translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ilɑm, emruz dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn ræʔj ævvæli be pɑj sænduq hɑje ræʔj ɑmædænd væ bɑ ʃerkæt dær entexɑbɑt hædʒme hɑ væ toteʔe hɑje estekbɑre dʒæhɑni rɑ xonsɑ kærdænd væ bɑ poʃtibɑni æz velɑjæt fæqih væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi bærɡe zærrin diɡæri rɑ dær kɑrnɑme enqelɑbe eslɑmi be jɑdɡɑr ɡozɑʃtænd. motɑbeqe qɑnune entexɑbɑte dʒomhuri eslɑmi senne ræʔj dæhændeɡɑne hidʒdæh sɑl æst væ berɑjen æsɑse tæmɑmi ræʔj ævvæli hɑ æz sobhe emruz bɑ rɑje xod qædæmi be sæmte piʃræfte keʃvær væ ʃæhri ke dær ɑn zendeɡi mi konænd bærdɑʃte ænd. dʒæʔfære e hidʒdæh sɑle ke bærɑje ændɑxtæne ræʔj xod dær sænduq be jeki æz ʃoʔæbe æxze ræʔj ɑmæde bud ɡoft : emruz ehsɑs mi konæm bozorɡ ʃode æm væ mi tævɑn dær ærse hɑje mohemme zendeɡi æz dʒomle entexɑbɑt næqʃe ɑfærin bɑʃæm. mim. ræfʔæti niz jeki diɡær æz ræʔj ævvæli hɑist ke be sæhne ɑmæde tɑ neʃɑn dæhæd ke tævɑnɑi tæsmime ɡiri væ entexɑb dɑræd. vej bæjɑn mi konæd : hɑlɑ mæn væ tæmɑm hæm senno sɑl hɑjæm mi tævɑnim dær sæhnee sjɑsiː moʃɑrekæt kærde væ bɑ entexɑbe ɡozine æslæhe hæmɑse ʔi æzim rɑ dær dele nezɑme eslɑmi xælq konim. jeki diɡær æz ræʔj ævvæli hɑ tæsrih kærd : ehsɑs mi konæm be sæthi æz tævɑnɑie fekri reside æm ke bɑjæd dær særneveʃte dʒɑmeʔe xod moʔæsser bɑʃæm. tebqee ɑmɑri ke ræʔise setɑde entexɑbɑte ostɑne ilɑm eʔlɑm kærde bud biʃ æz tʃɑhɑrdæh hezɑr næfær ræʔj ævvæli dær ostɑne emruz mi tævɑnestænd dær entexɑbɑt ʃerkæt konænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه ایلام ،امروز جوانان و نوجوانان رای اولی به پای صندوق های رای آمدند و با شرکت در انتخابات هجمه ها و توطئه های استکبار جهانی را خنثی کردند و با پشتيبانی از ولايت فقيه و نظام جمهوري اسلامي برگ زرين ديگري را در كارنامه انقلاب اسلامی به يادگار گذاشتند.مطابق قانون انتخابات جمهوری اسلامی سن رای دهندگان 18 سال است و براین اساس تمامی رای اولی ها از صبح امروز با راي خود قدمي به سمت پیشرفت کشور و شهری که در آن زندگی می کنند برداشته اند.جعفر 18 ساله که برای انداختن رای خود در صندوق به یکی از شعب اخذ رای آمده بود گفت : امروز احساس می کنم بزرگ شده ام و می توان در عرصه های مهم زندگی از جمله انتخابات نقش آفرین باشم.م. رفعتی نیز یکی دیگر از رای اولی هایی است که به صحنه آمده تا نشان دهد که توانایی تصمیم گیری و انتخاب دارد.وی بیان می کند: حالا من و تمام هم سن و سال هایم می توانیم در صحنه سیاسی مشارکت کرده و با انتخاب گزینه اصلح حماسه ای عظیم را در دل نظام اسلامی خلق کنیم.یکی دیگر از رای اولی ها تصریح کرد : احساس می کنم به سطحي از توانايي فكري رسيده ام كه بايد در سرنوشت جامعه خود موثر باشم.طبق آماری که رییس ستاد انتخابات استان ایلام اعلام کرده بود بیش از 14 هزار نفر رای اولی در استان امروز می توانستند در انتخابات شرکت کنند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1997,
15394,
259,
343,
18476,
30371,
941,
341,
2859,
39962,
941,
74503,
259,
210369,
554,
10180,
259,
60758,
12889,
1091,
74503,
24... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "sɑri modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni sɑri bɑ bæjɑne inke bærɑje sædo bist mædrese dær sɑri næqʃe imeni tæhije ʃod ɡoft : besjɑri æz mædɑrese næsæbte be edʒrɑje ɑn kutɑhi kærde ænd. be ɡozɑreʃ, hæsæne kælɑntæri sobhe jekʃænbe dær dʒælæse komisijone omrɑn væ fæni ʃorɑje ʃæhre sɑri bɑ bæjɑne inke irɑn dær zomree dæh keʃvære belɑxize donjɑ væ mɑzændærɑn niz dʒozvje pændʒ ostɑne hɑdese xiz keʃvær æst, ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni dær rɑstɑje væzɑjefe xod eqdɑmɑte moʔæsseri rɑ dær mædɑres ændʒɑm dɑde æst. vej æfzud : dær sɑle nævædojek bærɑje sædo bist mædrese dær sɑri næqʃehɑje imeni tæhije væ tʃeke listhɑi be modirɑne ɑnhɑ erɑʔe kærdim. pæs æz ɑn væ dær bɑzdidhɑje ændʒɑm ʃode moteæʔssefɑne moʃɑhede ɡærdide ke besjɑri æz in mædɑres næsæbte be ændʒɑme ɑnhɑ kutɑhi kærde ænd. kælɑntæri bærɡozɑri mɑnovre zelzele dær mædɑrese qejredolæti rɑ jeki diɡær æz eqdɑmɑte sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni ʃæhrdɑri sɑri onvɑn kærd væ ɡoft : sɑzemɑne næzære kɑrʃenɑsi xod rɑ erɑʔe midæhæd væ dær besjɑri æz mævɑrede modʒri ɑnhɑ nist. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni ʃæhrdɑri sɑri bɑ enteqɑd æz moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi besjɑri æz mædɑrese ʃæhre sɑri ɡoft : moteæʔssefɑne moqeʔijæte bærxi mædɑres be ɡuneist ke xodrohɑje ɑtæʃ neʃɑni bedælile bærxord bɑ kutʃehɑje bɑrik qɑder be dæstjɑbi ɑnhɑ nistænd væ ɡɑhæn bærɑje etfɑe hæriq bɑjæd tɑ divist metre lule keʃi suræt ɡiræd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑtæʃ neʃɑni sɑri bærɑje hærɡune hæmkɑri bɑ mædɑres dær rɑstɑje imen sɑzi ɑnhɑ ɑmɑdeɡi kɑmel dɑræd. neʔmæt ællɑh dæhbændi moʔɑvene fæni edɑre kolle nosɑzi mædɑrese ostɑne mɑzændærɑn niz dær in dʒælæse bɑ erɑʔe ɑmɑrhɑi æz eqdɑmɑte suræte ɡerefte dær xosuse imen sɑzi mædɑres ɡoft : æksær mædɑres be sisteme etfɑe hærife xoʃke modʒæhhæz hæstænd væ hættɑ teʔdɑdi æz ɑnhɑ be sisteme etfɑe hæriftær niz tædʒhiz ʃodeænd. vej sepæs æz tævædʒdʒoh væ deqqæte næzære æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre sɑri be mæqule mohemme moqɑveme sɑzi mædɑres qædrdɑni kærd. kopi ʃod",
"text": "ساری - مدیرعامل سازمان آتش نشانی ساری با بیان اینکه برای ۱۲۰ مدرسه در ساری نقشه ایمنی تهیه شد گفت: بسیاری از مدارس نسبت به اجرای آن کوتاهی کرده اند.به گزارش ، حسن کلانتری صبح یکشنبه در جلسه کمیسیون عمران و فنی شورای شهر ساری با بیان اینکه ایران در زمره ۱۰ کشور بلاخیز دنیا و مازندران نیز جزو پنج استان حادثه خیز کشور است، اظهار داشت: سازمان آتش نشانی در راستای وظایف خود اقدامات موثری را در مدارس انجام داده است.وی افزود: در سال ۹۱ برای ۱۲۰ مدرسه در ساری نقشههای ایمنی تهیه و چک لیستهایی به مدیران آنها ارائه کردیم. پس از آن و در بازدیدهای انجام شده متأسفانه مشاهده گردیده که بسیاری از این مدارس نسبت به انجام آنها کوتاهی کرده اند.کلانتری برگزاری مانور زلزله در مدارس غیردولتی را یکی دیگر از اقدامات سازمان آتش نشانی شهرداری ساری عنوان کرد و گفت: سازمان نظر کارشناسی خود را ارائه میدهد و در بسیاری از موارد مجری آنها نیست.مدیرعامل سازمان آتش نشانی شهرداری ساری با انتقاد از موقعیت جغرافیایی بسیاری از مدارس شهر ساری گفت: متأسفانه موقعیت برخی مدارس به گونهای است که خودروهای آتش نشانی بدلیل برخورد با کوچههای باریک قادر به دستیابی آنها نیستند و گاهاً برای اطفاء حریق باید تا ۲۰۰ متر لوله کشی صورت گیرد.وی در پایان خاطرنشان کرد: آتش نشانی ساری برای هرگونه همکاری با مدارس در راستای ایمن سازی آنها آمادگی کامل دارد.نعمت الله دهبندی معاون فنی اداره کل نوسازی مدارس استان مازندران نیز در این جلسه با ارائه آمارهایی از اقدامات صورت گرفته در خصوص ایمن سازی مدارس گفت: اکثر مدارس به سیستم اطفاء حریف خشک مجهز هستند و حتی تعدادی از آنها به سیستم اطفاء حریفتر نیز تجهیز شدهاند.وی سپس از توجه و دقت نظر اعضای شورای اسلامی شهر ساری به مقوله مهم مقاوم سازی مدارس قدردانی کرد.کپی شد"
} | [
1086,
13182,
259,
264,
20673,
11678,
14727,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
1086,
13182,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
1699,
25464,
62809,
259,
28257,
376,
509,
1086,
13182,
259,
24521,
376,
18887,
2458,
2741,
2632,
3164,
5021,
267,
8031... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
874,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
448,
238796,
43060,
516,
259,
263,
43060,
874,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
124255,
43060,
608,
259,
86458,
... |
{
"phonemize": "be mænzure bærræsi æmælkærde væzne bærdɑrɑne dʒævɑne kɑdre fæni time melli væzne bærdɑri ɑzeme ʃæhrestɑne ræʃt ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr ʃeʃ værzeʃ. væzne bærdɑri. mosɑbeqɑte dʒævɑnɑne hosejne rezɑzɑde væ bæhmæne zɑreʔe æʔzɑje kɑdre fæni time melli væzne bærdɑri keʃværemɑn be mænzure zire næzær ɡereftæne æmælkærde væzne bærdɑrɑne ʃerkæt konænde dær reqɑbæt hɑje liɡe væzne bærdɑri dʒævɑnɑne bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, ɑzeme ʃæhrestɑne ræʃt ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone væzne bærdɑri? pejkɑrhɑje liɡe væzne bærdɑri dʒævɑnɑne bɑʃɡɑhhɑje keʃvær tej emruz væ færdɑ dær sɑlone emɑm xomejni ʃæhrestɑne ræʃte bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke be hæmin mænzur, hosejne rezɑzɑde modire tim hɑje melli væ særmoræbbi time melli bozorɡsɑlɑn væ bæhmæne zɑreʔ moræbbi time melli bozorɡsɑlɑne keʃværemɑn sobhe emruz rɑhi in ʃæhrestɑn ʃodænd tɑ æmælkærde væzne bærdɑrɑne ʃerkæt konænde dær in dore æz reqɑbæthɑ rɑ zire næzær beɡirænd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, reqɑbæthɑje væzne bærdɑri dʒævɑnɑne dʒæhɑne sɑle ɑjænde dær keʃvære romɑni bærɡozɑr mi ʃævæd væ modire tim hɑje melli keʃværemɑn dær næzær dɑræd æz dele in reqɑbæthɑ tʃehre hɑje mostæʔed rɑ ʃenɑsɑi væ be orduhɑje time melli dæʔvæt næmɑjæd. ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "به منظور بررسی عملکرد وزنه برداران جوان\nکادر فنی تیم ملی وزنه برداری عازم شهرستان رشت شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/06\nورزش.وزنه برداری.مسابقات جوانان\nحسین رضازاده و بهمن زارع اعضای کادر فنی تیم ملی وزنه برداری کشورمان به\n منظور زیر نظر گرفتن عملکرد وزنه برداران شرکت کننده در رقابت های لیگ\nوزنه برداری جوانان باشگاههای کشور، عازم شهرستان رشت شدند.به گزارش روز جمعه ایرنا به نقل از روابط عمومی فدراسیون وزنه برداری ؟\nپیکارهای لیگ وزنه برداری جوانان باشگاههای کشور طی امروز و فردا در سالن\n امام خمینی شهرستان رشت برگزار خواهد شد که به همین منظور، حسین رضازاده\n مدیر تیم های ملی و سرمربی تیم ملی بزرگسالان و بهمن زارع مربی تیم ملی\nبزرگسالان کشورمان صبح امروز راهی این شهرستان شدند تا عملکرد وزنه\nبرداران شرکت کننده در این دوره از رقابتها را زیر نظر بگیرند.بنابراین گزارش، رقابتهای وزنه برداری جوانان جهان سال آینده در کشور\nرومانی برگزار می شود و مدیر تیم های ملی کشورمان در نظر دارد از دل این\nرقابتها چهره های مستعد را شناسایی و به اردوهای تیم ملی دعوت نماید.شماره 012 ساعت 14:41 تمام\n\n\n "
} | [
554,
20867,
2737,
259,
19117,
4027,
26152,
259,
30618,
376,
1423,
51850,
30371,
1072,
5658,
16011,
406,
259,
20101,
18449,
259,
30618,
376,
1423,
9503,
1985,
152876,
4211,
5322,
259,
34889,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
134410,
73915,
380,
124255,
286,
2731,
522,
259,
2731,
123291,
134453,
368,
300,
2731,
21450,
124255,
285,
43060,
286,
43060,
405,
331,
240451,
130833,
43060,
405,
408,
43060,
10240,
80959,
516,
1459,
112966,
266,
300,
2731,
21450,
124... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ruze ɡozæʃte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑmi bemænɑsbæte ɑqɑze sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd hedʒri ʃæmsi, sɑle dʒædid rɑ sɑl « tolid poʃtibɑnihɑ, mɑneʔzodɑihɑ » nɑmɡozɑri kærdænd. iʃɑn zemne tæʔkid bær inke dʒæheʃe tolid tɑ hæddee qɑbele qæbuli dær bæxʃhɑi æz keʃvær tæhæqqoq jɑft, eʃɑre kærdænd ke ʃoʔɑre dʒæheʃe tolid be onvɑne jek ʃoʔɑre kɑmelæn enqelɑbi tʃændɑn ke bɑjæd dær hædde entezɑre mohæqqæq næʃode æst. hodʒdʒæt oleslɑm hosejne ebrɑhimi æz æʔzɑje dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez dær pɑsox be in soɑl ke neɡɑh ʃomɑ be tæʔkide modʒæddæde ræhbære enqelɑb bær bæhse tolid væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri hɑ tʃist? be xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ɡoft : zemne tæbrike æʔjɑde ʃæʔbɑnije væ noruz be hæme irɑniɑn væ mosælmɑne dʒæhɑn, sɑle ɡozæʃte æz suj hæzræte ɑqɑ sɑle dʒæheʃe tolide nɑmɡozɑri ʃod væ ʃoʔɑre sɑl bud hær tʃænd jek særi eqdɑmɑt niz suræt ɡereft. tebqee færmude ɑqɑ, ɑn tʃe entezɑr bud tæhæqqoqe pejdɑ nækærd æmmɑ bæxʃi æz eqdɑmɑte mærbut be sɑle dʒæheʃe tolid ændʒɑm ʃod. in tʃehre sjɑsiː osulɡærɑ dær pɑsox be in soɑl ke æz neɡɑh ʃomɑ mænzure ræhbæri æz poʃtibɑni hɑ dær tʃe hoze hɑist? edɑme dɑd : æz dælɑjele æsli mævɑneʔi ke bær sære rɑh tolid qærɑr dɑræd æze næzære ræhbæri in æst ke poʃtibɑni æz kɑrfærmɑjɑn be dorosti suræt næɡerefte æst væ in bɑjæd dær sɑle ɑjænde dʒobrɑn ʃævæd, hæmtʃenin hemɑjæte hɑi ke bɑjæd suræt beɡiræd bɑjæd tæhæqqoqe pejdɑ konæd. ebrɑhimi bæjɑn kærd : ælɑve bær in mæsʔæle mohemme bærdɑʃtæne mævɑneʔ æst tʃon mɑ jek sisteme demokrɑsi dɑrim æmmɑ kɑqæzbɑzi dær keʃvære mɑ æz ɡozæʃte dær tʃɑrtʃube divɑnsɑlɑri hæmintor bɑqi mɑnde æst be onvɑne mesɑle jek tolid konænde væqti mi xɑhæd modʒævvez beɡiræd bɑ moʃkel bær mi xord æɡær bexɑhæd sɑder jɑ vɑred konæd bɑ moʃkelɑte besjɑri movɑdʒeh æst. bænɑbærin in mævɑneʔ bɑjæd bærtæræf ʃævæd æɡær in se æmri ke ɑqɑ færmudænd mohæqqeq ʃævæd be næzær mi resæd ke dʒæheʃe tolide ænʃollɑh tæhæqqoqe pejdɑ mi konæd. in ozvi dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez ezhɑr kærd : zærurist ke jek dolæt dʒævɑn, hezbe ællɑhi, dʒæhɑdi væ enqelɑbi dær ræʔse kɑr qærɑr beɡiræd ke xæsteɡi nɑpæzir bɑʃæd, dær in hɑlæte ʃɑjæd betævɑnæd hæm poʃtibɑni xubi ændʒɑm dæhæd væ hæm ræfʔe mævɑneʔ konæd væ hæm inke bɑ sorʔæte biʃtære in æmr rɑ mohæqqeq konæd ke eqtesɑde mɑ æz jek ronæqe xubi ænʃollɑh bærxordɑr ʃævæd. ebrɑhimi dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ fekr mi konid dʒænɡe eqtesɑdi be ruzhɑje pɑjɑni xod næzdik mi ʃævæd jɑ edɑme dɑræd? onvɑn kærd : bænde bær in bɑværæm æɡær montæzerim ɑmrikɑ ɡɑmi bærɑje refɑh mɑ bærdɑrænd, qejremomken æst bælke bænde eʔteqɑd dɑræm in enɑd væ doʃmæni ke inhɑ bɑ dʒomhuri eslɑmi dɑrænd pɑjɑn pæzir nist æmmɑ ɑn tʃe mi tævɑnæd mɑ rɑ æz moʃkelɑt nedʒɑt dæhæd in æst ke mɑ ɑntʃe zærfijæt dær irɑn dɑrim in zærfijæt hɑ rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhim væ bæʔd æz ɑn inke mɑ pɑnzdæh keʃvær hæmsɑje dɑrim. u ezɑfe kærd : æɡær mɑ fæʔɑlijæte hɑjemɑn rɑ hæm dær dɑxel ɡostæreʃ dæhim væ be dɑxel neɡɑh konim væ hæm dær xɑredʒ be zærfijæte keʃværhɑje hæmsɑje neɡɑh konim bæʔd æz ɑn hæm ertebɑt bɑ keʃvære rusije jɑ tʃin mi tævɑnæd jek rɑhi bɑʃæd bærɑje inke mɑ dær bæʔde xɑredʒi movæffæq bɑʃim væ in tæhrim hɑ rɑ xonsɑ konim. ebrɑhim tæʔkid kærd : æz suj diɡær æɡær mɑ zærfijæt hɑje dɑxel rɑ fæʔɑl konim væ be tolidkonænde væ kɑrɑfærin bæhɑ bedæhim væ hæmɑntor ke ɑqɑ færmudænd moʃævveq hɑje bærɑje inhɑ dærnæzær beɡirim mæn moʔtæqedæm xod be xod tæhrim hɑe xonsɑ mi ʃævæd væ æz bejn mi rævæd væ dær nætidʒe keʃvær be ɑn esteqlɑle eqtesɑdi ke lɑzeme bæqɑje mɑ æst beresæd. bistohæft hezɑro divisto nuzdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، روز گذشته رهبر معظم انقلاب اسلامی در پیامی بهمناسبت آغاز سال ۱۴۰۰ هجری شمسی، سال جدید را سال «تولید؛ پشتیبانیها، مانعزداییها» نامگذاری کردند. ایشان ضمن تاکید بر اینکه جهش تولید تا حدّ قابل قبولی در بخشهایی از کشور تحقق یافت، اشاره کردند که شعار جهش تولید به عنوان یک شعار کاملاً انقلابی چندان که باید در حد انتظار محقق نشده است.حجت الاسلام حسین ابراهیمی از اعضای جامعه روحانیت مبارز در پاسخ به این سوال که نگاه شما به تاکید مجدد رهبر انقلاب بر بحث تولید و حمایت از سرمایه گذاری ها چیست؟ به خبرگزاری خبرآنلاین، گفت: ضمن تبریک اعیاد شعبانیه و نوروز به همه ایرانیان و مسلمان جهان، سال گذشته از سوی حضرت آقا سال جهش تولید نامگذاری شد و شعار سال بود هر چند یک سری اقدامات نیز صورت گرفت. طبق فرموده آقا، آن چه انتظار بود تحقق پیدا نکرد اما بخشی از اقدامات مربوط به سال جهش تولید انجام شد. این چهره سیاسی اصولگرا در پاسخ به این سوال که از نگاه شما منظور رهبری از پشتیبانی ها در چه حوزه هایی است؟ ادامه داد: از دلایل اصلی موانعی که بر سر راه تولید قرار دارد از نظر رهبری این است که پشتیبانی از کارفرمایان به درستی صورت نگرفته است و این باید در سال آینده جبران شود، همچنین حمایت هایی که باید صورت بگیرد باید تحقق پیدا کند.ابراهیمی بیان کرد: علاوه بر این مسئله مهم برداشتن موانع است چون ما یک سیستم دموکراسی داریم اما کاغذبازی در کشور ما از گذشته در چارچوب دیوانسالاری همینطور باقی مانده است به عنوان مثال یک تولید کننده وقتی می خواهد مجوز بگیرد با مشکل بر می خورد اگر بخواهد صادر یا وارد کند با مشکلات بسیاری مواجه است. بنابراین این موانع باید برطرف شود اگر این سه امری که آقا فرمودند محقق شود به نظر می رسد که جهش تولید انشالله تحقق پیدا می کند.این عضو جامعه روحانیت مبارز اظهار کرد: ضروری است که یک دولت جوان، حزب اللهی، جهادی و انقلابی در رأس کار قرار بگیرد که خستگی ناپذیر باشد، در این حالت شاید بتواند هم پشتیبانی خوبی انجام دهد و هم رفع موانع کند و هم اینکه با سرعت بیشتر این امر را محقق کند که اقتصاد ما از یک رونق خوبی انشالله برخوردار شود.ابراهیمی در پاسخ به این سوال که آیا فکر می کنید جنگ اقتصادی به روزهای پایانی خود نزدیک می شود یا ادامه دارد؟ عنوان کرد: بنده بر این باورم اگر منتظریم آمریکا گامی برای رفاه ما بردارند، غیرممکن است بلکه بنده اعتقاد دارم این عناد و دشمنی که اینها با جمهوری اسلامی دارند پایان پذیر نیست اما آن چه می تواند ما را از مشکلات نجات دهد این است که ما آنچه ظرفیت در ایران داریم این ظرفیت ها را مورد توجه قرار دهیم و بعد از آن اینکه ما ۱۵ کشور همسایه داریم . او اضافه کرد: اگر ما فعالیت هایمان را هم در داخل گسترش دهیم و به داخل نگاه کنیم و هم در خارج به ظرفیت کشورهای همسایه نگاه کنیم بعد از آن هم ارتباط با کشور روسیه یا چین می تواند یک راهی باشد برای اینکه ما در بعد خارجی موفق باشیم و این تحریم ها را خنثی کنیم.ابراهیم تاکید کرد: از سوی دیگر اگر ما ظرفیت های داخل را فعال کنیم و به تولیدکننده و کارآفرین بها بدهیم و همانطور که آقا فرمودند مشوق های برای اینها درنظر بگیریم من معتقدم خود به خود تحریم ها خنثی می شود و از بین می رود و در نتیجه کشور به آن استقلال اقتصادی که لازمه بقای ما است برسد.27219"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
4029,
259,
19367,
376,
22819,
4341,
548,
29480,
259,
23510,
13563,
509,
3676,
21055,
554,
259,
11485,
636,
1424,
19302,
3037,
69105,
36531,
259,
376,
91378,
2239,
133609,
343,
3037,
7178,
91... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
286,
2731,
334,
7766... |
{
"phonemize": "zæmine sɑze erteqɑje behdɑʃte omumi dʒɑmeʔe mi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle dɑmpezeʃki ostɑn, mohæmmæd esmɑʔile sæʔidi dær bɑzdid æz koʃtɑrɡɑh sænʔæti dɑme tæbriz tælɑʃe sɑzemɑne dɑmpezeʃki dær tæbdile koʃtɑrɡɑh hɑje sonnæti be sænʔæti dɑm rɑ jek movæffæqijæte bozorɡ dɑnest. vej edɑme dɑd : sænɑjeʔe tæbdili væ tækmili koʃtɑrɡɑh sænʔæti dɑm bɑjæd hær tʃee zudtær rɑh ændɑzi ʃævæd tʃerɑ ke rɑh ændɑzi sænɑjeʔe pɑjin dæsti modʒebe ronæqe eqtesɑdi væ idʒɑde eʃteqɑl xɑhæd ʃod. vej ɡoft : bɑ rɑh ændɑzi sænɑjeʔe dʒænbi mɑnænde bæste bændi etminɑne xɑtere mæsræfe konænde bɑlɑ xɑhæd ræft væ in æmr modʒebe toseʔe væ erteqɑe sæthe tolid væ sælɑmæte færɑværdehɑje xɑme dɑmi mi ʃævæd. sæʔidi bɑ eʃɑre be vodʒude tæʔæhhod væ tæxæssose bɑlɑ dær edɑre kolle dɑmpezeʃki ostɑn ɡoft : in dæqdæqe væ tæʔæhhode mæsʔulɑn væ kɑrkonɑne dɑmpezeʃki sæhm be sezɑi dær ɡozær æz ʃivee sonnæti be sænʔæti estehsɑle ɡuʃte qermez dɑʃte æst. næmɑjænde mærdome tæbriz, ɑzærʃæhr væ osku dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ xub ærzjɑbi kærdæne fæʔɑlijæte ɡoruh hɑje dɑmpezeʃki dær zelzelee æxir ɡoft : dær rustɑhɑje bæxʃe mærkæzi tæbriz ke dær zelzele ɑsib dide budænd ʃɑhede eqdɑmɑte xub væ moʔæssere dɑmpezeʃki dær mæntæqe budim ke næbud hitʃɡune bimɑri moʃtæræk bejne ensɑn vædɑm hɑsele in xædæmɑt æst. modire kolle dɑmpezeʃki ostɑn niz bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi æz rævænde nezɑræte ʃærʔi væ behdɑʃti dɑmpezeʃki dær koʃtɑrɡɑh hɑje dɑm væ tojure ostɑn ɡoft : besjɑri æz bimɑri hɑ mɑnænde ʃɑrbon væ tɑʔun bɑ tælɑʃe kɑrkonɑne dɑmpezeʃki mæhɑr væ riʃe kon ʃodeænd. behrɑde zændije æfzud : dær sɑl hɑje ɡozæʃte dævɑzdæh koʃtɑrɡɑh sonnæti dɑme tæʔtil væ tæmɑm koʃtɑrɡɑh hɑje tojur tæbdil be sænʔæti ʃode ænd. vej tolide mæhsulɑte dɑmi orɡɑnik rɑ æz bærnɑmehɑje mohemme dɑmpezeʃki onvɑne kærd væ ɡoft : dær in rɑstɑ bærnɑmerizhɑje væ kɑrhɑje zjɑdi mɑnænde pɑjæʃ toxme morq, ʃir væ tolide morq bedune ɑnti bijutik suræt ɡerefte æst.",
"text": " زمینه ساز ارتقای بهداشت عمومی جامعه می باشد. به گزارش گروه دریافت خبرخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه آذربایجان شرقی به نقل از روابط عمومی اداره كل دامپزشكی استان، محمد اسماعیل سعیدی در بازدید از كشتارگاه صنعتی دام تبریز تلاش سازمان دامپزشكی در تبدیل كشتارگاه های سنتی به صنعتی دام را یك موفقیت بزرگ دانست.وی ادامه داد: صنایع تبدیلی و تكمیلی كشتارگاه صنعتی دام باید هر چه زودتر راه اندازی شود چرا كه راه اندازی صنایع پایین دستی موجب رونق اقتصادی و ایجاد اشتغال خواهد شد. وی گفت: با راه اندازی صنایع جنبی مانند بسته بندی اطمینان خاطر مصرف كننده بالا خواهد رفت و این امر موجب توسعه و ارتقا سطح تولید و سلامت فرآوردههای خام دامی می شود. سعیدی با اشاره به وجود تعهد و تخصص بالا در اداره كل دامپزشكی استان گفت: این دغدغه و تعهد مسوولان و كاركنان دامپزشكی سهم به سزایی در گذر از شیوه سنتی به صنعتی استحصال گوشت قرمز داشته است. نماینده مردم تبریز، آذرشهر و اسكو در مجلس شورای اسلامی با خوب ارزیابی كردن فعالیت گروه های دامپزشكی در زلزله اخیر گفت: در روستاهای بخش مركزی تبریز كه در زلزله آسیب دیده بودند شاهد اقدامات خوب و موثر دامپزشكی در منطقه بودیم كه نبود هیچگونه بیماری مشترك بین انسان ودام حاصل این خدمات است. مدیر كل دامپزشكی استان نیز با ارایه گزارشی از روند نظارت شرعی و بهداشتی دامپزشكی در كشتارگاه های دام و طیور استان گفت: بسیاری از بیماری ها مانند شاربن و طاعون با تلاش كاركنان دامپزشكی مهار و ریشه كن شدهاند. بهراد زندیه افزود: در سال های گذشته 12 كشتارگاه سنتی دام تعطیل و تمام كشتارگاه های طیور تبدیل به صنعتی شده اند. وی تولید محصولات دامی ارگانیك را از برنامههای مهم دامپزشكی عنوان كرد و گفت: در این راستا برنامهریزهای و كارهای زیادی مانند پایش تخم مرغ، شیر و تولید مرغ بدون آنتی بیوتیك صورت گرفته است. "
} | [
13654,
376,
16483,
46121,
48317,
554,
14658,
22169,
406,
259,
13317,
376,
822,
6024,
260,
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
3197,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
74336,
405,
259,
263,
43060,
1043,
259,
16980,
781,
43060,
608,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
542,
8816,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
658,
330,
43060,
238796,
2731,
285,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri : modirɑn bɑ tekje beræmrædæm, æhdɑfe enqelɑb rɑ donbɑl konænd..................................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ræhbæri. sæfær. næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær sæfære iʃɑn be ostɑne jæzd ɡoft : modirɑne edʒrɑi væ motevællijɑne omur bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte bɑ tekje væ hæmrɑhi mærdome æhdɑfe nezɑm væ enqelɑb rɑ donbɑl konænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm \" hosejne ebrɑhimi \" ruze ʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje edɑri mehrize jæzd æfzud : eʔtemɑd be mærdom væ estefɑde æz ɑrɑ, æfkɑr, tævɑne fekri, mɑddi væ mæʔnævi ɑnɑn, dolæt rɑ dær residæn be æhdɑf væ væzɑjefe mohævvæle jɑri mi konæd. vej ezɑfe kærd : emɑme rɑhel bɑ komæke hæmin mærdome moʔmen væ velɑjætmædɑre enqelɑb kærd væ tævɑnest bær bozorɡtærin qodræt hɑje ʃejtɑni piruz ʃævæd. ebrɑhimi ezhɑr dɑʃt : emruz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri beʃeddæt be mærdome eʃq mi værzænd væ xɑstɑre moʃɑrekæt dɑdæne ɑnɑn dær hæme sæhne hɑje nezɑm hæstænd. vej ɡoft : æɡær mæsʔuli dær hoze kɑri xod eʔtemɑd væ imɑne kɑmel be tævɑn væ qodræte mærdom dɑʃte bɑʃæd qætʔæn mæsɑʔel væ moʃkelɑte jeki pæs æz diɡæri mortæfæʔ xɑhæd ʃod ebrɑhimi dær edɑme, tæhæqqoqe æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi rɑ dær æmæle imɑn be mærdom væ eʔtemɑd be ɑnɑn væ vɑɡozɑri kɑrhɑ dær tʃɑrtʃube qɑnun dɑnest. vej ɡoft : mærdom dær tule bistohæʃt sɑle ɡozæʃte bɑ hæme vodʒud æz nezɑme xod dær ærse hɑje moxtælef hemɑjæt kærde væ hæmtʃenɑn bær pejmɑne nɑɡosæstæni xod bɑ enqelɑbe pɑjbænd hæstænd. næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, pejvænde mæʔnævi mærdom væ velɑjæt rɑ jeki æzbærækɑte nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi xɑnd ke dær donjɑ moʃɑbeh ɑn vodʒud nædɑræd. færmɑndɑre mehriz niz dær in dʒælæse tej soxænɑni be zærfijæt hɑ væ bærxi æz moʃkelɑte ʃæhr dær bæxʃ hɑje moxtælef eʃɑre kærd. \" æhmæd æli zɑreʔ zɑde \" kæmbude ɑbe ɑʃɑmidæni, kondi dær rævænde estexrɑdʒe mæʔdæne sorb væ ruje bæhɑdorɑn væ lozume kɑrxɑne fulɑd rɑ æz æhæmme moʃkelɑt væ dærxɑst hɑ zekr kærd. ʃæhrestɑne mehriz bɑ pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær si kilumetri dʒonube ʃæhre jæzd qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "نماینده مقام معظم رهبری:مدیران با تکیه برمردم،اهداف انقلاب را دنبال کنند\n.....................................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/86\nداخلی.اجتماعی.رهبری.سفر. نماینده مقام معظم رهبری در سفر ایشان به استان یزد گفت: مدیران اجرایی\nو متولـیان امور باید بیش از گذشته با تکیه و همراهی مردم اهداف نظام و\nانقلاب را دنبال کنند. به گزارش ایرنا ، حجت الاسلام \" حسین ابراهیمی \" روز شنبه در جلسه شورای\nاداری مهریز یزد افزود: اعتماد به مردم و استفاده از آراء ، افکار ، توان\nفکری ، مادی و معنوی آنان ، دولت را در رسیدن به اهداف و وظایف محوله یاری\nمی کند. وی اضافه کرد: امام راحل با کمک همین مردم مومن و ولایتمدار انقلاب کرد و\nتوانست بر بزرگترین قدرت های شیطانی پیروز شود. ابراهیمی اظهار داشت: امروز مقام معظم رهبری بشدت به مردم عشق می ورزند\nو خواستار مشارکت دادن آنان در همه صحنه های نظام هستند. وی گفت: اگر مسوولی در حوزه کاری خود اعتماد و ایمان کامل به توان و\nقدرت مردم داشته باشد قطعا مسائل و مشکلات یکی پس از دیگری مرتفع خواهد شد\n ابراهیمی در ادامه ، تحقق اصل 44 قانون اساسی را در عمل ایمان به مردم\nو اعتماد به آنان و واگذاری کارها در چارچوب قانون دانست. وی گفت: مردم در طول 28 سال گذشته با همه وجود از نظام خود در عرصه های\nمختلف حمایت کرده و همچنان بر پیمان ناگسستنی خود با انقلاب پایبند هستند. نماینده مقام معظم رهبری ، پیوند معنوی مردم و ولایت را یکی ازبرکات نظام\nمقدس جمهوری اسلامی خواند که در دنیا مشابه آن وجود ندارد. فرماندار مهریز نیز در این جلسه طی سخنانی به ظرفیت ها و برخی از مشکلات\nشهر در بخش های مختلف اشاره کرد. \" احمد علی زارع زاده \" کمبود آب آشامیدنی ، کندی در روند استخراج معدن\nسرب و روی بهادران و لزوم کارخانه فولاد را از اهم مشکلات و درخواست ها ذکر\nکرد. شهرستان مهریز با 50 هزار نفر جمعیت در 30 کیلومتری جنوب شهر یزد قرار\nدارد. ک/2\n7536/ 1027/546\nشماره 423 ساعت 16:08 تمام\n\n\n "
} | [
14441,
3210,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
267,
54177,
148299,
768,
6077,
2632,
147119,
103403,
343,
632,
36473,
259,
23510,
916,
15653,
11514,
9998,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
1356... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
134410,
781,
43060,
645,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,
645,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
259,
267,
3620,
602,
43060,
272,
330,
43060,
8673,
608,
693,
2731,
282,
286,
2731,
78130,
261,
259,
2731,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ pɑnzdæh edʒtemɑʔi. sælɑmæt. siɡɑr moʔɑvene sælɑmæte vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki bɑ bæjɑne inke xætte dʒædide tolide sælɑmæt bɑ mosævvæbɑte dolæt moqɑjeræt dɑræd, ɡoft : vezɑræte behdɑʃt dær bærɑbære idʒɑde xætte dʒædide tolide siɡɑr dær keʃvær vɑkoneʃ neʃɑn mi dæhæd vɑjen mæsɑle rɑ æz tæriqe morɑdʒeʔe ziræbt pejɡiri mi konæd. doktorhæsæne emɑmi ræzævi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ æfzud : siɡɑr æz mohleke tærin mævɑd æst væ næbɑjæd xætte dʒædide tolidi dærɑjen zæmine dærkʃur rɑh ændɑzi ʃævæd. ʃenide hɑe hɑki æz ɑn æst kɑrxɑne tolide siɡɑr dær ostɑne ɡilɑn tævæssote ʃerkæte doxɑniɑt væ ʃerkæte krovɑte runidʒe korovɑsi ælɑmætekutʃektær qærɑr æst rɑh ændɑzi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke esteʔmɑle doxɑniɑt væʔvɑræze nɑʃi æz ɑn jeki æz bozorɡtærin moʃkelɑte behdɑʃti keʃvær æst, ezhɑr dɑʃt : mæsræfe siɡɑr be suræte jek ɑdete nɑpæsænd dær ɡoruhhɑje senni moxtælef dærɑmæde æst væ bærxi æfrɑde siɡɑri moddæʔi hæstænd ke siɡɑrkeʃidæn bɑʔese kɑheʃe æsæbɑnijjæt, tæneʃ væ ræfʔe ezterɑb mi ʃævæd æmmɑ sɑbet ʃode ke ʃoruʔe mæsræfe doxɑniɑt dʒænbee rævɑni dɑræd væ siɡɑre næ tænhɑ nɑ ɑrɑmi dærun rɑ kɑheʃ nemi dæhæd bælke bærʃeddæte ɑn niz mi æfzɑjæd. emɑmi ræzævi tæsrih kærd : mæsræfe dɑemi væ tulɑni moddæte siɡɑre mondʒær be piri zudræs mi ʃævæd væ sædæmɑte dʒeddi be sælɑmæte ensɑn vɑred mi konæd. moʔɑvene sælɑmæte vezɑræte behdɑʃt dær xosuse tævæqqofe bærxord bɑ mærɑkeze omumi ærze mævɑdde doxɑni ɡoft : bærɑje loqævi tævæqqofe bærxord bɑ in mærɑkez mosævvæbe ʔi dær komisijone færhænɡi dolæte mætræh ʃode ke montæzere næhɑi ʃodæne ɑn hæstim. ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/15\nاجتماعی.سلامت .سیگار\nمعاون سلامت وزارت بهداشت ،درمان و آموزش پزشکی با بیان اینکه خط جدید\nتولید سلامت با مصوبات دولت مغایرت دارد، گفت : وزارت بهداشت در برابر\nایجاد خط جدید تولید سیگار در کشور واکنش نشان می دهد واین مساله را از\nطریق مراجع ذیربط پیگیری می کند.دکترحسن امامی رضوی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار اجتماعی ایرنا\nافزود: سیگار\nاز مهلک ترین مواد است و نباید خط جدید تولیدی دراین زمینه درکشور راه\nاندازی شود.شنیده ها حاکی از آن است کارخانه تولید سیگار در استان گیلان توسط شرکت\nدخانیات و شرکت کروات -رونیج کرواسی < قرار است راه اندازی شود. وی با بیان اینکه استعمال دخانیات وعوارض ناشی از آن یکی از بزرگترین\nمشکلات بهداشتی کشور است، اظهار داشت: مصرف سیگار به صورت یک عادت ناپسند\nدر گروههای سنی مختلف درآمده است و برخی افراد سیگاری مدعی هستند که\nسیگارکشیدن باعث کاهش عصبانیت، تنش و رفع اضطراب می شود اما ثابت شده که\n شروع مصرف دخانیات جنبه روانی دارد و سیگار نه تنها نا آرامی درون را\nکاهش نمی دهد بلکه برشدت آن نیز می افزاید.امامی رضوی تصریح کرد: مصرف دائمی و طولانی مدت سیگار منجر به پیری زودرس\nمی شود و صدمات جدی به سلامت انسان وارد می کند.معاون سلامت وزارت بهداشت در خصوص توقف برخورد با مراکز عمومی عرضه مواد\nدخانی گفت: برای لغو توقف برخورد با این مراکز مصوبه ای در کمیسیون\nفرهنگی دولت مطرح شده که منتظر نهایی شدن آن هستیم.شماره 555 ساعت 14:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1343,
25347,
260,
36785,
259,
260,
22458,
36209,
11163,
1715,
259,
36785,
341,
20917,
554,
14658,
259,
343,
32332,
341,
8110,
259,
25701,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene fænnɑværi væ noɑværi vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt æz bærræsi se piʃnæhɑd bærɑje tærrɑhi pulhɑje didʒitɑl væ mozɑkere bɑ bɑnke mærkæzi dær in zæmine xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz pæʒuheʃkædee puli væ bɑnki, næsærɑle dʒæhɑnɡærde ezhɑrdɑʃt : xoʃbæxtɑne teknoloʒi belɑke tʃin ke bæstæri bærɑje ærzhɑje ræmzneɡɑr æst, dær irɑn vodʒud dɑræd væ dær hɑle motɑleʔe væ pæʒuheʃ dær in zæmine hæstim. vej edɑme dɑd : tæʔsire teknoloʒi bær ʃæbækee moxɑberɑti væ dʒærijɑne ettelɑʔɑt væ hæmtʃenin servise hɑi ke bær ɑn sævɑr mi ʃævæd, mozue mohem væ qɑbele tævædʒdʒohist ke bɑjæd morede bærræsi qærɑr ɡiræd. moʔɑvene fænnɑværi væ noɑværi vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt ɡoft : ræmæzpul hɑ ke jeki dær bæstære belɑke tʃin edʒrɑ mi ʃævæd, hodud jek dæhe æst ke ʃekl ɡerefte væ dær hɑle mobɑdele væ moʔɑmele mjɑne mærdom æst væ æɡær dær eqtesɑde irɑn æz ɑn qeflæt ʃævæd, be tore hætm xesɑrɑt væ lætæmɑti rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. dʒæhɑnɡærd bɑ tæʔkid bær inke teknoloʒi ræmæzpul hɑ, forsæte dʒædid væ bozorɡist, ezhɑrdɑʃt : vezɑræte ertebɑtɑt væ fæn ɑværi ettelɑʔɑt dær in xosus eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde æmmɑ edʒrɑje servise ræmæzpule hɑ jek eqdɑme moʃtæræke bɑnki væ teknoloʒist ke bɑ bɑnke mærkæzi mozɑkerɑti dær hɑle ændʒɑm æst. vej æfzud : æxiræn niz eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdim tɑ bɑ hæmkɑri ʃerkæte melli xædæmɑte ænformɑtike jek hɑb væ jek ʃetɑbe dæhænde rɑh ændɑzi konim tɑ ʃerkæt hɑje ɑjsio væ fine tæk hɑje ræmze pul hɑje dʒædid, dær in zæmine kɑr konænd. moʔɑvene fænnɑværi væ noɑværi vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt æz se piʃnæhɑd dær in zæmine xæbær dɑd væ ɡoft : se mozue ræmze pul hɑje extesɑsi, ræmæzpule konsersijomi bɑ keʃværhɑje morede næzær væ hæmtʃenin roɡulijæt kærdæne ræmze pul hɑje dʒæhɑni dær dæste bærræsist. dʒæhɑnɡærd dærbɑre emkɑne moʔɑmele væ morɑvedɑt bejne olmelæli bɑ bejte kævin tozih dɑd : æknun dær donjɑ bɑ bejte kævin morɑvedɑte dʒæhɑni ændʒɑm mi ʃævæd væ æz sɑle dʒɑri niz dolæt hɑje moxtælef ʃoruʔ be sɑxte ræmze pul hɑje extesɑsi melli væ hæmtʃenin tærkibi kærde ænd. vej dær edɑme tozih dɑd : be onvɑne mesɑle ettehɑdije orupɑ jɑ enɡelestɑn, hær kodɑm be suræte dʒodɑ dær hɑle sɑxte pul hɑje ræmzi moxtæs be xod hæstænd væ rusije væ tʃin niz dær hɑle ændʒɑme eqdɑmɑti dær in zæmine hæstænd. in mæqɑme mæsʔul ɡoft : mɑ hæm bɑjæd in mozu rɑ bærræsi konim tɑ moʃæxxæs ʃævæd ke tʃe eqdɑmi rɑ bɑjæd dær zæmine in ærzhɑ dɑʃte bɑʃim væ æknun niz dær hɑle mozɑkere bɑ bɑnke mærkæzi dær inbɑre hæstim. kopi ʃod",
"text": "معاون فناوری و نوآوری وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات از بررسی سه پیشنهاد برای طراحی پولهای دیجیتال و مذاکره با بانک مرکزی در این زمینه خبر داد.\n\nبه گزارش به نقل از پژوهشکده پولی و بانکی، نصراله جهانگرد اظهارداشت: خوشبختانه تکنولوژی بلاک چین که بستری برای ارزهای رمزنگار است، در ایران وجود دارد و در حال مطالعه و پژوهش در این زمینه هستیم.وی ادامه داد: تاثیر تکنولوژی بر شبکه مخابراتی و جریان اطلاعات و همچنین سرویس هایی که بر آن سوار می شود، موضوع مهم و قابل توجهی است که باید مورد بررسی قرار گیرد.معاون فناوری و نوآوری وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات گفت: رمزپول ها که یکی در بستر بلاک چین اجرا می شود، حدود یک دهه است که شکل گرفته و در حال مبادله و معامله میان مردم است و اگر در اقتصاد ایران از آن غفلت شود، به طور حتم خسارات و لطماتی را به دنبال خواهد داشت.جهانگرد با تاکید بر اینکه تکنولوژی رمزپول ها، فرصت جدید و بزرگی است، اظهارداشت: وزارت ارتباطات و فن آوری اطلاعات در این خصوص اعلام آمادگی کرده اما اجرای سرویس رمزپول ها یک اقدام مشترک بانکی و تکنولوژی است که با بانک مرکزی مذاکراتی در حال انجام است.وی افزود: اخیرا نیز اعلام آمادگی کردیم تا با همکاری شرکت ملی خدمات انفورماتیک یک هاب و یک شتاب دهنده راه اندازی کنیم تا شرکت های ICO و فین تک های رمز پول های جدید، در این زمینه کار کنند.معاون فناوری و نوآوری وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات از سه پیشنهاد در این زمینه خبر داد و گفت: سه موضوع رمز پول های اختصاصی، رمزپول کنسرسیومی با کشورهای مورد نظر و همچنین رگولیت کردن رمز پول های جهانی در دست بررسی است.جهانگرد درباره امکان معامله و مراودات بین المللی با بیت کوین توضیح داد: اکنون در دنیا با بیت کوین مراودات جهانی انجام می شود و از سال جاری نیز دولت های مختلف شروع به ساخت رمز پول های اختصاصی ملی و همچنین ترکیبی کرده اند.وی در ادامه توضیح داد: به عنوان مثال اتحادیه اروپا یا انگلستان، هر کدام به صورت جدا در حال ساخت پول های رمزی مختص به خود هستند و روسیه و چین نیز در حال انجام اقداماتی در این زمینه هستند.این مقام مسئول گفت: ما هم باید این موضوع را بررسی کنیم تا مشخص شود که چه اقدامی را باید در زمینه این ارزها داشته باشیم و اکنون نیز در حال مذاکره با بانک مرکزی در اینباره هستیم.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
16011,
46652,
341,
2859,
65776,
406,
341,
20917,
259,
25811,
722,
341,
16011,
46652,
15832,
695,
259,
19117,
7902,
4446,
30463,
259,
1699,
259,
22976,
39455,
1091,
550,
51801,
23333,
341,
21368,
75230,
376,
768,
259,
20723,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
300,
2731,
375,
43060,
22823,
266,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
259,
37889,
43060,
240209,
... |
{
"phonemize": "meʃkini : mærdom væ mæsʔulɑn bɑjæd dær rɑstɑje sɑxtæne dʒɑmeʔe nemune eslɑmi bekuʃænd hæʃ qom, irnɑ : nuzdæh esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ nohome mɑrse do hezɑro o jek ɑjæt ællɑh \" æli meʃkini \" emɑm dʒomʔe qom dær xotbe hɑje in hæfte næmɑzdʒomʔe in ʃæhr ɡoft : mærdom væ mæsʔulɑn bɑjæd bɑ bæhre ɡiri æz æxlɑq væ mæʔnævijæt dær rɑstɑje sɑxtæne dʒɑmeʔe nemunee eslɑmi biʃ æz hær zæmɑne diɡæri kuʃeʃ konænd. meʃkini tæʔkid kærd : dær ʃærɑjete konuni hæme mɑ bɑjæd tævædʒdʒoh konim ke dær rɑstɑje æmæli sɑxtæne ærzeʃhɑje eslɑmi mæsʔulijæte sænɡini dɑrim. vej æfzud : bærɑje æz bejn berædne nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi væ æxlɑqi bɑjæd be imɑn væ mæʔnævijjæte mottæki bɑʃim. xætibe dʒomʔe qom bɑtʃærih æbʔɑde tɑrixi ejde qædire xæm, æz moʔmenɑn dæʔvæt kærd dær in ejd bæzræk bɑ enfɑq be mostmændɑn, ruhe oxovvæte eslɑmi rɑ biʃ æz hær zæmɑne diɡæri ehjɑ konænd. setɑre hæʃtsædo do setɑre",
"text": " مشکینی: مردم و مسوولان باید در راستای ساختن جامعه نمونه اسلامی بکوشند \n#\nقم ، ایرنا: 19 اسفند 1379 برابر با نهم مارس 2001 \n آیت الله \" علی مشکینی \" امام جمعه قم در خطبه های این هفته نمازجمعه این\nشهر گفت: مردم و مسوولان باید با بهره گیری از اخلاق و معنویت در راستای \nساختن جامعه نمونه اسلامی بیش از هر زمان دیگری کوشش کنند. \n مشکینی تاکید کرد: در شرایط کنونی همه ما باید توجه کنیم که در راستای \nعملی ساختن ارزشهای اسلامی مسوولیت سنگینی داریم. \n وی افزود: برای از بین بردن ناهنجاریهای اجتماعی و اخلاقی باید به ایمان\nو معنویت متکی باشیم. \n خطیب جمعه قم باتشریح ابعاد تاریخی عید غدیر خم، از مومنان دعوت کرد در\nاین عید بزرک با انفاق به مستمندان، روح اخوت اسلامی را بیش از هر زمان \nدیگری احیا کنند. \n* 802 * \n\n "
} | [
259,
30851,
23127,
267,
7563,
633,
341,
259,
137157,
209041,
259,
6415,
509,
916,
131611,
13639,
586,
259,
13317,
376,
259,
44510,
13563,
63434,
25622,
1832,
387,
33818,
259,
343,
1997,
61066,
267,
963,
1234,
49688,
259,
122143,
259,
2814... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
416,
238796,
19038,
259,
267,
326,
10787,
6218,
300,
2731,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
272,
330,
43060,
385,
2731,
285,
331,
10787,
259,
286,
43060,
705,
43060,
608,
259,
263,
43060,
25775,
2731,
405,
331,
240451,
43060,
645,
240209,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz mehr, hæft ruz pæs æz pɑjɑne tæʔtilɑte ræsmi noruze nævædodo, emruz tʃɑhɑrʃænbe tʃɑhɑrdæh færværdin, hæft ruznɑme keʃvære sɑle kɑri dʒædide xod rɑ ɑqɑz kærde væ ʃomɑrehɑje tɑze xod rɑ be ruje kijuskhɑje ruznɑmee foruʃi ferestɑdænd. ruznɑmehɑje eʔtemɑd, kejhɑn, ettelɑʔɑt, xorɑsɑn, dʒomhuri eslɑmi, hemɑjæt væ xorɑsɑn næʃrijjɑti hæstænd ke emruz montæʃer ʃodeænd. pæʃ æz in niz ruznɑmeirɑn, æz ruzhɑje ʃeʃom tɑ jɑzdæhom væ ruznɑme xorʃid niz æz ruzhɑje hæftom tɑ jɑzdæhom færværdine sɑle dʒɑri montæʃer ʃode bud. pæjɑme noruzi ræhbære moʔæzzæme enqelɑb væ soxænrɑni iʃɑn dær mæʃhæde moqæddæs hæmzæmɑn bɑ næxostin ruz æz sɑle dʒædid, ɑxærin æxbɑr æz mozɑkerɑte irɑn væ ɡoruhe pændʒ plʌs jek, hoʃdɑre ræise qovee qæzɑije dærbɑre dʒærɑʔeme entexɑbɑti væ ekrɑne noruzi sinæmɑhɑje keʃvær æz mohemtærin mætɑlebe montæʃer ʃode dær ruznɑmehɑje emruz hæstænd.",
"text": "\n\tبه گزارش مشرق به نقل از مهر، هفت روز پس از پایان تعطیلات رسمی نوروز 92، امروز \nچهارشنبه 14 فروردین، هفت روزنامه کشور سال کاری جدید خود را آغاز کرده و \nشمارههای تازه خود را به روی کیوسکهای روزنامه فروشی فرستادند.\n\tروزنامههای اعتماد، کیهان، اطلاعات، خراسان، جمهوری اسلامی، حمایت و خراسان نشریاتی هستند که امروز منتشر شدهاند.\n\tپش از این نیز روزنامهایران، از روزهای ششم تا یازدهم و روزنامه خورشید \nنیز از روزهای هفتم تا یازدهم فروردین سال جاری منتشر شده بود.\n\tپیام نوروزی رهبر معظم انقلاب و سخنرانی ایشان در مشهد مقدس همزمان با \nنخستین روز از سال جدید، آخرین اخبار از مذاکرات ایران و گروه 5+1، هشدار \nرئیس قوه قضائیه درباره جرائم انتخاباتی و اکران نوروزی سینماهای کشور از \nمهمترین مطالب منتشر شده در روزنامههای امروز هستند."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
18934,
343,
259,
28906,
4029,
6423,
695,
259,
26598,
4355,
16909,
6026,
259,
33838,
406,
2859,
26414,
10730,
343,
259,
18476,
20311,
9797,
818,
4378,
76430,
586,
343,
259,
28906,
4029,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
3667,
261,
259,
87102,
270,
259,
41459,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
43060,
405,
37893,
240209,
4936,
43060,
3... |
{
"phonemize": "bɑ piruzi nidʒerije væ tævæqqofe kɑmeron reqɑbæthɑje entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni dær qɑree ɑfriqɑ pejɡiri ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, reqɑbæthɑje entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh dær qɑre ɑfriqɑ ʃæbe ɡozæʃte jekʃænbe pærɑntezbæste bɑ ændʒɑme do didɑr edɑme jɑft. nidʒerije dær ævvælin didɑre movæffæq ʃod etijopi rɑ dær xɑne xod bɑ nætidʒee do bær jek ʃekæst dæhæd væ ɡɑme bolændi bærɑje soʔud be dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil bærdɑræd. dær in didɑr emɑnuel æmenikee do bɑr bærɑje nidʒerije ɡolzæni kærd. tæk ɡole ætpupi rɑ niz ɑsɑfɑ mændʒitsu be sæmær resɑnd. dær diɡær didɑre bærɡozɑr ʃode ʃæbe ɡozæʃte kɑmeron væ tunes be mæsɑf hæm ræftænd ke in didɑr bɑ tæsɑvi sefr bær sefr be pɑjɑn resid. dure ræfte reqɑbæthɑje entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni dær qɑre ɑfriqɑ seʃænbe bɑ ændʒɑme jek didɑr be pɑjɑn miresæd ke dær ɑn qænɑ be mæsɑfe mesr xɑhæd ræft. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبا پیروزی نیجریه و توقف کامرون رقابتهای انتخابی جام جهانی در قاره آفریقا پیگیری شد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، رقابتهای انتخابی جام جهانی 2014 در قاره آفریقا شب گذشته (یکشنبه) با انجام دو دیدار ادامه یافت. \n\n\n\nنیجریه در اولین دیدار موفق شد اتیوپی را در خانه خود با نتیجه دو بر یک شکست دهد و گام بلندی برای صعود به جام جهانی 2014 برزیل بردارد.\n\n\n\nدر این دیدار امانوئل امهنیکه دو بار برای نیجریه گلزنی کرد. تک گل اتپوپی را نیز آسافا منجیتسو به ثمر رساند. \n\n\n\nدر دیگر دیدار برگزار شده شب گذشته کامرون و تونس به مصاف هم رفتند که این دیدار با تساوی صفر بر صفر به پایان رسید. \n\n\n\nدور رفت رقابتهای انتخابی جام جهانی در قاره آفریقا سهشنبه با انجام یک دیدار به پایان میرسد که در آن غنا به مصاف مصر خواهد رفت.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
768,
32478,
52853,
20744,
91378,
376,
341,
766,
18069,
8878,
26143,
49281,
24627,
1091,
7917,
406,
46549,
13607,
406,
509,
2588,
4530,
259,
65765,
44931,
3676,
17055,
3164,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
17450,
23420,
568,
285,
240451,
265,
99848,
300,
2731,
37893,
379,
2731,
7487,
2038,
265,
408,
43060,
186566,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
289,
24702,
43060,
1873,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
334,... |
{
"phonemize": "ʃimun porz æz ɡoftvæɡu mjɑne irɑn væ ɑmrikɑ esteqbɑl kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ræʔise reʒime sæhijunisti bɑ esteqbɑl æz æzsærɡiri ɡoftvæɡuhɑ mjɑne irɑn væ ɑmrikɑ ɡoft ke tæræfe irɑni bɑ kɑrhɑjæʃ morede sændʒeʃ qærɑr xɑhæd ɡereft. bænɑbære ɡozɑreʃe sɑjte ælfædʒr, rɑdijo sedɑje esrɑil sobhe jekʃænbe be næql æz porz ke æknun dær okrɑjn be sær mibæræd, eʔlɑm kærd ke æɡær irɑn dær hælle mæsɑleje bærnɑmeje hæsteiæʃe dʒeddist, behtær æst tolide muʃækhɑje durbordi ke qɑderænd kolɑhæke hæstei hæml konænd rɑ motevæqqef væ qænisɑzi rɑ kɑheʃ dæhæd. xæbærɡozɑri itɑrtɑse rusije niz be næql æz porz dær soxænɑne ruze ɡozæʃteæʃ dær ʃæhre jɑltɑ dær okrɑjn neveʃt ke u æz dʒɑmeʔee dʒæhɑni xɑste æst tɑ be æʔmɑle feʃɑrhɑjæʃ ælæjhe surije væ motehæddeʃe irɑn edɑme dæhæd. u moddæʔi ʃod ke in do keʃvær meʔjɑrhɑje mæʔmul dær sæthe dʒæhɑn rɑ næqz kærde væ æz selɑhhɑje koʃtɑre dʒæmʔi estefɑde mikonænd. reʒime sæhijunisti tænhɑ dɑrænde selɑhe hæstei dær xɑværemijɑne æst væ æz emzɑje en. pej. tei væ nezɑræt bær tædʒhizɑte hæsteiæʃ emtenɑʔ kærde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, in esteqbɑl dær hɑlist ke ruznɑmee ælʃærqælosæt be næql æz mænɑbeʔe reʒime sæhijunisti æz neɡærɑni in reʒim næsæbte be næzdiki rævɑbete tehrɑn vɑʃænɡton xæbær dɑd. in ruznɑme tʃɑpe lændæn be næql æz mænɑbeʔ jɑd ʃode neveʃt ke benjɑmin nætɑniɑhu, noxostvæzire reʒime sæhijunisti æz tæzʔife mævɑzeʔe ɑmrikɑ væ orupɑe dærxosus zæruræte tævæqqofe bærnɑmeje hæstei irɑn be vɑsete tærhe hæsæne rohɑni, ræʔise dʒomhure irɑn be viʒe bɑ tævædʒdʒoh be næzdiki rævɑbeti ke æxiræn bejne tehrɑn væ vɑʃænɡton idʒɑd ʃode æst, neɡærɑn æst. nætɑniɑhuje moddæʔi ʃod ke ɑn tʃe rohɑni ændʒɑm midæhæd tʃizi dʒoz doruq væ nejrænɡ nist væ u tænhɑ dær sædæde qɑneʔ kærdæn ɑmrikɑihɑst. be neveʃte ælʃærqælosæt, bæʔd æz erɑʔe siɡnɑlhɑi qævi æz næzdiki ɑmrikɑ væ irɑn, dærsæde neɡærɑnihɑ dær særzæminhɑje eʃqɑli æfzɑjeʃ jɑft væ be næzær miresæd reʒime sæhijunisti tæmɑshɑi rɑ bɑ ɑmrikɑihɑ dær in zæmine ændʒɑm dɑde æst. mæsʔulɑne ɑmrikɑi hæm dær in tæmɑshɑ be sæhjunisthɑ etminɑn dɑdænd ke hærɡune næzdiki dær rævɑbete tehrɑn vɑʃænɡtone hærɡez mævɑzeʔe feʔli ɑmrikɑ rɑ tæqir næxɑhæd dɑd. ruznɑmeje æbri mæʔɑriv niz neveʃt ke mæsʔulɑne ɑmrikɑi dær mozɑkerɑte xod bɑ hæmtɑjɑne sæhijunistiʃɑn be ɑnhɑ eʔlɑm kærdænd ke ɑmrikɑ mævɑzeʔæʃ rɑ dær qebɑle nijjɑte hæstei irɑn tæqir nædɑde æst. ɑnhɑ hæmtʃenin bæjɑn kærdænd ke vɑʃænɡton æz tæriqe eqdɑmɑte tehrɑn, nijjɑte ɑn rɑ xɑhæd sændʒid næ æz tæriqe soxænɑne æxire rohɑni. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشیمون پرز از گفتوگو میان ایران و آمریکا استقبال کرد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، رییس رژیم صهیونیستی با استقبال از ازسرگیری گفتوگوها میان ایران و آمریکا گفت که طرف ایرانی با کارهایش مورد سنجش قرار خواهد گرفت.\n\nبنابر گزارش سایت الفجر، رادیو صدای اسراییل صبح یکشنبه به نقل از پرز که اکنون در اوکراین به سر میبرد، اعلام کرد که اگر ایران در حل مسالهی برنامهی هستهییاش جدی است، بهتر است تولید موشکهای دوربردی که قادرند کلاهک هستهیی حمل کنند را متوقف و غنیسازی را کاهش دهد.\n\nخبرگزاری ایتارتاس روسیه نیز به نقل از پرز در سخنان روز گذشتهاش در شهر یالتا در اوکراین نوشت که او از جامعه جهانی خواسته است تا به اعمال فشارهایش علیه سوریه و متحدش ایران ادامه دهد.\n\nاو مدعی شد که این دو کشور معیارهای معمول در سطح جهان را نقض کرده و از سلاحهای کشتار جمعی استفاده میکنند.\n\nرژیم صهیونیستی تنها دارنده سلاح هستهیی در خاورمیانه است و از امضای ان.پی.تی و نظارت بر تجهیزات هستهییاش امتناع کرده است.\n\nبه گزارش ایسنا، این استقبال در حالی است که روزنامه الشرقالاوسط به نقل از منابع رژیم صهیونیستی از نگرانی این رژیم نسبت به نزدیکی روابط تهران – واشنگتن خبر داد.\n\n\n\nاین روزنامه چاپ لندن به نقل از منابع یاد شده نوشت که بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر رژیم صهیونیستی از تضعیف مواضع آمریکا و اروپا درخصوص ضرورت توقف برنامهی هستهیی ایران به واسطه طرح حسن روحانی، رییس جمهور ایران به ویژه با توجه به نزدیکی روابطی که اخیرا بین تهران و واشنگتن ایجاد شده است، نگران است.\n\n\n\nنتانیاهو مدعی شد که آن چه روحانی انجام میدهد چیزی جز دروغ و نیرنگ نیست و او تنها در صدد قانع کردن آمریکاییهاست.\n\n\n\nبه نوشته الشرقالاوسط، بعد از ارائه سیگنالهایی قوی از نزدیکی آمریکا و ایران، درصد نگرانیها در سرزمینهای اشغالی افزایش یافت و به نظر میرسد رژیم صهیونیستی تماسهایی را با آمریکاییها در این زمینه انجام داده است. مسوولان آمریکایی هم در این تماسها به صهیونیستها اطمینان دادند که هرگونه نزدیکی در روابط تهران –واشنگتن هرگز مواضع فعلی آمریکا را تغییر نخواهد داد.\n\n\n\nروزنامهی عبری معاریو نیز نوشت که مسوولان آمریکایی در مذاکرات خود با همتایان صهیونیستیشان به آنها اعلام کردند که آمریکا مواضعش را در قبال نیات هستهیی ایران تغییر نداده است.\n\n\n\nآنها همچنین بیان کردند که واشنگتن از طریق اقدامات تهران، نیات آن را خواهد سنجید نه از طریق سخنان اخیر روحانی.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13018,
27721,
1197,
1538,
695,
5021,
259,
123439,
31476,
4379,
341,
20202,
950,
35918,
3716,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
13474,
11618,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
768,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
266,
13952,
519,
360,
259,
2731,
360,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
326,
385,
43060,
405,
619,
43060,
272,
300,
2731,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
980,
51113,
43060,
280,
85575,
285,
260,
390,
259,
129842,
60... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl. perspolise tehrɑn kɑpitɑne time futbɑle perspolise tehrɑne moʔtæqed æst ke æɡær hævɑdɑrɑne time tæsævvor mi konænd ke bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm mɑnænde sɑjere bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstæm. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ væ be næql æz sɑjte ræsmi æli kærimi, hævɑdɑrɑne perspolis pæs æz tæsɑvi in tim moqɑbele næfte tehrɑn, in bɑr qejr æz kɑdre fæni, bɑzikonɑn rɑ hæm moxɑtæbe xod qærɑr dɑde væ ɑnhɑ rɑ bi tæʔæssob xɑndænd. æli kærimi dær ɡoft væ ɡu bɑ veb sɑjte ʃæxsi æʃ dær morede ettefɑqɑte in bɑzi ɡoft : qæbl æz hær tʃizbɑjd æz hævɑdɑrɑn tæʃækkor konæm ke dær ɑn hævɑje særd be estɑdijom ɑmædænd væ motæʔæssefɑne mɑ bɑzeæm ʃærmænde æʃɑn ʃodim. ɑnhɑ næsæbte be mæn lotf dɑʃtænd æmmɑ æɡær be eʔteqɑde in æzizɑn bɑzikonɑne perspolis bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm ke bɑzikone in tim hæstæm bi tæʔæssob hæstæm. ælɑmætekutʃektær vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt : hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke hitʃkodɑm æz bɑzikonɑne kæm foruʃi nemi konænd tʃon ɑnhɑ hæm bɑ in nætɑjedʒ, moqeʔijæt hɑje xod rɑ hæm æz dæst mi dæhænd. mæn be onvɑne bɑzikone perspolis entezɑr dɑræm ke ɑnhɑ mesle bɑzi bɑ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn, nævæd dæqiqe tiʃemɑn rɑ tæʃviq konænd væ ʃæk nækonænd ke in hɑʃije hɑ væ tekrɑre ɑn, fæqæt væ fæqæt bɑʔese tæzʔife ruhije ɑnhɑ væ æz bejn ræftæne tæmærkozeʃɑn mi ʃævæd. hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke mɑ hæm mesle ɑnhɑ nɑrɑhæt hæstim. kærimi dær morede eddeʔɑje estili mæbni bær sohbæt hɑje mohæmmædpændʒæli dær xosuse mozɑkere bɑbʔæzi ɡozine hɑ ɡoft : mæn dær hite modirijæte dexɑlæt nemi konæm æmmɑ æɡær sohbæt hɑe hæmsu bɑʃæd hæmɑntor ke modirɑmele mohtæræm xɑste æz tæræfe soxænɡu ændʒɑm ʃævæd, hɑʃije hɑe kæmtær xɑhæd ʃod. ɑqɑje pændʒæli piʃkesvæte bɑʃɡɑh hæsætnædvɑhætærɑmæʃɑne vɑdʒeb æst æmmɑ mozɑkere bɑ moræbbi time diɡæri ke dærhɑl hɑzræmæʃqul be kɑr mi bɑʃæd æslɑhræfe ʔi nist. iʃɑn mædirtimhɑje pɑje hæstænd væ bɑjæd ræftɑreʃɑn bærɑje nodʒævɑnɑn olɡu bɑʃæd. vej edɑme dɑd : sohbæt hɑje iʃɑn qæbl æz tæsmime modirijæte bɑʃɡɑhe fæqæt hɑʃije hɑ rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. behærhɑl bɑʃɡɑh modirɑmel dɑræd væ mæʔmulɑtæsmimɑt pæs æz næhɑi ʃodæn dær hejʔæte modire ælæni mi ʃævæd. vej dær xosuse æmælkærde estili ɡoft : væqti bɑzikon be læhɑze ruhi ɑmɑde næbɑʃæd væ hær læhze montæzere ʃænidæne sedɑje eʔterɑze sækuhɑ bɑʃæd, dær zæmin hæm kɑrɑi lɑzem rɑ næxɑhæd dɑʃt væ moræbbi time hær tʃeqædr hæm ruje mæsɑʔele tɑktiki kɑr konæd tæʔsire ɑntʃenɑni nædɑræd. tʃæturuqæti time bærænde mi ʃævæd in bɑzikonɑn hæstænd ke in bæræd rɑ be dæst ɑværdænd æmɑvqæti mi bɑzim, mæqæsræbɑxæt rɑ moræbbi mi dɑnænd. kærimi xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne jeksæri bɑzikonɑne dærfæsle ɡozæʃte hærbɑxæti rɑ be xod næsæbte mi dɑdænd æmɑɑlɑne sokut mi konænd. be hærhɑl æɡær estili hæm bærvædɑmɑ hɑʃije bɑqi bemɑnæd, ʃærɑjete hæmin xɑhæd bud. kɑpitɑne time futbɑle perspolis dær edɑme æfzud : hævɑdɑrɑne vɑqeʔi væ fæhim perspolis næbɑjæd edʒɑze dæhænd ke dær ruje sækuhɑ tʃænddæsteɡi be vodʒud bijɑjæd. ɑnhɑ jek bɑr dær bɑzi bɑ næfte ɑbɑdɑn nætidʒe tæʃviq kærdæne timeʃɑn rɑ tɑ dæqiqe nævæd tædʒrobe kærdænd væ ʔomidvɑræm æz in be bæʔd hæm intor bɑʃæd. mɑ bɑzikonɑn hæm dɑxele zæmin tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ be kɑr mi ɡirim. kærimi dær pɑjɑn dær xosuse mæsdumijætæʃ ɡoft : mæsdumijæte mæn torist ke bɑjæd tɑ behbudi kɑmel sæbr konæm væ æɡær zudtær æz zæmɑne moqærrær bærɡærdæm emkɑne tæʃdide mæsdumijæt væ tulɑni tær ʃodæne mæsdumijætæm mi ʃævæd. noh hezɑro sædo hidʒdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft ʃomɑre ʃeʃsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/30\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال.پرسپولیس\nتهران - کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس تهران معتقد است که اگر هواداران\nتیم تصور می کنند که بازیکنان بی تعصب هستند پس من هم مانند سایر\nبازیکنان بی تعصب هستم.به گزارش روز شنبه ایرنا و به نقل از سایت رسمی علی کریمی، هواداران\nپرسپولیس پس از تساوی این تیم مقابل نفت تهران، این بار غیر از کادر فنی،\n بازیکنان را هم مخاطب خود قرار داده و آنها را بی تعصب خواندند. علی\nکریمی در گفت و گو با وب سایت شخصی اش در مورد اتفاقات این بازی گفت:\n-قبل از هر چیزباید از هواداران تشکر کنم که در آن هوای سرد به استادیوم\nآمدند و متاسفانه ما بازهم شرمنده اشان شدیم. آنها نسبت به من لطف داشتند\n اما اگر به اعتقاد این عزیزان بازیکنان پرسپولیس بی تعصب هستند پس من\nهم که بازیکن این تیم هستم بی تعصب هستم.<\nوی در ادامه اظهار داشت: -هواداران مطمئن باشند که هیچکدام از بازیکنان\nکم فروشی نمی کنند چون آنها هم با این نتایج، موقعیت های خود را هم از\nدست می دهند. من به عنوان بازیکن پرسپولیس انتظار دارم که آنها مثل بازی\nبا صنعت نفت آبادان، 90 دقیقه تیشمان را تشویق کنند و شک نکنند که این\nحاشیه ها و تکرار آن، فقط و فقط باعث تضعیف روحیه آنها و از بین رفتن\nتمرکزشان می شود. هواداران مطمئن باشند که ما هم مثل آنها ناراحت هستیم.کریمی در مورد ادعای استیلی مبنی بر صحبت های محمدپنجعلی در خصوص مذاکره\nبابعضی گزینه ها گفت: -من در حیطه مدیریت دخالت نمی کنم اما اگر صحبت ها\nهمسو باشد همانطور که مدیرعامل محترم خواسته از طرف سخنگو انجام شود،\nحاشیه ها کمتر خواهد شد. آقای پنجعلی پیشکسوت باشگاه هستندواحترامشان\nواجب است اما مذاکره با مربی تیم دیگری که درحال حاضرمشغول به کار می\nباشد اصلاحرفه ای نیست. ایشان مدیرتیمهای پایه هستند و باید رفتارشان برای\n نوجوانان الگو باشد.وی ادامه داد: صحبت های ایشان قبل از تصمیم مدیریت باشگاه فقط حاشیه ها\nرا افزایش می دهد.بهرحال باشگاه مدیرعامل دارد و معمولاتصمیمات پس از\nنهایی شدن در هیات مدیره علنی می شود.وی در خصوص عملکرد استیلی گفت: -وقتی بازیکن به لحاظ روحی آماده نباشد و\nهر لحظه منتظر شنیدن صدای اعتراض سکوها باشد، در زمین هم کارآیی لازم را\nنخواهد داشت و مربی تیم هر چقدر هم روی مسائل تاکتیکی کار کند تاثیر\nآنچنانی ندارد. چطوروقتی تیم برنده می شود این بازیکنان هستند که این برد\n را به دست آوردند اماوقتی می بازیم ،مقصرباخت را مربی می دانند.کریمی خاطرنشان کرد: متاسفانه یکسری بازیکنان درفصل گذشته هرباختی را به\nخود نسبت می دادند اماآلان سکوت می کنند. به هرحال اگر استیلی هم بروداما\nحاشیه باقی بماند، شرایط همین خواهد بود.کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس در ادامه افزود: هواداران واقعی و فهیم\nپرسپولیس نباید اجازه دهند که در روی سکوها چنددستگی به وجود بیاید. آنها\n یک بار در بازی با نفت آبادان نتیجه تشویق کردن تیمشان را تا دقیقه 90\nتجربه کردند و امیدوارم از این به بعد هم اینطور باشد. ما بازیکنان هم\nداخل زمین تمام تلاشمان را به کار می گیریم.کریمی در پایان در خصوص مصدومیتش گفت: مصدومیت من طوری است که باید تا\nبهبودی کامل صبر کنم و اگر زودتر از زمان مقرر برگردم امکان تشدید\nمصدومیت و طولانی تر شدن مصدومیتم می شود. 9118/1647\nشماره 634 ساعت 17:34 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
59430,
1249,
259,
22680,
260,
22680,
1091,
2027,
28300,
260,
30036,
11514,
260,
61537,
23531,
11346,
259,
264,
1072,
28300,
14775,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
26374,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
22821,
379,
2731,
285,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
395,
28828,
104... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hivdæh færhænɡi. dɑneʃɡɑh. pæjɑme nure tɑrix, mæhæl væ næhveje toziʔe kɑrte ɑzmune dore hɑje færɑɡire kɑrʃenɑsi nobæte nuzdæhom dɑneʃɡɑh pæjɑme nure sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne sændʒeʃ væ ɑmuzeʃe keʃvær kɑrte vorud be dʒælæse ɑzmune dore hɑje færɑɡire kɑrʃenɑsi nobæte nuzdæhom dɑneʃɡɑh pæjɑme nure sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft be hæmrɑh bærɡe rɑhnæmɑje ʃerkæt dær ɑzemun dær sobh væ bæʔd æz zohr ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe bistose væ pændʒʃænbe bistotʃɑhɑr mordɑdmɑh toziʔ mi ʃævæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ettelɑʔije kɑmele mærbut be tɑrix, mæhæl væ næhveje toziʔe kɑrt be suræte viʒe nɑme pejke sændʒeʃ dær ruze pændʒʃænbe hivdæh mordɑd mɑh væ hæmtʃenin sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃ væ ɑmuzeʃe keʃvær be neʃɑni orɡ. sændʒeʃ. wwwmontæʃer ʃode æst. hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ e ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/17\nفرهنگی.دانشگاه .پیام نور\nتاریخ ، محل و نحوه توزیع کارت آزمون دوره های فراگیر کارشناسی نوبت\nنوزدهم دانشگاه پیام نور سال 1387اعلام شد.به گزارش ایرنا و به نقل از روابط عمومی سازمان سنجش و آموزش کشور کارت\nورود به جلسه آزمون دوره های فراگیر کارشناسی نوبت نوزدهم دانشگاه پیام\nنور سال 1387 به همراه برگ راهنمای شرکت در آزمون در صبح و بعد از ظهر\nروزهای چهارشنبه 23 و پنجشنبه 24 مردادماه توزیع می شود.بر اساس این گزارش ، اطلاعیه کامل مربوط به تاریخ ، محل و نحوه توزیع کارت\n به صورت ویژه نامه پیک سنجش در روز پنجشنبه 17مرداد ماه و همچنین سایت\nسازمان سنجش و آموزش کشور به نشانی org.sanjesh.wwwمنتشر شده است.7246\nشماره 425 ساعت 15:37 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
229507,
17890,
406,
260,
9261,
42113,
259,
260,
45681,
12701,
9265,
259,
343,
19612,
341,
259,
21959,
376,
259,
55902,
6292,
259,
37769,
30781,
1715... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "værzeʃkɑrɑne xuzestɑni pɑrɑɑlæmpik dær æhvɑz morede esteqbɑle qærɑræɡæræftænde.......................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. esteqbɑl. dʒævɑde hærdɑni væ æbdolrezɑ dʒokɑre do værzeʃkɑre xuzestɑni ke dærmosɑbeqɑte pɑrɑɑlæmpike pekæn bærɑje keʃværemɑne eftexɑrɑfærin ʃodænd beædɑzæzæhærdʒæmæʔe vɑrede forudɡɑh æhvɑz ʃodænd væmuræde esteqbɑle dæste ændærkɑrɑne værzeʃ væ æʔzɑe xɑnevɑde xod qærɑr ɡereftænd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrɑjrænɑdærɑin esteqbɑle æzɑjn do qæhremɑne medɑle ɑværxuzestɑni væ mohæmmæd xælæfi ræʔise hejʔæte værzeʃi dʒɑnbɑzɑne xuzestɑn ke dær pɑrɑɑlæmpik hozur dɑʃt, modirkole tærbijæte bædæni xuzestɑn, æʔzɑje xɑnevɑde værzeʃkɑrɑn væ dæst ændær kɑrɑne værzeʃe in ostɑn be ɡærdæne ɑnɑn hælqe hɑje ɡol ændɑxtænd. dʒævɑde hærdɑni dær pɑrɑɑlæmpike pekæn dær pærtɑbe diske bærænde medɑle tælɑ ʃod væ dær nejze sɑhebe medɑl boronz ʃod. hæmtʃenin æbdolrezɑ dʒokɑr dær pærtɑbe nejze bærænde medɑle noqre ʃod. ezɑstɑne xuzestɑn jɑzdæh værzeʃkɑrɑne dærpɑrɑɑlæmpike pekæn ʃerkæt dɑʃt. kode do ʃeʃsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sefr bistohæft sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": " ورزشکاران خوزستانی پاراالمپیک در اهواز مورد استقبال قرارگرفتند\n..........................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/06/87\nداخلی . ورزشی .استقبال . جواد حردانی و عبدالرضا جوکار دو ورزشکار خوزستانی که درمسابقات\nپاراالمپیک پکن برای کشورمان افتخارآفرین شدند بعدازظهرجمعه وارد فرودگاه\nاهواز شدند ومورد استقبال دست اندرکاران ورزش و اعضا خانواده خود قرار\nگرفتند. به گزارش خبرنگارایرنادرآیین استقبال ازاین دو قهرمان مدال آورخوزستانی\nو محمد خلفی رییس هیات ورزشی جانبازان خوزستان که در پاراالمپیک حضور\nداشت، مدیرکل تربیت بدنی خوزستان، اعضای خانواده ورزشکاران و دست اندر\nکاران ورزش این استان به گردن آنان حلقه های گل انداختند. جواد حردانی در پاراالمپیک پکن در پرتاب دیسک برنده مدال طلا شد و در\nنیزه صاحب مدال برنز شد. همچنین عبدالرضا جوکار در پرتاب نیزه برنده مدال نقره شد. ازاستان خوزستان 11 ورزشکاران درپاراالمپیک پکن شرکت داشت. کد2 639/640\nشماره 027 ساعت 10:34 تمام\n\n\n "
} | [
259,
22680,
79310,
7412,
1538,
68960,
259,
214555,
16167,
55932,
509,
35519,
15978,
259,
7352,
950,
35918,
5445,
213038,
1832,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
51594,
6048,
10760,
406,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28828,
1043,
238796,
314,
43060,
286,
43060,
405,
2775,
360,
861,
43060,
516,
421,
43060,
286,
43060,
43060,
280,
2731,
198824,
331,
10787,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
1097,
368,
980,
51113,
43060,
468,
1911,
10787,
43060,
286,
2731,... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑnʃɑh, be dærke estekbɑre dʒæhɑni æz qodræte bæsidʒ eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : doʃmænɑne nezɑm bedonbɑle vɑred ɑværdæne ɑsib be bæsidʒ hæstænd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi dɑdɡostæri ostɑne kermɑnʃɑh, mohæmmædrezɑ edɑlætxɑh dær hæmɑjeʃi jek ruze bɑ onvɑne mobɑreze bɑ fesɑd væ æʃrɑfiɡæri ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte dɑneʃkæde olume qorʔɑni bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : rokne æsli tæmɑjoze nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn æz diɡær hokumæthɑ bɑ vodʒude dʒɑjɡɑh vɑlɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæʔnɑ miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be se ʃɑxese æsli bæsidʒ jæʔni imɑn be xodɑ, dʒæhɑd dær rɑh xodɑ væ bæsiræt, ɡoft : in mævɑred hæmɑn ʃɑxesehɑje enqelɑbe eslɑmi hæstænd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑnʃɑh bæsiræt rɑ ʃɑxesei mohem væ lɑzem tosif kærdænd væ edɑme dɑd : bɑ eʃɑre be fetne sɑle hæʃtɑdohæʃt vodʒude bæsiræt dær bæsidʒiɑne lɑzem væ zærurist, tʃerɑ ke besiræte ʃenɑxte meʔjɑrhɑje sæhih bærɑje rujdɑdhɑje moxtælef æst. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke bæsidʒiɑne in zæmɑn bɑjæd æz bæsidʒiɑne defɑʔe moqæddæs olɡubærdɑri konænd, tæsrih kærd : tævædʒdʒoh dær besjɑri æz væsijæt nɑmehɑje ʃohædɑ be diɑnæt, tæqævi, modʒɑhedæt, isɑr væ velɑjætmædɑri bude væ in mozuɑt æz moʃtærækɑte væsijætnɑme ʃohædɑe mæhsub miʃævæd ke bæsidʒiɑn bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konænd. edɑlætxɑh bɑ eʃɑre be færmɑjʃɑte emɑme rɑhele mæbni bær inke « eftexɑræm in æst ke jek bæsidʒi hæstæm væ æz xodɑvænde motæʔɑl mixɑhæm ke mæn rɑ bɑ bæsidʒiɑne mæhʃur konæd », ezhɑr dɑʃt : inke emɑme bæsidʒi budæn rɑ eftexɑr midɑnænd bæjɑnɡære æhæmmijæt, ærzeʃ væ mæqɑme vɑlɑje bæsidʒiɑn æst væ hæmtʃenin tæʔsiri ke mitævɑnænd dær særneveʃte jek hærekæt dɑʃte bɑʃænd ke nemune ɑn piruzi dær dʒænɡe tæhmili bude æst. vej bɑ bæjɑne inke bæsidʒi budæne zæmɑn væ mækɑn nemiʃenɑsæd, bæjɑn kærd : bæsidʒ bɑjæd færɑɡir ʃævæd, ærteʃe mɑ diɡær ærteʃe bist milijuni nist bælke ærteʃe hæʃtɑd væ pændʒ milijunist. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑnʃɑh be dærke estekbɑre dʒæhɑni æz qodræte bæsidʒ eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : doʃmænɑne nezɑm bedonbɑle vɑred ɑværdæne ɑsib be bæsidʒ hæstænd ke bæsidʒiɑn dær in rɑstɑ bɑ ɡuʃ be færmɑne velɑjæt budæn, pejrævi væ etɑʔæt æz færɑmine mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mɑneʔe nofuze doʃmæn væ ɑsib resɑndæne estekbɑr be keʃvær miʃævænd. edɑlætxɑhe motezækker ʃod : meʔjɑre mɑ emruz færmɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist ke motmæʔen bɑʃid bɑ tæbæʔijjæte bitʃon væ tʃerɑ æz færɑmine mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri piruze mejdɑn hæstim. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- رئیس کل دادگستری استان کرمانشاه، به درک استکبار جهانی از قدرت بسیج اشاره کرد و یادآور شد: دشمنان نظام بهدنبال وارد آوردن آسیب به بسیج هستند.به گزارش به نقل از روابط عمومی دادگستری استان کرمانشاه، محمدرضا عدالتخواه در همایشی یک روزه با عنوان مبارزه با فساد و اشرافیگری که در سالن اجتماعات دانشکده علوم قرآنی برگزار شد، اظهار داشت: رکن اصلی تمایز نظام جمهوری اسلامی ایران از دیگر حکومتها با وجود جایگاه والای مقام معظم رهبری معنا میشود.وی با اشاره به سه شاخصه اصلی بسیج یعنی ایمان به خدا، جهاد در راه خدا و بصیرت، گفت: این موارد همان شاخصههای انقلاب اسلامی هستند.رئیس کل دادگستری استان کرمانشاه بصیرت را شاخصهای مهم و لازم توصیف کردند و ادامه داد: با اشاره به فتنه سال ۸۸ وجود بصیرت در بسیجیان لازم و ضروری است، چرا که بصیرت شناخت معیارهای صحیح برای رویدادهای مختلف است.این مسئول با بیان اینکه بسیجیان این زمان باید از بسیجیان دفاع مقدس الگوبرداری کنند، تصریح کرد: توجه در بسیاری از وصیت نامههای شهدا به دیانت، تقوی، مجاهدت، ایثار و ولایتمداری بوده و این موضوعات از مشترکات وصیتنامه شهدا محسوب میشود که بسیجیان باید به آن توجه کنند.عدالتخواه با اشاره به فرمایشات امام راحل مبنی بر اینکه «افتخارم این است که یک بسیجی هستم و از خداوند متعال میخواهم که من را با بسیجیان محشور کند»، اظهار داشت: اینکه امام بسیجی بودن را افتخار میدانند بیانگر اهمیت، ارزش و مقام والای بسیجیان است و همچنین تاثیری که میتوانند در سرنوشت یک حرکت داشته باشند که نمونه آن پیروزی در جنگ تحمیلی بوده است.وی با بیان اینکه بسیجی بودن زمان و مکان نمیشناسد، بیان کرد: بسیج باید فراگیر شود، ارتش ما دیگر ارتش بیست میلیونی نیست بلکه ارتش هشتاد و پنج میلیونی است.رئیس کل دادگستری استان کرمانشاه به درک استکبار جهانی از قدرت بسیج اشاره کرد و یادآور شد: دشمنان نظام بهدنبال وارد آوردن آسیب به بسیج هستند که بسیجیان در این راستا با گوش به فرمان ولایت بودن، پیروی و اطاعت از فرامین مقام معظم رهبری مانع نفوذ دشمن و آسیب رساندن استکبار به کشور میشوند.عدالتخواه متذکر شد: معیار ما امروز فرمان مقام معظم رهبری است که مطمئن باشید با تبعیت بیچون و چرا از فرامین مقام معظم رهبری پیروز میدان هستیم.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
841,
30815,
5215,
11102,
35025,
7807,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
554,
259,
53507,
950,
1505,
14492,
13607,
406,
695,
16123,
636,
8031,
24397,
8403,
4530,
3716,
341,
17552,
65776,
3164,
267,
550,
42832,
941... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
286,
2731,
3055,
156073,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
390,
331,
10787,
753,
980,
14463,
43060,
380,
331... |
{
"phonemize": "dær hɑli in ruzhɑ dær morede tæʔtili kɑrxɑnehɑ væ ehtemɑle bikɑrɑne kɑrɡærɑn soxæn be miɑn rɑnde miʃævæd ke tɑzetærin ɡozɑreʃe mærkæze ɑmɑre irɑne dæstekæm dær morede væzʔijæte niruhɑje ʃɑqel dær bæxʃe sænʔæt tʃize diɡæri rɑ neʃɑn midæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, xolɑse nætɑjedʒe tærhe ɑmɑrɡiri niruje kɑre keʃvær dær tɑbestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek neʃɑn midæhæd ke dær in fæsle ʃeʃ milijun væ nohsædo nævædodo hezɑr væ hæʃtsædo siojek næfær æz niruhɑje kɑr dær keʃvær dær bæxʃe sænʔæte mæʃqul be kɑr budænd. æz in teʔdɑde ʃeʃ milijun væ sædo siodo hezɑr væ nohsædo hæʃtɑdopændʒ tæn mærd væ hæʃtsædo pændʒɑhonoh hezɑr væ hæʃtsædo tʃeheloʃeʃ tæn zæn budænd. in ɑmɑr dær hɑli montæʃer ʃode ke dær fæsle bæhɑre sɑle dʒɑri ʃeʃ milijun væ nohsædo pændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdopændʒ tæn æz niruhɑje kɑri dær bæxʃe sænʔæte keʃvære mæʃqul be kɑr budænd. be in tærtib dær fæsle tɑbestɑn næsæbte be fæsle bæhɑr teʔdɑde niruhɑje kɑri ʃɑqel dær bæxʃe sænʔæte jek. do dærsæd moʔɑdele biʃ æz hæʃtɑdohæft hezɑr tæne biʃtær ʃode æst. zemne inke moqɑjese tɑbestɑne emsɑl bɑ tɑbestɑne sɑle ɡozæʃte niz hɑki æz ɑn æst ke teʔdɑde ʃɑqelɑn dær bæxʃe sænʔæte jek. hæʃt dærsæd moʔɑdele biʃ æz sædo bistotʃɑhɑr hezɑr tæne biʃtær ʃode æst. bæxʃe sænʔæt bɑ siodo. hæft dærsæd dær tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædojek bæʔd æz bæxʃe xædæmɑte biʃtærin sæhm rɑ dær eʃteqɑle niruhɑje kɑri dær keʃvær be xod extesɑs dɑde æst. sæhme do bæxʃe xædæmɑt væ keʃɑværzi niz æz eʃteqɑle niruhɑje kɑri be tærtib tʃeheloʃeʃ. noh væ bist. se dærsæd æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ɑxærin ɑmɑre montæʃer ʃode hɑki æz ɑn æst ke eʃteqɑl idʒɑd ʃode dær keʃvære bæræsɑse pærvɑnehɑje bæhrebærdɑri sænʔæti sɑder ʃode tej sɑle jek hezɑro sisædo nævæd næzdik be si dærsæd kɑheʃ jɑft. dolæt bærɑje sɑle jek hezɑro sisædo nævæd idʒɑde sisædo bist hezɑr ʃoql rɑ dær bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne keʃvær hædæf ɡozɑri kærde bud. in dær hɑlist ke sɑle ɡozæʃte moʔɑvene sɑbeqe bærnɑmerizi, toseʔe væ fænnɑværi vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt ezhɑr kærde bud ke in vezɑrætxɑne æz bærnɑme xod dær zæmine eʃteqɑlzɑi sænʔæti tej sɑle jek hezɑro sisædo nævæd æqæb mɑnde æst. hæmtʃenin dær sɑle qæbl dær mædʒmuʔe dolæte mokællæf be idʒɑde biʃ æz ʃeʃsæd hezɑr forsæte ʃoqli dær bæxʃhɑje sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte keʃvær ʃode bud. in dær hɑlist ke hæzine idʒɑde hær ʃoqle sænʔæti dær keʃvær tej sɑlhɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃe qɑbele molɑhezei pejdɑ kærde æst. bærræsihɑje ændʒɑm ʃode neʃɑn midæhæd særmɑjeee lɑzem bærɑje idʒɑde hær ʃoqle sænʔæti dær keʃvær tej sɑlhɑje jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft biʃ æz divisto tʃehelose dærsæd roʃd kærde væ in rævænd tej sɑlhɑje bæʔd niz edɑmee pejdɑ kærde æst. ebtedɑje emsɑl niz væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt æz idʒɑde biʃ æz tʃɑhɑrsædo siohæft hezɑr forsæte ʃoqli tævæssote in vezɑrætxɑne tej sɑle jek hezɑro sisædo nævæd xæbær dɑd. be ɡofte vej vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte sɑle qæbl bæræsɑs sɑmɑne ræsæde ʃorɑje ɑli eʃteqɑl tævɑnest biʃ æz tʃɑhɑrsædo siohæft hezɑr væ hæʃtsæd forsæte ʃoqli idʒɑd konæd ke bæjɑnɡære tæhæqqoqe næzdik be hæʃtɑd dærsæd mizɑne tæʔæhhode in vezɑrætxɑne bud. in ezhɑrenæzær dær hɑli bud ke qæzænfæri be dorosti eʔlɑm nækærd ke tʃɑhɑrsædo siohæft hezɑr forsæte ʃoqli idʒɑd ʃode mærbut be kol bæxʃhɑje sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bude jɑ tænhɑ mærbut be bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæn. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر حالی این روزها در مورد تعطیلی کارخانهها و احتمال بیکاران کارگران سخن به میان رانده میشود که تازهترین گزارش مرکز آمار ایران دستکم در مورد وضعیت نیروهای شاغل در بخش صنعت چیز دیگری را نشان میدهد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، خلاصه نتایج طرح آمارگیری نیروی کار کشور در تابستان سال 1391 نشان میدهد که در این فصل شش میلیون و 992 هزار و 831 نفر از نیروهای کار در کشور در بخش صنعت مشغول به کار بودند. از این تعداد شش میلیون و 132 هزار و 985 تن مرد و 859 هزار و 846 تن زن بودند.\n\nاین آمار در حالی منتشر شده که در فصل بهار سال جاری شش میلیون و 905 هزار و 575 تن از نیروهای کاری در بخش صنعت کشور مشغول به کار بودند. به این ترتیب در فصل تابستان نسبت به فصل بهار تعداد نیروهای کاری شاغل در بخش صنعت 1.2 درصد معادل بیش از 87 هزار تن بیشتر شده است.\n\nضمن اینکه مقایسه تابستان امسال با تابستان سال گذشته نیز حاکی از آن است که تعداد شاغلان در بخش صنعت 1.8 درصد معادل بیش از 124 هزار تن بیشتر شده است.\n\nبخش صنعت با 32.7 درصد در تابستان 1391 بعد از بخش خدمات بیشترین سهم را در اشتغال نیروهای کاری در کشور به خود اختصاص داده است. سهم دو بخش خدمات و کشاورزی نیز از اشتغال نیروهای کاری به ترتیب 46.9 و 20.3 درصد است.\n\nبه گزارش ایسنا، آخرین آمار منتشر شده حاکی از آن است که اشتغال ایجاد شده در کشور براساس پروانههای بهرهبرداری صنعتی صادر شده طی سال 1390 نزدیک به 30 درصد کاهش یافت. دولت برای سال 1390 ایجاد 320 هزار شغل را در بخش صنعت و معدن کشور هدف گذاری کرده بود. این در حالی است که سال گذشته معاون سابق برنامهریزی، توسعه و فناوری وزارت صنعت، معدن و تجارت اظهار کرده بود که این وزارتخانه از برنامه خود در زمینه اشتغالزایی صنعتی طی سال 1390 عقب مانده است.\n\nهمچنین در سال قبل در مجموع دولت مکلف به ایجاد بیش از 600 هزار فرصت شغلی در بخشهای صنعت، معدن و تجارت کشور شده بود. این در حالی است که هزینه ایجاد هر شغل صنعتی در کشور طی سالهای گذشته افزایش قابل ملاحظهای پیدا کرده است. بررسیهای انجام شده نشان میدهد سرمایه لازم برای ایجاد هر شغل صنعتی در کشور طی سالهای 1384 تا 1387 بیش از 243 درصد رشد کرده و این روند طی سالهای بعد نیز ادامه پیدا کرده است.\n\nابتدای امسال نیز وزیر صنعت، معدن و تجارت از ایجاد بیش از 437 هزار فرصت شغلی توسط این وزارتخانه طی سال 1390 خبر داد. به گفته وی وزارت صنعت، معدن و تجارت سال قبل براساس سامانه رصد شورای عالی اشتغال توانست بیش از 437 هزار و 800 فرصت شغلی ایجاد کند که بیانگر تحقق نزدیک به 80 درصد میزان تعهد این وزارتخانه بود. این اظهارنظر در حالی بود که غضنفری به درستی اعلام نکرد که 437 هزار فرصت شغلی ایجاد شده مربوط به کل بخشهای صنعت، معدن و تجارت بوده یا تنها مربوط به بخش صنعت و معدن.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
509,
4299,
406,
953,
4029,
913,
509,
259,
7352,
4355,
2004,
10404,
2556,
17869,
1875,
341,
12043,
22146,
3939,
79310,
2556,
24198,
19220,
586,
554,
31476,
916,
3210,
822,
3446,
934,
766,
26043,
15573,
259,
11602,
259,
11712,
1424,
29468,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
382,
43060,
494,
281,
259,
41459,
334,
43060,
331,
10787,
1097,
368,
37893,
240209,
55009,
408,
43060,
286,
329,
43060,
405,
334,
43060,
300,
2731,
259,
58197,
470,
43060,
468,
70312,
43060,
286,
43060,
405,
408,
43060,
286,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ælirezɑ ræʃidiɑn dær hɑʃije mærɑseme didɑre dʒæmʔi æz mæsʔulɑn bɑ xɑnevɑde ʃohædɑ æsre emruz bistoʃeʃ esfændmɑh dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne bɑɑʃɑre be nɑmɡozɑrihɑie ke hær sɑle tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri suræte miɡiræde ezhɑrkærd : in rɑhbordhɑ bɑjæd be eqdɑme tæbdil ʃævæd væ bærɑje kollijeje dæstɡɑhhɑe næ tænhɑ dæstɡɑhhɑjee edʒrɑi be tore dæqiq tæʔin tæklif ɡærdæd. veje jɑdɑvær ʃod : dær dæhe piʃræft væ edɑlæte biʃtær nɑmæɡzɑrie sɑlhɑ dær hæmin rɑstɑ bude æst væ æz ensedʒɑme fekri monɑsebie nize bærxordɑr bude æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)منطقه خراسان، عليرضا رشيديان در حاشيه مراسم ديدار جمعي از مسوولان با خانواده شهدا عصر امروز 26 اسفندماه در جمع خبرنگاران بااشاره به نامگذاريهايي كه هر ساله توسط مقام معظم رهبري صورت ميگيرد اظهاركرد: اين راهبردها بايد به اقدام تبديل شود و براي كليه دستگاهها نه تنها دستگاههاي اجرايي به طور دقيق تعيين تكليف گردد.وي يادآور شد: در دهه پيشرفت و عدالت بيشتر نامگذاري سالها در همين راستا بوده است و از انسجام فكري مناسبي نيز برخوردار بوده است."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
62899,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
6670,
32790,
259,
12195,
41447,
941,
509,
1240,
154894,
376,
5448,
22364,
5300,
4471,
10995,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, eshɑqe dʒæhɑnɡiri dær dʒærijɑne sæfær be ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, bɑ hozur dær ʃæhrestɑne værzæqɑn, kɑrxɑne fɑze dovvome tæqlize mese sunɡun rɑ eftetɑh væ æz bæxʃhɑje moxtælefe ɑn bɑzdid kærd. poroʒe ehdɑse kɑrxɑne fɑze dovvome toseʔe tæqlize sunɡun bɑ hædæfe tolide sɑlɑne sædo pændʒɑh hezɑr tæn konsɑntære, bistopændʒ dærsæde bæræsɑse xɑke vorudi be mizɑne hæft milijun tæn dær sɑl dær mæhæle modʒtæmeʔe mese sunɡun bɑ ɡostære ʔi be tule jek. pændʒ kilumetr ehdɑs ɡærdide æst. in kɑrxɑne bɑ zærfijæte sɑliɑne hæft milijun tæn xorɑk bɑ æjɑre ʃæstoʃeʃ dærsæde mes, sædo pændʒɑh hezɑr tæn konsɑntære mes bɑ æjɑre bistoʃeʃ dærsæde tolid xɑhæd nemud. modʒtæmeʔe mese sunɡun dær ʃomɑle qærbe irɑn væ nɑhæjee kuhestɑni, mortæfæʔ væ bɑ tænævvoʔe zisti ɑli dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ ʃode æst. in modʒtæmeʔ dær sæd kilumetri ʃomɑle ʃærqi tæbriz væ bistopændʒ kilumetri ʃæhrestɑne værzæqɑn væ dær hæmsɑjeɡi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ærmænestɑn qærɑr dɑræd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اسحاق جهانگیری در جریان سفر به استان آذربایجان شرقی، با حضور در شهرستان ورزقان، کارخانه فاز دوم تغلیظ مس سونگون را افتتاح و از بخشهای مختلف آن بازدید کرد.پروژه احداث کارخانه فاز دوم توسعه تغلیظ سونگون با هدف تولید سالانه ۱۵۰ هزار تن کنسانتره، ۲۵ درصد براساس خاک ورودی به میزان ۷ میلیون تن در سال در محل مجتمع مس سونگون با گستره ای به طول ۱.۵ کیلومتر احداث گردیده است.این کارخانه با ظرفیت سالیانه ۷ میلیون تن خوراک با عیار ۶۶ درصد مس، ۱۵۰ هزار تن کنسانتره مس با عیار ۲۶ درصد تولید خواهد نمود.مجتمع مس سونگون در شمال غرب ایران و ناحیه کوهستانی، مرتفع و با تنوع زیستی عالی در آذربایجان شرقی واقع شده است. این مجتمع در ۱۰۰ کیلومتری شمال شرقی تبریز و ۲۵ کیلومتری شهرستان ورزقان و در همسایگی جمهوری آذربایجان و ارمنستان قرار دارد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
1234,
3021,
6986,
13607,
17055,
509,
1576,
33321,
259,
15660,
554,
12363,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
768,
259,
13436,
509,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
32... |
{
"phonemize": "færzænde ferejdune dʒejrɑni, kɑrɡærdɑne særʃenɑse sinæmɑje irɑn eʔlɑm kærd ke pedæræʃ æsre emruz doʃænbe bistodo mehr be bimɑrestɑne montæqel ʃode væ tæhte morɑqebæt qærɑr ɡerefte æst væ hɑle omumiæʃe xub æst. in kɑrɡærdɑn qærɑr æst tɑ tʃænd ruze ɑjænde bɑ behbudi hɑlæʃ æz bimɑrestɑne moræxxæs ʃævæd. dʒejrɑni in ruzhɑ edʒrɑje bærnɑmee interneti « kɑfe ɑpɑrɑt » rɑ bærohde dɑræd væ « ɑʃofteɡi » ɑxærin sɑxte u be tɑzeɡi dær orupɑ be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "فرزند فریدون جیرانی، کارگردان سرشناس سینمای ایران اعلام کرد که پدرش عصر امروز دوشنبه ۲۲ مهر به بیمارستان منتقل شده و تحت مراقبت قرار گرفته است و حال عمومیاش خوب است.این کارگردان قرار است تا چند روز آینده با بهبودی حالش از بیمارستان مرخص شود.جیرانی این روزها اجرای برنامه اینترنتی «کافه آپارات» را برعهده دارد و «آشفتهگی» آخرین ساخته او به تازگی در اروپا به نمایش درآمده است.۵۷۲۴۳"
} | [
4378,
50795,
95346,
34126,
13419,
50221,
343,
2556,
72313,
2557,
117176,
4744,
137721,
4379,
259,
18018,
3716,
934,
259,
98306,
12195,
259,
39392,
259,
18476,
2858,
9797,
259,
61795,
18934,
554,
18138,
5322,
556,
27040,
2801,
341,
259,
1329... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
360,
79017,
265,
153753,
141947,
405,
331,
240451,
1057,
286,
43060,
516,
261,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
259,
49404,
238796,
278,
43060,
569,
1349,
2731,
282,
43060,
608,
619,
43060,
272,
259,
265,
240209,
28... |
{
"phonemize": "mɑlekie hezbe ældoʔuh eʔtelɑfe dolæte qɑnunnuri mɑleki ræhbære hezbe ældoʔuh ærɑq æst. hezbe ældoʔuh æz ebtedɑ rɑbetee næzdiki bɑ irɑn dɑʃte væ mɑleki niz bɑ hemɑjæte irɑn be qodræt resid æmmɑ be tædridʒ bɑ æfzɑjeʃe qodræte mɑleki næzdiki u bɑ jɑrɑn niz kæm rænɡ ʃod. u hættɑ bærɑje dʒælbe hemɑjæte xɑredʒi, irɑn rɑ tæhte feʃɑr ɡozɑʃt. mɑdʒærɑje fække, eʃɑre be extelɑfe mærzi irɑn væ ærɑq væ tæʔkide qejre ræsmi budæne qærɑrdɑde ældʒæzɑjer æz nemune hɑje in feʃɑrhɑst. dær hɑle hɑzer rɑbetee mɑleki væ hezbe u bɑ irɑn rɑbete ʔi nimee tire æst væ bærɑje irɑn mɑleki ɑxærin færde monɑsebe noxoste væziri mæhsub mi ʃævæd. ebrɑhime dʒæʔfæri dʒærijɑne eslɑhe mihæniɑvi piʃtær ozvi hezbe ældoʔuh ærɑq bud æmmɑ bɑ odʒe ɡiri extelɑfɑte u væ mɑleki dʒæʔfæri æz in hezbe dʒodɑ ʃod. u æknun dær eʔtelɑfe mellist æmmɑ æz hezbe u tænhɑ xodæʃ bærɑje vorud be pɑrlemɑn ræʔj ɑːværæd. ebrɑhime dʒæʔfæri be onvɑne færdi monzævi dær mjɑne sijɑsæte mædɑrɑne ærɑqe mæʔruf æst æmmɑ rɑbetee xubi bɑ irɑn dɑræd. bɑ in vodʒud æz dide tehrɑn færdi monɑseb bærɑje noxost væziri nist. æmmɑr hækime mædʒlese æʔlɑje ærɑqæʔmɑre hækim pæs æz pedæræʃ mæsʔulijæte in dʒærijɑn rɑ bær ohde ɡereft. mædʒlese æʔlɑ æz ebtedɑ rɑbetee næzdiki bɑ irɑn dɑʃte væ ʃɑxe nezɑmi ɑn mosum be sɑzemɑne bædr bɑ hemɑjæt væ zire næzære irɑn tæsis ʃod. mædʒlese æʔlɑ be irɑn be onvɑne mottæhedi esterɑteʒik mi næɡærd. in dʒærijɑn e bist korsi dær pɑrlemɑne ærɑq bedæst ɑværde væ dovvomin ɡoruh mætræhe sjɑsiː æz eʔtelɑfe melli ærɑq dær pɑrlemɑn æst. tʃehre hɑje mætræhe in dʒærijɑn rɑ mi tævɑn ɑdele æbdolmæhdi, bæjɑne dʒæbre ælzobejdi væ ʃejxe homɑm homudi dɑnest. nɑmzæde in ɡoruh bærɑje noxost væziri ɑdel æbdolmæhdi væ bæjɑne dʒæbr hæstænd. rɑbete æbdolmæhdi næ tænhɑ bɑ irɑn bælke bɑ keʃværhɑje æræbi, emrikɑ væ torkije niz næzdik væ hæsæne æst. tærk hɑe hættɑ æz noxoste væziri u eʔlɑme hemɑjæt kærdænd. moqtædɑ sædre dʒærijɑne sædrjɑjen ɡoruh ʃiʔe tæhte ræhbæri moqtædɑ sædr pæs æz soqute reʒime bæʔsi be ʃekli nɑɡæhɑni dær sæhne sjɑsiː ærɑq zohur kærd. dær ebtedɑ dʒærijɑni efrɑti bɑ neɡæreʃe nezɑmi bud æmmɑ pæs æz næzdik ʃodæn be irɑn rujkærde eʔtedɑli dær piʃ ɡereft væ sɑzmɑn jɑfte tær væ poxtee tær æz ɡozæʃte fæʔɑlijæt hɑjæʃ rɑ edɑme dɑd. nɑmzæde in dʒærijɑn bærɑje noxost væziri ebrɑhime dʒæʔfæri væ dʒæʔfære sædr pesære æmuje moqtædɑ sædr hæstænd. æiɑd ælɑvi fehreste ælærɑqihærɑbæte u bɑ irɑn be læhɑze ideoloʒiki xub nist. ælɑvi eʔteqɑd be eʔtelɑfi dɑræd ke dær ɑn ʃiʔe væ senni mætræh næbɑʃæd. be tore kolli mi tævɑn ɡoft ke rɑbete æksær ɡoruh hɑje væ dʒærijɑnɑte sjɑsiː dær ærɑq bɑ irɑne mosbæt æst væ ɑnhɑ be xubi bær zæruræte dʒælbe hemɑjæte irɑn be onvɑne moʔæssertærin væ mohemtærin hæmsɑje ærɑq vɑqefænd.",
"text": "مالکی- حزب الدعوه- ائتلاف دولت قانوننوری مالکی رهبر حزب الدعوه عراق است. حزب الدعوه از ابتدا رابطه نزدیکی با ایران داشته و مالکی نیز با حمایت ایران به قدرت رسید اما به تدریج با افزایش قدرت مالکی نزدیکی او با یاران نیز کم رنگ شد. او حتی برای جلب حمایت خارجی، ایران را تحت فشار گذاشت. ماجرای فکه، اشاره به اختلاف مرزی ایران و عراق و تاکید غیر رسمی بودن قرارداد الجزایر از نمونه های این فشارهاست.در حال حاضر رابطه مالکی و حزب او با ایران رابطه ای نیمه تیره است و برای ایران مالکی آخرین فرد مناسب نخست وزیری محسوب می شود.ابراهیم جعفری- جریان اصلاح میهنیاو پیشتر عضو حزب الدعوه عراق بود اما با اوج گیری اختلافات او و مالکی جعفری از این حزب جدا شد. او اکنون در ائتلاف ملی است اما از حزب او تنها خودش برای ورود به پارلمان رای آورد.ابراهیم جعفری به عنوان فردی منزوی در میان سیاست مداران عراق معروف است اما رابطه خوبی با ایران دارد. با این وجود از دید تهران فردی مناسب برای نخست وزیری نیست.عمار حکیم- مجلس اعلای عراقعمار حکیم پس از پدرش مسئولیت این جریان را بر عهده گرفت. مجلس اعلا از ابتدا رابطه نزدیکی با ایران داشته و شاخه نظامی آن موسوم به سازمان بدر با حمایت و زیر نظر ایران تاسیس شد.مجلس اعلا به ایران به عنوان متحدی استراتژیک می نگرد. این جریان بیست کرسی در پارلمان عراق بدست آورده و دومین گروه مطرح سیاسی از ائتلاف ملی عراق در پارلمان است.چهره های مطرح این جریان را می توان عادل عبدالمهدی، بیان جبر الزبیدی و شیخ همام حمودی دانست. نامزد این گروه برای نخست وزیری عادل عبدالمهدی و بیان جبر هستند.رابطه عبدالمهدی نه تنها با ایران بلکه با کشورهای عربی، امریکا و ترکیه نیز نزدیک و حسنه است. ترک ها حتی از نخست وزیری او اعلام حمایت کردند.مقتدی صدر- جریان صدریاین گروه شیعه تحت رهبری مقتدی صدر پس از سقوط رژیم بعثی به شکلی ناگهانی در صحنه سیاسی عراق ظهور کرد. در ابتدا جریانی افراطی با نگرش نظامی بود اما پس از نزدیک شدن به ایران رویکرد اعتدالی در پیش گرفت و سازمان یافته تر و پخته تر از گذشته فعالیت هایش را ادامه داد.نامزد این جریان برای نخست وزیری ابراهیم جعفری و جعفر صدر پسر عموی مقتدی صدر هستند.ایاد علاوی- فهرست العراقیهرابطه او با ایران به لحاظ ایدئولوژیکی خوب نیست. علاوی اعتقاد به ائتلافی دارد که در آن شیعه و سنی مطرح نباشد.به طور کلی می توان گفت که رابطه اکثر گروه های و جریانات سیاسی در عراق با ایران مثبت است و آنها به خوبی بر ضرورت جلب حمایت ایران به عنوان موثرترین و مهمترین همسایه عراق واقفند."
