translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hosejne xætibi dær konferɑnse xæbæri piʃ æz bɑzie hæfteje hæʃtom moqɑbele esteqlɑle xuzestɑn ezhɑre kærd : xoʃbæxtɑne pæs æz borde ʃirine hæfteje ɡozæʃte moqɑbele rɑh ɑhæn, bɑzikonɑn bɑ ænɡizeje zjɑdi dær tule hæfte tæmrine kærde ænd væ ʔomidvɑræm bɑ ine tæmrinɑt, betævɑnim bɑzie xubi moqɑbele esteqlɑle xuzestɑn ændʒɑm dæhim. be næzæræm time ɡostæreʃe fulɑd be boluqe tɑktiki væ xodbɑværie lɑzem reside æst væ be donbɑle in hæstim ke bɑ ændʒɑme jek bɑzie zibɑ, betævɑnim se emtijɑz rɑ beɡirim. vej æfzud : dʒædvæle rædde bændi neʃɑn mi dæhæd ke emtijɑzɑt væ tim hɑ dær liɡe emsɑl næzdik be hæm æst væ hæme be donbɑle emtijɑz ɡiri hæstænd. bærɑje mɑ færqi nædɑræd ke dær xɑne jɑ xɑredʒ æz xɑne bɑzie konim væ hæmvɑre bɑzie hodʒumi be næmɑjeʃ mi ɡozɑrim. xætibi xɑterneʃɑn kærd : dær ævɑjele liɡ moʃkelɑti dɑʃtim væ sæʔj kærdim ræfte ræfte noqɑte zæʔfemɑn rɑ bærtæræf konim væ tælɑʃe xod rɑ bærɑje kæsbe se emtijɑz bɑzie hɑje xɑneɡie xod bekɑre mi ɡirim. vej dærbɑreje mæsdumijæte tulɑnie moddæte mæhdie qoræjʃi ezhɑre kærd : mæhdi qoræjʃi ke dær poste defɑʔ væsæte bɑzi mi kærd, jeki æz behtærin bɑzikonɑne mɑ bud ke motæʔæssefɑne bɑ mæsdumijæte bædi movɑdʒeh ʃod. æz ruzi ke æz mæsdumijæte ʃeʃ mɑheje qoræjʃi bɑxæbær ʃodim, donbɑle dʒɑjɡozine vej hæstim, væli hæmɑntori ke dær ɡozæʃte niz ɡofte æme fæqæt bɑ bɑzikonɑne dærædʒee ævvæl væ sæthe bɑlɑ qærɑrdɑd mi bændim. vej æfzud : jeke bɑzikone tʃæpe pɑje porteqɑli dær poste defɑʔe tʃæp, tʃænd ruzist ke dær tæmrinɑte hɑzer ʃode æst væ æɡær næzære kɑdræfnie mosɑed bɑʃæd, vej rɑ be xedmæt xɑhim ɡereft. særmoræbbie ɑbi puʃɑn tæbrizie dærxosuse tæmɑʃɑɡærɑne tæbrizi ɡoft : hævɑdɑrɑne tæbrizi dær bɑzi hɑje xɑredʒ æz xɑne niz mɑ rɑ ʃærmænde mi konænd. ʔomidvɑræm færdɑ hævɑdɑrɑne biʃtæri be estɑdijom biɑjænd. æz mærdome fæhim væ værzeʃe duste tæbriz tæqɑzɑ mi konæm ke dær suræte mæqdur budæne færdɑ dær værzeʃɡɑh jɑdɡɑre emɑm hozur jɑbænd zirɑ ke tæmɑʃɑɡærɑne noqte qovvæte mɑ hæstænd væ mɑ nize sæʔj mie konim bɑ erɑeje jek bɑzie xub, æz xedʒɑlæte ɑn hɑ dær biɑim. vær dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : time mɑ bærnɑmeje bolændmoddæti dær liɡe emsɑl dɑræd. hædæfe æslie mɑ hozur dær dʒæmʔe hæʃt tim bærtære liɡ æst væ inke betævɑnim be onvɑne pædideje liɡe bærtær mæhsub ʃævim. kode xæbærneɡɑr : jek hezɑro sædo tʃehelodo",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه ي آذربايجان شرقي، حسين خطيبي در كنفرانس خبري پيش از بازي هفته ي هشتم مقابل استقلال خوزستان اظهار كرد: خوشبختانه پس از برد شيرين هفته ي گذشته مقابل راه آهن، بازيكنان با انگيزه ي زيادي در طول هفته تمرين كرده اند و اميدوارم با اين تمرينات، بتوانيم بازي خوبي مقابل استقلال خوزستان انجام دهيم. به نظرم تيم گسترش فولاد به بلوغ تاكتيكي و خودباوري لازم رسيده است و به دنبال اين هستيم كه با انجام يك بازي زيبا، بتوانيم سه امتياز را بگيريم.وي افزود: جدول رده بندي نشان مي دهد كه امتيازات و تيم ها در ليگ امسال نزديك به هم است و همه به دنبال امتياز گيري هستند. براي ما فرقي ندارد كه در خانه يا خارج از خانه بازي كنيم و همواره بازي هجومي به نمايش مي گذاريم.خطيبي خاطرنشان كرد: در اوايل ليگ مشكلاتي داشتيم و سعي كرديم رفته رفته نقاط ضعفمان را برطرف كنيم و تلاش خود را براي كسب سه امتياز بازي هاي خانگي خود بكار مي گيريم.وي درباره ي مصدوميت طولاني مدت مهدي قريشي اظهار كرد: مهدی قریشی که در پست دفاع وسط بازی می کرد، یکی از بهترین بازیکنان ما بود که متاسفانه با مصدومیت بدی مواجه شد. از روزی که از مصدومیت شش ماهه ي قریشی باخبر شدیم، دنبال جایگزین وی هستیم، ولی همانطوری که در گذشته نیز گفته ام فقط با بازیکنان درجه اول و سطح بالا قرارداد می بندیم.وي افزود: يك بازيكن چپ پاي پرتغالي در پست دفاع چپ، چند روزي است كه در تمرينات حاضر شده است و اگر نظر كادرفني مساعد باشد، وي را به خدمت خواهيم گرفت.سرمربي آبي پوشان تبريزي درخصوص تماشاگران تبریزی گفت: هواداران تبریزی در بازی های خارج از خانه نیز ما را شرمنده می کنند. امیدوارم فردا هواداران بیشتری به استادیوم بیایند. از مردم فهیم و ورزش دوست تبریز تقاضا می کنم كه در صورت مقدور بودن فردا در ورزشگاه یادگار امام حضور یابند؛ زيرا که تماشاگران نقطه قوت ما هستند و ما نيز سعي مي كنيم با ارائه ي يك بازي خوب، از خجالت آن ها در بياييم.ور در پايان خاطرنشان كرد: تيم ما برنامه ي بلندمدتي در ليگ امسال دارد. هدف اصلي ما حضور در جمع هشت تيم برتر ليگ است و اينكه بتوانيم به عنوان پديده ي ليگ برتر محسوب شويم. كد خبرنگار: 1142"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
477,
259,
28733,
128536,
28671,
259,
23916,
477,
343,
259,
36329,
8074,
93460,
509,
15646,
30593,
4382,
477,
1645,
13931,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "ɑxærin bɑre joro dær fevrijee do hezɑro o sizdæh pærɑsætfɑde tærin ærz dær tærɑkoneʃ hɑje bejne olmelæli bɑnki moʔærrefi ʃode bud. dær mɑh oktobre siohæft. hæʃt dærsæde kolle tærɑkoneʃ hɑje ændʒɑm ʃode mærbut be joro bude æst ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hodud ʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. æz tæræfe diɡær æmmɑ sæhme dolɑr æz tærɑkoneʃ hɑje sujifæt bɑ kɑheʃe tʃɑhɑr. ʃeʃ dærsædi be siohæft. ʃæstotʃɑhɑr dærsæd reside æst. tʃin niz jeki æz bozorɡe tærin esteqrɑz hɑje joroi moʔɑsere xod rɑ ændʒɑm dɑde æst tɑ dʒɑi ke tebqee eʔlɑme xæbærɡozɑri dolæti ʃin hævɑ, in keʃvære pændʒ miljɑrd joro orɑqe qærzee sɑder kærde æst ke hæftsædo pændʒɑh milijun joro ɑn orɑqe qærzee pændʒ sɑle, do miljɑrd joro ɑn orɑqe qærzee dæh sɑle væ mɑbæqi niz orɑqe qærzee pɑnzdæh sɑle bude æst. ʃomɑre moteqɑziɑn dærjɑfte mæzɑjɑje bikɑri dær ɑmrikɑ tɑ nime mɑh novɑmbr be hæftsædo tʃehelodo hezɑr næfær reside ke in ræqæm dær moqɑjese bɑ hæfte qæbl hodud siose hezɑr næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær tule jek mɑhe æxir in næxostin bɑr æst ke ʃomɑre moteqɑziɑne dærjɑfte mæzɑjɑje bikɑri ɑmrikɑ æfzɑjeʃi mi ʃævæd væ in mæsɑle mi tævɑnæd rævænde kolli kɑheʃi nerxe bikɑri dær ɑmrikɑ rɑ motevæqqef konæd. nerxe bikɑri ɑmrikɑ bɑ vodʒude kɑheʃ dær mɑh hɑje æxir hænuz æz sæthe tʃɑhɑr dærsædi sæbt ʃode qæbl æz ɑqɑze koronɑ fɑselee zjɑdi dɑræd væ bæʔid æst ke dæste kæm tɑ pɑjɑne emsɑl ʃɑhede bɑzɡæʃte nerxe bikɑri be mæhdudee tʃɑhɑr dærsædi bɑʃim. dære xæbæri bæd bærɑje bɑnke mærkæzi orupɑ, mærkæze ɑmɑre orupɑ eʔlɑme kærd motevæssete nerxe tæværrom dær nuzdæh keʃvære ozvi mæntæqe joro dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be oktobr bedune tæqire næsæbte be ræqæme moʃɑbeh montæhi be mɑhe qæbl be mænfi sefr. se dærsæd resid ke in nerxe tæværrome hænuz dær fɑselee zjɑdi æz sæthe do dærsædi hædæfɡozɑri ʃode tævæssote bɑnke mærkæzi in mæntæqe bɑqi mɑnde æst. hæmtʃenin motevæssete nerxe tæværrom dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be oktobr dær bistohæft keʃvær ozvi ettehɑdije orupɑe sefr. se dærsæd ændɑzeɡiri ʃode ke sefr. jek dærsæde kæmtær æz ræqæm sæbt ʃode mɑhe qæbl bude æst. in mæsɑle bedɑn mæʔnɑst ke særfe sædhɑ miljɑrd joroje hænuz nætævɑneste æst tæqɑzɑ rɑ be sæthe qæbl æz bohrɑne koronɑ bɑzɡærdɑnd. dær ʃærɑjeti ke orupɑ vɑrede fɑze tɑze ʔi æz ʃojuʔe koronɑ ʃode æst, extelɑfe næzær bejne æʔzɑje ettehɑdije orupɑ bær sære mæbɑhesse buddʒe ʔi mi tævɑnæd be moʔzæle dʒædidi bærɑje eqtesɑde qɑree sæbz mobæddel ʃævæd. mædʒɑrestɑn væ læhestɑn lɑjehe kælɑne buddʒe ʔi ettehɑdije orupɑ tɑ sɑle do hezɑro o bistohæft rɑ veto kærdænd væ in bedɑn mæʔnɑ xɑhæd bud ke edʒrɑi ʃodæne bæste jek miljɑrd joroi moqɑbele bɑ koronɑ dære sæthe ettehɑdije orupɑe bɑz hæm be tæʔviq xɑhæd oftɑd. in buddʒe bær ruje ehjɑje roʃde eqtesɑdi ettehɑdije orupɑ pæs æz kærunɑe motemærkez æst væ dælile moxɑlefæte in dokeʃvære ʃærqi orupɑi niz ɑn æst ke ɑn hɑ xɑhɑne dærjɑfte sæhme biʃtæri æz in komæk hɑ hæstænd. in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke ruzhɑje pɑjɑni dolæte terɑmp ʃɑhed be odʒe residæne tæneʃ hɑ bejne tʃin væ ɑmrikɑ bɑʃæd. vebɡɑh ɑksijus be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh moddæʔi ʃode æst terɑmp qæsd dɑræd tɑ pɑjɑne dolæte xod feʃɑre hæddeæksæri rɑ be tʃin vɑred væ tæhrim hɑje dʒædidi ælæjhe in keʃvær væzʔ konæd ke ræfʔe ɑn bærɑje dolæte bæʔdi doʃvɑr bɑʃæd. dær dolæte terɑmpe monɑqeʃɑte do tæræf be sorʔæt be hozee tedʒɑri væ særmɑje ɡozɑri keʃide æst ke hættɑ fɑze noxoste tævɑfoqe tedʒɑri niz nætævɑnest rævɑbete do tæræf rɑ be hɑlæte qæbl bɑzɡærdɑnd. ræfe tʃini dær vɑkoneʃ be in xæbær næsæbte be ævɑqebe hærɡune eqdɑme næsændʒide hoʃdɑr dɑde æst. edɑre qæzɑ væ dɑruje ɑmrikɑ modʒævveze tolide ænbuh vɑksæne zeddee kærunɑje ʃerkæte ɑmrikɑi fɑjzær væ ʃærike ɑlmɑni ɑn jæʔni bijunætæk rɑ sɑder kærd. entezɑr mi rævæd dær ævɑjele sɑle inde milɑdi in vɑksæn ke tebqee eddeʔɑje sɑznædeɡɑnæʃ bɑʔese idʒɑde mæsunijæte nævæd dærsædi dær æfrɑde mored ɑzmɑjeʃ ʃode, be tore ɡostærde dær extijɑre omum mærdom qærɑr ɡiræd væ qærɑr æst in vɑksæne ebtedɑ dær ɑmrikɑ væ sepæs orupɑ væ sepæs sɑjere noqɑt ærze ʃævæd. tolide ænbuh in vɑksæn be viʒe dær ʃærɑjeti ke sorʔæte ebtelɑ be kærunɑe modʒæddædæn ro be æfzɑjeʃ æst xæbære besijɑr xubi bærɑje bɑzɑrhɑje mɑli æz dʒomle bɑzɑre ærze mæhsub mi ʃævæd be viʒe ɑnke orupɑ be viʒe ʃærq væ mærkæze ɑn modʒæddædæn dærɡire hæme ɡiri koronɑ ʃode væ keʃværhɑje qærbi væ ʃomɑli niz nɑɡozir be æʔmɑle modʒæddæde qæræntine hɑje særɑsæri væ mæhdudijæt hɑje kæsb væ kɑr ʃode ænd. tɑkonune biʃ æz pændʒɑhohæft milijun væ ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr hezɑr væ sædo tʃɑhɑr morede ebtelɑ be koronɑ ɡozɑreʃ ʃode æst ke dær in bejne jek milijun væ sisædo hæftɑdodo hezɑr væ hæʃtsædo pɑnzdæh næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. dær bejne keʃværhɑje moxtælef, bɑlɑtærin tælæfɑte mærbut be ɑmrikɑ bɑ divisto pændʒɑhonoh hezɑr væ divisto jɑzdæh næfær, berezil bɑ sædo ʃæstohæʃt hezɑr væ divisto hidʒdæh næfær, hend bɑ sædo siodo hezɑr væ hæftsædo siodo næfær, mekzik bɑ sæd hezɑr væ sædo tʃɑhɑr næfær væ enɡelis bɑ pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ divisto hæʃtɑdoʃeʃ næfær bude æst. dʒuj bɑjædæn nɑmzæde piruze entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær pæjɑmi tuiteri bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒoh ʃomɑre qorbɑniɑne koronɑ dær ɑmrikɑ ɡofte æst ʃærɑjete koronɑ dær hɑle hɑzer jek bohrɑn æst ke nijɑzmænde pɑsoxi monsædʒem æz tæræfe dolæte federɑl æst æmmɑ in pɑsox dær hɑle hɑzer æz tæræfe dolæte terɑmp pærɑntezbæste vodʒud nædɑræd. vej hæmtʃenin xɑstɑre eqdɑme fori dolæte terɑmp bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ ʃod. edvɑrd mujɑ tæhlilɡære ærʃæde ærzi dær moʔæssese ævɑndɑ ɡoft : æɡærtʃe piʃræft hɑje xubi bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ hɑsel ʃode æmmɑ hænuz xejli zud æst ke kɑr rɑ tæmɑm ʃode bedɑnim. næ tænhɑ ɑmrikɑ bælke hæme noqɑte dʒæhɑn bɑ jek bohrɑne eqtesɑdi movɑdʒeh ʃode ænd ke hæme bærnɑme rizi hɑ væ piʃe bini hɑje qæbli rɑ behæm rixte æst. keʃværhɑ kɑre sæxti rɑ bærɑje qælæbe bær bohrɑne eqtesɑdi nɑʃi æz koronɑ dɑrænd hættɑ æɡær xod mæsɑle koronɑ hæm tæmɑm ʃævæd, tɑ moddæt hɑ dærɡire piɑmædhɑje ɑn xɑhim bud væ bɑnk hɑje mærkæzi bɑjæd sijɑsæt hɑje puli edʒbɑri rɑ edʒrɑ konænd. ʃeddæt ɡereftæne sorʔæte ʃojuʔe kærunɑe bɑʔes ʃode æst tɑ ʃɑhede ræqæm xordæne rekordhɑje dʒædid æz mærɡ væ mire ruzɑne viruse koronɑ bɑʃim tɑ dʒɑi ke ruze jɑzdæh novɑmbr bɑ sæbte biʃ æz dæh hezɑr futi dær jek ʃæbɑne ruz rekorde qæbli rɑ ke mærbut be ruze hefdæhome ɑvril bɑ hæʃt hezɑro pɑnsædo si qorbɑni bud, ʃekæst. ʃɑxese dolɑr ʃɑxese dolɑr ke nerxe bærɑbæri ɑn dær moqɑbele sæbædi æz ærzhɑje dʒæhɑni rɑ ændɑze miɡiræd, dær moɑmelɑte emruz bɑe sefr. tʃɑhɑrdæh dærsæd kɑheʃe næsæbte be ruze ɡozæʃte dær sæthe nævædodo. tʃehelojek vɑhede bæste ʃod. nerxe bærɑbæri hær færɑnæke suis niz moʔɑdele jek. sefr nævædoʃeʃ dolɑr eʔlɑm ʃod nerx hɑje foq bær hæsbe sɑʔæte pɑjɑni moɑmelɑte bɑzɑrhɑje ærzi nijojork mohɑsebe ʃode æstpærɑntezbæste. ærzhɑje ærupɑjidære tɑzetærin dur æz moɑmelɑt, pond bɑ sefr. bistonoh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be ruze qæbl xod væ be ezɑje jek. sisædo bistohæft dolɑr mobɑdele ʃod. joroje sefr. sefr tʃɑhɑr dærsæde bɑlɑ ræft væ bɑ bɑqi mɑndæne dær kɑnɑle jek. hidʒdæh be jek. sædo hæʃtɑdopændʒ dolɑr resid. ærzhɑje ɑsiɑi dære moɑmelɑte bɑzɑrhɑje ærzi ɑsiɑi, hær dolɑr bɑ sefr. sefr do dærsæd æfzɑjeʃ be sædo se. hæʃtsædo bistohæft jen resid. dær bærɑbære hæmtɑj ostorɑlijɑi, hær dolɑr ɑmrikɑ be ezɑje jek. sisædo ʃæstohæʃt dolɑr mobɑdele ʃod. hæmtʃenin nerxe bærɑbæri dolɑr moʔɑdele ʃeʃ. pɑnsædo ʃæstose jævɑne tʃin eʔlɑm ʃod. divisto bistose hezɑro divisto bistotʃɑhɑr",
"text": "آخرین بار یورو در فوریه ۲۰۱۳ پراستفاده ترین ارز در تراکنش های بین المللی بانکی معرفی شده بود. در ماه اکتبر ۳۷.۸ درصد کل تراکنش های انجام شده مربوط به یورو بوده است که نسبت به مدت مشابه سال قبل حدود شش درصد افزایش نشان می دهد. از طرف دیگر اما سهم دلار از تراکنش های سوییفت با کاهش ۴.۶ درصدی به ۳۷.۶۴ درصد رسیده است. چین نیز یکی از بزرگ ترین استقراض های یورویی معاصر خود را انجام داده است تا جایی که طبق اعلام خبرگزاری دولتی شین هوا، این کشور پنج میلیارد یورو اوراق قرضه صادر کرده است که ۷۵۰ میلیون یورو آن اوراق قرضه پنج ساله، دو میلیارد یورو آن اوراق قرضه ۱۰ ساله و مابقی نیز اوراق قرضه ۱۵ ساله بوده است. شمار متقاضیان دریافت مزایای بیکاری در آمریکا تا نیمه ماه نوامبر به ۷۴۲ هزار نفر رسیده که این رقم در مقایسه با هفته قبل حدود ۳۳ هزار نفر افزایش یافته است. در طول یک ماه اخیر این نخستین بار است که شمار متقاضیان دریافت مزایای بیکاری آمریکا افزایشی می شود و این مساله می تواند روند کلی کاهشی نرخ بیکاری در آمریکا را متوقف کند. نرخ بیکاری آمریکا با وجود کاهش در ماه های اخیر هنوز از سطح چهار درصدی ثبت شده قبل از آغاز کرونا فاصله زیادی دارد و بعید است که دست کم تا پایان امسال شاهد بازگشت نرخ بیکاری به محدوده چهار درصدی باشیم. در خبری بد برای بانک مرکزی اروپا، مرکز آمار اروپا اعلام کرد متوسط نرخ تورم در ۱۹ کشور عضو منطقه یورو در ۱۲ماه منتهی به اکتبر بدون تغییر نسبت به رقم مشابه منتهی به ماه قبل به منفی ۰.۳ درصد رسید که این نرخ تورم هنوز در فاصله زیادی از سطح دو درصدی هدفگذاری شده توسط بانک مرکزی این منطقه باقی مانده است. همچنین متوسط نرخ تورم در ۱۲ ماه منتهی به اکتبر در ۲۷ کشور عضو اتحادیه اروپا ۰.۳ درصد اندازهگیری شده که ۰.۱ درصد کمتر از رقم ثبت شده ماه قبل بوده است. این مساله بدان معناست که صرف صدها میلیارد یورو هنوز نتوانسته است تقاضا را به سطح قبل از بحران کرونا بازگرداند.در شرایطی که اروپا وارد فاز تازه ای از شیوع کرونا شده است، اختلاف نظر بین اعضای اتحادیه اروپا بر سر مباحث بودجه ای می تواند به معضل جدیدی برای اقتصاد قاره سبز مبدل شود. مجارستان و لهستان لایحه کلان بودجه ای اتحادیه اروپا تا سال ۲۰۲۷ را وتو کردند و این بدان معنا خواهد بود که اجرایی شدن بسته یک میلیارد یورویی مقابله با کرونا در سطح اتحادیه اروپا باز هم به تعویق خواهد افتاد. این بودجه بر روی احیای رشد اقتصادی اتحادیه اروپا پس از کرونا متمرکز است و دلیل مخالفت این دوکشور شرقی اروپایی نیز آن است که آن ها خواهان دریافت سهم بیشتری از این کمک ها هستند. این احتمال وجود دارد که روزهای پایانی دولت ترامپ شاهد به اوج رسیدن تنش ها بین چین و آمریکا باشد. وبگاه آکسیوس به نقل از منابع آگاه مدعی شده است ترامپ قصد دارد تا پایان دولت خود فشار حداکثری را به چین وارد و تحریم های جدیدی علیه این کشور وضع کند که رفع آن برای دولت بعدی دشوار باشد. در دولت ترامپ مناقشات دو طرف به سرعت به حوزه تجاری و سرمایه گذاری کشیده است که حتی فاز نخست توافق تجاری نیز نتوانست روابط دو طرف را به حالت قبل بازگرداند. رف چینی در واکنش به این خبر نسبت به عواقب هرگونه اقدام نسنجیده هشدار داده است. اداره غذا و دارو آمریکا مجوز تولید انبوه واکسن ضد کرونای شرکت آمریکایی فایزر و شریک آلمانی آن یعنی بیونتک را صادر کرد. انتظار می رود در اوایل سال اینده میلادی این واکسن که طبق ادعای سازندگانش باعث ایجاد مصونیت ۹۰ درصدی در افراد مورد آزمایش شده، به طور گسترده در اختیار عموم مردم قرار گیرد و قرار است این واکسن ابتدا در آمریکا و سپس اروپا و سپس سایر نقاط عرضه شود. تولید انبوه این واکسن به ویژه در شرایطی که سرعت ابتلا به کرونا مجددا رو به افزایش است خبر بسیار خوبی برای بازارهای مالی از جمله بازار ارز محسوب می شود به ویژه آنکه اروپا به ویژه شرق و مرکز آن مجددا درگیر همه گیری کرونا شده و کشورهای غربی و شمالی نیز ناگزیر به اعمال مجدد قرنطینه های سراسری و محدودیت های کسب و کار شده اند. تاکنون بیش از ۵۷ میلیون و ۶۹۴ هزار و ۱۰۴ مورد ابتلا به کرونا گزارش شده است که در این بین یک میلیون و ۳۷۲ هزار و ۸۱۵ نفر جان خود را از دست دادهاند. در بین کشورهای مختلف، بالاترین تلفات مربوط به آمریکا با ۲۵۹ هزار و ۲۱۱ نفر، برزیل با ۱۶۸ هزار و ۲۱۸ نفر، هند با ۱۳۲ هزار و ۷۳۲ نفر، مکزیک با ۱۰۰ هزار و ۱۰۴ نفر و انگلیس با ۵۴ هزار و ۲۸۶ نفر بوده است.جو بایدن- نامزد پیروز انتخابات ریاست جمهوری آمریکا در پیامی توییتری با اشاره به افزایش قابل توجه شمار قربانیان کرونا در آمریکا گفته است شرایط کرونا در حال حاضر یک بحران است که نیازمند پاسخی منسجم از طرف دولت فدرال است اما این پاسخ در حال حاضر (از طرف دولت ترامپ) وجود ندارد. وی همچنین خواستار اقدام فوری دولت ترامپ برای مقابله با کرونا شد. ادوارد مویا تحلیلگر ارشد ارزی در موسسه اواندا- گفت: اگرچه پیشرفت های خوبی برای مقابله با کرونا حاصل شده اما هنوز خیلی زود است که کار را تمام شده بدانیم. نه تنها آمریکا بلکه همه نقاط جهان با یک بحران اقتصادی مواجه شده اند که همه برنامه ریزی ها و پیش بینی های قبلی را بهم ریخته است. کشورها کار سختی را برای غلبه بر بحران اقتصادی ناشی از کرونا دارند حتی اگر خود مساله کرونا هم تمام شود، تا مدت ها درگیر پیامدهای آن خواهیم بود و بانک های مرکزی باید سیاست های پولی اجباری را اجرا کنند. شدت گرفتن سرعت شیوع کرونا باعث شده است تا شاهد رقم خوردن رکوردهای جدید از مرگ و میر روزانه ویروس کرونا باشیم تا جایی که روز ۱۱ نوامبر با ثبت بیش از ۱۰ هزار فوتی در یک شبانه روز رکورد قبلی را که مربوط به روز هفدهم آوریل با ۸۵۳۰ قربانی بود، شکست. شاخص دلار شاخص دلار که نرخ برابری آن در مقابل سبدی از ارزهای جهانی را اندازه میگیرد، در معاملات امروز با ۰.۱۴ درصد کاهش نسبت به روز گذشته در سطح ۹۲.۴۱ واحد بسته شد. نرخ برابری هر فرانک سوئیس نیز معادل ۱.۰۹۶ دلار اعلام شد (نرخ های فوق بر حسب ساعت پایانی معاملات بازارهای ارزی نیویورک محاسبه شده است).ارزهای اروپاییدر تازهترین دور از معاملات، پوند با ۰.۲۹ درصد افزایش نسبت به روز قبل خود و به ازای ۱.۳۲۷ دلار مبادله شد. یورو ۰.۰۴ درصد بالا رفت و با باقی ماندن در کانال ۱.۱۸ به ۱.۱۸۵ دلار رسید.ارزهای آسیایی در معاملات بازارهای ارزی آسیایی، هر دلار با ۰.۰۲ درصد افزایش به ۱۰۳.۸۲۷ ین رسید. در برابر همتای استرالیایی، هر دلار آمریکا به ازای ۱.۳۶۸ دلار مبادله شد. همچنین نرخ برابری دلار معادل ۶.۵۶۳ یوان چین اعلام شد.223224"
} | [
8128,
2154,
7756,
8393,
8639,
509,
26352,
2632,
18430,
62850,
1197,
6691,
15573,
13370,
509,
41703,
4159,
1440,
1091,
9209,
18505,
3816,
259,
20723,
406,
259,
34678,
2801,
3418,
260,
509,
9362,
11809,
99581,
259,
151398,
260,
28685,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
329,
10787,
348,
330,
43060,
380,
259,
140339,
331,
10787,
8015,
130008,
265,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
20687,
285,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
36668,
367,
43060,
368,
37893,
2280,
259,
10787,
360,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "næqʃe væ bærvoʃure dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne jæzd tʃɑp ʃod................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. boroʃur. jæzde sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne jæzd eʔlɑm kærd : næqʃe væ bærvoʃure dʒɑzebe hɑje tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne jæzd tʃɑp væ ɑmɑde toziʔ ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi in sɑzmɑn, in boroʃur væ næqʃe bɑ kɑqæze ɡelɑse dærædʒee jek, tʃɑpe tʃɑhɑrrænɡ bɑ xæt tɑ qætʔe pændʒɑh dær hæftɑd be do zæbɑne fɑrsi væ enɡelisist ke bɑ tirɑʒe pændʒɑh hezɑr nosxee montæʃer ʃod. æz mætɑlebe modʒud dærɑjen næqʃe boroʃur mi tævɑn be eʔlɑme moʃæxxæsɑte tæmɑmi moʔæssesɑt væ tæsisɑte ɡærdeʃɡæri tæhte nezɑræte in sɑzmɑn, vɑhedhɑje eqɑmætipæzirɑi, dæfɑtere xædæmɑte mosɑferæti ɡærdeʃɡæri, muze hɑ væ mæhdude bɑfte tɑrixi, næqʃe kolli ostɑn, moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi ʃæhrestɑnhɑ væ tozihɑti dær xosuse tæk bænɑhɑje ʃɑxese ʃæhr jæzædɑʃɑre kærd. mæsdʒede dʒɑmeʔe kæbire jæzd, mæsdʒede fæhærædʒ, boqe sidærkon oddin, ɑbe ænbɑre ʃeʃ bɑdɡiri, ɑtæʃkæde zærtoʃtiɑn, bɑqe dolæte ɑbɑd, mædʒmuʔe æmir tʃæqmɑq væ xɑne lɑrihɑ æz dʒomle mækɑnhɑje tɑrixi moʔærrefi ʃode dær in næqʃe boroʃur æst. dær ostɑne jæzde tɑkonun biʃ æz ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd æsære tɑrixi væ qædimi ʃenɑsɑi ʃode ke jekkezɑr væ sisæd æsær dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt reside æst. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte jɑzdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": " نقشه و بروشور جاذبه های گردشگری شهرستان یزد چاپ شد\n...................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/09/87\nداخلی.فرهنگی.بروشور. یزد- سازمان میراث فرهنگی ، صنایع دستی و گردشگری استان یزد اعلام کرد:\nنقشه و بروشور جاذبه های تاریخی و گردشگری شهرستان یزد چاپ و آماده توزیع\nشد. به گزارش روز شنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی این سازمان، این بروشور و\nنقشه با کاغذ گلاسه درجه یک، چاپ چهاررنگ با خط تا قطع50 در70 به دو زبان\nفارسی و انگلیسی است که با تیراژ50 هزار نسخه منتشر شد. از مطالب موجود دراین نقشه بروشور می توان به اعلام مشخصات تمامی موسسات و\nتاسیسات گردشگری تحت نظارت این سازمان،واحدهای اقامتی-پذیرایی،دفاتر خدمات\nمسافرتی گردشگری، موزه ها و محدوده بافت تاریخی ، نقشه کلی استان ، موقعیت\nجغرافیایی شهرستانها و توضیحاتی در خصوص تک بناهای شاخص شهر یزداشاره کرد. مسجد جامع کبیر یزد، مسجد فهرج، بقعه سیدرکن الدین ، آب انبار شش بادگیری،\nآتشکده زرتشتیان، باغ دولت آباد، مجموعه امیر چقماق و خانه لاریها از جمله\nمکانهای تاریخی معرفی شده در این نقشه - بروشور است. در استان یزد تاکنون بیش از شش هزار و 500 اثر تاریخی و قدیمی شناسایی\nشده که یکهزار و 300 اثر در فهرست آثار ملی به ثبت رسیده است. ک/1\n688/1027/543\nشماره 082 ساعت 11:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
24521,
376,
341,
50193,
61738,
3366,
21759,
376,
1091,
15044,
48035,
406,
4211,
5322,
259,
106549,
1177,
11505,
3164,
480,
2464,
2464,
2464,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
82191,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
781,
238796,
265,
300,
2731,
124255,
2431,
238796,
2568,
331,
240451,
43060,
1043,
811,
382,
43060,
608,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
385,
2731,
360,
285,
259,
... |
{
"phonemize": "ʃejx ætɑr : movɑfeqætnɑme æmnijæti ærɑq mi tævɑnædbærɑje æmnijæte mæntæqee xætærnɑk bɑʃæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt sjɑsiː. hæmɑjeʃ bejne olmelæli. xælidʒe fɑrs. ʃejx ætɑr slæʃ mosɑhebee qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærd : emzɑje movɑfeqætnɑme æmnijæti ɑmrikɑ bɑ ærɑq væ næzir ɑn bɑ hær jek æz keʃværhɑje hæmsɑje zemne inke mi tævɑnæd bærɑje æmnijæte mæntæqee xætærnɑk bɑʃæd, esteqlɑle keʃværhɑ rɑ niz næqz mi konæd. ælirezɑ ʃejx ætɑr ruze se ʃænbe dær edɑme ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær hɑʃihe dovvomin ruze hedʒdæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli xælidʒe fɑrs dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre ezhɑrɑte æxire nuri ælmɑleki noxoste væzire ærɑq dærbɑre tævæffoqe nɑme æmnijæti ærɑq ɡoft : tærhe tævɑfoqnɑmee æmnijæti mjɑne ɑmrikɑ væʔærɑq dær ævɑxere dolæte buʃ ke hæmzæmɑn bɑ feʃɑrhɑje bejne olmelæli væ mæntæqe ʔi ælæjhe eʃqɑlɡærɑn ʃode, mætræh ɡærdide væ be hæmin dælil tævæssote ɑmrikɑi hɑe ædʒulɑne tænzim ʃod tɑ betævɑnænd bærɑje hozure bolænd moddæte xod dær ærɑq mæʃruʔijæt bejne olmelæli væ melli kæsb konænd. vej æfzud : ɑmrikɑi hɑ sæʔj kærdænd bedune efʃɑje mohtævɑje tærh bærɑje dolæte ærɑq ruje in tærhe æmnijæti kɑr konænd æmmɑ væqti ke mætne ɑn efʃɑ ɡærdid, moʃæxxæs ʃod ke in tærhe æmnijæti moʃɑbeh besjɑri æz qærɑrdɑdhɑje æmnijæti ɑmrikɑ bɑ keʃværhɑist ke tæhte solte qærɑr dɑrænd bexosus inke extijɑrɑte færɑvɑni rɑ be særbɑzɑn væ færmɑndehɑne ɑmrikɑi mi dæhæd væ bærɑje ɑnhɑ mæsunijæte qæzɑi idʒɑd mi konæd. qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe, ædæme dexɑlæte dolæte ærɑq dær tæsmime ɡiri hɑje nezɑmi hættɑ eqdɑmɑti ke ɑmrikɑi hɑ mi tævɑnænd be suræte færɑmærzi ændʒɑm dæhænd rɑ æz dʒomle mofɑdde in tærhe æmnijæti zekr kærd væ ɡoft : væqti tʃenin mæsɑʔeli efʃɑ ʃod, hæssɑsijæt hɑje zjɑdi rɑ dær bejne olæmɑ, roʃænfekrɑn, ruznɑme neɡɑrɑn væ sijɑsætmædɑrɑne ærɑqi idʒɑd kærd, bexosus mozue mæsunijæte qæzɑi ɑmrikɑi hɑ bejne mærdome ærɑqe xejli idʒɑde hæssɑsijæt kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : mærdome ærɑq sɑbeqe tʃenin mæsunijæti rɑ dɑʃtænd ke bær æsɑse ɑn særbɑzɑne ɑmrikɑi væ ævɑmele ʃerkæt hɑje æmnijæti ɑmrikɑ zænɑn væ kudækɑne ærɑqi rɑ koʃtænd bedune inke qove qæzɑije ærɑq edʒɑze dɑʃte bɑʃæd væ ɑnhɑ rɑ tæhte piɡiræd qærɑr dæhæd. ʃejx ætɑr tæʔkid kærd : in hæssɑsijæt hɑ be qædri zjɑd bud ke hættɑ tæræfdɑrɑne in movɑfeqæt nɑmee æmnijæti, betædridʒ sæʔj kærdænd ke hærfe xod rɑ ævæz konænd væ hættɑ xod ɑmrikɑi hɑ ɡoftænd ke mɑ mæsunijæte qæzɑi rɑ fæqæt mæʃmule niruhi ræsmi nezɑmi mi konim væ niruhɑje ʃerkæt hɑje æmnijæti rɑ moʔɑf xɑhim kærd. vej æfzud : dær næhɑjete kɑr be dʒɑi resid ke ɑqɑje mɑleki, noxoste væzire ærɑq ke æz ebtedɑ bɑ in tærh tævɑfoqi nædɑʃt, dær ordon dær mosɑhebe ʔi eʔlɑm kærd ke in mozɑkerɑt be bone bæst reside æst. qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe tæʔkid kærd : ɑmrikɑi hɑ dær tælɑʃ hæstænd mæqɑmɑte ærɑqi rɑ bɑ bærxi tænɑzole hɑi ke mi konænd væ bærxi tæqire mozeʔ hɑe qɑneʔ konænd. vej dær ejn hɑl be xætte qermeze ærɑqi hɑ væ ɑmrikɑi hɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : ærɑqi hɑ siɑdæt væ esteqlɑle xod rɑ mi xɑhænd væ beruze ɑn rɑ dær in mi binænd ke diɡærɑn dær pɑdeɡɑn hɑ bedune dexɑlæte ɑnhɑ tæsmim næɡirænd væ mæsunijæte qæzɑi be niruhɑje mosællæh dɑde næʃævæd. qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe æfzud : æmmɑ xætte qermeze ɑmrikɑi hɑ in æst ke hær dʒɑj donjɑ ræfte ænd mi xɑhænd tæsmime ɡiri rɑ bedune nætre dolæt pæzirænde, xod ændʒɑm dæhænd væ noʔi kɑpitulɑsjun væ mæsunijæte qæzɑi rɑ bærɑje særbɑzɑne xod dɑʃte bɑʃænd. ʃejx ætɑr tæsrih kærd : tʃon xætte qermeze ærɑq væ ɑmrikɑ bær hæm montæbeq æst, be næzær mi resæd ke hæddeæqæl tɑ zæmɑni ke dolæte feʔli buʃ bɑqi mɑnde, inhɑ be tævɑfoq beresænd. vej dær pɑsox be soɑle diɡæri mæbni bær inke ɑiɑ emkɑne tædʒdide næzær dær movɑfeqætnɑmee æmnijæti æz suj ɑmrikɑi hɑ vodʒud dɑræd, ɡoft : ɑmrikɑi hɑ sæʔj kærde ænd dær dʒozʔijɑte tædʒdide næzær konænd æmmɑ be næzær nemi resæd be dʒɑi beresænd. qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe dærbɑre næzære dʒomhuri eslɑmi irɑn dærbɑre tævɑfoqe nɑme æmnijæti ærɑq ezhɑr dɑʃt : irɑn næzære xod rɑ hæm be tæræfe ærɑqi væ hæm dær ræsɑne hɑ eʔlɑm kærde æst, dʒomhuri eslɑmi irɑne moʔtæqed æst ke in noʔ movɑfeqætnɑme hɑ bɑ hær jek æz keʃværhɑje hæmsɑje mi tævɑnæd bærɑje æmnijæte mæntæqe væ bærɑje keʃværhɑje mæntæqee xætærnɑk bɑʃæd. xæbærneɡɑre diɡæri æz ʃejx ætɑr soɑl kærd, eʔlɑme moxɑlefæte særihe ɑqɑje mɑleki bɑ tærhe æmnijæti ærɑq, ɑiɑ momken æst, ɑmrikɑi hɑ rɑ bær ɑn dɑræd ke dolæte konuni ærɑq rɑ kenɑr beɡozɑrænd? vej dær pɑsox ɡoft : ʔomidvɑræm ke tʃenin kɑri nækonænd. dolæte konuni ærɑq, dolæte montæxæb æst, mærdome tæræfdɑre in dolæt hæstænd væ æɡær ɑmrikɑi hɑ tʃenin konænd hætmæn bɑ dærdesærhɑje zjɑdi movɑdʒeh xɑhænd ʃod. qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe dærbɑre ozɑʔe ɑti ærɑq bɑ tævædʒdʒoh be bone bæst residæne tærhe æmnijæti ærɑq ɡoft : in tævɑfoqnɑmee hætmæn emzɑ næxɑhæd ʃod. bɑjæd dide ɑmrikɑi hɑe tʃeqædr æz xɑste xod tænæzzol mi konænd æmmɑ ʃærɑjete ɑmrikɑi hɑ væ ærɑqi hɑ beɡune ʔi dær tæʔɑroz bɑ hæm æst zirɑ ɑmrikɑi hɑ nemi xɑhænd tʃizi motæfɑvet æz diɡær qærɑrdɑdhɑje æmnijæti ke dær tʃænd keʃvære diɡær donjɑ dɑrænd, bɑ ærɑq emzɑ konænd væ nemi xɑhænd dolæte ærɑq dær tæsmime ɡiri hɑje ɑnhɑ dexɑlæt konæd væ særbɑzɑneʃɑn morede pejɡærde qæzɑi qærɑr ɡirænd. ʃihe ætɑr tæʔkid kærd : ærɑqi hɑ hæmin mæsɑle rɑ xætte qermeze xod mi dɑnænd væ moʔtæqedænd ke in sæbæbe næqze esteqlɑle ɑnhɑ mi ʃævæd. siɑm setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo noh hezɑro sædo si setɑresetɑre e noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo hæʃtɑdohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "شیخ عطار:موافقتنامه امنیتی عراق می تواندبرای امنیت منطقه خطرناک باشد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28\nسیاسی.همایش بین المللی .خلیج فارس .شیخ عطار /مصاحبه\nقائم مقام وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران تاکید کرد: امضای\nموافقتنامه امنیتی آمریکا با عراق و نظیر آن با هر یک از کشورهای همسایه\nضمن اینکه می تواند برای امنیت منطقه خطرناک باشد،استقلال کشورها را نیز\nنقض می کند.علیرضا شیخ عطار روز سه شنبه در ادامه گفت وگو با خبرنگاران در حاشیه\nدومین روز هجدهمین همایش بین المللی خلیج فارس در پاسخ به سوالی درباره\nاظهارات اخیر نوری المالکی نخست وزیر عراق درباره توفق نامه امنیتی عراق\nگفت: طرح توافقنامه امنیتی میان آمریکا وعراق در اواخر دولت بوش که\nهمزمان با فشارهای بین المللی و منطقه ای علیه اشغالگران شده ، مطرح\nگردیده و به همین دلیل توسط آمریکایی ها عجولانه تنظیم شد تا بتوانند برای\n حضور بلند مدت خود در عراق مشروعیت بین المللی و ملی کسب کنند.وی افزود: آمریکایی ها سعی کردند بدون افشای محتوای طرح برای دولت عراق\nروی این طرح امنیتی کار کنند اما وقتی که متن آن افشا گردید، مشخص شد که\nاین طرح امنیتی مشابه بسیاری از قراردادهای امنیتی آمریکا با کشورهایی\nاست که تحت سلطه قرار دارند بخصوص اینکه اختیارات فراوانی را به سربازان\nو فرماندهان آمریکایی می دهد و برای آنها مصونیت قضایی ایجاد می کند.قائم مقام وزیر امور خارجه، عدم دخالت دولت عراق در تصمیم گیری های نظامی\n حتی اقداماتی که آمریکایی ها می توانند به صورت فرامرزی انجام دهند را\nاز جمله مفاد این طرح امنیتی ذکر کرد و گفت: وقتی چنین مسایلی افشا شد،\nحساسیت های زیادی را در بین علما، روشنفکران، روزنامه نگاران و\nسیاستمداران عراقی ایجاد کرد، بخصوص موضوع مصونیت قضایی آمریکایی ها بین\nمردم عراق خیلی ایجاد حساسیت کرد.وی خاطرنشان کرد: مردم عراق سابقه چنین مصونیتی را داشتند که بر اساس آن\nسربازان آمریکایی و عوامل شرکت های امنیتی آمریکا زنان و کودکان عراقی\nرا کشتند بدون اینکه قوه قضاییه عراق اجازه داشته باشد و آنها را تحت\nپیگیرد قرار دهد.شیخ عطار تاکید کرد: این حساسیت ها به قدری زیاد بود که حتی طرفداران این\n موافقت نامه امنیتی، بتدریج سعی کردند که حرف خود را عوض کنند و حتی خود\n آمریکایی ها گفتند که ما مصونیت قضایی را فقط مشمول نیروهی رسمی نظامی\nمی کنیم و نیروهای شرکت های امنیتی را معاف خواهیم کرد.وی افزود: در نهایت کار به جایی رسید که آقای مالکی، نخست وزیر عراق که\nاز ابتدا با این طرح توافقی نداشت، در اردن در مصاحبه ای اعلام کرد که این\n مذاکرات به بن بست رسیده است.قائم مقام وزارت امور خارجه تاکید کرد: آمریکایی ها در تلاش هستند مقامات\nعراقی را با برخی تنازل هایی که می کنند و برخی تغییر موضع ها قانع کنند.وی در عین حال به خط قرمز عراقی ها و آمریکایی ها اشاره کرد و گفت: عراقی\nها سیادت و استقلال خود را می خواهند و بروز آن را در این می بینند که\nدیگران در پادگان ها بدون دخالت آنها تصمیم نگیرند و مصونیت قضایی به\nنیروهای مسلح داده نشود.قائم مقام وزیر امور خارجه افزود: اما خط قرمز آمریکایی ها این است که هر\n جای دنیا رفته اند می خواهند تصمیم گیری را بدون نطر دولت پذیرنده، خود\nانجام دهند و نوعی کاپیتولاسیون و مصونیت قضایی را برای سربازان خود داشته\n باشند.شیخ عطار تصریح کرد: چون خط قرمز عراق و آمریکا بر هم منطبق است، به نظر\nمی رسد که حداقل تا زمانی که دولت فعلی بوش باقی مانده، اینها به توافق\nبرسند.وی در پاسخ به سوال دیگری مبنی بر اینکه آیا امکان تجدید نظر در\nموافقتنامه امنیتی از سوی آمریکایی ها وجود دارد، گفت: آمریکایی ها سعی\nکرده اند در جزییات تجدید نظر کنند اما به نظر نمی رسد به جایی برسند.قائم مقام وزیر امور خارجه درباره نظر جمهوری اسلامی ایران درباره توافق\nنامه امنیتی عراق اظهار داشت: ایران نظر خود را هم به طرف عراقی و هم در\nرسانه ها اعلام کرده است، جمهوری اسلامی ایران معتقد است که این نوع\nموافقتنامه ها با هر یک از کشورهای همسایه می تواند برای امنیت منطقه و\nبرای کشورهای منطقه خطرناک باشد.خبرنگار دیگری از شیخ عطار سوال کرد، اعلام مخالفت صریح آقای مالکی با طرح\n امنیتی عراق، آیا ممکن است، آمریکایی ها را بر آن دارد که دولت کنونی\nعراق را کنار بگذارند؟\nوی در پاسخ گفت: امیدوارم که چنین کاری نکنند. دولت کنونی عراق، دولت\nمنتخب است، مردم طرفدار این دولت هستند و اگر آمریکایی ها چنین کنند حتما\n با دردسرهای زیادی مواجه خواهند شد.قائم مقام وزارت امور خارجه درباره اوضاع آتی عراق با توجه به بن بست\nرسیدن طرح امنیتی عراق گفت: این توافقنامه حتما امضا نخواهد شد. باید دید\n آمریکایی ها چقدر از خواسته خود تنزل می کنند اما شرایط آمریکایی ها و\nعراقی ها بگونه ای در تعارض با هم است زیرا آمریکایی ها نمی خواهند چیزی\nمتفاوت از دیگر قراردادهای امنیتی که در چند کشور دیگر دنیا دارند، با\nعراق امضا کنند و نمی خواهند دولت عراق در تصمیم گیری های آنها دخالت کند\n و سربازانشان مورد پیگرد قضایی قرار گیرند.شیح عطار تاکید کرد: عراقی ها همین مساله را خط قرمز خود می دانند و\nمعتقدند که این سبب نقض استقلال آنها می شود.سیام ** **1572 9130**9139 ** 1324\nشماره 187 ساعت 14:45 تمام\n\n\n "
} | [
13018,
3197,
1985,
17242,
267,
633,
24110,
636,
13830,
259,
13727,
23365,
259,
35125,
822,
5341,
883,
1699,
259,
13727,
1845,
259,
8179,
376,
259,
29111,
36571,
6024,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
1057,
329,
259,
104325,
43060,
286,
259,
267,
90973,
43060,
4174,
781,
104325,
272,
43060,
645,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
259,
10787,
43060,
781,
658,
37893,
379,
43060,
102971,
285,
28337,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : tʃɑhɑrome ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistoʃeʃ oktobre do hezɑro o jek \" æmirxɑn mottæqi \" soxænɡuje tɑlebɑn, æz sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi xɑst tɑ bɑ eʔzɑme jek hejʔæte bi tæræf be æfqɑnestɑn, bærɑje tæhqiq væ roʃæn ʃodæne ɑsɑre dʒænk dær æfqɑnestɑn eqdɑm konæd tɑ mærdome donjɑ æz ɑn ɑɡɑh ʃævænd. vej, eddeʔɑje mæqɑmhɑje ɑmrikɑ, mæbni bær pænɑh berædne niruhɑje tɑlebɑn be xɑne hɑ væ æmɑkene omumi, bærɑje mæsun mɑndæn æz hæmælɑte hævɑi rɑ tækzib kærd. \" æmirxɑn mottæqi \" soxænɡuje tɑlebɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ ʃæbækee xæbæri \" ældʒæzire \" tæʔkid kærd : ræzmændeɡɑne tɑlebɑn bærɑje herɑsæt æz æfqɑnestɑn dær dʒebhe hɑje dʒænk hozur dɑrænd væ in niruhɑje ɑmrikɑ hæstænd ke bombɑrɑne xɑne hɑ, mæsɑdʒed, bimɑrestɑnhɑ, mædɑrese ketɑbxɑne hɑ væ tʃɑdorhɑje kutʃe neʃinɑn rɑ ɑqɑz kærde ænd. soxænɡuje tɑlebɑn, eddeʔɑje mæqɑmhɑje ɑmrikɑ, mæbni bær mæsmum kærdæne mævɑdde qæzɑi æz suj tɑlebɑn rɑ ræd kærd væ ɡoft : bæjɑne in ɡune soxænɑn æz suj ɑmrikɑihɑ, dælil bær væhʃæt væ ædæme eʔtemɑdist ke be delhɑje ɑnhɑ rosux kærde æst. vej æfzud : mɑ be ɑmrikɑihɑ næsihæt mi konim, dær morede edɑme hæmle be æfqɑnestɑn bɑ rushɑ væ ænɡælisiɑ mæʃveræt konænd, zirɑ ɑnɑn be ɑmrikɑihɑ xɑhænd ɡoft ke dær æfqɑnestɑn tʃe dæstɑværdi dɑʃte ænd væ in forsætist bærɑje ɑmrikɑ tɑ dær sijɑsæte xod dær qebɑle æfqɑnestɑn tædʒdide næzær konæd. hæʃtsædo ʃeʃ",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: چهارم آبان 1380 برابر با 26 اکتبر 2001 \n \"امیرخان متقی\" سخنگوی طالبان ، از سازمان کنفرانس اسلامی خواست تا با \nاعزام یک هیات بی طرف به افغانستان، برای تحقیق و روشن شدن آثار جنک در \nافغانستان اقدام کند تا مردم دنیا از آن آگاه شوند. \n وی، ادعای مقامهای آمریکا، مبنی بر پناه بردن نیروهای طالبان به \nخانه ها و اماکن عمومی ، برای مصون ماندن از حملات هوایی را تکذیب کرد. \n \"امیرخان متقی\" سخنگوی طالبان در گفت و گو با شبکه خبری \"الجزیره\" تاکید\nکرد: رزمندگان طالبان برای حراست از افغانستان در جبهه های جنک حضور دارند\nو این نیروهای آمریکا هستند که بمباران خانه ها، مساجد، بیمارستانها، \nمدارس کتابخانه ها و چادرهای کوچ نشینان را آغاز کرده اند. \n سخنگوی طالبان ، ادعای مقامهای آمریکا، مبنی بر مسموم کردن مواد غذایی \nاز سوی طالبان را رد کرد و گفت: بیان این گونه سخنان از سوی آمریکاییها، \nدلیل بر وحشت و عدم اعتمادی است که به دلهای آنها رسوخ کرده است. \n وی افزود: ما به آمریکاییها نصیحت می کنیم ، در مورد ادامه حمله به \nافغانستان با روسها و انگلیسیا مشورت کنند، زیرا آنان به آمریکاییها \nخواهند گفت که در افغانستان چه دستاوردی داشته اند و این فرصتی است برای \nآمریکا تا در سیاست خود در قبال افغانستان تجدید نظر کند. \n 806 \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
20311,
633,
8024,
941,
259,
135985,
259,
28143,
768,
1183,
11809,
99581,
6003,
313,
21055,
218768,
3572,
22884,
311,
19220,
586,
41994,
259,
27771,
259,
343,
695,
14727,
5692,
30593,
13563,
259,
192... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
104134,
259,
43060,
316,
43060,
405,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne ræzævi, mænutʃehre mottæki væzire sɑbeqe omure xɑredʒe, zohr pændʒe ʃænbe dær neʃæsti ke be mænɑsbæte sɑlruze tæsxire lɑne dʒɑsusi dær sɑlone edʒtemɑʔɑte dɑneʃkæde mohændesi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede mæʃhæde bærɡozɑr ʃod, bɑ hozur dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn zemne tæbrike ejdollɑhe ækbær ejde sæʔide qædire xæmpærɑntezbæste, be porseʃhɑje dɑneʃdʒujɑn dær ertebɑt bɑ mæsɑʔel væ rujkærdhɑje irɑn dærqebɑle keʃværhɑje mæntæqe væ qærb pɑsox dɑd. vej bɑ bæjɑne inke dʒonbeʃe dɑneʃdʒui æz ɑqɑze do viʒeɡi bærdʒæste dɑʃt, onvɑn kærd : næxostin viʒeɡi ɑn zeddee diktɑtori væ zeddee estebdɑdi budæne ɑn æst væ bæʔd diɡær ɑn zeddee esteʔmɑri væ bærnætɑftæne soltee xɑredʒi væ biɡɑne dær keʃvær æst. væzire sɑbeqe omure xɑredʒe irɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb ke sizdæh ɑbɑne sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt tænhɑ rujdɑdi monhæser be jek ruz væ jek hæfte nist, ɡoft : in enqelɑbe dovvom, æksolæmæl mellæte irɑn væ xɑsse dɑneʃdʒujɑn dær bærɑbære hæft jɑ hæʃt mɑh toteʔeɡæri bæʔd æz enqelɑbe ævvæl bud. vej moqɑbele bɑ tæhdidɑte doʃmænɑn, tæbdile tæhdid be forsæt væ ærzjɑbi dorost æz ʃærɑjet rɑ æz særfæslhɑje mohemme piʃe ruje dʒomhuri eslɑmi bærʃemord. mottæki moqɑbele hæm qærɑr dɑdæne do mæfhume esteqlɑl væ ɑzɑdi rɑ eʃtebɑhi bozorɡ dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : dɑʃtæne tærdʒomee vɑqeʔi æz ɑzɑdi dær kenɑr esteqlɑle ærzeʃmændtær æz næmɑjeʃe sɑxteɡi æz ɑzɑdi bedune dɑrɑ budæne esteqlɑl æst. in fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ hæmtʃenin onsore moqɑbele esteqlɑl rɑ vɑbæsteɡi dɑnest væ æfzud : keʃværhɑje mottæhede ɑmrikɑe hættɑ dær sɑdetærin kɑrhɑe modʒɑz be tæsmime ɡiri næbudænd væ bɑjæd æz ɑmrikɑ edʒɑze miɡereftænd. dær zæmɑne reʒime ʃɑhænʃɑhi hæm in vɑbæsteɡi be ændɑzei bud ke hættɑ æɡær qætʔei æz hævɑpejmɑhɑje irɑni xærɑb miʃod, mohændes pærvɑze irɑni hæq nædɑʃt bæbiænd mostæʃɑre nezɑmi ɑmrikɑe tʃeɡune ɑn rɑ tæʔviz mi konæd. mottæki pæzireʃe kɑpitulɑsjun rɑ qɑjæte vɑbæsteɡi be ɑmrikɑ onvɑn væ tæsrih kærd : kɑpitulɑsjun mæfhumist ke bæræsɑse ɑn æɡær ʃɑh irɑn særbɑze ɑmrikɑi rɑ mikoʃt, bɑjæd dær ɑmrikɑ mohɑkeme miʃod. æmmɑ æɡær særbɑze ɑmrikɑi ʃɑh rɑ dær tehrɑn be qætl miresɑnd, dɑdɡɑhhɑje irɑn hæqqe resideɡi be mohɑkeme u rɑ nædɑʃtænd. lezɑ bozorɡtærin hedije emɑm in bud ke bɑtlɑqe vɑbæsteɡi irɑn be ɑmrikɑ rɑ be hæm zænæd væ tæʔæffone ɑn rɑ be mærdom neʃɑn dæhæd. vej dær pɑsox be soɑle dɑneʃdʒujɑne mæbni bær lozume edɑme mævɑzeʔe zeddee qærbi bɑ tævædʒdʒoh be hæzinehɑi ke mellæte irɑn dær qebɑle ɑn mipærdɑzæd, tæsrih kærd : emɑm lozume moqɑbele bɑ in doʃmænihɑ rɑ bɑ in dʒomle ke æɡær « dær bærɑbære dine mɑ beʔistænd, dær bærɑbære donjɑje ɑnhɑ miistim » pɑsox midɑd. væzire sɑbeqe omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn, esterɑteʒi irɑn rɑ bɑ in dʒomle ke « næ zolm mikonim væ næ zire bɑre zolm mirævim » bæjɑn kærd væ æfzud : moʃkele qærb bɑ emɑm væ mellæte irɑn berɑndɑzi reʒime ʃɑh væ enqelɑb ælæjhe ɑn næbud, bælke moʃkele omde qærb bɑ emɑm væ mellæte mɑ in bud ke tʃerɑ æsɑse liberɑle demokrɑsiʃɑn rɑ be tʃɑleʃ keʃide væ zire soɑl bordeim. in fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ sijɑsæthɑje ɑmrikɑ dær bærɑbære mellæthɑ rɑ ʃekæst xorde eʔlɑm kærd væ ɡoft : tebqee bærɑværdhɑje suræt ɡerefte, dær tʃehel sɑle piʃ hæʃtɑd dærsæd æz mærdome færhænɡe ɑmrikɑi rɑ olɡuje xod midɑnestænd dær hɑlike bærræsihɑje suræt ɡerefte dær emruz ækse ɑn æst jæʔni hæʃtɑd dærsæde mærdom æz in reʒime kɑmelæn motenæffer hæstænd. mottæki enerʒi hæstei rɑ næmɑd væ sæmboli æz mædʒmuʔe xɑstehɑje dʒomhuri eslɑmi ærzjɑbi kærd væ æfzud : dær in morede qærbihɑ xɑstehɑi dɑʃtænd ke be ɑn næresideænd. bæʔd æz in ke do sɑl dær dore eslɑhɑt hæme fæʔɑlijæthɑje hæstei be tæʔliqe dærɑmæd, pækejdʒi æz tæræfe qærb be dæste mɑ resid ke dær ɑn hitʃ hærfi æz hæqqe tæbiʔi irɑn dær dæstjɑbi be enerʒi hæstei niɑmæde bud dær hɑli ke tebqee qævɑnine bejnolmelæli væ en. pej. tei, hæme keʃværhɑ hæqqe bærxordɑri æz ɑn rɑ dɑʃtænd. vej dælile moʃkelɑte eqtesɑdi rɑ hæddeæksær tɑ bist dærsæde mærbut be tæhrimhɑ dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : tæhrimhɑ hæzine moqɑbele bɑ sijɑsæthɑje pælide estekbɑr æst væ eqtesɑde moqɑvemæti pɑsoxe væʔækæsolæmæle mɑ dær bærɑbære ɑn æst, æmmɑ dær piʃ ɡereftæne tædɑbire moʔæsser mitævɑnæd be behbude ozɑʔ komæk konæd. mottæki vorude zudhenɡɑm be ærse entexɑbɑt rɑ æz do dʒæhæt dɑrɑje eʃkɑl bærʃemord væ tæsrih kærd : ævvæl in ke mæsɑʔele mohemtæri piʃ æz ɑn bærɑje obur æz in pitʃe tɑrixi dɑrim væ dovvome in ke zud mætræh ʃodæne in bæhshɑ sæbæbe suʔee estefɑdehɑi æz tæræfe bærxi æhzɑbe sjɑsiː væ mokul kærdæne besjɑri æz kɑrhɑ be bæʔd æz entexɑbɑt miʃævæd. vej dær xosuse mozɑkere bɑ qærb tʃenin onvɑn kærd : bɑjæd morɑqeb bɑʃim feqdɑne ɡoftemɑn bær mɑ tæhmil næʃævæd be ɡunei ke ʃɑjæd nætævɑnim næzær væ sijɑsæte kolli keʃværhɑ rɑ tæqir dæhim, æmmɑ bɑjæd betævɑnim be nobe xod dær moʔɑdelɑte tæʔsirɡozɑr bɑʃim. mottæki dær edɑme sæxnɑnʃe jeki æz sæfærhɑjæʃ be porteqɑl rɑ jɑdɑvær ʃod ke dær ɑn « væzire xɑredʒe væqte porteqɑl be sæfire esrɑʔil ke be donbɑle kɑrʃekæni dær rævɑbete irɑn væ porteqɑl bud, ɡofte bud ke porteqɑl hitʃ ɡɑh dær tæʔɑmolɑtæʃ æz telɑvi : v edʒɑze nemiɡiræd væ in soxæne u titre besjɑri æz ruznɑmehɑje porteqɑl bud. » væzire sɑbeqe omure xɑredʒe irɑn bɑ eʃɑre be in mætlæb ke « hæmɑs, molude æxævɑn olmoslemin æst væ sijɑsæt væ sɑxtɑre fekri æxævɑn rɑ donbɑl mikonæd », xɑterneʃɑn kærd : æxævɑn olmoslemin hæm dær ebtedɑ tæsævvor nemikærdænd ke qiɑmhɑje mellæthɑ dær mesr, tunes væ libi be in ʃeddæt væ tɑ in hæd mɑhijæte xodɑslɑmɡærɑjɑne dɑʃte bɑʃæd. mottæki dærxosus hær ɡune eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑn ɡoft : besjɑri æz keʃværhɑ pæzirofteænd ke irɑne jek qodræte mæntæqeist væ tæslime ʃærɑjet væ zurɡuihɑ nemiʃævæd, lezɑ ehtemɑle hæmle be irɑn be ellæte vodʒude neɡærɑnihɑi æz tæræfe ɑnɑn vodʒud nædɑræd. vej sijɑsæte dolæte irɑn dær hemɑjæt æz surije rɑ be ʃærte tævædʒdʒoh in hokumæt be motɑlebɑte mærdom dɑnest væ æfzud : bæʔd æz eslɑhɑti ke dær surije suræt ɡereft, hæqqe dolæte surije æst ke bɑ teroristhɑje dɑxele keʃvær mobɑreze konæd. mottæki bɑ bæjɑne inke hænuz ebhɑmɑt væ soɑlɑte zjɑdi dær morede hɑdese jɑzdæh septɑmbr vodʒud dɑræd, tæsrih kærd : qærb væ be viʒe ɑmrikɑ be tore ɑʃkɑrɑ terorism rɑ be do ɡunee xub væ bæd tæqsim mikonænd. dær hɑli ke ɡoruhæke mozdure monɑfeqin ke ʃɑnzdæh hezɑr næfær æz mærdome bidefɑʔ væ mæzlum rɑ koʃte æst, be rɑhæti æz liste ɡoruhhɑje teroristi xɑredʒ miʃævæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : dær morede doʃmæni ɑmrikɑ bɑ bonlɑdæn væ ælqɑʔede tærdidhɑi vodʒud dɑræd tʃerɑ ke buʃ væ bone lɑdene do ʃærike eqtesɑdi dirine hæm budænd væ hæstænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه خراسان رضوی، منوچهر متکی وزیر سابق امور خارجه، ظهر پنج شنبه در نشستی که به مناسبت سالروز تسخیر لانه جاسوسی در سالن اجتماعات دانشکده مهندسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد برگزار شد، با حضور در جمع دانشجویان ضمن تبریک عیدالله اکبر (عید سعید غدیر خم)، به پرسشهای دانشجویان در ارتباط با مسائل و رویکردهای ایران درقبال کشورهای منطقه و غرب پاسخ داد. وی با بیان اینکه جنبش دانشجویی از آغاز دو ویژگی برجسته داشت، عنوان کرد: نخستین ویژگی آن ضد دیکتاتوری و ضد استبدادی بودن آن است و بعد دیگر آن ضد استعماری و برنتافتن سلطه خارجی و بیگانه در کشور است. وزیر سابق امور خارجه ایران با اعلام این مطلب که 13 آبان سال 1358 تنها رویدادی منحصر به یک روز و یک هفته نیست، گفت: این انقلاب دوم، عکس العمل ملت ایران و خاص دانشجویان در برابر هفت یا هشت ماه توطئهگری بعد از انقلاب اول بود. وی مقابله با تهدیدات دشمنان، تبدیل تهدید به فرصت و ارزیابی درست از شرایط را از سرفصلهای مهم پیش روی جمهوری اسلامی برشمرد. متکی مقابل هم قرار دادن دو مفهوم استقلال و آزادی را اشتباهی بزرگ دانست و خاطرنشان کرد: داشتن ترجمه واقعی از آزادی در کنار استقلال ارزشمندتر از نمایش ساختگی از آزادی بدون دارا بودن استقلال است. این فعال سیاسی اصولگرا همچنین عنصر مقابل استقلال را وابستگی دانست و افزود: کشورهای متحد آمریکا حتی در سادهترین کارها مجاز به تصمیم گیری نبودند و باید از آمریکا اجازه میگرفتند. در زمان رژیم شاهنشاهی هم این وابستگی به اندازهای بود که حتی اگر قطعهای از هواپیماهای ایرانی خراب میشد، مهندس پرواز ایرانی حق نداشت ببیند مستشار نظامی آمریکا چگونه آن را تعویض می کند. متکی پذیرش کاپیتولاسیون را غایت وابستگی به آمریکا عنوان و تصریح کرد: کاپیتولاسیون مفهومی است که براساس آن اگر شاه ایران سرباز آمریکایی را میکشت، باید در آمریکا محاکمه میشد. اما اگر سرباز آمریکایی شاه را در تهران به قتل میرساند، دادگاههای ایران حق رسیدگی به محاکمه او را نداشتند. لذا بزرگترین هدیه امام این بود که باتلاق وابستگی ایران به آمریکا را به هم زند و تعفن آن را به مردم نشان دهد. وی در پاسخ به سوال دانشجویان مبنی بر لزوم ادامه مواضع ضد غربی با توجه به هزینههایی که ملت ایران در قبال آن میپردازد، تصریح کرد: امام لزوم مقابله با این دشمنیها را با این جمله که اگر «در برابر دین ما بایستند، در برابر دنیای آنها میایستیم» پاسخ میداد. وزیر سابق امور خارجه جمهوری اسلامی ایران، استراتژی ایران را با این جمله که «نه ظلم میکنیم و نه زیر بار ظلم میرویم» بیان کرد و افزود: مشکل غرب با امام و ملت ایران براندازی رژیم شاه و انقلاب علیه آن نبود، بلکه مشکل عمده غرب با امام و ملت ما این بود که چرا اساس لیبرال دموکراسیشان را به چالش کشیده و زیر سوال بردهایم. این فعال سیاسی اصولگرا سیاستهای آمریکا در برابر ملتها را شکست خورده اعلام کرد و گفت: طبق برآوردهای صورت گرفته، در 40 سال پیش 80 درصد از مردم فرهنگ آمریکایی را الگوی خود میدانستند؛ در حالیکه بررسیهای صورت گرفته در امروز عکس آن است؛ یعنی 80 درصد مردم از این رژیم کاملا متنفر هستند. متکی انرژی هستهای را نماد و سمبلی از مجموعه خواستههای جمهوری اسلامی ارزیابی کرد و افزود: در این مورد غربیها خواستههایی داشتند که به آن نرسیدهاند. بعد از این که دو سال در دوره اصلاحات همه فعالیتهای هستهای به تعلیق درآمد، پکیجی از طرف غرب به دست ما رسید که در آن هیچ حرفی از حق طبیعی ایران در دستیابی به انرژی هستهای نیامده بود؛ در حالی که طبق قوانین بینالمللی و ان.پی.تی، همه کشورها حق برخورداری از آن را داشتند. وی دلیل مشکلات اقتصادی را حداکثر تا 20 درصد مربوط به تحریمها دانست و خاطرنشان کرد: تحریمها هزینه مقابله با سیاستهای پلید استکبار است و اقتصاد مقاومتی پاسخ وعکسالعمل ما در برابر آن است، اما در پیش گرفتن تدابیر موثر میتواند به بهبود اوضاع کمک کند. متکی ورود زودهنگام به عرصه انتخابات را از دو جهت دارای اشکال برشمرد و تصریح کرد: اول این که مسائل مهمتری پیش از آن برای عبور از این پیچ تاریخی داریم و دوم این که زود مطرح شدن این بحثها سبب سوء استفادههایی از طرف برخی احزاب سیاسی و موکول کردن بسیاری از کارها به بعد از انتخابات میشود. وی در خصوص مذاکره با غرب چنین عنوان کرد: باید مراقب باشیم فقدان گفتمان بر ما تحمیل نشود؛ به گونهای که شاید نتوانیم نظر و سیاست کلی کشورها را تغییر دهیم، اما باید بتوانیم به نوبه خود در معادلات تاثیرگذار باشیم. متکی در ادامه سخنانش یکی از سفرهایش به پرتغال را یادآور شد که در آن «وزیر خارجه وقت پرتغال به سفیر اسرائیل که به دنبال کارشکنی در روابط ایران و پرتغال بود، گفته بود که پرتغال هیچ گاه در تعاملاتش از تلآویو اجازه نمیگیرد و این سخن او تیتر بسیاری از روزنامههای پرتغال بود.» وزیر سابق امور خارجه ایران با اشاره به این مطلب که «حماس، مولود اخوان المسلمین است و سیاست و ساختار فکری اخوان را دنبال میکند»، خاطرنشان کرد: اخوان المسلمین هم در ابتدا تصور نمیکردند که قیامهای ملتها در مصر، تونس و لیبی به این شدت و تا این حد ماهیت خوداسلامگرایانه داشته باشد. متکی درخصوص هر گونه اقدام نظامی علیه ایران گفت: بسیاری از کشورها پذیرفتهاند که ایران یک قدرت منطقهای است و تسلیم شرایط و زورگوییها نمیشود، لذا احتمال حمله به ایران به علت وجود نگرانیهایی از طرف آنان وجود ندارد. وی سیاست دولت ایران در حمایت از سوریه را به شرط توجه این حکومت به مطالبات مردم دانست و افزود: بعد از اصلاحاتی که در سوریه صورت گرفت، حق دولت سوریه است که با تروریستهای داخل کشور مبارزه کند. متکی با بیان اینکه هنوز ابهامات و سوالات زیادی در مورد حادثه 11 سپتامبر وجود دارد، تصریح کرد: غرب و به ویژه آمریکا به طور آشکارا تروریسم را به دو گونه خوب و بد تقسیم میکنند. در حالی که گروهک مزدور منافقین که 16 هزار نفر از مردم بیدفاع و مظلوم را کشته است، به راحتی از لیست گروههای تروریستی خارج میشود. وی در پایان گفت: در مورد دشمنی آمریکا با بنلادن و القاعده تردیدهایی وجود دارد؛ چرا که بوش و بن لادن دو شریک اقتصادی دیرینه هم بودند و هستند. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
73572,
8617,
343,
556,
31655,
29167,
3572,
7019,
259,
12433,
259,
11328,
259,
27334,
12590,
376,
343,
259,
19360,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
32... |
{
"phonemize": "\" mehrdɑde bɑqeri \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, bɑziɡære næmɑjeʃ \" æxmɑlu xɑn \" dær nuzdæhomin dʒæʃnvɑre teɑtre kudæk væ nodʒævɑne ostɑn, edɑme dɑd : teɑtre dini næsæbte be teɑtrhɑje diɡære kæmtær kɑr miʃævæd æmmɑ tæmɑʃɑɡærɑne viʒe xodæʃ rɑ niz dɑræd væ æz teɑtre dini be xubi esteqbɑl miʃævæd kɑre dini bɑ kɑre mæzhæbi motæfɑvet æst væ kɑre mæzhæbi biʃtær æz kɑre dini ændʒɑm miʃævæd tʃon, din dær morede eʔteqɑdɑt æst. bɑqeri ezɑfe kærd : xɑredʒihɑ rɑhkɑre bæjɑn kærdæne mæsɑʔele dini æz tæriqe honær rɑ jɑd ɡerefteænd ke in dær enteqɑle mæfɑhim xejli mohem æst, honær mæfhume ɡostærdei dɑræd væ hær kæs dær hær dʒɑi mitævɑnæd honæræʃ rɑ erɑʔe konæd væ honære irɑne niz dær dʒæhɑn ʃenɑxte ʃode væ hærfi bærɑje ɡoftæn dɑræd. vej bæjɑn kærd : dær dʒæʃnvɑre bejnolmelæli tæqɑbole ettelɑʔɑte bejn keʃværhɑ suræt mi ɡiræd væ hær kodɑm æz teɑtrhɑje diɡæri estefɑde mikonænd. dær xɑredʒ emkɑnɑte zjɑdi dær rɑbete bɑ edʒrɑje teɑtr vodʒud dɑræd væ hemɑjæte zjɑdi æz honærmændɑne teɑtr suræt miɡiræd. in bɑziɡære teɑtre xɑterneʃɑn kærd : be onvɑne mesɑl dær emrikɑe tænhɑ hodud do hezɑr væ pɑnsæd sɑlone teɑtre dɑneʃdʒui vodʒud dɑræd væ dær tehrɑn jek sɑlone dɑneʃdʒui teɑtr væ hæmin bɑʔese dʒæzbe moxɑtæbɑne ɑnhɑ ʃode æst.",
"text": "\" مهرداد باقری\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، بازيگر نمايش \"اخمالو خان\" در نوزدهمین جشنواره تئاتر كودک و نوجوان استان، ادامه داد: تئاتر دينی نسبت به تئاترهای ديگر كمتر كار میشود اما تماشاگران ویژه خودش را نیز دارد و از تئاتر دينی به خوبی استقبال میشود؛ كار دينی با كار مذهبی متفاوت است و كار مذهبی بيشتر از كار دينی انجام میشود چون، دين در مورد اعتقادات است. باقری اضافه كرد: خارجیها راهكار بيان كردن مسائل دينی از طریق هنر را ياد گرفتهاند كه اين در انتقال مفاهيم خيلی مهم است، هنر مفهوم گستردهای دارد و هر كس در هر جايی میتواند هنرش را ارائه كند و هنر ايران نيز در جهان شناخته شده و حرفی برای گفتن دارد. وی بيان كرد: در جشنواره بينالمللی تقابل اطلاعات بين كشورها صورت می گيرد و هر كدام از تئاترهای ديگری استفاده میكنند. در خارج امكانات زيادی در رابطه با اجرای تئاتر وجود دارد و حمايت زيادی از هنرمندان تئاتر صورت میگيرد. این بازیگر تئاتر خاطرنشان كرد: به عنوان مثال در امريكا تنها حدود دو هزار و 500 سالن تئاتر دانشجويی وجود دارد و در تهران يك سالن دانشجويی تئاتر و همين باعث جذب مخاطبان آنها شده است. "
} | [
313,
18934,
7582,
768,
225949,
311,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
7632,
477,
8728,
17175,
13931,
313,
63455,
22146,
974,
7694,
311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
3667,
285,
43060,
368,
330,
43060,
154818,
266,
313,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz xorɑsɑne ræzævi : doktor pærvize deræɡi, pejrævi mosævvæbe hejʔæte modire in ændʒomæn, dær hokmi væ be moddæte do sɑl, mohæmmædrezɑ ænbiɑi rɑ be onvɑne dæbirkole ændʒomæne modirijæte kæsb væ kɑre irɑne mænsub kærd. lɑzem be tozih æst, mohæmmædrezɑ ænbiɑi, modærrese dɑneʃɡɑh væ moʃɑvere toseʔe kæsb væ kɑr, kɑrʃenɑse kæsb væ kɑr dær jærnɑme hɑje moxtælefe sɑzmɑn sedɑ væ simɑ væ hæmkɑre bɑnke dʒæhɑni dær fæzɑje kæsb væ kɑre irɑn bude æst væ sævɑbeqi tʃon dæbirkole sɑbeqe ændʒomæne modirijæte esterɑteʒike irɑn væ ozvjæt dær hejʔæte modire moʔæssese roʃd væ ʃokufɑi dʒævɑn rɑ dær kɑrnɑme dɑræd. vej dɑrɑje tæhsilɑt dær hoze modirijæte edʒrɑi dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ modirijæte ræsɑne dær mæqtæʔe doktori tæxæssosist. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین از خراسان رضوی : دکتر پرویز درگی، پیرو مصوبه هیأت مدیره این انجمن، در حکمی و به مدت دو سال، محمدرضا انبیائی را به عنوان دبیرکل انجمن مدیریت کسب و کار ایران منصوب کرد. لازم به توضیح است، محمدرضا انبیائی، مدرس دانشگاه و مشاور توسعه کسب و کار، کارشناس کسب و کار در یرنامه های مختلف سازمان صدا و سیما و همکار بانک جهانی در فضای کسب و کار ایران بوده است و سوابقی چون دبیرکل سابق انجمن مدیریت استراتژیک ایران و عضویت در هیأت مدیره موسسه رشد و شکوفائی جوان را در کارنامه دارد. وی دارای تحصیلات در حوزه مدیریت اجرائی در مقطع کارشناسی ارشد و مدیریت رسانه در مقطع دکتری تخصصی است.46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
13906,
37959,
73572,
8617,
259,
267,
259,
28102,
1197,
57145,
509,
6473,
343,
32478,
974,
15276,
83793,
10159,
30857,
20673,
376,
953,
27774,
3691,
343,
509,
1240,
16802,
341,
554,
6289,
636,
2858,
3037,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
286,
2731,
360,
130833,
266,
259,
267,
21498,
421,
10787,
191007,
442,
2731,
1298... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, in mosɑbeqɑt bɑ hozure ʃeʃsædo hæʃtɑd kɑrɑte kɑ æz særɑsære keʃvær be mizbɑni esfæhɑne bærɡozɑr ʃod væ time sɑmene ælhodʒædʒe kermɑn bɑ kæsbe pændʒ medɑle tælɑ tævæssote xɑnomhɑ, sɑdʒede væfɑdust, sehre jæzdɑni, moʔæzzæme xɑleqi, næstæræne kordestɑni væ zæhrɑ mædædi zɑde væ kæsbe do medɑle noqre tævæssote xɑnomhɑ sæmɑnee xodɑi væ moʒɡɑne morɑdi væ kæsbe tʃɑhɑr medɑle boronz tævæssote xɑnomhɑ, zæhrɑ purmoʔæjjæni neʒɑd, sohejlɑ ælixɑni, rojɑ æli ebrɑhimi væ væhide zæhir mæhdi pure movæffæq ʃod onvɑne sevvom rɑ be xod extesɑs dæhæd.",
"text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، این مسابقات با حضور 680 کاراته کا از سراسر کشور به میزبانی اصفهان برگزار شد و تیم ثامن الحجج کرمان با کسب 5 مدال طلا توسط خانمها ، ساجده وفادوست ، سحر یزدانی ، معظمه خالقی ، نسترن کردستانی و زهرا مددی زاده و کسب دو مدال نقره توسط خانمها سمانه خدایی و مژگان مرادی و کسب 4 مدال برنز توسط خانمها ، زهرا پورمعینی نژاد ، سهیلا علیخانی، رویا علی ابراهیمی و وحیده ظهیر مهدی پور موفق شد عنوان سوم را به خود اختصاص دهد ."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1062,
5313,
343,
953,
548,
11328,
722,
768,
259,
13436,
80858,
2556,
30087,
1072,
695,
2557,
100479,
6034,
554,
42394,
27424,
259,
57163,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "qejmæte roqæne sojɑ dærbɑzɑræʃikɑɡu, qejmæte ʃekær væ pænbe dærbɑzɑre nijojork hæʃ vɑʃænɡton xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæftɑdohæʃt roqæne sojɑ : ʃæst hezɑr pond slæʃ dælɑrhæræpvænd pærɑntezbæste tɑrixe tæhvile qejmæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze ʒɑnvijee sefr sefr jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdojek slæʃ sefr sonnæte hæftɑdojek slæʃ pɑnzdæh pærɑntezbæste mɑrse sefr sefr jek hezɑro pɑnsædo nævædohæʃt slæʃ sefr sonnæte nævædohæʃt slæʃ pɑnzdæh pærɑntezbæste mehe sefr sefr jek hezɑro ʃeʃsædo siojek slæʃ sefr sonnæte siojek slæʃ ʃɑnzdæh pærɑntezbæste ʒuihe sefr sefr jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ sefr sonnæte ʃæstodo slæʃ ʃɑnzdæh pærɑntezbæste ute sefr sefr jek hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ slæʃ sefr sonnæte hæftɑdoʃeʃ slæʃ ʃɑnzdæh pærɑntezbæste septɑmbre sefr sefr jek hezɑro ʃeʃsædo nævædojek slæʃ sefr sonnæte nævædojek slæʃ ʃɑnzdæh pærɑntezbæste oktobre sefr sefr jek hezɑro hæftsædo se slæʃ sefr sonnæte sefr se slæʃ hivdæhpærɑntezbæste.............................................................. ʃekær : donjɑ sædo dævɑzdæh hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste mɑrse sefr sefr sefrpændʒhæʃtse slæʃ sefr sonnæte hæʃtɑdose slæʃ sefr pændʒ pærɑntezbæste mehe sefr sefr sefrʃeʃsefrpændʒ slæʃ sefr sonnæte sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ pærɑntezbæste ʒuihe sefr sefr sefrʃeʃdopændʒ slæʃ sefr sonnæte bistopændʒ slæʃ sefr ʃeʃ pærɑntezbæste oktobre sefr sefr sefrʃeʃpændʒjek slæʃ sefr sonnæte pændʒɑhojek slæʃ sefr ʃeʃ pærɑntezbæste mɑrse sefr jek sefrʃeʃpændʒpændʒ slæʃ sefr sonnæte pændʒɑhopændʒ slæʃ sefr ʃeʃpærɑntezbæste.................................................................. e pænbe : pændʒɑh hezɑr pond slæʃ dolɑr hær pond pærɑntezbæste mɑrse sefr sefr pændʒ hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ sefr sonnæte pændʒɑhoʃeʃ slæʃ pændʒɑhose pærɑntezbæste mehe sefr sefr pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft slæʃ sefr sonnæte hæʃtɑdohæft slæʃ pændʒɑhotʃɑhɑr pærɑntezbæste ʒuihe sefr sefr pændʒ hezɑro ʃeʃsædo dæh slæʃ sefr sonnæte dæh slæʃ pændʒɑhoʃeʃ pærɑntezbæste oktobre sefr sefr pændʒ hezɑro hæftsædo hæftɑdopændʒ slæʃ sefr sonnæte hæftɑdopændʒ slæʃ pændʒɑhohæft pærɑntezbæste desɑmbre sefr sefr pændʒ hezɑro hæʃtsædo bist slæʃ sefr sonnæte bist slæʃ pændʒɑhohæʃt pærɑntezbæste mɑrse sefr jek pændʒ hezɑro nohsædo tʃehel slæʃ sefr sonnæte tʃehel slæʃ pændʒɑhonohpærɑntezbæste................................................................. e ettelɑʔɑte foq ɑxære ruze doʃænbe sɑʔɑte ævvælije bɑmdɑd ruze se ʃænbe tehrɑn pærɑntezbæste eʔlɑm ɡærdide æst.",
"text": "قیمت روغن سویا دربازارشیکاگو ، قیمت شکر و پنبه دربازار نیویورک\n#\nواشنگتن ـ خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/78\n روغن سویا : ( 60000 پوند / دلارهرپوند )\n تاریخ تحویل قیمت در پایان معاملات روز\n ژانویه 00 1571/0 (سنت 71/15 )\n مارس 00 1598/0 (سنت 98/15 )\n مه 00 1631/0 (سنت 31/16 )\n ژوئیه 00 1662/0 (سنت 62/16 )\n اوت 00 1676/0 (سنت 76/16 )\n سپتامبر 00 1691/0 (سنت 91/16 )\n اکتبر 00 1703/0 (سنت 03/17 )\n.............................................................. شکر :دنیا (112000 پوند / دلار هر پوند )\n مارس 00 0583/0 (سنت 83/05 )\n مه 00 0605/0 (سنت 05/06 )\n ژوئیه 00 0625/0 (سنت 25/06 )\n اکتبر 00 0651/0 (سنت 51/06 )\n مارس 01 0655/0 (سنت 55/06 )\n.................................................................. پنبه : ( 50000 پوند/ دلار هر پوند )\n مارس 00 5356/0 (سنت 56/53 )\n مه 00 5487/0 (سنت 87/54 )\n ژوئیه 00 5610/0 (سنت 10/56 )\n اکتبر 00 5775/0 (سنت 75/57 )\n دسامبر 00 5820/0 (سنت 20/58 )\n مارس 01 5940/0 (سنت 40/59 )\n................................................................. اطلاعات فوق آخر روز دوشنبه (ساعات اولیه بامداد روز سه شنبه تهران )\nاعلام گردیده است .\n "
} | [
7226,
259,
31183,
586,
4100,
9207,
509,
58534,
73819,
181561,
19922,
259,
343,
7226,
259,
50966,
341,
24460,
5623,
509,
58534,
2298,
76149,
24011,
1505,
387,
88768,
5890,
30743,
259,
2218,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
30149,
5390,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6328,
385,
125978,
346,
259,
52598,
2731,
405,
185907,
43060,
331,
10787,
316,
43060,
360,
43060,
286,
2731,
238796,
985,
43060,
129842,
273,
261,
6328,
385,
125978,
346,
259,
238796,
265,
134453,
300,
2731,
259,
141668,
811,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "doktor \" bɑbæke fæqfuriɑn \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, ezhɑr kærd : nævɑre qælbi nævɑri xɑm bude ke henɡɑme esterɑhæt æz æfrɑde dærjɑft mi ʃævæd bænɑbærin hæmiʃe tæid konænde sælɑmæte qælb nistænd væ tænhɑ mi tævɑnæd mævɑrede sektee hɑd rɑ neʃɑn dæhæd væ mævɑrede mozmen rɑ neʃɑn nemi dæhæd. vej ezɑfe kærd : æfrɑdi ke dær senne bimɑri qælbi qærɑr dɑrænd væ miɑnsɑl hæstænd bɑjæd næsæbte be dærdhɑi mɑnænde suzæʃ væ dærd dær nɑhije poʃte dʒænɑqe sine bi tæfɑvot næbɑʃænd væ be pezeʃk morɑdʒeʔe konænd. in motexæssese qælb væ oruq edɑme dɑd : dærdhɑi mɑnænde suzæʃ, ehsɑse sænɡini væ dærd dær poʃte dʒænɑqe sine ælɑmæte bimɑri qælbi dær færd æst. doktor fæqfuriɑn bɑ bæjɑne inke dærdhɑje nɑhije pɑe biʃtær mærbut be nɑrɑhæti hɑje ræɡe siɑtik bude, tæsrih kærd : dærdhɑje nɑhije pɑ hitʃ ertebɑti be nɑrɑhæti hɑje qælbi nædɑʃte væ dærdhɑje mærbut be qælbe næhɑjætæn tɑ nɑhije nɑfe montæʃer mi ʃævæd væ biʃ æz ɑn be sɑjere noqɑte bædæn serɑjæt nemi konæd. vej ɡoft : æfrɑdi ke henɡɑme fæʔɑlijæt, ændʒɑme kɑre sænɡin væ bɑ ædʒæle rɑh ræftæn dotʃɑre suzæʃ dær nɑdʒije poʃte dʒænɑqe sine mi ʃævænd dær ɑn læhzee dotʃɑr dærde tjpike qælbi ʃode væ bɑjæd næsæbte be dærmɑne nɑrɑhæti qælbi xod be pezeʃke motexæsses morɑdʒeʔe konænd. doktor fæqfuriɑn tæsrih kærd : siɡɑr keʃidæn, sɑbeqe bimɑri qælbi, feʃɑre xune bɑlɑ væ dijɑbet æz fɑktorhɑje mohemme bimɑri qælbi hæstænd ke æfrɑd dær suræt dɑʃtæne in ʃærɑjet bɑjæd bɑ pezeʃke omumi mozu rɑ dær mjɑne ɡozæʃte væ dær suræte nijɑze pezeʃke omumi ɑnhɑ rɑ be motexæssese moʔærrefi mi konæd. vej jɑdɑværʃæd : bimɑrihɑje qælbi væ oruqi dær keʃvære mɑ dær ɑqɑjɑn ʃɑjeʔe tær æz xɑnomhɑ bude væ biʃtærin ellæte mærɡ væ mir rɑ be xod extesɑs mi dæhæd. doktor fæqfuriɑn xɑterneʃɑn kærd : ʒenetik væ ævɑmele mohiti do ɑmele moʔæsser bær beruze bimɑri qælbi dær æfrɑde mæhsub mi ʃævænd be ɡune ʔi ke æɡær færdi be suræte ʒenetiki nɑrɑhæti qælbi dɑʃte bɑʃæd dær suræte tæqzihe nɑmonɑseb væ siɡɑr keʃidæne nɑrɑhæti vej boruz mi konæd. vej tæʔsire zɑjemɑne tæbiʔi bær beruze nɑrɑhæti qælbi rɑ bi tæʔsir xɑnd væ ɡoft : ædæme ræʔɑjæte fɑsele bɑrværi væ bɑrværi hɑje biʃ æz hæd mi tævɑnæd modʒebe beruze bimɑri qælbi ʃævæd væ ertebɑti be noʔe zɑjemɑne tæbiʔi væ jɑ sezɑrijæn nædɑræd.",
"text": "دکتر \"بابک فغفوریان\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_منطقه همدان، اظهار کرد: نوار قلبی نواری خام بوده که هنگام استراحت از افراد دریافت می شود بنابراین همیشه تایید کننده سلامت قلب نیستند و تنها می تواند موارد سکته حاد را نشان دهد و موارد مزمن را نشان نمی دهد.وی اضافه کرد: افرادی که در سن بیماری قلبی قرار دارند و میانسال هستند باید نسبت به دردهایی مانند سوزش و درد در ناحیه پشت جناق سینه بی تفاوت نباشند و به پزشک مراجعه کنند.این متخصص قلب و عروق ادامه داد: دردهایی مانند سوزش، احساس سنگینی و درد در پشت جناق سینه علامت بیماری قلبی در فرد است.دکتر فغفوریان با بیان اینکه دردهای ناحیه پا بیشتر مربوط به ناراحتی های رگ سیاتیک بوده، تصریح کرد: دردهای ناحیه پا هیچ ارتباطی به ناراحتی های قلبی نداشته و دردهای مربوط به قلب نهایتا تا ناحیه ناف منتشر می شود و بیش از آن به سایر نقاط بدن سرایت نمی کند.وی گفت: افرادی که هنگام فعالیت، انجام کار سنگین و با عجله راه رفتن دچار سوزش در ناجیه پشت جناق سینه می شوند در آن لحظه دچار درد تیپیک قلبی شده و باید نسبت به درمان ناراحتی قلبی خود به پزشک متخصص مراجعه کنند.دکتر فغفوریان تصریح کرد: سیگار کشیدن، سابقه بیماری قلبی، فشار خون بالا و دیابت از فاکتورهای مهم بیماری قلبی هستند که افراد در صورت داشتن این شرایط باید با پزشک عمومی موضوع را در میان گذشته و در صورت نیاز پزشک عمومی آنها را به متخصص معرفی می کند.وی یادآورشد: بیماریهای قلبی و عروقی در کشور ما در آقایان شایع تر از خانمها بوده و بیشترین علت مرگ و میر را به خود اختصاص می دهد.دکتر فغفوریان خاطرنشان کرد: ژنتیک و عوامل محیطی دو عامل موثر بر بروز بیماری قلبی در افراد محسوب می شوند به گونه ای که اگر فردی به صورت ژنتیکی ناراحتی قلبی داشته باشد در صورت تغذیه نامناسب و سیگار کشیدن ناراحتی وی بروز می کند.وی تاثیر زایمان طبیعی بر بروز ناراحتی قلبی را بی تاثیر خواند و گفت: عدم رعایت فاصله باروری و باروری های بیش از حد می تواند موجب بروز بیماری قلبی شود و ارتباطی به نوع زایمان طبیعی و یا سزارین ندارد."
