translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "hɑje qæzɑi dær mɑh ræmezɑn biʃ æz sɑjere mɑh hɑje sɑl be æfrɑde tosije miʃævæd. enɑjætollɑh kælidʒ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ tæbrike færɑ residæne mɑh ziɑfæte elɑhi, ezhɑrkærd : motɑleʔɑt neʃɑn dɑde æst ruze ælɑve bær ɑsɑre mæʔnævie færɑvɑn mitævɑnæd bɑʔese bærækɑte færɑvɑne dʒesmi væ fizijoloʒik bɑʃæd motexæssesine olume pezeʃkie niz æz dʒænbehɑjee moxtælef be ɑsɑre mofide ruzedɑri pærdɑxteænd æmmɑ æɡær be ruzedɑri betoree osuli æmæl næʃævæd momken æst moʃkelɑti rɑ hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : bærɑje sɑlem mɑndæne jeki æz mohem tærine nokɑte mæsræf æz ɡoruh hɑje æsli qæzɑist bær hæmin æsɑs bɑ tævædʒdʒoh be inke dær in mɑhe mæʔmulæn qæzɑie dærjɑftie kæmtær æz mizɑne qæzɑie dærjɑfti dær ruzhɑje mæʔmul æst, mæsræfe moteʔɑdele hæme ɡoruh hɑje qæzɑi biʃ æz sɑjere mɑh hɑje sɑl be æfrɑde tosije miʃævæd. be ɡofte vej, dær æjjjɑme ruze dɑri ke færd dær tej ruz æz xordæne pærhiz mikonæd bɑjæd bærɑje tænzime metɑbolisme tæbiʔi dær sɑʔɑte bɑqimɑnde jek næzme qæzɑi rɑ idʒɑd konæd. kælidʒ ɡoft : bærɑje kontorole metɑbolik dær tejjee mɑh ræmezɑn, ræʔɑjæte nokɑtie hæmtʃon, pejrævi æz bærnɑme qæzɑie motenævveʔ væ moteʔɑdel, tæqsime væʔdehɑ be hæddeæksære momken eftɑrie ʃɑme sæhæri pærɑntezbæste væ særfe qæzɑje sæbok væ moxtæsær be henɡɑme eftɑr ʃirɡæræm, fereni væ ʃire berendʒ pærɑntezbæste mitævɑnæd komæke konænde bɑʃæd. vej hæmtʃenin estefɑde æz sæbzihɑ væ mivehɑ dær henɡɑme eftɑr, ædæme ziɑde ruje dær mæsræfe mævɑdde qæzɑie ʃirin dær væʔde sæhæri rɑ be ruze dɑrɑn tosije kærd. kælidʒe ezhɑrkærd : mæsræfe mævɑdde qæzɑie tæbiʔie ʃirin mesle xormɑ, keʃmeʃ væ ænvɑʔe mive be dʒɑj ænvɑʔe ʃirinihɑ mesle zulbiɑ væ bɑmije kæhe fæqæt hɑvie enerʒi væ fɑqede mævɑdde moqæzzi vitɑmin hɑ væ mævɑdde mæʔdæni pærɑntezbæste hæstænd væ pærhiz æz mæsræfe ɑbe særd væ jɑ nuʃidænihɑjee særd dær ʃoruʔe eftɑr væ pærhiz æz porxori æz diɡære tosije hɑje tæqzijei bærɑje hefze sælɑmæte ruzɑde dɑrɑn dær tule mɑh mobɑræke ræmezɑn æst.", "text": "‎هاي غذايي در ماه رمضان بيش از ساير ماه‎هاي سال به افراد توصيه مي‌شود. عنايت‌الله كليج در گفت‏وگو با خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- با تبریک فرا رسیدن ماه ضیافت الهی، اظهارکرد: مطالعات نشان داده است روزه علاوه بر آثار معنوي فراوان مي‌تواند باعث بركات فراوان جسمي و فيزيولوژيك باشد؛ متخصصين علوم پزشكي نيز از جنبه‌هاي مختلف به آثار مفيد روزه‌داري پرداخته‌اند اما اگر به روزه‌داري بطور اصولي عمل نشود ممكن است مشكلاتي را همراه داشته باشد.وی افزود: براي سالم ماندن يكي از مهم‎ترين نكات مصرف از گروه‎هاي اصلي غذايي است؛ بر همین اساس با توجه به اينكه در اين ماه معمولا غذايي دريافتي كمتر از ميزان غذايي دريافتي در روزهاي معمول است، مصرف متعادل همه گروه‎هاي غذايي بيش از ساير ماه‎هاي سال به افراد توصيه مي‌شود. به گفته وی، در ايام روزه‎داري كه فرد در طي روز از خوردن پرهیز مي‌کند باید براي تنظيم متابوليسم طبيعي در ساعات باقيمانده يك نظم غذايي را ايجاد کند.کلیج گفت: براي كنترل متابوليك در طي ماه رمضان، رعايت نكاتي همچون، پيروي از برنامه غذايي متنوع و متعادل، تقسيم وعده‌ها به حداكثر ممكن(افطاري- شام- سحري) و صرف غذاي سبك و مختصر به هنگام افطار (شيرگرم، فرني و شير برنج) مي‌تواند كمك كننده باشد.وی همچنين استفاده از سبزي‌ها و ميوه‌ها در هنگام افطار، عدم زياده روي در مصرف مواد غذايي شيرين در وعده سحري را به روزه داران توصيه کرد.کلیج اظهارکرد: مصرف مواد غذايي طبيعي شيرين مثل خرما، كشمش و انواع ميوه به جاي انواع شيريني‌ها مثل زولبيا و باميه كه فقط حاوي انرژي و فاقد مواد مغذي (ويتامين ها و مواد معدني) هستند و پرهيز از مصرف آب سرد و يا نوشيدني‌هاي سرد در شروع افطار و پرهيز از پرخوري از ديگر توصيه‎های تغذيه‌ای براي حفظ سلامت روزاده داران در طول ماه مبارك رمضان است." }
[ 21587, 259, 20955, 14915, 509, 9362, 259, 32730, 614, 13931, 695, 1086, 40576, 9362, 21587, 3037, 554, 259, 11890, 259, 49713, 5515, 6172, 3446, 260, 1698, 48743, 2383, 2042, 55255, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 3197, 27686, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 382, 43060, 608, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 331, 10787, 326, 43060, 334, 259, 286, 2731, 13848, 43060, 272, 837, 238796, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 608, 380, 326, 43060, 334, 382, 43060, 608, 259, 263, 43060, 280, 390, 259, 27...