} | [
28972,
7019,
264,
259,
23495,
402,
15863,
376,
264,
259,
15193,
94538,
259,
11294,
11224,
586,
9386,
28972,
7019,
22819,
4341,
259,
23495,
402,
15863,
376,
259,
35125,
950,
260,
259,
23495,
402,
15863,
376,
695,
259,
29240,
259,
23429,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
43060,
115266,
265,
259,
11422,
811,
259,
60698,
268,
240209,
7082,
259,
265,
240209,
2366,
43060,
4174,
342,
162695,
265,
1911,
43060,
8961,
272,
1442,
326,
43060,
115266,
259,
286,
2731,
334,
77660,
259,
11422,
811,
259,
60698,
268... |
{
"phonemize": "bɑbolsær ʃæhrdɑre bɑbolsær ɡoft : bærɑje næxostin bɑr bɑ hemmæte ʃorɑ væ ʃæhrdɑri bɑbolsære næxostin dʒæʃnvɑre melli ɡol væ ɡiɑh dær bɑbolsære bærɡozɑr mi ʃævæd. sejjedmortezɑ ʃæfiʔi dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : dær rɑstɑje erɑʔe bærnɑme hɑje færhænɡi væ tæshilɑte viʒe bærɑje ʃæhrvændɑne bɑbolsæri bɑ hæmkɑri væ hemɑjæte ʃorɑje ʃæhr, næxostin dʒæʃnvɑre væ næmɑjeʃɡɑh ɡol væ ɡiɑh dær bɑbolsære bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke in dʒæʃnvɑre æz hæft elɑ jɑzdæh esfændmɑh be moddæte pændʒ ruz dær bɑbolsære bærɡozɑr mi ʃævæd, mækɑne in dʒæʃnvɑre rɑ dær modʒtæmeʔe ʃæhide æzimi bɑbolsær hæme ruze æz sɑʔæte dæh elɑ bistodo eʔlɑm kærd. ʃæhrdɑre bɑbolsær hædæf æz bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre rɑ ɑʃnɑi ʃæhrvændɑn bɑ ɡune hɑje dʒædide ɡiɑhi væ ɡune hɑje ɡiɑhɑne dɑrui dɑnest væ æfzud : in dʒæʃnvɑre be suræte melli væ tævæssote tolidkonændeɡɑne dɑxeli væ ʃæhrvændɑne bɑbolsæri ærze mi ʃævæd. ʃæfiʔi idʒɑde tærɑvɑt væ ʃɑdɑbi dær sæthe ʃæhr rɑ jeki æz mohemme tærin bærnɑme hɑje ʃæhrdɑri bɑbolsær dær sæthe ʃæhr dɑnest væ bæjɑn kærd : dær in dʒæʃnvɑre tæshilɑte viʒe ʔi bærɑje ærze konændeɡɑne bɑbolsæri dær dʒæhæte estefɑde æz in fæzɑje næmɑjeʃɡɑhi dær næzær ɡerefte ʃod. kopi ʃod",
"text": "بابلسر - شهردار بابلسر گفت: برای نخستین بار با همت شورا و شهرداری بابلسر نخستین جشنواره ملی گل و گیاه در بابلسر برگزار می شود.سیدمرتضی شفیعی در گفتگو با اظهار کرد: در راستای ارائه برنامه های فرهنگی و تسهیلات ویژه برای شهروندان بابلسری با همکاری و حمایت شورای شهر، نخستین جشنواره و نمایشگاه گل و گیاه در بابلسر برگزار می شود.وی با بیان اینکه این جشنواره از ۷ الی ۱۱اسفندماه به مدت پنج روز در بابلسر برگزار می شود،مکان این جشنواره را در مجتمع شهید عظیمی بابلسر همه روزه از ساعت ۱۰ الی ۲۲ اعلام کرد.شهردار بابلسر هدف از برگزاری این جشنواره را آشنایی شهروندان با گونه های جدید گیاهی و گونه های گیاهان دارویی دانست و افزود: این جشنواره به صورت ملی و توسط تولیدکنندگان داخلی و شهروندان بابلسری عرضه می شود.شفیعی ایجاد طراوات و شادابی در سطح شهر را یکی از مهم ترین برنامه های شهرداری بابلسر در سطح شهر دانست و بیان کرد: در این جشنواره تسهیلات ویژه ای برای عرضه کنندگان بابلسری در جهت استفاده از این فضای نمایشگاهی در نظر گرفته شد.کپی شد"
} | [
768,
8091,
11659,
259,
264,
4211,
4471,
768,
8091,
11659,
5021,
267,
259,
1699,
26872,
2408,
2154,
7756,
768,
259,
98505,
259,
23702,
341,
4211,
9503,
768,
8091,
11659,
26872,
2408,
2154,
1576,
71983,
4530,
18449,
12176,
341,
10286,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
8087,
49404,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
330,
43060,
8087,
49404,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
124255,
43060,
608,
22821,
6487,
29204,
330,
43060,
286,
330,
43060,
101221,
2731,
346,
259,
238796,
723,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mehr, mohæmmæd dʒævɑde ʃuʃtæri bɑ eʔlɑme in mætlæb tæsrih kærd : « zæbte in film væ diɡær pejɡirihɑje suræt ɡerefte æz suj ʃæhrdɑri tehrɑn komæke bozorɡi be bɑz ʃodæne ɡereh serqæte modʒæssæmehɑje ʃæhr tehrɑn mikonæd. » in mæqɑme mæsʔul dær ʃæhrdɑri tehrɑn ke be tɑzeɡi be in sæmte mænsub ʃode æst æfzud : « ʃæbe ɡozæʃte ʃekɑjæte ʃæhrdɑri dær rɑbete bɑ in mozu tænzim ʃode væ hæmrɑh bɑ mostænædɑt æz tæriqe edɑree hoquqi dær hɑle pejɡiri væ tæhvil be niruje entezɑmist. » serqæte modʒæssæmehɑje ʃæhre tehrɑn ke æz æjjjɑme tæʔtilɑte noruzi ɑqɑz væ selselevɑr tɑ ruze pændʒʃænbee ɡozæʃte bɑ serqæte modʒæssæme « ostɑde moʔæjjæn » edɑme jɑfte bɑ bɑztɑbe færɑvɑni dær ræsɑnehɑ væ mjɑne mærdome hæmrɑh bude æst, diɡær modʒæssæmehɑje be serqæt ræfte dær in æjjjɑm modʒæssæmehɑje boronzi ʃæhrjɑr, sættɑrxɑn, bɑqerxɑn, sæniʔe xɑtæm, do modʒæssæmee entezɑʔi dær xɑne honærmændɑne irɑn, ʃæriʔæti væ mɑdær væ færzænd bud. bær æsɑse ɑmɑrhɑje eʔlɑm ʃode biʃ æz ʃæst dærsæde modʒæssæmehɑje modʒud dær ʃæhre tehrɑn æz dʒense boronz æst væ dær suræte ædæme mohɑfezæt mitævɑn ɑnhɑ rɑ æz hædæfhɑje bæʔdi sɑreqɑn be ʃomɑr ɑːværæd.",
"text": "به گزارش مهر، محمد جواد شوشتری با اعلام این مطلب تصریح کرد: «ضبط این فیلم و دیگر پیگیریهای صورت گرفته از سوی شهرداری تهران کمک بزرگی به باز شدن گره سرقت مجسمههای شهر تهران میکند.»این مقام مسئول در شهرداری تهران که به تازگی به این سمت منصوب شده است افزود: «شب گذشته شکایت شهرداری در رابطه با این موضوع تنظیم شده و همراه با مستندات از طریق اداره حقوقی در حال پیگیری و تحویل به نیروی انتظامی است.»سرقت مجسمههای شهر تهران که از ایام تعطیلات نوروزی آغاز و سلسلهوار تا روز پنجشنبه گذشته با سرقت مجسمه «استاد معین» ادامه یافته با بازتاب فراوانی در رسانهها و میان مردم همراه بوده است، دیگر مجسمههای به سرقت رفته در این ایام مجسمههای برنزی شهریار، ستارخان، باقرخان، صنیع خاتم، دو مجسمه انتزاعی در خانه هنرمندان ایران، شریعتی و مادر و فرزند بود.بر اساس آمارهای اعلام شده بیش از 60 درصد مجسمههای موجود در شهر تهران از جنس برنز است و در صورت عدم محافظت میتوان آنها را از هدفهای بعدی سارقان به شمار آورد."
} | [
554,
259,
11602,
18934,
343,
4739,
2680,
6395,
5651,
79447,
406,
768,
259,
18018,
953,
548,
9234,
259,
42457,
12882,
3716,
267,
404,
2647,
17662,
953,
10223,
341,
7146,
3676,
17055,
1091,
259,
5708,
8654,
376,
695,
259,
33302,
4211,
950... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
3667,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
331,
240451,
130833,
43060,
368,
259,
238796,
273,
238796,
270,
10787,
266,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
281,
326,
59020,
2731,
31... |
{
"phonemize": "hæmedɑn ræise komisijone færhænɡi edʒtemɑʔi ʃorɑje ʃæhre hæmedɑn bær bæhre ɡiri æz næzærɑte kɑrʃenɑsɑne edʒtemɑʔi væ færhænɡi dær bɑzneɡæri tærhe dʒɑmeʔe ʃæhri hæmedɑn tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, rezvɑne sælmɑsi zohre tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse komisijone færhænɡi edʒtemɑʔi ʃorɑje ʃæhre hæmedɑn ke pirɑmune bærræsi sijɑsæt hɑje færhænɡi edʒtemɑʔi komisijone bærɡozɑr ʃod, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke bɑ tædvine tærh hɑje dʒɑmeʔe ʃæhri væ tæfsili hæmedɑn bærɑje tʃændin sɑle sijɑsæte ɡozɑri mi ʃævæd bær in æsɑs bɑjæd dær tædvin jɑ bɑzneɡæri in tærh hɑ æz næzære æsɑtid væ kɑrʃenɑsɑne hoze hɑje moxtælef æz dʒomlee færhænɡi væ edʒtemɑʔi estefɑde ʃævæd. sælmɑsi bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd sijɑsæte ɡozɑri dorosti dær hoze hɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi suræt pæziræd, ezɑfe kærd : dær tædvine tærh hɑ væ sijɑsæte ɡozɑrihɑ bɑjæd ɑjændee neɡær bud væ tæmɑmi dʒævɑneb rɑ dær næzær ɡereft. vej bɑ eʃɑre be inke idʒɑde neʃɑte edʒtemɑʔi æz væzɑjefe modirijæte ʃæhrist, ezhɑr dɑʃt : ʃæhrdɑri mi tævɑnæd dær hoze værzeʃe hæmeɡɑni vɑred ʃode væ neʃɑt væ ɑrɑmeʃ rɑ be hæmrɑh sælɑmæti bærɑje ʃæhrvændɑn idʒɑd konæd ke in æmr ælɑve bær æfzɑjeʃe neʃɑte edʒtemɑʔi dærkɑheʃ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi niz moʔæsser æst. ræise komisijone færhænɡi edʒtemɑʔi ʃorɑje ʃæhre hæmedɑn modirɑne edʒtemɑʔi væ færhænɡi ʃæhrdɑri hæmedɑn rɑ bɑzvɑne modirɑn dær otɑqe fekre komisijon hɑ væ mærkæze motɑleʔɑt væ pæʒuheʃ hɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhr bærʃemord væ tæʔkid kærd : bɑjæd æz in zærfijæt be næhvi æhsæn estefɑde kærd. sælmɑsi æfzud : hoze hɑje færhænɡi æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst væ tævædʒdʒoh be in hoze bɑjæd dʒozvje olævijæt hɑje kɑri bɑʃæd tʃerɑ ke in hoze bæxʃ hɑje diɡær rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd. vej bɑ eʃɑre be inke jeki æz nemunehɑje fæʔɑlijæte sæmænhɑ, dær hoze modirijæte ʃæhrist, ezɑfe kærd : sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑde zærfijæte ɡostærdei dær moqeʔijæthɑje moxtælef dɑrænd ke mitævɑn dær besjɑri æz omur æz zærfijæt væ potɑnsijele mærdomi bærɑje idʒɑde tæhærrok dær modirijæte ʃæhri estefɑde kærd. nɑjeb ræise ʃorɑje ʃæhre hæmedɑn niz æfzud : motæʔæssefɑne æz emkɑnɑt væ fæzɑhɑje modʒude færhænɡi kæmtærin estefɑde ʃode dær suræti ke mi tævɑn bɑ bærnɑme væ sijɑsæte ɡozɑrihɑje monɑseb æz in zærfijæt hɑ be næhvi xubi bæhre ɡereft. æli fæthi ezɑfe kærd : sæmæn hɑ, næhɑdhɑ væ tæʃækkol hɑje mærdomi behtærin zærfijæt dær piʃborde omure færhænɡi væ edʒtemɑʔi hæstænd væ ʃæhrdɑri mi tævɑnæd æz in zærfijæte xub estefɑde konæd. ræise komisijone nezɑræte hoquqi væ edɑri ʃorɑje ʃæhre hæmedɑn niz bɑ tæʔkid bær inke dær tædvine tær hejedʒimi hɑje dʒɑmeʔ væ tæfsili ʃæhr bɑjæd tæmɑmi dʒævɑneb rɑ dær næzær ɡereft : ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke færhænɡ væ sɑxtɑre zendeɡi emruzi tæqir jɑfte bɑjæd dær edʒrɑje tærhe bɑzɑfærini mæhælɑte ʃæhr in mozu mode næzær qærɑr ɡerefte væ hæmsu bɑ sɑxtɑre zendeɡi emruzi edʒrɑ ʃævæd. sejjed mæsʔude æsɡæriɑn be bɑzneɡæri tærh hɑje dʒɑmeʔ væ tæfsili ʃæhre hæmedɑn eʃɑre kærd væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be piʃnæhɑde elhɑqe rustɑhɑ mæhdudee ʃæhri be ʃæhre hæmedɑn, bɑjæd pejvæste neɡɑri færhænɡi in mozu læhɑz ʃode væ bærræsi ʃævæd. æsɡæriɑn be tælɑʃ bærɑje toseʔe væ ɑbɑdɑni ʃæhri tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje idʒɑde roxdɑdhɑje xub væ tæhævvol dær ʃæhre hæmedɑn bɑjæd bærændsɑzi kærd tɑ betævɑn tævæssote in bærændhɑ hæmedɑn rɑ dær sæthe melli væ bejne olmelæli mætræh væ moʔærrefi kærd. æsædollɑh næqdi ostɑd dʒɑmeʔe ʃenɑsi niz dær in dʒælæse bær idʒɑde sefɑræte færhænɡi tæʔkid kærd væ ɡoft : tebqee næzærsændʒi hɑ turiste hɑi ke vɑrede keʃvær mi ʃævænd æz færhænɡ væ fæzɑje edʒtemɑʔi irɑne xorsænd hæstænd væ bɑjæd æz in forsæt bærɑje moʔærrefi irɑn estefɑde kærd tʃerɑ ke hær jek æz in ɡærdeʃɡærɑn sæfirɑni tæbliq dær keʃværhɑje xod hæstænd. næqdi bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd rævɑbete edʒtemɑʔi rɑ tæqvijæt kærd, æfzud : hæmedɑn zærfijæt hɑje xubi dær hoze hɑje moxtælef dɑræd. vej tævædʒdʒoh be bɑnovɑn dær ʃæhr rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ jɑdɑvær ʃod : bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑlijæt væ hozure bɑnovɑn dær dʒɑmeʔe bɑjæd modirijæte ʃæhri zæmine væ bæstære hozure ɑnhɑ rɑ dær ʃæhrɑjdʒɑd konæd væ bɑjæd ʃɑxes hɑje kudækɑn væ sɑlmændɑn rɑ ræsæd kærde væ bærɑje ɑnhɑ bærnɑme dɑʃt. in ostɑd dʒɑmeʔe ʃenɑsi tɑb ɑværi ʃæhr rɑ æz mozuɑte besijɑr mohemmi dɑnest væ ɡoft : bɑjæd tɑbe ɑværi eqtesɑdi, fiziki væ edʒtemɑʔi ʃæhærhæmædɑn ehsɑ ʃode væ morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. næqdi ezɑfe kærd : bɑjæd næqʃe tæʃækkol hɑje mærdomi væ sæmæn hɑ dær modirijæte ʃæhri porrænɡtær dide ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "همدان - رئیس کمیسیون فرهنگی اجتماعی شورای شهر همدان بر بهره گیری از نظرات کارشناسان اجتماعی و فرهنگی در بازنگری طرح جامع شهری همدان تاکید کرد.به گزارش ، رضوان سلماسی ظهر چهارشنبه در جلسه کمیسیون فرهنگی اجتماعی شورای شهر همدان که پیرامون بررسی سیاست های فرهنگی اجتماعی کمیسیون برگزار شد، افزود: با توجه به اینکه با تدوین طرح های جامع شهری و تفصیلی همدان برای چندین سال سیاست گذاری می شود بر این اساس باید در تدوین یا بازنگری این طرح ها از نظر اساتید و کارشناسان حوزه های مختلف از جمله فرهنگی و اجتماعی استفاده شود.سلماسی با تاکید بر اینکه باید سیاست گذاری درستی در حوزه های فرهنگی و اجتماعی صورت پذیرد، اضافه کرد: در تدوین طرح ها و سیاست گذاریها باید آینده نگر بود و تمامی جوانب را در نظر گرفت.وی با اشاره به اینکه ایجاد نشاط اجتماعی از وظایف مدیریت شهری است، اظهار داشت: شهرداری می تواند در حوزه ورزش همگانی وارد شده و نشاط و آرامش را به همراه سلامتی برای شهروندان ایجاد کند که این امر علاوه بر افزایش نشاط اجتماعی درکاهش آسیب های اجتماعی نیز مؤثر است.رئیس کمیسیون فرهنگی اجتماعی شورای شهر همدان مدیران اجتماعی و فرهنگی شهرداری همدان را بازوان مدیران در اتاق فکر کمیسیون ها و مرکز مطالعات و پژوهش های شورای اسلامی شهر برشمرد و تاکید کرد: باید از این ظرفیت به نحو احسن استفاده کرد.سلماسی افزود: حوزه های فرهنگی از اهمیت بالایی برخوردار است و توجه به این حوزه باید جزو اولویت های کاری باشد چرا که این حوزه بخش های دیگر را تحت تاثیر قرار میدهد.وی با اشاره به اینکه یکی از نمونههای فعالیت سمنها، در حوزه مدیریت شهری است، اضافه کرد: سازمانهای مردم نهاد ظرفیت گستردهای در موقعیتهای مختلف دارند که میتوان در بسیاری از امور از ظرفیت و پتانسیل مردمی برای ایجاد تحرک در مدیریت شهری استفاده کرد.نایب رئیس شورای شهر همدان نیز افزود: متاسفانه از امکانات و فضاهای موجود فرهنگی کمترین استفاده شده در صورتی که می توان با برنامه و سیاست گذاریهای مناسب از این ظرفیت ها به نحو خوبی بهره گرفت.علی فتحی اضافه کرد: سمن ها، نهادها و تشکل های مردمی بهترین ظرفیت در پیشبرد امور فرهنگی و اجتماعی هستند و شهرداری می تواند از این ظرفیت خوب استفاده کند.رئیس کمیسیون نظارت حقوقی و اداری شورای شهر همدان نیز با تاکید بر اینکه در تدوین طر ح های جامع و تفصیلی شهر باید تمامی جوانب را در نظر گرفت: گفت: با توجه به اینکه فرهنگ و ساختار زندگی امروزی تغییر یافته باید در اجرای طرح بازآفرینی محلات شهر این موضوع مد نظر قرار گرفته و همسو با ساختار زندگی امروزی اجرا شود.سید مسعود عسگریان به بازنگری طرح های جامع و تفصیلی شهر همدان اشاره کرد و افزود: با توجه به پیشنهاد الحاق روستاها محدوده شهری به شهر همدان، باید پیوست نگاری فرهنگی این موضوع لحاظ شده و بررسی شود.عسگریان به تلاش برای توسعه و آبادانی شهری تاکید کرد و اظهار داشت: در راستای ایجاد رخدادهای خوب و تحول در شهر همدان باید برندسازی کرد تا بتوان توسط این برندها همدان را در سطح ملی و بین المللی مطرح و معرفی کرد.اسدالله نقدی استاد جامعه شناسی نیز در این جلسه بر ایجاد سفارت فرهنگی تاکید کرد و گفت: طبق نظرسنجی ها توریست هایی که وارد کشور می شوند از فرهنگ و فضای اجتماعی ایران خرسند هستند و باید از این فرصت برای معرفی ایران استفاده کرد چرا که هر یک از این گردشگران سفیرانی تبلیغ در کشورهای خود هستند.نقدی با تاکید بر اینکه باید روابط اجتماعی را تقویت کرد، افزود: همدان ظرفیت های خوبی در حوزه های مختلف دارد.وی توجه به بانوان در شهر را مورد تاکید قرار داد و یادآور شد: با توجه به فعالیت و حضور بانوان در جامعه باید مدیریت شهری زمینه و بستر حضور آنها را در شهرایجاد کند و باید شاخص های کودکان و سالمندان را رصد کرده و برای آنها برنامه داشت.این استاد جامعه شناسی تاب آوری شهر را از موضوعات بسیار مهمی دانست و گفت: باید تاب آوری اقتصادی، فیزیکی و اجتماعی شهرهمدان احصاء شده و مورد توجه باشد.نقدی اضافه کرد: باید نقش تشکل های مردمی و سمن ها در مدیریت شهری پررنگتر دیده شود.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
259,
841,
30815,
259,
16802,
49372,
17890,
406,
25347,
259,
23702,
406,
4211,
1373,
9261,
1423,
554,
5858,
55521,
695,
4660,
722,
259,
46998,
941,
25347,
341,
17890,
406,
509,
7632,
586,
39485,
259,
5937,
259,
1331... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
39779,
6183,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
28466,
4448,
43060,
272,
124255,
68058,
35... |
{
"phonemize": "onvɑnhɑje mohemme bærxi mætbuʔɑt ruze se ʃænbe færɑnse................................................ e pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑt. mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑte emruz færɑnse be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre e lumvænd tʃe færqi mi konæd ke ʃæhrdɑri hɑ dær dæst tʃe dʒenɑhi bɑʃæd ærteʃe tʃin ruje tæzɑhorkonændeɡɑne tæbbæti ɑtæʃ ɡoʃud orupɑ væ ɑmrikɑ zænɡe xætære bohrɑne mɑli dær dʒæhɑn rɑ be sedɑ dær ɑværdænd ɑlmɑn væ esrɑil rævɑbete eqtesɑdi væ sjɑsiː xod rɑ tæqvijæt mi konænd elize soxænɡuje xod rɑ kenɑr kæzɑʃæt tʃe rɑh hælhɑi bærɑje æfzɑjeʃe qodræte xæride mærdome færɑnse vodʒud dɑræd setɑresetɑresetɑre e fiɡɑro \" niklɑ sɑrkuzi \" zeddee hæmle xod rɑ bæʔd æz ʃekæst dær entexɑbɑte ʃæhrdɑrihɑ ɑqɑz kærde æst elize be sɑzemɑndehi ɡoruh rijɑsæte dʒomhuri dæst zæd tærmime kutʃæk dær dolæte færɑnse ruze se ʃænbe ændʒɑm mi ʃævæd bist særbɑze færɑnsævi dær dærɡirihɑje kozovoi zæxmi ʃodænd esteqbɑle ɡærm æz \" ɑnæɡlɑ merkel \" dær esrɑil be onvɑne mottæhede rɑhbordi ʃureʃe tæbbæti hɑ suvɑlɑti dærxosuse bærɡozɑri mærɑseme olæmpike dærtʃin idʒɑd kærde æst setɑresetɑresetɑre librɑsjun ʃɑxese æksærijæte burshɑje dʒæhɑni soqut kærd bɑnke dʒæhɑni væ sænduq bejne olmelæli pule æzxætæræsærɑjte bohrɑne mɑli be kolle dʒæhɑne neɡærɑn hæstænd zæmɑne tæsvije hesɑb dær hezbe \" ju. æm. ʔpe \" færɑnse færɑreside æst elize, soxænɡuje xod rɑ tæqir dɑd koʃtɑr dær tæbbæt dær poʃte dærhɑje bæste ɑiɑ torkije be suj mæmnuʔijæte hezbe hɑkeme piʃ mi rævæd tʃɑhɑr milijun ærɑqi xɑne væ kɑʃɑne xod rɑ bæʔd æz hæmle ɑmrikɑ be in keʃvær, tærk kærde ænd setɑresetɑresetɑre pɑrizin piruzi dær entexɑbɑte ʃæhrdɑrihɑje færɑnse be næfʔe tʃe kæsist dʒenɑhe rɑste færɑnse bæʔd æz ʃekæst æz hɑlɑ tæsvije hesɑb rɑ ɑqɑz kærde æst tʃe kæsɑni dær elize tæqir mi konænd ædæme ʃerkæte mærdome færɑnse be onvɑne ræʔj tænbihi dolæte tʃin særkube tæbbæti hɑ rɑ monker mi ʃævæd donjɑje værzeʃ moxɑlefe bɑzihɑje olæmpik hæstænd bohrɑn dær burs, hitʃ dærmɑn moʔdʒeze ɡæri bærɑje ɑn vodʒud nædɑræd moʔællemɑne færɑnsævi ruze se ʃænbe be xiɑbɑnhɑ mi rizænd \" irfærɑns \" æz kæmbude xælæbɑn rændʒ mi bæræd ærupɑm. jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo tʃehel setɑresetɑre e do hezɑro o nævædodo setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : siodo tæmɑm",
"text": " عنوانهای مهم برخی مطبوعات روز سه شنبه فرانسه\n................................................پاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/12/86\nخارجی.سیاسی.مطبوعات. مهمترین عنوان های مطبوعات امروز فرانسه به این شرح است :\n*** لوموند\n- چه فرقی می کند که شهرداری ها در دست چه جناحی باشد\n- ارتش چین روی تظاهرکنندگان تبتی آتش گشود\n- اروپا و آمریکا زنگ خطر بحران مالی در جهان را به صدا در آوردند\n- آلمان و اسراییل روابط اقتصادی و سیاسی خود را تقویت می کنند\n- الیزه سخنگوی خود را کنار کذاشت\n- چه راه حلهایی برای افزایش قدرت خرید مردم فرانسه وجود دارد\n*** فیگارو\n- \"نیکلا سارکوزی\" ضد حمله خود را بعد از شکست در انتخابات شهرداریها آغاز\nکرده است\n- الیزه به سازماندهی گروه ریاست جمهوری دست زد\n- ترمیم کوچک در دولت فرانسه روز سه شنبه انجام می شود\n- 20 سرباز فرانسوی در درگیریهای کوزوو زخمی شدند\n- استقبال گرم از \"آنگلا مرکل\" در اسراییل به عنوان متحد راهبردی\n- شورش تبتی ها سووالاتی درخصوص برگزاری مراسم المپیک درچین ایجاد کرده است\n*** لیبراسیون\n- شاخص اکثریت بورسهای جهانی سقوط کرد\n- بانک جهانی و صندوق بین المللی پول ازخطرسرایت بحران مالی به کل جهان\nنگران هستند\n- زمان تسویه حساب در حزب \"یو.ام.پ\" فرانسه فرارسیده است\n- الیزه، سخنگوی خود را تغییر داد\n- کشتار در تبت در پشت درهای بسته\n- آیا ترکیه به سوی ممنوعیت حزب حاکم پیش می رود\n- چهار میلیون عراقی خانه و کاشانه خود را بعد از حمله آمریکا به این\nکشور، ترک کرده اند\n*** پاریزین\n- پیروزی در انتخابات شهرداریهای فرانسه به نفع چه کسی است\n- جناح راست فرانسه بعد از شکست از حالا تسویه حساب را آغاز کرده است\n- چه کسانی در الیزه تغییر می کنند\n- عدم شرکت مردم فرانسه به عنوان رای تنبیهی\n- دولت چین سرکوب تبتی ها را منکر می شود\n- دنیای ورزش مخالف بازیهای المپیک هستند\n- بحران در بورس ، هیچ درمان معجزه گری برای آن وجود ندارد\n- معلمان فرانسوی روز سه شنبه به خیابانها می ریزند\n- \"ایرفرانس\" از کمبود خلبان رنج می برد\nاروپام. 1651**1440**1740**2092**\nشماره 088 ساعت 12:32 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7516,
2791,
11691,
1423,
14131,
115255,
72704,
4029,
7902,
259,
9797,
259,
30593,
376,
259,
2464,
2464,
2464,
63032,
11618,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
40275,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
633,
35956,
72704,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
1265,
43060,
608,
949,
136648,
124255,
12700,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
44587,
43060,
57538,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
421,
43060,
6184,
261,
259,
329,
273... |
{
"phonemize": "hæsæne rokni bɑ ersɑle nɑmei be mæhærfæræd moʔɑvene toseʔe bɑzærɡɑni væ omure eqtesɑdi væzire dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ hoʃdɑr dærbɑre æfzɑjeʃe qejmæte morq væ ehtemɑle ɑʃofteɡi bɑzɑr, xɑhɑne extesɑs ærze mobɑdelei bærɑje vɑredɑte næhɑdhɑje zorræt væ sojɑ bærɑje estefɑde dær xorɑk tojur ʃod. mætne in nɑmee beʃærh zir æst : « bɑ ehterɑm pejrævi nɑme ʃomɑre nohsæd slæʃ nævædoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo siodo moværrexe jek hezɑro nohsædo sioʃeʃ slæʃ noh slæʃ tʃɑhɑr væ mozuɑte mætruhe dær dʒælæse moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ noh slæʃ bist dær dæftære ɑn moʔɑvenæt, hæmɑnɡune ke mostæhzærid qejmæte næhɑdehɑje æsli xorɑke dɑm væ tojur ʃɑmele zorræt, kændʒɑle, sojɑ væ dʒæv tej ruzhɑje æxir bɑ tæqirɑte æfzɑjeʃi kæmsɑbeqei movɑdʒeh bude ke in mozu modʒebɑte nɑrezɑjæti væ eʔterɑzɑte ɡostærde tolidkonændeɡɑn bæxʃ rɑ færɑhæm nemude æst, lezɑ mæsætdæʔiste bemænzure dʒoloɡiri æz nævæsɑnɑte ʃædide nerxe næhɑdehɑ ke mitævɑnæd modʒebɑte ɑʃofteɡi bɑzɑre olufe keʃvær væ mætʔɑqæbæne mæhsulɑte dɑmi rɑ færɑhæm næmɑjæd, dæstur færmɑid bɑ qejde forijæte næsæbte be pejɡiri mozue tæshil dær æmre vɑredɑte næhɑdehɑ tævæssote dæstɡɑhhɑ væ næhɑdhɑje ziræbt væ tæxsise ærze mobɑdelei morede nijɑz vɑrede konændeɡɑn dʒæhæte vɑredɑte mɑhiɑne pɑnsædo pændʒɑh hezɑr tæn zorræte dɑmi, divist hezɑr tæn kændʒɑle sojɑ, sædo pændʒɑh hezɑr tæn lubiɑje sojɑ væ hæmtʃenin tæʔmine ærze moteqɑzi vɑrede konændeɡɑn dʒuj dɑmi, eqdɑme moqtæzi mæʔmul væ æz nætidʒe in moʔɑvenæt rɑ mottæleʔ næmɑjænd ».",
"text": " حسن رکنی با ارسال نامهای به مهرفرد معاون توسعه بازرگانی و امور اقتصادی وزیر جهاد کشاورزی با هشدار درباره افزایش قیمت مرغ و احتمال آشفتگی بازار، خواهان اختصاص ارز مبادلهای برای واردات نهادهای ذرت و سویا برای استفاده در خوراک طیور شد.متن این نامه بهشرح زیر است:«با احترام؛ پیرو نامه شماره 900/96/4832 مورخ 1936/9/4 و موضوعات مطروحه در جلسه مورخ 96/9/20 در دفتر آن معاونت، همانگونه که مستحضرید قیمت نهادههای اصلی خوراک دام و طیور شامل ذرت، کنجاله، سویا و جو طی روزهای اخیر با تغییرات افزایشی کمسابقهای مواجه بوده که این موضوع موجبات نارضایتی و اعتراضات گسترده تولیدکنندگان بخش را فراهم نموده است، لذا مستدعیست بهمنظور جلوگیری از نوسانات شدید نرخ نهادهها که میتواند موجبات آشفتگی بازار علوفه کشور و متعاقباً محصولات دامی را فراهم نماید، دستور فرمایید با قید فوریت نسبت به پیگیری موضوع تسهیل در امر واردات نهادهها توسط دستگاهها و نهادهای ذیربط و تخصیص ارز مبادلهای مورد نیاز وارد کنندگان جهت واردات ماهیانه 550 هزار تن ذرت دامی، 200 هزار تن کنجاله سویا، 150 هزار تن لوبیای سویا و همچنین تأمین ارز متقاضی وارد کنندگان جو دامی، اقدام مقتضی معمول و از نتیجه این معاونت را مطلع نمایند»."
} | [
259,
10237,
57708,
2458,
768,
259,
27198,
30968,
1997,
554,
18934,
80748,
11163,
1715,
24221,
8321,
7632,
116225,
406,
341,
259,
27334,
259,
27967,
259,
12433,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
768,
259,
12823,
4471,
509,
14136,
9236,
9001,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
263,
2731,
405,
7276,
516,
330,
43060,
259,
1207,
43060,
468,
259,
272,
43060,
36517,
390,
134410,
334,
10787,
71272,
2731,
285,
949,
240209,
43060,
78467,
288,
569,
240209,
265,
330,
43060,
360,
10787,
129842,
43060,
516,
300,
273... |
{
"phonemize": ", bozorɡtærhɑ rɑ bordænd ʃɑxe ʃemirɑnɑt væ mɑ kutʃæktærhɑ mɑndim poʃte xæt bærɑje poʃtibɑni tɑ inke ɑn xæbære bɑværnækærdæni resid. qætʔnɑme pæzirofte ʃod. bɑværæʃ bærɑje xejlihɑe sæxt bud mæsælæn jeki æz bætʃtʃehɑ ke miɡoftænd dær sænɡære derɑz keʃid væ pɑjæʃ rɑ ruje tirbɑr ɡozɑʃt væ ɡoft ʃomɑ berævid mæn mimɑnæm. enqelɑb væ dʒænɡ væqɑjeʔi budænd ke bɑʔes ʃodænd kudækɑn væ nodʒævɑnɑne zudtær bozorɡ ʃævænd væ mærdɑneɡi rɑ æz senine pɑjin tædʒrobe konænd. dorɑni por æz ʃur væ ʃoʔur ke berɑn bud tɑ tɑrixe moʔɑser rɑ æz pej sɑlhɑ tæhqire selselehɑje pɑdʃɑhi, bɑ ezzæt væ særbolændi ɑʃti dæhæd. væqti dʒænɡ be keʃværemɑn tæhmil ʃod, bærɑje ævvælinbɑr dær tɑrixe moʔɑsere keʃværemɑn bud ke irɑn bedune ɑnke zærei æz xɑkæʃ rɑ bedæhæd, doʃmæni rɑ ke ʃærq væ qærb hemɑjætæʃ mikærdænd be zæbuni keʃɑnd. ɑn hæm bɑ tʃe niruhɑi, bɑ dʒævɑn væ nodʒævɑnhɑi ke qæd væ qævɑre bæʔzi æz ɑnhɑ hættɑ be ændɑze selɑhhɑi næbud ke ruje duʃ hæml mikærdænd. dær ɡoftvæɡui ke bɑ ferejdune hæsæn, jeki æz nodʒævɑnhɑje hɑzer dær defɑʔmoqæddæs dɑʃtim, sæʔj kærdim hɑl væ hævɑje bætʃtʃehɑje dæhee ʃæst rɑ behtær tædʒrobe konim. mætne zire vɑɡujehɑje in ræzmænde defɑʔmoqæddæs æst ke piʃru dɑrid. ɑn sɑlhɑ hæme tʃize motæfɑvet bud. sɑlhɑi ke bætʃtʃehɑe xejli zud bozorɡ miʃodænd, inqædr bozorɡ ke bozorɡtærhɑe mædʒbur budænd bærɑje didnæʃɑne ɑnqædr sær rɑ bɑlɑ beɡirænd ke kolɑh æz særeʃɑn bijoftæd! tɑrix rɑ bærɑje mɑ motevælledine sɑlhɑje pændʒɑh væ pændʒɑhojek æslæn tore diɡæri neveʃteænd. enqelɑb ke ʃod tɑze dorɑne ebtedɑi rɑ ʃoruʔ kærde budim væ dær mjɑne ʃejtænæthɑje bætʃɡɑnemɑn hæjɑhuje enqelɑb væ tæʔqib væ ɡorizhɑ væ sedɑje ʃellike dur væ næzdik rɑ mididim, æmmɑ hæme ɑnhɑ bærɑje mɑ tʃizi ʃæbih xiɑl bud væ dær hæmin xiɑle enqelɑbe piruz ʃod. æz dʒænɡ hæm fæqæt tæh diɡæʃ be mɑ resid hær tʃænd ke dær bejne xod mɑ hæm budænd, bætʃtʃehɑje zerænɡ væ xɑlesi ke dærs rɑ xub qɑpidænd væ xodeʃɑn rɑ be qɑfele resɑndænd væ ræftænd. dʒænɡ ke ʃoruʔ ʃod, sevvom dæbestɑn budæm. hær tʃænd qæbl æz ɑn ʃoluqihɑ, qɑʔelehɑje kordestɑn, zæd væ xordhɑje dʒoloje dɑneʃɡɑh tehrɑn væ sefɑræte emrikɑ bejne bætʃtʃe hezbelɑhihɑ væ monɑfeqin rɑ be xubi dærk kærde budæm ke kɑre enqelɑb be in rɑhætihɑe piʃ næxɑhæd ræft. æʃkhɑje mɑdær poʃte sære dɑi ke miræft kordestɑn ɡævɑh hæme tʃiz bud. bæʔd ɡom ʃodæne pesæræmme dær hæjɑhuje pɑve, pesæræmmei ke bærɡæʃt, æmmɑ særændʒɑmæʃ ʃæhɑdæt dær eslɑmɑbɑd qærb ʃod, ɑn hæm be dæste ʃæqitærin ensɑnnæmɑhɑje ruje zæmin. mæn bɑ dʒænɡe bozorɡ miʃodæm dorost mesle hæm senno sɑlhɑje xodæm. pesæræmu ke ræft væ æz ʃælæmtʃe bærnæɡæʃte diɡær dʒɑj ʃæk næbud ke xejli tʃizhɑ dær vodʒudæm tæqir xɑhæd kærd. bæsidʒ væ posthɑje ʃæbɑne ɑn væ sɑlhɑje porxætær nɑɡæhɑn æz mænee nodʒævɑne ɑdæmi sɑxt ke ʃæbhɑ væqti æz poste beræmjeɡæʃtæm bozorɡtærhɑje mæhæle dʒoloje pɑjeme bolænd miʃodænd væ ehterɑm miɡozɑʃtænd. xub jɑdæm mi ɑjæd ke ʒe. se ændɑze qædæm bud væ zuræm nemiresid kolte tʃehelopændʒ rɑ mosællæh konæm væ æz læbe fɑnusqe bærɑje mosællæh kærdænæʃ estefɑde mikærdæm. ʃæbhɑje ɑn sɑlhɑ tehrɑn ezterɑb væ tærse xɑsse xodæʃ rɑ dɑʃt hær tʃænd væqte jekbɑr xæbær miresid ke monɑfeqin ɑmædeænd væ bætʃtʃehɑje folɑn mæsdʒed rɑ be ræɡbɑr bæsteænd væ ræfteænd væ hæmin bɑʔes miʃod tɑ bozorɡtærhɑ biʃtære hævɑje mɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd væ edʒɑze nædæhænd zjɑd dʒolo bɑʃim, væli nemiʃod dʒoloje næsle ɑn ruz rɑ ɡereft væ xodeʃɑn hæm in rɑ midɑnestænd. ɑqɑ mortezɑ mæsʔule pɑjɡɑh bud væ kɑri kærde bud ke ʃæbhɑje dʒomʔe mɑʃinhɑje ɡæʃte ʃæhrbɑni bɑ bolændɡu æz bætʃtʃehɑjæʃ tæʃækkor mikærdænd, bɑbæte æmnijæti ke idʒɑd kærdeænd. ɡæʃtzænihɑje ʃæbɑne ɑn sɑlhɑ bɑ tæmɑm tærs væ delhorei ke bærɑje mæn væ rofæqɑje nodʒævɑnæm dɑʃt, bɑʔes ʃod tɑ xejli zud bozorɡ ʃævim, ɑnqædr ke ɑqɑ mortezɑ bɑ xiɑle rɑhæt posthɑ rɑ mitʃid væ xodæʃ be bæqije kɑrhɑ mipærdɑxt, mæɡær inke ettefɑqe xɑssi rox midɑd ke mædʒbur be dexɑlæt ʃævæd. ettefɑqhɑi ke ʃɑjæd mæn biʃtær æz hæme bɑʔesæʃ budæm mesle ʃæbi ke ɑn otomobil æz mævɑneʔe ist ɡorixt væ mæn bedune dɑdæne ist be sæmtæʃ neʃɑne ræftæm væ zædæm. do sɑʔæti tul keʃid tɑ rɑnænde bɑ ɑbe qænd væ mɑlæʃhɑje bætʃtʃehɑ dær dɑxele mæsdʒed hɑlæʃ dʒɑ ɑmæd væ mæn do sɑʔæte ziræræɡbɑr færiɑdhɑje ɑqɑ mortezɑ budæm. jɑ ʃæbi ke bæqije væsæte xiɑbɑn budænd, tʃon be æslæhe tekje dɑde budæm bɑ eftexɑr be mɑʃini ke bærɑje ræftæn ædʒæle dɑʃt sære xod edʒɑze ræftæn dɑdæm. tæklife mæʔlum bud mæn budæm væ ɑqɑ mortezɑ væ kælɑqe por ræftæn, æmmɑ hær tʃe bud, xub bud. ʃirin bud. hɑzeræm hær tʃe dɑræm bedæhæm væ dobɑre bærɡærdæm be hæmɑn sɑlhɑ hærtʃænd ke dær in ɡiro dɑr æz dærse qɑfel ʃodæm væ sevvom rɑhnæmɑi dærdʒɑ zædæm, dorost dʒɑi ke næbɑjæd mimɑndæm, mɑndæm. komejl jɑrmohæmmædi hæmkelɑsiæm bud. særbezir, nædʒib, sɑket væ dærsxɑn. væqti do sɑle bæʔd esmæʃ rɑ ruje divɑre dæbirestɑn dær dʒæmʔe æsɑmi ʃohædɑ didæm tɑze fæhmideæm ke tʃeqædr æqæb mɑndeæm. kɑr dær bæsidʒ væ istɡɑhe sælævɑti ʃoruʔe ɑʃnɑi kɑmeltære mæn bɑ fæzɑje mæntæqe væ dʒebhe bud. hær tʃænd ke be vɑsete dʒossee riz væ zæʔif kæmtær edʒɑze fæʔɑlijæt midɑdænd, æmmɑ vorud be sepɑh væ didæne ɑmuzeʃhɑje ebtedɑi kɑri kærd tɑ diɡær hættɑ dær bæsidʒe mæhæl hæm dʒozvje bozorɡɑne mæhsub ʃævæm. orduhɑje sæxt væ ɑmuzeʃhɑje por væ pejmɑne ɑn ruzhɑ dær dokuhe væ sæde deze kæmkæm ɑb dideæm kærd, tɑ inke be tæh diɡ dʒænɡ residim! hæmle emrikɑ be fɑv væ ɑmɑde ʃodæne mɑ bærɑje eʔzɑm, ɑmuzeʃe qævɑsi dær sæth dær ɑbe særd sæde dez ʃoruʔe kɑr bud. bætʃtʃehɑ rɑ ɑmɑde mikærdænd ke be xæt bebærænd. tæn kærdæne lebɑse tʃæsbnɑke qævɑsi dær ɑbe særd sæde dez, qofl ʃodæne fæk æz ʃeddæte særmɑ tʃizhɑje tɑzei bud ke bɑ ɑn ɑʃnɑ miʃodim. hær tʃænd ke nemidɑnestim hæme tʃize xejli zudtær æz ɑntʃe mɑ fekr mikærdim, tæmɑm miʃævæd. bozorɡtærhɑ rɑ bordænd ʃɑxe ʃemirɑnɑt væ mɑ kutʃæktærhɑ mɑndim poʃte xæt bærɑje poʃtibɑni tɑ inke ɑn xæbære bɑværnækærdæni resid. qætʔnɑme pæzirofte ʃod. bɑværæʃ bærɑje xejlihɑe sæxt bud mæsælæn jeki æz bætʃtʃehɑ ke miɡoftænd dær sænɡære derɑz keʃid væ pɑjæʃ rɑ ruje tirbɑr ɡozɑʃt væ ɡoft ʃomɑ berævid mæn mimɑnæm. kɑre tæmɑm næʃod. mɑ mæʃqule dʒæmʔ kærdæn budim ke xæbær resid monɑfeqin tɑ eslɑmɑbɑde qærbe dʒolo ɑmædeænd. dʒenɑzehɑjeʃɑn rɑ æz bejne kise xɑbhɑe birun miɑværdim. bærxi nɑrendʒæk rɑ dʒoloje surtæʃɑne monfædʒer kærde budænd ke ʃenɑxte næʃævænd tɑ mæʔlum næʃævæd tʃe kæsi æmsɑle pesære ʔæmme rɑ zendezende pust konæd væ suzɑnd tɑ æmæliɑte foruqe dʒɑvidɑnʃɑne piruz ʃævæd, æmmɑ næʃod, tʃon nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne in mæmlekæt rɑ dæstkæm ɡerefte budænd. tʃon nemidɑnestænd in mæmlekæt sæjjɑdi dɑræd ke nemitævɑn æz dɑmæʃ ɡorixt. dʒænɡe tæmɑm ʃod, hær tʃænd ke mæn væ bæqije bætʃtʃehɑ tɑ do sɑl bæʔd æz ɑn bejne do kuhe væ tehrɑn dær ræftvæɑmæd budim væ hæmtʃenɑn bærɑje defɑʔe ɑmɑde miʃodim, tʃe ʃæbhɑ ke dær ɡærdɑne tæxribe pɑdeɡɑne dokuhe sær kærdim væ tɑ sobhe post dɑdim, dær hæmɑn dʒɑi ke emruz diɡær neʃɑni æz ɑn nist. jɑ sotunkeʃihɑje ʃæbɑneruzi dær kɑnɑlhɑje pɑdeɡɑne dokuhe tɑ be doʃmæn jɑdɑværi konim ke mɑ hæmtʃenɑn hæstim. bɑ in hɑle dʒænɡ væ defɑʔ æz ɑb væ xɑk væ dine tæmɑm ʃode bud ɑn ruzhɑje porʃur tæmɑm ʃode bud væ mæn fæqæt be entehɑjæʃ reside budæm, be tʃænd mɑhe ɑxæræʃ. nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne ævɑjele dæhee pændʒɑh væ ʃæst inɡune zendeɡi kærdænd ke hɑlɑ tæbdil be osture ʃodeænd. bexosus ɑnhɑi ke por keʃidænd væ ræftænd mesle komejl jɑrmohæmmædi væ tʃe zærær kærdim mɑ ke dʒɑ mɑndim æz mejdɑni ke be qole hæzræte ɑqɑ mejdɑne mosɑbeqe ʃæhɑdæt bud væ mɑ bɑxtim væ tʃeqædr bæd æst ke mæsælæn beɡujænd folɑni be tæbe mærd jɑ tæsɑdof kærd væ dʒɑn dɑd. mɑ donbɑle særo sedɑ budim væ ɑnhɑ donbɑle rɑh jɑftæn be ɑsemɑn væ in ʃod ke ɑnhɑ rɑ æz ɑxære mædʒles tʃidænd væ mɑ moddæʔijɑne sæfe ævvæl hæmtʃenɑn hæstim. dorost mesle kæsi ke zire ɑtæʃe kɑlibr kæp konæd væ dʒeræʔæt hærekæt nædɑʃte bɑʃæd. mimɑnd væ hæsæræte bedel bɑjæd besuzæd væ besɑzæd. mænbæʔ : ruznɑme dʒævɑnɑnthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "، بزرگترها را بردند شاخ شمیرانات و ما کوچکترها ماندیم پشت خط برای پشتیبانی تا اینکه آن خبر باورنکردنی رسید. قطعنامه پذیرفته شد. باورش برای خیلیها سخت بود مثلاً یکی از بچهها که میگفتند در سنگر دراز کشید و پایش را روی تیربار گذاشت و گفت شما بروید من میمانم. انقلاب و جنگ وقایعی بودند که باعث شدند کودکان و نوجوانان زودتر بزرگ شوند و مردانگی را از سنین پایین تجربه کنند. دورانی پر از شور و شعور که برآن بود تا تاریخ معاصر را از پی سالها تحقیر سلسلههای پادشاهی، با عزت و سربلندی آشتی دهد. وقتی جنگ به کشورمان تحمیل شد، برای اولینبار در تاریخ معاصر کشورمان بود که ایران بدون آنکه ذرهای از خاکش را بدهد، دشمنی را که شرق و غرب حمایتش میکردند به زبونی کشاند. آن هم با چه نیروهایی، با جوان و نوجوانهایی که قد و قواره بعضی از آنها حتی به اندازه سلاحهایی نبود که روی دوش حمل میکردند. در گفتوگویی که با فریدون حسن، یکی از نوجوانهای حاضر در دفاعمقدس داشتیم، سعی کردیم حال و هوای بچههای دهه 60 را بهتر تجربه کنیم. متن زیر واگویههای این رزمنده دفاعمقدس است که پیشرو دارید.آن سالها همه چیز متفاوت بود. سالهایی که بچهها خیلی زود بزرگ میشدند، اینقدر بزرگ که بزرگترها مجبور بودند برای دیدنشان آنقدر سر را بالا بگیرند که کلاه از سرشان بیفتد!تاریخ را برای ما متولدین سالهای 50 و 51 اصلاً طور دیگری نوشتهاند. انقلاب که شد تازه دوران ابتدایی را شروع کرده بودیم و در میان شیطنتهای بچگانهمان هیاهوی انقلاب و تعقیب و گریزها و صدای شلیک دور و نزدیک را میدیدیم، اما همه آنها برای ما چیزی شبیه خیال بود و در همین خیال انقلاب پیروز شد. از جنگ هم فقط ته دیگش به ما رسید هر چند که در بین خود ما هم بودند، بچههای زرنگ و خالصی که درس را خوب قاپیدند و خودشان را به قافله رساندند و رفتند.جنگ که شروع شد، سوم دبستان بودم. هر چند قبل از آن شلوغیها، غائلههای کردستان، زد و خوردهای جلوی دانشگاه تهران و سفارت امریکا بین بچه حزبالهیها و منافقین را به خوبی درک کرده بودم که کار انقلاب به این راحتیها پیش نخواهد رفت. اشکهای مادر پشت سر دایی که میرفت کردستان گواه همه چیز بود. بعد گم شدن پسرعمه در هیاهوی پاوه، پسرعمهای که برگشت، اما سرانجامش شهادت در اسلامآباد غرب شد، آن هم به دست شقیترین انساننماهای روی زمین.من با جنگ بزرگ میشدم درست مثل هم سن و سالهای خودم. پسرعمو که رفت و از شلمچه برنگشت دیگر جای شک نبود که خیلی چیزها در وجودم تغییر خواهد کرد. بسیج و پستهای شبانه آن و سالهای پرخطر ناگهان از منِ نوجوان آدمی ساخت که شبها وقتی از پست برمیگشتم بزرگترهای محله جلوی پایم بلند میشدند و احترام میگذاشتند. خوب یادم میآید که ژ. 3 اندازه قدم بود و زورم نمیرسید کلت 45 را مسلح کنم و از لبه فانوسقه برای مسلح کردنش استفاده میکردم. شبهای آن سالها تهران اضطراب و ترس خاص خودش را داشت؛ هر چند وقت یکبار خبر میرسید که منافقین آمدهاند و بچههای فلان مسجد را به رگبار بستهاند و رفتهاند و همین باعث میشد تا بزرگترها بیشتر هوای ما را داشته باشند و اجازه ندهند زیاد جلو باشیم، ولی نمیشد جلوی نسل آن روز را گرفت و خودشان هم این را میدانستند. آقا مرتضی مسئول پایگاه بود و کاری کرده بود که شبهای جمعه ماشینهای گشت شهربانی با بلندگو از بچههایش تشکر میکردند، بابت امنیتی که ایجاد کردهاند.گشتزنیهای شبانه آن سالها با تمام ترس و دلهرهای که برای من و رفقای نوجوانم داشت، باعث شد تا خیلی زود بزرگ شویم، آنقدر که آقا مرتضی با خیال راحت پستها را میچید و خودش به بقیه کارها میپرداخت، مگر اینکه اتفاق خاصی رخ میداد که مجبور به دخالت شود. اتفاقهایی که شاید من بیشتر از همه باعثش بودم؛ مثل شبی که آن اتومبیل از موانع ایست گریخت و من بدون دادن ایست به سمتش نشانه رفتم و زدم. دو ساعتی طول کشید تا راننده با آب قند و مالشهای بچهها در داخل مسجد حالش جا آمد و من دو ساعت زیررگبار فریادهای آقا مرتضی بودم. یا شبی که بقیه وسط خیابان بودند، چون به اسلحه تکیه داده بودم با افتخار به ماشینی که برای رفتن عجله داشت سر خود اجازه رفتن دادم. تکلیف معلوم بود؛ من بودم و آقا مرتضی و کلاغ پر رفتن، اما هر چه بود، خوب بود. شیرین بود. حاضرم هر چه دارم بدهم و دوباره برگردم به همان سالها هرچند که در این گیر و دار از درس غافل شدم و سوم راهنمایی درجا زدم، درست جایی که نباید میماندم، ماندم.کمیل یارمحمدی همکلاسیام بود. سربهزیر، نجیب، ساکت و درسخوان. وقتی دو سال بعد اسمش را روی دیوار دبیرستان در جمع اسامی شهدا دیدم تازه فهمیدم که چقدر عقب ماندهام.کار در بسیج و ایستگاه صلواتی شروع آشنایی کاملتر من با فضای منطقه و جبهه بود. هر چند که به واسطه جثه ریز و ضعیف کمتر اجازه فعالیت میدادند، اما ورود به سپاه و دیدن آموزشهای ابتدایی کاری کرد تا دیگر حتی در بسیج محل هم جزو بزرگان محسوب شوم. اردوهای سخت و آموزشهای پر و پیمان آن روزها در دوکوهه و سد دز کمکم آب دیدهام کرد، تا اینکه به ته دیگ جنگ رسیدیم! حمله امریکا به فاو و آماده شدن ما برای اعزام، آموزش غواصی در سطح در آب سرد سد دز شروع کار بود. بچهها را آماده میکردند که به خط ببرند. تن کردن لباس چسبناک غواصی در آب سرد سد دز، قفل شدن فک از شدت سرما چیزهای تازهای بود که با آن آشنا میشدیم. هر چند که نمیدانستیم همه چیز خیلی زودتر از آنچه ما فکر میکردیم، تمام میشود. بزرگترها را بردند شاخ شمیرانات و ما کوچکترها ماندیم پشت خط برای پشتیبانی تا اینکه آن خبر باورنکردنی رسید. قطعنامه پذیرفته شد. باورش برای خیلیها سخت بود مثلاً یکی از بچهها که میگفتند در سنگر دراز کشید و پایش را روی تیربار گذاشت و گفت شما بروید من میمانم.کار تمام نشد. ما مشغول جمع کردن بودیم که خبر رسید منافقین تا اسلامآباد غرب جلو آمدهاند. جنازههایشان را از بین کیسه خوابها بیرون میآوردیم. برخی نارنجک را جلوی صورتشان منفجر کرده بودند که شناخته نشوند تا معلوم نشود چه کسی امثال پسر عمه را زندهزنده پوست کند و سوزاند تا عملیات فروغ جاویدانشان پیروز شود، اما نشد، چون نوجوانان و جوانان این مملکت را دستکم گرفته بودند. چون نمیدانستند این مملکت صیادی دارد که نمیتوان از دامش گریخت. جنگ تمام شد، هر چند که من و بقیه بچهها تا دو سال بعد از آن بین دو کوهه و تهران در رفتوآمد بودیم و همچنان برای دفاع آماده میشدیم، چه شبها که در گردان تخریب پادگان دوکوهه سر کردیم و تا صبح پست دادیم، در همان جایی که امروز دیگر نشانی از آن نیست. یا ستونکشیهای شبانهروزی در کانالهای پادگان دوکوهه تا به دشمن یادآوری کنیم که ما همچنان هستیم. با این حال جنگ و دفاع از آب و خاک و دین تمام شده بود؛ آن روزهای پرشور تمام شده بود و من فقط به انتهایش رسیده بودم، به چند ماه آخرش.نوجوانان و جوانان اوایل دهه 50 و 60 اینگونه زندگی کردند که حالا تبدیل به اسطوره شدهاند. بهخصوص آنهایی که پر کشیدند و رفتند مثل کمیل یارمحمدی و چه ضرر کردیم ما که جا ماندیم از میدانی که به قول حضرت آقا میدان مسابقه شهادت بود و ما باختیم و چقدر بد است که مثلاً بگویند فلانی به تب مرد یا تصادف کرد و جان داد. ما دنبال سر و صدا بودیم و آنها دنبال راه یافتن به آسمان و این شد که آنها را از آخر مجلس چیدند و ما مدعیان صف اول همچنان هستیم. درست مثل کسی که زیر آتش کالیبر کپ کند و جرئت حرکت نداشته باشد. میماند و حسرت بهدل باید بسوزد و بسازد.منبع : روزنامه جوانانتهای پیام/"
} | [
259,
343,
14677,
2825,
1875,
916,
27215,
1832,
4537,
3197,
259,
149987,
19631,
341,
1415,
1062,
29247,
2825,
1875,
83939,
2430,
259,
36345,
8074,
259,
1699,
259,
36345,
406,
27424,
2301,
953,
3530,
1512,
4382,
768,
2737,
14678,
220740,
23... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
759,
11794,
129842,
270,
10787,
334,
43060,
259,
286,
43060,
20307,
79017,
259,
238796,
43060,
9878,
259,
238796,
470,
602,
43060,
272,
43060,
270,
300,
2731,
326,
43060,
56644,
238796,
128540,
270,
10787,
334,
43060,
326,
43060,
... |
{
"phonemize": "edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne ommolæʃ eftetɑh ʃod................................................ e ommolæʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohite zist. bɑ hozure modire kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne ɡilɑn, edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne ommolæʃ eftetɑh ʃod. \" kɑmrɑne zolfi neʒɑd \" ruze doʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe edɑre mohite ziste ommolæʃ ɡoft : eftetɑhe edɑre mohite ziste in ʃæhrestɑn dærsæfærærise dʒomhuri be ɡilɑne mosævvæb ʃode bud ke emruz mohæqqeq ʃod. vej æfzud : bærɑje xæride zæmin væ ehdɑse sɑxtemɑne edɑri ɑn jek miljɑrd væ divist milijun riɑl eʔtebɑr extesɑs jɑfte æst ke æz hæfte ɑjænde kɑre sɑxte ɑn ʃoruʔ xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" mohæmmæd fælɑh ʃodʒɑʔi \" færmɑnædɑrɑmælæʃ niz dær in mærɑsem ɡoft : in ʃæhrestɑn bɑ tʃeheloʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæt væ tʃɑhɑrsædo hæftɑd kilumetr moræbbæʔ vosʔæt, be ræqme inke dæh sɑl qæbl æz ʃæhrestɑne rudsære dʒodɑ væ mostæqel ʃod æmmɑ tɑkonun dɑrɑje edɑre mohite zist næbude æst. in ɡozɑreʃe hɑkist : \" mæleki \" be onvɑne særpæræste edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne ommolæʃ moʔærrefi væ mæʃqule bekɑr ʃod. dʒim slæʃ ʃeʃsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo slæʃ ʃomɑre sisædo nævædose sɑʔæte hivdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "اداره محیط زیست شهرستان املش افتتاح شد\n................................................املش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/11/86\nداخلی.اجتماعی.محیط زیست. با حضور مدیر کل حفاظت محیط زیست استان گیلان، اداره محیط زیست شهرستان\nاملش افتتاح شد. \"کامران زلفی نژاد\" روز دوشنبه در مراسم افتتاح اداره محیط زیست املش\nگفت: افتتاح اداره محیط زیست این شهرستان درسفررییس جمهوری به گیلان مصوب\nشده بود که امروز محقق شد. وی افزود: برای خرید زمین و احداث ساختمان اداری آن یک میلیارد و200\nمیلیون ریال اعتبار اختصاص یافته است که از هفته آینده کار ساخت آن شروع\nخواهد شد. به گزارش ایرنا، \"محمد فلاح شجاعی\" فرمانداراملش نیز در این مراسم گفت:\nاین شهرستان با 46 هزار نفر جمعیت و 470 کیلومتر مربع وسعت، به رغم اینکه\n10 سال قبل از شهرستان رودسر جدا و مستقل شد اما تاکنون دارای اداره محیط\nزیست نبوده است . این گزارش حاکی است: \" ملکی\" به عنوان سرپرست اداره محیط زیست شهرستان\nاملش معرفی و مشغول بکار شد. ج/606/1552/\nشماره 393 ساعت 17:19 تمام\n\n\n "
} | [
14085,
376,
4018,
12815,
39495,
2408,
4211,
5322,
259,
20473,
1440,
23600,
34235,
3164,
259,
2464,
2464,
2464,
20473,
1440,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
39103,
12815,
39495,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
345,
43060,
380,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
542,
17368,
2731,
238796,
259,
265,
79705,
43060,
334,
259,
238796,
3240,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
542,
17368,
2731,
238796,
261,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. niru. ɑb moʔɑvene væzire niru dær omure ɑb ɡoft : tærhe dʒɑmeʔe ɑbe keʃvær pæs æz væqfe ʔi tʃɑhɑr sɑle, dær nime dovvome emsɑl morede bɑzneɡæri qærɑr xɑhæd ɡereft. doktor \" ræsule zærɡær \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ tærhe dʒɑmeʔe ɑb rɑ sænæde bɑlɑdæsti væ mærdʒæʔe fæʔɑlijæthɑje ɑbe keʃvær zekr kærd væ æfzud : in tærh mi bɑjest hær do sɑle jekbɑr morede bɑzneɡæri qærɑr mi ɡereft ke motæʔæssefɑne æz sɑle hæʃtɑd tɑkonun in æmre mohæqqæq næʃode æst. vej dær edɑme tæsrih kærd, zæruræte bɑzneɡæri tærhe dʒɑmeʔe ɑbe keʃvær be onvɑne jek forijæt dær mætne sænæd niz zekr ʃode bud væ tɑkonun mi bɑjest do bɑr in bɑzneɡæri suræt mi ɡereft. zirɑ in tærh bɑ ʃærɑjet væ tebqee ɑmɑr væ ærqɑme sɑlhɑje qæbl æz hæʃtɑd tædvin ʃode væ æɡær bær hæsbe ʃærɑjete konuni be ruz næʃævæd, dær enzevɑ qærɑr xɑhæd ɡereft. zærɡær sepæs dærbɑre ræveʃe bɑzbini in tærh ɡoft : bærɑje bɑzneɡæri tærhe dʒɑmeʔe ɑbe keʃvær mozɑkerɑti bɑ ʃerkæte \" dʒɑmɑbe \" vɑbæste be vezɑræte niru, ændʒɑm ʃod væ mænɑbeʔe mɑli ɑn hæm æz mæhæle mænɑbeʔe omumi dær hɑle tæʔmin æst. be ɡofte vej, ʃerkæte \" dʒɑmɑb \" dær sɑle hæftɑdoʃeʃ niz bærɑje tædvine tærhe dʒɑmeʔe ɑbe tæsis væ pæs ændʒɑme motɑleʔɑte moqæddæmɑti dær sɑle hæʃtɑd nætɑjedʒe tærh be hejʔæte dolæt ʔerɑʔe ʃod væ bɑ onvɑne \" sænæde bɑlɑdæsti ɑb \" dær hidʒdæh bænd be tæsvibe dolæt resid. vej tæʔkid kærd, in tærh be onvɑne sænæde bɑlɑdæsti dær tæmɑmi fæʔɑlijæthɑje bæxʃe ɑbe keʃvære æʔæm æz ærze væ tæqɑzɑ væ fæʔɑlijæthɑje dær hɑle ændʒɑm dær bæxʃhɑje keʃɑværzi, ʃorb væ sænʔæt, æmælkærde vezɑræte niru rɑ tæʔin mi konæd væ tærtibi ettexɑz ʃode ke æz in be bæʔd hær do sɑle jekbɑr, bɑzneɡæri ændʒɑm ʃævæd. zærɡær bɑ eʃɑre be væzʔijæte eqlimi irɑn væ voquʔe xoʃksɑli dær ʃeʃ ostɑne keʃvær dær sɑle dʒɑri tæʔkid kærd, dær ævɑxere sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr ke ɑmɑre bɑrændeɡihɑ æz voquʔe xoʃksɑli dær ostɑnhɑje keʃvær hekɑjæt mi kærd, komite bohrɑn dær in ʃeʃ ostɑn tæʃkil ʃod. vej dær edɑme æfzud : berɑsere tæqirɑte eqlimi væ dʒuj, tebqee ɑmɑre mizɑne bɑrændeɡi dær ostɑnhɑje hormozɡɑn, jæzd, kermɑn, sistɑn væbælutʃestɑn, xorɑsɑne dʒonubi væ dʒonube fɑrse si tɑ hæftɑd dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. moʔɑvene omure æbe vezɑræte niruje næxostin olævijæte komite modirijæte bohrɑn rɑ tæʔmine ɑbe ʃorb væ bæʔd æz ɑn dʒobrɑne xesɑrɑt bæxʃe sænʔæt væ keʃɑværzi væ næzɑjere ɑn zekr kærd væ æfzud : tebqee bærnɑmee rizi, vezɑræte niru tælɑʃ mi konæd æsɑre xoʃksɑli rɑ bærɑje tæʔmine ɑbe ʃorbe mæhdud væ kontorol konæd, æmmɑ ziɑnhɑje nɑʃi æz xoʃksɑli dær bæxʃhɑje keʃɑværzi væ sænʔæt tævæssote setɑde hævɑdese qejremotæræqqebe væ setɑde hævɑdese ostɑnhɑ dʒobrɑn mi ʃævæd. zærɡær tæʔkid kærd, bɑ tævædʒdʒoh be inke dær ostɑnhɑje zekr ʃode mænɑbeʔe ɑbe sæthi be hæddeæqæl væ hædʒme ɑbe zæxire poʃte sædhɑ be mizɑne nɑtʃizi reside æst, biʃtærin ettekɑ bærɑje tæʔmine ɑbe ʃorbe morede nijɑz bær ɑbhɑje zirzæmini qærɑr ɡerefte æst. vej bærdɑʃte ɑb æz mænɑbeʔe zirzæmini dær mænɑteqe dotʃɑre xoʃksɑli rɑ motæfɑvet æz sijɑsæthɑje bærdɑʃte ɑb dær sɑjere mænɑteq onvɑn kærd væ æfzud : hættɑ dær mænɑteqe mæmnuʔe niz edʒɑze bærdɑʃt æz mænɑbeʔe zirzæmini sɑder mi ʃævæd. zærɡær dær edɑme tæʔkid kærd, mænɑbeʔe zirzæmini ɑb be onvɑne mænɑbeʔe rɑhbordi esterɑteʒik pærɑntezbæste tælæqqi mi ʃævænd ke jeki æz kɑrbordhɑje æsɑsi ɑnhɑ bæhre bærdɑri dær ʃærɑjete xoʃksɑlist, zirɑ dær zæmɑne tulɑni tæri dotʃɑre xoʃksɑli mi ʃævæd væ mi tævɑn dær kutɑh moddæte bæxʃi æz kæmbude ɑbe in mænɑteq rɑ dʒobrɑn kærd. zærɡær bɑ eʃɑre be moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi irɑn be onvɑne jeki æz keʃværhɑi ke dær mæntæqe \" monɑ \" xɑværemijɑne væ ʃomɑle ɑfriqɑ pærɑntezbæste æz xoʃke tærin mænɑteqe donjɑ qærɑr dɑræd, tæsrih kærd, motevæssete mizɑne bɑræʃ dær irɑn hodud jek sevvom bɑræʃ dær donjɑ æst. vej æfzud : xoʃksɑli dær ostɑnhɑje ʃærqi væ dʒonubi keʃvære mæʔmulæn hær sɑl dær æbʔɑde moxtælef rox mi dæhæd væ vezɑræte niru pejɡire poroʒe hɑje bolænd moddætist ke æz tæriqe enteqɑle hoze be hoze væ jɑ tærhhɑje diɡær betævɑnæd moʃkele kæme ɑbi in ostɑnhɑ rɑ bærɑje hæmiʃe ræfʔ konæd. be ɡofte moʔɑvene ɑbe væzire niru, hæm æknun dær bæxʃi æz noqɑte keʃvære mɑzɑde ɑb vodʒud dɑræd væ dær mænɑteqi ke be læhɑze ʃærɑjete topoɡerɑfi emkɑne enteqɑle ɑn be sɑjere mænɑteqe xoʃk vodʒud dɑʃte bɑʃæd, mi tævɑn bærɑje enteqɑle in ɑb mɑzɑde bærnɑme rizi kærd. vej æz emkɑne sɑderɑte in mænɑbeʔ ɑb be keʃværhɑje hæmsɑje xæbær dɑd væ æfzud : æz dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte ɑbe mɑzɑd dær bæxʃi æz mænɑteqe keʃvær mi tævɑn poroʒe hɑje ɑbi hæmin mænɑteq rɑ dær zæmɑne kutɑh tær tækmil kærd. zærɡær tæsrih kærd, hæmɑntor ke dær bæxʃe ɡɑz, næft væ bærqe tæbɑdole mjɑne keʃværhɑ be mænzure dʒobrɑne toziʔe nɑhæmɡune in mænɑbeʔ ændʒɑm mi ʃævæd, dær bæxʃe ɑb hæm mi tævɑn dær noqɑti æz keʃvære tæbɑdole ɑb dɑʃte bɑʃim. vej æfzud : bæhse sɑderɑt væ vɑredɑte ɑb æmri dʒodɑje hæqqɑbe hɑje irɑn æz ɑbhɑje mærzist væ mɑzɑd bær ɑnhɑ be onvɑne ræveʃi bærɑje tæʔmine ɑbe murdæniɑz noqɑte xoʃke keʃvær dær dæste pejɡirist. be ɡofte vej mænɑbeʔe ɑbe tædʒdidpæzir dær donjɑ be ezɑje hær næfære hæft hezɑr metre mokæʔʔæb dær sɑl æst ke in ræqæm dær irɑn be kæmtær æz jekkezɑr væ nohsæd mætærmækæʔæb bærɑje hær næfær dær sɑl mi resæd. zærɡær dær pɑjɑn tæʔkid kærd, æɡærtʃe irɑn væ ærɑq næsæbte be diɡær keʃværhɑje mæntæqe væzʔijæte behtæri dɑrænd, æmmɑ be tore kolli irɑn dær eqlimi xoʃk qærɑr dɑræd væ piʃe bini mi ʃævæd tɑ sɑle do hezɑro o bistopændʒ milɑdi væzʔijæte en niz neɡærɑn konændee tær ʃævæd. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": "\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/03/85 \nداخلی.اقتصادی.نیرو.آب \n معاون وزیر نیرو در امور آب گفت: طرح جامع آب کشور پس از وقفه ای چهار\nساله ، در نیمه دوم امسال مورد بازنگری قرار خواهد گرفت. \n دکتر \"رسول زرگر\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا طرح جامع \nآب را سند بالادستی و مرجع فعالیتهای آب کشور ذکر کرد و افزود: این طرح \nمی بایست هر دو سال یکبار مورد بازنگری قرار می گرفت که متاسفانه از سال 80\nتاکنون این امر محقق نشده است. \n وی در ادامه تصریح کرد، ضرورت بازنگری طرح جامع آب کشور به عنوان یک \nفوریت در متن سند نیز ذکر شده بود و تاکنون می بایست دو بار این بازنگری \nصورت می گرفت . زیرا این طرح با شرایط و طبق آمار و ارقام سالهای قبل از \n80 تدوین شده و اگر بر حسب شرایط کنونی به روز نشود، در انزوا قرار خواهد \nگرفت. \n زرگر سپس درباره روش بازبینی این طرح گفت: برای بازنگری طرح جامع آب \nکشور مذاکراتی با شرکت \"جاماب\" وابسته به وزارت نیرو، انجام شد و منابع \nمالی آن هم از محل منابع عمومی در حال تامین است. \n به گفته وی ، شرکت \" جاماب \" در سال 76 نیز برای تدوین طرح جامع آب \nتاسیس و پس انجام مطالعات مقدماتی در سال 80 نتایج طرح به هیات دولت \nارایه شد و با عنوان \" سند بالادستی آب \" در 18 بند به تصویب دولت رسید. \n وی تاکید کرد، این طرح به عنوان سند بالادستی در تمامی فعالیتهای بخش آب\nکشور اعم از عرضه و تقاضا و فعالیتهای در حال انجام در بخشهای کشاورزی، \nشرب و صنعت، عملکرد وزارت نیرو را تعیین می کند و ترتیبی اتخاذ شده که از \nاین به بعد هر دو سال یکبار ، بازنگری انجام شود. \n زرگر با اشاره به وضعیت اقلیمی ایران و وقوع خشکسالی در شش استان کشور\nدر سال جاری تاکید کرد، در اواخر سال 84 که آمار بارندگیها از وقوع \nخشکسالی در استانهای کشور حکایت می کرد،کمیته بحران در این شش استان تشکیل\nشد. \n وی در ادامه افزود:براثر تغییرات اقلیمی و جوی، طبق آمار میزان بارندگی\nدر استانهای هرمزگان، یزد، کرمان، سیستان وبلوچستان، خراسان جنوبی و جنوب\nفارس 30 تا70 درصد کاهش یافته است. \n معاون امور اب وزارت نیرو نخستین اولویت کمیته مدیریت بحران را تامین \nآب شرب و بعد از آن جبران خسارات بخش صنعت و کشاورزی و نظایر آن ذکر کرد \nو افزود: طبق برنامه ریزی، وزارت نیرو تلاش می کند اثار خشکسالی را برای \nتامین آب شرب محدود و کنترل کند،اما زیانهای ناشی از خشکسالی در بخشهای \nکشاورزی و صنعت توسط ستاد حوادث غیرمترقبه و ستاد حوادث استانها جبران \nمی شود. \n زرگر تاکید کرد،با توجه به اینکه در استانهای ذکر شده منابع آب سطحی \nبه حداقل و حجم آب ذخیره پشت سدها به میزان ناچیزی رسیده است، بیشترین \nاتکا برای تامین آب شرب مورد نیاز بر آبهای زیرزمینی قرار گرفته است. \n وی برداشت آب از منابع زیرزمینی در مناطق دچار خشکسالی را متفاوت از \nسیاستهای برداشت آب در سایر مناطق عنوان کرد و افزود:حتی در مناطق ممنوعه\nنیز اجازه برداشت از منابع زیرزمینی صادر می شود. \n زرگر در ادامه تاکید کرد، منابع زیرزمینی آب به عنوان منابع راهبردی \n(استراتژیک ) تلقی می شوند که یکی از کاربردهای اساسی آنها بهره برداری در \nشرایط خشکسالی است ، زیرا در زمان طولانی تری دچار خشکسالی می شود و می توان \nدر کوتاه مدت بخشی از کمبود آب این مناطق را جبران کرد. \n زرگر با اشاره به موقعیت جغرافیایی ایران به عنوان یکی از کشورهایی \nکه در منطقه \"منا\" (خاورمیانه و شمال آفریقا) از خشک ترین مناطق دنیا قرار\nدارد، تصریح کرد، متوسط میزان بارش در ایران حدود یک سوم بارش در دنیا \nاست. \n وی افزود:خشکسالی در استانهای شرقی و جنوبی کشور معمولا هر سال در ابعاد\nمختلف رخ می دهد و وزارت نیرو پیگیر پروژه های بلند مدتی است که از طریق \nانتقال حوزه به حوزه و یا طرحهای دیگر بتواند مشکل کم آبی این استانها را \nبرای همیشه رفع کند. \n به گفته معاون آب وزیر نیرو ، هم اکنون در بخشی از نقاط کشور مازاد آب \nوجود دارد و در مناطقی که به لحاظ شرایط توپوگرافی امکان انتقال آن به \nسایر مناطق خشک وجود داشته باشد، می توان برای انتقال این آب مازاد برنامه\n- ریزی کرد. \n وی از امکان صادرات این منابع آب به کشورهای همسایه خبر داد و افزود:\nاز درآمد حاصل از صادرات آب مازاد در بخشی از مناطق کشور می توان پروژه های\nآبی همین مناطق را در زمان کوتاه تر تکمیل کرد. \n زرگر تصریح کرد، همانطور که در بخش گاز، نفت و برق تبادل میان کشورها \nبه منظور جبران توزیع ناهمگون این منابع انجام می شود،در بخش آب هم می توان\nدر نقاطی از کشور تبادل آب داشته باشیم. \n وی افزود : بحث صادرات و واردات آب امری جدای حقابه های ایران از آبهای \nمرزی است و مازاد بر آنها به عنوان روشی برای تامین آب موردنیاز نقاط خشک\nکشور در دست پیگیری است. \n به گفته وی منابع آب تجدیدپذیر در دنیا به ازای هر نفر هفت هزار متر \nمکعب در سال است که این رقم در ایران به کمتر از یکهزار و 900 مترمکعب \nبرای هر نفر در سال می رسد. \n زرگر در پایان تاکید کرد ، اگرچه ایران و عراق نسبت به دیگر کشورهای \nمنطقه وضعیت بهتری دارند،اما به طور کلی ایران در اقلیمی خشک قرار دارد و\nپیش بینی می شود تا سال 2025 میلادی وضعیت ان نیز نگران کننده تر شود. \nاقتصام. 9138 / 1557 \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
2458,
8639,
260,
119132,
11163,
1715,
259,
12433,
20744,
8639,
509,
259,
27334,
8024,
5021,
267,
259,
5937,
259,
13317,
8024,
6034,
6423... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz sejjed nezɑmoddine miræstɑri æsre diruz dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑne ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ bɑ bæjɑne inke dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ dær sɑle ʃæstohæft be onvɑne sædomin dɑneʃɡɑh keʃvære tæʔsise ʃod ezhɑr dɑʃt : dær sɑle nævædonoh dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ be fæzɑi be mæsɑhete pændʒɑh hektɑr væ tʃænd dæh hezɑr sɑxtemɑne toseʔee pejdɑ kærde æst. vej bɑ eʃɑre be idʒɑde do mædʒællee bejnolmelæli dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ væ tʃɑpe biʃ æz hezɑr mæqɑle ɑjesɑj tævæssote æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ʃæhrezɑ bæjɑn kærd : mærkæze roʃd dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ bɑ hædæfe sænʔæti kærdæne ide hɑ væ fekrhɑi ke dʒænbee sænʔæti ʃodæn dɑræd, idʒɑd ʃod væ dɑneʃdʒujɑn dɑrɑje ide bɑ vorud be in mærkæz be ɑnhɑ emkɑnɑt dɑde miʃævæd tɑ ide xod rɑ be dærædʒee sænʔæti ʃodæn beresɑnænd. ræise mærkæze tæhqiqɑte ʃimi dɑneʃɡɑh ɑzɑd vɑhede ʃæhrezɑ edɑme dɑd : ʃerkæte ʃukɑʃimi tolidkonænde fænnɑværihɑje morede nijɑz dær sænɑjeʔe læbæni dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ æst, biʃtær mæhsulɑti ke in ʃerkæt tolid mikonæd tɑ qæbl æz tolide in ʃerkæte vɑredɑti bud. vej bɑ eʃɑre be mærkæze ɡiɑhɑne dɑrui dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ tæsrih kærd : tʃændin ɡune koʃte ɡiɑhɑne dɑrui ɑn dær dʒonube ostɑne esfæhɑne monhæser be færd æst væ bærɑje næxostin bɑr keʃt miʃævæd. miræstɑri bɑ eʃɑre be inke dær sɑle nævædotʃɑhɑr dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ ozvi ʃæbæke ʔɑzmɑjeʃɡɑhi fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri ʃod, xɑterneʃɑn kærd : ʔɑzmɑjeʃɡɑh hæmkɑre ʃæbæke behdɑʃte dærmɑn væ qæzɑ væ dɑru dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ be vɑsete tæqællob dær sænɑjeʔe qæzɑje væ bimɑrihɑje ke bærɑje mærdom ræqæm mixord, idʒɑd ʃod væ dær do mɑhe ɑjænde be bæhrebærdɑri miresæd væ mæntæqe dʒonube ostɑne esfæhɑn rɑ puʃeʃ midæhæd. vej bɑ eʃɑre be inke ʔɑzmɑjeʃɡɑh dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ, ʔɑzmɑjeʃɡɑh hæmkɑre edɑree estɑndɑrd æst, bæjɑn kærd : ʃerkæthɑje ʃæhræke rɑzi ʃæhrezɑ bærɑje ɑnɑlize mævɑd æz ʔɑzmɑjeʃɡɑh dɑneʃɡɑh estefɑde mikonænd, hæmtʃenin kæʃfiɑte niruje entezɑmi ke sodure dʒærɑjem bær æsɑse mizɑne xɑles budæn æst dær in ʔɑzmɑjeʃɡɑh ɑnɑliz miʃævæd væ dærsæde xoluse vɑqeʔi rɑ dær extijɑre dɑdɡɑh qærɑr midæhim tɑ bær æsɑse ɑn hokme sɑder ʃævæd. ræise dɑneʃɡɑh ɑzɑd ʃæhrezɑ dær edɑme in neʃæst ɡoft : bɑ vodʒude reʃte kɑrdɑni ɡiɑhɑne dɑrui dær mæzræʔe ɡiɑhɑne dɑrui dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑe bistodo mæhsul bærdɑʃt miʃævæd. æbdolrezɑ bɑqi bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer dær hɑle rɑhændɑzi jek vɑhede fænnɑværi væ osɑreɡiri æz ɡiɑhɑne dɑrui dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ hæstim, bæjɑn kærd : hozure pezeʃkɑne sonnæti dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde mædʒmuʔe ɡiɑhɑne dɑrui rɑ kɑmel mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke reʃtehɑje sænɑjeʔe qæzɑi, mævɑd væ serɑmik æz dʒomle reʃtehɑje mæqful dær in dɑneʃɡɑh æst væ dʒɑj ʃenɑxt dɑræd væ bɑjæd be ɑn dʒæhætdæhi ʃævæd, tæsrih kærd : sɑmɑne ɑmuzeʃe mædʒɑzi dɑneʃɡɑh zærfijæte bɑlɑi dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be inke tædʒæmmoʔe mæmnuʔ æst, mitævɑn bærɑje jek dʒæmʔijæte hæftsæd næfæri dʒælæsee bærɡozɑr kærd. færzɑde æhmædiɑn moʔɑvene elmi væ ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh ɑzɑde ʃæhrezɑ bɑ bæjɑne inke terme ɑjænde in dɑneʃɡɑh mædʒɑzist bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte qermez budæne ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ kelɑshɑ ɑnlɑjn bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo hæftɑdose slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از سید نظامالدین میرستاری عصر دیروز در نشست خبری با خبرنگاران شهرستان شهرضا با بیان اینکه دانشگاه آزاد شهرضا در سال 67 به عنوان صدمین دانشگاه کشور تأسیس شد اظهار داشت: در سال 99 دانشگاه آزاد شهرضا به فضایی به مساحت 50 هکتار و چند 10 هزار ساختمان توسعه پیدا کرده است.وی با اشاره به ایجاد دو مجله بینالمللی در دانشگاه آزاد شهرضا و چاپ بیش از هزار مقاله ISI توسط اعضای هیئت علمی دانشگاه شهرضا بیان کرد: مرکز رشد در دانشگاه آزاد شهرضا با هدف صنعتی کردن ایدهها و فکرهایی که جنبه صنعتی شدن دارد، ایجاد شد و دانشجویان دارای ایده با ورود به این مرکز به آنها امکانات داده میشود تا ایده خود را به درجه صنعتی شدن برسانند. رئیس مرکز تحقیقات شیمی دانشگاه آزاد واحد شهرضا ادامه داد: شرکت شوکاشیمی تولیدکننده فناوریهای مورد نیاز در صنایع لبنی در دانشگاه آزاد شهرضا است، بیشتر محصولاتی که این شرکت تولید میکند تا قبل از تولید این شرکت وارداتی بود.وی با اشاره به مرکز گیاهان دارویی دانشگاه آزاد شهرضا تصریح کرد: چندین گونه کشت گیاهان دارویی آن در جنوب استان اصفهان منحصر به فرد است و برای نخستین بار کشت میشود.میرستاری با اشاره به اینکه در سال 94 دانشگاه آزاد شهرضا عضو شبکه آزمایشگاهی فناوری ریاست جمهوری شد، خاطرنشان کرد: آزمایشگاه همکار شبکه بهداشت درمان و غذا و دارو در دانشگاه آزاد شهرضا به واسطه تقلب در صنایع غذای و بیماریهای که برای مردم رقم میخورد، ایجاد شد و در دو ماه آینده به بهرهبرداری میرسد و منطقه جنوب استان اصفهان را پوشش میدهد.وی با اشاره به اینکه آزمایشگاه دانشگاه آزاد شهرضا، آزمایشگاه همکار اداره استاندارد است، بیان کرد: شرکتهای شهرک رازی شهرضا برای آنالیز مواد از آزمایشگاه دانشگاه استفاده میکنند، همچنین کشفیات نیروی انتظامی که صدور جرایم بر اساس میزان خالص بودن است در این آزمایشگاه آنالیز میشود و درصد خلوص واقعی را در اختیار دادگاه قرار میدهیم تا بر اساس آن حکم صادر شود.رئیس دانشگاه آزاد شهرضا در ادامه این نشست گفت: با وجود رشته کاردانی گیاهان دارویی در مزرعه گیاهان دارویی دانشگاه آزاد شهرضا 22 محصول برداشت میشود.عبدالرضا باقی با اشاره به اینکه در حال حاضر در حال راهاندازی یک واحد فناوری و عصارهگیری از گیاهان دارویی در دانشگاه آزاد شهرضا هستیم، بیان کرد: حضور پزشکان سنتی در دانشگاه آزاد مجموعه گیاهان دارویی را کامل میکند.وی با بیان اینکه رشتههای صنایع غذایی، مواد و سرامیک از جمله رشتههای مغفول در این دانشگاه است و جای شناخت دارد و باید به آن جهتدهی شود، تصریح کرد: سامانه آموزش مجازی دانشگاه ظرفیت بالایی دارد و با توجه به اینکه تجمع ممنوع است، میتوان برای یک جمعیت 700 نفری جلسه برگزار کرد.فرزاد احمدیان معاون علمی و آموزشی دانشگاه آزاد شهرضا با بیان اینکه ترم آینده این دانشگاه مجازی است بیان کرد: با توجه به وضعیت قرمز بودن شهرستان شهرضا کلاسها آنلاین برگزار میشود.انتهای پیام/173/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
34655,
259,
7922,
259,
56051,
822,
36688,
13182,
259,
39392,
2490,
26414,
509,
9468,
2408,
41804,
768,
4382,
31184,
941,
4211,
5322,
4211,
69436,
768,
259,
14522,
953,
3530,
15703,
6864,
4211,
69436,
509,
3037,
9934,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
303,
11043,
345,
25834,
43060,
12052,
29576,
4086,
124353,
43060,
874,
259,
2731,
263,
380,
301,
41459,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
330,
43060,
25... |
{
"phonemize": "ebrɑhime xodɑi ruze doʃænbe bɑ eʔlɑme in mætlæb be xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ ɡoft : bæræsɑse nɑme bistopændʒ dej mɑh jek hezɑro sisædo nævæd dæftære poʃtibɑni væ bærnɑme rizi ɑmuzeʃe ɑli vezɑræte olum, reʃte hɑje kɑrʃenɑsi ærʃæde mortæbet bɑ hær jek æz kædæræʃte hɑje emtehɑni dær ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi fæni mohændesi, olume pɑje væ keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi ɑzmune vorudi doktori nime motemærkeze sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek æz dʒædvæle reʃte hɑje emtehɑni mæzkur hæzf ʃod. vej tozih dɑd : be in tærtib, moteqɑziɑne reʃte hɑje emtehɑni ɡoruh hɑje fæni mohændesi, olume pɑje væ keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi mi tævɑnænd bedune tævædʒdʒoh be noʔe mædræk kɑrʃenɑsi ærʃæde xod dær hær jek æz reʃte hɑje ɑzmune doktori ʃerkæt konænd. xodɑi bɑ bæjɑne inke mohlæte virɑjeʃe ettelɑʔɑt sæbte nɑmi dɑvtælæbɑne ɑzmune doktori æz emruz, dæh bæhmæn mɑh ɑqɑz ʃode æst, xɑterneʃɑn kærd : dɑvtælæbɑn tɑ sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze tʃɑhɑrʃænbe, dævɑzdæh bæhmæn mɑh forsæt dɑrænd tɑ bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh interneti sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑni www. sændʒeʃ. orɡ næsæbte be moʃɑhede væ dærsuræt nijɑz bærɑje virɑjeʃe eʃtebɑhɑte ehtemɑli dær ettelɑʔɑte tæqɑzɑnɑme sæbte nɑmi xod eqdɑm konænd. be ɡofte vej, dɑvtælæbɑni ke bærɑje ʃerkæt dær ɡoruh hɑje fæni mohændesi, olume pɑje væ keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi sæbte nɑme kærde ænd niz mi tævɑnænd dær hæmɑn forsæt tæʔin ʃode bærɑje virɑjeʃe ettelɑʔɑt sæbte nɑmi, bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh interneti sɑzemɑne sændʒeʃe dærsuræte tæmɑjol, reʃte emtehɑni xod rɑ tæqir dæhænd. xodɑi tæsrih kærd ke be mænzure færɑhæm ɑværdæne tæshilɑt bærɑje ɑn dæste æz dɑvtælæbɑni ke dær mohlæte moqærrær, movæffæq be sæbte nɑm dær ɑzmune doktori sɑle nævædojek næʃode ænd tærtibi dɑde ʃode tɑ in æfrɑd niz betævɑnænd æz emruz tɑ sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze tʃɑhɑrʃænbe, dævɑzdæh bæhmæn mɑh bærɑje sæbte nɑme xod eqdɑm konænd. ɑzmune doktori nime motemærkeze sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek dær do nobæt sobh væ bædæzzohre bistopændʒ færværdin mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. færɑhænɡ setɑresetɑre e jek hezɑro o pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt",
"text": "'ابراهیم خدایی' روز دوشنبه با اعلام این مطلب به خبرنگار فرهنگی ایرنا گفت: براساس نامه 25 دی ماه 1390 دفتر پشتیبانی و برنامه ریزی آموزش عالی وزارت علوم، رشته های كارشناسی ارشد مرتبط با هر یك از كدرشته های امتحانی در گروه های آموزشی فنی مهندسی، علوم پایه و كشاورزی و منابع طبیعی آزمون ورودی دكتری نیمه متمركز سال 1391 از جدول رشته های امتحانی مذكور حذف شد.\nوی توضیح داد: به این ترتیب، متقاضیان رشته های امتحانی گروه های فنی مهندسی، علوم پایه و كشاورزی و منابع طبیعی می توانند بدون توجه به نوع مدرك كارشناسی ارشد خود در هر یك از رشته های آزمون دكتری شركت كنند.\nخدایی با بیان اینكه مهلت ویرایش اطلاعات ثبت نامی داوطلبان آزمون دكتری از امروز، 10 بهمن ماه آغاز شده است، خاطرنشان كرد: داوطلبان تا ساعت 24 روز چهارشنبه، 12 بهمن ماه فرصت دارند تا با مراجعه به پایگاه اینترنتی سازمان سنجش به نشانی www.sanjesh.org نسبت به مشاهده و درصورت نیاز برای ویرایش اشتباهات احتمالی در اطلاعات تقاضانامه ثبت نامی خود اقدام كنند.\nبه گفته وی، داوطلبانی كه برای شركت در گروه های فنی مهندسی، علوم پایه و كشاورزی و منابع طبیعی ثبت نام كرده اند نیز می توانند در همان فرصت تعیین شده برای ویرایش اطلاعات ثبت نامی، با مراجعه به پایگاه اینترنتی سازمان سنجش درصورت تمایل، رشته امتحانی خود را تغییر دهند.\nخدایی تصریح كرد كه به منظور فراهم آوردن تسهیلات برای آن دسته از داوطلبانی كه در مهلت مقرر، موفق به ثبت نام در آزمون دكتری سال 91 نشده اند ترتیبی داده شده تا این افراد نیز بتوانند از امروز تا ساعت 24 روز چهارشنبه، 12 بهمن ماه برای ثبت نام خود اقدام كنند.\nآزمون دكتری نیمه متمركز سال 1391 در دو نوبت صبح و بعدازظهر 25 فروردین ماه برگزار خواهد شد.\nفراهنگ**1055**1588\n "
} | [
259,
277,
107267,
76176,
16623,
7094,
277,
4029,
2858,
9797,
768,
259,
18018,
953,
548,
9234,
554,
4382,
31184,
17890,
406,
1997,
61066,
5021,
267,
25115,
47281,
30968,
877,
2490,
9362,
154729,
259,
39853,
259,
36345,
406,
27424,
341,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
1817,
43060,
116468,
9043,
285,
43060,
266,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
281,
326,
59020,
2731,
316,
390,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
1... |
{