} | [
259,
28102,
313,
11135,
1505,
1189,
115464,
9386,
941,
311,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
290,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
132631,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
313,
330,
43060,
87198,
265,
80959,
27983,
1442,
43060,
272,
313,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
430... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur tæʔkid kærd : bɑ etminɑn mi ɡujæm ke dʒomhuri eslɑmi irɑn dær kenɑr bærɑdærɑne æhle sonnæt væ ʃiʔe væ ækrɑd dær ærɑq qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, æiɑt sɑmerrɑi ræʔise æsbæqe pɑrlemɑne ærɑq væ dæbirkole hezbe eslɑmi sobhe emruz pænhʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozur dær mæhæle eqɑmæte moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur dær xosuse ɑxærin væzʔijæte ærɑq væ hæmkɑri hɑje do dʒɑnebe ɡoftoɡu væ tæbɑdole næzær kærd. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur dær in didɑr bɑ tæʔkid bær inke dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dorɑne bɑzsɑzi ærɑq dær kenɑr mærdome in keʃvær bude væ xɑhæd bud ɡoft : ʔomidvɑræm bɑ hæmɑhænɡi væ ensedʒɑm mjɑne æhle sonnæt, ʃiʔe vɑkrɑd hærekæte bozorɡi dær bɑzsɑzi ærɑq ʃekl beɡiræd væ in mellæte bozorɡ betævɑnæd næqʃe tɑrixi xod rɑ dær mæntæqe be xubi ifɑ konæd. dʒæhɑnɡiri tæsrih kærd : bɑ etminɑn mi ɡujæm ke dʒomhuri eslɑmi irɑn dær kenɑr bærɑdærɑne æhle sonnæt væ ʃiʔe væ ækrɑd dær ærɑq qærɑr dɑræd væ pejrovɑne mæzɑheb væ æqvɑme moxtælefe hæmɑntor ke dær mobɑreze bɑ dɑʔeʃe movæffæq ʃodænd væ jekpɑrtʃeɡi ærɑq rɑ hefz kærdænd emruz niz mi tævɑnænd keʃværeʃɑn rɑ bɑzsɑzi konænd. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur bɑ eʃɑre be zærfijæt hɑje færɑvɑn bærɑje toseʔe ærɑq ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ruzhɑje sæxt væ dær henɡɑme piruzi hɑ dær kenɑr dolæt væ mellæte ærɑq bude æst ɡoft : piruzi mærdome ærɑq dær bærɑbære dɑʔeʃ væ hefze jekpɑrtʃeɡi in keʃvær mærhune ʃæxsijæt hɑje tæʔin konændee ærɑqist væ in ʃæxsijæt hɑ mi tævɑnæd be roʃd væ toseʔe ærɑq dær doree dʒædid komæk konæd. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne mænɑteqe æhle sonnæt dær dore dɑʔeʃ ɑsibe biʃtæri didænd væ bɑjæd hæme komæk konim tɑ bɑ bɑzsɑzi in mænɑteq æz ɑlɑm væ moʃkelɑte mærdom kɑste ʃævæd. dʒæhɑnɡiri bɑ eʃɑre be ɑmɑdeɡi bæxʃe xosusi irɑn bærɑje hæzuru særmɑje ɡozɑri dær ærɑq ɡoft : qætʔæne hæmkɑri hɑje bæxʃe xosusi mondʒær be tæsriʔ dær bɑzsɑzi in kæʃuræxvɑhæd ʃod. æiɑte sɑmerrɑi niz dær in didɑr bɑ qædrdɑni æz didɡɑh hɑje mosbæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sɑlhɑje æxir bærɑje komæk væ bɑzsɑzi in keʃvær ɡoft : ærɑqe emruz æz do tʃɑleʃe bozorɡ birun rɑndæne eʃqɑlɡærɑne ɑmrikɑi væ exrɑdʒe terorist hɑ obur kærde æst væ mohemtærin mæmurijæte emruzæʃ dʒæzbe særmɑje ɡozɑri bærɑje bɑzsɑzi ærɑq æstærise æsbæqe pɑrlemɑne ærɑq bɑ tæʔkid bær inke irɑn dær in zæmine mi tævɑnæd bozorɡtærin ʃærike mɑ dær ærsee eqtesɑdi væ sjɑsiː bɑʃæd ɡoft : mɑ mi xɑhim be hemmæte mærdome rævɑbete ærɑq dær mæntæqe væ dʒæhɑn rɑ toseʔe dæhim. vej bɑ eʃɑre be konferɑnse mætbuʔɑti moʃtæræke moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhure keʃværemɑn bɑ noxoste væzire ærɑq ɡoft : mɑ æz didɡɑh hɑje irɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri dær ærɑqe besijɑr xorsændim væ tæʔkid dɑrim ke dær mænɑteqe senni neʃin niz forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri xubi vodʒud dɑræd ke æz ɑnhɑ estefɑde næʃode væ mɑ æz særmɑje ɡozɑrɑne irɑni dær in mænɑteqe esteqbɑl mi konim væ be ɑnhɑ xoʃ ɑmæd mi ɡujim. æiɑte sɑmerrɑi æfzud : rævɑbete eqtesɑdi xube do keʃvære mondʒær be tæqvijæte rævɑbete sjɑsiː xɑhæd ʃod væ tʃeʃm ændɑze roʃæni piʃe ruje do keʃvær qærɑr xɑhæd dɑʃt. motmæʔen bɑʃid in soxænɑn tæʔɑrof nist væ mɑ hæmvɑre be donbɑle behtærin rævɑbet bɑ bærɑdærɑne xod dær dʒomhuri eslɑmi irɑn hæstim. kopi ʃod",
"text": "معاون اول رئیس جمهور تاکید کرد: با اطمینان می گویم که جمهوری اسلامی ایران در کنار برادران اهل سنت و شیعه و اکراد در عراق قرار دارد.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، ایات سامرایی رییس اسبق پارلمان عراق و دبیرکل حزب اسلامی صبح امروز (پنحشنبه) با حضور در محل اقامت معاون اول رییس جمهور در خصوص آخرین وضعیت عراق و همکاری های دو جانبه گفتگو و تبادل نظر کرد.معاون اول رییس جمهور در این دیدار با تاکید بر اینکه جمهوری اسلامی ایران در دوران بازسازی عراق در کنار مردم این کشور بوده و خواهد بود گفت: امیدوارم با هماهنگی و انسجام میان اهل سنت، شیعه واکراد حرکت بزرگی در بازسازی عراق شکل بگیرد و این ملت بزرگ بتواند نقش تاریخی خود را در منطقه به خوبی ایفا کند.جهانگیری تصریح کرد: با اطمینان می گویم که جمهوری اسلامی ایران در کنار برادران اهل سنت و شیعه و اکراد در عراق قرار دارد و پیروان مذاهب و اقوام مختلف همانطور که در مبارزه با داعش موفق شدند و یکپارچگی عراق را حفظ کردند امروز نیز می توانند کشورشان را بازسازی کنند. معاون اول رییس جمهور با اشاره به ظرفیت های فراوان برای توسعه عراق گفت: جمهوری اسلامی ایران در روزهای سخت و در هنگام پیروزی ها در کنار دولت و ملت عراق بوده است گفت: پیروزی مردم عراق در برابر داعش و حفظ یکپارچگی این کشور مرهون شخصیت های تعیین کننده عراقی است و این شخصیت ها می تواند به رشد و توسعه عراق در دوره جدید کمک کند. وی ادامه داد: متاسفانه مناطق اهل سنت در دوره داعش آسیب بیشتری دیدند و باید همه کمک کنیم تا با بازسازی این مناطق از آلام و مشکلات مردم کاسته شود.جهانگیری با اشاره به آمادگی بخش خصوصی ایران برای حضورو سرمایه گذاری در عراق گفت: قطعاً همکاری های بخش خصوصی منجر به تسریع در بازسازی این کشورخواهد شد.ایات سامرایی نیز در این دیدار با قدردانی از دیدگاه های مثبت جمهوری اسلامی ایران در سالهای اخیر برای کمک و بازسازی این کشور گفت: عراق امروز از دو چالش بزرگ بیرون راندن اشغالگران آمریکایی و اخراج تروریست ها عبور کرده است و مهمترین ماموریت امروزش جذب سرمایه گذاری برای بازسازی عراق استرییس اسبق پارلمان عراق با تاکید بر اینکه ایران در این زمینه می تواند بزرگترین شریک ما در عرصه اقتصادی و سیاسی باشد گفت: ما می خواهیم به همت مردم روابط عراق در منطقه و جهان را توسعه دهیم. وی با اشاره به کنفرانس مطبوعاتی مشترک معاون اول رییس جمهور کشورمان با نخست وزیر عراق گفت: ما از دیدگاه های ایران برای سرمایه گذاری در عراق بسیار خرسندیم و تاکید داریم که در مناطق سنی نشین نیز فرصت های سرمایه گذاری خوبی وجود دارد که از آنها استفاده نشده و ما از سرمایه گذاران ایرانی در این مناطق استقبال می کنیم و به آنها خوش آمد می گوییم.ایات سامرایی افزود: روابط اقتصادی خوب دو کشور منجر به تقویت روابط سیاسی خواهد شد و چشم انداز روشنی پیش روی دو کشور قرار خواهد داشت. مطمئن باشید این سخنان تعارف نیست و ما همواره به دنبال بهترین روابط با برادران خود در جمهوری اسلامی ایران هستیم.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
8180,
259,
841,
30815,
19164,
259,
36084,
1555,
3716,
267,
768,
59171,
10785,
941,
822,
9870,
2430,
934,
19164,
406,
13563,
4379,
509,
5692,
2298,
25115,
121167,
259,
49189,
53536,
341,
13018,
8321,
341,
11809,
38158,
509,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
130833,
68537,
265,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
259,
267,
330,
43060,
383,
1351,
43060,
272,
658,
259,
129842,
4274,
2731,
282,
513,
331,
240451,
268,
121... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte bepærdɑxte mellæt ʃæhrdɑre esfæhɑn dær ɑine runæmɑi æz in xedmæt ʃæhrvændi ɡoft : « sɑmɑne æskif bæræsɑse teknoloʒihɑje novin tærrɑhi ʃode æst væ dær extijɑre ʃæhrvændɑn qærɑr miɡiræd. » qodrætollɑhe noruzi bɑ bæjɑne inke ʃæhre huʃmænd jeki æz hæft mehvære mohemme bærnɑmehɑje ʃæhrdɑri dær in dore modirijæte ʃæhri bude æst, æfzud : « ʃæhre huʃmænd æhdɑfe moxtælefi dɑræd ke jeki æz ɑnhɑ kɑheʃe hæzinehɑ væ særfedʒævi dær enerʒist. » ʃæhrdɑre esfæhɑn bɑ ebrɑze xorsændi æz enʔeqɑde qærɑrdɑd bejne ʃæhrdɑri esfæhɑn væ ʃerkæte bepærdɑxte mellæt dær xosuse tæhæqqoqe poroʒe æskif ezhɑr dɑʃt : « runæmɑi æz æskif bærɑje ɑmɑdesɑzi ʃæhr be mænzure estefɑde behine ʃæhrvændɑn væ tæʔmine zirsɑxthɑje ʃæhre huʃmænd æst. » vej bɑ tæʔkid bær inke tærrɑhi sɑmɑne æskif tævæssote ʃerkæte bepærdɑxte mellæte bæræsɑse teknoloʒihɑje novin ændʒɑm ʃode æst, edɑme dɑd : « ʃerkæte bepærdɑxte mellæte beonvɑn bærtærin pspe keʃvær væ xɑværemijɑne vɑdʒede tævɑnmændi hɑje lɑzem bærɑje tæhæqqoqe sɑmɑne æskif entexɑb ʃod tɑ in eqdɑm be næhvi ʃɑjeste be sæmær beresæd. » ʃæhrjɑre xælili, modirɑmele ʃerkæt be pærdɑxte mellæt niz dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh pɑnzdæhome in ʃerkæt dær mjɑne psphɑje bærtære donjɑ væ dʒɑjɡɑh noxoste ɑn dær xɑværemijɑne væ irɑn ɡoft : « bærxordɑri bepærdɑxt æz tʃɑhɑr ditɑsntære bozorɡ dær keʃvær væ fibre nuri extesɑsi bɑnke mellæt, zærfijæti æzim væ qɑbele ettekɑ æst ke mi tævɑnæd sæthe hæmkɑri mɑ bɑ ʃæhrdɑri esfæhɑn rɑ besijɑr færɑtær æz forsæte idʒɑd ʃode be onvɑne jek bæstær bærɑje pærdɑxthɑje elekteronike ʃæhrvændɑn erteqɑ bæxʃæd. » vej tæmɑmi zærfijæthɑje in ʃerkæt rɑ ɑmɑde bæhrebærdɑri eʔlɑm kærd væ ɡoft : « bepærdɑxt æz læhɑze sæxtæfzɑri væ zirsɑxti, bozorɡtærin ʃerkæte keʃvær dær hoze xædæmɑte pærdɑxte elekteronik mæhsub miʃævæd væ hæmvɑre ɑmɑde erɑee hærɡune xædæmɑte novin dær hoze pærdɑxte veniz tæhæqqoqe æhdɑfe huʃmændsɑzi kælɑnʃæhr hɑje keʃvær æst. » dær pɑjɑne in mærɑsem, tæfɑhomnɑmei bemænzure ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑje xædæmɑte elekteroniki dær ʃæhre esfæhɑn bejne ʃæhrjɑre xælili, modirɑmele ʃerkæt be pærdɑxte mellæt væ ʃæhrdɑre esfæhɑn emzɑ ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از روابط عمومی شرکت بهپرداخت ملت؛ شهردار اصفهان در آیین رونمایی از این خدمت شهروندی گفت: «سامانه اصکیف براساس تکنولوژیهای نوین طراحی شده است و در اختیار شهروندان قرار میگیرد.»قدرتالله نوروزی با بیان اینکه شهر هوشمند یکی از هفت محور مهم برنامههای شهرداری در این دوره مدیریت شهری بوده است، افزود: «شهر هوشمند اهداف مختلفی دارد که یکی از آنها کاهش هزینهها و صرفهجویی در انرژی است.»شهردار اصفهان با ابراز خرسندی از انعقاد قرارداد بین شهرداری اصفهان و شرکت بهپرداخت ملت در خصوص تحقق پروژه اصکیف اظهار داشت: «رونمایی از اصکیف برای آمادهسازی شهر به منظور استفاده بهینه شهروندان و تأمین زیرساختهای شهر هوشمند است.»وی با تأکید بر اینکه طراحی سامانه اصکیف توسط شرکت بهپرداخت ملت براساس تکنولوژیهای نوین انجام شده است، ادامه داد: «شرکت بهپرداخت ملت بهعنوان برترین PSP کشور و خاورمیانه واجد توانمندی های لازم برای تحقق سامانه اصکیف انتخاب شد تا این اقدام به نحو شایسته به ثمر برسد.»شهریار خلیلی، مدیرعامل شرکت به پرداخت ملت نیز در این مراسم با اشاره به جایگاه پانزدهم این شرکت در میان PSPهای برتر دنیا و جایگاه نخست آن در خاورمیانه و ایران گفت: «برخورداری بهپرداخت از چهار دیتاسنتر بزرگ در کشور و فیبر نوری اختصاصی بانک ملت ، ظرفیتی عظیم و قابل اتکا است که می تواند سطح همکاری ما با شهرداری اصفهان را بسیار فراتر از فرصت ایجاد شده به عنوان یک بستر برای پرداختهای الکترونیک شهروندان ارتقاء بخشد.»وی تمامی ظرفیتهای این شرکت را آماده بهرهبرداری اعلام کرد و گفت: «بهپرداخت از لحاظ سختافزاری و زیرساختی، بزرگترین شرکت کشور در حوزه خدمات پرداخت الکترونیک محسوب میشود و همواره آماده ارائه هرگونه خدمات نوین در حوزه پرداخت ونیز تحقق اهداف هوشمندسازی کلانشهر های کشور است.»در پایان این مراسم، تفاهمنامهای بهمنظور گسترش فعالیتهای خدمات الکترونیکی در شهر اصفهان بین شهریار خلیلی، مدیرعامل شرکت به پرداخت ملت و شهردار اصفهان امضا شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
7259,
554,
259,
30071,
259,
30761,
4266,
4211,
4471,
259,
57163,
509,
12625,
2154,
4131,
55728,
695,
953,
20262,
636,
4211,
113174,
5021,
267,
404,
32223,
3727,
30455,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
50689,
10787,
285,
43060,
329,
346,
25852,
162695,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
4... |
{
"phonemize": "hærime mædʒmuʔe tɑrixi mæhæle \" xorræmʃɑh \" ʃæhre jæzde ɑzɑd ʃod hæʃ jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. mædʒmuʔe tɑrixi xorræmʃɑh. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne jæzd pæs æz tʃɑhɑr sɑle keʃmækeʃe qæzɑi ɡoft : hærime mædʒmuʔe tɑrixi mæhæle xorræmʃɑh ʃæhre jæzde ɑzɑd ʃod. ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi in sɑzmɑn be næql æz æzizollɑh sejfi hɑkist : in mædʒmuʔe ʃɑmele mæsdʒed, hosejnije, hæmmɑm, ɑbe ænbɑr væ sɑbɑt dɑlɑne mosæqqæf pærɑntezbæste æst. vej ɡoft : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek ʃæxsi hæqiqi bɑ tæxællof væ bedune hæmɑhænɡi bɑ in sɑzmɑn dær hærime in mædʒmuʔe tɑrixi næsæbte be sɑxt væ sɑze qejre modʒɑz eqdɑm kærd. vej be mæsdud ʃodæne vorudi ɑbe ænbɑr væ huzxɑne mædʒmuʔe tɑrixi xorræmʃɑh be ellæte in sɑxte væsɑz eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ pejɡiri modɑveme vɑhede hoquqi sɑzmɑn væ ræʔj morɑdʒeʔe qæzɑi ɑsɑre tæxællof æz in mædʒmuʔe ræfʔ ʃod. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ezhɑr dɑʃt : ændʒɑme hærɡune sɑxt væ sɑz dær ɑsɑre tɑrixi be viʒe ɑsɑr sæbt ʃode bɑjæd bɑ hæmɑhænɡi in sɑzmɑn bɑʃæd. sejfi ɑsɑre tɑrixi rɑ neʃɑne hovijjæte melli mærdom dɑnest væ xɑhɑne hæmkɑri ɑnhɑ dær hefz væ herɑsæt æz ɑsɑr be dʒɑj mɑnde æz ɡozæʃteɡɑn xod ʃod. vej edɑme dɑd : qedmæte mædʒmuʔe xorræmʃɑhe mærbut be dore qɑdʒɑrije væ be ʃomɑree do hezɑro sædo siojek dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt reside æst. mæsɑleh be kɑr ræfte dær in mædʒmuʔe xeʃte xɑm, ɑdʒor væ ɡol væ sæbke meʔmɑri, kɑrbændi ɡætʃi mehrɑbe mæsdʒede xorræmʃɑh væ ɑdʒore tʃin sæqfe hæmmɑm be suræte xofte rɑste bɑ estefɑde æz ɑdʒore do rænk æz viʒeɡi hɑje mædʒmuʔe æst. tɑkonun ʃeʃ hezɑr æsære tɑrixi væ færhænɡi dær ostɑne jæzd ʃenɑsɑi væ hodud jek hezɑr æsære ɑn dær fereste ɑsɑre melli be sæbt reside æst. ʃeʃsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ",
"text": " حریم مجموعه تاریخی محله \"خرمشاه\" شهر یزد آزاد شد \n#\nیزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/85 \nداخلی.فرهنگی.مجموعه تاریخی خرمشاه. \n رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان یزد پس از چهار \nسال کشمکش قضایی گفت: حریم مجموعه تاریخی محله خرمشاه شهر یزد آزاد شد. \n گزارش روز سه شنبه روابط عمومی این سازمان به نقل از عزیزالله سیفی حاکی\nاست: این مجموعه شامل مسجد، حسینیه، حمام، آب انبار و ساباط (دالان مسقف ) \nاست. \n وی گفت: در سال 1381 شخصی حقیقی با تخلف و بدون هماهنگی با این سازمان \nدر حریم این مجموعه تاریخی نسبت به ساخت و ساز غیر مجاز اقدام کرد. \n وی به مسدود شدن ورودی آب انبار و حوضخانه مجموعه تاریخی خرمشاه به علت\nاین ساخت وساز اشاره کرد و گفت: با پیگیری مداوم واحد حقوقی سازمان و رای\nمراجع قضایی آثار تخلف از این مجموعه رفع شد. \n رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری اظهار داشت: انجام \nهرگونه ساخت و ساز در آثار تاریخی به ویژه آثار ثبت شده باید با هماهنگی \nاین سازمان باشد. \n سیفی آثار تاریخی را نشانه هویت ملی مردم دانست و خواهان همکاری آنها \nدر حفظ و حراست از آثار به جای مانده از گذشتگان خود شد. \n وی ادامه داد: قدمت مجموعه خرمشاه مربوط به دوره قاجاریه و به شماره \n2131 در فهرست آثار ملی به ثبت رسیده است. \n مصالح به کار رفته در این مجموعه خشت خام، آجر و گل و سبک معماری، \nکاربندی گچی محراب مسجد خرمشاه و آجر چین سقف حمام به صورت خفته راسته با\nاستفاده از آجر دو رنک از ویژگی های مجموعه است. \n تاکنون شش هزار اثر تاریخی و فرهنگی در استان یزد شناسایی و حدود یک \nهزار اثر آن در فرست آثار ملی به ثبت رسیده است. \n 651/610/ 1645 \n\n "
} | [
16174,
2430,
259,
34861,
9265,
406,
19612,
376,
313,
32027,
633,
63590,
311,
4211,
259,
106549,
6864,
3164,
387,
259,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
34861,
9265,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
121589,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
259,
270,
43060,
286,
58336,
134410,
106992,
468,
313,
100522,
286,
2731,
282,
238796,
43060,
334,
313,
259,
238796,
2731,
35717,
259,
385,
2731,
360,
368,
259,
43060,
360,
43060,
285,
... |
{
"phonemize": "modire tærhe hefɑzæt æz tænævvoʔe zisti zɑɡrose mærkæzi ɡoft : tænhɑ sænʔæti ke dær zɑɡros mi tævɑnæd dʒævɑb dæhæd ɡærdeʃɡærist ælbætte mænzure ɡærdeʃɡæri pɑjdɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servise mohite ziste isnɑ, ʃirine æbolqɑsemi dær dovvomin konferɑnse melli moxɑterɑte mohite ziste zɑɡros zemne bæjɑne mætɑlebe bɑlɑ ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne dær sɑxtɑre modʒud tænævvoʔe zisti dær zɑɡros morede tævædʒdʒoh qærɑr næɡerefte æst. lɑzem æst be qævɑnine modʒud tævædʒdʒohe biʃtæri konim. u bɑ eʃɑre be buddʒe tærhe hefɑzæt æz tænævvoʔe zisti zɑɡrose mærkæzi bɑ eʃɑre be buddʒe bærnɑme hefɑzæte pɑjdɑre zɑɡros ɡoftæn : bærɑje sɑle nævædotʃɑhɑr be onvɑne sɑle qæbl æz bærnɑme ʃeʃome toseʔe væ sɑl hɑje nævædopændʒ tɑ nævædonoh be tæbæʔijjæt æz mehværhɑje kɑri bærnɑmee sizdæh milijun væ ʃeʃsædo tʃehel hezɑr væ hæʃtɑdopændʒ riɑl be tæfkike tʃɑhɑr poroʒe mohɑsebe ʃode æst. u dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod ɡoft : tærhe hefɑzæt æz tænævvoʔe zisti zɑɡrose mærkæzi dær jɑzdæh ostɑn væ siodo milijun hektɑre zɑɡros edʒrɑ ʃode æst. æbolqɑsemi tæʔkid kærd : zɑɡrose hænuz zende æst væ sɑlɑne be tore motevæsset sisæd tɑ hæʃtsæd milimetr bɑrændeɡi dɑræd. biʃ æz pændʒɑh dærsæd æz ɑbe tolidi sɑleme keʃvær dær zɑɡros tolid mi ʃævæd, pændʒɑh dærsæd æz dʒænɡæl hɑje rujeʃi keʃvær dær zɑɡros æst æmmɑ æɡær bærnɑmee rizɑn neɡɑhe modirijæti nædɑʃte bɑʃænd tɑ pændʒɑh sɑle ɑjænde bæqije dʒænɡæl hɑje zɑɡros æz bejn mi rævæd. vej dær edɑme ɡoft : koʃte zirɑʃkub, sejde bi rævije, nɑɑɡɑhi dʒævɑmeʔe mæhælli dær tænævvoʔe zisti zɑɡros tæʔsire mænfi mi ɡozɑrænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیر طرح حفاظت از تنوع زیستی زاگرس مرکزی گفت: تنها صنعتی که در زاگرس می تواند جواب دهد گردشگری است البته منظور گردشگری پایدار است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس محیط زیست ایسنا،شیرین ابوالقاسمی در دومین کنفرانس ملی مخاطرات محیط زیست زاگرس ضمن بیان مطالب بالا اظهار کرد:متاسفانه در ساختار موجود تنوع زیستی در زاگرس مورد توجه قرار نگرفته است.لازم است به قوانین موجود توجه بیشتری کنیم.\n\n\n\nاو با اشاره به بودجه طرح حفاظت از تنوع زیستی زاگرس مرکزی با اشاره به بودجه برنامه حفاظت پایدار زاگرس گفتن:برای سال ۹۴به عنوان سال قبل از برنامه ششم توسعه و سال های ۹۵تا ۹۹به تبعیت از محورهای کاری برنامه ۱۳میلیون و ۶۴۰ هزار و ۸۵ ریال به تفکیک ۴پروژه محاسبه شده است.\n\n\n\nاو در بخش دیگری از صحبتهای خود گفت:طرح حفاظت از تنوع زیستی زاگرس مرکزی در ۱۱استان و ۳۲میلیون هکتار زاگرس اجرا شده است.\n\n\n\nابوالقاسمی تاکید کرد:زاگرس هنوز زنده است و سالانه به طور متوسط ۳۰۰تا ۸۰۰میلیمتر بارندگی دارد.بیش از ۵۰درصد از آب تولیدی سالم کشور در زاگرس تولید می شود،۵۰درصد از جنگل های رویشی کشور در زاگرس است اما اگر برنامه ریزان نگاه مدیریتی نداشته باشند تا ۵۰سال آینده بقیه جنگل های زاگرس از بین می رود.\n\n\n\nوی در ادامه گفت:کشت زیراشکوب،صید بی رویه، ناآگاهی جوامع محلی در تنوع زیستی زاگرس تاثیر منفی می گذارند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
259,
5937,
259,
21582,
8884,
636,
695,
766,
8832,
39495,
19908,
259,
1538,
6062,
1471,
259,
11712,
406,
5021,
267,
7008,
913,
18223,
406,
934,
509,
259,
1538,
6062,
1471,
822,
5341,
883,
259,
30304,
17907,
15044,
48035,
406,
950,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
37893,
286,
1551,
16168,
43060,
360,
104325,
259,
2731,
360,
37893,
272,
130833,
2431,
240209,
265,
397,
6445,
397,
43060,
129842,
16849,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
1265,
43060,
107879,
272,... |
{
"phonemize": "ræmezɑni : bɑzikonɑne esteqlɑle æhvɑztmærinɑte viʒe ʔi ændʒɑm mi dæhænd............................................................. e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. ræʔise sɑzemɑne futbɑle bɑʃɡɑh esteqlɑle æhvɑzɡæfæt : bɑzikonɑne in tim tæmrinɑte viʒe ʔi rɑbrɑje moqɑbele bɑ time zobe ɑhæne esfæhɑn zirnæzære \" sæmæde mærfɑvi \" vædiɡær æʔzɑe kɑdræfni dær dæsturkɑre xod dɑrænd. bexɑtere sæfær \" mædʒide dʒælɑli \" be xɑne xodɑ tæmrinɑte time esteqlɑle æhvɑz tævæssote mærfɑvi suræt mi ɡiræd. \" æbdolhæmide ræmezɑni \" ruzikʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrænɑɑzhɑrdɑʃt : æʔzɑe kɑdræfni væ bɑzikonɑne time esteqlɑle æhvɑze mosæmmæm hæstænd tɑ dær moqɑbele time futbɑle zobe ɑhæne esfæhɑne se æmtiɑzɑjn mosɑbeqe rɑ kæsb konænd. vej ezɑfe kærd : bɑ xorudʒe time esteqlɑle æhvɑzɑzæmæsɑbæqɑte dʒɑme hæzfi æknun tæmɑm hæm væ qæme dæste ændærkɑrɑne in bɑʃɡɑh in æst ke betævɑnænd dʒɑjɡɑhe xubi dær liɡe bærtær kæsb konænd. ræmezɑni ɡoft : qæhremɑni dær liɡe bærtær dure æzdæstræs mɑnist be hæmin dælil qæsd dɑrim ɑxærin bɑzi nim fæsle ævvæl væ bɑzihɑje doræbærɡæʃæt rɑ fæqæt bɑ bæræd be pɑjɑn be berim. vej jɑdɑværʃæd : bærɑje bɑzi dærmoqɑbele time futbɑle zobe ɑhæne esfæhɑn bɑzikone mæsdum nædɑrim, zemne ɑnke \" sæʔide ræmezɑni \" bɑzikone xætte miɑni in tim ræfʔe mæsdumijæt ʃode væ tæmrinɑte xodrɑɑzɑjn hæfte ʃoruʔ kærde æst. ræʔise sɑzemɑne futbɑle bɑʃɡɑh esteqlɑle æhvɑzɡæfæt : æzɑndʒɑke dærxɑne væ dær bærɑbære tæmɑʃɑɡærɑne xodi bɑzi mi konim ʔomidvɑri zjɑdi be ʃekæst dɑdæne time zobe ɑhæn dɑrim. time futbɑle esteqlɑle æhvɑz ruzdʒæmæʔe moværrexe sefr hæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ ɑxærin bɑzi nim fæsle ævvæle xod rɑ dærbærɑbære time futbɑle zobe ɑhæne esfæhɑn dær værzeʃɡɑh tæxti æhvɑze bærɡozɑr mi konæd. kode se ʃeʃsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sisædo nævædohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": " رمضانی :بازیکنان استقلال اهوازتمرینات ویژه ای انجام می دهند\n.............................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/10/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. رییس سازمان فوتبال باشگاه استقلال اهوازگفت : بازیکنان این تیم تمرینات\nویژه ای رابرای مقابله با تیم ذوب آهن اصفهان زیرنظر \"صمد مرفاوی \" ودیگر\nاعضا کادرفنی در دستورکار خود دارند. بخاطر سفر \"مجید جلالی \" به خانه خدا تمرینات تیم استقلال اهواز توسط\nمرفاوی صورت می گیرد. \"عبدالحمید رمضانی \" روزیکشنبه در گفت و گو با خبرنگارایرنااظهارداشت :\nاعضا کادرفنی و بازیکنان تیم استقلال اهواز مصمم هستند تا در مقابل تیم\nفوتبال ذوب آهن اصفهان سه امتیازاین مسابقه را کسب کنند. وی اضافه کرد: با خروج تیم استقلال اهوازازمسابقات جام حذفی اکنون تمام\nهم و غم دست اندرکاران این باشگاه این است که بتوانند جایگاه خوبی در\nلیگ برتر کسب کنند. رمضانی گفت : قهرمانی در لیگ برتر دور ازدسترس مانیست به همین دلیل\nقصد داریم آخرین بازی نیم فصل اول و بازیهای دوربرگشت را فقط با برد\nبه پایان به بریم . وی یادآورشد : برای بازی درمقابل تیم فوتبال ذوب آهن اصفهان بازیکن\nمصدوم نداریم ، ضمن آنکه \"سعید رمضانی \" بازیکن خط میانی این تیم رفع\nمصدومیت شده و تمرینات خودراازاین هفته شروع کرده است . رییس سازمان فوتبال باشگاه استقلال اهوازگفت : ازآنجاکه درخانه و در\nبرابر تماشاگران خودی بازی می کنیم امیدواری زیادی به شکست دادن تیم\nذوب آهن داریم . تیم فوتبال استقلال اهواز روزجمعه مورخ 07/10/86 آخرین بازی نیم فصل اول\nخود را دربرابر تیم فوتبال ذوب آهن اصفهان در ورزشگاه تختی اهواز برگزار\nمی کند.کد3 639/640\nشماره 397 ساعت 16:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
32730,
406,
259,
267,
125704,
4159,
941,
259,
51068,
35519,
15978,
22441,
2154,
722,
4424,
16631,
1997,
858,
13917,
822,
31535,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
238691,
191190,
10760... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
13848,
43060,
516,
259,
267,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
405,
980,
82649,
43060,
468,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
270,
125978,
2280,
43060,
346,
625,
240451,
265,
259,
240209,
266,
259,
79017,
240451,
43060,
282,
... |
{
"phonemize": "ʃæhrekord hejʔæte motorsævɑri væ otomobilrɑni ostɑne movæffæq be kæsbe onvɑne bærtære kæʃurdær ærzjɑbi fedrɑsijon ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, bær æsɑse nætidʒe ærzjɑbi æmælkærde hejʔæt hɑje værzeʃi sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr tævæssote fedrɑsijone motorsævɑri vɑtumæbilærɑni, hejʔæte otomobilrɑni tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri onvɑne hejʔæte movæffæqe keʃvær rɑ kæsb kærd. bær æsɑse eʔlɑme fedrɑsijone motorsævɑri vɑtumæbilærɑni keʃvær, hejʔæte ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri onvɑne ostɑne bærtær dær ærzjɑbi æmælkærde sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr rɑ kæsb kærd. kopi ʃod",
"text": "شهرکرد- هیئت موتورسواری و اتومبیلرانی استان موفق به کسب عنوان برتر کشوردر ارزیابی فدراسیون شد.به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل ورزش و جوانان استان چهارمحال و بختیاری، بر اساس نتیجه ارزیابی عملکرد هیئت های ورزشی سال ۱۳۹۴ توسط فدراسیون موتورسواری واتومبیلرانی، هیئت اتومبیلرانی چهارمحال و بختیاری عنوان هیئت موفق کشور را کسب کرد.بر اساس اعلام فدراسیون موتورسواری واتومبیلرانی کشور، هیئت استان چهارمحال و بختیاری عنوان استان برتر در ارزیابی عملکرد سال ۱۳۹۴ را کسب کرد.کپی شد"
} | [
4211,
26152,
264,
10159,
74083,
259,
56983,
94558,
406,
341,
78556,
633,
51825,
50221,
12363,
548,
22593,
554,
17614,
1050,
259,
7516,
1423,
4725,
6034,
5658,
13370,
26732,
1189,
5658,
63452,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
554,
259,
11041,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
334,
133532,
93756,
240209,
2731,
346,
3718,
263,
130833,
43060,
874,
300,
2731,
259,
268,
85673,
286,
43060,
516,
259,
11326,
43060,
405,
90973,
2731,
2547,
2731,
781,
390,
408,
2731,
263,
811,
351,
379,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "jɑdɑværi ɑntʃe dær tɑrix bær mosælmɑnɑne ɡozæʃte tʃændist ke dær soxænrɑnihɑje hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin hæsæn rohɑni, ræʔise dʒomhuri morede tævædʒdʒoh qærɑr miɡiræd. be næzær miresæd hædæfe æsli ræʔise dʒomhuri biʃ æz ɑnke qiɑse ʃærɑjete modʒud væ ʃærɑjete mæqɑteʔe moxtælefe tɑrixe eslɑm bɑʃæd, biʃtær dær pej ɑn æst ke esterɑteʒihɑje oqælɑi ettexɑz ʃode æz suj pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste væ æʔeme mæʔsumin rɑ dær bærxord bɑ ʃærɑjete moxtælefe dʒɑmeʔee eslɑmi, moqtæziɑte zæmɑn væ mævɑred tæhmil ʃode be mosælmɑnɑn, jɑdɑværi kærde væ dær pej bæhreɡiri æz ɑnhɑ dær æsre konuni bɑʃæd. ræʔise dʒomhuri dær dʒælæse ruze tʃɑhɑrʃænbe hejʔæte dolæt bɑ eʃɑre be sɑlruze væfɑte pæjɑmbære eslɑm dærbɑre sire iʃɑn, ɡoft : « pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste hæm dʒænɡ væ hæm solh dɑʃt. in mærde nemune, hæm æmæliɑte tæhɑdʒomi væ hæm æmæliɑte tædɑfoʔi dɑʃt. in pæjɑmbær, ruzhɑi piruz ʃod væ hæm dær ruzhɑi dotʃɑre ʃekæst ʃod. » hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin rohɑni hæmtʃenin be ʃærɑjete dʒɑmeʔee eslɑmi dær dorɑne emɑm hæsæn ejn pærɑntezbæste væ enteqɑdɑti ke bærxi hæmrɑhɑne iʃɑn be solhe oqælɑi emɑme dovvom ʃiʔæjɑn dɑʃtænd, eʃɑre væ tæsrih kærd : « emɑm modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste be mɑ miɑmuzæd ke mærde dʒænɡ bɑʃim be ruze dʒænɡ, væ mærde solh bɑʃim be ruze solh. æɡær dær ruze solh, dʒænɡidim væ dær ruze dʒænɡ, solh kærdim, hær do xætɑ væ eʃtebɑh æst. bemoqeʔ bɑjæd beʔistim væ bedʒænɡim væ bemoqeʔ bɑjæd solh konim. » eʃɑre ræʔise dʒomhuri be æmælkærde ræhbærɑne dʒɑmeʔee eslɑmi dær sædre eslɑm mitævɑnæd be noʔi moʔærrefe xætte mæʃj dolæt rɑ dær hæft sɑle ɡozæʃte hæm bɑʃæd. ɑn zæmɑn ke bɑ eqtezɑje zæmɑne solhe oqælɑi rɑ bærɡozid væ dʒomhuri eslɑmi be tæʔbire ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær nærmeʃi qæhremɑnɑne mænɑfeʔe keʃvær rɑ tæʔmin væ sɑje dʒænɡ rɑ æz mærzhɑje irɑne dur kærd. ɑn zæmɑn hæm ke doʃmæn, rɑhi dʒoz mobɑreze væ istɑdeɡi dær bærɑbære mellæte irɑn qærɑr nædɑd, dær bærɑbære ziɑdexɑhihɑ istɑd væ ʃærɑjete dʒænɡ dær hozee eqtesɑdi væ hættɑ færhænɡi væ ræsɑnei eʔlɑm kærd. dolæte tædbir væ omide næzdik be se sɑl æst ke bær æsɑse se æsle ezzæt, hekmæt væ mæslæhæt tæʔrif ʃode dær doktorine diplomɑsi dʒomhuri eslɑmi, dær dʒænɡi nɑbærɑbær moqɑbele ziɑde xɑhihɑje « donɑld terɑmp » ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑe istɑde æst. pæs æz xorudʒe ɑmrikɑ æz tævɑfoqe hæstei irɑn bɑ jek plʌs pændʒ, tæhrimhɑje eqtesɑdi læqv ʃode bɑ hæmin sænæd bɑre diɡær bɑzɡæʃt væ terɑmp neʃɑn dɑd ke næ tænhɑ æhdʃekæn æst bælke be hitʃ porotokol bejne olmelæli væ tævɑfoqɑt ændʒɑm ʃode pɑjbænd nist. dær tʃenin ʃærɑjet hæm æql væ hæm ɑmuzehɑje dini istɑdeɡi dær bærɑbære tʃenin færdi rɑ vɑdʒeb midɑnest væ dolæte dævɑzdæhom hæm in istɑdeɡi rɑ be onvɑne esterɑteʒi æsli bærɡozid. in istɑdeɡi æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be zirsɑxthɑje bimɑre eqtesɑde irɑne tʃændɑn ɑsɑn næbud væ pɑndæmi koronɑ hæm ɑn rɑ doʃvɑrtær æz ɡozæʃte kærd. sɑderɑte næfte irɑn be sefr næzdik ʃod, mænɑbeʔe mɑli dolæt æz sisteme mɑliɑte ʃekæste væ bæste hæm be dælile rokude eqtesɑdi hɑsel æz koronɑ bɑ kɑheʃe ʃædid ruberu ʃod, roqæbɑje sjɑsiː hæm dær dʒæhæte tæzʔife dolæt dær in dʒænɡe nɑbærɑbær sænɡe tæmɑm ɡozɑʃte væ miɡozɑrænd væ in ruzhɑ be tæʔbir « ælirezɑ moʔezzi » moʔɑvene ertebɑtɑt væ ettelɑʔresɑni dæftære ræʔise dʒomhuri tohinhɑ be mærhæle dæhɑndærideɡi reside æst. bɑ in hæme æmmɑ dolæt bɑ tæmɑm qovɑ dær pej hefze dɑʃtehɑje keʃvær æst. bærɑje riʃekoni fesɑde sɑmɑne dʒɑmeʔe tedʒɑræt morede bæhrebærdɑri qærɑr ɡerefte væ dolæte biʃtærin tæmærkoze xod rɑ bærɑje behbude dolæte elekteronik extesɑs dɑde æst. xærɑbihɑ væ xesɑræthɑje sejlhɑje bi sɑbeqe dær keʃvær dærhɑl sɑxt væ pærdɑxt bɑ kejfijæte behtær æst, biʃ æz sɑle ɡozæʃte æz ɡændomkɑrɑn xærid mikonæd, næsæbte be sɑle ɡozæʃte dær tolide jɑzdæh dærsæd væ dær foruʃe tʃɑhɑrdæh dærsæd roʃd tædʒrobe mikonæd. dær ʃeʃ mɑhe ævvæle sɑl dær bæxʃe sænʔæte ʃeʃ. tʃɑhɑr roʃd væ dær bæxʃe foruʃe roʃde hæʃt dærsædi dær bæxʃhɑje moxtælefe fulɑd æz se tɑ noh dærsæd dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle nævædohæʃt tolide ezɑfe dɑʃte æst. bɑ hæmɑn bærdʒɑm dær komɑi ke besjɑri dær dɑxele hæmtʃenɑn be bæhɑne ɑn bær dolæt væ ʃæxse ræʔise dʒomhuri bɑ tohine ɑmiztærin ædæbijɑt mitɑzænd bistohæft mehrmɑh be tæhrimhɑje dæh sɑle ælæjhe irɑn dær hoze tæslihɑte pɑjɑn xɑhæd dɑd væ ʃɑjæd bærɑje næxostin bɑr æst ke dær in dʒænɡe dæstkæm dær mejdɑne diplomɑsi ɑmrikɑ rɑ dær ʃærɑjete ɑtʃæmæz qærɑr dɑde væ mottæhedɑn rɑ æz ætrɑfæʃ pærɑkænde sɑxte æst. dolæt be hokme æql væ din dær ʃærɑjete dʒænɡi be tæmɑm tævɑn væ dær ærse æmæle bieddeʔɑ istɑde æst væ omid dɑræd moddæʔijɑne sjɑsiː dæstekæm pæs æz hærdure tohin, kɑri hæm dær rɑstɑje komæk be omure mærdom ændʒɑm dæhæd. hæmɑn æqle sælimi ke dolæt væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ æz mozɑkere dobɑre be hɑkeme æhdʃekæne ɑmrikɑe bærhæzær midɑræd, tæʔmine mænɑfeʔe dʒɑmeʔee eslɑmi rɑ olævijæti midɑnæd ke bærɑje tæʔmine ɑn dær suræte idʒɑb bɑjæd be ɡoft væ ɡu væ solh hæm tæn dɑd. solhe æqlɑni sire æʔeme væ æz ɑmuzehɑje din æst. dolæt hæm bɑrhɑ dær bærɑbære piʃnæhɑdɑte moxtælefe mozɑkere tæʔkid kærde æst ke bærɑje ɑqɑze hærɡune ɡoft væ ɡui bɑjæd æhdʃekænihɑ pɑjɑn jɑfte, tæhrimhɑe molqɑ ʃode væ hoquqe mærdome irɑn be ræsmijæt ʃenɑxte ʃævæd. mozeʔe dolæte dærbærɑbære dʒænɡ væ solhe moʃæxxæs bude væ bɑrhɑ æz suj ræʔise dʒomhuri væ diɡær æʔzɑje kɑbine eʔlɑm ʃode æst æmmɑ eddei bɑ nɑdide ɡereftæne istɑdeɡi dær bærɑbære ziɑdexɑhihɑje ɑmrikɑ væ entexɑbe ʃærɑjete dʒænɡi ælbætte nɑbærɑbær, dolæt tædbir væ omid rɑ mottæhæm be solhe tælæbi qejreæqlɑni væ tærs mikonænd. hæmin ettehɑmzænihɑ sæbæb miʃævæd ɡoruhi æz moxɑlefɑn æz hæd væ hodude qɑnun væ ensɑf væ hættɑ æqlɑnijæte dur ʃode væ ʃædidtærin enteqɑdhɑ rɑ ælæjhe dolæt be kɑr bærænd væ be bæhɑne moxɑlefæt væ lædʒbɑzi bɑ dolæt, qɑnun væ elzɑmɑte ɑn rɑ hæm nɑdide ɡirænd. tʃenin rævijei næ tænhɑ oqælɑi be næzær miresæd bælke bɑ sire ræsule xodɑ hæm dær tænɑqoz æst. sirei ke qɑnune dʒɑmeʔee eslɑmi rɑ moqæddæm bær hær noʔ tæsmime diɡæri midɑnest. tædɑvome in qɑnune ʃekænihɑe ʃɑjæd jeki æz dælɑjeli bɑʃæd ke ræʔise dʒomhuri be sire pæjɑmbære eslɑm eʃɑre kærde væ tæʔkid konæd : « pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste hokumæt rɑ bær mæbnɑje qɑnun væ pejmɑn edɑre mikærd, iʃɑn pæjɑmbæri bud ke væqti bɑ mærdome mæke solh kærd, qorʔɑne ɑn fæthe mobin nɑmid væ bozorɡtærin piruzihɑje pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste dær sɑje ɑn solh be dæst ɑːværæd, biʃ æz ɑntʃe dær mejdɑne dʒæhɑd kæsb kærd. » dɑjehɑje mehrabɑntær æz mɑdæri ke tænhɑ honære xod rɑ dæmidæn dær ʃejpure dʒænɡ midɑnænd væ ʃɑjæd hæjɑte eqtesɑdi væ sjɑsiː xod rɑ dær ɑn mibinænd, lɑzem æst bɑre diɡær mæneʃe ræsule xodɑ rɑ dær bærxord bɑ ʃærɑjet morur konænd væ esterɑteʒihɑje motenævveʔe iʃɑn rɑ dær tæʔmine mænɑfeʔe dʒɑmeʔee eslɑmi be xod jɑdɑværi konænd. æz in ræhɡozære ʃɑjæd æz ettehɑme zæni væ tohin dæst bærdɑrænd væ edʒɑze bedæhænd tæmærkoze dolæt dær ʃærɑjete konuni be mæhɑre doʃvɑrihɑje mærdom extesɑs jɑbæd. hivdæh e bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "یادآوری آنچه در تاریخ بر مسلمانان گذشته چندی است که در سخنرانیهای حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی، رییس جمهوری مورد توجه قرار میگیرد. به نظر میرسد هدف اصلی رییس جمهوری بیش از آنکه قیاس شرایط موجود و شرایط مقاطع مختلف تاریخ اسلام باشد، بیشتر در پی آن است که استراتژیهای عقلایی اتخاذ شده از سوی پیامبر اسلام (ص) و ائمه معصومین را در برخورد با شرایط مختلف جامعه اسلامی، مقتضیات زمان و موارد تحمیل شده به مسلمانان، یادآوری کرده و در پی بهرهگیری از آنها در عصر کنونی باشد. رییس جمهوری در جلسه روز چهارشنبه هیات دولت با اشاره به سالروز وفات پیامبر اسلام درباره سیره ایشان، گفت: «پیامبر (ص) هم جنگ و هم صلح داشت. این مرد نمونه، هم عملیات تهاجمی و هم عملیات تدافعی داشت. این پیامبر، روزهایی پیروز شد و هم در روزهایی دچار شکست شد.»حجت الاسلام و المسلمین روحانی همچنین به شرایط جامعه اسلامی در دوران امام حسن (ع) و انتقاداتی که برخی همراهان ایشان به صلح عقلایی امام دوم شیعیان داشتند، اشاره و تصریح کرد: «امام مجتبی (ع) به ما میآموزد که مرد جنگ باشیم به روز جنگ، و مرد صلح باشیم به روز صلح. اگر در روز صلح، جنگیدیم و در روز جنگ، صلح کردیم، هر دو خطا و اشتباه است. بهموقع باید بایستیم و بجنگیم و بهموقع باید صلح کنیم.»اشاره رییس جمهوری به عملکرد رهبران جامعه اسلامی در صدر اسلام میتواند به نوعی معرف خط مشی دولت را در هفت سال گذشته هم باشد. آن زمان که با اقتضای زمان صلح عقلایی را برگزید و جمهوری اسلامی به تعبیر رهبر معظم انقلاب در نرمشی قهرمانانه منافع کشور را تامین و سایه جنگ را از مرزهای ایران دور کرد. آن زمان هم که دشمن، راهی جز مبارزه و ایستادگی در برابر ملت ایران قرار نداد، در برابر زیادهخواهیها ایستاد و شرایط جنگ در حوزه اقتصادی و حتی فرهنگی و رسانهای اعلام کرد.دولت تدبیر و امید نزدیک به سه سال است که بر اساس سه اصل عزت، حکمت و مصلحت تعریف شده در دکترین دیپلماسی جمهوری اسلامی، در جنگی نابرابر مقابل زیاده خواهیهای «دونالد ترامپ» رییس جمهوری آمریکا ایستاده است. پس از خروج آمریکا از توافق هستهای ایران با ۱+۵، تحریمهای اقتصادی لغو شده با همین سند بار دیگر بازگشت و ترامپ نشان داد که نه تنها عهدشکن است بلکه به هیچ پروتکل بین المللی و توافقات انجام شده پایبند نیست. در چنین شرایط هم عقل و هم آموزههای دینی ایستادگی در برابر چنین فردی را واجب میدانست و دولت دوازدهم هم این ایستادگی را به عنوان استراتژی اصلی برگزید. این ایستادگی اما با توجه به زیرساختهای بیمار اقتصاد ایران چندان آسان نبود و پاندمی کرونا هم آن را دشوارتر از گذشته کرد.صادرات نفت ایران به صفر نزدیک شد، منابع مالی دولت از سیستم مالیات شکسته و بسته هم به دلیل رکود اقتصادی حاصل از کرونا با کاهش شدید روبرو شد، رقبای سیاسی هم در جهت تضعیف دولت در این جنگ نابرابر سنگ تمام گذاشته و میگذارند و این روزها به تعبیر «علیرضا معزی» معاون ارتباطات و اطلاعرسانی دفتر رییس جمهوری توهینها به مرحله دهاندریدگی رسیده است. با این همه اما دولت با تمام قوا در پی حفظ داشتههای کشور است. برای ریشهکنی فساد سامانه جامع تجارت مورد بهرهبرداری قرار گرفته و دولت بیشترین تمرکز خود را برای بهبود دولت الکترونیک اختصاص داده است. خرابیها و خسارتهای سیلهای بی سابقه در کشور درحال ساخت و پرداخت با کیفیت بهتر است، بیش از سال گذشته از گندمکاران خرید میکند، نسبت به سال گذشته در تولید ۱۱ درصد و در فروش ١۴ درصد رشد تجربه میکند. در ۶ ماهه اول سال در بخش صنعت ۶.۴ رشد و در بخش فروش رشد ۸ درصدی؛ در بخشهای مختلف فولاد از ۳ تا ۹درصد در ۶ ماهه گذشته نسبت به مدت مشابه در سال ۹۸ تولید اضافه داشته است.با همان برجام در کمایی که بسیاری در داخل همچنان به بهانه آن بر دولت و شخص رییس جمهوری با توهین آمیزترین ادبیات میتازند؛ ۲۷ مهرماه به تحریمهای ده ساله علیه ایران در حوزه تسلیحات پایان خواهد داد و شاید برای نخستین بار است که در این جنگ دستکم در میدان دیپلماسی آمریکا را در شرایط آچمز قرار داده و متحدان را از اطرافش پراکنده ساخته است. دولت به حکم عقل و دین در شرایط جنگی به تمام توان و در عرصه عمل بیادعا ایستاده است و امید دارد مدعیان سیاسی دستکم پس از هردوره توهین، کاری هم در راستای کمک به امور مردم انجام دهد.همان عقل سلیمی که دولت و نظام جمهوری اسلامی را از مذاکره دوباره به حاکم عهدشکن آمریکا برحذر میدارد، تامین منافع جامعه اسلامی را اولویتی میداند که برای تامین آن در صورت ایجاب باید به گفت و گو و صلح هم تن داد. صلح عقلانی سیره ائمه و از آموزههای دین است. دولت هم بارها در برابر پیشنهادات مختلف مذاکره تاکید کرده است که برای آغاز هرگونه گفت و گویی باید عهدشکنیها پایان یافته، تحریمها ملغی شده و حقوق مردم ایران به رسمیت شناخته شود. موضع دولت دربرابر جنگ و صلح مشخص بوده و بارها از سوی رییس جمهوری و دیگر اعضای کابینه اعلام شده است اما عدهای با نادیده گرفتن ایستادگی در برابر زیادهخواهیهای آمریکا و انتخاب شرایط جنگی البته نابرابر، دولت تدبیر و امید را متهم به صلح طلبی غیرعقلانی و ترس میکنند. همین اتهامزنیها سبب میشود گروهی از مخالفان از حد و حدود قانون و انصاف و حتی عقلانیت دور شده و شدیدترین انتقادها را علیه دولت به کار برند و به بهانه مخالفت و لجبازی با دولت، قانون و الزامات آن را هم نادیده گیرند. چنین رویهای نه تنها عقلایی به نظر میرسد بلکه با سیره رسول خدا هم در تناقض است. سیرهای که قانون جامعه اسلامی را مقدم بر هر نوع تصمیم دیگری میدانست. تداوم این قانون شکنیها شاید یکی از دلایلی باشد که رییس جمهوری به سیره پیامبر اسلام اشاره کرده و تاکید کند: «پیامبر (ص) حکومت را بر مبنای قانون و پیمان اداره میکرد، ایشان پیامبری بود که وقتی با مردم مکه صلح کرد، قرآن آن فتح مبین نامید و بزرگترین پیروزیهای پیامبر (ص) در سایه آن صلح به دست آورد، بیش از آنچه در میدان جهاد کسب کرد.»دایههای مهربانتر از مادری که تنها هنر خود را دمیدن در شیپور جنگ میدانند و شاید حیات اقتصادی و سیاسی خود را در آن میبینند، لازم است بار دیگر منش رسول خدا را در برخورد با شرایط مرور کنند و استراتژیهای متنوع ایشان را در تامین منافع جامعه اسلامی به خود یادآوری کنند. از این رهگذر شاید از اتهام زنی و توهین دست بردارند و اجازه بدهند تمرکز دولت در شرایط کنونی به مهار دشواریهای مردم اختصاص یابد.17 27215\n \n "
} | [
17552,
65776,
406,
1512,
10394,
509,
9265,
1423,
259,
30258,
941,
259,
19367,
376,
11815,
406,
950,
934,
509,
19220,
586,
50221,
1091,
16208,
636,
61710,
341,
62259,
10785,
259,
10237,
259,
74541,
406,
343,
13474,
11618,
19164,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
285,
43060,
22823,
266,
259,
43060,
1643,
238796,
265,
331,
10787,
259,
270,
43060,
874,
329,
124255,
949,
110422,
282,
43060,
272,
43060,
405,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
270,
238796,
79017,
1905,
513,
331... |
{
"phonemize": "mærɑseme ɡerɑmidɑʃte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑjæd be næhvi mætlub dær dʒæhɑne monʔækes ʃævæd................................................................. e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm. mæsʔule færhænɡi pærværeʃi sepɑh mæntæqeje zændʒɑn, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærpɑi mærɑseme ɡerɑmidɑʃte sɑlruze ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : in mærɑsem bɑjæd be næhvi mætlub dær sæthe dʒæhɑn enʔekɑs jɑbæd. særhænɡ mæsʔude æfʃɑri rɑd ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : tæmhidɑte lɑzem tævæssote setɑd væ komite hɑje ɡerɑmidɑʃte sɑlruze ertehɑle emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, dʒæhæte hozure bɑʃokuh ɑhɑde moxtælefe mærdome ostɑn dær in ɑin væ ziɑræte bɑrɡɑh mælækuti bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi ettexɑz ʃode æst. vej, ɡoft : emsɑl qærɑr æst biʃ æz hæft hezɑr næfær æz æqʃɑre moxtælefe mærdome ostɑne zændʒɑn væ ɑʃeqɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bɑ divist dæstɡɑh otobus dʒæhæte ziɑræte mærqæde motæhhære ɑnæhæzræt, ɑzeme tehrɑn ʃævænd. æfʃɑri rɑd, tæʔɑmol væ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑne zændʒɑn rɑ dær eʔzɑme in teʔdɑd zɑʔere zændʒɑni besijɑr xub dɑnest væ æfzud : kɑrevɑn hɑje eʔzɑmi æz in ostɑn rɑ mæmurɑne rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, ɑmdɑdresɑnɑn væ jɑzdæh dæstɡɑh ɑmbulɑns bɑ bistodo teknesijæne forijæt hɑje pezeʃki, hæmrɑhi xɑhænd kærd. vej, ɡoft : tædʒdide misɑq bɑ ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmi, bærqærɑri ertebɑte mæʔnævi væ ɑʃnɑi bɑɑremɑne ɑn hæzræt, æzdʒomle æhdɑfe in eqdɑm æst. dæbire komiteje eʔzɑme zɑʔerɑne mærqæde motæhhære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ostɑne zændʒɑn ɡoft : bær æsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ʃode hodud do milijun næfær zɑʔer be suræte dɑvtælæbɑne æz særɑsære irɑn dær mærɑseme emsɑl bɑrɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hozur xɑhnæddɑʃt. æfʃɑri rɑd, vodʒude mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ jek neʔmæte bozorɡe elɑhi bærɑje mellæte irɑn væ ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑn dɑnest ke dær dʒæhæte edɑlæte ɡostæri væ æxlɑqe mædɑri dær dʒæhɑn ɡɑm bærdɑʃte væ tælɑʃe ærzænde ʔi ændʒɑm mi dæhænd. vej æfzud : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ræhbære færzɑneje enqelɑb, neʃɑn dɑdænd ke dʒomhuri eslɑmi edɑlæt mehvær væ esteqlɑl tælæb æst. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte pɑnzdæh : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": "مراسم گرامیداشت امام خمینی (ره ) باید به نحو مطلوب در جهان منعکس شود\n.................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/87\nداخلی.اجتماعی.مراسم.ارتحال امام. مسوول فرهنگی پرورشی سپاه منطقه ی زنجان، با اشاره به اهمیت برپایی مراسم\nگرامیداشت سالروز ارتحال امام خمینی (ره ) گفت: این مراسم باید به نحو\nمطلوب در سطح جهان انعکاس یابد. سرهنگ مسعود افشاری راد روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران افزود: تمهیدات\nلازم توسط ستاد و کمیته های گرامیداشت سالروز ارتحال امام خمینی (ره )، جهت\nحضور باشکوه آحاد مختلف مردم استان در این آیین و زیارت بارگاه ملکوتی\nبنیانگذار جمهوری اسلامی اتخاذ شده است. وی، گفت: امسال قرار است بیش از هفت هزار نفر از اقشار مختلف مردم استان\nزنجان و عاشقان حضرت امام (ره ) با 200 دستگاه اتوبوس جهت زیارت مرقد مطهر\nآنحضرت، عازم تهران شوند. افشاری راد ، تعامل و همکاری دستگاههای اجرایی استان زنجان را در اعزام\nاین تعداد زایر زنجانی بسیار خوب دانست و افزود: کاروان های اعزامی از این\nاستان را ماموران راهنمایی و رانندگی ، امدادرسانان و 11 دستگاه آمبولانس\nبا 22 تکنسین فوریت های پزشکی، همراهی خواهند کرد. وی، گفت: تجدید میثاق با رهبر کبیر انقلاب اسلامی، برقراری ارتباط معنوی\nو آشنایی باآرمان آن حضرت، ازجمله اهداف این اقدام است. دبیر کمیته ی اعزام زایران مرقد مطهر امام خمینی (ره ) استان زنجان گفت:\nبر اساس پیش بینی های انجام شده حدود دو میلیون نفر زایر به صورت داوطلبانه\nاز سراسر ایران در مراسم امسال بارگاه امام خمینی (ره ) حضور خواهندداشت. افشاری راد، وجود مقام معظم رهبری را یک نعمت بزرگ الهی برای ملت ایران\nو آزادیخواهان جهان دانست که در جهت عدالت گستری و اخلاق مداری در جهان گام\nبرداشته و تلاش ارزنده ای انجام می دهند. وی افزود: امام خمینی (ره ) و رهبر فرزانه ی انقلاب، نشان دادند که جمهوری\nاسلامی عدالت محور و استقلال طلب است.ک/2\n 597/595/587\nشماره 097 ساعت 15:12 تمام\n\n\n "
} | [
5448,
22364,
259,
24871,
406,
14658,
14266,
1804,
72465,
274,
5858,
259,
271,
259,
6415,
554,
259,
21959,
8764,
17653,
509,
13607,
556,
13218,
3446,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
37425,
28671,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
129842,
295,
43060,
21012,
43060,
238796,
346,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
385,
2731,
285,
390,
22821,
101489,
326,
590... |
{
"phonemize": "e kolle behzisti lorestɑn ɡoft : ostɑn dær bæhse monɑseb sɑzi fæzɑ væ mækɑne omumi mædæddʒujɑn rotbe bistoʃeʃ dærsæd rɑ dɑrɑst. homɑjune æmudi zɑde dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe lorestɑn, æfzud : sɑzemɑne behzisti ostɑn dær bæhse monɑseb sɑzi fæzɑ væ mækɑne omumi bærɑje mæʔluline pejɡirihɑje mokærrær væ moʔæsseri dɑʃte beturike lorestɑn dær in zæmine æz rotbe bistoʃeʃ dærsæde bærxordɑr æst. vej bɑ eʃɑre be inke rotbe keʃvær dær bæhse fæzɑ væmkɑne omumi mæʔluline bistohæft dærsæd æst, bæjɑn kærd : lorestɑn dær bæxʃe ɑmuzeʃ bɑ rotbe pændʒ dærsæd væ dær zæmine moblemɑne ʃæhri bɑ rotbe do dærsædi væzʔijæte besijɑr mætlubi næsæbte be sɑjere ostɑn hɑ dɑræd hærtʃænd ke residæn be sæd dærsæd tælɑʃe biʃtæri mi tælæbæd. særpæræste edɑre kolle behzisti ostɑn edɑme dɑd : dærhɑl hɑzer rotbe keʃvær dær bæxʃe ɑmuzeʃe ʃeʃ dærsæd væ dær hite moblemɑne ʃæhri hæft dærsæd æst. æmudi zɑde dær rɑbete bɑ moblemɑne ʃæhri mæxsuse mæʔlulin xɑterneʃɑn kærd : be mænɑsbæte bozorɡdɑʃte hæfte behzisti bɑ erɑʔe xotbe hɑi dær næmɑze dʒomʔe væ bærnɑme hɑje sedɑ væ simɑ tælɑʃ væ tæʔkidi bær moʃɑrekæte sɑjere dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær bæhse moblemɑne ʃæhri suræt ɡereft. vej edɑme dɑd : dær suræte hæmkɑri modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ tæxsise eʔtebɑrɑte lɑzem, monɑseb sɑzi fæzɑ væ mækɑn bærɑje mædæddʒujɑne tærrɑhi væ dær dæsture kɑr qærɑr mi ɡiræd. særpæræste edɑre kolle behzisti lorestɑn ezhɑr kærd : bɑ sɑxte moblemɑne ʃæhri sɑjere mædæddʒujɑn mi tævɑnænd æz forsæt hɑi ke bærɑje bæqije ʃæhrvændɑne mohæjjɑ æst, estefɑde konænd. æmudi zɑde xɑterneʃɑn kærd : æz sædɑv simɑ væ sɑjere ræsɑne hɑ tæqɑzɑ mi ʃævæd ke bɑ ɑɡɑh sɑzi vætæʃviq dæstɡɑhhɑje ziræbt be hæmkɑri bɑ sɑzemɑne behzisti eqdɑm konænd.",
"text": " کل بهزیستی لرستان گفت: استان در بحث مناسبسازی فضا و مکان عمومی مددجویان رتبه 26 درصد را داراست.همایون عمودیزاده در گفتگو با خبرنگار ایسنا منطقه لرستان، افزود: سازمان بهزیستی استان در بحث مناسبسازی فضا و مکان عمومی برای معلولین پیگیریهای مکرر و موثری داشته بطوریکه لرستان در این زمینه از رتبه 26 درصد برخوردار است.وی با اشاره به اینکه رتبه کشور در بحث فضا ومکان عمومی معلولین 27درصد است، بیان کرد: لرستان در بخش آموزش با رتبه 5 درصد و در زمینه مبلمان شهری با رتبه 2درصدی وضعیت بسیار مطلوبی نسبت به سایر استانها دارد هرچند که رسیدن به 100 درصد تلاش بیشتری میطلبد. سرپرست ادارهکل بهزیستی استان ادامه داد: درحال حاضر رتبه کشور در بخش آموزش6 درصد و در حیطه مبلمان شهری7 درصد است.عمودیزاده در رابطه با مبلمان شهری مخصوص معلولین خاطرنشان کرد: به مناسبت بزرگداشت هفته بهزیستی با ارائه خطبههایی در نماز جمعه و برنامههای صدا و سیما تلاش و تأکیدی بر مشارکت سایر دستگاههای اجرایی در بحث مبلمان شهری صورت گرفت.وی ادامه داد: در صورت همکاری مدیران دستگاههای اجرایی و تخصیص اعتبارات لازم، مناسبسازی فضا و مکان برای مددجویان طراحی و در دستور کار قرار میگیرد. سرپرست اداره کل بهزیستی لرستان اظهار کرد: با ساخت مبلمان شهری سایر مددجویان میتوانند از فرصتهایی که برای بقیه شهروندان مهیا است، استفاده کنند.عمودیزاده خاطرنشان کرد: از صداو سیما و سایر رسانهها تقاضا میشود که با آگاهسازی وتشویق دستگاههای ذیربط به همکاری با سازمان بهزیستی اقدام کنند."
} | [
5215,
554,
1538,
75138,
36223,
5322,
5021,
267,
12363,
509,
259,
10549,
259,
11485,
26602,
259,
61979,
341,
259,
18237,
22169,
406,
6289,
132152,
192199,
259,
72779,
376,
1183,
259,
21515,
916,
10337,
2408,
260,
18665,
51178,
16718,
36613,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
156073,
13498,
360,
6445,
7755,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
11326,
43060,
272,
331,
10787,
68058,
132098,
4848,
43060,
59028,
259,
263,
43060,
1383,
80959,
360,
43060,
300,
2731,
134410,
314,
43060,
4... |
{
"phonemize": "\" mehrzɑde hæmidi \" : tæqvijæt bæxʃe xosusi, lɑzeme roʃd væ toseʔe værzeʃe keʃvær æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. æsle tʃehelotʃɑhɑr doktor \" mehrzɑde hæmidi \" bɑ hemɑjæt æz edʒrɑje bænde dʒe æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dær værzeʃe keʃvær ɡoft : tæqvijæt bæxʃe xosusi dær værzeʃ, lɑzeme roʃd væ toseʔe værzeʃ dær æbʔɑde hæmeɡɑni væ qæhremɑnist. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tehrɑn ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : særmɑje ɡozɑri hɑje dɑxeli væ xɑredʒi dær værzeʃ næqʃi besezɑi dær toseʔe værzeʃe hæmeɡɑni dær keʃvær dɑʃte bɑʃæd væ zæmine hɑje ruje ɑværi mærdom be værzeʃ hɑje hæmeɡɑni bɑ emkɑnɑte kejfi tær rɑ færɑhæm konæd. vej tæsrih kærd : æɡær særmɑje ɡozɑri bæxʃ hɑje dɑxeli væ xɑredʒi dær værzeʃe biʃtær ʃævæd, jæqinæn værzeʃe keʃvær bɑ dʒæheʃe qɑbele tævædʒdʒohi movɑdʒeh mi ʃævæd. hæmidi ɡoft : tɑ kej mi xɑhim ruje buddʒe sɑlɑne bæxʃe dolæti hesɑb konim, dær hɑle hɑzer bɑʃɡɑh hɑje mɑ tænhɑ esmeʃɑn bɑʃɡɑh æst æmmɑ be suræte dolæti edɑre mi ʃævæd væ eʔtebɑrɑte xod rɑ æz dolæt mi ɡirænd væ vɑqeʔæn væqtæʃ reside ke bæxʃe xosusi be dɑde værzeʃ beresæd. ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn ɡoft : be næzær mi resæd ke hite væ ɡostæreʃe værzeʃe keʃvære mærbut be ɑhɑde dʒɑmeʔe æst væ hæme mærdome keʃvære moxɑtæbine værzeʃ hæstænd. værzeʃe emruze jek zæruræt æst ke bɑjæd bærɑje tæmɑmi æqʃɑre dʒɑmeʔee æʔæm æz kudækɑn, nodʒævɑnɑn, dʒævɑnɑn væ bozorɡsɑlɑn bærruje ɑn særmɑje ɡozɑri væ kɑr ʃævæd. hæmɑntor ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb færmudænd, æɡær værzeʃ bærɑje dʒævɑnɑne jek nijɑz æst bærɑje bozorɡsɑlɑne jek æmre lɑzem væ vɑdʒeb æst, bɑjæd be ɡune ʔi bærnɑmee rizi væ særmɑje ɡozɑri ʃævæd ke hæme æfrɑde dʒɑmeʔe, dær hæme senin væ æqʃɑre moxtælef æʔæm æz mærdo zæn, pir væ dʒævɑn, sɑlem væ mæʔlul væ... æz in mohem beherree mænd ʃævænd. qætʔæn dolæt nemi tævɑnæd dær sæthe væsiʔi pɑsoxɡuje in zæruræt væ nijɑze edʒtemɑʔi bɑʃæd væ bɑjæd bæxʃe xosusi fæʔɑl ʃævæd. bɑjæd zæmine hɑje særmɑje ɡozɑri dær værzeʃ bɑ idʒɑde ænɡize dærmiɑne særmɑje dɑrɑn idʒɑd ʃævæd væ hemɑjæt hɑje eʔtebɑri væ tæshilɑti bærɑje bæxʃe xosusi færɑhæm ʃævæd tɑ ɑnhɑ be mædæde dolæt biɑjænd væ dolæte tænhɑ næqʃe sijɑsætɡozɑri, nezɑræti væ hemɑjæti dɑʃte bɑʃæd. hæmidi ɡoft : æɡær bæxʃe xosusi ehsɑs konæd værzeʃ hæm bærɑjæʃ sudɑvær æst væ særmɑje ʔi ke særf mi konæd, suddehi hæm dɑræd, ɡɑm be mejdɑn xɑhæd ɡozɑʃt. in kɑrʃenɑs edɑme dɑd : ælbætte dærɑjen zæminee jek kɑre færhænɡi hæm bɑjæd ændʒɑm ʃævæd tɑ zæruræte værzeʃ rɑ be ɑhɑde dʒɑmeʔe beʃenɑsim væ mærdom ɑdæt konænd ke værzeʃ konænd væ dær sæbæde eqtesɑdi xɑnevɑde xod, mæblæqi rɑ hæm bærɑje værzeʃ dær næzær beɡirænd. vej ɡoft : æɡær pul hɑje kutʃæk dʒæmʔ ʃævæd, særmɑjeee æzimi færɑhæm mi ʃævæd ke mi tævɑnæd værzeʃe keʃvær rɑ be piʃ bebæræd. hæmidi tæsrih kærd : hættɑ mi tævɑnim dær ertebɑt bɑ særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær bæxʃe værzeʃ hæm kɑr konim væ kɑrxɑnedʒɑte tolidɑt væ mænsudʒɑte værzeʃi dær keʃvære rɑh ændɑzi næmɑim. in kɑrxɑne hɑ mi tævɑnænd mævɑdde lɑzem bærɑje tup, rɑket væ hættɑ tædʒhizɑte piʃræfte bærɑje fæʔɑlijæt hɑje værzeʃi rɑ tolid konæd væ be noʔi dær roʃd væ ɡostæreʃe værzeʃ hɑje hæmeɡɑni væ qæhremɑni komæk konænd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " \" مهرزاد حمیدی \": تقویت بخش خصوصی ، لازمه رشد و توسعه ورزش کشور است \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/04/85 \n داخلی.ورزشی.اصل 44 \n دکتر \"مهرزاد حمیدی\" با حمایت از اجرای بند ج اصل 44 قانون اساسی در\nورزش کشور گفت: تقویت بخش خصوصی در ورزش، لازمه رشد و توسعه ورزش در ابعاد\nهمگانی و قهرمانی است. \n عضو هیات علمی دانشگاه تهران روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود:\nسرمایه گذاری های داخلی و خارجی در ورزش نقشی بسزایی در توسعه ورزش \nهمگانی در کشور داشته باشد و زمینه های روی آوری مردم به ورزش های همگانی \nبا امکانات کیفی تر را فراهم کند. \n وی تصریح کرد: اگر سرمایه گذاری بخش های داخلی و خارجی در ورزش بیشتر \nشود، یقینا ورزش کشور با جهش قابل توجهی مواجه می شود . \n حمیدی گفت: تا کی می خواهیم روی بودجه سالانه بخش دولتی حساب کنیم، در\nحال حاضر باشگاه های ما تنها اسمشان باشگاه است اما به صورت دولتی اداره \nمی شود و اعتبارات خود را از دولت می گیرند و واقعا وقتش رسیده که بخش \nخصوصی به داد ورزش برسد. \n استاد دانشگاه تهران گفت: به نظر می رسد که حیطه و گسترش ورزش کشور \nمربوط به آحاد جامعه است و همه مردم کشور مخاطبین ورزش هستند. \n ورزش امروزه یک ضرورت است که باید برای تمامی اقشار جامعه اعم از \nکودکان، نوجوانان، جوانان و بزرگسالان برروی آن سرمایه گذاری و کار شود. \n همانطور که رهبر معظم انقلاب فرمودند، اگر ورزش برای جوانان یک نیاز \nاست برای بزرگسالان یک امر لازم و واجب است، باید به گونه ای برنامه ریزی \nو سرمایه گذاری شود که همه افراد جامعه، در همه سنین و اقشار مختلف اعم \nاز مرد و زن، پیر و جوان، سالم و معلول و... از این مهم بهره مند شوند. \n قطعا دولت نمی تواند در سطح وسیعی پاسخگوی این ضرورت و نیاز \nاجتماعی باشد و باید بخش خصوصی فعال شود. \n باید زمینه های سرمایه گذاری در ورزش با ایجاد انگیزه درمیان \nسرمایه داران ایجاد شود و حمایت های اعتباری و تسهیلاتی برای بخش خصوصی \nفراهم شود تا آنها به مدد دولت بیایند و دولت تنها نقش سیاستگذاری، \nنظارتی و حمایتی داشته باشد. \n حمیدی گفت: اگر بخش خصوصی احساس کند ورزش هم برایش سودآور است و \nسرمایه ای که صرف می کند، سوددهی هم دارد ، گام به میدان خواهد گذاشت. \n این کارشناس ادامه داد: البته دراین زمینه یک کار فرهنگی هم باید \nانجام شود تا ضرورت ورزش را به آحاد جامعه بشناسیم و مردم عادت کنند که \nورزش کنند و در سبد اقتصادی خانواده خود، مبلغی را هم برای ورزش در نظر \nبگیرند. \n وی گفت: اگر پول های کوچک جمع شود، سرمایه عظیمی فراهم می شود که \nمی تواند ورزش کشور را به پیش ببرد. \n حمیدی تصریح کرد: حتی می توانیم در ارتباط با سرمایه گذاری خارجی در \nبخش ورزش هم کار کنیم و کارخانجات تولیدات و منسوجات ورزشی در کشور \nراه اندازی نماییم . \n این کارخانه ها می توانند مواد لازم برای توپ، راکت و حتی تجهیزات \nپیشرفته برای فعالیت های ورزشی را تولید کند و به نوعی در رشد و گسترش \nورزش های همگانی و قهرمانی کمک کنند. \n ورزشی. 1588/ 1521 \n\n "
} | [
313,
18934,
25433,
21809,
49116,
259,
663,
9092,
39790,
10882,
259,
9121,
406,
259,
343,
259,
17980,
376,
259,
21256,
341,
24221,
8321,
259,
22680,
6034,
950,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
46268,
5602,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
3667,
360,
43060,
368,
28466,
59813,
313,
259,
267,
37893,
781,
158712,
104325,
68058,
329,
238796,
265,
9043,
83153,
261,
259,
280,
43060,
7415,
265,
5345,
238796,
285,
300,
2731,
288,
569,
240209,
265,
28828,
1043,
238796,
265,
513... |
{
"phonemize": "rævɑbete omumi ʃæbæke eʔlɑm kærd ke mærzije hɑʃemi, xæbærneɡɑr væ modʒri ʃæbæke peres tei vej, dær sæfære æxire xod be, bedune hitʃ dælile moʃæxxæsi, bɑzdɑʃt ʃode væ dær ʃærɑjete nɑmonɑsebi be sær mibæræd. bæræsɑs eʔlɑme rævɑbete omumi ʃæbæke peres tei. vej mælɑni ferɑnklin, modʒri ɑmrikɑi ælæsle in ʃæbæke ke pæs æz ɡerævidæn be dine mobine eslɑm nɑme mærzije hɑʃemi rɑ bærɑje xod bærɡozide æst, tævæssote mæmurɑn dær vɑʃænɡton dej si bɑzdɑʃt ʃode væ tɑkonun hitʃ ettehɑmi be suræte ræsmi ælæjhe vej mætræh næʃode æst. ɡofte ʃode æst ke in ruznɑmeneɡɑr væ modʒri motevællede ɑmrikɑ, bærɑje didɑr bɑ bærɑdære bimɑr væ færzændɑn væ bæsteɡɑne xod be ɑmrikɑ sæfær kærde bud ke ruze jekʃænbe dær forudɡɑh bejne olmelæli sonnæte luis lɑmbert bɑzdɑʃt væ sepæs tævæssote mæmurɑne ef. bi. ɑj be mærkæze bɑzdʒui montæqel ʃode æst. bæsteɡɑne vej dær tej tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte niz nætævɑnesteænd ettelɑʔɑti dæqiq æz dælɑjele qætʔi bɑzdɑʃtæʃ kæsb konænd. hɑʃemi dær ɡoftvæɡui kutɑh bɑ æʔzɑje xɑnevɑde xod æz bædræftɑri bɑ u dær bɑzdɑʃtɡɑh xæbær dɑde æst. vej ɡofte ke mæmurɑne ɑmrikɑi be vej ehɑnæt kærde væ be edʒbɑre hedʒɑb rɑ æz særæʃ bærdɑʃte ænd, dæsto pɑhɑje u rɑ bɑ zændʒir bæste væ bɑ vej hæmɑnænde jek modʒrem ræftɑr kærdeænd. ɡoftænist ke pejɡirihɑ bærɑje kæsbe ettelɑʔ æz ellæte bɑzdɑʃte mærzije hɑʃemi edɑme dɑræd.",
"text": " روابط عمومی شبکه اعلام کرد که مرضیه هاشمی، خبرنگار و مجری شبکه پرس تی وی، در سفر اخیر خود به، بدون هیچ دلیل مشخصی، بازداشت شده و در شرایط نامناسبی به سر میبرد.براساس اعلام روابط عمومی شبکه پرس تی.وی ملانی فرانکلین، مجری آمریکایی الاصل این شبکه که پس از گرویدن به دین مبین اسلام نام مرضیه هاشمی را برای خود برگزیده است، توسط ماموران در واشنگتن دی سی بازداشت شده و تاکنون هیچ اتهامی به صورت رسمی علیه وی مطرح نشده است.گفته شده است که این روزنامهنگار و مجری متولد آمریکا، برای دیدار با برادر بیمار و فرزندان و بستگان خود به آمریکا سفر کرده بود که روز یکشنبه در فرودگاه بین المللی سنت لوئیس لامبرت بازداشت و سپس توسط ماموران اف.بی.آی به مرکز بازجویی منتقل شده است. بستگان وی در طی ۴۸ ساعت گذشته نیز نتوانستهاند اطلاعاتی دقیق از دلایل قطعی بازداشتش کسب کنند. هاشمی در گفتوگویی کوتاه با اعضای خانواده خود از بدرفتاری با او در بازداشتگاه خبر داده است. وی گفته که ماموران آمریکایی به وی اهانت کرده و به اجبار حجاب را از سرش برداشته اند، دست و پاهای او را با زنجیر بسته و با وی همانند یک مجرم رفتار کردهاند.گفتنی است که پیگیریها برای کسب اطلاع از علت بازداشت مرضیه هاشمی ادامه دارد."