{ "phonemize": "dær dʒælæse ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe ʃorɑje ʃæhre ærdebil væ bæʔd æz xændei ke teʔdɑdi æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr dær sæhne ælæni dɑʃtænd tænhɑ bɑnuje ʃorɑje ʃæhre ærdebil be næhveje modirijæte ʃorɑ væ xænde in æʔzɑ irɑd ɡereft væ mɑdʒærɑ hæmin dʒɑ kelid xord be tori ke bæʔd æz moʃɑdʒere hɑje læfzi bejne do tæn æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, mɑdʒærɑ dær pɑjɑne dʒælæse ʃorɑje ʃæhr be mohite birun enteqɑl jɑfte be tori ke næzdik bud do tæn æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr bɑ tænhɑ ozvi bɑnuje ʃorɑje ʃæhr dærɡiri fiziki pejdɑ konænd ke bɑ miɑndʒeɡæri eddei æz æʔzɑje ʃorɑje qɑʔele tɑ hodudi ɑrɑm ʃod. æmmɑ eltehɑbe zæmɑni dobɑre ʃoʔle vær ʃod ke in bɑnuje ʃorɑje ʃæhr ke hæmsæræʃ niz dær hæjɑt birune ʃorɑje ʃæhr bud be otɑqe ræise ʃorɑje ʃæhr ræft tɑ bɑ æsæbɑnijjæt tæmɑm eʔterɑze xod rɑ næsæbte be modirijæte xoʃbæxt ræise ʃorɑje ʃæhre ærdebil eʔlɑm konæd ke særo sedɑe bɑlɑ ɡereft væ ræise ʃorɑje ʃæhr xɑstɑre pɑjɑn dɑdæn be ræftɑre in bɑnuje ʃorɑ ʃod tɑ be næhvi mozu rɑ xɑteme dæhænd. be donbɑle in mɑdʒærɑ væ hozure teʔdɑdi æz ærɑzel væ obɑʃ dær ætrɑfe ʃorɑje ʃæhre polis dær mæhæle ʃorɑje ʃæhre hɑzer ʃod tɑ mozu rɑ pejɡiri konæd. tæqævi ozvi bɑnuje ʃorɑje ʃæhre ærdebil æz xæbærneɡɑrɑn niz xɑst tɑ næsæbte be enʔekɑse in rujdɑd væ ettefɑqɑt rox dɑde eqdɑm konænd ke bɑ hozure æfsærɑne polis bæxʃi æz mɑdʒærɑdʒuihɑ be pɑjɑn resid. in hævɑdes ke tʃændin bɑr dær dorehɑje ɡozæʃte tekrɑr ʃode æst in bɑr niz tekrɑre ɑn dær pɑrlemɑne mæhælli in dæqdæqehɑ væ neɡærɑnihɑ rɑ be vodʒud ɑːværæd ke tʃerɑ bɑjæd pɑrlemɑne mæhælli be dʒɑj ʃur væ mæʃveræt, tæbɑdole æfkɑr væ tædʒɑrobe ɑrɑ be mɑnænde tʃɑle mejdɑne mækɑne dærɡiri væ zurɑzmɑi teʔdɑdi æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ʃævæd tɑ be dʒɑj mænteqe ɡoftemɑne tæneʃ væ dodæsteɡi hɑkem ɡærdæd. be ɡozɑreʃ æz ærdebil, ɑntʃe ke dær in mɑdʒærɑe dʒɑleb tævædʒdʒoh æst inke jeki æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ke hædæfe æsli lejlɑ tæqævi dær in hɑdese bud dær dɑxele jeki æz otɑqhɑ bud ke bæʔd æz sɑʔæthɑ æz dɑxele otɑqe birun ɑmæd tɑ ræhsepɑre mænzele xod ʃævæd.", "text": "در جلسه شامگاه چهارشنبه \nشورای شهر اردبیل و بعد از خنده‌ای که تعدادی از اعضای شورای شهر در صحن \nعلنی داشتند تنها بانوی شورای شهر اردبیل به نحوه مدیریت شورا و خنده این \nاعضا ایراد گرفت و ماجرا همین جا کلید خورد به طوری که بعد از مشاجره‌‌های \nلفظی بین دو تن از اعضای شورای شهر، ماجرا در پایان جلسه شورای شهر به محیط\n بیرون انتقال یافته به طوری که نزدیک بود دو تن از اعضای شورای شهر با \nتنها عضو بانوی شورای شهر درگیری فیزیکی پیدا کنند که با میان‌جگری عده‌ای \nاز اعضای شورای غائله تا حدودی آرام شد.اما التهاب زمانی دوباره شعله ور شد که این بانوی \nشورای شهر که همسرش نیز در حیاط بیرون شورای شهر بود به اتاق رئیس شورای \nشهر رفت تا با عصبانیت تمام اعتراض خود را نسبت به مدیریت خوشبخت رئیس \nشورای شهر اردبیل اعلام کند که سر و صدا بالا گرفت و رئیس شورای شهر \nخواستار پایان دادن به رفتار این بانوی شورا شد تا به نحوی موضوع را خاتمه \nدهند.به دنبال این ماجرا و حضور تعدادی از اراذل و اوباش \nدر اطراف شورای شهر پلیس در محل شورای شهر حاضر شد تا موضوع را پیگیری کند.\n تقوی عضو بانوی شورای شهر اردبیل از خبرنگاران نیز خواست تا نسبت به \nانعکاس این رویداد و اتفاقات رخ داده اقدام کنند که با حضور افسران پلیس \nبخشی از ماجراجویی‌ها به پایان رسید.این حوادث که چندین بار در دوره‌های گذشته تکرار شده\n است این بار نیز تکرار آن در پارلمان محلی این دغدغه‌ها و نگرانی‌ها را به\n وجود آورد که چرا باید پارلمان محلی به جای شور و مشورت، تبادل افکار و \nتجارب آرا به مانند چاله میدان مکان درگیری و زورآزمایی تعدادی از اعضای \nشورای شهر  شود تا به جای منطق گفتمان تنش و دودستگی حاکم گردد.به گزارش \n از اردبیل، آنچه که در این ماجرا جالب توجه است اینکه یکی از اعضای شورای \nشهر که هدف اصلی لیلا تقوی در این حادثه بود در داخل یکی از اتاق‌ها بود که\n بعد از ساعت‌ها از داخل اتاق بیرون آمد تا رهسپار منزل خود شود." }
[ 509, 259, 25892, 376, 259, 33086, 8726, 20311, 9797, 259, 23702, 406, 4211, 51730, 51825, 341, 2720, 695, 1804, 3210, 1997, 934, 259, 14370, 406, 695, 12607, 28270, 259, 23702, 406, 4211, 509, 8188, 586, 21222, 2458, 6087, 1832, 7008, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 238796, 43060, 282, 129842, 43060, 334, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 35717, 259, 10787, 368, 6071, 300, ...