"phonemize": "modirkole omure færhænɡi ræsɑne væ fænnɑværihɑje novine sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte hejʔæthɑje mæzhæbi dær keʃvær ɡoft : hæʃtɑd hezɑr hejʔæte mæzhæbi dær keʃvær fæʔɑlijæt mikonænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kordestɑn, hodʒdʒætoleslɑm sejjed nɑsæroddine nurizɑde dær neʃæste hæmændiʃi æsɑtide ɡoftemɑne dini ʃæhrestɑne sænændædʒ bɑ bæjɑne in xæbær ezhɑr kærd : hejʔɑte mæzhæbi tælɑʃe ɡostærdei dær rɑstɑje fæʔɑlijæthɑje edʒrɑje bærnɑmehɑje færhænɡi væ mæzhæbi be viʒe dær æjjjɑme monɑsebæti sɑl mikonænd. vej æfzud : viʒeɡi æsli hejʔɑte mæzhæbi bærɑje æxze modʒævvez æz sɑzemɑne kɑmel budæne ærkɑne hejʔæt æst, jæʔni hejʔɑti mitævɑnænd æz sɑzemɑne modʒævvez beɡirænd ke dɑrɑje vɑʔez, moræbbi qorʔɑn, mædɑh væ mæsʔul bɑʃænd ke pæs æz bærræsihɑ væ esteʔlɑmɑte lɑzem movæffæq be æxze modʒævveze fæʔɑlijæt xɑhænd ʃod. vej bæjɑn kærd : tɑkonun biʃ æz hæʃtɑd hezɑr hejʔæte mæzhæbi æz suj sɑzmɑn ʃenɑsɑi ʃode æst ke æksærijæt ɑnhɑ dɑrɑje modʒævveze fæʔɑlijæt hæstænd væ tæbiʔætæne teʔdɑde hejʔɑte mæzhæbi fæʔɑl dær særɑsær keʃvære biʃ æz in ædæd æst. moʔɑvene omure færhænɡi, ræsɑne væ fænnɑværihɑje novine sɑzmɑn bæjɑn kærd : sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bær erteqɑje dʒænbehɑje eʔteqɑdi væ mohtævɑi væ kollæn dʒænbehɑje kejfi hejʔɑte mæzhæbi biʃtær tæʔkid dɑræd tɑ dʒænbee kæmi, vælikæn be hitʃ vædʒh mɑneʔe ɡostæreʃe kæmi hejʔɑte mæzhæbi næxɑhæd ʃod. nurizɑdee ezɑfe kærd : bɑ vodʒude in teʔdɑde hejʔæt væ zærfijæte æzimi ke in hejʔɑt dɑrænd mitævɑn bæhse ɡoftemɑne dini rɑ hæm dær sæthe hejʔɑt ɡostæreʃ dɑd væ æz zærfijæte ɑnhɑ dær in zæmine hæm be næhvi mætlub estefɑde kærd. vej hæmtʃenin be teʔdɑde ɡoftemɑnhɑje dini bærɡozɑr ʃode dær keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : dævɑzdæh milijun ɡoftemɑn æz sɑle hæʃtɑdopændʒ tɑkonun dær keʃvære bærɡozɑr ʃode æst. modire kol omure færhænɡi ræsɑne væ fænnɑværihɑje novine sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bæjɑn kærd : bærɡozɑri dʒælæsɑte ɡoftemɑne dini ke emruze æz ɑn beonvɑn moʔæssertærin ʃivee tæbliqi jɑd miʃævæd be hemmæte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi dær særɑsære keʃvære bærɡozɑr miʃævæd væ tæʔsirɡozɑri in dorehɑ dær tule tʃænd sɑl bærɡozɑri kɑmelæn roʃæn væ vɑzeh æst, lezɑ æhæmmijæte in mozue emruze bær kæsi puʃide nist. vej xɑterneʃɑn kærd : dɑneʃɑmuzɑn æz senine jɑzdæh tɑ nuzdæh sɑleɡi biʃtærin tæʔsirpæziri rɑ dɑrænd, lezɑ sɑzmɑn hæm bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte in mozu ɡoftemɑnhɑje dini rɑ æz sɑle hæʃtɑdopændʒ tærhe vebere nɑmerizi kærd ke tɑkonune dævɑzdæh milijun ɡoftemɑn dær sæthe keʃvære bærɡozɑr ʃode væ in morede jeki æz kɑrnɑmehɑje deræxʃɑne sɑzmɑn bude æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرکل امور فرهنگی رسانه و فناوریهای نوین سازمان تبلیغات اسلامی با اشاره به فعالیت هیاتهای مذهبی در کشور گفت: 80 هزار هیات مذهبی در کشور فعالیت میکنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کردستان، حجتالاسلام سید ناصرالدین نوریزاده در نشست هماندیشی اساتید گفتمان دینی شهرستان سنندج با بیان این خبر اظهار کرد: هیئات مذهبی تلاش گستردهای در راستای فعالیتهای اجرای برنامههای فرهنگی و مذهبی به ویژه در ایام مناسبتی سال میکنند.\n\n\n\nوی افزود: ویژگی اصلی هیئات مذهبی برای اخذ مجوز از سازمان کامل بودن ارکان هیئت است، یعنی هیئاتی میتوانند از سازمان مجوز بگیرند که دارای واعظ، مربی قرآن، مداح و مسئول باشند که پس از بررسیها و استعلامات لازم موفق به اخذ مجوز فعالیت خواهند شد.\n\n\n\nوی بیان کرد: تاکنون بیش از 80 هزار هیات مذهبی از سوی سازمان شناسایی شده است که اکثریت آنها دارای مجوز فعالیت هستند و طبیعتاً تعداد هیئات مذهبی فعال در سراسر کشور بیش از این عدد است.\n\n\n\nمعاون امور فرهنگی، رسانه و فناوریهای نوین سازمان بیان کرد: سازمان تبلیغات اسلامی بر ارتقای جنبههای اعتقادی و محتوایی و کلا جنبههای کیفی هیئات مذهبی بیشتر تاکید دارد تا جنبه کمی، ولیکن به هیچ وجه مانع گسترش کمی هیئات مذهبی نخواهد شد.\n\n\n\nنوریزاده اضافه کرد: با وجود این تعداد هیات و ظرفیت عظیمی که این هیئات دارند میتوان بحث گفتمان دینی را هم در سطح هیئات گسترش داد و از ظرفیت آنها در این زمینه هم به نحو مطلوب استفاده کرد.\n\n\n\nوی همچنین به تعداد گفتمانهای دینی برگزار شده در کشور اشاره کرد و گفت: 12میلیون گفتمان از سال 85 تاکنون در کشور برگزار شده است.\n\n\n\nمدیر کل امور فرهنگی رسانه و فناوریهای نوین سازمان تبلیغات اسلامی بیان کرد: برگزاری جلسات گفتمان دینی که امروزه از آن بهعنوان موثرترین شیوه تبلیغی یاد میشود به همت سازمان تبلیغات اسلامی در سراسر کشور برگزار میشود و تاثیرگزاری این دورهها در طول چند سال برگزاری کاملا روشن و واضح است، لذا اهمیت این موضوع امروزه بر کسی پوشیده نیست.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: دانشآموزان از سنین 11 تا 19 سالگی بیشترین تاثیرپذیری را دارند، لذا سازمان هم با توجه به اهمیت این موضوع گفتمانهای دینی را از سال 85 طرح وبر نامهریزی کرد که تاکنون 12 میلیون گفتمان در سطح کشور برگزار شده و این مورد یکی از کارنامههای درخشان سازمان بوده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
259,
27334,
17890,
406,
20765,
376,
341,
16011,
46652,
1091,
2859,
2154,
14727,
259,
50423,
13563,
768,
8403,
4530,
554,
12068,
1845,
10159,
722,
1091,
548,
19067,
406,
509,
6034,
5021,
267,
2295,
259,
18060,
10159,
722,
548... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
542,
2568,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
2359,
43060,
608,
36578,
265,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, æhmæd mohite tæbɑtæbɑi, ræise komite melli muzehɑje irɑn ikumpærɑntezbæste, dær inbɑre ɡoft : bænɑbære tæʔrife dʒædide muze æz mænzær væ didɡɑh ʃorɑje bejne olmelæli muzehɑ, muze be næhɑdhɑje qirɑnætfɑʔi ke be ʃenɑxt, hefɑzæt væ moʔærrefi bæxʃi æz mirɑse færhænɡi, tɑrixi, tæbiʔi væ honæri bæʃær mipærdɑzænd væ vorud væ xorudʒ be in æmɑkene ɑzɑd bude væ æfrɑd væ mærdom mitævɑnænd æz in ɑsɑr bɑzdid væ estefɑde konænd, etlɑq miʃævæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in tæʔɑrif, ketɑbxɑnehɑje melli, ɑrʃivhɑje melli væ.... e muze tælæqqi miʃævænd, berɑjen æsɑs bɑ hemɑjæte æʃræfe borudʒerdi moʃɑvere ræise dʒomhur væ rijɑsæte sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑne melli irɑn, mædʒmuʔe « sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑnee melli » be onvɑne jek muze be ozvijæte komite melli muzehɑje irɑn dærɑmæde væ dær kenɑr sɑjere fæʔɑlijæte xod æz in mænzær niz dʒæhæte enteqɑle færhænɡ æz næsli be næsli diɡær mipærdɑzæd. mohite tæbɑtæbɑi edɑme dɑd : ɑqɑze ræsmi ozvijæte sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑne melli irɑn dær komite melli muzehɑ, bɑ bærpɑi næmɑjeʃɡɑh « nur dær æmɑkene moqæddæse esfæhɑn » suræt mipæziræd, ke tævæssote nikulætɑ zɑɡurɑ næmɑjænde ikume romɑni tærrɑhi væ bɑ hæmkɑri ikume irɑn edʒrɑ miʃævæd. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin qɑbele tævædʒdʒoh æst ke ozvijæte ketɑbxɑne melli irɑn dær komite melli muzehɑ bærɑje næxostinbɑr æst ke ettefɑq mioftæd, zirɑ dær ɡozæʃte in tæsævvor bud ke ketɑbxɑne melli irɑn bæxʃi æz fæzɑje xod rɑ extesɑs be ɡɑleri muzei midæhæd, dærhɑlike hæme mɑhijæte sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑne melli jek muze æst væ in ettefɑq dær hoze muzedɑri dær irɑne besijɑr novin væ dʒædid æst. dær næmɑjeʃɡɑh « nur dær æmɑkene moqæddæse esfæhɑn » si æsære næqqɑʃi æz dæh honærmænde irɑni væ orupɑi æzdʒomle pændʒ næqqɑʃ æz keʃværhɑje romɑni, okrɑjn, dʒomhuri tʃek, korovɑsi, æsetoni, væ hæmtʃenin næqqɑʃɑne irɑni æz dʒomle æbusæide æsædi, hɑmæde noruzi, bɑrɑnɑ sæʔɑdæt, zæhrɑ ʃæfiʔ væ uʒæn ʃirɑvʒæne bærpɑ miʃævæd. næqqɑʃihɑje in næmɑjeʃɡɑh be moddæte dæh ruz dær esfæhɑn kɑr ʃode æst, ke ʃɑmele tæsɑvire æmɑkeni hæmtʃon tʃehel sotun, mejdɑne næqʃe dʒæhɑn, mæsdʒede dʒɑmeʔ væ mækɑnhɑje moqæddæse esfæhɑn æst. in næmɑjeʃɡɑh ke be piʃnæhɑde nikulætɑ zɑɡurɑ næmɑjænde ikume romɑni tærrɑhi ʃode æst, bɑ hæmkɑri ikume irɑn, sefɑrætxɑne romɑni væ sɑzemɑne æsnɑd væ ketɑbxɑne melli irɑn ozvi dʒædide ikum dær ruze se ʃænbe bistohæʃt xordɑd sɑʔæte ʃɑnzdæh eftetɑh miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، احمد محیط طباطبایی، رئیس کمیته ملی موزههای ایران (ایکوم)، در اینباره گفت: بنابر تعریف جدید موزه از منظر و دیدگاه شورای بین المللی موزهها، موزه به نهادهای غیرانتفاعی که به شناخت، حفاظت و معرفی بخشی از میراث فرهنگی، تاریخی، طبیعی و هنری بشر میپردازند و ورود و خروج به این اماکن آزاد بوده و افراد و مردم میتوانند از این آثار بازدید و استفاده کنند، اطلاق میشود.وی افزود: با توجه به این تعاریف، کتابخانههای ملی، آرشیوهای ملی و .... موزه تلقی میشوند، براین اساس با حمایت اشرف بروجردی – مشاور رئیس جمهور و ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، مجموعه «سازمان اسناد و کتابخانه ملی» به عنوان یک موزه به عضویت کمیته ملی موزههای ایران درآمده و در کنار سایر فعالیت خود از این منظر نیز جهت انتقال فرهنگ از نسلی به نسلی دیگر میپردازد.محیط طباطبایی ادامه داد: آغاز رسمی عضویت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در کمیته ملی موزهها، با برپایی نمایشگاه «نور در اماکن مقدس اصفهان» صورت میپذیرد، که توسط نیکولتا زاگورا – نماینده ایکوم رومانی طراحی و با همکاری ایکوم ایران اجرا میشود.وی تصریح کرد: همچنین قابل توجه است که عضویت کتابخانه ملی ایران در کمیته ملی موزهها برای نخستینبار است که اتفاق میافتد، زیرا در گذشته این تصور بود که کتابخانه ملی ایران بخشی از فضای خود را اختصاص به گالری موزهای میدهد، درحالیکه همه ماهیت سازمان اسناد و کتابخانه ملی یک موزه است و این اتفاق در حوزه موزهداری در ایران بسیار نوین و جدید است.در نمایشگاه «نور در اماکن مقدس اصفهان» 30 اثر نقاشی از 10 هنرمند ایرانی و اروپایی ازجمله 5 نقاش از کشورهای رومانی، اکراین، جمهوری چک، کرواسی، استونی، و همچنین نقاشان ایرانی از جمله ابوسعید اسدی، حامد نوروزی، بارانا سعادت، زهرا شفیع و اوژن شیراوژن برپا میشود. نقاشیهای این نمایشگاه به مدت 10 روز در اصفهان کار شده است، که شامل تصاویر اماکنی همچون چهل ستون، میدان نقش جهان، مسجد جامع و مکانهای مقدس اصفهان است.این نمایشگاه که به پیشنهاد نیکولتا زاگورا – نماینده ایکوم رومانی طراحی شده است، با همکاری ایکوم ایران، سفارتخانه رومانی و سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران عضو جدید ایکوم در روز سه شنبه 28 خرداد ساعت 16 افتتاح میشود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
18177,
4018,
12815,
259,
124063,
35956,
5677,
343,
259,
841,
30815,
259,
16802,
3234,
18449,
548,
23711,
1091,
4379,
274,
7327,
54717,
29778,
509,
953,
259,
14136,
5021,
267,
10598,
4341,
4355,
45005,
7178,
548,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
2731,
334,
125978,
285,
35325,
1754,
37893,
316,
43060,
270,
2731,
316,
43060,
266,
261,
259,
286,
2731,
3055,
91262,
112966,
266,
42361,
334,
43060,
608,
619,
43060,
272,
49866,
3766,... |
{
"phonemize": "...................................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruze xæbærneɡɑr. ʃomɑri æz mæsʔulɑn væ risɑne rævɑbete omumi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ næhɑdhɑje ostɑne zændʒɑne bɑhzur dær mæhæle xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi væ jɑ ersɑle pæjɑmhɑje dʒodɑɡɑne ʔi hivdæh mordɑd, sɑlruze ʃæhɑdæte xæbærneɡɑre ʃæhid \" mæhmude sɑremi \" rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd væ ruze xæbærneɡɑr rɑ be tælɑʃɡærɑne ærseje ettelɑʔresɑni tæbrik ɡoftænd. ɑnɑn, næqʃe xæbærneɡɑrɑn dær ɑɡɑhsɑzi æfkɑre omumi rɑ xætire væhæsɑs bæjɑn kærdænd væ æshɑbe qælæm rɑ pæjɑme resɑnɑne sɑdeqi dɑnestænd ke næqʃe mohemmi dær ɑɡɑhi bæxʃi væ tænvire æfkɑre omumi ifɑ mi konænd. be ɡofteje ɑnɑn, herfe xæbærneɡɑri æz hæssɑse tærin væ portæneʃe tærin mæʃɑqele dʒɑmeʔe æst væ vodʒude mætbuʔɑte zende væ pujɑ, modʒebe roʃd væ ʃokufɑi, tæqvijæte færhænɡe moʃɑrekæt væ ʔomidvɑri æfrɑd dær dʒɑmeʔe mi ʃævæd. jeki æz mæsʔulɑne zændʒɑn dær pæjɑme xod tæʔkidkærd : be rɑsti ke bɑjæd qæsæm xord bær qælæm, ɑn rɑ moqæddæs ʃemord, be qɑmete rɑstinæʃ dorud ferestɑd væ bær bɑzvɑne sɑhebɑne qælæm væ ændiʃe ke hærɡez qælæme xod rɑ tæslime zur nemi konænd, buseje eʃq zæd. hefdæh mordɑd bemænɑsbæte ʃæhɑdæte \" mæhmude sɑremi \" ræʔise xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi næmɑjændeɡi æfqɑnestɑn beonvɑne ruz \" xæbærneɡɑre \" nɑmɡozɑri ʃode æst. ʃæhid sɑremi xordɑdmɑh sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelohæft dær jeki æz rustɑhɑje ætrɑfe ʃæhrestɑne borudʒerd be donjɑ ɑmæd. vej tæhsilɑte ɑli xod rɑ tɑ sæthe kɑrʃenɑsi ærʃæd dær reʃteje dʒoqrɑfijɑje ensɑni edɑme dɑd væ movæffæq ʃod dærsɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr bɑɑrɑje pɑjɑne nɑme xod æz dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti dær tehrɑn fɑreqottæhsil ʃævæd. in ʃæhid, hæmkɑri xod bɑ irnɑ rɑɑze sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd ɑqɑz kærd væ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ be æfqɑnestɑn eʔzɑm ʃod. ʃæhid sɑremi, dær moddæte hozure xod dær æfqɑnestɑn bɑ ehsɑse mæsʔulijæt dær qebɑle dærd væ rændʒe mærdome setæmdide, æz læhæzɑte sæxt væ tæʔæssofe ɑvære dʒænɡ væ bi xɑnmɑni dærɑjen keʃvære xæbær væ ɡozɑreʃ tæhije kærd sefr u hivdæh mordɑdmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft be hæmrɑhe noh diplomɑte irɑni tævæssote niruhɑje motehædʒdʒere tɑlebɑn, dær æfqɑnestɑn be ʃæhɑdæt resid. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "\n......................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/05/87\nداخلی.اجتماعی.روز خبرنگار. شماری از مسوولان و رییسان روابط عمومی دستگاههای اجرایی و نهادهای استان\nزنجان باحضور در محل خبرگزاری جمهوری اسلامی و یا ارسال پیامهای جداگانه ای\n17 مرداد، سالروز شهادت خبرنگار شهید \"محمود صارمی\" را گرامی داشتند و روز\nخبرنگار را به تلاشگران عرصه ی اطلاعرسانی تبریک گفتند. آنان، نقش خبرنگاران در آگاهسازی افکار عمومی را خطیر وحساس بیان کردند\nو اصحاب قلم را پیام رسانان صادقی دانستند که نقش مهمی در آگاهی بخشی و تنویر\nافکار عمومی ایفا می کنند. به گفته ی آنان، حرفه خبرنگاری از حساس ترین و پرتنش ترین مشاغل جامعه است\nو وجود مطبوعات زنده و پویا، موجب رشد و شکوفایی ، تقویت فرهنگ مشارکت و\nامیدواری افراد در جامعه می شود. یکی از مسوولان زنجان در پیام خود تاکیدکرد: به راستی که باید قسم خورد بر\nقلم ، آن را مقدس شمرد ، به قامت راستینش درود فرستاد و بر بازوان صاحبان\nقلم و اندیشه که هرگز قلم خود را تسلیم زور نمی کنند، بوسه ی عشق زد. \n هفده مرداد بمناسبت شهادت \" محمود صارمی \" رییس خبرگزاری جمهوری اسلامی\nنمایندگی افغانستان بعنوان روز \"خبرنگار\" نامگذاری شده است. شهید صارمی خردادماه سال 1347 در یکی از روستاهای اطراف شهرستان بروجرد\nبه دنیا آمد. وی تحصیلات عالی خود را تا سطح کارشناسی ارشد در رشته ی جغرافیای انسانی\nادامه داد و موفق شد درسال 1374 باارایه پایان نامه خود از دانشگاه شهید\nبهشتی در تهران فارغالتحصیل شود. این شهید، همکاری خود با ایرنا رااز سال 1370 آغاز کرد و در سال 1375 به\nافغانستان اعزام شد. شهید صارمی ، در مدت حضور خود در افغانستان با احساس مسوولیت در قبال\nدرد و رنج مردم ستمدیده، از لحظات سخت و تاسف آور جنگ و بی خانمانی دراین\nکشور خبر و گزارش تهیه کرد0\n او 17 مردادماه سال 1377 به همراه 9 دیپلمات ایرانی توسط نیروهای متحجر\nطالبان، در افغانستان به شهادت رسید. ک/3\n 595/587\nشماره 438 ساعت 15:49 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
37425,
28671,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
61809,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
26414,
4382,
31184,
260,
23266,
406,
695,
259,
137157,
209041,
341,
13474,
406,
25019,
4131,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte reɑle rusije, nɑme særdɑr ɑzemun in ruzhɑ dær enteqɑl be timhɑje orupɑi jɑ rusi ʃenide miʃævæd væ moddæti qæbl niz piʃnæhɑde time zænijæte senpeterzburɡ bærɑje dʒæzbe in mellipuʃe irɑni mætræh ʃod. ælbætte in piʃnæhɑd mitævɑnæd ertebɑte mostæqimi bɑ enteqɑle ehtemɑli ɑrætæm dʒijubɑ be liɡe bærtære enɡelis dɑʃte bɑʃæd. zænijæte senpeterzburɡe hɑzer æst dær suræte in enteqɑl mohɑdʒeme mellipuʃe xod mæblæqe dærxɑsti rubinkɑzɑn ʃɑmele pɑnzdæh milijun joro rɑ bærɑje dʒæzbe særdɑr ɑzemun pærdɑxt konæd. in ræsɑnee rusi dær edɑme ɑværde æst : enteqɑle særdɑr ɑzemun be time zænijæte senpeterzburɡe fæqæt dær suræte foruʃe ɑrætæm dʒijubɑ be jek time liɡe bærtære enɡelisi æmæli xɑhæd ʃod. bɑʃɡɑh rubinkɑzɑn bɑ tævædʒdʒoh be tædʒrobee ɡozæʃte hɑzer æst særdɑr ɑzemun rɑ bɑ tævædʒdʒoh be ɑmɑdeɡi zænijæte senpeterzburɡ bærɑje pærdɑxte mæblæqe dærxɑsti be foruʃ resɑnd. sɑjte reɑle rusije sepæs bɑ eʃɑre be piʃnæhɑde tɑbestɑne ɡozæʃte time lɑzivi itɑliɑ bærɑje dʒæzbe særdɑr ɑzemun neveʃt : mellipuʃe irɑni dær suræt ræftæn be zænijæte senpeterzburɡe ehtemɑlæn bɑjæd bɑzi dær qærbe orupɑ rɑ færɑmuʃ konæd. time itɑliɑe piʃ æz in tæmɑjole æsɑsi væ mænteqi xod rɑ bærɑje xæride særdɑr ɑzemun ebrɑz kærde bud. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت رئال روسیه، نام سردار آزمون این روزها در انتقال به تیمهای اروپایی یا روسی شنیده میشود و مدتی قبل نیز پیشنهاد تیم زنیت سنپترزبورگ برای جذب این ملیپوش ایرانی مطرح شد. البته این پیشنهاد میتواند ارتباط مستقیمی با انتقال احتمالی آرتم جیوبا به لیگ برتر انگلیس داشته باشد. زنیت سنپترزبورگ حاضر است در صورت این انتقال مهاجم ملیپوش خود مبلغ درخواستی روبینکازان شامل 15 میلیون یورو را برای جذب سردار آزمون پرداخت کند.این رسانه روسی در ادامه آورده است: انتقال سردار آزمون به تیم زنیت سنپترزبورگ فقط در صورت فروش آرتم جیوبا به یک تیم لیگ برتر انگلیسی عملی خواهد شد. باشگاه روبینکازان با توجه به تجربه گذشته حاضر است سردار آزمون را با توجه به آمادگی زنیت سنپترزبورگ برای پرداخت مبلغ درخواستی به فروش رساند.سایت رئال روسیه سپس با اشاره به پیشنهاد تابستان گذشته تیم لازیو ایتالیا برای جذب سردار آزمون نوشت: ملیپوش ایرانی در صورت رفتن به زنیت سنپترزبورگ احتمالا باید بازی در غرب اروپا را فراموش کند. تیم ایتالیا پیش از این تمایل اساسی و منطقی خود را برای خرید سردار آزمون ابراز کرده بود.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
50634,
1463,
259,
63970,
376,
343,
5738,
2557,
4471,
30781,
1715,
953,
4029,
913,
509,
259,
33158,
554,
259,
20101,
1091,
858,
29976,
5677,
2942,
259,
63970,
51302,
21422,
822,
3446,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
584,
43060,
468,
259,
78952,
608,
261,
259,
272,
43060,
645,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
43060,
90407,
272,
281,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « hæmdollɑh moheb » moʃɑvere æmnijæte melli æfqɑnestɑn dær jek bærnɑme telvizijoni ɡoft ke dærsuræte ʃekæste mozɑkerɑte solh bɑ tɑlebɑn, dolæte æfqɑnestɑn ɑmɑdeɡi hær senɑrijoi rɑ dɑræd. vej æfzud ke solh æz tæriqe mozɑkere bærɑje dolæte æfqɑnestɑn olævijæt dɑræd væ tæmɑm tælɑʃhɑ bærɑje movæffæqijæte ɡoftvæɡuhɑe motemærkez ʃode æst. be ɡozɑreʃe « telvizijone jek », moheb edɑme dɑd ke extelɑfɑt dær piʃborde ɡoftvæɡuhɑ bæræsɑse feqh væ mæzhæb hæl ʃode æst, æmmɑ hænuz dærbɑre dæsturkɑre mozɑkerɑt væ pɑfeʃɑri tɑlebɑn bær mæbnɑ budæne tævɑfoqnɑme qotr bɑqi mɑnde æst. moʃɑvere æmnijæte melli æfqɑnestɑn hæmtʃenin ezhɑrdɑʃt ke bærxi keʃværhɑ mænɑfeʔe xod rɑ dær tædɑvome dʒænɡe æfqɑnestɑn mibinænd væ in sæbæbe bisobɑti keʃvær æst. vej æfzud : ʃævɑhedi vodʒud dɑræd ke neʃɑn midæhæd hodud pɑnsædo hæʃtɑd næfær æz zendɑniɑn e tɑlebɑn ke motɑbeqe tævɑfoqnɑme qotre ɑzɑd ʃode budænd bɑ næqze in tævɑfoq be mejdɑnhɑje dʒænɡ bɑzɡæʃteænd. moʃɑvere æmnijæte melli æfqɑnestɑn dær hɑli æz ɑmɑdeɡi nezɑmi dolæte dærsuræte ʃekæste mozɑkerɑt bɑ tɑlebɑn miɡujæd ke æxiræn tɑlebɑn tæsrih kærde bud : « rævænde solh æz kontorole æʃræfe qæni xɑredʒ ʃode væ æz hæmin dʒæhæt æst ke ɡoruhhɑje vɑbæste be qæni dær ræsɑnehɑ niz bærɑje tæxribe rævænde solh soxæn miɡujænd ». entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای ، «حمدالله محب» مشاور امنیت ملی افغانستان در یک برنامه تلویزیونی گفت که درصورت شکست مذاکرات صلح با طالبان، دولت افغانستان آمادگی هر سناریویی را دارد.وی افزود که صلح از طریق مذاکره برای دولت افغانستان اولویت دارد و تمام تلاشها برای موفقیت گفتوگوها متمرکز شده است.به گزارش «تلویزیون یک»، محب ادامه داد که اختلافات در پیشبرد گفتوگوها براساس فقه و مذهب حل شده است، اما هنوز درباره دستورکار مذاکرات و پافشاری طالبان بر مبنا بودن توافقنامه قطر باقی مانده است.مشاور امنیت ملی افغانستان همچنین اظهارداشت که برخی کشورها منافع خود را در تداوم جنگ افغانستان میبینند و این سبب بیثباتی کشور است.وی افزود: شواهدی وجود دارد که نشان میدهد حدود 580 نفر از زندانیان طالبان که مطابق توافقنامه قطر آزاد شده بودند با نقض این توافق به میدانهای جنگ بازگشتهاند.مشاور امنیت ملی افغانستان در حالی از آمادگی نظامی دولت درصورت شکست مذاکرات با طالبان میگوید که اخیراً طالبان تصریح کرده بود: «روند صلح از کنترل اشرف غنی خارج شده و از همین جهت است که گروههای وابسته به غنی در رسانهها نیز برای تخریب روند صلح سخن میگویند».انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
259,
343,
404,
20035,
30361,
51908,
436,
259,
33557,
259,
13727,
1845,
18449,
259,
10557,
509,
2665,
11245,
259,
62293,
406,
5021,
934,
509,
5708,
12371,
2408,
548,
4216,
82000,
259,
48... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
261,
404,
28466,
282,
120583,
43060,
334,
949,
50312,
618,
949,
238796,
43060,
27351,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
112966,
266,
259,
... |
{
"phonemize": "............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. enɡelis. terorism. polise enɡelise emruz jekʃænbee do færde dæstɡir ʃode rɑ be fæʔɑlijæt hɑje mortæbet bɑ terorisme mottæhæm kærd. ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz lændæn be næql æz polise in keʃvær hɑkist, \" æmdʒæde mæhmud \" bistonoh væ \" ʃilɑ rumɑ \" bistohæft sɑle ke hær do æhle ʃæhr \" uld hɑm \" hæstænd, ruze jɑzdæh bæhmæn siojek ʒɑnvije pærɑntezbæste dæstɡir ʃodænd. mævɑrede ettehɑmi in do næfær, toziʔe jek næʃærihe teroristi, hemɑjæt æz ɡoruhhɑje teroristi væ tæhrik be eqdɑmɑte teroristi onvɑn ʃode æst. ɑnhɑ ruze bistose bæhmæn dævɑzdæh fevrije pærɑntezbæste dær dɑdɡɑhe bædæviː \" væst minæstær \" hɑzer xɑhænd ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, moʔɑvene omure zeddee terorisme vezɑræte keʃvære beritɑniɑ ævɑxere dej mɑh æz tædɑvome bɑlɑ budæne xætære voquʔe hæmælɑte teroristi dær keʃværæʃ xæbær dɑde bud. \" tuni mæk nɑleti \" eʔlɑm kærde bud bɑ tævædʒdʒoh be edɑme næqʃe hɑje teroristi, ehtemɑl nemi rævæd dær ɑjændee næzdik in ɡune xætærɑt dær beritɑniɑ kɑheʃ jɑbæd. bærxi ɡozɑreʃ hɑe hɑki æz ɑn æst ke mosælmɑnɑne beritɑniɑ moʔtæqedænd, polis væ niruhɑje æmnijæti be nɑhæqe ɑnɑn rɑ hædæfe eqdɑmɑte zeddeteroristi xod qærɑr dɑde væ modʒebe ɑzɑre mosælmɑnɑn be eddeʔɑje mæznun budæne ɑnɑn mi ʃævænd. tævæqqofe mæznunɑne teroristi bedune ellæt væ mædræk tævæssote polis dær beritɑniɑ bær æsɑse mɑdde tʃehelotʃɑhɑr qɑnune dʒædide zeddeteroristi ændʒɑm mi ʃævæd ke bær æsɑse ɑn polis dær mævɑqeʔe hæssɑs væ ehtemɑle beruze xætær, hæqqe tævæqqof væ bɑzræsi hær ʃæxs væ xodroi rɑ dɑræd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre ejn. se setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ ʃomɑre hæftsædo bistohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/11/86\n خارجی.اجتماعی.انگلیس.تروریسم. پلیس انگلیس امروز یکشنبه دو فرد دستگیر شده را به فعالیت های مرتبط\nبا تروریسم متهم کرد. گزارش خبرگزاری رویترز از لندن به نقل از پلیس این کشور حاکیست،\n\"امجد محمود\" 29 و \"شیلا روما\" 27 ساله که هر دو اهل شهر \"اولد هام\"\nهستند، روز 11 بهمن (31 ژانویه ) دستگیر شدند. موارد اتهامی این دو نفر، توزیع یک نشریه تروریستی، حمایت از گروههای\nتروریستی و تحریک به اقدامات تروریستی عنوان شده است. آنها روز 23 بهمن (12 فوریه ) در دادگاه بدوی \"وست مینستر\" حاضر\nخواهند شد. به گزارش ایرنا، معاون امور ضد تروریسم وزارت کشور بریتانیا اواخر\nدی ماه از تداوم بالا بودن خطر وقوع حملات تروریستی در کشورش خبر داده بود. \"تونی مک نالتی\" اعلام کرده بود با توجه به ادامه نقشه های تروریستی،\nاحتمال نمی رود در آینده نزدیک این گونه خطرات در بریتانیا کاهش یابد. برخی گزارش ها حاکی از آن است که مسلمانان بریتانیا معتقدند، پلیس و\nنیروهای امنیتی به ناحق آنان را هدف اقدامات ضدتروریستی خود قرار داده و\nموجب آزار مسلمانان به ادعای مظنون بودن آنان می شوند. توقف مظنونان تروریستی بدون علت و مدرک توسط پلیس در بریتانیا بر اساس\nماده 44 قانون جدید ضدتروریستی انجام می شود که بر اساس آن پلیس در مواقع\nحساس و احتمال بروز خطر، حق توقف و بازرسی هر شخص و خودرویی را دارد.مترجمام **ع.ص ** 1396\nشماره 728 ساعت 18:34 تمام\n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
34672,
4784,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
171380,
1471,
260,
4725,
9386,
11598,
260,
1645,
46648,
31580,
46648,
259,
18476,
2665,
9797,
2858,
23583,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796... |
{
"phonemize": "hidʒdæh mɑhe ævvæl fæqæt zæbɑne mɑdæri rɑ be kudækɑn bijɑmuzid.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistopændʒ edʒtemɑʔi. sælɑmæt. ɡoftɑre dærmɑni. kudæke tehrɑn kɑrʃenɑse ɡoftɑre dærmɑni ɡoft : xɑnevɑde hɑ bɑjæd tɑ hidʒdæh mɑheɡi tænhɑ zæbɑne mɑdæri rɑ be kudækɑneʃɑn ɑmuzeʃ dæhænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, fɑʔeze hæmdi æfzud : kudæk dɑrɑje roʃde tæbiʔi ɡoftɑr væ zæbɑn, dær dævɑzdæh mɑheɡi bɑjæd tævɑnɑi ɡæftæne do jɑ se kælæme rɑ dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : kudæk bɑjæd dær hidʒdæh mɑheɡi si tɑ pændʒɑh kælæme væ dær bistotʃɑhɑr mɑheɡi divist tɑ sisæd kælæme rɑ qɑder be bɑzɡu kærdæn bɑʃæd. kudækɑni ke in tævɑnɑi hɑ rɑ dær zæmɑn hɑje moʔæjjæn nædɑrænd bɑjæd tævæssote jek ɑsibe ʃenɑse ɡoftɑr væ zæbɑn morede ærzjɑbi væ dær suræte nijɑz morede dærmɑn qærɑr ɡirænd. hæmdi æfzud : tæxir dær roʃde ɡoftɑr væ zæbɑn æz ʃɑjeʔe tærin extelɑlɑt be ʃomɑr mi rævæd. in extelɑle ʃɑjeʔ, nɑʃi æz æqæb mɑndeɡi zehni, piʃ fæʔɑli, dærxodmɑndeɡi, fælædʒe mæqzi væ jɑ elæle mohitist. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke tʃænd zæbɑneɡi biʃtær dozæbɑneɡi pærɑntezbæste dær keʃvære jeki æz rizfɑktorhɑ dær tæxire roʃde ɡoftɑr væ zæbɑn æst, tosije mi ʃævæd tɑ hidʒdæh mɑheɡi bɑ kudæke tænhɑ be zæbɑne mɑdæri sohbæt ʃævæd zirɑ pæs æz in zæmɑn, bɑ idʒɑde mæsire hɑi dær mæqz væ æʔsɑb, emkɑne ɑmuzeʃe zæbɑne dovvom færɑhæm mi ʃævæd. in kɑrʃenɑse ɡoftɑre dærmɑni ɡoft : sioʃeʃ mɑheɡi behtærin zæmɑne jɑdɡiri zæbɑne dovvom væ sevvom æst væ mæqze kudækɑne dozæbɑne kɑrɑzmudee tær æz mæqze kudækɑne tæk zæbɑne æst. dær vɑqeʔ kudæki ke qæbl æz residæn be senne boluq, do zæbɑn rɑ jɑd mi ɡiræd, hæmiʃe rɑhæt tær mi tævɑnæd jek zæbɑne diɡær rɑ hæm bijɑmuzæd zirɑ mæqze kudækɑne besijɑr enʔetɑf pæzir æst. edʒtemɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh setɑresetɑre e noh hezɑro sædo pændʒ setɑresetɑre ʃomɑre divisto nævædojek sɑʔæte dævɑzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\n18 ماه اول فقط زبان مادری را به کودکان بیاموزید\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/25\nاجتماعی.سلامت.گفتار درمانی.کودک\nتهران - کارشناس گفتار درمانی گفت: خانواده ها باید تا 18 ماهگی تنها\nزبان مادری را به کودکانشان آموزش دهند.به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی،\nفائزه حمدی افزود: کودک دارای رشد طبیعی گفتار و زبان، در 12 ماهگی باید\nتوانایی گفتن دو یا سه کلمه را داشته باشد.وی گفت: کودک باید در 18 ماهگی 30 تا 50 کلمه و در 24 ماهگی 200 تا 300\nکلمه را قادر به بازگو کردن باشد. کودکانی که این توانایی ها را در زمان\nهای معین ندارند باید توسط یک آسیب شناس گفتار و زبان مورد ارزیابی و در\nصورت نیاز مورد درمان قرار گیرند.حمدی افزود: تاخیر در رشد گفتار و زبان از شایع ترین اختلالات به شمار می\nرود. این اختلال شایع، ناشی از عقب ماندگی ذهنی، پیش فعالی، درخودماندگی،\nفلج مغزی و یا علل محیطی است.وی گفت: با توجه به این که چند زبانگی (بیشتر دوزبانگی ) در کشور یکی از\nریزفاکتورها در تاخیر رشد گفتار و زبان است، توصیه می شود تا 18 ماهگی با\n کودک تنها به زبان مادری صحبت شود زیرا پس از این زمان، با ایجاد مسیر\nهایی در مغز و اعصاب، امکان آموزش زبان دوم فراهم می شود.این کارشناس گفتار درمانی گفت: 36 ماهگی بهترین زمان یادگیری زبان دوم و\nسوم است و مغز کودکان دوزبانه کارآزموده تر از مغز کودکان تک زبانه است.در واقع کودکی که قبل از رسیدن به سن بلوغ، دو زبان را یاد می گیرد،\nهمیشه راحت تر می تواند یک زبان دیگر را هم بیاموزد زیرا مغز کودکان\nبسیار انعطاف پذیر است.اجتمام **1569**9105**\nشماره 291 ساعت 12:19 تمام\n\n\n "
} | [
812,
9362,
8180,
1189,
10790,
259,
15513,
47405,
406,
916,
554,
19916,
941,
33538,
76498,
1555,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
59430,
1799,
25347,
260,
36785,
260,
97441,
2298,
509,
21564,
260,
1505... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
74763,
240451,
285,
2731,
334,
326,
43060,
1551,
259,
130833,
68537,
80959,
781,
104325,
397,
2731,
316,
43060,
405,
326,
43060,
285,
10787,
266,
259,
286,
43060,
390,
601,
120199,
43060,
272,
1805,
43060,
18434,
525,
260,
260,
2464,
2464... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm æli ækbæri ɡoft : emruz neɡɑh mɑ be tæʔlim væ tærbijæt bɑjæd mobtæni bær sæhife sædʒɑdije bɑʃæd, ɑmuzeʃ væ pærværeʃi ke dær ɑn sæhife næbɑʃæd nemi tævɑne entezɑr dɑʃt ke tæhævvole bonjɑdin dær ɑn ettefɑq bijoftæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin hæbib rezɑ ærzɑni dær ɑine æxtætɑmihe dæhomin konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste bɑ bæjɑne inke æz ævvæl hær ʃæbe jek væbinɑr dær irɑn væ keʃværhɑje diɡær bɑ mehværijæte konɡere bejne olmelæli emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste væ sæhife sædʒɑdihe bærɡozɑr ʃod, ɡoft : emruz konɡere tæbdil be jek færhænɡ ʃode æst væ fæqæt jek rujdɑd dær zæmɑn væ mækɑne xɑs nist. ræise setɑde hæmɑhænɡi kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede keʃvær edɑme dɑd : noxbeɡɑn, ʃoærɑ, mobælleqɑn, æsɑtid dær in dore ʃerkæt dɑʃte væ fæʔɑlijæthɑje moteʔæddedi be sæmær resɑndænd æz dʒomle pujeʃe næzre emɑm sædʒɑd, ɑzɑdi zendɑniɑn dʒærɑjeme qejreæmd, dæstɡiri æz nijɑzmændɑn ke qɑbele tævædʒdʒoh bud. hæmtʃenin emsɑl ʃoʔɑre konɡere emɑm sædʒɑd, æqlɑnijæt, mæʔnævijæt, moqɑvemæt pærɑntezbæste bud ke in neɡɑhi motæfɑvet æst. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ærzɑni bɑ bæjɑne inke sæhife sædʒɑdije næmɑde mæʔnævijæt æst, ɡoft : resɑle hoquqe ɑn emɑme homɑm bær æqlɑnijæt væ æqle mehværi væ mæʔnævijjæte motemærkez æst. moʃɑvere væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ zekre in nokte ke mæʔnævijæt væ æqlɑnijæte ɡosæst nɑpæzirænd, æfzud : sire emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste jæʔni moqɑvemæt væ istɑdeɡi, emruz konɡere emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste tæbdil be jek færhænɡ ʃode æst. vej dær pɑjɑn zemne tæqdir æz bærɡozɑri in konɡere tæsrih kærd : ostɑne hormozɡɑne behtærin mizbɑni rɑ bærɑje konɡere emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ændʒɑm dɑde æst. sepæs hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin mohæmmæddʒævɑd hɑdʒ æli ækbæri ɡoft : be næzæræm dorɑne deræxʃeʃe sæhife sædʒɑdihe motæfɑvet æz ɡozæʃte ɑqɑz ʃode æst, emruz æɡær bexɑhim nedʒɑte bæʃærijæt rɑ dær jek kælæme moʔærrefi konim bɑjæd beɡuim sæhife sædʒɑdije. ræise ʃorɑje æʔeme dʒomʔe æfzud : sæhife sædʒɑdihe behtærin tærdʒome væ bæjɑn æz qorʔɑne kærim æst ke zævɑher væ lætɑʔef rɑ mitævɑn dær ɑn moʃɑhede kærd. emruz væ dær zæmɑne mɑ ke bɑ enhetɑte æxlɑqi dær dʒɑmeʔee bæʃæri movɑdʒeh hæstim, enqelɑbe eslɑmi jek bɑreqe omidi bud ke be fæzle xodɑvænd deræxʃid. dær tʃenin zæmɑni moʔdʒeze eslɑm jæʔni sæhife ke nɑzele ruhe bolænde emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste æst kɑrɡoʃɑi xɑhæd kærd. hɑdʒ æli ækbæri æfzud : konɡere emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste dær tule sɑlhɑje ɡozæʃte tæʔsirɡozɑri færɑvɑni dɑʃt, æz næzdik dididæm nemunehɑje xɑssi æz kæsɑni ke xɑredʒ æz in mærzhɑ budænd væ kæsɑni ke xɑredʒ æz in mærzhɑje eʔteqɑdi budænd tʃeɡune be sæhife ebrɑze ælɑqe kærdænd. vej tæsrih kærd : dær sæhife sædʒɑdije bɑ nærme æfzɑre tæmæddone eslɑmi movɑdʒeh hæstim, zæbɑne doʔɑ dær sæhifee besijɑr qɑbele tævædʒdʒoh æst, zæbɑne doʔɑ zæbɑn fetræt æst væ zæbɑn fætæræte zæbɑne dʒæhɑnist. emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste mæqɑsede din rɑ bɑ zæbɑne doɑe monʔækes kærd, doʔɑ særmɑje dær extijɑre bæʃærijæt æst. hodʒdʒæt oleslɑm hɑdʒ æli ækbæri bɑ bæjɑne inke sæhife sædʒɑdije mjɑne dustdɑrɑne æhle bejt be næsæbte diɡærɑn nɑʃenɑxte æst, ɡoft : zæbɑne sæhifee ræsɑ æst, bɑjæd hemmæte bolændi bærɑje næʃr væ tæbin væ erɑʔe in æsære ɡerɑnsænɡ dær sotuhe moxtælef tævædʒdʒoh ʃævæd. vej edɑme dɑd : æɡær dʒɑmeʔe betævɑnæd tʃenin bæhre ʔi æz sæhife dærjɑft konæd væ æbʔɑde moxtælefe ɑn æz dʒomle bæʔd erfɑni rɑ dær dærjɑft konæd særbolænd xɑhæd ʃod, bɑ morɑdʒeʔe be sæhife sædʒɑdije, se mærhæle xodsɑzi, dʒɑmeʔee sɑzi væ tæmæddone sɑzi ke dær biɑnihe eslɑmi mætræh ʃode bud mohæqqeq xɑhæd ʃod. vej ezhɑr kærd : sæhife xodʃenɑsi dær pærtoje xodɑʃenɑsist væ hæm rɑh xodsɑzi mobtæni bær tærbijæte tohidist, in æsære dʒɑmeʔe neɡær væ nɑzer bær ofoq hɑje vɑlɑje ensɑnist, kæsi ke in mæktæb rɑ erɑʔe mi konæd xodæʃ ensɑne kɑmel væ ɑref be hæme in æbʔɑd væ mænɑzel æst, ɑn emɑme homɑm bɑ lesɑne doʔɑ dær sæhife sædʒɑdihe jek honærnæmɑi dɑræd væ ɑn ebɑræt æst æz qærɑr dɑdæne rɑh miɑn bær piʃ ruje ensɑnhɑ ke hæmɑn rɑh tæzkije æst. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hɑdʒ æli ækbæri ɡoft : ɑntʃe ke dær sæhife sædʒɑdije væ dær sɑjere ædʔije mɑsure æz ræsule xodɑ væ æʔemee hodɑ be dæste mɑ reside æst tʃizist ke næqb be æmiqe tærin bæxʃe ʃæxsijæte ensɑn mi zænæd. vej bɑ eʃɑre be mæktæbe tærbijæti emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ɡoft : emɑm ejn pærɑntezbæste sorɑqe noqɑte æsɑsi væ ɑrezuhɑ væ ændiʃe ensɑn ræfte æst tɑ æz ɑndʒɑ be noqte tækɑmole bænde beresæd jæʔni be dʒɑi ke xɑste bænde æz xodɑvænde xod xodɑvænd bɑʃæd væ residæn be u. hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin hɑdʒ æli ækbæri æfzud : emruz neɡɑh mɑ be tæʔlim væ tærbijæt bɑjæd mobtæni bær sæhife sædʒɑdije bɑʃæd, ɑmuzeʃ væ pærværeʃi ke dær ɑn sæhife næbɑʃæd nemi tævɑne entezɑr dɑʃt ke tæhævvole bonjɑdin dær ɑn ettefɑq bijoftæd, xæsusæne emruz ke rɑh nedʒɑte sæhife æst væ sæbke tærbijæti dʒɑmeʔ dɑræd. sæhife sorɑqe æsli tærin bæxʃ hɑje ʃæxsijæti ensɑn mirævæd. emruz tærbijæt bæxʃe nɑme ʔi dʒævɑbɡu næbude væ mærdud æst. bɑjæd æz tæriqe sæhife dʒævɑnɑn rɑ ræhnemun ʃævim. kopi ʃod",
"text": "حجت الاسلام علی اکبری گفت: امروز نگاه ما به تعلیم و تربیت باید مبتنی بر صحیفه سجادیه باشد، آموزش و پرورشی که در آن صحیفه نباشد نمی توان انتظار داشت که تحول بنیادین در آن اتفاق بیفتد.به گزارش ، حجت الاسلام و المسلمین حبیب رضا ارزانی در آیین اختتامیه دهمین کنگره بین المللی امام سجاد (ع) با بیان اینکه از اول هر شب یک وبینار در ایران و کشورهای دیگر با محوریت کنگره بین المللی امام سجاد (ع) و صحیفه سجادیه برگزار شد، گفت: امروز کنگره تبدیل به یک فرهنگ شده است و فقط یک رویداد در زمان و مکان خاص نیست.رئیس ستاد هماهنگی کانونهای فرهنگی هنری مساجد کشور ادامه داد: نخبگان، شعرا، مبلغان، اساتید در این دوره شرکت داشته و فعالیتهای متعددی به ثمر رساندند از جمله پویش نذر امام سجاد، آزادی زندانیان جرایم غیرعمد، دستگیری از نیازمندان که قابل توجه بود. همچنین امسال شعار کنگره (امام سجاد، عقلانیت، معنویت، مقاومت) بود که این نگاهی متفاوت است.حجت الاسلام و المسلمین ارزانی با بیان اینکه صحیفه سجادیه نماد معنویت است، گفت: رساله حقوق آن امام همام بر عقلانیت و عقل محوری و معنویت متمرکز است.مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با ذکر این نکته که معنویت و عقلانیت گسست ناپذیرند، افزود: سیره امام سجاد (ع) یعنی مقاومت و ایستادگی، امروز کنگره امام سجاد (ع) تبدیل به یک فرهنگ شده است.وی در پایان ضمن تقدیر از برگزاری این کنگره تصریح کرد: استان هرمزگان بهترین میزبانی را برای کنگره امام سجاد (ع) انجام داده است.سپس حجتالاسلام و المسلمین محمدجواد حاج علی اکبری گفت: به نظرم دوران درخشش صحیفه سجادیه متفاوت از گذشته آغاز شده است، امروز اگر بخواهیم نجات بشریت را در یک کلمه معرفی کنیم باید بگوییم صحیفه سجادیه.رئیس شورای ائمه جمعه افزود: صحیفه سجادیه بهترین ترجمه و بیان از قرآن کریم است که ظواهر و لطائف را میتوان در آن مشاهده کرد. امروز و در زمان ما که با انحطاط اخلاقی در جامعه بشری مواجه هستیم، انقلاب اسلامی یک بارقه امیدی بود که به فضل خداوند درخشید. در چنین زمانی معجزه اسلام یعنی صحیفه که نازله روح بلند امام سجاد (ع) است کارگشایی خواهد کرد.حاج علی اکبری افزود: کنگره امام سجاد (ع) در طول سالهای گذشته تاثیرگذاری فراوانی داشت، از نزدیک دیدیدم نمونههای خاصی از کسانی که خارج از این مرزها بودند و کسانی که خارج از این مرزهای اعتقادی بودند چگونه به صحیفه ابراز علاقه کردند.وی تصریح کرد: در صحیفه سجادیه با نرم افزار تمدن اسلامی مواجه هستیم، زبان دعا در صحیفه بسیار قابل توجه است، زبان دعا زبان فطرت است و زبان فطرت زبان جهانی است. امام سجاد (ع) مقاصد دین را با زبان دعا منعکس کرد، دعا سرمایه در اختیار بشریت است.حجت الاسلام حاج علی اکبری با بیان اینکه صحیفه سجادیه میان دوستداران اهل بیت به نسبت دیگران ناشناخته است، گفت: زبان صحیفه رسا است، باید همت بلندی برای نشر و تبیین و ارائه این اثر گرانسنگ در سطوح مختلف توجه شود.وی ادامه داد: اگر جامعه بتواند چنین بهره ای از صحیفه دریافت کند و ابعاد مختلف آن از جمله بعد عرفانی را در دریافت کند سربلند خواهد شد، با مراجعه به صحیفه سجادیه، سه مرحله خودسازی، جامعه سازی و تمدن سازی که در بیانیه اسلامی مطرح شده بود محقق خواهد شد.وی اظهار کرد: صحیفه خودشناسی در پرتو خداشناسی است و هم راه خودسازی مبتنی بر تربیت توحیدی است، این اثر جامع نگر و ناظر بر افق های والای انسانی است، کسی که این مکتب را ارائه می کند خودش انسان کامل و عارف به همه این ابعاد و منازل است، آن امام همام با لسان دعا در صحیفه سجادیه یک هنرنمایی دارد و آن عبارت است از قرار دادن راه میان بر پیش روی انسانها که همان راه تزکیه است. حجتالاسلام والمسلمین حاج علی اکبری گفت: آنچه که در صحیفه سجادیه و در سایر ادعیه ماثوره از رسول خدا و ائمه هدی به دست ما رسیده است چیزی است که نقب به عمیق ترین بخش شخصیت انسان می زند.وی با اشاره به مکتب تربیتی امام سجاد (ع) گفت: امام (ع) سراغ نقاط اساسی و آرزوها و اندیشه انسان رفته است تا از آنجا به نقطه تکامل بنده برسد یعنی به جایی که خواسته بنده از خداوند خود خداوند باشد و رسیدن به او.حجتالاسلام و المسلمین حاج علی اکبری افزود: امروز نگاه ما به تعلیم و تربیت باید مبتنی بر صحیفه سجادیه باشد، آموزش و پرورشی که در آن صحیفه نباشد نمی توان انتظار داشت که تحول بنیادین در آن اتفاق بیفتد، خصوصاً امروز که راه نجات صحیفه است و سبک تربیتی جامع دارد. صحیفه سراغ اصلی ترین بخش های شخصیتی انسان میرود. امروز تربیت بخش نامه ای جوابگو نبوده و مردود است. باید از طریق صحیفه جوانان را رهنمون شویم.کپی شد"
} | [
16208,
636,
61710,
7228,
11809,
29781,
5021,
267,
259,
18476,
51358,
376,
1415,
554,
30467,
2430,
341,
2825,
31019,
259,
6415,
23331,
88335,
1423,
8188,
17079,
376,
1086,
13385,
2632,
6024,
343,
8110,
341,
12469,
150750,
934,
509,
1512,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
259,
2731,
494,
259,
128540,
28337,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
724,
41459,
448,
129842,
43060,
334,
326,
43060,
390,
37893,
240209,
6634,
300,
2731,
37893,
181585,
... |
{
"phonemize": "kærædʒ dær dʒælæse kɑrɡoruh setɑde tæshil væ ræfʔe mævɑneʔe tolide ælborz æxze modʒævveze ʃæhræke sænʔæti mɑhdæʃte mæʃrut be fæʔɑlijæte sænɑjeʔe qæzɑi væ keʃɑværzi ʃod tɑ æz in tæriqe moʃkele ʃoɑʔe sædo bist kilumetri niz bærtæræf ʃævæd. be ɡozɑreʃ, irædʒe movæffæq dær bɑzdid æz vɑhedhɑje tolidi mohæmmædʃæhr væ mɑhdæʃte kærædʒ ke piʃ æz zohre pændʒ ʃænbe bɑ hozure ostɑndɑr væ æʔzɑje kɑrɡoruh setɑde tæshil væ ræfʔe mævɑneʔe tolide bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bærɑje tæbdile in mæntæqee sænʔæti be ʃæhræke sænʔæti mɑhdæʃt moʃkelɑti pirɑmune mæsɑʔele ziste mohiti vodʒud dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke pejrævi moʃkele mæzkur modʒævveze movæqqæte fæʔɑlijæte vɑhedhɑ dær in mæntæqe æz suj edɑre kolle mohite zist kæsb ʃod, æfzud : tʃehel vɑhede sænʔæti dær jek mæntæqe bænɑ bud tæxrib ʃævæd ke xoʃbæxtɑne bɑ hemɑjæt hɑje xube qæzɑi moʃkelɑte bærtæræf ʃod. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ælborz xɑter neʃɑn kærd : bænɑ æst tolid « elekterode estil » dær keʃvær rox dæhæd ke pejrævi tæhæqqoqe in mohem kolænɡe zæni dær jek vɑhede tolidi mostæqær dær ʃæhræke sænʔæti mɑhdæʃt ændʒɑm ʃod. vej bɑ eʃɑre be vodʒude sædo dæh kɑrxɑne dær ʃæhræke sænʔæti mɑhdæʃt, ɡoft : fæzɑje monɑseb bærɑje toseʔe in vɑhedhɑ vodʒud dɑræd. movæffæq tæsrih kærd : omid æst bɑ tæbdile in mæntæqe be ʃæhræke sænʔæti moʃkele æsle vɑhedhɑje tolidi bærtæræf ʃævæd. hæmtʃenin hosejne mohæmmædi modirkole mohite ziste ostɑne ælborz bɑ eʃɑre be inke dær ordibeheʃte sɑle nævædose dʒælæse ʔi dær ʃæhræke sænʔæti mɑhdæʃte kærædʒe bærɡozɑr ʃod, æfzud : bærɑje edɑme fæʔɑlijæte vɑhedhɑje tolidi ʃærɑjete viʒe ʔi ettexɑz ʃod. vej dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær inke omid æst betævɑn ærɑzi monɑseb væ kɑfi bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæt hɑ dær extijɑre særmɑje ɡozɑrɑn qærɑr ɡiræd, ɡoft : æxze modʒævvez bærɑje ʃæhræke sænʔæti mɑhdæʃte mæʃrut be fæʔɑlijæte sænɑjeʔe qæzɑi væ keʃɑværzi mi ʃævæd tɑ æz in tæriqe moʃkele ʃoɑʔe sædo bist kilumetri niz bærtæræf ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کرج - در جلسه کارگروه ستاد تسهیل و رفع موانع تولید البرز اخذ مجوز شهرک صنعتی ماهدشت مشروط به فعالیت صنایع غذایی و کشاورزی شد تا از این طریق مشکل شعاع ۱۲۰ کیلومتری نیز برطرف شود.به گزارش ، ایرج موفق در بازدید از واحدهای تولیدی محمدشهر و ماهدشت کرج که پیش از ظهر پنج شنبه با حضور استاندار و اعضای کارگروه ستاد تسهیل و رفع موانع تولید برگزار شد، اظهار کرد: برای تبدیل این منطقه صنعتی به شهرک صنعتی ماهدشت مشکلاتی پیرامون مسائل زیست محیطی وجود داشت.وی با بیان اینکه پیرو مشکل مذکور مجوز موقت فعالیت واحدها در این منطقه از سوی اداره کل محیط زیست کسب شد، افزود: ۴۰ واحد صنعتی در یک منطقه بنا بود تخریب شود که خوشبختانه با حمایت های خوب قضایی مشکلات برطرف شد.رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت البرز خاطر نشان کرد: بنا است تولید «الکترود استیل» در کشور رخ دهد که پیرو تحقق این مهم کلنگ زنی در یک واحد تولیدی مستقر در شهرک صنعتی ماهدشت انجام شد.وی با اشاره به وجود ۱۱۰ کارخانه در شهرک صنعتی ماهدشت، گفت: فضای مناسب برای توسعه این واحدها وجود دارد.موفق تصریح کرد: امید است با تبدیل این منطقه به شهرک صنعتی مشکل اصل واحدهای تولیدی برطرف شود.همچنین حسین محمدی مدیرکل محیط زیست استان البرز با اشاره به اینکه در اردیبهشت سال ۹۳ جلسه ای در شهرک صنعتی ماهدشت کرج برگزار شد، افزود: برای ادامه فعالیت واحدهای تولیدی شرایط ویژه ای اتخاذ شد.وی در پایان با تاکید بر اینکه امید است بتوان اراضی مناسب و کافی با توجه به محدودیت ها در اختیار سرمایه گذاران قرار گیرد، گفت: اخذ مجوز برای شهرک صنعتی ماهدشت مشروط به فعالیت صنایع غذایی و کشاورزی می شود تا از این طریق مشکل شعاع ۱۲۰ کیلومتری نیز برطرف شود.کپی شد"
} | [
1164,
1956,
259,
264,
509,
259,
25892,
376,
2556,
14850,
259,
72009,
11434,
376,
6555,
341,
259,
24974,
3433,
39534,
10781,
402,
51642,
858,
22105,
548,
56760,
4211,
1505,
18223,
406,
9362,
883,
10072,
31817,
8327,
554,
12068,
1845,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
85575,
2731,
285,
240451,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
408,
43060,
286,
129842,
268,
34386,
2718,
43060,
368,
37893,
104431,
300,
2731,
259,
286,
202001,
240209,
265,
326,
130833,
43060,
405,
240209,
265,
288,
494,
368,
259,
... |
{
"phonemize": "ʃeʃomin pudemɑne ketɑbdɑrɑne xuzestɑne bærɡozɑr ʃod............................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. pudemɑne ʃeʃome ketɑbdɑrɑne ketɑbxɑne hɑje omumi xuzestɑn dærmærkæze tærbijæte moʔælleme æhvɑze bærɡozɑr ʃod. modirkole omure ketɑbxɑne hɑje omumi xuzestɑn ɡoft : dær in pudemɑne siodo ketɑbdɑre ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi lɑzem dær zæmine olume ketɑbdɑri dær mæhzære ostɑdɑne dɑneʃɡɑhi in reʃte færɑ mi ɡirænd. \" æbdɑlræhim fæzilte pur \" se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in pudemɑn hɑ bɑ hædæfe bɑlɑbrædæne dɑneʃe fæni ketɑbdɑrɑn væ mortæbet kærdæne reʃte tæhsili ɑnɑn bɑ væzɑjefe mohævvæle bærɡozɑr ʃode æst. vej ɡoft : ɑmuzeʃhɑje in dore be suræte qejrehozuri ʔerɑʔe ʃode væ kelɑshɑje ræfʔe eʃkɑle dore dær hæftee dʒɑri bærɡozɑr ʃodænd. fæzilte pur ezhɑr dɑʃt : porkærdæne xælɑe elmi modʒude ketɑbdɑrɑne æhvɑz æz æhdɑfe in dore hɑst væ tælɑʃ mi konim ketɑbdɑrɑn bɑ ɡozærɑndæne in ɑmuzeʃhɑ betævɑnænd zemne æfzɑjeʃe sæthe ɑɡɑhi tæxæssosi xod betævɑnænd pɑsoxɡuje nijɑze morɑdʒeʔɑne xod bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke biʃtærin tæmærkoz dær in dore bær zæbɑne omumi væ tæxæssosi ketɑbdɑri bude æfzud : ɑʃnɑi jɑ tæsællot be zæbɑne enɡelisi bærɑje ketɑbdɑrɑn væ dæste ændærkɑrɑne in herfe æz dʒomle zæruriɑt æst zirɑ zæbɑn æbzɑre monɑsebi bærɑje tæbɑdole mænɑbeʔe elmi væ sɑjere mænɑbeʔ væ ertebɑt bɑ mærɑkeze elmi væ ɑxærin æxbɑr væ ettelɑʔɑte ketɑbe vebe ruz budæne ketɑbdɑrɑn æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre divisto se sɑʔæte sizdæh : siodo tæmɑm",
"text": " ششمین پودمان کتابداران خوزستان برگزار شد\n...............................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/07/87\nداخلی.فرهنگی. پودمان ششم کتابداران کتابخانه های عمومی خوزستان درمرکز تربیت معلم\nاهواز برگزار شد. مدیرکل امور کتابخانه های عمومی خوزستان گفت: در این پودمان 32 کتابدار\nکتابخانه های عمومی استان آموزشهای تخصصی لازم در زمینه علوم کتابداری در\nمحضر استادان دانشگاهی این رشته فرا می گیرند. \"عبدالرحیم فضیلت پور\" سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این پودمان\nها با هدف بالابردن دانش فنی کتابداران و مرتبط کردن رشته تحصیلی آنان با\nوظایف محوله برگزار شده است. وی گفت: آموزشهای این دوره به صورت غیرحضوری ارایه شده و کلاسهای رفع\nاشکال دوره در هفته جاری برگزار شدند. فضیلت پور اظهار داشت: پرکردن خلا علمی موجود کتابداران اهواز از اهداف\nاین دوره هاست و تلاش می کنیم کتابداران با گذراندن این آموزشها بتوانند ضمن\nافزایش سطح آگاهی تخصصی خود بتوانند پاسخگوی نیاز مراجعان خود باشند. وی با بیان اینکه بیشترین تمرکز در این دوره بر زبان عمومی و تخصصی\nکتابداری بوده افزود: آشنایی یا تسلط به زبان انگلیسی برای کتابداران و\nدست اندرکاران این حرفه از جمله ضروریات است زیرا زبان ابزار مناسبی برای\nتبادل منابع علمی و سایر منابع و ارتباط با مراکز علمی و آخرین اخبار و\nاطلاعات کتاب وبه روز بودن کتابداران است. ک/3 643/640\nشماره 203 ساعت 13:32 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20050,
10785,
8913,
174874,
9023,
51850,
7412,
1538,
5322,
259,
37556,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
8913,
174874,
2239,
28438,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
238796,
268,
1351,
67097,
282,
43060,
405,
45306,
43060,
7122,
43060,
286,
43060,
405,
2775,
360,
861,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
334,
379,
43... |
{
"phonemize": "væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : æfzɑjeʃe puʃeʃe imeni æz eʔtijɑd dær mædɑres æz sɑle nævædodo ke tærhhɑje piʃɡirɑne æz eʔtijɑd dær mædɑres ʃekl ɡereft æz hæʃt dærsæd be tʃehelodo dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. be ɡozɑreʃ, mohsene hɑdʒi mirzɑi væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sobhe emruz dær neʃæste tæxæssosi videʔo konferɑnsi piʃɡiri æz eʔtijɑd væ eftetɑhe poroʒehɑje ostɑni ezhɑr kærd : ɑsibhɑje edʒtemɑʔi jeki æz vɑqeʔijæthɑje zendeɡi mɑ æst, mɑ dær jek dʒɑmeʔei zendeɡi mikonim ke ɑrmɑnhɑi dɑræd ke bærɑje bærxi æz keʃværhɑ ɑrmɑnhɑje mætlubi nist, væqti dʒɑmeʔe mɑ ruje edɑlæt tæʔkid mikonæd bærɑje diɡær dʒævɑmeʔe in mohemme xoʃɑjænd nist. vej ɡoft : in tærh tærhe jɑriɡærɑne zendeɡi pærɑntezbæste dorei rɑ hædæf ɡozɑri kærde æst ke in doree moʔæssertærin dore zendeɡi ensɑnhɑ æst. hɑdʒi mirzɑi bæjɑn kærd : toseʔe ertebɑtɑte ruzɑne væ ertebɑt tʃehre be tʃehree jek zærfijæte bɑlɑ æst ke dær kɑheʃe eʔtijɑd bejne dɑneʃe ɑmuzɑne moʔæsser æst. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : biʃ æz tʃehel milijun næfær æz æfrɑde dʒɑmeʔe keʃvær dær zærfijæte estefɑde væ jɑri ɡereftæn æz tærhe jɑriɡærɑne zendeɡi qærɑr ɡerefteænd. vej edɑme dɑd : bɑ ʃærɑjet ke ɑmuzeʃ dær xɑnevɑdehɑ ʃekl miɡiræd, xɑnevɑdehɑ xod rɑ dær kenɑr mædɑres mibinænd væ pejvænd bejne xɑnevɑde væ mædɑres idʒɑd ʃode æst væ xɑnevɑdehɑ fæhmidænd ke bærɑje tærvidʒ, tævɑnmændsɑzi væ … bɑjæd dær kenɑr mædɑres bɑʃænd. hɑdʒi mirzɑi xɑterneʃɑn kærd : mɑ be hæmɑn mizɑni ke ɑmuzeʃ bærɑje mɑ æhæmmijæt dɑræd, sælɑmæte dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ hæm mohem midɑnim væ tæmɑm porotokolhɑje behdɑʃti rɑ bærɑje bɑzɡoʃɑi mædɑres dær pɑnzdæh ʃæhrivær edʒrɑ mikonim. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : mɑ bɑjæd næsle xod rɑ dær bærɑbære virushɑ væ pædidehɑi mesle væ eʔtijɑde imen konim tʃerɑke ɡofte sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt tɑ do sɑle ɑjænde æz bejn nemirævæd væ nemiʃævæd do sɑl hæme xɑnee neʃin ʃævænd væ bɑjæd be rɑhi beresim ke hæm sælɑmæt rɑ hefz konim væ hæm ɑmuzeʃ rɑ. vej bæjɑn kærd : æfzɑjeʃe puʃeʃe imeni æz eʔtijɑd dær mædɑres æz sɑle nævædodo ke tærhhɑje piʃɡirɑne æz eʔtijɑd dær mædɑres ʃekl ɡereft æz hæʃt dærsæd be tʃehelodo dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. hɑdʒi mirzɑi ɡoft : æɡær emkɑne ɑmuzeʃ tʃehre be tʃehre bærɑje tærhe jɑriɡærɑn næbud bɑjæd æz zærfijæte ʃæbæke edʒtemɑʔi dɑneʃe ɑmuzɑn ʃɑd pærɑntezbæste estefɑde konim. kopi ʃod",
"text": "وزیر آموزش و پرورش گفت: افزایش پوشش ایمنی از اعتیاد در مدارس از سال ۹۲ که طرحهای پیشگیرانه از اعتیاد در مدارس شکل گرفت از ۸ درصد به ۴۲ درصد افزایش پیدا کرده است.به گزارش ، محسن حاجی میرزایی وزیر آموزش و پرورش صبح امروز در نشست تخصصی ویدئو کنفرانسی پیشگیری از اعتیاد و افتتاح پروژههای استانی اظهار کرد: آسیبهای اجتماعی یکی از واقعیتهای زندگی ما است، ما در یک جامعهای زندگی میکنیم که آرمانهایی دارد که برای برخی از کشورها آرمانهای مطلوبی نیست، وقتی جامعه ما روی عدالت تاکید میکند برای دیگر جوامع این مهم خوشایند نیست.وی گفت: این طرح (طرح یاریگران زندگی) دورهای را هدف گذاری کرده است که این دوره مؤثرترین دوره زندگی انسانها است.حاجی میرزایی بیان کرد: توسعه ارتباطات روزانه و ارتباط چهره به چهره یک ظرفیت بالا است که در کاهش اعتیاد بین دانش آموزان مؤثر است.وزیر آموزش و پرورش گفت: بیش از ۴۰ میلیون نفر از افراد جامعه کشور در ظرفیت استفاده و یاری گرفتن از طرح یاریگران زندگی قرار گرفتهاند.وی ادامه داد: با شرایط که آموزش در خانوادهها شکل میگیرد، خانوادهها خود را در کنار مدارس میبینند و پیوند بین خانواده و مدارس ایجاد شده است و خانوادهها فهمیدند که برای ترویج، توانمندسازی و… باید در کنار مدارس باشند.حاجی میرزایی خاطرنشان کرد: ما به همان میزانی که آموزش برای ما اهمیت دارد، سلامت دانش آموزان را هم مهم میدانیم و تمام پروتکلهای بهداشتی را برای بازگشایی مدارس در ۱۵ شهریور اجرا میکنیم.وزیر آموزش و پرورش گفت: ما باید نسل خود را در برابر ویروسها و پدیدههایی مثل و اعتیاد ایمن کنیم چراکه گفته سازمان جهانی بهداشت تا ۲ سال آینده از بین نمیرود و نمیشود ۲ سال همه خانه نشین شوند و باید به راهی برسیم که هم سلامت را حفظ کنیم و هم آموزش را.وی بیان کرد: افزایش پوشش ایمنی از اعتیاد در مدارس از سال ۹۲ که طرحهای پیشگیرانه از اعتیاد در مدارس شکل گرفت از ۸ درصد به ۴۲ درصد افزایش پیدا کرده است.حاجی میرزایی گفت: اگر امکان آموزش چهره به چهره برای طرح یاریگران نبود باید از ظرفیت شبکه اجتماعی دانش آموزان (شاد) استفاده کنیم.کپی شد"
} | [
259,
12433,
8110,
341,
1197,
56146,
5021,
267,
9236,
9001,
8913,
20050,
18887,
2458,
695,
22617,
34067,
509,
6289,
43038,
695,
3037,
259,
180059,
934,
259,
5937,
1091,
4446,
40759,
3727,
695,
22617,
34067,
509,
6289,
43038,
259,
13015,
86... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
1723,
238796,
265,
238796,
265,
259,
266,
17247,
259,
2731,
360,
259,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, siniʃɑ mihɑjluvitʃ eʔterɑf kærd dærɡiri fiziki ke tʃændin sɑle qæbl bɑ zælɑtɑn æbrɑhimuvitʃ dɑʃt, bæhɑnei bærɑje ɑqɑze jek rɑbetee sæmimɑne mjɑne in do næfær ʃode æst. særmoræbbi time futbɑle buluniɑ ruze ɡozæʃte pændʒʃænbe pærɑntezbæste mihmɑne festivɑle musiqi senræmu bud ke zælɑtɑne æbrɑhimuvitʃ hæm beonvɑn modʒri dær ɑn ifɑje næqʃ mikonæd. in do ke moddæthɑst rɑbetei dustɑne bɑ jekdiɡær dɑrænd, dær hɑʃije in festivɑl ɡoftvæɡui bɑ hæm ændʒɑm dɑdænd ke dær ɑn særmoræbbi serbe time buluniɑ be noktei dʒɑleb eʃɑre kærd. mihɑjluvitʃe pændʒɑhodo sɑle bɑ eʃɑre be dærɡiri fizikiæʃ bɑ zælɑtɑne æbrɑhimuvitʃ dær fæsle sefr pændʒ do hezɑro o tʃɑhɑr ke mondʒær be exrɑdʒe zælɑtɑn ʃod zæmɑni ke mihɑjluvitʃ dær inter tup mizæd væ zælɑtɑn dær jævuntus bɑzi mikærd pærɑntezbæste bɑ xænde ɡoft : reqɑbæte mæn væ zælɑtɑn bɑ jek zærbe sær ɑqɑz ʃod. jek vɑqeʔijæt dærbɑre zælɑtɑn vodʒud dɑræd væ ɑneæm in æst ke ʃomɑ nemitævɑnid u rɑ tæhdid konid. bærɑje inke æz dæstæʃe xælɑs ʃævid bɑjæd u rɑ tæhrik konid tɑ dæst be kɑri bezænæd ke exrɑdʒ ʃævæd. u dær ɑn bɑzi æz dæste mæn be ʃeddæte æʔsæbɑni bud væ hæmin bɑʔes ʃod ke bɑ sær be mæn zærbe bezænæd væ be hæmin dælil hæm kɑrte qermez ɡereft. væqti ke u be inter pejvæst, mæn mixɑstæm mohæbbætæʃ rɑ dʒobrɑn konæm. xob mɑ intori be jekdiɡær ebrɑze mohæbbæt mikonim! mihɑjluvitʃ dær edɑme zælɑtɑn rɑ be xɑtere inke hærɡez movæffæq be qæhremɑni dær liɡ qæhremɑnɑn næʃode dæst ændɑxt væ edɑme dɑd : u be mæn hæsudi mikonæd tʃon tʃizi bordeæm ke u nædɑræd. liɡe qæhremɑnɑn. u dær liɡe qæhremɑnɑn bɑzi kærde æst, æmmɑ mæn qæhremɑn ʃodæm. mihɑjluvitʃ dær fæsle nævædojek jek hezɑro nohsædo nævæd bɑ setɑre sorxe qæhremɑne dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje orupɑ ʃodpærɑntezbæste. zælɑtɑne sionoh sɑle hæm dær pɑsox be in dʒomle mihɑjluvitʃ ɡoft : mæn hænuz væqt dɑræm! ɡoftvæɡuj zælɑtɑn væ mihɑjluvitʃ sepæs be sæmte mozui diɡær ræft, tæʃxise ebtelɑje mihɑjluvitʃ be særætɑne xun dær sɑle do hezɑro o nuzdæh væ hessi ke ʃænidæne in xæbær dær ibrɑ be vodʒud ɑːværæd. setɑre suʔedi milɑn dær in bɑre ɡoft : væqti in xæbær rɑ ʃenideæm, mædʒbur ʃodæm tʃænd ruz sæbr konæm, tʃon ʃæhɑmæte bærqærɑri tæmɑse telefoni bɑ siniʃɑ rɑ nædɑʃtæm. væqti hæm ke bɑ u tæmɑs ɡereftæm, nemitævɑnestæm hærf bezænæm. dær næhɑjete fæqæt tævɑnestæm be u beɡujæm ɑiɑ kɑri hæst ke betævɑnæm bærɑjæʃ ændʒɑm dæhom. be u ɡoftæm hær kɑri ke bexɑhæd hɑzeræm bærɑjæʃ ændʒɑm dæhom. ɑndʒɑ bud ke sini ɡoft jek mohɑdʒem mixɑhæd ke betævɑnæd bærɑje timæʃ ɡolhɑje zjɑdi be sæmær beresɑnæd. mæn hæm be u ɡoftæm bɑʃæd, bebinæm tʃe miʃævæd. bæʔd æz ɑn u hær ruz bɑ mæn tæmɑs miɡereft ke bæbiænd tʃe tæsmimi ɡerefteæm. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، سینیشا میهایلوویچ اعتراف کرد درگیری فیزیکی که چندین سال قبل با زلاتان ابراهیموویچ داشت، بهانهای برای آغاز یک رابطه صمیمانه میان این دو نفر شده است.سرمربی تیم فوتبال بولونیا روز گذشته (پنجشنبه) میهمان فستیوال موسیقی سنرمو بود که زلاتان ابراهیموویچ هم بهعنوان مجری در آن ایفای نقش میکند. این دو که مدتهاست رابطهای دوستانه با یکدیگر دارند، در حاشیه این فستیوال گفتوگویی با هم انجام دادند که در آن سرمربی صرب تیم بولونیا به نکتهای جالب اشاره کرد.میهایلوویچ 52 ساله با اشاره به درگیری فیزیکیاش با زلاتان ابراهیموویچ در فصل 05-2004 که منجر به اخراج زلاتان شد (زمانی که میهایلوویچ در اینتر توپ میزد و زلاتان در یوونتوس بازی میکرد) با خنده گفت: رقابت من و زلاتان با یک ضربه سر آغاز شد. یک واقعیت درباره زلاتان وجود دارد و آنهم این است که شما نمیتوانید او را تهدید کنید. برای اینکه از دستش خلاص شوید باید او را تحریک کنید تا دست به کاری بزند که اخراج شود. او در آن بازی از دست من به شدت عصبانی بود و همین باعث شد که با سر به من ضربه بزند و به همین دلیل هم کارت قرمز گرفت. وقتی که او به اینتر پیوست، من میخواستم محبتش را جبران کنم. خب ما اینطوری به یکدیگر ابراز محبت میکنیم!میهایلوویچ در ادامه زلاتان را به خاطر اینکه هرگز موفق به قهرمانی در لیگ قهرمانان نشده دست انداخت و ادامه داد: او به من حسودی میکند چون چیزی بردهام که او ندارد. لیگ قهرمانان. او در لیگ قهرمانان بازی کرده است، اما من قهرمان شدم. (میهایلوویچ در فصل 91-1990 با ستاره سرخ قهرمان جام باشگاههای اروپا شد). زلاتان 39 ساله هم در پاسخ به این جمله میهایلوویچ گفت: من هنوز وقت دارم! گفتوگوی زلاتان و میهایلوویچ سپس به سمت موضوعی دیگر رفت، تشخیص ابتلای میهایلوویچ به سرطان خون در سال 2019 و حسی که شنیدن این خبر در ایبرا به وجود آورد.ستاره سوئدی میلان در این باره گفت: وقتی این خبر را شنیدم، مجبور شدم چند روز صبر کنم، چون شهامت برقراری تماس تلفنی با سینیشا را نداشتم. وقتی هم که با او تماس گرفتم، نمیتوانستم حرف بزنم. در نهایت فقط توانستم به او بگویم آیا کاری هست که بتوانم برایش انجام دهم. به او گفتم هر کاری که بخواهد حاضرم برایش انجام دهم. آنجا بود که سینی گفت یک مهاجم میخواهد که بتواند برای تیمش گلهای زیادی به ثمر برساند. من هم به او گفتم باشد، ببینم چه میشود. بعد از آن او هر روز با من تماس میگرفت که ببیند چه تصمیمی گرفتهام.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
225799,
53846,
822,
2791,
6495,
8617,
3054,
22617,
19736,
3716,
509,
17055,
1189,
9776,
7371,
934,
11815,
2154,
3037,
5127,
768,
259,
1538,
6026,
941,
80672,
73493,
181193,
43740,
6087,
343,
554,
3727,
1997... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
18212,
238796,
43060,
658,
334,
43060,
385,
188878,
270,
238796,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
367,
85575,
285,
331,
10787,
129842,
6070,
39648,
266,
513,
259,
270,
238796,
79017,
348,
259,
... |
{
"phonemize": ".................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. kɑrɑfærinɑn. ʃɑhed. næxostin dʒæʃnvɑre væ næmɑjeʃɡɑh kɑrɑfærinɑn ʃɑhed væ isɑrɡære ostɑne kermɑnʃɑh ruze pændʒʃænbe bɑ hozure mæsʔulɑn dær mæhæle dɑjemi næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli kermɑnʃɑh dær bustɑne ʃɑhed ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dær in næmɑjeʃɡɑhe hæftɑd tærhe sænʔæti, tolidi, xædæmɑti, keʃɑværzi, honæri væ nærm æfzɑri bærtære xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne ostɑne kermɑnʃɑh dær mæʔræze næmɑjeʃe omum qærɑr ɡerefte æst. in næmɑjeʃɡɑh tævæssote sɑzemɑne bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne ostɑne kermɑnʃɑh bær pɑ ʃode væ tɑ jɑzdæhom xordɑd mɑhe dʒɑri dær do nobæt sobh væ æsre ɑmɑde bɑzdide ælɑqe mændɑn æst. ræʔise sɑzemɑne bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne ostɑne kermɑnʃɑh, æfzɑjeʃe zærfijæte kɑrɑfærini, dʒæzbe niruje ensɑni dær mæqɑteʔe moxtælef, ʃokufɑi esteʔdɑdhɑ væ erteqɑe sæthe bæhre væri rɑ æz æhdɑfe bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh eʔlɑm kærd. \" morɑde muʃæki \" dær edɑme bɑ eʃɑre be inke tej do sɑle ɡozæʃte hæftsædo ʃæstojek næfær æz færzændɑne ʃohædɑ dʒæzbe edɑrɑte dolæti væ qejredolæti ostɑn ʃode ænd, æfzud : ʃeʃsædo tʃɑhɑr næfær æz færzændɑne ʃohædɑje ostɑn hæm æknun bikɑr hæstænd. vej ɡoft : bɑ pærdɑxte biʃ æz divisto do miljɑrd riɑl tæshilɑt æz mæhæle bonɡɑ hɑje zudbɑzæde, mænɑbeʔe vodʒuh edɑre ʃode væ sænduqe mehre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɑje pɑnsædo nævædoʃeʃ næfær forsæte ʃoqli idʒɑd ʃode æst. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte sefr noh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n....................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/03/87\nداخلی.اقتصادی.کارآفرینان.شاهد. نخستین جشنواره و نمایشگاه کارآفرینان شاهد و ایثارگر استان کرمانشاه\nروز پنجشنبه با حضور مسوولان در محل دایمی نمایشگاه بین المللی کرمانشاه در\nبوستان شاهد گشایش یافت. به گزارش خبرنگار ایرنا، در این نمایشگاه 70 طرح صنعتی، تولیدی، خدماتی\n، کشاورزی ، هنری و نرم افزاری برتر خانواده های معظم شهدا و ایثارگران\nاستان کرمانشاه در معرض نمایش عموم قرار گرفته است. این نمایشگاه توسط سازمان بنیاد شهید و امور ایثارگران استان کرمانشاه\nبر پا شده و تا یازدهم خرداد ماه جاری در دو نوبت صبح و عصر آماده بازدید\nعلاقه مندان است. رییس سازمان بنیاد شهید و امور ایثارگران استان کرمانشاه، افزایش\nظرفیت کارآفرینی، جذب نیروی انسانی در مقاطع مختلف، شکوفایی استعدادها و\nارتقاء سطح بهره وری را از اهداف برگزاری این نمایشگاه اعلام کرد. \"مراد موشکی\" در ادامه با اشاره به اینکه طی دو سال گذشته 761 نفر از\nفرزندان شهدا جذب ادارات دولتی و غیردولتی استان شده اند، افزود: 604 نفر\nاز فرزندان شهدای استان هم اکنون بیکار هستند. وی گفت: با پرداخت بیش از 202 میلیارد ریال تسهیلات از محل بنگاه های\nزودبازده، منابع وجوه اداره شده و صندوق مهر امام رضا (ع) برای 596 نفر\nفرصت شغلی ایجاد شده است. 567/1139\nشماره 071 ساعت 09:56 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
63590,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
54240,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
7288,
65765,
13542,
260,
29800,
260,
26872,
2408,
2154,
1576,
71983,
4530,
341,
14441,
42113,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
303,
295... |
{
"phonemize": "emʃæb æz sɑʔæte bistose : pɑnzdæh dær værzeʃɡɑh sensiru dʒedɑle ræfte nimenæhɑi dʒɑme hæzfi itɑliɑ ɑqɑz xɑhæd ʃod. væ dær hɑli be mæsɑf hæm xɑhænd ræft ke bærɑje jeki tænhɑ dʒɑm dær dæstræs æst væ diɡæri dust dɑræd mesle særi ej dær dʒɑme hæzfi hæm moddæʔi qæhremɑni bɑʃæd. dær hær suræte qæhremɑni dær kupɑe itɑliɑ bærɑje timhɑje særzæmine tʃækmee kæm æz æskudtu nædɑræd. hɑle milɑne hænuz hæm xubee xub nist. tʃænd hæftei ʃekæst næxordænd tɑ inke jek nime dær ʃæhrɑværde hærtʃe dɑʃtænd rɑ æz dæst dɑdænd. bɑxte nɑbɑværɑne moqɑbele inter væqti piʃ budænd neʃɑn dɑd væzʔijæte defɑʔi rusunæri tæʔrifi nædɑræd. hɑlɑ bɑjæd dær dʒɑmhæzfi be mæsɑfe jævuntus berævænd ke ɑnhɑ hæm dær xætte hæmlee porsetɑre hæstænd. dɑstɑne dʒɑme hæzfi færq mikonæd væ hæddeæqæl sædo hæʃtɑd dæqiqe næbord æst. næbærdi ke bɑjæd bærɑje hær dæqiqei hesɑb væ ketɑb dɑʃt. besjɑri hænuz eʔteqɑd dɑrænd estefɑno poijuli moræbbi monɑsebe milɑn nist væ qejremomken æst tæjæmmoʃe hættɑ æz time ɡætuzu hæm behtær bɑʃæd. dær hær suræte u dær edɑme fæsl hæm be kɑræʃ edɑme xɑhæd dɑd væ hævɑdɑrɑn mædʒburænd tæhæmmolæʃ konænd. tænhɑ delxoʃi milɑn væ tænhɑ omideʃɑn dʒɑm ɡereftæn dær hæmin kupɑ itɑliɑst. reqɑbæt dær særi eje feʃorde æst væ moʃæxxæs nist hættɑ betævɑnænd sæhmije liɡe orupɑ rɑ beɡirænd, sæhmijei ke bærɑje in fæsl æz ɑn enserɑf dɑdænd tɑ neʃɑn dæhænd donbɑlæʃ nistænd. milɑn dær noh sɑle ɡozæʃte fæqæt jek superdʒɑm borde væ hæqqe in time porhævɑdɑr nist ke tɑ hædde timi motevæsset tænæzzole pejdɑ konæd. væzʔijæte bɑnuje pire bohrɑni nist, æmmɑ kæmbudhɑi dɑrænd ke ʃɑjæd dær qiɑs bɑ fosule ɡozæʃte bɑ mæks ɑlɡæri be tʃeʃm bijɑjæd. timi ke xætte defɑʔi noqte qovvætæʃ bud hɑlɑ bɑ vodʒude xæride setɑrei mesle dejlixæt dær fɑze defɑʔi tæʔrifi nædɑræd. timi ke xɑne væ birun æz xɑne bærɑjæʃ færqi nemikærd væ hæme rɑ mibæræd hɑlɑ dær pændʒ bɑzi æxiræʃ birun æz turine se ʃekæst dɑʃte. timi ke væqti ɡol mizænæd nemitævɑnæd æz bærtæriæʃ hefɑzæt konæd. ruznɑme « tutvɑspuræt » serɑhætæn be mɑʔuritsiv sɑri hoʃdɑr dɑd in ræveʃ bɑzi kærdæne time u bærɑje qæhremɑni væ movæffæqijæte kɑrsɑz nist. dær hær suræte jævue timi porsetɑre æst ke dʒoz qæhremɑni tævæqqoʔi æz ɑnhɑ nemirævæd, tʃe dær særi ej væ tʃe dær kupɑe itɑliɑ. reqɑbæt dær særi ej ke dɑq ʃode væ dær kupɑe itɑliɑ hæm feʔlæn bɑ milɑn næbord xɑhænd kærd. dær dʒedɑl bɑ rusunæri mitævɑnænd piruz ʃævænd væ ruhije beɡirænd. hærtʃe bɑʃæd dær noh bɑzi ɡozæʃte in ræqib rɑ bordeænd væ sɑlhɑst ke benodræt æz rusunæri ʃekæst xordeænd. emʃæb dʒedɑle sensiru mitævɑnæd noqte ætfi bærɑje edɑme fæsle jævuntus bɑʃæd. dær bɑzi ræft in fæsle særi eje tæk ɡælee dibɑlɑ bɑʔes ʃod jævuntus bɑ jek ɡol moqɑbele milɑne piruz ʃævæd. divisto hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste divisto hæʃtɑdohæʃt bɑzi ræsmi væ qejreræsmi bejne milɑn væ jævuntuse bærɡozɑr ʃode ke jævuee sædo hæʃt bɑzi rɑ borde, sæhme milɑne nævædotʃɑhɑr bæræd bude væ hæʃtɑdoʃeʃ bɑzi hæm mosɑvi ʃode æst. bistopændʒ pærɑntezbæste dær kupɑe itɑliɑ in do time bistopændʒ mærtæbe be mæsɑf hæm ræfteænd ke jɑzdæh bɑzi rɑ jævue borde væ hæft borde sæhme milɑn ʃode, dær hɑli ke hæft bɑzi hæm bɑ tæsɑvi xɑteme jɑfte æst. noh pærɑntezbæste be tærze ʃeɡeftænɡizi milɑn dær sɑlhɑje æxir moqɑbele jævuee nɑkɑm bude. noh bɑzi motevɑlist ke jævuntus piruze in næbord miʃævæd. se pærɑntezbæste ɑxærin borde milɑn bærɑbære jævuntus be mɑh oktobre sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh beræmjeɡærdæd, jæʔni se sɑl væ hodudæn tʃɑhɑr mɑhe qæbl. do pærɑntezbæste æz bist bɑzi ɑxære milɑn væ jævuntuse fæqæt do bɑzi rɑ bɑnujepir næborde ke jeki bɑ ʃekæste in time hæmrɑh ʃode væ diɡæri mosɑvi ʃode æst. siopændʒ pærɑntezbæste ɑxærin borde milɑn dær dʒɑme hæzfi moqɑbele jævuntus be hodud siopændʒ sɑle qæbl beræmjeɡærdæd. dær jektʃɑhɑrom næhɑi in tornoment dær fæsle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr rusunæri piruzi næbord bɑ jævue ʃod væ tɑ finɑl resid ke dær finɑl æz sæmæpduriɑ bɑxt. sizdæh pærɑntezbæste jævuntus bɑ sizdæh qæhremɑni pærɑfætxɑrtærin time kupɑe itɑliɑ æst, dær hɑli ke milɑn dær in tornomente pændʒ dʒɑm kæsb kærde ke ɑxærin ɑnhɑ be sɑle do hezɑro o se beræmjeɡærdæd. donɑrumɑ, kɑlɑbriɑ, musɑkiv, rumɑnijuli, hærnɑndæs, kɑstixu, kesih, bonnɑser, tʃɑleɑnuqlu, ræbitʃ væ ibrɑhimuvitʃ bufun, kævɑdærɑdu, dejlixæt, bunutʃi, sɑndru, benætɑnkur, piɑnitʃ, rɑbiv, ræmzi, dibɑlɑ væ ronɑldo",