} | [
4131,
32515,
22169,
406,
7144,
3530,
259,
18018,
3716,
934,
259,
52628,
2632,
1875,
107235,
343,
4382,
31184,
341,
548,
91378,
7144,
3530,
26374,
259,
2394,
4424,
343,
509,
259,
15660,
858,
19124,
2657,
554,
343,
259,
14268,
10159,
3054,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
513,
326,
10787,
190204,
382,
43060,
238796,
34553,
261,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
300,
2731,
3... |
{
"phonemize": "moʔɑvene edʒtemɑʔie sɑzemɑne behzistie keʃvær æz tæʃkile dʒælæsei bɑ hozure næmɑjændeɡɑne ʃorɑje neɡæhbɑn, æʔzɑje komisijone edʒtemɑʔie mædʒles væ sɑzemɑne behzistie bærɑje bɑzbini \" eʃkɑlɑte qɑnune hemɑjæt æz hoquqe kudækɑn \" xæbær dɑd. mohæmmæde næfærije dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær pɑsoxe eʔterɑzɑte mætræh ʃode æz suje mærkæze pæʒuheʃhɑjee mædʒlese pirɑmune qɑnune hemɑjæt æz hoquqe kudækɑn væ inke nijɑzi be tæsvibe qɑnune dʒædidi dær in zæmine nist væ qævɑnine piʃin pɑsoxɡust, ɡoft : ine qɑnun æz mædʒlese ɡozære kærde væ ine tænhɑ næzære mærkæz pæʒuheʃhɑst. vɑqeʔijæte in æst ke qɑnuni kæhe mærbut be qæbl æz enqelɑb væ si sɑl piʃ æst, nijɑz be bɑzbini dɑræd. vej æfzud : æɡær ehtijɑdʒi be tæsvibe qɑnune dʒædid næbud, sɑzemɑnhɑje hemɑjæti zæhmæte tædvine qɑnune dʒædid rɑ be xod nemidɑdænd, lezɑ qɑnune piʃin moʃkelɑte ædidei dɑʃt. næfærije dær edɑme bɑ eʃɑre be moʃkelɑte qɑnune piʃin onvɑne kærd : bær tebqee ɑn qɑnune nemitævɑnestim besjɑri æz kudækɑne bedeserpæræst rɑ ke dær mærɑkeze sɑzemɑne behzisti be sær mibærænd vɑɡozɑre konim væ dær hɑle hɑzer be xɑtere ɑn qɑnun besjɑri æz xɑnevɑdehɑe qɑder be dɑʃtæne færzænd nistænd væ kudækɑne niz æz neʔmæt dɑʃtæne xɑnevɑdee mæhrum mɑnde væ dær mærɑkez be sær mibærænd. moʔɑvene edʒtemɑʔie sɑzemɑne behzisti bɑ tæʔkid bær inke qɑnune dʒædid rævænde færzændxɑndeɡi rɑ tæshil mikonæd, ezhɑre kærd : tebqee in qɑnune tæʔæhhodɑte qɑnuni næsæbte be kudækɑne behtær miʃævæd væ zænɑne modʒærræd væ xɑnevɑdehɑjee tæk færzænd hæm bɑ læhɑze ʃærɑjeti mitævɑnænd kudækɑne vɑqeʔ dær mærɑkez rɑ be færzændi bepæzirænd. næfærije dær edɑme bɑ eʃɑre be rævænde tæsvibe qɑnune dʒædid hemɑjæt æz hoquqe kudækɑn ɡoft : e in qɑnune æstizɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ dɑræd væ moʃkelɑte ʃekli ɑn hæl ʃode væ dær hɑle hɑzer tænhɑ dɑrɑje bistose moʃkele mohtævɑist ke qɑbele ræfʔ æst. be ɡofte vej, qɑnune hemɑjæt æz hoquqe kudækɑn dær hɑle hɑzer dær ɡoruh refɑh edʒtemɑʔie komisijone edʒtemɑʔie mædʒles dær hɑle bɑzbinist væ moqærrær ʃode bɑ tæʃkile dʒælæse moʃtæræke miɑn næmɑjændeɡɑne ʃorɑje neɡæhbɑn, æʔzɑje komisijon edʒtemɑʔi væ dæstɡɑhhɑjee ziræbt æz dʒomle behzistie morede bɑzbini qærɑr beɡiræd. moʔɑvene edʒtemɑʔie sɑzemɑne behzisti æfzud : pæs æz in bɑzbinie qɑnun dær komisijone edʒtemɑʔie mædʒles be tæsvib miresæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمعاون اجتماعي سازمان بهزيستي كشور از تشكيل جلسهاي با حضور نمايندگان شوراي نگهبان، اعضاي كميسيون اجتماعي مجلس و سازمان بهزيستي براي بازبيني \"اشكالات قانون حمايت از حقوق كودكان\" خبر داد.\n\n \n\nمحمد نفريه در گفتوگو با خبرنگار «اجتماعي» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پاسخ اعتراضات مطرح شده از سوي مركز پژوهشهاي مجلس پيرامون قانون حمايت از حقوق كودكان و اينكه نيازي به تصويب قانون جديدي در اين زمينه نيست و قوانين پيشين پاسخگوست، گفت: اين قانون از مجلس گذر كرده و اين تنها نظر مركز پژوهشهاست. واقعيت اين است كه قانوني كه مربوط به قبل از انقلاب و 30 سال پيش است، نياز به بازبيني دارد.\n\n \n\nوي افزود: اگر احتياجي به تصويب قانون جديد نبود، سازمانهاي حمايتي زحمت تدوين قانون جديد را به خود نميدادند، لذا قانون پيشين مشكلات عديدهاي داشت. \n\n\n\nنفريه در ادامه با اشاره به مشكلات قانون پيشين عنوان كرد: بر طبق آن قانون نميتوانستيم بسياري از كودكان بدسرپرست را كه در مراكز سازمان بهزيستي به سر ميبرند واگذار كنيم و در حال حاضر به خاطر آن قانون بسياري از خانوادهها قادر به داشتن فرزند نيستند و كودكان نيز از نعمت داشتن خانواده محروم مانده و در مراكز به سر ميبرند.\n\n \n\nمعاون اجتماعي سازمان بهزيستي با تاكيد بر اينكه قانون جديد روند فرزندخواندگي را تسهيل ميكند، اظهار كرد: طبق اين قانون تعهدات قانوني نسبت به كودكان بهتر ميشود و زنان مجرد و خانوادههاي تك فرزند هم با لحاظ شرايطي ميتوانند كودكان واقع در مراكز را به فرزندي بپذيرند.\n\n \n\nنفريه در ادامه با اشاره به روند تصويب قانون جديد حمايت از حقوق كودكان گفت: اين قانون استيذان مقام معظم رهبري را دارد و مشكلات شكلي آن حل شده و در حال حاضر تنها داراي 23 مشكل محتوايي است كه قابل رفع است. \n\n\n\nبه گفته وي، قانون حمايت از حقوق كودكان در حال حاضر در گروه رفاه اجتماعي كميسيون اجتماعي مجلس در حال بازبيني است و مقرر شده با تشكيل جلسه مشترك ميان نمايندگان شوراي نگهبان، اعضاي كميسيون اجتماعي و دستگاههاي ذيربط از جمله بهزيستي مورد بازبيني قرار بگيرد.\n\n \n\nمعاون اجتماعي سازمان بهزيستي افزود: پس از اين بازبيني قانون در كميسيون اجتماعي مجلس به تصويب ميرسد. \n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
11163,
1715,
259,
94316,
14727,
554,
1538,
217486,
65035,
2737,
695,
7900,
26977,
259,
25892,
376,
12451,
768,
259,
13436,
17175,
477,
33244,
259,
23702,
477,
259,
41144,
23597,
343,
12607,
69436,
477,
23791,
477,
210425,
259,
94316,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
634,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
13498,
28441,
4290,
513,
238796,
22823,
259,
2731,
360,
37893,
238796,
108936,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
266,
330,
43060,
259,
8... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ʃæhri xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æʔzɑje ʃorɑe emruz, tʃɑhɑrdæh ɑbɑn mɑh dær jeksæd væ pændʒɑh væ tʃɑhɑromin dʒælæse ælænie sevvomin dore ʃorɑje eslɑmie ʃæhre mæʃhæd, be tærhe bærxi æz æʔzɑ dær morede tæʃkile in edʒlɑse rɑje mænfi dɑdænd. mohændes esmɑʔile mofidi, ræʔis komisijon bærnɑme buddʒe væ omure edɑrie ʃorɑje eslɑmie ʃæhre mæʃhæd bɑ eʔlɑme moxɑlefæte in komisijon bɑ edʒlɑse mæzkur ɡoft : bærɑje ertebɑte bejnolmelælie metro polis vodʒud dɑræd væ ʃæhrdɑrie mæʃhæd niz dær in rɑbetee fæʔɑl æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin in mozu dær hite extijɑrɑte mɑ nist. mohændes dʒævɑde dɑvudɑbɑdi, ræʔis komisijon fæni væ omrɑne ʃorɑje eslɑmie ʃæhre mæʃhæd dær defɑʔ æz in tærh ɡoft : tɑ se sɑle ɑjænde modirijæte dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod bɑ irɑn æst væ mɑ bɑjæd æz in forsæte estefɑde konim. vej æfzud : ælɑve bær in, mædʒmuʔe mætruplis dær extijɑre æfrɑdist ke dær rɑstɑje æhdɑfe mellæthɑ æmæl nemikonænd æmmɑ dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhode biʃtær be æfkɑre dʒomhuri eslɑmie næzdik æst. dɑvudɑbɑdi xɑterneʃɑn kærd : vezɑræte omure xɑredʒe niz æz in tærhe esteqbɑle kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, dær ine dʒælæse hæmtʃenin bɑ idʒɑde moʔæssese særmɑjeɡozɑri dær ʃæhrdɑrie mæʃhæd moxɑlefæt ʃod ke mofidi dær moxɑlefæt bɑ ine moʔæssese ɡoft : in kɑr bɑ esterɑteʒie mɑ dær kutʃæksɑzie ʃæhrdɑri moqɑjer æst væ hitʃ dʒɑjɡɑhi nædɑræd væ hæmjene tʃɑrtʃube feʔlie mæʔɑvnæte eqtesɑdie ʃæhrdɑri bærɑje mɑ ideʔɑl æst. æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre mæʃhæd hæmtʃenin lɑjehee do forijæti ʃæhrdɑrie mæbni bær enteʃɑre sisæd miljɑrd tumɑn orɑqe moʃɑrekæt bærɑje poroʒehɑje bæxʃe xosusi dær bɑfthɑjee færsude ʃæhr rɑ mænut be modʒævveze komisijon bærnɑme væ buddʒe væ omure edɑrie ʃorɑ dɑneste væ qærɑr ʃod næzære in komisijon be onvɑne næzære ʃorɑ tælæqqi ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, dær ine dʒælæse lɑjehee do forijæti ʃæhrdɑri dær xosuse elhɑqe jeke tæbsære be mosævvæbe enteʃɑre orɑqe sokuk edʒɑre be tæsvibe æʔzɑje ʃorɑ resid hæmtʃenin æʔzɑ be næzærije komisijon færhænɡi væ edʒtemɑʔie ʃorɑ dær morede extesɑse buddʒe bærɑje hemɑjæt æz mæsɑdʒed, hosejnijehɑ væ mærɑkeze xejrije rɑje mosbæt dɑdænd. qolɑmrezɑ bæsiripur, ræʔis komisijon færhænɡi væ edʒtemɑʔie ʃorɑje eslɑmie ʃæhre mæʃhæd dær in mored ɡoft : tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn be pɑnsædo si mæsdʒede ʃæhr komæk ʃode ke hærekæte besijɑre xubist væ bɑʔese tævædʒdʒoh be hovijjæte mæhælɑt miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr dær dʒælæsee emruz be lɑjehe ʃæhrdɑri dær morede eslɑhe qærɑrdɑde poroʒe moʃɑrekætie hɑfeze ræʔj nædɑde væ xɑstɑre pæs ɡereftæne in poroʒe æz pejmɑnkɑr ʃod. mohændes dʒævɑde dɑvudɑbɑdi, ræʔis komisijon fæni væ omrɑne ʃorɑje eslɑmie ʃæhre mæʃhæd dær ine xosus ɡoft : dær ine poroʒe ævɑmele qodræt væ servæt næqʃ dɑrænd væ væqti pæs æz se sɑl edʒrɑ nemiʃævæd, tænzime solhnɑme bærɑje vɑɡozɑrie ɑn be færde diɡær mæʔni nædɑræd. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne dær henɡɑme tænzim qærɑrdɑde ine poroʒe tæræfe qærɑrdɑde jeke ɑlmɑni rɑnænde terejli bud ke xejli hæm tæbliqɑt dær morede ɑn suræt ɡereft æmmɑ motæʔæssefɑne be nætidʒei næresid. vej tæsrihe kærd : ine qærɑrdɑdhɑ bɑjæd tævæssote komite nezɑræte ʃorɑ bærræsi væ ævɑmele ɑn dær liste sjɑh ʃæhrdɑri qærɑr beɡiræd væ næbɑjæd be ine ʃekl bɑ hejsijæte ʃæhr væ ʃæhrdɑri bɑzi ʃævæd. dɑvudɑbɑdi ɡoft : kɑrɡærɑne ine do senɑrijo jek næfær æst væ nemixɑhæme biʃtær æz in mozu rɑ bɑz konæm. mohændes esmɑʔile mofidi, ræʔis komisijon bærnɑme væ buddʒe væ omure edɑrie ʃorɑje eslɑmie ʃæhre mæʃhæd niz bɑ enteqɑd æz ʃædid æz in qærɑrdɑd ɡoft : qærɑrdɑde moʃɑrekætie hɑfez jeki æz eftezɑhɑt æst væ vɑqeʔæn æz mofɑdde ɑn tæʔædʒdʒob mikonæm. mohændes sejjed ebrɑhim ræisjun, moʔɑvene ʃæhrdɑr væ ræʔise sɑzemɑne eqtesɑdi væ særmɑjeɡozɑrie ʃæhrdɑrie mæʃhæd dær ine bɑre ɡoft : in tor næbude ke fæsxe qærɑrdɑd bɑ pejmɑnkɑre qæbli rɑ pejɡiri nækonim væ æslæn solhnɑme rɑ be ræsmijæte nemiʃænɑsime tʃerɑ ke ɑn rɑ mɑ tænzim nækærdim. ʃɑjɑn zekr æst ʃæhrdɑrie mæʃhæd dær ine eslɑhije xɑstɑre vɑɡozɑrie ine poroʒe moʃɑrekæti æz særmɑjeɡozɑre qæbli ʃerkæte sɑmɑne ɡostære sikɑ pærɑntezbæste be særmɑjeɡozɑre dʒædid sejjede hosejn ælɑqebænde hosejni pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be solhnɑme monʔæqede bejn ine do særmɑjeɡozɑr ʃode bud. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, dær ine dʒælæse bɑ lɑjehe ʃæhrdɑri dær xosuse qærɑrdɑde moʃɑrekæt bɑ kɑnun ɑɡæhi væ tæbliqɑte ɡoruh xɑne ɡerɑfike mæbni bær ehdɑse jeke dæstɡɑh pole ɑbere pijɑde dær moqɑbele mæsdʒede sædʒɑd moxɑlefæt ʃod ke sejjed mohæmmæde peʒmɑn, ʃæhrdɑre mæʃhæd dærɑjen bɑre onvɑne kærd : ɑn mæntæqe nijɑzi be pole ɑber pijɑde nædɑræd væ in tæsmim tæhte feʃɑr væ tæqɑzɑje næmɑzɡozɑrɑn suræt ɡerefte æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار شهري خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه خراسان، اعضاي شورا امروز، 14 آبان ماه در يكصد و پنجاه و چهارمين جلسه علني سومين دوره شوراي اسلامي شهر مشهد، به طرح برخي از اعضا در مورد تشكيل اين اجلاس راي منفي دادند.مهندس اسماعيل مفيدي، رييس كميسيون برنامه بودجه و امور اداري شوراي اسلامي شهر مشهد با اعلام مخالفت اين كميسيون با اجلاس مذکور گفت: براي ارتباط بينالمللي مترو پليس وجود دارد و شهرداري مشهد نيز در اين رابطه فعال است.وي ادامه داد: همچنين اين موضوع در حيطه اختيارات ما نيست.مهندس جواد داوودآبادي، رييس كميسيون فني و عمران شوراي اسلامي شهر مشهد در دفاع از اين طرح گفت: تا سه سال آينده مديريت جنبش عدم تعهد با ايران است و ما بايد از اين فرصت استفاده كنيم.وي افزود: علاوه بر اين، مجموعه متروپليس در اختيار افرادي است كه در راستاي اهداف ملتها عمل نميكنند اما جنبش عدم تعهد بيشتر به افكار جمهوري اسلامي نزديك است.داوودآبادي خاطرنشان كرد: وزارت امور خارجه نيز از اين طرح استقبال كرد.به گزارش ايسنا - منطقه خراسان، در اين جلسه همچنين با ايجاد موسسه سرمايهگذاري در شهرداري مشهد مخالفت شد كه مفيدي در مخالفت با اين موسسه گفت: اين كار با استراتژي ما در كوچكسازي شهرداري مغاير است و هيچ جايگاهي ندارد و همين چارچوب فعلي معاونت اقتصادي شهرداري براي ما ايدهآل است.اعضاي شوراي شهر مشهد همچنين لايحه دو فوريتي شهرداري مبني بر انتشار 300 ميليارد تومان اوراق مشاركت براي پروژههاي بخش خصوصي در بافتهاي فرسوده شهر را منوط به مجوز كميسيون برنامه و بودجه و امور اداري شورا دانسته و قرار شد نظر اين كميسيون به عنوان نظر شورا تلقي شود.به گزارش ايسنا - منطقه خراسان، در اين جلسه لايحه دو فوريتي شهرداري در خصوص الحاق يك تبصره به مصوبه انتشار اوراق صكوك اجاره به تصويب اعضاي شورا رسيد؛ همچنين اعضا به نظريه كميسيون فرهنگي و اجتماعي شورا در مورد اختصاص بودجه براي حمايت از مساجد، حسينيهها و مراكز خيريه راي مثبت دادند. غلامرضا بصيريپور، رييس كميسيون فرهنگي و اجتماعي شوراي اسلامي شهر مشهد در اين مورد گفت: 4 ميليارد تومان به 530 مسجد شهر كمك شده كه حركت بسيار خوبي است و باعث توجه به هويت محلات ميشود.به گزارش ايسنا - منطقه خراسان، اعضاي شوراي شهر در جلسه امروز به لايحه شهرداري در مورد اصلاح قرارداد پروژه مشاركتي حافظ راي نداده و خواستار پس گرفتن اين پروژه از پيمانكار شد.مهندس جواد داوودآبادي، رييس کميسيون فني و عمران شوراي اسلامي شهر مشهد در اين خصوص گفت: در اين پروژه عوامل قدرت و ثروت نقش دارند و وقتي پس از سه سال اجرا نميشود، تنظيم صلحنامه براي واگذاري آن به فرد ديگر معني ندارد.وي ادامه داد: متاسفانه در هنگام تنظيم قرارداد اين پروژه طرف قرارداد يك آلماني راننده تريلي بود كه خيلي هم تبليغات در مورد آن صورت گرفت اما متاسفانه به نتيجهاي نرسيد.وي تصريح كرد: اين قراردادها بايد توسط كميته نظارت شورا بررسي و عوامل آن در ليست سياه شهرداري قرار بگيرد و نبايد به اين شكل با حيثيت شهر و شهرداري بازي شود.داوودآبادي گفت: كارگران اين دو سناريو يك نفر است و نميخواهم بيشتر از اين موضوع را باز كنم.مهندس اسماعيل مفيدي، رييس كميسيون برنامه و بودجه و امور اداري شوراي اسلامي شهر مشهد نيز با انتقاد از شديد از اين قرارداد گفت: قرارداد مشاركتي حافظ يكي از افتضاحات است و واقعا از مفاد آن تعجب ميكنم.مهندس سيد ابراهيم رئيسيون، معاون شهردار و رييس سازمان اقتصادي و سرمايهگذاري شهرداري مشهد در اين باره گفت: اين طور نبوده كه فسخ قرارداد با پيمانكار قبلي را پيگيري نكنيم و اصلا صلحنامه را به رسميت نميشناسيم چرا كه آن را ما تنظيم نكرديم.شايان ذكر است شهرداري مشهد در اين اصلاحيه خواستار واگذاري اين پروژه مشاركتي از سرمايهگذار قبلي(شركت سامان گستر سيكا) به سرمايهگذار جديد(سيد حسين علاقهبند حسيني) با توجه به صلحنامه منعقده بين اين دو سرمايهگذار شده بود.به گزارش ايسنا - منطقه خراسان، در اين جلسه با لايحه شهرداري در خصوص قرارداد مشاركت با كانون آگهي و تبليغات گروه خانه گرافيك مبني بر احداث يك دستگاه پل عابر پياده در مقابل مسجد سجاد مخالفت شد كه سيد محمد پژمان، شهردار مشهد دراين باره عنوان كرد: آن منطقه نيازي به پل عابر پياده ندارد و اين تصميم تحت فشار و تقاضاي نمازگزاران صورت گرفته است."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
4211,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
12607,
69436,
477,
259,
23702,
259,
18476,
343,
818,
8024,
941,
9362,
509,
24... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
90452,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,... |
{
"phonemize": "biʃ æz se milijun tæn mævɑdde mæʔdæni dær ostɑne semnɑn tolid ʃod hæʃ semnɑn, irnɑ : hæʃt ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistonoh oktobre do hezɑr modire kolle mæʔɑden væ felezɑte ostɑne semnɑn ʃærqe ostɑne tehrɑn pærɑntezbæste eʔlɑm kærd : bɑleq bær se milijun tæn ænvɑʔe mævɑdde mæʔdæni dær nime ævvæle emsɑl dær in ostɑn tolid ʃod. \" mohæmmædrezɑ mese foruʃe \" ruze jekʃænbe be irnɑ ɡoft : in mævɑd ʃɑmele sænke næmæk, ɡætʃ, zæqɑlsænæk, xɑkhɑje sænʔæti, korumijæt væ kɑni hɑje diɡær mi bɑʃæd ke æz mæʔɑdene fæʔɑle in ostɑn estexrɑdʒ ʃode æst. vej æfzud : dær in moddæt hæmtʃenin pændʒ slæʃ jek milijun dolɑr ænvɑʔe mævɑd væ færɑværde hɑje mæʔdæni æz in ostɑn be xɑredʒe sɑder ʃode æst. be ɡofte vej mævɑdde sɑderɑti ʃɑmele korumijæt, næmæke dɑne bændi ʃode, ɡætʃ, færusilise sænɡhɑje sɑxtemɑni væ zoqɑle kæk mi bɑʃæd ke be keʃværhɑje moxtælef sɑder ʃode æst. mizɑne mævɑdde mæʔdæni sɑderɑti æz ostɑne semnɑn næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl kɑheʃ dɑræd væ ellæte ɑn tæʔtili jeki æz vɑhedhɑje ferɑværi mævɑdde mæʔdænist. dær ostɑne semnɑn ke jeki æz ostɑnhɑje mætræhe mæʔdæni irɑn be ʃomɑr mi ɑjæd sædo nævædose mæʔdæne fæʔɑl vodʒud dɑræd væ sɑle ɡozæʃte bɑleq bær hæft milijun tæn mævɑdde mæʔdæni dær in ostɑn tolid ʃod. æz biʃ æz ʃæst noʔe mɑdee mæʔdæni ʃenɑsɑi ʃode dær irɑne tʃehel noʔe ɑn dær ostɑne semnɑn vodʒud dɑræd. slæʃ mim ælef slæʃ",
"text": " بیش از سه میلیون تن مواد معدنی در استان سمنان تولید شد\n#\nسمنان ، ایرنا: 8 آبان 1379 برابر با 29 اکتبر 2000\n مدیر کل معادن و فلزات استان سمنان (شرق استان تهران ) اعلام کرد: بالغ\nبر سه میلیون تن انواع مواد معدنی در نیمه اول امسال در این استان تولید\nشد. \"محمدرضا مس فروش\" روز یکشنبه به ایرنا گفت: این مواد شامل سنک نمک ،\nگچ ، ذغالسنک ، خاکهای صنعتی، کرومیت و کانی های دیگر می باشد که از معادن\nفعال این استان استخراج شده است. وی افزود: در این مدت همچنین 5/1 میلیون دلار انواع مواد و فرآورده های\nمعدنی از این استان به خارج صادر شده است. به گفته وی مواد صادراتی شامل کرومیت، نمک دانه بندی شده، گچ، فروسیلیس\nسنگهای ساختمانی و ذغال کک می باشد که به کشورهای مختلف صادر شده است. میزان مواد معدنی صادراتی از استان سمنان نسبت به مدت مشابه سال قبل\nکاهش دارد و علت آن تعطیلی یکی از واحدهای فرآوری مواد معدنی است. در استان سمنان که یکی از استانهای مطرح معدنی ایران به شمار می آید 193\nمعدن فعال وجود دارد و سال گذشته بالغ بر هفت میلیون تن مواد معدنی در\nاین استان تولید شد. از بیش از 60 نوع ماده معدنی شناسائی شده در ایران 40 نوع آن در استان\nسمنان وجود دارد./ م ا/\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
7902,
259,
14760,
7008,
259,
16318,
259,
47049,
406,
509,
12363,
9356,
13542,
10781,
3164,
387,
9356,
13542,
259,
343,
1997,
61066,
267,
630,
8024,
941,
259,
122143,
259,
28143,
768,
1364,
11809,
99581,
2995,
20673,
5215,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
303,
32368,
20735,
37893,
272,
326,
130833,
43060,
285,
368,
134410,
240209,
285,
2731,
516,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
71792,
43060,
272,
288,
27075,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
71792,
43060,
272... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm sohbætollɑh ræhmɑni, dæbire komite eʔzɑme setɑde mærkæzi ærbæʔin dær ɡoftvæɡu bɑ rɑdijo ærbæʔin zemne tæʔkid bær inke bærɡæh tæræddode hokme ɡozærnɑme rɑ dɑræd ezhɑr kærd : bærɡæh tæræddod noʔi ɡozærnɑmee movæqqæt æst ke in emkɑn vodʒud dɑræd ke bɑ ɑn ælɑve bær sæfære zæmini be suræte hævɑi niz sæfær kærd. vej æfzud : sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt be dælile inke dær in ruzhɑje ærbæʔin mæʃqule sæbte nɑm, eʔzɑm, mæbɑhesse pezeʃki væ bime zɑʔerɑn æst kɑrevɑnhɑje xod rɑ tæʔtil mikonæd æmmɑ emkɑne sæbte nɑm dær sɑmɑne sæmɑh bærɑje hæme vodʒud dɑræd. dæbire komite eʔzɑme setɑde mærkæzi ærbæʔin dær rɑbete bɑ tʃeɡuneɡi æmælkærde sɑmɑne sæmɑh onvɑn kærd : be æfrɑdi ke dær sɑmɑne sæmɑh sæbt nɑm mikonænd kode ræhɡiri dɑde xɑhæd ʃod væ hærdʒɑ ke nijɑz bɑʃæd tænhɑ bɑ erɑʔe kædmæli vɑrede sɑmɑne xɑhænd ʃod væ nijɑzi be print nist. vej æfzud : sæbte nɑm dær sɑmɑne sæmɑh tɑ ruze ærbæʔin edɑme xɑhæd dɑʃt væ dær hɑle hɑzer biʃ æz se milijun væ divist hezɑr næfær dær in sɑmɑne sæbt nɑm kærdeænd. ræhmɑni dær rɑbete bɑ væzʔijæte enserɑfihɑ væ esterdɑde hæzine ɡoft : æfrɑdi ke æz sæfære xod enserɑf dɑdeænd dær suræte sæbte enserɑf dær sɑmɑne, mæblæqe bistodo hezɑro pɑnsæd tumɑn be hesɑbeʃɑn bɑzɡæʃt dɑde xɑhæd ʃod. vej æfzud : ælbætte bɑzɡæʃte in mæblæq dær surætist ke ɡozærnɑme enhɑ mehr næxorde bɑʃæd.",
"text": "حجتالاسلام صحبتالله رحمانی، دبیر کمیته اعزام ستاد مرکزی اربعین در گفتوگو با رادیو اربعین ضمن تاکید بر اینکه برگه تردد حکم گذرنامه را دارد اظهار کرد: برگه تردد نوعی گذرنامه موقت است که این امکان وجود دارد که با آن علاوه بر سفر زمینی به صورت هوایی نیز سفر کرد.وی افزود: سازمان حج و زیارت به دلیل اینکه در این روزهای اربعین مشغول ثبت نام، اعزام، مباحث پزشکی و بیمه زائران است کاروانهای خود را تعطیل میکند اما امکان ثبت نام در سامانه سماح برای همه وجود دارد.دبیر کمیته اعزام ستاد مرکزی اربعین در رابطه با چگونگی عملکرد سامانه سماح عنوان کرد: به افرادی که در سامانه سماح ثبت نام میکنند کد رهگیری داده خواهد شد و هرجا که نیاز باشد تنها با ارائه کدملی وارد سامانه خواهند شد و نیازی به پرینت نیست.وی افزود: ثبت نام در سامانه سماح تا روز اربعین ادامه خواهد داشت و در حال حاضر بیش از ۳ میلیون و ۲۰۰ هزار نفر در این سامانه ثبت نام کردهاند.رحمانی در رابطه با وضعیت انصرافیها و استرداد هزینه گفت: افرادی که از سفر خود انصراف دادهاند در صورت ثبت انصراف در سامانه، مبلغ ۲۲۵۰۰ تومان به حسابشان بازگشت داده خواهد شد.وی افزود: البته بازگشت این مبلغ در صورتی است که گذرنامه انها مهر نخورده باشد."
} | [
16208,
636,
61710,
8188,
7855,
2383,
52865,
21564,
343,
550,
28084,
259,
16802,
3234,
12607,
35530,
259,
72009,
259,
11712,
406,
259,
27193,
59556,
509,
5021,
259,
123439,
768,
916,
43097,
259,
27193,
59556,
259,
11492,
586,
259,
36084,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
113594,
103398,
155795,
43060,
334,
259,
286,
2731,
334,
282,
43060,
516,
261,
331,
2731,
47649,
91262,
259,
265,
240209,
360,
43060,
645,
2718,
43060,
368,
259,
67500,
2731,
1383,... |
{
"phonemize": "ʃomɑre bikɑrɑn dær rusije æz mærze ʃeʃ milijun næfær ɡozæʃte.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr jek eqtesɑd. rusije. bikɑri. æfzɑjeʃe mosko sɑzemɑne ɑmɑre dolæti rusije eʔlɑm kærd, ʃomɑre bikɑrɑn dær rusije be ʃeʃ milijun væ jeksæd hezɑr næfær resid ke jek slæʃ hæʃt dærsæd dʒæmʔijæte fæʔɑle in keʃvær rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz mosko, sɑzemɑne ɑmɑre dolæti rusije rus æsetɑt pærɑntezbæste ruze pændʒʃænbe ɡoft : jek milijun væ hæftsæd hezɑr næfær æz bikɑrɑn dær mærɑkeze eʃteqɑle in keʃvær sæbt ʃode ænd ke jek milijun væ tʃɑhɑrsæd næfær æz ɑnhɑ mostæmeri bikɑri dærjɑft mi konænd. bænɑ be in ɡozɑreʃ, bikɑri dær rusije dær ʒɑnvije sɑle do hezɑro o noh næsæbte be jek mɑhe qæbl desɑmbr pærɑntezbæste do slæʃ pændʒ dærsæd væ næsæbte be ʒɑnvije sɑle qæbl jek slæʃ bistose dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. kɑrʃenɑsɑne piʃe bini kærde ænd ke ʃomɑre bikɑrɑn dær rusije bɑtævædʒdʒoh be piɑmædhɑje bohrɑne mɑli dʒæhɑni dær in keʃvær dær mɑh hɑje æxir æfzɑjeʃ jɑbæd. dæmitæri mædudife ræʔise dʒomhuri rusihe æxiræn æz in mæsɑle ebrɑze neɡærɑni kærde væ xɑstɑre ettexɑze tædɑbire moʔæsser bærɑje dʒoloɡiri æz æfzɑjeʃe bi rævije ʃomɑre bikɑrɑn væ kontorole in rævænd ʃod. dolæte rusije bærɑje dʒoloɡiri æz æfzɑjeʃe ʃomɑre bikɑrɑn, be hemɑjæt hɑje ɡostærde æz mærɑkeze sænʔæti mohemme in keʃvær pærdɑxte væ dær hɑle hɑzer fehresti æz biʃ æz divist mærkæze sænʔæti mohemme in keʃvær ke æz vɑm hɑje dærɑzmædæt væ sefɑreʃ hɑje dolæti be onvɑne hemɑjæte bæhre mænd mi ʃævænd, tæhije ʃode æst. bohrɑne mɑli dʒæhɑni tæʔsire mænfi ʃædidi bær rusije ɡozɑʃte væ biʃ æz divist miljɑrd dolɑr æz zæxɑjere tælɑ væ ærze xɑredʒi in keʃvær rɑ belæʔide æst. ærupɑme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte dævɑzdæh : siose tæmɑm",
"text": "شمار بیکاران در روسیه از مرز شش میلیون نفر گذشت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/01\nاقتصاد.روسیه.بیکاری.افزایش\nمسکو - سازمان آمار دولتی روسیه اعلام کرد، شمار بیکاران در روسیه به شش\nمیلیون و یکصد هزار نفر رسید که 1/8 درصد جمعیت فعال این کشور را شامل\nمی شود.به گزارش ایرنا از مسکو، سازمان آمار دولتی روسیه ( روس استات ) روز\nپنجشنبه گفت: یک میلیون و 700 هزار نفر از بیکاران در مراکز اشتغال این\nکشور ثبت شده اند که یک میلیون و 400 نفر از آنها مستمری بیکاری دریافت\nمی کنند.بنا به این گزارش، بیکاری در روسیه در ژانویه سال 2009 نسبت به یک ماه\nقبل (دسامبر) 2/5درصد و نسبت به ژانویه سال قبل 1/23 درصد افزایش یافته\nاست.کارشناسان پیش بینی کرده اند که شمار بیکاران در روسیه باتوجه به\nپیامدهای بحران مالی جهانی در این کشور در ماه های اخیر افزایش یابد.دمیتری مدودیف رییس جمهوری روسیه اخیرا از این مساله ابراز نگرانی کرده و\n خواستار اتخاذ تدابیر موثر برای جلوگیری از افزایش بی رویه شمار بیکاران\n و کنترل این روند شد.دولت روسیه برای جلوگیری از افزایش شمار بیکاران، به حمایت های گسترده از\n مراکز صنعتی مهم این کشور پرداخته و در حال حاضر فهرستی از بیش از 200\nمرکز صنعتی مهم این کشور که از وام های درازمدت و سفارش های دولتی به\nعنوان حمایت بهره مند می شوند، تهیه شده است.بحران مالی جهانی تاثیر منفی شدیدی بر روسیه گذاشته و بیش از 200 میلیارد\n دلار از ذخایر طلا و ارز خارجی این کشور را بلعیده است.اروپام 1368**1773**2242**\nشماره 013 ساعت 12:33 تمام\n\n\n "
} | [
23266,
3939,
79310,
509,
259,
63970,
376,
695,
259,
87725,
259,
20050,
259,
14760,
259,
20577,
259,
19367,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
2152,
33233,
260,
63970,
376,
260,
12706,
17153,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
773,
43060,
380,
70312,
43060,
286,
43060,
272,
331,
10787,
259,
78952,
608,
259,
2731,
360,
134410,
20318,
259,
238796,
265,
238796,
32368,
20735,
22821,
71272,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
260,
260,
2464,
2464,
2464,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, niruje entezɑmi xorɑsɑne ræzævi dær ettelɑʔijei æz ʃæhrvændɑn xɑst bærɑje piʃɡiri æz hævɑdes væ ɑsibhɑje tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl hæmkɑri lɑzem rɑ bɑ polis dɑʃte bɑʃænd væ bɑ ehterɑm be hoquqe edʒtemɑʔi væ ræʔɑjæte qɑnun dær sælɑmæti væ æmnijæt be esteqbɑle noruz berævænd. dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : hæme sɑle ʃɑhede voquʔe hævɑs væ ɑsibhɑje dʒesmi, ruhi væ rævɑni be æfrɑdi budeim ke dær æsære sæhlenɡɑri væ bimobɑlɑti forsættælæbɑn dotʃɑre moʃkel ʃodeænd bænɑbærin zærurist vɑledejn be mænzure piʃɡiri æz hær ɡune hɑdese væ nɑhændʒɑri edʒtemɑʔi ɑɡɑhihɑje lɑzem rɑ dærbɑre moxɑterɑt væ ɡereftɑrihɑje ræftɑrhɑje porxætær be færzændɑn væ dʒævɑnɑne xod bedæhænd væ bær ræftɑr væ hærækɑte ɑnɑn nezɑræte kɑmel dɑʃte bɑʃænd. bærræsi ɑsibʃenɑsɑne dær piʃɡiri æz voquʔe hævɑdese tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl ke æz hævɑdese sɑl hɑje ɡozæʃte hɑsel ʃode hɑki æz ɑn æst ke æfrɑde sædæmedide bedune ettelɑʔe xɑnevɑde dær ɡoruh dustɑne hæm senno sɑl be ɑtæʃbɑzi væ kɑrhɑje xætærnɑk pærdɑxteænd ke dær in rɑbetee zærurist xɑnevɑdehɑ dær morede entexɑbe dusti væ ræfto ɑmæd færzændɑne xod niz deqqæte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd væ dær suræte beruze moʃkel væ extelɑfe næzær dær inbɑre æz xædæmɑte rɑjɡɑne moʃɑverei dævɑjere edʒtemɑʔi kælɑntærihɑje ostɑn bæhre bebærænd mærkæze moʃɑvere polis niz bɑ ʃomɑree ʃeʃ miljuno pændʒɑhoʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsædo jek dær xedmæte ʃæhrvændɑn æst. xærid væ foruʃe mævɑdde mohtæreqe væ ɑtæʃzɑj qejre estɑndɑrde mæmnuʔ bude væ polis bɑ æfrɑde motexællef bærxorde qɑnuni væ qɑteʔɑne mikonæd væ vɑhedhɑje senfi ke be suræte qejre modʒɑze eqdɑm be ærze mævɑdde mohtæreqe qejre modʒɑz konænd bærɑbære moqærrærɑte næsæbte be polompe vɑhede senfi mæzkur eqdɑm xɑhæd ʃod. polis dær kenɑr ɡæʃthɑje ɑʃkɑr væ mæhsus, æz timhɑje ɡæʃti nɑmæhsus niz be mænzure kontorole mænɑteqe hæssɑs væ noqɑti ke ehtemɑl mirævæd æfrɑde forsættælæb qæsde suʔeestefɑde væ binæzmi dɑʃte bɑʃænd niz estefɑde xɑhæd kærd. æfrɑde forsættælæbi ke bexɑhænd tæhte hær onvɑni æz bærɡozɑri mærɑseme tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑle suʔeestefɑde væ bæhrebærdɑrihɑje moqrezɑne konænd bɑ bærxorde qɑteʔɑne væ qɑnuni polise movɑdʒeh ʃode væ æfrɑde exlɑlɡær dær næzm væ æmnijæte omumi bɑ tæʃkile pærvænde tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi xɑhænd ʃod. hærɡune hærækɑte xælɑfe ʃoʔunɑte eslɑmi dær sæthe mæʔɑbere mæmnuʔ æst væ xodrohɑje dɑrɑje ɑludeɡi soti toqif væ tɑ pɑjɑne tæʔtilɑte noruzi be pɑrkinɡe enteqɑl xɑhænd jɑft.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، نیروی انتظامی خراسان رضوی در اطلاعیهای از شهروندان خواست برای پیشگیری از حوادث و آسیبهای چهارشنبه آخر سال همکاری لازم را با پلیس داشته باشند و با احترام به حقوق اجتماعی و رعایت قانون در سلامتی و امنیت به استقبال نوروز بروند.در این اطلاعیه آمده است: همه ساله شاهد وقوع حواث و آسیبهای جسمی، روحی و روانی به افرادی بودهایم که در اثر سهلانگاری و بیمبالاتی فرصتطلبان دچار مشکل شدهاند بنابراین ضروری است والدین به منظور پیشگیری از هر گونه حادثه و ناهنجاری اجتماعی آگاهیهای لازم را درباره مخاطرات و گرفتاریهای رفتارهای پرخطر به فرزندان و جوانان خود بدهند و بر رفتار و حرکات آنان نظارت کامل داشته باشند.بررسی آسیبشناسانه در پیشگیری از وقوع حوادث چهارشنبه آخر سال که از حوادث سالهای گذشته حاصل شده حاکی از آن است که افراد صدمهدیده بدون اطلاع خانواده در گروه دوستان همسن و سال به آتشبازی و کارهای خطرناک پرداختهاند که در این رابطه ضروری است خانوادهها در مورد انتخاب دوستی و رفت و آمد فرزندان خود نیز دقت لازم را داشته باشند و در صورت بروز مشکل و اختلاف نظر در اینباره از خدمات رایگان مشاورهای دوایر اجتماعی کلانتریهای استان بهره ببرند؛ مرکز مشاوره پلیس نیز با شماره 6056401 در خدمت شهروندان است.خرید و فروش مواد محترقه و آتشزای غیر استاندارد ممنوع بوده و پلیس با افراد متخلف برخورد قانونی و قاطعانه میکند و واحدهای صنفی که به صورت غیر مجاز اقدام به عرضه مواد محترقه غیر مجاز کنند برابر مقررات نسبت به پلمپ واحد صنفی مذکور اقدام خواهد شد.پلیس در کنار گشتهای آشکار و محسوس، از تیمهای گشتی نامحسوس نیز به منظور کنترل مناطق حساس و نقاطی که احتمال میرود افراد فرصتطلب قصد سوءاستفاده و بینظمی داشته باشند نیز استفاده خواهد کرد.افراد فرصتطلبی که بخواهند تحت هر عنوانی از برگزاری مراسم چهارشنبه آخر سال سوءاستفاده و بهرهبرداریهای مغرضانه کنند با برخورد قاطعانه و قانونی پلیس مواجه شده و افراد اخلالگر در نظم و امنیت عمومی با تشکیل پرونده تحویل مراجع قضایی خواهند شد.هرگونه حرکات خلاف شئونات اسلامی در سطح معابر ممنوع است و خودروهای دارای آلودگی صوتی توقیف و تا پایان تعطیلات نوروزی به پارکینگ انتقال خواهند یافت."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
13906,
37959,
73572,
8617,
509,
44234,
2632,
1997,
695,
4211,
15638,
941,
259,
19282,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. pændʒomin ruze mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni dæste ævvæle omidhɑje irɑn ke dær æhvɑz dærhɑl bærɡozɑrist æsre doʃænbe bɑ piruzi time ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dær moqɑbele time lorestɑn ɑqɑzʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ time ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dær in mosɑbeqee movæffæq ʃod hærife xod rɑ dær se ɡejme motevɑli væ bɑntidʒee se bæræsfær ʃekæst dæhæd. bɑzikonɑne time ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡejmhɑje ævvæl, dovvom vosum rɑ bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær bistose, bistoʃeʃ bær bistotʃɑhɑr væ bistopændʒ bær bistojek æzhærif bordænd tɑ be tʃɑhɑromin bæræd nɑʔel ʃævænd. in mosɑbeqe rɑ mædʒide mohseni be onvɑne dɑvrɑvl væ mohæmmæde rezɑdʒælile fer be onvɑne dɑvære dovvom qezɑvæt kærdænd. hæmtʃenin dær dovvomin bɑzi emruz time ɡolestɑn tævɑnest time ærdebil rɑ bɑhsɑbe se bær do mæqlub konæd. vɑlibɑlisthɑje ɡolestɑn dærɑjen mosɑbeqee movæffæq ʃodænd ɡejmhɑje dovvom, tʃɑhɑrom væpænædʒæm rɑ bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær bistose, bistopændʒ bær bistose væ pɑnzdæh bær sizdæh be næfʔe xod tæmɑm konænd væ ɡejmhɑje ævvæl væ sevvom rɑ bɑɑmætiɑz bistoʃeʃ bær bistotʃɑhɑr væ bistopændʒ bær hidʒdæh æz dæst bedæhænd. in mosɑbeqe rɑhosejn purkɑʃiɑn be onvɑne dɑvrɑvl væʃebɑze sædri be onvɑne dɑvære dovvom qezɑvæt kærdænd. dærhɑl hɑzer didɑrdutim xuzestɑn vɑsefeɑn dærdʒærijɑn æst. mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni dæste ævvæle omidhɑje irɑn æz ruze pændʒʃænbee ɡozæʃte bɑ ʃerkæte noh tim dær sɑlone bistodo bæhmæne værzeʃɡɑh tæxti æhvɑz ɑqɑz ʃode æst væ tɑ ruzdʒæmæʔe ɑjænde edɑme dɑræd. do hezɑro ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst",
"text": "\n#\nاهواز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/02/85 \nداخلی.ورزشی.والیبال. \n پنجمین روز مسابقات والیبال قهرمانی دسته اول امیدهای ایران که در اهواز\nدرحال برگزاری است عصر دوشنبه با پیروزی تیم آذربایجان غربی در مقابل \nتیم لرستان آغازشد. \n به گزارش خبرنگار ایرنا تیم آذربایجان غربی در این مسابقه موفق شد \nحریف خود را در سه گیم متوالی و بانتیجه سه برصفر شکست دهد. \n بازیکنان تیم آذربایجان غربی گیمهای اول ، دوم وسوم را با نتایج \n25 بر 23 ، 26 بر 24 و 25 بر 21 ازحریف بردند تا به چهارمین برد نایل \nشوند . \n این مسابقه را مجید محسنی به عنوان داوراول و محمد رضاجلیل فر به عنوان\nداور دوم قضاوت کردند. \n همچنین در دومین بازی امروز تیم گلستان توانست تیم اردبیل را باحساب \nسه بر دو مغلوب کند. \n والیبالیستهای گلستان دراین مسابقه موفق شدند گیمهای دوم ،چهارم وپنجم \nرا با نتایج 25 بر 23 ، 25 بر 23 و 15 بر 13 به نفع خود تمام کنند و \nگیمهای اول و سوم را باامتیاز 26 بر 24 و 25 بر 18 از دست بدهند. \n این مسابقه راحسین پورکاشیان به عنوان داوراول وشهباز صدری به عنوان \nداور دوم قضاوت کردند. \n درحال حاضر دیداردوتیم خوزستان واصفهان درجریان است . \n مسابقات والیبال قهرمانی دسته اول امیدهای ایران از روز پنجشنبه گذشته \nبا شرکت 9 تیم در سالن 22 بهمن ورزشگاه تختی اهواز آغاز شده است و تا \nروزجمعه آینده ادامه دارد . \n 2646/1760 \n\n "
} | [
387,
35519,
15978,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
29561,
161332,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
22912,
11514,
260,
23387,
10785,
4029,
548,
11328,
722,
259,
22912,
11514,
49471,
112235,
5311,
376,
8180,
259,
50155,
2791,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "e",
"text": " \n "
} | [
1
] | [
1
] | [
259,
265,
1
] |
{
"phonemize": "sænændædʒ tej mærɑsemi væ bɑ hozure mæsʔulɑne keʃværi væ ostɑni mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirkole tæʔzirɑte hokumæti kordestɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, zohre emruz doʃænbe væ tej mærɑsemi bɑ hozure moʔɑvene væzire dɑdɡostæri væ ræise sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti keʃvær, dʒæmʔi æz modirɑn væ mæsʔulɑne ostɑni mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirkole tæʔzizɑte hokumæti kordestɑne bærɡozɑr ʃod. dær dʒærijɑne bærɡozɑri in mærɑsem, zemne tæqdir æz xædæmɑte mænutʃehre rostæmi, sejjed nædʒime hosejni be onvɑne modirkole tæʔzirɑte hokumæti ostɑne kordestɑn moʔærrefi ʃod. dær in mærɑsem ræise kolle dɑdɡostæri kordestɑn, ostɑndɑre kordestɑn, moʔɑvene væzire dɑdɡostæri væ ræise sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti keʃvær niz soxænrɑni kærdænd. mænutʃehre rostæmi modirkole sɑbeqe tæʔzirɑte hokumæti ostɑne kordestɑn hodud ʃeʃ sɑl æst ke in mæsʔulijæt rɑ ohde dɑr æst væ nædʒime hosejni modirkole dʒædid niz sɑbeqe mæʔɑvnæte edɑre kol rɑ dɑræd. kopi ʃod",
"text": "سنندج - طی مراسمی و با حضور مسئولان کشوری و استانی مراسم تودیع و معارفه مدیرکل تعزیرات حکومتی کردستان برگزار شد.به گزارش ، ظهر امروز دوشنبه و طی مراسمی با حضور معاون وزیر دادگستری و رئیس سازمان تعزیرات حکومتی کشور، جمعی از مدیران و مسئولان استانی مراسم تودیع و معارفه مدیرکل تعزیزات حکومتی کردستان برگزار شد.در جریان برگزاری این مراسم، ضمن تقدیر از خدمات منوچهر رستمی، سید نجیم حسینی به عنوان مدیرکل تعزیرات حکومتی استان کردستان معرفی شد.در این مراسم رئیس کل دادگستری کردستان، استاندار کردستان، معاون وزیر دادگستری و رئیس سازمان تعزیرات حکومتی کشور نیز سخنرانی کردند.منوچهر رستمی مدیرکل سابق تعزیرات حکومتی استان کردستان حدود شش سال است که این مسئولیت را عهده دار است و نجیم حسینی مدیرکل جدید نیز سابقه معاونت اداره کل را دارد.کپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
259,
264,
259,
16909,
18858,
79752,
341,
768,
259,
13436,
259,
26649,
941,
6034,
406,
341,
12363,
406,
5448,
22364,
2027,
883,
6292,
341,
11163,
90417,
20673,
16982,
4355,
85562,
636,
259,
9224,
406,
3716,
5322,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
5959,
326,
10787,
43060,
80500,
300,
2731,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
513,
238796,
22823,
266,
300,
2731,
259,
11326,
43060,
516,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
... |
{
"phonemize": "særdɑr mohæmmæd kɑzeme tæqævi se ʃænbe ʃæb dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær tæʃrihe dʒozʔijɑte dæstɡiri æʔzɑje in bɑnd æfzud : æsre jekʃænbe hæfte dʒɑri æfrɑde mosællæh bɑ vorud be jek tælɑe foruʃi dær bulvɑre æmɑmæte mæʃhæd qæsde serqæt dɑʃtænd ke bɑ be sedɑ dærɑmædæne dozdɡir æz mæhæle motævɑri ʃodænd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ tæhqiqɑte polisi dær in zæminee jeki æz mottæhæmɑne diruz hejne færɑr dær istɡɑh rɑh ɑhæne nejʃɑbure dæstɡir væ selɑhe vej niz kæʃf ʃod. vej ɡoft : mottæhæme diɡær niz hejne færɑr bɑ hæmkɑri færmɑndehi entezɑmi dɑmqɑne dæstɡir væ jek qæbze selɑh æz vej be dæst ɑmæd. særdɑr tæqævi æfzud : mottæhæme sevvom niz dær mæhæle sækuntæʃ dær mæʃhæde dæstɡær ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim be zudi ʃɑhede modʒɑzɑte in æfrɑde ʃærur bɑʃim. ʃæst hezɑro divisto siojek",
"text": "سردار محمد کاظم تقوی سه شنبه شب در جمع خبرنگاران در تشریح جزئیات دستگیری اعضای این باند افزود: عصر یکشنبه هفته جاری افراد مسلح با ورود به یک طلا فروشی در بولوار امامت مشهد قصد سرقت داشتند که با به صدا درآمدن دزدگیر از محل متواری شدند. وی اظهار داشت: با تحقیقات پلیسی در این زمینه یکی از متهمان دیروز حین فرار در ایستگاه راه آهن نیشابور دستگیر و سلاح وی نیز کشف شد. وی گفت: متهم دیگر نیز حین فرار با همکاری فرماندهی انتظامی دامغان دستگیر و یک قبضه سلاح از وی به دست آمد. سردار تقوی افزود: متهم سوم نیز در محل سکونتش در مشهد دستگر شد. وی اظهار داشت: امیدواریم به زودی شاهد مجازات این افراد شرور باشیم.60231"
} | [
2557,
4471,
4739,
1072,
74856,
9092,
8617,
7902,
259,
9797,
7144,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
509,
259,
24572,
12882,
16142,
4033,
722,
5311,
17055,
12607,
28270,
953,
259,
121990,
9236,
4412,
267,
259,
39392,
2665,
9797,
259,
376,
2535... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
408,
43060,
7415,
265,
37893,
781,
130833,
266,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
238796,
2731,
316,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn ine do dær in mæqɑle neveʃte ænd dær suræte æzle tilræsun, dʒɑjɡozine u mɑjkel pæmæpæʔu ræise konuni sɑzemɑne siɑ xɑhæd bud væ be dʒɑj pæmæpæʔu niz senɑtore tondro væ zeddee irɑni, tɑm kɑtene mænsub xɑhæd ʃod. nevisændeɡɑne mæqɑle berɑjen bɑværænd ke tærkibe pæmæpæʔu dær vezɑræte xɑredʒe, tɑm kɑtæn dær sɑzemɑne siɑ væ terɑmp dær ræʔse dovæle ɑmrikɑ mævɑdde morede nijɑz bærɑje bɑr ɡæzɑʃtæne dʒænɡe irɑn æst. in do moʔtæqedænd æɡær terɑmpe hæmtʃenɑn be næʔukɑnize kærdæne dolætæʃ edɑme dæhæd, durnæmɑje bæqɑje bærdʒɑme tɑrike tær xɑhæd ʃod væ xætære dʒænɡ bɑ irɑn be ʃeddæte æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. tʃɑhɑr hezɑro nohsædo tʃehelonoh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین این دو در این مقاله نوشته اند در صورت عزل تیلرسون، جایگزین او مایکل پمپئو رئیس کنونی سازمان سیا خواهد بود و به جای پمپئو نیز سناتور تندرو و ضد ایرانی، تام کاتن منصوب خواهد شد.نویسندگان مقاله براین باورند که ترکیب پمپئو در وزارت خارجه، تام کاتن در سازمان سیا و ترامپ در رأس دول آمریکا مواد مورد نیاز برای بار گذاشتن جنگ ایران است. این دو معتقدند اگر ترامپ همچنان به نئوکانیزه کردن دولتش ادامه دهد، دورنمای بقای برجام تاریک تر خواهد شد و خطر جنگ با ایران به شدت افزایش خواهد یافت. 4949"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
953,
2858,
509,
953,
259,
27458,
24491,
376,
8376,
509,
259,
5708,
34671,
572,
259,
152434,
238417,
343,
3366,
88554,
52179,
1081,
1415,
124390,
1645,
27884,
63834,
259,
841,
30815,
5692,
27972,
14727,
68719,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
281,
265,
342,
331,
10787,
281,
134410,
781,
43060,
468,
33906,
238796,
346,
259,
79017,
331,
10787,
865,
2731,
346,
259,
2731,
109878... |
{
"phonemize": "hɑdi sɑʔi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dær xosuse ɑqɑze orduje time melli tekvɑndo æz pɑnzdæh ʃæhriværmɑh ezhɑr dɑʃt : zæmɑne ʃoruʔe orduje moʃæxxæs ʃode, æmmɑ montæzer hæstim besuræt kotobi æz suj setɑde mobɑreze bɑ koronɑ dær værzeʃe modʒævvez dærjɑft konim tɑ ræsmæn kɑre xod rɑ ʃoruʔ konim. bɑ tʃɑhɑr mellipuʃ væ kæmtærin teʔdɑde tæmrinɑt rɑ ɑqɑz xɑhim kærd tɑ moʃkeli piʃ næjɑjæd. hærtʃe teʔdɑde næforɑte hɑzer dær orduje kæmtær bɑʃæd kontorole rɑhættær æst. vej dær xosuse estɑrte tæmrinɑte bæʔd æz ʃeʃ mɑh onvɑn kærd : bætʃtʃehɑ bærɑje ʃoruʔe tæmrinɑt ruzʃomɑri mikonænd væ mɑ niz ʃærɑjeti mɑnænde bætʃtʃehɑ dɑrim. æɡær tæʔtili ærduhɑe biʃ æz in tul bekeʃæd æz roqæbɑe æqæb xɑhim oftɑd. æksær roqæbɑje mɑ tæmrinɑte xod rɑ ʃoruʔ kærde væ dær hɑle tæmrin hæstænd. bærxi æz keʃværhɑ dær fæzɑje bɑze tæmrin ændʒɑm midæhænd væ bærxi diɡær niz bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑ dær sɑlon be tæmrin mipærdɑzænd. mɑ hæm bærɑje æqæb næjoftɑdæn bɑjæd tæmrinɑt rɑ ɑqɑz konim væ bærnɑmei dæh, jɑzdæh mɑhe bærɑje hozur dær olæmpik dɑʃte bɑʃim, bɑ in hɑl bɑ tævædʒdʒoh be inke hænuz æz suj fedrɑsijone dʒæhɑni tekvɑndo tɑrixe hitʃ rujdɑdi eʔlɑm næʃode, kɑre sæxt æst. modire fæni time melli tekvɑndo bɑ tæʔkid bær ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti bærɑje ɑqɑze tæmrinɑt ɡoft : ræʔɑjæte porotokolhɑ porose xɑsse xod rɑ dɑræd væ bɑjæd tæmrinɑt rɑ dær ʃærɑjete sæxt ændʒɑm dæhim, ʃærɑjeti ke bærɑje hæme donjɑ vodʒud dɑræd, æmmɑ bærɑje mɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke emkɑnɑte kæmtæri dɑrim sæxttær æst. bɑ hæme in ʃærɑjet bɑjæd sæxtihɑ rɑ bepæzirim væ kɑr rɑ ɑqɑz konim. bætʃtʃehɑ niz bɑ vorud be ordu moddæti rɑ edʒɑze xorudʒ næxɑhænd dɑʃt væ sæʔj mikonim ræfto ɑmædhɑ dær orduje xejli kæm bɑʃæd. sɑʔi dær xosuse bæhse ruze værzeʃe irɑn væ mæhkumijæte fedrɑsijone futbɑl be pærdɑxte sædo hæftɑd miljɑrd tumɑn be mɑrk vilmutæs ɡoft : dær værzeʃe irɑn tʃenin buddʒei vodʒud nædɑræd væ vezɑræte værzeʃ væ komite melli olæmpik hæm æz tʃenin puli bærxordɑr nistænd. jekmiljɑrd æz qærɑmæte vilmutæs mitævɑnæd særneveʃt væ rænɡe medɑle qæhremɑnɑne mɑ rɑ dær olæmpike tokijo tæqir dæhæd væ bɑʔes ʃævæd ke værzeʃkɑri ke dær hædde ʃɑns kæsbe medɑl æst, be medɑl beresæd. vej tæsrih kærd : værzeʃkɑrɑne reʃtehɑje enferɑdi potɑnsijele besijɑr bɑlɑi bærɑje kæsbe medɑl dær olæmpik dɑrænd væ bɑjæd bɑ kæsɑni ke tʃenin tæxællofe bozorɡi rɑ dær qærɑrdɑde vilmutæs ændʒɑm dɑdænd be ʃædidtærin væ bædtærin ʃekl bærxord ʃævæd tɑ dʒoloje in ettefɑqɑte nɑɡovɑr ɡerefte ʃævæd. dær zæmɑne hɑzer ʃærɑjete keʃvær æz læhɑze eqtesɑdi monɑseb nist væ nemitævɑnim in mozu rɑ enkɑr konim, dær in ʃærɑjete bæd eqtesɑdi tʃenin puli mitævɑnæd moʃkelɑte zjɑdi rɑ hæl konæd. pærɑfætxɑrtærin olæmpin værzeʃe irɑn ɡoft : hætmæn bɑjæd pule qærɑmæte vilmutæs rɑ kæsɑni ke bɑ u qærɑrdɑd emzɑ kærdænd, pærdɑxt konænd, tɑvɑne lætmei be in bozorɡi rɑ næbɑjæd mærdom væ værzeʃe keʃvær pærdɑxt konænd, in ettefɑq bedʒoz lætmee mɑddi, lætæmɑte diɡæri niz dɑræd, nɑɑmidi ke bæʔd æz in ettefɑq dær værzeʃe keʃvær oftɑd bɑ hitʃ puli dʒobrɑn nemiʃævæd væ dʒobrɑnnɑpæzir æst. sɑʔi ɡoft : mellipuʃɑne mɑ dær besjɑri æz reʃtehɑ moʃkele ruzmærreɡi dɑrænd væ væqti tʃenin ettefɑqi rɑ mibinænd delsærd væ biænɡize miʃævænd, in mæsʔæle lætmee besijɑr bozorɡi bærɑje værzeʃe keʃvær æst væ bɑʔese bieʔtemɑdi mærdom be dʒɑmeʔe værzeʃ, værzeʃkɑrɑn væ modirɑne værzeʃi xɑhæd ʃod. eʔtemɑde mærdom væ ænɡize værzeʃkɑrɑn rɑ nemitævɑn bɑ pule xærid væ nætidʒe ɑn nɑɑmidi dær keʃvær æst ke dʒobrɑnnɑpæzir æst. hekɑjæte qærɑrdɑde vilmutæs mɑnænde ɑdæmist ke bɑ æz dæst dɑdæne særmɑjeæʃ miɡujæd ælɑve bær pul, din væ imɑnæʃ niz borde ʃode æst. æfrɑdi ke in qærɑrdɑd rɑ bæstænd nætænhɑ pule mæmlekæt rɑ bordænd bælke dær hɑl æz bejn berædne eʔteqɑde mærdom hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "هادی ساعی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی ، در خصوص آغاز اردوی تیم ملی تکواندو از 15 شهریورماه اظهار داشت: زمان شروع اردو مشخص شده، اما منتظر هستیم بهصورت کتبی از سوی ستاد مبارزه با کرونا در ورزش مجوز دریافت کنیم تا رسماً کار خود را شروع کنیم. با 4 ملیپوش و کمترین تعداد تمرینات را آغاز خواهیم کرد تا مشکلی پیش نیاید. هرچه تعداد نفرات حاضر در اردو کمتر باشد کنترل راحتتر است. وی در خصوص استارت تمرینات بعد از 6 ماه عنوان کرد: بچهها برای شروع تمرینات روزشماری میکنند و ما نیز شرایطی مانند بچهها داریم. اگر تعطیلی اردوها بیش از این طول بکشد از رقبا عقب خواهیم افتاد. اکثر رقبای ما تمرینات خود را شروع کرده و در حال تمرین هستند. برخی از کشورها در فضای باز تمرین انجام میدهند و برخی دیگر نیز با رعایت پروتکلها در سالن به تمرین میپردازند. ما هم برای عقب نیفتادن باید تمرینات را آغاز کنیم و برنامهای 10،11 ماهه برای حضور در المپیک داشته باشیم، با این حال با توجه به اینکه هنوز از سوی فدراسیون جهانی تکواندو تاریخ هیچ رویدادی اعلام نشده، کار سخت است.مدیر فنی تیم ملی تکواندو با تأکید بر رعایت پروتکلهای بهداشتی برای آغاز تمرینات گفت: رعایت پروتکلها پروسه خاص خود را دارد و باید تمرینات را در شرایط سخت انجام دهیم، شرایطی که برای همه دنیا وجود دارد، اما برای ما با توجه به اینکه امکانات کمتری داریم سختتر است. با همه این شرایط باید سختیها را بپذیریم و کار را آغاز کنیم. بچهها نیز با ورود به اردو مدتی را اجازه خروج نخواهند داشت و سعی میکنیم رفت و آمدها در اردو خیلی کم باشد.ساعی در خصوص بحث روز ورزش ایران و محکومیت فدراسیون فوتبال به پرداخت 170 میلیارد تومان به مارک ویلموتس گفت: در ورزش ایران چنین بودجهای وجود ندارد و وزارت ورزش و کمیته ملی المپیک هم از چنین پولی برخوردار نیستند. یکمیلیارد از غرامت ویلموتس میتواند سرنوشت و رنگ مدال قهرمانان ما را در المپیک توکیو تغییر دهد و باعث شود که ورزشکاری که در حد شانس کسب مدال است، به مدال برسد.وی تصریح کرد: ورزشکاران رشتههای انفرادی پتانسیل بسیار بالایی برای کسب مدال در المپیک دارند و باید با کسانی که چنین تخلف بزرگی را در قرارداد ویلموتس انجام دادند به شدیدترین و بدترین شکل برخورد شود تا جلوی این اتفاقات ناگوار گرفته شود. در زمان حاضر شرایط کشور از لحاظ اقتصادی مناسب نیست و نمیتوانیم این موضوع را انکار کنیم، در این شرایط بد اقتصادی چنین پولی میتواند مشکلات زیادی را حل کند.پرافتخارترین المپین ورزش ایران گفت: حتماً باید پول غرامت ویلموتس را کسانی که با او قرارداد امضا کردند، پرداخت کنند، تاوان لطمهای به این بزرگی را نباید مردم و ورزش کشور پرداخت کنند، این اتفاق بهجز لطمه مادی، لطمات دیگری نیز دارد، ناامیدی که بعد از این اتفاق در ورزش کشور افتاد با هیچ پولی جبران نمیشود و جبرانناپذیر است.ساعی گفت: ملیپوشان ما در بسیاری از رشتهها مشکل روزمرگی دارند و وقتی چنین اتفاقی را میبینند دلسرد و بیانگیزه میشوند، این مسئله لطمه بسیار بزرگی برای ورزش کشور است و باعث بیاعتمادی مردم به جامعه ورزش، ورزشکاران و مدیران ورزشی خواهد شد. اعتماد مردم و انگیزه ورزشکاران را نمیتوان با پول خرید و نتیجه آن ناامیدی در کشور است که جبرانناپذیر است. حکایت قرارداد ویلموتس مانند آدمی است که با از دست دادن سرمایهاش میگوید علاوه بر پول، دین و ایمانش نیز برده شده است. افرادی که این قرارداد را بستند نهتنها پول مملکت را بردند بلکه در حال از بین بردن اعتقاد مردم هستند.انتهای پیام/+"
} | [
1875,
5443,
9831,
18064,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
509,
259,
9121,
1424,
19302,
259,
37091,
406,
259,
20101,
18449,
6077,
68940,
974,
695,
670,
4211,
24011,
64789,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
43060,
720,
259,
263,
43060,
240209,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
331,
10787,
9043,
122268,
259,
43060,
781,
4... |
{
"phonemize": "enɡelise hæmtʃenɑn mosælmɑnɑn rɑ mæsʔule mobɑreze bɑ terorism mi dɑnæd hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. terorism. eslɑm. dær pej enteqɑde ʃæxsijæthɑje mosælmɑnɑne enɡelis æz sijɑsæte xɑredʒi dolæte in keʃvær væ bærxord bɑ pejrovɑne dine eslɑm dær æmæliɑte zeddeteroristi, dolæte \" bælr \" hæmtʃenɑn kuʃeʃ dɑræd tɑ mosælmɑnɑne enɡelis rɑ mæsʔule mobɑreze bɑ tondroje væ æʔmɑle teroristi moʔærrefi konæd. dær qiɑbe tuni bælr noxoste væzir væ ræhbære hezbe hɑkeme kɑrɡære enɡelis ke dær tæʔtilɑte tɑbestɑni besær mi bæræd, ʃomɑri æz æʔzɑje dolæte in keʃvær dær eqdɑmi hæmɑhænæk tælɑʃ kærde ænd ke bɑ dær piʃ ɡereftæne sijɑsæt borun æfkæni, zemne ræfʔe mæsʔulijæt æz xod dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne in keʃvær rɑ motevælli mobɑreze bɑ terorism væ rɑdikɑlism moʔærrefi konænd. belɑfɑsele pæs æz enteʃɑre nɑmee særɡoʃɑde ruze ʃænbee hæft næmɑjænde mosælmɑne mædʒlese ævɑm væ lordhɑje enɡelis be hæmrɑhe tʃehel næfær æz ræhbærɑne dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne enɡelis xætɑb be bælr dær morede ertebɑte mostæqim bejne sijɑsæthɑje dʒɑnebdɑrɑne lændæn dær xɑværemijɑne bɑ æfzɑjeʃe tæhdidhɑje teroristi væ be xætær oftɑdæne dʒɑne ʃæhrvændɑne enɡelisi, modʒi æz hæmælɑte moxtælef æz suj sijɑsætmædɑrɑne in keʃvær besuje ræhbærɑne mosælmɑne in keʃvær ɑqɑz ʃod. bɑ enteʃɑre nɑme særɡoʃɑde ʃæxsijæthɑje dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne enɡelis be noxoste væzire in keʃvær, dolætmærdɑne enɡelisi dær vɑkoneʃhɑi tond væ ʃetɑbe zæde mofɑdde in nɑmee enteqɑdi rɑ nɑdorost dɑneste væ mosælmɑnɑne in keʃvær rɑ movæzzæf be mobɑreze bɑ terorism dɑnestænd. dær tɑzee tærin nemune æz in vɑkoneʃhɑ \" ruse kolli \" zemne rædde mohtævɑje nɑme ræhbærɑne mosælmɑnɑne enɡelis xɑstɑre ifɑje næqʃe ræhbæri in ɡoruh æqælijæt pærɑntezbæste dær movɑdʒehe bɑ moʔzæle terorism ʃod. xɑnome kolli væzire omure dʒævɑmeʔ jɑ æqælijæthɑ æst ke dær ɑxærin tærmime kɑbine bælr bæxʃhɑi æz væzɑjefe sonnæti moʔɑvene noxoste væzire enɡelis be vej mohævvæl ʃod. vej bɑ nɑkɑfi dɑnestæne tælɑʃhɑje mosælmɑnɑne enɡelis be xosuse æʔeme dʒæmɑʔɑte mæsɑdʒede in keʃvær dær mobɑreze bɑ terorism væ tærvidʒe mjɑne ruje væ pærhiz æz tondroje æz ɑnɑn xɑst tɑ bɑ hozur dær bærnɑme hɑje tæxæssosi dolæti væ neʃæste ʔi ro dær ro, moʃɑrekæte biʃtæri dær mobɑreze bɑ riʃe hɑje terorism dær in keʃvær dɑʃte bɑʃænd. piʃ æz xɑnome kolli niz \" kim hɑvlæz \" moʔɑvene xɑværemijɑne ʔi vezɑræte xɑredʒe enɡelise ævvælin mæqɑme dolæti bud ke bɑ mæhkum kærdæne in nɑme ertebɑt mjɑne sijɑsæte xɑredʒi in keʃvær væ tæhdide hæmle hɑje teroristi rɑ ræd kærd. hɑvlæz bɑ bæjɑne inke \" hitʃ dolæti sijɑsæte xɑredʒi xod rɑ bær æsɑse xætære modʒud æz dʒɑnebe terorist hɑe moʃæxxæs nemi konæd \", æfzud : mortæbet dɑnestæne sijɑsæte xɑredʒi enɡelis bɑ xætære hæmle hɑje teroristi tævæssote æfrɑdi ke xod rɑ ræhbærɑne dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn moʔærrefi mi konænd, besijɑr xætærnɑk æst. ælɑve bær hɑvlæze jeki æz soxænɡujɑne dæftære noxoste væziri enɡelis niz dær vɑkoneʃ be nɑme ræhbærɑne eslɑmi in keʃvær be bælr eʔlɑm kærde æst : xætære teroristi ke emruz dær qærb bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim, dæhhɑ sɑl æst ke keʃværhɑje eslɑmi rɑ dærɡire xod kærde æst. dær hæmin ertebɑt \" dʒɑn rid \" væzire keʃvære enɡelis bɑ hæmlee ʃædid be nɑme ræhbærɑne mosælmɑnɑn, ezhɑrɑte ɑnɑn dær mortæbet dɑnestæne hævɑdese teroristi bɑ sijɑsæte xɑværemijɑne ʔi lændæn rɑ suʔee dɑværi væ nɑdorost eʔlɑm kærd. \" dɑɡlɑs æleksɑnder \" væzire tærɑbæri enɡelis niz ke piʃ æz ɑqɑze ɑntʃe æmæliɑte kæʃf væ xonsɑ sɑzi toteʔe enfedʒɑre hævɑpejmɑhɑje mosɑferbæri be mæqsæde ɑmrikɑ eʔlɑm kærd, nɑmi æz vej dær ræsɑne hɑ ʃenide nemi ʃod, dær vɑkoneʃ be nɑme ræhbærɑne dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne enɡelis ɑn rɑ eqdɑmi \" xætærnɑk væ æhmæqɑne \" tosif kærde æst. ezhɑrɑte mæqɑmɑte dolæte enɡelis dær morede mæsʔulijæte mosælmɑnɑn dær moqɑbele bɑ terorism dær ʃærɑjeti mætræh mi ʃævæd ke ræhbærɑne mosælmɑnɑne enɡelis moʔtæqedænd ke dolæte in keʃvær bæhɑje tʃændɑni be næzærɑte ɑnɑn bærɑje hælle moʔzælɑte edʒtemɑʔi væ be xosuse efrɑti ɡæri væ terorism nemi dæhæd. dær ʃærɑjete konuni dolæte enɡelis æz jek su bɑ in mæsɑlee movɑdʒeh æst ke biʃtær mottæhæmɑne fæʔɑlijæthɑje teroristi dær in keʃvær rɑ mosælmɑne zɑdeɡɑn væ jɑ nomosælmɑnɑne dʒævɑn tæʃkil mi dæhænd væ æz suj diɡær zemne ædæme eʔtemɑd be ræhbærɑne in dʒævɑmeʔe serfæn ɑnhɑ rɑ mottæhæm be ædæme hæmkɑri dær mobɑreze bɑ terorism væ riʃe hɑje ɑn mi konæd. ræhbærɑne mosælmɑnɑne enɡelis niz ehsɑs mi konænd ke dolæte kɑrɡæri in keʃvær dær mævɑqeʔe hæssɑs væ be henɡɑme zæruræte mæsʔulijæte pæziri, ɑnɑn rɑ be piʃ mi ændɑzæd væ xɑhɑne bærxorde mosælmɑnɑn bɑ efrɑti ɡæri mi ʃævæd, væli dær æmæl væ bɑ ɡozæʃte zæmɑn edʒɑze ebtekɑre æmæl væ komæk be hælle riʃe ʔi mæsɑle rɑ be ɑnɑn nædɑde væ be rɑjzænihɑje ɑnɑn dær in bɑre niz eʔtenɑi nemi konæd. \" sɑdeq xɑn \" næmɑjænde mosælmɑne pɑrlemɑn væ ozvi hezbe kɑrɡær dærbɑre færɑxɑne kolli eʔlɑm kærd ke eddeʔɑje dolæte enɡelis dær zæruræte hæmjɑri mosælmɑnɑn bɑ dolæt dær mobɑreze bɑ terorism bi pɑje væ nɑmovædʒdʒæh æst. pæs æz bombe ɡozɑrihɑje tɑbestɑne sɑle ɡozæʃte lændæn, dolæte enɡelis tʃændin ɡoruhe tæxæssosi kɑri æz mosælmɑnɑn tæʃkil dɑd tɑ be riʃe jɑbi moʔzæl ɡerɑjeʃe mosælmɑnɑn be terorism bepærdɑzænd. sɑdeq xɑn tæʔkid kærd : in ɡoruhhɑje kɑri pæs æz mɑhhɑ tælɑʃ, neʃæst væ tæhqiq, ʃæstotʃɑhɑr morede tosije væ ræhnemude edʒrɑi be dolæte kɑrɡæri ʔerɑʔe kærdænd, væli dær æmæl be æqlæb in tosije hɑje tæxæssosi hitʃ tævædʒdʒohi næʃod væ zæhmɑte in ɡoruhhɑje kɑri niz be bɑd ræft. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto bistose slæʃ sisædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek",
"text": " انگلیس همچنان مسلمانان را مسوول مبارزه با تروریسم می داند \n#\nلندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/85 \nخارجی.سیاسی.انگلیس.تروریسم.اسلام. \n در پی انتقاد شخصیتهای مسلمانان انگلیس از سیاست خارجی دولت این کشور و\nبرخورد با پیروان دین اسلام در عملیات ضدتروریستی، دولت \"بلر\" همچنان کوشش\nدارد تا مسلمانان انگلیس را مسوول مبارزه با تندروی و اعمال تروریستی \nمعرفی کند. \n در غیاب تونی بلر نخست وزیر و رهبر حزب حاکم کارگر انگلیس که در تعطیلات\nتابستانی بسر می برد، شماری از اعضای دولت این کشور در اقدامی هماهنک تلاش \nکرده اند که با در پیش گرفتن سیاست برون افکنی، ضمن رفع مسوولیت از خود \nجامعه مسلمانان این کشور را متولی مبارزه با تروریسم و رادیکالیسم معرفی \nکنند. \n بلافاصله پس از انتشار نامه سرگشاده روز شنبه هفت نماینده مسلمان مجلس \nعوام و لردهای انگلیس به همراه 40 نفر از رهبران جامعه مسلمانان انگلیس \nخطاب به بلر در مورد ارتباط مستقیم بین سیاستهای جانبدارانه لندن در \nخاورمیانه با افزایش تهدیدهای تروریستی و به خطر افتادن جان شهروندان \nانگلیسی، موجی از حملات مختلف از سوی سیاستمداران این کشور بسوی رهبران \nمسلمان این کشور آغاز شد. \n با انتشار نامه سرگشاده شخصیتهای جامعه مسلمانان انگلیس به نخست وزیر \nاین کشور، دولتمردان انگلیسی در واکنشهایی تند و شتاب زده مفاد این نامه \nانتقادی را نادرست دانسته و مسلمانان این کشور را موظف به مبارزه با \nتروریسم دانستند. \n در تازه ترین نمونه از این واکنشها \"روث کلی\" ضمن رد محتوای نامه رهبران\nمسلمانان انگلیس خواستار ایفای نقش رهبری این گروه (اقلیت ) در مواجهه با \nمعضل تروریسم شد. \n خانم کلی وزیر امور جوامع یا اقلیتها است که در آخرین ترمیم کابینه بلر\nبخشهایی از وظایف سنتی معاون نخست وزیر انگلیس به وی محول شد. \n وی با ناکافی دانستن تلاشهای مسلمانان انگلیس به خصوص ائمه جماعات مساجد \nاین کشور در مبارزه با تروریسم و ترویج میانه روی و پرهیز از تندروی از \nآنان خواست تا با حضور در برنامه های تخصصی دولتی و نشستهای رو در رو، \nمشارکت بیشتری در مبارزه با ریشه های تروریسم در این کشور داشته باشند. \n پیش از خانم کلی نیز \"کیم هاولز\" معاون خاورمیانه ای وزارت خارجه انگلیس\nاولین مقام دولتی بود که با محکوم کردن این نامه ارتباط میان سیاست خارجی\nاین کشور و تهدید حمله های تروریستی را رد کرد. \n هاولز با بیان اینکه \"هیچ دولتی سیاست خارجی خود را بر اساس خطر موجود \nاز جانب تروریست ها مشخص نمی کند\"، افزود: مرتبط دانستن سیاست خارجی انگلیس\nبا خطر حمله های تروریستی توسط افرادی که خود را رهبران جامعه مسلمانان \nمعرفی می کنند، بسیار خطرناک است. \n علاوه بر هاولز یکی از سخنگویان دفتر نخست وزیری انگلیس نیز در واکنش به\nنامه رهبران اسلامی این کشور به بلر اعلام کرده است: خطر تروریستی که امروز\nدر غرب با آن مواجه هستیم، دهها سال است که کشورهای اسلامی را درگیر خود \nکرده است. \n در همین ارتباط \"جان رید\" وزیر کشور انگلیس با حمله شدید به نامه \nرهبران مسلمانان، اظهارات آنان در مرتبط دانستن حوادث تروریستی با سیاست \nخاورمیانه ای لندن را سوء داوری و نادرست اعلام کرد. \n \"داگلاس الکساندر\" وزیر ترابری انگلیس نیز که پیش از آغاز آنچه عملیات \nکشف و خنثی سازی توطئه انفجار هواپیماهای مسافربری به مقصد آمریکا اعلام \nکرد، نامی از وی در رسانه ها شنیده نمی شد، در واکنش به نامه رهبران جامعه \nمسلمانان انگلیس آن را اقدامی \"خطرناک و احمقانه\" توصیف کرده است. \n اظهارات مقامات دولت انگلیس در مورد مسوولیت مسلمانان در مقابله با \nتروریسم در شرایطی مطرح می شود که رهبران مسلمانان انگلیس معتقدند که دولت\nاین کشور بهای چندانی به نظرات آنان برای حل معضلات اجتماعی و به خصوص \nافراطی گری و تروریسم نمی دهد. \n در شرایط کنونی دولت انگلیس از یک سو با این مساله مواجه است که بیشتر \nمتهمان فعالیتهای تروریستی در این کشور را مسلمان زادگان و یا نومسلمانان \nجوان تشکیل می دهند و از سوی دیگر ضمن عدم اعتماد به رهبران این جوامع \nصرفا آنها را متهم به عدم همکاری در مبارزه با تروریسم و ریشه های آن \nمی کند. \n رهبران مسلمانان انگلیس نیز احساس می کنند که دولت کارگری این کشور در \nمواقع حساس و به هنگام ضرورت مسوولیت پذیری، آنان را به پیش می اندازد و \nخواهان برخورد مسلمانان با افراطی گری می شود، ولی در عمل و با گذشت زمان \nاجازه ابتکار عمل و کمک به حل ریشه ای مساله را به آنان نداده و به \nرایزنیهای آنان در این باره نیز اعتنایی نمی کند. \n \"صادق خان\" نماینده مسلمان پارلمان و عضو حزب کارگر درباره فراخوان کلی\nاعلام کرد که ادعای دولت انگلیس در ضرورت همیاری مسلمانان با دولت در \nمبارزه با تروریسم بی پایه و ناموجه است. \n پس از بمب گذاریهای تابستان سال گذشته لندن، دولت انگلیس چندین گروه \nتخصصی کاری از مسلمانان تشکیل داد تا به ریشه یابی معظل گرایش مسلمانان به\nتروریسم بپردازند. \n صادق خان تاکید کرد: این گروههای کاری پس از ماهها تلاش، نشست و تحقیق، \n64 مورد توصیه و رهنمود اجرایی به دولت کارگری ارایه کردند، ولی در عمل \nبه اغلب این توصیه های تخصصی هیچ توجهی نشد و زحمات این گروههای کاری نیز \nبه باد رفت. \nاروپام/2223/345/1275/1651 \n\n "
} | [
31580,
46648,
1373,
28975,
941,
259,
30258,
941,
916,
5643,
175079,
18228,
16557,
768,
2825,
9386,
11598,
822,
5110,
1832,
387,
81406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
171380,
1471,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
289,
129842,
265,
15160,
28466,
282,
270,
238796,
278,
43060,
272,
949,
110422,
282,
43060,
272,
43060,
272,
259,
286,
43060,
134410,
263,
240209,
9199,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
199897,
282,
658,
331,
43060,
102971,
285,
28466,
... |
{
"phonemize": ",, modirkole dæftære hedɑjæte niruje kɑr væ kɑrjɑbi hɑ mizɑne hæqqolzæhme dæfɑtere moʃɑveree ʃoqli væ kɑrjɑbi qejredolæti dɑxeli væ xɑredʒi pærɑntezbæste dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft rɑ eblɑq kærd. hæqqolzæhme kɑrjɑbi bɑbæte sæbte nɑm be hæmrɑh moʃɑveree ʃoqli be ʃærhe zejl mi bɑʃæd : jek jek hæq ælzæhme sæbte nɑm be hæmrɑh moʃɑveree ʃoqli dær dæfɑtere kɑrjɑbi dɑxeli mæblæqe divist hezɑr riɑl tæʔin mi ɡærdæd. e do jek hæqqolzæhme sæbte nɑm be hæmrɑh moʃɑveree ʃoqli dær dæfɑtere kɑrjɑbi xɑredʒi mæblæqe sisæd hezɑr riɑl tæʔin mi ɡærdæd. tæbsæree jek hæqqolzæhme sæbte nɑm be hæmrɑh moʃɑvere ʃoqli kɑrjɑbi dɑxeli dær mænɑteqe mæhrume keʃvær mæblæqe sædo tʃehel hezɑr riɑl tæʔin mi ɡærdæd. tæbsæree do tʃenɑntʃe be hæmrɑh sæbte nɑme kɑrdʒu, færɑjænde moʃɑveree ʃoqli ændʒɑm næʃævæd pændʒɑh dærsæde hæqqolzæhme sæbte nɑm væ moʃɑveree ʃoqli kæsr xɑhæd ʃod. tæbsære se dær suræte enserɑfe kɑrdʒu æz færɑjænd be kɑrɡæmɑri vædʒhe pærdɑxti bɑbæte sæbte nɑm væ moʃɑveree ʃoqli be vej mostæræd nemi ɡærdæd. tæbsæree tʃɑhɑr kɑrjɑbi mi tævɑnæd bærɑje sæbte nɑme modʒæddæde kɑrdʒui ke do sɑl æz tɑrixe sæbte nɑme ɑnhɑ ɡozæʃte væ jɑ mæqtæʔe tæhsili bɑlɑtæri erɑʔe næmɑjæd, hæqqolzæhme sæbte nɑm væ moʃɑveree ʃoqli dærjɑft næmɑjæd. do hæqqolzæhme kɑrjɑbi bɑbæt be kɑrɡæmɑri kɑrdʒu dær dɑxele keʃvær bærɑje qærɑrdɑdhɑje jeksɑle væ biʃtær be ʃærhe zir mohɑsebe væ e tæʔin mi ɡærdæd : jek do hæqqolzæhme be kɑrɡæmɑri kɑrjɑbi qejredolæti dɑxeli ke æz kɑrdʒu e dærjɑft mi ɡærdæd hæddeæksær pændʒɑh dærsæde hæddeæqæl dæstmozde mosævvæbe ʃorɑje ɑli kɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft mi bɑʃæd. tæbsære jek dær suræti ke dæstmozde sɑbet be kɑrɡæmɑrædee biʃtær æz hæddeæqælle dæstmozd eʔlɑm ʃode æz suj ʃorɑje ɑli kɑr bɑʃæd si dærsæd tæfɑvote hoquqe kɑrdʒu bɑ hæddeæqæl dæstmozd eʔlɑm ʃode dær sɑle nævædohæft be hæqqolzæhmee dærjɑfti æz kɑrdʒuje ezɑfe xɑhæd ʃod. tæbsære do bærɑje qærɑrdɑdhɑje kæmtær æz jeksɑle hæqqolzæhme be næsæbte mɑh hɑje kɑrkærde mohɑsebe xɑhæd ʃod. tæbsæree se kɑrjɑbi hɑ hæqqe dærjɑfte hæqqolzæhme be kɑrɡæmɑri bærɑje moddæte eʃteqɑle kæmtær æz jek mɑh rɑ nædɑrænd. lɑzem æst qæbl æz moʔærrefi kɑrdʒu be forsæte ʃoqli dær in xosus be vej ettelɑʔe resɑni monɑseb suræt pæziræd. tæbsære tʃɑhɑr dær suræte tæmdide qærɑrdɑde kɑr be kɑrɡæmɑræde bɑ kɑrfærmɑ pærɑntezbæste tɑ sæqfe jek sɑl, kɑrjɑbi mi tævɑnæd næsæbte be æxze mɑbæqi hæqqolzæhme xod æz be kɑrɡæmɑræde eqdɑm næmɑjæd. do do kɑrjɑbi mi tævɑnæd hæqqolzæhme be kɑrɡæmɑri rɑ tɑ sæqfe jek mɑh hoquqe dærjɑfti kɑrdʒu æz kɑrfærmɑ dærjɑft næmɑjæd. se kɑrjɑbi hɑ mi tævɑnænd dær zæmɑne moʔærrefi kɑrdʒu be forsæte ʃoqli, dær suræte tæmɑjole kɑrdʒu mæblæqe jek. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr e riɑl rɑ æli ælhesɑb be onvɑne piʃe dærjɑft æz mizɑne hæqqolzæhme be kɑrɡæmɑri tæʔin ʃode dærjɑft næmɑjænd. tæbsære : kɑrjɑbi hɑe movæzzæf mi bɑʃænd dær suræte ædæm be kɑrɡæmɑri kɑrdʒuje hæddeæksær zærfe moddæte jek hæfte næsæbte be odæt mæblæqe dærjɑfti eqdɑm næmɑjænd. tʃɑhɑr kɑrjɑbi bɑ tævɑfoq bɑ be kɑrɡæmɑræde mi tævɑnæd hæqqolzæhme xod rɑ be suræte æqsɑt vosul næmɑjæd. pændʒ kɑrjɑbi mi tævɑnæd be mænzure vosule hæqqolzæhme xod dær zæmɑne moʔærrefi be kɑr æz dʒævjænde kɑre tæzmin væ tæʔmine lɑzem rɑ dærqɑlebe sæfte æxz næmɑjæd. tæbsæree mizɑne tæzmine æxz ʃode æz kɑrdʒu tævæssote dæftære kɑrjɑbi dɑxeli næbɑjæd biʃtær æz hæddeæqælle hoquq eʔlɑm ʃode æz suj ʃorɑje ɑli kɑr bɑʃæd. ʃeʃ kɑrjɑbi nemi tævɑnæd mædɑreke hovijjæti dʒujændeɡɑne kɑre æʔæm æz ʃenɑsnɑme, kɑrte melli, e ɡozærnɑme, ɡævɑhinɑme væ... rɑ be onvɑne tæzmin æxz næmɑjæd. hæft bɑ dærxɑste kɑrjɑbi, kɑrfærmɑ mi tævɑnæd dær suræte rezɑjæte kotobi kɑrdʒu, hæqqolzæhme be kɑrɡæmɑri rɑ dær qɑlebe mosɑede æz hoquqe vej kæsr væ be kɑrjɑbi pærdɑxt næmɑjæd. dær in suræt nijɑzi be æxze tæzmin æz kɑrdʒu nemi bɑʃæd. hæʃt kɑrjɑbi movæzzæf æst dær qebɑle dærjɑfte hær ɡune vædʒh hæqqolzæhme sæbte nɑm væ be kɑrɡæmɑri pærɑntezbæste be kɑrdʒu resid ʔerɑʔe næmɑjæd. tæbsære tʃenɑntʃe bær æsɑse tæide morɑdʒeʔe zi sælɑhe kɑrdʒu qæbl æz pɑjɑne jek sɑle tærk kɑr nemude væ jɑ be ellæte sæhl enɡɑri, ædæme tævædʒdʒoh be ævɑmere kɑrfærmɑ, qosur væ... modʒebɑte exrɑdʒe xiʃ rɑ færɑhæm sɑzæd, movæzzæf be pærdɑxte kolle hæqqolzæhme bærɑbære bænde mortæbete mondærædʒ dær bænde do xɑhæd bud. noh e tæʔrefe hæqqolzæhme be kɑrɡæmɑri kɑrdʒu dær xɑredʒ æz keʃvær bærɑje qærɑrdɑde kɑre jek sɑle væ biʃtær moʔɑdele hæddeæqæl hoquqe pɑje morede tæide sefɑræte irɑn dær keʃvær hædæf væ bærɑje qærɑrdɑde kɑre kæmtær æz jek sɑl be suræte tænɑsobi mohɑsebe væ tævæssote vezɑræt be dæfɑtere kɑrjɑbi eblɑq mi ʃævæd. dæh ædæm ræʔɑjæte hær jek æz bændhɑje eʔlɑm ʃode, tæxællofe mæhsub ɡærdide væ edɑrɑte kolle tæʔɑvon kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑn hɑ bɑ hæmkɑri ændʒomæn hɑje senfi kɑrjɑbi hɑ ostɑne movæzzæf be resideɡi mi bɑʃænd. jɑzdæh kollijeje dæfɑtere kɑrjɑbi mokællæf mi bɑʃænd in eblɑqije rɑ dær mæhæle monɑseb væ dær mæʔræze dide omum morɑdʒeʔe konændeɡɑn qærɑrædeænd.",
"text": "، ،مدیرکل دفتر هدایت نیروی کار و کاریابی ها میزان حق الزحمه دفاتر مشاوره شغلی و کاریابی غیردولتی (داخلی و خارجی) در سال 1397 را ابلاغ کرد.حق الزحمه کاریابی بابت ثبت نام به همراه مشاوره شغلی به شرح ذیل می باشد:1-1 -حق الزحمه ثبت نام به همراه مشاوره شغلی در دفاتر کاریابی داخلی مبلغ 200000 ریال تعیین می گردد. 2-1- حق الزحمه ثبت نام به همراه مشاوره شغلی در دفاتر کاریابی خارجی مبلغ 300000 ریال تعیین می گردد.تبصره 1- حق الزحمه ثبت نام به همراه مشاوره شغلی کاریابی داخلی در مناطق محروم کشور مبلغ 140000 ریال تعیین می گردد.تبصره 2- چنانچه به همراه ثبت نام کارجو، فرآیند مشاوره شغلی انجام نشود پنجاه درصد حق الزحمه ثبت نام و مشاوره شغلی کسر خواهد شد.تبصره3- در صورت انصراف کارجو از فرآیند به کارگماری وجه پرداختی بابت ثبت نام و مشاوره شغلی به وی مسترد نمی گردد.تبصره4- کاریابی می تواند برای ثبت نام مجدد کارجویی که دو سال از تاریخ ثبت نام آنها گذشته و یا مقطع تحصیلی بالاتری ارائه نماید، حق الزحمه ثبت نام و مشاوره شغلی دریافت نماید.2- حق الزحمه کاریابی بابت به کارگماری کارجو در داخل کشور برای قراردادهای یکساله و بیشتر به شرح زیر محاسبه و تعیین می گردد:1-2- حق الزحمه به کارگماری کاریابی غیردولتی داخلی که از کارجو دریافت می گردد حداکثر پنجاه درصد حداقل دستمزد مصوب شورای عالی کار در سال 1397 می باشد.تبصره 1 - در صورتی که دستمزد ثابت به کارگمارده بیشتر از حداقل دستمزد اعلام شده از سوی شورای عالی کار باشد 30 درصد تفاوت حقوق کارجو با حداقل دستمزد اعلام شده در سال 97 به حق الزحمه دریافتی از کارجو اضافه خواهد شد.تبصره2 - برای قراردادهای کمتر از یکسال حق الزحمه به نسبت ماه های کارکرد محاسبه خواهد شد.تبصره3- کاریابی ها حق دریافت حق الزحمه به کارگماری برای مدت اشتغال کمتر از یک ماه را ندارند. لازم است قبل از معرفی کارجو به فرصت شغلی در این خصوص به وی اطلاع رسانی مناسب صورت پذیرد.تبصره4- در صورت تمدید قرارداد کار (به کارگمارده با کارفرما) تا سقف یک سال، کاریابی می تواند نسبت به اخذ مابقی حق الزحمه خود از به کارگمارده اقدام نماید.2-2- کاریابی می تواند حق الزحمه به کارگماری را تا سقف یک ماه حقوق دریافتی کارجو از کارفرما دریافت نماید.3- کاریابی ها می توانند در زمان معرفی کارجو به فرصت شغلی، در صورت تمایل کارجو مبلغ1.000.000 ریال را علی الحساب به عنوان پیش دریافت از میزان حق الزحمه به کارگماری تعیین شده دریافت نمایند.تبصره: کاریابی ها موظف می باشند در صورت عدم به کارگماری کارجو حداکثر ظرف مدت یک هفته نسبت به عودت مبلغ دریافتی اقدام نمایند.4- کاریابی با توافق با به کارگمارده می تواند حق الزحمه خود را به صورت اقساط وصول نماید.5- کاریابی می تواند به منظور وصول حق الزحمه خود در زمان معرفی به کار از جوینده کار تضمین و تأمین لازم را درقالب سفته اخذ نماید.تبصره- میزان تضمین اخذ شده از کارجو توسط دفتر کاریابی داخلی نباید بیشتر از حداقل حقوق اعلام شده از سوی شورای عالی کار باشد.6- کاریابی نمی تواند مدارک هویتی جویندگان کار اعم از شناسنامه، کارت ملی، گذرنامه، گواهینامه و ...را به عنوان تضمین اخذ نماید.7- با درخواست کاریابی، کارفرما می تواند در صورت رضایت کتبی کارجو، حق الزحمه به کارگماری را در قالب مساعده از حقوق وی کسر و به کاریابی پرداخت نماید. در این صورت نیازی به اخذ تضمین از کارجو نمی باشد.8- کاریابی موظف است در قبال دریافت هر گونه وجه (حق الزحمه ثبت نام و به کارگماری) به کارجو رسید ارایه نماید.تبصره- چنانچه بر اساس تایید مراجع ذی صلاح کارجو قبل از پایان یک سال ترک کار نموده و یا به علت سهل انگاری، عدم توجه به اوامر کارفرما، قصور و ... موجبات اخراج خویش را فراهم سازد، موظف به پرداخت کل حق الزحمه برابر بند مرتبط مندرج در بند 2 خواهد بود.9- تعرفه حق الزحمه به کارگماری کارجو در خارج از کشور برای قرارداد کار یک ساله و بیشتر معادل حداقل حقوق پایه مورد تایید سفارت ایران در کشور هدف و برای قرارداد کار کمتر از یک سال به صورت تناسبی محاسبه و توسط وزارت به دفاتر کاریابی ابلاغ می شود.10-عدم رعایت هر یک از بندهای اعلام شده، تخلف محسوب گردیده و ادارات کل تعاون کار و رفاه اجتماعی استان ها با همکاری انجمن های صنفی کاریابی ها استان موظف به رسیدگی می باشند.11- کلیه دفاتر کاریابی مکلف می باشند این ابلاغیه را در محل مناسب و در معرض دید عموم مراجعه کنندگان قراردهند. "
} | [
259,
343,
259,
343,
633,
54715,
16982,
259,
39853,
68331,
12644,
20744,
37160,
2556,
341,
2556,
26732,
1875,
822,
18348,
12385,
11986,
54718,
376,
143494,
37195,
259,
33557,
376,
259,
49479,
406,
341,
2556,
26732,
12573,
11294,
406,
274,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
261,
3620,
602,
129493,
331,
202001,
270,
19406,
259,
12818,
43060,
385,
2731,
346,
259,
19563,
1466,
408,
43060,
286,
300,
2731,
408,
43060,
286,
385,
43060,
1873,
382,
43060,
259,
16286,
43060,
405,
28466,
7487,
2165,
360,
2... |
{
"phonemize": "næxostin dʒælæse komite ɡærdeʃɡæri setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ be rijɑsæte doktor munesɑn væzire mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri bærɡozɑr ʃod. dær in dʒælæse næmɑjændeɡɑne vezɑrætxɑnehɑje værzeʃ, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, olum væ tæhqiqɑt, rɑh væ ʃæhrsɑzi væ niruje entezɑmi hozur dɑʃtænd væ mosævvæbɑti bærɑje piʃɡiri væ moqɑbele bɑ ʃojuʔe koronɑ ettexɑz væ be dæstɡɑhhɑje ziræbt eblɑq ʃod. jek bɑ tævædʒdʒoh be næbude estɑndɑrdhɑje lɑzem dær bærxi æz mehmɑnsærɑhɑ væ mærɑkeze eqɑmæti dolæti væ zɑʔersærɑhɑ væ dʒoloɡiri æz idʒɑde hærɡune tædʒæmmoʔ dær ɑnhɑ, dær tæʔtilɑte æjjjɑme noruz æz pæzireʃe mosɑfer xoddɑri næmɑjænd. do idʒɑde hærɡune kæmphɑje omumi ɡærdeʃɡæri væ bærpɑi tʃɑdorhɑ dær mohite pɑrkhɑ væ fæzɑhɑje rubɑz væ særbæste dær særɑsære keʃvær ke modʒebe tædʒæmmoʔe æfrɑd miʃævæd, mæmnuʔ æst. se mædɑres væ xɑbɡɑhhɑje dɑneʃdʒui æz pæzireʃe mosɑfer xoddɑri næmɑjænd. hæmtʃenin æz vorud væ pæzireʃe mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑn dær mærɑkeze eqɑmæti qejr æz tæsisɑte ɡærdeʃɡæri dɑrɑje modʒævveze ræsmi æz vezɑræte mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri xoddɑri ʃævæd. tʃɑhɑr æz bærɡozɑri orduhɑje dɑneʃdʒui væ dɑneʃɑmuzi tɑ ɑːddi ʃodæne ʃærɑjete dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd. pændʒ bærɑværdi æz xesɑræthɑje vɑrede in bimɑri be fæʔɑlɑn væ tæsisɑte ɡærdeʃɡæri, ziɑræti væ værzeʃi tæhije væ be setɑde melli modirijæte koronɑ ersɑl ʃævæd.",
"text": " نخستین جلسه کمیته گردشگری ستاد ملی مقابله با کرونا به ریاست دکتر مونسان وزیر میراث فرهنگی و گردشگری برگزار شد.در این جلسه نمایندگان وزارتخانههای ورزش، آموزش و پرورش، فرهنگ و ارشاد اسلامی، علوم و تحقیقات، راه و شهرسازی و نیروی انتظامی حضور داشتند و مصوباتی برای پیشگیری و مقابله با شیوع کرونا اتخاذ و به دستگاههای ذیربط ابلاغ شد.\n\n۱ - با توجه به نبود استانداردهای لازم در برخی از مهمانسراها و مراکز اقامتی دولتی و زائرسراها و جلوگیری از ایجاد هرگونه تجمع در آنها، در تعطیلات ایام نوروز از پذیرش مسافر خودداری نمایند.۲ - ایجاد هرگونه کمپهای عمومی گردشگری و برپایی چادرها در محیط پارکها و فضاهای روباز و سربسته در سراسر کشور که موجب تجمع افراد میشود، ممنوع است.۳- مدارس و خوابگاههای دانشجویی از پذیرش مسافر خودداری نمایند. همچنین از ورود و پذیرش مسافران و گردشگران در مراکز اقامتی غیر از تاسیسات گردشگری دارای مجوز رسمی از وزارت میراث فرهنگی و گردشگری خودداری شود.۴- از برگزاری اردوهای دانشجویی و دانشآموزی تا عادی شدن شرایط جلوگیری به عمل آید.۵- برآوردی از خسارتهای وارده این بیماری به فعالان و تاسیسات گردشگری، زیارتی و ورزشی تهیه و به ستاد ملی مدیریت کرونا ارسال شود."