{ "phonemize": "hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. færhænɡi. sjɑsiː. irɑn. xɑtæmi. \" sejjedmohæmmæd xɑtæmi \" ræʔise sɑbeqe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ærzjɑbi ezhɑrɑte bærxi mæqɑmɑte ɑmrikɑi dær morede \" tæmɑs bɑ irɑn væ surije bærɑje hælle bohrɑne ærɑq \" ɡoft : \" irɑne jek keʃvære mohem dær mæntæqe æst væ æɡær ɑmrikɑiɑne mænteqi fekr konænd, hælle moʃkelɑte mæntæqe bɑ hæmkɑri irɑn tæshil xɑhæd ʃod. xɑtæmi ke bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær ɑnkɑrɑ soxæn mi ɡoft, bɑ tæʔkid be in ke \" sobɑt væ æmnijæte mæntæqe, dær dærædʒee ævvæl be næfʔe irɑn hæm hæst \", ɡoft : \" motæʔæssefɑne ɑmrikɑe hæmvɑre ɡæmɑn borde be tænhɑi qɑder be hælle mæsɑʔele mæntæqe xɑhæd bud væ dær in rɑstɑ bɑ tækrævi, næ tænhɑ irɑn, bælke hættɑ orupɑiɑn væ diɡær mottæhedine xod rɑ niz dær in mozu dexɑlæt nædɑde væ fɑdʒeʔee feʔli rɑ be bɑr ɑværde æst. \" vej ɡoft : \" ʃekæste ɑmrikɑ dær hælle mæsɑle esrɑil væ felestin væ niz ærɑq, in nokte rɑ roʃæn sɑxte ke mæsɑʔele mæntæqe, bɑ komæke hæme niruhɑje mæntæqe æz dʒomle irɑn qɑbele bærræsi væ hæl æst. \" xɑtæmi ke rijɑsæte \" moʔæssese bejne olmelæli ɡoftoɡuje færhænɡhɑ væ tæmæddonhɑ \" rɑ hæm be ohde dɑræd, dær ærzjɑbi edʒlɑse æxir \" eʔtelɑfe tæmæddonhɑ \" ke ruzhɑje jekʃænbe væ doʃænbe hæftee dʒɑri dær estɑnbol bærɡozɑri ʃod, væ ɡozɑreʃe tæqdimi ɡoruhe ɑli rotbe be \" kufi ʔenɑn \" dæbire kolle sɑzemɑne melæl ɡoft : \" eʔtelɑf bærɑje tæmæddonhɑ væ ɡoftoɡuje tæmæddonhɑ hær do, dʒæhæte moʃtæræki dɑrænd. \" ræʔise sɑbeqe dʒomhuri eslɑmi irɑn ruze ʃænbe hæftee dʒɑri bærɑje ʃerkæt dær in edʒlɑs vɑrede estɑnbol ʃod. xɑtæmi dær tozihe vædʒhe moʃtæræk \" eʔtelɑfe tæmæddon hɑ \" væ \" ɡoftoɡuje tæmæddon hɑ \" ɡoft : \" ehsɑse neɡærɑni æz væzʔijæte hɑkem bær bæʃærijæt væ niz xɑst ræfʔe suʔee tæfɑhomɑte mjɑne ʃærq væ qærb væ tæmæddon hɑje moxtælef væ jɑftæne rɑhkɑrhɑje moʃtæræk bærɑje hælle mæsɑʔele moʃtæræk bærɑje residæn be æhdɑfe moʃtæræke vodʒuh moʃtæræke in do mæqule æst. \" xɑtæmi æfzud : \" bæhse eʔtelɑfe tæmæddonhɑ, biʃtær nɑzer bær æmæl væ mozuɑte ejnist væ mobtæni bær næzær æst. bæhse ɡoftoɡuje tæmædnæhɑe biʃtær mobtæni bær bæhse næzærist væ biʃtær nɑzer bær æmæl æst. \" xɑtæmi bɑ onvɑne in ke in do mæqule mokæmmele jekdiɡær hæstænd, ɡoft : \" æʔzɑje montæhebe dæbire kolle sɑzemɑne melæl bærɑje ɡoruhe ɑli rotbe eʔtelɑfe tæmæddon hɑ, tʃɑhɑr dʒælæse dær keʃværhɑje moxtælef bærɡozɑr kærde væ ɡozɑreʃe in ɡoruh be dæbire kolle sɑzemɑne melæl tæqdim ʃode æst. \" dær ɡoruhe bolænd pɑje hidʒdæh næfæri sɑzemɑne melæl bærɑje eʔtelɑfe tæmæddon hɑ, ælɑve bær \" sejjed mohæmmæde xɑtæmi \", \" kufi ʔenɑn \" dæbire kolle sɑzemɑne melæl, \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn væ \" xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro \" noxoste væzirɑne torkije væ espɑnijɑ niz dær in ɡoruh ozvjæt dɑrænd. hæmtʃenin \" fædriku mɑjor \" modire kolle sɑbeqe junesko, porfosur \" mohæmmæd ɑjdin \" ostɑde elɑhiɑt væ væzire moʃɑver dær omure diɑnæte torkije, \" hubær vædrin \" væzire sɑbeqe omure xɑredʒe færɑnse, \" kɑræn ɑræmæstærɑnæk \" moværrexe enɡelisi \" æli ælætɑs \" væzire sɑbeqe omure xɑredʒe ændonezi, \" ænrike iɡlæsiɑs \" ræʔise sɑbeqe bɑnke ɑmrikɑi toseʔe æz æruɡuje, porfosur \" vitɑli nɑnumækin \" ræʔise motɑleʔɑte esterɑteʒike dɑneʃɡɑh mosko, noxost væzire sɑbeqe seneɡɑl, \" dæsmvænd tutu \" osqofe ʃæhre kipe tɑven væ ʃejx \" mæzh \" ræʔise bonjɑde ɑmuzeʃe olum væ toseʔe edʒtemɑʔi qotr væ niz hæmsære æmire qotr æz diɡær æʔzɑje in ɡoruhe bolænd pɑje hæstænd. xɑtæmi dær edɑme in ɡoftoɡu æfzud : \" dær bæhshɑje mortæbet bɑ ɡozɑreʃe ɡoruh, extelɑfe næzærhɑi niz vodʒud dɑʃt. væli in ɡozɑreʃ ruje hæm ræfte ɡozɑreʃi moʔtædel væ xub æst. \" vej bɑ ebrɑze ʔomidvɑri be in ke dær ɑjænde bær æsɑse in ɡozɑreʃ betævɑnim ʃɑhede tæʃkile jek sɑzmɑn væ sɑz væ kɑri bærɑje ræfʔe moʃkelɑt væ moʔzælɑte hɑde dʒæhɑni bɑʃim, ɡoft : \" tæʃkile tʃenin sɑzemɑni zærurist. væli hænuz tʃenin mozui dær næzær ɡerefte næʃode væ sɑzemɑne melæl væ keʃværhɑje diɡær bɑjæd dær in zæmine sɑz væ kɑri rɑ dær næzær beɡirænd. \" vej dær morede edɑme fæʔɑlijæte ɡoruh bolænde pɑje eʔtelɑfe tæmæddon hɑ ɡoft : \" fæʔɑlijæt hɑje in ɡoruh bɑ tæhije væ tæqdime ɡozɑreʃ be dæbire kolle sɑzemɑne melæl pɑjɑn jɑfte æst. \" ɡozɑreʃe ændiʃmændɑne ɡoruhe ɑli rotbe \" eʔtelɑfe tæmæddonhɑ \" ruze doʃænbe hæftee dʒɑri dær dovvomin ruze edʒlɑse \" eʔtelɑfe tæmæddon hɑ be \" kufi ʔenɑn \" dæbire kolle sɑzemɑne melæl tæslim ʃod. in ɡozɑreʃ nætɑjedʒe jek sɑle fæʔɑlijæte eʔtelɑf bærɑje erɑʔe tærhe kɑheʃe xoʃunæthɑ dær dær dʒæhɑn væ tæqvijæte ide ɡoftoɡuje tæmæddonhɑ rɑ erɑʔe mi dæhæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh slæʃ divisto si", "text": "\n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/08/85 \nخارجی.