"text": " امشب از ساعت ۲۳:۱۵ در ورزشگاه سنسیرو جدال رفت نیمهنهایی جام حذفی ایتالیا آغاز خواهد شد. و در حالی به مصاف هم خواهند رفت که برای یکی تنها جام در دسترس است و دیگری دوست دارد مثل سری A در جام حذفی هم مدعی قهرمانی باشد. در هر صورت قهرمانی در کوپا ایتالیا برای تیمهای سرزمین چکمه کم از اسکودتو ندارد. حال میلان هنوز هم خوبِ خوب نیست. چند هفتهای شکست نخوردند تا اینکه یک نیمه در شهرآورد هرچه داشتند را از دست دادند. باخت ناباورانه مقابل اینتر وقتی پیش بودند نشان داد وضعیت دفاعی روسونری تعریفی ندارد. حالا باید در جامحذفی به مصاف یوونتوس بروند که آنها هم در خط حمله پرستاره هستند. داستان جام حذفی فرق میکند و حداقل ۱۸۰ دقیقه نبرد است. نبردی که باید برای هر دقیقهای حساب و کتاب داشت. بسیاری هنوز اعتقاد دارند استفانو پیولی مربی مناسب میلان نیست و غیرممکن است تیمش حتی از تیم گتوزو هم بهتر باشد. در هر صورت او در ادامه فصل هم به کارش ادامه خواهد داد و هواداران مجبورند تحملش کنند. تنها دلخوشی میلان و تنها امیدشان جام گرفتن در همین کوپا ایتالیاست. رقابت در سری A فشرده است و مشخص نیست حتی بتوانند سهمیه لیگ اروپا را بگیرند، سهمیهای که برای این فصل از آن انصراف دادند تا نشان دهند دنبالش نیستند. میلان در ۹ سال گذشته فقط یک سوپرجام برده و حق این تیم پرهوادار نیست که تا حد تیمی متوسط تنزل پیدا کند. وضعیت بانوی پیر بحرانی نیست، اما کمبودهایی دارند که شاید در قیاس با فصول گذشته با مکس آلگری به چشم بیاید. تیمی که خط دفاعی نقطه قوتش بود حالا با وجود خرید ستارهای مثل دیلیخت در فاز دفاعی تعریفی ندارد. تیمی که خانه و بیرون از خانه برایش فرقی نمیکرد و همه را میبرد حالا در ۵ بازی اخیرش بیرون از تورین ۳ شکست داشته. تیمی که وقتی گل میزند نمیتواند از برتریاش حفاظت کند. روزنامه «توتواسپورت» صراحتاً به مائوریتسیو ساری هشدار داد این روش بازی کردن تیم او برای قهرمانی و موفقیت کارساز نیست. در هر صورت یووه تیمی پرستاره است که جز قهرمانی توقعی از آنها نمیرود، چه در سری A و چه در کوپا ایتالیا. رقابت در سری A که داغ شده و در کوپا ایتالیا هم فعلاً با میلان نبرد خواهند کرد. در جدال با روسونری میتوانند پیروز شوند و روحیه بگیرند. هرچه باشد در ۹ بازی گذشته این رقیب را بردهاند و سالهاست که بهندرت از روسونری شکست خوردهاند. امشب جدال سنسیرو میتواند نقطه عطفی برای ادامه فصل یوونتوس باشد. در بازی رفت این فصل سری A تک گلِ دیبالا باعث شد یوونتوس با یک گل مقابل میلان پیروز شود. ۲۸۸) ۲۸۸ بازی رسمی و غیررسمی بین میلان و یوونتوس برگزار شده که یووه ۱۰۸ بازی را برده، سهم میلان ۹۴ برد بوده و ۸۶ بازی هم مساوی شده است. ۲۵) در کوپا ایتالیا این دو تیم ۲۵ مرتبه به مصاف هم رفتهاند که ۱۱ بازی را یووه برده و ۷ برد سهم میلان شده، در حالی که ۷ بازی هم با تساوی خاتمه یافته است. ۹) به طرز شگفتانگیزی میلان در سالهای اخیر مقابل یووه ناکام بوده. ۹ بازی متوالی است که یوونتوس پیروز این نبرد میشود. ۳) آخرین برد میلان برابر یوونتوس به ماه اکتبر سال ۲۰۱۶ برمیگردد، یعنی ۳ سال و حدوداً ۴ ماه قبل. ۲) از ۲۰ بازی آخر میلان و یوونتوس فقط ۲ بازی را بانویپیر نبرده که یکی با شکست این تیم همراه شده و دیگری مساوی شده است. ۳۵) آخرین برد میلان در جام حذفی مقابل یوونتوس به حدود ۳۵ سال قبل برمیگردد. در یکچهارم نهایی این تورنمنت در فصل ۱۹۸۵-۱۹۸۴ روسونری پیروزی نبرد با یووه شد و تا فینال رسید که در فینال از سمپدوریا باخت. ۱۳) یوونتوس با ۱۳ قهرمانی پرافتخارترین تیم کوپا ایتالیا است، در حالی که میلان در این تورنمنت ۵ جام کسب کرده که آخرین آنها به سال ۲۰۰۳ برمیگردد. دوناروما، کالابریا، موساکیو، رومانیولی، هرناندس، کاستیخو، کِسیه، بنناصر، چالهاناوغلو، ربیچ و ایبراهیموویچ بوفون، کوادرادو، دیلیخت، بونوچی، ساندرو، بنتانکور، پیانیچ، رابیو، رمزی، دیبالا و رونالدو"
} | [
7065,
60400,
695,
259,
11933,
259,
63118,
267,
84032,
509,
259,
22680,
8726,
7236,
4744,
8639,
11105,
572,
33126,
259,
29973,
376,
3237,
5677,
46549,
259,
46830,
406,
259,
12644,
112693,
1424,
19302,
6590,
883,
3164,
260,
341,
509,
4299,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
238796,
2731,
316,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
64395,
6522,
259,
267,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
331,
10787,
28828,
1043,
238796,
129842,
43060,
334,
101935,
737,
331,
240451,
345,
43060,
468,
259,
... |
{
"phonemize": "qom ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom ɡoft : dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte ʃæstojek næfære mæʃkuk be koronɑ dær bimɑrestɑn hɑje qome bæstæri ʃodeænd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom, mohæmmædrezɑ qædir bɑ eʃɑre be pæzireʃe hæʃtɑdotʃɑhɑr næfær dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte dær urʒɑnse mærɑkeze dærmɑni qom bɑ tæʃxise ehtemɑli væ mæʃkuk be, ɡoft : ʃæstojek næfær æz in æfrɑd dær bæxʃhɑje dærmɑni bimɑrestɑnhɑje qome bæstæri ʃodeænd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom bɑ eʃɑre be inke tʃehelopændʒ næfær æz kæsɑni ke dær ruzhɑje ɡozæʃte bæstæri budænd moræxxæs ʃodeænd, ɡoft : dær hɑle hɑzer pɑnsædo nævædopændʒ næfære mæʃkuk be dær bimɑrestɑnhɑje qome bæstæri hæstænd ke hɑl sædo bistopændʒ næfær æz ɑnhɑ væxim æst. vej æfzud : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte hæʃt næfær æz kæsɑni ke teste kærunɑje ɑnhɑ mosbæt bude dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. kopi ʃod",
"text": "قم- رئیس دانشگاه علوم پزشکی قم گفت: در شبانه روز گذشته ۶۱ نفر مشکوک به کرونا در بیمارستان های قم بستری شدهاند.به گزارش به نقل از دانشگاه علوم پزشکی قم، محمدرضا قدیر با اشاره به پذیرش ۸۴ نفر در ۲۴ ساعت گذشته در اورژانس مراکز درمانی قم با تشخیص احتمالی و مشکوک به، گفت: ۶۱ نفر از این افراد در بخشهای درمانی بیمارستانهای قم بستری شدهاند.رئیس دانشگاه علوم پزشکی قم با اشاره به اینکه ۴۵ نفر از کسانی که در روزهای گذشته بستری بودند مرخص شدهاند، گفت: در حال حاضر ۵۹۵ نفر مشکوک به در بیمارستانهای قم بستری هستند که حال ۱۲۵ نفر از آنها وخیم است.وی افزود: در ۲۴ ساعت گذشته ۸ نفر از کسانی که تست کرونای آنها مثبت بوده جان خود را از دست دادهاند.کپی شد"
} | [
33818,
264,
259,
841,
30815,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
33818,
5021,
267,
509,
7144,
3727,
4029,
259,
19367,
376,
41877,
23498,
259,
20577,
9064,
151595,
554,
1164,
41072,
509,
18138,
5322,
1091,
33818,
8031,
27225,
2801,
8376,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
4386,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
316,
43060,
405,
259,
41459,
265,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre ʃæhrestɑne xælxɑl, ɡoft : e enqelɑbhɑje konuni væ bidɑri keʃværhɑje eslɑmi næʃæʔt ɡerefte æz enqelɑbe eslɑmi irɑn æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne xælxɑl, ɡoft : e enqelɑbhɑje konuni væ bidɑri keʃværhɑje eslɑmi næʃæʔt ɡerefte æz enqelɑbe eslɑmi irɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, \" huʃænɡe mohæmmædi \" dær mærɑseme dʒæʃne piruzi enqelɑbe eslɑmi dær lænbære xælxɑl, tæsrih kærd : ɑntʃe ke doʃmænɑne mɑ emruz be donbɑle ɑn hæstænd, inke bɑ rexne dær bejne sofuf be hæm tænide mellæt bɑ kutʃæktærin bæhɑnedʒævihɑ tæfræqe væ dodæsteɡi idʒɑd konænd tɑ ʃɑjæd betævɑnænd æz in tæriqe be nezɑme eslɑmi mɑ zærbe bezænænd, æmmɑ be jæqin dær in mæsir bɑ nɑkɑmi movɑdʒeh miʃævænd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne xælxɑl dæhe fædʒr rɑ mærhune tælɑʃhɑje emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bærɑje tæhæqqoqe jɑftæne enqelɑbe eslɑmi væ ɡostæreʃe ɑn dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : enqelɑbhɑje konuni væ bidɑri keʃværhɑje eslɑmi næʃæʔt ɡerefte æz enqelɑbe eslɑmi irɑn æst væ æknun væzife pɑsdɑri æz in enqelɑb be duʃe mɑst. mohæmmædi ɡoft : hæmin mehværijæt velɑjæt æst ke hæme dʒenɑhhɑ, æhzɑb væ ɡoruhhɑje sjɑsiː væ edʒtemɑʔi rɑ dær keʃværemɑn dure hæm dʒæmʔ kærde væ edʒɑze nædɑde æst hærekæti pærɑkænde dær in særzæmin bɑ mehværijæte eddei xodsær be vodʒud ɑjæd. edʒrɑje sorud tævæssote dɑneʃɑmuzɑne ʃæhid kuhsɑri lænbær, didɑr bɑ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ, tædʒlil æz xɑnevɑdehɑje ʃohædɑ væ mæsʔulɑne mæhælli rustɑ æz dʒomle bærnɑmehɑje edʒrɑ ʃode dær in dʒæʃn bud. hæmtʃenin æz diɡær bærnɑmehɑje edʒrɑ ʃode dær in ʃæhrestɑn mitævɑn be hæmɑjeʃe todʒihi ɑjehɑje tæmæddon, ejɑdæt æz pedærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑ dær bimɑrestɑne emɑm xomejni xælxɑl, bærɡozɑri dʒæʃne enqelɑb dær mædɑres, bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje moxtælefe dæstɑværdhɑje enqelɑb tævæssote dɑneʃɑmuzɑne doxtær væ pesær dær mædɑres væ bærɡozɑri hæmɑjeʃe æʔzɑje tæʃækkolhɑje dɑneʃɑmuzi bɑ hozure noxbeɡɑne mædɑrese ʃæhrestɑne xælxɑl eʃɑre kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرماندار شهرستان خلخال، گفت: انقلابهای کنونی و بیداری کشورهای اسلامی نشأت گرفته از انقلاب اسلامی ایران است. \n \nفرماندار شهرستان خلخال، گفت: انقلابهای کنونی و بیداری کشورهای اسلامی نشأت گرفته از انقلاب اسلامی ایران است.\n\n \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،\"هوشنگ محمدی\" در مراسم جشن پیروزی انقلاب اسلامی در لنبر خلخال، تصریح کرد: آنچه که دشمنان ما امروز به دنبال آن هستند، اینکه با رخنه در بین صفوف به هم تنیده ملت با کوچکترین بهانهجوییها تفرقه و دودستگی ایجاد کنند تا شاید بتوانند از این طریق به نظام اسلامی ما ضربه بزنند، اما به یقین در این مسیر با ناکامی مواجه میشوند.\n\nفرماندار شهرستان خلخال دهه فجر را مرهون تلاشهای امام راحل(ره) برای تحقق یافتن انقلاب اسلامی و گسترش آن دانست و خاطرنشان کرد: انقلابهای کنونی و بیداری کشورهای اسلامی نشأت گرفته از انقلاب اسلامی ایران است و اکنون وظیفه پاسداری از این انقلاب به دوش ماست.\n\nمحمدی گفت: همین محوریت ولایت است که همه جناحها، احزاب و گروههای سیاسی و اجتماعی را در کشورمان دور هم جمع کرده و اجازه نداده است حرکتی پراکنده در این سرزمین با محوریت عدهای خودسر به وجود آید.\n\nاجرای سرود توسط دانشآموزان شهید کوهساری لنبر، دیدار با خانواده معظم شهدا، تجلیل از خانوادههای شهدا و مسوولان محلی روستا از جمله برنامههای اجرا شده در این جشن بود.\n\nهمچنین از دیگر برنامههای اجرا شده در این شهرستان میتوان به همایش توجیهی آیههای تمدن، عیادت از پدران و مادران شهدا در بیمارستان امام خمینی خلخال، برگزاری جشن انقلاب در مدارس، برپایی نمایشگاههای مختلف دستاوردهای انقلاب توسط دانشآموزان دختر و پسر در مدارس و برگزاری همایش اعضای تشکلهای دانشآموزی با حضور نخبگان مدارس شهرستان خلخال اشاره کرد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
7971,
112588,
343,
5021,
267,
259,
23510,
1091,
5692,
27972,
341,
3939,
9503,
6034,
2791,
13563,
9468,
30857,
8654,
376,
695,
259,
23510,
13563,
4379,
950,
260,
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
7971,
112588,
343... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
329,
82670,
329,
43060,
280,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
265,
289,
781,
701,
43060,
6447,
43060,
608,
13064,
516,
300,
2731,
32070,
430... |
{
"phonemize": "qæzvin modirkole modirijæte bohrɑne ostɑne qæzvin ɡoft : bɑ eqdɑmɑte piʃɡirɑne væ lɑjrubi rudxɑne hɑ dær sɑle dʒɑri bɑ vodʒude bɑreʃhɑje ʃædid, xesɑræte nɑʃi æz sejlɑb væ særmɑzædeɡi dær ostɑn kɑheʃ jɑft. be ɡozɑreʃ, qodræt ællɑh mæhdi dær didɑr bɑ montæxæbe mærdom dær mædʒlese jɑzdæhom ke æsre pændʒʃænbe dær mæhæle modirijæte bohrɑne ostɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : dær dʒæhɑne tʃehelose noʔ hɑdese væ dær irɑne siose noʔ hɑdese dɑrim ke dʒɑne ensɑnhɑ rɑ tæhdid mikonæd ke bɑ eqdɑmɑte piʃɡirɑne bɑjæd bærɑje moqɑbele bɑ ɑn ɑmɑde bɑʃim. mæhdi tæsrih kærd : dær ostɑne qæzvin tɑ sɑle ɡozæʃte bɑ bistopændʒ noʔ hɑdese væ emsɑl bɑ ezɑfe ʃodæne virus dær mæʔræze tæhdide bistoʃeʃ hɑdesee qejremotæræqqebe hæstim ke biʃtærin ɑsibe pæziri mɑ æz zelzele, sejl, xoʃksɑli, særmɑzædeɡi, hæriq, kulɑk væ rɑneʃe zæmin æst. vej ɡoft : dær sɑle tʃehelojek zelzelee bozorɡi dær zæhrɑ, sɑle hæʃtɑdojek dær ʃæhr rox dɑd væ tʃɑhɑr sɑle motevɑlist ke bɑ særmɑzædeɡi movɑdʒehim ke dær sɑle nævædohæft æz in hɑdesee biʃ æz jekhezɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑdojek miljɑrd tumɑn væ sɑle qæbl hæm jekhezɑr væ nohsædo nævædojek miljɑrd tumɑn xesɑræt særmɑzædeɡi dɑʃtim. modirkole modirijæte bohrɑne ostɑne qæzvin tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tædʒɑrobe ɡozæʃte væ xesɑræthɑi ke æz særmɑzædeɡi didim eqdɑmɑte piʃɡirɑne rɑ dær olævijæt qærɑr dɑdim væ tævɑnestim bɑ bærnɑme mænteqi xesɑræthɑje særmɑzædeɡi rɑ be hæddeæqæl beresɑnim. mæhdi jɑdɑvær ʃod : emsɑl bɑ vodʒude inke bɑræʃhɑ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte æmmɑ tævɑnestim sejlɑbhɑ væ særmɑzædeɡi rɑ kontorol konim væ xesɑræt særmɑzædeɡi be divisto pændʒɑhonoh miljɑrd tumɑn væ xesɑræte sejl be sædo pɑnzdæh milijun tumɑn kɑheʃ jɑft ke bæjɑnɡære movæffæq budæne fæʔɑlijæthɑ æst. vej ezɑfe kærd : dær sɑle ɡozæʃte hivdæh ʃæhre ostɑn dær sejle dærɡir budænd væ miɑnɡine bɑrændeɡi ʃæstohæʃt milimetr bud væ ʃɑhede tæxribe hæʃtsædo bist vɑhede mæskuni, bejne dæh tɑ sæd dærsæd budim væ æbnije væ zirsɑxthɑ niz divisto tʃehel miljɑrd tumɑn xesɑræt did ke ɑsib bæxʃe keʃɑværzi sædo tʃɑhɑrdæh miljɑrd tumɑn bud. mæhdi ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne sædo pændʒɑhohæft reʃte rudxɑne be tule do hezɑro hæftsædo pændʒɑh kilumetr dɑrim ke tʃehelojek rudxɑne æz dɑxele ʃæhrhɑ obur mikonæd ke jek tæhdide belqovve æst. vej ɡoft : bɑ tæʃkile ekiphɑje nezɑræt væ bɑzræsi tævæssote ʃerkæte ɑbe mæntæqei tʃɑhɑrsædo bist morede ræfʔe tæsærrof æz tædʒɑvoz be hærime rudxɑnehɑ suræt ɡerefte væ divisto bistotʃɑhɑr kɑnune bohrɑn hæm ʃenɑsɑi ʃode æst. modirkole modirijæte bohrɑne ostɑne qæzvin bæjɑn kærd : bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne tæmɑmi tʃehelojek rudxɑnei ke æz dɑxele bist ʃæhr obur mikonæd dær zæmɑne moqærrær tævæssote ʃæhrdɑrihɑ væ rudxɑnehɑje xɑredʒ æz mæhdude ʃæhrhɑ tævæssote ʃerkæte ɑbe mæntæqei lɑjrubi ʃod ke in kɑre ʃæhrhɑ rɑ æz sejlɑb nedʒɑt dɑd. vej ezɑfe kærd : emsɑl dær moddæte tʃehel sɑʔæte ʃɑhede nævædojek milimetr bɑræʃ budim ke xesɑræt be bæxʃe keʃɑværzi be hæddeæqæl momken jæʔni sædo pɑnzdæh milijun tumɑn resid ke besijɑr nɑtʃiz æst væ neʃɑn midæhæd æɡær dorost eqdɑm ʃævæd mitævɑn æz xesɑræt dær hævɑdes piʃɡiri kærd. mæhdi jɑdɑvær ʃod : dær mæntæqe neɡærɑne rɑneʃe zæmin hæstim væ bɑjæd næsæbte be moqɑveme sɑzi rustɑhɑ eqdɑm kærd tɑ ɑsibhɑ kɑheʃ jɑbæd. vej dær xosuse tæhdide rɑneʃe zæmin, vodʒude ɡosælhɑje ʃomɑle qæzvin, foruneʃæst zæmin, sænɑjeʔe por xætære fæʔɑl dær ʃæhre sænʔæti ælborz, moʃkelɑte rizɡærdhɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in zæmine hæm ɡozɑreʃi erɑʔe kærd. mæhdi æz montæxæbe mærdome qæzvin dær mædʒles xɑst bærɑje extesɑse eʔtebɑrɑte mostæqel be modirijæthɑje bohrɑn dær ʃærɑjete ɑːddi dær mædʒles pejɡiri lɑzem rɑ ændʒɑm dæhæd. kopi ʃod",
"text": "قزوین- مدیرکل مدیریت بحران استان قزوین گفت: با اقدامات پیشگیرانه و لایروبی رودخانه ها در سال جاری با وجود بارشهای شدید، خسارت ناشی از سیلاب و سرمازدگی در استان کاهش یافت.به گزارش، قدرت الله مهدی در دیدار با منتخب مردم در مجلس یازدهم که عصر پنجشنبه در محل مدیریت بحران استان برگزار شد، اظهار کرد: در جهان ۴۳ نوع حادثه و در ایران ۳۳ نوع حادثه داریم که جان انسانها را تهدید میکند که با اقدامات پیشگیرانه باید برای مقابله با آن آماده باشیم.مهدی تصریح کرد: در استان قزوین تا سال گذشته با ۲۵ نوع حادثه و امسال با اضافه شدن ویروس در معرض تهدید ۲۶ حادثه غیرمترقبه هستیم که بیشترین آسیب پذیری ما از زلزله، سیل، خشکسالی، سرمازدگی، حریق، کولاک و رانش زمین است.وی گفت: در سال ۴۱ زلزله بزرگی در زهرا، سال ۸۱ در شهر رخ داد و چهار سال متوالی است که با سرمازدگی مواجهیم که در سال ۹۷ از این حادثه بیش از یکهزار و ۸۸۱ میلیارد تومان و سال قبل هم یکهزار و ۹۹۱ میلیارد تومان خسارت سرمازدگی داشتیم.مدیرکل مدیریت بحران استان قزوین تصریح کرد: با توجه به تجارب گذشته و خسارتهایی که از سرمازدگی دیدیم اقدامات پیشگیرانه را در اولویت قرار دادیم و توانستیم با برنامه منطقی خسارتهای سرمازدگی را به حداقل برسانیم.مهدی یادآور شد: امسال با وجود اینکه بارشها نسبت به مدت مشابه سال گذشته افزایش قابل توجهی داشته اما توانستیم سیلابها و سرمازدگی را کنترل کنیم و خسارت سرمازدگی به ۲۵۹ میلیارد تومان و خسارت سیل به ۱۱۵ میلیون تومان کاهش یافت که بیانگر موفق بودن فعالیتها است.وی اضافه کرد: در سال گذشته ۱۷ شهر استان در سیل درگیر بودند و میانگین بارندگی ۶۸ میلیمتر بود و شاهد تخریب ۸۲۰ واحد مسکونی، بین ۱۰ تا ۱۰۰ درصد بودیم و ابنیه و زیرساختها نیز ۲۴۰ میلیارد تومان خسارت دید که آسیب بخش کشاورزی ۱۱۴ میلیارد تومان بود.مهدی اظهار داشت: در استان ۱۵۷ رشته رودخانه به طول ۲۷۵۰ کیلومتر داریم که ۴۱ رودخانه از داخل شهرها عبور میکند که یک تهدید بالقوه است.وی گفت: با تشکیل اکیپهای نظارت و بازرسی توسط شرکت آب منطقهای ۴۲۰ مورد رفع تصرف از تجاوز به حریم رودخانهها صورت گرفته و ۲۲۴ کانون بحران هم شناسایی شده است.مدیرکل مدیریت بحران استان قزوین بیان کرد: با پیگیریهای انجام شده و اقدامات پیشگیرانه تمامی ۴۱ رودخانهای که از داخل ۲۰ شهر عبور میکند در زمان مقرر توسط شهرداریها و رودخانههای خارج از محدوده شهرها توسط شرکت آب منطقهای لایروبی شد که این کار شهرها را از سیلاب نجات داد.وی اضافه کرد: امسال در مدت ۴۰ ساعت شاهد ۹۱ میلیمتر بارش بودیم که خسارت به بخش کشاورزی به حداقل ممکن یعنی ۱۱۵ میلیون تومان رسید که بسیار ناچیز است و نشان میدهد اگر درست اقدام شود میتوان از خسارت در حوادث پیشگیری کرد.مهدی یادآور شد: در منطقه نگران رانش زمین هستیم و باید نسبت به مقاوم سازی روستاها اقدام کرد تا آسیبها کاهش یابد.وی در خصوص تهدید رانش زمین، وجود گسلهای شمال قزوین، فرونشست زمین، صنایع پر خطر فعال در شهر صنعتی البرز، مشکلات ریزگردها و اقدامات انجام شده در این زمینه هم گزارشی ارائه کرد.مهدی از منتخب مردم قزوین در مجلس خواست برای اختصاص اعتبارات مستقل به مدیریتهای بحران در شرایط عادی در مجلس پیگیری لازم را انجام دهد.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
20673,
16982,
259,
23607,
40851,
941,
12363,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
768,
259,
37758,
23627,
4446,
40759,
3727,
341,
1930,
5313,
66363,
46022,
17869,
1875,
509,
3037,
259,
21955,
768,
259,
6772,
768,
12195,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
3620,
602,
129493,
72562,
58842,
2731,
346,
259,
220163,
43060,
405,
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
259,
265,
31902,
43060,
282,
43060,
346,
1952,
238796... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, hodʒdʒæt elɑh dæmiɑd, dær dovvomin dʒælæse ʃorɑje sɑzemɑne behsɑzi væ nosɑzie ʃæhre kermɑnʃɑh ke dær mæhæle sɑlone dʒælæsɑte ostɑndɑrie bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be inke ehjɑ bɑfte hɑje færsude ʃæhre kermɑnʃɑh æmri zærurist, æfzud : nosɑzi væ behsɑzie bɑfte hɑje færsude ʃæhærkæremɑnʃɑh æz motɑlebɑt be hæqqe mærdome ine ʃæhre mæhsub mie ʃævædæke væzife mæsoʔline omrɑni væ ʃæhrist ke bɑ dʒeddijæt dær in mæsire vorude pejdɑ konænd. veje hæmtʃenin, tæʔrize xiɑbɑne modærres rɑ æz diɡære poroʒe hɑje tæʔsire ɡozɑr dær hoze omrɑn væ toseʔe fæzɑje ʃæhre kermɑnʃɑh bærʃemord væ tæsrihe kærd : mæsoʔlin omrɑni bedɑnænd ke pejɡirie omure omrɑni mostælzeme tævɑnɑi, zæhmæt væ væqt ɡæzɑʃtæne biʃtærist ke bɑjæd æz suje modʒriɑn væ pejmɑnkɑrɑne tærh hɑ væ poroʒe hɑ edʒrɑi ʃævæd. ostɑndɑre kermɑnʃɑh dær edɑme, mohændesi væ meʔmɑrie hær ʃæhri rɑ tɑbeʔe qævɑʔede ʃæhrsɑzi væ olɡuhɑje ʃæhri onvɑne kærd væ æfzud : ænʃɑʔɑle væ be fæzle xodɑje motæʔɑl bɑ tæmɑm tævɑn dær ine rɑstɑ tælɑʃe mie konim ke piʃræft qɑbele tævædʒdʒohi dær zæmine omrɑn væ zibɑi ʃæhrie dærsæthe ostɑne næmɑjɑn sɑzim. dær edɑme in neʃæst, esmɑʔili modir ɑmele sɑzemɑne behsɑzi væ nosɑzie ʃæhre kermɑnʃɑh, ɡozɑreʃe mæbsuti dær xosuse bɑfte hɑje færsude ʃæhre kermɑnʃɑh erɑʔe dɑd.",
"text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، حجت اله دمیاد، در دومين جلسه شوراي سازمان بهسازي و نوسازي شهر كرمانشاه که در محل سالن جلسات استانداري برگزار شد، با اشاره به اينكه احياء بافت هاي فرسوده شهر كرمانشاه امري ضروري است، افزود: نوسازي و بهسازي بافت هاي فرسوده شهركرمانشاه از مطالبات به حق مردم اين شهر محسوب مي شودكه وظيفه مسؤلين عمراني و شهري است كه با جديت در اين مسير ورود پيدا كنند.وي همچنين، تعريض خيابان مدرس را از ديگر پروژه هاي تاثير گذار در حوزه عمران و توسعه فضاي شهر كرمانشاه برشمرد و تصريح كرد: مسؤلين عمراني بدانند كه پيگيري امور عمراني مستلزم توانايي، زحمت و وقت گذاشتن بيشتري است كه بايد از سوي مجريان و پيمانكاران طرح ها و پروژه ها اجرايي شود.استاندار كرمانشاه در ادامه، مهندسي و معماري هر شهري را تابع قوائد شهرسازي و الگوهاي شهري عنوان كرد و افزود: انشاءاله و به فضل خداي متعال با تمام توان در اين راستا تلاش مي كنيم كه پيشرفت قابل توجهي در زمينه عمران و زيبايي شهري درسطح استان نمايان سازيم.در ادامه اين نشست، اسماعيلي مدير عامل سازمان بهسازي و نوسازي شهر كرمانشاه، گزارش مبسوطي در خصوص بافت هاي فرسوده شهر كرمانشاه ارائه داد. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1164,
5091,
63590,
343,
16208,
636,
13176,
38791,
34067,
343,
509,
22837,
1372,
259,
25892,
376,
259,
23702,
477,
14727,
554,
77741,
477,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "in komisijon æz dʒomle komisijonhɑje mohem væ kelidist ke be onvɑne bɑzuje toseʔe mæntæqe ʔi sɑzemɑne melæle mottæhed dær mæhdude e ɑsiɑ væ oqjɑnusije be suræte tʃænddʒɑnebe væ e dʒɑmeʔ, bɑ hædæfe toseʔee eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi færɑɡir væ pɑjdɑr dær sæthe ɑsiɑ væ oqjɑnusije fæʔɑlijæte mi konæd væ æhdɑfe æsli ɑn toseʔe roʃde eqtesɑdi, bɑlɑ berædne sæthe refɑhe omumi, idʒɑde fæzɑje monɑseb væ tæshile hæmkɑri hɑje eqtesɑdi væ mobɑdelɑte tedʒɑri dær mjɑne keʃværhɑje ozv æst. dæbirxɑne komisijone mæzkur æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr eqdɑm be tænzime movɑfeqætnɑmei bɑ hædæfe tæshile tedʒɑræte elekteroniki færɑmærzi nemud væ bedin mænzur æz tæmɑmi zinæfʔɑn dærxɑst kærd tɑ be mænzure dæstjɑbi be jek estɑndɑrde mottæhed væ jekpɑrtʃe tæbɑdol væ ʃenɑsɑi ettelɑʔɑt væ æsnɑde tedʒɑræte færɑmærzi, dær tædvin væ piɑdesɑzi ɑn næqʃɑfærin bɑʃænd. in movɑfeqætnɑme dær vɑqeʔ estɑndɑrde fæni væ tʃɑrtʃube tæbɑdole ettelɑʔɑte tedʒɑri bejne keʃværhɑje ozv rɑ færɑhæm miɑværd tɑ dær ɑn tʃɑrtʃub, keʃværhɑ be suræte do jɑ tʃænddʒɑnebe tebqee æqlɑme ettelɑʔɑti væ be mizɑne delxɑh xod be tæbɑdole ettelɑʔɑte tedʒɑri bepærdɑzænd. mætne tævɑfoqnɑmee mæzkur bɑ hæmkɑri moʔæssere irɑn væ pæs æz eʔlɑme næzær æz suj næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje ozv, dær hæftɑdudumin edʒlɑse sɑlɑne in komisijon ke bistoʃeʃ tɑ si ordibeheʃte jek hezɑro sisædo nævædopændʒ dær bɑnkok væ bɑ hozure hæftɑdodo næmɑjænde æz keʃværhɑje ozvi bærɡozɑr ɡærdid, bɑ ræʔj mosbæte bɑlɑ æz dʒomle irɑn pærɑntezbæste be tæsvib resid. mærɑseme emzɑje movɑfeqætnɑme bɑ hæmɑhænɡi dæbirxɑne æskɑp dær hæft ʃæhrivære jek hezɑro sisædo nævædopændʒ dær bɑnkoke bærɡozɑr ʃod ke tej ɑn, mæqɑmɑte komisijone mæzbur væ næmɑjændeɡɑni æz keʃværhɑje bænɡlɑdeʃ, kɑmbudʒ, tʃin, tɑjlænd, moqolestɑn, pɑkestɑn, koree dʒonubi, rusije væ irɑn hozur dɑʃtænd væ keʃværhɑje bænɡlɑdeʃ, kɑmbudʒ væ tʃin eqdɑm be emzɑje movɑfeqæt nɑme nemudænd. dær ɑn tɑrix næmɑjænde keʃværemɑn mærkæze toseʔe tedʒɑræte elekteroniki zejle vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt pærɑntezbæste be dælile ædæme tej mærɑhele qɑnuni dɑxele keʃvær, bedune hitʃ ezhɑrenæzæri dær mærɑseme ʃerkæt nemud væ æxiræn niz keʃværhɑje diɡæri mesle ɑzærbɑjedʒɑn, ærmænestɑn væ... niz be in movɑfeqætnɑme pejvæsteænd. lɑjehe movɑfeqætnɑmee mæzkur pæs æz tæsvib dær tɑrixe se slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ dær hejʔæte væzirɑn, bærɑje tej mærɑhele qɑnuni tæqdime mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃod væ pæs æz tæsvib dær komisijonhɑje æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi tɑrixe bistohæʃt slæʃ jek slæʃ jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste væ hæmtʃenin sænɑjeʔ væ mæʔɑden tɑrixe si slæʃ do slæʃ jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste be onvɑne komisijonhɑje færʔi, bɑ hozure mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje ziræbt, kɑrʃenɑsɑne mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles væ ræise mærkæze toseʔe tedʒɑræte elekteroniki vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt be onvɑne næmɑjænde dolæt, dær kæmjosune eqtesɑdi tɑrixe dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste be onvɑne komisijone æsli bɑ æksærijæte ɑrɑ be tæsvib resid væ bærɑje tæsvibe næhɑi tæqdime sæhne ælæni mædʒlese mohtæræm ʃod. pejvæstæn be in movɑfeqætnɑme be viʒe dær zæmɑne tæhrimhɑje zɑlemɑne keʃværhɑje qærbi, mitævɑnæd be onvɑne bærɡe bærænde væ dæstɑværdi melli, dær rɑstɑje tæqvijæte monɑsebɑt bɑ keʃværhɑje dust væ hæmsɑje, mobtæni bær rɑhbord « neɡɑh be ʃærq » tebqee næzære ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bɑʃæd. ælɑve bær in, olævijæte pejvæstæn be in movɑfeqætnɑme æz in dʒæhæt æst ke dær suræte pijustæne keʃværhɑje hæmsu bɑ sijɑsæthɑje xæsmɑne ɑmrikɑ qæbl æz pijustæne irɑn, ehtemɑle moxɑlefæt bɑ pijustæne irɑn jɑ tæʔine ʃærɑjete mæhdudkonænde vodʒud dɑræd væ tæsriʔ dær pijustæne irɑn be in movɑfeqætnɑme be onvɑne jeki æz æʔzɑje æsli tædvine ɑn, besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt æst. mohemtærin mæzɑjɑje pejvæstæn be in movɑfeqætnɑme setɑre dʒoloɡiri æz enzevɑje eqtesɑdi væ mæhdudijæt dær rævɑbete tedʒɑri bɑ xorudʒ æz mozeʔe ɑsib pæziri væ ɡostæreʃe monɑsebɑte tedʒɑri bɑ keʃværhɑje dust væ hæmsɑje væ dær nætidʒe æfzɑjeʃe mizɑne movæffæqijæt dær qælæbe bær tæhrimhɑje eqtesɑdi zɑlemɑne setɑre ʃeklɡiri tʃɑrtʃubhɑje qɑnuni væ fæni moʔæsser væ mobtæni bær estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli ruze donjɑ dær tedʒɑræte elekteroniki keʃvær væ idʒɑde zæmine jeksɑnsɑzi æsnɑd væ zævɑbete tedʒɑri dær sæthe bejnolmelæli væ mæntæqei setɑre e toseʔe særmɑjeɡozɑri xɑredʒi væ moteqɑbelæn hozure fæʔɑle irɑn dær bɑzɑrhɑje keʃværhɑje ozv væ hæmtʃenin tæʔsirɡozɑri biʃtære irɑn dær sɑzemɑnhɑje eqtesɑdi bejnolmelæli be onvɑne ozvi piʃro setɑre emkɑne sehætsændʒi æsnɑde tedʒɑri proformɑ, ɡævɑhi mænʃæʔ, ɡævɑhi bɑzræsi væ... pærɑntezbæste bɑ esteʔlɑm æz morɑdʒeʔe sɑderkonænde ɑnhɑ væ kɑheʃe hæzinehɑje morættæbe feʔli nɑʃi æz tʃɑpe æsnɑd ruje kɑqæze eskenɑs væ moʃɑbeh ɑn setɑre mobɑrezee moʔæsser bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ æz tæriqe dʒæʔle æsnɑde tedʒɑræte xɑredʒi bɑ dʒɑjɡozini tæbɑdole elekteroniki ettelɑʔɑt be dʒɑj kɑqæz dær færɑjænde tedʒɑræt setɑre æfzɑjeʃe tæʔɑmolpæziri nezɑme tedʒɑri væ eqtesɑdi keʃvær bɑ sɑjere keʃværhɑ be viʒe keʃværhɑje hæmsɑje væ mæntæqe væ estehkɑm bæxʃidæn be rævɑbete sjɑsiː væ eqtesɑdi mjɑne tæræfejn væ dʒoloɡiri æz bæhɑnedʒævihɑje vɑhi jek hezɑro hæftsædo hivdæh",
"text": "این کمیسیون از جمله کمیسیونهای مهم و کلیدی است که به عنوان بازوی توسعه منطقه ای سازمان ملل متحد در محدوده آسیا و اقیانوسیه به صورت چندجانبه و جامع، با هدف توسعه اقتصادی و اجتماعی فراگیر و پایدار در سطح آسیا و اقیانوسیه فعالیت می کند و اهداف اصلی آن توسعه رشد اقتصادی، بالا بردن سطح رفاه عمومی، ایجاد فضای مناسب و تسهیل همکاریهای اقتصادی و مبادلات تجاری در میان کشورهای عضو است.دبیرخانه کمیسیون مذکور از سال 1394 اقدام به تنظیم موافقتنامهای با هدف تسهیل تجارت الکترونیکی فرامرزی نمود و بدین منظور از تمامی ذینفعان درخواست کرد تا به منظور دستیابی به یک استاندارد متحد و یکپارچه تبادل و شناسایی اطلاعات و اسناد تجارت فرامرزی، در تدوین و پیادهسازی آن نقشآفرین باشند. این موافقتنامه در واقع استاندارد فنی و چارچوب تبادل اطلاعات تجاری بین کشورهای عضو را فراهم میآورد تا در آن چارچوب، کشورها به صورت دو یا چندجانبه طبق اقلام اطلاعاتی و به میزان دلخواه خود به تبادل اطلاعات تجاری بپردازند. متن توافقنامه مذکور با همکاری مؤثر ایران و پس از اعلام نظر از سوی نمایندگان کشورهای عضو، در هفتادودومین اجلاس سالانه این کمیسیون که 26 تا 30 اردیبهشت 1395 در بانکوک و با حضور 72 نماینده از کشورهای عضو برگزار گردید، با رأی مثبت بالا ( از جمله ایران) به تصویب رسید.مراسم امضای موافقتنامه با هماهنگی دبیرخانه اسکاپ در 7 شهریور 1395 در بانکوک برگزار شد که طی آن، مقامات کمیسیون مزبور و نمایندگانی از کشورهای بنگلادش، کامبوج، چین، تایلند، مغولستان، پاکستان، کره جنوبی، روسیه و ایران حضور داشتند و کشورهای بنگلادش، کامبوج و چین اقدام به امضای موافقتنامه نمودند. در آن تاریخ نماینده کشورمان (مرکز توسعه تجارت الکترونیکی ذیل وزارت صنعت، معدن و تجارت) به دلیل عدم طی مراحل قانونی داخل کشور، بدون هیچ اظهارنظری در مراسم شرکت نمود و اخیراً نیز کشورهای دیگری مثل آذربایجان، ارمنستان و ... نیز به این موافقتنامه پیوستهاند.لایحه موافقتنامه مذکور پس از تصویب در تاریخ 3/10/1396 در هیئت وزیران، برای طی مراحل قانونی تقدیم مجلس شورای اسلامی شد و پس از تصویب در کمیسیونهای امنیت ملی و سیاست خارجی (تاریخ 28/1/1397) و همچنین صنایع و معادن (تاریخ 30/2/1397) به عنوان کمیسیونهای فرعی، با حضور مسئولان دستگاههای ذیربط، کارشناسان مرکز پژوهشهای مجلس و رئیس مرکز توسعه تجارت الکترونیکی وزارت صنعت، معدن و تجارت به عنوان نماینده دولت، در کمیسون اقتصادی (تاریخ 12/12/1397) به عنوان کمیسیون اصلی با اکثریت آرا به تصویب رسید و برای تصویب نهایی تقدیم صحن علنی مجلس محترم شد.پیوستن به این موافقتنامه به ویژه در زمان تحریمهای ظالمانه کشورهای غربی، میتواند به عنوان برگ برنده و دستاوردی ملی، در راستای تقویت مناسبات با کشورهای دوست و همسایه، مبتنی بر راهبرد «نگاه به شرق» طبق نظر رهبر معظم انقلاب باشد. علاوه بر این، اولویت پیوستن به این موافقتنامه از این جهت است که در صورت پیوستن کشورهای همسو با سیاستهای خصمانه آمریکا قبل از پیوستن ایران، احتمال مخالفت با پیوستن ایران یا تعیین شرایط محدودکننده وجود دارد و تسریع در پیوستن ایران به این موافقتنامه به عنوان یکی از اعضای اصلی تدوین آن، بسیار حائز اهمیت است.مهمترین مزایای پیوستن به این موافقتنامه* جلوگیری از انزوای اقتصادی و محدودیت در روابط تجاری با خروج از موضع آسیبپذیری و گسترش مناسبات تجاری با کشورهای دوست و همسایه و در نتیجه افزایش میزان موفقیت در غلبه بر تحریمهای اقتصادی ظالمانه* شکلگیری چارچوبهای قانونی و فنی مؤثر و مبتنی بر استانداردهای بینالمللی روز دنیا در تجارت الکترونیکی کشور و ایجاد زمینه یکسانسازی اسناد و ضوابط تجاری در سطح بینالمللی و منطقهای* توسعه سرمایهگذاری خارجی و متقابلاً حضور فعال ایران در بازارهای کشورهای عضو و همچنین تأثیرگذاری بیشتر ایران در سازمانهای اقتصادی بینالمللی به عنوان عضو پیشرو* امکان صحتسنجی اسناد تجاری (پروفرما، گواهی منشأ، گواهی بازرسی و ...) با استعلام از مراجع صادرکننده آنها و کاهش هزینههای مرتب فعلی ناشی از چاپ اسناد روی کاغذ اسکناس و مشابه آن* مبارزه مؤثر با قاچاق کالا از طریق جعل اسناد تجارت خارجی با جایگزینی تبادل الکترونیکی اطلاعات به جای کاغذ در فرایند تجارت* افزایش تعاملپذیری نظام تجاری و اقتصادی کشور با سایر کشورها به ویژه کشورهای همسایه و منطقه و استحکام بخشیدن به روابط سیاسی و اقتصادی میان طرفین و جلوگیری از بهانهجوییهای واهی1717"
} | [
953,
259,
16802,
49372,
695,
259,
33329,
376,
259,
16802,
49372,
463,
2791,
11691,
341,
15495,
5443,
950,
934,
554,
259,
7516,
7632,
8617,
24221,
8321,
259,
8179,
376,
259,
463,
7327,
14727,
6916,
572,
259,
56617,
509,
259,
33085,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
39779,
6183,
259,
2731,
360,
331,
240451,
773,
468,
39779,
6183,
334,
43060,
608,
35325,
470,
300,
2731,
18802,
50768,
513,
390,
351,
379,
43060,
405,
330,
43060,
40511,
288,
569,
240209,
265,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
240209,
... |
{
"phonemize": "neʃæste hæfteɡi komite tædɑrokɑti bɑzihɑje olæmpik væ ɑsiɑe bærɡozɑr ʃod æsɑmi næhɑi værzeʃkɑrɑne olæmpiki bɑjæd hæddeæksær tɑ dæhom tirmɑh eʔlɑm ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt værzeʃ. olæmpik. setɑde tædɑrokɑti neʃæste hæfteɡi komite tædɑrokɑti bɑzihɑje olæmpik væ ɑsiɑ ruze doʃænbe bɑ hozure æʔzɑ væ be rijɑsæte næsrollɑh sædʒɑdi dær mæhæle in komite tæʃkile væmæqrær ʃod, fedrɑsijon hɑ æsɑmi næhɑi værzeʃkɑrɑne olæmpiki xod rɑ hæddeæksær tɑ dæhom tirmɑh eʔlɑm konænd. kætærnæsrollɑh sædʒɑdi ræʔise komite dærɑjen neʃæst ɡoft : entexɑbe ruze æzimæte tim hɑje værzeʃi keʃværemɑn be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn rɑ be fedrɑsijon hɑe vɑɡozɑr kærde im væ tej dʒælæsɑte hæmɑhænɡi ke bɑ rusɑ, særpæræstɑn væ moræbbijɑne tim hɑje moxtælef dɑʃtim ruze æzimæte hær time moʃæxxæs ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode æz dʒomle tæhije lebɑse værzeʃi bærɑje kɑrevɑn, bærɡozɑri dʒælæsɑte hæmɑhænɡi bɑ sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pekæn væ bɑzdid æz mækɑnhɑ værzeʃi pekæn eʔlɑm kærd : hædæfe mɑ hozure pændʒ ruze zudtær tim hɑje dær pekæn væ bɑzɡæʃte jek jɑ do ruz bæʔd æz pɑjɑne mosɑbeqɑte hær tim be tehrɑn æst væ fedrɑsijonhɑ bɑjæd hæddeæksær tɑ dæhom tir mɑh æsɑmi næhɑi værzeʃkɑrɑne xod rɑ tæhvil dæhænd. be ɡozɑreʃe sɑjte komite melli olæmpik, sædʒɑdi æfzud : kollijeje kɑrhɑ be xubi piʃ mirævæd, mizæbɑne in dore æz bɑzihɑ æz qævitærin mizæbɑnɑne bɑzihɑje olæmpike dore hɑje æxir hæstænd, besijɑr dæqiq, monzæbet væ enʔetɑf pæzir hæstænd væ kollijeje omur rɑ be xubi ændʒɑm midæhænd, moʃkele xɑssi niz bær sære rɑh mɑ nist. doktor kæræm ællɑh ælimorɑdi mæsʔul komite pezeʃki setɑde tædɑrokɑti bɑzihɑje olæmpik dærɑjen neʃæst ɡoft : ændʒɑme moʔɑjenɑte tim hɑje moxtælef tej ruzhɑje ɡozæʃte væ niz moʔɑjenɑte motemærkez dær nime ævvæle tir mɑh æz dʒomle eqdɑmɑte komite pezeʃki bærɑje værzeʃkɑrɑne olæmpikist. vej hæmtʃenin eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær zæmine ræfʔe moʃkelɑte tæqzije værzeʃkɑrɑn dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi væ ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑte kontorole dopinɡ æz værzeʃkɑrɑn rɑ bærɑje hɑzerin tæʃrih kærd. doktor morɑdi dær pɑjɑn eʔlɑm kærd dær bæxʃe ɑmuzeʃe særmɑje ɡozɑri zjɑdi ændʒɑm ʃode æst. doktor vɑʔeze musævi mæsʔule komite rævɑnʃenɑsi niz bærnɑme hɑje ændʒɑm ʃode tævæssote in komite rɑ bærɑje hɑzerin dær neʃæst tæʃrih kærd. vej eʔlɑm kærd : servis dæhi æsli væ konuni ɑkɑdemi melli olæmpik dær bæxʃe rævɑnʃenɑsi dær extijɑre tim hɑje mellist. dær ɑndʒɑ hæm test miʃævænd væ hæm nætidʒe test dær extijɑre ɑnɑn qærɑrdɑde miʃævæd. bærɡozɑri kelɑs, næmɑjeʃe film væ.... æz diɡær bærnɑme hɑje in komite æst. vej rævænde piʃræfte kɑr rɑ rezɑjæt bæxʃ eʔlɑm nemud. mohæmmædrezɑ kærdi mæsʔule komitee elmi niz ælef ze bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑʃnɑi bɑ rikɑveri bærɑje værzeʃkɑrɑne olæmpiki xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : bɑ moʔærrefi fedrɑsijonhɑ dʒælæsɑte mostæmeri bɑ værzeʃkɑrɑne reʃte hɑje moxtælef æz dʒomle tekvɑndo, kæʃti ɑzɑd, bæsketbɑl, tenise ruje miz tæʃkil dɑdim væ kelɑse hɑi bærɑje ɑnɑn dær xosuse ɑʃnɑi bɑ rikɑveri væ hæmtʃenin tæhije porseʃnɑme hɑje mærbut be tæmrine zædeɡi bærɡozɑr ʃod. æli reqbæti mæsʔule komite nɑzerɑn dær dʒælæse komite tædɑrokɑti bɑzihɑje ɑsiɑi væ olæmpik bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte suræt ɡerefte dær in komite bær lozume ezɑfe næmævdæne jek nɑzere diɡær bærɑje kæʃti færænɡi tæʔkid kærd. vej eʔlɑm nemud tɑ konun mædʒmuʔæn jek hezɑro o hæftɑdopændʒ ɡozɑreʃ æz pændʒɑh nɑzer dærjɑft kærde im væ in nɑzerin fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ dær seminɑri ke dær mædʒmuʔe værzeʃi enqelɑbe bærɡozɑr miʃævæd tæʃrih xɑhænd kærd. vej hæmtʃenin æz tædvine ɑine nɑme komite nezɑræt xæbær dɑd. mohæmmæde mollɑmohæmmæd mæsʔule komite færhænɡi bærnɑme hɑje færhænɡi ʔedʒrɑʔ ʃode væ dær dæste ʔedʒrɑʔ bærɑje værzeʃkɑrɑne olæmpiki rɑ tæʃrih kærd. vej tʃeɡuneɡi bærɡozɑri mærɑseme sɑlɡærde ertehɑle hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste ke dærsæd e hæftɑd sæhmije ɡirɑne olæmpik dær ɑn hozur dɑʃte væ niz edʒrɑje tʃænd bærnɑmee færhænɡi besuræte dʒodɑɡɑne bærɑje tim hɑje kæʃti, bæsketbɑl, tekvɑndo væ hæmtʃenin bærnɑme hɑje ɑti komitee færhænɡi æz dʒomle bærɡozɑri dʒæʃne milɑde hæzræte fɑteme sælɑm ælef... ælihɑ rɑ bærɑje hɑzerin tæʃrih kærd. vej hæmtʃenin æz tæhije ketɑbe bɑzihɑ væ niz ketɑbe hæmrɑh værzeʃkɑrɑne olæmpiki, tæhije pændʒ bærnɑmee telvizijoni ke æz ævɑxere tir mɑh pæxʃe ɑn æz telvizijon ɑqɑz xɑhæd ʃod, bærɡozɑri mærɑseme bædræqe kɑrevɑne værzeʃi irɑn ke æz tɑrixe pændʒ mordɑd mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ hæmtʃenin tæhije bæste hɑje færhænɡi dʒæhæte værzeʃkɑrɑn xæbær dɑd. kijumærse hɑʃemi moʔɑvene sɑzemɑne tærbijæte bædæni dær neʃæste ruzɡæzæʃte ɡoft : bɑjæd be mæsʔæle færhænɡsɑzi dær dʒæhæte todʒih værzeʃkɑrɑn bærɑje rodʒuʔ be rævɑnʃenɑse værzeʃi tævædʒdʒoh ʃævæd. vej æfzud : rævɑnʃenɑsi bæhse dʒædidist ke dær do se sɑle æxir dær keʃværemɑn ɑqɑz ʃode væ mɑ dær in zæmine dær qɑre ɑsiɑ æz diɡær keʃværhɑ sebqæt ɡerefte im. vej æfzud : dær borhee feʔli tæmærkoze kɑre biʃtær bɑjæd ruje reʃte hɑje olæmpiki bɑʃæd væ bɑjæd be mæsʔæle færhænɡsɑzi dær dʒæhæte todʒihe værzeʃkɑrɑn bærɑje rodʒuʔ be rævɑnʃenɑse værzeʃi tævædʒdʒoh ʃævæd. ræise ɑkɑdemi melli olæmpik niz ɡoft : rævɑnʃenɑsi dʒɑjɡɑh xod rɑ dær værzeʃe keʃværemɑne bɑz kærde beviʒe dær pɑrɑlæmpik ke næzære besijɑr mosbæti næsæbte be ɑn dɑrænd. vej hæmtʃenin bær lozume tæhije porseʃnɑme ʔi bærɑje bæʔd æz bɑzihɑje olæmpik bemænzure næzære xɑhi mosbæt væ mænfi værzeʃkɑrɑne næsæbte be mæqule rævɑnʃenɑsi værzeʃi tæʔkid kærd. æli kæffɑʃiɑn dæbirkole komite melli olæmpik bɑtɑkid bær lozume bærɡozɑri mærɑsem hɑje moxtælefe færhænɡi bærɑje værzeʃkɑrɑne olæmpiki ɡoft : bɑjdæmrɑsæm hɑje moxtælef bærɑje værzeʃkɑrɑn æz dʒomle mærɑsem hɑje bædræqe kɑrevɑn dær pændʒ mordɑd, mærɑseme vælɑdæte hæzræte fɑteme sinpærɑntezbæste, mærɑseme tædʒlil æz værzeʃkɑrɑne olæmpiki hær tʃee behtær bærɡozɑr ʃævæd. ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "نشست هفتگی کمیته تدارکاتی بازیهای المپیک و آسیا برگزار شد\nاسامی نهایی ورزشکاران المپیکی باید حداکثر تا دهم تیرماه اعلام شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28\nورزش.المپیک.ستاد تدارکاتی\nنشست هفتگی کمیته تدارکاتی بازیهای المپیک و آسیا روز دوشنبه با حضور\nاعضا و به ریاست نصرالله سجادی در محل این کمیته تشکیل ومقرر شد،\nفدراسیون ها اسامی نهایی ورزشکاران المپیکی خود را حداکثر تا دهم تیرماه\n اعلام کنند.کترنصرالله سجادی رییس کمیته دراین نشست گفت : انتخاب روز عزیمت تیم\nهای ورزشی کشورمان به بازیهای المپیک 2008پکن را به فدراسیون ها واگذار\nکرده ایم و طی جلسات هماهنگی که با روسا ، سرپرستان و مربیان تیم های\nمختلف داشتیم روز عزیمت هر تیم مشخص شده است.وی با اشاره به اقدامات انجام شده از جمله تهیه لباس ورزشی برای کاروان ،\n برگزاری جلسات هماهنگی با سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن و بازدید از\nمکانها ورزشی پکن اعلام کرد: هدف ما حضور 5 روز زودتر تیم های در پکن و\nبازگشت یک یا دو روز بعد از پایان مسابقات هر تیم به تهران است و\nفدراسیونها باید حداکثر تا دهم تیر ماه اسامی نهایی ورزشکاران خود را\nتحویل دهند .به گزارش سایت کمیته ملی المپیک، سجادی افزود : کلیه کارها به خوبی پیش\nمیرود، میزبان این دوره از بازیها از قویترین میزبانان بازیهای المپیک\nدوره های اخیر هستند، بسیار دقیق، منضبط و انعطاف پذیر هستند و کلیه امور\n را به خوبی انجام میدهند، مشکل خاصی نیز بر سر راه ما نیست.دکتر کرم الله علیمرادی مسوول کمیته پزشکی ستاد تدارکاتی بازیهای المپیک\nدراین نشست گفت: انجام معاینات تیم های مختلف طی روزهای گذشته و نیز\nمعاینات متمرکز در نیمه اول تیر ماه از جمله اقدامات کمیته پزشکی برای\nورزشکاران المپیکی است.وی همچنین اقدامات انجام شده در زمینه رفع مشکلات تغذیه ورزشکاران در\nورزشگاه آزادی و انجام آزمایشات کنترل دوپینگ از ورزشکاران را برای\nحاضرین تشریح کرد. دکتر مرادی در پایان اعلام کرد در بخش آموزش سرمایه\nگذاری زیادی انجام شده است .دکتر واعظ موسوی مسئول کمیته روانشناسی نیز برنامه های انجام شده توسط\nاین کمیته را برای حاضرین در نشست تشریح کرد.وی اعلام کرد : سرویس دهی اصلی و کنونی آکادمی ملی المپیک در بخش\nروانشناسی در اختیار تیم های ملی است . در آنجا هم تست میشوند و هم نتیجه\n تست در اختیار آنان قرارداده میشود. برگزاری کلاس ، نمایش فیلم و ....از دیگر برنامه های این کمیته است . وی روند پیشرفت کار را رضایت بخش\nاعلام نمود.محمدرضا کردی مسئول کمیته علمی نیز ا ز برگزاری کلاس های آشنایی با\nریکاوری برای ورزشکاران المپیکی خبر داد و اعلام کرد:با معرفی فدراسیونها\nجلسات مستمری با ورزشکاران رشته های مختلف از جمله تکواندو، کشتی آزاد ،\nبسکتبال ، تنیس روی میز تشکیل دادیم و کلاس هائی برای آنان در خصوص\nآشنائی با ریکاوری و همچنین تهیه پرسشنامه های مربوط به تمرین زدگی\nبرگزار شد.علی رغبتی مسئول کمیته ناظران در جلسه کمیته تدارکاتی بازیهای آسیایی و\nالمپیک با اشاره به اقدامات صورت گرفته در این کمیته بر لزوم اضافه\nنمودن یک ناظر دیگر برای کشتی فرنگی تاکید کرد . وی اعلام نمود تا کنون مجموعا 1075 گزارش از 50 ناظر دریافت کرده ایم و\nاین ناظرین فعالیت های خود را در سمیناری که در مجموعه ورزشی انقلاب\nبرگزار میشود تشریح خواهند کرد.وی همچنین از تدوین آئین نامه کمیته نظارت\n خبر داد. محمد ملامحمد مسوول کمیته فرهنگی برنامه های فرهنگی اجراء شده و در دست\nاجراء برای ورزشکاران المپیکی را تشریح کرد. وی چگونگی برگزاری مراسم سالگرد ارتحال حضرت امام (ره ) که %70 سهمیه\nگیران المپیک در آن حضور داشته و نیز اجرای چند برنامه فرهنگی بصورت\nجداگانه برای تیم های کشتی ، بسکتبال ، تکواندو و همچنین برنامه های آتی\nکمیته فرهنگی از جمله برگزاری جشن میلاد حضرت فاطمه سلام ا... علیها را\nبرای حاضرین تشریح کرد .وی همچنین از تهیه کتاب بازیها و نیز کتاب همراه ورزشکاران المپیکی ،\nتهیه 5 برنامه تلویزیونی که از اواخر تیر ماه پخش آن از تلویزیون آغاز\nخواهد شد ، برگزاری مراسم بدرقه کاروان ورزشی ایران که از تاریخ 5 مرداد\nماه برگزار خواهد شد و همچنین تهیه بسته های فرهنگی جهت ورزشکاران خبر\nداد. کیومرث هاشمی معاون سازمان تربیت بدنی در نشست روزگذشته گفت: باید به\nمسئله فرهنگسازی در جهت توجیه ورزشکاران برای رجوع به روانشناس ورزشی\nتوجه شود.وی افزود:روانشناسی بحث جدیدی است که در دو سه سال اخیر در کشورمان آغاز\nشده و ما در این زمینه در قاره آسیا از دیگر کشورها سبقت گرفته ایم .وی افزود : در برهه فعلی تمرکز کار بیشتر باید روی رشته های المپیکی باشد\n و باید به مسئله فرهنگسازی در جهت توجیح ورزشکاران برای رجوع به\nروانشناس ورزشی توجه شود. رئیس آکادمی ملی المپیک نیز گفت: روانشناسی جایگاه خود را در ورزش\nکشورمان باز کرده بویژه در پارالمپیک که نظر بسیار مثبتی نسبت به آن\nدارند. وی همچنین بر لزوم تهیه پرسشنامه ای برای بعد از بازیهای المپیک\nبمنظور نظر خواهی مثبت و منفی ورزشکاران نسبت به مقوله روانشناسی ورزشی\nتاکید کرد.علی کفاشیان دبیرکل کمیته ملی المپیک باتاکید بر لزوم برگزاری مراسم های\nمختلف فرهنگی برای ورزشکاران المپیکی گفت:\nبایدمراسم های مختلف برای ورزشکاران از جمله مراسم های بدرقه کاروان در 5\n مرداد، مراسم ولادت حضرت فاطمه (س ) ، مراسم تجلیل از ورزشکاران المپیکی\nهر چه بهتر برگزار شود.شماره 044 ساعت 12:37 تمام\n\n\n "
} | [
9468,
2408,
259,
28906,
6473,
259,
16802,
3234,
21437,
68844,
13499,
6908,
2791,
1105,
55932,
341,
11507,
9207,
259,
37556,
3164,
1234,
21055,
3237,
5677,
259,
22680,
79310,
1105,
55932,
406,
259,
6415,
13189,
14279,
7886,
2301,
259,
35618,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
259,
87102,
346,
129842,
266,
91262,
37893,
285,
43060,
15139,
43060,
524,
330,
43060,
1383,
334,
43060,
608,
1786,
2731,
198824,
300,
2731,
259,
43060,
522,
43060,
265,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
324... |
{
"phonemize": "defɑʔe moqæddæs ezzæt væ eftexɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be næmɑjeʃ dærɑværd............................................................. e qæsreʃirin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. defɑʔe moqæddæs. færmɑndɑre ʃæhrestɑne mærzi særpæle zæhɑb ɡoft : defɑʔe moqæddæs ezzæt væ eftexɑre nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be næmɑjeʃ dærɑværd væ tæmɑmi toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ xonsɑ kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dʒæbɑre ʃæræfi ruze ʃænbe dær dʒælæse bærɡozɑri bærnɑme hɑje hæfte defɑʔe moqæddæs dær særpæle zæhɑb æfzud : dæstɡɑhhɑje dolæti bɑjæd dær in æjjjɑm xædæmɑte qɑbele setɑjeʃe ræzmændeɡɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs rɑ be næhvi ʃɑjeste bærɑje næsle dʒævɑn tærsim konænd. vej ɡoft : zæmɑni ændiʃe hɑje næsle dʒædid mi tævɑnæd dær dʒæhæte ehjɑ ærzeʃhɑje enqelɑbi væ eslɑmi dær dʒɑmeʔee tæʔsirɡozɑr bɑʃæd ke æz zæmiri roʃæn bærxordɑr bɑʃæd. ʃæræfi æfzud : ræzmændeɡɑn væ isɑrɡærɑn æz dʒomle ærzeʃhɑje ɡerɑn bæhɑ dær dʒɑmeʔe mi bɑʃænd ke bɑjæd dær hefze in ærzeʃhɑ kuʃɑ bɑʃim. vej ɡoft : dær hæfte defɑʔe moqæddæs ælɑve bær reʒe niruhɑje mosællæh mærɑseme diɡæri æz qæbile tædʒlil æz xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡær, ʃerkæte ɡostærde dær næmɑze doʃmæn ʃekæne dʒomʔe, toziʔe mæhsulɑte færhænɡi, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑb, be sedɑ dærɑværdæne zænɡe mædɑres væ ʔerɑʔe vizite rɑjɡɑn dʒæhæte dærmɑn, dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃæhrestɑne særpæl zæhɑb bɑ biʃ æz pɑnzdæh kilumetr mærze moʃtæræk bɑ keʃvære ærɑq, hodud hæʃtɑdopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ jek hezɑro sædo nævædotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte dæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": " دفاع مقدس عزت و افتخار جمهوری اسلامی ایران را به نمایش درآورد\n.............................................................قصرشیرین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/87\nداخلی.اجتماعی.دفاع مقدس. فرماندار شهرستان مرزی سرپل ذهاب گفت : دفاع مقدس عزت و افتخار نظام\nجمهوری اسلامی ایران را به نمایش درآورد و تمامی توطئه های دشمنان را خنثی\nکرد. به گزارش ایرنا ، جبار شرفی روز شنبه در جلسه برگزاری برنامه های هفته\nدفاع مقدس در سرپل ذهاب افزود: دستگاههای دولتی باید در این ایام خدمات\nقابل ستایش رزمندگان هشت سال دفاع مقدس را به نحو شایسته برای نسل جوان\nترسیم کنند. وی گفت: زمانی اندیشه های نسل جدید می تواند در جهت احیا ارزشهای انقلابی\nو اسلامی در جامعه تاثیرگذار باشد که از ضمیری روشن برخوردار باشد. شرفی افزود: رزمندگان و ایثارگران از جمله ارزشهای گران بها در جامعه\nمی باشند که باید در حفظ این ارزشها کوشا باشیم. وی گفت: در هفته دفاع مقدس علاوه بر رژه نیروهای مسلح مراسم دیگری از\nقبیل تجلیل از خانواده های معظم شهدا و ایثارگر ، شرکت گسترده در نماز\nدشمن شکن جمعه ، توزیع محصولات فرهنگی ، برگزاری نمایشگاه کتاب، به صدا\nدرآوردن زنگ مدارس و ارایه ویزیت رایگان جهت درمان ، در این شهرستان\nبرگزار خواهد شد. شهرستان سرپل ذهاب با بیش از 15 کیلومتر مرز مشترک با کشور عراق ،\nحدود 85 هزار نفر جمعیت دارد.ک/2\n7399/1194/1417/1139\nشماره 074 ساعت 10:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
16381,
548,
27489,
34671,
636,
341,
23600,
84608,
19164,
406,
13563,
4379,
916,
554,
259,
24367,
509,
115331,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
22665,
150750,
33998,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
51594,
6048,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
2523,
360,
104325,
300,
2731,
20237,
24702,
43060,
380,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
619,
43060,
272,
259,
286,
43060,
390,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
33... |
{
"phonemize": "ræise ɡoruh sælɑmæte xɑnevɑde væ dʒæmʔijæte mæʔɑvnæte behdɑʃti dɑneʃkæde olume pezeʃki sɑve bɑ bæjɑne inke dær bærxi æz keʃværhɑ dʒænɡ væ koʃtɑre kudækɑn, biræhmɑne dær hɑle ændʒɑm æst, ezɑfe kærd : hæqqe tæbiʔi kudækɑn æst ke tædʒrobe kudæk budæn rɑ dær senine kudæki dɑʃte bɑʃænd væ be jekbɑre sær æz ɑvɑreɡi, dʒænɡ, jætimi, hæbs væ fæqr, xoʃunæt væ væhʃæt væ mæhrumijæt væ bærdeɡi væ kɑr dær næjɑværænd. ræise ɡoruh sælɑmæte xɑnevɑde væ dʒæmʔijæte mæʔɑvnæte behdɑʃti dɑneʃkæde olume pezeʃki sɑve bɑ bæjɑne inke dær bærxi æz keʃværhɑ dʒænɡ væ koʃtɑre kudækɑn, biræhmɑne dær hɑle ændʒɑm æst, ezɑfe kærd : hæqqe tæbiʔi kudækɑn æst ke tædʒrobe kudæk budæn rɑ dær senine kudæki dɑʃte bɑʃænd væ be jekbɑre sær æz ɑvɑreɡi, dʒænɡ, jætimi, hæbs væ fæqr, xoʃunæt væ væhʃæt væ mæhrumijæt væ bærdeɡi væ kɑr dær næjɑværænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, roqæjjee xorræm dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte hæfte kudæk bɑ bæjɑne hoquqe kudækɑn ezhɑr kærd : jeki æz hoquqe kudækɑn ke dær moqæddæme konvɑnsijone hoquqe bæʃær zekr ʃode æst in æst ke kudæk bɑjæd dær fæzɑi særʃɑr æz xoʃbæxti væ mohæbbæt væ tæfɑhome bozorɡ ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ruze dʒæhɑni kudæk jɑdɑvære hoquqe kudæk be hæmeje mɑst, æfzud : keʃværhɑje moxtælefe donjɑ æz dʒomle irɑn in ruz væ hæfte rɑ dʒæʃn miɡirænd væ be bæhɑne ɑn be bærræsi mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle sælɑmæte kudæk, bimɑrihɑje kudækɑn, dʒæmʔijæte kudækɑn væ hoquqe kudækɑn mipærdɑzænd. xorræm ɡoft : dær tæʔɑlime eslɑmi æhæmmijæte færɑvɑni be kudækɑn dɑde ʃode æst beonvɑne mesɑl dær hædisi æz pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste berɑjen mozu tæʔkid ʃode væ ɑmæde æst ke be kudækɑne xod mohæbbæt væ næsæbte be ɑnhɑ tæræhhom konid, væqti be ɑnhɑ væʔde dɑdid, væfɑ konid zirɑ ɑnhɑ dʒoz inke ʃomɑ rɑ ruzidæhænde xod mibinænd, tæsævvore diɡæri nædɑrænd. vej æfzud : tebqee æsle hæft, hæʃt væ noh eʔlɑmije dʒæhɑni kudæk, ɑmuzeʃe rɑjɡɑn væ edʒbɑri væ olævijæte estefɑde æz tæshilɑt væ hemɑjæthɑ dær hær ʃærɑjet hæqqe kudækɑn æst. xorræm bɑ bæjɑne inke dær besjɑri æz keʃværhɑ dʒænɡ væ koʃtɑre kudækɑn, biræhmɑne dær hɑle ændʒɑm æst, ezɑfe kærd : hæqqe tæbiʔi kudækɑn æst ke tædʒrobe kudæk budæn rɑ dær senine kudæki dɑʃte bɑʃænd væ be jekbɑre sær æz ɑvɑreɡi, dʒænɡ, jætimi, hæbs væ fæqr, xoʃunæt væ væhʃæt væ mæhrumijæt væ bærdeɡi væ kɑr dær næjɑværænd. in mæqɑme mæsʔul dær dɑneʃkæde olume pezeʃki sɑve bæjɑn kærd : piʃɡiri æz beruze nɑtævɑni væ mærɡ dær kudækɑn ke særmɑjehɑje ɑjænde keʃvær hæstænd nijɑzmænde æzme melli hæstim væ ændʒɑme eqdɑmɑti mɑnænde ɑmuzeʃ be vɑledejn, ettelɑʔe resɑni æz tæriqe ræsɑnehɑje ertebɑte dʒæmʔi, ɑmuzeʃe qævɑnine obur væ morur be kudækɑn, tærvidʒe færhænɡe rɑnændeɡi, æfzɑjeʃe hæmɑhænɡihɑje borunbæxʃi bɑ sɑzemɑnhɑje mortæbet æz dʒomle ʃæhrdɑri, rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi besijɑr moʔæsser xɑhæd bud. vej bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri hæftei be nɑme hæfte kudæk tæsrih kærd : in hæfte forsæte monɑsebist tɑ bozorɡsɑlɑn, kudækɑn rɑ dær rɑstɑje ehqɑqe hoquqe xod jɑri resɑnænd væ be nijɑzhɑje kudækɑne ɑnɑn dʒɑme æmæl bepuʃɑnænd. xorræm xɑterneʃɑn kærd : kudækɑn be onvɑne ɑsibpæzirtærin ɡoruh dʒɑmeʔee hæmvɑre dær bærɑbære hædʒmehɑje nɑʃi æz feʃɑrhɑ væ moʃkelɑte zendeɡi qærɑr miɡirænd ke bɑjæd be mænzure borunræft æz tʃenin tæhdidɑti be tærbijæte sæhihe bærɡerefte æz ɑmuzehɑje dini ruje ɑːværæd. dær irɑne hærsɑle ʃɑnzdæh elɑ bistodo mehrmɑh hæfte melli kudæk nɑmɡozɑri ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "رئیس گروه سلامت خانواده و جمعیت معاونت بهداشتی دانشکده علوم پزشکی ساوه با بیان اینکه در برخی از کشورها جنگ و کشتار کودکان، بیرحمانه در حال انجام است، اضافه کرد: حق طبیعی کودکان است که تجربه کودک بودن را در سنین کودکی داشته باشند و به یکباره سر از آوارگی، جنگ، یتیمی، حبس و فقر، خشونت و وحشت و محرومیت و بردگی و کار در نیاورند. \n \nرئیس گروه سلامت خانواده و جمعیت معاونت بهداشتی دانشکده علوم پزشکی ساوه با بیان اینکه در برخی از کشورها جنگ و کشتار کودکان، بیرحمانه در حال انجام است، اضافه کرد: حق طبیعی کودکان است که تجربه کودک بودن را در سنین کودکی داشته باشند و به یکباره سر از آوارگی، جنگ، یتیمی، حبس و فقر، خشونت و وحشت و محرومیت و بردگی و کار در نیاورند. \n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه مرکزی، رقیه خرم در مراسم گرامیداشت هفته کودک با بیان حقوق کودکان اظهار کرد: یکی از حقوق کودکان که در مقدمه کنوانسیون حقوق بشر ذکر شده است این است که کودک باید در فضایی سرشار از خوشبختی و محبت و تفاهم بزرگ شود. \n\n \n\n\n\nوی با بیان اینکه روز جهانی کودک یادآور حقوق کودک به همهی ماست، افزود: کشورهای مختلف دنیا از جمله ایران این روز و هفته را جشن میگیرند و به بهانه آن به بررسی مسائل مختلف از جمله سلامت کودک، بیماریهای کودکان، جمعیت کودکان و حقوق کودکان میپردازند. \n\n \n\n\n\nخرم گفت: در تعالیم اسلامی اهمیت فراوانی به کودکان داده شده است بعنوان مثال در حدیثی از پیامبر اکرم (ص) براین موضوع تأکید شده و آمده است که به کودکان خود محبت و نسبت به آنها ترحم کنید، وقتی به آنها وعده دادید، وفا کنید زیرا آنها جز اینکه شما را روزیدهنده خود میبینند، تصور دیگری ندارند. \n\n \n\n\n\nوی افزود: طبق اصل 7،8 و 9 اعلامیه جهانی کودک، آموزش رایگان و اجباری و اولویت استفاده از تسهیلات و حمایتها در هر شرایط حق کودکان است. \n\n \n\n\n\nخرم با بیان اینکه در بسیاری از کشورها جنگ و کشتار کودکان، بیرحمانه در حال انجام است، اضافه کرد: حق طبیعی کودکان است که تجربه کودک بودن را در سنین کودکی داشته باشند و به یکباره سر از آوارگی، جنگ، یتیمی، حبس و فقر، خشونت و وحشت و محرومیت و بردگی و کار در نیاورند. \n\n \n\n\n\nاین مقام مسئول در دانشکده علوم پزشکی ساوه بیان کرد: پیشگیری از بروز ناتوانی و مرگ در کودکان که سرمایههای آینده کشور هستند نیازمند عزم ملی هستیم و انجام اقداماتی مانند آموزش به والدین، اطلاع رسانی از طریق رسانههای ارتباط جمعی، آموزش قوانین عبور و مرور به کودکان، ترویج فرهنگ رانندگی، افزایش هماهنگیهای برونبخشی با سازمانهای مرتبط از جمله شهرداری، راهنمایی و رانندگی، اداره راه و شهرسازی بسیار مؤثر خواهد بود. \n\n \n\n\n\nوی با اشاره به نامگذاری هفتهای به نام هفته کودک تصریح کرد: این هفته فرصت مناسبی است تا بزرگسالان، کودکان را در راستای احقاق حقوق خود یاری رسانند و به نیازهای کودکانه آنان جامه عمل بپوشانند. \n\n \n\n\n\nخرم خاطرنشان کرد: کودکان به عنوان آسیبپذیرترین گروه جامعه همواره در برابر هجمههای ناشی از فشارها و مشکلات زندگی قرار میگیرند که باید به منظور برونرفت از چنین تهدیداتی به تربیت صحیح برگرفته از آموزههای دینی روی آورد. \n\n \n\n\n\nدر ایران هرساله 16 الی 22 مهرماه هفته ملی کودک نامگذاری شده است. \n\n \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
14850,
259,
36785,
259,
39834,
341,
10995,
1845,
11163,
43981,
554,
14658,
406,
17962,
1505,
5307,
259,
20697,
259,
25701,
406,
1086,
78188,
768,
259,
14522,
953,
3530,
509,
1423,
14131,
695,
6034,
913,
10948,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
129842,
268,
34386,
259,
110422,
43060,
125978,
346,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
300,
2731,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
13498,
285,
43060,
2387... |
{
"phonemize": "kɑrɡɑh honæri honærhɑje tædʒæssomi bɑ hozure honærmændɑne do keʃvære irɑn væ ærɑq dær ʃæhre nædʒæfe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, be mænɑsbæte ærbæʔine sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste væ hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri sevvomin konɡere bejne olmelæli elmi, færhænɡi væ honæri « æhde mæʔ ælhosejn ejnpærɑntezbæste » kɑrɡɑh honæri honærmændɑne tædʒæssomi keʃvære irɑn væ ærɑq dær mæsdʒede kufee bærɡozɑr xɑhæd ʃædædær in kɑrɡɑh ɑmuzeʃi honærmændɑni mɑnænde æbdɑlhæmid qædiriɑn, hæsæne ruhe ælɑmin, kijumærse qurtʃijɑn væ... dær mæsdʒede kufe kɑrɡɑh næqqɑʃi bærɡozɑr xɑhænd kærædhæmætʃænin dær ruzhɑje ʃænbe væ jekʃænbe, bistodo væ bistose ɑbɑn mɑh næmɑjeʃɡɑhi æz ɑsɑre næqqɑʃi, poster væ kɑrikɑtore mærbut be ɡændʒine ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn væ zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni ejn pærɑntezbæste qærɑr xɑhæd ɡærftɑjn bærnɑme bɑ moʃɑrekæte sɑzmɑn hɑje xɑredʒi væ dɑxeli mɑnænde hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bærɡozɑr mi ʃudkæpi ʃod",
"text": "کارگاه هنری هنرهای تجسمی با حضور هنرمندان دو کشور ایران و عراق در شهر نجف برگزار می شود.به گزارش ، به مناسبت اربعین سید و سالار شهیدان حضرت اباعبدالله الحسین (ع) و همزمان با برگزاری سومین کنگره بین المللی علمی، فرهنگی و هنری «عهد مع الحسین (ع)» کارگاه هنری هنرمندان تجسمی کشور ایران و عراق در مسجد کوفه برگزار خواهد شددر این کارگاه آموزشی هنرمندانی مانند عبدالحمید قدیریان، حسن روح الامین، کیومرث قورچیان و ... در مسجد کوفه کارگاه نقاشی برگزار خواهند کردهمچنین در روزهای شنبه و یکشنبه، ۲۲ و ۲۳ آبان ماه نمایشگاهی از آثار نقاشی، پوستر و کاریکاتور مربوط به گنجینه انجمن هنرهای تجسمی انقلاب و دفاع مقدس در معرض دید علاقه مندان و زائران اربعین حسینی (ع) قرار خواهد گرفتاین برنامه با مشارکت سازمان های خارجی و داخلی مانند حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی برگزار می شودکپی شد"
} | [
2556,
8726,
25922,
406,
25922,
2791,
28947,
79752,
768,
259,
13436,
25922,
53532,
2858,
6034,
4379,
341,
259,
35125,
509,
4211,
22788,
1686,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
554,
259,
11485,
636,
259,
27193,
59556,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
623,
87009,
266,
623,
87009,
334,
43060,
608,
37893,
285,
240451,
2731,
8849,
711,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
623,
87009,
58338,
43060,
405,
342,
513,
238796,
115396,
619,
43060,
272,
300,
2731,
259,... |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃ : æbdolrezɑ bændi bohrɑne sɑzi terorist hɑ dær pɑjtæxte eqtesɑdi hend.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr hæʃt sjɑsiː. dehli no. bombii dehli no hæmælɑte teroristi be pɑjtæxte eqtesɑdi hend, dolæte in keʃvær rɑ dær tʃenɑn bohti foru borde æst ke pæs æz tʃehelohæʃt sɑʔæt ke æz ɑqɑze in hæmælɑt mi ɡozæræd, hitʃ kodɑm æz mæqɑm hɑje bolændpɑje hendi hitʃ pɑsoxi bærɑje kɑheʃe neɡærɑni mærdome in keʃvær væ ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi hɑzer dær in keʃvær bæjɑn nækærde ænd. in tor be næzær mi resæd ke in hæmælɑte dolæte hend rɑ be ræqme ɑn ke hæmvɑre bɑ hæmælɑt væ bombe ɡozɑri hɑje moteʔædded æz suj ɡoruh hɑje teroristi movɑdʒeh bude æst, be hæmɑn ændɑze ke dolæte ejɑlɑte mottæhede dær ertebɑt bɑ hævɑdese jɑzdæh septɑmbre qɑfelɡir ʃode bud, qɑfelɡir kærde væ bɑ bohrɑne movɑdʒeh sɑxte æst. dær vɑqeʔ terorist hɑ ke ɡofte mi ʃævæd dær zæmɑne ɑqɑze hæmælɑte xod væ tirændɑzi be suj mærdom ʃɑmele ʃɑnzdæh ɡoruhe teroristi budænd, bɑ tæsærrofe do hotele modʒællæl væ bozorɡe in ʃæhr væ hæmle be biʃ æz hæʃt mærkæze mohemme eqtesɑdi tedʒɑri væ be ɡeroɡɑn ɡereftæne teʔdɑdi mosɑfere hendi væ xɑredʒi, movæffæq ʃode ænd bombii pɑjtæxte eqtesɑdi hend rɑ bɑ bohrɑne movɑdʒeh konænd. bohrɑni ke tɑkonun be koʃte ʃodæn væ mædʒruh ʃodæne biʃ æz divisto pændʒɑh næfære mondʒær ʃode væ dolæte in keʃvær rɑ biʃ æz piʃ dær mæʔræze xætære terorism væ zæʔf dær ædæme movæffæqijæt væ mæhɑre in ɡune hæmælɑt qærɑr dɑde æst. æmmɑ ɑntʃe ke hæm æknun dær in bohrɑn be onvɑne bi sɑbeqee tærin hæmælɑte teroristi dær in keʃvær æhæmmijæt dɑræd, dær dærædʒee noxost ædæme tævɑnɑi dolæte dærkontorole særiʔe bohrɑn æst. dær vɑqeʔ, æɡærtʃe tɑkonun teʔdɑdi æz mosɑferɑn ke dær hotel eqɑmæt dɑʃtænd tævæssote ɡeroɡɑnɡirɑn væ jɑ polise ɑzɑd ʃode væ nedʒɑte pejdɑ kærde ænd æmmɑ æfzɑjeʃe teʔdɑde koʃte ʃodeɡɑn æz jek su væ bedonbɑle ɑn eqdɑm hɑje terorist hɑ ke bɑ ændʒɑme enfedʒɑrhɑi dær dɑxele hotel væ jɑ mænɑteqe ætrɑfe ɑn edɑme mi jɑbæd, æmælæn ʃæhre bombii rɑ læhze be læhze bɑ bohrɑne biʃtæri movɑdʒeh kærde æst væ in mi tævɑnæd bærɑje dolæte hend be mæfhum æz dæst dɑdæne æmnijæte dɑxeli bɑʃæd. æmmɑ mæsɑlee dovvom, dær ertebɑt bɑ hovijjæte ɑmelɑne hæmælɑte teroristist, ɑntʃe ke tɑkonun morede zæn bude æst dær dærædʒee ævvæl næqʃe ɡoruh hɑje eslɑmɡærɑ væ sepæs tændurhɑje hendu bude æst. dær ertebɑt bɑ ɡoruh hɑje eslɑm ɡærɑ ke bærxi æz ræsɑne hɑje xɑredʒi niz sæʔj dɑrænd næqʃe ɑnɑn rɑ dær in ertebɑte biʃtær dʒelve dæhænd, æz ɡoruh eslɑmɡærɑje læʃkære tæjjebe væ ɡoruhi bɑ onvɑne ɡoruh eslɑmɡærɑje modʒɑhedine dækn nɑm borde ʃode æst, hæmtʃenin bærxi bɑ tæʔkid bær extelɑfɑte hend væ pɑkestɑn, mɑhijæte terorist hɑ rɑ pɑkestɑni eʔlɑm kærde ænd. æz suj diɡær, henduhɑje tondro væ efrɑti ke næqʃe ɑnɑn dær besjɑri æz bombe ɡozɑri hɑe sɑbet ʃode væ æxiræn niz pærvænde ɑnɑn dær ertebɑt bɑ enfedʒɑrhɑje mɑlɡvɑne mætræh æst, mottæhæmɑn væ diɡær mæznunɑne in pærvænde hæstænd. dær hær hɑl, dʒodɑje æz hovijjæte ɡoruh hɑ ke dær in hæmælɑt næqʃ dɑrænd, be næzær mi resæd ke in dærɡiri hɑje mæzhæbi, zæmine hɑje bohrɑn rɑ bærɑje hend bevodʒud xɑhæd ɑːværæd. tæʔkid bær mæsɑʔele mæzhæbi væ extelɑfɑt dær in bɑre mi tævɑnæd tæhdidi bærɑje æmnijæte dɑxeli hend bɑʃæd, mæsɑle ʔi ke bɑʔes mi ʃævæd eʔtemɑd be dolæt bærɑje bærqærɑri æmnijæt æz suj mærdom rɑ kɑheʃ dæhæd. hæmtʃenɑnke hæm æknun niz sohbæte hɑi pirɑmune vodʒude extelɑfɑte mjɑne æhzɑbe sjɑsiː væ suʔee estefɑde ɑnɑn æz ɡoruh hɑje mæzhæbi vodʒud dɑræd væ lezɑ næqʃ væ dexɑlæte ɑnɑn dær in hæmælɑte bæʔid dɑneste næʃode æst. næqʃi ke ɑnɑn mottæhæm hæstænd bɑ hædæfe bedæst ɑværdæne qodræte ændʒɑm mi ɡiræd. bænɑbærin mi tævɑn ɡoft ke in hæmælɑte teroristi, dolæte hend rɑ bɑ bohrɑne æmnijæti movɑdʒeh kærde æst, bohrɑni ke bærɑje bɑzɡærdɑndæne ɑn dolæt bɑjæd besijɑr hæzine bepærdɑzæd. hɑle tæbiʔist ke hælle særjæʔtære in bohrɑne tænhɑ rɑhist ke æz jek su mi tævɑnæd æmnijæt rɑ be hend bɑzɡærdɑnd. æmnijæti ke næ tænhɑ dær bæʔde dɑxeli dɑrɑje æhæmmijæt æst bælke bærɑje keʃværi hæmtʃon hend æbʔɑde dʒæhɑni dɑræd. æz suj diɡær niz kontorole in bohrɑn neʃɑn mi dæhæd ke dolæte bedonbɑl kontorole ozɑʔ æst væ tæbiætæn in eqdɑm, zæmine hɑje eʔtemɑdsɑzi mjɑne dolæt væ mærdom rɑ færɑhæm xɑhæd ɑːværæd. ɑsɑqe setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte sizdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "گزارش: عبدالرضا بندی\nبحران سازی تروریست ها در پایتخت اقتصادی هند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/08\nسیاسی.دهلی نو.بمبئی\nدهلی نو - حملات تروریستی به پایتخت اقتصادی هند ، دولت این کشور را در\nچنان بهتی فرو برده است که پس از 48 ساعت که از آغاز این حملات می گذرد،\nهیچ کدام از مقام های بلندپایه هندی هیچ پاسخی برای کاهش نگرانی مردم این\n کشور و گردشگران خارجی حاضر در این کشور بیان نکرده اند.این طور به نظر می رسد که این حملات دولت هند را به رغم آن که همواره با\nحملات و بمب گذاری های متعدد از سوی گروه های تروریستی مواجه بوده است ،\nبه همان اندازه که دولت ایالات متحده در ارتباط با حوادث یازده سپتامبر\nغافلگیر شده بود، غافلگیر کرده و با بحران مواجه ساخته است. در واقع تروریست ها که گفته می شود در زمان آغاز حملات خود و\nتیراندازی به سوی مردم شامل 16 گروه تروریستی بودند ، با تصرف دو هتل\nمجلل و بزرگ این شهر و حمله به بیش از هشت مرکز مهم اقتصادی - تجاری و\nبه گروگان گرفتن تعدادی مسافر هندی و خارجی، موفق شده اند بمبئی پایتخت\nاقتصادی هند را با بحران مواجه کنند. بحرانی که تاکنون به کشته شدن و مجروح شدن بیش از 250 نفر منجر شده و\nدولت این کشور را بیش از پیش در معرض خطر تروریسم و ضعف در عدم موفقیت و\nمهار این گونه حملات قرار داده است. اما آنچه که هم اکنون در این بحران به عنوان بی سابقه ترین حملات\nتروریستی در این کشور اهمیت دارد، در درجه نخست عدم توانایی دولت درکنترل\n سریع بحران است . در واقع ، اگرچه تاکنون تعدادی از مسافران که در هتل\nاقامت داشتند توسط گروگانگیران و یا پلیس آزاد شده و نجات پیدا کرده اند\n اما افزایش تعداد کشته شدگان از یک سو و بدنبال آن اقدام های تروریست ها\n که با انجام انفجارهایی در داخل هتل و یا مناطق اطراف آن ادامه می یابد\n، عملا شهر بمبئی را لحظه به لحظه با بحران بیشتری مواجه کرده است و این\nمی تواند برای دولت هند به مفهوم از دست دادن امنیت داخلی باشد. اما مساله دوم ، در ارتباط با هویت عاملان حملات تروریستی است ، آنچه که\n تاکنون مورد ظن بوده است در درجه اول نقش گروه های اسلامگرا و سپس\nتندورهای هندو بوده است. در ارتباط با گروه های اسلام گرا که برخی از رسانه های خارجی نیز سعی\nدارند نقش آنان را در این ارتباط بیشتر جلوه دهند ، از گروه اسلامگرای\nلشکر طیبه و گروهی با عنوان گروه اسلامگرای مجاهدین دکن نام برده شده\nاست ، همچنین برخی با تاکید بر اختلافات هند و پاکستان ، ماهیت تروریست ها\n را پاکستانی اعلام کرده اند. از سوی دیگر ، هندوهای تندرو و افراطی که نقش آنان در بسیاری از بمب\nگذاری ها ثابت شده و اخیرا نیز پرونده آنان در ارتباط با انفجارهای\nمالگوآن مطرح است ، متهمان و دیگر مظنونان این پرونده هستند. در هر حال ، جدای از هویت گروه ها که در این حملات نقش دارند ، به نظر\nمی رسد که این درگیری های مذهبی ، زمینه های بحران را برای هند بوجود\nخواهد آورد. تاکید بر مسایل مذهبی و اختلافات در این باره می تواند تهدیدی\n برای امنیت داخلی هند باشد ، مساله ای که باعث می شود اعتماد به دولت\nبرای برقراری امنیت از سوی مردم را کاهش دهد. همچنانکه هم اکنون نیز صحبت هایی پیرامون وجود اختلافات میان احزاب\nسیاسی و سوء استفاده آنان از گروه های مذهبی وجود دارد و لذا\nنقش و دخالت آنان در این حملات بعید دانسته نشده است . نقشی که آنان\nمتهم هستند با هدف بدست آوردن قدرت انجام می گیرد. بنابراین می توان گفت که این حملات تروریستی ، دولت هند را با بحران\nامنیتی مواجه کرده است ، بحرانی که برای بازگرداندن آن دولت باید بسیار\nهزینه بپردازد . حال طبیعی است که حل سریعتر این بحران تنها راهی است که\nاز یک سو می تواند امنیت را به هند بازگرداند. امنیتی که نه تنها در بعد داخلی دارای اهمیت است بلکه برای کشوری همچون\nهند ابعاد جهانی دارد. از سوی دیگر نیز کنترل این بحران نشان می دهد که دولت بدنبال کنترل\nاوضاع است و طبیعتا این اقدام ، زمینه های اعتمادسازی میان دولت و مردم\nرا فراهم خواهد آورد. آساق **1789**310** 1512\nشماره 082 ساعت 13:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
11602,
267,
24752,
32790,
29452,
40851,
941,
26602,
100725,
157554,
1875,
509,
10180,
63001,
259,
27967,
21503,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2838,
259,
20704,
260,
5307,
3816,
2859,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
267,
259,
2731,
316,
23230,
5152,
43060,
68058,
6036,
259,
220163,
43060,
405,
259,
263,
43060,
1383,
142251,
382,
43060,
331,
10787,
421,
43060,
385,
270,
2731,
329,
346,
154601,
1837,
43060,
7... |
{