} | [
26872,
2408,
2154,
259,
25892,
376,
259,
16802,
3234,
15044,
48035,
406,
259,
72009,
18449,
259,
15629,
376,
768,
1164,
41072,
554,
34493,
2408,
259,
28102,
48008,
25019,
259,
12433,
822,
70992,
17890,
406,
341,
15044,
48035,
406,
259,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
91262,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
2718,
43060,
368,
112966,
266,
259,
81490,
43060,
33635,
330,
43060,
104765,
43060,
390,
85792,
43060,
36668,
265,
21498,
11458,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, ælirezɑ qitɑsi dæbire ʃorɑje hæmɑhænɡi bɑnkhɑ dær nɑme ʔi xætɑb be modirɑne ɑmele bɑnkhɑ eʔlɑm kærd : æhtærɑmæne pejrævi nɑme ʃomɑre sædo se slæʃ he be moværrexe bist slæʃ jek slæʃ nævædonoh in dæbirxɑne dærmorede næhveje fæʔɑlijæte ʃoʔæbe bɑnk hɑ bɑ hozure do sevvom personel be suræte ʃifte bændi, tʃærxeʃi væ dorækɑri be estehzɑr mi resɑnd mozu dær dʒælæse æsli moværrexe bistojek slæʃ do slæʃ nævædonoh ʃorɑje hæmɑhænɡi bɑnk hɑe mætræh væ moqærrær ɡærdid æz tɑrixe jek slæʃ se slæʃ nævædonoh kollijeje kɑrkonɑne senf væ setɑde bɑnkhɑ dær mæhæle xedmæte hɑzer ɡærdænd væ fæqæt sɑʔæte kɑre kɑrkonɑne enɑs dɑrɑje færzænde zire hæʃt sɑl væ hæmkɑrɑni ke bimɑri zæmine ʔi dɑrænd, ruzɑne do sɑʔæt tæqlil jɑbæd. zæmnæne tʃænɑtʃe dær hær ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete ruz, setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ tæsmimi dær xosuse sɑʔæte kɑri bɑnk hɑ ettexɑz næmɑjæd, tæsmime setɑde mæzkur bɑ hæmɑhænɡi ostɑndɑre mohtæræm mode næzær qærɑr ɡiræd. bærhæmin æsɑs, sɑʔæte kɑre kɑrkonɑne bɑnkhɑ æz ævvæle xordɑdmɑhe nævædonoh dær ruzhɑje ʃænbe tɑ tʃɑhɑrʃænbe æz sɑʔæte hæft elɑ tʃɑhɑrdæh væ ruzhɑje pændʒ ʃænbee hæft elɑ sizdæh æst. ɡoftænist, bɑ ʃojuʔe viruse koronɑ dær keʃvær dær hæfte hɑje noxost tæqirɑti bærɑje sɑʔæte kɑr væ næhveje hozure kɑrkonɑne bɑnkhɑ æʔmɑl ʃode bud ke bɑ ræfʔe mæhdudijæthɑ in tæqirɑt niz bærdɑʃte ʃod. æz ebtedɑje ʃojuʔe viruse koronɑ tɑ konun dʒæmʔi æz kɑrkonɑne bɑnkhɑ dær pej ebtelɑ be koronɑ æz donjɑ ræftænd ke jeki æz ɑnhɑ modirɑmele bɑnke mæskæn bud. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، علیرضا قیطاسی دبیر شورای هماهنگی بانکها در نامه ای خطاب به مدیران عامل بانکها اعلام کرد: احتراماً پیرو نامه شماره 103/هـــ ب مورخ 20/1/99 این دبیرخانه درمورد نحوه فعالیت شعب بانک ها با حضور دو سوم پرسنل به صورت شیفت بندی، چرخشی و دورکاری به استحضار می رساند موضوع در جلسه اصلی مورخ 21/2/99 شورای هماهنگی بانک ها مطرح و مقرر گردید از تاریخ 1/3/99 کلیه کارکنان صنف و ستاد بانکها در محل خدمت حاضر گردند و فقط ساعت کار کارکنان اناث دارای فرزند زیر 8 سال و همکارانی که بیماری زمینه ای دارند، روزانه 2 ساعت تقلیل یابد.ضمناً چناچه در هر استان با توجه به شرایط روز، ستاد ملی مقابله با کرونا تصمیمی در خصوص ساعت کاری بانک ها اتخاذ نماید، تصمیم ستاد مذکور با هماهنگی استاندار محترم مد نظر قرار گیرد.برهمین اساس، ساعت کار کارکنان بانکها از اول خردادماه 99 در روزهای شنبه تا چهارشنبه از ساعت 7 الی 14 و روزهای پنج شنبه 7 الی 13 است.گفتنی است، با شیوع ویروس کرونا در کشور در هفته های نخست تغییراتی برای ساعت کار و نحوه حضور کارکنان بانکها اعمال شده بود که با رفع محدودیتها این تغییرات نیز برداشته شد.از ابتدای شیوع ویروس کرونا تا کنون جمعی از کارکنان بانکها در پی ابتلا به کرونا از دنیا رفتند که یکی از آنها مدیرعامل بانک مسکن بود. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
7228,
32790,
2588,
12815,
15001,
550,
28084,
259,
23702,
406,
1373,
18916,
32484,
259,
20723,
1875,
509,
30968,
1997,
8074,
4283,
554,
20673,
941,
259,
11678,
259,
20723,
1875,
259,
1801... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
93754,
43060,
522,
331,
2731,
47649,
259,
238796,
723,
43060,
608,
28466,
28... |
{
"phonemize": ".................................................................. e tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. si en en. buʃ. tʃɑvez. æruɡuje. ʃæbæke xæbæri si en en ʃænbe ʃæb ɡoft : sæfære \" dʒordʒ dæbelju buʃ \" be ɑmrikɑje lɑtin tæhte oʃʃoʔɑʔe nofuze ræise dʒomhure venezuʔelɑ dær mæntæqe qærɑr ɡerefte æst. ʃæbæke xæbæri si en en dær ɡozɑreʃi æz æruɡuʔee dovvomin mæqsæde sæfære ræise dʒomhure ɑmrikɑ be mæntæqe ɑmrikɑje lɑtin æfzud : in sæfære ælbætte bedune zekre moʃæxxæs nɑme \" tʃɑvez \" ræise dʒomhuri venezuʔelɑ tæhte tæʔsire tæbliqɑte zeddeɑmrikɑi u qærɑr ɡerefte æst. si en en ɡoft : in æmr tɑ ɑndʒɑ mæʃhud æst ke bærxi sɑhebe næzærɑn mi ɡujænd ɡoruhhɑi æz tæzɑhorkonændeɡɑne zeddee buʃ æz tʃɑvez pul ɡerefte ænd ke ælbætte tælɑʃist bærɑje idʒɑde ʃɑʔebe dær morede ænɡize hɑje zeddeɑmrikɑi besjɑri æz tæzɑhorkonændeɡɑn væ sijɑsæthɑje dolæte u ke hæmzæmɑn bɑ sæfære ræise dʒomhure ɑmrikɑ be mæntæqe ɑmrikɑje lɑtin særɡærme bærpɑi tæzɑhorɑte zeddeɑmrikɑi hæstænd. be ɡofte in ʃæbæke xæbæri ræise dʒomhure ɑmrikɑ bedune nɑm bordæn æz tʃɑvez beʃekli qejremostæqim sæʔj mi konæd be nokɑte mætruh tævæssote u pɑsox dæhæd æz dʒomle tæʔkid bær tælɑʃe ɑmrikɑ bærɑje ræfʔe fæqr æz mæntæqe væ tæʔæhhode vɑʃænɡton be behbude sæthe zendeɡi mærdome ɑmrikɑje lɑtin. ɡofte mi ʃævæd dælile tæʔine mæzræʔe ʔi dorɑftɑde bærɑje didɑre særɑne ɑmrikɑ væ æruɡuʔee dur mɑndæn æz tæʔsirɑte tæzɑhorɑtist ke ælæjhe buʃ dær mævnæte videʔo pɑjtæxte æruɡuje dær hɑle bærɡozɑrist væ nætidʒe ɑn dæstɡiri qodde ʔi æz tæzɑhore konændeɡɑn tævæssote polis bude æst. be ɡofte si en en nɑzærɑne ɑɡɑh dær ɑmrikɑje lɑtin bær in bɑværænd ke dær tʃænd sɑle æxir in fekr væ qezɑvæt dær æfkɑre omumi ɑmrikɑje lɑtin qovvæt ɡerefte æst ke ɑmrikɑ bæʔd æz dʒænke særd væ beviʒe dær zæmɑne zæmɑmdɑri dʒordʒ dæbelju buʃe diɡær tævædʒdʒohi be mænɑfeʔe keʃværhɑje ɑmrikɑje lɑtin nædɑræd væ be hæmin dælile ɑmrikɑ tælɑʃi bærɑje roʃd væ toseʔe dær mæntæqe be æmæl nemi ɑːværæd. sævir slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo siohæft ʃomɑre divisto hæʃtɑdose sɑʔæte bistojek : pændʒɑhojek tæmɑm entehɑje pæjɑme bistojek pændʒɑhojek bistohæʃt. sie nuzdæh",
"text": "\n..................................................................تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی19/12/85 \nخارجی. سیاسی. سی ان ان. بوش. چاوز.اروگوئه. \n شبکه خبری سی ان ان شنبه شب گفت : سفر\" جرج دبلیو بوش \" به آمریکای لاتین \nتحت الشعاع نفوذ رئیس جمهور ونزوئلا در منطقه قرار گرفته است. \n شبکه خبری سی ان ان در گزارشی از اروگوئه دومین مقصد سفر رئیس جمهور\nآمریکا به منطقه آمریکای لاتین افزود :این سفر البته بدون ذکر مشخص نام \n\"چاوز \"رئیس جمهوری ونزوئلا تحت تاثیر تبلیغات ضدآمریکایی او قرار گرفته \nاست. \n سی ان ان گفت : این امر تا آنجا مشهود است که برخی صاحب نظران می گویند\nگروههایی از تظاهرکنندگان ضد بوش از چاوز پول گرفته اند که البته تلاشی است \nبرای ایجاد شائبه در مورد انگیزه های ضدآمریکایی بسیاری از تظاهرکنندگان و\nسیاستهای دولت او که همزمان با سفر رئیس جمهور آمریکا به منطقه آمریکای \nلاتین سرگرم برپایی تظاهرات ضدآمریکایی هستند. به گفته این شبکه خبری - رئیس جمهور آمریکا بدون نام بردن از چاوز بشکلی \nغیرمستقیم سعی می کند به نکات مطروح توسط او پاسخ دهد از جمله تاکید بر\nتلاش آمریکا برای رفع فقر از منطقه و تعهد واشنگتن به بهبود سطح زندگی \nمردم آمریکای لاتین. \n گفته می شود دلیل تعیین مزرعه ای دورافتاده برای دیدار سران آمریکا و\nاروگوئه دور ماندن از تاثیرات تظاهراتی است که علیه بوش در مونت ویدئو\nپایتخت اروگوئه در حال برگزاری است و نتیجه آن دستگیری عده ای از تظاهر\nکنندگان توسط پلیس بوده است. \n به گفته سی ان ان ناظران آگاه در آمریکای لاتین بر این باورند که در چند\nسال اخیر این فکر و قضاوت در افکار عمومی آمریکای لاتین قوت گرفته است که \nآمریکا بعد از جنک سرد و بویژه در زمان زمامداری جرج دبلیو بوش دیگر\nتوجهی به منافع کشورهای آمریکای لاتین ندارد و به همین دلیل آمریکا تلاشی \nبرای رشد و توسعه در منطقه به عمل نمی آورد. صویر/1505/1337\nشماره 283 ساعت 21:51 تمام \n انتهای پیام 21-51-28.C19 \n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1666,
40275,
5602,
12590,
406,
260,
259,
20704,
260,
4744,
1663,
1663,
260,
614,
25622,
260,
1177,
139210,
260,
2298,
123439,
95552,
260,
7144,
3530,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,... |
{
"phonemize": "ɑle hæbib : særneveʃte æfqɑnestɑn bɑjæd be dæste mærdome in keʃvær seporde ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ si sjɑsiː. æfqɑnestɑn. ʃorɑje æmnijæt. irɑne nijojork sæfir væ moʔɑvene næmɑjændeɡi dɑeme irɑn dær sɑzemɑne melæl dær neʃæste ʃorɑje æmnijæt tæsrih kærd ke be mænzure fɑʔeq ɑmædæn bær moʃkelɑte konuni dær æfqɑnestɑn, bɑjæd særneveʃte omure in keʃvær be dæste mærdome bozorɡe æfqɑnestɑn seporde ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, eshɑqe ɑle hæbib dær in neʃæst ke be mænzure bærræsi ɑxærin tæhævvolɑte æfqɑnestɑne bærɡozɑr ʃode bud zemne eʃɑre be dæstɑværdhɑje mærdom væ dolæte æfqɑnestɑn dær tʃænd sɑle æxir tæʔkid kærd : bɑvodʒude in tæhævvolɑt dær ejn hɑle hænuz in keʃvær bɑ moʃkelɑti ruberust ke motæʔæssefɑne tej do sɑle æxir niz ro be vexɑmæt næhɑde æst. vej ɡoft : hæmɑnɡune ke dær ɡozɑreʃe æxir dæbirkole sɑzemɑne melæl dær morede æfqɑnestɑn niz tæʔkid ʃode æst sɑle do hezɑro o noh sɑli mohem væ hæssɑs bærɑje æfqɑnestɑn væ niz dʒɑmeʔe bejne olmelæli dær xosuse tæhævvolɑte in keʃvær æst. moʔɑvene næmɑjændeɡi irɑn dær sɑzemɑne melæl ɡoft : dolæt væ mellæte æfqɑnestɑn tej tʃænd sɑle ɡozæʃte be komæke æʔzɑje dʒɑmeʔe bejne olmelæli æz dʒomle hæmsɑjɡɑne xod qædæm hɑje mohemmi be mænzure tæqvijæte næhɑdhɑje demokrɑtik, bɑzsɑzi æfqɑnestɑn væ niz be dæst ɡereftæne særneveʃte xiʃ bærdɑʃte ænd æmmɑ bɑvodʒude in dæstɑvrdæhɑe hænuz eqdɑmɑte zjɑdi bɑqi mɑnde ke bærɑje idʒɑde sobɑt, æmnijæt væ toseʔe bɑjæd suræt pæziræd. ɑle hæbib nɑɑmæni nɑʃi æz eqdɑmɑte ævɑmele efrɑti væ terorist æz dʒomle tælɑʃe ɑnhɑ bærɑje nɑɑmæne sɑzi mænɑteqe qæblæn ɑrɑme æfqɑnestɑn, estemrɑre keʃt, tolid væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder, xoʃksɑli væ niz æfzɑjeʃe qejmæte kɑlɑhɑ væ mævɑdde qæzɑi rɑ æz dʒomle moʔzælɑte konuni in keʃvær dɑnest. vej bɑ tæʃrihe eqdɑmɑt bærɑje mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder ke æz æfqɑnestɑn neʃɑt mi ɡirænd, ezhɑrdɑʃt æɡær tʃe æz tælɑʃ hɑje dolæte æfqɑnestɑn bærɑje moqɑbele bɑ in bælɑje xɑnmɑnsuz qædrdɑni mi konim æmmɑ vɑqeʔijæt in æst ke tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte tævæssote bærɑdærɑne æfqɑni mɑ væ hæmtʃenin dʒɑmeʔe bejne olmelæli be mænzure moqɑbele bɑ in moʔzæle besijɑr kæmtær æz mizɑne morede entezɑr bude æst. næmɑjænde irɑn ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn mobɑrezee pærhæzine væ porxesɑræti rɑ ælæjhe qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder pejɡiri nemude væ mellæte mɑ dær in rɑh motehæmmele xesɑrɑte dʒɑni væ mɑli besijɑr zjɑdi ʃode æmmɑ næ sæxti in kɑr væ næ hæzine hɑje ziɑde ɑn qɑder næxɑhæd bud æzme mærdom væ dolæte irɑn dær piʃborde qɑteʔɑne dʒænɡ ælæjhe sodɑɡærɑne mærɡ rɑ mæxduʃ konæd. ɑle hæbib dær edɑme æfzud : mɑ æz dʒɑmeʔe bejne olmelæli entezɑr dɑrim dær in rɑh be mɑ bepejvændænd væ tævædʒdʒohe biʃtæri rɑ be tæhdide nɑʃi æz mævɑdde moxædder væ qɑtʃɑqe ɑn æz æfqɑnestɑne mæʔtuf dɑrænd. moʔɑvene næmɑjændeɡi dɑeme irɑn tæqvijæte ærteʃ væ polise melli æfqɑnestɑn væ niz vɑɡozɑri kɑmele omur be mærdom væ dolæte in keʃvær rɑ jeki æz rɑhkɑrhɑje æmæli bærɑje hælle moʔzælɑte feʔli dɑnest væ æfzud : dær in mæqtæʔe sæxt væ hæssɑse mærdome æfqɑnestɑne biʃ æz hær tʃize diɡæri entezɑr væ nijɑz dɑrænd ke nætidʒe komæk hɑje bejne olmelæli rɑ dær zendeɡi ruzɑne xod hes konænd væ in dær hɑlist ke bær æsɑse ɡozɑreʃe dæbirkole sɑzemɑne melæl mizɑne komæk hɑje vɑqeʔi be mærdome in keʃvære besijɑr kæmtær æz entezɑre ɑnhɑst. el hæbib hæmtʃenin ɡoft : entexɑbɑte ɑti æfqɑnestɑn æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst væ ʔomidvɑrim rævænde dolæte sɑzi ke æz movɑfeqæte nɑme bon ʃoruʔ ʃode bɑ komæke dʒɑmeʔe bejne olmelæli tæqvijæt ʃævæd. vej ezhɑrdɑʃte : dʒɑmeʔe bejne ælmæli bɑjæd dær xosuse æfqɑnestɑn æz hær ɡune sijɑsæt hɑ væ tædʒrobiɑte eʃtebɑh xod dær ɡozæʃte dærs ɡerefte væ bɑ hæmɑhænɡi hær tʃee biʃtær væ bɑ dær næzær dɑʃtæne næqʃe rɑhbæri væ mɑlekijæte mærdom væ dolæte æfqɑnestɑn bær tæmɑmi mæsɑʔeli ke mortæbet bɑ in keʃvær mi ʃævæd, be bɑzsɑzi komæk næmɑjæd. næmɑjænde irɑn hæmtʃenin bɑ bærʃæmærdæne tælɑʃ hɑ væ komæk hɑje irɑn bærɑje komæk be mærdom væ dolæte æfqɑnestɑn væ bɑzsɑzi in keʃvær ɡoft : jek rævɑbete æmiqe tɑrixi, færhænɡi væ mæzhæbi, do mellæt rɑ qævijæn be hæm pejvænde zæde væ mɑ æz dærd væ rændʒe mærdome æfqɑnestɑne moteæsser væ xod rɑ dær ʃɑdihɑje in mellæte bozorɡ niz ʃærik mi dɑnim. ɑle hæbib tæsrih kærd : mærdome æfqɑnestɑn mærdomi bozorɡ væ bɑ erɑde hæstænd væ moʃkelɑte feʔli hær tʃeqædr bozorɡ væ sæxt hæm bɑʃæd, kæmtær æz ɑn æst ke betævɑnæd erɑde ɑnhɑ ke mosæmmæm be fɑʔeq ɑmædæn bær ɑn hæstænd rɑ beʃekænæd. moʔɑvene næmɑjændeɡi irɑn dær sɑzemɑne melæl be sæfærhɑje moteqɑbele mæqɑmɑte do keʃvær tej tʃænd mɑhe ɡozæʃte æz dʒomle hozure hɑmæde kærzæj dær neʃæste æxire særɑne eko dær tehrɑn væ neʃæst hɑje do dʒɑnebe væ se dʒɑnebe hɑʃije ʔi ɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : mærdome mɑ dær se dæhee æxir biʃ æz se milijun ɑvɑree æfqɑni rɑ bɑ næhɑjæt ɡoʃɑde rui mizbɑni nemude væ emkɑnɑte xod rɑ bɑ ɑnhɑ tæqsim nemude ænd. næmɑjænde irɑn dær pɑjɑne soxænɑne xod bɑ eʃɑre be inke in sɑʔɑt henɡɑme bærɡozɑri dʒælæse ʃorɑje æmnijæt dær xosuse æfqɑnestɑn pærɑntezbæste mosɑdef bɑ æjjjɑme sɑle no væ noruz dær irɑn æst, ezhɑrdɑʃt : noruz ke be mæʔnɑje ʃoruʔe sɑle no æst dær besjɑri æz mænɑteqe diɡær dʒæhɑn æz dʒomle æfqɑnestɑn niz dʒæʃn ɡerefte mi ʃævæd væ be mæʔnɑje ruze dʒædid jɑ ɑqɑzi dʒædid æst. lezɑ edʒɑze dæhid æz in monɑsebæt estefɑde nemude væ ɑrezu konæm ke ʃɑhede ɑqɑzi novin dær neɡɑh dæqiqe tære dʒɑmeʔee dʒæhɑni be mæsɑʔele mærdome æfqɑnestɑn væ komæk hɑje dʒeddi tær be ɑnhɑ bærɑje bɑzsɑzi væ idʒɑde sobɑt bɑʃim. ærupɑme sisædo ʃæst ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte sefr hæft : dæh tæmɑm",
"text": "آل حبیب : سرنوشت افغانستان باید به دست مردم این کشور سپرده شود\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/30\nسیاسی.افغانستان.شورای امنیت.ایران\nنیویورک - سفیر و معاون نمایندگی دائم ایران در سازمان ملل در نشست شورای\n امنیت تصریح کرد که به منظور فائق آمدن بر مشکلات کنونی در افغانستان،\nباید سرنوشت امور این کشور به دست مردم بزرگ افغانستان سپرده شود.به گزارش روز جمعه ایرنا، اسحاق آل حبیب در این نشست که به منظور بررسی\nآخرین تحولات افغانستان برگزار شده بود ضمن اشاره به دستاوردهای مردم و\nدولت افغانستان در چند سال اخیر تاکید کرد :باوجود این تحولات در عین حال\nهنوز این کشور با مشکلاتی روبروست که متاسفانه طی دو سال اخیر نیز رو به\nوخامت نهاده است. وی گفت : همانگونه که در گزارش اخیر دبیرکل سازمان ملل در مورد\nافغانستان نیز تاکید شده است سال 2009 سالی مهم و حساس برای افغانستان و\nنیز جامعه بین المللی در خصوص تحولات این کشور است. معاون نمایندگی ایران در سازمان ملل گفت : دولت و ملت افغانستان طی چند\nسال گذشته به کمک اعضای جامعه\nبین المللی از جمله همسایگان خود قدم های مهمی به منظور تقویت نهادهای\nدمکراتیک ، بازسازی افغانستان و نیز به دست گرفتن سرنوشت خویش برداشته\nاند اما باوجود این دستاوردها هنوز اقدامات زیادی باقی مانده که برای\nایجاد ثبات، امنیت و توسعه باید صورت پذیرد. آل حبیب ناامنی ناشی از اقدامات عوامل افراطی و تروریست از جمله تلاش\nآنها برای ناامن سازی مناطق قبلا آرام افغانستان، استمرار کشت، تولید و\nقاچاق مواد مخدر، خشکسالی و نیز افزایش قیمت کالاها و مواد غذائی را از\nجمله معضلات کنونی این کشور دانست .وی با تشریح اقدامات برای مبارزه با قاچاق مواد مخدر که از افغانستان\nنشات می گیرند ، اظهارداشت اگر چه از تلاش های دولت افغانستان برای مقابله\n با این بلای خانمانسوز قدردانی می کنیم اما واقعیت این است که تلاش های\nصورت گرفته توسط برادران افغانی ما و همچنین جامعه بین المللی به منظور\nمقابله با این معضل بسیار کمتر از میزان مورد انتظار بوده است. نماینده ایران گفت : جمهوری اسلامی ایران مبارزه پرهزینه و پرخسارتی را\nعلیه قاچاقچیان مواد مخدر پیگیری نموده و ملت ما در این راه متحمل خسارات\n جانی و مالی بسیار زیادی شده اما نه سختی این کار و نه هزینه های زیاد\nآن قادر نخواهد بود عزم مردم و دولت ایران در پیشبرد قاطعانه جنگ علیه\nسوداگران مرگ را مخدوش کند.آل حبیب در ادامه افزود : ما از جامعه بین المللی انتظار داریم در این\nراه به ما بپیوندند و توجه بیشتری را به تهدید ناشی از مواد مخدر و قاچاق\n آن از افغانستان معطوف دارند. معاون نمایندگی دائم ایران تقویت ارتش و پلیس ملی افغانستان و نیز\nواگذاری کامل امور به مردم و دولت این کشور را یکی از راهکارهای عملی\nبرای حل معضلات فعلی دانست و افزود: در این مقطع سخت و حساس مردم\nافغانستان بیش از هر چیز دیگری انتظار و نیاز دارند که نتیجه کمک های بین\nالمللی را در زندگی روزانه خود حس کنند و این در حالی است که بر اساس\nگزارش دبیرکل سازمان ملل میزان کمک های واقعی به مردم این کشور بسیار\nکمتر از انتظار آنهاست.ال حبیب همچنین گفت : انتخابات آتی افغانستان از اهمیت زیادی برخوردار\nاست و امیدواریم روند دولت سازی که از موافقت نامه بن شروع شده با کمک\nجامعه بین المللی تقویت شود. وی اظهارداشت : جامعه بین الملی باید در خصوص افغانستان از هر گونه\nسیاست ها و تجربیات اشتباه خود در گذشته درس گرفته و با هماهنگی هر چه\nبیشتر و با در نظر داشتن نقش راهبری و مالکیت مردم و دولت افغانستان بر\nتمامی مسائلی که مرتبط با این کشور می شود، به بازسازی کمک نماید. نماینده ایران همچنین با برشمردن تلاش ها و کمک های ایران برای کمک به\nمردم و دولت افغانستان و بازسازی این کشور گفت : یک روابط عمیق تاریخی،\nفرهنگی و مذهبی، دو ملت را قویا به هم پیوند زده و ما از درد و رنج مردم\nافغانستان متاثر و خود را در شادیهای این ملت بزرگ نیز شریک می دانیم.آل حبیب تصریح کرد: مردم افغانستان مردمی بزرگ و با اراده هستند و مشکلات\nفعلی هر چقدر بزرگ و سخت هم باشد، کمتر از آن است که بتواند اراده آنها\nکه مصمم به فائق آمدن بر آن هستند را بشکند. معاون نمایندگی ایران در سازمان ملل به سفرهای متقابل مقامات دو کشور طی\n چند ماه گذشته از جمله حضور حامد کرزی در نشست اخیر سران اکو در تهران و\n نشست های دو جانبه و سه جانبه حاشیه ای آن اشاره کرد و گفت : مردم ما\nدر سه دهه اخیر بیش از سه میلیون آواره افغانی را با نهایت گشاده رویی\nمیزبانی نموده و امکانات خود را با آنها تقسیم نموده اند.نماینده ایران در پایان سخنان خود با اشاره به اینکه این ساعات (هنگام\nبرگزاری جلسه شورای امنیت در خصوص افغانستان ) مصادف با ایام سال نو و\nنوروز در ایران است، اظهارداشت:نوروز که به معنای شروع سال نو است در\nبسیاری از مناطق دیگر جهان از جمله افغانستان نیز جشن گرفته می شود و به\nمعنای روز جدید یا آغازی جدید است .لذا اجازه دهید از این مناسبت استفاده\n نموده و آرزو کنم که شاهد آغازی نوین در نگاه دقیق تر جامعه جهانی به\nمسائل مردم افغانستان و کمک های جدی تر به آنها برای بازسازی و ایجاد\nثبات باشیم.اروپام 360\nشماره 012 ساعت 07:10 تمام\n\n\n "
} | [
8442,
47951,
6554,
259,
267,
2557,
154142,
259,
10557,
259,
6415,
554,
5311,
7563,
633,
953,
6034,
15140,
23141,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
1249,
259,
20704,
260,
10557,
260,
23702... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
468,
28466,
30451,
259,
267,
259,
49404,
405,
857,
238796,
346,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
330,
43060,
385,
2731,
285,
390,
331,
81275,
326,
10787,
91899,
281,
513,
238796,
22823,
303,
7768,
368,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "polise rɑh ostɑne esfæhɑn dær ɡoftvæ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, bɑ tæide in xæbær ɡoft : dær mehvære bolvɑre ɑzɑdeɡɑn be sæmte esfæhɑne jek dæstɡɑh xodroje pæʒu væ jek dæstɡɑh vɑnet bɑ jek kɑmjun hɑmele pænbe bærxord kærdænd. særhænɡ rezɑi eʔlɑme dʒozʔijɑte tæsɑdof rɑ mænut be bærræsihɑje dæqiqtær dɑnest væ ezhɑr kærd : in hɑdese hitʃ futi nædɑʃte æst tænhɑ do næfære mædʒruh væ be bimɑrestɑne montæqel ʃodænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, niruhɑje ɑmdɑdi ɑtæʃneʃɑni ʃæhrestɑne xomejniʃæhr be hæmrɑh niruhɑje polise rɑhvær mæsir rɑ bɑzɡoʃɑi kærdænd.",
"text": "پلیس راه استان اصفهان در گفتو گو با خبرنگار اجتماعی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، با تایید این خبر گفت: در محور بلوار آزادگان به سمت اصفهان یک دستگاه خودرو پژو و یک دستگاه وانت با یک کامیون حامل پنبه برخورد کردند. سرهنگ رضایی اعلام جزییات تصادف را منوط به بررسیهای دقیقتر دانست و اظهار کرد: این حادثه هیچ فوتی نداشته است تنها دو نفر مجروح و به بیمارستان منتقل شدند.به گزارش ایسنا، نیروهای امدادی آتشنشانی شهرستان خمینیشهر به همراه نیروهای پلیس راهور مسیر را بازگشایی کردند. "
} | [
1645,
46648,
10506,
12363,
259,
57163,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
25347,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
768,
766,
139032,
953,
4382,
5021,
267,
509,
4018,
2737,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
259,
11326,
43060,
405,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
345,
240451,
3280,
... |
{
"phonemize": "mærɑseme ɡerɑmidɑʃte robʔ qærne fæʔɑlijæte dɑneʃɡɑhe ɑzɑd dær qæsreʃirine bærɡozɑr ʃod.............................................................. e qæsreʃirin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. monɑsebæt. dɑneʃɡɑh. hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ejde velɑjæt, mærɑseme ɡerɑmidɑʃte robʔ qærne fæʔɑlijæte dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi dær tɑlɑre ælqædire vɑhede ʃæhrestɑne qæsreʃirine bærɡozɑr ʃod. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede qæsreʃirin ʃɑmɡɑh ruze ɡozæʃte dær in ɑin, eʔtelɑje færhænɡi, ɑmuzeʃi væ xodbɑværi rɑ æz æhdɑfe omde in mærkæz bærʃemord. siruse extijɑri ɡoft : in mærkæz fæʔɑlijæte ræsmi xod rɑ æz sɑle hæʃtɑdopændʒ ɑqɑz væ hæm æknun dɑrɑje sisædo dæh dɑneʃdʒuje fæʔɑl dær reʃte hɑje hesɑbdɑri, kɑmpijuter, ælkætrutæknik, sɑxtemɑn, omure zerɑʔi væ bɑqi mi bɑʃæd væ tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri pændʒ reʃte diɡær æz dʒomle hoquq be in reʃte hɑ æfzude xɑhæd ʃod. vej, æz tæmlike tʃehelodo hezɑr mætærmæræbæʔ zæmin bærɑje ehdɑse sɑxtemɑne dʒædide dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede qæsreʃirin dær dæhe fædʒre emsɑl xæbær dɑd væ æfzud : dær suræte edʒrɑje in tærhe in mærkæze qɑder xɑhæd bud tɑ do hezɑr næfær dɑneʃdʒu rɑ pæzireʃ konæd. vej ɡoft : vɑhede dɑneʃɡɑh ɑzɑde qæsreʃirin hæm æknun tænhɑ mærkæze bejne olmelæli dær keʃvær mi bɑʃæd ke bærɑje pæzireʃe dɑneʃdʒujɑne keʃværhɑje xɑredʒi bexosus hæmsɑje modʒævveze lɑzem rɑ dɑræd væ æz in ro bærɑje pejɡiri in æmr hemmæte mæsʔulɑne ʃæhrestɑn væ ostɑn rɑ mi tælæbæd. færmɑndɑre qæsreʃirin niz dær in mærɑsem ɡoft : dɑneʃdʒujɑne emruz bɑjæd bɑ huʃjɑri kɑmel dærmoqɑbele toteʔe hɑje estekbɑre dʒæhɑni æmæl konænd. bæhrɑme tejmuri æfzud : ʃenɑsɑi tævɑnmændi hɑje dʒɑmeʔe emruz keʃvær bærɑje mohæqqeq ʃodæne ɑn dær ærse æʔlæm væ dɑneʃ bɑ tævædʒdʒoh be sɑle noɑværi væ ʃokufɑi æz diɡær væzɑjefe dɑneʃdʒujɑn æst. dær pɑjɑne in mærɑsem bɑ ehdɑje dʒævɑjez væ lohe sepɑs æz pændʒ dɑneʃdʒuje nemune in dɑneʃɡɑh væ tʃɑhɑrdæh næfær æz dɑneʃdʒujɑne ʃerkæt konænde be qejde qorʔe tæqdir ʃod. ʃæhrestɑne qæsreʃirin dærqærbe ostɑne kermɑnʃɑhe bistopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ do jek hezɑro sædo nævædotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo bistopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "مراسم گرامیداشت ربع قرن فعالیت دانشگاه آزاد در قصرشیرین برگزار شد\n..............................................................قصرشیرین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/09/87\nداخلی.فرهنگی.مناسبت.دانشگاه. همزمان با سالروز عید ولایت ، مراسم گرامیداشت ربع قرن فعالیت دانشگاه\nآزاد اسلامی در تالار الغدیر واحد شهرستان قصرشیرین برگزار شد. رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد قصرشیرین شامگاه روز گذشته در این آیین،\nاعتلای فرهنگی، آموزشی و خودباوری را از اهداف عمده این مرکز برشمرد. سیروس اختیاری گفت: این مرکز فعالیت رسمی خود را از سال 85 آغاز و\nهم اکنون دارای 310 دانشجوی فعال در رشته های حسابداری، کامپیوتر،\nالکتروتکنیک، ساختمان، امور زراعی و باغی می باشد و تا پایان سال جاری\nپنج رشته دیگر از جمله حقوق به این رشته ها افزوده خواهد شد. وی، از تملیک 42 هزار مترمربع زمین برای احداث ساختمان جدید دانشگاه\nآزاد اسلامی واحد قصرشیرین در دهه فجر امسال خبر داد و افزود: در صورت\nاجرای این طرح این مرکز قادر خواهد بود تا 2 هزار نفر دانشجو را پذیرش\nکند. وی گفت: واحد دانشگاه آزاد قصرشیرین هم اکنون تنها مرکز بین المللی در\nکشور می باشد که برای پذیرش دانشجویان کشورهای خارجی بخصوص همسایه مجوز\nلازم را دارد و از این رو برای پیگیری این امر همت مسوولان شهرستان و استان\nرا می طلبد. فرماندار قصرشیرین نیز در این مراسم گفت: دانشجویان امروز باید با\nهوشیاری کامل درمقابل توطئه های استکبار جهانی عمل کنند. بهرام تیموری افزود: شناسایی توانمندی های جامعه امروز کشور برای محقق\nشدن آن در عرصه علم و دانش با توجه به سال نوآوری و شکوفایی از دیگر\nوظایف دانشجویان است. در پایان این مراسم با اهدای جوایز و لوح سپاس از پنج دانشجوی نمونه\nاین دانشگاه و 14 نفر از دانشجویان شرکت کننده به قید قرعه تقدیر شد. شهرستان قصرشیرین درغرب استان کرمانشاه 25 هزار نفر جمعیت دارد.ک/2\n 1194/7400/1417/587\nشماره 125 ساعت 11:52 تمام\n\n\n "
} | [
5448,
22364,
259,
24871,
406,
14658,
259,
56323,
10783,
586,
12068,
1845,
15703,
6864,
509,
22943,
150750,
33998,
259,
37556,
3164,
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
22665,
150750,
33998,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
82191,
6048,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
129842,
295,
43060,
21012,
43060,
238796,
346,
33761,
240209,
1911,
10787,
405,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
346,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1551,
259,
43060,
360,
43060,
285,
331,
10... |
{
"phonemize": "jek væzire sæhijuniste næsæbte be ehtemɑle voquʔe xoʃunæt væ xunrizi dær dʒærijɑne eʔterɑzɑte konuni dær ærɑzi eʃqɑli felestin hoʃdɑr dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz olqodos ælæræbi, « æmire uhɑnɑ » væzir be estelɑhe æmnijæte dɑxeli reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd ke eʔterɑzɑte konuni dær ærɑzi eʃqɑli momken æst be xoʃunæt væ xunrizi dær in mæntæqe bindʒɑmæd. vej æfzud ke xæʃm væ nefræt ælæjhe benjɑmin nætɑniɑhu noxoste væzire reʒime sæhijunisti dær ærɑzi eʃqɑli ʃeddæt jɑfte æst. uhɑnɑ eʔlɑm kærd ke dær bærxi mænɑteq dær ærɑzi eʃqɑli, eʔterɑzɑt ælæjhe nætɑniɑhu be dærɡiri bɑ niruhɑje polise reʒime sæhijunisti ændʒɑmide æst. vej ɡoft : mɑ næsæbte be fæzɑje ɑkænde æz nefræt dær esrɑʔile neɡærɑn hæstim. ærɑzi eʃqɑli æz jek hæftee qæbl tɑkonun ʃɑhede bærɡozɑri eʔterɑzɑte ɡostærde væ pej dær pej ælæjhe æmælkærde nætɑniɑhu væ fesɑde vej dær sɑje ɡostæreʃe bohrɑne koronɑ æst. besjɑri æz mæqɑmɑte reʒime sæhijunisti niz xɑhɑne bærkenɑri nætɑniɑhu væ pɑjɑne dore vej ʃodeænd. kopi ʃod",
"text": "یک وزیر صهیونیست نسبت به احتمال وقوع خشونت و خونریزی در جریان اعتراضات کنونی در اراضی اشغالی فلسطین هشدار داد.به گزارش به نقل از القدس العربی، «امیر اوحانا» وزیر به اصطلاح امنیت داخلی رژیم صهیونیستی اعلام کرد که اعتراضات کنونی در اراضی اشغالی ممکن است به خشونت و خونریزی در این منطقه بینجامد.وی افزود که خشم و نفرت علیه بنیامین نتانیاهو نخست وزیر رژیم صهیونیستی در اراضی اشغالی شدت یافته است.اوحانا اعلام کرد که در برخی مناطق در اراضی اشغالی، اعتراضات علیه نتانیاهو به درگیری با نیروهای پلیس رژیم صهیونیستی انجامیده است.وی گفت: ما نسبت به فضای آکنده از نفرت در اسرائیل نگران هستیم.اراضی اشغالی از یک هفته قبل تاکنون شاهد برگزاری اعتراضات گسترده و پی در پی علیه عملکرد نتانیاهو و فساد وی در سایه گسترش بحران کرونا است.بسیاری از مقامات رژیم صهیونیستی نیز خواهان برکناری نتانیاهو و پایان دوره وی شدهاند.کپی شد"
} | [
2665,
259,
12433,
259,
42584,
92034,
2408,
259,
14778,
636,
554,
12043,
22146,
18698,
18232,
54392,
43981,
341,
29690,
53161,
509,
1576,
33321,
259,
117154,
92402,
5692,
27972,
509,
70391,
19652,
8403,
27980,
406,
259,
95585,
2154,
259,
128... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
300,
2731,
142717,
107879,
1500,
1259,
66277,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
259,
58197,
470,
43060,
468,
3221,
2520,
240209,
265,
9043,
238796,
604,
104325,
300,
2731,
259,
93890,
15472,
266,
331,
10787,
331,
240451,
10787,
6... |
{
"phonemize": "dærke sæhih æz vɑʒeɡɑni ke mæfɑhime æmiqe elmi væ dini rɑ dær xod dɑrænd, nijɑzmænde tææʔmmol væ tædæbbor mibɑʃæd væ biʃæk tævædʒdʒoh væ bæhremændi æz kælɑm væ ʃærhe olæmɑ bær in mæfɑhim væ estelɑhɑte mɑ rɑ æz ɡomrɑhi væ kædʒfæhmi dær mænɑbeʔe dini mæsun mikonæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz mærkæze xæbære hoze, hæzræte ɑjætollɑh ælæzmi sobhɑni dær neveʃtɑri mæʔnɑ væ mæfhume bɑbælhævɑʔedʒ rɑ tæbin kærdænd. soɑl : bɑbe ælhævɑʔedʒ be tʃe mæʔnɑst? pɑsox : æsulæne xodɑ qɑzi ælhɑdʒɑt æst, næ bɑbe ælhævɑʔedʒ, bɑb, rɑh resid be mæqsud æst, væ qɑjæt, xodɑ æst væ tæriqe qejr æz qɑjæt æst. æsulæne mæqsud æz « bɑbe ælhævɑʔedʒ » in æst ke ensɑn be ruhe vɑlɑje ine emɑme motevæssel ʃævæd væ æz u dærxɑste doʔɑ konæd tɑ xodɑ bær æsære æstædʒɑbæte doɑje u, hɑdʒæte u rɑ bærɑværde konæd. pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste dær hæqiqæte bɑbe ælhævɑʔedʒ bud, mærdome kollijeje moʃkelɑt rɑ bɑ u dær miɑn minæhɑdænd. pæjɑmbære elɑhi dær hædde emkɑn, næjɑzhɑje ɑnhɑ rɑ bærtæræf mikærd. sɑlɑre ʃæhidɑn dær kælɑme xod be mærdome sefɑreʃ midæhæd ke æɡær færdi, hɑdʒæti rɑ æz ʃomɑ xɑst, ʃomɑ dær bærɑværde kærdæne ɑn kutɑhi nækonid væ mifærmɑjæd : « eʔlæmvɑ eʔnn hævɑʔedʒ onnɑs eʔlikæm mæn neʔæm ællɑh ʔælæjkom fælɑ tæmællvɑ ælnæʔæm fætæthulæ eʔli qejrækæm ». jekpærɑntezbæste « jeki æz neʔmæte hɑje xodɑ næjɑzhɑje mærdom be suje ʃomɑst, pæs æz neʔmæthɑjee xodɑe xæste væ delɡire næʃævid ke æz ʃomɑ ɡerefte miʃævæd væ be diɡæri seporde mi ʃævæd ». tævæssol be olijɑ elɑhi, dærxɑste doʔɑ æz ɑnɑn dʒoz tæmæssok be æsbɑbe mæʔnævi nist, væ væsf « bɑbe ælhævɑʔedʒ » dʒoz in mæʔni diɡæri nædɑræd. jek. mostædræke ælvæsɑʔel, dʒe dævɑzdæh, se sisædo ʃæstonoh entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدرک صحیح از واژگانی که مفاهیم عمیق علمی و دینی را در خود دارند، نیازمند تأمل و تدبر میباشد و بیشک توجه و بهرهمندی از کلام و شرح علما بر این مفاهیم و اصطلاحات ما را از گمراهی و کجفهمی در منابع دینی مصون میکند. \n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، به نقل از مرکز خبر حوزه ، حضرت آیتالله العظمی سبحانی در نوشتاری معنا و مفهوم بابالحوائج را تبیین کردند.\n\n\nسئوال: باب الحوائج به چه معناست؟\n\n\nپاسخ: اصولاً خدا قاضى الحاجات است، نه باب الحوائج، باب، راه رسيد به مقصود است، و غايت، خدا است و طريق غير از غايت است.\n\n\nاصولاً مقصود از «باب الحوائج» اين است كه انسان به روح والاى اين امام متوسل شود و از او درخواست دعا كند تا خدا بر اثر استجابت دعاى او، حاجت او را برآورده كند. پيامبر(ص) در حقيقت باب الحوائج بود، مردم كليه مشكلات را با او در ميان مىنهادند. پيامبر الهى در حد امكان، نيازهاى آنها را برطرف مىكرد.\n\n\nسالار شهيدان در كلام خود به مردم سفارش مىدهد كه اگر فردى، حاجتى را از شما خواست، شما در برآورده كردن آن كوتاهى نكنيد و مىفرمايد:\n\n\n«اعلموا إنّ حوائج الناس إليكم من نعم الله عليكم فلا تملّوا النعم فتتحولَ إلى غيركم». ( 1)\n\n\n«يكى از نعمت هاى خدا نيازهاى مردم به سوى شماست، پس از نعمتهاى خدا خسته و دلگير نشويد كه از شما گرفته مىشود و به ديگرى سپرده مى شود».\n\n\nتوسل به اولياء الهى، درخواست دعا از آنان جز تمسك به اسباب معنوى نيست، و وصف «باب الحوائج» جز اين معنى ديگرى ندارد.\n\n\n1 . مستدرك الوسائل، ج12، ص 369\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
53507,
8188,
12882,
695,
341,
44873,
78861,
934,
259,
134266,
76176,
16718,
10871,
10033,
406,
341,
38301,
406,
916,
509,
2657,
20259,
343,
259,
16672,
17392,
12536,
4326,
341,
21437,
4341,
822,
6024,
341,
3939,
12371,
259,
10962,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
753,
107879,
143166,
259,
2731,
360,
300,
43060,
240451,
265,
129842,
43060,
516,
513,
134410,
367,
43060,
116468,
259,
74336,
23892,
259,
16030,
300,
2731,
51792,
259,
286,
43060,
331,
10787,
9043,
285,
331,
43060,
52263,
285,
... |
{
"phonemize": "æmir huʃænɡe biræʃk bɑ bæjɑne inke moʃkelɑti dær ɡomrok væ hæmtʃenin tæxsis væ enteqɑle ærz bɑʔese kɑheʃe rævænde vɑredɑte roqæne næbɑti ʃode bud, ezhɑr kærd : dær hæfte hɑje ɡozæʃte dʒælæsɑti bærɡozɑr kærdim væ ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti dær hodud hæftɑd hæzɑrætæn roqæn dær bejne kɑrxɑne hɑ toziʔ kærd ke æz hæftee ɑjænde dær bɑzɑre toziʔ mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : pɑnsæd hæzɑrætæn roqæn xɑm dære bænɑdere keʃvære modʒud æst væ zæxɑjere xubi dær roqæne dɑrim æmmɑe motæʔæssefɑne dʒuj rævɑni idʒɑd ʃode mondʒær be idʒɑde tæqɑzɑje kɑzeb dær bɑzɑr ʃod væ bærxi niz ʃɑjeʔɑt rɑ bɑvær kærdænd. dæbirɑndʒæmæne senfi roqæne næbɑti irɑn bɑ eʃɑre be inke moʃkele xɑssi dær tolide roqæne næbɑti vodʒud nædɑræd, ɡoft : kɑrxɑne hɑ be tolidɑte xod edɑme mi dæhænd væ æz hæfte ɑjænde bɑzɑr be ɑrɑmeʃe qæbli xod bɑz mi ɡærdæd. ælbætte momken æst ɡɑhi tolidɑte kɑrxɑne hɑ bænɑ be dælɑjeli tʃænd ruze motevæqqef ʃævæd æmmɑ hitʃ ɡɑh toziʔe motevæqqef nemi ʃævæd, zirɑ bæxʃi æz tolidɑte depo væ dær mævɑqeʔe lɑzem be bɑzɑre tæzriq mi ʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke æz in hæftɑd hæzɑrætæn roqæn toziʔ ʃode, pændʒɑh hæzɑrætæn bærɑje mæsɑrefe xɑneɡi væ bist hæzɑrætæn bærɑje senf væ sænʔæt æst, ɡoft : in hæftɑd hæzɑrætæn nijɑze bɑzɑr rɑ kæfɑf mi dæhæd. ælbætte toziʔ niz edɑme dɑr æst be tori ke æɡær ehsɑs ʃævæd be roqæne biʃtæri dær bɑzɑr nijɑz æst, ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti ɑmɑdeɡi in rɑ dɑræd ke roqæn biʃtæri toziʔ konæd. biræʃk dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ qejmæte roqæn dær hæfte ɑjænde tæqir xɑhæd kærd jɑ xejr ɡoft : feʔlæn dær rɑbete bɑ æfzɑjeʃe qejmæte tʃizi næʃenide im væ be næzær mi resæd æfzɑjeʃe qejmæti hæm nædɑʃte bɑʃim. ælbætte æfzɑjeʃe qejmæte roqæn be pɑrɑmetre hɑi hæmtʃon qejmæte dʒæhɑni, væræqe hælæb, mævɑdde bæste bændi væ mævɑdde æfzudæni bæsteɡi dɑræd ke æɡær qejmæte ɑnhɑ tæqir konæd qejmæte roqæn niz be tæbæ e ɑn bɑlɑ mi rævæd. divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": "امیر هوشنگ بیرشک با بیان اینکه مشکلاتی در گمرک و همچنین تخصیص و انتقال ارز باعث کاهش روند واردات روغن نباتی شده بود، اظهار کرد: در هفته های گذشته جلساتی برگزار کردیم و شرکت بازرگانی دولتی در حدود ۷۰ هزارتن روغن در بین کارخانه ها توزیع کرد که از هفته آینده در بازار توزیع می شود.وی ادامه داد: ۵۰۰ هزارتن روغن خام در بنادر کشور موجود است و ذخایر خوبی در روغن داریم اما متاسفانه جو روانی ایجاد شده منجر به ایجاد تقاضای کاذب در بازار شد و برخی نیز شایعات را باور کردند.دبیرانجمن صنفی روغن نباتی ایران با اشاره به اینکه مشکل خاصی در تولید روغن نباتی وجود ندارد، گفت: کارخانه ها به تولیدات خود ادامه می دهند و از هفته آینده بازار به آرامش قبلی خود باز می گردد. البته ممکن است گاهی تولیدات کارخانه ها بنا به دلایلی چند روز متوقف شود اما هیچ گاه توزیع متوقف نمی شود، زیرا بخشی از تولیدات دپو و در مواقع لازم به بازار تزریق می شوند.وی با بیان اینکه از این ۷۰ هزارتن روغن توزیع شده، ۵۰ هزارتن برای مصارف خانگی و ۲۰ هزارتن برای صنف و صنعت است، گفت: این ۷۰ هزارتن نیاز بازار را کفاف می دهد. البته توزیع نیز ادامه دار است؛ به طوری که اگر احساس شود به روغن بیشتری در بازار نیاز است، شرکت بازرگانی دولتی آمادگی این را دارد که روغن بیشتری توزیع کند.بیرشک در پاسخ به این سوال که آیا قیمت روغن در هفته آینده تغییر خواهد کرد یا خیر گفت: فعلا در رابطه با افزایش قیمت چیزی نشنیده ایم و به نظر می رسد افزایش قیمتی هم نداشته باشیم. البته افزایش قیمت روغن به پارامتر هایی همچون قیمت جهانی، ورق حلب، مواد بسته بندی و مواد افزودنی بستگی دارد که اگر قیمت آنها تغییر کند قیمت روغن نیز به تبع آن بالا می رود.۲۲۳۲۲۳"
} | [
48053,
3293,
1440,
5890,
259,
28084,
57959,
768,
259,
14522,
953,
3530,
548,
13015,
13499,
509,
6004,
146910,
341,
1373,
3054,
11805,
259,
128417,
176743,
341,
259,
33158,
13370,
768,
16504,
1072,
12823,
259,
52461,
259,
11373,
722,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
286,
5607,
238796,
2731,
272,
129842,
265,
698,
2731,
238796,
314,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
949,
238796,
6178,
43060,
524,
331,
10787,
259,
129842,
773,
15139,
300,
2731,
28466,
282,
270,
238796,
88512,
37... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr æli melk ʃɑhkuhi dær jɑdvɑre ʃohædɑje æsnɑf væ kɑrɡæri bændærɡæz ezhɑr dɑʃt : irɑn bɑ modʒɑhedæt væ isɑrɡæri mærdome in keʃvær dær bærɑbære tæhɑdʒome doʃmæn istɑdeɡi kærd, ɑsib did væli ʃekæst næxord. dær tæhrimhɑje eqtesɑdi hæm ɑsib didim væli vɑbæste næʃodim væ ʃekæst næxordim. færmɑndeh sepɑh nejnævɑje ostɑn bɑ bæjɑne inke doʃmæn dær hær zæmɑni be donbɑle tæfræqeæfkæni dær keʃvær æst, ɡoft : dær hær keʃværi æɡær eʔtelɑf væ væhdæt ʃekæst bexord ɑn keʃvær tekke tekke xɑhæd ʃod, æz ævvæle enqelɑb hæm doʃmænɑne irɑn donbɑle in æmr budænd æmmɑ besiræte mærdom væ hedɑjæthɑje emɑmine enqelɑbe eslɑmi edʒɑze tʃenin ettefɑqi rɑ nædɑd. vej xɑterneʃɑn kærd : mɑ dær jek qædæmi piruzi hæstim hær mellæti ke istɑdeɡi kærd, piruz ʃod væ hær ɡoruh væ mærdomi ke æqæb beneʃinænd ʃekæst xɑhænd xord. hæme bɑ hæm piruz miʃævim væ ʃekæst hæm bɑʃæd hæme bɑ hæm ʃekæst mixorim væ dær in bejn tærk væ fɑrs væ lor væ senni væ ʃiʔe mæʔnɑ nædɑræd. særdɑr melk ʃɑhkuhi ɡoft : mæn moteæʔssefæm ke bærxi æfrɑd dær monɑzerehɑ bɑ ʃoʔure mellæt bɑzi mikonænd, bɑ tæhrike bɑnovɑn væ værzeʃkɑrɑn væ be pɑj sænduqe niɑmædæn, be tʃe tʃizi mixɑhænd beresænd. vej æfzud : dær entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd xɑste doʃmæn in æst ke mɑ bɑ hæm sære færd bæhs dɑʃte bɑʃim. æɡær irɑn qodræte ettehɑd rɑ æz dæst dæhæd tæmɑm qodræte moqɑvemæt væ hɑmi mæzlumɑn foru mirizæd. bærɑje hæmin ævvælæn ʃerkæt dær entexɑbɑt væ dær ɡɑme bæʔdi entexɑbe ɑɡɑhɑne væ dorost mitævɑnæd ælɑve bær æsærɑte dɑxeli, dær æbʔɑde mæntæqei væ bejnolmelæli hæm besijɑr æsærɡozɑr bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ sin",
"text": "به گزارش از ، سردار علی ملک شاهکوهی در یادواره شهدای اصناف و کارگری بندرگز اظهار داشت: ایران با مجاهدت و ایثارگری مردم این کشور در برابر تهاجم دشمن ایستادگی کرد، آسیب دید ولی شکست نخورد. در تحریمهای اقتصادی هم آسیب دیدیم ولی وابسته نشدیم و شکست نخوردیم.فرمانده سپاه نینوای استان با بیان اینکه دشمن در هر زمانی به دنبال تفرقهافکنی در کشور است، گفت: در هر کشوری اگر ائتلاف و وحدت شکست بخورد آن کشور تکه تکه خواهد شد، از اول انقلاب هم دشمنان ایران دنبال این امر بودند اما بصیرت مردم و هدایتهای امامین انقلاب اسلامی اجازه چنین اتفاقی را نداد.وی خاطرنشان کرد: ما در یک قدمی پیروزی هستیم؛ هر ملتی که ایستادگی کرد، پیروز شد و هر گروه و مردمی که عقب بنشینند شکست خواهند خورد. همه با هم پیروز میشویم و شکست هم باشد همه با هم شکست میخوریم و در این بین ترک و فارس و لر و سنی و شیعه معنا ندارد.سردار ملک شاهکوهی گفت: من متأسفم که برخی افراد در مناظرهها با شعور ملت بازی میکنند، با تحریک بانوان و ورزشکاران و به پای صندوق نیامدن، به چه چیزی میخواهند برسند.وی افزود: در انتخابات 1400 خواسته دشمن این است که ما با هم سر فرد بحث داشته باشیم. اگر ایران قدرت اتحاد را از دست دهد تمام قدرت مقاومت و حامی مظلومان فرو میریزد. برای همین اولا شرکت در انتخابات و در گام بعدی انتخاب آگاهانه و درست میتواند علاوه بر اثرات داخلی، در ابعاد منطقهای و بینالمللی هم بسیار اثرگذار باشد.انتهای پیام/582/س"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
4471,
7228,
259,
12178,
41933,
101675,
406,
509,
17552,
41527,
14951,
52338,
30455,
61754,
341,
2556,
39485,
19206,
235156,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
4379,
768,
20071,
376,
17471,
341,
1997,
22498,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
2731,
494,
58853,
259,
238796,
43060,
334,
132372,
331,
10787,
259,
385,
43060,
285,
379,
43060,
380,
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,... |
{
"phonemize": "ælzehɑr ɡoft : tæʔine æbbɑs be in sæmte jek eʃtebɑh æst væ dær morede in æmr bɑ hitʃkæs æz æʔzɑje hæmɑs mæʃveræt næʃode æst. xɑled mæʃʔæl, ræʔise dæftære sjɑsiː dʒonbeʃe hæmɑs bɑ mæhmude æbbɑs, ræʔise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin ævɑjele milɑdi mɑhe dʒɑri dær dohe didɑr væ tævɑfoqnɑme ʔi rɑ emzɑ kærdænd ke be modʒebe ɑn æbbɑse noxoste væzire doree enteqɑli væ mæsʔule bærɡozɑri entexɑbɑte ævɑxere sɑle dʒɑri milɑdi ʃod. ælzehɑr ɡoft kæhe ehtemɑlæn in tævɑfoqnɑme qɑbele edʒrɑ nist. dær suræti ke bɑ æfrɑde mæʔdudi dær morede in tævɑfoq nɑme mæʃveræt ʃode bɑʃæd, in æmr qɑbele qæbul nist. vej æfzud : æz ɑndʒɑ ke in tævɑfoqnɑme morede bærræsi væ tædʒdidenæzær qærɑr næɡerefte æst, ræhbærɑne hæmɑs dɑxel væ xɑredʒe felestin tej do ruze ɑjænde bærɑje bærræsi in mæsɑle bɑ jekdiɡær didɑr mi konænd. ælzehɑre jɑdɑvær ʃod : bæʔd æz særi bæhs hɑje dʒeddi bɑ mæqɑmɑte hæmɑs væ næmɑjændeɡɑne mædʒles, be in nokte pej bordim ke besjɑri æz æʔzɑje in dʒonbeʃe tævɑfoqnɑmee feʔli rɑ bohrɑne vɑqeʔi mi dɑnænd. be neveʃte xæbærɡozɑri færɑnse tævɑfoqnɑme ʔi ke be emzɑje æbbɑs væ mæʃʔæl reside æst bɑ moxɑlefæt hɑje dʒeddi æʔzɑje hæmɑs dɑxele nævɑre qæzee movɑdʒeh ʃode æst ke dʒonbeʃe hæmɑs æz zæmɑne bærɡozɑri entexɑbɑte sɑle do hezɑro o hæft in xætte rɑ dær dæst dɑʃte æst. æʔzɑje dʒonbeʃe hæmɑs dær mædʒlese felestin ruze pændʒʃænbe xɑstɑre loqævi tævɑfoqnɑme be dælile moqɑjeræt bɑ qɑnune æsɑsi ʃodænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, siojek næfær æz næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑ sodure bæjɑnije ʔi be dælile tæʔæddode mæqɑm hɑje mæhmud æbbɑs be onvɑne ræʔise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin væ noxoste væzire bæʔd æz moʃɑvere bɑ kɑrʃenɑsɑne hoquqi in tævɑfoqnɑme rɑ nɑqeze qɑnune æsɑsi felestin dɑnestænd. mætærdʒæmɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo pændʒɑhohæft setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstonoh",
"text": "الزهار گفت: تعیین عباس به این سمت یك اشتباه است و در مورد این امر با هیچكس از اعضای حماس مشورت نشده است.\n'خالد مشعل'، رییس دفتر سیاسی جنبش حماس با 'محمود عباس'، رییس تشكیلات خودگردان فلسطین اوایل میلادی ماه جاری در دوحه دیدار و توافقنامه ای را امضا كردند كه به موجب آن عباس نخست وزیر دوره انتقالی و مسئول برگزاری انتخابات اواخر سال جاری میلادی شد. \nالزهار گفت كه احتمالا این توافقنامه قابل اجرا نیست. در صورتی كه با افراد معدودی در مورد این توافق نامه مشورت شده باشد، این امر قابل قبول نیست.\nوی افزود: از آنجا كه این توافقنامه مورد بررسی و تجدیدنظر قرار نگرفته است، رهبران حماس داخل و خارج فلسطین طی دو روز آینده برای بررسی این مساله با یكدیگر دیدار می كنند. \nالزهار یادآور شد: بعد از سری بحث های جدی با مقامات حماس و نمایندگان مجلس، به این نكته پی بردیم كه بسیاری از اعضای این جنبش توافقنامه فعلی را بحران واقعی می دانند. \nبه نوشته خبرگزاری فرانسه توافقنامه ای كه به امضای عباس و مشعل رسیده است با مخالفت های جدی اعضای حماس داخل نوار غزه مواجه شده است كه جنبش حماس از زمان برگزاری انتخابات سال 2007 این خطه را در دست داشته است.\nاعضای جنبش حماس در مجلس فلسطین روز پنجشنبه خواستار لغو توافقنامه به دلیل مغایرت با قانون اساسی شدند. \nبر اساس این گزارش، 31 نفر از نمایندگان مجلس با صدور بیانیه ای به دلیل تعدد مقام های محمود عباس به عنوان رییس تشكیلات خودگردان فلسطین و نخست وزیر بعد از مشاوره با كارشناسان حقوقی این توافقنامه را ناقض قانون اساسی فلسطین دانستند. \nمترجمام**9157**1369\n "
} | [
11986,
16626,
5021,
267,
4355,
41465,
259,
40061,
554,
953,
259,
58714,
259,
113285,
34699,
61111,
950,
341,
509,
259,
7352,
953,
31807,
768,
10159,
3054,
10913,
695,
12607,
28270,
23215,
1471,
548,
149772,
9468,
5307,
950,
260,
259,
277,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
82670,
1043,
334,
43060,
286,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
240209,
1307,
259,
2731,
3428,
43060,
263,
390,
281,
107879,
282,
346,
384,
314,
259,
265,
238796,
346,
316,
43060,
334,
259,
124353,
300,
2731,
331,
10787,
109... |
{
"phonemize": "sædo hæʃtɑdohæft tæbæeje biɡɑne qejremodʒɑz dær ostɑne kermɑne dæstɡir ʃodænd hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. sædo hæʃtɑdohæft tæbæejee biɡɑne qejre modʒɑz tej do ruze ɡozæʃte dær ostɑne kermɑne dæstɡir ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne kermɑn ruze ʃænbe dær in zæmine be xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : sædo pɑnzdæh tæbæeje qejre modʒɑze æfqɑn tej do ruze ɑxære hæftee ɡozæʃte bevæsile mæmurɑne in færmɑndehi dæstɡir ʃodænd. særhænæk hosejne sæʔidi æfzud : in qodde ke dær edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi ætbɑʔe biɡɑne qejremodʒɑz dæstɡir ʃode ænd bærɑje tord æz keʃvær be orduɡɑhe morɑqebæti tæhvil dɑde ʃodænd. vej ezɑfe kærd : dær in moddæt dær edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi niz siodo næfær moʔtɑd, mottæhæm tæhte tæʔqibe morɑdʒeʔe qæzɑi, mozɑheme xiɑbɑni væ ærɑzel væ obɑʃ tævæssote polise ʃæhrestɑne kermɑne dæstɡir ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne bɑft niz dæstɡiri hæftɑdodo næfær tæbæeje qejremodʒɑze æfqɑn rɑ æz fæʔɑlijæthɑje mæmurɑn tæhte æmre xod tej do ruze ɡozæʃte zekr kærd. særhænæk mohæmmæd ʃɑh hejdæri ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in moddæte bistotʃɑhɑr mottæhæm tæhte tæʔqib, mozɑheme xiɑbɑni væ ærɑzel væ obɑʃ niz dær tʃɑrtʃube edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi dæstɡir væ tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. ræʔise polise ʃæhrestɑne bɑfte toqife dæh dæstɡɑh xodro væ tʃehelohæft dæstɡɑh motorsiklete motexællef rɑ æz diɡær eqdɑmɑte mæmurɑne entezɑmi bɑft dær in moddæt bærʃemord. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "187 تبعه بیگانه غیرمجاز در استان کرمان دستگیر شدند \n#\nکرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/08/86 \nداخلی.اجتماعی.انتظامی. \n 187 تبعه بیگانه غیر مجاز طی دو روز گذشته در استان کرمان دستگیر \nشدند. \n فرمانده انتظامی شهرستان کرمان روز شنبه در این زمینه به خبرنگار \nخبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: 115 تبعه غیر مجاز افغان طی دو روز آخر هفته \nگذشته بوسیله ماموران این فرماندهی دستگیر شدند. \n سرهنک حسین سعیدی افزود: این عده که در اجرای طرح جمع آوری اتباع بیگانه\nغیرمجاز دستگیر شده اند برای طرد از کشور به اردوگاه مراقبتی تحویل داده \nشدند. \n وی اضافه کرد: در این مدت در اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی نیز 32 \nنفر معتاد، متهم تحت تعقیب مراجع قضایی، مزاحم خیابانی و اراذل و اوباش \nتوسط پلیس شهرستان کرمان دستگیر شدند. \n فرمانده انتظامی شهرستان بافت نیز دستگیری 72 نفر تبعه غیرمجاز افغان \nرا از فعالیتهای ماموران تحت امر خود طی دو روز گذشته ذکر کرد. \n سرهنک محمد شاه حیدری روز شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: در این مدت 24 \nمتهم تحت تعقیب، مزاحم خیابانی و اراذل و اوباش نیز در چارچوب اجرای طرح \nارتقاء امنیت اجتماعی دستگیر و تحویل مراجع قضایی شدند. \n رییس پلیس شهرستان بافت توقیف 10 دستگاه خودرو و 47 دستگاه موتورسیکلت \nمتخلف را از دیگر اقدامات ماموران انتظامی بافت در این مدت برشمرد. ک/3 \n 657/507/659 \n\n "
} | [
53081,
7558,
8321,
3939,
19890,
376,
12573,
633,
29153,
509,
12363,
1164,
5091,
5311,
40759,
3164,
1832,
387,
1164,
5091,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
57372,
6353,
260,
53... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
37893,
103398,
265,
608,
837,
129842,
43060,
405,
6328,
385,
30362,
285,
240451,
43060,
360,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
405,
331,
124353,
129842,
602,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz nɑsere ætæbɑti zohre emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær ærdebil ezhɑr dɑʃt : bɑ bærræsi hɑ væ hæmkɑrihɑje dæstɡɑhe qæzɑi væ niruje entezɑmi ostɑn dær hɑle hɑzer bistojek pærvænde dær hoze næhɑde hɑje dɑmi tæʃkil ʃode væ dær in ertebɑt motexællefɑn bærɑje residæn be sezɑje eʔmɑlʃɑne dæstɡir ʃode ænd. vej bɑ eʃɑre be in ke motexællefɑni ke dær in zæmine dæst dɑʃtænd do næfær budænd bæjɑn kærd : bærxord bɑ motexællefɑni ke sæbæb bær hæm zædæne næzm væ æmnijæte edʒtemɑʔi pɑjdɑr hæstænd olævijæte æsɑsist væ be hæmin dælil dær tælɑʃ hæstim tɑ tæmɑmi kæsɑni ke dær in zæmine dæst dɑʃtænd rɑ be sezɑje æʔmɑleʃɑn beresɑnim. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe mærkæze ostɑne ærdebil ɡoft : tebqee bærræsihɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm jɑfte hæm æknun bærxi æz motexællefɑn tæhte tæʔqibe dæstɡɑhe qæzɑi hæstænd væ dær in rɑstɑe do ænbɑr næhɑde hɑje dɑmi ʃenɑsɑi ʃode æst ke e jeki æz in ænbɑrhɑe ʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsæd tæn væ diɡæri niz se hezɑr tæn næhɑde hɑje dɑmi ænbɑr ʃode bud ke næqʃe æsɑsi dær æfzɑjeʃe qejmæt næhɑde hɑje dɑmi væ moʃkelɑt bærɑje dɑmdɑrɑn dɑʃt. ætæbɑti bæjɑn kærd : dæstɡɑhhɑje motevælli bɑjæd dær hoze næhɑde hɑje dɑmi deqqæt væ hæssɑsijæte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd væ dær in zæmine hoʃdɑre dʒeddi lɑzemee æsɑsist væ dær in rɑstɑ entezɑr dɑrim mæsʔulɑne zi ræbte tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje behbude væzʔijæte modʒud ændʒɑm dæhænd ke in mæsʔæle bærɑje mɑ olævijæte æsɑsi bude væ bɑjæd dær dæsture kɑr qærɑr beɡiræd. vej tæsrih kærd : dæstɡɑh qæzɑi ostɑne ærdebil bærɑje bærxord bɑ motexællefɑn bedune hitʃ eqmɑz væ tʃeʃme puʃi bærxord mi konæd væ dær in zæmine be hitʃ vædʒh ʃuxi nædɑræd ke dær in zæmine æz omum mærdom entezɑr dɑrim hæmkɑrihɑje lɑzem rɑ bærɑje ʃenɑsɑi æfrɑde mæʃkuk ændʒɑm dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "به گزارش از ناصر عتباتی ظهر امروز در جمع خبرنگاران در اردبیل اظهار داشت: با بررسی ها و همکاریهای دستگاه قضائی و نیروی انتظامی استان در حال حاضر 21 پرونده در حوزه نهاده های دامی تشکیل شده و در این ارتباط متخلفان برای رسیدن به سزای اعمالشان دستگیر شده اند.وی با اشاره به این که متخلفانی که در این زمینه دست داشتند دو نفر بودند بیان کرد: برخورد با متخلفانی که سبب بر هم زدن نظم و امنیت اجتماعی پایدار هستند اولویت اساسی است و به همین دلیل در تلاش هستیم تا تمامی کسانی که در این زمینه دست داشتند را به سزای اعمالشان برسانیم.دادستان عمومی و انقلاب مرکز استان اردبیل گفت: طبق بررسیها و اقدامات انجام یافته هم اکنون برخی از متخلفان تحت تعقیب دستگاه قضائی هستند و در این راستا دو انبار نهاده های دامی شناسایی شده است که یکی از این انبارها 6 هزار و 600 تن و دیگری نیز 3 هزار تن نهاده های دامی انبار شده بود که نقش اساسی در افزایش قیمت نهاده های دامی و مشکلات برای دامداران داشت.عتباتی بیان کرد: دستگاههای متولی باید در حوزه نهاده های دامی دقت و حساسیت لازم را داشته باشند و در این زمینه هشدار جدی لازمه اساسی است و در این راستا انتظار داریم مسئولان ذی ربط تمام تلاش خود را برای بهبود وضعیت موجود انجام دهند که این مسئله برای ما اولویت اساسی بوده و باید در دستور کار قرار بگیرد.وی تصریح کرد: دستگاه قضائی استان اردبیل برای برخورد با متخلفان بدون هیچ اغماض و چشم پوشی برخورد می کند و در این زمینه به هیچ وجه شوخی ندارد که در این زمینه از عموم مردم انتظار داریم همکاریهای لازم را برای شناسایی افراد مشکوک انجام دهند.انتهای پیام/ ت"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
35643,
259,
12942,
14401,
406,
259,
19360,
259,
18476,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
509,
51730,
51825,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
768,
259,
19117,
1875,
341,
1373,
17153,
2791,
259,
16566,
259,
46411,
4033,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
259,
272,
43060,
40217,
259,
104325,
2731,
316,
43060,
524,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
2... |
{
"phonemize": "dær sɑl hɑje æxir æz jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose do hezɑro o pændʒ milɑdi pærɑntezbæste be in su væ bɑ dæʔvæte ferejdune zænædi be orduje time melli pɑj bɑzikonɑne do ræɡe væ jɑ irɑni ke bozorɡ ʃode orupɑ budænd be time melli futbɑle keʃværemɑne bɑz ʃod. dær in moddæt væ pæs æz zænædi bɑzikonɑni mɑnænde æmire ʃɑpurzɑde, æʃkɑne dæʒɑɡæh, rezɑ qutʃɑn neʒɑd, omide næzæri, dɑniɑle dɑværi væ mehrdɑde bejte ɑʃur be orduje time melli dæʔvæt ʃode væ hættɑ bærɑje in tim be mejdɑn hæm ræftænd. bɑzikonɑni ke estelɑhæn be ɑnhɑ \" durɡæh \" hæm ɡofte mi ʃævæd dær hɑli ke bærxi pedæro mɑdære irɑni dɑrænd. hɑlɑ væ pæs æz hodud pændʒ sɑl pæs æz vorude ɑxærin bɑzikone durɡæh bejte ɑʃur dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo be time melli ɑmæd pærɑntezbæste be futbɑle melli, pɑj æz suʔed be in time bɑz ʃode æst. mohɑdʒemi ke hæmin hɑlɑ dær liɡe suʔede ʃɑqel æst væ xub hæm ɡol mi zænæd. bærræsi ʃærɑjete hozure in bɑzikonɑn dær time melli neʃɑn dɑd tænhɑ se bɑzikone intʃenini movæffæq ʃodænd dær ævvælin bɑzi melli ʃɑn bærɑje irɑn dær estɑdijome ɑzɑdi bɑ pirɑhæne time melli movæffæq be ɡolzæni ʃævænd. sɑjere bɑzikonɑne durɡæh ʔi ke bærɑje time melli bɑzi kærdænd hærɡez bɑ lebɑse in tim dær time æsli ɡolzæni nækærdænd. bɑ vodʒudi ke ehtemɑl dɑræd dær mæsɑf bɑ time melli toɡu be mejdɑn berævæd væ bɑzi hæm dær ɑzɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd ʃɑjæd u niz dær edɑme in serijɑl ɡolzæni hæmtʃon diɡær bɑzikonɑne durɡæh betævɑnæd ævvælin ɡole xod rɑ dær ɑzɑdi be sæmær beresɑnæd tɑ ettefɑqi tɑrixi ræqæm bexord. færɑmuʃ nækonim u mohɑdʒem hæm hæst væ ʃɑjæd ɡolzænɑne durɡæh qæbli rɑ olɡuje xod qærɑr dæhæd tɑ mɑnænde ɑnhɑ be dærædʒe bɑlɑje æz mæhbubijæt næzde futbɑli hɑ dæst jɑbæd.",
"text": " – در سال های اخیر از 1383 (2005 میلادی) به این سو و با دعوت فریدون زندی به اردوی تیم ملی پای بازیکنان دو رگه و یا ایرانی که بزرگ شده اروپا بودند به تیم ملی فوتبال کشورمان باز شد.در این مدت و پس از زندی بازیکنانی مانند امیر شاپورزاده، اشکان دژاگه، رضا قوچان نژاد، امید نظری، دانیال داوری و مهرداد بیت آشور به اردوی تیم ملی دعوت شده و حتی برای این تیم به میدان هم رفتند. بازیکنانی که اصطلاحا به آنها \"دورگه\" هم گفته می شود در حالی که برخی پدر و مادر ایرانی دارند. حالا و پس از حدود 5 سال پس از ورود آخرین بازیکن دورگه (بیت آشور در سال 1392 به تیم ملی آمد) به فوتبال ملی، پای از سوئد به این تیم باز شده است. مهاجمی که همین حالا در لیگ سوئد شاغل است و خوب هم گل می زند.بررسی شرایط حضور این بازیکنان در تیم ملی نشان داد تنها سه بازیکن اینچنینی موفق شدند در اولین بازی ملی شان برای ایران در استادیوم آزادی با پیراهن تیم ملی موفق به گلزنی شوند.سایر بازیکنان دورگه ای که برای تیم ملی بازی کردند هرگز با لباس این تیم در تیم اصلی گلزنی نکردند. با وجودی که احتمال دارد در مصاف با تیم ملی توگو به میدان برود و بازی هم در آزادی برگزار می شود شاید او نیز در ادامه این سریال گلزنی همچون دیگر بازیکنان دورگه بتواند اولین گل خود را در آزادی به ثمر برساند تا اتفاقی تاریخی رقم بخورد. فراموش نکنیم او مهاجم هم هست و شاید گلزنان دورگه قبلی را الگوی خود قرار دهد تا مانند آنها به درجه بالای از محبوبیت نزد فوتبالی ها دست یابد."