ترکیه.فرهنگی.سیاسی.ایران.خاتمی. \n \"سیدمحمد خاتمی\" رییس سابق جمهوری اسلامی ایران در ارزیابی اظهارات برخی\nمقامات آمریکایی در مورد \"تماس با ایران و سوریه برای حل بحران عراق\" \nگفت: \"ایران یک کشور مهم در منطقه است و اگر آمریکاییان منطقی فکر کنند، \nحل مشکلات منطقه با همکاری ایران تسهیل خواهد شد. \n خاتمی که با خبرنگار ایرنا در آنکارا سخن می گفت، با تاکید به این که \n\"ثبات و امنیت منطقه، در درجه اول به نفع ایران هم هست\"، گفت: \"متاسفانه \nآمریکا همواره گمان برده به تنهایی قادر به حل مسائل منطقه خواهد بود و \nدر این راستا با تکروی، نه تنها ایران، بلکه حتی اروپاییان و دیگر متحدین\nخود را نیز در این موضوع دخالت نداده و فاجعه فعلی را به بار آورده است.\"\n وی گفت: \"شکست آمریکا در حل مساله اسراییل و فلسطین و نیز عراق، این \nنکته را روشن ساخته که مسائل منطقه، با کمک همه نیروهای منطقه از جمله \nایران قابل بررسی و حل است.\" \n خاتمی که ریاست \"موسسه بین المللی گفتگوی فرهنگها و تمدنها\" را هم به \nعهده دارد، در ارزیابی اجلاس اخیر \"ائتلاف تمدنها\" که روزهای یکشنبه و \nدوشنبه هفته جاری در استانبول برگزاری شد، و گزارش تقدیمی گروه عالی رتبه\nبه \"کوفی عنان\" دبیر کل سازمان ملل گفت: \"ائتلاف برای تمدنها و گفتگوی \nتمدنها هر دو، جهت مشترکی دارند.\" \n رییس سابق جمهوری اسلامی ایران روز شنبه هفته جاری برای شرکت در این \nاجلاس وارد استانبول شد. \n خاتمی در توضیح وجه مشترک \"ائتلاف تمدن ها\" و \"گفتگوی تمدن ها\" گفت: \n\"احساس نگرانی از وضعیت حاکم بر بشریت و نیز خواست رفع سوء تفاهمات میان \nشرق و غرب و تمدن های مختلف و یافتن راهکارهای مشترک برای حل مسائل مشترک \nبرای رسیدن به اهداف مشترک وجوه مشترک این دو مقوله است.\" \n خاتمی افزود: \"بحث ائتلاف تمدنها، بیشتر ناظر بر عمل و موضوعات عینی است\nو مبتنی بر نظر است. بحث گفتگوی تمدنها بیشتر مبتنی بر بحث نظری است و \nبیشتر ناظر بر عمل است.\" \n خاتمی با عنوان این که این دو مقوله مکمل یکدیگر هستند، گفت: \"اعضای \nمنتحب دبیر کل سازمان ملل برای گروه عالی رتبه ائتلاف تمدن ها، چهار جلسه \nدر کشورهای مختلف برگزار کرده و گزارش این گروه به دبیر کل سازمان ملل \nتقدیم شده است.\" \n در گروه بلند پایه 18 نفری سازمان ملل برای ائتلاف تمدن ها، علاوه بر \"سید\nمحمد خاتمی\"، \"کوفی عنان\" دبیر کل سازمان ملل، \"رجب طیب اردوغان و \"خوسه \nلوییس رودریگز زاپاته رو\" نخست وزیران ترکیه و اسپانیا نیز در این گروه \nعضویت دارند. \n همچنین \"فدریکو مایور\" مدیر کل سابق یونسکو، پرفسور \"محمد آیدین\" استاد\nالهیات و وزیر مشاور در امور دیانت ترکیه، \"هوبر ودرین\" وزیر سابق امور \nخارجه فرانسه، \"کارن آرمسترانک\" مورخ انگلیسی \"علی العطاس\" وزیر سابق \nامور خارجه اندونزی، \"انریک ایگلسیاس\" رییس سابق بانک آمریکایی توسعه از \nاروگوئه، پرفسور \"ویتالی نانومکین\" رییس مطالعات استراتژیک دانشگاه مسکو،\nنخست وزیر سابق سنگال، \"دسموند توتو\" اسقف شهر کیپ تاون و شیخ \"مزح\" رییس\nبنیاد آموزش علوم و توسعه اجتماعی قطر و نیز همسر امیر قطر از دیگر اعضای\nاین گروه بلند پایه هستند. \n خاتمی در ادامه این گفتگو افزود: \"در بحثهای مرتبط با گزارش گروه، \nاختلاف نظرهایی نیز وجود داشت. ولی این گزارش روی هم رفته گزارشی معتدل و \nخوب است.\" \n وی با ابراز امیدواری به این که در آینده بر اساس این گزارش بتوانیم \nشاهد تشکیل یک سازمان و ساز و کاری برای رفع مشکلات و معضلات حاد جهانی \nباشیم، گفت: \"تشکیل چنین سازمانی ضروری است. ولی هنوز چنین موضوعی در نظر\nگرفته نشده و سازمان ملل و کشورهای دیگر باید در این زمینه ساز و کاری را\nدر نظر بگیرند.\" \n وی در مورد ادامه فعالیت گروه بلند پایه ائتلاف تمدن ها گفت: \"فعالیت های \nاین گروه با تهیه و تقدیم گزارش به دبیر کل سازمان ملل پایان یافته است.\"\n گزارش اندیشمندان گروه عالی رتبه \"ائتلاف تمدنها\" روز دوشنبه هفته جاری \nدر دومین روز اجلاس \"ائتلاف تمدن ها به \"کوفی عنان\" دبیر کل سازمان ملل \nتسلیم شد. \n این گزارش نتایج یک سال فعالیت ائتلاف برای ارائه طرح کاهش خشونتها در \nدر جهان و تقویت ایده گفتگوی تمدنها را ارائه می دهد. \nخاورم/2012/230 \n\n " }
[ 387, 1512, 184264, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 63075, 5602, 12590, 406, 260, 29635, 376, 260, 119303, 32484, 260, 20704, 260, 129657, 260, 106212, 6353, 260, 313, 182029, 59145, 14545, 151493, 311, 13474, 11618, 259, 11328, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 43060, 272, 314, 43060, 286, 43060, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466,...