"phonemize": "pærvɑze viʒe æz mæqsæde ɑmesterdɑm be tehrɑn dær tʃɑhɑr ordibeheʃt bærɑje bɑzɡærdɑndæne irɑniɑn ændʒɑm miʃævæd. be ɡozɑreʃ, sefɑræte irɑn dær boruksel væ luzɑmæburæɡ dær ettelɑʔijei æz ændʒɑme jek pærvɑze foqolɑdde dær mjɑne ɑmesterdɑm be tehrɑn xæbær dɑd. mætne in ettelɑʔije be in ʃærh æst : be ɑɡɑhi hæmvætænɑne æziz mi resɑnd ke moteʔɑqebe tælɑʃ væ pejɡirihɑje be æmæl ɑmæde, ʃerkæte hævɑpejmɑi « irɑn ir » modʒævveze jek pærvɑze viʒe dær mæsire ɑmesterdɑmtehrɑn rɑ bærɑje tɑrixe pændʒʃænbe tʃɑhɑrom ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri bærɑbær bɑ bistose ɑvrile do hezɑro o bist æz mæqɑmɑte ziræbt holændi kæsb kærde æst. ɑn dæste æz hæmvætænɑn, be viʒe dɑneʃdʒujɑn væ ɡærdeʃɡærɑni ke mɑjelænd æz in pærvɑz bærɑje bɑzɡæʃt be keʃvær estefɑde konænd, mi tævɑnænd æz ruze se ʃænbe bistoʃeʃ færværdin mɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh, bɑ dæftære irɑn ir dær ɑmesterdɑm be ʃomɑree sefr sefrsejek dosefrtʃɑhɑr sefrpændʒtʃɑhɑr hæftnohsefr væ e sefr sefrsejek dosefrtʃɑhɑr sefrpændʒtʃɑhɑr hæftnohjek tæmɑs væ næsæbte be tæhije belit eqdɑm konænd. kopi ʃod",
"text": "پرواز ویژه از مقصد آمستردام به تهران در ۴ اردیبهشت برای بازگرداندن ایرانیان انجام میشود.به گزارش ، سفارت ایران در بروکسل و لوزامبورگ در اطلاعیهای از انجام یک پرواز فوقالعاده در میان آمستردام به تهران خبر داد.متن این اطلاعیه به این شرح است:به آگاهی هموطنان عزیز می رساند که متعاقب تلاش و پیگیریهای به عمل آمده، شرکت هواپیمایی «ایران ایر» مجوز یک پرواز ویژه در مسیر آمستردام-تهران را برای تاریخ پنجشنبه چهارم اردیبهشت ماه سال جاری برابر با ۲۳ آوریل ۲۰۲۰ از مقامات ذیربط هلندی کسب کرده است.آن دسته از هموطنان، به ویژه دانشجویان و گردشگرانی که مایلند از این پرواز برای بازگشت به کشور استفاده کنند، می توانند از روز سه شنبه ۲۶ فروردین ماه ۱۳۹۹، با دفتر ایران ایر در آمستردام به شماره ۰۰۳۱۲۰۴۰۵۴۷۹۰ و ۰۰۳۱۲۰۴۰۵۴۷۹۱ تماس و نسبت به تهیه بلیط اقدام کنند.کپی شد"
} | [
1197,
15978,
4424,
16631,
695,
10796,
13645,
21605,
33836,
28991,
554,
11346,
509,
35746,
51730,
6554,
37033,
259,
1699,
7632,
72313,
27269,
23999,
941,
858,
13917,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
24371,
9187,
4379,
509,
1423,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
10787,
379,
43060,
1043,
625,
240451,
265,
259,
2731,
360,
134410,
781,
86458,
265,
259,
43060,
65785,
285,
43060,
282,
390,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
20470,
266,
21581,
265,
238796,... |
{
"phonemize": "zæhrɑ kærimi æsre ʃænbee dærhɑʃije tædʒæmmoʔe eʔterɑz ɑmize ʃomɑri æz mosælmɑnɑn væ ʃiʔæjɑne moqime færɑnse næsæbte be hozure niruhɑje soʔudi dær bæhrejn dærmosɑhebee extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : motæʔæssefɑne qiɑme jeksɑle æxire æksærijæte mærdome ʃiʔe bæhrejn ke dær fæqærkɑmæl besær borde væ tævæssote eddee qælili edɑre mi ʃævænd, bedune ɑnke vɑkoneʃi æz suj keʃværhɑje moddæʔi demokrɑsi dʒæhɑni be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd, tævæssote niruhɑje tɑ dændɑne mosællæhe soʔudi særkub væ læɡæd mɑl ʃod. vej bɑ bæjɑne inke soʔudihɑ dær qæzije libi, keʃværhɑje qærbi motæxɑsem be særkærdeɡi ɑmrikɑi hɑ rɑ hæmrɑhi kærdænd, æfzud : nezɑmiɑne soʔudi bɑ in xoʃ xedmæti xod dær koʃtɑre mærdome mæzlume libi, modʒævveze hozure xod dær bæhrejn rɑ æxz kærdænd. vej hædæf æz hæmkɑri soʔudihɑ væ bærxi æz keʃværhɑje æræbi bɑ qærbi hɑ rɑ qɑræte servæt hɑje mærdome mosælmɑne mæntæqe jɑde kærd væ xɑterneʃɑn sɑxt : næbɑjæd hæjɑt væ særneveʃte mærdome keʃværhɑje mosælmɑne mæntæqe fædɑje mænɑfeʔe estesmɑrɡærɑn ʃævæd. in ʃæhrvænde færɑnsævi bɑ bæjɑne emrikɑi hɑ væ sæhjunist hɑ dærsædæde idʒɑde tæfræqe mjɑne færqe moxtælefe eslɑm væ mosælmɑnɑn hæstænd, ɡoft : be ʃæhɑdæt residæne emɑme dʒæmɑʔæte ʃiʔæjɑne boruksel dær jek eqdɑme teroristi væ be ɑtæʃe keʃide ʃodæne mæsdʒede mæhæle ʔebɑdæte vej, dær rɑstɑje hæmin sijɑsæt tæfræqe æfkonɑne esteʔmɑr suræt ɡerefte kæhe mosællæmæn hitʃ næfʔi niz bærɑje mosælmɑnɑn be hæmrɑh næxɑhæd dɑʃt. vej hæmtʃenin zemne mæhkume kærdæne in eqdɑme teroristi ɑnrɑ be selfi hɑ næsæbte dɑd vɑfzud : ɑnhɑ ke æz tævɑne væʃæhɑmæte lɑzem bærɑje bæhs væ tæqɑbole æqɑjede vɑndiʃe bɑ ʃiʔæjɑn rɑ nædɑrænd, dæst be ʃæhɑdæt resɑndæne jeke emɑme dʒæmɑʔæt bi defɑʔe ɑneæm dær jek mæhæle ʔebɑdæt dæst mi zænænd. vej sijɑsæte keʃværhɑje qærbi dær movɑdʒehe bɑ keʃværhɑje mæntæqe rɑ motenɑseb bɑ mænɑfeʔe ɑnɑn dɑnest væ xɑterneʃɑn sɑxt : keʃværhɑje qærbi bɑ færɑhæm sɑxtæne esteqlɑle bæhrejn dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdose milɑdi, ɑnrɑ be jek pɑjɡɑh nezɑmi ɑmrikɑi dærrɑstɑje mænɑfeʔe mæntæqe ʔi keʃværhɑje qærb væ dær tæqɑbol bɑ irɑn tæbdil kærdænd. kærimi bɑ eʃɑre be inke næft, pul væ mænɑfeʔe eqtesɑdi dærʃærɑjete hɑzer melɑke æmæl væ tæʔine konænde sijɑsæte keʃværhɑje qærbi næsæbte be mæntæqe æst, ezhɑrdɑʃt : motæʔæssefɑne keʃværhɑje qærbi bærɑje dæstjɑbi be mænɑfeʔe xod, qætle ɑm væ koʃtɑre mosælmɑnɑn dærkeʃværhɑ rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑde ænd. vej sijɑsæte keʃværhɑje qærbi dær ʃærɑjete hɑzer dær movɑdʒehe bɑ mosælmɑnɑn væ keʃværhɑ rɑ monhæser be færd væ moqrezɑne dɑnest vɑfzud : ʃævɑhed væ qærɑʔen neʃɑn mi dæhæd ke dær ʃærɑjete hɑzer olævijæte ævvæle sijɑsætmædɑrɑne qærbi rɑ movɑdʒehe bɑ mosælmɑnɑn væ tæfræqe æfkæni mjɑne ɑnɑn tæʃkil mi dæhæd. in ʃæhrvænde færɑnsævi hæmtʃenin æz mosælmɑnɑn xɑst zemne hefze huʃjɑri væ bidɑri xod dær bærɑbære hædʒme hɑje ledʒɑm ɡosixte keʃværhɑje qærbi æz dɑmæn zædæn be xoʃunæte næsæbte be jekdiɡræxuddɑri kærde væ zæmine hɑje væhdæte væhmdeli bɑ jekdiɡær rɑ færɑhæm konænd. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo ærupɑm setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ",
"text": "' زهرا كریمی ' عصر شنبه درحاشیه تجمع اعتراض آمیز شماری از مسلمانان و شیعیان مقیم فرانسه نسبت به حضور نیروهای سعودی در بحرین درمصاحبه اختصاصی با خبرنگار ایرنا افزود: متاسفانه قیام یكسال اخیر اكثریت مردم شیعه بحرین كه در فقركامل بسر برده و توسط عده قلیلی اداره می شوند ، بدون آنكه واكنشی از سوی كشورهای مدعی دمكراسی جهانی به همراه داشته باشد ، توسط نیروهای تا دندان مسلح سعودی سركوب و لگد مال شد.\nوی با بیان اینكه سعودیها در قضیه لیبی ، كشورهای غربی متخاصم به سركردگی آمریكایی ها را همراهی كردند ، افزود: نظامیان سعودی با این خوش خدمتی خود در كشتار مردم مظلوم لیبی ، مجوز حضور خود در بحرین را اخذ كردند.\nوی هدف از همكاری سعودیها و برخی از كشورهای عربی با غربی ها را غارت ثروت های مردم مسلمان منطقه یاد كرد و خاطرنشان ساخت : نباید حیات و سرنوشت مردم كشورهای مسلمان منطقه فدای منافع استثمارگران شود.\nاین شهروند فرانسوی با بیان امریكایی ها و صهیونیست ها درصدد ایجاد تفرقه میان فرق مختلف اسلام و مسلمانان هستند ، گفت: به شهادت رسیدن امام جماعت شیعیان بروكسل در یك اقدام تروریستی و به آتش كشیده شدن مسجد محل عبادت وی ، در راستای همین سیاست تفرقه افكنانه استعمار صورت گرفته كه مسلما هیچ نفعی نیز برای مسلمانان به همراه نخواهد داشت.\nوی همچنین ضمن محكوم كردن این اقدام تروریستی آنرا به سلفی ها نسبت داد وافزود: آنها كه از توان وشهامت لازم برای بحث و تقابل عقاید واندیشه با شیعیان را ندارند ، دست به شهادت رساندن یك امام جماعت بی دفاع آنهم در یك محل عبادت دست می زنند.\nوی سیاست كشورهای غربی در مواجهه با كشورهای منطقه را متناسب با منافع آنان دانست و خاطرنشان ساخت: كشورهای غربی با فراهم ساختن استقلال بحرین در سال 1973 میلادی ، آنرا به یك پایگاه نظامی آمریكایی درراستای منافع منطقه ای كشورهای غرب و در تقابل با ایران تبدیل كردند.\nكریمی با اشاره به اینكه نفت ، پول و منافع اقتصادی درشرایط حاضر ملاك عمل و تعیین كننده سیاست كشورهای غربی نسبت به منطقه است ، اظهارداشت: متاسفانه كشورهای غربی برای دستیابی به منافع خود ، قتل عام و كشتار مسلمانان دركشورها را در دستور كار قرار داده اند.\nوی سیاست كشورهای غربی در شرایط حاضر در مواجهه با مسلمانان و كشورها را منحصر به فرد و مغرضانه دانست وافزود: شواهد و قرائن نشان می دهد كه در شرایط حاضر اولویت اول سیاستمداران غربی را مواجهه با مسلمانان و تفرقه افكنی میان آنان تشكیل می دهد.\nاین شهروند فرانسوی همچنین از مسلمانان خواست ضمن حفظ هوشیاری و بیداری خود در برابر هجمه های لجام گسیخته كشورهای غربی از دامن زدن به خشونت نسبت به یكدیگرخودداری كرده و زمینه های وحدت وهمدلی با یكدیگر را فراهم كنند.\n1592\nاروپام **1495\n "
} | [
259,
277,
259,
83651,
632,
47997,
21121,
259,
277,
259,
39392,
259,
9797,
509,
3021,
33002,
376,
766,
22591,
22617,
18487,
1424,
128526,
23266,
406,
695,
259,
30258,
941,
341,
2239,
6292,
7858,
10796,
2430,
259,
30593,
376,
259,
14778,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
2731,
6748,
43060,
85575,
2831,
259,
2731,
263,
380,
259,
238796,
2731,
272,
47088,
331,
10787,
334,
43060,
238796,
34380,
37893,
285,
240451,
2731,
1109,
268,
240209,
265,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
360,
259,
43060,
99644,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, dʒælæse todiʔ væ moʔɑrefe ostɑndɑrɑne sɑbeq væ dʒædide sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ hozure væzire keʃvær væ mæsʔuline ostɑni dær tɑlɑre ferdosi dɑneʃɡɑh sistɑn væ bælutʃestɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem dær ebtedɑ ostɑndɑre sɑbeqe sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : æknune sistɑn væ bælutʃestɑn dær bæxʃe ʃɑxes hɑje æmnijæti dær moqɑjese bɑ sɑjere ostɑnhɑje keʃvær dær ʃærɑjete mætlubi qærɑr dɑræd væ æmnijæt dær ɑn bærqærɑr æst. ɑzɑd toseʔee kejfi væ kæmi ɑmuzeʃe ɑli sistɑn væ bælutʃestɑn dær keʃvær rɑ bi næzir dɑnest væ ɡoft : æknune tʃehelodo dɑneʃɡɑh væ dɑneʃkæde bɑ biʃ æz sæd hezɑr dɑneʃdʒu dær hæme ʃæhrestɑn hɑje ostɑne fæʔɑl æst væ in mæntæqee tænhɑ ostɑni dær keʃvære mæhsub mi ʃævæd kæhe se dɑneʃɡɑh olum pezeʃki dɑræd. vej bɑ eʃɑre be tækmile zirsɑxt hɑje bæxʃe sænʔæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : bɑ hemmæte dolæte pɑnzdæh nɑhije væ ʃæhræke sænʔæti væ do mæntæqe viʒe eqtesɑdi tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte dær ostɑn sɑxte væ zæmine særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ færɑhæm ʃod ke bɑjæd særmɑje ɡozɑrɑn bærɑje estefɑde æz emkɑnɑt færɑhæm ʃode væ roʃde sænʔæt væ eʃteqɑl dær mæntæqe vɑrede æmæl ʃævænd. hæmtʃenin dær edɑme e in mærɑsem næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn niz ɡoft : ostɑndɑre dʒædide sistɑn væ bælutʃestɑn niz bɑjæd bɑ tɑsi be ræhnemudhɑje pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste xedmæte bi mennæt, xodɑmehværi, tækrim væ tædʒlil æz bozorɡɑn væ olæmɑ, komæk be zoʔæfɑ væ mærdomi budæn rɑ særlohe kɑr qærɑr dæhæd. ɑjæt ællɑh solejmɑni ezhɑr dɑʃt : xodɑmehværi dær ɡeroje tævædʒdʒoh be mærdom væ resideɡi be omure ɑnhɑ æʔæm æz rustɑi væ ʃæhri, ʃiʔe væ senni, bozorɡ væ kutʃæk, zæʔif væ qænist. vej bɑ bæjɑne inke dʒɑmeʔe ʔi ke ɑlæm væ dɑneʃmænd rɑ tæhqir konæd, morde æst, æfzud : tædvine bærnɑmee bolænd moddæte toseʔe bærɑje sistɑn væ bælutʃestɑn ke eftexɑri bærɑje mæsʔulɑne in mæntæqee mæhsub mi ʃævæd nætidʒe eʔtemɑd be dɑneʃɡɑh ostɑn væ tælɑʃe færhixteɡɑn bude æst. næmɑjænde æhle sonnæte mærdome sistɑn væ bælutʃestɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri niz ɡoft : ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe hæmvɑre modirɑn rɑ be ræʔɑjæte ensɑf væ edɑlæt tosije mi konænd tɑ ɑn rɑ særlohe omureʃɑn qærɑr dæhænd. molævi sælɑmi æfzud : be estenɑde hæmin revɑjɑt, æɡær ehrɑze mænsæb væ mæqɑme bæræsɑse ʃɑjesteɡi væ tæxæssose færd ændʒɑm ɡiræd xodɑvænd vej rɑ morede lotfe xod qærɑr mi dæhæd væ dær piʃborde omure hæmrɑhijæʃ mi konæd. be ɡozɑreʃe isnɑ hejʔæte dolæt dær neʃæste hæfte ɡozæʃte xod hɑtæme nɑroi rɑ be onvɑne ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn moʔærrefi kærd. nɑroi motevællede jek hezɑro sisædo bistopændʒ dɑrɑje sævɑbeqe moxtælefe modirijæti væ tædʒrobee do dore næmɑjændeɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. hæmtʃenin ostɑndɑre sɑbeqe sistɑn væ bælutʃestɑn be sæmte ostɑndɑre ostɑne hæmedɑne mænsub ʃod.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، جلسه تودیع و معارفه استانداران سابق و جدید سیستان و بلوچستان با حضور وزیر کشور و مسئولین استانی در تالار فردوسی دانشگاه سیستان و بلوچستان برگزار شد.در این مراسم در ابتدا استاندار سابق سیستان و بلوچستان گفت: اكنون سیستان و بلوچستان در بخش شاخص های امنیتی در مقایسه با سایر استانهای كشور در شرایط مطلوبی قرار دارد و امنیت در آن برقرار است.آزاد توسعه كیفی و كمی آموزش عالی سیستان و بلوچستان در كشور را بی نظیر دانست و گفت: اكنون 42 دانشگاه و دانشكده با بیش از 100 هزار دانشجو در همه شهرستان های استان فعال است و این منطقه تنها استانی در كشور محسوب می شود كه سه دانشگاه علوم پزشكی دارد.وی با اشاره به تكمیل زیرساخت های بخش صنعت در سیستان و بلوچستان گفت: با همت دولت 15 ناحیه و شهرك صنعتی و دو منطقه ویژه اقتصادی طی چهار سال گذشته در استان ساخته و زمینه سرمایه گذاری در این بخش فراهم شد كه باید سرمایه گذاران برای استفاده از امكانات فراهم شده و رشد صنعت و اشتغال در منطقه وارد عمل شوند. همچنین در ادامه این مراسم نماینده ولی فقیه در استان نیز گفت: استاندار جدید سیستان و بلوچستان نیز باید با تاسی به رهنمودهای پیامبر اسلام (ص) خدمت بی منت، خدامحوری، تكریم و تجلیل از بزرگان و علما، كمك به ضعفا و مردمی بودن را سرلوحه كار قرار دهد.آیت الله سلیمانی اظهار داشت: خدامحوری در گرو توجه به مردم و رسیدگی به امور آنها اعم از روستایی و شهری، شیعه و سنی، بزرگ و كوچك، ضعیف و غنی است. وی با بیان اینكه جامعه ای كه عالم و دانشمند را تحقیر كند، مرده است، افزود: تدوین برنامه بلند مدت توسعه برای سیستان و بلوچستان كه افتخاری برای مسوولان این منطقه محسوب می شود نتیجه اعتماد به دانشگاه استان و تلاش فرهیختگان بوده است.نماینده اهل سنت مردم سیستان و بلوچستان در مجلس خبرگان رهبری نیز گفت: رهبر معظم انقلاب همواره مدیران را به رعایت انصاف و عدالت توصیه می كنند تا آن را سرلوحه امورشان قرار دهند. مولوی سلامی افزود: به استناد همین روایات، اگر احراز منصب و مقام براساس شایستگی و تخصص فرد انجام گیرد خداوند وی را مورد لطف خود قرار می دهد و در پیشبرد امور همراهیش می كند.به گزارش ایسنا؛ هیئت دولت در نشست هفته گذشته خود حاتم نارویی را به عنوان استاندار سیستان و بلوچستان معرفی كرد. نارویی متولد 1325 دارای سوابق مختلف مدیریتی و تجربه دو دوره نمایندگی مجلس شورای اسلامی است.همچنین استاندار سابق سیستان و بلوچستان به سمت استاندار استان همدان منصوب شد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
343,
259,
25892,
376,
2027,
883,
6292,
341,
11163,
90417,
259,
47511,
941,
259,
11328,
341,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "si dɑneʃ ɑmuze dorævædi ɑmuzeʃhɑje ævvælije pærværeʃe mɑhi rɑfrɑɡereftænd hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. ʃilɑt. pærværeʃe mɑhi mæsʔule rævɑbete omumi dʒæhɑde keʃɑværzi dorævæd ɡoft : si næfærɑzdɑnæʃ ɑmɑn ʃɑxe kɑr væ dɑneʃe dorævæd dær nime dovvome ordibeheʃt mɑhe emsɑl bɑ eʔzɑm be ostɑnhɑje ʃomɑli keʃvære ɑmuzeʃhɑje ævvælije pærværeʃe mɑhiɑne ɡærme ɑbi rɑ færɑ ɡereftænd. \" mæhmudrezɑ sejf \" se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in dɑneʃ ɑmuzɑn tej jek doree hæft ruze dær ʃomɑle keʃvær bɑ ɑxærin ettelɑʔɑt væ emkɑnɑte pærværeʃe mɑhi be suræte elmi ɑʃnɑi pejdɑ kærdænd. vej ɡoft : hæmtʃenin edɑre tærvidʒ væ moʃɑrekæthɑje mærdomi dʒæhɑde keʃɑværzi dorævæd bɑ hæmkɑri edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe in ʃæhr eqdɑm be bærɡozɑri tʃændin doree derɑz moddæt væ kutɑh moddæte ɑmuzeʃe qɑli bɑfi, pærværeʃe zænbure æsæl, pærværeʃe ɡɑvi ɡusɑle væ pærværeʃe mɑhiɑne ɡærme ɑbi bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑne reʃte kɑr væ dɑneʃ nemude æst. vej ɡoft : hæm æknun teʔdɑde bistopændʒ næfær æz in dɑneʃ ɑmuzɑn bɑ ɡozærɑndæne dore hɑje tʃɑhɑr sɑlee movæffæq be æxze diplome kɑr væ dɑneʃ æz mærɑkeze mærbute ʃode ænd. mim. be divisto bistodo slæʃ bistojek slæʃ sefr do mim ælef",
"text": " 30 دانش آموز دورودی آموزشهای اولیه پرورش ماهی رافراگرفتند \n#\nدورود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/81 \nداخلی .شیلات . پرورش ماهی \n مسوول روابط عمومی جهاد کشاورزی دورود گفت: 30 نفرازدانش آمان شاخه کار\nو دانش دورود در نیمه دوم اردیبهشت ماه امسال با اعزام به استانهای شمالی\nکشور آموزشهای اولیه پرورش ماهیان گرم آبی را فرا گرفتند. \n \"محمودرضا سیف\" سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود:این دانش آموزان طی\nیک دوره هفت روزه در شمال کشور با آخرین اطلاعات و امکانات پرورش ماهی به \nصورت علمی آشنایی پیدا کردند. \n وی گفت: همچنین اداره ترویج و مشارکتهای مردمی جهاد کشاورزی دورود با \nهمکاری اداره آموزش و پرورش این شهر اقدام به برگزاری چندین دوره دراز \nمدت و کوتاه مدت آموزش قالی بافی ، پرورش زنبور عسل ، پرورش گاو گوساله و\nپرورش ماهیان گرم آبی برای دانش آموزان رشته کار و دانش نموده است. \n وی گفت: هم اکنون تعداد 25 نفر از این دانش آموزان با گذراندن دوره های \nچهار ساله موفق به اخذ دیپلم کار و دانش از مراکز مربوطه شده اند. \n م .ب 222/21/02م ا \n\n "
} | [
733,
17962,
67394,
6570,
36613,
8110,
2791,
8180,
2632,
1197,
56146,
9362,
406,
916,
192154,
213038,
1832,
387,
550,
40352,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
54240,
5564,
10760,
406,
259,
260,
13476,
6026,
259,
260,
1197,
56... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
331,
43060,
405,
238796,
259,
43060,
18434,
265,
259,
2287,
130833,
2731,
720,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
334,
43060,
608,
259,
130833,
68537,
34380,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
326,
43060,
1500,
259,
286,
43060,
2955,
43060,... |
{
"phonemize": ".................................................. e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. dɑneʃe ɑmuzɑne esfæhɑni dær se olæmpijɑde ziste ʃenɑsi, fizik væ ʃimi bɑ kæsbe mæqɑmhɑje bærtær deræxʃidænd. dær nuzdæhomin olæmpijɑde dʒæhɑni zist ʃenɑsi \" kæsri æfzæli \" dɑneʃ ɑmuze dæbirestɑne ʃæhid eʒe ʔi esfæhɑn dær qɑlebe jek time tʃɑhɑr næfære æz dʒomhuri eslɑmi irɑne movæffæq be kæsbe medɑle noqre ʃod. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne esfæhɑn olæmpijɑde dʒæhɑni zist ʃenɑsi tirmɑh sɑldʒɑri dær keʃvære hendustɑne bærɡozɑr ʃod ke time tʃɑhɑr næfære irɑne movæffæq be kæsbe do medɑle noqre væ do medɑle boronze dʒæhɑni ʃodænd. hæmtʃenin dær si væ nohomin olæmpijɑde dʒæhɑni fizik ke dær ʃæhr \" hɑnuje vijetnɑm \" bærɡozɑr ʃod, \" mehrɑne ebrɑhimiɑn \" dɑneʃ ɑmuze dæbirestɑne esteʔdɑdhɑje deræxʃɑne ʃæhid eʒe ʔi esfæhɑn dær qɑlebe jek time pændʒ næfære, movæffæq be kæsbe medɑle boronze dʒæhɑni ʃod. dær olæmpijɑde dʒæhɑni ʃimi niz ke jek time tʃɑhɑr næfære æz dʒomhuri eslɑmi irɑn hozur dɑʃtænd, \" mohæmmæde zærɡærpur \" dɑneʃ ɑmuze dæbirestɑne ʃæhid eʒe ʔi esfæhɑne movæffæq be kæsbe medɑle noqre ʃod. kɑf slæʃ jek pɑnsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo se slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæft sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "\n..................................................اصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/87\nداخلی.فرهنگی.آموزش و پرورش. دانش آموزان اصفهانی در سه المپیاد زیست شناسی، فیزیک و شیمی با کسب\nمقامهای برتر درخشیدند. در نوزدهمین المپیاد جهانی زیست شناسی \"کسری افضلی\" دانش آموز دبیرستان\nشهید اژه ای اصفهان در قالب یک تیم چهار نفره از جمهوری اسلامی ایران موفق\nبه کسب مدال نقره شد. به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی سازمان آموزش و پرورش استان اصفهان\nالمپیاد جهانی زیست شناسی تیرماه سالجاری در کشور هندوستان برگزار شد که\nتیم چهار نفره ایران موفق به کسب دو مدال نقره و دو مدال برنز جهانی\nشدند. همچنین در سی و نهمین المپیاد جهانی فیزیک که در شهر \"هانوی ویتنام\"\nبرگزار شد، \"مهران ابراهیمیان\" دانش آموز دبیرستان استعدادهای درخشان شهید\nاژه ای اصفهان در قالب یک تیم پنج نفره، موفق به کسب مدال برنز جهانی شد. در المپیاد جهانی شیمی نیز که یک تیم چهار نفره از جمهوری اسلامی ایران\nحضور داشتند، \"محمد زرگرپور\" دانش آموز دبیرستان شهید اژه ای اصفهان موفق\nبه کسب مدال نقره شد. ک/ 1\n 510/603/ 607\nشماره 407 ساعت 13:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
57163,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
61809,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
341,
1197,
56146,
260,
17962,
67394,
941,
259,
57163,
406,
509,
7902,
402,
27884,
34067,
39495,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2... |
{
"phonemize": "moʔærrefi olɡuhɑje dini væ melli ɡerɑjeʃe dʒævɑnɑn be færhænɡe qærb rɑ kɑheʃ mi dæhæd................................................................ e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæbliqɑte eslɑmi. moʔɑvene omure færhænɡi sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qæzvin ɡoft : moʔærrefi olɡuhɑje dini væ melli zæmine ɡerɑjeʃe dʒævɑnɑn be færhænɡe qærbi rɑ kɑheʃ mi dæhæd. hodʒdʒæt oleslɑm æbbɑse næzæri ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in rɑstɑ dʒævɑnɑn bɑjæd bɑ sire æmæli æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste ɑʃnɑ ʃævænd væ bɑ hozur dær ærse hɑje elmi væ færhænɡi dærbærɑbære tæhɑdʒome færhænɡi doʃmænɑn istɑdeɡi konænd. vej bɑɑʃɑre be bozorɡdɑʃte hæfte mæsɑdʒed ezhɑrdɑʃt : mæsdʒed be onvɑne xɑne xodɑ bɑ kɑrkærdhɑje motæfɑvet væ motenævveʔ æz sædɹeslɑme tɑkonun pɑjɡɑhi æmn væ mostæhkæm bærɑje fæʔɑlijæt hɑje dini væ edʒtemɑʔi bude æst. in mæsʔule ezɑfe kærd : mæsɑdʒed dær ebtedɑje piruzi ʃokuhmænde enqelɑbe eslɑmi væ hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs sænɡære mostæhkæme nezɑm væ dær in borhe bærɑje eʔtelɑje dʒomhuri eslɑmi næqʃe ɑfærini kærdænd. næzæri xɑterneʃɑn kærd : mæsʔulɑne færhænɡi bɑtævædʒdʒoh be næqʃe mæsɑdʒed dær tule tɑrix væ mehværijæte ɑn dærærse hɑje moxtælef bɑjæd dʒeddi væ mælmuse tær zæmine dʒæzbe qeʃrhɑje moxtælefe mærdom be mæsɑdʒed rɑ færɑhæm konænd. vej ɡoft : biʃtær mæsɑdʒede ostɑne qæzvin æz qedmæte zjɑdi bærxordɑrænd væ pɑsoxɡuje nijɑzhɑje færhænɡi næsle dʒævɑn nistænd. moʔɑvene sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qæzvin edɑme dɑd : bærɑje hozure porʃure dʒævɑnɑn dær mæsɑdʒed bɑjæd bærnɑme rizi monɑseb bɑ ræveʃ hɑje færhænɡi væ dini ændʒɑm ʃævæd væ bɑ idʒɑde æbzɑrhɑ færhænɡi monɑseb zæmine hozure hæme mærdom dær in mækɑne moqæddæs færɑhæm ɡærdæd. in mæsʔul ɡoft : tæsise ketɑbxɑne, færɑhæm kærdæne emkɑnɑte tæfrihi væ værzeʃi monɑseb dær mæsɑdʒede mohemtærin rɑh bærɑje porʃur kærdæne mæsɑdʒed dær æsre konunist. ostɑne qæzvin dɑrɑje hezɑr væ divisto hæʃtɑd bɑb mæsdʒed æst ke æz in teʔdɑde sisædo siodo bɑbe ɑn ʃæhri væ nohsædo tʃehelohæʃt bɑb dær mænɑteqe rustɑi qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto bistohæft sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": " معرفی الگوهای دینی و ملی گرایش جوانان به فرهنگ غرب را کاهش می دهد\n ................................................................ قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/06/87\n داخلی.اجتماعی.تبلیغات اسلامی. معاون امور فرهنگی سازمان تبلیغات اسلامی استان قزوین گفت: معرفی الگوهای\nدینی و ملی زمینه گرایش جوانان به فرهنگ غربی را کاهش می دهد. حجت الاسلام عباس نظری روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nاین راستا جوانان باید با سیره عملی ائمه اطهار (ع) آشنا شوند و با حضور\nدر عرصه های علمی و فرهنگی دربرابر تهاجم فرهنگی دشمنان ایستادگی کنند. وی بااشاره به بزرگداشت هفته مساجد اظهارداشت: مسجد به عنوان خانه خدا\nبا کارکردهای متفاوت و متنوع از صدراسلام تاکنون پایگاهی امن و مستحکم\nبرای فعالیت های دینی و اجتماعی بوده است. این مسوول اضافه کرد: مساجد در ابتدای پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی و هشت\nسال دفاع مقدس سنگر مستحکم نظام و در این برهه برای اعتلای جمهوری اسلامی\nنقش آفرینی کردند. نظری خاطرنشان کرد: مسوولان فرهنگی باتوجه به نقش مساجد در طول تاریخ و\nمحوریت آن درعرصه های مختلف باید جدی و ملموس تر زمینه جذب قشرهای مختلف\nمردم به مساجد را فراهم کنند. وی گفت: بیشتر مساجد استان قزوین از قدمت زیادی برخوردارند و پاسخگوی\nنیازهای فرهنگی نسل جوان نیستند. معاون سازمان تبلیغات اسلامی استان قزوین ادامه داد: برای حضور پرشور\nجوانان در مساجد باید برنامه ریزی مناسب با روش های فرهنگی و دینی انجام\nشود و با ایجاد ابزارها فرهنگی مناسب زمینه حضور همه مردم در این مکان\nمقدس فراهم گردد. این مسوول گفت: تاسیس کتابخانه، فراهم کردن امکانات تفریحی و ورزشی مناسب\nدر مساجد مهمترین راه برای پرشور کردن مساجد در عصر کنونی است. استان قزوین دارای هزار و 280 باب مسجد است که از این تعداد 332 باب آن\nشهری و 948 باب در مناطق روستایی قرار دارد. ک/3\n 7389/616/684\nشماره 227 ساعت 12:51 تمام\n\n\n "
} | [
259,
34678,
259,
109808,
51564,
38301,
406,
341,
18449,
24986,
9001,
30371,
941,
554,
17890,
259,
34028,
916,
1072,
12823,
822,
17907,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
2588,
21100,
2154,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
51594,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
10787,
8213,
266,
1786,
129842,
7082,
43060,
608,
51792,
300,
2731,
112966,
266,
259,
129842,
295,
43060,
608,
238796,
265,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
272,
390,
44587,
106992,
272,
129842,
265,
1911,
10787,
316,
25... |
{
"phonemize": "pæs æz ɑqɑze filmbærdɑri « mɑ hæme ɡonɑhkɑrim » be kɑrɡærdɑni hɑmæde omærɑi dær tehrɑn, ɡoruh tolid be ʃomɑle keʃvær ræftænd tɑ filmbærdɑri sæhnehɑje mortæbet rɑ pej beɡirænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, filmbærdɑri næxostin tædʒrobe sinæmɑi hɑmæde omærɑi pændʒʃænbe hæfteje ɡozæʃte ʃɑnzdæh ɑbɑnmɑh pærɑntezbæste dær tehrɑn ɑqɑz ʃod væ dær næxostin sekɑns, henɡɑme qɑziɑni be onvɑne jeki æz bɑziɡærɑne æsli dʒoloje durbin ræft væ be ifɑje næqʃe xod pærdɑxt. æz ɑndʒɑ ke bistopændʒ ruz æz filmbærdɑri « mɑ hæme ɡonɑhkɑrim » bɑjæd dær ʃomɑle keʃvær ændʒɑm ʃævæd, tæhijekonænde væ kɑrɡærdɑn be donbɑle mosɑed ʃodæne ʃærɑjete dʒuj budænd tɑ zæmɑne filmbærdɑri in sæhnehɑ rɑ bærnɑmerizi konænd væ be dælile ɑnke dær ruzhɑje ɑjænde ʃomɑle keʃvære dʒuj mosɑed dɑræd, kɑrɡærdɑn tærdʒih dɑde be ʃomɑl berævæd væ ebtedɑ sæhnehɑje mærbut be ɑn qesmæt rɑ dʒoloje durbin bebæræd be hæmin dælil qærɑr æst æz emruz jɑ færdɑ hæmide færroxneʒɑd diɡær bɑziɡære æsli in film dær kenɑr henɡɑme qɑziɑni bɑzi xod rɑ dær « mɑh hæme ɡonɑhkɑrim » ɑqɑz konæd. in filme sinæmɑi ke be tæhijekonændeɡi mohsene æliækbæri sɑxte miʃævæd, qærɑr æst bist ruz dær tehrɑn væ bistopændʒ ruz dær ʃomɑle keʃvær filmbærdɑri ʃævæd. hæmtʃenin hæsæne hæsændust tædvine movɑzi « mɑ hæme ɡonɑhkɑrim » rɑ hæmzæmɑn bɑ filmbærdɑri ɑn ɑqɑz mikonæd væ be hæmin dælile ævvælin næmɑjeʃe in filme qætʔæn dær sivodumin dʒæʃnvɑre filme fædʒr xɑhæd bud. be ɡofte mohsene æliækbæri, tæhijekonænde « mɑ hæme ɡonɑhkɑrim » qærɑr æst dær ruzhɑje ɑjændee jek jɑ do bɑziɡære ʃɑxese diɡær niz be in filme ezɑfe ʃævænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bæxʃi æz ævɑmele tolid « mɑ hæme ɡonɑhkɑrim » ebɑrætænd æz : filmnɑmee ævvælije : nɑsere hɑʃemzɑde, filmnɑmee næhɑi : æmire æræbi, modire filmbærdɑri : bæhrɑme bædæxʃɑni, sedɑbærdɑr : jædollɑh nædʒæfi, tærrɑhe tʃehrepærdɑzi : mehrdɑde mirokiɑni, tærrɑhe sæhne væ lebɑs : humæne mæʔsumi, modire bærnɑmerizi væ dæstjɑre ævvæle kɑrɡærdɑn : ælirezɑ ʃæmsʃærifi, ɡoruh kɑrɡærdɑni : æli tehrɑni, modʒtæbɑ bæxtjɑri, mæhdi omærɑi, modire tolid væ modʒri tærh : færhɑde kejneʒɑd, dæstjɑre ævvæle filmbærdɑr : mohæmmæde ebrɑhimiɑn, ækɑs : æli æliækbæri. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپس از آغاز فیلمبرداری «ما همه گناهکاریم» به کارگردانی حامد امرایی در تهران، گروه تولید به شمال کشور رفتند تا فیلمبرداری صحنههای مرتبط را پی بگیرند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، فیلمبرداری نخستین تجربه سینمایی حامد امرایی پنجشنبه هفتهی گذشته ( 16 آبانماه) در تهران آغاز شد و در نخستین سکانس، هنگامه قاضیانی به عنوان یکی از بازیگران اصلی جلوی دوربین رفت و به ایفای نقش خود پرداخت. \n\n\n\nاز آنجا که 25 روز از فیلمبرداری «ما همه گناهکاریم» باید در شمال کشور انجام شود، تهیهکننده و کارگردان به دنبال مساعد شدن شرایط جوی بودند تا زمان فیلمبرداری این صحنهها را برنامهریزی کنند و به دلیل آنکه در روزهای آینده شمال کشور جوی مساعد دارد، کارگردان ترجیح داده به شمال برود و ابتدا صحنههای مربوط به آن قسمت را جلوی دوربین ببرد به همین دلیل قرار است از امروز یا فردا حمید فرخنژاد دیگر بازیگر اصلی این فیلم در کنار هنگامه قاضیانی بازی خود را در «ماه همه گناهکاریم» آغاز کند.\n\n\n\nاین فیلم سینمایی که به تهیهکنندگی محسن علیاکبری ساخته میشود، قرار است 20 روز در تهران و 25 روز در شمال کشور فیلمبرداری شود. همچنین حسن حسندوست تدوین موازی «ما همه گناهکاریم» را همزمان با فیلمبرداری آن آغاز میکند و به همین دلیل اولین نمایش این فیلم قطعا در سیودومین جشنواره فیلم فجر خواهد بود.\n\n\n\nبه گفته محسن علیاکبری، تهیهکننده «ما همه گناهکاریم» قرار است در روزهای آینده یک یا دو بازیگر شاخص دیگر نیز به این فیلم اضافه شوند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، بخشی از عوامل تولید «ما همه گناهکاریم» عبارتند از: فیلمنامه اولیه: ناصر هاشمزاده، فیلمنامه نهایی: امیر عربی، مدیر فیلمبرداری: بهرام بدخشانی، صدابردار: یدالله نجفی، طراح چهرهپردازی: مهرداد میرکیانی، طراح صحنه و لباس: هومن معصومی، مدیر برنامهریزی و دستیار اول کارگردان: علیرضا شمسشریفی، گروه کارگردانی: علی تهرانی، مجتبی بختیاری، مهدی امرایی، مدیر تولید و مجری طرح: فرهاد کینژاد، دستیار اول فیلمبردار: محمد ابراهیمیان، عکاس: علی علیاکبری.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
6423,
695,
1424,
19302,
10223,
104878,
406,
404,
3292,
259,
12620,
6004,
49416,
17153,
633,
436,
554,
259,
114705,
56530,
1240,
60859,
31807,
5677,
509,
11346,
343,
259,
14850,
10781,
554,
259,
35425,
6034,
33126,
1832,
2301,
10223,
104878,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
1766,
28337,
285,
43060,
874,
404,
326,
43060,
28466,
645,
259,
129842,
444,
43060,
9460,
43060,
20384,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
382,
43060,
... |
{
"phonemize": "neʃæste komisijone færhænɡi mædʒles bɑ mæsʔulɑne sɑzemɑne tærbijæte bædæni be tæʔviq oftɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. neʃæste komite tærbijæte bædæni komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ mæsʔulɑne sɑzemɑne tærbijæte bædæni ke qærɑrbud, bædæzzohre diruz doʃænbe bærɡæzɑrʃud, be tæʔviq oftɑd. tæʔviqe in dʒælæse be dælile bærɡozɑri neʃæste ʃorɑje rɑhbæri værzeʃ dær mæhæle mæʔɑvnæte færhænɡi, æmuzæʃi sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ hozure mæsʔulɑne in sɑzmɑn dær ɑn dʒælæse onvɑn ʃode æst. be donbɑle in dʒælæse qærɑr bud, in neʃæste emruz se ʃænbee bærɡozɑr ʃævæd ke in bɑr niz be dælile didɑre næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be tæʔviq oftɑd. qærɑr æst in dʒælæse tej ruzhɑje jekʃænbe jɑ doʃænbe hæftee inde bærɡozɑr ʃævæd. komite tærbijæte bædæni væ værzeʃe komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz mæsʔulɑne sɑzmɑn tærbijæte bædæni vækmijæte melli olæmpik dæʔvæt kærde æst, tɑ bærɑje bærræsi melɑk væ næhveje entexɑb væ eʔzɑme tim hɑje kɑrevɑne værzeʃi irɑn be bɑzihɑje ɑsiɑi do hezɑro o do pusɑne koree dʒonubi dʒælæsee moʃtæræki bærɡozɑr næmɑjæd. dær in neʃæste tænhɑbe in mæsʔæle pærdɑxte næxɑhæd ʃod, bælke mæsɑʔele moxtælefe diɡæri niz dær ertebɑt bɑ værzeʃe mætræh mi ʃævæd. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ sædo jek slæʃ",
"text": "نشست کمیسیون فرهنگی مجلس با مسئولان سازمان تربیت بدنی به تعویق افتاد \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/81 \n داخلی.ورزشی. \n نشست کمیتـــــه تربیت بدنی کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با مسئولان\nسازمان تربیت بدنی که قراربود،بعدازظهر دیروز دوشنبه برگزارشود، به تعویق\nافتاد. \n تعویق این جلسه به دلیل برگزاری نشست شورای راهبـری ورزش در محل معاونت\nفرهنگی ، اموزشی سازمان تربیت بدنی و حضور مسئولان این سازمان در آن جلسه \nعنوان شده است. \n به دنبال این جلسه قرار بود، این نشست امروز سه شنبه برگزار شود که این \nبار نیز به دلیل دیدار نمایندگان مجلس شورای اسلامی با مقام معظم رهبری به\nتعویق افتاد. \n قرار است این جلسه طی روزهای یکشنبه یا دوشنبه هفته اینده برگزار شود. \n کــمیته تربیت بدنی و ورزش کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی از مسئـولان\nسـازمان تربیت بدنی وکمیته ملی المپیک دعوت کرده است، تا برای بررسی ملاک \nو نحوه انتخاب و اعزام تیم های کاروان ورزشی ایران به بازیهای آسیایی 2002\nپوسان کره جنوبی جلسه مشترکی برگزار نماید. \n در این نشست تنهابه این مسئله پرداخته نخواهد شد،بلکه مسایل مختلف \nدیگری نیز در ارتباط با ورزش مطرح می شود. \nورزشی/1590/101/ \n\n "
} | [
9468,
2408,
259,
16802,
49372,
17890,
406,
259,
9898,
768,
259,
26649,
941,
14727,
2825,
31019,
6385,
2458,
554,
4355,
974,
10871,
23600,
6395,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
54240,
5564,
10760,
406,
260,
22680,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
39779,
6183,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
330,
43060,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
181585,
2731,
346,
68058,
285,
2731,
516,
390,
378... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone kæʃti, reqɑbæthɑje hæftee pændʒom liɡe dæstee jek kæʃti ɑzɑde dʒɑme xælidʒe fɑrs dær ʃæhrhɑje moxtælef bærɡozɑr ʃod ke timhɑje pɑse qævɑmine nɑdʒɑ, ʃohædɑje sɑri væ næssɑdʒi mɑzændærɑn dær ɡoruhe jek væ timhɑje rostæme kollæn væ bæsir ferejdune kenɑr dær ɡoruhe do moqɑbele hærifɑne xod be piruzi residænd. nætɑjedʒe in reqɑbæt hɑ be ʃærhe zir æst : æsɑmi timhɑje mizbɑn dær ebtedɑ ɑmæde æst pærɑntezbæste ɡoruhe jek : næssɑdʒi mɑzændærɑne hæft væhdæte ræʃte jek ʃohædɑje sɑri pændʒ ʃæhid hɑʃemi neʒɑde behʃæhr se pɑse qævɑmine nɑdʒɑe pændʒ lævɑzeme xɑneɡi hɑdʒi zɑde ɡændʒe æfruze se ɡoruhe do : ʃohædɑje ʃirrɡɑhe se bæsir ferejdunkenɑre pændʒ ɡoruh sɑxtemɑni kefɑjæti se hejʔæte kæʃti rostæme kollæn pændʒ fulɑde mɑhɑne sepɑhɑne esfæhɑn : esterɑhæt dær pɑjɑne hæfte pændʒome in reqɑbæthɑ time ʃohædɑje sɑri dær ɡoruhe jek væ time hejʔæte kæʃti rostæme kollæn dær ɡoruhe do dær sædr qærɑr dɑrænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) و به نقل از روابط عمومی فدراسیون کشتی، رقابتهای هفته پنجم لیگ دسته یک کشتی آزاد جام خلیج فارس در شهرهای مختلف برگزار شد که تیمهای پاس قوامین ناجا، شهدای ساری و نساجی مازندران در گروه یک و تیمهای رستم کلا و بصیر فریدون کنار در گروه دو مقابل حریفان خود به پیروزی رسیدند. نتایج این رقابت ها به شرح زیر است:(اسامی تیمهای میزبان در ابتدا آمده است) گروه یک: نساجی مازندران 7 - وحدت رشت یک شهدای ساری 5 - شهید هاشمی نژاد بهشهر 3 پاس قوامین ناجا 5 - لوازم خانگی حاجی زاده گنج افروز 3 گروه دو: شهدای شیرگاه 3 - بصیر فریدونکنار 5 گروه ساختمانی کفایتی 3 - هیأت کشتی رستم کلا 5 فولاد ماهان سپاهان اصفهان : استراحت در پایان هفته پنجم این رقابتها تیم شهدای ساری در گروه یک و تیم هیأت کشتی رستم کلا در گروه دو در صدر قرار دارند. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
1189,
5658,
63452,
20275,
2394,
343,
49281,
24627,
1091,
259,
376,
25357,
23387,
633,
3207,
5721,
5311,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
300,
2731,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. ɑmrikɑ. hend vijæn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑpærɑntezbæste : næmɑjænde ɑmrikɑ dær mozɑkerɑte ɡoruh tæʔmine konændeɡɑn hæste ʔi enesdʒi ruze pændʒʃænbe bɑ hozur dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær vijæn ɡoftoɡuhɑje in ɡoruh rɑ forsæti tɑrixi bærɑje pɑjɑn dɑdæn be enzevɑje hend bærʃemord mozɑkerɑte in ɡoruh ke ʃɑmele tʃehelopændʒ keʃvær æst bɑ hædæf jɑftæne rɑhkɑri bærɑje hæmkɑri hæste ʔi bɑ hende bærɡozɑr ʃode æst ke tej siotʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte dær tæhrime in ɡoruh bud. ɡærtʃe bærxi æz keʃværhɑ æz dʒomle otriʃ, irlænd væ nijuzælænd bɑ ʔerɑʔe xædæmɑt væ fænnɑværi hæste ʔi æz suj in ɡoruh be hend moxɑlefænd æmmɑ entezɑr mi rævæd bɑ rɑjzæni feʃorde ɑmrikɑ dærbɑre pejmɑne hæste ʔi æxiræʃ bɑ hende særændʒɑm næzære mosɑede in ɡoruh eʔlɑm ʃævæd. ; sædo ʃæst hæʃ viliɑm boronz moʔɑvene væzɑrætæxɑrædʒe ɑmrikɑ dær hæmin zæmine dær hɑʃije neʃæste ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : forsæti tɑrixi færɑruje mɑ qærɑr dɑræd ke be enzevɑje si sɑle hend pɑjɑn dæhim. vej æfzud : mɑ piʃræfthɑi xɑhim dɑʃt, dær tule in mozɑkerɑt næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje moxtælef suvɑlɑte mohemmi mætræh kærdænd ke dær neʃæste ʔi xod hæmtʃenɑn be ɑn mæʃqul hæstim. boronz dær ejn hɑl mæbɑhesse mætræh ʃode dær in ɡerdehæmɑi rɑ sɑzænde xɑnd væ æfzud : in mæbɑhes be næhvi donbɑl mi ʃævæd ke mondʒær be edʒmɑʔi særiʔ dærbɑre mozu ʃævæd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke ɑmrikɑ tæmɑm tælɑʃæʃ rɑ rædde in zæmine be kɑr mi bændæd, æfzud : mɑ bɑ ʃorækɑje xod dær enesdʒi kɑr mi konim tɑ in forsæte tɑrixi rɑ æmæli sɑzim. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒ sɑʔæte hidʒdæh : si tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/14\nسیاسی.آمریکا .هند\nوین - خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا): نماینده آمریکا در مذاکرات گروه\nتامین کنندگان هسته ای NSG روز پنجشنبه با حضور در جمع خبرنگاران در وین\nگفتگوهای این گروه را فرصتی تاریخی برای پایان دادن به انزوای هند برشمرد\nمذاکرات این گروه که شامل 45 کشور است با هدف یافتن راهکاری برای همکاری\n هسته ای با هند برگزار شده است که طی 34 سال گذشته در تحریم این گروه\nبود. گرچه برخی از کشورها از جمله اتریش ، ایرلند و نیوزلند با ارایه\nخدمات و فناوری هسته ای از سوی این گروه به هند مخالفند اما انتظار می\nرود با رایزنی فشرده آمریکا درباره پیمان هسته ای اخیرش با هند سرانجام\nنظر مساعد این گروه اعلام شود. ;160# ویلیام برنز معاون وزارتخارجه آمریکا در همین زمینه در حاشیه\nنشست روز پنجشنبه به خبرنگاران گفت : فرصتی تاریخی فراروی ما قرار دارد\nکه به انزوای سی ساله هند پایان دهیم . وی افزود: ما پیشرفتهایی خواهیم داشت ، در طول این مذاکرات نمایندگان\n کشورهای مختلف سووالات مهمی مطرح کردند که در نشستهای خود همچنان به آن\nمشغول هستیم . برنز در عین حال مباحث مطرح شده در این گردهمایی را سازنده خواند و\nافزود: این مباحث به نحوی دنبال می شود که منجر به اجماعی سریع درباره\nموضوع شود. وی همچنین با اشاره به اینکه آمریکا تمام تلاشش را رد این زمینه به\nکار می بندد، افزود: ما با شرکای خود در NSG کار می کنیم تا این فرصت\nتاریخی را عملی سازیم . اروپام 1543**371**2270**\nشماره 405 ساعت 18:30 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1635,
259,
20704,
260,
168967,
125351,
259,
260,
376,
1832,
72475,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
274,
47542,
1482,
2032,
14441,
3210,
20202,
509,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
1... |
{
"phonemize": "kærædʒ særpæræste færmɑndɑri viʒe kærædʒ æsɑmi montæxæbɑne ʃorɑje ʃæhre mohæmmædʃæhr rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, æli qænbær zæmɑni bɑ etmɑme ʃomɑreʃe ɑrɑ væ eʔlɑme nætɑjedʒe entexɑbɑte pændʒomin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr mohæmmæde ʃæhr, æʔzɑje montæxæbe æsli væ æliælbdel rɑ eʔlɑm kærd. æsɑmi montæxæbɑne ʃorɑje ʃæhre mohæmmædʃæhr be ʃærhe zire eʔlɑmʃode æst. jek e ɑqɑje mohæmmæde æhmædvænd nɑme pedær : morɑdæli dɑrɑje ʃeʃ hezɑro ʃeʃsædo sionoh ræʔj do ɑqɑje mohsene ɑdʒorlu nɑme pedær : hodʒdʒæt elɑh dɑrɑje ʃeʃ hezɑro sædo hæftɑdohæft ræʔj se ɑqɑje nɑdere izæd bejne nɑme pedær : nɑser dɑrɑje pændʒ hezɑro divisto pændʒɑhodo ræʔj tʃɑhɑr ɑqɑje mohæmmæde mehrzɑd nɑme pedær : ebrɑhim dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo jɑzdæh ræʔj pændʒ ɑqɑje mohæmmæd kurɑni nɑme pedær : æliæsqær dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ ræʔj ʃeʃ ɑqɑje mortezɑ kulivænd nɑme pedær : mohæmmædæli dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo bistose ræʔj hæft ɑqɑje hɑdi morɑdi nɑme pedær : qolɑm æbbɑs dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro divisto nævædopændʒ ræʔjhmætʃænin æsɑmi zire æʔzɑje æliælbædæle ʃorɑje eslɑmi ʃæhre mohæmmæde ʃæhr hæstænd jek ɑqɑje kærim qædiɑnlu nɑme pedær : mæhmud dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro sædo hæftɑdodo ræʔj do ɑqɑje mosællæm kɑrvænd nɑme pedær : hæsæn dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro sædo pændʒ ræʔj se ɑqɑje sæʔide dodɑnɡe nɑme pedær : ækbær dɑrɑje tʃɑhɑr hezɑro o pændʒɑhonoh ræʔj tʃɑhɑr ɑqɑje mohæmmæde dʒæbɑri nɑme pedær : ævæz dɑrɑje se hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ræʔj pændʒ ɑqɑje ebrɑhime kærdlu nɑme pedær : soltɑn hosejn dɑrɑje se hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæft ræʔjkæpi ʃod",
"text": "کرج – سرپرست فرمانداری ویژه کرج اسامی منتخبان شورای شهر محمدشهر را اعلام کرد.به گزارش ، علی قنبر زمانی با اتمام شمارش آراء و اعلام نتایج انتخابات پنجمین دوره شوراهای اسلامی شهر محمد شهر، اعضای منتخب اصلی و علیالبدل را اعلام کرد.اسامی منتخبان شورای شهر محمدشهر به شرح زیر اعلامشده است.۱ - آقای محمد احمدوند نام پدر: مرادعلی دارای ۶۶۳۹ رأی۲ - آقای محسن آجرلو نام پدر: حجت اله دارای ۶۱۷۷ رأی۳ - آقای نادر ایزد بین نام پدر: ناصر دارای ۵۲۵۲ رأی۴ - آقای محمد مهرزاد نام پدر: ابراهیم دارای ۴۸۱۱ رأی۵ - آقای محمد کورانی نام پدر: علیاصغر دارای ۴۶۵۶ رأی۶ - آقای مرتضی کولیوند نام پدر: محمدعلی دارای ۴۵۲۳ رأی۷ - آقای هادی مرادی نام پدر: غلام عباس دارای ۴۲۹۵ رأیهمچنین اسامی زیر اعضای علیالبدل شورای اسلامی شهر محمد شهر هستند۱ - آقای کریم قدیانلو نام پدر: محمود دارای ۴۱۷۲ رأی۲ - آقای مسلم کاروند نام پدر: حسن دارای ۴۱۰۵ رأی۳ - آقای سعید دودانگه نام پدر: اکبر دارای ۴۰۵۹ رأی۴ - آقای محمد جباری نام پدر: عوض دارای ۳۵۵۸ رأی۵ - آقای ابراهیم کردلو نام پدر: سلطان حسین دارای ۳۴۳۷ رأیکپی شد"
} | [
1164,
1956,
322,
2557,
66524,
259,
70005,
9503,
4424,
16631,
1164,
1956,
1234,
21055,
556,
38115,
941,
259,
23702,
406,
4211,
4739,
19089,
916,
259,
18018,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
7228,
76205,
4341,
9758,
406,
768,
858,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
85575,
2731,
285,
240451,
259,
49404,
325,
10787,
81275,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
874,
625,
240451,
265,
85575,
2731,
285,
240451,
259,
2731,
263,
43060,
711,
15115,
2731,
329,
2731,
316,
43060,
405,
259,
238796,
723,
43060,
608,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz qɑsed, pæs æz in bærxorde tæhɑdʒomi vej, mohɑfezɑne hæmrɑh vej bɑ dur kærdæne mærdom edʒɑze edɑme sohbæt bɑ in færd rɑ nemi dæhænd væ dær hæmin hejn, in modire dolæti bɑ eʃɑre qærɑr dɑdæne jeki æz in montæqedɑn xætɑb be vej mi ɡujæd : « boro ɡomʃo »! piʃtær niz in modire ærʃæde dolæti dær jeki æz dʒælæsɑte æxire xod pæs æz ɑnke dær jek zærb væ tæqsime sɑde dotʃɑre eʃtebɑhe fɑheʃ ʃod, bɑ læhni pærxɑʃɡærɑne xætɑb be kɑrmændi ke in mozu rɑ eslɑh kærd, ɡofte bud ke « bɑʃe. hætmæn ʃomɑ doktorɑ dɑri væ mɑ noh kelɑse sævɑd! »",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از قاصد، پس از این برخورد تهاجمی وی، محافظان همراه وی با دور کردن مردم اجازه ادامه صحبت با این فرد را نمی دهند و در همین حین، این مدیر دولتی با اشاره قرار دادن یکی از این منتقدان خطاب به وی می گوید: «برو گمشو» !پیشتر نیز این مدیر ارشد دولتی در یکی از جلسات اخیر خود پس از آنکه در یک ضرب و تقسیم ساده دچار اشتباه فاحش شد، با لحنی پرخاشگرانه خطاب به کارمندی که این موضوع را اصلاح کرد، گفته بود که « باشه. حتما شما دکترا داری و ما 9 کلاس سواد !»"
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
22043,
13645,
343,
6423,
695,
953,
1423,
45688,
2741,
130744,
406,
4424,
343,
259,
22298,
941,
1373,
12517,
4424,
768,
6570,
14473,
7563,
633,
13401,
26043,
259,
15596,
8188,
7855,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
1911,
43060,
263,
345,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
281,
124255,
57148,
368,
37893,
334,
43060,
285,
240451,
18120,
35074,
... |
{
"phonemize": "mohæmmæde imɑni dær sotune jɑddɑʃte runɑme kejhɑn neveʃt : jek dær hɑli ke keʃvær bɑ tæhdide ɑni nɑʃi æz rævænde « vɑruneɡi bærdʒɑm » movɑdʒeh æst, bæxʃhɑi æz dolæt væ vezɑræte xɑredʒe be elæle ɡunɑɡun, bɑ tæxire fɑz dær piʃbini æhdʃekæni ɑmrikɑ jɑ vɑkoneʃe behenɡɑm væ bɑzdɑrænde dæst beɡæribɑnænd. mɑnænde ɑrezei ke dær bærxi bimɑrihɑje mærbut be mæqz væ æʔsɑb rox midæhæd væ æɡær fælædʒ nækonæd, sorʔæte enteqɑle pæjɑm æz æʔzɑje bædæn be mæqz jɑ belæks rɑ tʃenɑn dotʃɑre extelɑl væ tæxir mikonæd ke færde hættɑ nemitævɑnæd mæsælæn æz dʒuj ɑbe ræd ʃævæd. dær in bimɑrihɑe hættɑ bæxʃhɑi æz bædæn ælæjhe xod ɑn fæʔɑl miʃævæd. qæbile in ɑludeɡi væ extelɑl dær rævændhɑje sjɑsiː niz dide miʃævæd. do bærxi mæqɑmɑte dolæti tɑze miɡujænd æɡær ɑmrikɑ tʃenin væ tʃenɑn konæd, momken æst mɑ hæm vɑkoneʃ neʃɑn dæhim. in hærfhɑ bærɑje bist mɑhe piʃ xub bud ke ɑmrikɑ næqze tævɑfoq rɑ ɑqɑz kærde bud, næ hɑlɑ ke tæqribæn æz bærdʒɑm tʃizi bɑqi næɡozɑʃte æst. hær tʃe dær zæmine eʔterɑz væ moqɑbele bɑ bædæhdi doʃmæn tæxir dide miʃævæd, bærʔæks, bærxi modirɑn dær dʒebhe bændi væ mæsælesɑzi dær fæzɑje dɑxeli bɑ ʃetɑb væ hæjædʒɑn æmæl mikonænd. dæqiqæn hæmɑn tʃizi ke nijɑze doʃmæn bærɑje qɑfelɡiri væ zærbe zædæn æst. se komite rævɑbete xɑredʒi mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ tʃɑhɑrʃænbe, be bærræsi rɑhhɑje moqɑbele bɑ tævɑne muʃæki væ nofuze irɑn dær mæntæqe mipærdɑzæd. ruze pændʒʃænbe niz qærɑr æst terɑmpe næzære xod rɑ dærbɑre pɑjbændi irɑn be tævɑfoqe hæstei eʔlɑm konæd. ræsɑnehɑje ɑmrikɑi piʃbini kærdeænd ke u pɑjbændi irɑn be tævɑfoq rɑ tæid næxɑhæd kærd væ extijɑre bɑzneɡæri væ æʔmɑle tæhrimhɑje dʒædid rɑ be konɡere xɑhæd sepord. mæfhume in ettefɑq, hefze puste væ emtijɑzɑte bærdʒɑm, dær kenɑr dæriq kærdæne hæddeæqæl næfʔe irɑn æz bærdʒɑm bælke bɑzɡærdɑndæne tæhrimhɑ bɑ ʃeddæte biʃtær æz qæbl æst. hæmzæmɑne ɑmɑnu modirkole ɑʒɑns mærdʒæʔe fæni bærdʒɑm pærɑntezbæste be ifɑje næqʃ dær næqʃe ɑmrikɑ pærdɑxte væ be læsɑndʒeles tɑjmz miɡujæd « færqi mjɑne bɑzræsi æz æmɑkene nezɑmi væ qejre nezɑmi qɑʔel nistim. væqti nijɑz be bɑzræsi bɑʃæd, æmɑkene nezɑmi væ qejre nezɑmi færqi nædɑrænd ». tʃɑhɑr dær tʃenin ʃærɑjeti ɑqɑje rohɑni zemne tæʔne væ mætælæk be montæqedɑn miɡujæd « mɑ dær bærdʒɑm be mænɑfeʔe qejreqɑbele bɑzɡæʃti dæst jɑfteim væ næ tænhɑ terɑmp bælke tʃenɑntʃe dæh terɑmpe diɡær dær donjɑ ruje kɑr biɑjænd, ɑn mænɑfeʔe qejreqɑbel bɑzɡæʃt hæstænd... e ɑn tæræf tævɑfoq dær ɑmrikɑ miɡujæd irɑnihɑ mɑ rɑ færib dɑdeænd. ɡærtʃe in hærfe nɑdorost æst væ mæbnɑje mɑ dærɑjen tævɑfoqe bordbord bude æst. bærxi miɡoftænd ke pærvænde pmde hitʃɡɑh bæste nemiʃævæd væli mɑ tævɑnestim dær mozɑkerɑte hæstei in pærvænde rɑ bebændim væ ɑʒɑnse ræsmæn eʔlɑm kærd ke diɡær soʔɑli dærbɑre fæʔɑlijæthɑje hæstei mɑ nædɑræd. dær zæminee eqtesɑdi mænɑfeʔe besjɑri bærɑje keʃvær hɑsel ʃode ke qejreqɑbel bɑzɡæʃt æst ». æɡær pejæmdej bæste ʃode, pæs dɑvære hoquqi væ fæni ke dær bærdʒɑm pæzirofteid, tʃe miɡujæd? jɑ bɑ vodʒude tæhrimhɑi ke jeki pæs æz diɡæri beræmjeɡærdæd væ dolæte rujeʃ rɑ be sæmte diɡæri bærɡærdɑnde tɑ næbiænd, tʃeɡune mitævɑn æz bɑzɡæʃtnɑpæziri bærdʒɑm dæm zæd? pændʒ dorost dær hɑli ke « mɑdære tæhrimhɑ » dær rɑh æst, motæʔæssefɑne hæmtʃenɑn æz nostɑlʒi væ xævɑs væ xɑterɑt « mɑdære mozɑkerɑt » hærf zæde miʃævæd. æmmɑ bærxælɑf in rujkærde xodtæskini, kɑre tævɑfoq be ʃɑns! ɡereh xorde æst. tʃenɑnke færdi bɑ viʒeɡi ɑqɑje zærif miɡujæd « ʃɑnse dævɑm ɑværdæne tævɑfoqe hæstei pændʒɑh dærsæd æst ». u hæmtʃenin miɡujæd « hæds mizænæm terɑmp, pɑjbændi irɑn be bærdʒɑm rɑ tæid nækonæd ». ruznɑme eʔtemɑd titr zæde « zærif be ettehɑdije orupɑ hoʃdɑr dɑd ke æz ɑmrikɑ pejrævi nækonænd. » væ ruznɑme dolæti irɑn, in bæxʃ æz soxænɑne u rɑ titr kærde ke « tekrɑre mozɑkerɑte bærdʒɑm, foru ræftæn dær bɑtlɑq æst ». tʃerɑ extijɑre xod rɑ dæste tæræfe moqɑbel dɑdænd væ hænuz hæm tædbir nemikonænd? zærif miɡujæd æɡær ɑmrikɑ æz bærdʒɑm xɑredʒ ʃævæd, mɑh hæm xɑredʒ miʃævim æmmɑ nemiɡujæd dær moqɑbele bist mɑh næqze fæzɑjænde væ ræɡbɑri bærdʒɑm, tʃerɑ hættɑ jek eqdɑme æmæli dær edʒrɑje qɑnune bɑzdɑrænde mædʒles ændʒɑm nædɑde væ tʃerɑ æz piʃbini bærxi bædihiɑt dærbɑre ʃejtɑne bozorɡ dʒɑ mɑndeænd? ʃeʃ xeʃthɑje bærdʒɑm æz hæmɑn ɑqɑz væ jeki pæs æz diɡæri, kædʒ næhɑde ʃod væ mæʔlum bud kɑre motlæqæn be næfʔe mɑ piʃ næxɑhæd ræft. æɡær miʃod jek nævɑre mæqzi ɡereft jɑ færɑz væ næʃibe qezɑvæte sæhlændiʃɑn dærbɑre tævɑfoq bɑ ɑmrikɑ rɑ ruje nemudɑr ɑːværæd, mæʔlum miʃod tʃe qædr ɑʃofteɡi væ tænɑqoz vodʒud dɑræd. kæsɑni ke miɡoftænd « ɑmrikɑ kædxodɑst væ orupɑihɑ ɑqɑ edʒɑzeænd », « emzɑje væziræxɑrædʒe ɑmrikɑ tæzmin æst » væ « dʒɑne kæri be væzire xɑredʒe mɑ qol dɑde tæhrimhɑ rɑ dʒobrɑn konæd », hɑlɑ miɡujænd dæh tɑ terɑmp væ ɑmrikɑ hæm ke æz bærdʒɑm birun berævænd, mɑ bɑ orupɑ be bærdʒɑm edɑme midæhim! mesle in æst ke kæsi bexɑhæd xejmei bær pɑkænd væ bærɑje ɑn æmudi « qɑʔel » bɑʃæd æmmɑ xejme rɑ ke nesf væ nimee bɑlɑ ɑːværæd, æmud mæddenæzær rɑ bekeʃænd væ bɑ in hɑl, u beɡujæd moʃkeli nist, xejme rɑ bɑ hæmin mix væ tænɑbhɑ væ bedune æmud, sær pɑ mikonim! hæft motæʔæssefɑne dær ʃærɑjete tænɡnɑje qɑfije eʔtemɑd be ɑmrikɑ væ læɡæd ændɑxtæne in ɡɑvi bitʃeʃm væ ro, æsæbɑnijjæte ɑqɑje rohɑni næ motevædʒdʒe hæmɑn ɡɑv bæzæk ʃode, bælke montæqedɑn væ sɑhebe næzærɑne dɑxeli xɑli ʃode æst. iʃɑn motæʔæssefɑne nomree xubi dær pɑjbændi be æsle qorʔɑni « æzelætæʃdidhænen ʔælæj ælmooʔmeninæ æʔezætæʃdidhænene ʔælæjælkɑferin » væ « mohæmætæʃdiddone ræsulo ælælætæʃdidhe væɑlætæʃdidzinæ mæʔæhoe æʃeddɑo ʔælæj ælkoffɑre rohæmɑʔoe bæjnæhom » nemiɡiræd. ælbætte qæmæʃ xordæn dɑʃt æɡær kenɑje væ mætælæk væ tæʔne væ tæhrifhɑje ɑqɑje rohɑni ælæjhe montæqedɑn, ɡerehi æz ɡerehhɑje foru oftɑde dær bærdʒɑm jɑ moʃkelɑte eqtesɑdi miɡoʃud. æmmɑ moʃkele in æst ke in rujkærde kæmtærin tæqiri dær suræt mæsʔæle nemidæhæd, hæmtʃenɑnke modʒebe tæʃæffi xɑtere ɑqɑje rohɑni nemiʃævæd. sæfrɑje bɑlɑ ɑmæde æz « særkænɡbine bærdʒɑm », tælxtær æz ɑn æst ke be hɑzemei ɑrɑmeʃ bedæhæd. hæʃt xebɑsæt væ bædæhdi ɑmrikɑe ædʒib nist. ædʒib væ ʃæke bærænɡiz, esrɑr bær hɑʃijesɑzi væ særɡærm kærdæne mærdom be mæbɑhesse enherɑfi, ɑn hæm dær ʃærɑjetist ke doʃmæn, tævɑfoq rɑ dur zæde væ dær tædɑroke doʃmænihɑje tɑze æst. xoʃbejn æɡær bɑʃim, lɑbod ɑqɑje rohɑni in ruzhɑ dær xælvæt æz xod miporsæd dær tævɑfoq æz tʃe kæsɑni ro dæst xordæm? jeki æz mottæhæmɑne lɑbod hæmin dʒenɑb æbde ælræsul dæri esfæhɑni ozv væ moʃɑvere time mozɑkerekonænde dær hozee bɑnki væ mɑli væ eqtesɑdi bɑʃæd ke be xɑtere dʒɑsusi mæhkum ʃode æst. be ebɑræti, time mɑ næ bærɑjæʃ rɑzi mæhfuz bude væ næ qodræte tʃɑne zæni hæmtʃenɑnke dær tæsmime ɡirihɑje hæjɑti mærbut be tæhrimhɑ æz ozvi morede eʔtemɑd væ be estelɑh kɑrʃenɑse ærʃæde tim zærbee xorde æst. noh æmmɑ tælxtær æz dɑstɑn « dærri esfæhɑni », tæle pɑti bexɑnid tævɑfoqe nɑneveʃte pærɑntezbæste ʔi bud ke mjɑne bærxi tæræfhɑje irɑni væ ɑmrikɑi mozɑkerɑt qæbl æz bærdʒɑm pædid ɑmæd væ mæsɑʔebe pæsɑbærdʒɑm, æmæli næʃodæne væʔdehɑje ɑmrikɑ væ æfzɑjeʃe feʃɑrhɑ, mæhsule ɑn æst. mohtævɑje in « tæle pɑti movæqqæt » rɑ mitævɑn lɑ be lɑj soxænɑne ɑqɑje zærif væ dʒɑnkæri dær ʃorɑje rævɑbete xɑredʒi ɑmrikɑ be fɑselee jek sɑl pærɑntezbæste pejdɑ kærd. ælbætte ʃirini ɑdɑmsi tæle pɑti mæzkur tɑ ruze qæbl æz entexɑbɑte mædʒlese nævædotʃɑhɑr væ rijɑsæte dʒomhuri nævædoʃeʃ bud væ pæs æz ɑn, ʃejtɑne bozorɡ tʃehre vɑqeʔi xod rɑ dær hær do dolæt ubɑmɑ væ terɑmp neʃɑn dɑd. dæh hættɑ æɡær mosibæt « dæri esfæhɑni rɑ nɑdide bineɡɑrim, ɑiɑ soxænɑne diplomɑte ærʃæde irɑni dær ʃorɑje rævɑbete xɑredʒi ɑmrikɑ, bærɑje xɑndæne dæste dolæt væ feʃɑr bærɑje tænzime nɑmotevɑzen væ xesɑræte bɑr bærdʒɑme kɑfi næbud! e zærife ɑndʒɑ æz « æhæmmijæte entexɑbɑti »! tævɑfoq bærɑje tejfe dolæt soxæn miɡujæd. ensɑfæn tæræfe moqɑbel hæm vælo dær zɑher, dær mæqtæʔe entexɑbɑte mædʒlese dæhom zemestɑne jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dævɑzdæhom xordɑde nævædoʃeʃ pærɑntezbæste kæm hæmrɑhi nækærd væ tɑ mitævɑnest be zɑhersɑzi « hæme tʃize morættæb væ rævænde tævɑfoq, ro be dʒolo æst » komæk kærd. jɑzdæh ɑqɑje zærife bistoʃeʃ ʃæhrivære nævædose dær ʃorɑje rævɑbete xɑredʒi ɑmrikɑ væ dærpɑsox hɑle esfændjɑri ɡoft « mɑ rævændi rɑ ʃoruʔ kærdeim ke hædæf æz ɑn tæqire fæzɑje sijɑsæte xɑredʒi keʃvær æst. æɡær bɑ vodʒude tælɑʃhɑje mɑ bærɑje tæʔɑmol, in tælɑʃhɑe binætidʒe bemɑnæd, mærdome irɑn in forsæt rɑ xɑhænd dɑʃt tɑ ʃɑnzdæh mɑh diɡær ke entexɑbɑte pɑrlemɑni bærɡozɑr miʃævæd, be in æmælkærde mɑ pɑsox dæhænd. væqti qæblæn dær sɑlhɑje do hezɑro o tʃɑhɑr væ do hezɑro o pændʒ, tævɑfoqhɑi kærdim væ tælɑʃhɑje mɑ bærɑje æmælkærde ʃæffɑf, æz dʒɑnebe ettehɑdijee orupɑi ræd ʃod, mærdom dʒævɑbe mɑ rɑ bɑ entexɑbe ræisdʒomhuri motæfɑvet dɑdænd ke mærɑ hæm zud bɑzneʃæste kærd! pærɑntezbæste hɑlɑ bɑre diɡær mæn zende ʃodeæm. be næzære mæn qærb dær enteqɑle pæjɑmi ke mixɑhæd be irɑne montæqel konæd bɑjæd besijɑr deqqæt konæd... ». dævɑzdæh jek sɑle bæʔd tʃɑhɑrome mordɑde jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr pærɑntezbæste dʒɑnkæri dær ʃorɑje rævɑbete xɑredʒi ɑmrikɑ ɡoft « dustɑn! æɡær be tævɑfoq poʃt konim, jek pæjɑme bozorɡ be efrɑtihɑ dær irɑn miferestim. tʃe kæsi midɑnæd dær in suræte entexɑbɑt mædʒles pærɑntezbæste tʃe miʃævæd æmmɑ rohɑni væ zærif ke xod rɑ dær mozɑkere bɑ qærb be xætær ændɑxtænd, be næzæræm be dærdesære dʒeddi mioftænd ». dæqiqæn jek sɑl pæs æz in soxænɑn, dʒɑne bærnɑne ræissɑzemɑn siɑjej tʃɑhɑr mordɑde nævædopændʒ dær hæmɑjeʃe æmnijæti æspæn tæsrih kærd « tævɑfoqe hæstei ræisdʒæmhurruhɑni rɑ ke æz dide mɑ bejne ænɑsore fæʔɑl dær irɑne besijɑr miɑnerutær be ʃomɑr mi ɑjæd, tæqvijæt kærd. u bɑjæd dæstɑværdhɑje biʃtæri dɑʃte bɑʃæd tɑ hemɑjæte biʃtæri dʒælb konæd, be in dælil ke dær hækumæte irɑn bejne tondrohɑ væ miɑneruhɑ reqɑbæt vodʒud dɑræd... e neɡærɑni mæn in æst ke xob besjɑri æz irɑnihɑ entezɑr dɑʃtænd bɑ ɑzɑd ʃodæne dɑrɑihɑje in keʃvær, pul be zendeɡi ɑnhɑ særɑzir ʃævæd ». sizdæh væqti sænɑje ɑmrikɑ færværdine emsɑl se mɑh qæbl æz entexɑbɑt pærɑntezbæste bærræsi tæhrimhɑje dʒædid rɑ be tæʔviq ændɑxt, kurkær ræiskomite rævɑbete xɑredʒi ɡoft « piʃnevise tæhrime dʒædid, qæbl æz entexɑbɑte irɑne ræsmæn vɑrede tʃærxe qɑnunɡozɑri næxɑhæd ʃod. ellæt, neɡærɑni orupɑ æz tæʔsire tæʃdide tæhrimhɑ bær særneveʃte miɑneruhɑ dær entexɑbɑt æst ». u næɡoft tejfe mæzkur tʃenɑn mohtæræm hæstænd ke be xɑtere ɑnhɑ, mærdome irɑn rɑ tæhrim nemikonim. bælke tæsrihe kærde tæhrimhɑ rɑ be xɑter be xætær oftɑdæne tejfe mæzkur, be bæʔd æz entexɑbɑte mokul mikonim. tʃɑhɑrdæh piʃ æz ɑnke sænɑje ɑmrikɑ tæhrimhɑje dʒædid rɑ tæsvib konæd, tilræsun væzire xɑredʒe terɑmp zemne tæʃækkor æz sænɑ ɡoft « æz næzære mæn in tæhrimhɑ kɑre xubist ». u dær ruze tæsvibe tæhrimhɑ niz ɡoft « mɑ æz ænɑsore dɑxeli dær irɑn ke betævɑnænd be mɑ dær tæqire qodræt komæk konænd poʃtibɑni mikonim. hæmɑntor ke midɑnim tʃenin ænɑsori dær dɑxele irɑn hæstænd ». dær vɑqeʔ « qotbe jektæræfee xoʃ bejn be qærb », tæhdidhɑ væ tæhrimhɑ rɑ dʒæzb mikonæd næ dæfʔ tʃerɑ ke æz mozeʔe zæʔf bɑ doʃmæne movɑdʒeh miʃævæd væ bænɑjæʃ bær tæneʃe zodɑi be hær qejmæt æst væ næ tæhdidzodɑi. in tejfe ælbætte qirɑze tejfe fetneɡærist ke æz dolæte ubɑmɑ xɑst tæhrimhɑje dʒædid fælædʒkonænde pærɑntezbæste rɑ æʔmɑl konæd. pɑnzdæh moʔɑmele bɑ ʃejtɑn, ræftæn dær pej særɑb æst. misetɑnd æmmɑ be æhde xod væfɑ nemikonæd. sezɑvɑr æst dæstændærkɑrɑne tævɑfoq, ʃodʒɑʔæt væ hærrit be xærdʒ dæhænd væ rɑh xesɑræte fozuntær dær ʃoʔbæde bærdʒɑm rɑ xod bebændænd. in modʒebe ezzæte donjɑ væ ɑxeræte ɑnɑn xɑhæd ʃod. væ xodɑ næjɑværd ke kæsi dær in miɑn xæsrɑlædniɑ væ ælɑxære ʃævæd.",
"text": " محمد ایمانی در ستون یادداشت رونامه کیهان نوشت:\n\n1- در حالی که کشور با تهدید آنی ناشی از روند «وارونگی برجام» مواجه است، بخشهایی از دولت و وزارت خارجه به علل گوناگون، با تاخیر فاز در پیشبینی عهدشکنی آمریکا یا واکنش بهنگام و بازدارنده دست بهگریبانند. مانند عارضهای که در برخی بیماریهای مربوط به مغز و اعصاب رخ میدهد و اگر فلج نکند، سرعت انتقال پیام از اعضای بدن به مغز یا بالعکس را چنان دچار اختلال و تاخیر میکند که فرد حتی نمیتواند مثلا از جوی آب رد شود. در این بیماریها حتی بخشهایی از بدن علیه خود آن فعال میشود. قبیل این آلودگی و اختلال در روندهای سیاسی نیز دیده میشود.2- برخی مقامات دولتی تازه میگویند اگر آمریکا چنین و چنان کند، ممکن است ما هم واکنش نشان دهیم. این حرفها برای 20 ماه پیش خوب بود که آمریکا نقض توافق را آغاز کرده بود، نه حالا که تقریبا از برجام چیزی باقی نگذاشته است. هر چه در زمینه اعتراض و مقابله با بدعهدی دشمن تاخیر دیده میشود، برعکس، برخی مدیران در جبهه بندی و مسئلهسازی در فضای داخلی با شتاب و هیجان عمل میکنند. دقیقا همان چیزی که نیاز دشمن برای غافلگیری و ضربه زدن است.3- کمیته روابط خارجی مجلس نمایندگان آمریکا چهارشنبه، به بررسی راههای مقابله با توان موشکی و نفوذ ایران در منطقه میپردازد. روز پنجشنبه نیز قرار است ترامپ نظر خود را درباره پایبندی ایران به توافق هستهای اعلام کند. رسانههای آمریکایی پیشبینی کردهاند که او پایبندی ایران به توافق را تایید نخواهد کرد و اختیار بازنگری و اعمال تحریمهای جدید را به کنگره خواهد سپرد. مفهوم این اتفاق، حفظ پوسته و امتیازات برجام، در کنار دریغ کردن حداقل نفع ایران از برجام - بلکه بازگرداندن تحریمها با شدت بیشتر از قبل - است. همزمان آمانو مدیرکل آژانس (مرجع فنی برجام) به ایفای نقش در نقشه آمریکا پرداخته و به لسآنجلس تایمز میگوید «فرقی میان بازرسی از اماکن نظامی و غیر نظامی قائل نیستیم. وقتی نیاز به بازرسی باشد، اماکن نظامی و غیر نظامی فرقی ندارند».4- در چنین شرایطی آقای روحانی ضمن طعنه و متلک به منتقدان میگوید «ما در برجام به منافع غیرقابل بازگشتی دست یافتهایم و نه تنها ترامپ بلکه چنانچه ده ترامپ دیگر در دنیا روی کار بیایند، آن منافع غیرقابل بازگشت هستند... آن طرف توافق در آمریکا میگوید ایرانیها ما را فریب دادهاند. گرچه این حرف نادرست است و مبنای ما دراین توافق برد-برد بوده است. برخی میگفتند که پرونده PMD هیچگاه بسته نمیشود ولی ما توانستیم در مذاکرات هستهای این پرونده را ببندیم و آژانس رسما اعلام کرد که دیگر سؤالی درباره فعالیتهای هستهای ما ندارد. در زمینه اقتصادی منافع بسیاری برای کشور حاصل شده که غیرقابل بازگشت است». اگر پیامدی بسته شده، پس داور حقوقی و فنی که در برجام پذیرفتهاید، چه میگوید؟ یا با وجود تحریمهایی که یکی پس از دیگری برمیگردد و دولت رویش را به سمت دیگری برگردانده تا نبیند، چگونه میتوان از بازگشتناپذیری برجام دم زد؟5- درست در حالی که «مادر تحریمها» در راه است، متاسفانه همچنان از نوستالژی و خواص و خاطرات «مادر مذاکرات» حرف زده میشود. اما برخلاف این رویکرد خودتسکینی، کار توافق به شانس! گره خورده است. چنانکه فردی با ویژگی آقای ظریف میگوید «شانس دوام آوردن توافق هستهای ۵۰ درصد است». او همچنین میگوید «حدس میزنم ترامپ، پایبندی ایران به برجام را تایید نکند». روزنامه اعتماد تیتر زده «ظریف به اتحادیه اروپا هشدار داد که از آمریکا پیروی نکنند.» و روزنامه دولتی ایران، این بخش از سخنان او را تیتر کرده که «تکرار مذاکرات برجام، فرو رفتن در باتلاق است». چرا اختیار خود را دست طرف مقابل دادند و هنوز هم تدبیر نمیکنند؟ ظریف میگوید اگر آمریکا از برجام خارج شود، ماه هم خارج میشویم اما نمیگوید در مقابل 20 ماه نقض فزاینده و رگباری برجام، چرا حتی یک اقدام عملی در اجرای قانون بازدارنده مجلس انجام نداده و چرا از پیشبینی برخی بدیهیات درباره شیطان بزرگ جا ماندهاند؟6- خشتهای برجام از همان آغاز و یکی پس از دیگری، کج نهاده شد و معلوم بود کار مطلقا به نفع ما پیش نخواهد رفت. اگر میشد یک نوار مغزی گرفت یا فراز و نشیب قضاوت سهلاندیشان درباره توافق با آمریکا را روی نمودار آورد، معلوم میشد چه قدر آشفتگی و تناقض وجود دارد. کسانی که میگفتند «آمریکا کدخداست و اروپاییها آقا اجازهاند»، «امضای وزیرخارجه آمریکا تضمین است» و «جان کری به وزیر خارجه ما قول داده تحریمها را جبران کند»، حالا میگویند ده تا ترامپ و آمریکا هم که از برجام بیرون بروند، ما با اروپا به برجام ادامه میدهیم! مثل این است که کسی بخواهد خیمهای بر پاکند و برای آن عمودی «قائل» باشد اما خیمه را که نصف و نیمه بالا آورد، عمود مدنظر را بکشند و با این حال، او بگوید مشکلی نیست، خیمه را با همین میخ و طنابها و بدون عمود، سر پا میکنیم!7- متاسفانه در شرایط تنگنای قافیه اعتماد به آمریکا و لگد انداختن این گاو بیچشم و رو، عصبانیت آقای روحانی نه متوجه همان گاو بزک شده ، بلکه منتقدان و صاحب نظران داخلی خالی شده است. ایشان متاسفانه نمره خوبی در پایبندی به اصل قرآنی «أَذِلَّهًٍْ عَلَی المُؤمِنینَ أَعِزَّهًٍْ عَلَیالکافِرین» و «مُحَمَّدٌ رَسولُ اللَّهِ وَالَّذینَ مَعَهُ أَشِدّاءُ عَلَی الکُفّارِ رُحَماءُ بَینَهُم» نمیگیرد. البته غمش خوردن داشت اگر کنایه و متلک و طعنه و تحریفهای آقای روحانی علیه منتقدان، گرهی از گرههای فرو افتاده در برجام یا مشکلات اقتصادی میگشود. اما مشکل این است که این رویکرد کمترین تغییری در صورت مسئله نمیدهد، همچنانکه موجب تشفی خاطر آقای روحانی نمیشود. صفرای بالا آمده از «سرکنگبین برجام»، تلختر از آن است که به هاضمهای آرامش بدهد.8- خباثت و بدعهدی آمریکا عجیب نیست. عجیب و شک برانگیز، اصرار بر حاشیهسازی و سرگرم کردن مردم به مباحث انحرافی، آن هم در شرایطی است که دشمن، توافق را دور زده و در تدارک دشمنیهای تازه است. خوشبین اگر باشیم، لابد آقای روحانی این روزها در خلوت از خود میپرسد در توافق از چه کسانی رو دست خوردم؟ یکی از متهمان لابد همین جناب عبد الرسول دری اصفهانی عضو و مشاور تیم مذاکرهکننده در حوزه بانکی و مالی و اقتصادی باشد که به خاطر جاسوسی محکوم شده است. به عبارتی، تیم ما نه برایش رازی محفوظ بوده و نه قدرت چانه زنی؛ همچنانکه در تصمیم گیریهای حیاتی مربوط به تحریمها از عضوی مورد اعتماد و به اصطلاح کارشناس ارشد تیم ضربه خورده است.9- اما تلختر از داستان «درّی اصفهانی»، تله پاتی (بخوانید توافق نانوشته)ای بود که میان برخی طرفهای ایرانی و آمریکایی مذاکرات - قبل از برجام - پدید آمد و مصائب پسابرجام ، عملی نشدن وعدههای آمریکا و افزایش فشارها، محصول آن است.محتوای این «تله پاتی موقت» را میتوان لا به لای سخنان آقای ظریف و جانکری در شورای روابط خارجی آمریکا (به فاصله یک سال ) پیدا کرد. البته شیرینی آدامسی تله پاتی مذکور تا روز قبل از انتخابات مجلس 94 و ریاست جمهوری 96 بود و پس از آن، شیطان بزرگ چهره واقعی خود را در هر دو دولت اوباما و ترامپ نشان داد.10- حتی اگر مصیبت «دری اصفهانی را نادیده بینگاریم، آیا سخنان دیپلمات ارشد ایرانی در شورای روابط خارجی آمریکا، برای خواندن دست دولت و فشار برای تنظیم نامتوازن و خسارت بار برجام کافی نبود؟! ظریف آنجا از «اهمیت انتخاباتی»! توافق برای طیف دولت سخن میگوید. انصافا طرف مقابل هم ولو در ظاهر، در مقطع انتخابات مجلس دهم (زمستان 1394) و انتخابات ریاست جمهوری دوازدهم (خرداد 96) کم همراهی نکرد و تا میتوانست به ظاهرسازی «همه چیز مرتب و روند توافق، رو به جلو است» کمک کرد.11- آقای ظریف 26 شهریور 93 در شورای روابط خارجی آمریکا و درپاسخ هاله اسفندیاری گفت «ما روندی را شروع کردهایم که هدف از آن تغییر فضای سیاست خارجی کشور است. اگر با وجود تلاشهای ما برای تعامل، این تلاشها بینتیجه بماند، مردم ایران این فرصت را خواهند داشت تا ۱۶ ماه دیگر که انتخابات پارلمانی برگزار میشود، به این عملکرد ما پاسخ دهند. وقتی قبلاً در سالهای۲۰۰۴ و۲۰۰۵، توافقهایی کردیم و تلاشهای ما برای عملکرد شفاف، از جانب اتحادیه اروپایی رد شد، مردم جواب ما را با انتخاب رئیسجمهوری متفاوت دادند که مرا هم زود بازنشسته کرد(!) حالا بار دیگر من زنده شدهام. به نظر من غرب در انتقال پیامی که میخواهد به ایران منتقل کند باید بسیار دقت کند...».12- یک سال بعد (چهارم مرداد 1394) جانکری در شورای روابط خارجی آمریکا گفت «دوستان! اگر به توافق پشت کنیم، یک پیام بزرگ به افراطیها در ایران میفرستیم. چه کسی میداند در این صورت انتخابات (مجلس) چه میشود اما روحانی و ظریف که خود را در مذاکره با غرب به خطر انداختند، به نظرم به دردسر جدی میافتند». دقیقا یک سال پس از این سخنان، جان برنان رئیسسازمان CIA 4 مرداد 95 در همایش امنیتی اسپن تصریح کرد «توافق هستهای رئیسجمهورروحانی را که از دید ما بین عناصر فعال در ایران بسیار میانهروتر به شمار میآید، تقویت کرد. او باید دستاوردهای بیشتری داشته باشد تا حمایت بیشتری جلب کند، به این دلیل که در حکومت ایران بین تندروها و میانهروها رقابت وجود دارد... نگرانی من این است که خب بسیاری از ایرانیها انتظار داشتند با آزاد شدن داراییهای این کشور، پول به زندگی آنها سرازیر شود».13- وقتی سنای آمریکا فروردین امسال (3 ماه قبل از انتخابات) بررسی تحریمهای جدید را به تعویق انداخت، کورکر رئیسکمیته روابط خارجی گفت «پیشنویس تحریم جدید، قبل از انتخابات ایران رسما وارد چرخه قانونگذاری نخواهد شد. علت، نگرانی اروپا از تأثیر تشدید تحریمها بر سرنوشت میانهروها در انتخابات است». او نگفت طیف مذکور چنان محترم هستند که به خاطر آنها، مردم ایران را تحریم نمیکنیم. بلکه تصریح کرد تحریمها را به خاطر به خطر افتادن طیف مذکور، به بعد از انتخابات موکول میکنیم.14- پیش از آنکه سنای آمریکا تحریمهای جدید را تصویب کند، تیلرسون وزیر خارجه ترامپ ضمن تشکر از سنا گفت «از نظر من این تحریمها کار خوبی است». او در روز تصویب تحریمها نیز گفت «ما از عناصر داخلی در ایران که بتوانند به ما در تغییر قدرت کمک کنند پشتیبانی میکنیم. همانطور که میدانیم چنین عناصری در داخل ایران هستند». در واقع «قطب –یکطرفه- خوش بین به غرب» ، تهدیدها و تحریمها را جذب میکند نه دفع؛ چرا که از موضع ضعف با دشمن مواجه میشود و بنایش بر تنش زدایی به هر قیمت است و نه تهدیدزدایی. این طیف البته غیراز طیف فتنهگری است که از دولت اوباما خواست تحریمهای جدید (فلجکننده) را اعمال کند.15- معامله با شیطان، رفتن در پی سراب است. میستاند اما به عهد خود وفا نمیکند. سزاوار است دستاندرکاران توافق، شجاعت و حرّیت به خرج دهند و راه خسارت فزونتر در شعبده برجام را خود ببندند. این موجب عزت دنیا و آخرت آنان خواهد شد. و خدا نیاورد که کسی در این میان خسرالدنیا و الآخره شود."