} | [
322,
509,
3037,
1091,
858,
19124,
695,
259,
177092,
164270,
67274,
14985,
271,
554,
953,
4100,
341,
768,
259,
15863,
636,
95346,
34126,
47536,
406,
554,
259,
37091,
406,
259,
20101,
18449,
10180,
6908,
4159,
941,
2858,
259,
43017,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
263,
43060,
280,
382,
43060,
608,
259,
2731,
329,
602,
259,
2731,
360,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
119079,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
421,
79017,
240451,
327... |
{
"phonemize": "................................................................. e ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh. ʃæhrdɑre ɑstɑrɑ ɡoft : tækmile dʒɑde kænɑrɡæzre mærzi ɑstɑrɑe mosum be dʒɑde pɑjɑne pɑjɑne ke kelide hælle moʃkelɑte terɑfiki in ʃæhre mærzist, nijɑze mimberæm be buddʒe foqolɑde ʔi bɑleq bær dæh miljɑrd riɑl dɑræd. \" ærvædʒæli kuhi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ dær ɑstɑrɑ ɡoft : tɑkonun dæh miljɑrd riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte dɑxeli væ ævɑreze ʃæhrdɑri ɑstɑrɑ bærɑje sɑxte pole bozorɡ væ zirsɑzi mæsire in dʒɑde hæzine ʃode æst. vej ɡoft : bɑ særfe in mæbɑleq hodud ʃæst dærsæd hædʒme fiziki tærh be piʃ borde ʃode æst æmmɑ ʃæhrdɑri ɑstɑrɑ be dælile kæmbude mænɑbeʔe mɑli væ mæhdudijæte ʃædide dærɑmæde hɑsel æz ævɑrez, tævɑne tæʔmine ɑn rɑ nædɑræd. ʃæhrdɑre ɑstɑrɑ ɡoft : æhɑli in mæntæqee beʃeddæt æz hædʒme ruzɑfzune obure kɑmjun hɑje hɑmele bɑrhɑje sɑderɑti væ vɑredɑti æz mjɑne ʃæhr ke jek xætære omde rɑ bærɑje ɑnhɑ bevodʒud mi ɑːværæd, ɡællee mænd hæstænd. bærɑje sɑxte in dʒɑdee jek pole bozorɡ bær ruje rudxɑne \" mordɑbe rævæde \" sɑxte ʃode æst. kuhi ɡoft : zærfe do hæfte mi tævɑn bɑ ʃɑne sɑzi ætrɑfe pol emkɑne hærekæte kɑmjun hɑ dær mæsire xɑki rɑ færɑhæm kærd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be dær piʃ budæne fæsle bɑrændeɡi in kɑr be tæxribe zirsɑzi ændʒɑm ʃode, mondʒær xɑhædʃod. hær ruz hodud sisæd dæstɡɑh kɑmjune hɑmele bɑrhɑje sɑderɑti væ vɑredɑti æz dɑxele ʃæhre ɑstɑrɑ obur væ xod rɑ be noqte mærzi mi resɑnænd. mæsire hærekæte in kɑmjun hɑ æz mærkæze ʃæhre ɑstɑrɑ mi ɡozæræd ke hozee æsli væ portæræddode dɑneʃe ɑmuzɑn niz mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sisædo hæʃtɑd sɑʔæte sizdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n.................................................................آستارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/08/86\nداخلی.اقتصادی.راه. شهردار آستارا گفت : تکمیل جاده کنارگذر مرزی آستارا موسوم به جاده\nپایانه - پایانه که کلید حل مشکلات ترافیکی این شهر مرزی است، نیاز مبرم\nبه بودجه فوق العاده ای بالغ بر 10 میلیارد ریال دارد. \"اروجعلی کوهی\" روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا در آستارا گفت: تاکنون\n10 میلیارد ریال از محل اعتبارات داخلی و عوارض شهرداری آستارا برای ساخت\nپل بزرگ و زیرسازی مسیر این جاده هزینه شده است. وی گفت: با صرف این مبالغ حدود 60 درصد حجم فیزیکی طرح به پیش برده شده\nاست اما شهرداری آستارا به دلیل کمبود منابع مالی و محدودیت شدید درآمد\nحاصل از عوارض، توان تامین آن را ندارد. شهردار آستارا گفت: اهالی این منطقه بشدت از حجم روزافزون عبور\nکامیون های حامل بارهای صادراتی و وارداتی از میان شهر که یک خطر عمده را\nبرای آنها بوجود می آورد، گله مند هستند. برای ساخت این جاده یک پل بزرگ بر روی رودخانه \"مرداب رود\" ساخته شده\nاست. کوهی گفت: ظرف دو هفته می توان با شانه سازی اطراف پل امکان حرکت\nکامیون ها در مسیر خاکی را فراهم کرد اما با توجه به در پیش بودن فصل\nبارندگی این کار به تخریب زیرسازی انجام شده ، منجر خواهدشد. هر روز حدود 300 دستگاه کامیون حامل بارهای صادراتی و وارداتی از داخل\nشهر آستارا عبور و خود را به نقطه مرزی می رسانند. مسیر حرکت این کامیون ها از مرکز شهر آستارا می گذرد که حوزه اصلی و\nپرتردد دانش آموزان نیز محسوب می شود. ک/3\n 7105/617/508\nشماره 380 ساعت 13:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
12177,
73537,
632,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
12517,
260,
4211,
4471,
1424,
73537,
632,
5021,
259,
267,
6077,
42738,
3366,
5307,
5692,
218496,
134... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
705,
43060,
286,
43060,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
2387... |
{
"phonemize": "ræise fedrɑsijone futbɑl miɡujæd ke kɑrlus kejræveʃ be ehtemɑle nævædonoh dærsæd, seʃænbe qærɑrdɑdæʃ rɑ emzɑ mikonæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, æli kæffɑʃiɑn dærbɑre ɑxærin væzʔijæte kɑrlus kejræveʃ ɡoft : dær ɑxærin bæhshɑ æz qærɑrdɑde tʃɑhɑr sɑle hærf zædim ælbætte dɑrɑje se mærhæle æst. noxost dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ, dovvom tɑ soʔud be dʒɑme dʒæhɑni væ sevvomin mærhæle tɑ dʒɑme dʒæhɑnist. vej edɑme dɑd : dærbɑre mæblæqe qærɑrdɑd be tæfɑhom residim væ hæmtʃenin tʃændin bænde diɡær æmmɑ dærbɑre bændhɑi mɑnænde hæqqe fæsxe qærɑrdɑde hænuz tævɑfoq suræt næɡerefte ke bɑjæd hæl ʃævænd. dær næhɑjæt bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd ke dær suræte fæsxe qærɑrdɑde hær tæræf tʃe mizɑn xesɑræt bepærdɑzæd. kæffɑʃiɑn edɑme dɑd : bæhse kejræveʃ hæm in æst ke æɡær bæhse fæsxe qærɑrdɑde kɑmelæn dær extijɑre fedrɑsijon bɑʃæd dær suræte tæqire rijɑsæte fedrɑsijone momken æst moqeʔijætæʃ be xætær bijoftæd. hæmtʃenin mɑ dæstjɑrɑne kejræveʃ rɑ kɑheʃ dɑdim. vej dærbɑre mosɑhebe væzire værzeʃ dærbɑre modirijæte fedrɑsijon væ ʃɑʔebe dexɑlæte dolæt dær futbɑl ɡoft : væzire værzeʃe ozvi mædʒmæʔe fedrɑsijone futbɑl æst væ sohbæthɑjæʃ hæm bærɑje komæk be edɑre futbɑl æst. ræise fedrɑsijone futbɑl dær edɑme ezhɑr kærd : mɑdde siose æsɑsnɑme fedrɑsijon ɑmæde ke tæmɑmi æʔzɑje hejʔæte ræise fedrɑsijon bɑjæd æz tæriqe mædʒmæʔe entexɑb jɑ tæqir konænd. mɑ hæm æɡær bexɑhim kæsi rɑ tæqir dæhim bɑjæd dærxɑstæʃ rɑ be mædʒmæʔ bedæhim. kæffɑʃiɑn dær pɑjɑn ɡoft : kejræveʃ be ehtemɑle nævædonoh dærsæd dær irɑne mɑndɡɑr æst mæɡær ɑn ke seʃænbe ettefɑqhɑje qejre motæræqqebe rox dæhæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس فدراسیون فوتبال میگوید که کارلوس کیروش به احتمال 99 درصد، سهشنبه قراردادش را امضا میکند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، علی کفاشیان درباره آخرین وضعیت کارلوس کیروش گفت: در آخرین بحثها از قرارداد چهار ساله حرف زدیم البته دارای سه مرحله است. نخست جام ملتهای آسیا، دوم تا صعود به جام جهانی و سومین مرحله تا جام جهانی است.\n\nوی ادامه داد: درباره مبلغ قرارداد به تفاهم رسیدیم و همچنین چندین بند دیگر اما درباره بندهایی مانند حق فسخ قرارداد هنوز توافق صورت نگرفته که باید حل شوند. در نهایت باید مشخص شود که در صورت فسخ قرارداد هر طرف چه میزان خسارت بپردازد.\n\nکفاشیان ادامه داد: بحث کیروش هم این است که اگر بحث فسخ قرارداد کاملا در اختیار فدراسیون باشد در صورت تغییر ریاست فدراسیون ممکن است موقعیتاش به خطر بیفتد. همچنین ما دستیاران کیروش را کاهش دادیم. \n\nوی درباره مصاحبه وزیر ورزش درباره مدیریت فدراسیون و شائبه دخالت دولت در فوتبال گفت: وزیر ورزش عضو مجمع فدراسیون فوتبال است و صحبتهایش هم برای کمک به اداره فوتبال است.\n\nرئیس فدراسیون فوتبال در ادامه اظهار کرد: ماده 33 اساسنامه فدراسیون آمده که تمامی اعضای هیات رئیسه فدراسیون باید از طریق مجمع انتخاب یا تغییر کنند. ما هم اگر بخواهیم کسی را تغییر دهیم باید درخواستش را به مجمع بدهیم.\n\nکفاشیان در پایان گفت: کیروش به احتمال 99 درصد در ایران ماندگار است مگر آن که سهشنبه اتفاقهای غیر مترقبه رخ دهد.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
822,
9870,
1555,
934,
2556,
87305,
803,
17870,
554,
12043,
22146,
7418,
259,
21515,
343,
7902,
259,
9797,
5445,
7582,
1440,
916,
858,
163089,
822,
5606,
260,
554,
259,
11602,
11865,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
280,
658,
129842,
4274,
2731,
285,
513,
408,
43060,
286,
11223,
152305,
286,
173537,
238796,
390,
259,
58197,
470,
43060,
468,
22821,
379,
2731,
82177,
334,
331,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, esmɑʔile hænije ræise dæftære sjɑsiː dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi hæmɑs ʃænbe ʃæb dær ɡoftoɡuje telefoni bɑ mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn zemne ebrɑze hæmdærdi væ tæslijæte ʃæhɑdæte doktor mohsene fæxri zɑde, in eqdɑme teroristi rɑ mæhkum kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، اسماعیل هنیه رئیس دفتر سیاسی جنبش مقاومت اسلامی حماس شنبه شب در گفتگوی تلفنی با محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران ضمن ابراز همدردی و تسلیت شهادت دکتر محسن فخری زاده، این اقدام تروریستی را محکوم کرد.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
858,
73003,
6555,
20984,
2632,
259,
841,
30815,
259,
39853,
259,
20704,
259,
47288,
1440,
259,
40109,
636,
13563,
23215,
1471,
259,
9797,
7144,
509,
5021,
41994,
259,
44243,
2458,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
655,
282,
43060,
240209,
1596,
28466,
109885,
259,
286,
2731,
3055,
331,
202001,
270,
19406,
48710,
43060,
522,
196739,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "ræise kolle sɑzemɑne xosusi sɑzi ɡoft : bærxi ezhɑrenæzærhɑ neʃɑn æz ædæme ɑʃnɑi bærxi mæsʔulɑn æz mæfhume xosusi sɑzi dɑræd ke be onvɑne mɑneʔ væ moqɑvemæti bær sære rɑh vɑɡozɑrihɑe mætræh hæstænd. be ɡozɑreʃ, æbdollɑh puri hosejni bɑ eʃɑre be inke edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnun æsɑs væ sijɑsæte xosusi sɑzi jeki æz dærmɑnhɑje eqtesɑde bimɑre keʃvær æst, ɡoft : bær in æsɑs neɡærɑni hɑ, nɑrɑhæti hɑ væ sænɡe ændɑzi hɑje bær sære rɑh edʒrɑje xosusi sɑzi dær hæme dʒɑj donjɑ æmri tæbiʔist. ræise kolle sɑzemɑne xosusi sɑzi æfzud : bɑ in hɑl æɡær in sænɡ ændɑzi hɑ æz hædde mæʔmul biʃtær ʃævæd neʃɑn æz vodʒude moʃkelɑte biʃtær dær in zæmine dɑræd væ dær suræte ædæme hæl ʃodæne in mozuɑt, xosusi sɑzi bɑ tævæqqofe movɑdʒeh mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke mæʔmulæn eʔterɑz hɑ be xosusi sɑzi væ moqɑvemæthɑe mæʔmulæn tævæssote sɑhebɑne mænfæʔæte ettefɑq mi oftæd, ezɑfe kærd : bær in æsɑse bærxi ezhɑrenæzærhɑ neʃɑn æz ædæme ɑʃnɑi bærxi mæsʔulin æz mæfhume xosusi sɑzi dɑræd ke be onvɑne mɑneʔ væ moqɑvemæti bær sære rɑh vɑɡzɑrihɑe mætræh hæstænd. puri hosejni dær edɑme dær xosuse diɡær moʃkelɑt dær rɑstɑje edʒrɑje xosusi sɑzi dær keʃvær ezhɑr dɑʃt : motæʔæssefɑne bæxʃe xosusi dær keʃvære zæʔif neɡæh dɑʃte ʃode æst væ nemi tævɑnæd bɑ dolæt reqɑbæt konæd væ æɡær qærɑr bɑʃæd sæbr konim bæxʃe xosusi qævi væ pæs æz ɑn xosusi sɑzi rɑ ændʒɑm dæhim in æmr tæhæqqoqe pejdɑ nemi konæd væ bær in æsɑs tɑ zæmɑni ke eqtesɑde næfti rɑ donbɑl konim dolæte bozorɡ væ bozorɡe tær xɑhæd ʃod. vej ezʔɑn dɑʃt : æz suj diɡær bæxʃe xosusi xodboxud tæqvijæt nemi ʃævæd, bænɑbærin bɑjæd bɑ komæke dolæt tælɑʃ konim bæxʃe xosusi tæqvijæt ʃævæd ke in ettefɑq æz ʃɑhrɑhe xosusi sɑzi mi ɡozæræd væ ɑn hæm be in ræveʃ æst ke reqbæt, ænɡize, tævɑn væ erɑde ʔi tævæssote dolæt færɑhæm ʃævæd tɑ bæxʃe xosusi dær vɑɡozɑrihɑ ʃerkæt konæd. ræise kolle sɑzemɑne xosusi sɑzi æfzud : be tore mæʔmul bæxʃe xosusi behtær æz dolæte modirijæte bonɡɑhɑ rɑ ændʒɑm mi dæhæd, be onvɑne mesɑl æɡær xodrosɑzɑn be bæxʃe xosusi vɑqeʔi vɑɡozɑr mi ʃodænd væ be ɑnhɑ extijɑr mi dɑdim, ælɑn væzʔijæte xodrosɑzi dær keʃvær bedin ɡune næbud. moʔɑvene væzire eqtesɑd edɑme dɑd : be movɑzɑte vɑɡozɑri hɑ, qɑnunɡozɑr væ æsle tʃehelotʃɑhɑr mozui tʃon behbude fæzɑje kæsb væ kɑr rɑ tæʔrif kærde æst ke ælbætte dʒozvje væzɑjefe sɑzemɑne xosusi sɑzi nist. puri hosejni æfzud : bær in æsɑs bɑjæd ʃærɑjeti færɑhæm ʃævæd tɑ hozure ɡostærde tær bæxʃe xosusi dær eqtesɑd færɑhæm ʃævæd ke kɑre sænɡinist væ nijɑz be tæqvijæt bæxʃe xosusi tævæssote dolæt dɑræd. ræise kolle sɑzemɑne xosusi sɑzi hæmtʃenin ɡoft : mædʒles bɑjæd dɑvær miɑn bæxʃe xosusi væ dolæt bɑʃæd væ qævɑnin væ moqærrærɑti ke mɑneʔe roʃd væ ɡostæreʃ bæxʃe xosusi mi ʃævæd rɑ æz miɑn bærdɑræd. kopi ʃod",
"text": "رئیس کل سازمان خصوصی سازی گفت: برخی اظهارنظرها نشان از عدم آشنایی برخی مسئولان از مفهوم خصوصی سازی دارد که به عنوان مانع و مقاومتی بر سر راه واگذاریها مطرح هستند.به گزارش ، عبدالله پوری حسینی با اشاره به اینکه اجرای اصل ۴۴ قانون اساس و سیاست خصوصی سازی یکی از درمانهای اقتصاد بیمار کشور است، گفت: بر این اساس نگرانی ها، ناراحتی ها و سنگ اندازی های بر سر راه اجرای خصوصی سازی در همه جای دنیا امری طبیعی است.رئیس کل سازمان خصوصی سازی افزود: با این حال اگر این سنگ اندازی ها از حد معمول بیشتر شود نشان از وجود مشکلات بیشتر در این زمینه دارد و در صورت عدم حل شدن این موضوعات، خصوصی سازی با توقف مواجه می شود.وی با بیان اینکه معمولا اعتراض ها به خصوصی سازی و مقاومتها معمولا توسط صاحبان منفعت اتفاق می افتد، اضافه کرد: بر این اساس برخی اظهارنظرها نشان از عدم آشنایی برخی مسئولین از مفهوم خصوصی سازی دارد که به عنوان مانع و مقاومتی بر سر راه واگذاریها مطرح هستند.پوری حسینی در ادامه در خصوص دیگر مشکلات در راستای اجرای خصوصی سازی در کشور اظهار داشت: متاسفانه بخش خصوصی در کشور ضعیف نگه داشته شده است و نمی تواند با دولت رقابت کند؛ و اگر قرار باشد صبر کنیم بخش خصوصی قوی و پس از آن خصوصی سازی را انجام دهیم این امر تحقق پیدا نمی کند و بر این اساس تا زمانی که اقتصاد نفتی را دنبال کنیم دولت بزرگ و بزرگ تر خواهد شد.وی اذعان داشت: از سوی دیگر بخش خصوصی خودبخود تقویت نمی شود، بنابراین باید با کمک دولت تلاش کنیم بخش خصوصی تقویت شود که این اتفاق از شاهراه خصوصی سازی می گذرد و آن هم به این روش است که رغبت، انگیزه، توان و اراده ای توسط دولت فراهم شود تا بخش خصوصی در واگذاریها شرکت کند.رئیس کل سازمان خصوصی سازی افزود: به طور معمول بخش خصوصی بهتر از دولت مدیریت بنگاهها را انجام می دهد، به عنوان مثال اگر خودروسازان به بخش خصوصی واقعی واگذار می شدند و به آنها اختیار می دادیم، الان وضعیت خودروسازی در کشور بدین گونه نبود.معاون وزیر اقتصاد ادامه داد: به موازات واگذاری ها، قانونگذار و اصل ۴۴ موضوعی چون بهبود فضای کسب و کار را تعریف کرده است که البته جزو وظایف سازمان خصوصی سازی نیست.پوری حسینی افزود: بر این اساس باید شرایطی فراهم شود تا حضور گسترده تر بخش خصوصی در اقتصاد فراهم شود که کار سنگینی است و نیاز به تقویت بخش خصوصی توسط دولت دارد.رئیس کل سازمان خصوصی سازی همچنین گفت: مجلس باید داور میان بخش خصوصی و دولت باشد و قوانین و مقرراتی که مانع رشد و گسترش بخش خصوصی می شود را از میان بردارد.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
5215,
14727,
259,
9121,
406,
26602,
5021,
267,
1423,
14131,
259,
8884,
16626,
19491,
913,
259,
15065,
695,
20657,
633,
25538,
72292,
1423,
14131,
259,
26649,
941,
695,
15224,
78458,
259,
9121,
406,
26602,
6846,
934,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
156073,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
9043,
83153,
259,
263,
43060,
1383,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
124255,
12700,
2523,
334,
43060,
1989,
2731,
360,
10787,
334,
43060,
448,
238796,
43060,
272,
259,
2731... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ dær, ɑjæt ællɑh hæbib ællɑh ʃæʔbɑni zohre emruz dær dʒælæse setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf bɑ bæjɑne inke færize æmr be mæʔruf væ næhj æz monker bɑjæd dæqdæqe æsli modirɑn bɑʃæd næ beonvɑne kɑri færʔi ezhɑr dɑʃt : modirɑn bɑjæd dær in dʒælæsee ʃæxsæn hozure pejdɑ konænd væ be mosævvæbɑte ɑn tævædʒdʒoh væ ehtemɑm dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : mɑ emruz bɑ moʔzælɑt væ fesɑdhɑi dær dʒɑmeʔee movɑdʒeh hæstim ke in niznætidʒe bi tævædʒdʒohi væ færɑmuʃi færize æmr be mæʔruf væ næhj æz monker æst. vej bɑ bæjɑne inke hæme mɑ dær bærɑbære æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere mæsʔul hæstim væ morede soɑl xɑhim bud onvɑn kærd : dær ɑstɑne mɑh mæhræm bedɑnid æzɑdɑre vɑqeʔi emruz kæsist ɑmer be mæʔruf væ nɑhi æz monker bɑʃæd tʃerɑ ke jeki æz æhdɑfe bozorɡe qiɑme sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker bude æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo tʃehelojek slæʃje",
"text": "به گزارش در، آیت الله حبیب الله شعبانی ظهر امروز در جلسه ستاد احیا امر به معروف با بیان اینکه فریضه امر به معروف و نهی از منکر باید دغدغه اصلی مدیران باشد نه بعنوان کاری فرعی اظهار داشت : مدیران باید در این جلسه شخصا حضور پیدا کنند و به مصوبات آن توجه و اهتمام داشته باشند.وی افزود: ما امروز با معضلات و فسادهایی در جامعه مواجه هستیم که این نیزنتیجه بی توجهی و فراموشی فریضه امر به معروف و نهی از منکر است.وی با بیان اینکه همه ما در برابر امر به معروف و نهی از منکر مسئول هستیم و مورد سوال خواهیم بود عنوان کرد: در آستانه ماه محرم بدانید عزادار واقعی امروز کسی است آمر به معروف و ناهی از منکر باشد چرا که یکی از اهداف بزرگ قیام سیدالشهدا(ع) احیای امر به معروف و نهی از منکر بوده است.انتهای پیام/741/ی"
} | [
554,
259,
11602,
509,
343,
1424,
1845,
2383,
47951,
6554,
2383,
259,
12819,
7244,
259,
19360,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
72009,
24592,
9207,
31807,
554,
259,
36639,
768,
259,
14522,
953,
3530,
95346,
126607,
31807,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
331,
10787,
261,
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
28466,
30451,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
238796,
2731,
240209,
316,
43060,
516,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn sæʔide ɑqɑi pæs æz tæsɑvi jek bær jek timhɑje perspolis væ zobe ɑhæn dærbɑre dælile exrɑdʒe xod ɡoft : « æbdollɑh hosejni fohʃ nɑmus dɑd væ mæn hæm hitʃ kɑri ændʒɑm nædɑdæm æmmɑ dɑvære mærɑ exrɑdʒ kærd. » u in rɑ ɡoft væ edɑme dɑd : « nemi dɑnæm kodʒɑje qɑnune tʃenin tʃizi ɑmæde ke bɑzikone hærif dær suræte kol time perspolis fohʃ nɑmus bedæhæd æmmɑ be mæn kɑrte qermez bedæhænd. » divisto pændʒɑhojek divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛سعید آقایی پس از تساوی یک بر یک تیمهای پرسپولیس و ذوب آهن درباره دلیل اخراج خود گفت:« عبدالله حسینی فحش ناموس داد و من هم هیچ کاری انجام ندادم اما داور مرا اخراج کرد.»او این را گفت و ادامه داد:« نمی دانم کجای قانون چنین چیزی آمده که بازیکن حریف در صورت کل تیم پرسپولیس فحش ناموس بدهد اما به من کارت قرمز بدهند.»251 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
1471,
42033,
259,
49367,
7094,
6423,
695,
11434,
55098,
2665,
1423,
2665,
259,
20101,
1091,
26374,
23531,
341,
259,
2340,
7705,
36104,
509,
14136,
550,
15802,
26834,
18384,
2657,
5021,
154698... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
107879,
240209,
4168,
259,
43060,
781,
43060,
266,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
37... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, nædʒæfæli entezɑrie dovvome ordibeheʃt mɑh bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : dʒæmʔe dærɑmædhɑje komite ɑmdɑde ostɑne semnɑn dær sɑle ɡozæʃte nævædose miljɑrd væ hæʃtsædo hæftɑdoʃeʃ milijun væ ʃeʃsædo nævædopændʒ hezɑr riɑl bude æst ke in ræqæm næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æz ɑn bistopændʒ dær sæd roʃd neʃɑn mi dæhæd. entezɑri æz dʒomle in dær ɑmædhɑ ke dær sɑle nævæd næsæbte be sɑle qæbl æz ɑn æz roʃde bɑlɑi bærxordɑr bude rɑ dær bæxʃe edʒrɑje tærhe tɑdʒe ɡol, komækhɑje næqdi mærdom, sædæqɑt, ehsɑne zɑʔer, etʔɑm, kæffɑree æmd væ qejre æmd, dʒæʃne ɑtefe hɑ, zækɑte mɑl, æzɑde sɑzi zendɑniɑn væ dʒæʃne niku kɑri onvɑn kærd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)،منطقه سمنان،نجفعلي انتظاري دوم ارديبهشت ماه با اعلام این خبر افزود: جمع درآمدهای کمیته امداد استان سمنان در سال گذشته 93 میلیارد و 876 میلیون و 695 هزار ریال بوده است كه این رقم نسبت به مدت مشابه سال قبل از آن 25 در صد رشد نشان می دهد .انتظاری از جمله این در آمدها که در سال 90 نسبت به سال قبل از آن از رشد بالایی برخوردار بوده را در بخش اجرای طرح تاج گل ، کمکهای نقدی مردم ، صدقات ، احسان زائر ، اطعام ، کفاره عمد و غیر عمد ، جشن عاطفه ها ، زکات مال ، ازاد سازی زندانیان و جشن نیکو کاری عنوان کرد . "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
29778,
8179,
376,
9356,
13542,
343,
50884,
18445,
477,
259,
40956,
477,
22837,
51730,
9742,
37033,
9362,
768,
259,
18018,
953,
4382,
9236,
4412,
267,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
134410,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær ɑqɑze dure bærɡæʃte liɡe bærtære bæsketbɑl, færdɑ tʃɑhɑrʃænbe ʃɑnzdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, ʃeʃ didɑr dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke dær dʒæzzɑbtærin didɑrhɑ, do time portæræfdɑre orumije væ ɡonbæd bɑ hæm ruberu miʃævænd væ værɑmine sædrneʃin, mihmɑne pæjɑme xorɑsɑn æst. time ʃæhrdɑri orumije ke pæs æz hozure pejmɑne ækbæri dær in tim, ʃærɑjete behtæri pejdɑ kærde pæs æz do piruzi motevɑli, mizæbɑne ʃæhrdɑri ɡonbæd æst. xæbære bɑzɡæʃte færhɑde qɑʔemi be tæmrinɑte pæs æz mæsdumijæte tulɑni moddæt bærɑje in tim, ruhije sɑz bude æst. dær bɑzi diɡær hæftee tʃɑhɑrdæhom, e do time fulɑdsɑze liɡe bærtær dær sirdʒɑn bɑ hæm ruberu miʃævænd. fulɑde sepɑhɑn dær bɑzi qæbli xod be jek piruzi derɑmɑtik moqɑbele pejkɑn dær tehrɑn resid væ dær bɑzi ræft hæm se bær jek fulɑde sirdʒɑn rɑ ʃekæst dɑde æst. time ʃæhdɑbe jæzd hæm dær sɑlone xɑli æz tæmɑʃɑɡære ʃɑhedije jæzd æz kɑle mizbɑni mikonæd xɑtæme ærdekɑn esterɑhæt dɑræd. bærnɑme didɑrhɑje hæfte tʃɑhɑrdæhome liɡe bærtære vɑlibɑl be ʃærhe zir æst : pæjɑme xorɑsɑn ʃæhrdɑri værɑmin rɑh jɑbe melæle mærivɑn sɑjpɑe tehrɑn pejkɑn ʃæhrvænde ærɑke ʃæhrdɑri orumije ʃæhrdɑri ɡonbæde fulɑde sirdʒɑn fulɑde sepɑhɑn ʃæhdɑbe jæzd kɑle mɑznædærɑnɑnthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در آغاز دور برگشت لیگ برتر بسکتبال، فردا چهارشنبه 16 بهمن 1398، شش دیدار در شهرهای مختلف کشور برگزار خواهد شد که در جذابترین دیدارها، دو تیم پرطرفدار ارومیه و گنبد با هم روبرو میشوند و ورامین صدرنشین، میهمان پیام خراسان است.تیم شهرداری ارومیه که پس از حضور پیمان اکبری در این تیم، شرایط بهتری پیدا کرده پس از 2 پیروزی متوالی، میزبان شهرداری گنبد است. خبر بازگشت فرهاد قائمی به تمرینات پس از مصدومیت طولانی مدت برای این تیم، روحیه ساز بوده است. در بازی دیگر هفته چهاردهم، دو تیم فولادساز لیگ برتر در سیرجان با هم روبرو میشوند. فولاد سپاهان در بازی قبلی خود به یک پیروزی دراماتیک مقابل پیکان در تهران رسید و در بازی رفت هم 3 بر یک فولاد سیرجان را شکست داده است.تیم شهداب یزد هم در سالن خالی از تماشاگر شاهدیه یزد از کاله میزبانی میکند خاتم اردکان استراحت دارد.برنامه دیدارهای هفته چهاردهم لیگ برتر والیبال به شرح زیر است:پیام خراسان - شهرداری ورامین راه یاب ملل مریوان - سایپا تهران پیکان - شهروند اراک شهرداری ارومیه - شهرداری گنبد فولاد سیرجان - فولاد سپاهان شهداب یزد - کاله مازندرانانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
1424,
19302,
6570,
1423,
43130,
3207,
5721,
1423,
4725,
614,
74523,
11514,
343,
23583,
632,
20311,
9797,
799,
554,
3691,
75773,
343,
259,
20050,
2490,
4471,
509,
4211,
2791,
259,
7736,
6034,
259,
37556,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
110033,
124255,
129842,
2731,
238796,
346,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
330,
229000,
270,
316,
43060,
280,
261,
259,
145137,
43060,
259,
270... |
{
"phonemize": "jek kɑrʃenɑs : æmærmæfid sɑxtemɑn hɑje mæʔmuli dærtehrɑne bist sɑl zirɑsætɑnædɑræd æst hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sɑxtemɑn. jek kɑrʃenɑse ærʃæde meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi bɑtɑkidæbærɑjnæke æmærmæfid sɑxtemɑn hɑje mæʔmuli dær tehrɑn bɑjæd pændʒɑh sɑl bɑʃæd, ɡoft : be dælile estefɑde æzmæsɑlhe nɑmærqub dær sɑxtemɑne sɑzi, omre sɑxtemɑn hɑje pɑjtæxt be si sɑl kɑheʃ jɑfte æst. hosejne pejvændi ruzʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in æmærmæfide mærbut be sɑxtemɑn hɑje mæʔmuli væmæsækunist dærhɑli ke sɑxtemɑn hɑje xɑs hæmtʃon muze hɑ bɑjæd omri bɑlɑje sæd tɑ divist sɑl dɑʃte bɑʃænd. vej ezhɑrdɑʃt : pɑjin budæne omre sɑxtemɑn hɑje pɑjtæxte næsæbte be estɑndɑrd, nɑʃi æz estefɑdee nɑdorost æz mæsɑlehe sɑxtemɑnist. vej ɡoft : in dær hɑlist ke æznæzæree estɑndɑrd, mæsɑlehe tolidi mɑ dɑrɑje kejfijæte besiɑræbɑlɑist. vej æzdiɡæræmʃækælɑte æsli dærsænʔæte sɑxte væsɑz rɑ tædʒrobi budæne modʒriɑn væ motexæsses næbudæne ɑnhɑ dɑnest. in kɑrʃenɑse ærʃæde meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi bɑ bæjɑne inke mæʔmulæn sɑxtemɑne hɑi ke tævæssote bæxʃe xosusi sɑxte mi ʃævænd æz omre kæmtæri bærxor dɑrænd, ezhɑrdɑʃt : zirɑ nezɑræti ke bær sɑxt væ sɑzhɑje bæxʃe dolæti mi ʃævæd dær in bæxʃ æʔmɑl nemi ʃævæd. pejvændi xɑterneʃɑn kærd : mæʔmulæn bist dærsæde sɑxte væsɑzhɑ dær keʃvære mɑ tævæssote bæxʃe dolæti væ hæʃtɑd dærsæd tævæssote bæxʃe xosusi ændʒɑm mi ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be estefɑdee biʃtær æz ɑhæne ɑlɑt dær sɑxt væ sɑzhɑ ɡoft : be dælile inke sɑze felezi næsæbte be sɑzee betuni, tædʒhizɑt væ emkɑnɑte kæmtæri nijɑz dɑræd, biʃtærin ɡerɑjeʃ be sæmte sɑze hɑje felezist ke be donbɑle ɑn tædʒrobe kɑrɡærɑn væ modʒriɑn dær in sɑze niz biʃtær æst. vej æfzud : ræveʃ hɑje edʒrɑi dærsɑze hɑje felezi be dælile tædʒrobee zjɑd behtær edʒrɑ mi ʃævæd, be hæmin xɑter esteqbɑl æz in ræveʃe biʃtær æst. tæhrɑm slæʃ te slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": "یک کارشناس : عمرمفید ساختمان های معمولی درتهران 20 سال زیراستاندارد است\n#\nتهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/10/85 \nداخلی.اقتصادی.ساختمان. \n یک کارشناس ارشد معماری و شهرسازی باتاکیدبراینکه عمرمفید ساختمان های \nمعمولی در تهران باید 50 سال باشد، گفت: به دلیل استفاده ازمصالح نامرغوب \nدر ساختمان سازی ، عمر ساختمان های پایتخت به 30 سال کاهش یافته است. \n حسین پیوندی روزشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:این عمرمفید \nمربوط به ساختمان های معمولی ومسکونی است درحالی که ساختمان های خاص همچون \nموزه ها باید عمری بالای 100 تا200 سال داشته باشند. \n وی اظهارداشت : پایین بودن عمر ساختمان های پایتخت نسبت به استاندارد،\nناشی از استفاده نادرست از مصالح ساختمانی است. \n وی گفت: این در حالی است که ازنظر استاندارد، مصالح تولیدی ما دارای \nکیفیت بسیاربالایی است. \n وی ازدیگرمشکلات اصلی درصنعت ساخت وساز را تجربی بودن مجریان و متخصص \nنبودن آنها دانست. \n این کارشناس ارشد معماری و شهرسازی با بیان اینکه معمولا ساختمان هایی \nکه توسط بخش خصوصی ساخته می شوند از عمر کمتری برخور دارند، اظهارداشت: زیرا\nنظارتی که بر ساخت و سازهای بخش دولتی می شود در این بخش اعمال نمی شود. \n پیوندی خاطرنشان کرد: معمولا 20 درصد ساخت وسازها در کشور ما توسط بخش\nدولتی و 80 درصد توسط بخش خصوصی انجام می شود. \n وی بااشاره به استفاده بیشتر از آهن آلات در ساخت و سازها گفت: به دلیل \nاینکه سازه فلزی نسبت به سازه بتونی، تجهیزات و امکانات کمتری نیاز دارد، \nبیشترین گرایش به سمت سازه های فلزی است که به دنبال آن تجربه کارگران و \nمجریان در این سازه نیز بیشتر است. \n وی افزود: روش های اجرایی درسازه های فلزی به دلیل تجربه زیاد بهتر اجرا\nمی شود، به همین خاطر استقبال از این روش بیشتر است. \n تهرام/ت/7251/588/1547 \n\n "
} | [
2665,
259,
46998,
259,
267,
15716,
633,
1686,
1555,
39664,
1091,
259,
102307,
11388,
509,
215716,
628,
3037,
12578,
47511,
883,
950,
387,
11346,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
238691,
161332,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
259,
267,
259,
2731,
282,
10787,
125978,
83376,
259,
263,
43060,
329,
3280,
43060,
272,
382,
43060,
608,
134410,
240209,
170714,
331,
57085,
96714,
43060,
405,
64395,
259,
263,
43060,
28... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe mærkæzi, nɑsere ʃejxi dær hæftomine dʒæʃnvɑre tædʒlil æz tæʔɑvonihɑ væ kɑrɑfærinɑne bærtære ostɑne mærkæzi ezhɑr dɑʃt : æɡær bexɑhim emruz be pujɑi dær eqtesɑd væ edɑlæte edʒtemɑʔi beresim bɑjæd æz tæriqe vɑɡozɑrie omur be mærdome æmæle konim. moʃɑrekæte mærdomie edɑlæte eqtesɑdi rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt væ æɡær hærkæs xodæʃ rɑ dær ine mohemme sæhim bedɑnæd be ɑn xɑhim resid. roʃde tæʔɑvonihɑ bɑjæd be hæddi bɑʃæd ke æksære mærdom rɑ dær bærɡiræd væ bɑʔese tæqir dær dʒɑmeʔe dær hoze eqtesɑd ʃævæd tʃerɑke toziʔe ɑdelɑne servæt væ kɑheʃ tæbæqɑt rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt. vej æfzud : qɑnun dær hoze tæʔɑvon tæʔkid zjɑdi dɑræd væ tævædʒdʒoh be in mozu æz suje mæsʔulɑn væ edʒrɑi ʃodæne ɑn qætʔæn roʃd dær hoze edɑlæte edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi rɑ dær bær xɑhæd dɑʃt væ dær sænæde bist sɑle keʃvær hæm tæʔkidɑte færɑvɑni be hoze tæʔɑvon ʃode æst. ʃejxi tæsrihe kærd : dær hodud tʃɑhɑr hezɑr væ divisto hæʃtɑdotʃɑhɑr tæʔɑvoni bɑ noh hezɑr væ pɑnsæd næfær ozv dær ostɑne fæʔɑl hæstænd. væ se hezɑr væ sisædo bistohæʃt næfær dær ostɑn dær bæxʃe tæʔɑvone ʃɑqel hæstænd. dær bejne ostɑnhɑ ostɑne mærkæzi dærɡerɑjeʃɑte mæʔdæni væ mæskæne mehre bejne se ostɑne bærtære æst væ in neʃɑn æz hemmæte bɑlɑ væ fæʔɑlijæte zjɑd æst væ dær dʒæʃnvɑre mellie ke bɑ hozure kolle tæʔɑvonihɑjee keʃvær ændʒɑme ʃod e ostɑne mærkæzie tænhɑ ostɑnist ke se rotbe tæʔɑvonie bærtær rɑ be xod extesɑs dɑde æst væ ostɑne hær sɑlee hæddeæqæl jek kɑrɑfærine bærtær rɑ dær dʒæʃnvɑre melli dɑʃte æst. veje ezɑfe kærd : dær hure kɑrɑfærini be ensɑn bæhɑ dɑde miʃævæd væ bɑ xælɑqijæte ɑmixte æst væ dær bæhse eqtesɑdi væ obur æz tæhrimhɑ væ nɑkɑmie doʃmæn jeki æz mæhurhɑje æsli, kɑrɑfærinist. ʃejxi dær pɑjɑn ɡoft : dær ine dʒæʃnvɑre æz bejne vɑdʒedine ʃærɑjete jeke sæd væ tʃehel tæʔɑvoni ʃerkæt kærdænd væ dær ʃɑnzdæh ɡerɑjeʃ, tæʔɑvonihɑje bærtær rɑ entexɑbe kærdeim væ pæs æz dɑværi dær tʃɑhɑr mærhæle kɑrɑfærinɑne bærtær entexɑb ʃodænd væ mehvær hɑje entexɑbe kɑrɑfærinɑne motɑleʔɑte elmi, noɑværi, kejfijæt, teʔdɑde exterɑʔɑt, mæntæqee dʒoqrɑfijɑi, xætære pæziri væ ɑjænde neɡæri bonɡɑhɑ bude æst. kod xæbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo si",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) – منطقه مركزي، ناصر شيخي در هفتمين جشنواره تجليل از تعاونيها و كارآفرينان برتر استان مركزي اظهار داشت: اگر بخواهيم امروز به پويايي در اقتصاد و عدالت اجتماعي برسيم بايد از طريق واگذاري امور به مردم عمل كنيم. مشاركت مردمي عدالت اقتصادي را در پي خواهد داشت و اگر هركس خودش را در اين مهم سهيم بداند به آن خواهيم رسيد. رشد تعاونيها بايد به حدي باشد كه اكثر مردم را در برگيرد و باعث تغيير در جامعه در حوزه اقتصاد شود چراکه توزيع عادلانه ثروت و كاهش طبقات را در پی خواهد داشت. وي افزود: قانون در حوزه تعاون تاكيد زيادي دارد و توجه به اين موضوع از سوي مسوولان و اجرايي شدن آن قطعا رشد در حوزه عدالت اجتماعي و اقتصادي را در بر خواهد داشت و در سند 20 ساله كشور هم تاكيدات فراواني به حوزه تعاون شده است. شيخي تصريح كرد: در حدود چهار هزار و 284 تعاوني با 9 هزار و 500 نفر عضو در استان فعال هستند. و 3 هزار و 328 نفر در استان در بخش تعاون شاغل هستند. در بين استانها استان مركزي درگرايشات معدني و مسكن مهر بين 3 استان برتر است و اين نشان از همت بالا و فعاليت زياد است و در جشنواره ملي كه با حضور كل تعاونيهاي كشور انجام شد استان مركزي تنها استاني است كه 3 رتبه تعاوني برتر را به خود اختصاص داده است و استان هر ساله حداقل یک كارآفرين برتر را در جشنواره ملي داشته است. وي اضافه كرد: در حوره كارآفريني به انسان بها داده ميشود و با خلاقيت آميخته است و در بحث اقتصادي و عبور از تحريمها و ناكامي دشمن يكي از محورهاي اصلي، كارآفريني است . شيخي در پايان گفت: در اين جشنواره از بين واجدين شرايط يك صد و 40 تعاوني شركت كردند و در 16 گرايش، تعاونيهای برتر را انتخاب كردهايم و پس از داوري در 4 مرحله كارآفرينان برتر انتخاب شدند و محور های انتخاب كارآفرينان مطالعات علمي، نوآوري، كيفيت، تعداد اختراعات، منطقه جغرافيايي، خطر پذيري و آينده نگري بنگاهها بوده است. كد خبرنگار : 10130 "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
259,
15163,
477,
343,
259,
35643,
259,
25891,
477,
509,
259,
28906,
16609,
1576,
71983,
4530,
28947,
14895,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone kæʃti, reqɑbæthɑje bejnolmelæli kæʃti dʒɑme dɑnkæluf væ nikolɑje pætruf, ruzhɑje nuzdæh tɑ bistodo færværdin mɑh dær ʃæhre pæludivi bolqɑrestɑne bærɡozɑr miʃævæd. æsɑmi timhɑje montæxæbe kæʃti ɑzɑd væ færænɡi irɑn bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑt be ʃærhe zir æst : e hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm : dʒæmɑle ebɑdi hæftɑdonoh kiluɡeræm : hæmide zærrin pejkære nævædohæft kiluɡeræm : modʒtæbɑ ɡoljædʒe sædo bistopændʒ kiluɡeræm : æmine tɑheri moræbbijɑn : turædʒe kæfɑi mohæmmæde æslɑni særpæræst : ælirezɑ rezɑi ʃæst kiluɡeræm : pujɑ nɑsærpure ʃæstose kiluɡeræm : ɑrmine mohebe sɑbet hæftɑdodo kiluɡeræm : æli ærsælɑne hæʃtɑdohæft kiluɡeræm : mæhdi fælɑh moræbbijɑn : loqmɑn rezɑie dɑvede æxbɑridɑvær : kuroʃ tæqi zɑdhɑnthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی فدراسیون کشتی، رقابتهای بینالمللی کشتی جام دانکلوف و نیکولای پتروف، روزهای 19 تا 22 فروردین ماه در شهر پلودیو بلغارستان برگزار میشود.اسامی تیمهای منتخب کشتی آزاد و فرنگی ایران برای حضور در این مسابقات به شرح زیر است: 74 کیلوگرم: جمال عبادی 79 کیلوگرم: حمید زرین پیکر 97 کیلوگرم: مجتبی گلیج 125 کیلوگرم: امین طاهری مربیان: تورج کفایی- محمد اصلانی سرپرست: علیرضا رضایی 60 کیلوگرم: پویا ناصرپور 63 کیلوگرم: آرمین محب ثابت 72 کیلوگرم: علی ارسلان 87 کیلوگرم: مهدی فلاح مربیان: لقمان رضایی- داود اخباریداور: کوروش تقی زادهانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
1189,
5658,
63452,
20275,
2394,
343,
49281,
24627,
1091,
9209,
18505,
3816,
20275,
2394,
46549,
550,
71501,
201336,
341,
259,
41011,
97074,
55023,
52414,
343,
4029,
2791,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
408,
2731,
238796,
524,
261,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
6... |
{
"phonemize": "neɡɑre ɑbedi be ɡoruh bɑziɡærɑne næmɑjeʃ « hipofiz » kɑre dʒædide kuroʃe nærimɑni pejvæst be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre teɑtr xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, piʃ æz in qærɑr bud rojɑ miræʔælmi dær in næmɑjeʃ be ifɑje næqʃ bepærdɑzæd æmmɑ æz ɑndʒɑ ke in bɑziɡær dær edʒrɑje næmɑjeʃ « dær ʃuree zɑr » be dælile soqut æz ertefɑʔe dotʃɑre ʃekæsteɡi væ ɑsibdideɡi pɑ ʃod, nætævɑnest ɡoruh bɑziɡærɑne næmɑjeʃ « hipofiz » rɑ hæmrɑhi konæd, be hæmin dælil in ɡoruh be piʃnæhɑde xod rojɑ miræʔælmi, neɡɑre ɑbedi rɑ bærɑje bɑzi dær in næmɑjeʃ dæʔvæt kærdænd. kuroʃe nærimɑni ke in ruzhɑ mæʃqule tæmrine næmɑjeʃ « hipofiz » æst bɑ ebrɑze rezɑjæt æz tæmrinhɑje in næmɑjeʃ be isnɑ ɡoft : bæʔd æz mɑdʒærɑi ke bærɑje rojɑ miræʔælmi piʃ ɑmæd besijɑr motæʔæssef ʃodim, æmmɑ æz hæmɑn ebtedɑ be piʃnæhɑde xod u bɑ neɡɑre ɑbedi vɑrede ɡoftvæɡu ʃodim væ xoʃbæxtɑne hitʃ xelæli be tæmrine næmɑjeʃemɑn vɑred næʃod væ dær hɑle hɑzer tæmrinmɑn be xubi piʃ mirævæd. næmɑjeʃ « hipofiz » bɑ bɑzi neɡɑre ɑbedi, hutæn ʃækibɑ væ bæhrɑme æfʃɑri bæʔd æz dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr bæʔd æz dævɑzdæh bæhmæn mɑh pærɑntezbæste dær tæmɑʃɑxɑne irɑnʃæhr be sæhne xɑhæd ræft. kuroʃe nærimɑni mætne in næmɑjeʃ rɑ bæræsɑse næmɑjeʃnɑme « doxtære jɑnæki » jeki æz ɑsɑre mæʃhure nil sɑjmune næmɑjeʃnɑmenevise ɑmrikɑi bɑznevisi kærde æst. u dærbɑre in bɑznevisi tozih dɑd : næmɑjeʃnɑme « hipofiz » niz hæmtʃon diɡær ɑsɑre ɡoruh mɑ bɑznevisi ʃode æst tɑ bɑ zɑʔeqe væ færhænɡe tæmɑʃɑɡære irɑni hæmɑhænɡ ʃævæd. nærimɑni bɑ edʒrɑje næmɑjeʃhɑi hæmtʃon « ʃæbhɑje ɑvinijon », e » vɑls morde ʃurɑn », « dæne kɑmilu », « ʃævɑjek », « hotele pælɑzɑ », « dʒenɡir » væ... e jeki æz honærmændɑne movæffæq dær hite edʒrɑje næmɑjeʃhɑje komodist. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنگار عابدی به گروه بازیگران نمایش «هیپوفیز» کار جدید کوروش نریمانی پیوست \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار تئاتر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، پیش از این قرار بود رویا میرعلمی در این نمایش به ایفای نقش بپردازد اما از آنجا که این بازیگر در اجرای نمایش «در شوره زار» به دلیل سقوط از ارتفاع دچار شکستگی و آسیبدیدگی پا شد، نتوانست گروه بازیگران نمایش «هیپوفیز»را همراهی کند، به همین دلیل این گروه به پیشنهاد خود رویا میرعلمی، نگار عابدی را برای بازی در این نمایش دعوت کردند.\n\n\n\nکوروش نریمانی که این روزها مشغول تمرین نمایش «هیپوفیز» است با ابراز رضایت از تمرینهای این نمایش به ایسنا گفت: بعد از ماجرایی که برای رویا میرعلمی پیش آمد بسیار متاسف شدیم، اما از همان ابتدا به پیشنهاد خود او با نگار عابدی وارد گفتوگو شدیم و خوشبختانه هیچ خللی به تمرین نمایشمان وارد نشد و در حال حاضر تمرینمان به خوبی پیش میرود.\n\n\n\nنمایش «هیپوفیز» با بازی نگار عابدی، هوتن شکیبا و بهرام افشاری بعد از جشنواره تئاتر فجر (بعد از 12 بهمن ماه) در تماشاخانه ایرانشهر به صحنه خواهد رفت.\n\n\n\nکوروش نریمانی متن این نمایش را براساس نمایشنامه «دختر یانکی» یکی از آثار مشهور نیل سایمون نمایشنامهنویس آمریکایی بازنویسی کرده است.\n\n\n\nاو درباره این بازنویسی توضیح داد: نمایشنامه «هیپوفیز» نیز همچون دیگر آثار گروه ما بازنویسی شده است تا با ذائقه و فرهنگ تماشاگر ایرانی هماهنگ شود.\n\n\n\nنریمانی با اجرای نمایشهایی همچون «شبهای آوینیون»، »والس مرده شوران»،«دن کامیلو»،«شوایک»،«هتل پلازا»،«جنگیر» و ... یکی از هنرمندان موفق در حیطه اجرای نمایشهای کمدی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
31184,
259,
112570,
5443,
554,
259,
14850,
6908,
24198,
259,
24367,
404,
376,
77407,
9982,
9776,
436,
2556,
7178,
1062,
84898,
259,
145821,
21564,
3676,
47387,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
89543,
37195,
1804,
27686,
259,
40417,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
380,
259,
43060,
12197,
266,
390,
259,
129842,
268,
34386,
330,
43060,
1383,
129842,
10787,
43060,
405,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
404,
88780,
110399,
618,
408,
43060,
380,
331,
240451,
2731,
720,
368,
110151,
23879... |
{
"phonemize": "rævɑbete omumi kol sepɑh dær ettelɑʔijei æz bærɡozɑri ɑine suɡvɑri bistohæʃt sefr bɑ hozure porʃure hejʔæthɑje æzɑdɑri niruhɑje mosællæh dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, dær ɑstɑne færɑræsidæne æjjjɑme suɡvɑri pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste væ do sæbte ɡerɑmijæʃ, hæzræte emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste væ emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste rævɑbete omumi kol sepɑh bɑ sodure ettelɑʔijei eʔlɑm kærd : mærɑseme viʒe suɡvɑri bistohæʃt sefr bɑ hozure porʃur væ ɡostærdeje hejʔæthɑje æzɑdɑri niruhɑje mosællæh æʔæm æz setɑde kol, ærteʃ, sepɑh, niruje entezɑmi, vezɑræte defɑʔ væ bæsidʒ væ mæqɑmɑte læʃkæri be mizbɑni sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær mosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd. dær in ettelɑʔije bɑ bæjɑne inke in mærɑseme mæʔnævi sobhe ruze doʃænbe hæʃt ɑzærmɑh moqɑrene bistohæʃt sefr bɑ bærpɑi dæste hɑje æzɑdɑri niruhɑje mosællæh æz hejʔæthɑ væ mæsirhɑje piʃ bini ʃode ɑqɑz væ be sæmte mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste edɑme xɑhæd jɑft, tæsrih ʃode æst : ʃoruʔe mærɑseme ræsmi æz sɑʔæte noh : si sobh dær mosællɑje tehrɑn bude væ pæs æz eqɑme æzɑ væ mærsije xɑni, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin ælirezɑ pænɑhiɑn dær dʒæmʔe æzɑdɑrɑn be soxænrɑni xɑhæd pærdɑxt. rævɑbete omumi kol sepɑh dær pɑjɑne in ettelɑʔije æz æqʃɑr væ ɑhɑde moxtælefe mærdome moʔmen væ velɑjætmædɑre tehrɑn dæʔvæt kærd tɑ hæmɡɑm væ hæmnævɑ bɑ niruhɑje mosællæh væ modɑfeʔe enqelɑb væ mihæne eslɑmi bɑre diɡær eʃq væ erɑdæte xod rɑ be pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste væ æʔeme mæʔsumin be næmɑjeʃ ɡozɑrænd. kopi ʃod",
"text": "روابط عمومی کل سپاه در اطلاعیهای از برگزاری آیین سوگواری ۲۸ صفر با حضور پرشور هیأتهای عزاداری نیروهای مسلح در مصلای امام خمینی (ره) تهران خبر داد.به گزارش ، در آستانه فرارسیدن ایام سوگواری پیامبر اکرم (ص) و دو سبط گرامیش، حضرت امام حسن مجتبی (ع) و امام رضا (ع) روابط عمومی کل سپاه با صدور اطلاعیهای اعلام کرد: مراسم ویژه سوگواری ۲۸ صفر با حضور پرشور و گستردهی هیأتهای عزاداری نیروهای مسلح اعم از ستاد کل، ارتش، سپاه، نیروی انتظامی، وزارت دفاع و بسیج و مقامات لشکری به میزبانی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در مصلای بزرگ امام خمینی (ره) تهران برگزار میشود.در این اطلاعیه با بیان اینکه این مراسم معنوی صبح روز دوشنبه ۸ آذرماه مقارن ۲۸ صفر با برپایی دسته های عزاداری نیروهای مسلح از هیأتها و مسیرهای پیش بینی شده آغاز و به سمت مصلای امام خمینی (ره) ادامه خواهد یافت، تصریح شده است: شروع مراسم رسمی از ساعت ۹:۳۰ صبح در مصلای تهران بوده و پس از اقامه عزا و مرثیه خوانی، حجتالاسلام والمسلمین علیرضا پناهیان در جمع عزاداران به سخنرانی خواهد پرداخت.روابط عمومی کل سپاه در پایان این اطلاعیه از اقشار و آحاد مختلف مردم مؤمن و ولایتمدار تهران دعوت کرد تا همگام و همنوا با نیروهای مسلح و مدافع انقلاب و میهن اسلامی بار دیگر عشق و ارادت خود را به پیامبر اعظم (ص) و ائمه معصومین به نمایش گذارند.کپی شد"
} | [
4131,
32515,
22169,
406,
5215,
259,
114134,
376,
509,
44234,
2632,
1997,
695,
259,
27686,
12625,
2154,
4100,
19922,
13182,
259,
77430,
259,
72733,
768,
259,
13436,
1197,
61738,
10159,
30857,
1091,
34671,
632,
9503,
259,
62643,
51564,
5643,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
8405,
15110,
43060,
334,
331,
10787,
259,
37889,
43060,
240209,
34380,
266,
259,
2731,
360,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
43060,
1307,
517,
129842,
379,
43060,
874,
1581,
476,
106992,
2387... |
{
"phonemize": "væ bistodo ʃæhriværmɑh sɑldʒɑri be mizbɑni mærkæze elmi kɑrbordi xɑne kɑrɡære tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzæræbɑjdʒɑnʃræqi, dæbire edʒrɑi væ modʒri tærhhɑje ɑmuzeʃi xɑne kɑrɡære tæbriz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn hædæf æz bærɡozɑri in mosɑbeqɑt rɑ færɑhæm kærdæne mohite elmi væ reqɑbæti dær rɑstɑje beruze xælɑqijæt hɑje dɑneʃdʒujɑne væ piʃræfte elme robɑtik, tæʃviq væ hemɑjæt æz dæstɑværdhɑje ʃerkæte konændeɡɑn, ɡostæreʃe æʔlæm væ fænnɑværi, idʒɑde ʃur væ neʃɑt væ tæhrike elmi, idʒɑde zæmine ertebɑte sænʔæt væ dɑneʃɡɑh onvɑne kærd. kærim sɑdeq zɑde ɡoft : dɑneʃ væ fænnɑværi robɑtik bɑ hædæfe rɑhæti ensɑn væ særfe dʒævi dær væqt, kɑheʃe hæzine hɑ, æfzɑjeʃe kejfijæt, æfzɑjeʃe bæhre væri be vodʒud ɑmæde æst væ be onvɑne jeki æz dæstɑværdhɑ væ olume dʒædide dɑneʃe bæʃæri be ʃomɑr mi rævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke æʔlæm væ dɑneʃ væ tæhqiq væ pæʒuheʃe jeki æz æslitærin ɑmele piʃræfte keʃvær bude ke hæmeɡi bɑjæd bærɑje toseʔe ɑn tælɑʃ konim ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim in dore æz mosɑbeqɑte mohiti monɑseb dʒæhæte ʔerɑʔe væ tæbɑdole dæstɑværdhɑje elmi dær zæminehɑje elme robɑtik bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn væ væsile ʔi bærɑje xælɑqijæthɑ væ tæbdile ændiʃehɑ be noɑværihɑ bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be inke robɑtikhɑi ke emruz bɑ hemmæte dʒævɑnɑne æziz be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode ʔomidvɑrim dær ɑjændee næzdik tæbdil be færɑværdehɑje sænʔæti ʃode væ bɑʔese toseʔe væ piʃræfte keʃvær ʃævæd ɡoft : bærxi æfrɑd æz toseʔe elme robɑtik be dælile kɑheʃe bɑzɑre kɑr bærɑje niruje ensɑni neɡærɑnænd dær hɑli ke robɑt mitævɑnæd komæk hɑle kɑrɡærɑn dær ændʒɑme kɑrhɑje sænɡin bɑʃæd. sɑdeqzɑde bɑ bæjɑne inke dær keʃvær nijɑze fæzɑjændei bærɑje estefɑde æz robɑthɑ dær ærsehɑje moxtælefe sænʔæti, nezɑmi, pezeʃki, edʒtemɑʔi vodʒud dɑræd væ keʃværhɑi ke dær in zæmine særmɑje ɡozɑri kærde ænd, æqlæb æz læhɑze toseʔe in dɑneʃ væ niz toseʔee sænʔæti dær ʃærɑjete besijɑr monɑsebi qærɑr ɡerefte ændɡæfæt : æz in ro xɑne kɑrɡære tæbriz be mænzure moʔærrefi hærtʃe biʃtære in æʔlæm væ ælɑqmænd kærdæne hærtʃe biʃtære dɑneʃdʒujɑne fæʔɑle in æʔlæm væ hæmtʃenin dɑʃtæne tædʒrobee movæffæq dær dore hɑje qæbl bɑ moʃɑrekæt væ hæmkɑri bist mærkæze dolæti væ xosusi bærɡozɑri tʃɑhɑromin dore in mosɑbeqɑt rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst. vej bɑ bæjɑne inke in dore æz mosɑbeqɑt dær reʃte hɑje tæʔqibe xætte sɑde, tæʔqibe xætte viʒe væ robɑthɑje ɑtæʃ neʃɑn, mine jɑbe xodkɑr væ bærɑje ævvælin bɑr dær sæthe keʃvære mæsirjɑbe novin rɑli sorʔæt pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd ʃod ɡoft : sæbte nɑme in mosɑbeqɑt æz pɑnzdæh xordɑd mɑh ɑqɑz xɑhæd ʃod ke ælɑqmændɑn bærɑje ʃerkæt dær in dore æz mosɑbeqɑt tɑ pɑnzdæh tirmɑh sɑldʒɑri forsæt dɑrænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte http : slæʃ slæʃ whrobokup. ir eqdɑm be sæbt nɑm næmɑjænd. be ɡofte vej ælɑqmændɑn mi tævɑnænd æz tæriqe poste elekteroniki whrobokup æt ɡmæil. kom noqte næzærɑt væ piʃnæhɑdɑte xod rɑ ʔerɑʔe dɑde væ hæmtʃenin æz tæriqe ɑdrese tæbriz bolvɑre monædʒdʒem xiɑbɑne qɑlitʃilærmærkæz ɑmuzeʃe xɑne kɑrɡære tæbriz telefone sionoh do miljuno hæʃtsædo tʃehelodo hezɑro divisto siohæʃt e dɑxeli tʃɑhɑr væ ʃomɑree sefrnoh sehæʃtnoh ʃeʃjekhæʃt hæftʃeʃhæft bɑ dæbirxɑne in mosɑbeqɑt tæmɑs hɑsel færmɑjænd. lɑzem be zekr æst dær sevvomin dore in mosɑbeqɑt ke bɑ tæhsine æsɑtide dɑneʃɡɑhi væ kɑrʃenɑsɑne in reʃte hæmrɑh bud dær bæxʃe tæʔqibe xætte viʒe bist tim væ dær bæxʃe tæʔqibe xætte sɑde nævæd time væ dær bæxʃe ɑtæʃ neʃɑne dæh time hozur dɑʃtænænd ke dær pɑjɑn be timhɑje bærtær dʒævɑjeze ærzænde ʔi tæʔælloq ɡereft. kædæxbærneɡɑr : jek hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro sædo siodo",
"text": " و 22 شهریورماه سالجاری به میزبانی مرکز علمی کاربردی خانه کارگر تبریز برگزار می شود.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجانشرقی، دبیر اجرایی و مجری طرحهای آموزشی خانه کارگر تبریز در جمع خبرنگاران هدف از برگزاری این مسابقات را فراهم کردن محیط علمی و رقابتی در راستای بروز خلاقیت های دانشجویان و پیشرفت علم رباتیک، تشویق و حمایت از دستاوردهای شرکت کنندگان، گسترش علم و فناوری ،ایجاد شور و نشاط و تحریک علمی، ایجاد زمینه ارتباط صنعت و دانشگاه عنوان کرد .کریم صادق زاده گفت: دانش و فناوری رباتیک با هدف راحتی انسان و صرفه جویی در وقت، کاهش هزینه ها، افزایش کیفیت، افزایش بهره وری به وجود آمده است و به عنوان یکی از دستاوردها و علوم جدید دانش بشری به شمار می رود.وی با تاکید بر اینکه علم و دانش و تحقیق و پژوهش یکی از اصلیترین عامل پیشرفت کشور بوده که همگی باید برای توسعه آن تلاش کنیم اظهار کرد: امیدواریم این دوره از مسابقات محیطی مناسب جهت ارایه و تبادل دستاوردهای علمی در زمینههای علم رباتیک برای شرکت کنندگان و وسیله ای برای خلاقیتها و تبدیل اندیشهها به نوآوریها باشد.وی با اشاره به اینکه رباتیکهایی که امروز با همت جوانان عزیز به نمایش گذاشته شده امیدواریم در آینده نزدیک تبدیل به فراوردههای صنعتی شده و باعث توسعه و پیشرفت کشور شود گفت: برخی افراد از توسعه علم رباتیک به دلیل کاهش بازار کار برای نیروی انسانی نگرانند در حالی که ربات میتواند کمک حال کارگران در انجام کارهای سنگین باشد.صادقزاده با بیان اینکه در کشور نیاز فزایندهای برای استفاده از رباتها در عرصههای مختلف صنعتی، نظامی، پزشکی، اجتماعی وجود دارد و کشورهایی که در این زمینه سرمایه گذاری کرده اند، اغلب از لحاظ توسعه این دانش و نیز توسعه صنعتی در شرایط بسیار مناسبی قرار گرفته اندگفت:از این رو خانه کارگر تبریز به منظور معرفی هرچه بیشتر این علم و علاقمند کردن هرچه بیشتر دانشجویان فعال این علم و همچنین داشتن تجربه موفق در دوره های قبل با مشارکت و همکاری 20 مرکز دولتی و خصوصی برگزاری چهارمین دوره این مسابقات را در دستور کار خود قرار داده است. وی با بیان اینکه این دوره از مسابقات در رشته های تعقیب خط ساده، تعقیب خط ویژه و رباتهای آتش نشان، مین یاب خودکار و برای اولین بار در سطح کشور مسیریاب نوین (رالی سرعت) برگزار خواهد شد گفت: ثبت نام این مسابقات از 15خرداد ماه آغاز خواهد شد که علاقمندان برای شرکت در این دوره از مسابقات تا 15 تیرماه سالجاری فرصت دارند با مراجعه به سایت http://whrobocup.ir اقدام به ثبت نام نمایند.به گفته وی علاقمندان می توانند از طریق پست الکترونیکی whrobocup@gmail.com نقطه نظرات و پیشنهادات خود را ارایه داده و همچنین از طریق آدرس تبریز – بلوار منجم- خیابان قالیچیلر-مرکز آموزش خانه کارگر تبریز تلفن 39-2842238 داخلی 4 و شماره 09389618767 با دبیرخانه این مسابقات تماس حاصل فرمایند.لازم به ذکر است در سومین دوره این مسابقات که با تحسین اساتید دانشگاهی و کارشناسان این رشته همراه بود در بخش تعقیب خط ویژه 20 تیم و در بخش تعقیب خط ساده 90 تیم و در بخش آتش نشان 10 تیم حضور داشتنند که در پایان به تیمهای برتر جوایز ارزنده ای تعلق گرفت.کدخبرنگار: 1122/1132"
} | [
341,
1024,
4211,
24011,
64789,
3037,
21955,
554,
42394,
27424,
259,
11712,
10033,
406,
19034,
5443,
23860,
259,
114705,
7558,
38445,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
1581,
38107,
259,
238796,
2731,
90452,
22823,
282,
43060,
334,
259,
263,
43060,
280,
285,
240451,
43060,
874,
390,
658,
36340,
43060,
516,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
16030,
408,
43060,
286,
22181,
266,
259,
329,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "jeksæd væ bistomin dʒælæse ælæni mædʒlese ʃorɑje eslɑmi sobhe emruz jekʃænbe hidʒdæhpærɑntezbæste, dæqɑjeqi piʃ be rijɑsæte æli lɑridʒɑni ræise mædʒles væ bɑ hozure sædo nævædoʃeʃ tæn æz næmɑjændeɡɑn ɑqɑz ʃod. dæsturkɑre emruz sæhne ælæni mædʒles be ʃærhe zir æst : setɑresetɑre ɡozɑreʃ komisijone eqtesɑdi dær morede lɑjehe eslɑhe tæbsære mɑdde hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste eslɑhi qɑnune mɑliɑthɑje mostæqim setɑresetɑre ɡozɑreʃe komisijone eqtesɑdi dær morede lɑjehe ozvijæte dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mædʒmæʔe mæqɑmɑte mɑliɑti keʃværhɑje eslɑmi setɑresetɑre edɑme resideɡi be ɡozɑreʃe komisijone bærnɑme væ buddʒe væ mohɑsebɑt dær morede lɑjehee jek forijæti eʔtɑje tæshilɑt æz mæhæle mænɑbeʔe sænduqe toseʔee melli bærɑje idʒɑde eʃteqɑl dær rustɑhɑ bɑ olævijæte mænɑteqe kæmtær toseʔejɑfte, æʃɑjeri væ mærzihmætʃænin bærræsi lɑjehe movɑfeqætnɑme pɑris, e lɑjehe movɑfeqætnɑme enteqɑle mæhkumɑn bejne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dʒomhuri qæzzɑqestɑn, lɑjehe moqɑbele bɑ tæqællob dær tæhije ɑsɑre ælmisvɑle kæmɑloddine ʃæhrjɑri næmɑjænde dæʃti væ tænɡestɑn æz væzire dʒæhɑde keʃɑværzi",
"text": " یکصد و بیستمین جلسه علنی مجلس شورای اسلامی صبح امروز (یکشنبه 18)، دقایقی پیش به ریاست علی لاریجانی رئیس مجلس و با حضور 196 تن از نمایندگان آغاز شد.دستورکار امروز صحن علنی مجلس به شرح زیر است:**گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد لایحه اصلاح تبصره ماده (86) اصلاحی قانون مالیاتهای مستقیم**گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد لایحه عضویت دولت جمهوری اسلامی ایران در مجمع مقامات مالیاتی کشورهای اسلامی**ادامه رسیدگی به گزارش کمیسیون برنامه و بودجه و محاسبات در مورد لایحه یک فوریتی اعطای تسهیلات از محل منابع صندوق توسعه ملی برای ایجاد اشتغال در روستاها با اولویت مناطق کمتر توسعهیافته، عشایری و مرزیهمچنین بررسی لایحه موافقتنامه پاریس، لایحه موافقتنامه انتقال محکومان بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قزاقستان، لایحه مقابله با تقلب در تهیه آثار علمیسوال کمالالدین شهریاری نماینده دشتی و تنگستان از وزیر جهاد کشاورزی"
} | [
2665,
13645,
341,
3939,
2408,
10785,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
259,
16579,
259,
18476,
274,
11804,
9797,
812,
29778,
550,
44931,
24127,
4446,
554,
34493,
2408,
7228,
42225,
70364,
406,
259,
841,
3081... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
86458,
300,
2731,
1581,
476,
1351,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
27506,
1551,
724,
41459,
384,
314,
238796,
2731,
272,... |
{