{ "phonemize": "edvɑrdo nælu vinɡɑdɑ bɑ tæmdʒid æz æmælkærde time melli moqɑbele nidʒerije miɡujæd bɑzikonɑne irɑn bɑ sɑzemɑndehi kɑfi bɑzi kærde væ bær sære hær tup dʒænɡidænd. særmoræbbi time melli omide irɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre didɑre irɑn moqɑbele nidʒerije, tɑktike kejræveʃ dær in bɑzi væ ʃekæste porteqɑl moqɑbele ɑlmɑn sohbæt kærd. bɑzi irɑn moqɑbele nidʒerije rɑ tʃetor didid? æz irɑn hæmin bɑzi feʃorde rɑ entezɑr dɑʃtæm ke bɑzikonɑn dær kenɑr hæm bɑzi konænd. nidʒerijee jek time qodræti væ sæxt bud. hæme bɑzikonɑn bɑ tæmærkoze bɑlɑ væ sɑzemɑndehi kɑfi bɑzi kærdænd. ɑnhɑ bærɑje hær tup væ hær reqɑbæte jek be jek midʒænɡidænd, æmmɑ bærɑje irɑn ʃoruʔe xubi bud. tævæqqoʔ dɑʃtid ke irɑn in qædre defɑʔi bɑzi konæd? bæle! midɑnestæm. tæfækkorɑte kejræveʃ rɑ miʃenɑsæm. irɑne xejli xube nidʒerije rɑ kontorol kærd væ ʃɑnsi be in tim nædɑd. be næzære mæn hær do time jek moqeʔijæte xub dɑʃtænd ke dærvɑzebɑne nidʒerije forsæte xube irɑn rɑ mæhɑr kærd. fekr mikonid irɑn bɑ hæmin ʃive moqɑbele ɑrʒɑntin hæm dʒævɑb beɡiræd? ɑn bɑzi xejli færq dɑræd. ɑrʒɑntin mesle nidʒerije bɑzikonɑne qodræti nædɑræd æmmɑ hæme tekniki hæstænd. mesi hær læhze mitævɑnæd nætidʒee bɑzi rɑ ævæz konæd. ɑrʒɑntine qævitærin time ɡoruh æst. mohem in æst ke bɑzikonɑne irɑn tæmærkozeʃɑn rɑ æz dæst nædæhænd. ræsɑnehɑje xɑredʒi bæʔd æz bɑzi æz tɑktike defɑʔi kejræveʃ væ bɑzi zæʔife nidʒerije enteqɑd kærdænd... æfrɑdi ke xɑredʒ æz tim hæstænd, mosællæm æst ke enteqɑd mikonænd æmmɑ kɑrlus kejræveʃ dær kenɑr bɑzikonɑn æst. æɡær irɑn be nidʒerije mibɑxt hæme miɡoftænd tʃerɑ hæmle kærdid væ hævɑstɑn be defɑʔ næbud. ælɑn mohemtærin tʃize in æst ke irɑn emtijɑz ɡerefte væ ʃoruʔe xubi dɑʃte æst. fekr mikonid irɑn betævɑnæd bærɑje ævvælin bɑr æz ɡoruh xod dær dʒɑmdʒæhɑni soʔud konæd? bɑzi moqɑbele ɑrʒɑntine xejli mohem æst. æɡær bɑzikonɑne motemærkez bɑʃænd væ hærif rɑ kontorol konænd, hitʃ tʃizi dur æz dæstræs nist. bɑzi moqɑbele ɑrʒɑntin bærɑje hær timi sæxt æst. emʃæb dure ævvæle mærhæle ɡoruhi tæmɑm miʃævæd væ hæme timhɑe jek bɑzi ændʒɑm dɑdeænd. dær kol in dʒɑm rɑ tʃetor didid? bɑzihɑe xejli xub væ porɡol ʃoruʔ ʃode æst. be qejr æz bɑzi espɑnijɑ væ holænd hæme tʃize ɑːddi bude æst. hitʃ moræbbi dust nædɑræd dær bɑzi ævvæl bɑzænde bɑʃæd. tʃerɑ porteqɑl moqɑbele ɑlmɑn in ɡune bɑzi kærd? porteqɑle xejli qodrætmændtær æz irɑn æst æmmɑ diʃæb eʃtebɑhɑte færdi zjɑdi dɑʃt væ jeki æz ruzhɑje bæde xod rɑ poʃte sær ɡozɑʃt. hitʃkæs tæsævvore in nætidʒe rɑ nemikærd. ɑlmɑn time besijɑr xubist æmmɑ extelɑfe porteqɑl væ ɑlmɑne tʃɑhɑr ɡol næbud. hɑlɑ bɑjæd in nætidʒe rɑ færɑmuʃ konænd væ be fekre do bɑzi bæʔd bɑʃænd. ælɑn ʃærɑjete porteqɑle xejli sæxt ʃode æst. mɑ æz benætu hemɑjæt mikonim. bɑzi moqɑbele ɑmrikɑ kelide soʔude porteqɑl be mærhæle bæʔd æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nادواردو نلو وینگادا با تمجید از عملکرد تیم ملی مقابل نیجریه می‌گوید بازیکنان ایران با سازماندهی کافی بازی کرده و بر سر هر توپ جنگیدند.\n\nسرمربی تیم ملی امید ایران در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره دیدار ایران مقابل نیجریه، تاکتیک کی‌روش در این بازی و شکست پرتغال مقابل آلمان صحبت کرد.\n\nبازی ایران مقابل نیجریه را چطور دیدید؟\n\nاز ایران همین بازی فشرده را انتظار داشتم که بازیکنان در کنار هم بازی کنند. نیجریه یک تیم قدرتی و سخت بود. همه بازیکنان با تمرکز بالا و سازماندهی کافی بازی کردند. آنها برای هر توپ و هر رقابت یک به یک می‌جنگیدند، اما برای ایران شروع خوبی بود.\n\n\n\nتوقع داشتید که ایران این قدر دفاعی بازی کند؟\n\nبله! می‌دانستم. تفکرات کی‌روش را می‌شناسم. ایران خیلی خوب نیجریه را کنترل کرد و شانسی به این تیم نداد. به نظر من هر دو تیم یک موقعیت خوب داشتند که دروازه‌بان نیجریه فرصت خوب ایران را مهار کرد. \n\n\n\nفکر می‌کنید ایران با همین شیوه مقابل آرژانتین هم جواب بگیرد؟\n\nآن بازی خیلی فرق دارد. آرژانتین مثل نیجریه بازیکنان قدرتی ندارد اما همه تکنیکی هستند. مسی هر لحظه می‌تواند نتیجه‌ بازی را عوض کند. آرژانتین قوی‌ترین تیم گروه است. مهم این است که بازیکنان ایران تمرکزشان را از دست ندهند.\n\nرسانه‌های خارجی بعد از بازی از تاکتیک دفاعی کی‌روش و بازی ضعیف نیجریه انتقاد کردند...\n\nافرادی که خارج از تیم هستند، مسلم است که انتقاد می‌کنند اما کارلوس کی‌روش در کنار بازیکنان است. اگر ایران به نیجریه می‌باخت همه می‌گفتند چرا حمله کردید و حواستان به دفاع نبود. الان مهم‌ترین چیز این است که ایران امتیاز گرفته و شروع خوبی داشته است.\n\nفکر می‌کنید ایران بتواند برای اولین بار از گروه خود در جام‌جهانی صعود کند؟\n\nبازی مقابل آرژانتین خیلی مهم است. اگر بازیکنان متمرکز باشند و حریف را کنترل کنند، هیچ چیزی دور از دسترس نیست. بازی مقابل آرژانتین برای هر تیمی سخت است.\n\nامشب دور اول مرحله گروهی تمام می‌شود و همه تیم‌ها یک بازی انجام داده‌اند. در کل این جام را چطور دیدید؟\n\nبازی‌ها خیلی خوب و پرگل شروع شده است. به غیر از بازی اسپانیا و هلند همه چیز عادی بوده است. هیچ مربی دوست ندارد در بازی اول بازنده باشد.\n\nچرا پرتغال مقابل آلمان این گونه بازی کرد؟\n\n\n\nپرتغال خیلی قدرتمندتر از ایران است اما دیشب اشتباهات فردی زیادی داشت و یکی از روزهای بد خود را پشت سر گذاشت. هیچکس تصور این نتیجه را نمی‌کرد. آلمان تیم بسیار خوبی است اما اختلاف پرتغال و آلمان چهار گل نبود. حالا باید این نتیجه را فراموش کنند و به فکر دو بازی بعد باشند. الان شرایط پرتغال خیلی سخت شده است. ما از بنتو حمایت می‌کنیم. بازی مقابل آمریکا کلید صعود پرتغال به مرحله بعد است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 84852, 37091, 259, 586, 6495, 341, 57518, 75003, 768, 5323, 1956, 1555, 695, 4027, 26152, 259, 20101, 18449, 259, 15629, 20744, 91378, 376, 822, 9870, 1555, 6908, 4159, 941, 4379, 768, 14727, 83405, 1072, 7751, 6908, 9438, 341, 1423,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 345, 379, 43060, 286, 537, 22821, 1696, 8355, 129842, 43060, 285, 43060, 330, 43060, 37893, 282, 285, 240451, 525, 259, 2731, 360, 259, 2731, 123291, 134453, 368, 1459, 112966, 266, 259, 81490, 43060, 33635, 568, 285, 240451, 265, 99...