} | [
4739,
1997,
21564,
509,
259,
49199,
17552,
14658,
4131,
13830,
803,
30052,
24491,
267,
10774,
509,
4299,
406,
934,
6034,
768,
2741,
35056,
1512,
406,
74174,
406,
695,
259,
52461,
404,
208233,
32484,
1423,
38475,
436,
548,
21554,
950,
343,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
129836,
859,
43060,
516,
331,
10787,
510,
118411,
259,
385,
43060,
285,
285,
43060,
238796,
346,
7569,
43060,
645,
513,
8874,
43060,
272,
33906,
238796,
270,
259,
267,
384,
314,
331,
10787,
382,
43060,
494,
513,
513,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, hejʔæti æz æhle sonnæte irɑn moteʃækkel æz ʃejx æhmæd jeɡɑne ræʔise hejʔæte fætɑvi dær dʒonub væ ræʔise dɑneʃkæde ʃæriʔæte eslɑmi, sæʔde dʒæmɑlie ribæs moʔæssese motɑleʔɑte eslɑmi, æhmæd hɑʃemi væ hæbib ællɑh seddiqi æz modærresɑne in moʔæssesee emruz pændʒ ʃænbe tej didɑr bɑ mɑlek ʃoʔɑre mofti ʃæhre terɑblos dær ʃomɑle lobnɑn pærɑntezbæste zemne erɑʔe ɡozɑreʃi æz ozɑʔe æhle sonnæt dær dʒonube irɑn, ɑxærin ozɑʔe dʒɑri irɑn væ mæntæqe rɑ bærræsi kærdænd. dær in dʒælæse hejʔæte irɑni zemne erɑʔe ɡozɑreʃi mæfsæl dærbɑre rævænde ɑːddi zendeɡi ruzɑne æhle sonnæt dær dʒonube irɑn tæʔkide kærd : æhle sonnæte irɑn bærxælɑf ɑntʃe ʃɑjeʔ ʃode æst, æz ræftɑre ʃɑjeste væ ehterɑme qɑbele tævædʒdʒohi næzde morɑdʒeʔe irɑn bærxordɑrænd væ æz ɑzɑdi kɑmel dær ɑmuzeʃe tæʔɑlime dini tebqee mæzhæbe feqh, osul væ tæfæssore xod beherree mænd hæstænd. in hejʔæt bɑ eʃɑre be bærxordɑri æhle sonnæt æz hoquqe kɑmel dær irɑn tæʔkide kærd : æhle sonnæt dær irɑn æz hoquqe kɑmele bærxordɑr hæstænd tʃerɑke dʒɑmeʔee irɑni dær fæzɑje bæste tɑjefi zendeɡi nemi konæd væ hæme mærɑdʒeʔ væ olæmɑje dini be hæmdiɡær væ be æhle sonnæt ehterɑme xɑssi mi ɡozɑrænd. ʃejx mɑlek ælʃoʔɑr mofti æhle sonnæte lobnɑn niz in didɑr ɡoft : mæn æz ʃindæne ozɑʔe kolli æhle sonnæt dær irɑn væ ɑmuzeʃe færzændɑn bær tebqee mæzhæbe xod dær feqh, tæfsir, osule feqh væ qorʔɑn kærim xoʃhɑl ʃodæm. mofti terɑblos edɑme dɑd : irɑn keʃværist ke eslɑm rɑ dær ɑquʃ ɡerefte æst væ rævænde tæbliʔe eslɑm bær tebqee sire æhle sonnæt væ ʃiʔæjɑn dær irɑn edɑme dɑræd. hejʔæte æhle sonnæte irɑni hæmtʃenin æz teʔdɑdi æz dɑneʃɡɑh hɑje lobnɑn æz dʒomle dɑneʃɡɑh e ældʒænɑn vɑqeʔ dær terɑblos didɑre kærde væ æz æhvɑl væ ozɑʔe dɑneʃdʒujɑne irɑni in dɑneʃɡɑhe dʒujɑ ʃodænd. xɑværæm setɑre e do hezɑro o bistose setɑresetɑre e jek hezɑro o si setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh",
"text": "به گزارش ایرنا از بیروت، هیأتی از اهل سنت ایران متشكل از شیخ 'احمد یگانه' رییس هیأت فتاوی در جنوب و رییس دانشكده شریعت اسلامی، 'سعد جمالی' ریبس مؤسسه مطالعات اسلامی، 'احمد هاشمی' و 'حبیب الله صدیقی' از مدرسان این مؤسسه امروز پنج شنبه طی دیدار با مالك شعار مفتی شهر طرابلس (در شمال لبنان) ضمن ارائه گزارشی از اوضاع اهل سنت در جنوب ایران، آخرین اوضاع جاری ایران و منطقه را بررسی كردند.\nدر این جلسه هیأت ایرانی ضمن ارائه گزارشی مفصل درباره روند عادی زندگی روزانه اهل سنت در جنوب ایران تأكید كرد: اهل سنت ایران برخلاف آنچه شایع شده است، از رفتار شایسته و احترام قابل توجهی نزد مراجع ایران برخوردارند و از آزادی كامل در آموزش تعالیم دینی طبق مذهب فقه، اصول و تفسر خود بهره مند هستند.\nاین هیأت با اشاره به برخورداری اهل سنت از حقوق كامل در ایران تأكید كرد: اهل سنت در ایران از حقوق كامل برخوردار هستند چراكه جامعه ایرانی در فضای بسته طایفی زندگی نمی كند و همه مراجع و علمای دینی به همدیگر و به اهل سنت احترام خاصی می گذارند.\nشیخ مالك الشعار مفتی اهل سنت لبنان نیز این دیدار گفت: من از شیندن اوضاع كلی اهل سنت در ایران و آموزش فرزندان بر طبق مذهب خود در فقه، تفسیر، اصول فقه و قرآن كریم خوشحال شدم.\nمفتی طرابلس ادامه داد: ایران كشوری است كه اسلام را در آغوش گرفته است و روند تبلیع اسلام بر طبق سیره اهل سنت و شیعیان در ایران ادامه دارد.\nهیأت اهل سنت ایرانی همچنین از تعدادی از دانشگاه های لبنان از جمله دانشگاه ' الجنان ' واقع در طرابلس دیدار كرده و از احوال و اوضاع دانشجویان ایرانی این دانشگاه جویا شدند.\nخاورم*2023**1030**1479\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
695,
3939,
73588,
343,
10159,
30857,
406,
695,
259,
49189,
53536,
4379,
3572,
8647,
695,
13018,
3197,
259,
277,
166279,
259,
204563,
376,
277,
13474,
11618,
10159,
30857,
35004,
55098,
509,
259,
17637,
341,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
259,
2731,
360,
146707,
17329,
261,
93756,
240209,
133182,
259,
2731,
360,
259,
2731,
8077,
1065,
102971,
346,
619,
43060,
272,
2921,
265,
238796,
92813,
280,
259,
2731,
36... |
{
"phonemize": "moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn, æz rɑhændɑzi xotute ʃeʃ væ hæft væ metroje forudɡɑh emɑm ræh pærɑntezbæste dær nime ævvæle emsɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mɑzjɑre hosejni sobhe emruz dær hɑʃije mærɑseme eftetɑhe pɑjɑne metro ʃæhidæklɑhduz bɑ eʃɑre be inke bærɑje ɑn ke betævɑnim næsæbte be servisdæhi behtær be mosɑferɑne metro væ kɑheʃe særfɑsele hɑ eqdɑm konim, lɑzem æst dær entehɑje hær xætte jek pɑjɑne væ pɑrkinɡ ehdɑs ʃævæd ke qætɑrhɑ hær ʃæb ruje rejl næmɑnænde væ nezɑfæt væ neɡæhdɑʃt væ tæʔmire sɑnævije ɑnhɑ dær mæhælhɑje xɑs ændʒɑm ʃævæd, ɡoft : in pɑjɑne bɑ bist hezɑr metre moræbbæʔ mæsɑhæt væ ʃɑnzdæh sækuje esterɑhæt væ sizdæh kilumetr rejlɡozɑri væ hæmtʃenin be kɑrɡiri bistose suzæn, kɑre xod rɑ æz emruz ɑqɑz xɑhæd kærd. moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke metro dær do fɑze næsæbte be tolide eʃteqɑl næqʃe besezɑi dɑræd, æfzud : metro dær henɡɑme sɑxt mitævɑnæd dær tolide eʃteqɑl næqʃe mohemmi ifɑ konæd væ ʃomɑ mibinid ke motæʔæssefɑne dær bærxi ʃæhrhɑ bɑ ɡozæʃte biʃ æz dæh elɑ pɑnzdæh sɑle hænuz xotute metro tækmil næʃode æst, æmmɑ dær ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ kɑre dʒæhɑdi, do sɑle xotute metro sɑxte miʃævæd. hosejni bɑ bæjɑne inke hær xætte metroje sæd sɑl væ hær rɑm qætɑre siopændʒ sɑl be ʃærte neɡæhdɑʃte mætlub omr mikonæd ɡoft : hær bist kilumetr metroje hezɑrɑn forsæte ʃoqli be ʃivehɑje mostæqim væ qejremostæqim idʒɑd mikonæd. vej hæmtʃenin dær morede tækmil væ rɑhændɑzi xotut e ʃeʃ væ hæft metro niz bɑ bæjɑne inke dær nime ævvæle emsɑl xotute ʃeʃ væ hæft væ hæmtʃenin xætte forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be tule sæd kilumetr eftetɑh miʃævæd, ɡoft : teste særde metroje forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hæfte ɑjænde bɑ hozure ʃæhrdɑre tehrɑn ændʒɑm xɑhæd ʃod væ bɑ vodʒude ɑnke qærɑr bud dær tæʔtilɑte noruze mosɑferɡiri in xæt ɑqɑz ʃævæd, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be mæsɑʔeli ke bɑ vezɑræte kɑre dærxosuse mæbɑhesse moxtælef mætræh ʃod, dær hɑle pejɡiri mozu hæstim. moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn hæmtʃenin dær morede ehdɑse metro dær hærime tehrɑn væ mæhdudehɑje ætrɑf niz bɑ bæjɑne inke neɡɑh kærdæn be metroje tehrɑn be suræte mostæqel jek xætɑje esterɑteʒik æst, ɡoft : mitævɑn xætte metroje tehrɑn kærædʒ rɑ be hæʃtɡærd væ entehɑje xætte se rɑ be eslɑmʃæhre mottæsel kærd væ hæmtʃenin bɑ emtedɑde forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be pærænd miræsim ke bærnɑmerizihɑje lɑzem dær in xosus ændʒɑm ʃode æst. hosejni bɑ bæjɑne inke dʒæmʔijæthɑje ætrɑfe ʃæhre tehrɑn bærɑje ɑmuzeʃ, dærmɑn væ... be eʃkɑle moxtælefe vɑbæste be tehrɑn hæstænd, ɡoft : mitævɑn bɑ tæqæbbole hæzinehɑ æzsuje dolæte metro rɑ be ʃæhrhɑje æqmɑri resɑnd. vej hæmtʃenin dær xosuse rɑhændɑzi æplikejʃen dærxɑste tɑksi ɡoft : ʃerkæte kɑrpinu tævɑneste æz ʃerkæte tɑksirɑni modʒævvezhɑje lɑzem rɑ beɡiræd væ ʃerkæte tɑksirɑni tænhɑ be onvɑne jek rɑbet bejne mosɑfer væ in ʃerkæt qærɑr dɑræd. moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke mɑ dæqdæqe æmnijæt væ sælɑmæte sæfære mærdom rɑ dɑrim, ɡoft : hæmtʃenin mɑ tæʔkid dɑʃtim ke særværhɑ bɑjæd dær dɑxele keʃvær bɑʃænd tɑ æmnijæte ettelɑʔɑte mærdom niz hefz ʃævæd. hosejni bɑ bæjɑne inke mɑ moxɑlefe toseʔe væ estefɑde æz teknoloʒihɑje novin nistim, ɡoft : bɑjæd ʃerkæthɑ be dæqdæqehɑje mæsʔulɑn ke hæmɑn æmnijæte sæfær æst pɑsox dæhænd. moʔɑvene hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke kɑrpinu dær hæfte ɑxære esfændmɑh kɑre xod rɑ ɑqɑz kærd væ do hezɑro pɑnsæd tɑksi be in sɑmɑnee mottæsel ʃode væ dævɑzdæh hezɑr væ pɑnsæd tɑksi diɡær niz dær hɑle ɑmuzeʃ hæstænd, ɡoft : qejmæte in æplikejʃen niz bɑjæd mænteqe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃæd væ sæqfe ɑn tævæssote ʃæhrdɑri ke hæmɑn mosævvæbe ʃorɑje ʃæhr æst, xɑhæd bud væ kæfe qejmæthɑ niz dær extijɑre xod ʃerkæt æst, qætʔæn bɑjæd bærɑje dʒælbe moʃtæri qejmæthɑje motenævveʔi dɑʃte bɑʃæd. hɑbil dærviʃ hæm dær mærɑseme eftetɑhe pɑjɑne ʃæhid kolɑhduz bɑ bæjɑne inke in pɑjɑnee ʃɑnzdæh hektɑr zæmin æst ke bist hezɑr metre moræbbæʔe ɑn mosæqqæf æst, ɡoft : jek bordʒe morɑqebæt væ se poste bærq væ hæmtʃenin ʃɑnzdæh xætte rejli væ tʃɑhɑr xætte tæʔmir væ neɡæhdɑri bærɑje in pɑjɑne dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje sɑxte se poroʒe xætte metroje forudɡɑh emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, xætte ʃeʃ væ hæft metroje ʃeʃ hezɑr miljɑrd hæzine ʃode æst, ɡoft : kæsɑni ke moddæʔi omur hæstænd, jæʔni dolæte jek riɑl niz tɑkonun pærdɑxt nækærde dær hɑli ke qɑnunæn væ ʃærʔæn dolæt bɑjæd pændʒɑh dærsæde hæzine pærdɑxte sɑxte metro rɑ bepærdɑzæd. modirɑmele metroje tehrɑn bɑ bæjɑne inke sɑxte in pɑjɑnee se hædæf dɑʃt, ɡoft : tæʔmir væ neɡæhdɑri, urhɑl tæʔmirɑte æsɑsi pærɑntezbæste væ hæmtʃenin idʒɑde pɑrkinɡe qætɑrhɑ æz æhdɑfe idʒɑde in pɑjɑne bud. dærviʃ bɑ bæjɑne inke bistose suzæn dær in pɑjɑne be kɑr ræfte æst, ɡoft : ʔomidvɑrim be zudi ʃɑhede eftetɑhe se poroʒe diɡær ke dær ɑstɑne bæhrebærdɑri hæstænd bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "معاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران، از راهاندازی خطوط ۶ و ۷ و مترو فرودگاه امام (ره) در نیمه اول امسال خبر داد.به گزارش ، مازیار حسینی صبح امروز در حاشیه مراسم افتتاح پایانه مترو شهیدکلاهدوز با اشاره به اینکه برای آن که بتوانیم نسبت به سرویسدهی بهتر به مسافران مترو و کاهش سرفاصله ها اقدام کنیم، لازم است در انتهای هر خط یک پایانه و پارکینگ احداث شود که قطارها هر شب روی ریل نمانند و نظافت و نگهداشت و تعمیر ثانویه آنها در محلهای خاص انجام شود، گفت: این پایانه با ۲۰ هزار متر مربع مساحت و ۱۶ سکوی استراحت و ۱۳ کیلومتر ریلگذاری و همچنین به کارگیری ۲۳ سوزن، کار خود را از امروز آغاز خواهد کرد.معاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران با بیان اینکه مترو در دو فاز نسبت به تولید اشتغال نقش بسزایی دارد، افزود: مترو در هنگام ساخت میتواند در تولید اشتغال نقش مهمی ایفا کند و شما میبینید که متاسفانه در برخی شهرها با گذشت بیش از ۱۰ الی ۱۵ سال هنوز خطوط مترو تکمیل نشده است، اما در شهرداری تهران با کار جهادی، دو ساله خطوط مترو ساخته میشود.حسینی با بیان اینکه هر خط مترو ۱۰۰ سال و هر رام قطار ۳۵ سال به شرط نگهداشت مطلوب عمر میکند گفت: هر ۲۰ کیلومتر مترو هزاران فرصت شغلی به شیوههای مستقیم و غیرمستقیم ایجاد میکند.وی همچنین در مورد تکمیل و راهاندازی خطوط ۶ و ۷ مترو نیز با بیان اینکه در نیمه اول امسال خطوط ۶ و ۷ و همچنین خط فرودگاه امام خمینی (ره) به طول ۱۰۰ کیلومتر افتتاح میشود، گفت: تست سرد مترو فرودگاه امام خمینی (ره) هفته آینده با حضور شهردار تهران انجام خواهد شد و با وجود آنکه قرار بود در تعطیلات نوروز مسافرگیری این خط آغاز شود، اما با توجه به مسائلی که با وزارت کار درخصوص مباحث مختلف مطرح شد، در حال پیگیری موضوع هستیم.معاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران همچنین در مورد احداث مترو در حریم تهران و محدودههای اطراف نیز با بیان اینکه نگاه کردن به مترو تهران به صورت مستقل یک خطای استراتژیک است، گفت: میتوان خط مترو تهران – کرج را به هشتگرد و انتهای خط ۳ را به اسلامشهر متصل کرد و همچنین با امتداد فرودگاه امام خمینی (ره) به پرند میرسیم که برنامهریزیهای لازم در این خصوص انجام شده است.حسینی با بیان اینکه جمعیتهای اطراف شهر تهران برای آموزش، درمان و... به اشکال مختلف وابسته به تهران هستند، گفت: میتوان با تقبل هزینهها ازسوی دولت مترو را به شهرهای اغماری رساند.وی همچنین در خصوص راهاندازی اپلیکیشن درخواست تاکسی گفت: شرکت کارپینو توانسته از شرکت تاکسیرانی مجوزهای لازم را بگیرد و شرکت تاکسیرانی تنها به عنوان یک رابط بین مسافر و این شرکت قرار دارد.معاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران با بیان اینکه ما دغدغه امنیت و سلامت سفر مردم را داریم، گفت: همچنین ما تاکید داشتیم که سرورها باید در داخل کشور باشند تا امنیت اطلاعات مردم نیز حفظ شود.حسینی با بیان اینکه ما مخالف توسعه و استفاده از تکنولوژیهای نوین نیستیم، گفت: باید شرکتها به دغدغههای مسوولان که همان امنیت سفر است پاسخ دهند.معاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران با بیان اینکه کارپینو در هفته آخر اسفندماه کار خود را آغاز کرد و ۲۵۰۰ تاکسی به این سامانه متصل شده و ۱۲ هزار و ۵۰۰ تاکسی دیگر نیز در حال آموزش هستند، گفت: قیمت این اپلیکیشن نیز باید منطق اقتصادی داشته باشد و سقف آن توسط شهرداری که همان مصوبه شورای شهر است، خواهد بود و کف قیمتها نیز در اختیار خود شرکت است، قطعا باید برای جلب مشتری قیمتهای متنوعی داشته باشد.هابیل درویش هم در مراسم افتتاح پایانه شهید کلاهدوز با بیان اینکه این پایانه ۱۶ هکتار زمین است که ۲۰ هزار متر مربع آن مسقف است، گفت: یک برج مراقبت و ۳ پست برق و همچنین ۱۶ خط ریلی و ۴ خط تعمیر و نگهداری برای این پایانه در نظر گرفته شده است.وی با بیان اینکه برای ساخت سه پروژه خط مترو فرودگاه امام خمینی (ره)، خط ۶ و ۷ مترو ۶۰۰۰ میلیارد هزینه شده است، گفت: کسانی که مدعی امور هستند، یعنی دولت یک ریال نیز تاکنون پرداخت نکرده در حالی که قانونا و شرعا دولت باید ۵۰ درصد هزینه پرداخت ساخت مترو را بپردازد.مدیرعامل مترو تهران با بیان اینکه ساخت این پایانه سه هدف داشت، گفت: تعمیر و نگهداری، اورهال (تعمیرات اساسی) و همچنین ایجاد پارکینگ قطارها از اهداف ایجاد این پایانه بود.درویش با بیان اینکه ۲۳ سوزن در این پایانه به کار رفته است، گفت: امیدواریم به زودی شاهد افتتاح سه پروژه دیگر که در آستانه بهرهبرداری هستند باشیم.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
11783,
341,
259,
11041,
341,
41703,
108067,
4211,
9503,
11346,
343,
695,
10506,
17760,
406,
8074,
8327,
41877,
341,
49221,
341,
28827,
974,
47848,
46840,
14266,
274,
5858,
271,
509,
259,
29973,
376,
8180,
7065,
31127,
43... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
28466,
3616,
300,
2731,
22821,
82649,
300,
2731,
767,
43060,
45045,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
2731,
360,
259,
286,
43060,
334,
79017,
43060,
1383,
9043,
270,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. honæri. teɑtr. næmɑjeʃnɑme \" tehrɑn \" ke \" ostɑd mohæmmæd \" ɑn rɑ kɑrɡærdɑni kærde æst, dær tɑlɑre qæʃqɑi mædʒmuʔe teɑtre ʃæhre mizæbɑne dustdɑrɑne teɑtr æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ, næmɑjeʃe tehrɑne ævvælin næmɑjeʃ æst ke bæʔd æz pɑjɑne æmæliɑte bɑzsɑzi teɑtre ʃæhr dær tɑlɑre qæʃqɑi be ruje sæhne mi rævæd. æz nokɑte qɑbele tævædʒdʒoh dær edʒrɑje næmɑjeʃnɑmee mæzkur, hozur dobɑre ostɑd mohæmmæd bæʔd æz sɑlhɑ duri æz ærʔe kɑrɡærdɑni teɑtr æst. æsqære hemmæt, xosrævi æhmædi, hodɑ nɑseh, neɡɑre dʒævɑheriɑn, ʃæhruze dele æfkɑr, zɑ ælævi væ... honærmændɑni hæstænd ke be onvɑne bɑziɡær dær in æsære næmɑjeʃi hozur dɑrænd. in næmɑjeʃ hær ruz be dʒoz ʃænbe hɑ æz sɑʔæte si slæʃ nuzdæh dær tɑlɑre qæʃqɑi bær ruje sæhne æst. setɑresetɑresetɑre e do næmɑjeʃe tæriloʒi \" miterɑs \" væ \" emperɑtur væ ɑnædʒlu \" be kɑrɡærdɑni æmire deʒɑkɑm be ruje sæhne ɑmæde æst. dær næmɑjeʃe miterɑs ke simine æmiriɑn ɑn rɑ neveʃte, bæhrɑme ebrɑhimi, næsime ædæbi, ʃæhrɑme æbdeli, ræhime noruzi, sufiɑ deʒɑkɑm væ bæhɑdore ebrɑhimi ifɑje næqʃ mi konænd. næmɑjeʃe miterɑs sɑʔæte tʃehelopændʒ slæʃ hivdæh dæqiqe væ næmɑjeʃe emperɑtur væ ɑnædʒlu æz sɑʔæte si slæʃ nuzdæh dæqiqe hæme ruze pærɑntezbæste dær tɑlɑre tʃɑhɑr suj teɑtre ʃæhr be ruje sæhne mi rævæd. setɑresetɑresetɑre færɑhænɡe jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistodo setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/11/86\nداخلی.فرهنگی.هنری.تئاتر. نمایشنامه \"تهران\" که \"استاد محمد\" آن را کارگردانی کرده است، در\nتالار قشقایی مجموعه تئاتر شهر میزبان دوستداران تئاتر است. به گزارش روز سه شنبه ایرنا، نمایش تهران اولین نمایش است که بعد از\nپایان عملیات بازسازی تئاتر شهر در تالار قشقایی به روی صحنه می رود. از نکات قابل توجه در اجرای نمایشنامه مذکور،حضور دوباره استاد محمد\nبعد از سالها دوری از عرعه کارگردانی تئاتر است. اصغر همت، خسرو احمدی، هدی ناصح، نگار جواهریان، شهروز دل افکار، ضا\nعلوی و... هنرمندانی هستند که به عنوان بازیگر در این اثر نمایشی حضور\nدارند. این نمایش هر روز به جز شنبه ها از ساعت 30/19 در تالار قشقایی بر روی\nصحنه است. ***\n دو نمایش تریلوژی \"میتراس\" و \"امپراطور و آنجلو\" به کارگردانی امیر\nدژاکام به روی صحنه آمده است. در نمایش میتراس که سیمین امیریان آن را نوشته، بهرام ابراهیمی، نسیم\nادبی، شهرام عبدلی، رحیم نوروزی، صوفیا دژاکام و بهادر ابراهیمی ایفای\nنقش می کنند. نمایش میتراس ساعت 45/17 دقیقه و نمایش امپراطور و آنجلو از ساعت\n30/19 دقیقه (همه روزه ) در تالار چهار سوی تئاتر شهر به روی صحنه می رود. ***\n فراهنگ 1597**1522**\nشماره 756 ساعت 18:38 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
376,
145821,
260,
89543,
37195,
260,
259,
24367,
13830,
313,
215716,
311,
934,
313,
41624,
4739,
311,
151... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, hedʒdæhomin neʃæste mædʒmæʔe dolæthɑje ozvi divɑne bejnolmelæli kejfæri ɑjsisi pærɑntezbæste ruze doʃænbe jɑzdæh ɑzærmɑh dær lɑhe ɑqɑz be kɑr kærd. næmɑjænde keʃværemɑn dær soxænrɑni xod dær ruze dovvom neʃæst, zemne bæjɑne osul væ æhdɑfe mondærædʒ dær æsɑsnɑme divɑne bejnolmelæli kejfæri bær zæruræte esteqlɑl, bitæræfi væ edʒtenɑb æz tæʔsirpæziri sjɑsiː in næhɑde kejfæri bejnolmelæli tæʔkid kærd. vej hæmtʃenin zemne mæhkum kærdæne tæhdidhɑje æxire mæqɑmɑte ɑmrikɑi ælæjhe divɑne bejnolmelæli kejfæri væ qozɑt, dɑdsetɑn væ kɑrkonɑne ɑn, in tæhdidɑt rɑ mɑneʔe bærqærɑri edɑlæt væ dær ejn hɑl ɑzmuni bærɑje divɑn dær dʒæhæte næmɑjeʃe esteqlɑl væ kɑrɑmædi xod dɑnest. rezɑ purmænde tehrɑni moʔɑvene hoquqi bejnolmelæli sefɑræte keʃværemɑn dær lɑhe hæmtʃenin æz rujkærde æxire divɑn dær bærræsi væ tæhqiqɑte næsæbte be dʒenɑjɑt ertekɑb jɑfte ælæjhe æqælijæte mosælmɑne ruhinɡiɑ dær miɑnmɑr, felestin væ æfqɑnestɑn esteqbɑl væ dær ejn hɑl bær bitæræfi væ istɑdeɡi dær bærɑbære feʃɑrhɑje sjɑsiː dær in pærvænde hɑ tæʔkid kærd. vej hæmtʃenin bærxi piʃræfthɑje keʃværemɑn dær zæmine hoquqe bejnolmelæli kejfæri dær hoze qɑnunɡozɑri, dɑneʃɡɑhi væ pæʒuheʃi rɑ bærʃemord. mædʒmæʔe dolæthɑje ozvi divɑne bejnolmelæli kejfæri bɑlɑtærin rokne tæsmim ɡire in næhɑd æst ke hær sɑle bærɑje tæʔine sijɑsæthɑje qejreqæzɑi divɑn bɑ hozure næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje ozv væ nɑzere in divɑn tæʃkile dʒælæse midæhæd. dʒomhuri eslɑmi irɑn ozvi nɑzere divɑne bejnolmelæli kejfæri mibɑʃæd. dær hɑʃije edʒlɑse emsɑl hæmtʃon edʒlɑshɑje qæbli, teʔdɑdi zjɑdi neʃæste ʔi dʒɑnebi tæxæssosi rɑdʒeʔ be mæsɑʔel væ mozuɑte moxtælef væ tʃeʃm ændɑze ɑti hoze hoquqe bejnolmelæle kejfæri væ fæʔɑlijæthɑje in næhɑde bærɡozɑr ʃode ke tɑ ruze pɑjɑni edʒlɑs jæʔni pɑnzdæh ɑzær edɑme xɑhænd jɑft. mozɑfæn dær edʒlɑse emsɑl hejʔæte eʔzɑmi felestin niz be mænɑsbæte ʃekɑjæt be divɑn ælæjhe dʒenɑjæte reʒime sæhijunisti dær qæze næmɑjeʃɡɑhi tævæssote honærmændɑne felestini bærɡozɑr kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، هجدهمین نشست مجمع دولتهای عضو دیوان بینالمللی کیفری (ICC) روز دوشنبه 11 آذرماه در لاهه آغاز به کار کرد.نماینده کشورمان در سخنرانی خود در روز دوم نشست، ضمن بیان اصول و اهداف مندرج در اساسنامه دیوان بینالمللی کیفری بر ضرورت استقلال، بیطرفی و اجتناب از تأثیرپذیری سیاسی این نهاد کیفری بینالمللی تأکید کرد.وی همچنین ضمن محکوم کردن تهدیدهای اخیر مقامات آمریکایی علیه دیوان بینالمللی کیفری و قضات، دادستان و کارکنان آن، این تهدیدات را مانع برقراری عدالت و در عین حال آزمونی برای دیوان در جهت نمایش استقلال و کارآمدی خود دانست.رضا پورمند تهرانی معاون حقوقی بینالمللی سفارت کشورمان در لاهه همچنین از رویکرد اخیر دیوان در بررسی و تحقیقات نسبت به جنایات ارتکاب یافته علیه اقلیت مسلمان روهینگیا در میانمار، فلسطین و افغانستان استقبال و در عین حال بر بیطرفی و ایستادگی در برابر فشارهای سیاسی در این پروندهها تاکید کرد.وی همچنین برخی پیشرفتهای کشورمان در زمینه حقوق بینالمللی کیفری در حوزه قانونگذاری، دانشگاهی و پژوهشی را برشمرد.مجمع دولتهای عضو دیوان بینالمللی کیفری بالاترین رکن تصمیم گیر این نهاد است که هر ساله برای تعیین سیاستهای غیرقضایی دیوان با حضور نمایندگان کشورهای عضو و ناظر این دیوان تشکیل جلسه میدهد. جمهوری اسلامی ایران عضو ناظر دیوان بینالمللی کیفری میباشد.در حاشیه اجلاس امسال همچون اجلاسهای قبلی، تعدادی زیادی نشستهای جانبی تخصصی راجع به مسائل و موضوعات مختلف و چشم انداز آتی حوزه حقوق بینالملل کیفری و فعالیتهای این نهاد برگزار شده که تا روز پایانی اجلاس یعنی 15 آذر ادامه خواهند یافت. مضافاً در اجلاس امسال هیأت اعزامی فلسطین نیز به مناسبت شکایت به دیوان علیه جنایت رژیم صهیونیستی در غزه نمایشگاهی توسط هنرمندان فلسطینی برگزار کرده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
259,
40930,
5307,
10785,
9468,
2408,
548,
22591,
259,
11294,
1091,
259,
17912,
2490,
11137,
9209,
18505,
3816,
803,
85231,
274,
102137,
271,
4029,
2858,
9797,
730,
259,
28733,
64789... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
259,
12818,
240451,
285,
2731,
1036,
1351,
448,
238796,
81275,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
342,
162695,
334,
43060,
608... |
{
"phonemize": "dɑdsetɑne viʒee rohɑnijæt ɡoft : dær dʒɑmeʔeje mɑ æliræqm inke besijɑr ælæjhe rohɑnijæt kɑr ʃode, be næzære mɑ væ besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne æsærɡozɑrtærin væ motmæentærin dʒærijɑn bærɑje mærdom, rohɑnijæt æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sidɑbærɑhime ræʔisi dær bist væ dovvomin ɡerdehæmɑi æʔeme dʒomʔe særɑsære keʃvær ɡoft : næmɑze dʒomʔe æz mohemtærin dʒɑjɡɑhhɑst zirɑ dʒɑjɡɑh næmɑze dʒomʔe dæʔvæt be tæqvɑje elɑhist. vej æfzud : kerɑmæt dær næmɑze dʒomʔe kærim pærværist væ dʒɑjɡɑh næmɑze dʒomʔe ɑn æst ke ensɑnhɑi besɑzænd tɑ kerɑmæthɑje æxlɑqi rɑ dær dʒɑmeʔe rævɑdʒ dæhænd. ræʔisi ezhɑr kærd : in tælɑʃe besijɑr mohem væ hedɑjæte ærzeʃmændi ke bær ɡostæreʃe tæqvɑje elɑhi dær næmɑze dʒomʔee mætræh æst bɑ ɑntʃe ke hæmeje mobælleqɑn ændʒɑm midæhænd tæfɑvote æsɑsi dɑræd væ in tæfɑvot, tæfɑvote bejne siɑdæt væ qiɑdæt æst. vej edɑme dɑd : besjɑri be diɡærɑn miɡujænd be in rɑh berævid æmmɑ dʒɑjɡɑh emɑme dʒomʔe in æst ke miɡujæd biɑid. ræmze movæffæqijæte emɑm in æst ke dær qolle qærɑr dɑræd væ be diɡærɑn miɡujæd biɑid. in dʒɑjɡɑhe ræfiʔ bɑ soluk, ræftɑr væ æmæle diɡærɑn rɑ be tæqvɑje elɑhi færɑ mixɑnd. moʔɑvene ævvæle qovee qæzɑije tæsrih kærd : e emruz dær dʒɑmeʔe mɑ æliræqm ɡozæʃte siotʃɑhɑr sɑl æz enqelɑb væ æli ræqme in ke besijɑr ælæjhe rohɑnijæt kɑr ʃode, be næzære mɑ væ besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne æsærɡozɑrtærin væ motmæentærin dʒærijɑn bærɑje mærdome rohɑnijæt æst. ræʔisi ɡoft : emruz rohɑnijæt ɡoruhist ke mærdʒæʔijæte sjɑsiː væ edʒtemɑʔi bærɑje mærdom dɑræd, væli rohɑnijæte bɑlɑtærin mærdʒæʔ dær nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi ʃenɑxte miʃævæd. vej ezhɑr kærd : emruz kutʃæktærin xelæli dær noʔe tæʔsirɡozɑri in dʒærijɑne tæʔsirɡozɑr vɑred næʃode æst hær tʃænd moʃkelɑti dær ɡuʃe væ kenɑre piʃ ɑmæde bɑʃæd. emruz be hær mizɑn dær mæntæqe væ dʒɑmeʔee eslɑmi nofuz dɑʃte bɑʃim bedɑnid ke doʃmæn be hæmɑn mizɑn bærɑje kɑheʃe æsærɡozɑri tælɑʃ mikonæd væ biʃtærin kɑre doʃmænɑne ɑn æst ke æsærɡozɑri æʔeme dʒomʔe rɑ dær dʒɑmeʔee moxtæl konæd. ræʔisi edɑme dɑd : mɑ moʔtæqedim ke ævvælæn væ be zɑte mæsʔulijæte siɑnæt æz rohɑnijæt be ohdeje olæmɑ væ modirijæte hozehɑje elmije æst væ sɑnijæn be ohdeje dɑdsetɑne viʒe rohɑnijæt væ næhɑdhɑje xedmæt resɑn æst. vej edɑme dɑd : mɑ be onvɑne mædʒmuʔehɑi ke komæk konænde be in næhɑd hæstim bɑjæd dær zæmineje dʒoloɡiri æz nofuze ænɑsore nɑsɑlem, be mædʒmuʔeje rohɑnijæt eqdɑm konim mædʒmuʔei ke hitʃ ertebɑti bɑ rohɑnijæt nædɑræd væ fæqæt mixɑhæd be æmiɑle xod jɑ kæsɑni ke ɑnhɑ rɑ mæmur kærdeænd beresæd. hæmtʃenin bɑjæd næsæbte be hævɑpæræstihɑi ke xodɑje nækærde momken æst æfrɑdi ɡereftɑre ɑn ʃævænd morɑqeb bɑʃim. ræʔisi dærbɑreje morɑqebæt dær hozeje rohɑnijæt ɡoft : ævvælæn bɑjæd dær morede ɡozineʃe deqqæte dʒeddi ʃævæd væ bæʔd æz vorud væ ɡozineʃ niz bɑjæd dɑnest ke be hitʃ onvɑne eʔtemɑde kontorol rɑ næfj nemikonæd væ kontorole eʔtemɑd rɑ. vej edɑme dɑd : ælbætte kɑrɑmædtærin kontorol, xod kontorolist ke in be mæsɑle tærbijæt væ tæzkije bær miɡærdæd. ræʔisi jɑdɑvær ʃod : mɑ xedmæte mærɑdʒeʔ ke miræsim tæʔkid miʃævæd ke dær hozehɑ mæsɑle tæhzib, mæsɑlee mehværi bɑʃæd zirɑ tælæbe xod sɑxte mænʃæʔe bærækɑt æst væli hær dʒɑi ke moʃkeli bɑʃæd dɑrɑje ɑsibhɑje færɑvɑnist. dɑdsetɑne viʒe rohɑnijæt tæsrih kærd : mohemtærin særmɑjeje rohɑni ɑzɑdi ust be hæmin xɑter dær mæsɑʔele kutʃæki ke hænuz be ettehɑm væ dʒorme mondʒær næʃode æst, dær besjɑri æz mævɑred bɑ tæzækore in mæsɑle hæl ʃode æst. vej ɡoft : dær mædrese fizihe jek ettelɑʔije bærɑje moddæte mædidi dær tɑbloje eʔlɑnɑt næsb miʃævæd, mæbni bær in ke kæsɑni ke mixɑhænd pulhɑjeʃɑn rɑ beɡozɑrænd væ sud beɡirænd. færd be onvɑne tælæbe pulhɑje besjɑri rɑ dʒæmʔ mikonæd væ tʃon kɑsebi nædɑræd væ nemitævɑnæd dærɑmædi dɑʃte bɑʃæd bæʔd æz moddæti kæm miɑværd væ besjɑri æz tollɑb dær hæmin rɑbetee ɡereftɑr ʃode væ hættɑ færʃe zir pɑj xod rɑ foruxtænd. moʔɑvene ævvæle qovee qæzɑije ezhɑr kærd : æxiræn dær in jek sɑl ke mæn be æmre mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑdsærɑje viʒeje rohɑnijæt ɑmædeæm dær jeki æz ʃerkæthɑje xodværsɑzi emɑme dʒæmɑʔæt niz hozur dɑʃt ke biʃ æz hezɑr næfær rɑ ɡereftɑr kærde æst. æfrɑd be in emɑm dʒæmɑʔæt be onvɑne inke morede eʔtemɑd bude pul dɑdænd væ iʃɑn hæm kɑsebi nædɑʃte bæʔd æz moddæti pule kæm ɑværde væ ælɑn in pærvændee biʃ æz hezɑr næfær ʃɑki dɑræd. vej ɡoft : ælbætte in dær morede mæsɑʔele eqtesɑdist væ bɑjæd dær morede mæsɑʔele æqidæti hæm morɑqeb bud væ sohbæte mæn in æst ke jekbɑr kɑr be indʒɑ keʃide nemiʃævænd. jæʔni æz væqti ke in teʔdɑde dæh jɑ sæd næfær budænd emkɑne piʃɡiri vodʒud dɑʃt, væli ælɑn hæm bɑjæd bɑ in færd bærxord konim hæm kæsɑni ke pul dɑdænd be puleʃɑn nemiræsænd. dɑdsetɑne viʒe rohɑnijæt ɡoft : mɑ dær bæhse kɑheʃe vorudi pærvænde dær dɑdsærɑje viʒe eqdɑm mikærdim væ ɑn in bud ke jek eqdɑm dær bæhse nærm æfzɑri dɑrim be in mæʔnɑ ke bæʔzi æz mæsɑdiq tæbin ʃævæd, æmmɑ soxæne æsli ɑn æst ke æɡær kæsɑni æz tælæbehɑje mɑ be moqæddæmeje dʒormi residænd ke bɑjæd tæʔqib ʃævæd dær besjɑri æz mævɑred bɑ tæzækore in mæsɑle qɑbele hæl æst. vej æfzud : bæxʃi æz dæʔɑvi ke resideɡi be ɑnhɑ bɑ ʃekɑjæte xosusi ɑqɑz miʃævæd væ bɑ ɡozæʃte ʃɑki hæm resideɡi xɑteme mijɑbæd nijɑzi nist dær dɑdsærɑ væ dɑdɡɑh viʒe rohɑnijæte mætræh ʃævæd. mæsɑʔele mɑli niz vɑqeʔæn nijɑz nist ke dær dɑdɡɑh viʒe rohɑnijæte mætræh ʃævæd. vej edɑme dɑd : mɑ næbɑjæd beɡozɑrim ke jek mæsɑlee xɑnevɑdeɡi dær dɑdɡɑh rohɑnijæte mætræh ʃævæd zirɑ rɑhkɑre hælle mæsɑʔele xɑnevɑdeɡi dær qorʔɑn dɑdɡɑh nist. æɡær ælqe zodʒijæt ɑsib bæbiænd bɑ dɑdɡɑh hæl nemiʃævæd. hokme dɑdɡɑhe ɑxærin rɑhkɑr æst væ rɑhkɑre ævvæle hæmɑn hækæmijjæt æst. vej bɑ bæjɑne inke « mɑ be hæmfekri tæk tæk bozorɡɑn dær bæhse piʃɡiri nijɑz dɑrim » ɡoft : mæn be onvɑne kæsi ke biʃ æz si sɑl dær kɑre qæzɑi hæstæm bɑjæd beɡujæm pɑktærin mædʒmuʔe dær keʃvære mædʒmuʔeje rohɑnijæt æst væ næbɑjæd beɡozɑrim in mædʒmuʔe ɑsib bæbiænd tʃon doʃmæn donbɑle in mozu æst. ræʔisi bɑ bæjɑne inke « mɑ kɑrhɑje zjɑdi dɑrim ke bɑjæd ændʒɑm dɑd » ezhɑr kærd : bɑ erfɑnhɑje kɑzeb væ dokkɑndɑrihɑi ke be nɑme dine bærɡozɑr miʃævænd bɑjæd bærxord ʃævæd. jæʔni mædʒmuʔeje mɑ mitævɑnæd in ɑsibhɑ rɑ beʃenɑsænd væ bɑ ɑnhɑ bærxord konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدادستان ویژه روحانیت گفت: در جامعهی ما علیرغم اینکه بسیار علیه روحانیت کار شده، به نظر ما و بسیاری از کارشناسان اثرگذارترین و مطمئنترین جریان برای مردم، روحانیت است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، حجتالاسلام والمسلمین سیدابراهیم رییسی در بیست و دومین گردهمایی ائمه جمعه سراسر کشور گفت: نماز جمعه از مهمترین جایگاههاست زیرا جایگاه نماز جمعه دعوت به تقوای الهی است.\n\n \n\nوی افزود: کرامت در نماز جمعه؛ کریم پروری است و جایگاه نماز جمعه آن است که انسانهایی بسازند تا کرامتهای اخلاقی را در جامعه رواج دهند.\n\n\n\nرییسی اظهار کرد: این تلاش بسیار مهم و هدایت ارزشمندی که بر گسترش تقوای الهی در نماز جمعه مطرح است با آنچه که همهی مبلغان انجام میدهند تفاوت اساسی دارد و این تفاوت، تفاوت بین سیادت و قیادت است. \n\n\n\nوی ادامه داد: بسیاری به دیگران میگویند به این راه بروید اما جایگاه امام جمعه این است که میگوید بیایید. رمز موفقیت امام این است که در قله قرار دارد و به دیگران میگوید بیایید. این جایگاه رفیع با سلوک، رفتار و عمل دیگران را به تقوای الهی فرا میخواند.\n\n\n\nمعاون اول قوه قضاییه تصریح کرد: امروز در جامعه ما علیرغم گذشت 34 سال از انقلاب و علی رغم این که بسیار علیه روحانیت کار شده، به نظر ما و بسیاری از کارشناسان اثرگذارترین و مطمئنترین جریان برای مردم روحانیت است.\n\n\n\nرییسی گفت: امروز روحانیت گروهی است که مرجعیت سیاسی و اجتماعی برای مردم دارد، ولی روحانیت بالاترین مرجع در نظام مقدس جمهوری اسلامی شناخته میشود. \n\n\n\nوی اظهار کرد: امروز کوچکترین خللی در نوع تاثیرگذاری این جریان تاثیرگذار وارد نشده است هر چند مشکلاتی در گوشه و کنار پیش آمده باشد. امروز به هر میزان در منطقه و جامعه اسلامی نفوذ داشته باشیم بدانید که دشمن به همان میزان برای کاهش اثرگذاری تلاش میکند و بیشترین کار دشمنان آن است که اثرگذاری ائمه جمعه را در جامعه مختل کند.\n\n\n\nرییسی ادامه داد: ما معتقدیم که اولا و به ذات مسئولیت صیانت از روحانیت به عهدهی علما و مدیریت حوزههای علمیه است و ثانیا به عهدهی دادستان ویژه روحانیت و نهادهای خدمت رسان است. \n\n\n\nوی ادامه داد: ما به عنوان مجموعههایی که کمک کننده به این نهاد هستیم باید در زمینهی جلوگیری از نفوذ عناصر ناسالم، به مجموعهی روحانیت اقدام کنیم؛ مجموعهای که هیچ ارتباطی با روحانیت ندارد و فقط میخواهد به امیال خود یا کسانی که آنها را مامور کردهاند برسد.\n\nهمچنین باید نسبت به هواپرستیهایی که خدای نکرده ممکن است افرادی گرفتار آن شوند مراقب باشیم. \n\n\n\nرییسی دربارهی مراقبت در حوزهی روحانیت گفت: اولا باید در مورد گزینش دقت جدی شود و بعد از ورود و گزینش نیز باید دانست که به هیچ عنوان اعتماد کنترل را نفی نمیکند و کنترل اعتماد را.\n\n \n\nوی ادامه داد: البته کارآمدترین کنترل، خود کنترلی است که این به مساله تربیت و تزکیه بر میگردد. \n\n\n\nرییسی یادآور شد: ما خدمت مراجع که میرسیم تاکید میشود که در حوزهها مساله تهذیب، مساله محوری باشد زیرا طلبه خود ساخته منشاء برکات است ولی هر جایی که مشکلی باشد دارای آسیبهای فراوانی است.\n\n\n\nدادستان ویژه روحانیت تصریح کرد: مهمترین سرمایهی روحانی آزادی اوست به همین خاطر در مسائل کوچکی که هنوز به اتهام و جرم منجر نشده است، در بسیاری از موارد با تذکر این مساله حل شده است. \n\n\n\nوی گفت: در مدرسه فیضیه یک اطلاعیه برای مدت مدیدی در تابلوی اعلانات نصب میشود، مبنی بر این که کسانی که میخواهند پولهایشان را بگذارند و سود بگیرند. فرد به عنوان طلبه پولهای بسیاری را جمع میکند و چون کاسبی ندارد و نمیتواند درآمدی داشته باشد بعد از مدتی کم میآورد و بسیاری از طلاب در همین رابطه گرفتار شده و حتی فرش زیر پای خود را فروختند.\n\n\n\nمعاون اول قوه قضاییه اظهار کرد: اخیرا در این یک سال که من به امر مقام معظم رهبری در دادسرای ویژهی روحانیت آمدهام در یکی از شرکتهای خودورسازی امام جماعت نیز حضور داشت که بیش از هزار نفر را گرفتار کرده است. افراد به این امام جماعت به عنوان اینکه مورد اعتماد بوده پول دادند و ایشان هم کاسبی نداشته بعد از مدتی پول کم آورده و الان این پرونده بیش از هزار نفر شاکی دارد.\n\n\n\nوی گفت: البته این در مورد مسائل اقتصادی است و باید در مورد مسایل عقیدتی هم مراقب بود و صحبت من این است که یکبار کار به اینجا کشیده نمیشوند. یعنی از وقتی که این تعداد 10 یا 100 نفر بودند امکان پیشگیری وجود داشت، ولی الان هم باید با این فرد برخورد کنیم هم کسانی که پول دادند به پولشان نمیرسند. \n\n\n\nدادستان ویژه روحانیت گفت: ما در بحث کاهش ورودی پرونده در دادسرای ویژه اقدام میکردیم و آن این بود که یک اقدام در بحث نرم افزاری داریم به این معنا که بعضی از مصادیق تبیین شود، اما سخن اصلی آن است که اگر کسانی از طلبههای ما به مقدمهی جرمی رسیدند که باید تعقیب شود در بسیاری از موارد با تذکر این مساله قابل حل است. \n\n\n\nوی افزود: بخشی از دعاوی که رسیدگی به آنها با شکایت خصوصی آغاز میشود و با گذشت شاکی هم رسیدگی خاتمه مییابد نیازی نیست در دادسرا و دادگاه ویژه روحانیت مطرح شود.مسایل مالی نیز واقعا نیاز نیست که در دادگاه ویژه روحانیت مطرح شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: ما نباید بگذاریم که یک مساله خانوادگی در دادگاه روحانیت مطرح شود زیرا راهکار حل مسائل خانوادگی در قرآن دادگاه نیست. اگر علقه زوجیت آسیب ببیند با دادگاه حل نمیشود. حکم دادگاه آخرین راهکار است و راهکار اول همان حکمیت است.\n\n \n\nوی با بیان اینکه «ما به همفکری تک تک بزرگان در بحث پیشگیری نیاز داریم» گفت: من به عنوان کسی که بیش از 30 سال در کار قضایی هستم باید بگویم پاکترین مجموعه در کشور مجموعهی روحانیت است و نباید بگذاریم این مجموعه آسیب ببیند چون دشمن دنبال این موضوع است.\n\n\n\nرییسی با بیان اینکه «ما کارهای زیادی داریم که باید انجام داد» اظهار کرد: با عرفانهای کاذب و دکانداریهایی که به نام دین برگزار میشوند باید برخورد شود. یعنی مجموعهی ما میتواند این آسیبها را بشناسند و با آنها برخورد کند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
11102,
5322,
4424,
16631,
259,
74541,
1845,
5021,
267,
509,
259,
13317,
376,
259,
406,
1415,
7228,
259,
18877,
633,
953,
934,
614,
16634,
7228,
376,
259,
74541,
1845,
2556,
2801,
343,
554,
4660,
1415,
341,
8031,
22198,
695,
259,
46998,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
285,
2325,
43060,
405,
625,
240451,
265,
265,
69231,
43060,
37995,
104325,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
608,
326,
43060,
259,
82670,
602,
2731,
781,
282,
281,
753,
43781,
... |
{
"phonemize": ", « ɑːntoni fɑʔutʃi », modire moʔæssese melli ɑlerʒi væ bimɑrihɑje ofuni dær ɑmrikɑ be toite « donɑld terɑmp », ræisdʒomhure ɑmrikɑ ke dær ɑn ɑmɑre mobtælɑjɑne koronɑ rɑ eqrɑqɑmiz væ ɑmɑre tælæfɑt dær keʃværæʃ rɑ dʒæʔli dɑneste vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. vej dær edɑme ɡoft kɑdre dærmɑn dær besjɑri æz mænɑteqe ɑmrikɑ dær moqeʔijæthɑje estereszɑi kɑr mikonænd væ bimɑrestɑnhɑ dær væzʔijæte xubi qærɑr nædɑrænd. in mæqɑme ærʃæde behdɑʃti dær ɑmrikɑ hæmtʃenin ruze ɡozæʃte dær mosɑhebei bɑ enbisi nijuz be ɡostæreʃe viruse koronɑ dær in keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : ɡostæreʃe viruse koronɑ dær ɑmrikɑ dær hæftehɑje ɑjænde ehtemɑlæn bædtær xɑhæd ʃod. ruze jekʃænbe terɑmp bɑ enteʃɑre pæjɑmi dær tuiter sehæte ɑmɑre qorbɑniɑn væ tælæfɑte viruse koronɑ dær keʃværæʃ rɑ zire soɑl bæræd. dɑneʃɡɑh dʒɑnez hɑpkinz ɑmɑre mobtælɑjɑn be koronɑ dær ejɑlɑte mottæhede tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte rɑ jek hezɑr væ divisto ʃæstohæft næfær eʔlɑm kærde ke bɑ ehtesɑbe in ɑmɑr ʃomɑre qorbɑniɑn dær in keʃvær be sisædo pændʒɑhojek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær æfzɑjeʃ jɑft. ɑmɑr væ ærqɑme in dɑneʃɡɑhe ɑmrikɑi hæmtʃenin neʃɑn midæhæd ke dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte, bɑ ebtelɑje dæstkæm divist hezɑr væ pɑnsædo do morede dʒædid, mædʒmuʔe mobtælɑjɑn be koronɑ dær ɑmrikɑ be bist milijun væ ʃeʃsædo si hezɑr væ pɑnsædo tʃehelose næfær resid.",
"text": "، «آنتونی فائوچی»، مدیر موسسه ملی آلرژی و بیماریهای عفونی در آمریکا به توئیت «دونالد ترامپ»، رئیسجمهور آمریکا که در آن آمار مبتلایان کرونا را اغراقآمیز و آمار تلفات در کشورش را جعلی دانسته واکنش نشان داد.وی در ادامه گفت کادر درمان در بسیاری از مناطق آمریکا در موقعیتهای استرسزایی کار میکنند و بیمارستانها در وضعیت خوبی قرار ندارند.این مقام ارشد بهداشتی در آمریکا همچنین روز گذشته در مصاحبهای با انبیسی نیوز به گسترش ویروس کرونا در این کشور اشاره کرد و گفت: گسترش ویروس کرونا در آمریکا در هفتههای آینده احتمالاً بدتر خواهد شد. روز یکشنبه ترامپ با انتشار پیامی در توییتر صحت آمار قربانیان و تلفات ویروس کرونا در کشورش را زیر سوال برد.دانشگاه جانز هاپکینز آمار مبتلایان به کرونا در ایالات متحده طی ۲۴ ساعت گذشته را یک هزار و ۲۶۷ نفر اعلام کرده که با احتساب این آمار شمار قربانیان در این کشور به ۳۵۱ هزار و ۴۵۳ نفر افزایش یافت.آمار و ارقام این دانشگاه آمریکایی همچنین نشان میدهد که در ۲۴ ساعت گذشته، با ابتلای دستکم ۲۰۰ هزار و ۵۰۲ مورد جدید، مجموع مبتلایان به کرونا در آمریکا به ۲۰ میلیون و ۶۳۰ هزار و ۵۴۳ نفر رسید."
} | [
259,
343,
404,
27121,
11489,
406,
259,
38183,
31655,
406,
56356,
20673,
14714,
12231,
18449,
8442,
28416,
406,
341,
18138,
406,
1091,
259,
61067,
27972,
509,
20202,
554,
2027,
4033,
636,
404,
34126,
85437,
2825,
69556,
56356,
259,
841,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
404,
259,
43060,
196739,
62689,
266,
742,
43060,
240209,
1346,
238796,
266,
259,
1825,
3620,
2118,
949,
240209,
2731,
263,
97980,
112966,
266,
259,
43060,
1137,
240451,
266,
300,
2731,
259,
56933,
43060,
104373,
43060,
608,
304,
... |
{
"phonemize": "rezɑ kixɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær bevine miɑndæʃt, ezhɑr kærd : in ke tæsævvor konim ɡozær æz miɑnsɑli væ ʃoruʔe dorɑne sɑlmændi, pɑjɑne zendeɡi væ ɑqɑze dærdhɑ, rændʒhɑ væ bimɑrihɑ æst, tæsævvori mærdud væ qælæt æst, tʃerɑ ke bɑ eslɑhe ʃive zendeɡi væ piʃɡiri bolænd moddæt æz beruze bimɑrihɑje mozmen væ morɑqebæthɑje sɑde behdɑʃti dær tule omr mitævɑn dorɑne sɑlmændi bɑ tærɑvæt væ sɑlemi dɑʃte bɑʃim. vej æfzud : sɑlmændi pɑjɑne rɑh zendeɡi nist, bælke mænzærist ke æz ɑn mitævɑn be tæmɑʃɑje tʃeʃmændɑze zendeɡi neʃæst væ hær tʃe omr ræfte porbɑrtær bɑʃæd, dorɑne sɑlmændi xubtær væ lezzæte tæmɑʃɑje zendeɡi ɡovɑrɑtær æst. særpæræste ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne bevine miɑndæʃt bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bɑlɑje xod morɑqebæti dær tule zendeɡi, xɑter neʃɑn kærd : bɑ ræʔɑjæte morɑqebæthɑje behdɑʃti væ dærmɑni be moqeʔ væ monæzzæm, sɑlmændi næ jek rændʒ væ dæqdæqe bælke forsætist bærɑje lezzæt bordæn æz morure xɑterehɑ væ enteqɑle tædʒrobehɑ. kixɑi bɑ bæjɑne ʃoʔɑre hæfte melli sɑlmændɑn pændʒ elɑ jɑzdæh mehrmɑh pærɑntezbæste bɑ onvɑne \" kæsi rɑ færɑmuʃ nækonim færdɑi bærɑje hæme \" tæsrih kærd : sɑlmænde sɑlem væ bɑ neʃɑte mehvære estehkɑme xɑnevɑde æsile irɑni væ mænʃæʔe ɑrɑmeʃe æmiq æst ke xɑne rɑ æz ɑtefe væ eʃqe særʃɑr mikonæd. vej be tæbine bærnɑmehɑje in ʃæbæke be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte ruze dʒæhɑni sɑlmænd væ hæfte melli sɑlmændɑn pærdɑxt væ ezhɑr kærd : ɡoruh sælɑmæte dʒæmʔijæt væ xɑnevɑde ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑn, tærhe sælɑmæte sɑlmændɑn rɑ æz ævvæle mehr mɑh bɑ moʃɑrekæte mærɑkeze hæftɡɑne xod ɑqɑz kærde æst. særpæræste ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne bevine miɑndæʃt tæsrih kærd : dær in tærh ke bɑ tæʃkile pærvænde sælɑmæt bærɑje tæmɑm sɑlmændɑne ʃæhrestɑn suræt xɑhæd ɡereft, sɑlmændɑn bɑ morɑdʒeʔe be mærɑkeze behdɑʃti dærmɑni rustɑi væ ʃæhri mæhæle zendeɡi xod, tævæssote pezeʃke mærkæz be tore kɑmel moʔɑjene miʃævænd væ dær suræte nijɑz be eqdɑmɑte tæʃxisi pɑrɑkeliniki mesle ʔɑzmɑjeʃɡɑh, rɑdijuluʒej væ... e tæmhidɑti suræt ɡerefte ke xædæmɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi dær xod mærkæze mæhæle sækunte sɑlmænd ændʒɑm miɡiræd væ bærɑje sɑjere xædæmɑt niz tæshilɑte viʒei dær næzær ɡerefte ʃode æst. kixɑi bɑ eʃɑre be hæmkɑri væ moʃɑrekæte bɑlɑje komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrestɑn dær in tærh, ɡoft : hæzine tæmɑm xædæmɑte pɑrɑkeliniki næzir ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ rɑdijoloʒi ke næqʃe besijɑr mohemmi dær tæʃxis, esbɑt jɑ rædde tæʃxise besjɑri æz bimɑrihɑ dɑrænd, bærɑje æfrɑde tæhte puʃeʃ be suræte rɑjɡɑn ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej æfzud : dær suræte nijɑz be erdʒɑʔe sɑlmænd be motexæsses niz bɑ tævædʒdʒoh be tæqire sæthe xædæmɑt æz sæthe jek be do vizit motexæssesɑn dær qɑlebe nezɑme tæhævvole sælɑmæt væ bɑ tæʔrefee besijɑr kæm ændʒɑm miɡiræd. særpæræste ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑne bevin miɑndæʃte xɑter neʃɑn kærd : entezɑr mirævæd bɑ edʒrɑje in tærh ke bɑ mehværijæte qærbɑlɡæri væ tʃek ɑpe sɑlmændɑn ændʒɑm miʃævæd, bimɑrihɑje mozmen væ xɑmuʃ væ morede qeflæt qærɑr ɡerefte æz suj bimɑr tæʃxis dɑde ʃævæd væ tʃe bæsɑ dær besjɑri æz mævɑred bɑ in tæʃxis væ eqdɑmɑte dærmɑni be moqeʔ betævɑn sælɑmæti rɑ be sɑlmændɑne bɑz ɡærdɑnd. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o hæʃtɑdopændʒ",
"text": "رضا کیخائی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در بویین میاندشت، اظهار کرد: این که تصور کنیم گذر از میانسالی و شروع دوران سالمندی، پایان زندگی و آغاز دردها، رنجها و بیماریها است، تصوری مردود و غلط است، چرا که با اصلاح شیوه زندگی و پیشگیری بلند مدت از بروز بیماریهای مزمن و مراقبتهای ساده بهداشتی در طول عمر میتوان دوران سالمندی با طراوت و سالمی داشته باشیم.وی افزود: سالمندی پایان راه زندگی نیست، بلکه منظری است که از آن میتوان به تماشای چشمانداز زندگی نشست و هر چه عمر رفته پربارتر باشد، دوران سالمندی خوبتر و لذت تماشای زندگی گواراتر است.سرپرست شبکه بهداشت و درمان بویین میاندشت با اشاره به اهمیت بالای خود مراقبتی در طول زندگی، خاطر نشان کرد: با رعایت مراقبتهای بهداشتی و درمانی به موقع و منظم، سالمندی نه یک رنج و دغدغه بلکه فرصتی است برای لذت بردن از مرور خاطرهها و انتقال تجربهها.کیخائی با بیان شعار هفته ملی سالمندان (5 الی 11 مهرماه) با عنوان \"کسی را فراموش نکنیم فردایی برای همه\" تصریح کرد: سالمند سالم و با نشاط محور استحکام خانواده اصیل ایرانی و منشأ آرامش عمیق است که خانه را از عاطفه و عشق سرشار میکند.وی به تبیین برنامههای این شبکه به مناسبت گرامیداشت روز جهانی سالمند و هفته ملی سالمندان پرداخت و اظهار کرد: گروه سلامت جمعیت و خانواده شبکه بهداشت و درمان شهرستان، طرح سلامت سالمندان را از اول مهر ماه با مشارکت مراکز هفتگانه خود آغاز کرده است.سرپرست شبکه بهداشت و درمان بویین میاندشت تصریح کرد: در این طرح که با تشکیل پرونده سلامت برای تمام سالمندان شهرستان صورت خواهد گرفت، سالمندان با مراجعه به مراکز بهداشتی درمانی روستایی و شهری محل زندگی خود، توسط پزشک مرکز به طور کامل معاینه میشوند و در صورت نیاز به اقدامات تشخیصی پاراکلینیکی مثل آزمایشگاه، رادیولوژِی و... تمهیداتی صورت گرفته که خدمات آزمایشگاهی در خود مرکز محل سکونت سالمند انجام میگیرد و برای سایر خدمات نیز تسهیلات ویژهای در نظر گرفته شده است.کیخائی با اشاره به همکاری و مشارکت بالای کمیته امداد امام خمینی (ره) شهرستان در این طرح، گفت: هزینه تمام خدمات پاراکلینیکی نظیر آزمایشگاه و رادیولوژی که نقش بسیار مهمی در تشخیص، اثبات یا رد تشخیص بسیاری از بیماریها دارند، برای افراد تحت پوشش به صورت رایگان انجام خواهد شد.وی افزود: در صورت نیاز به ارجاع سالمند به متخصص نیز با توجه به تغییر سطح خدمات از سطح یک به دو ویزیت متخصصان در قالب نظام تحول سلامت و با تعرفه بسیار کم انجام میگیرد.سرپرست شبکه بهداشت و درمان شهرستان بویین میاندشت خاطر نشان کرد: انتظار میرود با اجرای این طرح که با محوریت غربالگری و چک آپ سالمندان انجام میشود، بیماریهای مزمن و خاموش و مورد غفلت قرار گرفته از سوی بیمار تشخیص داده شود و چه بسا در بسیاری از موارد با این تشخیص و اقدامات درمانی به موقع بتوان سلامتی را به سالمندان باز گرداند.کد خبرنگار: 13085"
} | [
30596,
803,
3197,
5989,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
509,
7773,
41465,
31476,
883,
10072,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
953,
934,
766,
24733,
22084,
105278,
841... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5152,
43060,
504,
329,
43060,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne færhænɡ væ ertebɑtɑte eslɑmi, væbinɑr « bærræsi bistopændʒ sɑle ɡoftvæɡu væ hæmkɑri moʃtæræk, væzʔijæt hɑl væ tʃeʃmændɑze ɑjænde » ke be mænɑsbæte bozorɡdɑʃte bistvæpændʒæmin sɑlɡærde ɑqɑze ɡoftvæɡuhɑje mærkæze ɡoftvæɡuj æd jɑn væ færhænɡhɑ væ ʃorɑje dʒæhɑni kelisɑhɑ, bærɡozɑr ʃod, ɡoft : dær ebtedɑje in væbinɑr mɑjelæm æz mærhum hæzræte ɑjætollɑh tæsxiri ræh pærɑntezbæste jɑd konæm ke jeki æz pɑjeɡozɑrɑne in ɡoftvæɡuhɑ budeænd. ɡoftvæɡuhɑi ke xoʃbæxtɑne emruze ʃɑhede æsærɡozɑri væ toseʔe ɑn bexosus dær zæmine hæmkɑri væ hæmdeli pejrovɑne æd jɑn hæstim. ebrɑhimitærkemɑn æfzud : efrɑtɡærɑi dini væ noqte moqɑbele ɑn jæʔni biædʒr væ ærzeʃ kærdæne æd jɑn væ tɑxtæn be moqæddæsɑte dini, hæmle be æmɑkene mæzhæbi væ nefrætpærɑkæni ke motæʔæssefɑne emruz dær bærxi kæʃurhɑe beviʒe færɑnse ʃɑhede ɑn hæstim hær do tiqee jek qejtʃi hæstænd væ sæʔj dær mæhve kɑmele dine in muhebæte elɑhi ke bæʃær rɑ æz ɡomrɑhi mirɑnd, dɑrænd. xoʃbæxtɑne do ʃɑxesee æsli jæʔni æqlɑnijæt væ eʔtedɑl, pejrovɑne rɑstine æd jɑn rɑ æz oftɑdæn dær værtee efrɑt væ tæfrit neɡɑh dɑʃte æst. ozvi ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi ɡoftvæɡu rɑ onsore mohemmi bærɑje be kɑrɡiri æqlɑnijæt væ duri æz xoʃunæt dɑnest væ tæʔkid kærd : mɑ æz ɡoftvæɡu bɑ ʃomɑ dær sɑlhɑje ɡozæʃtee hæmvɑre esteqbɑl kærdeim væ moʔtæqedim bærɑje hær doj mɑ mofid bude æst væ æknun pæs æz ɡozær æz dorɑne ɡozæʃte ʔomidvɑræm bærɑje ɑjænde, ɡoftoɡuhɑ rɑ hædæfmændtær æz ɡozæʃte, piʃ beberim. vej dær soxænɑnæʃ xɑterneʃɑn kærd : ɡoftoɡuhɑi bærɑje jɑftæne rɑh hælle ræfʔe bohrɑnhɑ væ moʃkelɑte piʃruje bæʃærijæt mitævɑnæd tʃeʃmændɑze tæʔsirɡozɑri rɑ tærsim konæd. tʃeʃmændɑzi ke bæʃær rɑ be solhe næzdiktær mikonæd væ doʃmæni væ ædɑvɑt rɑ dær mjɑne bæʃærijæt be enzevɑ bekeʃɑnd in ruz rɑ dur nemibinæm væ be æltɑfe xodɑvændi ʔomidvɑræm. dæste dusti væ mævæddæt væ hæmkɑri mɑ hæmvɑre be suj dustɑnemɑne derɑz æst. vej dʒohære æsli ædiɑne elɑhi rɑ dæʔvæt be xodɑpæræsti dɑnest væ ɡoft : in dæʔvæt dɑrɑje do ʃærte æsɑsist. jeki bɑvære qælbi væ diɡæri zohure ɑsɑre xodɑpæræsti dær æmæle jek færde moʔmen. emruz moʃkele æsɑsi dær mjɑne dine bɑværɑn, tæbdile bɑværhɑ væ eʔteqɑdɑt be æmæl æst. bæde æmæli jɑ biæmæli, hær do mitævɑnæd din rɑ dær hhæde hefze zɑher tænæzzol dæhæd. ezɑfe kærd : tosijehɑje mæʔnævi væ æxlɑqi dær æd jɑn bærɑje hæmin æst ke ensɑnhɑje bɑværmænde mæsire ro be tækɑmol rɑ tej konænd. dær in dʒohære æsli, hitʃ extelɑfi bejne eslɑm væ mæsihijæt nist væ in pɑje eʃterɑkɑt æst væ be qædri estehkɑm dɑræd ke mitævɑnæd tæfɑvothɑje dʒozii rɑ dær dærune xod hæzm konæd. vej dær edɑme soxænɑnæʃ, mætræh kærd : efrɑtɡærɑi væ ɡerɑjeʃ be xoʃunæt be mæʔni hæzfe diɡærɑn, hitʃɡɑh dær dine eslɑm væ mæsihijæt pæzirofte næʃode æst. zirɑ dini ke be æqlɑnijæt dæʔvæt mikonæd ebtedɑ rɑh xoʃunæt rɑ mibændæd, tʃe ɑnke xoʃunæt zæmɑni pædid mi ɑjæd ke æqlɑnijæte kenɑr rævæd. ezhɑr kærd : nemune bɑreze in hæmdeli rɑ mitævɑn dær pɑsoxe mosbæte ræhbærɑne dini dʒæhɑn be nɑme indʒɑneb moʃɑhede kærd. nɑme dʒenɑbeʔɑli be onvɑne dæbire kolle edʒrɑi ʃorɑje dʒæhɑni kelisɑhɑ væ diɡær næhɑdhɑje mæsihi hæm rɑstɑ be ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær defɑʔ æz mærdome irɑn væ moxɑlefæt bɑ tæhrimhɑje nɑmæʃruʔ væ zɑlemɑne æz sæmærɑte in hæmkɑrist ke modʒæddædæn tæʃækkor væ qædrdɑni xod rɑ ebrɑz midɑræm. æz tæhije sænæde moʃtæræke ʃorɑje dʒæhɑni kelisɑhɑ væ ʃorɑje pɑpi ɡoftvæɡuje ædiɑne vɑtikɑn bɑ onvɑne « xedmæt be jek dʒæhɑne mædʒruh æz tæriqe hæmbæsteɡi bejne æd jɑn : jek dæʔvæte mæsihi bærɑje tæʔæmmol væ æmæl dær dorɑne kævide nuzdæh væ pæs æz ɑn » ebrɑze xorsændi kærd væ ɡoft : ʃæbɑhæthɑje besijɑr zjɑdi dær in sænæd bɑ ɑmuzehɑje eslɑmi jɑftæm. ozvi ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi edɑme dɑd : dær in bist væ pændʒ sɑl væ dær xelɑle noh dure ɡoftoɡuhɑje be æmæl ɑmæde movæffæqijæthɑje zjɑdi hɑsel ʃode æst. dær in moddæt næsæbtɑe tulɑni bænɑi bɑ ʃokuh væ mostæhkæm bærpɑ ɡæʃte ke pɑjehɑje ɑn bær eʔtemɑd be jekdiɡær, eʃterɑkɑte væsiʔ, erɑde tæræfejn bær toseʔe ʃenɑxte moteqɑbel væ hæmtʃenin hæmkɑri dær zæminehɑje moxtælef ostovɑr ʃode æst. dærpɑjɑne soxænɑne xod æfzud : mɑ niz moʔtæqedim ke pimudæne in rɑhe ɑsɑn næbude væ osulæn æmre ɡoftoɡuje mottæki be ɑdɑb væ æxlɑqist. bɑvære dini mɑ xub ʃenidæn rɑ modʒebe beʃɑræte pærværdɡɑr væ porseʃe niku rɑ nimi æz dɑneʃ dɑneste æst. dær bæxʃe pɑjɑni in væbinɑre bejnolmelæli, tæqdirnɑmee moʃtæræk sɑhebe næzærɑn væ ændiʃmændɑni ke dær tule in bistopændʒ sɑl dær bærɡozɑri væ edʒrɑje in ɡoftvæɡuhɑ moʃɑrekæt dɑʃte ænd, be emzɑje ræʔise sɑzemɑne færhænɡ væ ertebɑtɑte eslɑmi væ dæbirkole movæqqæte ʃorɑje dʒæhɑni kelisɑhɑ resid. entehɑje pæjɑm slæʃ sɑd",
"text": "به گزارش به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وبینار «بررسی 25 سال گفتوگو و همکاری مشترک، وضعیت حال و چشمانداز آینده» که به مناسبت بزرگداشت بیستوپنجمین سالگرد آغاز گفتوگوهای مرکز گفتوگوی ادیان و فرهنگها و شورای جهانی کلیساها، برگزار شد، گفت: در ابتدای این وبینار مایلم از مرحوم حضرت آیتالله تسخیری(ره) یاد کنم که یکی از پایهگذاران این گفتوگوها بودهاند. گفتوگوهایی که خوشبختانه امروزه شاهد اثرگذاری و توسعه آن بهخصوص در زمینه همکاری و همدلی پیروان ادیان هستیم.ابراهیمیترکمان افزود: افراطگرایی دینی و نقطه مقابل آن یعنی بیاجر و ارزش کردن ادیان و تاختن به مقدسات دینی، حمله به اماکن مذهبی و نفرتپراکنی که متاسفانه امروز در برخی کشورها بهویژه فرانسه شاهد آن هستیم هر دو تیغه یک قیچی هستند و سعی در محو کامل دین این موهبت الهی که بشر را از گمراهی میراند، دارند. خوشبختانه دو شاخصه اصلی یعنی عقلانیت و اعتدال، پیروان راستین ادیان را از افتادن در ورطه افراط و تفریط نگاه داشته است.عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی گفتوگو را عنصر مهمی برای به کارگیری عقلانیت و دوری از خشونت دانست و تأکید کرد: ما از گفتوگو با شما در سالهای گذشته همواره استقبال کردهایم و معتقدیم برای هر دوی ما مفید بوده است و اکنون پس از گذر از دوران گذشته امیدوارم برای آینده، گفتگوها را هدفمندتر از گذشته، پیش ببریم.وی در سخنانش خاطرنشان کرد: گفتگوهایی برای یافتن راه حل رفع بحرانها و مشکلات پیشروی بشریت میتواند چشمانداز تأثیرگذاری را ترسیم کند. چشماندازی که بشر را به صلح نزدیکتر میکند و دشمنی و عداوات را در میان بشریت به انزوا بکشاند؛ این روز را دور نمیبینم و به الطاف خداوندی امیدوارم. دست دوستی و مودت و همکاری ما همواره به سوی دوستانمان دراز است.وی جوهر اصلی ادیان الهی را دعوت به خداپرستی دانست و گفت: این دعوت دارای دو شرط اساسی است. یکی باور قلبی و دیگری ظهور آثار خداپرستی در عمل یک فرد مؤمن. امروز مشکل اساسی در میان دین باوران، تبدیل باورها و اعتقادات به عمل است. بد عملی یا بیعملی، هر دو میتواند دین را در حّد حفظ ظاهر تنزل دهد. اضافه کرد: توصیههای معنوی و اخلاقی در ادیان برای همین است که انسانهای باورمند مسیر رو به تکامل را طی کنند. در این جوهر اصلی، هیچ اختلافی بین اسلام و مسیحیت نیست و این پایه اشتراکات است و به قدری استحکام دارد که میتواند تفاوتهای جزئی را در درون خود هضم کند.وی در ادامه سخنانش، مطرح کرد: افراطگرایی و گرایش به خشونت به معنی حذف دیگران، هیچگاه در دین اسلام و مسیحیت پذیرفته نشده است. زیرا دینی که به عقلانیت دعوت میکند ابتدا راه خشونت را میبندد، چه آنکه خشونت زمانی پدید میآید که عقلانیت کنار رود. اظهار کرد: نمونه بارز این همدلی را میتوان در پاسخ مثبت رهبران دینی جهان به نامه اینجانب مشاهده کرد. نامه جنابعالی به عنوان دبیر کل اجرایی شورای جهانی کلیساها و دیگر نهادهای مسیحی هم راستا به رئیس جمهور آمریکا در دفاع از مردم ایران و مخالفت با تحریمهای نامشروع و ظالمانه از ثمرات این همکاری است که مجددا تشکر و قدردانی خود را ابراز میدارم.از تهیه سند مشترک شورای جهانی کلیساها و شورای پاپی گفتوگوی ادیان واتیکان با عنوان «خدمت به یک جهان مجروح از طریق همبستگی بین ادیان: یک دعوت مسیحی برای تامل و عمل در دوران کوید-19 و پس از آن» ابراز خرسندی کرد و گفت: شباهتهای بسیار زیادی در این سند با آموزههای اسلامی یافتم.عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: در این بیست و پنج سال و در خلال 9 دور گفتگوهای به عمل آمده موفقیتهای زیادی حاصل شده است. در این مدت نسبتا طولانی بنایی با شکوه و مستحکم برپا گشته که پایههای آن بر اعتماد به یکدیگر، اشتراکات وسیع، اراده طرفین بر توسعه شناخت متقابل و همچنین همکاری در زمینههای مختلف استوار شده است. درپایان سخنان خود افزود: ما نیز معتقدیم که پیمودن این راه آسان نبوده و اصولا امر گفتگو متکی به آداب و اخلاقی است. باور دینی ما خوب شنیدن را موجب بشارت پروردگار و پرسش نیکو را نیمی از دانش دانسته است.در بخش پایانی این وبینار بینالمللی، تقدیرنامه مشترک صاحب نظران و اندیشمندانی که در طول این 25 سال در برگزاری و اجرای این گفتوگوها مشارکت داشتهاند، به امضای رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دبیرکل موقت شورای جهانی کلیساها رسید.انتهای پیام/ص"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
14727,
17890,
341,
259,
25811,
722,
13563,
343,
259,
66363,
48386,
404,
19117,
877,
3037,
5021,
259,
123439,
341,
1373,
17153,
26087,
1505,
343,
259,
10620,
1845,
4299,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
346,
6... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æsæd ælef... dʒæʔfæri æz tæʃkile pærvændee qæzɑi bærɑje hɑdese enfedʒɑre mæʔdæn dær mæntæqe lɑvidʒ æz tævɑbeʔe ʃæhre tʃæmestɑn xæbær dɑd. vej dær in xosus ezhɑr dɑʃt : dær pej ɡozɑreʃe mæmurine entezɑmi mæbni bær voquʔe enfedʒɑr dær mæʔdæne pælæme koti væ tɑrom ɡærdæn dær mæntæqe lɑvidʒ, pejɡiri pærvænde dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. soxænɡuje dɑdɡostæri ostɑne mɑzændærɑn edɑme dɑd : dær pej in hɑdesee motæʔæssefɑne jek kɑrɡære æfqɑnestɑni fut kærde væ jek kɑrɡær tæbæeje æfqɑnestɑn niz zæxmi ʃodænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin dʒæʔfæri æfzud : ellæte voquʔe hɑdese dær bærræsihɑje ævvælije tævæssote bɑzræse edɑre kɑr, tædʒæmmoʔe ɡɑz væ enfedʒɑr dær æsære dʒæræqqehɑje idʒɑd ʃode væ ædæme ræʔɑjæte mæsɑʔele imeni æz dʒomle ædæme vodʒude tæhvije mæsnuʔi monɑseb væ dæstɡɑh vænætilɑtur hæmtʃenin næbude dæstɡɑh ɡɑzsændʒ væ ædæme ɡɑze sændʒi dær fævɑsele zæmɑni monæzzæm væ estefɑde æz kɑrɡærɑne ætbɑʔe biɡɑne qejremodʒɑz væ fɑqede sælɑhijæt eʔlɑm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke tebqee ɡozɑreʃhɑje reside mæʔdæne mæzkur dɑrɑje modʒævveze ræsmi bude æst, tæʔkid kærd : pejmɑnkɑre mærbute bɑ sodure qærɑre qɑnuni be zendɑn moʔærrefi ʃode æst. in mæqɑme qæzɑi xɑterneʃɑn kærd : tæhqiqɑte tækmili dær xosuse in pærvænde edɑme dɑræd.",
"text": " حجت الاسلام و المسلمین اسد ا... جعفری از تشکیل پرونده قضایی برای حادثه انفجار معدن در منطقه لاویج از توابع شهر چمستان خبر داد.\nوی در این خصوص اظهار داشت: در پی گزارش مامورین انتظامی مبنی بر وقوع انفجار در معدن پلم کتی و طارم گردن در منطقه لاویج، پیگیری پرونده در دستور کار قرار گرفت.\n\nسخنگوی دادگستری استان مازندران ادامه داد: در پی این حادثه متاسفانه یک کارگر افغانستانی فوت کرده و یک کارگر تبعه افغانستان نیز زخمی شدند.\n\nحجت الاسلام والمسلمین جعفری افزود: علت وقوع حادثه در بررسیهای اولیه توسط بازرس اداره کار، تجمع گاز و انفجار در اثر جرقههای ایجاد شده و عدم رعایت مسائل ایمنی از جمله عدم وجود تهویه مصنوعی مناسب و دستگاه ونتیلاتور همچنین نبود دستگاه گازسنج و عدم گاز سنجی در فواصل زمانی منظم و استفاده از کارگران اتباع بیگانه غیرمجاز و فاقد صلاحیت اعلام شده است.\n\nوی با بیان اینکه طبق گزارشهای رسیده معدن مذکور دارای مجوز رسمی بوده است، تاکید کرد: پیمانکار مربوطه با صدور قرار قانونی به زندان معرفی شده است.\nاین مقام قضایی خاطرنشان کرد: تحقیقات تکمیلی در خصوص این پرونده ادامه دارد."
} | [
16208,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
259,
95042,
858,
302,
259,
53324,
85231,
695,
7900,
28799,
12469,
3210,
259,
32802,
5677,
259,
1699,
1240,
28284,
376,
66874,
27387,
259,
47049,
509,
259,
8179,
376,
259,
189900,
24397,
695,
2027,
130... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
2731,
1786,
1435,
468,
1351,
259,
2731,
86458,
259,
82670,
2726,
302,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
259,
2731,
360,
37893,
238796,
108936,
421,
10787,
92913,
368,
265,... |
{
"phonemize": ": dɑneʃe ɑmuzɑne xodɑbænde dær mosɑbeqe pærtɑbe lenɡe kæfʃ be buʃ ʃerkæt kærdænd................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ pɑnzdæh edʒtemɑʔi. qæze. mosɑbeqe xodɑbænde, zændʒɑn ʃomɑri æzdɑnæʃ ɑmuzɑne xodɑbændee dærhemɑjæt æz mærdome mæzlume felestin væ eʔlɑme ænzædʒɑrɑzæsiɑsæthɑje særɑne ɑmrikɑ, dærmosɑbeqeje pærtɑbe lenɡe kæfʃ be mɑkete buʃ ræʔise dʒæmhuræmænfure ɑmrikɑ ʃerkæt kærdænd. dærɑjen mosɑbeqe ke ruzikʃænbe dærsɑlone værzeʃi ʃæhid doktor beheʃti xodɑbænde bærɡæzɑrʃæd, sædhɑ dɑneʃ ɑmuzʃærækæt kærde væ bɑ tækrɑrʔæmæle ʃodʒɑʔɑneje xæbærnæɡɑræʔrɑqi besuræte næmɑdin, eqdɑmɑte dædmæneʃɑneje ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ ælæjhe mærdome mæzlum væ mostæzʔæfe keʃværhɑje eslɑmi, be viʒe felestin væ nævɑre qæze rɑ beʃeddæt mæhkum kærdænd. ʃomɑri æz in dɑneʃ ɑmuzɑn dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, dʒenɑjɑte reʒime neʒɑdpæræste esrɑil dær qæze rɑ æʔmɑli hejvɑni væ dʒonun ɑmiz dɑnestænd ke bɑ hemɑjæte særɑne kɑxe sefid væ dær rɑse ɑnhɑ dʒordʒ buʃe dʒenɑjætkɑr dʒærijɑn dɑræd. be ɡofteje ɑnɑn, moʃɑbeh hɑdese ɑʃurɑe emruz dær qæze tekrɑr mi ʃævæd væ lɑzem æst hæme mosælmɑnɑn væ mærdome ɑzɑdixɑh dʒæhɑn, zemne poʃtibɑni æz bærɑdærɑn væ xɑhærɑne felestini xod, mædʒɑmeʔ bejne olmelæli rɑ dʒæhæte dʒoloɡiri æz edɑme æʔmɑle dʒenɑjætkɑrɑneje sæhijunæsijæthɑ, tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd. dɑneʃe ɑmuzɑne ʃerkæt konænde dær mosɑbeqe pærtɑbe lenɡe kæfʃ be mɑkete buʃ, pærtʃæme ɑmrikɑ væ esrɑil rɑ ɑtæʃ zædænd væ nefræt væ enzedʒɑre xod rɑ æz særɑne ɑmrikɑ væ esrɑil væ sokute mærɡbɑre dʒævɑmeʔ be estelɑhe defɑʔ æz hoquqe bæʃær, ebrɑz dɑʃtænd. hæft hezɑro sisædo hivdæh slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo ʃæstohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": " :\nدانش آموزان خدابنده در مسابقه پرتاب لنگه کفش به\nبوش شرکت کردند...................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/15\nاجتماعی.غزه.مسابقه\nخدابنده، زنجان- شماری ازدانش آموزان خدابنده درحمایت از مردم مظلوم\nفلسطین و اعلام انزجارازسیاستهای سران آمریکا،درمسابقه ی پرتاب لنگه کفش\nبه ماکت بوش رییس جمهورمنفور آمریکا شرکت کردند.دراین مسابقه که روزیکشنبه درسالن ورزشی شهید دکتر بهشتی خدابنده\nبرگزارشد، صدها دانش آموزشرکت کرده و با\nتکرارعمل شجاعانه ی خبرنگارعراقی بصورت نمادین، اقدامات ددمنشانه ی رییس\nجمهوری آمریکا علیه مردم مظلوم و مستضعف کشورهای اسلامی، به ویژه فلسطین و\n نوار غزه را بشدت محکوم کردند.شماری از این دانش آموزان درگفت وگو با خبرنگار ایرنا، جنایات رژیم\nنژادپرست اسراییل در غزه را اعمالی حیوانی و\nجنون آمیز دانستند که با حمایت سران کاخ سفید و در راس آنها جورج بوش\nجنایتکار جریان دارد.به گفته ی آنان، مشابه حادثه عاشورا امروز در غزه تکرار می شود و لازم است\n همه مسلمانان و مردم آزادیخواه جهان،\nضمن پشتیبانی از برادران و خواهران فلسطینی خود، مجامع بین المللی را جهت\n جلوگیری از ادامه اعمال جنایتکارانه ی\nصهیونسیتها، تحت فشار قرار دهند.دانش آموزان شرکت کننده در مسابقه پرتاب لنگه کفش به ماکت بوش، پرچم\nآمریکا و اسراییل را آتش زدند و نفرت و\nانزجار خود را از سران آمریکا و اسراییل و سکوت مرگبار جوامع به اصطلاح\nدفاع از حقوق بشر، ابراز داشتند. 7317/595/587\nشماره 168 ساعت 12:49 تمام\n\n\n "
} | [
259,
267,
17962,
67394,
941,
16623,
1050,
3210,
509,
548,
11328,
376,
1197,
33254,
259,
572,
41144,
2143,
44145,
554,
614,
25622,
259,
7259,
34896,
302,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1343,
25347,
260,
423... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
267,
331,
43060,
405,
238796,
265,
259,
43060,
18434,
43060,
405,
9043,
285,
43060,
103398,
2870,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
421,
57085,
43060,
811,
7859,
129842,
265,
408,
202001,
238796,
390,
758,
238796,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "..................................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑzdʒomʔe. edʒtemɑʔi. emɑme dʒomʔe æhle sonnæte zɑhedɑn ɡoft : mæʔnævijæt væ æmæl be tæʔɑlime dine sælɑmæte dʒævɑnɑn rɑ dær mæsire por færɑz væ næʃibe zendeɡi tæʔmin mi konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, molævi \" æbdɑlhæmid esmɑʔil zehi \" ruze dʒomʔe dær dʒæmʔe næmɑze ɡozɑrɑne æhle sonnæte zɑhedɑn dær mæsdʒede mæki ezhɑr dɑʃt : æmæl be tæʔɑlime dini bɑʔes mi ʃævæd, dʒævɑnɑn dær mæsire zendeɡi be ʃenɑxte kɑfi æz esteʔdɑdhɑ væ tævɑnɑi hɑje xod dæst jɑbænd. vej bæjɑn kærd : dʒævɑnɑn bɑ ʃenɑxte kɑfi æz meʔjɑrhɑje dini be xubi mi tævɑnænd tæmɑmi væqɑjeʔe zendeɡi xod rɑ bi ɑnke æz mæsire æsli xɑredʒ ʃævænd, tej konænd. u edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete senni hæssɑse dærke hæmrɑh bɑ bineʃe dʒævɑnɑne mohemtærin nijɑz dær bærqærɑri ertebɑte moʔæssere ɑnɑn bɑ edʒtemɑʔ væ mohite pirɑmun æst. esmɑʔile zehi tæʔkid kærd : zendeɡi sæfærist ke dʒævɑnɑn bɑjæd be behtærin næhv æz læhze hɑje ɑn dʒodɑ æz hoj væ hævæs dær rɑh ʃenɑxte din væ æmæle tækɑlife mæzhæbi estefɑde konænd. u ezɑfe kærd : motæʔæssefɑne tæʔdɑje æz dʒævɑnɑn be in æmr tævædʒdʒohi nædɑrænd væ dær bærxord bɑ monɑsebæt hɑje zendeɡi dotʃɑre tævæqqoʔ hɑje bidʒɑ væ enherɑf mi ʃævænd. emɑme dʒomʔe mæsdʒede mæki zɑhedɑn tæʔkid kærd : dʒævɑnɑn bɑjæd bɑ olɡu ɡereftæn æz tædʒrobe hɑje diɡærɑn bærɑje residæn be zibɑi hɑ væ roʃæni bærnɑme rizi kɑmeli dær zendeɡi xod dɑʃte bɑʃænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo jɑzdæh slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo tʃehelohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................زاهدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/08/86\nداخلی.سیاسی.عبادی.نمازجمعه.اجتماعی. امام جمعه اهل سنت زاهدان گفت: معنویت و عمل به تعالیم دین سلامت جوانان\nرا در مسیر پر فراز و نشیب زندگی تامین می کند. به گزارش ایرنا، مولوی \"عبدالحمید اسماعیل زهی\" روز جمعه در جمع نماز-\nگزاران اهل سنت زاهدان در مسجد مکی اظهار داشت: عمل به تعالیم دینی باعث\nمی شود، جوانان در مسیر زندگی به شناخت کافی از استعدادها و توانایی های\nخود دست یابند. وی بیان کرد: جوانان با شناخت کافی از معیارهای دینی به خوبی می توانند\nتمامی وقایع زندگی خود را بی آنکه از مسیر اصلی خارج شوند، طی کنند. او ادامه داد: با توجه به شرایط سنی حساس درک همراه با بینش جوانان\nمهمترین نیاز در برقراری ارتباط موثر آنان با اجتماع و محیط پیرامون است. اسماعیل زهی تاکید کرد: زندگی سفری است که جوانان باید به بهترین نحو\nاز لحظه های آن جدا از هوی و هوس در راه شناخت دین و عمل تکالیف مذهبی\nاستفاده کنند. او اضافه کرد: متاسفانه تعدای از جوانان به این امر توجهی ندارند و در\nبرخورد با مناسبت های زندگی دچار توقع های بیجا و انحراف می شوند. امام جمعه مسجد مکی زاهدان تاکید کرد: جوانان باید با الگو گرفتن از\nتجربه های دیگران برای رسیدن به زیبایی ها و روشنی برنامه ریزی کاملی در\nزندگی خود داشته باشند. ک/2\n 7311/565/587\nشماره 148 ساعت 14:01 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
30207,
376,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
84205,
406,
260,
21329,
182696,
69535,
260,
632,
175461,
406,
260,
14266,
10995,
376,
259,
49189,
535... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
397,
43060,
12818,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "hæmedɑne modirɑmele ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑne hæmedɑn æz ɑmɑdebɑʃe kɑmele sædo tʃɑhɑr ekipe æmæliɑti bærqe hæmedɑn dær tærhe noruzi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑne hæmedɑn, ʃirrzɑde dʒæmʃidi bɑ eʃɑre be ɑmɑdebɑʃe kɑmele ekiphɑje æmæliɑti bærq ezhɑr dɑʃt : dær æjjjɑme noruze sædo tʃɑhɑr ekipe æmæliɑti bærɑje xædæmɑtresɑni be mærdome ɑmɑdebɑʃ hæstænd. vej æfzud : æz in teʔdɑde pændʒɑhopændʒ ekip pejmɑnkɑri bærɑje hozur be moqeʔ dær hævɑdese ehtemɑli væ pændʒɑhotʃɑhɑr ekipe edʒrɑi ɑmɑde be kɑr bærɑje pɑsox be moxɑterɑte ehtemɑli dær æjjjɑme noruz æst. modirɑmele ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑne hæmedɑn tæsrih kærd : hæmtʃenin ketɑbtʃe keʃike tæʔtilɑte noruzi væ bekɑrɡiri ekiphɑ tævæssote dæftære bæhrebærdɑri tæhije væ tædvin ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke edʒrɑje tærhe noruzi æz bistohæft esfænd mɑh sɑle dʒɑri ɑqɑz ʃode æst, ɡoft : in tærh tɑ pɑnzdæh færværdin mɑh sɑle nævædonoh edɑme dɑræd. dʒæmʃidi onvɑn kærd : dær in rɑstɑe pændʒɑhotʃɑhɑr dæstɡɑh xodroje ettefɑqɑte æmæliɑt, bist dæstɡɑh bɑlɑbær væ pændʒ dæstɡɑh dʒærsæqil dær extijɑre ekiphɑje æmæliɑti bærqe ostɑn qærɑr ɡerefte æst. vej jɑdɑvær ʃod : ælɑve bær in, bɑzdide mostæmer æz ʃæbækehɑ væ tædʒhizɑte bærqresɑni dær tæmɑm xotut be xosuse noqɑte hæssɑs væ hæjɑti ændʒɑm væ næsæbte be ræfʔe noqɑte hɑdesexiz eqdɑm ʃode æst. modirɑmele ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑne hæmedɑn onvɑn kærd : tæʔmine bærqe pɑjdɑr væ motmæʔen olævijæte æsli ʃerkæte toziʔe niruje bærqe ostɑne hæmedɑn æst væ niruhɑ væ ekiphɑje in ʃerkæt be suræte ʃæbɑneruz bærɑje xedmætresɑni be mærdome fæʔɑl hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke mærkæz væ forijæthɑje ʃerkæt niz be suræte ʃæbɑneruz dær in æjjjɑme fæʔɑl æst, æfzud : pɑsoxɡui bistotʃɑhɑr sɑʔæte mærkæze pɑsoxɡui ettefɑqɑt væ æmæliɑt væ sæbte xɑmuʃihɑje ʃerkæt æz tæriqe sɑmɑnee telefoni sædo bistojek niz æz tædɑbir ændʒɑm ʃode bærɑje æjjjɑme tæʔtilɑt æst. kopi ʃod",
"text": "همدان- مدیرعامل شرکت توزیع نیروی برق استان همدان از آمادهباش کامل ۱۰۴ اکیپ عملیاتی برق همدان در طرح نوروزی خبر داد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی شرکت توزیع نیروی برق استان همدان، شیرزاد جمشیدی با اشاره به آمادهباش کامل اکیپهای عملیاتی برق اظهار داشت: در ایام نوروز ۱۰۴ اکیپ عملیاتی برای خدماترسانی به مردم آمادهباش هستند.وی افزود: از این تعداد ۵۵ اکیپ پیمانکاری برای حضور به موقع در حوادث احتمالی و ۵۴ اکیپ اجرایی آماده به کار برای پاسخ به مخاطرات احتمالی در ایام نوروز است.مدیرعامل شرکت توزیع نیروی برق استان همدان تصریح کرد: همچنین کتابچه کشیک تعطیلات نوروزی و بکارگیری اکیپها توسط دفتر بهرهبرداری تهیه و تدوین شده است.وی با بیان اینکه اجرای طرح نوروزی از ۲۷ اسفند ماه سال جاری آغاز شده است، گفت: این طرح تا ۱۵ فروردین ماه سال ۹۹ ادامه دارد.جمشیدی عنوان کرد: در این راستا ۵۴ دستگاه خودروی اتفاقات عملیات، ۲۰ دستگاه بالابر و پنج دستگاه جرثقیل در اختیار اکیپهای عملیاتی برق استان قرار گرفته است.وی یادآور شد: علاوه بر این، بازدید مستمر از شبکهها و تجهیزات برقرسانی در تمام خطوط به خصوص نقاط حساس و حیاتی انجام و نسبت به رفع نقاط حادثهخیز اقدام شده است.مدیرعامل شرکت توزیع نیروی برق استان همدان عنوان کرد: تأمین برق پایدار و مطمئن اولویت اصلی شرکت توزیع نیروی برق استان همدان است و نیروها و اکیپهای این شرکت به صورت شبانهروز برای خدمترسانی به مردم فعال هستند.وی با بیان اینکه مرکز و فوریتهای شرکت نیز به صورت شبانهروز در این ایام فعال است، افزود: پاسخگویی ۲۴ ساعته مرکز پاسخگویی اتفاقات و عملیات و ثبت خاموشیهای شرکت از طریق سامانه تلفنی ۱۲۱ نیز از تدابیر انجام شده برای ایام تعطیلات است.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
264,
20673,
11678,
259,
7259,
259,
55902,
6292,
20744,
37160,
36748,
12363,
1373,
9261,
695,
1424,
29521,
34894,
8878,
572,
35280,
25962,
11809,
77407,
4027,
48576,
36748,
1373,
9261,
509,
259,
5937,
12701,
52853,
4382,
11102,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
405,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
288,
1383,
240209,
265,
259,
19563,
1466,
124255,
23892,
259,
11326,
43060,
405,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
43060,
282,
43060,
70910,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ʃæhid mæhmudrezɑ bejzɑi pændʒ sɑle piʃ dær ruze milɑde pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste be ʃæhɑdæt resid. u motevællede sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst dær tæbriz bud. bæʔd æz etmɑme særbɑzi be ozvijæte sepɑh pɑsdɑrɑn dærɑmæd væ dær bæhmæn mɑh sɑle hæʃtɑdodo bærɑje ɡozærɑndæne doree æfsæri vɑrede dɑneʃkæde æfsæri emɑm æli ejn pærɑntezbæste ʃod. bɑ ɑqɑze dʒænɡe surije æz sɑle jek hezɑro sisædo nævæd bærɑje defɑʔ æz hæræme æhle bejt væ jɑri ræzmændeɡɑne dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi be surije ræft. u pæs æz do sɑl hozur dær dʒebhe surije bistonoh dej mɑh sɑle nævædodo dær æsære esɑbæte tærkeʃe tælee enfedʒɑri be sær væ sine be ʃæhɑdæt resid. u miɡoft ʃæhɑdæt mozde kæsɑnist ke dær rɑh xodɑ porkɑrænd, miɡoft ʃæhɑdæte hærkæsi dæste xodæʃ æst. hærkæsi xodæʃ entexɑb mi konæd ke ʃæhid beʃævæd. miɡoft bɑjæd be xodemɑn beqæbulɑnim ke dær in zæmɑn be donjɑ ɑmædeim væ ʃiʔe hæm be donjɑ ɑmædeim ke moʔæsser dær tæhæqqoqe zohure molɑ bɑʃim væ in hæmrɑh bɑ tæhæmmole moʃkelɑt, mæsɑʔeb, sæxtihɑ, qorbæthɑ væ durihɑst væ dʒoz bɑ fædɑ ʃodæn mohæqqeq nemiʃævæd hæqiqætæn. in dʒomlee ɑxær rɑ ʃæb qædr ɡofte bud væ ɡofte bud emʃæb bɑjæd entexɑb konim be sæfe ɑʃurɑiɑn bepejvændim jɑ æz mæʔreke dʒæhɑd beɡorizim væ dær xune væli xodɑ ʃærik bɑʃim. ɑxærin bɑr hæm ɡoft æz kosær doxtæræʃ pærɑntezbæste boridæm. ɑqɑ mæhmudrezɑ, væqti xɑst bærɑje xodæʃ esm entexɑb konæd ɡoft hosejne nosræti. tæneʃ rɑ dær rɑh xodɑe færsude kærd, tʃeʃmhɑjæʃ ɡævɑh bixɑbi hæmiʃeɡiæʃ bud. dær ʃæbe tɑsuʔɑ, dær ɑzɑdsɑzi zejnæbije æbbɑse bibi budæn rɑ be roxe donjɑ keʃid. ʃæbe qædr entexɑb kærd ke ʃæhid beʃævæd. æz kosæræʃ ke borid, ruze milɑde ræhmæte lælʔɑlæmin, dær fæværɑne ræhmæte elɑhi qærq ʃod, be rɑh rezɑje mæhmude elɑhi ræft, be meʔrɑdʒ ræft, ʃæhid ʃod.",
"text": "به گزارش ، شهید محمودرضا بیضایی پنج سال پیش در روز میلاد پیامبر (ص) و امام صادق (ع) به شهادت رسید. او متولد سال 1360 در تبریز بود. بعد از اتمام سربازی به عضویت سپاه پاسداران درآمد و در بهمن ماه سال 82 برای گذراندن دوره افسری وارد دانشکده افسری امام علی (ع) شد. با آغاز جنگ سوریه از سال 1390 برای دفاع از حرم اهل بیت و یاری رزمندگان جبهه مقاومت اسلامی به سوریه رفت. او پس از 2 سال حضور در جبهه سوریه 29 دی ماه سال 92 در اثر اصابت ترکش تله انفجاری به سر و سینه به شهادت رسید.او میگفت شهادت مزد کسانی است که در راه خدا پُرکارند، میگفت شهادت هرکسی دست خودش است. هرکسی خودش انتخاب می کند که شهید بشود. میگفت باید به خودمان بقبولانیم که در این زمان به دنیا آمدهایم و شیعه هم به دنیا آمدهایم که مؤثر در تحقق ظهور مولا باشیم و این همراه با تحمل مشکلات، مصائب، سختیها، غربتها و دوریهاست و جز با فدا شدن محقق نمیشود حقیقتاً.این جمله آخر را شب قدر گفته بود و گفته بود امشب باید انتخاب کنیم به صف عاشوراییان بپیوندیم یا از معرکه جهاد بگریزیم و در خون ولی خدا شریک باشیم. آخرین بار هم گفت از کوثر (دخترش) بُریدم.آقا محمودرضا، وقتی خواست برای خودش اسم انتخاب کند گفت حسین نصرتی. تنش را در راه خدا فرسوده کرد، چشمهایش گواه بیخوابی همیشگیاش بود. در شب تاسوعا، در آزادسازی زینبیه عباس بیبی بودن را به رخ دنیا کشید. شب قدر انتخاب کرد که شهید بشود.از کوثرش که بُرید، روز میلاد رحمت للعالمین، در فوران رحمت الهی غرق شد، به راه رضای محمود الهی رفت، به معراج رفت، شهید شد."