"phonemize": "dær hɑli ke dʒæri æstilær bɑziɡær væ komedijæne ɑmrikɑi væ pedære bone æstilær ruze piʃ dær nævædodo sɑleɡi æz donjɑ ræft, ʃomɑre zjɑdi æz hɑlivudihɑ be vej ædɑje ehterɑm kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz dædlɑjn, dærɡozæʃte dʒæri æstilær bɑ modʒe væsiʔi æz hæmdærdi hɑlivudihɑ dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi hæmrɑh ʃod. dær hɑli ke bone æstilær, dær sɑʔɑte ævvælije doʃænbe jɑzdæh mɑh mi doʃænbe qorub be væqte irɑn pærɑntezbæste dærɡozæʃte pedæræʃ rɑ tæid kærd, enteʃɑre in xæbær modʒi æz hæmdærdi væ ædɑje ehterɑm be in bɑziɡære kohnekɑr rɑ be hæmrɑh ɑːværæd. bone æstilær dær sæfhe tuiteræʃ xæbær dɑd ke pedæræʃ, dʒæri æstilær, bɑ mærɡe tæbiʔi æz donjɑ ræft. vej dær ejn hɑl æz in jɑd kærd ke vej hodud ʃæstodo sɑl dær kenɑr hæmsæræʃ jæʔni « ɑn » zendeɡi kærd. dʒæri æstilær æz sɑbeqe bɑzi dær næqʃhɑje komodi hæmrɑh hæmsæræʃ « ɑn mirɑ » dær dæhee jek hezɑro nohsædo ʃæst bærxordɑr bud væ dær næmɑjeʃhɑje komodi væ derɑm berɑduje ruje sæhne ræfte bud væ dær serijɑlhɑje telvizijoni moteʔæddedi bɑzi kærde bud ke bɑzi dær serijɑl « sɑjnæfild » væ « soltɑn kuinz » æz dʒomle ɑnhɑ hæstænd. kolli ripɑ æz dʒomle honærmændɑni bud ke dær in bɑre neveʃt : mæn in eftexɑr rɑ dɑʃtæm ke bɑ dʒæri æstilær væ hæmsæræʃ ɑn mirɑ bɑrhɑ dær « hæme færzændɑne mæn » hæmkɑri konæm. u mehrabɑntærin væ duste dɑʃtænitærin færd bud, æmmɑ bɑziɡæri vej bæʔd diɡæri æz ʃæxsijæte vej bud. u bɑ næqʃhɑjæʃ mitævɑnest be jek mækɑne dur dæst berævæd væ læhzehɑi rɑ ruje sæhne xælq konæd ke hærɡez tædʒrobe nækærdebudid. dʒæri æstilær hæmtʃenin bɑziɡære filmhɑje sinæmɑi æz dʒomle filmhɑi bud ke pesæræʃ ɑnhɑ rɑ kɑrɡærdɑni kærde bud. dʒimi kimæl æz tædʒrobeæʃ dær « komodi sænætrɑl » bɑ in bɑziɡær jɑd kærd væ æz vej be onvɑne bɑziɡæri deræxʃɑn væ mærdi xɑs væ mehræbɑn jɑd kærd. mɑjkel mæk kin komedijæne hæftɑdodo sɑle æz dʒæri æstilær be onvɑne jek komedijæne ɑli væ mærdi bɑʃokuh jɑd kærd væ ɡoft u væ hæmsæræʃ hær do in emtijɑz rɑ dɑʃtænd æmmɑ dust nædɑʃtænd ke in rɑ be zæbɑn ɑværid. viliɑm ʃɑtnær bɑziɡære kohnekɑre serijɑlhɑi tʃon « piʃtɑzɑne fæzɑ » niz æz vej be onvɑne jek nɑbeqe dær ærsee komodi jɑd kærd. riki dʒærvis, lin mɑnuʔel jæmærɑndɑ væ kit ævvælberæmnun niz be bone æstilær tæslijæt ɡoftænd væ ebrɑze hæmdærdi kærdænd. dʒæri æstilær dær nijojork motevælled ʃode bud væ dær dɑneʃɡɑh sirɑkijus tæhsil kærde bud. u sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr bɑ bɑzi dær muzikɑle komodi « sibe tælɑi » dær berɑduje kɑræʃ rɑ ɑqɑz kærde væ æz sɑle do hezɑro o hæft be xɑtere jek omre fæʔɑlijæte honæri dær piɑderuje mæʃɑhire hɑlivud hæmrɑh hæmsæræʃe jek setɑre dɑʃt. bɑziɡærɑne hæmkɑre vej dær serijɑl « sɑjnæfild » væ « soltɑn kujinæz » niz æz in duste qædimi jɑd kærdænd. æz dʒomle dʒæri sɑjnæfild ke dær tujeijæti bedune kælæme tæsviri æz xodæʃ bɑ jek nosxe æz ruje dʒelde komodi dʒæri æstilær væ hæmsæræʃ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft rɑ be dæst ɡerefte bud. vej dær tujeijæti diɡær neveʃt : komodi dʒæri æstilær bærɑje hæmiʃe zende xɑhæd mɑnæd. dʒuliɑ lujis dærjofus, dʒisun æleksɑnder væ kævin dʒejmz næjjer dær tujejæthɑje diɡær æz vej be onvɑne jeki æz mehrabɑntærin, duste dɑʃtænitærin væ bɑmæzetærin ensɑnhɑje ruje zæmin jɑd kærdænd. kopi ʃod",
"text": "در حالی که جری استیلر بازیگر و کمدین آمریکایی و پدر بن استیلر روز پیش در ۹۲ سالگی از دنیا رفت، شمار زیادی از هالیوودیها به وی ادای احترام کردند.به گزارش به نقل از ددلاین، درگذشت جری استیلر با موج وسیعی از همدردی هالیوودیها در شبکههای اجتماعی همراه شد.در حالی که بن استیلر، در ساعات اولیه دوشنبه ۱۱ ماه می (دوشنبه غروب به وقت ایران) درگذشت پدرش را تایید کرد، انتشار این خبر موجی از همدردی و ادای احترام به این بازیگر کهنهکار را به همراه آورد.بن استیلر در صفحه توییترش خبر داد که پدرش، جری استیلر، با مرگ طبیعی از دنیا رفت. وی در عین حال از این یاد کرد که وی حدود ۶۲ سال در کنار همسرش یعنی «آن» زندگی کرد.جری استیلر از سابقه بازی در نقشهای کمدی همراه همسرش «آن میرا» در دهه ۱۹۶۰ برخوردار بود و در نمایشهای کمدی و درام برادوی روی صحنه رفته بود و در سریالهای تلویزیونی متعددی بازی کرده بود که بازی در سریال «ساینفیلد» و «سلطان کوئینز» از جمله آنها هستند.کلی ریپا از جمله هنرمندانی بود که در این باره نوشت: من این افتخار را داشتم که با جری استیلر و همسرش آن میرا بارها در «همه فرزندان من» همکاری کنم. او مهربانترین و دوست داشتنیترین فرد بود، اما بازیگری وی بعد دیگری از شخصیت وی بود. او با نقشهایش میتوانست به یک مکان دور دست برود و لحظههایی را روی صحنه خلق کند که هرگز تجربه نکردهبودید.جری استیلر همچنین بازیگر فیلمهای سینمایی از جمله فیلمهایی بود که پسرش آنها را کارگردانی کرده بود.جیمی کیمل از تجربهاش در «کمدی سنترال» با این بازیگر یاد کرد و از وی به عنوان بازیگری درخشان و مردی خاص و مهربان یاد کرد.مایکل مک کین کمدین ۷۲ ساله از جری استیلر به عنوان یک کمدین عالی و مردی باشکوه یاد کرد و گفت او و همسرش هر دو این امتیاز را داشتند اما دوست نداشتند که این را به زبان آورید.ویلیام شاتنر بازیگر کهنهکار سریالهایی چون «پیشتازان فضا» نیز از وی به عنوان یک نابغه در عرصه کمدی یاد کرد.ریکی جرویس، لین مانوئل یمراندا و کیت اولبرمن نیز به بن استیلر تسلیت گفتند و ابراز همدردی کردند.جری استیلر در نیویورک متولد شده بود و در دانشگاه سیراکیوس تحصیل کرده بود. او سال ۱۹۵۴ با بازی در موزیکال کمدی «سیب طلایی» در برادوی کارش را آغاز کرده و از سال ۲۰۰۷ به خاطر یک عمر فعالیت هنری در پیادهروی مشاهیر هالیوود همراه همسرش یک ستاره داشت.بازیگران همکار وی در سریال «ساینفیلد» و «سلطان کویینز» نیز از این دوست قدیمی یاد کردند. از جمله جری ساینفیلد که در توییتی بدون کلمه تصویری از خودش با یک نسخه از روی جلد کمدی جری استیلر و همسرش در سال ۱۹۶۷ را به دست گرفته بود. وی در توییتی دیگر نوشت: کمدی جری استیلر برای همیشه زنده خواهد ماند.جولیا لوییس دریفوس، جیسون الکساندر و کوین جیمز نیر در توییتهای دیگر از وی به عنوان یکی از مهربانترین، دوست داشتنیترین و بامزهترین انسانهای روی زمین یاد کردند.کپی شد"
} | [
509,
4299,
406,
934,
259,
91378,
950,
6555,
841,
6908,
8728,
341,
3980,
42790,
20202,
7094,
341,
1645,
5658,
2864,
950,
6555,
841,
4029,
4446,
509,
259,
180059,
3037,
6473,
695,
259,
14884,
33126,
343,
23266,
8063,
5443,
695,
1875,
1269... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
382,
43060,
494,
513,
331,
240451,
10787,
266,
259,
124353,
266,
102279,
330,
43060,
1383,
129842,
10787,
300,
2731,
91540,
385,
2731,
405,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
300,
2731,
106335,
19406,
35144,
259,
124353,
266,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistoʃeʃ eslɑm ɑbɑde noxoste væzire pɑkestɑn æsre pændʒʃænbe esteʔfɑje noh tæn æz vozærɑje ʃɑxe nævɑz hezbe mosællæme liɡe in keʃvær rɑ pæziroft. vozærɑje ʃɑxe nævɑz hezbe mosællæme liɡe ruze se ʃænbe dær eʔterɑz be ædæme bɑzɡæʃt be kɑre qozɑte mæʔzule pɑkestɑn dær jek tæsmime vɑhede hezbi ke æz suj mohæmmæde nævɑz ʃærif ræhbære in hezb eʔlɑm ʃod, æz dolæte federɑl esteʔfɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, jusef rezɑ ɡilɑni bæʔd æz pæzireʃe esteʔfɑje in vozærɑ ebrɑze ʔomidvɑri kærd bezudi bohrɑne qozɑte mæʔzul niz hæl væ fæsl ʃævæd. vej ruze ɡozæʃte niz dær ɡoft væ ɡu bɑ telvizijone dolæti pɑkestɑn pej. tei. vej pærɑntezbæste zemne ezhɑre tæʔæssof æz væzʔijæt idʒɑd ʃode dær ertebɑt bɑ mæsɑle bɑzɡæʃte qozɑt, tæsrih kærde bud ke dær ruzhɑje ɑti tælɑʃ bærɑje hælle in mæsɑle nætidʒe dæhæd væ vozærɑje mostæʔfi æz tæsmime xod monsæref ʃævænd. dærxɑste ɡilɑni æz vozærɑje ʃɑxe nævɑz mosællæme liɡ bærɑje enserɑf æz esteʔfɑ dær hɑli mætræh ʃode bud ke nævɑz ʃærif ruze se ʃænbe æz esteʔfɑje vozærɑje montæseb be in hezb defɑʔ væ ɡofte bud ke tæxir dær bɑzɡæʃte qozɑte mæʔzule pɑkestɑn, mɑneʔi bær ʃekle ɡiri rævænde demokrɑsi dær in keʃvær æst. vej æfzude bud : bɑzɡærdɑndæne qozɑte mæʔzul jeki æz væzɑjefe dolæte ɡilɑnist næ inke dær moqɑbele mærdom bærɑje dæstjɑbi be demokrɑsi moqɑvemæt konæd. vozærɑje in hezb ʃɑmele eshɑq dɑr, nesɑre æli xɑn, tæhminee dolætɑne, mohæmmæde ɑsef, mæhtɑbe æbbɑsi, xɑqɑne æbbɑsi, æhsæne eqbɑl, sæʔd ræfiq væ rɑnɑ tænvire emruz bɑ hozur dær sɑxtemɑne noxoste væziri dær eslɑme ɑbɑd, betoree ræsmi esteʔfɑje xod rɑ be ɡilɑni ʔerɑʔe dɑdænd. æʔzɑje bistotʃɑhɑr næfære dolæte eʔtelɑfi ɡilɑni dævɑzdæhome færværdine sɑle dʒɑri dær sɑxtemɑne ejvɑne sædr kɑxe rijɑsæte dʒomhuri pærɑntezbæste væ dær hozure pærviz moʃref ræʔise dʒomhuri in keʃvær soɡænd jɑd kærde budænd. ɡilɑni ruze bistotʃɑhɑr mɑrs pændʒome færværdine hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste bɑ kæsbe ɑrɑje se tʃɑhɑrom æz kolle æʔzɑje mædʒlese melli æzsuje næmɑjændeɡɑne dore sizdæhom mædʒlese melli pɑkestɑn be onvɑne hedʒdæhomine noxoste væzire entexɑbi in keʃvære bærɡozide ʃod. ɑsɑqe setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e divisto siopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehelopændʒ sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/26\nاسلام آباد- نخست وزیر پاکستان عصر پنجشنبه استعفای 9 تن از وزرای شاخه\nنواز حزب مسلم لیگ این کشور را پذیرفت.وزرای شاخه نواز حزب مسلم لیگ روز سه شنبه در اعتراض به عدم بازگشت به\nکار قضات معزول پاکستان در یک تصمیم واحد حزبی که از سوی محمد نواز شریف\nرهبر این حزب اعلام شد ، از دولت فدرال استعفا کردند. به گزارش ایرنا ، یوسف رضا گیلانی بعد از پذیرش استعفای این وزرا\nابراز امیدواری کرد بزودی بحران قضات معزول نیز حل و فصل شود. وی روز گذشته نیز در گفت و گو با تلویزیون دولتی پاکستان (پی.تی.وی )\nضمن اظهار تاسف از وضعیت ایجاد شده در ارتباط با مساله بازگشت قضات،\nتصریح کرده بود که در روزهای آتی تلاش برای حل این مساله نتیجه دهد و\nوزرای مستعفی از تصمیم خود منصرف شوند. درخواست گیلانی از وزرای شاخه نواز مسلم لیگ برای انصراف از استعفا در\nحالی مطرح شده بود که نواز شریف روز سه شنبه از استعفای وزرای منتسب به\nاین حزب دفاع و گفته بود که تاخیر در بازگشت قضات معزول پاکستان ، مانعی\n بر شکل گیری روند دمکراسی در این کشور است . وی افزوده بود: بازگرداندن قضات معزول یکی از وظایف دولت گیلانی است نه\n اینکه در مقابل مردم برای دستیابی به دمکراسی مقاومت کند. وزرای این حزب شامل اسحاق دار ، نثار علی خان ، تهمینه دولتانه ، محمد\n آصف ، مهتاب عباسی ، خاقان عباسی، احسن اقبال ، سعد رفیق و رانا تنویر\n امروز با حضور در ساختمان نخست وزیری در اسلام آباد ، بطور رسمی استعفای\nخود را به گیلانی ارایه دادند. اعضای 24 نفره دولت ائتلافی گیلانی دوازدهم فروردین سال جاری در ساختمان\n ایوان صدر (کاخ ریاست جمهوری ) و در حضور پرویز مشرف رییس جمهوری این\nکشور سوگند یاد کرده بودند. گیلانی روز 24 مارس ( پنجم فروردین 87) با کسب آرای سه چهارم از کل اعضای\n مجلس ملی ازسوی نمایندگان دوره سیزدهم مجلس ملی پاکستان به عنوان\nهجدهمین نخست وزیر انتخابی این کشور برگزیده شد. آساق **2021 1392**1789**235\nشماره 645 ساعت 19:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
63281,
14992,
19582,
264,
26872,
2408,
259,
12433,
6068,
259,
39392,
23387,
9797,
69190,
120469,
774,
7008,
695,
90805,
80833,
4537,
5966,
259,
35015,
259,
23495... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
1581,
... |
{
"phonemize": "ræʃt moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn be bæstæri hæftɑd bimɑre bæd hɑle kærunɑi dær bæxʃe morɑqebæt hɑje viʒe bimɑrestɑn hɑje ostɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : væzʔijæte ɡilɑne hæmtʃenɑn ʃekænænde æst. ɑbtine hejdærzɑde dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be ɑxærin væzʔijæt dær ostɑne ɡilɑn, ezhɑr kærd : dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte ʃæstonoh bimɑre kærunɑi dʒædid be bimɑrɑne bæstæri dær mærɑkeze dærmɑni væ bimɑrestɑni ostɑne ɡilɑne ezɑfe ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke moteæʔssefɑne hɑl hæftɑd bimɑre bæd væ bæxʃe morɑqebæthɑje viʒe bimɑrestɑnhɑje ostɑne ɡilɑne bæstæri hæstænd, æfzud : dær mædʒmuʔe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh bimɑr kærunɑi dær ɡilɑne bæstæri hæstænd. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn dær edɑme bɑ tæʔkid bær inke hæmtʃenɑn væzʔijæt dær ostɑne ɡilɑne ʃekænænde æst, ɡoft : bær æsɑse eʔlɑme vezɑræte behdɑʃte hæft ʃæhre ostɑn dær væzʔijæte nɑrendʒi hæstænd ke neʃɑne dæhænde ædæme ræʔɑjæte dæsture behdɑʃti æz suj ʃæhrvændɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer tænhɑ ræʔɑjæte piʃɡiri æz ebtelɑ væ enteqɑle viruse ræʔɑjæte dæstur, estefɑde æz mɑsk væ fɑselee edʒtemɑʔist, edɑme dɑd : xɑnevɑdeɡi væ dustɑne væ ʃoluqi mærɑkeze xærid æz mohemtærin ævɑmele enteqɑle virus æst. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn æz ʃæhrvændɑn xɑst be mæhze moʃɑhede ælɑʔeme ævvælije in bimɑri næzir tæb væ jɑ sorfe bɑ mærkæze melli ettelɑʔe resɑni be ʃomɑree tʃɑhɑr hezɑro o si tæmɑs ɡerefte væ jɑ be mærɑkeze sionoh nuzdæh ostɑn ke dær sɑjte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn eʔlɑm ʃode morɑdʒeʔe konænd. hejdærzɑde bɑ eʃɑre be ɑqɑze vɑksinɑsjune kɑdre dærmɑn væ pæræstɑri, ɡoft : dær mærhælee noxost sædo si næfær æz kɑdre dærmɑn væ pæræstɑrɑne ʃɑqel dær bæxʃhɑje morɑqebæthɑje viʒe ostɑne ɡilɑn vɑksinɑsjun ʃodænd. vej edɑme dɑd : divisto ʃæstonoh ædæd vɑksæne sæhmije ostɑne ɡilɑn dær mærhæle noxoste vɑksinɑsjun æst ke dær do mærhæle be kɑdre dærmɑne tæzriq xɑhæd ʃod. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn hæmtʃenin be tʃeɡuneɡi estefɑde æz mɑsk væ mætɑlebe montæʃer ʃode dær zæmine estefɑdee hæmzæmɑn æz do mɑsk dær æmɑkene ʃoluq eʃɑre væ ezɑfe kærd : mɑskhɑje se lɑjeee mæʔmuli jekbɑre mæsræf bude væ bæʔd æz tʃænd sɑʔæt estefɑde bɑjæd tæʔviz væ be ʃekle dorosti dær sætle zobɑle ændɑxte ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke mɑske ene nævædopændʒ qɑbelijæte tʃændin bɑr estefɑde væ ʃosteʃu rɑ dɑʃte væ mærbute be kɑdre dærmɑn væ pæræstɑrɑn æst, ɡoft : ʃæhrvændɑn bæʔd æz tʃænd sɑʔæt estefɑde æz mɑske se lɑje væ bɑ mærbut ʃodæne ɑn bɑjæd mɑsk rɑ tæʔviz væ bɑ ændɑxtæne ɑn dær kise ferizer ɑn rɑ dær sætle eʃqɑl ændɑxte væ æz mɑske dʒædid estefɑde konænd. kopi ʃod",
"text": "رشت- معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی گیلان به بستری ۷۰ بیمار بد حال کرونایی در بخش مراقبت های ویژه بیمارستان های استان اشاره کرد و گفت: وضعیت گیلان همچنان شکننده است.آبتین حیدرزاده در گفتگو با با اشاره به آخرین وضعیت در استان گیلان، اظهار کرد: در شبانه روز گذشته ۶۹ بیمار کرونایی جدید به بیماران بستری در مراکز درمانی و بیمارستانی استان گیلان اضافه شده است.وی با بیان اینکه متأسفانه حال ۷۰ بیمار بد و بخش مراقبتهای ویژه بیمارستانهای استان گیلان بستری هستند، افزود: در مجموع ۴۵۰ بیمار کرونایی در گیلان بستری هستند.معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی گیلان در ادامه با تأکید بر اینکه همچنان وضعیت در استان گیلان شکننده است، گفت: بر اساس اعلام وزارت بهداشت هفت شهر استان در وضعیت نارنجی هستند که نشان دهنده عدم رعایت دستور بهداشتی از سوی شهروندان است.وی با بیان اینکه در حال حاضر تنها رعایت پیشگیری از ابتلاء و انتقال ویروس رعایت دستور ، استفاده از ماسک و فاصله اجتماعی است، ادامه داد: خانوادگی و دوستانه و شلوغی مراکز خرید از مهمترین عوامل انتقال ویروس است.معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی گیلان از شهروندان خواست به محض مشاهده علائم اولیه این بیماری نظیر تب و یا سرفه با مرکز ملی اطلاع رسانی به شماره ۴۰۳۰ تماس گرفته و یا به مراکز ۳۹ ۱۹ استان که در سایت دانشگاه علوم پزشکی گیلان اعلام شده مراجعه کنند.حیدرزاده با اشاره به آغاز واکسیناسیون کادر درمان و پرستاری، گفت: در مرحله نخست ۱۳۰ نفر از کادر درمان و پرستاران شاغل در بخشهای مراقبتهای ویژه استان گیلان واکسیناسیون شدند.وی ادامه داد: ۲۶۹ عدد واکسن سهمیه استان گیلان در مرحله نخست واکسیناسیون است که در دو مرحله به کادر درمان تزریق خواهد شد.معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی گیلان همچنین به چگونگی استفاده از ماسک و مطالب منتشر شده در زمینه استفاده همزمان از دو ماسک در اماکن شلوغ اشاره و اضافه کرد: ماسکهای سه لایه معمولی یکباره مصرف بوده و بعد از چند ساعت استفاده باید تعویض و به شکل درستی در سطل زباله انداخته شود.وی با بیان اینکه ماسک n۹۵ قابلیت چندین بار استفاده و شستشو را داشته و مربوطه به کادر درمان و پرستاران است، گفت: شهروندان بعد از چند ساعت استفاده از ماسک سه لایه و با مربوط شدن آن باید ماسک را تعویض و با انداختن آن در کیسه فریزر آن را در سطل اشغال انداخته و از ماسک جدید استفاده کنند.کپی شد"
} | [
259,
34889,
264,
11163,
1715,
554,
14658,
406,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
12409,
29474,
554,
8031,
27225,
259,
141178,
18138,
6385,
4299,
53082,
72292,
509,
10882,
548,
53168,
636,
1091,
4424,
16631,
18138,
5322,
1091,
12363,
8403,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
238796,
270,
949,
240209,
43060,
78467,
13498,
285,
43060,
238796,
524,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
259,
129842,
696,
43060,
272,
390,
68058,
58228,
266,
259,
87102,
270,
... |
{
"phonemize": "ʃerkæte ertebɑtɑte zirsɑxte ɡɑhie jeksæri eqdɑmɑt rɑ dær ʃæbæke xod ændʒɑm midæhæd ke modʒebe beruze bærxi extelɑlɑt miʃævæd. sæmiʔollɑh sɑdeqi ɑrɑni moʔɑvene toseʔe væ mohændesie ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne tehrɑn dærbɑre beroxie extelɑlɑt dær ettesɑlɑt be internet ezhɑre kærd : bærxi extelɑlɑt dær erɑʔe servis æz suje ʃerkæte ertebɑtɑte zirsɑxt æst hærtʃænd dær in zændʒire ke erɑʔe xædæmɑte næhɑi rɑ be kɑrbærɑn midæhæd, mɑ hæm hozure dɑrim væli be dælile in ke zirsɑxte jeksæri eqdɑmɑt rɑ ɡæhɡɑhi dær ʃæbæke xod ændʒɑm midæhæd, modʒebe beruze bærxi extelɑlɑt miʃævæd. vej ɡoft : vælie bɑz hæm bɑ tævædʒdʒoh be hæmɑn zændʒirevɑr budæne ine hoze nemiʃævæd ɡoft ke sædædræsd extelɑlɑt dær ertebɑtɑt bɑ ɑnhɑst æmmɑ be dælile in ke ʃerkæte ertebɑtɑte zirsɑxt, pæhnɑje bɑnde xod rɑ æz tʃænd ʃɑxe miɡiræd, æɡær dɑrɑje qætʔihɑi dær bærxi enʃeʔɑbhɑ bɑʃæd, extelɑlɑti beruze pejdɑ mikonæd ælɑve bær inke ɑnhɑ ʃæbæke diɡæri rɑ niz dær hɑle tærrɑhi dɑrænd tɑ ærze bɑnd rɑ æfzɑjeʃ dæhænd væ in niz mitævɑnæd modʒebe bærxi extelɑlɑt ʃævæd. do hezɑro sædo bistojek e",
"text": "شركت ارتباطات زيرساخت گاهي يكسري اقدامات را در شبكه خود انجام ميدهد كه موجب بروز برخي اختلالات ميشود.سميعالله صادقي آراني - معاون توسعه و مهندسي شركت مخابرات استان تهران درباره برخي اختلالات در اتصالات به اينترنت اظهار كرد: برخي اختلالات در ارائه سرويس از سوي شركت ارتباطات زيرساخت است؛ هرچند در اين زنجيره كه ارائه خدمات نهايي را به كاربران ميدهد، ما هم حضور داريم ولي به دليل اين كه زيرساخت يكسري اقدامات را گهگاهي در شبكه خود انجام ميدهد، موجب بروز برخي اختلالات ميشود.وي گفت: ولي باز هم با توجه به همان زنجيرهوار بودن اين حوزه نميشود گفت كه صددرصد اختلالات در ارتباطات با آنهاست اما به دليل اين كه شركت ارتباطات زيرساخت، پهناي باند خود را از چند شاخه ميگيرد، اگر داراي قطعيهايي در برخي انشعابها باشد، اختلالاتي بروز پيدا ميكند؛ علاوه بر اينكه آنها شبكه ديگري را نيز در حال طراحي دارند تا عرض باند را افزايش دهند و اين نيز ميتواند موجب برخي اختلالات شود.2121 "
} | [
2239,
116372,
259,
25811,
722,
259,
88665,
133348,
259,
8726,
477,
24074,
105598,
259,
37758,
23627,
916,
509,
7144,
37748,
2657,
858,
13917,
6172,
17907,
8340,
56709,
1050,
614,
26414,
1423,
66098,
259,
57396,
6026,
6172,
3446,
260,
11598,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
346,
10932,
263,
43060,
329,
346,
259,
129842,
43060,
1500,
265,
384,
314,
49404,
266,
259,
265,
31902,
43060,
282,
43060,
270,
259,
286,
43060,
331,
10787,
259,
2387... |
{
"phonemize": "orduhɑje dʒæhɑdi forsæte monɑsebi bærɑje xodsɑzi væ tæqvijæte ruhije esteqɑmæt dær bærɑbære sæxtihɑ væ moʃkelɑte zendeɡi edʒtemɑʔi væ færdist. orduhɑje dʒæhɑdi forsæte monɑsebi bærɑje xodsɑzi væ tæqvijæte ruhije esteqɑmæt dær bærɑbære sæxtihɑ væ moʃkelɑte zendeɡi edʒtemɑʔi væ færdist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, jeki æz bærækɑte orduhɑje hedʒræt væ hærekæte æzime bæsidʒe sɑzændeɡi xedmætresɑnist ke milijunhɑ næfær æz in xedmæt dʒæhɑdɡærɑn be suræte mostæqim bæhremænd miʃævænd. emsɑl niz teʔdɑdi æz dɑneʃdʒujɑne xɑhæro bærɑdære dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd æz ejde didæni væ sæfær dær æjjjɑme noruz ɡozæʃtænd væ bɑ hozur dær rustɑhɑje mæhrum væ kæmtær toseʔe jɑfte xorɑsɑne dʒonubi be xedmæte resɑni be mærdome in mænɑteq pærdɑxtænd. hɑdi pærtoje niɑ, mæsʔule orduhɑje dʒæhɑdi dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, tænhɑ hædæfe xod æz sæfær be rustɑhɑ væ mænɑteqe mæhrum, rezɑjæte mærdom ke hæmɑnɑ rezɑjæte xodɑvænd æst, dɑnest væ æfzud : ɑmædeim besɑzim tɑ sɑxte ʃævim. ensɑn dær in orduhɑ mitævɑnæd xod rɑ besɑzæd væ bɑ xodsɑzi be xodɑe næzdiktær ʃævæd. vej ezhɑr kærd : orduhɑje dʒæhɑdi emsɑl bɑ sɑlhɑje qæbl besijɑr motæfɑvet bud væ inke dær æjjjɑme noruz teʔdɑdi æz dɑneʃdʒujɑn æz ejde didæni, mosɑferæt væ xɑnevɑde xod mizænænd væ bærɑje xedmæt be mærdom be mænɑteqe mærhum sæfær mikonænd, besijɑr dʒæzzɑb væ tædʒrobei xub bud. mæsʔule orduhɑje dʒæhɑdi dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd edɑme dɑd : mærdome rustɑ æz vorude dɑneʃdʒujɑn be mæntæqee besijɑr xoʃhɑl ʃodænd væ bɑ ræftæne mɑ ʃur væ neʃɑte xɑssi dær rustɑ idʒɑd ʃod, bætʃtʃehɑe besijɑr rɑzi budænd. pærtoje niɑ tæsrih kærd : dær tule dæh ruzi ke ɡoruhe dʒæhɑdi dær kutʃe ælqɑr sokunæt dɑʃt, sæʔj ʃod ælɑve bær kɑrhɑje omrɑni be fæʔɑlijæthɑje ɑmuzeʃi, færhænɡi væ mæzhæbi niz pærdɑxt ke æz mohemtærine ɑnhɑ bærɡozɑri næmɑze dʒæmɑʔæt æst. vej didɑr bɑ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne rustɑ, ætræfʃɑni væ qobɑrrubi mæzɑre ʃohædɑ, bærɡozɑri mærɑseme doʔɑ væ roze be mænɑsbæte dæhe dovvome ævvæle fɑtemije væ bærɡozɑri kelɑshɑ væ mæhfele ons bɑ qorʔɑn rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje færhænɡi in ordu dɑnest. pærtoje niɑe ævvælin væ mohemtærin nokte væ dærs dær orduhɑje dʒæhɑdi rɑ xodsɑzi dɑnest væ ɡoft : æɡær kæsi be in orduhɑ bijɑjæd væ nætævɑnæd dær rɑstɑje xodsɑzi eqdɑmi ændʒɑm dæhæd, dær ziɑn æst. eʔzɑme se ɡoruh dʒæhɑdi dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd be mænɑteqe mæhrume ostɑne mehrzɑd, qɑneʔi mæsʔule hoze bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd niz dær ɡoft væɡu bɑ isnɑ æz fæʔɑlijæte se ɡoruh dʒæhɑdi in dɑneʃɡɑh dær æjjjɑme noruze sɑle dʒɑri xæbær dɑd. qɑneʔi ɡoft : æz in teʔdɑde do ɡoruh pɑnzdæh moteʃækkel æz xɑhærɑn væ jek ɡoruhe sizdæh næfære æz bærɑdærɑne dɑneʃɡɑh be rustɑhɑje mæhrum væ kæmtær toseʔe jɑfte ostɑn eʔzɑm ʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke ɡoruhhɑje xɑhærɑn dær rustɑhɑje tæqi ɑbɑd væ ækbære ɑbɑd bæxʃe mɑʒɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne xusf mæʃqule xedmæte resɑni budænd, æfzud : bærɡozɑri kelɑshɑje tæqvijæti bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑne dæbestɑni væ rɑhnæmɑi rustɑ, bærɡozɑri kelɑshɑje xæjjɑti væ ɡolduzi æz dʒomle fæʔɑlijæthɑje xɑhærɑn dær in ordu bude æst. mæsʔule hoze bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh pæjɑme nur ezhɑr kærd : ɡoruh bærɑdærɑn niz dær rustɑhɑ ɡutʃ ælqɑre birdʒænde mæʃqul be tækmile mæsdʒede rustɑ ʃode væ hæmtʃenin bærɡozɑri kelɑse ɑmuzeʃe keʃɑværzi bærɑje keʃɑværzɑne rustɑ budænd. qɑneʔi hædæf æz tærhe hedʒræt rɑ erteqɑje ruhihe færhænɡi væ edʒtemɑʔi dɑvtælæbɑn, erteqɑje sæthe færhænɡ væ sævɑde dʒɑmeʔe hædæf, piʃræfte omrɑni væ ɑbɑdɑni ɑn mæntæqe væ tærvidʒe færhænɡe mæhdævijjæt dɑnest væ æfzud : bærɑdærɑn dær zæminehɑje omrɑni, ɑmuzeʃi, færhænɡi, værzeʃi væ mæzhæbi væ xɑhærɑn dær zæminehɑje færhænɡi, ɑmuzeʃi, mæzhæbi, xɑnedɑri væ moʃɑverei dær in mænɑteq be fæʔɑlijæt pærdɑxtænd. mæsʔule hoze bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd ɡoft : in orduhɑ tej moddæte dæh ruze bærɡozɑr ʃode æst. vej tæsrih kærd : orduhɑje dʒæhɑdi dær qædæme ævvæl jek noʔ tæzriqe ænɡize væ tævɑnmændi væ idʒɑde ruhije xodbɑværi dær dɑneʃdʒujɑn æst tɑ xodeʃɑn rɑ dær in mænɑteqe mæhrum morede mæhæk væ ɑzmɑjeʃ qærɑr dæhænd væ æz sui bɑ dærke sæxti hɑ væ moʃkelɑte zendeɡi xodeʃɑn rɑ besɑzænd. qɑneʔi edɑme dɑd : orduhɑje dʒæhɑdi forsæte monɑsebi bærɑje dɑneʃdʒujɑn æst tɑ dɑneʃe næzæri xod rɑ be æmæl tæbdil kærde væ æz tædʒrobe rustɑiɑn niz estefɑde konænd. fæʔɑlijæte pændʒ ɡoruh dʒæhɑdi dɑneʃdʒui dær mænɑteqe mæhrume xorɑsɑne dʒonubi sɑdeqe mollɑi, mæsʔule sɑzændeɡi nɑhije bæsidʒe dɑneʃdʒui xorɑsɑne dʒonubi niz æz fæʔɑlijæte pændʒ ɡoruhe dʒæhɑdi dær æjjjɑme noruze nævædodo xæbær dɑd væ æfzud : æz in teʔdɑde se ɡoruh æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh pæjɑme nur budeænd. vej tæsrih kærd : æz in pændʒ ɡoruhe dʒæhɑdi teʔdɑde do ɡoruhe si næfæræhe moteʃækkel æz xɑhærɑn dær rustɑhɑje mæhrume tæqi ɑbɑd væ ækbære ɑbɑd bæxʃe mɑʒɑn ʃæhrestɑne xusf be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi ɑmuzeʃi pærdɑxtænd. mæsʔule sɑzændeɡi nɑhije bæsidʒe dɑneʃdʒui xorɑsɑne dʒonubi be bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne in rustɑhɑ eʃɑre kærd væ æfzud : dær in rɑstɑ kelɑshɑje tæqvijæti riɑzi, zæbɑn væ ɑmuzeʃe æhkɑm væ qorʔɑne bærɡozɑr ʃode æst. mollɑi ezhɑr kærd : bedælile hæmzæmɑn ʃodæne hozure dɑneʃdʒujɑn dær mænɑteq væ mæhrum bɑ dæhe ævvæle fɑtemije dɑneʃdʒujɑn dær in mænɑteq ælɑve bær fæʔɑlijæthɑje ɑmuzeʃi, be bærɡozɑri mærɑseme æzɑdɑri hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste pærdɑxtænd. vej be fæʔɑlijæthɑje omrɑni væ ɑmuzeʃi ɡoruhhɑje bærɑdære dɑneʃɡɑhhɑje pæjɑme nur, tærbijæte moʔælleme emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste væ ɑmuzeʃkæde ɑzɑde sæmɑ pærdɑxt væ ɡoft : teʔdɑde ʃɑnzdæh næfær æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh pæjɑme nure birdʒænd dær rustɑje kutʃe ælqɑr be ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje omrɑni væ færhænɡi pærdɑxtænd. mæsʔule sɑzændeɡi nɑhije bæsidʒe dɑneʃdʒui xorɑsɑne dʒonubi tæsrih kærd : in dɑneʃdʒujɑn ælɑve bær fæʔɑlijæthɑje omrɑni mɑnænde divɑre tʃini væ kæfe sɑzi mæsdʒede rustɑ, mærɑseme æzɑdɑri hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ niz bærɡozɑr kærdænd. mollɑi edɑme dɑd : hæmtʃenin dær tæʔtilɑte noruze nævædodo teʔdɑde dæh næfær æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔælleme emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste birdʒænd be mænzure ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje omrɑni væ sɑxte mæsdʒed be rustɑje kælɑte æræb mɑʒɑn xusf eʔzɑm ʃodænd. vej be roʃde qɑbele tævædʒdʒoh orduhɑje dʒæhɑdi dær noruze nævædodo eʃɑre kærd væ ɡoft : noruze nævædojek tænhɑ jek ɡoruhe dʒæhɑdi be mænɑteqe mæhrum væ kæmtær toseʔe jɑfte ostɑn eʔzɑm ʃodænd, in dær hɑlist ke noruze emsɑl in mohem be pændʒ ɡoruh erteqɑ jɑfte æst. ɡozɑreʃ æz : dʒævɑde ʃærifiniɑ, xæbærneɡɑre isnɑ, mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi entehɑje pæjɑm",
"text": "اردوهای جهادی فرصت مناسبی برای خودسازی و تقویت روحیه استقامت در برابر سختیها و مشکلات زندگی اجتماعی و فردی است. \n \nاردوهای جهادی فرصت مناسبی برای خودسازی و تقویت روحیه استقامت در برابر سختیها و مشکلات زندگی اجتماعی و فردی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان جنوبی، یکی از برکات اردوهای هجرت و حرکت عظیم بسیج سازندگی خدمترسانی است که میلیونها نفر از این خدمت جهادگران به صورت مستقیم بهرهمند میشوند.\n\n\n\nامسال نیز تعدادی از دانشجویان خواهر و برادر دانشگاه پیام نور بیرجند از عید دیدنی و سفر در ایام نوروز گذشتند و با حضور در روستاهای محروم و کمتر توسعه یافته خراسان جنوبی به خدمت رسانی به مردم این مناطق پرداختند.\n\n\n\nهادی پرتوی نیا، مسئول اردوهای جهادی دانشگاه پیام نور بیرجند در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان جنوبی، تنها هدف خود از سفر به روستاها و مناطق محروم، رضایت مردم که همانا رضایت خداوند است، دانست و افزود: آمدهایم بسازیم تا ساخته شویم. انسان در این اردوها میتواند خود را بسازد و با خودسازی به خدا نزدیکتر شود.\n\n\n\nوی اظهار کرد: اردوهای جهادی امسال با سالهای قبل بسیار متفاوت بود و اینکه در ایام نوروز تعدادی از دانشجویان از عید دیدنی، مسافرت و خانواده خود میزنند و برای خدمت به مردم به مناطق مرحوم سفر میکنند، بسیار جذاب و تجربهای خوب بود.\n\n\n\nمسئول اردوهای جهادی دانشگاه پیام نور بیرجند ادامه داد: مردم روستا از ورود دانشجویان به منطقه بسیار خوشحال شدند و با رفتن ما شور و نشاط خاصی در روستا ایجاد شد، بچهها بسیار راضی بودند.\n\n\n\nپرتوی نیا تصریح کرد: در طول 10 روزی که گروه جهادی در کوچ القار سکونت داشت، سعی شد علاوه بر کارهای عمرانی به فعالیتهای آموزشی، فرهنگی و مذهبی نیز پرداخت که از مهمترین آنها برگزاری نماز جماعت است.\n\n\n\nوی دیدار با خانواده معظم شهدا و ایثارگران روستا، عطرافشانی و غبارروبی مزار شهدا، برگزاری مراسم دعا و روضه به مناسبت دهه دوم اول فاطمیه و برگزاری کلاسها و محفل انس با قرآن را از دیگر برنامههای فرهنگی این اردو دانست.\n\n\n\nپرتوی نیا اولین و مهمترین نکته و درس در اردوهای جهادی را خودسازی دانست و گفت: اگر کسی به این اردوها بیاید و نتواند در راستای خودسازی اقدامی انجام دهد، در زیان است.\n\n\n\nاعزام 3 گروه جهادی دانشگاه پیام نور بیرجند به مناطق محروم استان\n\n\n\nمهرزاد، قانعی مسئول حوزه بسیج دانشجویی دانشگاه پیام نور بیرجند نیز در گفت وگو با ایسنا از فعالیت 3 گروه جهادی این دانشگاه در ایام نوروز سال جاری خبر داد.\n\n\n\nقانعی گفت: از این تعداد دو گروه 15 متشکل از خواهران و یک گروه 13 نفره از برادران دانشگاه به روستاهای محروم و کمتر توسعه یافته استان اعزام شدند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه گروههای خواهران در روستاهای تقی آباد و اکبر آباد بخش ماژان از توابع شهرستان خوسف مشغول خدمت رسانی بودند، افزود: برگزاری کلاسهای تقویتی برای دانش آموزان دبستانی و راهنمایی روستا، برگزاری کلاسهای خیاطی و گلدوزی از جمله فعالیتهای خواهران در این اردو بوده است.\n\n\n\nمسئول حوزه بسیج دانشجویی دانشگاه پیام نور اظهار کرد: گروه برادران نیز در روستاها گوچ القار بیرجند مشغول به تکمیل مسجد روستا شده و همچنین برگزاری کلاس آموزش کشاورزی برای کشاورزان روستا بودند.\n\n\n\nقانعی هدف از طرح هجرت را ارتقای روحیه فرهنگی و اجتماعی داوطلبان، ارتقای سطح فرهنگ و سواد جامعه هدف، پیشرفت عمرانی و آبادانی آن منطقه و ترویج فرهنگ مهدویت دانست و افزود: برادران در زمینههای عمرانی، آموزشی، فرهنگی، ورزشی و مذهبی و خواهران در زمینههای فرهنگی، آموزشی، مذهبی، خانهداری و مشاورهای در این مناطق به فعالیت پرداختند.\n\n\n\nمسئول حوزه بسیج دانشجویی دانشگاه پیام نور بیرجند گفت: این اردوها طی مدت 10 روز برگزار شده است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: اردوهای جهادی در قدم اول یک نوع تزریق انگیزه و توانمندی و ایجاد روحیه خودباوری در دانشجویان است تا خودشان را در این مناطق محروم مورد محک و آزمایش قرار دهند و از سویی با درک سختی ها و مشکلات زندگی خودشان را بسازند.\n\n\n\nقانعی ادامه داد: اردوهای جهادی فرصت مناسبی برای دانشجویان است تا دانش نظری خود را به عمل تبدیل کرده و از تجربه روستاییان نیز استفاده کنند.\n\n\n\nفعالیت 5 گروه جهادی دانشجویی در مناطق محروم خراسان جنوبی\n\n\n\nصادق ملایی، مسئول سازندگی ناحیه بسیج دانشجویی خراسان جنوبی نیز از فعالیت 5 گروه جهادی در ایام نوروز 92 خبر داد و افزود: از این تعداد 3 گروه از دانشجویان دانشگاه پیام نور بودهاند.\n\n\n\nوی تصریح کرد: از این 5 گروه جهادی تعداد 2 گروه 30 نفره متشکل از خواهران در روستاهای محروم تقی آباد و اکبر آباد بخش ماژان شهرستان خوسف به فعالیتهای فرهنگی آموزشی پرداختند.\n\n\n\nمسئول سازندگی ناحیه بسیج دانشجویی خراسان جنوبی به برگزاری کلاسهای آموزشی ویژه دانش آموزان این روستاها اشاره کرد و افزود: در این راستا کلاسهای تقویتی ریاضی، زبان و آموزش احکام و قرآن برگزار شده است.\n\n\n\nملایی اظهار کرد: بدلیل همزمان شدن حضور دانشجویان در مناطق و محروم با دهه اول فاطمیه دانشجویان در این مناطق علاوه بر فعالیتهای آموزشی، به برگزاری مراسم عزاداری حضرت زهرا(س) پرداختند.\n\n\n\nوی به فعالیتهای عمرانی و آموزشی گروههای برادر دانشگاههای پیام نور، تربیت معلم امام سجاد(ع) و آموزشکده آزاد سماء پرداخت و گفت: تعداد 16 نفر از دانشجویان دانشگاه پیام نور بیرجند در روستای کوچ القار به انجام فعالیتهای عمرانی و فرهنگی پرداختند.\n\n\n\nمسئول سازندگی ناحیه بسیج دانشجویی خراسان جنوبی تصریح کرد: این دانشجویان علاوه بر فعالیتهای عمرانی مانند دیوار چینی و کف سازی مسجد روستا، مراسم عزاداری حضرت زهرا(س) را نیز برگزار کردند.\n\n\n\nملایی ادامه داد: همچنین در تعطیلات نوروز 92 تعداد 10 نفر از دانشجویان دانشگاه تربیت معلم امام سجاد(ع) بیرجند به منظور انجام فعالیتهای عمرانی و ساخت مسجد به روستای کلاته عرب ماژان خوسف اعزام شدند.\n\n\n\nوی به رشد قابل توجه اردوهای جهادی در نوروز 92 اشاره کرد و گفت: نوروز 91 تنها یک گروه جهادی به مناطق محروم و کمتر توسعه یافته استان اعزام شدند، این در حالی است که نوروز امسال این مهم به 5 گروه ارتقاء یافته است. \n\n\n\nگزارش از: جواد شریفینیا، خبرنگار ایسنا، منطقه خراسان جنوبی\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
37091,
2791,
9287,
14985,
4378,
3402,
636,
259,
11485,
406,
259,
1699,
2657,
27180,
341,
9092,
39790,
38854,
2632,
155275,
26265,
509,
259,
28143,
19220,
2394,
1875,
341,
259,
30851,
6026,
259,
13753,
25347,
341,
23583,
406,
950,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
50034,
334,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
720,
332,
36668,
265,
4848,
43060,
86097,
124255,
43060,
608,
9043,
285,
263,
43060,
1383,
300,
2731,
37893,
781,
158712,
2731,
346,
259,
121241,
608,
980,
781,
43060,
125978,
270,
33... |
{
"phonemize": "bærnɑme hɑje fedrɑsijone ʃenɑ bærɑje ɡostæreʃe værzeʃe vɑterpolo dær sæthe keʃvær hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. vɑterpoloje fedrɑsijon ʃenɑ dær næzær dɑræd be mænzure ɡostæreʃ væ toseʔe værzeʃe vɑterpolo dær bejne nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne ostɑnhɑje moxtælefe keʃvære bærnɑme hɑje modævvæni rɑ dær sɑle dʒɑri be edʒrɑ ɡozɑræd. dær in zæmine, komite fæni vɑterpoloje in fedrɑsijon dærnæzær dɑræd dær næxostin mærhæle, moræbbijɑni modʒærræb væ kɑrɑzmude dær værzeʃe vɑterpolo rɑ tæʔin væ be ostɑnhɑi ke tɑkonun time vɑterpolo dær hitʃ rædee senni nædɑʃte ænd, eʔzɑm konæd. ostɑnhɑi hæmɑnænde ilɑm, ærdebil, buʃehr, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, lorestɑn væ... ke tɑkonun dær zæmine værzeʃe vɑterpolo fæʔɑlijæt nædɑʃte ænd æz dʒomle ostɑnhɑi hæstænd ke æz bærnɑme rizi dʒædide fedrɑsijone ʃenɑ bæhre xɑhænd bæræd. hæmtʃenin qærɑr æst jek dɑvær be nɑme huʃnæk hɑfezi æz suj fedrɑsijone ʃenɑ be kelɑs bejne olmelæli moræbbiɡæri vɑterpolo ke zirnæzære fedrɑsijon bejne olmelæli ʃenɑ tæʃkil xɑhæd ʃod, eʔzɑm mi ʃævæd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ sædo jek",
"text": " برنامه های فدراسیون شنا برای گسترش ورزش واترپلو در سطح کشور \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/02/81 \nداخلی.ورزشی.واترپلو \n فدراسیون شنا در نظر دارد به منظور گسترش و توسعه ورزش واترپلو در بین\nنوجوانان و جوانان استانهای مختلف کشور برنامه های مدونی را در سال جاری \nبه اجرا گذارد. \n در این زمینه ، کمیته فنی واترپلوی این فدراسیون درنظر دارد در \nنخستین مرحله ، مربیانی مجرب و کارآزموده در ورزش واترپلو را تعیین و به \nاستانهایی که تاکنون تیم واترپلو در هیچ رده سنی نداشته اند ، اعزام کند. \n استانهایی همانند ایلام ، اردبیل ، بوشهر ، چهارمحال و بختیاری ، \nلرستان و ... که تاکنون در زمینه ورزش واترپلو فعالیت نداشته اند از جمله \nاستانهایی هستند که از برنامه ریزی جدید فدراسیون شنا بهره خواهند برد. \n همچنین قرار است یک داور به نام هوشنک حافظی از سوی فدراسیون شنا به \nکلاس بین المللی مربیگری واترپلو که زیرنظر فدراسیون بین المللی شنا تشکیل \nخواهد شد ، اعزام می شود. \nورزشی. 1589/101 \n\n "
} | [
11245,
1091,
1189,
5658,
63452,
2239,
1482,
259,
1699,
259,
35025,
12195,
259,
22680,
341,
37195,
35688,
509,
1086,
17604,
6034,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
29561,
275,
5564,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
259,
238796,
278,
43060,
124255,
43060,
608,
259,
129842,
268,
58228,
265,
238796,
265,
28828,
1043,
238796,
265,
300,
43060,
1115,
33875,
331,
10787,
107879,
1759... |
{
"phonemize": "moʔɑvene edɑre bærqe mæntæqe ʔi ʃæhrestɑne rudbɑr dʒonub dær hæmin rɑbete dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bæjɑne kærd : bærɑje edʒrɑje in ʃɑnzdæh tærhe jeke miljɑrd væ sædo tʃehel milijun tumɑn eʔtebɑr hæzine ʃode æst. hosejne hæbibi, æfzud : in tærh hɑ ʃɑmele ræfʔe ofte voltɑʒe bærqi resɑni rustɑhɑje fɑqede bærq idʒɑde fidærhɑje dʒædid æst. vej edɑme dɑd : bɑ edʒrɑje in tærh hɑ tɑ hodude zjɑdi moʃkelɑte ræfʔe ofte voltɑʒe bærq dær mæntæqe ræfʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ hæʃt hezɑro sædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": "معاون اداره برق منطقه ای شهرستان رودبار جنوب در همین رابطه در گفت و گو با ایرنا بیان كرد: برای اجرای این 16 طرح یك میلیارد و 140 میلیون تومان اعتبار هزینه شده است.\n 'حسین حبیبی'، افزود: این طرح ها شامل رفع افت ولتاژ برقی رسانی روستاهای فاقد برق ایجاد فیدرهای جدید است.\n وی ادامه داد: با اجرای این طرح ها تا حدود زیادی مشكلات رفع افت ولتاژ برق در منطقه رفع شده است.ك/3\n7444/8154\n "
} | [
11163,
1715,
14085,
376,
36748,
259,
8179,
376,
1997,
4211,
5322,
46022,
14492,
259,
17637,
509,
1373,
2154,
259,
23429,
376,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1997,
61066,
259,
14522,
37100,
267,
259,
1699,
259,
15810,
406,
953,
799,
259,
593... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
43060,
380,
124255,
23892,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
240209,
266,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
25447,
316,
43060,
286,
331,
240451,
268,
36483,
331,
10787,
28466,
1351,
259,
286,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe bæʔd æz jɑdmɑne ʃohædɑje hovejzee jek rɑst ræftæm be sæmte jɑdmɑne hur. hurɑlæhvizee piʃ æz dʒænɡe fæqæt bærɑje tæbiʔæte ɡærdhɑ væ zist ʃenɑs hɑe mohem bud æmmɑ bæʔd æz dʒænɡ, tæneʃ be tæne bætʃtʃe hɑje xomejni ræh pærɑntezbæste motebærrek ʃod... beɡozærim! æz jɑdmɑne hur dær entehɑje dʒɑddejee ʃæhid hemmæt tɑ dʒæzire mædʒnune ʃomɑli rɑhe zjɑdi nist. ro be qeble ke bɑjesti neɡɑhæt be neɡɑh mædʒnune ʃomɑli ɡereh mi xord. æmæliɑte bædr nuzdæh esfænde ʃæstose bɑ nɑme mobɑræke hæzræte mɑdær sælɑm ællɑh ælihɑ ɑqɑz ʃod æmmɑ xub piʃ næræft. ædæme tæhæqqoqe næqæʃe næborde bædr bærɑje sepɑhe ɡerɑn tæmɑm ʃod. be qejmæt æz dæst dɑdæne bozorɡɑni hæmtʃon. tʃe nɑmhɑje bozorɡi tʃe ɑdæmhɑje nɑjɑbi. nemune æʃ mæhdi bɑkeri. hær dʒɑj ketɑbe zendeɡi æʃ rɑ ke bexɑni, hejræt zæde æt mi konæd. mæhdi moddæti ʃæhrdɑre orumije bud. ɑn zæmɑne do hezɑr hæʃtsæd tumɑn hoquq mi ɡereft. jek mɑh neʃæst væ hæme mæxɑredʒe zendeɡi æʃ rɑ hesɑb kærd. ʃod do hezɑr væ ʃeʃsæd væ pændʒɑh tumɑn. bɑ ezɑfe æʃ lævɑzeme æltæhrir xærid bærɑje jek dɑneʃ ɑmuz nijɑzmænd. bæʔzi væqthɑ hæm meqdɑri æz hoquqæʃ rɑ besuræte mæxfiɑne mi ɡozɑʃt ruje dæstmozde kɑrɡærhɑje dæftæræʃ. ɡɑhi bil be dæste væsæte sejl væ bɑrɑn dʒoloje vorude ɑbe xɑneje foqærɑ rɑ mi ɡereft. ɡɑhi hæm be pærværeʃɡɑh ʃæhr mi ræft væ bærɑje resideɡi be væzʔe kudækɑne bi særpæræst. xodæʃ rɑ xɑdeme mærdom mi dɑnest. be qædre ɡozærɑne ruzɡɑræʃ æz bejte olmɑl hoquq mi ɡereft. enqelɑbe tɑze piruz ʃode bud. ʃæhrhɑ moʃkelɑte færɑvɑni dɑʃtænd. ɑqɑ mæhdi ruzi do ʃifte zæhmæt mi keʃid bærɑje sær væ sɑmɑn dɑdæn be væzʔijæte orumije. bæʔdhɑ færmɑnde læʃɡære siojek ɑʃurɑ ʃod. ɑndʒɑ hæm hæmɑn dʒævɑne modʒɑhede moʔmen væ enqelɑbi bud. bɑrhɑ bɑ tærh hɑje mobtækerɑne æʃ kɑre dʒænɡ rɑ piʃ bæræd. kæmtær æz hæme mi xɑbid, biʃtær æz hæme kɑr mi kærd. jekbɑr deʒbɑne jeki æz mehværhɑje æmæliɑti dʒolojæʃ rɑ ɡereft. bærɡeje tæræddod nædɑʃt. ɑn benæde xodɑ bɑ inke u rɑ mi ʃenɑxt edʒɑzeje obur nædɑd. ɑqɑ mæhdi næfær hæmrɑhæʃ rɑ ferestɑd donbɑle modʒævveze obur. hæmin qædre moxles. hæmin qædre xɑki. e ædʒæb jɑdmɑnist in jɑdemɑn hur. ɑdæm rɑ be donjɑje setɑre hɑje ɑlæm mi bæræd. hæm dær æmæliɑte bædr be ʃæhɑdæt resid. tʃænd sɑl bæʔd æz ʃæhɑdætæʃ, jek ʃæb ɑmæd be xɑbe mɑdæræʃ. be hɑdʒije xɑnom ɡoft mæn indʒɑ dæstæme bɑz æst tʃizi mi xɑhi beɡu tɑ bærɑjæt bijɑværæm. mɑdære piræʃ jek tʃiz xɑst sævɑd xɑndæne qorʔɑn. benæde xodɑ xedʒɑlæt mi keʃid ke nemi tævɑnæd qorʔɑn bexɑnæd. hɑdʒi be mɑdæræʃ ærz kærd : sobhe belænædʃuje qorʔɑn rɑ bærdɑr eʔne ʃɑʔollɑh ke mi tævɑni bexɑni. hæmintor hæm ʃod. pirezæne qorʔɑn rɑ ɡoʃud væ ʃoruʔ kærd be xɑndæn. ræstɡɑr hæm æz ɑn dʒævɑherhɑje ɡærɑnbhɑje defɑʔe moqæddæs æst. mærde moʔmen væ motevɑzeʔi ke hærɡez æsire mæqɑm væ onvɑn næʃod. xɑnevɑde æʃ nemi dɑnestænd ke pesæreʃɑn dær dʒebhee tʃe mæsʔulijæti dɑræd. hætɑ æz mæke ræftæn væ hɑdʒi ʃodænæʃ hæm xæbær nædɑʃtænd. be ɡæmɑnæm be qædre jek læqæbe « hɑdʒi » hæm nemi xɑst ɡereftɑre qorur ʃævæd. xɑstæm jɑdmɑne hur rɑ tærk konæm ke pɑjæm ɡir kærd be xɑterɑte ʃæhid bærvænsi bærɑje hæme ælɑqmændɑn be færhænɡe ʃæhɑdæt ʃenɑxte ʃode væ olɡust. mærdi ke zædʒr væ dærd keʃid væli tæn be ɡonɑh nædɑd. ketɑbe xɑkhɑje nærme kuʃke u rɑ be donjɑ moʔærrefi kærd. dær dorɑne særbɑzi, bist ruz, hedʒdæh tuɑlet rɑ tænhɑi tæmiz kærd æmmɑ hɑzer næʃod dær refɑh xɑneje særhænɡ, ɡæmɑʃte hæmsære bi bændo bɑræʃ bɑʃæd. imɑne bærvænsi ɑnqædr mostæhkæm væ vɑqeʔi bud ke ʃejtɑn qodræte færib dɑdænæʃ rɑ nædɑʃt. bæʔdhɑ bærɑje kɑr ræft piʃ jek sæbzi foruʃ. ɑndʒɑ hæm dævɑm næjɑværd. hæm bexɑter ræfto ɑmæd zænhɑje bi hedʒɑb væ hæm æz tærse ɑbi ke sɑhebe mæqɑze ruje sæbzi hɑ mi rixt bærɑje sænɡine tær ʃodæn. hæmsæræʃe neɡærɑn ʃod ke æɡær sære kɑr nerævi ruzijemɑn tʃe mi ʃævæd? æbdolhosejne ræft sorɑqe bænnɑi. kɑre sæxt væ tɑqæt færsɑ bærɑjæʃ behtær bud æz nɑfærmɑni xodɑ. ærɑq dær æmæliɑte bædr hæm mesle xejli æz æmæliɑt hɑje diɡær æz selɑhe ʃimiɑi estefɑde kærd. nemi dɑnæm hænuz sine hɑje suxte bædr dær kenɑr mɑ næfs mi keʃænd jɑ næ? hæmælɑte ʃimiɑi sedɑm dær hæmɑn hæfæte ævvæle æmæliɑte do hezɑro divisto siojek mæsdum væ siodo ʃæhid ɡozɑʃt ruje dæste sɑzemɑne ræzme irɑn. bætʃtʃe hɑje behdɑri mædʒruh hɑje ʃimiɑi rɑ dær urʒɑns hɑje poʃte xæt væ bimɑrestɑnhɑje sæhrɑi bæstæri kærdænd. bæʔsi hɑ nuzdæhom færværdine ʃæstotʃɑhɑr mærkæze dærmɑni hæmid ke jek bimɑrestɑne sæhrɑi ʃimiɑi bud rɑ be ʃeddæt bombɑrɑn kærdænd. forsæte zjɑdi bærɑje mɑndæn dær hur nædɑʃtæm. bɑjæd xodæm rɑ be jɑdmɑne tælɑije mi resɑndæm. dæm ræftæne sær hæm be mæqtæle ʃæhid æli hɑʃemi zædæm. æli ɑqɑ hæmɑn færmɑnde xoʃ fekr væ sæxtkuʃe qærɑrɡɑh særri nosræt æst ke bærɑje tærrɑhi æmæliɑte xejbære xejli zæhmæt keʃid. hɑʃemi bæʔd æz pæzireʃe qætʔnɑme be dʒæmʔe ʃohædɑ pejvæst. hæmɑn væqti ke bæʔsi hɑe dorost mesle ruzhɑje noxoste pɑjize pændʒɑhonoh bɑ tæmɑm qovɑ æz tʃænd noqte vɑrede xɑkemɑn ʃodænd. tɑ ruze tæfæhhos væ tæʃxise hovijjæt, kæsi æz særneveʃte in delɑvær æhvɑzi tʃizi nemi dɑnest. bɑ jɑd væ xɑtre pɑdeʃɑh hur, ʃæhid æli hɑʃemi ræftæm be sæmte jɑdmɑne tælɑije. e jɑdmɑne tælɑihe tʃændɑn næzdik be dʒæzɑjere mæsnuʔi mædʒnun nist. mædʒnune ʃomɑli væ dʒonubi rɑ ærɑq bærɑje estexrɑdʒe næft sɑxte æst. tæsærrofe dʒæzɑjer bærɑje irɑne jek emtijɑze bozorɡ væ bærɑje ærɑqe jek bohrɑne dʒeddi be hesɑb mi ɑmæd. æmæliɑte xejbære næxostin næborde ɑbi xɑki defɑʔe moqæddæs, bɑ hædæfe dæstjɑbi be dʒæzɑjere tærrɑhi væ edʒrɑ ʃod. qærɑrɡɑh nosræte tʃændmɑh tælɑʃ kærd tɑ ɑbrɑhhɑje pitʃ dær pitʃ væ noqɑte hæssɑs hur rɑ ʃenɑsɑi konæd. time æli hɑʃemi kɑræʃ rɑ bi næqs ændʒɑm dɑd. irɑn xejbær rɑ sɑʔæte næ væ nim sevvom esfænde ʃæstodo ʃoruʔ kærd. hure ɑnqædr ædʒib væ mærmuz bud ke bæʔsi hɑ jæqin dɑʃtænd dær hur xætæri tæhdideʃɑn nemi konæd. piʃ æz næborde xejbær mɑ se æmæliɑte færib dær dʒebhe hɑje diɡær ændʒɑm dɑdim. bistojek bæhmæn, tæhrirɑlqædæs dær hævɑli sæde dærbændixɑn. bistopændʒ bæhmæn, vælfædʒre pændʒ dær tʃænɡule væ se esfænd, vælfædʒre ʃeʃ dær tʃilɑt. e sedɑme qɑfelɡir ʃod æmmɑ xejli zud xodæʃ rɑ dʒæmʔ kærd væ æz zæmin væ hævɑ mæntæqe rɑ be ɡolule bæst. ozɑʔ dær ʃomɑle mæhdudeje æmæliɑte xub piʃ ræft væli dær dʒonub, næ!. ærɑqi hɑ mi dɑnestænd ke mehvære tælɑije næqʃe besezɑi dær æmæliɑte mɑ dɑræd. be hæmin sæbæb bæxʃe omde ʔi æz ɡolule hɑje tup væ xompɑre væ muʃæk be in mæhdude hedɑjæt mi ʃod. ʃæhid æbdollɑh mejsæmi væzʔijæte boqrændʒe tælɑije rɑ inɡune tosif kærd : « hærkæs dær tælɑije istɑd æɡær dær kærbælɑ hæm bud mi istɑd ». bætʃtʃe hɑ mærɡ rɑ be tʃeʃmeʃɑn didænd æmmɑ mejdɑn rɑ xɑli nækærdænd. ædæme movæffæqijæte mehvære tælɑihe mosɑvi bud bɑ ʃekæste næborde xejbær. mohsene rezɑi hæme tævɑne sepɑh rɑ be mæntæqe keʃɑnd. ælɑræqme hæme tælɑʃhɑje læʃɡær bistohæft væ læʃɡære tʃɑhɑrdæh tælɑije be moʃkel xord. bætʃtʃe hɑ nætævɑnestænd mehvære mædʒnune dʒonubi rɑ betoree kɑmel tæsbit konænd. færmɑndehɑne sepɑh æmæliɑt rɑ motevæqqef kærdænd væ ræftænd piʃ hæzræte emɑm ræhpærɑntezbæste. iʃɑn jek dæsture roʃæn bærɑje sɑzemɑne ræzm sepɑh dɑʃtænd : « dʒæzɑjere hætmæn bɑjæd neɡæh dɑʃte ʃævænd, hær tor ke ʃode » bæʔd æz færmɑjʃe emɑm ræh pærɑntezbæste xejbær bɑ ænɡize biʃtæri edɑme jɑft. sedɑme milijun hɑ ɡoluleje tup væ xompɑre væ bomb væ muʃæk rixt bær sære bætʃtʃe hɑje mɑ væli dær næhɑjete dʒæzɑjer hefz ʃod. tærrɑhɑne æmæliɑt bærɑje ræfto ɑmæd niruhɑ be dʒæzɑjere hæm bɑjæd tʃɑre ændiʃi mi kærdænd. bozorɡtærin pole ʃenɑvære donjɑ bɑ tekje bær dɑneʃ væ tævɑnmændi dɑxeli, jeki æz dæstɑværdhɑje xællɑqɑne bætʃtʃe hɑje mohændesi ræzmi bud ke benɑme xod æmæliɑt nɑmɡozɑri ɡærdid. e tælɑije meʔrɑdʒe hɑdʒ mæhæmdɑbrɑhim hæmt æst. mærdi ke jek omr dær pej kæsbe rezɑjæte xodɑ bud væ bɑlæʔxære xodɑ, moʃtæri dæst be næqde æʔmɑlæʃ ʃod. be ɡæmɑnæm kelide hælle moʃkelɑte mɑ hærekæt dær bozorɡrɑh hæmt bɑʃæd. dær mæsire kæsbe rezɑjæte xodɑ dʒæhɑdi, moʔmenɑne væ bi eddeʔɑ... sæfære mædʒɑzi æm be mænɑteqe æmæliɑti dʒæbæhe dʒonubi tæmɑm ʃod. xejli delæm mi xɑst ʃælæmtʃe rɑ hæm ziɑræt konæm. ʃælæmtʃe væ kærbælɑne pændʒ æʃe jek divɑne por æz qæzæle ɑʃeqɑne æst. be ælqæme hæm næræftæm tɑ æz kærbælɑje tʃɑhɑr bærɑjetɑn benevisæm. ærvænd væ vælfædʒre hæʃt hæm mɑnæd bærɑje væqti diɡær. nemi dɑnæm bɑ hæsæræte ziɑræte mæzɑze ʃohædɑje ɡomnɑme mædfun dær tʃuʔebæde, ɡolzɑre ʃohædɑje ɑbɑdɑn, xiɑbɑn hɑje xoræmʃæhre tʃe konæm?... beɡozærim! hæzræte ɑqɑ sɑle nævædoʃeʃ dærbɑreje sæfære rɑhiɑne nur færmudænd : « jeki æz dʒelvehɑje pɑsdɑri æz ɑn dorɑne norɑni væ æz in hæqiqæte norɑnist, jæʔni hæqiqæte defɑʔe moqæddæs. » emsɑl pɑjemɑn be xuzestɑn næresid, delemɑn rɑhi rɑhiɑne nur ʃod... e e tʃeqædr dʒɑj dær donjɑe xɑlist. kɑʃ forsæti hæm færɑhæm ʃævæd bærɑje neveʃtæn æz surije væ ærɑq væ dʒæbæhe defɑʔ æz hærime eslɑm væ æhle bejt ælæjheæm ælsælɑm. ʃæhɑdæte hɑdʒi ɑqɑze æsærdʒædide hæmɑse væ dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt dær keʃværhɑje mæntæqe æst bi tærdid.",
"text": "به گزارش بعد از یادمان شهدای هویزه یک راست رفتم به سمت یادمان هور. هورالهویزه پیش از جنگ فقط برای طبیعت گردها و زیست شناس ها مهم بود اما بعد از جنگ، تنش به تن بچه های خمینی (ره) متبرک شد ... بگذریم! از یادمان هور در انتهای جادۀ شهید همت تا جزیرۀ مجنون شمالی راه زیادی نیست. رو به قبله که بایستی نگاهت به نگاه مجنون شمالی گره می خورد. عملیات بدر ۱۹ اسفند ۶۳ با نام مبارک حضرت مادر سلام الله علیها آغاز شد اما خوب پیش نرفت. عدم تحقق نقشۀ نبرد بدر برای سپاه گران تمام شد. به قیمت از دست دادن بزرگانی همچون . چه نامهای بزرگی؛ چه آدمهای نایابی. نمونه اش مهدی باکری. هر جای کتاب زندگی اش را که بخوانی، حیرت زده ات می کند. مهدی مدتی شهردار ارومیه بود. آن زمان دو هزار هشتصد تومان حقوق می گرفت.یک ماه نشست و همۀ مخارج زندگی اش را حساب کرد. شد دو هزار و ششصد و پنجاه تومان. با اضافه اش لوازم التحریر خرید برای یک دانش آموز نیازمند. بعضی وقتها هم مقداری از حقوقش را بصورت مخفیانه می گذاشت روی دستمزد کارگرهای دفترش. گاهی بیل به دست وسط سیل و باران جلوی ورود آب خانۀ فقرا را می گرفت. گاهی هم به پرورشگاه شهر می رفت و برای رسیدگی به وضع کودکان بی سرپرست. خودش را خادم مردم می دانست. به قدر گذران روزگارش از بیت المال حقوق می گرفت. انقلاب تازه پیروز شده بود. شهرها مشکلات فراوانی داشتند. آقا مهدی روزی دو شیفت زحمت می کشید برای سر و سامان دادن به وضعیت ارومیه. بعدها فرماندۀ لشگر۳۱عاشورا شد. آنجا هم همان جوان مجاهد مومن و انقلابی بود. بارها با طرح های مبتکرانه اش کار جنگ را پیش برد. کمتر از همه می خوابید، بیشتر از همه کار می کرد. یکبار دژبان یکی از محورهای عملیاتی جلویش را گرفت. برگۀ تردد نداشت. آن بندۀ خدا با اینکه او را می شناخت اجازۀ عبور نداد. آقا مهدی نفر همراهش را فرستاد دنبال مجوز عبور. همین قدر مخلص. همین قدر خاکی. عجب یادمانی است این یادمان هور. آدم را به دنیای ستاره های عالم می برد. هم در عملیات بدر به شهادت رسید. چند سال بعد از شهادتش، یک شب آمد به خواب مادرش. به حاجیه خانم گفت من اینجا دستم باز است؛ چیزی می خواهی بگو تا برایت بیاورم. مادر پیرش یک چیز خواست؛ سواد خواندن قرآن. بندۀ خدا خجالت می کشید که نمی تواند قرآن بخواند. حاجی به مادرش عرض کرد: صبح بلندشو قرآن را بردار؛ إن شاءالله که می توانی بخوانی. همینطور هم شد. پیرزن قرآن را گشود و شروع کرد به خواندن. رستگار هم از آن جواهرهای گرانبهای دفاع مقدس است. مرد مومن و متواضعی که هرگز اسیر مقام و عنوان نشد. خانواده اش نمی دانستند که پسرشان در جبهه چه مسئولیتی دارد. حتا از مکه رفتن و حاجی شدنش هم خبر نداشتند. به گمانم به قدر یک لقب «حاجی» هم نمی خواست گرفتار غرور شود. خواستم یادمان هور را ترک کنم که پایم گیر کرد به خاطرات شهید برونسی برای همۀ علاقمندان به فرهنگ شهادت شناخته شده و الگوست. مردی که زجر و درد کشید ولی تن به گناه نداد. کتاب خاکهای نرم کوشک او را به دنیا معرفی کرد. در دوران سربازی، بیست روز، هجده توالت را تنهایی تمیز کرد اما حاضر نشد در رفاه خانۀ سرهنگ، گماشتۀ همسر بی بند و بارش باشد. ایمان برونسی آنقدر مستحکم و واقعی بود که شیطان قدرت فریب دادنش را نداشت. بعدها برای کار رفت پیش یک سبزی فروش. آنجا هم دوام نیاورد. هم بخاطر رفت و آمد زنهای بی حجاب و هم از ترس آبی که صاحب مغازه روی سبزی ها می ریخت برای سنگین تر شدن. همسرش نگران شد که اگر سر کار نروی روزیمان چه می شود؟ عبدالحسین رفت سراغ بنّایی. کار سخت و طاقت فرسا برایش بهتر بود از نافرمانی خدا.عراق در عملیات بدر هم مثل خیلی از عملیات های دیگر از سلاح شیمیایی استفاده کرد. نمی دانم هنوز سینه های سوختۀ بدر در کنار ما نفس می کشند یا نه؟ حملات شیمیایی صدام در همان هفتۀ اول عملیات ۲۲۳۱ مصدوم و ۳۲ شهید گذاشت روی دست سازمان رزم ایران. بچه های بهداری مجروح های شیمیایی را در اورژانس های پشت خط و بیمارستانهای صحرایی بستری کردند. بعثی ها نوزدهم فروردین ۶۴ مرکز درمانی حمید که یک بیمارستان صحرایی شیمیایی بود را به شدت بمباران کردند.فرصت زیادی برای ماندن در هور نداشتم. باید خودم را به یادمان طلائیه می رساندم. دم رفتن سر هم به مقتل شهید علی هاشمی زدم. علی آقا همان فرماندۀ خوش فکر و سختکوش قرارگاه سرّی نصرت است که برای طراحی عملیات خیبر خیلی زحمت کشید. هاشمی بعد از پذیرش قطعنامه به جمع شهدا پیوست. همان وقتی که بعثی ها درست مثل روزهای نخست پاییز ۵۹ با تمام قوا از چند نقطه وارد خاکمان شدند. تا روز تفحص و تشخیص هویت ، کسی از سرنوشت این دلاور اهوازی چیزی نمی دانست. با یاد و خاطرۀ پادشاه هور، شهید علی هاشمی رفتم به سمت یادمان طلائیه. یادمان طلائیه چندان نزدیک به جزایر مصنوعی مجنون نیست. مجنون شمالی و جنوبی را عراق برای استخراج نفت ساخته است. تصرف جزایر برای ایران یک امتیاز بزرگ و برای عراق یک بحران جدی به حساب می آمد. عملیات خیبر نخستین نبرد آبی خاکی دفاع مقدس، با هدف دستیابی به جزایر طراحی و اجرا شد. قرارگاه نصرت چندماه تلاش کرد تا آبراههای پیچ در پیچ و نقاط حساس هور را شناسایی کند. تیم علی هاشمی کارش را بی نقص انجام داد. ایران خیبر را ساعت نه و نیم سوم اسفند ۶۲ شروع کرد. هور آنقدر عجیب و مرموز بود که بعثی ها یقین داشتند در هور خطری تهدیدشان نمی کند. پیش از نبرد خیبر ما سه عملیات فریب در جبهه های دیگر انجام دادیم. ۲۱ بهمن، تحریرالقدس در حوالی سد دربندیخان. ۲۵ بهمن، والفجر۵ در چنگوله و ۳ اسفند، والفجر۶ در چیلات. صدام غافلگیر شد اما خیلی زود خودش را جمع کرد و از زمین و هوا منطقه را به گلوله بست. اوضاع در شمال محدودۀ عملیات خوب پیش رفت ولی در جنوب، نه!. عراقی ها می دانستند که محور طلائیه نقش بسزایی در عملیات ما دارد. به همین سبب بخش عمده ای از گلوله های توپ و خمپاره و موشک به این محدوده هدایت می شد. شهید عبدالله میثمی وضعیت بغرنج طلائیه را اینگونه توصیف کرد: «هرکس در طلائیه ایستاد اگر در کربلا هم بود می ایستاد». بچه ها مرگ را به چشمشان دیدند اما میدان را خالی نکردند. عدم موفقیت محور طلائیه مساوی بود با شکست نبرد خیبر. محسن رضایی همۀ توان سپاه را به منطقه کشاند.علیرغم همۀ تلاشهای لشگر۲۷ و لشگر۱۴ طلائیه به مشکل خورد. بچه ها نتوانستند محور مجنون جنوبی را بطور کامل تثبیت کنند. فرماندهان سپاه عملیات را متوقف کردند و رفتند پیش حضرت امام(ره). ایشان یک دستور روشن برای سازمان رزم سپاه داشتند: «جزایر حتماً باید نگه داشته شوند، هر طور که شده» بعد از فرمایش امام(ره) خیبر با انگیزۀ بیشتری ادامه یافت. صدام میلیون ها گلولۀ توپ و خمپاره و بمب و موشک ریخت بر سر بچه های ما ولی در نهایت جزایر حفظ شد. طراحان عملیات برای رفت و آمد نیروها به جزایر هم باید چاره اندیشی می کردند. بزرگترین پل شناور دنیا با تکیه بر دانش و توانمندی داخلی، یکی از دستاوردهای خلاقانۀ بچه های مهندسی رزمی بود که بنام خود عملیات نامگذاری گردید. طلائیه معراج حاج محمدابراهیم همّت است. مردی که یک عمر در پی کسب رضایت خدا بود و بالأخره خدا، مشتری دست به نقد اعمالش شد. به گمانم کلید حل مشکلات ما حرکت در بزرگراه همّت باشد. در مسیر کسب رضایت خدا؛ جهادی، مومنانه و بی ادعا ... سفر مجازی ام به مناطق عملیاتی جبهۀ جنوبی تمام شد. خیلی دلم می خواست شلمچه را هم زیارت کنم. شلمچه و کربلان پنج اش یک دیوان پر از غزل عاشقانه است. به علقمه هم نرفتم تا از کربلای۴ برایتان بنویسم. اروند و والفجر۸ هم ماند برای وقتی دیگر. نمی دانم با حسرت زیارت مزاز شهدای گمنام مدفون در چوئبده، گلزار شهدای آبادان، خیابان های خرمشهر چه کنم؟ ... بگذریم! حضرت آقا سال ۹۶ دربارۀ سفر راهیان نور فرمودند: « یکی از جلوههای پاسداری از آن دوران نورانی و از این حقیقت نورانی است، یعنی حقیقت دفاع مقدّس.» امسال پایمان به خوزستان نرسید، دلمان راهی راهیان نور شد ... چقدر جای در دنیا خالی است. کاش فرصتی هم فراهم شود برای نوشتن از سوریه و عراق و جبهۀ دفاع از حریم اسلام و اهل بیت علیهم السلام. شهادت حاجی آغاز عصرجدید حماسه و جهاد و شهادت در کشورهای منطقه است؛ بی تردید."