{ "phonemize": "dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe ɡorɡɑn ɡoft : rɑhkɑre novine doʃmænɑn dær rɑstɑje tæzʔife bonjɑnhɑje xɑnevɑdeɡi væ edʒtemɑʔi, dʒænɡe nærm æst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æbbɑse purjɑni dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡorɡɑn bɑ eʃɑre be hæzinehɑje kælɑne estekbɑr bærɑje ɑsib be pejkære in enqelɑb ezhɑre kærd : emruz doʃmænɑn dærsædædænd bɑ rexne dær dɑneʃɡɑhhɑ, fesɑd væ fæhʃɑ rɑ dær bejne noxbeɡɑn væ dʒævɑnɑne keʃvær ke qeʃre tæʔsirɡozɑre dʒɑmeʔe hæstænd tærvidʒ konænd. vej æfzud : tæhɑdʒom be ærzeʃ hɑje eslɑmi, bærnɑmerizi bærɑje nofuz dær æfkɑr væ æzhɑne dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn, sost kærdæne eʔteqɑdɑt væ bɑværhɑje mæzhæbi, eslɑmsetizi dær puʃeʃe ændiʃmændɑne eslɑmʃenɑs væ tærvidʒe væsɑjel væ ædævɑte fesɑd, eʔtijɑd væ mæʃrubɑte ælkoli æz hærbehɑje dʒænɡe nærme doʃmænɑn æst. vej be dɑneʃdʒujɑn tosije kærd : bɑ huʃjɑri, eʔtemɑd be næfs væ duri æz mæsɑʔele hɑʃijei væ tævædʒdʒoh be æmr be mæʔruf dær bærɑbære in tæhdidɑt istɑdeɡi konænd. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe ɡorɡɑn dær edɑme soxænɑne xod æz dɑneʃdʒujɑn xɑst ke bɑ morɑqebæt æz ækshɑ væ filmhɑje xɑnevɑdeɡi æz enteʃɑre ɑnhɑ dær fæzɑje mædʒɑzi væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi xoddɑri konænd. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte huʃjɑri dær bejne dʒævɑnɑn xɑterneʃɑn kærd : emruz æfrɑd væ ɡerohehɑi vodʒud dɑrænd ke æz dʒævɑnɑn væ dɑneʃdʒujɑn be onvɑne væsile væ æbzɑri dær dʒæhæte dæstjɑbi be mænɑfeʔe nɑmæʃruʔe xod suʔeestefɑde konænd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod æz ɑmɑdeɡi dɑdsetɑni bærɑje kɑheʃe moʃkelɑt væ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi ke æmnijæte dɑneʃdʒujɑn rɑ tæhdid mikonæd xæbær dɑd væ ɡoft : motæʔæssefɑne bærxi dɑneʃdʒujɑn be dælile ɑʃnɑ næbudæn bɑ tæbæʔɑte qɑnuni bærxi æʔmɑli ke mortækebe mi ʃævænd dærɡire pærvændehɑje qæzɑi miʃævænd ke bɑ ɑmuzeʃe ɑnɑn mitævɑn æz beruze in moʃkelɑt dʒoloɡiri kærd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nدادستان عمومی و انقلاب گرگان گفت: راهکار نوین دشمنان در راستای تضعیف بنیان‌های خانوادگی و اجتماعی، جنگ نرم است. \n\n \n\nبه گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) عباس پوریانی در جمع دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی گرگان با اشاره به هزینه‌های کلان استکبار برای آسیب به پیکره این انقلاب اظهار كرد: امروز دشمنان درصددند با رخنه در دانشگاه‌ها، فساد و فحشا را در بین نخبگان و جوانان کشور که قشر تاثیرگذار جامعه هستند ترویج کنند.\n\n\n\nوی افزود: تهاجم به ارزش های اسلامی، برنامه‌ریزی برای نفوذ در افکار و اذهان جوانان و نوجوانان، سست کردن اعتقادات و باورهای مذهبی، اسلام‌ستیزی در پوشش اندیشمندان اسلام‌شناس و ترویج وسایل و ادوات فساد، اعتیاد و مشروبات الکلی از حربه‌های جنگ نرم دشمنان است.\n\n\n\nوی به دانشجویان توصیه کرد: با هوشیاری، اعتماد به نفس و دوری از مسائل حاشیه‌ای و توجه به امر به معروف در برابر این تهدیدات ایستادگی کنند.\n\n\n\nدادستان عمومی و انقلاب گرگان در ادامه سخنان خود از دانشجویان خواست كه با مراقبت از عکس‌ها و فیلم‌های خانوادگی از انتشار آن‌ها در فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی خودداری کنند.\n\n\n\nوی با تاکید بر ضرورت هوشیاری در بین جوانان خاطرنشان کرد: امروز افراد و گرو‌ه‌هایی وجود دارند که از جوانان و دانشجویان به عنوان وسیله و ابزاری در جهت دستیابی به منافع نامشروع خود سوءاستفاده کنند.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنان خود از آمادگی دادستانی برای کاهش مشکلات و آسیب‌های اجتماعی که امنیت دانشجویان را تهدید می‌کند خبر داد و گفت: متاسفانه برخی دانشجویان به دلیل آشنا نبودن با تبعات قانونی برخی اعمالی که مرتکب می‌‌شوند درگیر پرونده‌های قضایی می‌شوند که با آموزش آنان می‌توان از بروز این مشکلات جلوگیری کرد.\n\n \n\nانتهاي پيام\n" }
[ 11102, 5322, 22169, 406, 341, 259, 23510, 24986, 19890, 5021, 267, 10506, 7288, 2859, 2154, 550, 42832, 941, 509, 916, 131611, 766, 18596, 17079, 2864, 7858, 1091, 196915, 6473, 341, 25347, 343, 10948, 259, 18115, 950, 260, 554, 259, 1160...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 43060, 285, 2325, 43060, 405, 542, 8816, 300, 2731, 289, 781, 701, 43060, 811, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 286, 43060, 9460, 43060, 380, 36578, 265, 342, 238796, 125978, 272, 43060, ...