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
14951,
1555,
259,
37365,
32790,
3939,
28270,
406,
23387,
3037,
4446,
509,
4029,
822,
47856,
3676,
68820,
274,
3402,
271,
341,
14266,
259,
49735,
274,
1923,
271,
554,
14951,
29921,
23210,
260,
1081,
3572,
32400,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
238796,
2731,
28902,
134410,
334,
1179,
188529,
43060,
146707,
360,
43060,
266,
421,
79017,
240451,
259,
263,
43060,
468,
1952,
238796,
331,
10787,
259,
41459,
265,
3274,
43060,
368,
421... |
{
"phonemize": ".......................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. næmɑjeʃɡɑh. enerʒi tʃɑhɑromin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli enerʒi ʃɑmɡɑhe se ʃænbe bɑ hozure ʃerkæt hɑje dɑxeli væxɑrædʒi, motexæssesin væ kɑrʃenɑsɑne hoze sænʔæte næft, ɡɑz, petroʃimi, bærq væ enerʒi hɑje no dær dʒæzire kiʃ ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in næmɑjeʃɡɑh divisto pændʒɑh ʃerkæt konænde dɑxeli væ pændʒɑhose ʃerkæte xɑredʒi ɑxærin dæstɑværdhɑje xod rɑ dær bæxʃe enerʒi dær zæmine tolid væ bæhre bærdɑri sænʔæti, modirijæt, mohændesi tærrɑhi, xædæmɑte poʃtibɑni fæni væ mohændesi, tædʒhizɑt væ mɑʃine ɑlɑt, pejmɑnkɑri edʒrɑi, xædæmɑte sænʔæti, mævɑdde væxædæmɑte omumi, rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ænd. dærtʃɑhɑrmine næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli enerʒi ælɑve bær ʃerkæt hɑje irɑni, ʃerkæt hɑje xɑredʒi æz keʃværhɑje ostorɑlijɑ, koree dʒonubi, sænɡɑpur, mɑlezi, tɑjvɑn, okrɑjn, læhestɑn, hend, ɑlmɑn, belʒik, ɑmrikɑ, itɑliɑ, emɑrɑte mottæhede æræbi, suʔed, espɑnijɑ, rusije, færɑnse, holænd væ sujis hozur dɑrænd. hæmzæmɑn bɑ in næmɑjeʃɡɑhe biʃ æz hæʃtɑd tæn æz modirɑne tædɑrokɑt væ bɑzærɡɑni poroʒe hɑje næfti væ petroʃimi keʃvær dær jek neʃæste moʃtæræke mæsɑʔel væ rɑhkɑrhɑje mærbut be tolid væ poʃtibɑni tædʒhizɑte sænʔæte næft, ɡɑz væ petroʃimi rɑ bærræsi mi konænd. in neʃæste tæxæssosi bɑ hæmkɑri ændʒomæne sɑzændeɡɑne tædʒhizɑte sænʔæte næfte irɑn væ ʃerkæte æksæpu kiʃ ruze bistose ɑbɑn mɑh dær mæhæle sɑlone edʒtemɑʔɑte dɑneʃɡɑh kiʃe bærɡozɑr mi ʃævæd. tʃɑhɑromin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli enerʒi kiʃ bɑ hemɑjæte sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ væ bɑ hæmkɑri mærkæze toseʔe tedʒɑræte kiʃ væ ʃerkæte næmɑjeʃɡɑhi æksæpukijæʃ be moddæte tʃɑhɑr ruzdærfæzɑi be mæsɑhete ʃɑnzdæh hezɑr mætærmæræbæʔ væ dærmæhæle dɑemi næmɑjeʃɡɑh hɑje bejne olmelæli kiʃ bær pɑ ʃode æst. kɑf slæʃ do jek hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre hæftsædo hæftɑd sɑʔæte hidʒdæh : sefr do tæmɑm",
"text": "\n..........................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/8/86\nداخلی.اقتصادی.نمایشگاه.انرژی\n چهارمین نمایشگاه بین المللی انرژی شامگاه سه شنبه با حضور شرکت های داخلی\nوخارجی،متخصصین و کارشناسان حوزه صنعت نفت، گاز، پتروشیمی،برق و انرژی های\nنو در جزیره کیش گشایش یافت. به گزارش ایرنا، در این نمایشگاه 250 شرکت کننده داخلی و 53 شرکت خارجی\nآخرین دستاوردهای خود را در بخش انرژی در زمینه تولید و بهره برداری صنعتی،\nمدیریت، مهندسی طراحی، خدمات پشتیبانی فنی و مهندسی، تجهیزات و ماشین آلات،\nپیمانکاری اجرایی،خدمات صنعتی،مواد وخدمات عمومی، را به نمایش گذاشته اند. درچهارمین نمایشگاه بین المللی انرژی علاوه بر شرکت های ایرانی،شرکت های\nخارجی از کشورهای استرالیا، کره جنوبی، سنگاپور، مالزی، تایوان، اکراین،\nلهستان، هند، آلمان، بلژیک، آمریکا، ایتالیا، امارات متحده عربی، سوئد،\nاسپانیا، روسیه، فرانسه، هلند و سوییس حضور دارند. همزمان با این نمایشگاه بیش از هشتاد تن از مدیران تدارکات و بازرگانی\nپروژه های نفتی و پتروشیمی کشور در یک نشست مشترک مسایل و راهکارهای مربوط\nبه تولید و پشتیبانی تجهیزات صنعت نفت، گاز و پتروشیمی را بررسی می کنند. این نشست تخصصی با همکاری انجمن سازندگان تجهیزات صنعت نفت ایران و\nشرکت اکسپو کیش روز 23 آبان ماه در محل سالن اجتماعات دانشگاه کیش برگزار\nمی شود. چهارمین نمایشگاه بین المللی انرژی کیش با حمایت سازمان منطقه آزاد کیش\nو با همکاری مرکز توسعه تجارت کیش و شرکت نمایشگاهی اکسپوکیش به مدت چهار\nروزدرفضایی به مساحت 16هزار مترمربع و درمحل دائمی نمایشگاه های بین المللی\nکیش بر پا شده است.ک/2\n 1743/1108/675\nشماره 770 ساعت 18:02 تمام\n\n\n "
} | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
7019,
1440,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
62774,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
24367,
8726,
260,
68902,
28016,
20311,
10785,
14441,
42113,
9209,
18505,
3816,
259,
68902,
28016,
259,
33086,
872... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
504,
238796,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, bærnɑme « bedune xætte xordeɡi » rɑdijo ɡoftvæɡu dær xosuse ezʔɑne særɑne nɑto be tæbdil ʃodæne tʃin be bozorɡe tærin eqtesɑde dʒæhɑn væ neɡærɑni ɑmrikɑ dær in zæmine bɑ doktor nozære ʃæfiʔi kɑrʃenɑse mæsɑʔel bejne olmelæl be suræte telefoni ɡoftoɡu kærd. nozære ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be roʃde eqtesɑde tʃin dær tʃænd sɑle ɡozæʃte, ɡoft : bær æsɑse piʃe bini næhɑdhɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ, eqtesɑde keʃvære tʃin æz eqtesɑde ɑmrikɑ tɑ se sɑle diɡær be tore kɑmel piʃi xɑhæd ɡereft væ in mozu bærɑje ejɑlɑte mottæhede neɡærɑn konænde æst. vej bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑi hɑ be læhɑze fælsæfi tælɑʃ kærdænd in nokte rɑ dʒɑ bijændɑzænd ke tɑrixe pɑjɑn pæzir æst, ezhɑr kærd : mænzur æz pɑjɑne tɑrix in æst ke ɑmrikɑe jek noʔe nezɑme sjɑsiː, færhænɡi væ edʒtemɑʔist ke be behtærin ʃekle nijɑzhɑje ensɑn rɑ tæʔmin mi konæd væ hær nezɑm væ keʃvære diɡæri ke bexɑhæd tælɑʃ konæd dær næhɑjæt be in noqte mi resæd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæl æz tæfɑvote neɡɑh tʃini hɑ ɡoft væ bæjɑn kærd : tʃini hɑ tɑrix rɑ pɑjɑn nɑpæzir mi binænd zir æz mænzære sjɑsiː, dʒɑbedʒɑi qodræt vodʒud dɑræd væ intor nist ke ɑmrikɑe behtærin model bɑʃæd. æz ebtedɑje tɑrixe tɑkonun ʃɑnzdæh dʒɑbedʒɑi qodræt rɑ dɑʃtim. vej bɑ tæsrih bær inke be zudi tʃini hɑ æz ɑmrikɑi hɑ dær hozee eqtesɑdi piʃ xɑhænd oftɑd, onvɑn kærd : mohemme tærin neɡærɑni ɑmrikɑ æz roʃde eqtesɑdi tʃin ɑn æst ke roʃde eqtesɑdi mohemme tærin æbzɑr væ piʃe nijɑz bærɑje roʃd dær sɑjere hoze hɑ æz dʒomle bæxʃ hɑje nezɑmi, sjɑsiː væ færhænɡi mæhsub mi ʃævæd. ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be bærræsi dælɑjele zohure jek qodræt dær dʒæhɑn ɡoft : mohemme tærin ɑmele roʃde jek qodræt dær dʒæhɑn, roʃde eqtesɑdist væ bænɑbærin mohemme tærin neɡærɑni væ dæqdæqe ɑmrikɑ in æst ke roʃde eqtesɑdi tʃin be roʃde hæme dʒɑnebe in keʃvær komæk konæd tɑ dʒɑbedʒɑi qodræt dær dʒæhɑn rox dæhæd. vej mohemme tærin mozue sjɑsiː, æmnijæti væ esterɑteʒike dʒæhɑn rɑ dʒɑ be dʒɑi qodræt æz qærb be ʃærq dɑnest væ ezhɑr kærd : dær in rɑstɑ ʃɑhed budim terɑmpe jek monɑzeʔe dær ærse eqtesɑd rɑ ɑqɑz kærd æmmɑ in bedɑn mæʔnɑ nist ke bɑ ruje kɑr ɑmædæne bɑjdæne ʃærɑjet tæqir kærde æst. ræftɑre dore bɑjædæn, sæxtɡirɑne tær xɑhæd bud væ ɑn rɑ dær qɑlebe jek diplomɑsi ɑrɑm tær væ næ bɑ ɑn zæbɑne sæxt terɑmpe ændʒɑm xɑhæd dɑd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæli æz vodʒude do didɡɑh dær ɑmrikɑ dærbɑre tʃin ɡoft væ bæjɑn kærd : dær jek didɡɑh, mæsɑʔel væ moʃkelɑte modʒud bejne tʃin væ ɑmrikɑ rɑ nɑʃi æz tæʔɑroze sɑxtɑri bejne do keʃvær mi dɑnænd jæʔni ɑmrikɑi hɑe moʔtæqed hæstænd dʒɑbedʒɑi qodræt dær hɑle rox dɑdæn æst væ bænɑbærin be hær ʃivee momken bɑjæd tʃin rɑ mæhɑr kærd. vej æfzud : didɡɑh diɡær in æst ke extelɑfɑte tʃin væ ɑmrikɑe nɑʃi æz tæʔɑroze sistemist væ lezɑ ɑmrikɑ mi tævɑnæd bɑ tʃin kɑr konæd væ ælbætte tʃin hæm bɑjæd bɑ ɑmrikɑe kenɑr bijɑjæd væ bæʔzi æz osule eqtesɑdi xod ke moqɑjer bɑ eqtesɑde liberɑl æst rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، برنامه «بدون خط خوردگی» رادیو گفتوگو در خصوص اذعان سران ناتو به تبدیل شدن چین به بزرگ ترین اقتصاد جهان و نگرانی آمریکا در این زمینه با دکتر نوذر شفیعی کارشناس مسائل بین الملل به صورت تلفنی گفتگو کرد.نوذر شفیعی با اشاره به رشد اقتصاد چین در چند سال گذشته، گفت: بر اساس پیش بینی نهادهای اطلاعاتی آمریکا، اقتصاد کشور چین از اقتصاد آمریکا تا سه سال دیگر به طور کامل پیشی خواهد گرفت و این موضوع برای ایالات متحده نگران کننده است.وی با بیان اینکه آمریکایی ها به لحاظ فلسفی تلاش کردند این نکته را جا بیندازند که تاریخ پایان پذیر است، اظهار کرد: منظور از پایان تاریخ این است که آمریکا یک نوع نظام سیاسی، فرهنگی و اجتماعی است که به بهترین شکل نیازهای انسان را تأمین می کند و هر نظام و کشور دیگری که بخواهد تلاش کند در نهایت به این نقطه می رسد.این کارشناس مسائل بینالملل از تفاوت نگاه چینی ها گفت و بیان کرد: چینی ها تاریخ را پایان ناپذیر می بینند زیر از منظر سیاسی، جابهجایی قدرت وجود دارد و اینطور نیست که آمریکا بهترین مدل باشد. از ابتدای تاریخ تاکنون 16 جابهجایی قدرت را داشتیم.وی با تصریح بر اینکه به زودی چینی ها از آمریکایی ها در حوزه اقتصادی پیش خواهند افتاد، عنوان کرد: مهم ترین نگرانی آمریکا از رشد اقتصادی چین آن است که رشد اقتصادی مهم ترین ابزار و پیش نیاز برای رشد در سایر حوزه ها از جمله بخش های نظامی، سیاسی و فرهنگی محسوب می شود.شفیعی با اشاره به بررسی دلایل ظهور یک قدرت در جهان گفت: مهم ترین عامل رشد یک قدرت در جهان، رشد اقتصادی است و بنابراین مهم ترین نگرانی و دغدغه آمریکا این است که رشد اقتصادی چین به رشد همه جانبه این کشور کمک کند تا جابهجایی قدرت در جهان رخ دهد.وی مهم ترین موضوع سیاسی، امنیتی و استراتژیک جهان را جا به جایی قدرت از غرب به شرق دانست و اظهار کرد: در این راستا شاهد بودیم ترامپ یک منازعه در عرصه اقتصاد را آغاز کرد اما این بدان معنا نیست که با روی کار آمدن بایدن شرایط تغییر کرده است. رفتار دوره بایدن، سختگیرانه تر خواهد بود و آن را در قالب یک دیپلماسی آرام تر و نه با آن زبان سخت ترامپ انجام خواهد داد.این کارشناس مسائل بینالمللی از وجود دو دیدگاه در آمریکا درباره چین گفت و بیان کرد: در یک دیدگاه، مسائل و مشکلات موجود بین چین و آمریکا را ناشی از تعارض ساختاری بین دو کشور می دانند؛ یعنی آمریکایی ها معتقد هستند جابهجایی قدرت در حال رخ دادن است و بنابراین به هر شیوه ممکن باید چین را مهار کرد.وی افزود: دیدگاه دیگر این است که اختلافات چین و آمریکا ناشی از تعارض سیستمی است و لذا آمریکا می تواند با چین کار کند و البته چین هم باید با آمریکا کنار بیاید و بعضی از اصول اقتصادی خود که مغایر با اقتصاد لیبرال است را اصلاح کند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
11245,
404,
14268,
8074,
69413,
6473,
436,
916,
43097,
5021,
259,
123439,
509,
259,
9121,
259,
22378,
112400,
2557,
941,
259,
184584,
554,
7558,
37413,
16905,
21277,
554,
14677,
155... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
124255,
272,
43060,
645,
404,
6914,
2034,
259,
329,
197929,
100522,
368,
129842,
266,
618,
259,
286,
43060,
16832,
259,
129842,
203... |
{
"phonemize": "hæmrɑh bɑ mætbuʔɑt tɑ sepide dæme enqelɑb pɑnzdæhome bæhmæn pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. neveʃtɑri. mætbuʔɑt. ruzʃomɑr. dæhe fædʒr. \" ruznɑme ettelɑʔɑt \" pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ pændʒɑhohæft setɑre dʒælæse mohemme diʃæb dær hozure emɑm be donbɑle dʒælæsee diʃæb ke tɑ sɑʔæte jɑzdæh ʃæb edɑme dɑʃt sobhe emruz xæbærneɡɑre sjɑsiː ettelɑʔɑt dær tæmɑs bɑ jeki æz næzdikɑne emɑm xomejni tʃeɡuneɡi mozɑkerɑte diʃæb rɑ dʒujɑ ʃod. dær pɑsox ɡofte ʃod : mozɑkerɑt bær edɑme tælɑʃ bærɑje mostæqær ʃodæne hækumæte ædle eslɑmi be dʒɑj dolæte qejreqɑnuni feʔli bude æst. hæmin mæqɑm zemne eʃɑre be næqʃe viʒe mohændes bɑzærɡɑn bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud æztæriq mosɑlemæt ɑmiz tæʔkid kærd ke mohændes bɑzærɡɑn næqʃe mohemmi dær dolæte montæxæbe emɑm xomejni xɑhæd dɑʃt setɑre sofufe feʃorde mærdom be entezɑre didɑr bɑ emɑm bæʔd æz zohre ruze ɡozæʃte ɡoruhe kæsiri æz bɑnovɑn æz noqɑte moxtælefe tehrɑn bærɑje didɑre emɑm xomejni be mædrese ʃomɑre do ælævi vɑqeʔ dær xiɑbɑne ejne ældovæle ræftænd. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn hɑkist ke doxtærɑn væ zænɑn bɑ ɑnke bɑrɑne ʃædidi mi ɑmæd, tælɑʃ dɑʃtænd tɑ hærtʃe zudtær be didɑre emɑm nɑʔel ʃævænd setɑre næhɑvændi væ mædʒidi bɑzdɑʃt ʃodænd diʃæb huʃnæke næhɑvændi væzire æsbæqe ɑbɑdɑni væ mæskæn væ æbdolmædʒide mædʒidi væzire sɑbeq moʃɑver væ ræʔise sɑbeqe sɑzemɑne bærnɑme be elæle moxtælef æz dʒomle elæle mɑli væ suʔee estefɑde æz moqeʔijæt væ mæqɑme xod be estenɑde mɑdde pændʒ hækumæte nezɑmi bɑzdɑʃt ʃode ænd setɑre ɡoruhi æz næmɑjændeɡɑne mæxfi ʃodænd! biʃ æz tʃehel tæn æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje melli bedonbɑle tæhdidhɑi ke be ɑnɑn ʃode bud mænɑzele xod rɑ tærk kærdænd væ dær mænɑzele bæsteɡɑn væ dustɑne xod dær hɑle extefɑ besær mi bærænd setɑre bæxtjɑr : dʒævɑbe koktel mulutæf rɑ bɑ koktele mulutæf mi dæhim ʃɑpure bæxtjɑre noxoste væzire ruze ɡozæʃte molɑqɑti bɑ sædo pændʒɑhose tæn æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje melli dɑʃt væ tej ɑn eʔlɑm kærd be niruhɑje entezɑmi dæstur dɑde ʃode æst ke dær ævvælin neʃɑne ʃureʃ bɑ tæmɑm qovɑ ɑnɑn rɑ særkub næmɑjænd setɑre xɑmuʃi bærqe dobɑre tekrɑr mi ʃævæd diruz væ diʃæb bærqe mænɑteqe moxtælefe ʃæhre tehrɑn dær sɑʔɑte motæfɑvet qætʔ bud væ in xɑmuʃi dær bæʔzi mænɑteq tɑ tʃɑhɑr sɑʔæte betul ændʒɑmid. dærbɑre ellæte in xɑmuʃi hɑ ke dær tule jeki do hæftee ɡozæʃte vodʒud nædɑʃt jeki æz kɑrkonɑne mærkæze kontorole toziʔe niruje bærqe tævɑnir ezhɑrdɑʃt : kæmbude suxt dær niruɡɑhæhɑe xɑsse niruɡɑh ʃæhæræri tolide bærq rɑ dær xotute ʃæbækee særɑsæri dær sɑʔɑte pændʒ tɑ noh ʃæb hodud jeksæd mæɡɑvɑt kɑheʃ dɑd setɑre ærteʃbod ferejdune dʒæm : tænhɑ rɑh hælle bohrɑn, sɑzeʃe mæzhæb væ ærteʃ æst ʒenerɑl ferejdune dʒæm ke se hæftee piʃ hɑzer næʃod pæstozɑræt defɑʔ rɑ dær dolæte bæxtjɑr bepæziræd, zemne mosɑhebe ʔi bɑ xæbærɡozɑri færɑnse dær lændæn tæʔkid kærd ke tænhɑ rɑh pɑjɑn dɑdæn be bohrɑne konuni sɑzeʃ bejne moxɑlefɑne mæzhæbi reʒim væ ærteʃ æst setɑre mizɑne moʔɑmele dæh miliɑrædædlɑr bud : loqævi qærɑrdɑdhɑje xæride æslæhe æz ɑmrikɑ bænɑ be ɡozɑreʃi ke dær vɑʃænɡton enteʃɑr jɑfte, dolæte irɑn tæsmim ɡerefte æst ke qærɑrdɑdhɑje xæride dʒænk æfzɑr æz ɑmrikɑ rɑ be mizɑne dæh miliɑrædædlɑr læqv konæd setɑre bæxtjɑr ɡoft : æɡær mædʒlese tæklife pærvænde xæride kɑmjunhɑ rɑ roʃæn konæd, ʃæhrestɑni bɑzdɑʃt mi ʃævæd bæxtjɑr : dær ebtedɑje kɑræm, be tosije tæni tʃænd æz moʃɑverɑne ɑɡɑh tæsmim dɑʃtæm ʃæhrestɑni ʃæhrdɑr pærɑntezbæste rɑ bærkenɑr væ bɑzdɑʃt konæm væli tærdʒih dɑdæm pærvænde hɑje suʔee estefɑde u kɑmel ʃævæd bæʔd eqdɑmɑte zæruri rɑ ʃoruʔ konæm setɑre bærɑje næxostin bɑr dær tɑrixe sisteme bɑnki irɑn : bærdɑʃte pæs ændɑz væ sepordee mæhdud ʃod bær æsɑse dæsturolæmæle dʒædide kɑnune bɑnkhɑ, sɑhebɑne pæs ændɑz næzde bɑnkhɑ bærɑje hærbɑr morɑdʒeʔee fæqæt mi tævɑnænd tɑ bist dærsæd æz modʒudi væ hæddeæksær tɑ dæh hezɑr tumɑn ɑn rɑ bærdɑʃt konænd. in bærdɑʃt bærɑje hær mɑhe hæddeæqæl tɑ dæh nobæt dærnæzær ɡerefte ʃode æst. seporde hɑje sɑbet næzde bɑnkhɑ niz bærxælɑf ɡozæʃte fæqæt dær rɑse særreside moddæte qærɑrdɑde ɑn pærdɑxt mi ʃævæd setɑre dær hɑli ke soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ærdæʃire zɑhedi rɑ mostæʔfi mi ʃenɑsæd, zɑhedi dær vɑʃænɡton qodræte næmɑi mi konæd dær tæmɑsi ke emruz xæbærneɡɑre mɑ bɑ vezɑræte xɑredʒe hɑsel kærd, soxænɡuje in vezɑrætxɑne ɡoft : ɑqɑje ærdæʃire zɑhedi tʃændi piʃ æz poste sefɑræte irɑn dær ɑmrikɑ esteʔfɑ dɑde æst. zɑhedi dær dʒærijɑne tævæqqofæʃ dær vɑʃænɡton tej jɑddɑʃti ke be væzɑte xɑredʒe ɑmrikɑ ferestɑd eʔlɑm kærde ke kɑre xod rɑ æzsær ɡerefte æst setɑresetɑresetɑre \" ruznɑme kejhɑn \" pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ pændʒɑhohæft setɑre ɑjæt ællɑh tɑleqɑni : tæsærrofe ærɑzi omumi xælɑfe ʃærʔ æst hæzræte ɑjæt ællɑh tɑleqɑni emruz eʔlɑm kærd ke qætʔe æʃdʒɑr væ tæsærrofe ærɑzi omumi xælɑfe ʃærʔ æst væ mærdome keʃvær bɑjæd æz lætme zædæn be servæte omumi pærhiz konænd setɑre næ bɑ ʃɑh sɑzeʃ mi konim næ bɑ xomejni ʃɑpure bæxtjɑr, noxoste væzire irɑn eʔlɑm kærd hærɡune tæqire hokumæt dær irɑn bɑjæd æz tæriqe entexɑbɑte ɑzɑd suræt ɡiræd næ tævæssote ɡoruhi bæxtjɑr ɡoft : \" mæn tæmɑm omr dær rɑh demokrɑsi mobɑreze kærde æm væ dær osule æqɑjede næ bɑ ɑjæt ællɑh xomejni sɑzeʃ xɑhæm kærd næ bɑ kæse diɡær \" setɑre ʃorævi : siɑ dær irɑn tæhrikɑte komonisti mi konæd setɑree sorx, orɡɑne ærteʃe ʃorævi, diruz dær mæqɑle ʔi servishɑje mæxfi sɑzemɑne siɑ rɑ mottæhæm kærd ke dær irɑn dæst be \" tæhrikɑte \" komonisti zæde ænd. in ruznɑme ke mæqɑle ɑn æz xæbærɡozɑri ræsmi tɑs pæxʃ ʃod neveʃte æst : jek \" vɑhed æz nezɑmiɑne siɑ bɑ komonist dʒelve dɑdæne xod dær nehzæte moxɑlefɑne ʃɑh, fæʔɑlijæt mi konænd \" setɑre boni sædr : æmperjɑlisme ʃeʃ hædæf dær keʃvære mɑ dɑræd boni sædre bɑɑʃɑre be inke æmperjɑlisme ʃeʃ hædæfe æsɑsi væ esterɑteʒik bærɑje zire solte dærɑværdæne keʃværhɑ dɑræd mævɑrede jɑdʃode rɑ bærʃemord jek mænɑbeʔe ruzmini væ zirzæmini dær extijɑre enhesɑre æmperjɑlisti bɑʃæd do hedɑjæte eqtesɑde keʃværhɑje zire soltee se tæhmile bohrɑn hɑje eqtesɑdi qærb bær keʃværhɑje zire solte mesle irɑn pærɑntezbæste tʃɑhɑr tæʃkile sɑzemɑnhɑje edɑri væ nezɑmi bærɑje edʒrɑje hædæfe ævvæle pændʒ bevodʒud ɑværdæne jek nezɑme edʒtemɑʔi e sjɑsiː ke bɑ hædæfhɑje qæbli sɑzeɡɑr bɑʃæd ʃeʃ næɡæhdɑʃtæne keʃværhɑje zirsolte mesle irɑn dær dɑjere qodræthɑje æmperjɑlisti setɑre xæbærɡozɑri rojter : færmɑndehɑne ærteʃ bɑ næmɑjændeɡɑne emɑm tæmɑs ɡereftænd mænɑbeʔe ɑɡɑh irɑni moʔtæqedænd bɑ inke ɑjæt ællɑh xomejni æz xod særsæxti neʃɑn mi dæhæd, ɡoftoɡuhɑi dær poʃte pærde dʒæhæte dæst jɑftæn be jek tævɑfoq dær dʒærijɑn æst setɑre pærvize qælidʒ xɑni : mæn be dɑme toteʔe sɑvɑk oftɑdæm pærvize qælidʒ xɑni kɑpitɑne sɑbeqe time melli futbɑle irɑn dær nɑme ʔi tæhte onvɑne puzeʃi æz xælq væ dʒɑnbɑzɑnæʃ, æz tʃeɡuneɡi hæmkɑri væ elæle hæmkɑrijæʃ bɑ reʒime pærde bær mi dɑræd væ xɑstɑre æfvje mærdom æst setɑre ʃorɑje moʔæssese kɑrkonɑne eʔtesɑbi rɑdijo væ telvizijon : ɑqɑze kɑre rɑdijo tehrɑne jek toteʔee bæzræk æst ʃorɑje moʔæssese ettehɑdije kɑrkonɑne rɑdijo telvizijon ɑqɑze kɑr dobɑre rɑdijo tehrɑn rɑ bæxʃi æz jek toteʔee bæzræk bærɑje idʒɑde tæfræqe mjɑne kɑrkonɑne eʔtesɑbi væ dær meqijɑsi bozorɡtær, toteʔe ʔi bærɑje tæfræqe dær mjɑne mellæte irɑn bærɑje xonsɑ kærdæne enqelɑbe mellæt dɑnest setɑre æz tæræfe færmɑndɑri nezɑmi, edʒtemɑʔɑt dær tehrɑne ɑzɑd ʃod færmɑndɑri nezɑmi tehrɑne emruz eʔlɑm kærd bɑ movɑfeqæte doktor ʃɑpure bæxtjɑre noxoste væzir tʃenɑntʃe ɡoruhhɑi æz mærdome mɑjel bɑʃænd ke edʒtemɑʔɑti hæmrɑh bɑ næzm væ ɑrɑmeʃe bærɡozɑr konænd, færmɑndɑri nezɑmi bɑ ɑn movɑfeqæt xɑhæd kærd setɑre rɑhpejmɑi væ tæzɑhorɑte væsiʔ dær dezfule mærdome dezful ke dær dʒærijɑn hɑje æxire keʃvær, biʃ æz sɑjere hæmvætænɑne xod ɑsib dide væ ʃæhid dɑde ænd hæmtʃenɑn be mobɑrezee pejɡir væ ɡostærde xiʃ ælæjhe estebdɑd væ extenɑq edɑme mi dæhænd. mærdome in ʃæhr, hær ruz bɑ rɑhpejmɑi væ tæzɑhorɑte væsiʔe xod ælæjhe dolæt væ be tæræfdɑri æz emɑm xomejni ʃoʔɑr mi dæhænd ettelɑʔ slæʃ jek hezɑro sædo nævædohæft slæʃ bistodo",
"text": " همراه با مطبوعات تا سپیده دم انقلاب ( پانزدهم بهمن ) \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/11/85\nداخلی.فرهنگی.نوشتاری.مطبوعات.روزشمار.دهه فجر. \n \" روزنامه اطلاعات \" 15/11/57 \n* جلسه مهم دیشب در حضور امام \n به دنبال جلسه دیشب که تا ساعت یازده شب ادامه داشت صبح امروز خبرنگار \n سیاسی اطلاعات در تماس با یکی از نزدیکان امام خمینی چگونگی مذاکرات \n دیشب را جویا شد.در پاسخ گفته شد:مذاکرات بر ادامه تلاش برای مستقر شدن \n حکومت عدل اسلامی به جای دولت غیرقانونی فعلی بوده است.همین مقام ضمن \n اشاره به نقش ویژه مهندس بازرگان برای رفع مشکلات موجود ازطریق مسالمت آمیز\n تاکید کرد که مهندس بازرگان نقش مهمی در دولت منتخب امام خمینی خواهد \n داشت \n* صفوف فشرده مردم به انتظار دیدار با امام \n بعد از ظهر روز گذشته گروه کثیری از بانوان از نقاط مختلف تهران برای \n دیدار امام خمینی به مدرسه شماره 2 علوی واقع در خیابان عین الدوله رفتند. گزارش خبرنگاران حاکیست که دختران و زنان با آنکه باران شدیدی می آمد، \n تلاش داشتند تا هرچه زودتر به دیدار امام نایل شوند \n* نهاوندی و مجیدی بازداشت شدند \n دیشب هوشنک نهاوندی وزیر اسبق آبادانی و مسکن و عبدالمجید مجیدی وزیر \n سابق مشاور و رییس سابق سازمان برنامه به علل مختلف از جمله علل مالی و\n سوء استفاده از موقعیت و مقام خود به استناد ماده 5 حکومت نظامی بازداشت\n شده اند \n* گروهی از نمایندگان مخفی شدند! \n بیش از 40 تن از نمایندگان مجلس شورای ملی بدنبال تهدیدهایی که به آنان\n شده بود منازل خود را ترک کردند و در منازل بستگان و دوستان خود در حال\n اختفا بسر می برند \n* بختیار:جواب کوکتل مولوتف را با کوکتل مولوتف می دهیم \n شاپور بختیار نخست وزیر روز گذشته ملاقاتی با 153 تن از نمایندگان مجلس \n شورای ملی داشت و طی آن اعلام کرد به نیروهای انتظامی دستور داده شده است\n که در اولین نشانه شورش با تمام قوا آنان را سرکوب نمایند \n* خاموشی برق دوباره تکرار می شود \n دیروز و دیشب برق مناطق مختلف شهر تهران در ساعات متفاوت قطع بود و این\n خاموشی در بعضی مناطق تا 4 ساعت بطول انجامید.درباره علت این خاموشی ها که\n در طول یکی دو هفته گذشته وجود نداشت یکی از کارکنان مرکز کنترل توزیع \n نیروی برق توانیر اظهارداشت:کمبود سوخت در نیروگاهها خاصه نیروگاه شهرری\n تولید برق را در خطوط شبکه سراسری در ساعات 5 تا 9 شب حدود یکصد مگاوات \n کاهش داد \n* ارتشبد فریدون جم:تنها راه حل بحران،سازش مذهب و ارتش است \n ژنرال فریدون جم که سه هفته پیش حاضر نشد پست وزارت دفاع را در دولت \n بختیار بپذیرد،ضمن مصاحبه ای با خبرگزاری فرانسه در لندن تاکید کرد که \n تنها راه پایان دادن به بحران کنونی سازش بین مخالفان مذهبی رژیم و ارتش\n است \n* میزان معامله 10 میلیارددلار بود:لغو قراردادهای خرید اسلحه از آمریکا \n بنا به گزارشی که در واشنگتن انتشار یافته،دولت ایران تصمیم گرفته است \n که قراردادهای خرید جنک افزار از آمریکا را به میزان 10 میلیارددلار لغو\n کند \n* بختیار گفت:اگر مجلس تکلیف پرونده خرید کامیونها را روشن کند،شهرستانی \n بازداشت می شود \n بختیار:در ابتدای کارم،به توصیه تنی چند از مشاوران آگاه تصمیم داشتم \n شهرستانی (شهردار) را برکنار و بازداشت کنم ولی ترجیح دادم پرونده های \n سوء استفاده او کامل شود بعد اقدامات ضروری را شروع کنم \n* برای نخستین بار در تاریخ سیستم بانکی ایران:برداشت پس انداز و سپرده \n محدود شد \n بر اساس دستورالعمل جدید کانون بانکها،صاحبان پس انداز نزد بانکها برای \n هربار مراجعه فقط می توانند تا 20 درصد از موجودی و حداکثر تا 10 هزار \n تومان آن را برداشت کنند.این برداشت برای هر ماه حداقل تا 10 نوبت درنظر\n گرفته شده است.سپرده های ثابت نزد بانکها نیز برخلاف گذشته فقط در راس \n سررسید مدت قرارداد آن پرداخت می شود \n* در حالی که سخنگوی وزارت خارجه اردشیر زاهدی را مستعفی می شناسد،زاهدی \n در واشنگتن قدرت نمایی می کند \n در تماسی که امروز خبرنگار ما با وزارت خارجه حاصل کرد،سخنگوی این \n وزارتخانه گفت:آقای اردشیر زاهدی چندی پیش از پست سفارت ایران در آمریکا\n استعفا داده است.زاهدی در جریان توقفش در واشنگتن طی یادداشتی که به وزات\n خارجه آمریکا فرستاد اعلام کرده که کار خود را ازسر گرفته است \n ******************************* \n \" روزنامه کیهان \" 15/11/57 \n* آیت الله طالقانی:تصرف اراضی عمومی خلاف شرع است \n حضرت آیت الله طالقانی امروز اعلام کرد که قطع اشجار و تصرف اراضی عمومی \n خلاف شرع است و مردم کشور باید از لطمه زدن به ثروت عمومی پرهیز کنند \n* نه با شاه سازش می کنیم نه با خمینی \n شاپور بختیار،نخست وزیر ایران اعلام کرد هرگونه تغییر حکومت در ایران باید\n از طریق انتخابات آزاد صورت گیرد نه توسط گروهی \n بختیار گفت:\" من تمام عمر در راه دموکراسی مبارزه کرده ام و در اصول عقاید\n نه با آیت الله خمینی سازش خواهم کرد نه با کس دیگر \" \n* شوروی:سیا در ایران تحریکات کمونیستی می کند \n ستاره سرخ،ارگان ارتش شوروی،دیروز در مقاله یی سرویسهای مخفی سازمان سیا\n را متهم کرد که در ایران دست به\" تحریکات \"کمونیستی زده اند.این روزنامه\n که مقاله آن از خبرگزاری رسمی تاس پخش شد نوشته است:یک\" واحد از نظامیان\n سیا با کمونیست جلوه دادن خود در نهضت مخالفان شاه،فعالیت می کنند \" \n* بنی صدر:امپریالیسم 6 هدف در کشور ما دارد \n بنی صدر بااشاره به اینکه امپریالیسم 6 هدف اساسی و استراتژیک برای زیر\n سلطه درآوردن کشورها دارد موارد یادشده را برشمرد 1 ـ منابع روزمینی و \n زیرزمینی در اختیار انحصار امپریالیستی باشد 2ـ هدایت اقتصاد کشورهای \n زیر سلطه 3ـ تحمیل بحران های اقتصادی غرب بر کشورهای زیر سلطه (مثل ایران )\n 4ـ تشکیل سازمانهای اداری و نظامی برای اجرای هدف اول 5 ـ بوجود آوردن\n یک نظام اجتماعی ـ سیاسی که با هدفهای قبلی سازگار باشد 6 ـ نگهداشتن \n کشورهای زیرسلطه مثل ایران در دایره قدرتهای امپریالیستی \n* خبرگزاری رویتر:فرماندهان ارتش با نمایندگان امام تماس گرفتند \n منابع آگاه ایرانی معتقدند با اینکه آیت الله خمینی از خود سرسختی نشان \n می دهد،گفتگوهایی در پشت پرده جهت دست یافتن به یک توافق در جریان است \n* پرویز قلیج خانی:من به دام توطئه ساواک افتادم \n پرویز قلیج خانی کاپیتان سابق تیم ملی فوتبال ایران در نامه ای تحت عنوان\n پوزشی از خلق و جانبازانش،از چگونگی همکاری و علل همکاریش با رژیم پرده\n بر می دارد و خواستار عفو مردم است \n* شورای موسس کارکنان اعتصابی رادیو و تلویزیون:آغاز کار رادیو تهران یک \n توطئه بزرک است \n شورای موسس اتحادیه کارکنان رادیو تلویزیون آغاز کار دوباره رادیو تهران\n را بخشی از یک توطئه بزرک برای ایجاد تفرقه میان کارکنان اعتصابی و در \n مقیاسی بزرگتر،توطئه ای برای تفرقه در میان ملت ایران برای خنثی کردن \n انقلاب ملت دانست \n* از طرف فرمانداری نظامی،اجتماعات در تهران آزاد شد \n فرمانداری نظامی تهران امروز اعلام کرد با موافقت دکتر شاپور بختیار نخست\n وزیر چنانچه گروههایی از مردم مایل باشند که اجتماعاتی همراه با نظم و \n آرامش برگزار کنند،فرمانداری نظامی با آن موافقت خواهد کرد \n* راهپیمایی و تظاهرات وسیع در دزفول \n مردم دزفول که در جریان های اخیر کشور،بیش از سایر هموطنان خود آسیب دیده\n و شهید داده اند همچنان به مبارزه پیگیر و گسترده خویش علیه استبداد و \n اختناق ادامه می دهند.مردم این شهر،هر روز با راهپیمایی و تظاهرات وسیع \n خود علیه دولت و به طرفداری از امام خمینی شعار می دهند \nاطلاع/1197/22 \n\n "
} | [
1373,
12517,
768,
115255,
72704,
2301,
15140,
21422,
38791,
259,
23510,
274,
75624,
31391,
633,
554,
3691,
259,
271,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
34672,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
154142,
13182,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
286,
43060,
334,
330,
43060,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
270,
43060,
303,
72676,
259,
78130,
265,
289,
781,
701,
43060,
316,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
5688,
68058,
334,
125978,
272,
421,
10787,
43060,
... |
{
"phonemize": ", setɑde nezɑræt bær entexɑbɑte komisijone værzeʃkɑrɑne komite melli olæmpik, zæmɑne bærɡozɑri entexɑbɑt rɑ jek sɑʔæt tæmdid kærd. piʃ æz in zæmɑn etmɑme færɑjænde ræʔj ɡiri sɑʔæte dævɑzdæh eʔlɑm ʃode bud ke be dærxɑste bærxi fedrɑsijone hɑi ke værzeʃkɑrɑneʃɑn dær orduhɑje ɑmɑde sɑzi hozur dɑrænd væ esteqbɑle værzeʃkɑrɑn, zæmɑne æxze ræʔj tɑ sɑʔæte sizdæh emruz dʒomʔe tæmdid ʃod.",
"text": "، ستاد نظارت بر انتخابات کمیسیون ورزشکاران کمیته ملی المپیک، زمان برگزاری انتخابات را یک ساعت تمدید کرد.پیش از این زمان اتمام فرایند رای گیری ساعت ۱۲ اعلام شده بود که به درخواست برخی فدراسیون هایی که ورزشکارانشان در اردوهای آماده سازی حضور دارند و استقبال ورزشکاران، زمان اخذ رای تا ساعت ۱۳ امروز جمعه تمدید شد."
} | [
259,
343,
259,
72009,
33257,
9187,
1423,
259,
20266,
259,
16802,
49372,
259,
22680,
79310,
259,
16802,
3234,
18449,
1105,
55932,
343,
9758,
259,
27686,
259,
20266,
916,
2665,
259,
11933,
5323,
35056,
3716,
260,
125224,
695,
953,
9758,
858... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
2718,
43060,
368,
25834,
43060,
202726,
124255,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
39779,
6183,
265,
28828,
1043,
238796,
314,
43060,
286,
43060,
405,
91262,
112966,
266,
1786,
2731,
198824,
261,
397,
2731,
282,
43060,
405,
12425... |
{
"phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ esteqbɑle mæʔnɑdɑre mærdom pɑsoxi roʃæn be moddæʔijɑne tæbliqɑti budæne sæfærhɑje ostɑni dolæte.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr se sjɑsiː. esteqbɑl. mærdom. sæfærhɑje ostɑni dær hɑli ke bærxi æfrɑd væ ræsɑne? hɑje eslɑhe tælæb dær tælɑʃ budænd tɑ piʃ æz sæfære æhmædi neʒɑd be jæzd, eʃtijɑqe mærdom bærɑje esteqbɑl æz vej rɑ kæm væ færmɑjʃi moxɑbere konænd, esteqbɑle mærdome jæzd dær dʒærijɑne pændʒɑh vodumin sæfære ostɑni dolæt, pæjɑmi besijɑr roʃæn bærɑje kæsɑnist ke in sæfærhɑ rɑ tæbliqɑti jɑ fɑqede æsær mi dɑnestænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ræʔise dʒomhur niz dær dʒærijɑne dovvomin sæfære ostɑni be jæzd dær ɑqɑze dʒælæse hejʔæte dolæt dær in ostɑn ɡoft : tæhlilɡærɑn væ sijɑsætmædɑrɑn bɑjæd hærekæte porʃur væ tɑrixi væ hozure hæme ɑhɑd væ æqʃɑre mærdome jæzd rɑ dær esteqbɑl æz xɑdemɑne mellæt væ defɑʔ æz ærzeʃ hɑ væ ɑrmɑn hɑje enqelɑb bærræsi konænd. ræʔise dʒomhuri tæsrih kærd : mærdome jæzd bɑ hozuri tɑrixi hærfe del væ ɑrmɑn hɑje xod rɑ færiɑd zædænd væ be ɡuʃe dʒæhɑniɑn resɑndænd. æhmædi neʒɑd bɑ qædrdɑni æz hæme qeʃrhɑje mærdome jæzde bexosus dʒævɑnɑn be onvɑne sæhne ɡærdɑne æsli hæmɑse ruze noxoste sæfære ostɑni, tæʔkid kærd : xɑdemɑne mellæte bozorɡvɑri mærdome jæzd rɑ færɑmuʃ næxɑhænd kærd væ mæsʔulijæt væ xedmæte resɑni rɑ æz jɑd næxɑhænd bæræd. ræʔise dʒomhur bɑ tæʔkid bær inke kæsi qɑder nist hærekæte mærdom rɑ dær qɑlebe kælæmɑt væ bæjɑn tærsim konæd, ɡoft : dær si væ jekomin sɑle enqelɑbe eslɑmi in hæme dele moʃtɑq, pɑj ærzeʃ hɑje moteʔɑli istɑde ænd væ in dær hɑlist ke qodræt hɑje mɑddi, ro be oful væ dær ɑrezuje kæmtærin hemɑjæte mærdom hæstænd. ɑntʃe dær pej mi ɑjæd didɡɑhhɑje bærxi sɑhebnæzærɑn væ mæqɑmɑte dolæti dær in bɑre æst ke dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bæjɑn ʃode æst : elhɑm : esteqbɑle porʃure mærdom æz æhmædi neʒɑd neʃɑne eʔtemɑd be dolæt æst soxænɡuje dolæt bɑ eʃɑre be esteqbɑle kæm næzir mærdom æz ræʔise dʒomhuri dær sæfærhɑje ostɑni ɡoft : in hozure porʃur væ æz ruje ɑɡɑhi esbɑte in hæqiqæt æst ke mærdom be in dolæt eʔtemɑd væ ælɑqe dɑrænd. qolɑmhosejne elhɑm tæʔkid kærd : dolæte nohom be xubi tævɑneste æst bɑ mærdom ertebɑte bærqærɑr konæd. vej jɑdɑvær ʃod : sæfærhɑje ostɑni dolæt væ hozure ræʔise dʒomhuri dær ʃæhrhɑje moxtælef væ bærræsi væ ræsæde mæsɑʔele omure mærbute æz næzdik, særfe næzær æz dæstɑværdhɑje færɑvɑne ɑn, sæbæbe dʒælbe eʔtemɑde bɑlɑje mærdom be dolæt ʃode æst. elhɑm bɑ bæjɑne inke sæfærhɑje ostɑni be onvɑne ebtekɑre dolæte nohom be jek ʃivee modirijæti movæffæq bærɑje edɑre keʃvær tæbdil ʃode væ morede esteqbɑle mærdom niz qærɑr ɡerefte æst, ɡoft : dolæt hɑje ɑjænde særfe næzære inke tʃe kæsi rijɑsæte ɑn rɑ bærohde dɑʃte bɑʃæd, nɑtʃɑr be edɑme in ʃivee modirijæti bærɑje edɑre keʃvær xɑhænd bud. vej æfzud : sæfærhɑje ostɑni emruz be jeki æz motɑlebɑte mærdom tæbdil ʃode væ hær dolæti hæm ke bexɑhæd ʃive ʔi dʒoz in bærɑje edɑre keʃvær bekɑr ɡiræd, qætʔæn bɑ moqɑvemæte mærdome movɑdʒeh xɑhæd ʃod. soxænɡuje dolæt hæmtʃenin dær xosuse bærxi ædʔɑhɑe mæbni bær tæbliqɑti budæne sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt ɡoft : dolæte nohom æz ebtedɑje kɑre xod, sæfærhɑje ostɑni rɑ be onvɑne ebtekɑre æmæl dær modirijæte keʃvær dær dæsture kɑr qærɑr dɑd væ emruz ʃɑhede pændʒɑh dovvomin dur æz in sæfærhɑ hæstim. elhɑm æfzud : mærdom be onvɑne nɑzærɑne dolæt be xubi mi dɑnænd ke sæfærhɑje ostɑni næ tænhɑ tæbliqɑt nist bælke dæstɑværdhɑje besijɑr mætlubi rɑ bærɑje ʃæhrhɑ væ ostɑn hɑje moxtælef dɑʃte æst. setɑresetɑre pɑsox moʔɑvene edʒrɑi ræʔise dʒomhur be moddæʔijɑne tæbliqɑti budæne sæfærhɑje ostɑni moʔɑvene edʒrɑi ræʔise dʒomhur eddeʔɑje tæbliqɑti budæne sæfærhɑje ostɑni dolæt rɑ ræd kærd væ ɡoft : in sæfærhɑe tɑze ʃoruʔ næʃode ke bærxi bexɑhænd ɑn rɑ tæbliqɑti dʒelve dæhænd, æz tɑbestɑne hæʃtɑdotʃɑhɑr væ ɑqɑze fæʔɑlijæte dolæte nohom, sæfærhɑje ostɑni ɑqɑz ʃode æst. æli sæʔidlu tæsrih kærd : hɑʃije sɑzi hɑi ke ɡɑhi be mænzure tæzʔif væ tæxribe dolæte suræt mi ɡiræd, hitʃ xelæli dær æzm væ erɑde dolæt bærɑje edɑme sæfærhɑje ostɑni nædɑʃte væ nædɑræd væ dolæte nohom hæmtʃenɑn bɑ hæddeæksær enerʒi væ tævɑne in sæfærhɑ rɑ edɑme xɑhæd dɑd. moʔɑvene edʒrɑi ræʔise dʒomhur bɑ bæjɑne inke tælɑʃe dolæt bær in æst tɑ piʃ æz pɑjɑne sɑle do jɑ se sæfære ostɑni diɡær hæm ændʒɑm dæhæd, eʔlɑm kærd : in sæfærhɑ dær sɑle ɑjænde niz edɑme xɑhæd jɑft. moʔɑvene edʒrɑi ræʔise dʒomhur tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ɑsɑre mosbæti ke ebtekɑre dolæte nohom dær ændʒɑme sæfærhɑje ostɑni dɑʃte æst, dolæt hɑje ɑjænde niz bɑjæd in ræveʃ rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhænd væ ʃɑjæd betævɑn tæqirɑti dʒozii dær ʃive ændʒɑme sæfærhɑ idʒɑd kærd. be ɡofte sæʔidlu, næfæse sæfærhɑje ostɑni be æmri enkɑr nɑpæzir tæbdil ʃode væ hæmvɑre bɑjæd æz suj dolætmærdɑn dær hæme dore hɑ edɑme jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be esteqbɑle kæm næzir mærdome jæzd æz ræʔise dʒomhur, bær xælɑfe bærxi ɡofte hɑe mæbni bær dur æz entezɑr budæne tʃenin esteqbɑle porʃokuhi æz suj mærdome jæzd æz æhmædi neʒɑd, ɑn rɑ æmri kɑmelæn tæbiʔi dɑnest væ ɡoft : dʒoz in æz mærdome fæhime jæzd entezɑr nemi ræft væ mærdome in ostɑn hæm hæmɑnænde mærdome særɑsære keʃvær be in dolæt bɑvær væ eʔtemɑd dɑrænd. sæʔidlu xɑter neʃɑn kærd : inɡune esteqbɑl hɑje bɑʃokuh væ xoddʒuʃe mærdomi, zemne inke mæsʔulijæte dolæt rɑ tʃænd bærɑbær mi konæd, dær ejn hɑl enerʒi væ ænɡize ʔi mozɑʔæf be dolæt mi dæhæd tɑ portælɑʃe tær væ ælɑqmænde tær æz ɡozæʃte be xedmætɡozɑri edɑme dæhæd. setɑresetɑre hemɑjæte mærdome bozorɡtærin noqte qovvæte dolæt væ nezɑm æst soxænɡuje hejʔæte ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be hozure tɑrixi mærdom dær esteqbɑl æz dolætmærdɑn dær sæfærhɑje ostɑni, hemɑjæte mærdom æz ærzeʃ hɑ væ ɑrmɑn hɑje enqelɑb, hærekæte porʃur, tɑrixi væ hozure hæme ɑhɑd væ æqʃɑre mærdom dær esteqbɑl æz xɑdemɑne mellæt rɑ bozorɡtærin noqte qovvæte dolæt væ nezɑme eslɑmi dɑnest. mohsene kuhækæn æfzud : be hær mizɑne hærekæte porʃur, tɑrixi væ hozure hæme ɑhɑde mærdom rɑ dær esteqbɑl æz dolæt væ defɑʔ æz ærzeʃ hɑ væ ɑrmɑn hɑje enqelɑb tæhlil konim, væræqi rɑ æz orɑqe pærɑfætxɑr væ norɑni mærdom dær se dæhee ɡozæʃte dʒæhæte istɑdeɡi dær pɑj nezɑme xod rɑ væræq mi zænim. vej ezhɑr dɑʃt : mærdom mɑnænde ɡozæʃte ke dær sæhne hɑje porʃure hemɑjæt æz ærzeʃ hɑ dær dʒɑj dʒɑj mæqɑteʔe moxtælefe enqelɑbe hæmtʃon dʒænɡe tæhmili, rɑhpejmɑi hɑje ruze bistodo bæhmæn, ruze qods væ qejre xod rɑ neʃɑn mi dɑdænd, æknun niz bærɑje hemɑjæt æz dolætmærdɑn dær sæhne be suræte porʃur hozur dɑrænd. in næmɑjænde mædʒles edɑme dɑd : tæfɑvote mohemmi ke bejne noʔ neɡɑh mærdome keʃvære mɑ be xedmætɡozɑrɑne xod bɑ noqɑte diɡær donjɑ dɑræd, in æst ke dær hæme dʒɑj donjɑe hættɑ keʃværhɑje qærbi be viʒe ɑnɑni ke moddæʔi demokrɑsi ænd henɡɑmi ke bær mæsnæde modirijæte tekje mi zænænd, hezbe xod rɑ hezbe piruz tælæqqi kærde væ dær dore ʔi ke mæsʔulijæt dɑrænd bærnɑme ʔi rɑ tænzim mi konænd ke rezɑjæte næsæbje rɑ be dæst ɑværænd tɑ hæmtʃenɑn bær ærike qodræt bɑqi bemɑnænde. kuhækæn bɑ bæjɑne inke in mozu dær keʃvære mɑ motæfɑvet æst, ezhɑr dɑʃt : æmmɑ dær keʃvære mɑ mæsʔulin be xɑtere noʔ neɡɑh væ hɑkemijæte ɑmuze hɑje dini bær tæfækkoreʃɑn, kɑrhɑ rɑ bær æsɑse tæklife piʃ mi bærænd. be ɡofte vej, mæsʔulin dær dʒomhuri eslɑmi irɑn henɡɑmi ke kɑri rɑ bærɑje ædɑje tæklife ændʒɑm mi dæhænd be donbɑle tʃænɡ zædæn bær qodræt væ inke hædæfe væsile rɑ todʒih mi konæd, piʃ nemi rævænd, væ in jeki æz dælɑjele hemɑjæt, istɑdeɡi væ hozure mærdom dær sæhne æst. in næmɑjænde mædʒles bɑ tæʔkid bær inke rɑbete dolæt bɑ mærdom væ mærdom bɑ dolæte jek moʔɑdelee do tæræfe æst, tozih dɑd : mæsʔulin bær æsɑse ɑmuze hɑje dini kɑr væ xedmæte bi mennæte xod rɑ bærɑje mærdom ændʒɑm mi dæhænd væ mærdom niz hozure xod rɑ ædɑje tæklif dær moqɑbele nezɑmi ke dinist væ mæsʔulini ke dær xedmæte ɑn nezɑm hæstænd, mi dɑnænd. ozvi hejʔæte ræʔise mædʒles : pɑfeʃɑri dolæt bær sæfærhɑje ostɑni noʔi isɑr æst ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, pɑfeʃɑri dolæt bærɑje sæfærhɑje ostɑni rɑ noʔi isɑr onvɑn kærd væ ɡoft : sæfærhɑje ostɑni ræʔise dʒomhur, æz eqdɑmɑte ʃɑjeste væ monhæser be færd æst ke tɑkonun dær hælle besjɑri æz moʃkelɑte moʔæsser bude æst. hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, sæfærhɑje ostɑni ræʔise dʒomhur rɑ besijɑr movæffæq ærzjɑbi kærd væ æfzud : sæfærhɑje ostɑni dolæt, eqdɑmi bærdʒæste næsæbte be dolæt hɑje qæbl mæhsub mi ʃævæd ke tævɑneste dær hælle besjɑri æz moʃkelɑte ostɑn hɑe moʔæsser bɑʃæd. vej tæʔkid kærd : sæfærhɑje ostɑni ræʔise dʒomhur, pejvænde mærdom væ mæsʔulin rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd væ hozure mæsʔulɑn dær mjɑne mærdom, besjɑri æz moʃkelɑt rɑ hæl mi konæd. ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke hejʔæte dolæt bɑ hozur dær ostɑn hɑ besjɑri æz moʃkelɑte mærdom rɑ æz næzdik mi binæd væ bærɑje hælle ɑn rɑh hælle erɑʔe mi dæhæd, ezhɑr dɑʃt : dær in sæfærhɑ mæsʔulin æz næzdike moʃkelɑte mærdom rɑ mi binænd væ bærɑje hælle ɑn bɑ komæke mæsʔuline ostɑni tælɑʃ mi konænd. hɑdʒi bɑbɑi hozure porʃure mærdom dær esteqbɑl æz ræʔise dʒomhur rɑ dær sæfærhɑje ostɑni neʃɑne dæhænde hemɑjæte qɑteʔe mærdom æz æhmædi neʒɑd onvɑn kærd væ æfzud : mærdom bɑ hozure porʃure xod mizɑne rezɑjæte mændi xod rɑ næsæbte be æmælkærde dolæte nohom neʃɑn mi dæhænd. u bɑ eʃɑre be tæxribe bærxi æz ɡoruh hɑ næsæbte be dolæte nohom, ɡoft : tæxribe kɑre zæʔife tær hɑst væ kæsɑni ke esteqlɑle kɑfi nædɑrænd be tæxribe kæsɑni ke æmælkærde qɑbele qæbuli dɑrænd dæst mi zænænd. næmɑjænde hæmedɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, tæʔkid kærd : rezɑjæte mændi mærdom æz dolæte nohom, neʃɑn dɑde ke tæxribe bi dʒɑj mæsʔulɑn nemi tævɑnæd rezɑjæte ɑnɑn rɑ næsæbte be dolæte nohom kɑheʃ dæhæd, zirɑ in dolæt emtehɑne xod rɑ dær tule in tʃɑhɑr sɑle pæs dɑde æst. setɑresetɑre pɑfeʃɑri dolæt bær sæfærhɑje ostɑni noʔi isɑr æst ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, pɑfeʃɑri dolæt bærɑje sæfærhɑje ostɑni rɑ noʔi isɑr onvɑn kærd væ ɡoft : sæfærhɑje ostɑni ræʔise dʒomhur, æz eqdɑmɑte ʃɑjeste væ monhæser be færd æst ke tɑkonun dær hælle besjɑri æz moʃkelɑte moʔæsser bude æst. hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi sæfærhɑje ostɑni ræʔise dʒomhur rɑ besijɑr movæffæq ærzjɑbi kærd væ æfzud : sæfærhɑje ostɑni dolæt, eqdɑmi bærdʒæste næsæbte be dolæt hɑje qæbl mæhsub mi ʃævæd ke tævɑneste dær hælle besjɑri æz moʃkelɑte ostɑn hɑe moʔæsser bɑʃæd. ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte pɑnzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "اختصاصی ایرنا/ \nاستقبال معنادار مردم پاسخی روشن به مدعیان تبلیغاتی بودن سفرهای استانی\nدولت\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/03\nسیاسی.استقبال.مردم.سفرهای استانی\nدر حالی که برخی افراد و رسانه ؟های اصلاح طلب در تلاش بودند تا پیش از سفر\nاحمدی نژاد به یزد، اشتیاق مردم برای استقبال از وی را کم و فرمایشی\nمخابره کنند، استقبال مردم یزد در جریان پنجاه ودومین سفر استانی دولت،\nپیامی بسیار روشن برای کسانی است که این سفرها را تبلیغاتی یا فاقد اثر\nمی دانستند.به گزارش ایرنا ، رییس جمهور نیز در جریان دومین سفر استانی به یزد در\nآغاز جلسه هیات دولت در این استان گفت: تحلیلگران و سیاستمداران باید\nحرکت پرشور و تاریخی و حضور همه آحاد و اقشار مردم یزد را در استقبال از\nخادمان ملت و دفاع از ارزش ها و آرمان های انقلاب بررسی کنند.رییس جمهوری تصریح کرد: مردم یزد با حضوری تاریخی حرف دل و آرمان های خود\n را فریاد زدند و به گوش جهانیان رساندند.احمدی نژاد با قدردانی از همه قشرهای مردم یزد بخصوص جوانان به عنوان\nصحنه گردان اصلی حماسه روز نخست سفر استانی، تاکید کرد: خادمان ملت\nبزرگواری مردم یزد را فراموش نخواهند کرد و مسئولیت و خدمت رسانی را از\nیاد نخواهند برد.رییس جمهور با تاکید بر اینکه کسی قادر نیست حرکت مردم را در قالب کلمات\nو بیان ترسیم کند، گفت:در سی و یکمین سال انقلاب اسلامی این همه دل مشتاق،\nپای ارزش های متعالی ایستاده اند و این در حالی است که قدرت های مادی ،\nرو به افول و در آرزوی کمترین حمایت مردم هستند.آنچه در پی می آید دیدگاههای برخی صاحبنظران و مقامات دولتی در این باره\nاست که در گفت و گو با ایرنا بیان شده است:\nالهام: استقبال پرشور مردم از احمدی نژاد نشانه اعتماد به دولت است\nسخنگوی دولت با اشاره به استقبال کم نظیر مردم از رییس جمهوری در سفرهای\nاستانی گفت: این حضور پرشور و از روی آگاهی اثبات این حقیقت است که مردم\nبه این دولت اعتماد و علاقه دارند.غلامحسین الهام تاکید کرد: دولت نهم به خوبی توانسته است با مردم ارتباط\nبرقرار کند.وی یادآور شد: سفرهای استانی دولت و حضور رییس جمهوری در شهرهای مختلف و\nبررسی و رصد مسایل امور مربوطه از نزدیک، صرف نظر از دستاوردهای فراوان\nآن، سبب جلب اعتماد بالای مردم به دولت شده است.الهام با بیان اینکه سفرهای استانی به عنوان ابتکار دولت نهم به یک شیوه\nمدیریتی موفق برای اداره کشور تبدیل شده و مورد استقبال مردم نیز قرار\nگرفته است، گفت: دولت های آینده صرف نظر اینکه چه کسی ریاست آن را برعهده\n داشته باشد، ناچار به ادامه این شیوه مدیریتی برای اداره کشور خواهند\nبود.وی افزود: سفرهای استانی امروز به یکی از مطالبات مردم تبدیل شده و هر\nدولتی هم که بخواهد شیوه ای جز این برای اداره کشور بکار گیرد، قطعا با\nمقاومت مردم مواجه خواهد شد.سخنگوی دولت همچنین در خصوص برخی ادعاها مبنی بر تبلیغاتی بودن سفرهای\nاستانی هیات دولت گفت: دولت نهم از ابتدای کار خود، سفرهای استانی را به\nعنوان ابتکار عمل در مدیریت کشور در دستور کار قرار داد و امروز شاهد\nپنجاه دومین دور از این سفرها هستیم.الهام افزود: مردم به عنوان ناظران دولت به خوبی می دانند که سفرهای\nاستانی نه تنها تبلیغات نیست بلکه دستاوردهای بسیار مطلوبی را برای شهرها\n و استان های مختلف داشته است.**پاسخ معاون اجرایی رییس جمهور به مدعیان تبلیغاتی بودن سفرهای استانی\nمعاون اجرایی رییس جمهور ادعای تبلیغاتی بودن سفرهای استانی دولت را رد\nکرد و گفت: این سفرها تازه شروع نشده که برخی بخواهند آن را تبلیغاتی\nجلوه دهند، از تابستان 84 و آغاز فعالیت دولت نهم، سفرهای استانی آغاز\nشده است.علی سعیدلو تصریح کرد: حاشیه سازی هایی که گاهی به منظور تضعیف و تخریب\nدولت صورت می گیرد، هیچ خللی در عزم و اراده دولت برای ادامه سفرهای\nاستانی نداشته و ندارد و دولت نهم همچنان با حداکثر انرژی و توان این\nسفرها را ادامه خواهد داد.معاون اجرایی رییس جمهور با بیان اینکه تلاش دولت بر این است تا پیش از\nپایان سال دو یا سه سفر استانی دیگر هم انجام دهد، اعلام کرد: این سفرها\nدر سال آینده نیز ادامه خواهد یافت.معاون اجرایی رییس جمهور تاکید کرد: با توجه به آثار مثبتی که ابتکار\nدولت نهم در انجام سفرهای استانی داشته است، دولت های آینده نیز باید این\n روش را در دستور کار خود قرار دهند و شاید بتوان تغییراتی جزیی در شیوه\nانجام سفرها ایجاد کرد.به گفته سعیدلو، نفس سفرهای استانی به امری انکار ناپذیر تبدیل شده و\nهمواره باید از سوی دولتمردان در همه دوره ها ادامه یابد.وی با اشاره به استقبال کم نظیر مردم یزد از رییس جمهور، بر خلاف برخی\nگفته ها مبنی بر دور از انتظار بودن چنین استقبال پرشکوهی از سوی مردم\nیزد از احمدی نژاد، آن را امری کاملا طبیعی دانست و گفت: جز این از مردم\nفهیم یزد انتظار نمی رفت و مردم این استان هم همانند مردم سراسر کشور به\nاین دولت باور و اعتماد دارند.سعیدلو خاطر نشان کرد: اینگونه استقبال های باشکوه و خودجوش مردمی، ضمن\nاینکه مسوولیت دولت را چند برابر می کند، در عین حال انرژی و انگیزه ای\nمضاعف به دولت می دهد تا پرتلاش تر و علاقمند تر از گذشته به خدمتگزاری\nادامه دهد.** حمایت مردم بزرگترین نقطه قوت دولت و نظام است\nسخنگوی هیات رییسه مجلس شورای اسلامی با اشاره به حضور تاریخی مردم در\nاستقبال از دولتمردان در سفرهای استانی، حمایت مردم از ارزش ها و آرمان\nهای انقلاب، حرکت پرشور، تاریخی و حضور همه آحاد و اقشار مردم در استقبال\nاز خادمان ملت را بزرگترین نقطه قوت دولت و نظام اسلامی دانست.محسن کوهکن افزود: به هر میزان حرکت پرشور، تاریخی و حضور همه آحاد مردم\nرا در استقبال از دولت و دفاع از ارزش ها و آرمان های انقلاب تحلیل کنیم،\nورقی را از اوراق پرافتخار و نورانی مردم در سه دهه گذشته جهت ایستادگی\nدر پای نظام خود را ورق می زنیم.وی اظهار داشت: مردم مانند گذشته که در صحنه های پرشور حمایت از ارزش ها\nدر جای جای مقاطع مختلف انقلاب همچون جنگ تحمیلی، راهپیمایی های روز 22\nبهمن، روز قدس و غیره خود را نشان می دادند، اکنون نیز برای حمایت از\nدولتمردان در صحنه به صورت پرشور حضور دارند.این نماینده مجلس ادامه داد: تفاوت مهمی که بین نوع نگاه مردم کشور ما به\n خدمتگزاران خود با نقاط دیگر دنیا دارد، این است که در همه جای دنیا حتی\n کشورهای غربی به ویژه آنانی که مدعی دموکراسی اند هنگامی که بر مسند\nمدیریت تکیه می زنند، حزب خود را حزب پیروز تلقی کرده و در دوره ای که\nمسوولیت دارند برنامه ای را تنظیم می کنند که رضایت نسبی را به دست آورند\n تا همچنان بر اریکه قدرت باقی بمانند.کوهکن با بیان اینکه این موضوع در کشور ما متفاوت است، اظهار داشت: اما\nدر کشور ما مسوولین به خاطر نوع نگاه و حاکمیت آموزه های دینی بر تفکرشان\n، کارها را بر اساس تکلیف پیش می برند.به گفته وی، مسوولین در جمهوری اسلامی ایران هنگامی که کاری را برای ادای\nتکلیف انجام می دهند به دنبال چنگ زدن بر قدرت و اینکه هدف وسیله را\nتوجیه می کند، پیش نمی روند، و این یکی از دلایل حمایت، ایستادگی و حضور\nمردم در صحنه است.این نماینده مجلس با تاکید بر اینکه رابطه دولت با مردم و مردم با دولت\nیک معادله دو طرفه است، توضیح داد: مسوولین بر اساس آموزه های دینی کار و\n خدمت بی منت خود را برای مردم انجام می دهند و مردم نیز حضور خود را\nادای تکلیف در مقابل نظامی که دینی است و مسوولینی که در خدمت آن نظام\nهستند، می دانند.عضو هیات رییسه مجلس: پافشاری دولت بر سفرهای استانی نوعی ایثار است\nعضو هیات رییسه مجلس شورای اسلامی، پافشاری دولت برای سفرهای استانی را\nنوعی ایثار عنوان کرد و گفت: سفرهای استانی رییس جمهور، از اقدامات\nشایسته و منحصر به فرد است که تاکنون در حل بسیاری از مشکلات موثر بوده\nاست.حمیدرضا حاجی بابایی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار سیاسی ایرنا، سفرهای\n استانی رییس جمهور را بسیار موفق ارزیابی کرد و افزود: سفرهای استانی\nدولت، اقدامی برجسته نسبت به دولت های قبل محسوب می شود که توانسته در حل\n بسیاری از مشکلات استان ها موثر باشد.وی تاکید کرد: سفرهای استانی رییس جمهور، پیوند مردم و مسئولین را افزایش\n می دهد و حضور مسئولان در میان مردم، بسیاری از مشکلات را حل می کند.عضو هیات رییسه مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه هیات دولت با حضور در\n استان ها بسیاری از مشکلات مردم را از نزدیک می بیند و برای حل آن راه حل\n ارائه می دهد، اظهار داشت: در این سفرها مسئولین از نزدیک مشکلات مردم را\n می بینند و برای حل آن با کمک مسئولین استانی تلاش می کنند.حاجی بابایی حضور پرشور مردم در استقبال از رییس جمهور را در سفرهای\nاستانی نشان دهنده حمایت قاطع مردم از احمدی نژاد عنوان کرد و افزود:\nمردم با حضور پرشور خود میزان رضایت مندی خود را نسبت به عملکرد دولت نهم\n نشان می دهند.او با اشاره به تخریب برخی از گروه ها نسبت به دولت نهم، گفت: تخریب کار\nضعیف تر هاست و کسانی که استقلال کافی ندارند به تخریب کسانی که عملکرد\nقابل قبولی دارند دست می زنند.نماینده همدان در مجلس شورای اسلامی، تاکید کرد: رضایت مندی مردم از دولت\nنهم، نشان داده که تخریب بی جای مسئولان نمی تواند رضایت آنان را نسبت به\nدولت نهم کاهش دهد، زیرا این دولت امتحان خود را در طول این چهار سال پس\nداده است.**پافشاری دولت بر سفرهای استانی نوعی ایثار است\nعضو هیات رییسه مجلس شورای اسلامی، پافشاری دولت برای سفرهای استانی را\nنوعی ایثار عنوان کرد و گفت: سفرهای استانی رییس جمهور، از اقدامات\nشایسته و منحصر به فرد است که تاکنون در حل بسیاری از مشکلات موثر بوده\nاست.حمیدرضا حاجی بابایی سفرهای استانی رییس جمهور را بسیار موفق ارزیابی کرد\n و افزود: سفرهای استانی دولت، اقدامی برجسته نسبت به دولت های قبل محسوب\n می شود که توانسته در حل بسیاری از مشکلات استان ها موثر باشد.شماره 099 ساعت 15:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
80973,
46302,
1997,
61066,
275,
950,
35918,
1491,
1482,
4471,
7563,
633,
259,
21487,
406,
259,
54168,
554,
6289,
18064,
941,
259,
50423,
406,
34823,
259,
15660,
2791,
12363,
406,
259,
11294,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2121,
1837,
43060,
522,
619,
272,
43060,
259,
182400,
238796,
980,
51113,
43060,
468,
134410,
240209,
272,
43060,
285,
43060,
380,
326,
10787,
6218,
421,
43060,
263,
129525,
5345,
238796,
2731,
272,
390,
3620,
285,
2731,
240209,
6367,
43060... |
{
"phonemize": "zolfæqɑr dɑneʃi : jeksɑʔæt pæs æz enteʃɑre piʃbini xæbrɑnælɑjn bɑ onvɑne « tʃerɑ ejde fetr dær irɑn, tʃɑhɑrʃænbe noh ʃæhrivær æst? », næxostin næzær be ʃærhe zir vɑsel ʃod : « mixɑstæm in rɑ onvɑn konæm ke tɑ tʃehel sɑle piʃ bæhrejn dʒoz xɑke irɑn bud æɡær tʃenɑntʃe ɑnhɑ emʃæb rɑ ejd kærdænd, in rɑ tʃe dʒuri miʃe hæzm kærd ke mɑ næbɑjæd ejd konim ». tæʔæddode næzærɑte moʃɑbeh neʃɑn æz ɑn dɑræd ke æqlæb kɑrbærɑn tæsævvor mikonænd æɡær helɑl dær ɡuʃei æz pæhne keʃvær moʃɑhede ʃod, ɑn rujæt bærɑje tæmɑm keʃvære hodʒdʒæt væ melɑke ɑqɑze mɑhe qæmæri dʒædid æst. in dærhɑlist ke foqæhɑ væ mærɑdʒeʔ fætɑvɑje moxtælefi dær in zæmine dɑrænd ke bæʔzæn tæfɑvothɑje mohemmi bɑ jekdiɡær dɑrænd. beonvɑn mesɑl, dærʃærɑjeti ke æqlæb olæmɑ rujæt helɑl rɑ moxtæse hæmɑn mæntæqe ræsæd midɑnænd, mærhum ɑjætælef... e ælæzmi xui moʔtæqed bud æɡær dær dʒɑi æz zæmine helɑl pæs æz qorube xorʃid dide ʃod, in rujæt bærɑje tæmɑm mænɑteqi æz zæmin ke dær ʃæb be sær mibærænd, hodʒdʒæt væ ruze bæʔd bærɑje tæmɑm in mænɑteq ɑqɑze mɑhe qæmærist. dær morede rujætpæziri helɑl dær pæhne keʃvær væ meʔjɑre ɑqɑze mɑhe qæmæri dær keʃvær niz næzære ræhbære moʔæzzæme enqelɑb in æst ke væzʔijæte rujætpæziri bærɑje tʃænd ʃæhre æsli keʃvær ke dær pæhne keʃvær pæxʃ ʃodeænd, melɑk æst væ dær in miɑn væzʔijæte ʃæhre tehrɑne tæʔinkonænde æst. extelɑf bɑ keʃværhɑje hæmsɑjeedæste bæʔdi næzærɑte dærmorede extelɑf dær ɑqɑze mɑhe qæmæri dær keʃværhɑje hæmsɑje væ irɑn bud. kɑrbæri bɑ nɑme æli neveʃt : « ruze doʃænbe, moværrexeje dæh mordɑde jek hezɑro sisædo nævæd, intæræfe ærɑq ræmezɑn bud, untæræfe æfqɑnestɑn ræmezɑn, invæsæte irɑn mɑh ʃæʔbɑn bud ælɑmætesoɑlælɑmætesoɑlælɑmætesoɑl » kɑrbær bɑ nɑme særvær neveʃt : « mæn ke færdɑ ruze nemiɡiræm. tʃon bɑ æræbestɑn ruze ro ʃoruʔ kærdæm bɑ unæm ejd mikonæm ». kɑrbæri bɑ nɑme sæbɑ niz neveʃt : « bɑ sælɑm zemne qæbuli tɑʔɑt væ ebɑdɑte emsɑl soʔɑli ke bærɑje mæn piʃ umæde in bud ke jɑ in tæfɑvot dær ʃoruʔe mɑh ræmezɑn dær irɑn væ æræbestɑn væ torkije væ... e belæxære ʃæbe qædr kodum ʃæb bud? mæɡe miʃæh qorʔɑn bærɑje mɑ irɑniɑneje ʃæbe dirtær nɑzel beʃe ». in kɑrbære mohtæræm mitævɑnæd pɑsoxe xod rɑ dær mætlæb « melɑke ʃærʔi tæʔine ʃæbe qædr tʃist » motɑleʔe konæd. dær moqɑbel, kɑrbæri neveʃt : « dustɑne dʒuri soɑl kærdeænd kɑne bæhrejn væ ærɑqe hætmæn dorost miɡujænd væ in mɑ hæstim ke bɑjæd xod rɑ bɑ ɑnhɑ vefq dæhim væ hætmæn mɑ eʃtebɑh mikonim. tʃerɑ in qædr bædɡomɑni ælɑmætesoɑlælɑmætesoɑl e ʃomɑ æɡær xodetɑn æhlijæte fætvɑ væ tæʃxise mɑh rɑ dɑrid be tæʃxise xodetɑn æmæl konid væli æɡær nædɑrid tʃerɑ dɑem mixɑhid tæʃkik væ tærdid idʒɑd konid ælɑmætesoɑl » kɑrbæri bɑ nɑme nɑser niz neveʃt : « be kæsɑni ke miɡujænd ærɑq væ æfqɑnestɑn mɑh ræmezɑn bud væ irɑn ʃæʔbɑn bud væ jɑ bæhrejn væ æræbestɑn rɑ piʃ mikeʃænd, miɡujæm fætvɑje ruzee kɑmelæn roʃæn æst æɡær ʃomɑ æhlijæte tæʃxise mɑh rɑ dɑrid be tæʃxise xod æmæl konid. æɡær mælɑketɑne ærɑq væ æfqɑnestɑn væ bæhrejn æst væ ɑnhɑ bærɑje ʃomɑ hodʒdʒæt hæstænd, ʃomɑ be ɑnhɑ æmæl kon væ be qole xodæt ruzeæte xærɑb næʃævæd hokumæt kæsi rɑ mædʒbur nækærde ke seʃænbe rɑ ruze beɡiræd, ʃomɑ mitævɑni boxori væ ejd beɡiri tuje mænzelæt. eʔlɑme estehlɑl dær hæme mæzɑhebe eslɑmi æz ʃæʔvune hokumætist, kæsi hæm bærɑje xoʃɑjænde ʃomɑ dinæʃ rɑ be hærɑdʒ nemiɡozɑræd ». kɑrbær bedune nɑme diɡæri niz neveʃt : « dustɑne motmæʔen bɑʃid mɑ dæstkæm dær in zæmine æz ærɑq væ æræbestɑn væ bæhrejn væ æfqɑnestɑne dʒolo hæstim. inu motmæʔen bɑʃid ». kɑrbæri bɑ nɑme perspolis niz noktei rɑ jɑdɑvær ʃod : « je soɑle diɡe tʃerɑ mɑ irɑniɑ to hitʃtʃi in ærbɑ ro qæbul nædɑrim væ æzeʃun xoʃemun næjɑd, be mɑh ræmzun ke mirose hæme sænɡe æræb dʒæmɑʔtu be sine mizænim? » kɑrbæri diɡær neveʃt : « dær dʒævɑbe bæʔzi æz dustɑn : rujæt helɑl mɑh dær keʃværhɑje moxtælefe bevɑsete extelɑf dær tul væ ærze dʒoqrɑfijɑi væ bɑ tævædʒdʒoh be feqh ʃiʔe rujæt helɑl mɑh bɑ tʃeʃme qejremosællæhe vænee tænhɑ bɑ nærmæfzɑrhɑje nodʒumi pærɑntezbæste væ fætɑvi mærɑdʒeʔ, bɑ hæm motæfɑvet æst væ kɑmelæn tæbiʔist væ nijɑzi be neɡærɑni nædɑræd ». kɑrbæri bɑ nɑme irɑni niz neveʃt : « tʃeqædr næzærɑte ɡunɑɡun væ dʒɑlebi rɑ dustɑn erɑʔe midæhænd. tæmɑm næzærɑte mohtæræm æst væ ruhe hɑkeme berɑn \" hærkæsi æzzæne xodæʃ jɑre mæn \" mibɑʃæd. dustɑne mohtæræm, tʃændræveʃ bærɑje esbɑte rujæt mɑh vædʒudædɑræd. belæxære jeki æzɑnhɑ bɑjæd montæbeq næzæretɑn bɑʃæd. xub bærɑbære ɑntʃe qæbul dɑrid eqdɑm ʃævæd. tʃerɑ diɡræbæhæs vædʒdel miʃævæd. færdi ke moʔtæqed be hɑkeme ʃærʔ æst bærɑbære næzære hɑkem eqdɑm konæd væ diɡæri ke be olume nodʒum væ mohɑsebɑte fæni ɑn eʔteqɑd dɑræd berɑbrɑsætænbɑte xod æmæl konæd. ɡæmɑn konæm ɑntʃe mohem æst, nijjæte ensɑnhɑ mibɑʃæd. æbɑdɑtætɑne qæbul væ ejædætɑne mobɑræk ». kɑrbær bedune nɑme diɡæri neveʃt : « tæmɑm keʃværhɑje eslɑmi seʃænbe rɑ ejd eʔlɑm kærdænd æmmɑ irɑne tɑze emruz donbɑle mɑh miɡærde nemidɑnæm tʃerɑ tænhɑ keʃvære irɑn mɑh rɑ pejdɑ nemikone væ mixɑhæd tʃe tʃizi rɑ ensɑbæt konæd ællɑh æʔlæm ». kɑrbære bedunnɑmi dær pɑsox neveʃt : « fæqæt æræbestɑn seʃænbe ro ejd eʔlɑm kærd. dær zemne mozue æsli didæne mɑh bɑ tʃeʃmee næ bɑ væsɑjele diɡe. ærɑq hæm bɑ irɑn ræmezɑn ro ʃoruʔ kærd ælbætte dær dʒævɑbe un dusti ke ɡofte bud ærɑq doʃænbe ræmezɑneʃun ʃoruʔ ʃode. væ dær ɑxær dær zæmɑne pæjɑmbær hæm melɑke ejd didæne mɑh bɑ tʃeʃm bude næ teleskope » rujætpæziri helɑl væ melɑke ɑqɑze mɑhe qæmribiʃtærin teʔdɑde næzærɑte dærmorede ræsæde helɑl væ melɑke ɑqɑze mɑhe qæmæri bud. kɑrbæri bɑ nɑme mæleki værænɑmxɑsti neveʃt : « bɑjæd ʃoruʔ væ pɑjɑn mɑh rɑ bær æsɑse æʔlæm qærɑr dæhim. roʔjæt bɑ tʃeʃme qejremosællæh mærbut be zæmɑni bude ke æsbɑb væ dɑneʃe setɑreʃenɑsi vodʒud nædɑʃte jɑ dæqiq næbude æst » kɑrbær bedune nɑmi neveʃt : « ɑxe in tʃe mænteqije ke mɑh sioʃeʃ siohæft sɑʔæte rɑ bɑjæd dænbɑʃ beɡærdim tɑ bebinimæʃ! e xodɑvænde donjɑ ro bær æsɑse næzm ɑfæride. ɡærdeʃe mɑh væ xorʃide unqædære monæzzæme ke bær æsɑsæʃ tæqvim tænzim ʃode. ænuqæte mɑ bɑ inke midunim mɑhe dʒædid tæʃkil ʃode væ hæst miɡejm nutʃ! biɑd hætmæn iʃun ro ziɑræt konim!! » kɑrbære diɡæri neveʃt : « æɡær qærɑr bud mɑhhɑje qæmæri inqædr moteqæjjer bɑʃænd ke hitʃɡɑh melɑke tɑrixi be xod nemiɡereftæn. tej sɑliɑne sɑl væ hættɑ emruze væ æz hæme mohemtær melɑke tɑrix dær mæbdæʔe eslɑm væ hedʒræte pæjɑmbære mokærræme eslɑm..... e indʒuri ke neveʃte ʃode væ æɡær væ ɑiɑ væ æmmɑ dær ʃoruʔe mɑhɑje qæmæri ɑværde jæʔni be hitʃ onvɑne mɑhhɑje qæmæri nemitunæn tæqvime sæhihi bɑʃæn dær suræti ke intor nist æbædæn væ hæmɑnɡune ke ɡærdeʃe xorʃid dɑrɑje deqqæte besijɑr bɑlɑi hæst ɡærdeʃe mɑh hæm dɑrɑje tʃenin xɑsijæti mibɑʃe ». kɑrbær bedune nɑme diɡæri neveʃt : « æz dustɑje æzizmuneje soɑl dɑræm, be næzæretun vosʔæteje keʃvær hær tʃæqd bɑʃe bɑjæd ejde tuʃe fæqætje ruzee xɑs bɑʃe? inɑ hæmæʃ mohɑsebɑte nodʒumije ke be mækɑn bæsteɡi dɑre væ doroste væ dælili nædɑre ke hæme dʒɑjje keʃvære hæmzæmɑn helɑle mɑhe no ro bejnæn! æslæn ræsæd kærdæn hæm kɑree bixodije tʃon bɑ mohɑsebɑte elmi hættɑ sɑnijeje dæqiqe voquʔeje ettefɑqe moʃæxxæs miʃæh tʃe berese be inke tæʃxise bædæne færdɑ mɑhe no ʃoruʔ mi ʃæh jɑ næ! » kɑrbæri bɑ nɑme mortezɑ hæm neveʃt : « be næzære benædee emruze dær qærne bistvikæm bɑ in teknoloʒihɑje dʒædid væqti miʃævæd tæqvime hezɑrɑn sɑle bæʔd rɑ neveʃt væ piʃbini kærd, tʃetor æst ke dær irɑne ævvæl væ ɑxære mɑh ræmezɑn rɑ hær sɑle... bɑlɑje in kuh væ ɑn kuh bɑjæd dʒostodʒu kærd væ donbɑl mɑh ɡæʃt? » kɑrbær bɑ nɑme ælirezɑ niz neveʃt : « mæn hæmiʃe in bærɑm soɑle! ælɑmætesoɑl e ævvæle mɑh ræmezɑn roje ruzi eʔlɑm mikonænd, dorost jɑ qælæt. tʃerɑ nemiɑjænd tʃænd ruze bæʔdeʃ bɑ tævædʒdʒoh be ændɑze mɑh, moddæte zæmɑn bɑqi mundæʃ to ɑsemɑn væ... e mæʔlum konænd ke un mɑhe tʃænd ruze hæst væ in ke ævvæle mɑhe dorost eʔlɑm ʃode bude jɑ næ! e ʃɑjæd æz in ræhɡozæreje tædʒrobei dæsteʃun biɑd. hæddeæqæl moʔæssesehɑi ke bɑ nodʒum sær væ kɑr dɑrænd in kɑr ro bokonænd ». kɑrbærɑne æziz be tʃænd nokte deqqæt dɑʃte bɑʃænd. ævvæl inke tæqvime hedʒri qæmæri tæqvimist ke melɑke ɑqɑze ɑn rɑ fæqihe dʒɑmeʔælʃærɑjet tæʔin mikonæd. feqh mæzɑhebe moxtælef hæm qævɑnine xɑsse xod rɑ dɑræd ke fæqih bær æsɑse ɑnhɑ hokme xod rɑ sɑder mikonæd. noktee dovvom in æst ke mædɑre mɑh be dure zæmine mædɑre dɑjruje nist, bælke bejzævist væ be hæmin dælil nemitævɑn æz helɑlhɑje ʃæbe bæʔd dærmorede rujætpæziri jɑ rujætnɑpæziri dær zæmɑne ɡozæʃte næzær dɑd. enteqɑd æz xæbrɑnælɑjnækɑrbæri bɑ nɑme sæʔid bɑ neveʃteænd : « tʃerɑ sɑlhɑje diɡe kɑr be æʔlæm væ in dʒur tʃizɑ nædɑʃtid? tʃi ʃode jehoje emsɑl æz do ruze dʒolotær mɑh ro didid? » kɑrbær bedune nɑme diɡæri niz neveʃt : « ʔi kɑʃ hæmin næqʃe ro hæm bærɑje ruze ævvæle mɑhe mobɑræk miɡozɑʃtin. unufæt hæme mididæn ke ruzi ke jomælʃæk eʔlɑm ʃod, be dælile emkɑne rujæt mɑh dær dʒonube irɑn bɑ tʃeʃme mosællæh dær hæqijæt ruze ævvæle mɑh ræmezɑn bud ». in dærhɑlist ke xæbrɑnælɑjn æz pɑjize jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft ke ɑqɑz be kɑr kærd, hæmiʃe tæhlilhɑje elmi dær morede ɑqɑz væ pɑjɑne mɑhhɑje qæmæri bexosus mɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ ʔerɑʔe kærde æst ke fehreste ɑnhɑ dær bæxʃe mætɑlebe mortæbete modʒud æst. væ dær ɑxær, kɑrbæri bɑ nɑme mehr neveʃt : «.... xodɑkone tæmɑm kerdɑre mɑ bærɑje rezɑje xodɑ bɑʃe hættɑ hæmin pæjɑm ɡæzɑʃtnɑ! » pændʒ hezɑro sisædo pændʒɑhose",
"text": "ذوالفقار دانشی: یکساعت پس از انتشار پیشبینی خبرآنلاین با عنوان «چرا عید فطر در ایران، چهارشنبه 9 شهریور است؟ »، نخستین نظر به شرح زیر واصل شد: «میخواستم این را عنوان کنم که تا چهل سال پیش بحرین جز خاک ایران بود اگر چنانچه آنها امشب را عید کردند، این را چه جوری میشه هضم کرد که ما نباید عید کنیم».تعدد نظرات مشابه نشان از آن دارد که اغلب کاربران تصور میکنند اگر هلال در گوشهای از پهنه کشور مشاهده شد، آن رویت برای تمام کشور حجت و ملاک آغاز ماه قمری جدید است. این درحالی است که فقها و مراجع فتاوای مختلفی در این زمینه دارند که بعضا تفاوتهای مهمی با یکدیگر دارند. بهعنوان مثال، درشرایطی که اغلب علما رویت هلال را مختص همان منطقه رصد میدانند، مرحوم آیتا...العظمی خویی معتقد بود اگر در جایی از زمین هلال پس از غروب خورشید دیده شد، این رویت برای تمام مناطقی از زمین که در شب به سر میبرند، حجت و روز بعد برای تمام این مناطق آغاز ماه قمری است. در مورد رویتپذیری هلال در پهنه کشور و معیار آغاز ماه قمری در کشور نیز نظر رهبر معظم انقلاب این است که وضعیت رویتپذیری برای چند شهر اصلی کشور که در پهنه کشور پخش شدهاند، ملاک است و در این میان وضعیت شهر تهران تعیینکننده است.اختلاف با کشورهای همسایهدسته بعدی نظرات درمورد اختلاف در آغاز ماه قمری در کشورهای همسایه و ایران بود.کاربری با نام علی نوشت: «روز دوشنبه، مورخهی ۱۰ مرداد ۱۳۹۰، اینطرف عراق رمضان بود، اونطرف افغانستان رمضان، اینوسط ایران ماه شعبان بود؟؟؟؟؟» کاربر با نام سرور نوشت: «من که فردا روزه نمیگیرم . چون با عربستان روزه رو شروع کردم با اونم عید میکنم».کاربری با نام صبا نیز نوشت: «با سلام ضمن قبولی طاعات و عبادات امسال سئوالی که برای من پیش اومده این بود که یا این تفاوت در شروع ماه رمضان در ایران و عربستان و ترکیه و... بالاخره شب قدر کدوم شب بود؟ مگه میشه قرآن برای ما ایرانیان یه شب دیرتر نازل بشه». این کاربر محترم میتواند پاسخ خود را در مطلب «ملاک شرعی تعیین شب قدر چیست» مطالعه کند.در مقابل، کاربری نوشت: «دوستان جوری سئوال کردهاند کانه بحرین و عراق حتما درست میگویند و این ما هستیم که باید خود را با آنها وفق دهیم و حتما ما اشتباه میکنیم. چرا این قدر بدگمانی ؟؟ شما اگر خودتان اهلیت فتوا و تشخیص ماه را دارید به تشخیص خودتان عمل کنید ولی اگر ندارید چرا دائم میخواهید تشکیک و تردید ایجاد کنید؟؟»کاربری با نام ناصر نیز نوشت: «به کسانی که میگویند عراق و افغانستان ماه رمضان بود و ایران شعبان بود و یا بحرین و عربستان را پیش میکشند، میگویم فتوای روزه کاملا روشن است اگر شما اهلیت تشخیص ماه را دارید به تشخیص خود عمل کنید. اگر ملاکتان عراق و افغانستان و بحرین است و آنها برای شما حجت هستند، شما به آنها عمل کن و به قول خودت روزهات خراب نشود حکومت کسی را مجبور نکرده که سهشنبه را روزه بگیرد، شما میتوانی بخوری و عید بگیری توی منزلت. اعلام استهلال در همه مذاهب اسلامی از شئوون حکومتی است، کسی هم برای خوشایند شما دینش را به حراج نمیگذارد».کاربر بدون نام دیگری نیز نوشت: «دوستان مطمئن باشید ما دستکم در این زمینه از عراق و عربستان و بحرین و افغانستان جلو هستیم. اینو مطمئن باشید». کاربری با نام پرسپولیس نیز نکتهای را یادآور شد: «یه سوال دیگه چرا ما ایرانیا تو هیچچی این عربا رو قبول نداریم و ازشون خوشمون نیاد، به ماه رمضون که میرسه همه سنگ عرب جماعتو به سینه میزنیم؟»کاربری دیگر نوشت: «در جواب بعضی از دوستان: رویت هلال ماه در کشورهای مختلف بواسطه اختلاف در طول و عرض جغرافیایی و با توجه به فقه شیعه (رویت هلال ماه با چشم غیرمسلح ونه تنها با نرمافزارهای نجومی) و فتاوی مراجع، با هم متفاوت است و کاملا طبیعی است و نیازی به نگرانی ندارد».کاربری با نام ایرانی نیز نوشت: «چقدر نظرات گوناگون و جالبی را دوستان ارائه میدهند. تمام نظرات محترم است و روح حاکم برآن\"هرکسی ازظن خودش یار من\"میباشد. دوستان محترم، چندروش برای اثبات رویت ماه وجوددارد. بالاخره یکی ازآنها باید منطبق نظرتان باشد. خوب برابر آنچه قبول دارید اقدام شود. چرا دیگربحث وجدل میشود. فردی که معتقد به حاکم شرع است برابر نظر حاکم اقدام کند و دیگری که به علوم نجوم و محاسبات فنی آن اعتقاد دارد برابراستنباط خود عمل کند. گمان کنم آنچه مهم است، نیت انسانها میباشد. عباداتتان قبول و عیدتان مبارک».کاربر بدون نام دیگری نوشت: « تمام کشورهای اسلامی سهشنبه را عید اعلام کردند اما ایران تازه امروز دنبال ماه میگرده نمیدانم چرا تنها کشور ایران ماه را پیدا نمیکنه و میخواهد چه چیزی را ٍثابت کند الله اعلم». کاربر بدوننامی در پاسخ نوشت: «فقط عربستان سهشنبه رو عید اعلام کرد. در ضمن موضوع اصلی دیدن ماه با چشمه نه با وسایل دیگه. عراق هم با ایران رمضان رو شروع کرد البته در جواب اون دوستی که گفته بود عراق دوشنبه رمضانشون شروع شده. و در آخر در زمان پیامبر هم ملاک عید دیدن ماه با چشم بوده نه تلسکوپ»رویتپذیری هلال و ملاک آغاز ماه قمریبیشترین تعداد نظرات درمورد رصد هلال و ملاک آغاز ماه قمری بود.کاربری با نام ملکی ورنامخواستی نوشت: «باید شروع و پایان ماه را بر اساس علم قرار دهیم. رؤیت با چشم غیرمسلح مربوط به زمانی بوده که اسباب و دانش ستارهشناسی وجود نداشته یا دقیق نبوده است»کاربر بدون نامی نوشت: «آخه این چه منطقیه که ماه 36- 37 ساعته را باید دنباش بگردیم تا ببینیمش؟! خداوند دنیا رو بر اساس نظم آفریده. گردش ماه و خورشید اونقدر منظمه که بر اساسش تقویم تنظیم شده . انوقت ما با اینکه میدونیم ماه جدید تشکیل شده و هست میگیم نوچ ! بیاد حتما ایشون رو زیارت کنیم !!»کاربر دیگری نوشت: «اگر قرار بود ماههای قمری اینقدر متغیر باشند که هیچگاه ملاک تاریخی به خود نمیگرفتن. طی سالیان سال و حتی امروزه و از همه مهمتر ملاک تاریخ در مبدا اسلام و هجرت پیامبر مکرم اسلام..... اینجوری که نوشته شده و اگر و آیا و اما در شروع ماهای قمری آورده یعنی به هیچ عنوان ماههای قمری نمیتونن تقویم صحیحی باشن در صورتی که اینطور نیست ابدا و همانگونه که گردش خورشید دارای دقت بسیار بالایی هست گردش ماه هم دارای چنین خاصیتی میباشه».کاربر بدون نام دیگری نوشت: «از دوستای عزیزمون یه سوال دارم، به نظرتون وسعت یه کشور هر چقد باشه باید عید توش فقط یه روزه خاص باشه؟ اینا همش محاسباته نجومیه که به مکان بستگی داره و درسته و دلیلی نداره که همه جای یه کشور همزمان هلال ماه نو رو بینن! اصلا رصد کردن هم کاره بیخودیه چون با محاسبات علمی حتی ثانیهی دقیق وقوع یه اتفاق مشخص میشه چه برسه به اینکه تشخیص بدن فردا ماه نو شروع می شه یا نه! »کاربری با نام مرتضی هم نوشت: «به نظر بنده امروزه در قرن بیستویکم با این تکنولوژیهای جدید وقتی میشود تقویم هزاران سال بعد را نوشت و پیشبینی کرد، چطور است که در ایران اول و آخر ماه رمضان را هر سال... بالای این کوه و آن کوه باید جستجو کرد و دنبال ماه گشت؟ »کاربر با نام علیرضا نیز نوشت: «من همیشه این برام سواله!؟ اول ماه رمضان رو یه روزی اعلام میکنند، درست یا غلط. چرا نمیآیند چند روز بعدش با توجه به اندازه ماه، مدت زمان باقی موندش تو آسمان و ... معلوم کنند که اون ماهه چند روزه هست و این که اول ماه درست اعلام شده بوده یا نه؟! شاید از این رهگذر یه تجربهای دستشون بیاد. حداقل موسسههایی که با نجوم سر و کار دارند این کار رو بکنند».کاربران عزیز به چند نکته دقت داشته باشند. اول اینکه تقویم هجری قمری تقویمی است که ملاک آغاز آن را فقیه جامعالشرایط تعیین میکند. فقه مذاهب مختلف هم قوانین خاص خود را دارد که فقیه بر اساس آنها حکم خود را صادر میکند.نکته دوم این است که مدار ماه به دور زمین مدار دایروی نیست، بلکه بیضوی است و به همین دلیل نمیتوان از هلالهای شب بعد درمورد رویتپذیری یا رویتناپذیری در زمان گذشته نظر داد.انتقاد از خبرآنلاینکاربری با نام سعید با نوشتهاند: «چرا سالهای دیگه کار به علم و این جور چیزا نداشتید؟ چی شده یهو امسال از دو روز جلوتر ماه رو دیدید؟» کاربر بدون نام دیگری نیز نوشت: «ای کاش همین نقشه رو هم برای روز اول ماه مبارک میگذاشتین. اونوفت همه میدیدن که روزی که یومالشک اعلام شد، به دلیل امکان رویت ماه در جنوب ایران با چشم مسلح در حقیت روز اول ماه رمضان بود».این درحالی است که خبرآنلاین از پاییز 1387 که آغاز به کار کرد، همیشه تحلیلهای علمی در مورد آغاز و پایان ماههای قمری بخصوص ماه مبارک رمضان را ارایه کرده است که فهرست آنها در بخش مطالب مرتبط موجود است.و در آخر، کاربری با نام مهر نوشت: « .... خداکنه تمام کردار ما برای رضای خدا باشه حتی همین پیام گذاشتنا!»5353"
} | [
259,
53342,
108562,
2298,
17962,
406,
267,
2665,
259,
11933,
6423,
695,
259,
22124,
4446,
259,
41551,
4382,
34219,
768,
259,
7516,
404,
32300,
259,
42033,
1189,
14779,
509,
4379,
343,
20311,
9797,
774,
4211,
24011,
950,
2273,
259,
56356,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1511,
17568,
2731,
781,
43060,
286,
331,
43060,
405,
238796,
266,
259,
267,
384,
2026,
43060,
240209,
104325,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
1952,
238796,
59141,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
430... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, æbbɑse ælidɑdi æfzud : estefɑde æz sistem hɑ væ sɑmɑne hɑje dʒædid dær rɑstɑje rævɑne sɑzi tedʒɑræt, sɑmɑne ezhɑr æz rɑhe dur væ idʒɑde ʃæbæke dʒædide ɡomroke bɑhonær æz dʒomle diɡær eqdɑmɑte suræte ɡerefte bude æst. vej bæjɑn kærd : entezɑrɑte indʒɑneb æz modire dʒædide idʒɑde væhdæte modirijæti, e fæzɑje sɑleme kɑri, bærqærɑri edɑlæt væ edʒtenɑb æz tæbʔiz dær sɑzmɑn, rævɑnsɑzi dær kɑrhɑ, estefɑde æz teknoloʒi væ tælɑʃ bærɑje toseʔe ɑn, estefɑde æz sɑmɑnee huʃmænd væ hæmtʃenin estemrɑre fæʔɑlijæt hɑje mofid væ monɑseb ændʒɑm ʃode æst. nɑzere ɡomrokɑte ostɑn dær edɑme bɑ bæjɑne in mætlæb ke hodud jek hæftom æz kɑrkonɑne kolle ɡomrokɑte keʃvær dær ostɑne hormozɡɑne mæʃqul be kɑr hæstænd æfzud : dær sɑle ɡozæʃte dærɑmæde ɡomrokɑte bɑleq bær pændʒɑh hezɑr miljɑrd riɑl bude væ biʃ æz hæʃt miljɑrd dolɑr sɑderɑt væ biʃ æz hidʒdæh miljɑrd dolɑr dær bæxʃe vɑrɑdɑt suræt ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : kɑrkonɑne zæhmæt keʃe ɡomrokɑte ostɑne hormozɡɑn bɑ vodʒude inke emkɑnɑt bɑ næhveje fæʔɑlijæt hæmxɑni nædɑræd væli næhɑjæt tælɑʃ væ kuʃeʃe xod rɑ dær in rɑstɑ ændʒɑm dɑde ænd.",
"text": ".به گزارش\nخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، عباس علیدادی افزود: استفاده از سیستم ها و سامانه های جدید در راستای\nروان سازی تجارت، سامانه اظهار از راه دور و ایجاد شبکه جدید گمرک باهنر از جمله دیگر\nاقدامات صورت گرفته بوده است.وی بیان کرد: انتظارات\nاینجانب از مدیر جدید ایجاد وحدت مدیریتی، \nفضای سالم کاری، برقراری عدالت و اجتناب از تبعیض در سازمان، روانسازی در کارها،\nاستفاده از تکنولوژی و تلاش برای توسعه آن ، استفاده از سامانه هوشمند و همچنین استمرار\nفعالیت های مفید و مناسب انجام شده است. ناظر گمرکات استان\nدر ادامه با بیان این مطلب که حدود یک هفتم از کارکنان کل گمرکات کشور در استان هرمزگان\nمشغول به کار هستند افزود: در سال گذشته درآمد گمرکات بالغ بر ۵۰ هزار میلیارد ریال\nبوده و بیش از هشت میلیارد دلار صادرات و بیش از ۱۸میلیارد دلار در بخش وارادات صورت\nگرفته است. وی خاطرنشان\nکرد: کارکنان زحمت کش گمرکات استان هرمزگان\nبا وجود اینکه امکانات با نحوه فعالیت همخوانی ندارد ولی نهایت تلاش و کوشش خود را\nدر این راستا انجام داده اند."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7971,
24397,
45674,
343,
259,
40061,
7228,
7582,
406,
9236,
4412,
267,
259,
6691,
695,
259,
20438,
1875,
341,
15290,
3727,
1091,
71... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
1... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm musɑ qæzænfærɑbɑdi næmɑjænde mærdome bæm dær mædʒles dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, bɑ bæjɑne inke hozure hodʒdʒæt oleslɑm ræisi dær ærse entexɑbɑt xɑste mærdom væ æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe æst, ɡoft : piʃ æz hozure vej dær ærse entexɑbɑte mærdom væ æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe æz dʒomle noxbeɡɑn, dɑneʃɡɑhiɑn væ... e tej nɑmehɑi be vej xɑstɑre hozure u dær ærse entexɑbɑt ʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke hozure hodʒdʒæt oleslɑm ræisi dær ærse entexɑbɑt dær ʃærɑjete feʔli keʃvær bɑ tævædʒdʒoh be eqdɑmɑti ke vej dær qovee qæzɑije ændʒɑm dɑde æst neʃɑne æz e sælɑbæt, sælɑmæt, eqtedɑr væ delsuzi u dɑræd, edɑme dɑd : sæfærhɑje ke hodʒdʒæt oleslɑm ræisi be onvɑne ræise dæstɡɑh qæzɑ bærɑje ehjɑe kɑrxɑnehɑ ændʒɑme dɑd væ eqdɑmɑte vej bærɑje dʒoloɡiri æz tæʔtili kɑrxɑne hɑ neʃɑne dæhænde in æst ke vej be bæhse tolid æhæmmijæte viʒei qɑʔel æst. ræise komisijone qæzɑi væ hoquqi mædʒles bɑ bæjɑne inke mærdom eqdɑmɑte hodʒdʒæt oleslɑm ræisi rɑ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte dideænd, æfzud : ræisi færdist ke dær æjjjɑme kærunɑe biʃtærin særkeʃi rɑ be zire mædʒmuʔehɑje xod dɑʃte ke in mozu neʃɑnɡære in æst ke vej æhle kɑre ʃæbɑneruzist væ mitævɑnæd dær qovee modʒrije niz movæffæq bɑʃæd. næmɑjænde bæm dær mædʒles bɑ tæʔkid berɑjenæke hozure ɑqɑje ræisi dær ærse entexɑbɑt dær bejne niruhɑje delsuze nezɑme ensedʒɑm idʒɑd kærde æst, ezhɑr dɑʃt : bɑjæd æz in zærfijæti ke idʒɑd ʃode dær entexɑbɑte piʃru estefɑdee monɑsebi ændʒɑm ʃævæd. qæzænfærɑbɑdi jeki æz mæzijæthɑje ɑqɑje ræisi rɑ eʔteqɑd be zærfijæthɑje dɑxeli væ xod ettekɑje onvɑn kærd, edɑme dɑd : emruz zærfijæthɑje xubi dær keʃvær dɑrim ke in zærfijæthɑ bɑjæd be kɑr ɡerefte ʃævæd væ xodemɑn rɑ moʔættæle xɑredʒ nækonim, dær in tʃænd sɑle ɡozæʃte mozuɑte mohemme keʃvær be mæsɑʔele xɑredʒi ɡereh zæde ʃod ke æɡær in ettefɑq rox nemi dɑd, emruz væzʔijæte eʃteqɑl væ tæværrom dær keʃvære inɡune næbud. vej mæzijæte diɡær hodʒdʒæt oleslɑm ræisi rɑ eʔtemɑd be dʒævɑnɑn dɑnest væ ɡoft : ruhije vej inɡune æst ke be dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑne portælɑʃ væ porkɑr dær kɑrhɑ eʔtemɑd mi konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "حجتالاسلام موسی غضنفرآبادی نماینده مردم بم در مجلس در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی ، با بیان اینکه حضور حجت الاسلام رئیسی در عرصه انتخابات خواست مردم و اقشار مختلف جامعه است، گفت: پیش از حضور وی در عرصه انتخابات مردم و اقشار مختلف جامعه از جمله نخبگان، دانشگاهیان و ... طی نامههایی به وی خواستار حضور او در عرصه انتخابات شدند.وی با بیان اینکه حضور حجت الاسلام رئیسی در عرصه انتخابات در شرایط فعلی کشور با توجه به اقداماتی که وی در قوه قضائیه انجام داده است نشان از صلابت، سلامت، اقتدار و دلسوزی او دارد، ادامه داد: سفرهای که حجت الاسلام رئیسی به عنوان رئیس دستگاه قضا برای احیا کارخانهها انجام داد و اقدامات وی برای جلوگیری از تعطیلی کارخانه ها نشان دهنده این است که وی به بحث تولید اهمیت ویژهای قائل است.رئیس کمیسیون قضائی و حقوقی مجلس با بیان اینکه مردم اقدامات حجت الاسلام رئیسی را در چند سال گذشته دیدهاند، افزود: رئیسی فردی است که در ایام کرونا بیشترین سرکشی را به زیر مجموعههای خود داشته که این موضوع نشانگر این است که وی اهل کار شبانهروزی است و میتواند در قوه مجریه نیز موفق باشد.نماینده بم در مجلس با تاکید براینکه حضور آقای رئیسی در عرصه انتخابات در بین نیروهای دلسوز نظام انسجام ایجاد کرده است، اظهار داشت: باید از این ظرفیتی که ایجاد شده در انتخابات پیشرو استفاده مناسبی انجام شود.غضنفرآبادی یکی از مزیتهای آقای رئیسی را اعتقاد به ظرفیتهای داخلی و خود اتکای عنوان کرد، ادامه داد: امروز ظرفیتهای خوبی در کشور داریم که این ظرفیتها باید به کار گرفته شود و خودمان را معطل خارج نکنیم، در این چند سال گذشته موضوعات مهم کشور به مسائل خارجی گره زده شد که اگر این اتفاق رخ نمی داد، امروز وضعیت اشتغال و تورم در کشور اینگونه نبود.وی مزیت دیگر حجت الاسلام رئیسی را اعتماد به جوانان دانست و گفت: روحیه وی اینگونه است که به جوانان و نخبگان پرتلاش و پرکار در کارها اعتماد می کند.انتهای پیام/"
} | [
16208,
636,
61710,
14714,
406,
5015,
2647,
20577,
188797,
406,
14441,
3210,
7563,
633,
11766,
509,
259,
9898,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11417,
32369,
406,
259,
343,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
13436,
16208,
636,
61710... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
4450,
43060,
1911,
2731,
360,
2731,
272,
71272,
43060,
316,
43060,
720,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
68058,
282,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
33... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, donɑld terɑmpe ræisdʒomhure ɑmrikɑe emruz seʃænbe dær nɑmei be konɡere ɑmrikɑ bɑre diɡær moddæʔi ʃod ke terore sepæhbod ʃæhid solejmɑni dær forudɡɑh bæqdɑd bɑ hædæfe hefɑzæt æz niruhɑ væ kɑrkonɑne ɑmrikɑi mostæqær dær ærɑq væ diɡær keʃværhɑje mæntæqe ændʒɑm ʃode æst. donɑld terɑmp dær in nɑme ke behæmrɑh ɡozɑreʃe mosum be « ɡozɑreʃe extijɑrɑte dʒænɡi » be konɡere ersɑl ʃode, eddeʔɑ kærde æst : « hæmɑntor ke dær mɑh ʒɑnvije berɑketbɑz dejmɑhe nævædohæʃt berɑketbæste ɡozɑreʃ dɑdæm, mæn dæsture hæmle berɑketbɑz pæhpɑdi berɑketbæste dær ærɑq rɑ ke berɑketbɑz ʃæhid berɑketbæste qɑseme solejmɑni færmɑndeh niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ dær vɑkoneʃ be selsele hæmælɑte irɑn væ ʃebhnezɑmiɑn tæhte hemɑjætæʃ ælæjhe niruhɑ væ mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær mæntæqe xɑværemijɑne hædæf qærɑr dɑd, sɑder kærdæm. » vej dær edɑme moddæʔi ʃod : « mæn dæsture in eqdɑm rɑ dɑdæm tɑ æz kɑrkonɑne ɑmrikɑi hefɑzæt konæm væ irɑn rɑ æz ændʒɑm væ hemɑjæt æz hæmælɑte biʃtær ælæjhe niruhɑ væ mænɑfeʔe ɑmrikɑ bɑzdɑræm, tævɑnɑi irɑn væ ʃebhnezɑmiɑne tæhte hemɑjæte niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑn bærɑje ændʒɑme hæmælɑt berɑketbɑz ælæjhe niruhɑje ɑmrikɑi berɑketbæste rɑ tæzʔif konæm væ be hæmælɑt væ tæhdidhɑje rɑhbordi irɑn ælæjhe mænɑfeʔe ɑmrikɑ pɑjɑn dæhom. » dær næxostin sɑʔɑte bɑmdɑde dʒomʔe sizdæhom dejmɑh sepæhbod qɑseme solejmɑni færmɑndeh niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑb væ « æbumæhdi ælmohændes » dʒɑneʃine færmɑndeh niruhɑje hæʃde ʃoʔæbi væ tæni tʃænd æz diɡær æʔzɑje in sɑzmɑn dær hæmle pæhpɑdi ærteʃe ɑmrikɑ ke bedæstur ʃæxse terɑmp ændʒɑm ʃod, dær næzdiki forudɡɑh bejnolmelæli bæqdɑd be ʃæhɑdæt residænd. bɑ tævædʒdʒoh be æzme rɑsexe irɑn bærɑje pɑsox be in eqdɑme teroristi ɑmrikɑ, donɑld terɑmp tæhdid kærd æɡær irɑn eqdɑmi ælæjhe niruhɑ væ mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær mæntæqe ændʒɑm dæhæd, bɑ pɑsoxe sænɡini movɑdʒeh xɑhæd ʃod. vej hættɑ moddæʔi ʃode bud ke pændʒɑhodo noqte æz dʒomle æmɑkene færhænɡi dær irɑne beonvɑn hædæfe nezɑmi tæʔin ʃode æst væ dær suræte eqdɑme irɑn ælæjhe ɑmrikɑ, hædæfe hæmle qærɑr xɑhænd ɡereft. bɑ vodʒude in tæhdide bezɑher dʒeddi terɑmp, sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi bɑmdɑde tʃɑhɑrʃænbe hedʒdæhome dej dær vɑkoneʃ be terore nɑdʒævɑnmærdɑne sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni tævæssote niruhɑje ɑmrikɑi dær næzdiki forudɡɑh bæqdɑd, in pɑjɡɑh rɑ ke bozorɡtærin pɑjɡɑh niruhɑje ɑmrikɑi dær ærɑq væ jeki æz bozorɡtærin pɑjɡɑhhɑje ɑnhɑ dær mæntæqee beʃomɑr mirævæd muʃækbɑrɑn kærd. in hæmlee dorost dær sɑʔæte jek : bist bɑmdɑd jæʔni læhze be ʃæhɑdæt residæn særdɑre solejmɑni væ hæmrɑhɑnʃe bedæst teroristhɑje ɑmrikɑi dær forudɡɑh bæqdɑd, ændʒɑm ʃod. dær pej in hæmlee muʃæki, ræisdʒomhure ɑmrikɑe moddæʔi ʃod ke hitʃjek æz nezɑmiɑne in keʃvær dær pɑjɡɑh ejnælæsæd ɑsib nædideænd væ serfæn xesɑrɑte dʒozii be tædʒhizɑt vɑred ʃode æst eddeʔɑi ke dær ruzhɑje bæʔd putʃ budæne ɑn bɑ efʃɑɡærie ræsɑnehɑe moʃæxxæs ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ. plʌs",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، دونالد ترامپ رئیسجمهور آمریکا امروز سهشنبه در نامهای به کنگره آمریکا بار دیگر مدعی شد که ترور سپهبد شهید سلیمانی در فرودگاه بغداد با هدف حفاظت از نیروها و کارکنان آمریکایی مستقر در عراق و دیگر کشورهای منطقه انجام شده است.دونالد ترامپ در این نامه که بههمراه گزارش موسوم به «گزارش اختیارات جنگی» به کنگره ارسال شده، ادعا کرده است: «همانطور که در ماه ژانویه [دیماه 98] گزارش دادم، من دستور حمله [پهپادی] در عراق را که [شهید] قاسم سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را در واکنش به سلسله حملات ایران و شبهنظامیان تحت حمایتش علیه نیروها و منافع آمریکا در منطقه خاورمیانه هدف قرار داد، صادر کردم.»وی در ادامه مدعی شد: «من دستور این اقدام را دادم تا از کارکنان آمریکایی حفاظت کنم و ایران را از انجام و حمایت از حملات بیشتر علیه نیروها و منافع آمریکا بازدارم، توانایی ایران و شبهنظامیان تحت حمایت نیروی قدس سپاه پاسداران برای انجام حملات [علیه نیروهای آمریکایی] را تضعیف کنم و به حملات و تهدیدهای راهبردی ایران علیه منافع آمریکا پایان دهم.»در نخستین ساعات بامداد جمعه سیزدهم دیماه سپهبد قاسم سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب و «ابومهدی المهندس» جانشین فرمانده نیروهای حشد شعبی و تنی چند از دیگر اعضای این سازمان در حمله پهپادی ارتش آمریکا که بهدستور شخص ترامپ انجام شد، در نزدیکی فرودگاه بینالمللی بغداد به شهادت رسیدند.با توجه به عزم راسخ ایران برای پاسخ به این اقدام تروریستی آمریکا، دونالد ترامپ تهدید کرد اگر ایران اقدامی علیه نیروها و منافع آمریکا در منطقه انجام دهد، با پاسخ سنگینی مواجه خواهد شد. وی حتی مدعی شده بود که 52 نقطه از جمله اماکن فرهنگی در ایران بهعنوان هدف نظامی تعیین شده است و در صورت اقدام ایران علیه آمریکا، هدف حمله قرار خواهند گرفت.با وجود این تهدید بهظاهر جدی ترامپ، سپاه پاسداران انقلاب اسلامی بامداد چهارشنبه هجدهم دی در واکنش به ترور ناجوانمردانه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی توسط نیروهای آمریکایی در نزدیکی فرودگاه بغداد، این پایگاه را که بزرگترین پایگاه نیروهای آمریکایی در عراق و یکی از بزرگترین پایگاههای آنها در منطقه بهشمار میرود موشکباران کرد. این حمله درست در ساعت 1:20 بامداد یعنی لحظه به شهادت رسیدن سردار سلیمانی و همراهانش بهدست تروریستهای آمریکایی در فرودگاه بغداد، انجام شد.در پی این حمله موشکی، رئیسجمهور آمریکا مدعی شد که هیچیک از نظامیان این کشور در پایگاه عینالاسد آسیب ندیدهاند و صرفاً خسارات جزئی به تجهیزات وارد شده است؛ ادعایی که در روزهای بعد پوچ بودن آن با افشاگری رسانهها مشخص شد.انتهای پیام/.+ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
17287,
85437,
2825,
69556,
259,
841,
30815,
19164,
20202,
259,
18476,
7902,
259,
9797,
509,
30968,
1997,
554,
5692,
8728,
376,
20202,
7756,
7146,
6289,
18064,
3164,
934,
2825,
2737,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
70735,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
63511,
2568,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
265,
724,
... |
{
"phonemize": "særdɑr hedʒɑzi : eqtedɑr væ tævɑnmændi poʃtvɑne æmnijæte keʃvær æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh hæmedɑn dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : eqtedɑr, ezzæt væ tævɑnmændi biʃtær poʃtvɑne æmnijæt væ mænɑfeʔe melli keʃvær æst. særdɑre pɑsdɑr sejjed mohæmmæde hedʒɑzi æsre se ʃænbe dær ʃorɑje edɑri hæmedɑn æfzud : dærhɑl hɑzer bærɑje moqɑbele bɑ doʃmæn væzife hæme mɑ ɑmɑdeɡi, erteqɑ væ huʃjɑrist. vej ezɑfe kærd : doʃmæn tæhdidhɑje zjɑdi mi konæd væ in tæhdid æz dʒɑnebe doʃmæne tʃe dʒeddi bɑʃæd væ jɑ dʒeddi næbɑʃæd væzife mɑ hefze ɑmɑdeɡi kɑmel æst. vej ezhɑr dɑʃt : doʃmæn æɡær qæsd væ qæræzi dɑʃte bɑʃæd bɑ in ɑmɑdeɡi monsæref mi ʃævæd væ hefze ɑmɑdeɡi dʒænbe bɑzdɑrændeɡi dɑræd væ toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd. vej ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær færmɑjæʃ hɑje xod bær hefze ɑmɑdeɡi væ erteqɑe niruhɑje mosællæh tæʔkid kærdænd væ færmudænd be fekre ɑmɑdeɡi biʃtær bɑʃid væ æz doʃmæne qɑfel næʃævid. særdɑr hedʒɑzi æfzud : dær hɑle hɑzer tæklife mɑ ɑmɑdeɡi, huʃjɑri væ bidɑri dær bærɑbære eqdɑme doʃmænɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : doʃmæn sæʔj dær bærhæm zædæne ɑrɑmeʃ væ æmnijæte dʒɑmeʔe væ dɑmæn zædæn bær nɑrezɑjæti hɑ, sjɑh næmɑi væ bozorɡ dʒelve dɑdæne moʃkelɑt rɑ dɑræd. vej æfzud : emruz dʒɑmeʔe be ʃeddæte nijɑz be hæmbæsteɡi væ ettehɑd dɑræd væ mæsʔulɑn væ modirɑn bɑjæd morɑqeb bɑʃænd zæmine rɑ bærɑje nofuz væ zohure doʃmæn færɑhæm nækonænd. dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : niruhɑje mosællæh æʔæm æz sepɑh, ærteʃ væ bæsidʒ æz ɑmɑdeɡi besijɑr xubi bærxordɑr hæstænd. særdɑr hedʒɑzi æfzud : be bærekæte tædɑbire ræhbæri sæthe huʃjɑri mæsʔulɑne vɑmɑdeɡi niruhɑje mosællæh æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær zæmine tædʒhizɑt, emkɑnɑt, tæsællote ettelɑʔɑti væ morɑqebæt æz doʃmæne dæstɑværdhɑi besjɑri dær keʃvær vodʒud dɑræd. vej ɡoft : bɑ in ɑmɑdeɡi æɡær doʃmæn hemɑqæt konæd væ dæst be eqdɑmi bezænæd eqtedɑre puʃɑli xod rɑ æz bejn mi bæræd væ nɑtævɑni ɑn bærɑje hæmeɡɑn roʃæn mi ʃævæd særdɑr hedʒɑzi æfzud : bærxi æz ælɑʔem væ ʃævɑhede hɑki æz tæhdide doʃmæn ælæjhe keʃvær æst væ bærxi æz ælɑʔem niz bæjɑnɡære motesævver næbudæne tæhdidi ælæjhe irɑn æst. ; sædo ʃæst hæʃ vej ezɑfe kærd : eqdɑmɑti dær mæntæqe vodʒud dɑræd ke bæjɑnɡære æfkɑre pælide doʃmæn ælæjhe irɑn æst. ; sædo ʃæst hæʃ dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : bærkenɑri bærxi æz færmɑndehɑne ɑmrikɑi moxɑlef bɑ dʒænɡ bɑ irɑn væ særkɑr ɑmædæne ɡoruhi æz ɑnɑn ke movɑfeq bɑ dʒænɡ hæstænd, jeki æz dælɑjele tæhdid æst. særdɑr hedʒɑzi æfzud : edʒrɑje mɑnovr dær sæthe mæntæqe væ eqdɑme teroristi dær ʃomɑle qærb væ dʒonube ʃærqe keʃvær væ ɡeroɡɑnɡiri dær pɑsɡɑh niruje entezɑmi æz diɡær dælɑjele tæhdid ælæjhe irɑn æst. vej ezɑfe kærd : bɑ in vodʒud moʃkelɑte nɑʃi æz hæmle be ærɑq væ æfqɑnestɑn væ ʃekæst dær lobnɑn æz dʒomle mævɑredist ke mi tævɑn ɡoft, doʃmæn tævɑne jek dʒebhee dʒædid rɑ nædɑræd. særdɑr hedʒɑzi dær edɑme dær morede sɑxtɑre dʒædide sepɑh ɡoft : dær movɑdʒehe bɑ doʃmæn dær ʃærɑjete dʒædid væ moqtæziɑte zæmɑne sɑxtɑrdʒædide morede nijɑz æst. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ in sɑxtɑre dʒædide færmɑndehɑn dær defɑʔe xodkæfɑ væ mostæqel mi ʃævænd væ bedune ettekɑ be sɑjere ostɑnhɑ tæmærkoze færmɑndehi dɑrænd. vej ezɑfe kærd : færmɑndehi sepɑhe ostɑni bærɑje vɑhedhɑje niruje zæmini væ niruje moqɑvemæt æst. vej æfzud : sɑxtɑre dʒædide sepɑh bɑ hædæfe tæmærkoze zodɑi væ vɑɡozɑri extijɑr be færmɑndehɑn dær sæthe ostɑnhɑ ændʒɑm ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : in eqdɑm be tæsvibe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri reside æst ke mænʃɑe xejr væ bærekæt xɑhæd bud. vej dær edɑme bɑ tæqdir æz zæhmɑte mæsʔulɑne hæmedɑn bærɑje piʃræft væ toseʔe ostɑn ɡoft : mærdome estehqɑqe xedmæte sɑdeqɑne væ ʃɑjeste rɑ dɑrænd væ ʃɑjeste piʃræft hæstænd. særdɑr hedʒɑzi æfzud : tæhæqqoqe æhdɑfe bedune dʒæhæte ɡiri væ hædæfe ɡozɑri dæqiqe mojæssær nemi ʃævæd væ residæn be hædæf bɑjæd mottæki bær dɑneʃ, kɑre motɑleʔɑti, fekre bolænd væ mohɑsebee dæqiq bɑʃæd. ; sædo ʃæst hæʃ vej dær edɑme bɑ eʃɑre be tæhrime doʃmæn væ moʃkele ɡerɑni væ tæværrom æfzud : særmɑje ɡozɑri dorost væ æfzɑjeʃe tolide rɑhkɑre moqɑbele bɑ tæværrom væ ɡerɑni væ moʔzælɑte eqtesɑdist. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ ostɑndɑre hæmedɑn niz bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi kɑmel æz bærnɑme hɑje ostɑn dær se sɑle ɡozæʃte ɡoft : hitʃ tærhe bælɑ tæklifi æz dure ævvæle sæfære ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt dær tirmɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ, dær ostɑn vodʒud nædɑræd. behruze morɑdi æfzud : hɑsele sæfærærise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt dær dure ævvæle sæfærhɑje ostɑni divisto nævædonoh tærh bude æst. vej ezɑfe kærd : æz in teʔdɑde sædo tʃehel tærh be bæhre bærdɑri reside væ sædo pændʒɑhonoh tærh dær dæste edʒrɑ æst. vej ɡoft : hæme in tæræhhɑe æsɑsi væ zirbænɑi bude væ dær rɑstɑje toseʔe væ piʃræfte ostɑn tæsvib ʃode æst. vej ezɑfe kærd : dær sæfærhɑje dure dovvome tævædʒdʒoh be eqtesɑd, særmɑje ɡozɑri, tolid, idʒɑdɑʃætqɑl væ æfzɑjeʃe servæt væ dærɑmæde mærdom væ estefɑde æz moʃɑrekæt hɑje mærdomi hædæf qærɑr ɡereft. ostɑndɑre hæmedɑn ɡoft : eʔtebɑre omrɑni ostɑn æz ʃeʃsædo si miljɑrd riɑl sɑl, hæʃtɑdotʃɑhɑr be do hezɑr væ sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl dær sɑle dʒɑri æfzɑjeʃ jɑfte æst. doktor morɑdi æfzud : æfzɑjeʃe tʃɑhɑr bærɑje eʔtebɑre omrɑni bæjɑnɡære tævædʒdʒoh dolæt be edʒrɑje tærhhɑje omrɑni væ ɑbɑdɑni keʃvær æst. vej æfzud : fæzɑje ostɑne fæzɑje kɑr, tælɑʃ væ neʃɑt æst væ hitʃ moʃkeli bærɑje piʃræft væ toseʔe ostɑn vodʒud nædɑræd. dær in ɑin æz xædæmɑte dɑdsetɑne ostɑne hæmedɑn hodʒdʒæt oleslɑm ækbær biɡlæri dær zæmine hefze ærɑzi melli væ moqɑbele bɑ motesærrefɑne qejreqɑnuni tædʒlil ʃod. pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bistose kɑf slæʃ do ʃomɑre sisædo nævædoʃeʃ sɑʔæte bistodo : sefr jek tæmɑm",
"text": "سردار حجازی : اقتدار و توانمندی پشتوانه امنیت کشور است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/11\nهمدان - جانشین فرمانده سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : اقتدار، عزت و\nتوانمندی بیشتر پشتوانه امنیت و منافع ملی کشور است .سردار پاسدار سید محمد حجازی عصر سه شنبه در شورای اداری همدان افزود:\nدرحال حاضر برای مقابله با دشمن وظیفه همه ما آمادگی ، ارتقا و هوشیاری\nاست . وی اضافه کرد: دشمن تهدیدهای زیادی می کند و این تهدید از جانب دشمن\nچه جدی باشد و یا جدی نباشد وظیفه ما حفظ آمادگی کامل است . وی اظهار داشت : دشمن اگر قصد و غرضی داشته باشد با این آمادگی منصرف\nمی شود و حفظ آمادگی جنبه بازدارندگی دارد و توطئه های دشمنان را خنثی\nخواهد کرد. وی گفت : مقام معظم رهبری در فرمایش های خود بر حفظ آمادگی و ارتقا\nنیروهای مسلح تاکید کردند و فرمودند به فکر آمادگی بیشتر باشید و از دشمن\n غافل نشوید. سردار حجازی افزود: در حال حاضر تکلیف ما آمادگی ، هوشیاری و بیداری\nدر برابر اقدام دشمنان است . وی اظهار داشت : دشمن سعی در برهم زدن آرامش و امنیت جامعه و دامن زدن\n بر نارضایتی ها، سیاه نمایی و بزرگ جلوه دادن مشکلات را دارد. وی افزود: امروز جامعه به شدت نیاز به همبستگی و اتحاد دارد و مسوولان\nو مدیران باید مراقب باشند زمینه را برای نفوذ و ظهور دشمن فراهم نکنند. جانشین فرمانده سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : نیروهای مسلح اعم از\nسپاه ، ارتش و بسیج از آمادگی بسیار خوبی برخوردار هستند. سردار حجازی افزود: به برکت تدابیر رهبری سطح هوشیاری مسوولان وآمادگی\nنیروهای مسلح افزایش یافته است . وی اظهار داشت : در زمینه تجهیزات ، امکانات ، تسلط اطلاعاتی و مراقبت\n از دشمن دستاوردهایی بسیاری در کشور وجود دارد. وی گفت : با این آمادگی اگر دشمن حماقت کند و دست به اقدامی بزند\nاقتدار پوشالی خود را از بین می برد و ناتوانی آن برای همگان روشن می شود\n سردار حجازی افزود: برخی از علائم و شواهد حاکی از تهدید دشمن علیه\nکشور است و برخی از علائم نیز بیانگر متصور نبودن تهدیدی علیه ایران است . ;160#وی اضافه کرد: اقداماتی در منطقه وجود دارد که بیانگر افکار پلید\nدشمن علیه ایران است . ;160# جانشین فرمانده سپاه پاسداران انقلاب اسلامی گفت : برکناری برخی از\nفرماندهان آمریکایی مخالف با جنگ با ایران و سرکار آمدن گروهی از آنان که\n موافق با جنگ هستند، یکی از دلایل تهدید است . سردار حجازی افزود: اجرای مانور در سطح منطقه و اقدام تروریستی در\nشمال غرب و جنوب شرق کشور و گروگانگیری در پاسگاه نیروی انتظامی از دیگر\nدلایل تهدید علیه ایران است . وی اضافه کرد: با این وجود مشکلات ناشی از حمله به عراق و افغانستان و\nشکست در لبنان از جمله مواردی است که می توان گفت ، دشمن توان یک جبهه\nجدید را ندارد. سردار حجازی در ادامه در مورد ساختار جدید سپاه گفت : در مواجهه با\nدشمن در شرایط جدید و مقتضیات زمان ساختارجدید مورد نیاز است . وی اظهار داشت : با این ساختار جدید فرماندهان در دفاع خودکفا و مستقل\n می شوند و بدون اتکا به سایر استانها تمرکز فرماندهی دارند. وی اضافه کرد: فرماندهی سپاه استانی برای واحدهای نیروی زمینی و نیروی\n مقاومت است . وی افزود: ساختار جدید سپاه با هدف تمرکز زدایی و واگذاری اختیار به\nفرماندهان در سطح استانها انجام شده است . وی اظهار داشت : این اقدام به تصویب مقام معظم رهبری رسیده است که\nمنشا خیر و برکت خواهد بود. وی در ادامه با تقدیر از زحمات مسوولان همدان برای پیشرفت و توسعه\nاستان گفت :مردم استحقاق خدمت صادقانه و شایسته را دارند و شایسته پیشرفت\n هستند. سردار حجازی افزود: تحقق اهداف بدون جهت گیری و هدف گذاری دقیق میسر\nنمی شود و رسیدن به هدف باید متکی بر دانش ، کار مطالعاتی ، فکر بلند و\nمحاسبه دقیق باشد. ;160# وی در ادامه با اشاره به تحریم دشمن و مشکل گرانی و تورم افزود:\nسرمایه گذاری درست و افزایش تولید راهکار مقابله با تورم و گرانی و معضلات\n اقتصادی است . ;160# ;160#\n استاندار همدان نیز با ارائه گزارشی کامل از برنامه های استان در سه\nسال گذشته گفت : هیچ طرح بلا تکلیفی از دور اول سفر رییس جمهوری و هیات\nدولت در تیرماه سال 85، در استان وجود ندارد. بهروز مرادی افزود: حاصل سفررییس جمهوری و هیات دولت در دور اول\nسفرهای استانی 299 طرح بوده است . وی اضافه کرد: از این تعداد 140 طرح به بهره برداری رسیده و 159 طرح\nدر دست اجرا است . وی گفت : همه این طرحها اساسی و زیربنایی بوده و در راستای توسعه و\nپیشرفت استان تصویب شده است . وی اضافه کرد: در سفرهای دور دوم توجه به اقتصاد، سرمایه گذاری ،\nتولید، ایجاداشتغال و افزایش ثروت و درآمد مردم و استفاده از مشارکت های\nمردمی هدف قرار گرفت . استاندار همدان گفت : اعتبار عمرانی استان از 630میلیارد ریال سال ،84\n به دو هزار و 150 میلیارد ریال در سال جاری افزایش یافته است . دکتر مرادی افزود: افزایش چهار برای اعتبار عمرانی بیانگر توجه دولت\nبه اجرای طرحهای عمرانی و آبادانی کشور است . وی افزود: فضای استان فضای کار، تلاش و نشاط است و هیچ مشکلی برای\nپیشرفت و توسعه استان وجود ندارد. در این آیین از خدمات دادستان استان همدان حجت الاسلام اکبر بیگلری در\nزمینه حفظ اراضی ملی و مقابله با متصرفان غیرقانونی تجلیل شد. 564/7523 ک /2\nشماره 396 ساعت 22:01 تمام\n\n\n "
} | [
2557,
4471,
16208,
41583,
259,
267,
43305,
4471,
341,
5341,
17392,
406,
259,
36345,
82765,
259,
13727,
1845,
6034,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
237382,
1373,
9261,
259,
264,
3366,
83922... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
12818,
240451,
43060,
1383,
259,
267,
154601,
3678,
43060,
286,
300,
2731,
37893,
379,
43060,
272,
58338,
266,
485,
238796,
4705,
43060,
405,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
513,
238796,
22823,
259,
124... |
{
"phonemize": "vɑme sæd milijun tumɑni bɑ beherree tʃɑhɑrdærsæd dær extijɑre honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti qærɑr miɡiræd. be ɡozɑreʃ, mæʔɑvnæte sænɑjeʔe dæsti keʃvær væ sænduqe kɑrɑfærini omid tɑ sæd milijun tumɑn vɑm dær extijɑre honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti qærɑr midæhænd tɑ be erɑʔe mostæqime ɑsɑre xod be moxɑtæbɑn bepærdɑzænd. mæblæqe in vɑme sæd milijun tumɑn æst væ tej pændʒ sɑl væ bɑ beherree tʃɑhɑr dærsæd bɑjæd bɑzɡærdɑnde ʃævæd. hæmtʃenin pujɑe mæhmudiɑn, modirkole sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti keʃvær, dær ɡoftoɡu bɑ in xæbær rɑ tæid kærd væ ɡoft : ʃærɑjete pærdɑxte in vɑme motæʔɑqebæn eʔlɑm miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "وام ۱۰۰ میلیون تومانی با بهره چهاردرصد در اختیار هنرمندان صنایع دستی قرار میگیرد.به گزارش ، معاونت صنایع دستی کشور و صندوق کارآفرینی امید تا ۱۰۰ میلیون تومان وام در اختیار هنرمندان صنایع دستی قرار میدهند تا به ارائه مستقیم آثار خود به مخاطبان بپردازند.مبلغ این وام ۱۰۰ میلیون تومان است و طی پنج سال و با بهره ۴ درصد باید بازگردانده شود.همچنین پویا محمودیان، مدیرکل صادرات صنایع دستی کشور، در گفتگو با این خبر را تایید کرد و گفت: شرایط پرداخت این وام متعاقبا اعلام میشود.کپی شد"
} | [
138225,
25464,
36531,
259,
14760,
22290,
406,
768,
554,
5858,
20311,
21515,
509,
858,
39398,
25922,
53532,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
5445,
822,
259,
36075,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
11163,
43981,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
603... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
43060,
645,
259,
86458,
32368,
20735,
24993,
43060,
516,
330,
43060,
259,
151229,
380,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
10787,
86458,
331,
10787,
2121,
33162,
43060,
380,
623,
87009,
58338,
43060,
405,
107879,
272,
43060... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh ketɑb dær ɑʃtiɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ketɑb. næmɑjeʃɡɑh. næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ruze se ʃænbe be mænɑsbæte hæfte ketɑb dær mæhæle dɑemi næmɑjeʃɡɑhhɑje erʃɑde ʃæhrestɑne ɑʃtiɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑhe sisædo pændʒɑh onvɑn ketɑb bɑ do hezɑr dʒeld dær zæmine hɑje dɑstɑn, rɑjɑne, edʒtemɑʔi, eʔteqɑdi, honæri, tɑrixi, kudækɑn væ komæke dærsi dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑræd. ketɑbhɑje ærze ʃode dærɑjen næmɑjeʃɡɑh bɑ bist dærsæd tæxfif be xæridɑrɑne ærze mi ʃævæd. in næmɑjeʃɡɑh be moddæte jek hæfte sobh væ bæʔd æz zohr bærɑje bɑzdide ælɑqe mændɑne dɑjer mi bɑʃæd. dær hɑʃije in næmɑjeʃɡɑhe siopændʒ tɑbloje xoʃnevisi æzɑsɑre tʃæhɑrænfær æz xoʃnevisɑne ɑʃtiɑn dær mæʔræse dide omum ɡozɑʃte ʃode æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo sizdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": "نمایشگاه کتاب در آشتیان گشایش یافت \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/08/86 \nداخلی.فرهنگی.کتاب.نمایشگاه. \n نمایشگاه کتاب روز سه شنبه به مناسبت هفته کتاب در محل دائمی نمایشگاههای\nارشاد شهرستان آشتیان گشایش یافت. \n در این نمایشگاه 350 عنـوان کتاب با دو هزار جلد در زمینه های داستان ،\nرایانه، اجتماعی، اعتقادی، هنری، تاریخی ، کودکان و کمک درسی در معرض دید\nعموم قرار دارد. \n کتابهای عرضه شده دراین نمایشگاه با20درصد تخفیف به خریداران عرضه می شود. این نمایشگاه به مدت یک هفته صبح و بعد از ظهر برای بازدید علاقه مندان \nدایر می باشد. \n در حاشیه این نمایشگاه 35 تابلوی خوشنویسی ازآثار چهارنفر از خوشنویسان \nآشتیان در معرص دید عموم گذاشته شده است . ک/2 \n7113/559/557 \n\n "
} | [
14441,
42113,
9023,
509,
25538,
2394,
941,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
387,
858,
63473,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
178404,
260,
24367,
8726,
260,
14441,
42113,
9023,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
45306,
43060,
316,
331,
10787,
259,
43060,
238796,
524,
43060,
272,
259,
129842,
268,
238796,
43060,
608,
238796,
259,
385,
43060,
2508,
28466,
238796,
259,
10787,
43060,
314,
261,
259,
32... |
{
"phonemize": "æfzɑjeʃe zærfijæte enteqɑl væ mobɑdele enerʒi elekteriki mjɑne irɑn væ ɑzærbɑjedʒɑn hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. vezɑræte niru. ɑzærbɑjedʒɑn væzire niru ɡoft : bɑ tækmile xotut væ poroʒe hɑje moʃtæræk dær dæste edʒrɑ, zærfijæte enteqɑl væ mobɑdele enerʒi elekteriki bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be ʃeʃsæd mæɡɑvɑt xɑhæd resid. mohændes \" pærvize fætɑh \" ruze tʃɑhɑrʃænbe pæs æz didɑr bɑ moʔɑvene ævvæle noxoste væzire dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, tæsrih kærd : zærfijæte monɑsebi bærɑje mobɑdele enerʒi elekteriki bejne do keʃvær vodʒud dɑræd ke hæm æknun dær sæthe divist mæɡɑvɑt dær hɑle ændʒɑm æst. vej dærbɑre hæzine særmɑje ɡozɑri bærɑje ehdɑse xotute porzærfijæt bejne do keʃvær, ɡoft : hæftɑdopændʒ milijun dolɑr æz mæhæle ɡoʃɑjeʃe eʔtebɑr fɑjnɑns pærɑntezbæste dær næzær ɡerefte ʃode æst væ ʃerkæte sɑnir æz tæræfe irɑn dær hɑle ændʒɑme in poroʒe æst. vej æfzud : mordɑd mɑh tævɑfoqnɑme ʔi mæbni bær estefɑde æz ɑbe moʃtæræke rævæde æræs væ sæde \" ærdubɑd \" emzɑ ʃode bud væ tebqee bærnɑme zæmɑnbændi bɑ pɑjɑne dore tærrɑhi dær mordɑde sɑle hæʃtɑdoʃeʃ, ehdɑse sæd væ niruɡɑh ɑbi moʃtæræke edʒrɑ xɑhæd ʃod. be ɡofte fætɑh sæhme hær do keʃvær æz in niruɡɑh moʃtæræke sioʃeʃ mæɡɑvɑt bærɑje hær tæræf xɑhæd bud. vej æfzud : bæxʃe diɡær mozɑkerɑte ruze dʒɑri tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste ertebɑte elekteriki mjɑne irɑn, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ rusije bud ke bɑ tævɑfoqe ɑzærbɑjedʒɑn væ bɑ tævædʒdʒoh be inke tæræfe rusi hæm movɑfeq æst, dær ævvælin forsæte neʃæste se dʒɑnebe ʔi dær zæmine ertebɑtɑte elekteriki se keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod. væzire niru tæsrih kærd : tærhhɑje motɑleʔɑti diɡæri dær xosuse estefɑdee moʃtæræk æz ɑbe rudxɑne æræs niz ke æz qæbl æz forupɑʃi ʃorævi sɑbeq motɑleʔe ʃode bud væ bær æsɑse hæmɑn mæbɑni qæbli morede qæbule tæræfejn qærɑr ɡereft, niz edʒrɑ xɑhæd ʃod. vej extelɑfe zæmɑn dær mæsræfe enerʒi mjɑne irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ forsæte moqtænæmi bærɑje tæbɑdole enerʒi elekteriki dɑnest væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑʔɑte odʒe bɑr pejke bærq pærɑntezbæste dær irɑn dær tɑbestɑn væli dær ɑzærbɑjedʒɑn fæsle zemestɑn æst, tælɑʃ xɑhim kærd tɑ æz in zærfijæt estefɑde konim, zemne ɑnke moʃkele extelɑfe voltɑʒ niz æz tæriqe terɑnshɑ væ posthɑ dær hɑle tænzim væ bærtæræf ʃodæn æst. fætɑh dærbɑre diɡær zæmine hɑje hæmkɑri bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, tæsrih kærd : irɑn enerʒi elekteriki lɑzem bærɑje dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn rɑ tæʔmin mi konæd væ dær ʃærɑjeti ke ertebɑte zæmini do qesmæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dotʃɑre moʃkel ʃode in hæmkɑri væ komæke resɑni rɑ bærohde ɡerefte æst. moʔɑvene ævvæle noxoste væzire dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz dær pɑjɑne in neʃæst, in molɑqɑt rɑ mofid væ ærzeʃmænd onvɑn kærd væ æfzud : dær in didɑr zæmine hɑje moʃtæræk væ monɑseb bærɑje hæmkɑri morur ʃod væ in bærræsi neʃɑn dɑd hæmkɑri væ edʒrɑje tærhhɑje mortæbet bærɑje hær do keʃvære mofid væ ærzænde æst. \" jæʔqub æjjube ef \" zæmine hɑje mozɑkere ʃode rɑ dær hoze bærq væ ɑb onvɑn kærd væ æfzud : rævæde æræs be onvɑne rævæde mærzi mjɑne do keʃvær æz æhæmmijæte besjɑri bærxordɑr æst væ poroʒe hɑje ehdɑse sæd væ niruɡɑhe moteʔæddedi ruje ɑn dær dæst ændʒɑm æst ke dær in didɑr niz morede ærzjɑbi qærɑr ɡereft. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ",
"text": "افزایش ظرفیت انتقال و مبادله انرژی الکتریکی میان ایران و آذربایجان \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/85 \n داخلی.اقتصادی.وزارت نیرو.آذربایجان \n وزیر نیرو گفت: با تکمیل خطوط و پروژه های مشترک در دست اجرا، ظرفیت \nانتقال و مبادله انرژی الکتریکی با جمهوری آذربایجان به 600 مگاوات خواهد\nرسید. \n مهندس\"پرویز فتاح\" روز چهارشنبه پس از دیدار با معاون اول نخست وزیر \nجمهوری آذربایجان در جمع خبرنگاران، تصریح کرد: ظرفیت مناسبی برای مبادله\nانرژی الکتریکی بین دو کشور وجود دارد که هم اکنون در سطح 200 مگاوات در \nحال انجام است. \n وی درباره هزینه سرمایه گذاری برای احداث خطوط پرظرفیت بین دو کشور، \nگفت: 75 میلیون دلار از محل گشایش اعتبار (فاینانس ) در نظر گرفته شده است \nو شرکت سانیر از طرف ایران در حال انجام این پروژه است. \n وی افزود: مرداد ماه توافقنامه ای مبنی بر استفاده از آب مشترک رود ارس \nو سد \"اردوباد\" امضا شده بود و طبق برنامه زمانبندی با پایان دوره طراحی \nدر مرداد سال 86، احداث سد و نیروگاه آبی مشترک اجرا خواهد شد. \n به گفته فتاح سهم هر دو کشور از این نیروگاه مشترک 36 مگاوات برای هر \nطرف خواهد بود. \n وی افزود: بخش دیگر مذاکرات روز جاری (چهارشنبه ) ارتباط الکتریکی میان \nایران، جمهوری آذربایجان و روسیه بود که با توافق آذربایجان و با توجه به\nاینکه طرف روسی هم موافق است، در اولین فرصت نشست سه جانبه ای در زمینه \nارتباطات الکتریکی سه کشور برگزار خواهد شد. \n وزیر نیرو تصریح کرد: طرحهای مطالعاتی دیگری در خصوص استفاده مشترک از \nآب رودخانه ارس نیز که از قبل از فروپاشی شوروی سابق مطالعه شده بود و بر\nاساس همان مبانی قبلی مورد قبول طرفین قرار گرفت، نیز اجرا خواهد شد. \n وی اختلاف زمان در مصرف انرژی میان ایران و جمهوری آذربایجان را فرصت \nمغتنمی برای تبادل انرژی الکتریکی دانست و افزود: با توجه به اینکه ساعات\nاوج بار (پیک برق ) در ایران در تابستان ولی در آذربایجان فصل زمستان است \n، تلاش خواهیم کرد تا از این ظرفیت استفاده کنیم، ضمن آنکه مشکل اختلاف \nولتاژ نیز از طریق ترانسها و پستها در حال تنظیم و برطرف شدن است. \n فتاح درباره دیگر زمینه های همکاری با جمهوری آذربایجان، تصریح کرد: \nایران انرژی الکتریکی لازم برای جمهوری خودمختار نخجوان را تامین می کند و \nدر شرایطی که ارتباط زمینی دو قسمت جمهوری آذربایجان دچار مشکل شده این \nهمکاری و کمک رسانی را برعهده گرفته است. \n معاون اول نخست وزیر جمهوری آذربایجان نیز در پایان این نشست، این \nملاقات را مفید و ارزشمند عنوان کرد و افزود: در این دیدار زمینه های مشترک\nو مناسب برای همکاری مرور شد و این بررسی نشان داد همکاری و اجرای طرحهای\nمرتبط برای هر دو کشور مفید و ارزنده است. \n \"یعقوب ایوب اف\" زمینه های مذاکره شده را در حوزه برق و آب عنوان کرد و \nافزود: رود ارس به عنوان رود مرزی میان دو کشور از اهمیت بسیاری برخوردار\nاست و پروژه های احداث سد و نیروگاه متعددی روی آن در دست انجام است که در\nاین دیدار نیز مورد ارزیابی قرار گرفت. \n اقتصام. 9138 / 1558 / \n\n "
} | [
9236,
9001,
259,
60007,
259,
33158,
341,
71909,
164605,
259,
68902,
28016,
169092,
7371,
31476,
4379,
341,
259,
28733,
11990,
70364,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
37818,
636... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
397,
10787,
1726,
385,
2731,
346,
259,
5531,
781,
43060,
280,
300,
2731,
47035,
43060,
20371,
289,
295,
240451,
266,
79149,
295,
7283,
326,
385,
43060,
405,
619,
43060,
272,
300,
2731,
259,
430... |
{
"phonemize": "....................................................... e bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ræsɑne. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn mætbuʔɑt ruze ʃænbe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dærbɑre sæfære qæribe olvoquʔ mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri keʃværemɑn be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ bi æsɑs budæne ettehɑmɑte ɑmrikɑ ælæjhe sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi mætɑlebi rɑ dærdʒ kærdænd. ruznɑme hɑje \" ɑjænɑ \" væ \" eksperes \" bɑ eʃɑre be sæfære qæribe olvoquʔ mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri irɑn be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz tæhæqqoqe ɑn dær hæftee dʒɑri xæbær dɑdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ɡoruhhɑje kɑrʃenɑsi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ irɑn bærɑje færɑhæm kærdæne moqæddæmɑte sæfære do ruze mæhmude æhmædi neʒɑd dær bɑku rɑjzæni mi konænd. in ɡozɑreʃe hɑkist, \" xæzær ebrɑhim \" mæsʔule vɑhede mætbuʔɑti vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɡofte æst, dær rɑjzæni hɑje moʃtæræke si kɑrʃenɑs æz næhɑdhɑje moxtælefe do keʃvære ʃerkæt mi konænd væ rijɑsæte hejʔæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bærohde \" xælæfe xælæfe ef \" moʔɑvene omure xɑredʒe in keʃvær æst. næʃrije \" næbze \" dær ɡozɑreʃi bɑ onvɑne \" ettehɑmɑte ɑmrikɑ ælæjhe sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi irɑn bi æsɑs æst \" be næql æz \" ælʃæn mænɑfeli \" dæbire ideʔoloʒi hezbe \" susiɑl demokrɑt \" dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn neveʃt : in ettehɑmɑt æz næzære hoquq bejne olmelæli væ qævɑnine dʒomhuri eslɑmi irɑn niz qejreqɑbel qæbul æst. mænɑfeli ɡoft : ɑmrikɑ bɑ ettehɑmɑte bi æsɑse xod dærbɑre sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi sæʔj dɑræd zæmine dʒænk ælæjhe irɑn rɑ færɑhæm konæd. vej æfzud : ɑmrikɑ æz æsli tærin keʃværhɑist ke terorisme dolæti rɑ dær sæthe dʒæhɑn ændʒɑm mi dæhæd væ tædʒɑvoze in keʃvær be ærɑq nemune bɑreze ɑn æst. in kɑrʃenɑse sjɑsiː ɑzæri æfzud : dolæte konuni ɑmrikɑ sæʔj dɑræd bɑ tærhe in ɡune ettehɑmɑte bi æsɑse dʒɑmeʔee dʒæhɑni rɑ æz æhdɑfe æsli xod mærbut be irɑne monhæref konæd. vej tæsrih kærd : eddeʔɑhɑje ɑmrikɑ dærbɑre tælɑʃe irɑn bærɑje dæstresi be selɑhe ætomi pæs æz ezhɑrɑte mokærrære mæsʔulɑne irɑne mæbni bær ɑmɑdeɡi bærɑje hæmkɑri bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi biʃ æz piʃ næqʃ bær ɑb mi ʃævæd væ hædæfe æsli sijɑsæte ɑmrikɑ rɑ be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd. vej æfzud : ɑmrikɑ hædæfe nezɑræte kɑmel bær mænɑbeʔe enerʒi dær dʒæhɑn rɑ dær piʃ ɡerefte væ sijɑsæte vɑʃænɡton ælæjhe irɑn niz æz ɑn særtʃeʃme mi ɡiræd. mænɑfeli ɡoft : ɑmrikɑ hæmtʃenin irɑn rɑ keʃværi qodrætmænd væ qɑder be moqɑbele bɑ sijɑsæte xod dær xɑværemijɑne mi dɑnæd væ be in dælil qæsd dɑræd bɑ tærhe ettehɑmɑte bi æsɑs ælæjhe irɑn eqdɑm konæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsædo jek slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo tʃehelopændʒ sɑʔæte dæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n.......................................................باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/05/86\nخارجی.سیاسی.رسانه.جمهوری آذربایجان\n مطبوعات روز شنبه جمهوری آذربایجان درباره سفر قریب الوقوع محمود احمدی\nنژاد رییس جمهوری کشورمان به جمهوری آذربایجان و بی اساس بودن اتهامات\nآمریکا علیه سپاه پاسداران انقلاب اسلامی مطالبی را درج کردند. روزنامه های \"آینا\" و \" اکسپرس\" با اشاره به سفر قریب الوقوع محمود احمدی\nنژاد رییس جمهوری ایران به جمهوری آذربایجان از تحقق آن در هفته جاری خبر\nدادند. بر اساس این گزارش ، گروههای کارشناسی جمهوری آذربایجان و ایران برای\nفراهم کردن مقدمات سفر دو روزه محمود احمدی نژاد در باکو رایزنی می کنند . این گزارش حاکی است ، \"خزر ابراهیم \"مسوول واحد مطبوعاتی وزارت امور\nخارجه جمهوری آذربایجان گفته است ، در رایزنی های مشترک 30 کارشناس از\nنهادهای مختلف دو کشور شرکت می کنند و ریاست هیات جمهوری آذربایجان برعهده\n\"خلف خلف اف\" معاون امور خارجه این کشور است . نشریه \"نبض\" در گزارشی با عنوان \"اتهامات آمریکا علیه سپاه پاسداران\nانقلاب اسلامی ایران بی اساس است\" به نقل از \"الشن منافلی\" دبیر ایدئولوژی\nحزب \"سوسیال دموکرات\" جمهوری آذربایجان نوشت : این اتهامات از نظر حقوق\nبین المللی و قوانین جمهوری اسلامی ایران نیز غیرقابل قبول است. منافلی گفت: آمریکا با اتهامات بی اساس خود درباره سپاه پاسداران انقلاب\nاسلامی سعی دارد زمینه جنک علیه ایران را فراهم کند. وی افزود: آمریکا از اصلی ترین کشورهایی است که تروریسم دولتی را در سطح\nجهان انجام می دهد و تجاوز این کشور به عراق نمونه بارز آن است . این کارشناس سیاسی آذری افزود: دولت کنونی آمریکا سعی دارد با طرح این\nگونه اتهامات بی اساس جامعه جهانی را از اهداف اصلی خود مربوط به ایران\nمنحرف کند. وی تصریح کرد:ادعاهای آمریکا درباره تلاش ایران برای دسترسی به سلاح اتمی\nپس از اظهارات مکرر مسوولان ایران مبنی بر آمادگی برای همکاری با آژانس\nبین المللی انرژی اتمی بیش از پیش نقش بر آب می شود و هدف اصلی سیاست\nآمریکا را به نمایش می گذارد. وی افزود:آمریکا هدف نظارت کامل بر منابع انرژی در جهان را در پیش گرفته\nو سیاست واشنگتن علیه ایران نیز از آن سرچشمه می گیرد . منافلی گفت: آمریکا همچنین ایران را کشوری قدرتمند و قادر به مقابله با\nسیاست خود در خاورمیانه می داند و به این دلیل قصد دارد با طرح اتهامات\nبی اساس علیه ایران اقدام کند. خاورم/2401/2400/1366\nشماره 145 ساعت 10:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
11990,
11791,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
150229,
376,
260,
53340,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
115255,
72704,
4029,
259,
9797,
19164,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
330,
43060,
662,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri, dʒæʔfærsɑlɑri næsæb æfzud : rɑsti ɑzmɑi ædævɑte keʃɑværzi dær ʃæhrestɑne lordeɡɑn tævæssote ræis væ kɑrʃenɑsɑne nɑhije lordeɡɑn vækɑrʃenɑsɑne mærɑkeze tærvidʒe xædæmɑte keʃɑværzi væ dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn ændʒɑm ʃod. vej ɡoft : rɑsti ɑzmɑi ædævɑte keʃɑværzi dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri be mænzure bærræsi mæsɑʔel væ ræfʔe moʔzælɑte toziʔe suxte mɑjeʔe dære in bæxʃe bɑ bærræsi, moʃɑhedee ejni dʒæhæte moʃæxxæs ʃodæne sehæt væ soqme æsnɑde mɑlekijæte mɑʃine keʃɑværzi erɑʔe ʃode tævæssote moteqɑziɑne næfte ɡɑz ændʒɑm ʃode æst. modire ʃerkæte melli pæxʃe færɑværde hɑje næfti mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : bɑ ʃenɑsɑi væ rɑsti ɑzmɑi æsnɑde mɑlekijæte ædævɑte keʃɑværzi fæʔɑle ʃæhrestɑne lordeɡɑne hæft dærsæd æz dærxɑst hɑje elekteronik dær sɑmɑne tedʒɑræte ɑsɑn dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle qæbl kɑheʃ jɑfte ke modʒebe kɑheʃe e dæh dærsæde mæsræfe næft ɡɑz ʃode æst. dʒæʔfære sɑlɑri næsæb tæsrih kærd dær nætidʒe pɑjæʃ hɑje mejdɑni væ ʃenɑsɑi moteqɑziɑne vɑqeʔi suxt dær bæxʃe keʃɑværzi e sædo hæʃtɑdojek hezɑr litr færɑværde næfte ɡɑze særfe dʒævi ʃode æst e. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان چهارمحال وبختیاری ،جعفرسالاری نسب افزود : راستی آزمایی ادوات کشاورزی در شهرستان لردگان توسط رئیس و کارشناسان ناحیه لردگان وکارشناسان مراکز ترویج خدمات کشاورزی و جهاد کشاورزی استان انجام شد .\nوی گفت : راستی آزمایی ادوات کشاورزی در سه ماهه اول سال جاری به منظور بررسی مسائل و رفع معضلات توزیع سوخت مایع در این بخش با بررسی ، مشاهده عینی جهت مشخص شدن صحت و سقم اسناد مالکیت ماشین کشاورزی ارائه شده توسط متقاضیان نفت گاز انجام شده است .\nمدیر شرکت ملی پخش فراورده های نفتی منطقه چهارمحال و بختیاری افزود: با شناسایی و راستی آزمایی اسناد مالکیت ادوات کشاورزی فعال شهرستان لردگان ۷ درصد از درخواست های الکترونیک در سامانه تجارت آسان در سه ماهه اول سال جاری نسبت به مدت مشابه در سال قبل کاهش یافته که موجب کاهش ۱۰ درصد مصرف نفت گاز شده است . \nجعفر سالاری نسب تصریح کرد در نتیجه پایش های میدانی و شناسایی متقاضیان واقعی سوخت در بخش کشاورزی ۱۸۱هزار لیتر فرآورده نفت گاز صرفه جویی شده است .46"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
12363,
20311,
633,
23453,
9397,
39398,
406,
259,
343,
53324,
1686,
37272,
13182,
259,
14778,
9236,
4412,
259,
267,
41485,
406,
30781,
5677,
259,
84852,
722,
2143,
53016,
9056,
509,
4211,
5322,
36... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
11326,
43060,
405,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
... |
{
"phonemize": "\" kɑzeme olijɑi \" : æz emruz bɑjæd be fekre dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh bɑʃim hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni modirɑmele sɑbeqe bɑʃɡɑhe færhænɡi, værzeʃi esteqlɑle tehrɑn ɡoft : bɑjæd bɑ riʃee jɑbi ævɑmele nɑkɑmi time irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni ɑlmɑn væ ʃenɑsɑi noqɑte zæʔf væ qovvæte in tim æz hæmin emruz be fekre ɑmɑde kærdæne timi qodrætmænd bærɑje ʃerkæt dær dore ɑjænde in mosɑbeqɑt bɑʃim. \" sejjedkɑzem olijɑi \" ruze se ʃænbe bɑ bæjɑne in mætlæb be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft ʃerkæt dær dʒɑme dʒæhɑni bærɑje hær time irɑn dɑrɑje mænɑfeʔe kutɑh væ bolænd moddætist ke æɡær be xubi æz in mænɑfeʔ bæhre bærdɑri ʃævæd, mi tævɑnim be ɑjænde futbɑle keʃværemɑne ʔomidvɑr bɑʃim. vej ɡoft : mohemtærin dærsi ke æz hozur dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ ɑlmɑn ɡereftim, in bud ke bɑ vɑqeʔiɑte futbɑle irɑne ɑʃnɑ ʃodim. be ebɑræti mɑ tævɑnestim noqɑte zæʔf væ qovvæte xod rɑ be xubi ʃenɑsɑi kærde væ fɑsele xod rɑ bɑ futbɑle ruze donjɑ besændʒim. modirɑmele sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl edɑme dɑd : dærse diɡæri ke æz in reqɑbæt hɑje mohem ɡereftim in bud ke hæm dær sɑmɑndehi væ hæm dær kɑrhɑje fæni moʃkelɑte færɑvɑni dɑrim dær nætidʒe bærɑje kæsbe movæffæqijæt dær mosɑbeqɑte ɑjænde bɑjæd kɑre biʃtæri dær xosuse mæsɑʔele fæni væ hæmtʃenin sɑmɑndehi sɑxtɑre futbɑle keʃvær hæm dær fedrɑsijone futbɑl væ hæm dær sɑzemɑne tærbijæte bædæni ændʒɑm dæhim. olijɑi ɡoft : tosije mæn be mæsʔulɑne fædɑræsjune futbɑl in æst ke bærɑje bærɑværde kærdæne nijɑzhɑ væ xɑste hɑje mærdom bɑjæd æz hæmin emruz dæst be kɑr ʃod væ bærɑje ɑmɑde kærdæne jek time melli qodrætmænd, bɑ komæke kɑrʃenɑsɑn væ piʃkesvætɑne jek bærnɑmee tʃɑhɑr sɑle tædvin kærd. vej tæʔkid kærd : tænhɑ dær in suræt æst ke mi tævɑnim be movæffæqijæte futbɑle irɑne ʔomidvɑr bɑʃim væ ɡærne dær mosɑbeqɑte ɑjænde niz hitʃ movæffæqijæti kæsb næxɑhim kærd. værzeʃi slæʃ noh hezɑro sædo bistojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " \"کاظم اولیایی\": از امروز باید به فکر جام جهانی 2010 باشیم \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/03/85 \n داخلی.ورزشی.فوتبال.جام جهانی \n مدیرعامل سابق باشگاه فرهنگی ، ورزشی استقلال تهران گفت:باید با ریشه-\nیابی عوامل ناکامی تیم ایران در جام جهانی آلمان و شناسایی نقاط ضعف و \nقوت این تیم از همین امروز به فکر آماده کردن تیمی قدرتمند برای شرکت در \nدوره آینده این مسابقات باشیم. \n \"سیدکاظم اولیایی\" روز سه شنبه با بیان این مطلب به خبرنگار ایرنا گفت\nشرکت در جام جهانی برای هر تیم ایران دارای منافع کوتاه و بلند مدتی است \nکه اگر به خوبی از این منافع بهره برداری شود، می توانیم به آینده فوتبال \nکشورمان امیدوار باشیم. \n وی گفت: مهمترین درسی که از حضور در جام جهانی 2006 آلمان گرفتیم ، \nاین بود که با واقعیات فوتبال ایران آشنا شدیم. به عبارتی ما توانستیم \nنقاط ضعف و قوت خود را به خوبی شناسایی کرده و فاصله خود را با فوتبال \nروز دنیا بسنجیم. \n مدیرعامل سابق باشگاه استقلال ادامه داد:درس دیگری که از این رقابت های\nمهم گرفتیم این بود که هم در ساماندهی و هم در کارهای فنی مشکلات فراوانی \nداریم در نتیجه برای کسب موفقیت در مسابقات آینده باید کار بیشتری در \nخصوص مسائل فنی و همچنین ساماندهی ساختار فوتبال کشور هم در فدراسیون \nفوتبال و هم در سازمان تربیت بدنی انجام دهیم. \n اولیایی گفت: توصیه من به مسوولان فدارسیون فوتبال این است که برای \nبرآورده کردن نیازها و خواسته های مردم باید از همین امروز دست به کار شد \nو برای آماده کردن یک تیم ملی قدرتمند، با کمک کارشناسان و پیشکسوتان \nیک برنامه چهار ساله تدوین کرد. \n وی تاکید کرد: تنها در این صورت است که می توانیم به موفقیت فوتبال \nایران امیدوار باشیم و گرنه در مسابقات آینده نیز هیچ موفقیتی کسب \nنخواهیم کرد. \n ورزشی/ 9121 / 1521 \n\n "
} | [
313,
14994,
74856,
8180,
44499,
663,
695,
259,
18476,
259,
6415,
554,
259,
23445,
46549,
13607,
406,
1068,
96666,
633,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
408,
43060,
7415,
265,
2463,
385,
43060,
266,
313,
259,
267,
259,
2731,
360,
724,
41459,
330,
43060,
385,
2731,
285,
390,
68645,
380,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
... |
{
"phonemize": "ʃæhrvændɑne mæʃhædi æzɑfzɑjæʃ qejmæte roqæne muturusɑjrfærɑværde hɑje næfti ɡelɑje mændænd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek bɑɑfzɑjæʃ qejmæte færɑværde hɑje næfti, nerxe roqæne muturuhæzine suxte xodroje dærmæʃhæd æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri jɑfte æst ke in mozu modʒebe ɡelɑje mændi ʃæhrvændɑn væ rɑnændeɡɑne væsɑjete næqlije ʃode æst. æz tʃænd ruze qæbl vɑhedhɑje xædæmɑti tæʔvize roqæn dær sæthe in ʃæhr qejmæt hɑje dʒædide xodrɑbdun eʔlɑme ræsmi æzsuje ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti be morede edʒrɑ ɡozɑʃte ænd ke hæmin mæsɑle modʒebe særɡærdɑni vɑʔtrɑze rɑnændeɡɑne mæʃhædi ʃode æst. bærxi æzrɑnændeɡɑn væsɑjete næqlije omumi væ ʃæxsi ʃæhærmæʃæhæd dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑe bɑɑnætæqɑdɑzɑfzɑjæʃ qejmæte roqæne motor, xɑsætɑræmæhɑrɑfzɑjæʃ qejmæthɑ ʃodænd. jeki æz ʃæhrvændɑne ʃɑqel dær bæxʃe dolæti jɑ eʃɑre be ezhɑrɑte æxiruzirnæfæt ɡoft : ɑntoræke væzirnæfæt dærmosɑhebe xod ɡofte æst, ɡujɑ æfzɑjeʃe qejmæte færɑværde hɑje næfti bærɑje dʒoloɡiri æz rɑnte xɑri væqɑtʃɑq suræt ɡerefte dærhɑlike be næzærmi resæd ɡerɑni færɑværde hɑje næfti nemi toændɑze qɑtʃɑqe jɑrɑnæt xɑri dʒoloɡiri konæd. \" æli hæmidi \" bɑ eʃɑre be ɡerɑni bærxi æz kɑlɑhɑ æzɑbtædɑje emsɑl ɡoft : æz bæxʃhɑje dolæti entezɑr mi rævæd dær in zæmine sændʒide tær æmæl næmɑjænd. vej ɡoft : bɑ in mostæmsek qejmæte roqæne motor be jekbɑre hodud bist tɑ si dærsæd bedune eʔlɑme qæbli æz suj mærɑkeze ziræbt æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej æfzud : ɡujɑræsæm æst ke hæme tʃizpæneɑni væ bedune særo sedɑe ɡerɑn ʃævæd, in æmr dærsɑlhɑje ɡozæʃte biʃtær tævæssote bæxʃe xosusi vækɑræxɑndʒɑte suræt mi ɡereft æmɑdære hɑl hɑzræʃɑhæd hæstim ke bæxʃ hɑje dolæti niz æz bæxʃe xosusi pejrævi mi konæd. \" mohæmmæde dʒæmɑli \" rɑnændee jek pejkɑn niz bɑ bæjɑne in ke hæzine tæʔvize roqæne xodro æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi jɑfte æst, ɡoft : in mæsɑle bɑtævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe qejmæte benzin modʒebe bɑlɑ ræftæne kerɑje tɑksi dær mæʃhæd xɑhæd ʃod. vej dær in rɑbete æfzud : mɑhe ɡozæʃte tæʔvize roqæne xodroje bistopændʒ hæzɑræriɑl hæzine dɑʃt æmɑbɑ æfzɑjeʃe qejmæte roqæne motore in ræqæm be si hezɑr riɑl reside æst. vej ɡoft : in dærhɑlist ke tʃændi qæbl ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti eqdɑm be toziʔe benzin bedune sorb dærmæʃhæd nemud ke in eqdɑm be dælile kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ bɑ esteqbɑle mærdome movɑdʒeh ʃod æmmɑ tʃænd ruzbæʔædɑnhɑe motevædʒdʒe ʃodænd ke be ezɑje hæræse bɑke benzin bɑjæd jek quti mɑdee æfzudæni bærɑje dʒoloɡiri æzɑsibe motor bexærænd ke bærɑje ɑn niz bɑjæd se hezɑr riɑl hæzine næmɑjænd. vej edɑme dɑd : be ebɑræte diɡær qejmæte benzine bedʒɑje dæh dærsæde pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst dærhɑlike ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti mi tævɑnest benzine mæzkur rɑ bærɑje mɑʃinhɑje modele pɑjin bɑ mæxlute mɑdee æfzudæni toziʔ konæd væmæʔælum nist æz tæriqe toziʔe in mɑdee tʃeqædr sud næsibe tolidkonændeɡɑn mi ʃævæd. \" æli rezɑ æbbɑspur \" rɑnændee jek ɑʒɑns niz bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte lævɑzeme jædæki ɡoft : æz mæsʔulɑne æmr bɑjæd porsid ɑiɑɡærɑni benzin ke hærsɑl ʃɑhdɑn hæstim mondʒær be kɑheʃe mæsræf jɑ dʒoloɡiri æz qɑtʃɑqe ɑn ʃode æst jɑ xejr? vej bɑbiɑn in ke dælɑjele æfzɑjeʃe qejmæte roqæne motor bærɑje mæsræfe konændeɡɑne moʃæxxæs nist, ɡoft : mæʔlum nist tʃerɑ nerxhɑje dʒædid ræsmæn \" eʔlɑm nemi ʃævæd vɑjen mæsɑle dʒoz feʃɑre beræmrædæm nætidʒe diɡæri nædɑræd. vej xɑstɑre bærxorde bɑɡerɑne foruʃi væ dʒoloɡiri æz edʒhɑfe bærxi æz vɑhedhɑje tæʔvize roqæne motor dær sæthe ʃæhr ʃod vɑdɑme dɑd : bærxi æz vɑhedhɑje senfi roqæne motore tʃɑhɑr litri ælvænd rɑ ke mɑhe ɡozæʃte nohsædo bist tumɑn qejmæt dɑʃt be bæhɑje jek hezɑro sisæd tumɑn ærze mi konænd væmɑnɑtʃɑr hæstim ke æfzɑjeʃe qejmæte benzin væ roqæne motor rɑ æz mosɑferɑnemɑn motɑlebe konim. jek mæqɑme mottæleʔ niz bɑɑʃɑre be æfzɑjeʃe bist dærsædi qejmæte roqæne muturɡæfæt : bæræsɑs eʔlɑme ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti dærhɑl hɑzer qejmæte roqæne tʃɑhɑr litri tʃɑhɑr fæsl æz jek hezɑro sædo dævɑzdæh tumɑn be jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tumɑn væruqæne ælvænd æz nohsædo bist be jek hezɑro sædo dæh riɑl reside æst. vej ɡoft : æzɑbtædɑje emsɑl qejmæte bærxi æz færɑværde hɑje næfti æz dʒomle benzine dæh dærsæd, qire jek hezɑr dærsæd, qejmæte mævɑdde ævvælije sænʔæte pɑrɑfine sædo pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæde væruqæne motore xodro hodud bist dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej æfzud : bæræsɑse bænde elhɑqi se tæbsære dævɑzdæh qɑnune buddʒe sɑle dʒɑri, vezɑræte næfte mokællæf æst æz mæhæle dærɑmædæhɑsæle æzɑdʒrɑje mɑdde hæftɑdojek qɑnune tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæte tɑmbælqe jek hezɑro pɑnsæd miliɑrædæriɑl be hesɑbe dærɑmædæʔmumi keʃvær vɑriz næmɑjænd. vej ɡoft : bæræsɑse mɑdde hæftɑdojek qɑnune jɑdʃode be ʃerkæte pæxse færɑværde hɑje næfti edʒɑze dɑde ʃode be mænzurhæfz væsiɑnæt æzsæræmɑje hɑje melli qejmæte færɑværde hɑje næfti viʒe ʃɑmele qir, pɑrɑfin, roqæne motor væ qejre rɑbrɑsɑs qejmæthɑje dʒæhɑni væbɑrʔɑjæt særfe væsælɑhe keʃvær tæʔine vebe foruʃ beresɑnæd. hæmtʃenin biʒæne zænɡæne væzire næft dærbɑre æfzɑjeʃe qejmæte færɑværde hɑje næfti tæsrih kærd : mædʒles sijɑsæti rɑ tæbjjon kærde æst tɑqimæte færɑværde hɑje næfti viʒe be qejmæte dʒæhɑni næzdik ʃævæd vɑzɑjn mæhæle dærɑmæde bozorɡi be xæzɑne bærɑje tæʔmine dærɑmæde omumi vɑriz ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be rɑnte xɑri jek hezɑr miljɑrd riɑli dærferɑværdhɑje næfti ɡoft : æz ɑndʒɑjike rɑnte xɑri dærferɑværdhɑje næfti servæte hænɡofti rɑbrɑje qodde ʔi xɑs idʒɑd kærde bud, qejmæte in færɑværde hɑ bɑtemeidɑt ændiʃide ʃode æz ævvæle emsɑl æfzɑjeʃ jɑft. bærxælɑf ezhɑrɑte væzirnæfæt bærxi æzʃæhrvændɑn moʔtæqedænd roqæne motore xodro dʒænbee omumi dɑræd væhzɑrɑn næfær besuræte mostæqim tæhte tæʔsire æfzɑjeʃe qejmæte in færɑværdee qærɑrɡerefte ænd. ʃɑjɑne zekr æst xæbærneɡɑre mɑbrɑje kæsbe ettelɑʔɑte biʃtære bɑbæxʃe bɑzærɡɑni ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti xorɑsɑn tæmɑs ɡereft, æmmɑ mæsʔulɑne in dɑjeree hɑzer be ɡoft væɡu næʃodænd. ælef. rɹe slæʃ sæd slæʃ dævɑzdæh mim ælef slæʃ sefr jek",
"text": " شهروندان مشهدی ازافزایش قیمت روغن موتوروسایرفراورده های نفتی گلایه مندند\n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/81 \n باافزایش قیمت فرآورده های نفتی، نرخ روغن موتوروهزینه سوخت خودرو درمشهد\nافزایش چشمگیری یافته است که این موضوع موجب گلایه مندی شهروندان و رانندگان\nوسایط نقلیه شده است. \n از چند روز قبل واحدهای خدماتی تعویض روغن در سطح این شهر قیمت های جدید\nخودرابدون اعلام رسمی ازسوی شرکت پخش فرآورده های نفتی به مورد اجرا گذاشته اند\nکه همین مساله موجب سرگردانی واعتراض رانندگان مشهدی شده است. \n برخی ازرانندگان وسایط نقلیه عمومی و شخصی شهرمشهد در گفت وگو باخبرنگار\nایرنا باانتقادازافزایش قیمت روغن موتور، خواستارمهارافزایش قیمتها شدند. یکی از شهروندان شاغل در بخش دولتی یا اشاره به اظهارات اخیروزیرنفت گفت\n: آنطورکه وزیرنفت درمصاحبه خود گفته است ، گویا افزایش قیمت فرآورده های\nنفتی برای جلوگیری از رانت خواری وقاچاق صورت گرفته درحالیکه به نظرمی رسد\nگرانی فرآورده های نفتی نمی توانداز قاچاق یارانت خواری جلوگیری کند. \n \"علی حمیدی\" با اشاره به گرانی برخی از کالاها ازابتدای امسال گفت: از\nبخشهای دولتی انتظار می رود در این زمینه سنجیده تر عمل نمایند. \n وی گفت : با این مستمسک قیمت روغن موتور به یکباره حدود 20 تا30 درصد\nبدون اعلام قبلی از سوی مراکز ذیربط افزایش یافته است. \n وی افزود: گویارسم است که همه چیزپنهانی و بدون سر و صدا گران شود، این\nامر درسالهای گذشته بیشتر توسط بخش خصوصی وکارخانجات صورت می گرفت امادر\nحال حاضرشاهد هستیم که بخش های دولتی نیز از بخش خصوصی پیروی می کند. \n \"محمد جمالی\" راننده یک پیکان نیز با بیان این که هزینه تعویض روغن\nخودرو افزایش قابل توجهی یافته است، گفت:این مساله باتوجه به افزایش قیمت\nبنزین موجب بالا رفتن کرایه تاکسی در مشهد خواهد شد. \n وی در این رابطه افزود: ماه گذشته تعویض روغن خودرو 25 هزارریال هزینه\nداشت امابا افزایش قیمت روغن موتور این رقم به 30 هزار ریال رسیده است. وی گفت : این درحالی است که چندی قبل شرکت پخش فرآورده های نفتی اقدام به\nتوزیع بنزین بدون سرب درمشهد نمود که این اقدام به دلیل کاهش آلودگی هوا\nبا استقبال مردم مواجه شد اما چند روزبعدآنها متوجه شدند که به ازای هرسه\nباک بنزین باید یک قوطی ماده افزودنی برای جلوگیری ازآسیب موتور بخرند که\nبرای آن نیز باید 3000 ریال هزینه نمایند. \n وی ادامه داد: به عبارت دیگر قیمت بنزین بجای 10 درصد 15 درصد افزایش \nیافته است درحالیکه شرکت پخش فرآورده های نفتی می توانست بنزین مذکور را \nبرای ماشینهای مدل پایین با مخلوط ماده افزودنی توزیع کند ومعلوم نیست \nاز طریق توزیع این ماده چقدر سود نصیب تولیدکنندگان می شود. \n \"علی رضا عباسپور\" راننده یک آژانس نیز با اشاره به افزایش قیمت لوازم\nیدکی گفت: از مسوولان امر باید پرسید آیاگرانی بنزین که هرسال شاهدآن هستیم\nمنجر به کاهش مصرف یا جلوگیری از قاچاق آن شده است یا خیر؟ \n وی بابیان این که دلایل افزایش قیمت روغن موتور برای مصرف کنندگان مشخص \nنیست، گفت: معلوم نیست چرا نرخهای جدید رسما\" اعلام نمی شود واین مساله جز\nفشار برمردم نتیجه دیگری ندارد. \n وی خواستار برخورد باگران فروشی و جلوگیری از اجحاف برخی از واحدهای\nتعویض روغن موتور در سطح شهر شد وادامه داد: برخی از واحدهای صنفی روغن \nموتور 4 لیتری الوند را که ماه گذشته 920 تومان قیمت داشت به بهای 1300\nتومان عرضه می کنند وماناچار هستیم که افزایش قیمت بنزین و روغن موتور را\nاز مسافرانمان مطالبه کنیم. \n یک مقام مطلع نیز بااشاره به افزایش20درصدی قیمت روغن موتورگفت: براساس\nاعلام شرکت پخش فرآورده های نفتی درحال حاضر قیمت روغن 4 لیتری چهار فصل از\n1112 تومان به 1400 تومان وروغن الوند از 920 به 1110 ریال رسیده است. \n وی گفت: ازابتدای امسال قیمت برخی از فرآورده های نفتی از جمله بنزین 10\nدرصد، قیر 1000 درصد، قیمت مواد اولیه صنعت پارافین 154 درصد وروغن موتور\nخودرو حدود 20 درصد افزایش یافته است. \n وی افزود: براساس بند الحاقی 3 تبصره 12 قانون بودجه سال جاری، وزارت \nنفت مکلف است از محل درآمدحاصل ازاجرای ماده71قانون تنظیم بخشی از مقررات\nمالی دولت تامبلغ 1500 میلیاردریال به حساب درآمدعمومی کشور واریز نمایند. وی گفت : براساس ماده 71 قانون یادشده به شرکت پخس فراورده های نفتی اجازه\nداده شده به منظورحفظ وصیانت ازسرمایه های ملی قیمت فرآورده های نفتی ویژه\nشامل قیر، پارافین ، روغن موتور و غیره رابراساس قیمتهای جهانی وبارعایت\nصرفه وصلاح کشور تعیین وبه فروش برساند. \n همچنین بیژن زنگنه وزیر نفت درباره افزایش قیمت فرآورده های نفتی تصریح \nکرد : مجلس سیاستی را تبین کرده است تاقیمت فرآورده های نفتی ویژه به قیمت\nجهانی نزدیک شود وازاین محل درآمد بزرگی به خزانه برای تامین درآمد عمومی\nواریز شود. \n وی بااشاره به رانت خواری 1000 میلیارد ریالی درفرآوردهای نفتی گفت: از\nآنجاییکه رانت خواری درفرآوردهای نفتی ثروت هنگفتی رابرای عده ای خاص ایجاد\nکرده بود، قیمت این فرآورده ها باتمهیدات اندیشیده شده از اول امسال افزایش\nیافت. \n برخلاف اظهارات وزیرنفت برخی ازشهروندان معتقدند روغن موتور خودرو جنبه \nعمومی دارد وهزاران نفر بصورت مستقیم تحت تاثیر افزایش قیمت این فرآورده\nقرارگرفته اند. \n شایان ذکر است خبرنگار مابرای کسب اطلاعات بیشتر بابخش بازرگانی شرکت\nپخش فرآورده های نفتی خراسان تماس گرفت ، اما مسوولان این دایره حاضر به\nگفت وگو نشدند. \nا.ر/100/12م ا/01 \n\n "
} | [
4211,
15638,
941,
259,
53988,
406,
695,
194874,
9001,
7226,
259,
31183,
586,
259,
56983,
12649,
47542,
192154,
228860,
1091,
31152,
2394,
12176,
80953,
556,
90611,
387,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
29561,
275,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
6748,
92913,
285,
43060,
405,
134410,
238796,
106992,
720,
259,
2731,
360,
43060,
367,
360,
43060,
385,
2731,
238796,
6328,
385,
125978,
346,
259,
52598,
2731,
405,
27417,
9384,
43060,
385,
286,
71272,
43060,
22823,
368,
... |
{
"phonemize": "ræise kolle sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn æz æzme dʒeddi komite eqdɑme ærzi dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑt dær hoze ifɑje tæʔæhhodɑte ærzi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræt, hæmide zɑdbum ræise kolle sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dær hæʃtomin neʃæste komite eqdɑme ærzi æz æzme dʒeddi in komite dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑt dær hoze ifɑje tæʔæhhodɑte ærzi xæbær dɑd. vej tæʔine tæklife ræfʔe tæʔæhhodɑte ærzi sɑderɑt æz mæhæle vorude movæqqæt rɑ æz dʒomle xorudʒihɑje mosbæte komite eqdɑme ærzi eʔlɑm kærd væ æfzud : dær ɑjændee næzdik væ bɑ tæmhidɑt ændiʃide ʃode næsæbte be ræfʔe moʃkelɑte ærzi pileværɑn væ mærzneʃinɑn eqdɑm xɑhæd ʃod. mæsʔule komite eqdɑme ærzi sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn bɑ eʃɑre be estexrɑdʒe mizɑne sɑderɑt væ vɑredɑte mærzneʃinɑn væ pileværɑn, tævædʒdʒoh be qævɑnine bɑlɑdæsti dær xosuse mærzneʃinɑn væ pileværɑn rɑ zæruri onvɑn kærd væ æz dæftære toseʔe xædæmɑte bɑzærɡɑni væ dæftære moqærrærɑte sɑderɑt væ vɑredɑt xɑst dær dʒælæse ɑti komite eqdɑme ærzi, bærræsihɑje kɑrʃenɑsi bɑ hædæfe tæsmimɡiri dær morede mærzneʃinɑn væ pileværɑn suræt ɡiræd. ɡoftænist, in neʃæst bɑ hozure næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi irɑn, otɑqe tæʔɑvone irɑn, otɑqe æsnɑf, ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn væ mærkæze toseʔe tedʒɑræte elekteroniki dær mæhæle sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑne bærɡozɑr ʃod. kopi ʃod",
"text": "رئیس کل سازمان توسعه تجارت ایران از عزم جدی کمیته اقدام ارزی جهت رفع مشکلات در حوزه ایفای تعهدات ارزی خبر داد.به گزارش به نقل از وزارت ، حمید زادبوم رئیس کل سازمان توسعه تجارت ایران در هشتمین نشست کمیته اقدام ارزی از عزم جدی این کمیته جهت رفع مشکلات در حوزه ایفای تعهدات ارزی خبر داد.وی تعیین تکلیف رفع تعهدات ارزی صادرات از محل ورود موقت را از جمله خروجیهای مثبت کمیته اقدام ارزی اعلام کرد و افزود: در آینده نزدیک و با تمهیدات اندیشیده شده نسبت به رفع مشکلات ارزی پیلهوران و مرزنشینان اقدام خواهد شد.مسئول کمیته اقدام ارزی سازمان توسعه تجارت ایران با اشاره به استخراج میزان صادرات و واردات مرزنشینان و پیلهوران، توجه به قوانین بالادستی در خصوص مرزنشینان و پیلهوران را ضروری عنوان کرد و از دفتر توسعه خدمات بازرگانی و دفتر مقررات صادرات و واردات خواست در جلسه آتی کمیته اقدام ارزی، بررسیهای کارشناسی با هدف تصمیمگیری در مورد مرزنشینان و پیلهوران صورت گیرد.گفتنی است، این نشست با حضور نمایندگان اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی ایران، اتاق تعاون ایران، اتاق اصناف، گمرک جمهوری اسلامی ایران و مرکز توسعه تجارت الکترونیکی در محل سازمان توسعه تجارت ایران برگزار شد.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
5215,
14727,
24221,
8321,
22284,
636,
4379,
695,
34671,
633,
98501,
259,
16802,
3234,
858,
30721,
13370,
406,
9287,
636,
259,
24974,
259,
30851,
6026,
509,
1240,
23711,
1997,
120469,
766,
25409,
722,
13370,
406,
4382,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
156073,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
288,
569,
240209,
265,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
265,
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
2731,
360,
645,
331,
240451,
345,
720,
91262,
259,
265,
31902,
43060,
6... |
{
"phonemize": "« estiv bɑnun » ke tɑ tʃænd ruze qæbl ænɑvini hæmtʃon esterɑteʒiste ærʃæd, pedære mæʔnævi væ... rɑ dær dolæte ɑmrikɑ jædæk mi keʃid in ruzhɑ hɑl væ ruze xoʃi nædɑræd tɑ dʒɑike xæbær reside terɑmp bær sære u færiɑd zæde æst. : e estiv bɑnune ʃɑjæd tɑ kæmtær æz jek hæfte qæbl dovvomin færde qodrætmænde ɑmrikɑe mæhsub mi ʃod æmmɑ pæs æz ɑnke « donɑld terɑmp » vej rɑ æz ʃorɑje æmnijæte melli ɑmrikɑ æzl kærd ruznɑme nijojork tɑjmz dær ʃomɑre ruze jekʃænbe xod æz moʃɑdʒere læfzi ʃædide vej bɑ « dʒærd kuʃnær » dɑmɑde terɑmp, væ færiɑde ræise dʒomhur bær sære ɑnhɑ ɡozɑreʃ dɑd. voquʔe in do hɑdese dær fɑselee kæmtær æz tʃænd ruz bærɑje færdi ke xod rɑ hɑfeze ʃoʔɑrhɑje entexɑbɑti terɑmp mi dɑnæd væ æz vej bɑ onvɑne pedære mæʔnævi ræise dʒomhure ɑmrikɑ væ esterɑteʒiste ærʃæde jɑd mi konænd tʃændɑn xoʃɑjænd nist. ræsæde ræsɑne hɑje ɑmrikɑi dær xosuse extelɑfɑte buddʒud ɑmæde dær hælqe næzdikɑne terɑmp hekɑjæt æz ʃekle ɡiri noʔi do qotbi mjɑne ɑnhɑst væ noʔi bohrɑn dær dærune kɑxe sefid æz suj æfrɑde næzdik be ræise dʒomhur bevodʒud ɑmæde æst væ dær in miɑn hædʒme zjɑdi æz bohrɑn bevodʒud ɑmæde be modʒebe eqdɑmɑte « rins pæribɑs » ræise kɑrkonɑne kɑxe sefid æst. bær æsɑse ɑntʃe ræsɑne hɑje ɑmrikɑi æz dʒomle nijojork tɑjmz dærbɑre extelɑfɑt bevodʒud ɑmæde dær mjɑne ætrɑfiɑne terɑmp neveʃte ænd. ænrvɑɡærɑi væ efrɑte ɡærɑi bɑnune æsli tærin dælili bude ke mjɑne vej væ diɡær ætrɑfiɑne terɑmp extelɑf idʒɑd kærde æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ hɑ bɑnun dɑrɑje didɡɑh hɑje efrɑti dær mæsɑʔele moxtælef æst be noʔi ke hættɑ mohɑfeze kɑrɑn niz æz ɑnhɑ irɑd mi ɡirænd væ in dær hɑlist ke dʒærd kuʃnære mjɑne ro bude væ tælɑʃ mi konæd tɑ didɡɑh hɑje efrɑti terɑmp rɑ tæltif konæd. dær ɑqɑz be kɑre dolæte dʒædide ɑmrikɑ, estiv bɑnun dær dolæte terɑmp beonvɑn esterɑteʒist kol tʃief stræteɡist pærɑntezbæste kɑxe sefid mænsub ʃod ke dʒɑjɡɑhi dʒædid æst væ terɑmp, dær tæqirɑte dʒændʒɑli xod dær tærkibe æʔzɑje ʃorɑje æmnijæte melli, bɑnun rɑ be ozvijæte ʃorɑje æmnijæte melli ɑmrikɑ dærɑværd jæʔni vej rɑ dær dʒɑjɡɑhi bærɑbær bɑ bolændpɑjetærin mæqɑmɑte dolæte ɑmrikɑ qærɑr dɑd. ræsɑnehɑi mesle nijojork tɑjmz bɑnun rɑ mottæhæm mikonænd ke moxɑlefe mohɑdʒerɑn, feminism væ tʃændfærhænɡi dær ɑmrikɑst. æz ɑzɑr væ æzjæte mosælmɑnɑn væ diɡær ɡoruhhɑje æqælijæt lezzæt mibæræd væ piʃ æz in dær ræsɑnehɑje edʒtemɑʔi, ebɑrɑte tohine ɑmizi montæʃer kærde æst. bɑnun xodæʃ rɑ melliɡærɑ minɑmæd væ dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh dær ɡoftoɡui bɑ dilibist, xod rɑ leninist moʔærrefi mikonæd æmmɑ ezɑfe mikonæd ke « næ inke mɑrksist bɑʃæm. lenin mixɑst dolæt rɑ æz bejn bebæræd væ mæn hæm ɑrezujæm æz hæm pɑʃidæne dolæt æst. » bɑnun, dɑrɑje mædræke kɑrʃenɑsi ærʃæd æz dɑneʃɡɑh « dʒordʒ tɑven » dær reʃte « motɑleʔɑte æmnijæte melli », modire vebsɑjte efʃɑɡær « berite bɑræt » væ jeki æz ziræktærin modirɑne ræsɑnei ɑmrikɑst. vej, jæde tulɑi dær tedʒɑræt, filmsɑzi, tæhijekonændeɡi telvizijoni dɑræd væ æfsære sɑbeqe niruje dæriɑi ɑmrikɑst. u jek herfei tæmɑmæjɑr dær zæd væ bænd bɑ ræsɑne æst. bɑ dʒærɑjed be xubi kenɑr mi ɑjæd væ bɑzihɑje kæsifʃɑn rɑ mifæhmæd. besjɑri u rɑ nosxe piʃræfte terɑmp mixɑnænd. dɑrɑje tæmɑjolɑte neʒɑdpæræstɑne æst væ jek ʃæxse besijɑr forsættælæb. u æz movæffæqijæthɑje tedʒɑri xod dær dʒæhæte tæsis « moʔæssese mohɑsebɑte sævɑbeqe dolæthɑ » estefɑde kærd væ tæbdil be jeki æz æfrɑdi ʃod ke sævɑbeq væ æmælkærde dolæthɑ rɑ morede næqd qærɑr dɑd. bɑnun, dær sɑle do hezɑro o hæft be berite bɑræt pejvæst væ pæs æz mærɡe modire in sɑjt dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh, æmælæn modirijæt rɑ be dæst ɡereft væ bɑ enteʃɑre ʃeʃ pærvænde æz mæsɑʔele xejli mæhræmɑne nɑɡæhɑn vebsɑjte vej be dæsture dolæte ɑmrikɑe bæste ʃod. dær ɑn zæmɑn bud ke « bone ʃɑpiru » særdæbire vebsɑjte mæzkur bɑnun rɑ jek færde moxærreb xɑnd ke vebsɑjt rɑ tæbdil be bolændɡuje ʃæxsi terɑmp kærde æst. ʃɑpiruje æxiræn dær ɡoftoɡu bɑ « dili vɑjer » dær morede bɑnun ɡoft : « u jek tʃehree kæsif dɑræd. jek neʒɑdpæræst æst væ omumæn dustɑnæʃ rɑ mirændʒɑnd væ æfrɑd rɑ tæhdid mikonæd. u jek ʃæxse xodxɑh æst ke nɑmhɑje bozorɡ væ æfrɑde ʃɑxes rɑ æz sændæli pɑjin mikeʃæd, tæhqir mikonæd væ bɑ ɑtu ɡereftæn væ æbzɑr qærɑr dɑdæne ɑnhɑ pæs æz tæhqir, æz ɑnhɑ dær dʒæhæte æhdɑfe ʃævæme xod bæhre miɡiræd. u bedin tæriqe, hædæf be hædæfe dʒolo mirævæd væ terɑmpe hædæfe bæʔdi ust ». beruze extelɑf mjɑne kuʃnær væ bɑnun væ ræftɑrhɑje xɑsse bɑnun modʒeb ʃode tɑ noʔi jɑrkeʃi dær mjɑne hælqe næzdikɑne terɑmp ʃekl beɡiræd væ kuʃnær be hæmrɑh pæribɑs, « dinɑ pɑvel » moʔɑvene moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ væ « ɡæri kuhæn » moʃɑvere ærʃæde eqtesɑdi terɑmp, timi vɑhed rɑ dær bærɑbære bɑnun væ « estefɑn milor » moʃɑvere sjɑsiː terɑmp væ mæbdæʔe tærhe mæmnuʔijæte vorude ætbɑʔe hæft keʃvære omdætæn mosælmɑn be ɑmrikɑ, tæʃkil bedæhænd. nijojork tɑjmz be næql æz do færde mottæleʔ æz extelɑfɑte modʒud dær kɑxe sefid mi nevisæd : tæneʃ mjɑne bɑnun væ kuʃnær be hæddi piʃ ræfte ke bɑnun dɑmɑde terɑmp rɑ jek demokrɑt xɑnde æst. dær hæqiqæt hæm kuʃnær væ hæm bɑnun moddæʔi hedɑjæte sijɑsæt hɑje kɑxe sefid hæstænd væ hæm æknun dærɡiri ɑnhɑ bær sære in æst ke tʃe kæsi mi tævɑnæd dær edɑme rɑh hedɑjæte kɑxe sefid rɑ dær dæst dɑʃte bɑʃæd. dær morede sijɑsæt hɑje dʒɑri ɑmrikɑ bɑnune moʔtæqed be sæxte ɡiri dær morede vorude mohɑdʒerin be ɑmrikɑ, æfzɑjeʃe qodræte niruhɑje polis, bæstæne mærzhɑ væ idʒɑde tæqirɑt dær hær do hezbe sjɑsiː ɑmrikɑst æmmɑ kuʃnær ke mottæhæm be demokrɑt budæn ʃode dær pej nærmtær kærdæne mævɑzeʔist ke terɑmp dær dorɑne reqɑbæte hɑi entexɑbɑti xod ɑnhɑ rɑ bæjɑne kore bud. dær in mjɑne terɑmpe ɡɑhi dʒɑnebe bɑnun rɑ ɡerefte væ sijɑsæt hɑje morede næzære vej rɑ donbɑl mi konæd væ ɡɑhi oqɑt niz bɑ dɑmɑde xod hæmrɑh mi ʃævæd. dær in miɑn bæsteɡi dɑræd ke hɑle terɑmp dær ɑn ruz væ jɑ hættɑ sɑʔæte xɑs tʃeɡune bɑʃæd væ ɡerɑjeʃe terɑmp be bɑnun væ kuʃnær dær ɑn ruz væ jɑ sɑʔæt bæsteɡi be væzʔijæte dæruni terɑmp dɑræd. hæmin væzʔijæt modʒeb ʃode tɑ be neveʃte nijojork tɑjmze bɑnun dær hæftee æxir ehsɑse nɑɑmidi konæd væ dær tʃænd dʒælæse æxire kɑbine pæribɑs dær hozure terɑmp be bɑnun pærxɑʃ konæd. dʒænɡe qodræte kuʃnær væ bɑnun bærɑje tæsxire qælbe terɑmp dær hɑlist ke terɑmp dær neʃæst hɑje xosusi æmælkærde kuʃnær dær sæfære æxire vej be ærɑq rɑ be tæmæsxor ɡerefte væ eqdɑmɑte vej dær bædæne dolæte ɑmrikɑ rɑ morede tærdid qærɑr dɑde æst. æz suj diɡær terɑmp dær ruzhɑje æxire næsæbte be bɑnun bi eʔtenɑ ʃode væ hættɑ u rɑ æz hozur dær neʃæst hɑje kimæte æmnijæte melli ɑmrikɑ bɑzdɑʃte æst. dær morede xɑværemijɑne væ tæhævvolɑte ɑn, bɑnune moʔtæqed æst ke ɑmrikɑ næbɑjæd dær mæsɑʔele in mæntæqe dexɑlæte mostæqim dɑʃte bɑʃæd dær hɑlike ke kuʃnær be ifɑje næqʃe biʃtær æz suj ɑmrikɑ dær tæhævvolɑte xɑværemijɑne tæʔkid dɑræd. dær morede surije væ hæmlee muʃæki be in keʃvær tævæssote ɑmrikɑ niz, bɑnune moʔtæqed bud ke hæmle be surije mænɑfeʔe ɑmrikɑ rɑ tæʔmin næxɑhæd kærd dær hɑlike kuʃnær eʔteqɑde diɡæri dɑʃt. hæmin væzʔijæt modʒeb ʃode ehtemɑle beruze tæqirɑte ɡostærde dær kɑxe sefid væ dær sæthe moʃɑverɑn væ hælqe næzdikɑne terɑmp æfzɑjeʃ biɑbæd. « tumɑs bɑrɑk » æz dustɑne qædimi terɑmp dær morede vej mi ɡujæd : næhveje modirijæte terɑmp be ɡune ist ke vej tæsmimɑte xod rɑ bær æsɑse eʔtemɑdi ke be næzdikɑn væ dustɑne xod dɑræd ettexɑz mi konæd væ bæʔid æst ke vej næzære jeki æz dustɑne xod rɑ bedune ɑnke in næzær rɑ bɑ diɡærɑn be ʃur væ mæʃveræt beɡozɑræd bepæziræd. æknun ke bɑnune diɡær ɑn dʒɑjɡɑhe sɑbeq rɑ dær næzde terɑmp nædɑræd væ æmælkærde kuʃnær dær sæfær be ærɑq niz nætævɑneste terɑmp rɑ rɑzi konæd bɑjæd did terɑmp tʃe tæqirɑti rɑ dær sæthe moʃɑverɑne æsli xod ændʒɑm mi dæhæd. pæs bædihist ke dær tʃenin ʃærɑjeti ʃɑhede voquʔe dʒænɡe qodræte næ tænhɑ mjɑne bɑnun væ kuʃnær bælke diɡær hɑzerin dær kɑxe sefid bɑʃim. dær in mjɑne næ tænhɑ kuʃnær væ bɑnun dær xætær æz dæst dɑdæne dʒɑjɡɑh xod hæstænd bælke æfrɑdi hæmtʃon pæribɑs, « ʃɑne æseton » soxænɡuje kɑxe sefid væ « kæliɑnæs kɑnuje » æz moʃɑverɑne kɑxe sefid niz moqeʔijæte xod rɑ dær xætær mi binænd. dær morede pæribɑs bɑjæd ɡoft ke terɑmpe vej rɑ mæsʔule ʃekæste eqdɑmɑte xod bærɑje æz miɑn bærdɑʃtæne qɑnune ubɑmɑkær mi dɑnæd. dær tʃenin ʃærɑjeti kuʃnær væ jɑrɑnʃe modɑm æz in nokte ɡælle mi konænd ke næhveje enteʃɑre mætɑlebe mærbut be dolæt dær do mɑh hɑje ɡozæʃte æslæn mætlub næbude væ bedin tæriqe dær pej zire soɑl berædne esterɑteʒi hɑje erɑʔe ʃode æz suj bɑnun be terɑmp hæstænd. kopi ʃod",
"text": "«استیو بانون»که تا چند روز قبل عناوینی همچون استراتژیست ارشد، پدر معنوی و ... را در دولت آمریکا یدک می کشید این روزها حال و روز خوشی ندارد تا جائیکه خبر رسیده ترامپ بر سر او فریاد زده است.: استیو بانون شاید تا کمتر از یک هفته قبل دومین فرد قدرتمند آمریکا محسوب می شد اما پس از آنکه «دونالد ترامپ» وی را از شورای امنیت ملی آمریکا عزل کرد روزنامه نیویورک تایمز در شماره روز یکشنبه خود از مشاجره لفظی شدید وی با «جرد کوشنر» داماد ترامپ، و فریاد رئیس جمهور بر سر آنها گزارش داد.وقوع این دو حادثه در فاصله کمتر از چند روز برای فردی که خود را حافظ شعارهای انتخاباتی ترامپ می داند و از وی با عنوان پدر معنوی رئیس جمهور آمریکا و استراتژیست ارشد یاد می کنند چندان خوشایند نیست.رصد رسانه های آمریکایی در خصوص اختلافات بودجود آمده در حلقه نزدیکان ترامپ حکایت از شکل گیری نوعی دو قطبی میان آنهاست و نوعی بحران در درون کاخ سفید از سوی افراد نزدیک به رئیس جمهور بوجود آمده است و در این میان حجم زیادی از بحران بوجود آمده به موجب اقدامات «رینس پریباس» رئیس کارکنان کاخ سفید است. بر اساس آنچه رسانه های آمریکایی از جمله نیویورک تایمز درباره اختلافات بوجود آمده در میان اطرافیان ترامپ نوشته اند. انرواگرایی و افراط گرایی بانون اصلی ترین دلیلی بوده که میان وی و دیگر اطرافیان ترامپ اختلاف ایجاد کرده است.بر اساس این گزارش ها بانون دارای دیدگاه های افراطی در مسائل مختلف است به نوعی که حتی محافظه کاران نیز از آنها ایراد می گیرند و این در حالی است که جرد کوشنر میانه رو بوده و تلاش می کند تا دیدگاه های افراطی ترامپ را تلطیف کند.در آغاز به کار دولت جدید آمریکا، استیو بانون در دولت ترامپ بعنوان استراتژیست کل (Chief Strategist) کاخ سفید منصوب شد که جایگاهی جدید است و ترامپ، در تغییرات جنجالی خود در ترکیب اعضای شورای امنیت ملی، بانون را به عضویت شورای امنیت ملی آمریکا درآورد یعنی وی را در جایگاهی برابر با بلندپایهترین مقامات دولت آمریکا قرار داد.رسانههایی مثل نیویورک تایمز بانون را متهم میکنند که مخالف مهاجران، فمینیسم و چندفرهنگی در آمریکاست. از آزار و اذیت مسلمانان و دیگر گروههای اقلیت لذت میبرد و پیش از این در رسانههای اجتماعی، عبارات توهین آمیزی منتشر کرده است. بانون خودش را ملیگرا مینامد و در سال ۲۰۱۴ در گفتگویی با دیلیبیست، خود را لنینیست معرفی میکند اما اضافه میکند که «نه اینکه مارکسیست باشم. لنین میخواست دولت را از بین ببرد و من هم آرزویم از هم پاشیدن دولت است.» بانون، دارای مدرک کارشناسی ارشد از دانشگاه «جورج تاون» در رشته «مطالعات امنیت ملی»، مدیر وبسایت افشاگر «بریت بارت» و یکی از زیرکترین مدیران رسانهای آمریکاست. وی، ید طولایی در تجارت، فیلمسازی، تهیهکنندگی تلویزیونی دارد و افسر سابق نیروی دریایی آمریکاست. او یک حرفهای تمامعیار در زد و بند با رسانه است. با جراید به خوبی کنار میآید و بازیهای کثیفشان را میفهمد. بسیاری او را نسخه پیشرفته ترامپ میخوانند. دارای تمایلات نژادپرستانه است و یک شخص بسیار فرصتطلب.او از موفقیتهای تجاری خود در جهت تاسیس «موسسه محاسبات سوابق دولتها» استفاده کرد و تبدیل به یکی از افرادی شد که سوابق و عملکرد دولتها را مورد نقد قرار داد. بانون، در سال ۲۰۰۷ به بریت بارت پیوست و پس از مرگ مدیر این سایت در سال ۲۰۱۲، عملا مدیریت را به دست گرفت و با انتشار شش پرونده از مسائل خیلی محرمانه ناگهان وبسایت وی به دستور دولت آمریکا بسته شد. در آن زمان بود که «بن شاپیرو» سردبیر وبسایت مذکور بانون را یک فرد مخرب خواند که وبسایت را تبدیل به بلندگوی شخصی ترامپ کرده است.شاپیرو اخیرا در گفتگو با «دیلی وایر» در مورد بانون گفت: «او یک چهره کثیف دارد. یک نژادپرست است و عموما دوستانش را میرنجاند و افراد را تهدید میکند. او یک شخص خودخواه است که نامهای بزرگ و افراد شاخص را از صندلی پایین میکشد، تحقیر میکند و با آتو گرفتن و ابزار قرار دادن آنها پس از تحقیر، از آنها در جهت اهداف شوم خود بهره میگیرد. او بدین طریق، هدف به هدف جلو میرود و ترامپ هدف بعدی اوست».بروز اختلاف میان کوشنر و بانون و رفتارهای خاص بانون موجب شده تا نوعی یارکشی در میان حلقه نزدیکان ترامپ شکل بگیرد و کوشنر به همراه پریباس، «دینا پاول» معاون مشاور امنیت ملی آمریکا و « گری کوهن» مشاور ارشد اقتصادی ترامپ، تیمی واحد را در برابر بانون و «استفان میلر» مشاور سیاسی ترامپ و مبدع طرح ممنوعیت ورود اتباع 7 کشور عمدتا مسلمان به آمریکا، تشکیل بدهند.نیویورک تایمز به نقل از دو فرد مطلع از اختلافات موجود در کاخ سفید می نویسد: تنش میان بانون و کوشنر به حدی پیش رفته که بانون داماد ترامپ را یک دموکرات خوانده است.در حقیقت هم کوشنر و هم بانون مدعی هدایت سیاست های کاخ سفید هستند و هم اکنون درگیری آنها بر سر این است که چه کسی می تواند در ادامه راه هدایت کاخ سفید را در دست داشته باشد.در مورد سیاست های جاری آمریکا بانون معتقد به سخت گیری در مورد ورود مهاجرین به آمریکا، افزایش قدرت نیروهای پلیس، بستن مرزها و ایجاد تغییرات در هر دو حزب سیاسی آمریکاست اما کوشنر که متهم به دموکرات بودن شده در پی نرمتر کردن مواضعی است که ترامپ در دوران رقابت هایی انتخاباتی خود آنها را بیان کره بود.در این میان ترامپ گاهی جانب بانون را گرفته و سیاست های مورد نظر وی را دنبال می کند و گاهی اوقات نیز با داماد خود همراه می شود. در این میان بستگی دارد که حال ترامپ در آن روز و یا حتی ساعت خاص چگونه باشد و گرایش ترامپ به بانون و کوشنر در آن روز و یا ساعت بستگی به وضعیت درونی ترامپ دارد.همین وضعیت موجب شده تا به نوشته نیویورک تایمز بانون در هفته اخیر احساس ناامیدی کند و در چند جلسه اخیر کابینه پریباس در حضور ترامپ به بانون پرخاش کند.جنگ قدرت کوشنر و بانون برای تسخیر قلب ترامپ در حالی است که ترامپ در نشست های خصوصی عملکرد کوشنر در سفر اخیر وی به عراق را به تمسخر گرفته و اقدامات وی در بدنه دولت آمریکا را مورد تردید قرار داده است. از سوی دیگر ترامپ در روزهای اخیر نسبت به بانون بی اعتنا شده و حتی او را از حضور در نشست های کیمته امنیت ملی آمریکا بازداشته است.در مورد خاورمیانه و تحولات آن، بانون معتقد است که آمریکا نباید در مسائل این منطقه دخالت مستقیم داشته باشد در حالیکه که کوشنر به ایفای نقش بیشتر از سوی آمریکا در تحولات خاورمیانه تاکید دارد.در مورد سوریه و حمله موشکی به این کشور توسط آمریکا نیز، بانون معتقد بود که حمله به سوریه منافع آمریکا را تامین نخواهد کرد در حالیکه کوشنر اعتقاد دیگری داشت.همین وضعیت موجب شده احتمال بروز تغییرات گسترده در کاخ سفید و در سطح مشاوران و حلقه نزدیکان ترامپ افزایش بیابد.«توماس باراک» از دوستان قدیمی ترامپ در مورد وی می گوید: نحوه مدیریت ترامپ به گونه ای است که وی تصمیمات خود را بر اساس اعتمادی که به نزدیکان و دوستان خود دارد اتخاذ می کند و بعید است که وی نظر یکی از دوستان خود را بدون آنکه این نظر را با دیگران به شور و مشورت بگذارد بپذیرد.اکنون که بانون دیگر آن جایگاه سابق را در نزد ترامپ ندارد و عملکرد کوشنر در سفر به عراق نیز نتوانسته ترامپ را راضی کند باید دید ترامپ چه تغییراتی را در سطح مشاوران اصلی خود انجام می دهد.پس بدیهی است که در چنین شرایطی شاهد وقوع جنگ قدرت نه تنها میان بانون و کوشنر بلکه دیگر حاضرین در کاخ سفید باشیم.در این میان نه تنها کوشنر و بانون در خطر از دست دادن جایگاه خود هستند بلکه افرادی همچون پریباس، «شان استون» سخنگوی کاخ سفید و «کلیانس کانوی» از مشاوران کاخ سفید نیز موقعیت خود را در خطر می بینند.در مورد پریباس باید گفت که ترامپ وی را مسئول شکست اقدامات خود برای از میان برداشتن قانون اوباماکر می داند.در چنین شرایطی کوشنر و یارانش مدام از این نکته گله می کنند که نحوه انتشار مطالب مربوط به دولت در دو ماه های گذشته اصلا مطلوب نبوده و بدین طریق در پی زیر سوال بردن استراتژی های ارائه شده از سوی بانون به ترامپ هستند.کپی شد"
} | [
404,
22259,
29444,
768,
21479,
436,
3530,
2301,
11815,
4029,
5127,
1698,
55098,
2458,
1373,
22769,
259,
110910,
28016,
2408,
858,
21256,
343,
1645,
5658,
1491,
87898,
341,
480,
916,
509,
259,
11294,
20202,
259,
1555,
1505,
822,
20275,
155... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
22652,
379,
330,
43060,
8961,
618,
513,
259,
270,
43060,
259,
270,
238796,
79017,
259,
41459,
265,
1911,
2731,
7734,
259,
2731,
272,
43060,
84976,
28466,
282,
270,
238796,
444,
259,
39572,
43060,
346,
240451,
4427,
259,
10787,
238796... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.