} | [
554,
259,
11602,
2720,
695,
17552,
5091,
14951,
52338,
3293,
71351,
2665,
41485,
33126,
633,
554,
259,
58714,
17552,
5091,
259,
43036,
260,
259,
43036,
30719,
57145,
376,
4446,
695,
10948,
1189,
10790,
259,
1699,
259,
30074,
12942,
15044,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
259,
385,
43060,
285,
282,
43060,
405,
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,
608,
382,
20769,
1043,
265,
384,
314,
259,
286,
43060,
705,
259,
286,
2020... |
{
"phonemize": "sæʔid pirdust ke in ruzhɑ mæʃqule bɑzi dær serijɑl « hæʃtɑd væ hæft metr » be kɑrɡærdɑni kijɑnuʃe æjɑrist, ɡoft : « serijɑl « hæʃtɑd væ hæft metr » be kɑrɡærdɑni kijɑnuʃe æjɑri dʒædidtærin serijɑlist ke dær ɑn mæʃqule bɑzi hæstæm væ hæmtʃenin dær serijɑl « hekɑjæthɑje kæmɑl » be kɑrɡærdɑni qodræte ællɑh solh mirzɑi niz ifɑje næqʃ mikonæm. æz diɡær kɑrhɑjæm, serijɑl « setɑjeʃe se » be kɑrɡærdɑni sæʔide soltɑnist ke biʃ æz hæʃtɑd dærsæde filmbærdɑri ɑn ændʒɑm ʃode æst. » bɑziɡære serijɑlhɑje « pɑværtʃin » bɑ eʃɑre inke diɡær ælɑqi be hozur dær kɑrhɑje tænz nædɑræd, ɡoft : « serijɑlhɑje tænz dær hɑle hɑzer bɑziɡærɑn væ ʃærɑjete xɑsse xodeʃɑn rɑ dɑrænd væ mæn feʔlæn ælɑqe dɑræm kɑrhɑje dʒedditær bɑzi konæm. ælbætte piʃnæhɑde tænz be mæn zjɑd miʃævæd æmmɑ hæm xodæm ælɑqei nædɑræm tænz bɑzi konæm hæm piʃnæhɑdhɑe ɑnqædr xub nist ke betævɑnæm bepæziræm. » pirdust bɑ eʃɑre be inke serijɑlhɑje telvizijone diɡær kejfijæte sɑbeq rɑ nædɑrænd, tæsrih kærd : « motæʔæssefɑne mɑ diɡær serijɑlhɑi bɑ kejfijæte ɑsɑr dæhee hæftɑd væ hæʃtɑd nemibinim ke jeki æz dælɑjele ɑn vodʒude ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡist zirɑ bæʔzi æz serijɑlhɑje in ʃæbæke æslæn kejfijæte monɑsebi nædɑrænd ke in mozu bær serijɑlsɑzi telvizijon hæm tæʔsir ɡozɑʃte æst. » bɑziɡære serijɑl « ʃæbhɑje bærære » be kɑrɡærdɑni mehrɑne modiri edɑme dɑd : « mɑ xejli væqt æst ke diɡær serijɑlhɑi bɑ kejfijæte kɑrhɑje mehrɑne modiri dær telvizijon nemibinim. dʒædidtærin serijɑli ke morede pæsænde mærdome vɑqeʔ ʃod, « pɑjtæxt » æst ke in serijɑl hæm motæʔæssefɑne diɡær kejfijæte sɑbeq rɑ nædɑræd væ mærdome ɑn kejfijæti rɑ ke dær særi ævvæl væ dovvome in serijɑl mididænd diɡær moʃɑhede nemikonænd. » pirdust bɑ eʃɑre be inke rɑhkɑre behbude kejfijæte serijɑlhɑje tænz in æst ke æz filmnɑmehɑje bekr væ bɑziɡærɑne motæfɑvet estefɑde ʃævæd, ɡoft : « filmnɑmehɑi ke be mæn piʃnæhɑd miʃævæd kejfijæte tʃændɑni nædɑrænd væ mæn hæm sæʔj mikonæm be noʔi in piʃnæhɑdhɑ rɑ ræd konæm. » in bɑziɡær telvizijon væ sinæmɑ dærbɑre zæʔfe filmnɑmehɑ bæjɑn kærd : « mæn qæsde tohin nædɑræm æmmɑ jek særi æfrɑd æhæmmijæte tʃændɑni bærɑje qesse væ filmnɑmee qɑʔel nemiʃævænd væ mixɑhænd bɑ sorʔæte kɑri rɑ besɑzænd væ sorɑqe kɑre bæʔdi berævænd. » pirdust edɑme dɑd : « bæʔzi sæʔj dɑrænd biʃtær bɑziɡærɑni rɑ dær filmhɑjeʃɑn be kɑr beɡirænd ke dʒævɑntær hæstænd væ ʃæbɑhæte biʃtæri be mode ruze dʒɑmeʔe dɑrænd væ in mæsɑlee bɑʔes miʃævæd ke diɡær forsæti be diɡær bɑziɡærɑn næresæd. mɑ væqti be kɑrhɑje mehrɑn modiri deqqæt mikonim motevædʒdʒe miʃævim ke kɑrhɑje u æz dæhee hæftɑd tɑ be ælɑn ruz be ruze tækmiltær væ behtær ʃode æst væ tæmɑʃɑɡær hæm æz in kɑrhɑ esteqbɑle xubi mikonæd. » bɑziɡære filmhɑje « ɡævæzn hɑ » væ « sæfære sænɡe » dærbɑre lozume tævædʒdʒoh be piʃkesvætɑn ɡoft : « mɑ tævædʒdʒohi ke dær ʃɑne jek piʃkesvæt bɑʃæd nemibinim. bɑziɡæri ke biʃ æz pændʒɑh sɑl æst bɑzi mikonæd væ xodæʃ hæm hæʃtɑd sɑl sen dɑræd, ælɑn bɑjæd esterɑhæt konæd æmmɑ væqti æz næzære mɑli tæʔmin nist mædʒbur miʃævæd filmhɑi rɑ bɑzi konæd ke ʃɑjæd bæʔzi kejfijæte monɑsebi hæm nædɑrænd. » pirdust dær pɑjɑn dærbɑre fæʔɑlijætæʃ dær sinæmɑ xæbær dɑd : « filme sinæmɑi « ɑndʒɑ hæmɑn sɑʔæt » be kɑrɡærdɑni siruse ælvænd ke kɑre besijɑr xubi hæm æst, tʃænd ruzist ɑqɑz be kɑrkærde væ ævɑmel sæʔj dɑrænd tɑ in film rɑ be dʒæʃnvɑre melli filme fædʒr beresɑnænd. » pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "سعید پیردوست که این روزها مشغول بازی در سریال «هشتاد و هفت متر» به کارگردانی کیانوش عیاری است، گفت: «سریال «هشتاد و هفت متر» به کارگردانی کیانوش عیاری جدیدترین سریالی است که در آن مشغول بازی هستم و همچنین در سریال «حکایتهای کمال» به کارگردانی قدرت الله صلح میرزایی نیز ایفای نقش میکنم. از دیگر کارهایم، سریال «ستایش ۳» به کارگردانی سعید سلطانی است که بیش از ۸۰ درصد فیلمبرداری آن انجام شده است.»بازیگر سریالهای «پاورچین» با اشاره اینکه دیگر علاقای به حضور در کارهای طنز ندارد، گفت: «سریالهای طنز در حال حاضر بازیگران و شرایط خاص خودشان را دارند و من فعلا علاقه دارم کارهای جدیتر بازی کنم. البته پیشنهاد طنز به من زیاد میشود اما هم خودم علاقهای ندارم طنز بازی کنم هم پیشنهادها آنقدر خوب نیست که بتوانم بپذیرم.»پیردوست با اشاره به اینکه سریالهای تلویزیون دیگر کیفیت سابق را ندارند، تصریح کرد: «متاسفانه ما دیگر سریالهایی با کیفیت آثار دهه هفتاد و هشتاد نمیبینیم که یکی از دلایل آن وجود شبکه نمایش خانگی است زیرا بعضی از سریالهای این شبکه اصلا کیفیت مناسبی ندارند که این موضوع بر سریالسازی تلویزیون هم تاثیر گذاشته است.»بازیگر سریال «شبهای برره» به کارگردانی مهران مدیری ادامه داد: «ما خیلی وقت است که دیگر سریالهایی با کیفیت کارهای مهران مدیری در تلویزیون نمیبینیم. جدیدترین سریالی که مورد پسند مردم واقع شد، «پایتخت» است که این سریال هم متاسفانه دیگر کیفیت سابق را ندارد و مردم آن کیفیتی را که در سری اول و دوم این سریال میدیدند دیگر مشاهده نمیکنند.»پیردوست با اشاره به اینکه راهکار بهبود کیفیت سریالهای طنز این است که از فیلمنامههای بکر و بازیگران متفاوت استفاده شود، گفت: «فیلمنامههایی که به من پیشنهاد میشود کیفیت چندانی ندارند و من هم سعی میکنم به نوعی این پیشنهادها را رد کنم.»این بازیگر تلویزیون و سینما درباره ضعف فیلمنامهها بیان کرد: «من قصد توهین ندارم اما یک سری افراد اهمیت چندانی برای قصه و فیلمنامه قائل نمیشوند و میخواهند با سرعت کاری را بسازند و سراغ کار بعدی بروند.»پیردوست ادامه داد: «بعضی سعی دارند بیشتر بازیگرانی را در فیلمهایشان به کار بگیرند که جوانتر هستند و شباهت بیشتری به مُد روز جامعه دارند و این مساله باعث میشود که دیگر فرصتی به دیگر بازیگران نرسد. ما وقتی به کارهای مهران مدیری دقت میکنیم متوجه میشویم که کارهای او از دهه ۷۰ تا به الان روز به روز تکمیلتر و بهتر شده است و تماشاگر هم از این کارها استقبال خوبی میکند.»بازیگر فیلمهای «گوزن ها» و «سفر سنگ» درباره لزوم توجه به پیشکسوتان گفت: «ما توجهی که در شان یک پیشکسوت باشد نمیبینیم. بازیگری که بیش از ۵۰ سال است بازی میکند و خودش هم ۸۰ سال سن دارد، الان باید استراحت کند اما وقتی از نظر مالی تامین نیست مجبور میشود فیلمهایی را بازی کند که شاید بعضی کیفیت مناسبی هم ندارند.»پیردوست در پایان درباره فعالیتش در سینما خبر داد: «فیلم سینمایی «آنجا همان ساعت» به کارگردانی سیروس الوند که کار بسیار خوبی هم است، چند روزیست آغاز به کارکرده و عوامل سعی دارند تا این فیلم را به جشنواره ملی فیلم فجر برسانند.»۵۷۲۴۳"
} | [
18079,
1555,
32478,
225741,
934,
953,
4029,
913,
9064,
85312,
6908,
509,
1086,
26046,
404,
37033,
6395,
341,
259,
28906,
28827,
436,
554,
259,
114705,
56530,
4862,
115868,
1985,
22198,
950,
343,
5021,
267,
404,
20701,
1463,
404,
37033,
63... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
240209,
525,
17450,
13622,
513,
281,
259,
41459,
334,
43060,
134410,
238796,
2520,
468,
330,
43060,
1383,
331,
10787,
15910,
385,
43060,
280,
404,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
300,
2731,
259,
87102,
270,
71141,
618,
390,
408,
4... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ dæh færhænɡi. ʃɑhrud. ɡonbæde bɑzɑr. mirɑse færhænɡi ræise edɑre mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ʃɑhrud, ɡoft : bær æsære hæfre qejre modʒɑz bɑ hædæfe idʒɑde zirzæmin væ ræʔɑjæte mækærdæne nokɑte imeni se ɡonbæde bɑzɑre tɑrixi ʃɑhrud foru rixt. ælɑmætekutʃektær be ɡozɑreʃe mirɑse færhænɡi, vej hæm tʃenine ezɑfe kærd : dær in hɑdese, pɑje ɡonbæd dær mæhæle tʃɑrtʃub soqe tæxrib væ se ɡonbæd ʃɑmele ɡonbæde tʃɑhɑrsoq, ɡonbæde xeʃti rɑste bɑzɑr væ ɡonbæde dʒædide modʒɑvere pɑsɑʒe pærædisɑn, be mæsɑheti dær hodud sæd metr foru rixte æst. ælɑmætekutʃektær vej hæfre qejre osuli zirzæmin, ræʔɑjæt nækærdæne nokɑte fæni væ imeni væ hefze hærime pɑje ɡonbæd rɑ, æz dælɑjele in hɑdese onvɑn kærd. bedonbɑle in hɑdese, sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri ʃɑhrud zire næzære kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, bɑqimɑnde ɡonbædhɑje tæxrib ʃode rɑ bærdɑʃte væ ræfʔe xætær ʃod. bænɑje bɑzɑre ʃɑhrude moteʔælleq be dore qɑdʒɑrije æst væ be ʃomɑree do hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ dær fehreste ɑsɑre melli irɑn be sæbt reside æst. ʃomɑre nohsædo nuzdæh sɑʔæte nuzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/10\nفرهنگی.شاهرود.گنبد بازار.میراث فرهنگی\nرئیس اداره میراث فرهنگی شهرستان شاهرود، گفت:- بر اثر حفر غیر مجاز با\nهدف ایجاد زیرزمین و رعایت مکردن نکات ایمنی سه گنبد بازار تاریخی شاهرود\n فرو ریخت.<\nبه گزارش میراث فرهنگی، وی هم چنین اضافه کرد: - در این حادثه، پایه گنبد\n در محل چارچوب سوق تخریب و سه گنبد شامل گنبد چهارسوق، گنبد خشتی راسته\nبازار و گنبد جدید مجاور پاساژ پردیسان، به مساحتی در حدود 100 متر فرو\nریخته است.<\n وی حفر غیر اصولی زیرزمین، رعایت نکردن نکات فنی و ایمنی و حفظ حریم\nپایه گنبد را، از دلایل این حادثه عنوان کرد.بدنبال این حادثه، سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری شاهرود زیر\nنظر کارشناسان سازمان میراث فرهنگی، باقیمانده گنبدهای تخریب شده را\nبرداشته و رفع خطر شد. بنای بازار شاهرود متعلق به دوره قاجاریه است و به شماره 2285 در فهرست\nآثار ملی ایران به ثبت رسیده است.شماره 919 ساعت 19:22 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
660,
17890,
406,
260,
63590,
94693,
260,
65044,
20721,
11488,
260,
6353,
70992,
17890,
406,
259,
841,
30815,
14085,
376,
822,
70992,
17890,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "jek sɑzmɑn bejne olmelæli ɑmdɑdi fæʔɑlijæte xod rɑ dær qæzee motevæqqef kærd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bist sjɑsiː. ʒɑpon. ɑmdɑdi. ɑnrvɑ tokijoe telvizijone særɑsæri ʒɑpon en. etʃ. kej pærɑntezbæste ruze dʒomʔe ɡozɑreʃ dɑd : jek sɑzmɑn bejne olmelæli ɑmdɑdi, fæʔɑlijæthɑje komæke resɑni xod rɑ dær qæzee motevæqqef kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz en. etʃ. kej, jek soxænɡuje sɑzemɑne bejne olmelæli kɑrjɑbi væ hemɑjæt æz pænɑhændeɡɑne felestini ɑnrvɑ pærɑntezbæste eʔlɑm kærd : be dælile ɑn ke niruhɑje in sɑzmɑn bær æsære æfzɑjeʃe dærɡiri niruhɑje nezɑmi esrɑili væ felestini dær nævɑre qæze bɑ xætær ruberu hæstænd, tæmɑmi fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær in mæntæqee motevæqqef kærde æst. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz en. etʃ. kej, in soxænɡuje ɑnrvɑ, ɡoft : fæʔɑlijæthɑje ɑmdɑdi in sɑzmɑn tɑ zæmɑni ke nezɑmiɑne esrɑili æmnijæt væ imeni æʔzɑje ɑnrvɑ rɑ tæzmin konænd, motevæqqef xɑhæd bud. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : tæsmime ɑnrvɑ pæs æz ɑn ettexɑz mi ʃævæd ke do rɑnænde felestini dʒærsæqile ruze ɡozæʃte pændʒʃænbe pærɑntezbæste bær æsære ʃellike ɡolule tupe nezɑmiɑne esrɑili koʃte ʃodænd. mæqɑmɑte behdɑʃti dær mæntæqe niz eʔlɑn kærdænd ke bær æsære ɑtæʃe tɑnkhɑje esrɑili be do mædrese dær qæze ke tævæssote ɑnrvɑ edɑre mi ʃod, biʃ æz tʃehelopændʒ felestini koʃte ʃodænd. be ɡozɑreʃe en. etʃ. kej, nezɑmiɑne esrɑili ruzɡæzæʃte ʃæst mæntæqe æz dʒomle tunelhɑi rɑ ke ɡofte mi ʃod kɑnɑlhɑje ertebɑti felestiniɑn æst? morede hæmle qærɑr dɑde væ niruhɑje eslɑmi hæmɑs niz be hæmælɑte muʃæki xod be esrɑil edɑme dɑdænd. in ʃæbæke telvizijoni ʒɑpone jɑdɑvær ʃod : nezɑmiɑne esrɑili dær tule ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe væ pændʒʃænbee ɡozæʃte dær mædʒmuʔe se sɑʔæte hæmælɑte xod rɑ be qæzee motevæqqef kærdænd tɑ zæxmi hɑ væ koʃte ʃodeɡɑne in hæmælɑt tævæssote niruhɑje sælibe sorx æz mæntæqe xɑredʒ ʃævænd. niruhɑje ɑmdɑdi sælibe sorx dær dʒærijɑne vorud be mæntæqe, tævɑnestænd ædʒsɑde tʃɑhɑr kudæke felestini rɑ ke dær zire ɑvɑrhɑ væ dær kenɑr dʒæsæde mɑdæreʃɑn qærɑr dɑʃt pejdɑ konænd. en. etʃ. kej, ezɑfe kærd : komite bejne olmelæli sælibe sorxe niruhɑje esrɑili rɑ mottæhæm kærd ke dær dæstresi niruhɑje ɑmdɑdi be ɑsibe dideɡɑne hæmælɑte in niruhɑ dær qæze exlɑl idʒɑd kærde æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje ʒɑponi, æz zæmɑne ɑqɑze hæmælɑte nezɑmiɑne esrɑili be nævɑre qæze dær bistohæft desɑmbre do hezɑro o hæʃt hæʃt dej pærɑntezbæste tɑ konun hæftsædo ʃæstopændʒ felestini æz dʒomle zænɑn væ kudækɑn koʃte væ sædhɑ næfære diɡær zæxmi ʃode ænd. ʃæbd setɑre ɑsɑqe divisto hæʃtɑd setɑresetɑre slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhojek ʃomɑre sefr siohæʃt sɑʔæte sefr hæʃt : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\nیک سازمان بین المللی امدادی فعالیت خود را در غزه متوقف کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/20\nسیاسی.ژاپن.امدادی.آنروا\nتوکیو- تلویزیون سراسری ژاپن (ان.اچ.کی ) روز جمعه گزارش داد: یک سازمان\nبین المللی امدادی، فعالیتهای کمک رسانی خود را در غزه متوقف کرد.به گزارش ایرنا به نقل از ان.اچ.کی، یک سخنگوی سازمان بین المللی کاریابی\n و حمایت از پناهندگان فلسطینی (آنروا) اعلام کرد: به دلیل آن که نیروهای\nاین سازمان بر اثر افزایش درگیری نیروهای نظامی اسراییلی و فلسطینی در\nنوار غزه با خطر روبرو هستند ، تمامی فعالیتهای خود را در این منطقه\nمتوقف کرده است. به گزارش ایرنا به نقل از ان.اچ.کی، این سخنگوی آنروا ، گفت:\nفعالیتهای امدادی این سازمان تا زمانی که نظامیان اسراییلی امنیت و ایمنی\n اعضای آنروا را تضمین کنند، متوقف خواهد بود. این گزارش می افزاید: تصمیم آنروا پس از آن اتخاذ می شود که دو\nراننده فلسطینی جرثقیل روز گذشته (پنجشنبه ) بر اثر شلیک گلوله توپ\nنظامیان اسراییلی کشته شدند. مقامات بهداشتی در منطقه نیز اعلان کردند که بر اثر آتش تانکهای\nاسراییلی به دو مدرسه در غزه که توسط آنروا اداره می شد، بیش از 45\nفلسطینی کشته شدند. به گزارش ان.اچ.کی، نظامیان اسراییلی روزگذشته 60 منطقه از جمله\nتونلهایی را که گفته می شد کانالهای ارتباطی فلسطینیان است ؟ مورد حمله\nقرار داده و نیروهای اسلامی حماس نیز به حملات موشکی خود به اسراییل ادامه\nدادند. این شبکه تلویزیونی ژاپن یادآور شد: نظامیان اسراییلی در طول روزهای\nچهارشنبه و پنجشنبه گذشته در مجموع سه ساعت حملات خود را به غزه متوقف\nکردند تا زخمی ها و کشته شدگان این حملات توسط نیروهای صلیب سرخ از منطقه\nخارج شوند. نیروهای امدادی صلیب سرخ در جریان ورود به منطقه، توانستند اجساد چهار\n کودک فلسطینی را که در زیر آوارها و در کنار جسد مادرشان قرار داشت پیدا\n کنند. ان.اچ.کی، اضافه کرد: کمیته بین المللی صلیب سرخ نیروهای اسراییلی\nرا متهم کرد که در دسترسی نیروهای امدادی به آسیب دیدگان حملات این نیروها\n در غزه اخلال ایجاد کرده است. بر اساس گزارش رسانه های ژاپنی، از زمان آغاز حملات نظامیان اسراییلی\nبه نوار غزه در 27 دسامبر 2008 (8 دی ) تا کنون 765 فلسطینی از جمله زنان\nو کودکان کشته و صدها نفر دیگر زخمی شده اند. شبد*آساق 280** / 1551\nشماره 038 ساعت 08:06 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
14727,
9209,
18505,
3816,
259,
60859,
14985,
12068,
1845,
2657,
916,
509,
259,
42362,
376,
3572,
18069,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1117,
259,
20704,
260,
18658,
51128,
260,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
263,
43060,
360,
282,
43060,
272,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
259,
43060,
282,
285,
43060,
720,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
346,
9043,
285,
259,
286,
43060,
331,
10787,
1911,
2731,
1043,
265,
326,
55055,... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dærɑini be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæmɑse sevvom xordɑd sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr væ bozorɡdɑʃte jɑd væ xɑtere ʃohædɑje defɑʔe moqæddæs bɑ hozure doktor sejjed mæhdi qoræjʃi emɑme dʒomʔe orumije væ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn, doktor hɑdi bæhɑdori moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑr, mohændes tʃæmrɑn ræʔise ʃorɑje ɑli ostɑnhɑ væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne edʒrɑi væ læʃɡæri æmæliɑte edʒrɑi do tærhe omrɑni væ færhænɡi ʃɑmele \" pɑrke muze defɑʔe moqæddæs \" væ \" tæqɑtoʔe qejre hæmsæthe dʒɑde særv \" dær orumije ɑqɑz ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm doktor sejjedmæhdi qoræjʃi emɑme dʒomʔe orumije dær in mærɑsem bɑ tæbrike sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr ɡoft : ræzmændeɡɑne eslɑm pæs æz bistotʃɑhɑr ruz hæmɑse væ reʃɑdæt tævɑnestænd xoræmʃæhr rɑ æz tʃænɡe motedʒɑvezɑn væ qɑsebɑn ræhɑsɑzænd. hodʒdʒæt oleslɑm qoræjʃi tæsrih kærd : mædʒɑhdæte ræzmændeɡɑn, ʃohædɑ væ dʒɑnbɑzɑn dær tule dorɑne defɑʔe moqæddæs nemune hɑje bi næziri æz hæmɑse væ isɑr rɑ xælq kærdænd ke dær ærse nezɑmi dʒæhɑn bi bedælil bude æst. pɑrke muze defɑʔe moqæddæs dær zæmini be mæsɑhete hæʃt hezɑr mætærmæræbæʔ be suræte pændʒ hezɑr metre moræbbæʔe fæzɑje sæbz væ do hezɑr metre moræbbæʔe pijɑde rusɑzi bɑ tʃɑhɑr sækuje næsbe elemɑn hɑje bɑ mæzɑmine hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs be hæmrɑhe do fæzɑje næmɑjeʃɡɑhi rubɑz bɑ eʔtebɑri æfzun bær pændʒ miljɑrd væ divist milijun riɑl tɑ pɑjɑne nime noxoste emsɑl be etmɑm mi resæd. hæmtʃenin tæqɑtoʔe qejre hæmsæthe dʒɑde særv niz dær qɑlebe pole æsli be tule sædo bist metr bɑ ærze bistohæʃt metr væ se lup bɑ jek ræmp dær se dæhæne tærrɑhi væ dær mæhæle tælɑqi kæmærbænde æsli ʃæhr bɑ dʒɑde terɑnziti mærze særvje edʒrɑ mi ʃævæd. bærɑje edʒrɑje in poroʒe niz bedune ehtesɑbe ræmpe dʒæhæti divist miljɑrd riɑl væ dær suræte tæqir dær moʃæxxæsɑte poroʒe væ hæzfe jeki æz lup hɑ væ æfzudæne ræmpe dʒæhæti biʃ æz tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl hæzine mi ʃævæd væ tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri niz be bæhre bærdɑri mi resæd.",
"text": " .به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان غربی درآیینی به مناسبت گرامیداشت حماسه سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر و بزرگداشت یاد و خاطره شهدای دفاع مقدس با حضور دکتر سید مهدی قریشی امام جمعه ارومیه و نماینده ولی فقیه در استان، دکتر هادی بهادری معاون امور عمرانی استاندار، مهندس چمران رییس شورای عالی استانها و جمعی از مسئولان اجرایی و لشگری عملیات اجرایی 2 طرح عمرانی و فرهنگی شامل \"پارک موزه دفاع مقدس\" و \"تقاطع غیر همسطح جاده سرو\" در ارومیه آغاز شد .حجت الاسلام دکتر سیدمهدی قریشی امام جمعه ارومیه در این مراسم با تبریک سالروز آزادسازی خرمشهر گفت: رزمندگان اسلام پس از 24 روز حماسه و رشادت توانستند خرمشهر را از چنگ متجاوزان و غاصبان رهاسازند .حجت الاسلام قریشی تصریح کرد: مجاهدت رزمندگان، شهدا و جانبازان در طول دوران دفاع مقدس نمونه های بی نظیری از حماسه و ایثار را خلق کردند که در عرصه نظامی جهان بی بدلیل بوده است. پارک موزه دفاع مقدس در زمینی به مساحت 8000 مترمربع به صورت 5000 متر مربع فضای سبز و 2000 متر مربع پیاده روسازی با 4 سکوی نصب المان های با مضامین 8 سال دفاع مقدس به همراه 2 فضای نمایشگاهی روباز با اعتباری افزون بر پنج میلیارد و 200 میلیون ریال تا پایان نیمه نخست امسال به اتمام می رسد .همچنین تقاطع غیر همسطح جاده سرو نیز در قالب پل اصلی به طول 120 متر با عرض 28 متر و 3 لوپ با یک رمپ در 3 دهنه طراحی و در محل تلاقی کمربند اصلی شهر با جاده ترانزیتی مرز سرو اجرا می شود . برای اجرای این پروژه نیز بدون احتساب رمپ جهتی 200 میلیارد ریال و در صورت تغییر در مشخصات پروژه و حذف یکی از لوپ ها و افزودن رمپ جهتی بیش از 400 میلیارد ریال هزینه می شود و تا پایان سال جاری نیز به بهره برداری می رسد ."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
509,
94857,
23127,
554,
259,
11485,
636,
259,
24871,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ræʔisdʒomhuri bɑ mohem xɑndæne æsle pændʒɑhom qɑnunæsɑsi væ bæjɑne inke dær ʃeʃ mɑhe dovvome sɑl bær ɑludeɡi hævɑ æfzude xɑhæd ʃod, bær zæruræt væ æhæmmijæte moʔɑjene fæni xodrohɑ dær keʃvær be viʒe dær kælɑnʃæhrhɑi mɑnænde tehrɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : « sijɑsæte sɑzemɑne hefɑzæt æz mohite zist dær dolæte jɑzdæhom mobtæni bær hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz fæʔɑlijæthɑje dustdɑr mohitzist æst. » be ɡozɑreʃe servis \" mohite zist \" isnɑ, mæʔsume ebtekɑr bɑ tæʔkide berɑhemijæt moʔɑjenee fæni dʒæhæte erteqɑje imeni væ kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ æfzud : « moʔɑjenee fæni æhrome nezɑræti monɑseb bærɑje dolæt æst ke mitævɑnæd montædʒ be kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ væ æfzɑjeʃe imeni dær xodrohɑ ʃævæd. næmɑjændeɡɑne mædʒles væ polise rɑhvær niz ælbætte næsæbte be elzɑme ɑn eqdɑm mikonænd. mɑ ʔomidvɑrim dær ruzhɑje ɑti ke ɑludeɡi hævɑje ʃæhrhɑ tæʃdid miʃævæd, ʃɑhede tævædʒdʒoh be æhæmmijæte moʔɑjenee fæni væ morɑdʒeʔe xodrohɑ bærɑje ræfʔe næqse fæni be mærɑkeze mekɑnize moʔɑjenee fæni bɑʃim. » u dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod hozure kɑrʃenɑsɑne polise rɑhvær dær mærɑkeze moʔɑjenee fæni rɑ sudmænd dɑnest væ edɑme dɑd : « be eʃterɑk ɡæzɑʃtæne bɑnke ettelɑʔɑte fæni xodrohɑje morɑdʒeʔekonænde be mærɑkeze moʔɑjenee fæni bɑ ettelɑʔɑte dæqiqe xodrohɑ ke dær extijɑre polis æst æz eqdɑmɑte zirbænɑi bude ke bɑjæd hær tʃee særiʔtær dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte væ dær særɑsære keʃvære edʒrɑi ʃævæd tɑ bedune dexɑlæte ɡostærde ævɑmele ensɑni, betore xodkɑr mɑlekɑne væsɑjele næqlijei ke be moqeʔe næsæbte be ændʒɑme moʔɑjene fæni xodroje xod eqdɑm nemikonænd ʃenɑsɑi ʃævænd. » moʔɑvene ræʔisdʒomhuri bæjɑn kærd : « dær ævvælin forsæt, lozume ændʒɑme moʔɑjene fæni tæmɑmi xodrohɑje dolæti dær hejʔæte dolæte mætræh xɑhæd ʃod væ bærnɑmerizi lɑzem bærɑje morɑdʒeʔe ɑnhɑ be mærɑkeze moʔɑjenee fæni suræt xɑhæd pæziroft. mæn hæm ælbætte bɑ ævvælin ɡoruh be mærɑkeze moʔɑjenee fæni morɑdʒeʔe væ næsæbte be ændʒɑme væzife ʃæhrvændi xod eqdɑm xɑhæm kærd. » vej bɑ tæʔkid bær inke qɑnune moʔɑfijæte pændʒ sɑle xodrohɑje no æz moʔɑjenee fæni dær dore qæbli mædʒles eʃtebɑhe bozorɡi bud væ mædʒlese nohom qærɑr æst næsæbte be eslɑhe qɑnune mæzkur eqdɑm konæd, jɑdɑvær ʃod : « bɑ tævædʒdʒoh be vɑruneɡi dæmɑ væ tæʃdide ɑludeɡi hævɑ væ niz æfzɑjeʃe bɑræʃhɑje dʒuj væ be tæbæe ɑn læqzændeɡi biʃtære sæthe mæʔɑbere ʃæhri væ dʒɑdehɑje keʃvær, potɑnsijele hævɑdese rɑnændeɡi bɑlɑst. » ebtekɑr bɑ ebrɑze ʔomidvɑri næsæbte be eslɑhe særiʔe qɑnune moʔɑjenee fæni væ elzɑme tæmɑmi xodrohɑje no be ændʒɑme moʔɑjene fæni do sɑl pæs æz tolid væ sepæs sɑli jek bɑr, æfzud : « sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist niz kɑre ɡoruhi rɑ tæʃkil dɑde væ dær næzær dɑræd æz tæriqe erɑʔe lɑjehei dʒɑmeʔ væ kɑmel, bæxʃi æz væzɑjefe xod dær qebɑle hefze mohitzist væ sælɑmæte mærdom rɑ dʒɑme æmæl bepuʃɑnd. dær suræte emkɑn væ tæide kɑrʃenɑsɑn mitævɑn tej hæfte hævɑje pɑk ruje « moʔɑjenee fæni xodro bedune næqs, hævɑje pɑk » kɑr kærd tɑ bɑ idʒɑde hæssɑsijæte mozɑʔæf modʒebe dʒælbe hæmkɑri omum mærdom væ mæsʔulɑn bærɑje ræfʔe moʔzæle ɑludeɡi hævɑ ʃævæd. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون رییسجمهوری با مهم خواندن اصل پنجاهم قانوناساسی و بیان اینکه در 6 ماهه دوم سال بر آلودگی هوا افزوده خواهد شد، بر ضرورت و اهمیت معاینه فنی خودروها در کشور به ویژه در کلانشهرهایی مانند تهران تاکید کرد و گفت: «سیاست سازمان حفاظت از محیط زیست در دولت یازدهم مبتنی بر حمایت همه جانبه از فعالیتهای دوستدار محیطزیست است.»\n\nبه گزارش سرویس \"محیط زیست\" ایسنا، معصومه ابتکار با تاکید براهمیت معاینه فنی جهت ارتقای ایمنی و کاهش آلودگی هوا افزود: «معاینه فنی اهرم نظارتی مناسب برای دولت است که میتواند منتج به کاهش آلودگی هوا و افزایش ایمنی در خودروها شود. نمایندگان مجلس و پلیس راهور نیز البته نسبت به الزام آن اقدام میکنند. ما امیدواریم در روزهای آتی که آلودگی هوای شهرها تشدید میشود، شاهد توجه به اهمیت معاینه فنی و مراجعه خودروها برای رفع نقص فنی به مراکز مکانیزه معاینه فنی باشیم.»\n\nاو در بخش دیگری از سخنان خود حضور کارشناسان پلیس راهور در مراکز معاینه فنی را سودمند دانست و ادامه داد: «به اشتراک گذاشتن بانک اطلاعات فنی خودروهای مراجعهکننده به مراکز معاینه فنی با اطلاعات دقیق خودروها که در اختیار پلیس است از اقدامات زیربنایی بوده که باید هر چه سریعتر در دستور کار قرار گرفته و در سراسر کشور اجرایی شود تا بدون دخالت گسترده عوامل انسانی، بهطور خودکار مالکان وسایل نقلیهای که به موقع نسبت به انجام معاینه فنی خودرو خود اقدام نمیکنند شناسایی شوند.»\n\nمعاون رییسجمهوری بیان کرد: «در اولین فرصت، لزوم انجام معاینه فنی تمامی خودروهای دولتی در هیات دولت مطرح خواهد شد و برنامهریزی لازم برای مراجعه آنها به مراکز معاینه فنی صورت خواهد پذیرفت. من هم البته با اولین گروه به مراکز معاینه فنی مراجعه و نسبت به انجام وظیفه شهروندی خود اقدام خواهم کرد.»\n\nوی با تاکید بر اینکه قانون معافیت 5ساله خودروهای نو از معاینه فنی در دوره قبلی مجلس اشتباه بزرگی بود و مجلس نهم قرار است نسبت به اصلاح قانون مذکور اقدام کند، یادآور شد: «با توجه به وارونگی دما و تشدید آلودگی هوا و نیز افزایش بارشهای جوی و به تبع آن لغزندگی بیشتر سطح معابر شهری و جادههای کشور، پتانسیل حوادث رانندگی بالاست.»\n\nابتکار با ابراز امیدواری نسبت به اصلاح سریع قانون معاینه فنی و الزام تمامی خودروهای نو به انجام معاینه فنی دو سال پس از تولید و سپس سالی یک بار، افزود: «سازمان حفاظت محیط زیست نیز کار گروهی را تشکیل داده و در نظر دارد از طریق ارائه لایحهای جامع و کامل، بخشی از وظایف خود در قبال حفظ محیطزیست و سلامت مردم را جامه عمل بپوشاند. در صورت امکان و تایید کارشناسان میتوان طی هفته هوای پاک روی «معاینه فنی – خودرو بدون نقص، هوای پاک» کار کرد تا با ایجاد حساسیت مضاعف موجب جلب همکاری عموم مردم و مسئولان برای رفع معضل آلودگی هوا شود.»\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
13474,
11618,
19164,
406,
768,
11691,
259,
100214,
586,
15031,
23387,
27633,
11224,
1234,
15001,
341,
259,
14522,
953,
3530,
509,
570,
9362,
376,
22837,
3037,
1423,
8442,
974,
28138,
14632,
9236,
28163,
6590,
883,
3164,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
268,
121754,
330,
43060,
35325,
470,
259,
329,
43060,
2104,
2731,
405,
259,
2731,
263,
468,
421,
79017,
240451,
43060,
16735,
1911,
43060,
1246,
71191,
43060,
522,
300,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje dolæt : mɑ pitʃide tærin sisteme modirijæti donjɑ rɑ dɑrim....................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. dolæt. soxænɡu. modirijæt. soxænɡuje dolæt bɑ tæʔkid berɑjenæke mɑ pitʃide tærin sisteme modirijæti donjɑ rɑ dɑrim, ɡoft : mohemtærin dælile in pitʃideɡi toziʔe qodræt dær keʃvær æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, doktor qolɑmhosejne elhɑme pændʒ ʃænbe ʃæb dær mæsdʒede mæqbære dær mæʃhæd æfzud : bærɑje tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑje emɑm ræh pærɑntezbæste væ enqelɑb bɑjæd hæmdeli væ hæmfekri biʃtæri bejne mædʒles væ dolæt bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær keʃværhɑje diɡær dʒæhɑne dolæt æz nezɑme pɑrlemɑni jɑ nezɑme hezbi ʃekl ɡerefte æst, ɡoft : tæʃkile dolæte mohemtærin rokne nezɑm dær keʃvær æst lezɑ dolæt bɑjæd movɑfeqæte hæmiʃeɡi mædʒles rɑ dɑʃte bɑʃæd. u æfzud : tærkibe æfkɑr, æqɑjed væ næzærhɑje næmɑjændeɡɑne mædʒles ɑsɑræʃ rɑ dær modirijæte keʃvær neʃɑn mi dæhæd. vej bɑ eʃɑre be inke eʃterɑke næzære dæh næmɑjænde mædʒles mi tævɑnæd jek væzir rɑ estizɑh konæd, ɡoft : hær væzire dolæt dær bærɑbære mædʒlese dʒomhuri eslɑmi irɑn pɑsoxɡu æst. soxænɡuje dolæte væzife diɡær mædʒles rɑ dær hoze qɑnune ɡozɑri dɑnest væ æfzud : dolæt bɑjæd tæsmim beɡiræd dær qɑlebe moqærrærɑt, keʃvær rɑ edɑre konæd. elhɑme jeki æz pitʃideɡi modirijæte keʃvær rɑ feqdɑne ʃæffɑfijæte dorost dær zæmine tæsmimɑte dolæt væ mædʒles eʔlɑm kærd væ ɡoft : dær qɑnune æsɑsi keʃvære hænuz vɑzeh nist ke dolæt hær tæsmimi ke beɡiræd bɑjæd bɑ mosævvæbe mædʒles bɑʃæd jɑ xejr? vej æz dʒomle in tæsmimɑt rɑ æqæb keʃidæne sɑʔæte ræsmi keʃvær tævæssote dolæt, dʒolo jɑ æqæb ræftæne sɑʔæte edɑri næhɑdhɑ væ qejre onvɑn kærd vɑfzud : dær qɑnune æsɑsi, mædʒles dær omum mæsɑʔele keʃvær væ dærhodude qɑnune æsɑsi mi tævɑnæd qɑnunɡozɑri konæd ke in tæʔrif, tæʔrife vɑzeh væ roʃæni nist. soxænɡuje dolæte xorudʒi in æmr rɑ tæsmime ɡiri tævæssote dolæt væ tævæqqofe ɑn tævæssote mædʒles onvɑn kærd. elhɑm rɑhkɑre hælle pitʃideɡi modirijæte keʃvær rɑ pejrævi æz jek ɡoftemɑne æsɑsi bejne mædʒles væ dolæt dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : moʃæxxæs næmævdæne mærze extijɑrɑte mædʒles væ dolæt mi tævɑnæd bɑʔese komæk be hælle in pitʃædeɡi ʃævæd. soxænɡuje dolæt bɑ eʃɑre be inke mædʒles væ dolæt bɑjæd dær zæmine mæsʔulijæt dær xorudʒi kɑrhɑ niz sæhim bɑʃænd, ɡoft : mɑ næbɑjæd tæbæʔɑte hæme mæsɑʔel rɑ æz ɑn ræʔise dʒomhur bedɑnim zirɑ eʃkɑlɑt ke dær kɑrhɑe pædid mi ɑjæd, motevædʒdʒe kolle dʒɑmeʔe væ mærdom æst. vej bɑ eʃɑre be inke æsle hækumæte eslɑmi edʒrɑje æhkɑme eslɑmist, ezhɑr dɑʃt : dʒomhuri eslɑmi irɑn tebqee qɑnune æsɑsi, bedune tæhæqqoqe æhdɑfe eslɑmi mozuijæt nædɑræd. elhɑm æfzud : nezɑme eslɑmi riʃe dær velɑjæt dɑræd væ sæxt tærin noʔe modirijæt, modirijæt dær dʒomhuri eslɑmist væ ɑdæmhɑje nɑbeqe væ tævɑnmænd mi tævɑnænd æz ohde edɑre ɑn bærɑjænd. u bɑ eʃɑre be inke mohemtærin rokne edɑre hækumæte eslɑmi mæsælee eʔteqɑdist, ɡoft : neɡɑh bɑjæd neɡɑhe vɑhedi be ærzeʃ hɑje emɑm ræhpærɑntezbæste, enqelɑb væ qɑnune æsɑsi bɑʃæd væ in, ejne osul ɡærɑist. soxænɡuje dolæt xɑterneʃɑn kærd : mærdome in dolæt rɑ entexɑb kærdænd væ bɑ tævædʒdʒoh be inke in dolæt ehjɑkonænde ærzeʃhɑje emɑm ræh pærɑntezbæste væ enqelɑb æst ofoqe kɑr be suj piʃræft æst. kɑf slæʃ do ʃæbd setɑresetɑre e pɑnsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e hæft hezɑro pɑnsæd setɑresetɑre ʃomɑre sisædo hæftɑdojek sɑʔæte bistodo : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "سخنگوی دولت: ما پیچیده ترین سیستم مدیریتی دنیا را داریم\n.......................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/10/86\nداخلی.سیاسی.دولت.سخنگو.مدیریت. سخنگوی دولت با تاکید براینکه ما پیچیده ترین سیستم مدیریتی دنیا را\nداریم، گفت: مهمترین دلیل این پیچیدگی توزیع قدرت در کشور است. به گزارش ایرنا، دکتر غلامحسین الهام پنج شنبه شب در مسجد مقبره در\nمشهد افزود: برای تحقق آرمانهای امام (ره ) و انقلاب باید همدلی و همفکری\nبیشتری بین مجلس و دولت باشد. وی با اشاره به اینکه در کشورهای دیگر جهان دولت از نظام پارلمانی یا\nنظام حزبی شکل گرفته است، گفت: تشکیل دولت مهمترین رکن نظام در کشور است\nلذا دولت باید موافقت همیشگی مجلس را داشته باشد. او افزود: ترکیب افکار، عقاید و نظرهای نمایندگان مجلس آثارش را در\nمدیریت کشور نشان می دهد. وی با اشاره به اینکه اشتراک نظر 10 نماینده مجلس می تواند یک وزیر را\nاستیضاح کند، گفت: هر وزیر دولت در برابر مجلس جمهوری اسلامی ایران پاسخگو\nاست. سخنگوی دولت وظیفه دیگر مجلس را در حوزه قانون گذاری دانست و افزود:\nدولت باید تصمیم بگیرد در قالب مقررات، کشور را اداره کند. الهام یکی از پیچیدگی مدیریت کشور را فقدان شفافیت درست در زمینه\nتصمیمات دولت و مجلس اعلام کرد و گفت: در قانون اساسی کشور هنوز واضح نیست\nکه دولت هر تصمیمی که بگیرد باید با مصوبه مجلس باشد یا خیر؟\n وی از جمله این تصمیمات را عقب کشیدن ساعت رسمی کشور توسط دولت، جلو\nیا عقب رفتن ساعت اداری نهادها و غیره عنوان کرد وافزود: در قانون اساسی،\nمجلس در عموم مسایل کشور و درحدود قانون اساسی می تواند قانونگذاری کند که\nاین تعریف، تعریف واضح و روشنی نیست. سخنگوی دولت خروجی این امر را تصمیم گیری توسط دولت و توقف آن توسط\nمجلس عنوان کرد. الهام راهکار حل پیچیدگی مدیریت کشور را پیروی از یک گفتمان اساسی بین\nمجلس و دولت دانست و اظهار داشت: مشخص نمودن مرز اختیارات مجلس و دولت\nمی تواند باعث کمک به حل این پیچدگی شود. سخنگوی دولت با اشاره به اینکه مجلس و دولت باید در زمینه مسوولیت در\nخروجی کارها نیز سهیم باشند، گفت: ما نباید تبعات همه مسائل را از آن\nرییس جمهور بدانیم زیرا اشکالات که در کارها پدید می آید، متوجه کل جامعه و\nمردم است. وی با اشاره به اینکه اصل حکومت اسلامی اجرای احکام اسلامی است، اظهار\nداشت: جمهوری اسلامی ایران طبق قانون اساسی، بدون تحقق اهداف اسلامی\nموضوعیت ندارد. الهام افزود: نظام اسلامی ریشه در ولایت دارد و سخت ترین نوع مدیریت،\nمدیریت در جمهوری اسلامی است و آدمهای نابغه و توانمند می توانند از عهده\nاداره آن برآیند. او با اشاره به اینکه مهمترین رکن اداره حکومت اسلامی مسئله اعتقادی\nاست، گفت: نگاه باید نگاه واحدی به ارزش های امام (ره )، انقلاب و قانون\nاساسی باشد و این، عین اصول گرایی است. سخنگوی دولت خاطرنشان کرد: مردم این دولت را انتخاب کردند و با توجه\nبه اینکه این دولت احیاکننده ارزشهای امام (ره ) و انقلاب است افق کار به\nسوی پیشرفت است.ک/2\nشبد**589**7500**\nشماره 371 ساعت 22:34 تمام\n\n\n "
} | [
19220,
586,
41994,
259,
11294,
267,
1415,
3676,
3054,
21422,
15573,
259,
20438,
259,
23607,
406,
259,
14884,
916,
40334,
633,
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
53988,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
111370,
191190,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
342,
162695,
259,
267,
326,
43060,
30381,
238796,
4168,
37893,
2280,
3386,
265,
72562,
58842,
133182,
2477,
385,
43060,
259,
286,
43060,
331,
43060,
20384,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
238796... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, hæmidrezɑ fulɑdɡær dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : ʔerɑʔe be moqeʔe buddʒe be mædʒlese noqtee qovvæti xɑhæd bud ke komisijonhɑ mitævɑnænd bɑ etminɑn væ deqqæte biʃtæri ɑn rɑ bærræsi konænd væ in ettefɑq bæʔd æz tʃændin sɑl be næfʔe hɑkemijæt væ nezɑm bud. vej bɑ bæjɑne inke dær buddʒe sɑle ɑjænde keʃvære eslɑhɑte dʒozii dær sɑxtɑrhɑje tæbsærehɑ ændʒɑm ʃode æst, æfzud : bærɑje mesɑle tæbsæree hæʃt rɑ ezɑfe kærde ke bær æsɑse ɑn bærɑje tærhhɑje nimee tæmɑm væ poroʒehɑje nime kɑre mitævɑn æz emkɑnɑt bæxʃe qejre dolæti niz estefɑde kærd. ælbætte bɑjæd in nokte rɑ motezækker ʃod ke dolæte jɑzdæhom forsæte mæhdudi bærɑje erɑʔe buddʒe dɑʃte væ nætævɑneste sɑxtɑrhɑ rɑ be tore kɑmel eslɑh konæd. fulɑdɡær tæsrih kærd : kæmɑkɑn særɑne buddʒe ostɑne esfæhɑn dær rædehɑje pɑjine keʃvær qærɑr dɑræd væ næmɑjændeɡɑne ostɑn be in særɑnee moʔtærez hæstænd, æmmɑ ræveʃhɑje bærxi æz næmɑjændeɡɑn rɑ niz qæbul nædɑrim væ moteʔæqqed be ɑn ræveʃhɑ bærɑje eʔterɑz nistim. vej tæʔkid kærd : næmɑjændeɡɑne ostɑn dær dʒælæse bɑ væzire eqtesɑd væ moʔɑvene bærnɑmerizi ræʔise dʒomhure piʃnæhɑdhɑjeʃɑn rɑ erɑʔe kærdænd væ eʔlɑm ʃod ke ræveʃe mɑzɑd bærɑje erɑʔe hæzine be ostɑne esfæhɑne diɡær pɑsoxɡu nist, tʃerɑke mɑzɑdi bærɑje esfæhɑn bɑqi nemimɑnd væ hæmiʃe buddʒe ostɑn zire sæqfe mɑzɑd æst væ bɑjæd næsæbti æz dærɑmædhɑje esfæhɑn rɑ be xod ostɑn dæhim tɑ moʃævveqi bɑʃæd bærɑje pærdɑxte mɑliɑt tævæssote esfæhɑnihɑ væ bærɡæʃte meqdɑri æz pul xɑredʒ ʃode æz esfæhɑn ke dustɑn niz in piʃnæhɑd rɑ qæbul kærdænd. ræʔise komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : motæʔæssefɑne særɑne buddʒe omrɑni ostɑne esfæhɑne besijɑr pɑjin æst væ in ræqæm bærɑje kolle ostɑne sædo tʃehelopændʒ miljɑrd tumɑn æst væ æɡær sæhme poruʒhɑje melli rɑ hæm be ɑn ezɑfe konim in ædæde besijɑr tæʔæssof bærænɡiz xɑhæd bud. fulɑdɡær edɑme dɑd : esfæhɑn nemitævɑnæd be tʃenin buddʒee kæmi ettekɑ konæd bælke bɑjæd æz ræveʃhɑi hæmtʃon vɑɡozɑri tærhhɑ be bæxʃe xosusi væ jɑ dʒæzbe særmɑjeɡozɑrɑne xosusi bɑʃæd tʃerɑke buddʒe ostɑn dær poroʒehɑje ostɑni væ poroʒehɑje melli be ændɑzee jek dæhom buddʒe ʃæhrdɑri esfæhɑn æst pæs næbɑjæd be ɑn del bebændim. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o bistose",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، حمیدرضا فولادگر در جمع خبرنگاران اظهار کرد: ارایه به موقع بودجه به مجلس نقطه قوتی خواهد بود که کمیسیونها میتوانند با اطمینان و دقت بیشتری آن را بررسی کنند و این اتفاق بعد از چندین سال به نفع حاکمیت و نظام بود.وی با بیان اینکه در بودجه سال آینده کشور اصلاحات جزئی در ساختارهای تبصرهها انجام شده است، افزود: برای مثال تبصره هشت را اضافه کرده که بر اساس آن برای طرحهای نیمه تمام و پروژههای نیمه کاره میتوان از امکانات بخش غیر دولتی نیز استفاده کرد. البته باید این نکته را متذکر شد که دولت یازدهم فرصت محدودی برای ارائه بودجه داشته و نتوانسته ساختارها را به طور کامل اصلاح کند.فولادگر تصریح کرد: کماکان سرانه بودجه استان اصفهان در ردههای پایین کشور قرار دارد و نمایندگان استان به این سرانه معترض هستند، اما روشهای برخی از نمایندگان را نیز قبول نداریم و متعقد به آن روشها برای اعتراض نیستیم.وی تاکید کرد: نمایندگان استان در جلسه با وزیر اقتصاد و معاون برنامهریزی رییس جمهور پیشنهادهایشان را ارائه کردند و اعلام شد که روش مازاد برای ارائه هزینه به استان اصفهان دیگر پاسخگو نیست، چراکه مازادی برای اصفهان باقی نمیماند و همیشه بودجه استان زیر سقف مازاد است و باید نسبتی از درآمدهای اصفهان را به خود استان دهیم تا مشوقی باشد برای پرداخت مالیات توسط اصفهانیها و برگشت مقداری از پول خارج شده از اصفهان که دوستان نیز این پیشنهاد را قبول کردند.رییس کمیسیون صنایع و معادن مجلس شورای اسلامی افزود: متاسفانه سرانه بودجه عمرانی استان اصفهان بسیار پایین است و این رقم برای کل استان 145 میلیارد تومان است و اگر سهم پروژهای ملی را هم به آن اضافه کنیم این عدد بسیار تاسف برانگیز خواهد بود.فولادگر ادامه داد: اصفهان نمیتواند به چنین بودجه کمی اتکا کند بلکه باید از روشهایی همچون واگذاری طرحها به بخش خصوصی و یا جذب سرمایهگذاران خصوصی باشد چراکه بودجه استان در پروژههای استانی و پروژههای ملی به اندازه یک دهم بودجه شهرداری اصفهان است پس نباید به آن دل ببندیم.کد خبرنگار:13023"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
21809,
1555,
32790,
1189,
83078,
8728,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
70391,
2632,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, \" mohæmmæd sɑleh dʒokɑr \" dær mærɑseme tædʒlil æz ʃurɑhɑje eslɑmie bærtære rustɑ xɑterneʃɑn kærd : xedmæt be xælq dær dʒæhæte rezɑje elɑhi ʔebɑdæte mæhsub miʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke mæʃruʔijæte nezɑme eslɑmi tæmɑmæn be ræhbærie elɑhi ɑn xolɑse miʃævæd, æfzud : æz æhdɑfe æslie nezɑme eslɑmi bærpɑie qest væ edɑlæt væ be kæmɑl resɑndæn væ sæʔɑdæt ensɑnhɑst væ dær ine zæmine xedmæt be mærdom æz bɑlɑtæri eftexɑrɑte mæhsub miʃævæd. næmɑjænde mærdom jæzd væ sæduq bɑ eʃɑre be ine ke ʃurɑhɑje eslɑmie rustɑ dær moddæte ʃeʃ sɑl xædæmɑte xubi rɑ be mærdom erɑʔe dɑde æst, xɑterneʃɑn kærd : xædæmɑte omrɑni, færhænɡi, tolidi erɑʔe ʃode tævɑneste bæxʃi æz moʃkelɑt rɑ mortæfæʔ næmɑjæd vælie hænuz bærɑje residæn be roʃd væ toseʔe pɑjdɑre rustɑhɑ rɑh zjɑdi dær piʃ dɑrim ke bɑjæd bɑ bærnɑmerizi, ettehɑd væ hæmdeli dær in mæsir qædæm bærdɑrim. vej dær bæxʃe diɡære soxænɑnæʃ bɑ tæʔkid be ine ke qærbe hitʃɡɑh be æhdɑfe xod dær tæzʔife nezɑme dʒomhuri eslɑmi næxɑhæd resid, ezhɑre kærd : emruz ʃɑhede in hæstim ke keʃværhɑje be estelɑhe modɑfeʔe hoquqe bæʃær dær ærsehɑjee moxtælefe færhænɡi, elmi, eqtesɑdi væ... be irɑne eslɑmi feʃɑr vɑred minæmɑjænd tɑ betævɑnænd bɑ tæfræqe be æhdɑfe ʃævæme xod dæste pejdɑ konænd. dʒokɑr bɑ eʔlɑme in ke mærdome fæhim væ bæsir irɑne eslɑmi læhzei æz ɑrmɑnhɑjee emɑm væ enqelɑbe xod kutɑh næxɑhænd ɑmæd, æfzud : in doʃmænie qærbihɑje bæʔd æz enqelɑb neʃɑn æz in æst ke nezɑme dʒomhuri eslɑmi hæq mibɑʃæd væ dær rɑh residæn be esteqlɑl væ ɑzɑdeɡie xod æz hitʃe kuʃeʃi dæriq nemikonæd. ræʔise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne jæzd dær edɑme bɑ eʔlɑme in ke bæxʃe mærkæzi jæzd dær mæsire toseʔe væ ɑbɑdɑni qærɑr dɑræd, tæsrihe kærd : bɑjæd hæme mæsʔulin sɑz væ kɑrhɑje lɑzem dʒæhæte roʃde biʃ æz ɡozæʃte ine mæntæqe rɑ færɑhæm væ entezɑrɑte doroste mærdom rɑ bærɑværde næmɑjænd. dʒokɑre bæjɑn kærd : xoʃbæxtɑne dær ærsehɑjee tolidi væ omrɑni ɡɑmhɑjee xubi bærdɑʃte ʃode æst væ dær ʃærɑjete hɑzer bæxʃe mærkæzie jæzd be onvɑne jeke qotbe eqtesɑdie mohem mætræh mibɑʃæd. næmɑjænde mærdom jæzd væ sæduq dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tædʒæmmoʔe æfɑqæne qejre modʒɑz, moʃkelɑte ziste mohiti, e behdɑʃti væ hɑʃijeneʃini rɑ æz mohemtærine moʃkelɑte mærdom dær bæxʃe mærkæzi dɑnest.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، \"محمد صالح جوكار\" در مراسم تجليل از شوراهاي اسلامي برتر روستا خاطرنشان كرد: خدمت به خلق در جهت رضاي الهي عبادت محسوب ميشود.وي با بيان اين كه مشروعيت نظام اسلامي تماماً به رهبري الهي آن خلاصه ميشود، افزود: از اهداف اصلي نظام اسلامي برپايي قسط و عدالت و به كمال رساندن و سعادت انسانهاست و در اين زمينه خدمت به مردم از بالاتري افتخارات محسوب ميشود.نماينده مردم يزد و صدوق با اشاره به اين كه شوراهاي اسلامي روستا در مدت شش سال خدمات خوبي را به مردم ارائه داده است، خاطرنشان كرد: خدمات عمراني، فرهنگي، توليدي ارائه شده توانسته بخشي از مشكلات را مرتفع نمايد ولي هنوز براي رسيدن به رشد و توسعه پايدار روستاها راه زيادي در پيش داريم كه بايد با برنامهريزي، اتحاد و همدلي در اين مسير قدم برداريم.وي در بخش ديگر سخنانش با تأكيد به اين كه غرب هيچگاه به اهداف خود در تضعيف نظام جمهوري اسلامي نخواهد رسيد، اظهار كرد: امروز شاهد اين هستيم كه كشورهاي به اصطلاح مدافع حقوق بشر در عرصههاي مختلف فرهنگي، علمي، اقتصادي و ... به ايران اسلامي فشار وارد مينمايند تا بتوانند با تفرقه به اهداف شوم خود دست پيدا كنند.جوكار با اعلام اين كه مردم فهيم و بصير ايران اسلامي لحظهاي از آرمانهاي امام و انقلاب خود كوتاه نخواهند آمد، افزود: اين دشمني غربيهاي بعد از انقلاب نشان از اين است كه نظام جمهوري اسلامي حق ميباشد و در راه رسيدن به استقلال و آزادگي خود از هيچ كوششي دريغ نميكند.ريیس مجمع نمایندگان استان یزد در ادامه با اعلام اين كه بخش مركزي يزد در مسير توسعه و آباداني قرار دارد، تصريح كرد: بايد همه مسئولين ساز و كارهاي لازم جهت رشد بيش از گذشته اين منطقه را فراهم و انتظارات درست مردم را برآورده نمايند.جوكار بيان كرد: خوشبختانه در عرصههاي توليدي و عمراني گامهاي خوبي برداشته شده است و در شرايط حاضر بخش مركزي يزد به عنوان يك قطب اقتصادي مهم مطرح ميباشد.نماينده مردم يزد و صدوق در مجلس شوراي اسلامي تجمع افاغنه غير مجاز، مشكلات زيست محيطي، بهداشتي و حاشيهنشيني را از مهمترين مشكلات مردم در بخش مركزي دانست."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
259,
19658,
883,
343,
313,
59145,
259,
20920,
2680,
30075,
311,
509,
5448,
22364,
28947,
14895,
695,
259,
23702,
35953,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, æli solejmɑni dær ʃeʃomin dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ʃæhrestɑne xuj ezhɑr dɑʃt : æz sædo sizdæh hezɑr tæʔæhhode eʃteqɑle ostɑn tɑ konun bærɑje hæftɑdose hezɑr næfær forsæte ʃoqli idʒɑd ʃode æst. vej, biʃtærin forsæte ʃoqli idʒɑd ʃode dær ostɑn rɑ bɑ tʃɑhɑrdæh hezɑr næfær dær bæxʃe keʃɑværzi zekr væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ettelɑʔe resɑni xub dær bæxʃe mæʃɑqele xɑneɡi emsɑl siotʃɑhɑr hezɑr næfær sæbte nɑme kærde ænd ke tɑkonune biʃ æz jɑzdæh hezɑr næfær bærɑje æxze tæshilɑt be bɑnk hɑ moʔærrefi ʃode ænd. solejmɑni ezhɑre kærd : be zudi tʃɑhɑr hezɑr næfære diɡær niz bærɑje æxze tæshilɑt be bɑnk hɑ moʔærrefi xɑhænd ʃod. vej tæshilɑt dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje mæʃɑqele xɑneɡi ostɑn rɑ tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl eʔlɑme kærd ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd emsɑl bærɑje bistopændʒ hezɑr næfær dær in bæxʃ zæmine eʃteqɑl færɑhæm ʃævæd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne xuj niz dær in dʒælæse æz tæhæqqoqe nævædodo dærsædi tæʔæhhode idʒɑde eʃteqɑl dær xuj xæbær dɑd væ ɡoft : æz hæft hæzɑruje nohsædo dævɑzdæh næfær tæʔæhhode idʒɑde ʃoql dær in ʃæhrestɑne emsɑl bɑ tælɑʃ væ hemmæte mæsʔuline dæstɡɑh hɑje ziræbt teʔdɑde hæft hæzɑru divisto hæftɑdopændʒ eʃteqɑl dær sɑmɑne ræsæd ʃode æst. qolɑmhosejne æmmɑri ezhɑr dɑʃt : tɑ konun dær bæxʃe mæʃɑqele xɑneɡi in ʃæhrestɑn hæm jekhæzɑruje sisædo hivdæh tærh be tæsvib reside væ bærɑje edʒrɑje in tærhe hɑ pændʒɑhopændʒ miljɑrd riɑl tæshilɑt be moteqɑziɑne pærdɑxt mi ʃævæd. hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdose",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، 'علی سلیمانی' در ششمین جلسه كارگروه اشتغال و سرمایه گذاری شهرستان خوی اظهار داشت: از 113 هزار تعهد اشتغال استان تا كنون برای 73 هزار نفر فرصت شغلی ایجاد شده است. \nوی، بیشترین فرصت شغلی ایجاد شده در استان را با 14 هزار نفر در بخش كشاورزی ذكر و افزود: با توجه به اطلاع رسانی خوب در بخش مشاغل خانگی امسال 34 هزار نفر ثبت نام كرده اند كه تاكنون بیش از 11 هزار نفر برای اخذ تسهیلات به بانك ها معرفی شده اند.\nسلیمانی اظهار كرد: به زودی چهار هزار نفر دیگر نیز برای اخذ تسهیلات به بانك ها معرفی خواهند شد. \nوی تسهیلات در نظر گرفته شده برای مشاغل خانگی استان را 400 میلیارد ریال اعلام كرد گفت: پیش بینی می شود امسال برای 25 هزار نفر در این بخش زمینه اشتغال فراهم شود. \nفرماندار شهرستان خوی نیز در این جلسه از تحقق 92 درصدی تعهد ایجاد اشتغال در خوی خبر داد و گفت: از هفت هزارو 912 نفر تعهد ایجاد شغل در این شهرستان امسال با تلاش و همت مسوولین دستگاه های ذیربط تعداد هفت هزارو 275 اشتغال در سامانه رصد شده است. \n'غلامحسین عماری' اظهار داشت: تا كنون در بخش مشاغل خانگی این شهرستان هم یكهزارو 317 طرح به تصویب رسیده و برای اجرای این طرح ها 55 میلیارد ریال تسهیلات به متقاضیان پرداخت می شود. \n7128/583\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
259,
277,
31238,
259,
69458,
21564,
277,
509,
259,
20050,
10785,
259,
25892,
376,
30565,
14850,
34699,
27980,
341,
259,
36675,
47397,
4211,
5322,
7412,
406,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
695,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
259,
2731,
494,
3208,
1057,
282,
43060,
516,
331,
10787,
259,
238796,
265,
238796,
268,
1351,
331,
240451,
2731,
144503... |
{
"phonemize": "............................................................ e orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. estɑndɑrd. pærvɑne. modire kolle estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : bistonoh vɑhede tolidi væ sænʔæti dʒædide in ostɑn, pærvɑne kɑrborde ælɑmæte estɑndɑrd dærjɑft kærdænd. qolɑmrezɑ æmini, ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : pærvɑne hɑje dʒædid dær neʃæste ʔi æxire komite ælɑjæm væ kontorole kɑlɑje ostɑne sɑder ʃode æst. vej, vɑhedhɑje tolidi ʃir væ pænir væ mɑst pɑsturize, komput, ɑbe mive, nækætɑr, ɑdʒore sofɑl, bætne ɑmɑde, ɑbe ɡodʒe færænɡi konserv væ xædæmɑte særdxɑne ʔi rɑ dærjɑfte konændeɡɑne æxir pærvɑne kɑrborde ælɑmæte estɑndɑrd dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi zekr kærd. vej ezɑfe kærd : bistoʃeʃ vɑhed æz in vɑhdæhɑe movæffæq be dærjɑfte pærvɑnee edʒbɑri væ se mored niz movæffæq be dærjɑfte pærvɑnee tæʃviqi kɑrborde ælɑmæte estɑndɑrd ʃode ænd. piʃ æz in niz biʃ æz tʃɑhɑrsædo si pærvɑne hɑje kɑrborde ælɑmæte estɑndɑrd bærɑje vɑhedhɑje tolidi væ xædæmɑti in ostɑne sɑder ʃode bud. pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto pændʒɑhojek sɑʔæte siohæft : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr jek. dævɑzdæh siohæft tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "\n............................................................ارومیه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/02/86\nداخلی.اقتصادی.استاندارد.پروانه. مدیر کل استاندارد و تحقیقات صنعتی آذربایجان غربی گفت: 29 واحد تولیدی\nو صنعتی جدید این استان، پروانه کاربرد علامت استاندارد دریافت کردند. \n غلامرضا امینی، روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: پروانه های\nجدید در نشستهای اخیر کمیته علایم و کنترل کالای استان صادر شده است. \n وی، واحدهای تولیدی شیر و پنیر و ماست پاستوریزه، کمپوت، آب میوه،\nنکتار، آجر سفال، بتن آماده، آب گوجه فرنگی کنسرو و خدمات سردخانه ای را\nدریافت کنندگان اخیر پروانه کاربرد علامت استاندارد در آذربایجان غربی\nذکر کرد. وی اضافه کرد: 26 واحد از این واحدها موفق به دریافت پروانه اجباری و\nسه مورد نیز موفق به دریافت پروانه تشویقی کاربرد علامت استاندارد شده اند. پیش از این نیز بیش از 430 پروانه های کاربرد علامت استاندارد برای\nواحدهای تولیدی و خدماتی این استان صادر شده بود. 581/587\nشماره 251 ساعت 37:12 تمام\n انتهای پیام C01.12-37-44 \n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
71280,
142210,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
497,
211258,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
47511,
883,
260,
144359,
3727,
260,
20673,
5215,
259,
47511,
883,
341,
259,
16727,
722,
18223,
406,
259,
287... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
10927,
34380,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796... |
{
"phonemize": "« tʃænd mɑhe qæbl, xɑnome dʒævɑni rɑ ke hæfte hɑje ɑxærbɑrdɑri æʃ bud væ dʒenine doqolu dɑʃt bɑ kuvide mosbæt, dærɡiri rije væ hɑle bæd dær bimɑrestɑne bæstæri kærdim. pɑjin budæne oksiʒene xun, ozɑʔ bimɑr rɑ ɑnqædr bohrɑni kærde bud ke pezeʃkɑne moʔɑledʒ omide zjɑdi be zende mɑndænæʃ nædɑʃtænd væ tælɑʃe jeki do ruze ɑnhɑ bærɑje behbudi u bi fɑjede bud. qærɑr ʃod doqoluhɑje e zæne dʒævɑn rɑ bɑ æmæle sezɑrijæn be donjɑ bijɑværim, tʃon momken bud bætʃtʃe hɑ be dælile ebtelɑje mɑdær be koronɑ væ pɑjin budæne oksiʒene xun æz bejn berævænd væ xɑstim lɑɑqæl dʒɑne bætʃtʃe hɑ rɑ nedʒɑt dæhim. dær dæqɑjeqe pore ezterɑbi ke hær læhzee momken bud zæne dʒævɑn æz donjɑ berævæd, qæbl æz æmæle sezɑrijæn, tæsmim ɡereftim be mɑdær dær do nobæte pelɑsmɑje ehdɑi jeki æz behbude jɑfteɡɑn rɑ tæzriq konim. tʃænd sɑʔæt bæʔd æz tæzriqe ævvælin nobæt, hɑle zæne dʒævɑn be tærze bɑvære nækærdæni ro be behbudi ræft. nobæte dovvom rɑ jek ruze bæʔd tæzriq kærdim. hæme tʃiz ʃæbih jek moʔdʒezee pezeʃki bud. oksiʒene xune bɑlɑ ɑmæd, æmæle zɑjemɑn ændʒɑm ʃod. hɑle mɑdær hær ruze behtær mi ʃod væ u væ doqoluhɑjæʃ bæʔd æz jek hæfte bɑ hɑle xub æz bimɑrestɑne moræxxæs ʃodænd. in moʔdʒeze rɑ jek behbud jɑfte æz koronɑ ræqæm zæd ke pelɑsmɑje xunæʃ rɑ ehdɑ kærde bud ke æɡær ehdɑe konænændei næbud, pelɑsmɑ væ moʔdʒeze pezeʃki hæm piʃ nemi ɑmæd væ do nozɑd, bi mɑdær budænd væ jek xɑnevɑdee siɑhpuʃ æz dæst ræftæne jek æziz ». in mɑdʒærɑ rɑ doktor « æbbɑsæli imɑni fulɑdi » noqtevirɡul motexæssese mikrobe ʃenɑsi væ ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste revɑjæt mi konæd væ mi ɡujæd : « qæbl æz hær soxæni væ dærxɑsti æz behbude jɑfteɡɑne koronɑ, e pærvænde pezeʃki jeki æz bimɑrɑne kærunɑi ke bɑ tæzriqe pelɑsmɑje ehdɑ ʃode be zendeɡi bærɡæʃt rɑ tozih dɑdæm. in pærvændee tænhɑ moʃtist nemune xærvɑr æz dæhhɑ pærvænde pezeʃki bimɑrɑne kærunɑi ke bɑ dærjɑfte pelɑsmɑe zende mɑndænd ». doktor æbolqɑsemi ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste bɑ hæmrɑhi doktor imɑni væ dʒæmʔi æz motexæssesɑn, bærɑje ævvælin bɑr dær irɑn poroʒe pelɑsmɑe dærmɑni rɑ bærɑje dærmɑne bimɑrɑne kuvid dærbimɑrestɑn beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste ɑqɑz kærdænd, in ræveʃe hɑlɑ dær bistotʃɑhɑr ostɑne keʃvære edʒrɑ mi ʃævæd væ doktor imɑni fulɑdi be næmɑjændeɡi æz dʒɑmeʔe pezeʃki xætɑb be hæme behbude jɑfteɡɑn miɡujæd : « be ʃokrɑne sælɑmættɑn væ bærɑje nedʒɑte dʒɑne bimɑrɑne kærunɑi pelɑsmɑ ehdɑ konid ». doktor imɑni dærxɑstæʃ rɑ bɑ tozihɑti hæmrɑh mi konæd væ miɡujæd : « hænuz hæm besjɑri æz behbude jɑfteɡɑn koronɑ nemidɑnænd pelɑsmɑje xuneʃɑn mitævɑnæd moʔdʒeze zendeɡi bimɑrɑne bædhɑl kærunɑi bɑʃæd. æz hæme behbude jɑfteɡɑn koronɑ xɑheʃ mi konæm dær mɑh mæhræm væ æzɑje sejjed ælʃohædɑ ejn pærɑntezbæste be ʃokrɑne sælɑmæteʃɑn pelɑsmɑ ehdɑ konænd ke in bæxʃeʃ, mesdɑqe vɑqeʔi æz isɑr æst væ bærɑbær æst bɑ nedʒɑte dʒɑne jek bimɑr ». bɑ in tæfɑsir be ɡofte soxænɡuje sɑzemɑne enteqɑle xune tænhɑ do dærsæd æz behbude jɑfteɡɑn bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ be mærɑkeze enteqɑle xun morɑdʒeʔe kærdænd. ælbætte ɑn dæste æz behbude jɑfteɡɑni ke æzmeʃɑn rɑ bærɑje ehdɑje pelɑsmɑe dʒæzm kærdeænd soʔɑlɑte bi pɑsoxe besjɑri dɑrænd, næ æz zæruræte ehdɑje pelɑsmɑje xod ettelɑʔ dɑrænd næ æz dʒozʔijɑt væ zæmɑne monɑseb bærɑje ehdɑ xæbær dɑrænd. doktor imɑni fulɑdi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqite ællɑh ædʒ pærɑntezbæste be hæme soʔɑlɑte behbude jɑfteɡɑn koronɑ pɑsox midæhæd. dær pelɑsmɑje bimɑrɑn behbud jɑfte æz koronɑ ɑnti bɑdi jɑ pɑdtæne zeddee koronɑ vodʒud dɑræd. færd behbud jɑfte pelɑsmɑje xod rɑ ehdɑ mi konæd. in pelɑsmɑ be bædæne bimɑre mobtælɑ tæzriq mi ʃævæd væ be tæqvijæte sisteme imeni bædæne u bærɑje moqɑbele bɑ viruse komæk mi konæd. be bæjɑne diɡær pɑdtæne modʒud dær pelɑsmɑje tæzriq ʃode tɑ zæmɑni ke sisteme imeni bimɑr betævɑnæd pɑdtæne xod rɑ tolid konæd, be komæke u mi rævæd. biʃ æz nimi æz æfrɑdi ke pelɑsmɑe dærmɑni ʃodeænd, behbudi moʔæsseri pejdɑ kærdeænd, pelɑsmɑ dærmɑni dærsæde qɑbele qæbuli æz mærɡ væ mir rɑ dær æfrɑde bædhɑl kɑheʃ midæhæd væ ræveʃi ʔomidvɑr konænde bærɑje mæhɑre koronɑ æst. æmmɑ be in ʃært ke behbudjɑfteɡɑn bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ dɑvtælæb ʃævænd. xejr. elme pezeʃki sɑbet kærde æfrɑdi ke pelɑsmɑ ehdɑ mi konænd sæthe ɑnti bɑdi bædæne ɑnhɑ kɑheʃe pejdɑ nemikonæd. dær vɑqeʔ tʃizi æz kɑrxɑne bærdɑʃt nemiʃævæd, pelɑsmɑ mæhsule kɑrxɑne æst ke dær ærze tʃænd sɑʔæte bædæne dobɑre ɑn rɑ mi sɑzæd. mizɑne ɑnti bɑdi zeddee koronɑ bæʔd æz se mɑh dær bædæne færd behbud jɑfte be sefr mi resæd. tʃe behtær qæbl æz ɑnke in ɑnti bɑdi be sefr beresæd mɑ bɑ ehdɑje pelɑsmɑ dʒɑne bimɑri rɑ nedʒɑt dæhim. æfrɑdi ke be kærunɑe mobtælɑ ʃode ænd, tʃɑhɑrdæh ruz bæʔd æz behbudi kɑmel be ʃærte mænfi budæne teste koronɑ mi tævɑnænd bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ be mærɑkeze enteqɑle xun morɑdʒeʔe konænd. tʃon pelɑsmɑje æfrɑde mobtælɑ be virus dær do hæfte ʃoruʔe bimɑri qæni æz ɑntibɑdi nist væ bæʔd æz behbude kɑmel dær hæftee sevvom tɑ tʃɑhɑrom bæʔd æz ebtelɑ ke xune færde ɑri æz virus miʃævæd, pelɑsmɑje xune vej særʃɑr æz ɑnti bɑdi miʃævæd. bɑ ɡozæʃte zæmɑn pæs æz behbudi, meqdɑre pɑdtæn jɑ ɑnti bɑdi modʒud dær bædæne færd behbud jɑfte kɑheʃ jɑfte væ be sefr mi resæd, bænɑbærin zæmɑne morɑdʒeʔe færde dɑvtælæb væ behbud jɑfte hæjɑtist. ɑnti bɑdi zeddee koronɑ e do tɑ se mɑh dær pelɑsmɑje behbude jɑfteɡɑn vodʒud dɑræd. ævvælin bærɡee ʔɑzmɑjeʃi ke teste kærunɑje morɑdʒeʔe konænde rɑ mosbæt neʃɑn dɑde æst væ dʒævɑbe ʔɑzmɑjeʃi ke bæʔd æz behbudi æz bimɑr ɡerefte mi ʃævæd væ ɑnti bɑdi zeddekærunɑ ke hæmɑn iɡ dʒist rɑ neʃɑn midæhæd. færdi ke bistohæʃt ruz æz behbude ælɑʔeme bɑlini æʃe ɡozæʃte væ hɑle u xub ʃode, æɡær bæstæri bude moræxxæs ʃode jɑ æɡær dær mænzele morede morɑqebæt bude væ behbud jɑfte, ɑxærin ruzi ke be jɑd miɑværd ke behbud jɑfte melɑk qærɑr miɡiræd væ bistohæʃt ruz bæʔd æz ɑn mi tævɑnæd bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ eqdɑm konæd, æɡære æfrɑd bæʔd æz do hæfte morɑdʒeʔe konænd, bɑjæd teste molkuli æz ɑnhɑ ɡerefte ʃævæd væ æɡær bæʔd æz jek mɑh morɑdʒeʔe konænd diɡær be hitʃ testi nijɑz nædɑrænd. pæs dær nætidʒe, ehdɑje pelɑsmɑ bæʔd æz do hæfte, ʃærte mænfi ʃodæne teste molkuli koronɑ dɑræd væ bæʔd æz bistohæʃt ruze hitʃ ʃærti nædɑræd. xejr, æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet tɑ se mɑh væ dær bɑze hɑje zæmɑni moxtælef mi tævɑnænd pelɑsmɑje xuneʃɑn rɑ ehdɑ konænd. pelɑsmɑje behbude jɑfteɡɑne koronɑ bæʔd æz hær bɑr ehdɑ, ɑzmɑjeʃ væ mizɑne ɑnti bɑdi ɑn ændɑze ɡiri mi ʃævæd. bæste be mizɑne ɑnti bɑdi modʒud dær pelɑsmɑje dʒæmʔ ɑværi ʃode ɑn rɑ be bimɑrɑn tæzriq mikonænd. bimɑrɑn behbud jɑfte æz hidʒdæh tɑ ʃæst sɑl mi tævɑnænd bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ eqdɑm konænd. bæle. xɑnomhɑi ke sɑbeqe bɑrdɑri jɑ seqte dʒænin dɑʃteænd nemi tævɑnænd kɑndidɑje monɑsebi bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ bɑʃænd, hættɑ æɡær æz tɑrixe zɑjemɑne ɑnhɑ tʃænd sɑle ɡozæʃte bɑʃæd. æfrɑdi ke bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ be mærɑkeze enteqɑle xun morɑdʒeʔe mikonænd, tævæssote pezeʃke moqim, qærbɑlɡæri ʃode væ ʃærɑjete dʒesmi ɑnhɑ qæbl æz ehdɑ bærræsi miʃævæd. behbudjɑfteɡɑni ke dijɑbet kontorol næʃode dɑrænd nemi tævɑnænd pelɑsmɑje xod rɑ ehdɑ konænd. morɑdʒeʔe konænde æz næzære vodʒude bimɑrihɑje ehtemɑli mɑnænde hepɑtite bi, hepɑtite si, viruse ejtʃɑjvi, eʔtijɑd be mævɑdde moxædder, bimɑri hɑje siflismi bærræsi miʃævæd. æɡær bimɑrihɑje nɑm borde ʃode dær ehdɑkonænde tæʃxis dɑde ʃævæd, færde morede næzær nemitævɑnæd pelɑsmɑ bedæhæd. xejr. hæme behbude jɑfteɡɑne koronɑ mi tævɑnænd bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ be mærɑkeze enteqɑle xun morɑdʒeʔe konænd. æmmɑ ɑn dæste æz behbude jɑfteɡɑn ke ɡoruh xuniʃɑn ejbi plʌs æst, bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ piʃqædæm ʃævænd. tʃon in ɡoruhe xuni dær ehdɑje pelɑsmɑ ɡoruh dæhændee omumist væ pelɑsmɑje dærjɑftiʃɑn be hæme ɡoruhhɑje xuni tæzriq mi ʃævæd. ehdɑje pelɑsmɑje færd behbud jɑfte æz koronɑ hitʃ ɑreze ʔi bærɑje u nædɑræd. æfrɑdi ke be dælile ʃærɑjete dʒesmi nemitævɑnænd xun bedæhænd be rɑhæti mi tævɑnænd pelɑsmɑjeʃɑn rɑ ehdɑ konænd. morɑdʒeʔe be mærɑkeze enteqɑle xun bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ hokm e jek tir væ do neʃɑn hæm hæst. tʃon dær in mærɑkez bærræsi væ ʔɑzmɑjeʃhɑje lɑzem ændʒɑm miʃævæd, sæthe ɑnti bɑdi modʒud dær pelɑsmɑje færd behbud jɑfte ændɑzeɡiri ʃode væ dær nætidʒe færdi ke bærɑje ehdɑje pelɑsmɑ mirævæd, mitævɑnæd æz ʃærɑjete sisteme imeni bædæne xod mottæleʔ ʃævæd. in færde motevædʒdʒe miʃævæd ke virus, tʃeqædr æz ɡærdune sisteme imeni bædæne u xɑredʒ ʃode væ ʃærɑjete feʔli u tʃeɡune æst.",
"text": " «چند ماه قبل، خانم جوانی را که هفته های آخربارداری اش بود و جنین دوقلو داشت با کووید مثبت، درگیری ریه و حال بد در بیمارستان بستری کردیم. پایین بودن اکسیژن خون، اوضاع بیمار را آنقدر بحرانی کرده بود که پزشکان معالج امید زیادی به زنده ماندنش نداشتند و تلاش یکی دو روزه آنها برای بهبودی او بی فایده بود. قرار شد دوقلوهای زن جوان را با عمل سزارین به دنیا بیاوریم، چون ممکن بود بچه ها به دلیل ابتلای مادر به کرونا و پایین بودن اکسیژن خون از بین بروند و خواستیم لااقل جان بچه ها را نجات دهیم.در دقایق پر اضطرابی که هر لحظه ممکن بود زن جوان از دنیا برود، قبل از عمل سزارین، تصمیم گرفتیم به مادر در دو نوبت پلاسمای اهدایی یکی از بهبود یافتگان را تزریق کنیم. چند ساعت بعد از تزریق اولین نوبت، حال زن جوان به طرز باور نکردنی رو به بهبودی رفت. نوبت دوم را یک روز بعد تزریق کردیم. همه چیز شبیه یک معجزه پزشکی بود.اکسیژن خون بالا آمد، عمل زایمان انجام شد. حال مادر هر روز بهتر می شد و او و دوقلوهایش بعد از یک هفته با حال خوب از بیمارستان مرخص شدند. این معجزه را یک بهبود یافته از کرونا رقم زد که پلاسمای خونش را اهدا کرده بود که اگر اهدا کننندهای نبود، پلاسما و معجزه پزشکی هم پیش نمی آمد و دو نوزاد، بی مادر بودند و یک خانواده سیاهپوش از دست رفتن یک عزیز».این ماجرا را دکتر«عباسعلی ایمانی فولادی»؛ متخصص میکروب شناسی و عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی بقیة الله (عج) روایت می کند و می گوید: «قبل از هر سخنی و درخواستی از بهبود یافتگان کرونا، پرونده پزشکی یکی از بیماران کرونایی که با تزریق پلاسمای اهدا شده به زندگی برگشت را توضیح دادم. این پرونده تنها مشتی است نمونه خروار از دهها پرونده پزشکی بیماران کرونایی که با دریافت پلاسما زنده ماندند».دکتر ابوالقاسمی رئیس دانشگاه علوم پزشکی بقیة الله (عج) با همراهی دکتر ایمانی و جمعی از متخصصان، برای اولین بار در ایران پروژه پلاسما درمانی را برای درمان بیماران کووید دربیمارستان بقیة الله (عج) آغاز کردند، این روش حالا در 24 استان کشور اجرا می شود و دکتر ایمانی فولادی به نمایندگی از جامعه پزشکی خطاب به همه بهبود یافتگان میگوید:«به شکرانه سلامتتان و برای نجات جان بیماران کرونایی پلاسما اهدا کنید».دکتر ایمانی درخواستش را با توضیحاتی همراه می کند و میگوید: «هنوز هم بسیاری از بهبود یافتگان کرونا نمیدانند پلاسمای خونشان میتواند معجزه زندگی بیماران بدحال کرونایی باشد. از همه بهبود یافتگان کرونا خواهش می کنم در ماه محرم و عزای سید الشهداء(ع) به شکرانه سلامتشان پلاسما اهدا کنند که این بخشش، مصداق واقعی از ایثار است و برابر است با نجات جان یک بیمار».با این تفاسیر به گفته سخنگوی سازمان انتقال خون تنها 2 درصد از بهبود یافتگان برای اهدای پلاسما به مراکز انتقال خون مراجعه کردند. البته آن دسته از بهبود یافتگانی که عزمشان را برای اهدای پلاسما جزم کردهاند سؤالات بی پاسخ بسیاری دارند، نه از ضرورت اهدای پلاسمای خود اطلاع دارند نه از جزئیات و زمان مناسب برای اهدا خبر دارند. دکتر ایمانی فولادی عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی بقیة الله (عج) به همه سؤالات بهبود یافتگان کرونا پاسخ میدهد.در پلاسمای بیماران بهبود یافته از کرونا آنتی بادی یا پادتن ضد کرونا وجود دارد. فرد بهبود یافته پلاسمای خود را اهدا می کند. این پلاسما به بدن بیمار مبتلا تزریق می شود و به تقویت سیستم ایمنی بدن او برای مقابله با ویروس کمک می کند. به بیان دیگر پادتن موجود در پلاسمای تزریق شده تا زمانی که سیستم ایمنی بیمار بتواند پادتن خود را تولید کند، به کمک او می رود. بیش از نیمی از افرادی که پلاسما درمانی شدهاند، بهبودی موثری پیدا کردهاند، پلاسما درمانی درصد قابل قبولی از مرگ و میر را در افراد بدحال کاهش میدهد و روشی امیدوار کننده برای مهار کرونا است.اما به این شرط که بهبودیافتگان برای اهدای پلاسما داوطلب شوند.خیر. علم پزشکی ثابت کرده افرادی که پلاسما اهدا می کنند سطح آنتی بادی بدن آنها کاهش پیدا نمیکند. در واقع چیزی از کارخانه برداشت نمیشود، پلاسما محصول کارخانه است که در عرض چند ساعت بدن دوباره آن را می سازد. میزان آنتی بادی ضد کرونا بعد از 3 ماه در بدن فرد بهبود یافته به صفر می رسد. چه بهتر قبل از آنکه این آنتی بادی به صفر برسد ما با اهدای پلاسما جان بیماری را نجات دهیم.افرادی که به کرونا مبتلا شده اند، 14 روز بعد از بهبودی کامل به شرط منفی بودن تست کرونا می توانند برای اهدای پلاسما به مراکز انتقال خون مراجعه کنند. چون پلاسمای افراد مبتلا به ویروس در دو هفته شروع بیماری غنی از آنتیبادی نیست و بعد از بهبود کامل در هفته سوم تا چهارم بعد از ابتلا که خون فرد عاری از ویروس میشود، پلاسمای خون وی سرشار از آنتی بادی میشود.با گذشت زمان پس از بهبودی، مقدار پادتن یا آنتی بادی موجود در بدن فرد بهبود یافته کاهش یافته و به صفر می رسد، بنابراین زمان مراجعه فرد داوطلب و بهبود یافته حیاتی است.آنتی بادی ضد کرونا 2 تا 3 ماه در پلاسمای بهبود یافتگان وجود دارد.اولین برگه آزمایشی که تست کرونای مراجعه کننده را مثبت نشان داده است و جواب آزمایشی که بعد از بهبودی از بیمار گرفته می شود و آنتی بادی ضدکرونا که همان IgG است را نشان میدهد.فردی که ۲۸ روز از بهبود علائم بالینی اش گذشته و حال او خوب شده، اگر بستری بوده مرخص شده یا اگر در منزل مورد مراقبت بوده و بهبود یافته، آخرین روزی که به یاد میآورد که بهبود یافته ملاک قرار میگیرد و ۲۸ روز بعد از آن می تواند برای اهدای پلاسما اقدام کند، اگر افراد بعد از دو هفته مراجعه کنند، باید تست مولکولی از آنها گرفته شود و اگر بعد از یک ماه مراجعه کنند دیگر به هیچ تستی نیاز ندارند. پس در نتیجه، اهدای پلاسما بعد از دو هفته، شرط منفی شدن تست مولکولی کرونا دارد و بعد از ۲۸ روز هیچ شرطی ندارد.خیر، افراد واجد شرایط تا سه ماه و در بازه های زمانی مختلف می توانند پلاسمای خونشان را اهدا کنند. پلاسمای بهبود یافتگان کرونا بعد از هر بار اهداء، آزمایش و میزان آنتی بادی آن اندازه گیری می شود. بسته به میزان آنتی بادی موجود در پلاسمای جمع آوری شده آن را به بیماران تزریق میکنند.بیماران بهبود یافته از 18 تا 60 سال می توانند برای اهدای پلاسما اقدام کنند.بله. خانمهایی که سابقه بارداری یا سقط جنین داشتهاند نمی توانند کاندیدای مناسبی برای اهدای پلاسما باشند، حتی اگر از تاریخ زایمان آنها چند سال گذشته باشد. افرادی که برای اهدای پلاسما به مراکز انتقال خون مراجعه میکنند، توسط پزشک مقیم، غربالگری شده و شرایط جسمی آنها قبل از اهدا بررسی میشود. بهبودیافتگانی که دیابت کنترل نشده دارند نمی توانند پلاسمای خود را اهدا کنند. مراجعه کننده از نظر وجود بیماریهای احتمالی مانند هپاتیت B، هپاتیت C، ویروس HIV، اعتیاد به مواد مخدر، بیماری های سیفلیسمی بررسی میشود. اگر بیماریهای نام برده شده در اهداکننده تشخیص داده شود، فرد مورد نظر نمیتواند پلاسما بدهد.خیر.همه بهبود یافتگان کرونا می توانند برای اهدای پلاسما به مراکز انتقال خون مراجعه کنند. اما آن دسته از بهبود یافتگان که گروه خونیشان AB + است، برای اهدای پلاسما پیشقدم شوند. چون این گروه خونی در اهدای پلاسما گروه دهنده عمومی است و پلاسمای دریافتیشان به همه گروههای خونی تزریق می شود.اهدای پلاسمای فرد بهبود یافته از کرونا هیچ عارضه ای برای او ندارد. افرادی که به دلیل شرایط جسمی نمیتوانند خون بدهند به راحتی می توانند پلاسمایشان را اهدا کنند. مراجعه به مراکز انتقال خون برای اهدای پلاسما حکم یک تیر و دو نشان هم هست. چون در این مراکز بررسی و آزمایشهای لازم انجام میشود،سطح آنتی بادی موجود در پلاسمای فرد بهبود یافته اندازهگیری شده و در نتیجه فردی که برای اهدای پلاسما میرود، میتواند از شرایط سیستم ایمنی بدن خود مطلع شود. این فرد متوجه میشود که ویروس، چقدر از گردونه سیستم ایمنی بدن او خارج شده و شرایط فعلی او چگونه است."