{ "phonemize": ", « ɑviɡdure liberæmnun » væzire dʒænɡe reʒime sæhijunisti emruz pændʒʃænbepærɑntezbæste « beʃɑr æsæd » ræisdʒomhure surije rɑ piruze bohrɑn dær in keʃvær dɑnest. liberæmnun tej bɑzdid æz jek pɑjɡɑh niruje hævɑi reʒime sæhijunisti dær ʃomɑle felestine eʃqɑli, ɡoft : « mɑ dær omure dɑxeli surije dexɑlæt nemikonim tɑ zæmɑni ke tævɑfoqe jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr næqz næʃode bɑʃæd... e dʒebhe surije bɑ ehjɑje hækumæte æsæd dær in keʃvær pærɑntezbæste ɑrɑmtær xɑhæd ʃod ». vej piʃbini kærd ke væzʔijæte dʒolɑne eʃqɑli tej ruzhɑje ɑjænde ɑrɑmtær ʃævæd, ɡoft : « æz næzære mɑ, væzʔijæt dær surije pærɑntezbæste dær hɑle bɑzɡæʃt be hɑlæte qæbl æz dʒænɡ æst, jæʔni hækumæte mærkæzi væ jek ʃæxse mæsʔul vodʒud dɑræd ». be neveʃte xæbærɡozɑri « rojterz » væzire dʒænɡe reʒime sæhijunisti dær pɑsox be inke ɑiɑ telɑvi : v mitævɑnæd dærbɑre tæneʃe ehtemɑli dær bolændihɑje dʒolɑn neɡærɑni kæmtæri dɑʃte bɑʃæd, ɡoft : « be eʔteqɑde mæn hæmintor æst ». liberæmnun æmmɑ dær edɑme bɑ tekrɑri eddeʔɑhɑje biæsɑs ælæjhe irɑn væ ɡoruhhɑje moqɑvemæt, ezɑfe kærd : « mɑ edʒɑze næxɑhim dɑd ke surije be pɑjɡɑh xætte moqæddæme irɑn tæbdil ʃævæd væ æz ɑndʒɑ bærɑje hezbollɑh tæslihɑt ersɑl konæd ». in ezhɑrɑt dær hɑlist ke mæqɑmɑte moxtælefe reʒime sæhijunisti piʃtær æz lozume kenɑre ræftæn « beʃɑr æsæd » ræisdʒomhure surije æz qodræt dær in keʃvær sohbæt kærde budænd æmmɑ bɑ kontorole niruhɑje ærteʃ væ moqɑvemæte surije bær mærze dʒolɑne eʃqɑli tej ruzhɑje ɡozæʃte, telɑvi : v æz mozeʔe xod æqæbneʃini kærd. liberæmne piʃtær eddeʔɑ kærde bud ke niruhɑje hezbollɑh bɑ hemɑjæthɑje irɑn væ dolæte surije mæʃqule idʒɑde ɑntʃe ke « ʃæbækee teroristi » xɑnd, dær næzdiki mæntæqe hɑʔele mærzi hæstænd. pærɑntezbæste ærteʃe surije ʃɑmɡɑh doʃænbe noh tir bɑ ɑzɑdsɑzi ʃæhræk « mæʔrije » vɑqeʔ dær qærbitærin noqte rife dærʔɑ, æmnijæte mærzhɑje surije bɑ dʒolɑne eʃqɑli rɑ be suræte kɑmel tæʔmin kærd. pærɑntezbæste in ævvælin bɑr æst ke tej hæft sɑle æxire ærteʃ væ niruhɑje suri tævɑnestænd be mærze dʒolɑne mosællæt ʃævænd. dærpeje tæsællote ærteʃ væ niruhɑje moqɑvemæte suri bær mærze dʒolɑne eʃqɑli, ærteʃe reʒime sæhijunisti tæmɑm xætte mærzi ʃomɑle felestine eʃqɑli bɑ surije rɑ bæst væ ersɑle komækhɑ bærɑje moʔɑrezɑn rɑ tɑ ettelɑʔe sɑnævi tæʔliq kærd.", "text": "، «آویگدور لیبرمن» وزیر جنگ رژیم صهیونیستی امروز (پنجشنبه) «بشار اسد» رئیس‌جمهور سوریه را پیروز بحران در این کشور دانست.لیبرمن طی بازدید از یک پایگاه نیروی هوایی رژیم صهیونیستی در شمال فلسطین اشغالی، گفت: «ما در امور داخلی سوریه دخالت نمی‌کنیم تا زمانی که توافق 1974 نقض نشده باشد...جبهه سوریه با احیای حکومت اسد (در این کشور) آرام‌تر خواهد شد».وی پیش‌بینی کرد که وضعیت جولان اشغالی طی روزهای آینده آرام‌تر شود، گفت: «از نظر ما، وضعیت (در سوریه) در حال بازگشت به حالت قبل از جنگ است، یعنی حکومت مرکزی و یک شخص مسئول وجود دارد».به نوشته خبرگزاری «رویترز» وزیر جنگ رژیم صهیونیستی در پاسخ به اینکه آیا تل‌آویو می‌تواند درباره تنش احتمالی در بلندی‌های جولان نگرانی کمتری داشته باشد، گفت: «به اعتقاد من همینطور است».لیبرمن اما در ادامه با تکراری ادعاهای بی‌اساس علیه ایران و گروه‌های مقاومت، اضافه کرد: «ما اجازه نخواهیم داد که سوریه به پایگاه خط مقدم ایران تبدیل شود و از آنجا برای حزب‌الله تسلیحات ارسال کند».این اظهارات در حالی است که مقامات مختلف رژیم صهیونیستی پیشتر از لزوم کنار رفتن «بشار اسد» رئیس‌جمهور سوریه از قدرت در این کشور صحبت کرده بودند اما با کنترل نیروهای ارتش و مقاومت سوریه بر مرز جولان اشغالی طی روزهای گذشته، تل‌آویو از موضع خود عقب‌نشینی کرد.لیبرمن پیشتر ادعا کرده بود که نیروهای حزب‌الله با حمایت‌های ایران و دولت سوریه مشغول ایجاد آنچه که «شبکه تروریستی» خواند، در نزدیکی منطقه حائل مرزی هستند. ()ارتش سوریه شامگاه دوشنبه 9 تیر با آزادسازی شهرک «معریه» واقع در غربی‌ترین نقطه ریف درعا، امنیت مرزهای سوریه با جولان اشغالی را به صورت کامل تأمین کرد. () این اولین بار است که طی هفت سال اخیر ارتش و نیروهای سوری توانستند به مرز جولان مسلط شوند.درپی تسلط ارتش و نیروهای مقاومت سوری بر مرز جولان اشغالی، ارتش رژیم صهیونیستی تمام خط مرزی شمال فلسطین اشغالی با سوریه را بست و  ارسال کمک‌ها برای معارضان را تا اطلاع ثانوی تعلیق کرد." }
[ 259, 343, 404, 12177, 8617, 5721, 35652, 3207, 4341, 3691, 436, 259, 12433, 10948, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 259, 18476, 274, 215786, 9797, 271, 404, 1050, 12204, 259, 95042, 436, 259, 841, 30815, 19164, 21247, 2632, 916...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 404, 259, 43060, 2087, 129842, 95270, 12816, 2731, 282, 8961, 618, 300, 2731, 142717, 331, 240451, 2731, 272, 129842, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 724, 41459, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 325, ...