} | [
404,
145824,
9362,
5127,
343,
7694,
633,
30371,
406,
916,
934,
259,
376,
25357,
1091,
8128,
14492,
9503,
8403,
3418,
341,
5611,
2154,
2858,
226080,
6087,
768,
1062,
43763,
548,
12308,
343,
509,
17055,
259,
164896,
341,
4299,
6385,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
259,
270,
238796,
79017,
326,
43060,
1551,
1911,
2731,
7734,
261,
259,
329,
43060,
79259,
331,
240451,
130833,
43060,
516,
259,
286,
43060,
513,
259,
87102,
346,
382,
43060,
608,
259,
43060,
329,
10787,
316,
43060,
3833,
43060,
874,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme kejhɑn bedune enteʃɑre mætne kɑmele dʒævɑbije mohæmmædmotæhhæri væ tænhɑ bɑ eʃɑre be bæxʃhɑi æz ɑn, pɑsoxi rɑ tæhte onvɑne « eʔterɑze mohæmmæd motæhhæri be efʃɑje hovijjæte kelɑrk! » dær sotune xæbære viʒe xod montæʃer kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, « kejhɑn » neveʃt : « hæftee qæbl dær xæbæri be mɑdʒærɑje sæfære dʒejmz kolli kelɑrk be irɑn væ eʔterɑze olæmɑ væ mærdome mæʃhæd be hozure vej dær ɑn ʃæhr pærdɑxtim. dær ɑn xæbær be ædæbijɑte sæxif, qirɑxlɑqi væ qejreelmi jek tæʃækkole dɑneʃɡɑhi ke kelɑrk rɑ be mæʃhæd dæʔvæt kærde bud væ niz be sævɑbeq, ezhɑrɑt væ tæʔlifɑte kelɑrk eʃɑre ʃode bud. dær mætne xæbær, vej bɑ ænɑvini hæmtʃon « ostɑde dɑneʃɡɑh væ nevisændee ɑmrikɑi », « mohæqqeqe ærʃæde moʔæssese mæzɑhebe kɑfemæn » væ ebɑrɑti moʃɑbeh moʔærrefi ʃode væ dær ejn hɑl bæxʃi æz ezhɑrɑte vej dær lozume hemɑjæt æz hoquqe hæmdʒensɡærɑjɑn væ niz dæqdæqehɑje dʒeddi vej bærɑje æmnijæte esrɑʔil ɑmæde bud væ dær ɑxær porseʃ ʃode bud ke tʃenin færdi bɑ tʃenin ɡerɑjeʃ væ æqɑjede sjɑsiː væ æxlɑqi bærɑje tæbine kodɑm noktee qɑmez æz ændiʃehɑje ʃæhid motæhhæri be irɑn dæʔvæt ʃode æst! ælɑmætesoɑl e ʃɑjæd estefɑde æz nɑme ɑn motefækkere ʃæhid ke bedune enherɑf væ tærse pɑsdɑre mærzhɑje æqide væ ændiʃee eslɑmi bud sæbæb ʃode tɑ færzænde iʃɑn, tej nɑmei mætɑlebi tond væ ænɑvini nɑrævɑ rɑ xætɑb be ruznɑme nesɑr væ æz kelɑrk defɑʔ konæd! mohæmmæd motæhhæri dær nɑmei ke mæʔlum nist bær tʃe æsɑsi entezɑre enteʃɑre ɑn rɑ dɑræd dær mæqɑme todʒih! pærɑntezbæste ellæte hemɑjæte kelɑrk æz æmæle ʃæniʔe hæmdʒensbɑzi minevisæd : « in neɡɑh, jek sekkee rɑjedʒ dær qærb æst væ ælbætte æz næzære eslɑmi nɑmæqbul ke hoquqe æqælijæthɑ bɑ hær noʔ eʔteqɑd væ æmælkærd, vælo hæmdʒensbɑzi bɑʃæd, bɑjæd mohtæræm ʃemorde væ be ræsmijæt ʃenɑxte ʃævæd væ æksær motefækkerɑne qærbi be ʃeddæt be ɑn eʔteqɑd dɑrænd. kelɑrk niz hæmdʒensbɑzi rɑ tæqbih mikonæd væli moʔtæqed æst bɑjæd be hoquqe ɑnɑn ehterɑm ɡozɑʃt. ettefɑqæn u in emtijɑz rɑ bɑ jek ænɡizee dini midæhæd tɑ emtijɑzi beɡiræd jæʔni indʒɑ kutɑh mi ɑjæd tɑ dær ævæz, mæsihiɑni ke dær dʒævɑmeʔe moxtælefe qejremæsihi dær æqælijæt hæstænd, be særfe æqælijæt budæn, hoquqeʃɑn tæziʔ næʃævæd. in neɡɑh ke ælbætte nɑdorost æst be mæʔnɑje defɑʔe motlæq æz hoquqe hær noʔ æqælijæti, æʔæm æz mosælmɑn væ mæsihi væ rænɡinpust væ molhed væ ʃejtɑnpæræst væ hæmdʒensbɑz væ... æst. » in todʒihɑt tɑ ɑn hædde qejreqɑbel qæbul æst ke ʃæxse nevisænde hæm zemne tæide xæbære kejhɑn dærbɑre æsle hemɑjæte vej æz hæmdʒensbɑzɑn, dær do dʒɑ be nɑdorosti væ qejreqɑbel qæbul budæne tʃenin æqidei ezʔɑn væ tæsrih minæmɑjæd! ke bɑjæd porsid ʃomɑ ke xod bær in æmr væ nɑdorosti eʔteqɑde tʃenin færdi vɑqefid æz tʃe kæsi væ tʃe tʃizi defɑʔ mikonid! ælɑmætesoɑl væ tʃerɑ bɑ ædæbijɑti dur æz ʃæʔne færzænde jek ʃæhid, miporsid : « tʃerɑ tɑ kæsi rɑ dʒɑsus væ hæmdʒensbɑz væ... nænæmɑid ruzetɑn ʃæb nemiʃævæd »? ɑiɑ dærke soxænɑne sæbtʃode væ modɑfeʔɑte bipærde væ bipærvɑje vej tɑ in hæd bærɑje ʃomɑ sæxt væ qɑmez æst jɑ delbæsteɡihɑje hɑsel æz sɑlhɑ zendeɡi væ tæhsil dær qærb færzænde ʃæhid motæhhæri rɑ be ettexɑze tʃenin mævɑzeʔe zæʔif væ qejreqɑbele qæbuli dær bærɑbære hɑmiɑne æqɑjede ʃæniʔ væ qejre ensɑni resɑnde! ælɑmætesoɑl nevisændee mohtæræm sepæs be nijjætxɑni væ tæftiʃe æqide dæst zæde væ ɡofte : « qɑteʔɑne væ bitææʔmmol bær in bɑværid ke mæhrum kærdæne kæsi ke be noʔi tæfækkore liberɑli dɑræd æz vorud be irɑn væ tæmɑs bɑ motefækkerɑne irɑni, xedmæt be eslɑm væ enqelɑb æst »! ædʒbɑ kæsi ke xod dɑʔijedɑre æxlɑq æst be ænɡisɑsion væ nijjætxɑni ruje ɑværde væ bærɑje esbɑte soxæne xod, be dʒæmʔɑværi rismɑn væ ɡereh ɑn bær ɑsemɑn ruje miɑværd! ɑiɑ be vɑqeʔ fekr mikonid kejhɑn æz hozure modɑm væ mostæmere æsɑtid væ bærdʒæsteɡɑne ændiʃehɑje qirɑslɑmi væ hættɑ moxɑlefe eslɑm, dær mæhzære bozorɡɑn væ dɑneʃmændɑne mottæleʔ nist! ælɑmætesoɑl jɑ næ æɡær midɑnid ke midɑnim, tʃerɑ be xod zæhmæte ændæki ændiʃidæn rɑ nemidæhid! ælɑmætesoɑl e ɑiɑ dæʔvæt æz jek ændiʃmænd bɑ hær noʔ tæfækkor væ æqidei væ monɑzere væ movɑdʒehe vej bɑ æshɑbe ændiʃe dæqdæqe mɑst jɑ næ, pejɡiri poroʒe « diplomɑsi omumi væ diplomɑsi ɑkɑdemik » væ hozure tʃenin æfrɑdi dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne! be jæqine mɑ hæm æz mænɑzerɑte æʔeme mæʔsumin sɑd pærɑntezbæste bɑ molhedin væ moʃrekin væ hættɑ bærpɑi mædʒɑlese bæhs væ fæhs mottæleʔim æmmɑ in kodʒɑ væ tærvidʒe tʃenin æfrɑdi dær bejne ɑme dʒævɑnɑn væ sɑdesɑzi omuri mesle hæmdʒensbɑzi væ hemɑjæt æz ɑn dær qɑlebe puʃeʃe qælætændɑz « hemɑjæt æz hoquqe æqælijæthɑ » kodʒɑ! e ɑiɑ be rɑsti motevædʒdʒe in tæfɑvot nemiʃævid? mæɡær dær hæme qætʔnɑmehɑje be estelɑhe hoquqe bæʃæri, dʒomhuri eslɑmi be dælili dʒoz mæhdudkærdæne hoquqe in æqælijæthɑ væ jɑ bæhɑiɑne mæhkum miʃævæd? dær bæxʃi diɡær æz neveʃtɑre iʃɑn ɑmæde æst : « zɑheræn dær piʃfærze kejhɑn hær ensɑne qærbii ke be særzæminhɑje eʃqɑli mirævæd bærɑje dæhænkædʒi be mosælmɑnɑn æst, dær hɑli ke sæfær be ɑn særzæmin æz næzære mæsihiɑne moʔtæqed, æz ɑn dʒæhæt ke fæzɑist ke hæzræte isɑ dær ɑn zendeɡi kærde, jek sæfære mæʔnævi mæhsub miʃævæd. bænɑbærin tæbiʔist ke jek motedæjjene mæsihi be særzæminhɑje eʃqɑli ræfte bɑʃæd. » dʒenɑbe motæhhæri! ɑiɑ be rɑsti be in soxænɑn bɑvær væ eʔteqɑd dɑrid! bɑ ændæk tozihe motevædʒdʒe miʃævid bærɑje todʒih æmælkærde vej, soxænɑni ɡofteid ke morqe poxte rɑ be xænde vɑ midɑræd! jek motɑleʔee sɑde væ næ jek tæhlile pitʃide dær ɑsɑre kelɑrk, sedqe in moddæʔɑ rɑ roʃæn mikonæd æmmɑ be hæmɑn tʃænd dʒomlee moxtæsæri ke dær xæbære kejhɑn ɑmæde bud be mesdɑqe ælɑqel jækfije æleʃɑree bæsænde mikonim. kelɑrke moʔtæqed æst : « æɡær hoquq bærɑbær be æræbhɑ dɑde ʃævæd, tʃeɡune esrɑʔil mitævɑnæd dolæti jæhudi bɑqi bemɑnæd? æɡær særzæminhɑje eʃqɑli hɑʔeli mjɑne esrɑʔilihɑ væ æræbhɑje mosællæh væ biʃomɑre!! pærɑntezbæste nædɑʃte bɑʃæd, tʃeɡune esrɑʔile kutʃulu næsæbte be æmnijæte xod omid dɑʃte bɑʃæd? » dʒenɑb motæhhæri æziz, færzænde ostɑd ʃæhidi ke tʃænd sɑl qæbl æz tævællode ʃomɑ, dærbɑre mɑhijæte dʒenɑjætbɑr væ pælide reʒime qɑsebe esrɑʔile ɑtæʃintærin soxænɑn rɑ be zæbɑn ɑværde væ jɑdɡɑri dʒɑvid be dʒɑj ɡozɑʃte, jek læhze bijændiʃid ɑiɑ kelɑrk bɑ in soxænɑn, be onvɑne jek mæsihi motedæjjen væ moʔtæqed be særzæminhɑje eʃqɑli ræfte æst! e ɑiɑ u bærɑje ziɑræte æmɑkene motebærrek be telɑvi : v sæfær mikonæd! væ ɑiɑ entezɑr dɑrid bɑ in soxænɑn, dʒævɑnɑne keʃværemɑn be ʃomɑ be tʃeʃme pedærbozorɡvɑretɑn væ ændiʃmændi ke vɑrese nɑme pedær æst neɡɑh konænd væ æz ʃomɑ tælæbe fejz væ bæsiræt konænd? æz bæqije neveʃtɑre dʒenɑbe mohæmmæd motæhhæri ke hɑvi tæmæsxor, kenɑje, niʃ væ mætælæk æst fæqæt be hormæte pedære bozorɡvɑreʃɑn ke moteæʔssefɑne æz æfkɑre bolænde iʃɑn kæmtærin neʃɑnei dær ɑqɑje mohæmmæd motæhhæri nist, miɡozærim væ be iʃɑn jɑdɑvær miʃævim ke hormæte motefækkere bozorɡ, ʃæhid motæhhæri bærɑje mɑ væ mærdome mɑ, biʃ æz in æst ke bɑ tʃenin nɑmei be ɑn xædʃei vɑred ʃævæd. hæm ʃomɑ væ hæm mɑ midɑnim ke æɡær nɑme ɑn dɑneʃmænde færzɑne dær miɑn næbud, pærdɑxtæn be tʃenin nɑmei, æsɑsæn mozuijæti pejdɑ nemikærd. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nروزنامه کیهان بدون انتشار متن کامل جوابیه محمدمطهری و تنها با اشاره به بخشهایی از آن، پاسخی را تحت عنوان «اعتراض محمد مطهری به افشای هویت کلارک!» در ستون خبر ویژه خود منتشر کرد.\n\nبه گزارش ایسنا، «کیهان» نوشت: «هفته قبل در خبری به ماجرای سفر جیمز کلی کلارک به ایران و اعتراض علما و مردم مشهد به حضور وی در آن شهر پرداختیم. در آن خبر به ادبیات سخیف، غیراخلاقی و غیرعلمی یک تشکل دانشگاهی که کلارک را به مشهد دعوت کرده بود و نیز به سوابق، اظهارات و تألیفات کلارک اشاره شده بود. در متن خبر، وی با عناوینی همچون «استاد دانشگاه و نویسنده آمریکایی»، «محقق ارشد مؤسسه مذاهب کافمن» و عباراتی مشابه معرفی شده و در عین حال بخشی از اظهارات وی در لزوم حمایت از حقوق همجنسگرایان و نیز دغدغههای جدی وی برای امنیت اسرائیل آمده بود و در آخر پرسش شده بود که چنین فردی با چنین گرایش و عقاید سیاسی و اخلاقی برای تبیین کدام نکته غامض از اندیشههای شهید مطهری به ایران دعوت شده است!؟\n\nشاید استفاده از نام آن متفکر شهید - که بدون انحراف و ترس پاسدار مرزهای عقیده و اندیشه اسلامی بود - سبب شده تا فرزند ایشان، طی نامهای مطالبی تند و عناوینی ناروا را خطاب به روزنامه نثار و از کلارک دفاع کند!\n\nمحمد مطهری در نامهای - که معلوم نیست بر چه اساسی انتظار انتشار آن را دارد - در مقام توجیه (!) علت حمایت کلارک از عمل شنیع همجنسبازی مینویسد: «این نگاه، یک سکه رایج در غرب است - و البته از نظر اسلامی نامقبول - که حقوق اقلیتها با هر نوع اعتقاد و عملکرد، ولو همجنسبازی باشد، باید محترم شمرده و به رسمیت شناخته شود و اکثر متفکران غربی به شدت به آن اعتقاد دارند. کلارک نیز همجنسبازی را تقبیح میکند ولی معتقد است باید به حقوق آنان احترام گذاشت. اتفاقا او این امتیاز را با یک انگیزه دینی میدهد تا امتیازی بگیرد؛ یعنی اینجا کوتاه میآید تا در عوض، مسیحیانی که در جوامع مختلف غیرمسیحی در اقلیت هستند، به صرف اقلیت بودن، حقوقشان تضییع نشود. این نگاه - که البته نادرست است - به معنای دفاع مطلق از حقوق هر نوع اقلیتی، اعم از مسلمان و مسیحی و رنگینپوست و ملحد و شیطانپرست و همجنسباز و ... است.»\n\nاین توجیهات تا آن حد غیرقابل قبول است که شخص نویسنده هم ضمن تایید خبر کیهان درباره اصل حمایت وی از همجنسبازان، در دو جا به نادرستی و غیرقابل قبول بودن چنین عقیدهای اذعان و تصریح مینماید! که باید پرسید شما که خود بر این امر و نادرستی اعتقاد چنین فردی واقفید از چه کسی و چه چیزی دفاع میکنید!؟ و چرا با ادبیاتی دور از شأن فرزند یک شهید، میپرسید: «چرا تا کسی را جاسوس و همجنسباز و ... ننمایید روزتان شب نمیشود»؟ آیا درک سخنان ثبتشده و مدافعات بیپرده و بیپروای وی تا این حد برای شما سخت و غامض است یا دلبستگیهای حاصل از سالها زندگی و تحصیل در غرب فرزند شهید مطهری را به اتخاذ چنین مواضع ضعیف و غیرقابل قبولی در برابر حامیان عقاید شنیع و غیرانسانی رسانده!؟\n\nنویسنده محترم سپس به نیتخوانی و تفتیش عقیده دست زده و گفته: «قاطعانه و بیتأمل بر این باورید که محروم کردن کسی که به نوعی تفکر لیبرالی دارد از ورود به ایران و تماس با متفکران ایرانی، خدمت به اسلام و انقلاب است»! عجبا کسی که خود داعیهدار اخلاق است به انگیزاسیون و نیتخوانی روی آورده و برای اثبات سخن خود، به جمعآوری ریسمان و گره آن بر آسمان روی میآورد! آیا به واقع فکر میکنید کیهان از حضور مدام و مستمر اساتید و برجستگان اندیشههای غیراسلامی و حتی مخالف اسلام، در محضر بزرگان و دانشمندان مطلع نیست!؟ یا نه اگر میدانید که میدانیم، چرا به خود زحمت اندکی اندیشیدن را نمیدهید!؟ آیا دعوت از یک اندیشمند - با هر نوع تفکر و عقیدهای - و مناظره و مواجهه وی با اصحاب اندیشه دغدغه ماست یا نه، پیگیری پروژه «دیپلماسی عمومی و دیپلماسی آکادمیک» و حضور چنین افرادی در جمع دانشجویان؟! به یقین ما هم از مناظرات ائمه معصومین (ص) با ملحدین و مشرکین و حتی برپایی مجالس بحث و فحص مطلعیم اما این کجا و ترویج چنین افرادی در بین عامه جوانان و سادهسازی اموری مثل همجنسبازی و حمایت از آن در قالب پوشش غلطانداز «حمایت از حقوق اقلیتها» کجا؟! آیا به راستی متوجه این تفاوت نمیشوید؟ مگر در همه قطعنامههای به اصطلاح حقوق بشری، جمهوری اسلامی به دلیلی جز محدودکردن حقوق این اقلیتها و یا بهائیان محکوم میشود؟\n\nدر بخشی دیگر از نوشتار ایشان آمده است: «ظاهرا در پیشفرض کیهان هر انسان غربیای که به سرزمینهای اشغالی میرود برای دهنکجی به مسلمانان است، در حالی که سفر به آن سرزمین از نظر مسیحیان معتقد، از آن جهت که فضایی است که حضرت عیسی در آن زندگی کرده، یک سفر معنوی محسوب میشود. بنابراین طبیعی است که یک متدین مسیحی به سرزمینهای اشغالی رفته باشد.»\n\nجناب مطهری! آیا به راستی به این سخنان باور و اعتقاد دارید؟! با اندک توضیح متوجه میشوید برای توجیه عملکرد وی، سخنانی گفتهاید که مرغ پخته را به خنده وا میدارد! یک مطالعه ساده - و نه یک تحلیل پیچیده - در آثار کلارک، صدق این مدعا را روشن میکند اما به همان چند جمله مختصری که در خبر کیهان آمده بود به مصداق العاقل یکفیه الاشاره بسنده میکنیم. کلارک معتقد است: «اگر حقوق برابر به عربها داده شود، چگونه اسرائیل میتواند دولتی یهودی باقی بماند؟ اگر سرزمینهای اشغالی حائلی میان اسرائیلیها و عربهای مسلح و بیشمار (!!) نداشته باشد، چگونه اسرائیل کوچولو نسبت به امنیت خود امید داشته باشد؟»\n\nجناب مطهری عزیز، فرزند استاد شهیدی که چند سال قبل از تولد شما، درباره ماهیت جنایتبار و پلید رژیم غاصب اسرائیل آتشینترین سخنان را به زبان آورده و یادگاری جاوید به جای گذاشته، یک لحظه بیندیشید؛ آیا کلارک با این سخنان، به عنوان یک مسیحی متدین و معتقد به سرزمینهای اشغالی رفته است؟! آیا او برای زیارت اماکن متبرک به تلآویو سفر میکند؟! و آیا انتظار دارید با این سخنان، جوانان کشورمان به شما به چشم پدربزرگوارتان و اندیشمندی که وارث نام پدر است نگاه کنند و از شما طلب فیض و بصیرت کنند؟\n\nاز بقیه نوشتار جناب محمد مطهری که حاوی تمسخر، کنایه، نیش و متلک است فقط به حرمت پدر بزرگوارشان که متأسفانه از افکار بلند ایشان کمترین نشانهای در آقای محمد مطهری نیست، میگذریم و به ایشان یادآور میشویم که حرمت متفکر بزرگ، شهید مطهری برای ما و مردم ما، بیش از این است که با چنین نامهای به آن خدشهای وارد شود. هم شما و هم ما میدانیم که اگر نام آن دانشمند فرزانه در میان نبود، پرداختن به چنین نامهای، اساسا موضوعیتی پیدا نمیکرد.»\n\nانتهای پیام\n"
} | [
4029,
13830,
803,
30052,
259,
14268,
259,
22124,
26687,
8878,
572,
259,
30304,
2632,
4739,
80717,
152892,
341,
7008,
913,
768,
8403,
4530,
554,
10882,
20616,
695,
1512,
343,
259,
21487,
406,
916,
259,
13292,
259,
7516,
404,
117154,
2647,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
513,
8874,
43060,
272,
6914,
2034,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
134410,
270,
405,
408,
43060,
32085,
331,
240451,
130833,
43060,
13291,
265,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
33215,
2731,
334,
106992,
874,
300,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre tæsnim æz, hodʒdʒæt oleslɑm ebrɑhim rɑzini zohre emruz dær dʒæmʔ rɑhpejmɑjɑn jom ællɑh sizdæh ɑbɑn dær mosællɑ ʃæhr ɡorɡɑn ezhɑr dɑʃt : mænɑsbæte sizdæh ɑbɑn jɑdɑvære se vɑqeʔe mohemme tɑrixist ke ɑn rɑ dær tæqvime irɑne eslɑmi qɑbele tævædʒdʒoh kærde æst. vej æfzud : ævvælin mænɑsbæte mærbut be tæbʔide bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi emɑm xomejni qods sere pærɑntezbæste dær sizdæh ɑbɑne sɑle tʃehelose tævæssote reʒime mostæbed setæmʃɑhist, mænɑsbæte dovvom riʃe dær ævvælin monɑsebæt dɑræd væ moteʔælleq be dɑneʃe ɑmuzɑnist ke dær sizdæh ɑbɑne sɑle pændʒɑhohæft dær hemɑjæt æz vorude emɑm be xɑke mihæn, moqɑbele dɑneʃɡɑh tehrɑn tædʒæmmoʔ kærdænd væ tævæssote ɡolule hɑje reʒime ʃɑh teʔdɑdi æz ɑnɑn be ʃæhɑdæt residænd. bɑzræse viʒe mædʒmæʔe tæqribe mæzɑheb xɑterneʃɑn kærd : emɑm xomejni dær sɑle tʃehelose væqti didænd qɑnune næneɡine kɑpitulɑsjun tævæssote dolæte hæsænæli mænsur be tæsvib resid in tæhqire bozorɡe mellæte irɑn rɑ tɑb næjɑværdænd væ dæst be roʃænɡæri zædænd væ be tædridʒ in roʃænɡæri mellæt rɑ bidɑr kærd væ hæmɑntor ke xod emɑm væʔde dɑde budænd hæmɑn ʃirrxɑreɡɑne sɑle tʃehelose dær sizdæh ɑbɑne sɑle pændʒɑhohæft dɑneʃ ɑmuzɑni ʃodænd ke xune xod rɑ fædɑ kærdænd væ hæmɑn hɑ dær sizdæh ɑbɑne sɑle pændʒɑhohæʃt tæbdil be dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm ʃodænd væ lɑne dʒɑsusi ɑmrikɑ dær keʃvær rɑ tæsxir kærdænd. hodʒdʒæt oleslɑm rɑzini tæsrih kærd : hæmɑntor ke emɑm færmudænd ɑmrikɑ rɑ zire pɑ mi ɡozɑrim ɑn rɑ zire pɑ ɡozɑʃtim væ hæmɑntor ke færmudænd ɑmrikɑ hitʃ qælæti nemi tævɑnæd bokonæd tɑ be emruz hitʃ qælæti nækærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : doʃmæn æz ebtedɑ be donbɑle tæhqir væ tʃæpɑvole mellæte mɑ bud, tæsævvore doʃmæn tævæhhom nist, doʃmæne kæmræbæste ɑʃɑmidæne xune in mellæt væ hær mellætist ke dær bærɑbære estekbɑr beʔistæd æst væ ɡævɑh in doʃmæni niz hæmɑn qɑnune kɑpitulɑsjuni bud ke sæɡe ɑmrikɑi rɑ be jek ensɑne irɑni tærdʒih mi dɑd. bɑzræse viʒe mædʒmæʔe tæqribe mæzɑheb tæʔkid kærd : emruz resɑlæte moʔællemɑn, æstid, rohɑniɑn væ dæbirɑn in æst ke be næsle hɑzer ɑɡɑhi væ bæsiræt bedæhænd, emruz bɑjæd doʃmæn rɑ ʃenɑxt, bɑjæd tɑrix rɑ bɑzɡu kærd tɑ dʒævɑne mɑ riʃe doʃmæni ɑmrikɑ bɑ irɑn rɑ læms væ dærk konæd. hodʒdʒæt oleslɑm rɑzini motezækker ʃod : mɑ tæhqirhɑi ke dær ɡozæʃte tævæssote ɑmrikɑ mi ʃodim rɑ dær tule in tʃehel sɑl dʒobrɑn kærdim, tʃehel sɑl æst ɑmrikɑ tævæssote ʃomɑ dɑneʃe ɑmuzɑne tæhqir mi ʃævæd, dær in tʃehel sɑle ɑmrikɑe bɑrhɑ æz irɑne eslɑmi zærbe xorde væ hejsijæte u bɑrhɑ zire soɑl ræfte æst. vej ezʔɑn kærd : emruz irɑne eslɑmi be bærekæte enqelɑbe eslɑmi dær zæmine hɑje moxtælefe elmi væ færhænɡi væ sjɑsiː dæste bærtær rɑ dær mæntæqe dɑræd, emruz kɑrɡærdɑne æsli sijɑsæte mæntæqe irɑne eslɑmist, qodræte nezɑmi mɑ sæbæb ʃode doʃmæne dʒorʔæte hæmle be irɑn rɑ nædɑræd. bɑzræse viʒe mædʒmæʔe tæqribe mæzɑheb ɡoft : ɑmrikɑ hæmɑn doʃmæn qæddɑrist ke dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs dær hemɑjæt æz sedɑm be xɑk væ dʒɑn væ mɑle mɑ tæʔærroz kærd ke æɡær qodræte defɑʔi emruz mɑ næbud bɑz hæm in kɑr rɑ mi kærd æmmɑ qodræte defɑʔi mɑ næ tænhɑ bærɑje xodemɑn bælke bærɑje keʃværhɑje hæmsɑje niz æmnijæt be ærmæqɑn ɑværde æst. hodʒdʒæte oleslɑmi rɑzini bɑ bæjɑne inke irɑne eslɑmi dær zæmine hɑje defɑʔi, elmi væ hæste ʔi dʒozvje bærtærin keʃværhɑ be ʃomɑr mi rævæd, ebrɑz kærd : jek qodde xɑʔene mozdur væ nofuzi be mejdɑn ɑmæde ænd, extelɑs mi konænd, pulʃui mi konænd, mærdom rɑ bædbin mi konænd, færæhnæɡædʒɑmæʔe rɑ be bɑzi mi ɡirænd væ sænæde do hezɑro o si rɑ mæxfiɑne edʒrɑ mi konænd in hɑe hitʃɡɑh æz mɑ næbude ænd bælke ævɑmele nofuzi doʃmæn hæstænd. vej dovvomin nijɑze næsle emruz rɑ pæs æz besiræte æfzɑi, nijɑz be moqɑvemæt xɑnd væ æfzud : nemi ʃævæd bɑ doʃmæni mozɑkere kærd ke jek qom hæm æqæbe neʃini nemi konæd, doʃmæn dær mozɑkere be donbɑle ehqɑqe hæqqe mɑ nist u be donbɑle bærjædne sære mɑst mozɑkere mi konæd ke beporsæd æz kodʒɑ sære mɑ rɑ bebæræd! bɑzræse viʒe mædʒmæʔe tæqribe mæzɑheb tæsrih kærd : moqɑvemæte dʒævɑb mi dæhæd hæmɑnɡune ke dʒævɑb dɑde æst, in moqɑvemæt æst ke dʒærijɑne sejle ɑsɑje ærbiʔæn rɑ rɑh ændɑzi kærde æst væ hæmɑntor ke emɑm færmudænd rɑh qods æz kærbælɑ mi ɡozæræd væ in væʔde niz mohæqqeq mi ʃævæd, mɑ niz hæmɑnɡune ke tʃehel sɑl istɑde in bɑzeæm miistim. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "به گزارش خبرنگار تسنیم از ، حجت الاسلام ابراهیم رازینی ظهر امروز در جمع راهپیمایان یوم الله سیزده آبان در مصلی شهر گرگان اظهار داشت: مناسبت سیزده آبان یادآور سه واقعه مهم تاریخی است که آن را در تقویم ایران اسلامی قابل توجه کرده است.وی افزود: اولین مناسبت مربوط به تبعید بنیانگذار انقلاب اسلامی امام خمینی(قدس سره) در سیزده آبان سال 43 توسط رژیم مستبد ستمشاهی است، مناسبت دوم ریشه در اولین مناسبت دارد و متعلق به دانش آموزانی است که در 13 آبان سال 57 در حمایت از ورود امام به خاک میهن، مقابل دانشگاه تهران تجمع کردند و توسط گلوله های رژیم شاه تعدادی از آنان به شهادت رسیدند.بازرس ویژه مجمع تقریب مذاهب خاطرنشان کرد: امام خمینی در سال 43 وقتی دیدند قانون ننگین کاپیتولاسیون توسط دولت حسنعلی منصور به تصویب رسید این تحقیر بزرگ ملت ایران را تاب نیاوردند و دست به روشنگری زدند و به تدریج این روشنگری ملت را بیدار کرد و همانطور که خود امام وعده داده بودند همان شیرخوارگان سال 43 در 13 آبان سال 57 دانش آموزانی شدند که خون خود را فدا کردند و همان ها در 13 آبان سال 58 تبدیل به دانشجویان پیرو خط امام شدند و لانه جاسوسی آمریکا در کشور را تسخیر کردند.حجت الاسلام رازینی تصریح کرد: همانطور که امام فرمودند آمریکا را زیر پا می گذاریم آن را زیر پا گذاشتیم و همانطور که فرمودند آمریکا هیچ غلطی نمی تواند بکند تا به امروز هیچ غلطی نکرده است.وی خاطرنشان کرد: دشمن از ابتدا به دنبال تحقیر و چپاول ملت ما بود، تصور دشمن توهم نیست، دشمن کمربسته آشامیدن خون این ملت و هر ملتی است که در برابر استکبار بایستد است و گواه این دشمنی نیز همان قانون کاپیتولاسیونی بود که سگ آمریکایی را به یک انسان ایرانی ترجیح می داد.بازرس ویژه مجمع تقریب مذاهب تأکید کرد: امروز رسالت معلمان، استید، روحانیان و دبیران این است که به نسل حاضر آگاهی و بصیرت بدهند، امروز باید دشمن را شناخت، باید تاریخ را بازگو کرد تا جوان ما ریشه دشمنی آمریکا با ایران را لمس و درک کند.حجت الاسلام رازینی متذکر شد: ما تحقیرهایی که در گذشته توسط آمریکا می شدیم را در طول این 40 سال جبران کردیم، چهل سال است آمریکا توسط شما دانش آموزان تحقیر می شود، در این 40 سال آمریکا بارها از ایران اسلامی ضربه خورده و حیثیت او بارها زیر سوال رفته است.وی اذعان کرد: امروز ایران اسلامی به برکت انقلاب اسلامی در زمینه های مختلف علمی و فرهنگی و سیاسی دست برتر را در منطقه دارد، امروز کارگردان اصلی سیاست منطقه ایران اسلامی است، قدرت نظامی ما سبب شده دشمن جرات حمله به ایران را ندارد.بازرس ویژه مجمع تقریب مذاهب گفت: آمریکا همان دشمن غداری است که در هشت سال دفاع مقدس در حمایت از صدام به خاک و جان و مال ما تعرض کرد که اگر قدرت دفاعی امروز ما نبود باز هم این کار را می کرد اما قدرت دفاعی ما نه تنها برای خودمان بلکه برای کشورهای همسایه نیز امنیت به ارمغان آورده است.حجت الاسلامی رازینی با بیان اینکه ایران اسلامی در زمینه های دفاعی، علمی و هسته ای جزو برترین کشورها به شمار می رود، ابراز کرد: یک عده خائن مزدور و نفوذی به میدان آمده اند، اختلاس می کنند، پولشویی می کنند، مردم را بدبین می کنند، فرهنگجامعه را به بازی می گیرند و سند 2030 را مخفیانه اجرا می کنند این ها هیچگاه از ما نبوده اند بلکه عوامل نفوذی دشمن هستند.وی دومین نیاز نسل امروز را پس از بصیرت افزایی، نیاز به مقاومت خواند و افزود: نمی شود با دشمنی مذاکره کرد که یک قم هم عقب نشینی نمی کند، دشمن در مذاکره به دنبال احقاق حق ما نیست او به دنبال بریدن سر ماست مذاکره می کند که بپرسد از کجا سر ما را ببرد!بازرس ویژه مجمع تقریب مذاهب تصریح کرد: مقاومت جواب می دهد همانگونه که جواب داده است، این مقاومت است که جریان سیل آسای اربیعن را راه اندازی کرده است و همانطور که امام فرمودند راه قدس از کربلا می گذرد و این وعده نیز محقق می شود، ما نیز همانگونه که 40 سال ایستاده این بازهم میایستیم.انتهای پیام/ ت"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11434,
29973,
695,
259,
343,
16208,
636,
61710,
259,
107267,
76176,
259,
29740,
23127,
259,
19360,
259,
18476,
509,
10995,
10506,
53033,
7858,
259,
71301,
2383,
4744,
31391,
8024,
941,
509,
548,
45132,
4211,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
259,
2731,
360,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
259,
265,
1817,
43060,
9961,
259,
286,... |
{
"phonemize": "..................................................................... e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. mædirænzɑræt bær tærhhɑje ʃæhrdɑri tehrɑn eʔlɑm kærd : bærɑje etmɑme tærhhɑje nime tæmɑm omrɑni ʃæhre biʃ æz pændʒɑhopændʒ miliɑrædæriɑle buddʒe nijɑz æst. \" æli mæʔdæni \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, mærkæze ostɑne tehrɑn ɡoft : bærɑje bæhre bærdɑri særiʔe æztræhhɑje nime tæmɑm sɑl hɑje æxiræʔlɑve bær buddʒe ʃæhrdɑri tehrɑn be hæmkɑri dolæt væ sɑjere dæstɡɑh hɑ niz nijɑz æst. mæʔdæni xɑterneʃɑn kærd : bozorɡrɑh nur, mejdɑne resɑlæt, se rɑh neʔmæte ɑbɑd, se rɑh ɑzmɑjeʃ, mejdɑne ʃæhid kolɑhduz væ mærhæle sevvom tærhe jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste æz dʒomle tærhhɑje nime tæmɑm omrɑni ʃæhrdɑri dær sɑl hɑje ɡozæʃte æst. be ɡozɑreʃe irnɑ vej æfzud : bæhre bærdɑri æz in tærhhɑ dær sɑle dʒɑri dær olævijæte kɑri ʃæhrdɑri tehrɑn qærɑr dɑræd. modire nezɑræt bær tærhhɑje ʃæhrdɑri tehrɑn edɑme dɑd : biʃtær tærhhɑje omrɑni nimee tæmɑm dær sɑl hɑje hæʃtɑdodo væ hæʃtɑdose kolnæk zæni ʃode æst. be ɡofte vej, in tærhhɑ be sæbæbe kæmbude mænɑbeʔe mɑli, moʔɑrezɑne mæleki væ tæsisɑti, be suræte nimee tæmɑm ræhɑ ʃode bud. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre divisto tʃehelojek sɑʔæte siose : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr jek. dævɑzdæh siose pændʒɑhohæft",
"text": "\n.....................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/02/86\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیرنظارت بر طرحهای شهرداری تهران اعلام کرد: برای اتمام طرحهای نیمه\nتمام عمرانی شهر بیش از 55 میلیاردریال بودجه نیاز است. \"علی معدنی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، مرکز استان تهران\nگفت: برای بهره برداری سریع ازطرحهای نیمه تمام سال های اخیرعلاوه بر بودجه\nشهرداری تهران به همکاری دولت و سایر دستگاه ها نیز نیاز است. معدنی خاطرنشان کرد: بزرگراه نور، میدان رسالت، سه راه نعمت آباد،\nسه راه آزمایش،میدان شهید کلاهدوز و مرحله سوم طرح یادگار امام (ره ) از جمله\nطرحهای نیمه تمام عمرانی شهرداری در سال های گذشته است. به گزارش ایرنا وی افزود: بهره برداری از این طرحها در سال جاری در\nاولویت کاری شهرداری تهران قرار دارد. مدیر نظارت بر طرحهای شهرداری تهران ادامه داد: بیشتر طرحهای عمرانی\nنیمه تمام در سال های 82 و 83 کلنک زنی شده است. به گفته وی، این طرحها به سبب کمبود منابع مالی، معارضان ملکی و تاسیساتی،\nبه صورت نیمه تمام رها شده بود. ک/3\n تهرام/7252/537/1840\nشماره 241 ساعت 33:12 تمام\n انتهای پیام C01.12-33-57 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
497,
211258,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
19089,
9503,
260,
20673,
127714,
636,
1423,
259,
5937,
2791,
4211,
9503,
11346,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
68058,
360,
154389,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "........................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. eqtesɑdi. sæhɑm. ʃɑxese burs dær bɑzɑre sæhɑme kuɑlɑlɑmpur ruze ɡozæʃte bɑ bɑlɑtærin ærzeʃe xod dær sizdæh sɑle æxir resid. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ, ʃɑxese kol sæhɑm dær bɑzɑre burse mɑlezi dær ruze doʃænbe be ædæde jek hezɑro sisæd resid ke besijɑr næzdik bɑ bɑlɑtærin ræqæme ɑn dær tule sizdæh sɑle ɡozæʃte mi bɑʃæd ke bɑ ræqæme jek hezɑro sisædo tʃɑhɑrdæh mærbut be sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr milɑdi bude æst. ruze ɡozæʃte hæmtʃenin do slæʃ jek miljɑrd sæhm be ærzeʃe hæʃt slæʃ do miljɑrd rineɡijæt xærid væ foruʃ ʃod ke bɑlɑtærin ræqæme mobɑdele sæhɑm dær hæftee æxir bude æst. \" æbdollɑh æhmæd bedɑvi \" noxoste væzire mɑlezi dær hæmin ertebɑt ɡoft : rekord bedæst ɑmæde dær bɑzɑre sæhɑme dɑxeli mɑlezi neʃɑne mizɑne eʔtemɑde særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi be bonjɑn hɑje mohkæme eqtesɑdi keʃvær mi bɑʃæd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑd sɑʔæte dæh : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistojek. ʃɑnzdæh dæh bistotʃɑhɑr",
"text": "\n...........................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86\nخارجی.مالزی.اقتصادی.سهام. شاخص بورس در بازار سهام کوالالامپور روز گذشته با بالاترین ارزش خود در\n13 سال اخیر رسید. به گزارش روز سه شنبه ایرنا، شاخص کل سهام در بازار بورس مالزی در روز\nدوشنبه به عدد 1300 رسید که بسیار نزدیک با بالاترین رقم آن در طول 13سال\nگذشته می باشد که با رقم 1314 مربوط به سال 1994میلادی بوده است. روز گذشته همچنین 2/1 میلیارد سهم به ارزش 8/2 میلیارد رینگیت خرید و\nفروش شد که بالاترین رقم مبادله سهام در هفته اخیر بوده است. \"عبدالله احمد بداوی\" نخست وزیر مالزی در همین ارتباط گفت: رکورد بدست\nآمده در بازار سهام داخلی مالزی نشانه میزان اعتماد سرمایه گذاران خارجی\nبه بنیان های محکم اقتصادی کشور می باشد.آساق 335\nشماره 580 ساعت 10:16 تمام\n انتهای پیام C21.16-10-24 \n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
73341,
4784,
12590,
406,
260,
22146,
9056,
260,
27967,
260,
12231,
3095,
260,
4537,
25308,
614,
57606,
509,
11488,
7902,
3095,
1062,
63826,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
32673,
592,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene mobɑreze bɑ dʒæʔl væ kolɑhbærdɑri polise ɑɡɑhi tehrɑne bozorɡ xɑterneʃɑn kærd : dær ʃoruʔe tæhqiqɑt, ʃɑkiɑn be edɑre tʃɑhɑrdæh polis ɑɡɑhi dæʔvæt væ æz ɑnhɑ tæhqiqɑti be æmæl ɑmæd ke moʃæxxæs ʃod mottæhæm bɑ erɑʔe hævɑlehɑi æz moddæʔi bude ke mitævɑnæd æz tæriqe in hævɑlehɑ, dolɑr, joro væ sekke rɑ pɑjintær æze qejmæte bɑzɑr tæhije konæd. vej æfzud : mottæhæm mæblæqi hodud tʃehel miljɑrd riɑl æz mɑlbɑxætehɑ tæhvil væ tɑrixi rɑ bærɑje tæhvile sekke væ dolɑr væ... be ɑnhɑ eʔlɑm kærde bud æmmɑ zæmɑn tæmɑs ɡereftæn bɑ vej dær tɑrixe murdænæzre moʃæxxæse ʃod mottæhæm bɑ xɑmuʃ kærdæne ɡuʃi telefonhæmrɑh xod motævɑri ʃode æst. tæqipur bɑ eʃɑre be dʒæʔli budæn hævɑlehɑje tæhvil dɑde ʃode æz suj mottæhæm be mɑlbɑxætehɑ, tæsrih kærd : mottæhæm be donbɑle xorudʒ æz mærzhɑje ɑbi keʃvær bud væ dær dʒæzire kiʃe penhɑn ʃode bud ke bɑ eqdɑmɑte polisi mæhæle extefɑje vej dære in dʒæzire ʃenɑsɑi væ mottæhæm dære jek æmæliɑte zærbæti væ qɑfelɡirɑne tævæssote polise dæstɡir væ be tehrɑn enteqɑl dɑde ʃod. moʔɑven mobɑreze bɑ dʒæʔl væ kolɑhbærdɑri polise ɑɡɑhi fɑteb edɑme dɑd : mottæhæm zemne moʔærrefi xod be onvɑne kɑrmænde jeki æz bɑnkhɑje fæʔɑle keʃvær, bɑ dɑdæne væʔde tæhije dolɑr, joro væ sekke bɑ qejmæti be mærɑtebe pɑjintær æze qejmæte bɑzɑr, toʔmehɑje xod rɑ færib dɑde bud. vej dʒozʔijɑte jeki æz kolɑhbærdɑrihɑ dær in pærvænde rɑ tæʃrih kærd væ ɡoft : jeki æz mɑlbɑxæteɡɑn dær ezhɑrɑte xod onvɑn kærd ke ævɑxere mordɑd mɑh sɑle dʒɑri mottæhæm bɑ moʔærrefi xodæʃ be onvɑne kɑrmænde bɑnk, moddæʔi bud ke dær kɑre dolɑr æst væ bɑ særmɑjeɡozɑri næzde vej, mitævɑnæd sud xubi be in færd bedæhæd ke vej nize sisædo pændʒɑh milijun tumɑn vædʒhe næqd be hesɑbe in ʃæxs vɑriz kærde væ bæʔdhɑ motevædʒdʒe ertekɑb eʃtebɑhe bozorɡ ʃode æst. moʔɑvene mobɑreze bɑ dʒæʔl væ kolɑhbærdɑri polise ɑɡɑhi fɑteb bɑ bæjɑne inke tɑkonun hæʃt næfær æz æfrɑdi ke mottæhæm bɑ in ʃive væ ʃeɡerde hodud tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn æz ɑnhɑ kolɑhbærdɑri kærde, ʃenɑsɑi væ ælæjhe mottæhæm eqɑme dæʔvɑ kærdeænd, ɡoft : mottæhæm bɑ qærɑre væsiqee hæʃt miljɑrd tumɑni ʃoʔbe sevvom dɑdsærɑje bɑzporsi nɑhije hæʃt tehrɑn bærɑje tæhqiqɑte biʃtær dær extijɑre edɑre tʃɑhɑrdæh polis ɑɡɑhist.",
"text": "معاون مبارزه با جعل و کلاهبرداری پلیس آگاهی تهران بزرگ خاطرنشان کرد: در شروع تحقیقات، شاکیان به اداره 14 پلیس آگاهی دعوت و از آنها تحقیقاتی به عمل آمد که مشخص شد متهم با ارائه حوالههایی از مدعی بوده که میتواند از طریق این حوالهها، دلار، یورو و سکه را پایینتر از قیمت بازار تهیه کند.وی افزود: متهم مبلغی حدود 40 میلیارد ریال از مالباختهها تحویل و تاریخی را برای تحویل سکه و دلار و ... به آنها اعلام کرده بود اما زمان تماس گرفتن با وی در تاریخ موردنظر مشخص شد متهم با خاموش کردن گوشی تلفنهمراه خود متواری شده است.تقیپور با اشاره به جعلی بودن حوالههای تحویل داده شده از سوی متهم به مالباختهها، تصریح کرد: متهم به دنبال خروج از مرزهای آبی کشور بود و در جزیره کیش پنهان شده بود که با اقدامات پلیسی محل اختفای وی در این جزیره شناسایی و متهم در یک عملیات ضربتی و غافلگیرانه توسط پلیس دستگیر و به تهران انتقال داده شد. معاون مبارزه با جعل و کلاهبرداری پلیس آگاهی فاتب ادامه داد: متهم ضمن معرفی خود به عنوان کارمند یکی از بانکهای فعال کشور، با دادن وعده تهیه دلار، یورو و سکه با قیمتی به مراتب پایینتر از قیمت بازار، طعمههای خود را فریب داده بود.وی جزئیات یکی از کلاهبرداریها در این پرونده را تشریح کرد و گفت: یکی از مالباختگان در اظهارات خود عنوان کرد که اواخر مرداد ماه سال جاری متهم با معرفی خودش به عنوان کارمند بانک، مدعی بود که در کار دلار است و با سرمایهگذاری نزد وی، میتواند سود خوبی به این فرد بدهد که وی نیز 350 میلیون تومان وجه نقد به حساب این شخص واریز کرده و بعدها متوجه ارتکاب اشتباه بزرگ شده است.معاون مبارزه با جعل و کلاهبرداری پلیس آگاهی فاتب با بیان اینکه تاکنون هشت نفر از افرادی که متهم با این شیوه و شگرد حدود 4 میلیارد تومان از آنها کلاهبرداری کرده، شناسایی و علیه متهم اقامه دعوی کردهاند، گفت: متهم با قرار وثیقه 8 میلیارد تومانی شعبه سوم دادسرای بازپرسی ناحیه هشت تهران برای تحقیقات بیشتر در اختیار اداره 14 پلیس آگاهی است."
} | [
11163,
1715,
18228,
16557,
768,
259,
21964,
341,
49105,
93760,
110209,
1645,
46648,
1424,
40735,
11346,
14677,
259,
19388,
15065,
3716,
267,
509,
259,
17213,
259,
16727,
722,
343,
4537,
7019,
941,
554,
14085,
376,
818,
1645,
46648,
1424,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
331,
240451,
2731,
240209,
280,
300,
2731,
8405,
43060,
334,
28337,
285,
43060,
874,
24632,
265,
259,
43060,
129842,
43060,
1500,
9104,
286,
43060,
405,
759,
11794,
129842,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne mæntæqe mɑzændærɑn, ælirezɑ junesi rostæmi, moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre mɑzændærɑn dær dʒælæse komisijon bærnɑmerizi, hæmɑhænɡi væ nezɑræte bær mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærze ostɑn mɑzændærɑn be æhæmmijæte ɑb bærɑje ostɑn, moʃkelɑte kæme ɑbi, kɑheʃe nozulɑte ɑsemɑni væ ofte sofre hɑje ɑbe zirzæmini ostɑn eʃɑre kærd væ jɑd ɑvær ʃod : momɑneʔæt æz hæfre tʃɑh hɑje qejremodʒɑz væ bærxord bɑ tʃɑh hɑje fɑqede pærvɑne bɑjæd be dʒæd morede ehtemɑm qærɑr ɡiræd. moʔɑvene ostɑndɑr bær tæqire vɑrijete hɑje keʃt koʃte dʒɑjɡozine pærɑntezbæste væ estefɑde æz bæzrhɑi ke be ɑbe kæmtæri nijɑz dɑrænd æz suj dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn tæʔkid kærd væ xɑterneʃɑn sɑxt : tærhe pelɑk dɑr kærdæne ædævɑte keʃɑværzi æz dʒomle eqdɑmɑt væ tærhe hɑist ke edʒrɑje ɑn zæruræt dɑræd. junesi bɑ bæjɑne in ke dær keʃværhɑje toseʔe jɑfte bærɑje mæhɑre nozulɑte ɑsemɑni væ ɑb hɑje sæthi bærnɑmee elmi dɑrænd, æfzud : bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi dær rɑstɑje zæxire sɑzi rævɑne ɑb hɑ væ æfzɑjeʃe ɑbe sofre hɑje zire zæmini bærɡozɑr ʃævæd. vej hærekæt be sæmte toseʔe hæme dʒɑnebe bɑ hefɑzæt æz mohite zist rɑ mozui æsɑsi tælæqqi nemud væ tæsrih kærd : hæme dæstɡɑh hɑje mæsʔul bɑjæd bɑ bærnɑme væ neɡɑh be ofoqe kɑre næsæbte be tæhæqqoqe sijɑsæt hɑ dær zæmɑne moʃæxxæs bɑ ræʔɑjæte elzɑmɑte ziste mohiti ehtemɑm næmɑjænd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑr, dær edɑme bær edʒrɑje kɑmele bærnɑme hɑje melli mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ bemænzure dæste jɑbi be æhdɑfe in tærh hɑ tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : edʒrɑje tærhe redʒisteri telefone hæmrɑh, edʒrɑje sɑmɑne dʒɑmeʔe ænbɑrhɑ væ ʃerkæt hɑje pæxʃ, mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑqe doxɑni væ estefɑde konændeɡɑn æz bærændhɑje xɑredʒi besuræte qejre modʒɑze mored tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. dær ebtedɑje in dʒælæse æli pirfælæk, dæbirækmisjune bærnɑmee rizi, hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærze ostɑn, zemne eʔlɑme kæʃfe hodud sisædo si miljɑrd riɑl kɑlɑje qɑtʃɑq dær dæh mɑhe sɑldʒɑri bɑ tæʃkile hodud do hezɑr fæqære pærvænde dær mohɑkeme qæzɑi væ tæʔzirɑt væ bɑzdɑʃte hodud jek hezɑro ʃeʃsæd motexællef væ mottæhæmin eqdɑmɑt væ æmælkærde komisijon dær ebtedɑje sɑldʒɑri tɑkonun væ bærnɑme hɑje ɑjænde rɑ tæʃrih nemud. e tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرانلاین منطقه مازندران ، علیرضا یونسی رستمی، معاون سیاسی امنیتی و اجتماعی استاندار مازندران در جلسه کمیسیون برنامهریزی، هماهنگی و نظارت بر مبارزه با قاچاق کالا و ارز استان مازندران به اهمیت آب برای استان، مشکلات کم آبی، کاهش نزولات آسمانی و افت سفره های آب زیرزمینی استان اشاره کرد و یاد آور شد: ممانعت از حفر چاه های غیرمجاز و برخورد با چاه های فاقد پروانه باید به جد مورد اهتمام قرار گیرد.معاون استاندار بر تغییر واریته های کشت ( کشت جایگزین ) و استفاده از بذرهایی که به آب کمتری نیاز دارند از سوی جهاد کشاورزی استان تاکید کرد و خاطرنشان ساخت: طرح پلاک دار کردن ادوات کشاورزی از جمله اقدامات و طرح هایی است که اجرای آن ضرورت دارد.یونسی با بیان این که در کشورهای توسعه یافته برای مهار نزولات آسمانی و آب های سطحی برنامه علمی دارند، افزود: برنامه های آموزشی در راستای ذخیره سازی روان آب ها و افزایش آب سفره های زیر زمینی برگزار شود.وی حرکت به سمت توسعه همه جانبه با حفاظت از محیط زیست را موضوعي اساسي تلقی نمود و تصریح کرد: همه دستگاه های مسئول باید با برنامه و نگاه به افق کار نسبت به تحقق سیاست ها در زمان مشخص با رعایت الزامات زیست محیطی اهتمام نمایند.معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار، در ادامه بر اجرای کامل برنامه های ملی مبارزه با قاچاق کالا بمنظور دست یابی به اهداف این طرح ها تاکید کرد و اظهار داشت: اجرای طرح رجیستری تلفن همراه، اجرای سامانه جامع انبارها و شرکت های پخش، مبارزه با کالای قاچاق دخانی و استفاده کنندگان از برندهای خارجی بصورت غیر مجاز مورد توجه قرار گیرد.در ابتدای این جلسه علی پیرفلک، دبیرکمیسیون برنامه ریزی، هماهنگی و نظارت بر مبارزه با قاچاق کالا و ارز استان، ضمن اعلام کشف حدود 330 میلیارد ریال کالای قاچاق در 10 ماهه سالجاری با تشکیل حدود 2000فقره پرونده در محاکم قضایی و تعزیرات و بازداشت حدود 1600 متخلف و متهمین اقدامات و عملکرد کمیسیون در ابتدای سالجاری تاکنون و برنامه های آینده را تشریح نمود. 46"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
941,
159430,
259,
8179,
376,
1415,
50795,
8712,
259,
343,
7228,
32790,
8393,
75869,
11427,
151493,
343,
11163,
1715,
259,
20704,
259,
13727,
23365,
341,
25347,
259,
47511,
1415,
50795,
8712,
509,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
134410,
1643,
2731,
23892,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
261,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. mirɑse færhænɡi. dʒæʃnvɑre. moʃɑvere færhænɡi ræʔise dʒomhuri qæzzɑqestɑn mirɑse færhænɡi rɑ behtærin væ roʃæne tærin rɑh dusti keʃværhɑ zekr kærd væ æfzud : emruz bɑ ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ tɑrixi moʃtæræk mi tævɑn rævɑbete bejne keʃværhɑ rɑ mostæhkæm kærd. \" ævæz ef \" ruze ʃænbe dærmærɑseme æftætɑhihe næxostin dʒæʃnvɑre mirɑse moʃtæræke æqvɑme hɑʃije dæriɑje xæzær væ ɑsiɑje mjɑne dær sɑri æfzud : dʒɑj bæsi xoʃhɑlist ke keʃvære qæzzɑqestɑn væ diɡær keʃværhɑje hɑʃije dæriɑje xæzær bɑ jek mirɑse færhænɡi moʃtæræk be nɑme \" noruz \" dær in mækɑn ɡærdeæm ɑmædænd. vej xɑterneʃɑn kærd : keʃvære irɑn ɑmele æsli væ hæmɑhænæk konænde kɑrhɑje færhænɡi dær ɑsiɑ væ bexosus keʃværhɑje hɑʃije dæriɑje xæzær æst væ mæn xoʃhɑlæm ke be onvɑne næmɑjænde kæʃuræqzɑqestɑn dær indʒɑ hozur dɑræm. \" ævæz ef \" tæsrih kærd : enteʃɑre næʃrije irɑni nɑme færhænæk, bærɡozɑri hæmɑjeʃe moʃtæræke mirɑse færhænɡi væ hæmɑjeʃe erfɑn dær irɑn æz bærnɑme hɑje færhænɡi keʃvære qæzzɑqestɑn æst. moʃɑvere færhænɡi ræʔise dʒomhure qæzzɑqestɑn ɡoft : dær tʃænd sɑle æxire keʃværemɑn hæmɑnænde irɑn dʒæʃne bi sɑbeqe ʔi dær morede noruz væ noruzxɑni bærɡozɑr mi konæd. do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃt",
"text": "\n#\nساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/85 \nداخلی.فرهنگی.میراث فرهنگی.جشنواره. \n مشاور فرهنگی رییس جمهوری قزاقستان میراث فرهنگی را بهترین و روشن ترین \nراه دوستی کشورها ذکر کرد و افزود: امروز با انجام فعالیتهای فرهنگی و \nتاریخی مشترک می توان روابط بین کشورها را مستحکم کرد. \n \"عوض اف\" روز شنبه درمراسم افتتاحیه نخستین جشنواره میراث مشترک اقوام \nحاشیه دریای خزر و آسیای میانه در ساری افزود: جای بسی خوشحالی است که \nکشور قزاقستان و دیگر کشورهای حاشیه دریای خزر با یک میراث فرهنگی مشترک \nبه نام \"نوروز\" در این مکان گردهم آمدند. \n وی خاطرنشان کرد: کشور ایران عامل اصلی و هماهنک کننده کارهای فرهنگی \nدر آسیا و بخصوص کشورهای حاشیه دریای خزر است و من خوشحالم که به عنوان \nنماینده کشورقزاقستان در اینجا حضور دارم. \n \"عوض اف\" تصریح کرد: انتشار نشریه ایرانی نامه فرهنک، برگزاری همایش \nمشترک میراث فرهنگی و همایش عرفان در ایران از برنامه های فرهنگی کشور \nقزاقستان است. \n مشاور فرهنگی رییس جمهور قزاقستان گفت: در چند سال اخیر کشورمان همانند\nایران جشن بی سابقه ای در مورد نوروز و نوروزخوانی برگزار می کند. \n 2585/508 \n\n "
} | [
387,
1086,
13182,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
6353,
70992,
17890,
406,
260,
1956,
71983,
4530,
260,
259,
33557,
17890,
406,
13474,
11618,
19164,
406,
2588,
1538,
6986,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
28466,... |
{
"phonemize": "væziri hɑmɑne eʔlɑm kærd tɑkonun tævɑfoqi mæbni bær tæʔine væzɑjefe qɑʔeme mæqɑme væzire næft suræt næɡerefte æst. sejjed kɑzeme væziri hɑmɑne dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre enerʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær pɑsox be in soɑl ke væzɑjefe qɑʔeme mæqɑme væzire næft tʃist? ɡoft : væzɑjefe in sæmt be suræte tævɑfoqi bejne væzire næft væ qɑʔem mæqɑmæʃ tæʔin miʃævæd dær vɑqeʔ kɑrhɑ dær in hoze tæqsim miʃævæd. qɑʔem mæqɑme væzire næft dær morede væzɑjefe mohævvæl ʃode be u æz suj væzire næft hæm ezhɑr kærd : tɑ konun tæqsime kɑri dær in zæmine suræt næɡerefte æst. vej dær morede tædɑxole æmælkærde qɑʔeme mæqɑm væ væzire næft niz jɑdɑvær ʃod : væzire næfte bærxi væzɑjef rɑ xodæʃ væ bærxi diɡær rɑ be moʔɑvenɑnæʃ erdʒɑʔ midæhæd ke dær in dore niz ɑqɑje zænɡæne tæsmim ɡereftænd ke qɑʔem mæqɑmi dɑʃte bɑʃænd væ bærxi æz in væzɑjef rɑ be u erdʒɑʔ dæhænd. hɑmɑne dær morede inke dær dorehɑje ɡozæʃte tʃenin sæmti dær vezɑræte næft vodʒud dɑʃt jɑ xejr niz ɡoft : dær mæqtæʔi æz dore væzrɑte ɑqɑje ɑqɑzɑde sæmte qɑʔeme mæqɑm vodʒud dɑʃt. hæmtʃenin ɑqɑje qæræzi hæm qɑʔem mæqɑm dɑʃt. dær dorɑne vezɑræte ɑqɑje nozæri niz ɑqɑje kordɑne qɑʔem mæqɑme væzire næft bud. qɑʔem mæqɑme væzire næft dær morede zæmɑne hozuræʃ dær vezɑræte næft niz ɡoft : bɑjæd dær ebtedɑ moqæddæmɑte in kɑre ɑmɑde ʃævæd æmmɑ tɑ zæmɑni ke in hozure ræsmi ʃævæd sæʔj mi konæm morɑdʒeʔe dɑʃte bɑʃæm. hɑmɑne dær pɑsox be in soɑl ke be onvɑne qɑʔem mæqɑme olævijæte kɑri ʃomɑ tʃe xɑhæd bud? ɡoft : qɑʔem mæqɑme værize næft tɑbeʔe væzir æst væ olævijæthɑje ɑqɑje zænɡæne olævijæthɑje mæn hæm hæst. ɡozɑreʃe isnɑ, diruz biʒæne nɑmdɑre zænɡæne dær hokmi hɑmɑne rɑ be onvɑne qɑʔem mæqɑme xod mænsub kærd. sejjed kɑzeme væziri hɑmɑne motevællede sɑle jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr dær jæzd æst. u dɑrɑje tæhsilɑte kɑrʃenɑsi mohændesi mekɑnik væ kɑrʃenɑsi ærʃæde modirijæte dolætist ke dær bist ɑzære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr pæs æz ræʔj eʔtemɑde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ævvælin væzire næfte kɑbine mæhmude æhmædineʒɑd ræisdʒomhure dolæte nohom ʃod æmmɑ do sɑl bæʔd æz in sæmte bærkenɑr ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیری هامانه اعلام کرد تاکنون توافقی مبنی بر تعیین وظایف قائم مقام وزیر نفت صورت نگرفته است.\n\nسید کاظم وزیری هامانه در گفتوگو با خبرنگار انرژی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در پاسخ به این سوال که وظایف قائم مقام وزیر نفت چیست؟ گفت: وظایف این سمت به صورت توافقی بین وزیر نفت و قائم مقامش تعیین میشود؛ در واقع کارها در این حوزه تقسیم میشود.\n\nقائم مقام وزیر نفت در مورد وظایف محول شده به او از سوی وزیر نفت هم اظهار کرد: تا کنون تقسیم کاری در این زمینه صورت نگرفته است.\n\nوی در مورد تداخل عملکرد قائم مقام و وزیر نفت نیز یادآور شد: وزیر نفت برخی وظایف را خودش و برخی دیگر را به معاونانش ارجاع میدهد که در این دوره نیز آقای زنگنه تصمیم گرفتند که قائم مقامی داشته باشند و برخی از این وظایف را به او ارجاع دهند.\n\nهامانه در مورد اینکه در دورههای گذشته چنین سمتی در وزارت نفت وجود داشت یا خیر نیز گفت: در مقطعی از دوره وزرات آقای آقازاده سمت قائم مقام وجود داشت. همچنین آقای غرضی هم قائم مقام داشت. در دوران وزارت آقای نوذری نیز آقای کردان قائم مقام وزیر نفت بود.\n\nقائم مقام وزیر نفت در مورد زمان حضورش در وزارت نفت نیز گفت: باید در ابتدا مقدمات این کار آماده شود اما تا زمانی که این حضور رسمی شود سعی می کنم مراجعه داشته باشم.\n\nهامانه در پاسخ به این سوال که به عنوان قائم مقام اولویت کاری شما چه خواهد بود؟ گفت: قائم مقام وریز نفت تابع وزیر است و اولویتهای آقای زنگنه اولویتهای من هم هست.\n\nگزارش ایسنا، دیروز بیژن نامدار زنگنه در حکمی هامانه را به عنوان قائم مقام خود منصوب کرد.\n\nسید کاظم وزیری هامانه متولد سال ۱۳۲۴ در یزد است. او دارای تحصیلات کارشناسی مهندسی مکانیک و کارشناسی ارشد مدیریت دولتی است که در ۲۰ آذر ۱۳۸۴ پس از رای اعتماد مجلس شورای اسلامی اولین وزیر نفت کابینه محمود احمدینژاد- رئیسجمهور دولت نهم- شد اما دو سال بعد از این سمت برکنار شد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
12433,
406,
1875,
137822,
259,
18018,
3716,
259,
36084,
21479,
766,
24110,
406,
548,
47128,
1423,
4355,
41465,
259,
162122,
17079,
2588,
12306,
259,
28665,
259,
12433,
259,
36960,
259,
5708,
52836,
25357,
950,
260,
34655,
1072,
74856,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
83011,
382,
43060,
282,
43060,
405,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
270,
43060,
314,
8872,
37893,
379,
43060,
200121,
266,
134410,
316,
516,
124255,
37893,
240209,
1307,
300,
2731,
360,
43060,
112540,
1911,
... |
{
"phonemize": "qæzvin modirɑmele ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑne qæzvin ɡoft : ertebɑte sænʔæt bɑ dɑneʃɡɑh væ estefɑde æzɑjde hɑje pæʒuheʃi mi tævɑnæd ɡereh ɡoʃɑje moʃkelɑte sænʔæte votulid bɑʃæd. hæmidrezɑ xɑnpur dær hɑʃije eftetɑhe næmɑjeʃɡɑh hæfte pæʒuheʃ dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑrdɑʃt : vɑhedhɑje sænʔæti ostɑn dær in næmɑjeʃɡɑh be tore fæʔɑl ʃerkæt kærde ænd væ jek qorfe niz bærɑje ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti extesɑs jɑfte æst tɑ dæstɑværdhɑje pæʒuheʃi moʔærrefi ʃævæd. vej æfzud : hozure vɑhedhɑje sænʔæti dær in næmɑjeʃɡɑhe por rænɡ æst væ bɑ ertebɑte moʔæssere vɑhedhɑje sænʔæti mi tævɑne ʔomidvɑr bud ke modirɑne tolidi betævɑnænd æz zærfijæt hɑ væ qɑbelijæt hɑje pæʒuheʃi væ tæhqiqi modʒud dær ostɑn mottæleʔ ʃode væ bærɑje bæhre væri dær kɑre xod æz ɑn estefɑde konænd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑne qæzvin tæsrih kærd : bɑjæd dær mæsire tæbdile ide hɑje bærtær be mæhsul væ idʒɑde servæt tælɑʃ konim væ bɑ tælfiqe æʔlæm væ pæʒuheʃ væ tæhqiqɑt be nætɑjedʒe ærzeʃmændi beresim. vej ɡoft : æɡær dɑneʃdʒujɑn rɑ vɑrede ærse tolid væ sænʔæt konim qɑder xɑhim bud teʔori hɑ rɑ dær æmæl niz pijɑde kærde væ bɑ tælfiqe ɑnhɑ be nætɑjedʒe xubi beresim. xɑnpur jɑdɑværʃæd : æɡær pæʒuheʃ vɑrede sænʔæte votulid ʃode væ ertebɑte sænʔæt væ dɑneʃɡɑhe bexubi bærqærɑr ʃævæd diɡær fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi pæs æz tæhsile bikɑr næxɑhænd mɑnæd væ mi tævɑnænd bærɑje diɡærɑn hæm ʃoql idʒɑd konænd. kopi ʃod",
"text": "قزوین- مدیرعامل شرکت شهرک های صنعتی استان قزوین گفت: ارتباط صنعت با دانشگاه و استفاده ازایده های پژوهشی می تواند گره گشای مشکلات صنعت وتولید باشد.حمیدرضا خانپور در حاشیه افتتاح نمایشگاه هفته پژوهش در گفتگو با اظهارداشت: واحدهای صنعتی استان در این نمایشگاه به طور فعال شرکت کرده اند و یک غرفه نیز برای شرکت شهرک های صنعتی اختصاص یافته است تا دستاوردهای پژوهشی معرفی شود.وی افزود: حضور واحدهای صنعتی در این نمایشگاه پر رنگ است و با ارتباط موثر واحدهای صنعتی می توان امیدوار بود که مدیران تولیدی بتوانند از ظرفیت ها و قابلیت های پژوهشی و تحقیقی موجود در استان مطلع شده و برای بهره وری در کار خود از آن استفاده کنند.مدیرعامل شرکت شهرک های صنعتی استان قزوین تصریح کرد: باید در مسیر تبدیل ایده های برتر به محصول و ایجاد ثروت تلاش کنیم و با تلفیق علم و پژوهش و تحقیقات به نتایج ارزشمندی برسیم.وی گفت: اگر دانشجویان را وارد عرصه تولید و صنعت کنیم قادر خواهیم بود تئوری ها را در عمل نیز پیاده کرده و با تلفیق آنها به نتایج خوبی برسیم.خانپور یادآورشد: اگر پژوهش وارد صنعت وتولید شده و ارتباط صنعت و دانشگاه بخوبی برقرار شود دیگر فارغ التحصیلان دانشگاهی پس از تحصیل بیکار نخواهند ماند و می توانند برای دیگران هم شغل ایجاد کنند.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
20673,
11678,
259,
7259,
4211,
1505,
1091,
18223,
406,
12363,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
259,
25811,
18223,
768,
15703,
341,
259,
6691,
695,
632,
21422,
1091,
1645,
16872,
376,
13476,
822,
5341,
883,
24986,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
238796,
2731,
334,
154389,
382,
43060,
608,
107879,
272,
240209,
133182,
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
129842,
2038,
270,
259,
26... |
{
"phonemize": "ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑr, irɑnsel væ tɑliɑ bærɑje estefɑdee moʃtæræk æz \" bi tei es \" hɑ mozɑkere mi konænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ertebɑtɑt. moxɑberɑt. hæmrɑh. ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑr, irɑnsel væ tɑliɑ bærɑje edʒrɑi ʃodæne tævɑfoqnɑme in ʃerkæt hɑ dær zæmine estefɑde moʃtæræke æzsɑjæt hɑje \" bi tei es \" bities mozɑkere mi konænd. sɑjt hɑje \" bi tei es \" kɑre ersɑl væ dærjɑfte æmvɑdʒe rɑdijoi telefon hɑje hæmrɑh rɑ ændʒɑm mi dæhænd. ʃerkæte ætbɑtɑte sæjjɑr hæm æknun hodud noh hezɑr \" bi tei es \" dær kolle keʃvær dɑræd ke hodud se hezɑr sɑjt dær tehrɑne fæʔɑl æst. moʔɑvene fæni væ mohændesi ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑre ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft ke tɑkonun nɑme hɑi bejne in ʃerkæt, irɑnsel væ tɑliɑ bærɑje edʒrɑi ʃodæne tævɑfoqnɑme in ʃerkæt hɑ dær zæmine estefɑdee moʃtæræk æz sɑjt hɑje \" bi tei es \" ændʒɑm ʃode æst. do operɑtore dolæti væ xosusi telefone hæmrɑh væ niz pejmɑnkɑre tɑliɑ, mɑhe ɡozæʃte tævɑfoqnɑme ʔi rɑ dær zæmine estefɑdee moʃtæræk æz sɑjt hɑje ersɑl væ dærjɑfte æmvɑdʒ emzɑ kærdænd ke tɑkonun edʒrɑi næʃode æst. \" hæsæne ræzævi \" æbrɑzɑmidvɑri kærd bɑ tæbɑdole in nɑme hɑ, tævɑfoqnɑme estefɑdee moʃtæræk æz sɑjt hɑje \" bi tei es \" be mærhæle æmæl dærɑjæd. \" ælirezɑ qælæmbære dezfuli \" modire ɑmele ʃerkæte irɑnsel tʃændi piʃ jeki æz moʃkelɑte behbude ʃæbæke in operɑtor rɑ moʃkelɑti ke ʃæhrdɑri hɑ bærɑje ehdɑse sɑjt hɑje bities idʒɑd mi konænd, onvɑn kærd væ ɡoft tævɑfoq bærɑje estefɑdee moʃtæræk æz sɑjt hɑ bɑ ertebɑtɑte sæjjɑr væ tɑliɑ be dælɑjele moxtælef tɑkonun edʒrɑ næʃode æst. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh",
"text": "شرکت ارتباطات سیار ، ایرانسل و تالیا برای استفاده مشترک از \"بی تی اس\"ها \nمذاکره می کنند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/10/85 \nداخلی.اجتماعی.ارتباطات.مخابرات.همراه. \n شرکت ارتباطات سیار، ایرانسل و تالیا برای اجرایی شدن توافقنامه این \nشرکت ها در زمینه استفاده مشترک ازسایت های \"بی تی اس\" BTS مذاکره می کنند. \n سایت های \"بی تی اس\" کار ارسال و دریافت امواج رادیویی تلفن های همراه\nرا انجام می دهند. شرکت اتباطات سیار هم اکنون حدود 9 هزار \"بی تی اس \" در\nکل کشور دارد که حدود سه هزار سایت در تهران فعال است. \n معاون فنی و مهندسی شرکت ارتباطات سیار روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا،\nگفت که تاکنون نامه هایی بین این شرکت ، ایرانسل و تالیا برای اجرایی شدن\nتوافقنامه این شرکت ها در زمینه استفاده مشترک از سایت های \"بی تی اس\"انجام\nشده است. \n دو اپراتور دولتی و خصوصی تلفن همراه و نیز پیمانکار تالیا، ماه گذشته\nتوافقنامه ای را در زمینه استفاده مشترک از سایت های ارسال و دریافت امواج \nامضا کردند که تاکنون اجرایی نشده است. \n \"حسن رضوی\" ابرازامیدواری کرد با تبادل این نامه ها، توافقنامه استفاده\nمشترک از سایت های \"بی تی اس\" به مرحله عمل درآید. \n \" علیرضا قلمبر دزفولی\" مدیر عامل شرکت ایرانسل چندی پیش یکی از مشکلات\nبهبود شبکه این اپراتور را مشکلاتی که شهرداری ها برای احداث سایت های BTS\nایجاد می کنند، عنوان کرد و گفت توافق برای استفاده مشترک از سایت ها با \nارتباطات سیار و تالیا به دلایل مختلف تاکنون اجرا نشده است. \nاجتمام/1479/1611 \n\n "
} | [
259,
7259,
259,
25811,
722,
259,
16634,
259,
343,
4379,
22051,
341,
2301,
28296,
259,
1699,
259,
6691,
26087,
1505,
695,
313,
12706,
259,
2394,
1234,
311,
913,
21368,
75230,
376,
822,
9998,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
1356... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
346,
107879,
11043,
43060,
286,
261,
619,
43060,
272,
2609,
300,
2731,
259,
270,
43060,
494,
43060,
124255,
43060,
608,
980,
367,
43060,
368,
265,
949,
238796,
270,
2... |
{
"phonemize": "« æbædræbe mænsure hɑdi » ræise dʒomhure færɑri væ mostæʔfi jæmæn eʔlɑm kærd ke æɡær husi hɑ edʒɑze bedæhænd, omide ɑn æst ke edʒlɑse særɑne æræb dær sænʔɑe bærɡozɑr ʃævæd. ræise dʒomhure mostæʔfi væ færɑri jæmæn eʔlɑm kærd ke « irɑn hɑmi æsli terorism æst » væ eʔtelɑfe husi væ irɑn væ ræise dʒomhure æsbæqe jæmæn be donbɑle tæqire hovijjæte in keʃvær æst. mænsure hɑdi æfzud : hovijjæte æræbi æz ɑn jæmæn æst væ in hovijjætist ke dær tule tɑrix æz jæmæne dʒodɑ næʃode æst, æmmɑ husi hɑ mi xɑhænd ɑn rɑ tæqir dæhænd. husi hɑ tælɑʃ mi konænd hovijjæte jæmæn rɑ be sæmte irɑn soq dæhænd væ in tʃizist ke hærɡez ɑn rɑ nemi pæzirim. be ɡozɑreʃe ældʒæzire, vej tæʔkid kærd ke æɡær jæmæni hɑ tærhe qɑnune æsɑsi rɑ be hæme porsi mi keʃɑndænd, emruz jæmæn be jek keʃvære æmn tæbdil mi ʃod. æbædræbe mænsur hɑdi tæsrih kærd : husi hɑ bɑjæd selɑh hɑje xod rɑ tæhvil dæhænd væ æz ʃæhærhɑe æqæb neʃini konænd væ ɑn rɑ dæste æhzɑb væ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː besepɑrænd. ræise dʒomhure mostæʔfi væ færɑri jæmæn bɑ ʃerkæt dær edʒlɑse særɑne æræb dær ordone moddæʔi ʃod ke biʃ æz hæʃtɑd dærsæd æz ærɑzi jæmæne æknun tæhte sejtære « dolæte qɑnuni » qærɑr dɑræd.",
"text": "«عبدربه منصور هادی» رئیس جمهور فراری و مستعفی یمن اعلام کرد که اگر حوثیها اجازه بدهند، امید آن است که اجلاس سران عرب در صنعاء برگزار شود.رئیس جمهور مستعفی و فراری یمن اعلام کرد که «ایران حامی اصلی تروریسم است» و ائتلاف حوثی و ایران و رئیس جمهور اسبق یمن به دنبال تغییر هویت این کشور است.منصور هادی افزود: هویت عربی از آن یمن است و این هویتی است که در طول تاریخ از یمن جدا نشده است، اما حوثی ها می خواهند آن را تغییر دهند. حوثی ها تلاش می کنند هویت یمن را به سمت ایران سوق دهند و این چیزی است که هرگز آن را نمی پذیریم.به گزارش الجزیره، وی تاکید کرد که اگر یمنی ها طرح قانون اساسی را به همه پرسی می کشاندند، امروز یمن به یک کشور امن تبدیل میشد.عبدربه منصور هادی تصریح کرد: حوثی ها باید سلاح های خود را تحویل دهند و از شهرها عقب نشینی کنند و آن را دست احزاب و جریانهای سیاسی بسپارند.رئیس جمهور مستعفی و فراری یمن با شرکت در اجلاس سران عرب در اردن مدعی شد که بیش از ۸۰ درصد از اراضی یمن اکنون تحت سیطره «دولت قانونی» قرار دارد."
} | [
404,
108195,
123886,
556,
24733,
1875,
5443,
436,
259,
841,
30815,
19164,
4378,
13182,
341,
259,
169515,
7751,
259,
122203,
259,
18018,
3716,
934,
259,
6062,
53428,
64754,
1875,
13401,
26043,
64838,
1832,
343,
259,
50155,
1512,
950,
934,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
259,
2731,
103398,
187108,
811,
134410,
272,
30239,
382,
43060,
720,
618,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
44587,
43060,
874,
300,
2731,
2250,
2731,
240209,
1726,
259,
385,
2731,
125978,
272,
259,
265,
240209,
280,
430... |
{
"phonemize": "bozorɡtærine mɑhvɑre qejre nezɑmi ræsæde zæmin kæhe pændʒɑh hezɑr bɑr zæmin rɑ dur zæde, pæs æz dæh sɑl, ersɑle ettelɑʔɑt be zæmin rɑ motevæqqef kærd. be ɡozɑreʃe servis fænnɑværie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mɑhvɑre « ænujesete » envisæt pærɑntezbæste æz ruze hæʃtome ɑvrile movæffæq be ersɑle rɑdijoi be kontorolerhɑje xod næʃode væ timi æz mohændesɑn, dɑneʃmændɑn væ kɑrbærɑne mæmurijæte sɑzemɑne fæzɑie orupɑ æsɑ pærɑntezbæste dær hɑle hɑzer dær tælɑʃe bærɑje bɑzjɑbie ertebɑt bɑ ɑn hæstænd. hænuz dælile nɑkɑmi ænujest dær bærqærɑri ertebɑte jɑ inke kodɑme sisteme ehtemɑlæn xærɑb ʃode, moʃæxxæs nist dær hɑlie ke ine mɑhvɑree hæʃt tæni dær hɑle hɑzer dær jeke mædɑre sɑbet qærɑr dɑræd. be ɡofte kɑrʃenɑsɑn, ævvælin neʃɑnehɑ æz vodʒude moʃkel dær ruze hæʃtome mɑrse moʃæxxæs ʃod ke dær ɑn ertebɑt bɑ mɑhvɑre be tore qejremontæzerei æz dæst ræfte væ emkɑne dærjɑfte dɑdehɑ æz ɑn ke dær hɑle obur æz færɑze istɡɑh zæminie koronɑ dær suʔed bud, vodʒud nædɑʃt. ænujest dær ebtedɑ qærɑr bud bærɑje pændʒ sɑl be kɑr bepærdɑzæd æmmɑ moddæte fæʔɑlijæte ɑn do bærɑbær ʃod. æsɑ tʃændie piʃ dær dæhomin sɑlɡærde pærtɑbe ine mɑhvɑre be næmɑjeʃe mædʒmuʔei æz tæsɑvire færɑmuʃnæʃodænie hæʃt hesɡære ine mɑhvɑre pærdɑxt. dær hɑle hɑzer biʃ æz do hezɑr enteʃɑre elmi bær æsɑse dɑdehɑjee ænujest ændʒɑm ʃode væ ettelɑʔɑte ine mɑhvɑre dær tʃɑhɑr hezɑr poroʒe elmi dær hæftɑd keʃvære dʒæhɑn morede estefɑde qærɑr dɑræd. bærræsie dʒærijɑnɑte oqjɑnusi ænujest dær sɑle ɡozæʃte bærɑje ʃæbih sɑzie pærɑkændeɡie ɑludeɡie hæste ie nɑʃi æz hɑdese fukuʃimɑ morede estefɑde qærɑr ɡereft. hæmtʃenine ine mɑhvɑre tævɑnest dær sɑle do hezɑro o dæh tæsɑvire zæmɑne vɑqeʔi rɑ æz næʃte næfte ʃerkæte bipi bær rujee xælidʒe mekzik be sæbt beresɑnæd. ine mɑhvɑre bɑ estefɑde æz dæh hesɡære pitʃide nuri væ rɑdɑri be tore modɑvem be moʃɑhede væ nezɑræt bær zæmin, dʒæv, oqjɑnushɑ væ æræqtʃine jæxtʃɑli mipærdɑzæd. dær sɑle do hezɑro o dæh mædɑre ine mɑhvɑre bærɑje tæmdide zæmɑne edʒrɑie ɑn bærɑje se sɑle diɡær ævæz ʃod, æz in ro in sokute nɑɡæhɑni bɑʔese beruze neɡærɑnie bærɑje tæsme zæmini ɑn ʃode æst. poroʒe tʃænd mɑhvɑre ʔi dʒɑjɡozine ɑn mosum be « sæntinlæz » sentinels pærɑntezbæste dær sɑle do hezɑro o sizdæh be tore kɑmel edʒrɑi xɑhæd ʃod. bozorɡtærin æbzɑr ænujest, rɑdɑre rozæne tærkibi piʃræfte ɑn æst ke be dælile qɑbelijæte dide ɑn æz mjɑne æbrhɑ væ dær tɑriki dær ʃæb væ ruz qɑbele estefɑde æst. æz diɡære æbzɑrhɑje ɑn mitævɑn be rɑdɑre ertefɑʔe sændʒe ɑn eʃɑre kærde ke be sændʒeʃe næqʃebærɑdærie sæth bɑ deqqæte tʃænd sɑntimetr pærdɑxte væ ertefɑʔe sæthe dæriɑ rɑ dær tule zæmɑn neʃɑn midæhæd.",
"text": "\nبزرگترين ماهواره غیر نظامی رصد زمين كه 50 هزار بار زمين را دور زده، پس از 10 سال، ارسال اطلاعات به زمين را متوقف كرد.\n\n\nبه گزارش سرويس فناوري خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، ماهواره «انويست»(Envisat) از روز هشتم آوريل موفق به ارسال راديويي به كنترلرهاي خود نشده و تيمي از مهندسان، دانشمندان و كاربران ماموريت سازمان فضايي اروپا(اسا) در حال حاضر در تلاش براي بازيابي ارتباط با آن هستند.\n\n\nهنوز دليل ناكامي انويست در برقراري ارتباط يا اينكه كدام سيستم احتمالا خراب شده، مشخص نيست در حالي كه اين ماهواره هشت تني در حال حاضر در يك مدار ثابت قرار دارد.\n\n\nبه گفته كارشناسان، اولين نشانهها از وجود مشكل در روز هشتم مارس مشخص شد كه در آن ارتباط با ماهواره به طور غيرمنتظرهاي از دست رفته و امكان دريافت دادهها از آن كه در حال عبور از فراز ايستگاه زميني كرونا در سوئد بود، وجود نداشت.\n\n\nانويست در ابتدا قرار بود براي پنج سال به كار بپردازد اما مدت فعاليت آن دو برابر شد. اسا چندي پيش در دهمين سالگرد پرتاب اين ماهواره به نمايش مجموعهاي از تصاوير فراموشنشدني هشت حسگر اين ماهواره پرداخت.\n\n\nدر حال حاضر بيش از 2000 انتشار علمي بر اساس دادههاي انويست انجام شده و اطلاعات اين ماهواره در 4000 پروژه علمي در 70 كشور جهان مورد استفاده قرار دارد. \n\n\nبررسي جريانات اقيانوسي انويست در سال گذشته براي شبيه سازي پراكندگي آلودگي هستهيي ناشي از حادثه فوكوشيما مورد استفاده قرار گرفت. همچنين اين ماهواره توانست در سال 2010 تصاوير زمان واقعی را از نشت نفت شركت BP بر روي خليج مكزيك به ثبت برساند.\n\n\n\nاين ماهواره با استفاده از 10 حسگر پيچيده نوري و راداري به طور مداوم به مشاهده و نظارت بر زمين، جو، اقيانوسها و عرقچین یخچالی ميپردازد.\n\n\nدر سال 2010 مدار اين ماهواره براي تمديد زمان اجرايي آن براي سه سال ديگر عوض شد، از اين رو اين سكوت ناگهاني باعث بروز نگراني براي تسم زميني آن شده است.\n\n\nپروژه چند ماهوارهيي جايگزين آن موسوم به «سنتينلز» (Sentinels) در سال 2013 به طور كامل اجرايي خواهد شد.\n\n\nبزرگترين ابزار انويست، رادار روزنه ترکیبی پیشرفته آن است كه به دليل قابليت ديد آن از ميان ابرها و در تاريكي در شب و روز قابل استفاده است.\n\n\nاز ديگر ابزارهاي آن ميتوان به رادار ارتفاع سنج آن اشاره كرده كه به سنجش نقشهبرادري سطح با دقت چند سانتيمتر پرداخته و ارتفاع سطح دريا را در طول زمان نشان ميدهد.\n\n"
} | [
14677,
86819,
9362,
41527,
12573,
259,
7922,
406,
259,
119701,
44742,
1372,
8340,
1013,
259,
18060,
7756,
44742,
1372,
916,
6570,
259,
31391,
343,
6423,
695,
475,
3037,
343,
259,
27198,
15832,
554,
44742,
1372,
916,
3572,
18069,
37100,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
759,
11794,
129842,
270,
10787,
1307,
326,
43060,
334,
379,
43060,
380,
6328,
385,
380,
25834,
43060,
711,
259,
286,
2731,
86458,
265,
397,
74336,
272,
408,
2731,
1551,
421,
79017,
240451,
43060,
334,
259,
11422,
43060,
286,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, færhɑd mizærɑi emruz dær dʒælæse komite bimɑrɑne xɑsse ostɑn ezhɑr dɑʃt : hæʃtsædo sizdæh næfær bimɑr æm. es dær ostɑne zændʒɑn zirpuʃeʃ hæstænd ke hemɑjæte mɑli kɑmel æʔæm æz hæzinehɑje mostæmer væ moredi æz in æfrɑd miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hæzinehɑje mostæmere sionoh næfær pej. kej. ju zirpuʃeʃ qærɑr ɡerefteænd, æfzud : mɑhɑne hæzinehɑje dʒiree qæzɑi be in ɡune æfrɑd tæʔælloq miɡiræd. moʔɑven tævɑne bæxʃi behzisti ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke bimɑri hemofili dær ostɑne zændʒɑne besijɑr xub kontorol ʃode æst, æfzud : bistohæft næfær bimɑre hemofili niz dær ostɑne zirpuʃeʃe mostæmer qærɑr ɡerefteænd. vej æz tæhte puʃeʃ qærɑr ɡereftæne hivdæh næfær bimɑr ʔi. bi xæbær dɑd væ ɡoft : bimɑri ʔi. bi jek bimɑri ʒenetikist ke dær ɑn ændɑmhɑ tæhlil mirævænd ke hivdæh bimɑr be tore kɑmel tæhte puʃeʃ qærɑr ɡerefteænd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre zændʒɑn niz dær in dʒælæse ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be kæmbude tædʒhizɑt dʒæhæte dærmɑne bimɑrɑne xɑs, nijɑz æst ke be mænzure tæʔmine dæstɡɑhhɑ, xæjjerin moʃɑrekæt dɑde ʃævænd. xodɑbæxʃ morɑdi ezhɑr dɑʃt : moʃkele diɡær mætræh ʃode dær in zæmine in æst ke bærxi æz bimɑrɑn be kærɑt, dærjɑft konænde xædæmɑte dærmɑni hæstænd æmmɑ æz suj diɡær, bærxi æz bimɑrɑn, be ellæte mænɑʔete tæbʔ, dʒæhæte dærjɑfte xædæmɑt, morɑdʒeʔe nemi konænd ke lɑzem æst mekɑnizmi bærɑje ræfʔe in moʃkel, tærrɑhi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær ertebɑt bɑ bimɑrɑn æm. es moʃkeli ke vodʒud dɑræd in æst ke biʃtær in bimɑrɑn rɑ bɑnovɑne tæʃkil mi dæhænd væ morɑdʒeʔe nemi konænd væ hættɑ ɡɑhi hæmsær væ xɑnevɑde in ɡune æfrɑd æz bimɑri ænhɑ ettelɑʔi nædɑrænd, æfzud : nijɑz æst ke fæzɑje dʒɑmeʔe be læhɑze fekri væ niz edʒtemɑʔi tori mohæjjɑ ʃævæd væ pæzireʃe edʒtemɑʔi in bimɑrɑn dær dʒɑmeʔee bɑlɑ rævæd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑri zændʒɑn, zemne tæqdir væ tæʃækkor æz ændʒomæn hɑ æfzud : bɑjæd jek rujkærde novin, dær ɑmuzeʃ væ piʃɡiri tæʔrif ʃævæd væ nijɑz æst ke mekɑnizmi bærɑje bærqærɑri tæʔɑmol bejne ændʒomæn hɑ væ dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tærrɑhi væ dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. morɑdi bɑ bæjɑne inke dær behzisti hæm nijɑz æst ke sæthe tæxæssose æʔzɑje komisijon erteqɑ jɑbæd, ɡoft : bɑjæd mekɑnizmi dʒæhæte kɑheʃe teʔdɑde dæfæʔɑte morɑdʒeʔe bimɑrɑn bærɑje dærjɑfte xædæmɑte qejrepezeʃki tærrɑhi ʃævæd. morɑdi bɑ eʃɑre be inke bimɑrɑne xɑs dɑrɑje se viʒeɡi moʃtæræk hæstænd væ ɑn in æst ke in ɡune æʃxɑs, æfrɑdi dærdmænd, nijɑzmænd væ ɑberumænd hæstænd, edɑme dɑd : bimɑrɑne xɑs, ensɑn hɑi hæstænd ke motehæmmele dærd hæstænd æmmɑ tʃon bezɑʔete mɑli nædɑrænd, nijɑzmænd niz hæsætnæduje bɑ eʃɑre be inke dær bɑværhɑje dini hefze ɑberuje æfrɑd, jek væzife tælæqqi mi ʃævæd, onvɑn kærd : lɑzem æst hær se mɑhe jekbɑr dʒælæsɑti dær qɑlebe komite bimɑrɑne xɑs dɑjer ʃode tɑ mæsɑʔele mætræh væ moʃkelɑte bærtæræf ʃævænd. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne zændʒɑn niz dær in dʒælæse ɡoft : lɑzem æst ke bimehɑe belʔæxæs bime sælɑmæt, kod ʔi. ɑr. si rɑ ke be suræte dæsti vɑred ʃode æst, bepæzirænd væ ræd nækonænd. tɑdʒkej ezhɑr dɑʃt : tædʒhizɑt dʒæhæte dʒoloɡiri æz qɑtʃɑq bɑjæd kod ʔi. ɑr. si dɑʃte bɑʃænd æmmɑ besjɑri æz kɑlɑhɑ fɑqede kod ʔi. ɑr. si hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، فرهاد میزرایی امروز در جلسه کمیته بیماران خاص استان اظهار داشت: 813 نفر بیمار ام.اس در استان زنجان زیرپوشش هستند که حمایت مالی کامل اعم از هزینههای مستمر و موردی از این افراد میشود.وی با بیان اینکه هزینههای مستمر 39 نفر پی.کی.یو زیرپوشش قرار گرفتهاند، افزود: ماهانه هزینههای جیره غذایی به این گونه افراد تعلق میگیرد. معاون توان بخشی بهزیستی استان زنجان با بیان اینکه بیماری هموفیلی در استان زنجان بسیار خوب کنترل شده است، افزود: 27 نفر بیمار هموفیلی نیز در استان زیرپوشش مستمر قرار گرفتهاند.وی از تحت پوشش قرار گرفتن 17 نفر بیمار ای.بی خبر داد و گفت: بیماری ای.بی یک بیماری ژنتیکی است که در آن اندامها تحلیل میروند که 17 بیمار به طور کامل تحت پوشش قرار گرفتهاند.معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار زنجان نیز در این جلسه گفت: با توجه به کمبود تجهیزات جهت درمان بیماران خاص، نیاز است که به منظور تامین دستگاهها، خیرین مشارکت داده شوند.خدابخش مرادی اظهار داشت: مشکل دیگر مطرح شده در این زمینه این است که برخی از بیماران به کرات، دریافت کننده خدمات درمانی هستند اما از سوی دیگر، برخی از بیماران، به علت مناعت طبع، جهت دریافت خدمات، مراجعه نمی کنند که لازم است مکانیزمی برای رفع این مشکل، طراحی شود.وی با اشاره به اینکه در ارتباط با بیماران ام.اس مشکلی که وجود دارد این است که بیشتر این بیماران را بانوان تشکیل می دهند و مراجعه نمی کنند و حتی گاهی همسر و خانواده این گونه افراد از بیماری انها اطلاعی ندارند، افزود: نیاز است که فضای جامعه به لحاظ فکری و نیز اجتماعی طوری مهیا شود و پذیرش اجتماعی این بیماران در جامعه بالا رود.معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استانداری زنجان، ضمن تقدیر و تشکر از انجمن ها افزود: باید یک رویکرد نوین، در آموزش و پیشگیری تعریف شود و نیاز است که مکانیزمی برای برقراری تعامل بین انجمن ها و دانشگاه علوم پزشکی طراحی و در دستور کار قرار گیرد.مرادی با بیان اینکه در بهزیستی هم نیاز است که سطح تخصص اعضای کمیسیون ارتقا یابد، گفت: باید مکانیزمی جهت کاهش تعداد دفعات مراجعه بیماران برای دریافت خدمات غیرپزشکی طراحی شود.مرادی با اشاره به اینکه بیماران خاص دارای سه ویژگی مشترک هستند و آن این است که این گونه اشخاص، افرادی دردمند، نیازمند و آبرومند هستند، ادامه داد: بیماران خاص، انسان هایی هستند که متحمل درد هستند اما چون بضاعت مالی ندارند، نیازمند نیز هستندوی با اشاره به اینکه در باورهای دینی حفظ آبروی افراد، یک وظیفه تلقی می شود، عنوان کرد: لازم است هر سه ماه یکبار جلساتی در قالب کمیته بیماران خاص دایر شده تا مسائل مطرح و مشکلات برطرف شوند.معاون غذا و دارو دانشگاه علوم پزشکی استان زنجان نیز در این جلسه گفت: لازم است که بیمهها بالاخص بیمه سلامت، کد ای.آر.سی را که به صورت دستی وارد شده است، بپذیرند و رد نکنند.تاجکی اظهار داشت: تجهیزات جهت جلوگیری از قاچاق باید کد ای.آر.سی داشته باشند اما بسیاری از کالاها فاقد کد ای.آر.سی هستند.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4378,
63991,
42394,
98933,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
16802,
3234,
18138,
941,
18185,
12363,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
48299,
259,
20577,
18138,
7065,
260,
5714,
509,
12363,
10632,
28671... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
44587,
334,
43060,
285,
259,
16286,
10787,
43060,
266,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
91262,
259,
56933,
43060,
286,
43060,
405,
259,
329,
43060,
89... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær dovvomin bɑzi emruz ɡoruh ie liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ timhɑje tʃiɑnɡærɑje tɑjlænd væ e melborn viktori ostorɑlijɑ be tæsɑvi do do residænd. do ɡole time tɑjlændi dær dæqɑjeqe tʃehelohæft væ hæʃtɑdose be sæmær residænd. time ostorɑlijɑi hæm dær dæqɑjeqe hæʃt væ bistohæft ɡolzæni kærd. dær ɡoruh ef liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ hæm næborde timhɑje ʃɑnɡhɑj ʃænhvɑje tʃin væ pærse ɡolværi ostorɑlijɑ bɑ tæsɑvi se se pɑjɑn jɑft. murnu ʃæstodo væ hæftɑdodo pærɑntezbæste væ hɑntʃɑʔu hæftɑdose pærɑntezbæste bærɑje ʃɑnɡhɑj tʃin ɡol zædænd. ɡolhɑje time ostorɑlijɑi hæm tævæssote furnɑruli tʃehelopændʒpærɑntezbæste, ɑrmintu pændʒɑhohæʃt pærɑntezbæste væ kilæni hæʃtɑdoʃeʃ penɑlti pærɑntezbæste be sæmær residænd. dær dʒædvæle rædebændi in ɡoruh time ævvælsɑne hijundɑi koredʒonubi bɑ sizdæh emtijɑze sædrneʃin æst væ be mærhælee bæʔdi soʔud kærd. timhɑje efsi tokijoi ʒɑpon væ ʃɑnɡhɑj ʃænhvɑje tʃin bɑ emtijɑze moʃtæræke hæft rotbehɑje dovvom væ sevvom rɑ dær extijɑr dɑrænd. pærse ɡolværi ostorɑlijɑ bɑ jek emtijɑze qæʔrneʃin æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در دومین بازی امروز گروه E لیگ قهرمانان آسیا تیمهای چیانگرای تایلند و ملبورن ویکتوری استرالیا به تساوی 2 - 2 رسیدند. دو گل تیم تایلندی در دقایق 47 و 83 به ثمر رسیدند. تیم استرالیایی هم در دقایق 8 و27 گلزنی کرد.در گروه F لیگ قهرمانان آسیا هم نبرد تیمهای شانگهای شنهوای چین و پرث گلوری استرالیا با تساوی 3 - 3 پایان یافت. مورنو (62 و 72) و هانچائو (73) برای شانگهای چین گل زدند. گلهای تیم استرالیایی هم توسط فورنارولی (45)، آرمینتو (58) و کیلنی (86 - پنالتی) به ثمر رسیدند.در جدول ردهبندی این گروه تیم اولسان هیوندایی کرهجنوبی با 13 امتیاز صدرنشین است و به مرحله بعدی صعود کرد. تیمهای افسی توکیوی ژاپن و شانگهای شنهوای چین با امتیاز مشترک 7 رتبههای دوم و سوم را در اختیار دارند. پرث گلوری استرالیا با یک امتیاز قعرنشین است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
2858,
10785,
6908,
259,
18476,
259,
14850,
415,
3207,
5721,
49471,
30751,
941,
11507,
9207,
259,
20101,
1091,
1177,
7858,
201806,
79238,
46604,
341,
6916,
16742,
586,
4424,
71644,
406,
166887,
28296,
554,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
23025,
2431,
1351,
330,
43060,
1383,
724,
41459,
259,
129842,
268,
34386,
259,
634,
615,
129842,
265,
1911,
2731,
39517,
43060,
272,
43060,
405,
259,
43060,
522,
43060,
8925,
33... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir,, in reqɑbæt hɑ æz ʃeʃ tɑ dævɑzdæh tir dær birdʒænde bærɡozɑr ʃod væ time kermɑne movæffæq ʃod onvɑne nɑjebe qæhremɑni rɑ be dæst ɑːværæd. in reqɑbæthɑ dær bæxʃ hɑje timi, enferɑdi væ dubl bærɡozɑr ʃod væ mohæmmædhosejne æmiri, æmirhosejne zɑreʔe dʒærædʒændi, æbolfæzle ɑʃur væ æmirhosejne æbdollɑhi dær tærkibe time kermɑn dær bæxʃe enferɑdi be mæsɑfe hærifɑn ræftænd.",
"text": " . به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، ، این رقابت ها از 6 تا 12 تیر در بیرجند برگزار شد و تیم کرمان موفق شد عنوان نایب قهرمانی را به دست آورد . این رقابتها در بخش های تیمی ، انفرادی و دوبل برگزار شد و محمدحسین امیری ، امیرحسین زارع جرجندی، ابوالفضل عاشور و امیرحسین عبداللهی در ترکیب تیم کرمان در بخش انفرادی به مصاف حریفان رفتند ."
} | [
259,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1062,
5313,
343,
259,
343,
953,
49281,
24627,
1875,
695,
570,
2301,
644,
27394,
509,
3939,
35564,
1832,
259,
37556,
3164,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
1... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒles ɡoft : bɑjæd æz forsæte dæhe fædʒr bærɑje erɑʔe æmælkærd væ rujkærde enqelɑbe eslɑmi be næsle dʒævɑn væ moqɑjese ʃærɑjet bɑ qæbl æz enqelɑb estefɑde konim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, \" mohæmmædrezɑ purɑbærɑhimi \" sobhe emruz dær hæmɑjeʃe ostɑni mæsʔulɑne setɑdhɑje dæhe fædʒre ostɑne kermɑn ezhɑr kærd : tælɑʃe ʃomɑ dær rɑstɑje ehjɑje ærzeʃhɑ, mæbɑni væ osule eʔteqɑdi enqelɑbe eslɑmi dær monɑsebæthɑje moxtælef æst ke ʔomidvɑrim dær in zæminee movæffæq bɑʃid. vej æfzud : bɑjæd æz forsæte dæhe fædʒr bærɑje erɑʔe æmælkærd væ rujkærde enqelɑbe eslɑmi be næsle dʒævɑn væ moqɑjese ʃærɑjet bɑ qæbl æz enqelɑb estefɑde konim. purɑbærɑhimi tæsrih kærd : æɡær bɑ erɑʔe nemunehɑ væzʔijæt qæbl væ bæʔd æz enqelɑb rɑ moqɑjese konim be rɑhæti mi tævɑnim pæjɑme enqelɑb rɑ be dʒævɑnɑn enteqɑl dæhim. vej edɑme dɑd : qæbl æz enqelɑbe keʃvære mɑ nemitævɑnest æz næzære elmi dær donjɑ xod rɑ mætræh konæd æmmɑ be lotfe elɑhi emruz qodræte ævvæle mæntæqe dær æʔlæm væ dɑneʃ hæstim. nɑjeb ræʔise komisijone eqtesɑdi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr kærd : qæbl æz enqelɑb æsæri æz olæmpijɑdhɑje dɑneʃɑmuzi væ dɑneʃdʒui dær irɑn næbud væ pezeʃkɑne mɑ hendi budænd. vej æfzud : bɑjæd hærekæte bozorɡe emɑme rɑhel tæbin ʃævæd æɡær emɑm næbud in hæme ezzæte dini vodʒud nædɑʃt væ iʃɑn bɑ kɑre bozorɡeʃɑn mæktæbe tæʃæjjoʔ rɑ ehjɑ væ hækumæte eslɑmi tæʃkil dɑdænd. purɑbærɑhimi tæsrih kærd : emruz behtærin motexæssesɑne elmi dær dʒomhuri eslɑmi tærbijæt miʃævænd væ in kɑr hær ruz toseʔee pejdɑ mikonæd væ dær hozehɑi ke dæstændɑzi hær keʃværi be ɑn momken nist, dʒomhuri eslɑmi be movæffæqijæt reside æst. vej bɑ tæʔkid bær inke ehjɑje qorure melli dær keʃvær tævæssote enqelɑb ændʒɑm ʃod, bæjɑn kærd : bæjɑne in mæsælee zærurist zirɑ ɑmrikɑihɑ qæbl æz enqelɑbe ezzæt væ qorure melli mɑ rɑ pɑjmɑl kærde væ mostæʃɑrɑne ɑnhɑ bærɑje hozur dær irɑn hæqqe tævæhhoʃ dærjɑft mikærdænd. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær bæjɑne dæstɑværdhɑje nezɑme eslɑmi dær dæhe fædʒr ɡoft : bɑjæd moʃkelɑt niz dær in monɑsebæthɑ ɡofte tɑ rɑhkɑrhɑ bærɑje ræfʔe ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd. vej ezhɑr kærd : bɑjæd bæræsɑse tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be mærdom omid bedæhim væ dær in æjjjɑm tʃeʃmændɑze ɑjænde enqelɑb rɑ tærsim væ bɑ neɡɑhe mosbæt be sæmte ɑjænde hærekæt konim væ hælle moʃkelɑte eqtesɑdi niz bærhæmin æsɑs dær dæsture kɑr bɑʃæd. purɑbærɑhimi bæjɑn kærd : ʔenʃɑʔællɑh bɑ hemmæt væ eʔteqɑde mærdom væ erɑde mæsʔulɑne ɡærdænehɑje sæxt eqtesɑdi rɑ ke doʃmæne piʃe pɑj mɑ ɡozɑʃte, poʃte sær xɑhim ɡozɑʃt væ fæzɑje eqtesɑdi rɑ be sæmti soq mi dæhim tɑ movæffæq ʃævim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم کرمان و راور در مجلس گفت: باید از فرصت دهه فجر برای ارائه عملکرد و رویکرد انقلاب اسلامی به نسل جوان و مقایسه شرایط با قبل از انقلاب استفاده کنیم.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، \"محمدرضا پورابراهیمی\" صبح امروز در همایش استانی مسوولان ستادهای دهه فجر استان کرمان اظهار کرد: تلاش شما در راستای احیای ارزشها، مبانی و اصول اعتقادی انقلاب اسلامی در مناسبتهای مختلف است که امیدواریم در این زمینه موفق باشید.\n\n\n\n \n\nوی افزود: باید از فرصت دهه فجر برای ارائه عملکرد و رویکرد انقلاب اسلامی به نسل جوان و مقایسه شرایط با قبل از انقلاب استفاده کنیم.\n\n\n\n \n\nپورابراهیمی تصریح کرد: اگر با ارائه نمونهها وضعیت قبل و بعد از انقلاب را مقایسه کنیم به راحتی می توانیم پیام انقلاب را به جوانان انتقال دهیم.\n\n\n\n\n\nوی ادامه داد: قبل از انقلاب کشور ما نمیتوانست از نظر علمی در دنیا خود را مطرح کند اما به لطف الهی امروز قدرت اول منطقه در علم و دانش هستیم.\n\n\n\n \n\nنایب رییس کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی اظهار کرد: قبل از انقلاب اثری از المپیادهای دانشآموزی و دانشجویی در ایران نبود و پزشکان ما هندی بودند.\n\n\n\n\n\nوی افزود: باید حرکت بزرگ امام راحل تبیین شود؛ اگر امام نبود این همه عزت دینی وجود نداشت و ایشان با کار بزرگشان مکتب تشیع را احیا و حکومت اسلامی تشکیل دادند.\n\n\n\n \n\nپورابراهیمی تصریح کرد: امروز بهترین متخصصان علمی در جمهوری اسلامی تربیت میشوند و این کار هر روز توسعه پیدا میکند و در حوزههایی که دستاندازی هر کشوری به آن ممکن نیست، جمهوری اسلامی به موفقیت رسیده است.\n\n\n\nوی با تاکید بر اینکه احیای غرور ملی در کشور توسط انقلاب انجام شد، بیان کرد: بیان این مسئله ضروری است زیرا آمریکاییها قبل از انقلاب عزت و غرور ملی ما را پایمال کرده و مستشاران آنها برای حضور در ایران حق توحش دریافت میکردند.\n\n\n\n\n\nنماینده مردم کرمان و راور در مجلس شورای اسلامی با تاکید بر بیان دستاوردهای نظام اسلامی در دهه فجر گفت: باید مشکلات نیز در این مناسبتها گفته تا راهکارها برای رفع آنها مشخص شود.\n\n\n\nوی اظهار کرد: باید براساس تاکیدات مقام معظم رهبری به مردم امید بدهیم و در این ایام چشمانداز آینده انقلاب را ترسیم و با نگاه مثبت به سمت آینده حرکت کنیم و حل مشکلات اقتصادی نیز برهمین اساس در دستور کار باشد.\n\n\n\n \n\nپورابراهیمی بیان کرد: انشاءالله با همت و اعتقاد مردم و اراده مسوولان گردنههای سخت اقتصادی را که دشمن پیش پای ما گذاشته، پشت سر خواهیم گذاشت و فضای اقتصادی را به سمتی سوق می دهیم تا موفق شویم.\n\n\n\n \n\nانتهای پیام \n"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
1164,
5091,
341,
916,
2737,
509,
259,
9898,
5021,
267,
259,
6415,
695,
4378,
3402,
636,
4454,
376,
1189,
7579,
259,
1699,
11609,
20120,
4027,
26152,
341,
8794,
26152,
259,
23510,
13563,
554,
259,
42120,
30371,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
14004,
282,
43060,
272,
300,
2731,
259,
286,
43060,
1470,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
385,
2731,
285,
259,
2731,
360,
332,
3... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.