{ "phonemize": "særmɑ be biʃ æz hæftɑdohæft hezɑr hektɑr ærɑzi keʃɑværzi lorestɑn xesɑræt zæd......................................................... xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑb væ hævɑ. moʔɑvene fæni væ edʒrɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi lorestɑn ɡoft : særmɑzædeɡi dærdu hæftee ɡozæʃte be hæftɑdohæft hezɑr væ pɑnsæd hæktɑrɑzɑrɑzi keʃɑværzi lorestɑn xesɑræte vɑredkærde æst. \" hæbibe solejmɑni \" se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : dær in moddæt bær æsære jæxbændɑne ʃædid be tʃehelojek hæzɑruje pɑnsæd hæktɑrɑrɑzi dʒæv, siotʃɑhɑr hezɑr hektɑr ɡændom væ do hezɑr hektɑr kælzɑ xesɑræt vɑred ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : bæræsɑs bærɑværde kɑrʃenɑsɑne mizɑne xesɑrɑte mæhsul dʒuj si dærsæd, ɡændome tʃehel væ kælzɑe pændʒɑh dærsæd æst. moʔɑvene fæni væ edʒrɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi lorestɑn ɡoft : xesɑrɑte nɑʃi æz særmɑzædeɡi be ærɑzi mænɑteqe moxtælefe ostɑn vɑred ʃode ke bærɑværde xesɑrɑte riɑli in mizɑn mæhsule xesɑræt dide nævædotʃɑhɑr miljɑrd riɑl æst. dær ostɑne lorestɑne hæʃtsæd hezɑr hektɑr ærɑzi keʃɑværzi vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "سرما به بیش از 77 هزار هکتار اراضی کشاورزی لرستان خسارت زد\n.........................................................خرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی. آب و هوا. معاون فنی و اجرایی سازمان جهاد کشاورزی لرستان گفت: سرمازدگی دردو هفته\nگذشته به 77 هزار و 500 هکتارازاراضی کشاورزی لرستان خسارت واردکرده است. \"حبیب سلیمانی\" سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: در\nاین مدت بر اثر یخبندان شدید به 41 هزارو500 هکتاراراضی جو،34 هزار هکتار\nگندم و دو هزار هکتار کلزا خسارت وارد شده است. وی اظهار داشت:براساس برآورد کارشناسان میزان خسارات محصول جو 30 درصد،\nگندم 40 و کلزا 50 درصد است. معاون فنی و اجرایی سازمان جهاد کشاورزی لرستان گفت: خسارات ناشی از\nسرمازدگی به اراضی مناطق مختلف استان وارد شده که برآورد خسارات ریالی این\nمیزان محصول خسارت دیده 94 میلیارد ریال است. در استان لرستان 800 هزار هکتار اراضی کشاورزی وجود دارد.ک/3\n7269/632/551/546\nشماره 011 ساعت 09:36 تمام\n\n\n " }
[ 259, 168310, 554, 259, 30375, 695, 9699, 259, 18060, 259, 83900, 64804, 70391, 19652, 2143, 53016, 9056, 36223, 5322, 259, 52205, 9187, 40200, 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 282, 43060, 390, 837, 238796, 259, 2731, 360, 259, 87102, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 11422, 43060, 286, 103802, 43060, 286, 259, 10787, 43060, 1383, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 7755, 861, 43060, 272, 2562, 263, 430...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ dævɑzdæh værzeʃ. bejse bɑl. xɑredʒi. dɑxeli tokijo jek bejse bɑliste do ræɡee irɑni ʒɑponi tævɑnest rokude dærjɑfte bɑlɑtærin dæstmozd bærɑje jek bejse bɑliste dʒævɑn dær ʒɑpon rɑ beʃekænæd. færide dærviʃe bistodo sɑle, bɑzikone time bɑʃɡɑhi bejse bɑle nipun hɑme ʒɑpon ke mæqærre ɑn dær ʃæhre sɑpur dær ostɑne ʃomɑli hukɑjduje in keʃvær qærɑr dɑræd, æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ æz tokijo be næql æz ruznɑme værzeʃi nikɑn esport, bɑʃɡɑh nipun hɑm dær dʒædidtærin qærɑrdɑde xod bɑ dærviʃ, be u mæblæqe divisto hæftɑd milijun jen dæstmozde sɑlɑne piʃnæhɑd kærde æst ke hæftɑd milijun jene biʃtær æz dæstmozde sɑlɑne piʃine u æst. dærviʃ, in piʃnæhɑde bɑʃɡɑh nipun hɑm rɑ pæziroft væ qærɑrdɑde dʒædide sɑlɑne xod bɑ in bɑʃɡɑh rɑ emzɑ kærd. in bærɑje næxostin bɑr dær ʒɑpon æst ke jek bejse bɑliste dʒævɑn, tænhɑ pæs æz ɡozæʃte pændʒ sɑl æz vorud be donjɑje herfe ʔi værzeʃe bejs bɑl, movæffæq be dærjɑfte tʃenin dæstmozde bɑlɑi mi ʃævæd. be næzær mi resæd, tælɑʃe færɑvɑn, bɑzi mɑherɑne væ deræxʃɑne dærviʃ dær zæmine bejse bɑl væ mæhbubijæte bɑlɑje vej dær mjɑne mærdome ʒɑpon, æz dælɑjele æsli tæsmime bɑʃɡɑh nipun hɑm bærɑje æfzɑjeʃe dæstmozde sɑlɑne in bejse bɑliste irɑni ʒɑponi bude æst. dærviʃ ke nɑme kutʃækæʃ be zæbɑne ʒɑponi ju xɑnde mi ʃævæd, værzeʃe bejse bɑl rɑ æz kelɑse sevvom dæbestɑn dær dorɑne kudæki ɑqɑz kærd. dærviʃ æz pedære irɑni væ mɑdære ʒɑponi dær ʃæhre ozɑkɑe dovvomin ʃæhre bozorɡe ʒɑpon zɑde ʃode æst. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte sefr noh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/12\nورزش.بیس بال.خارجی.داخلی\nتوکیو - یک بیس بالیست دو رگه ایرانی - ژاپنی توانست رکود دریافت بالاترین\n دستمزد برای یک بیس بالیست جوان در ژاپن را بشکند.فرید درویش 22 ساله، بازیکن تیم باشگاهی بیس بال نیپون هام ژاپن که مقر\nآن در شهر ساپور در استان شمالی هوکایدو این کشور قرار دارد، است.به گزارش روز سه شنبه ایرنا از توکیو به نقل از روزنامه ورزشی نیکان\nاسپورت، باشگاه نیپون هام در جدیدترین قرارداد خود با درویش، به او مبلغ\n270 میلیون ین دستمزد سالانه پیشنهاد کرده است که 70 میلیون ین بیشتر از\nدستمزد سالانه پیشین او است.درویش، این پیشنهاد باشگاه نیپون هام را پذیرفت و قرارداد جدید سالانه خود\n با این باشگاه را امضا کرد.این برای نخستین بار در ژاپن است که یک بیس بالیست جوان، تنها پس از\nگذشت پنج سال از ورود به دنیای حرفه ای ورزش بیس بال، موفق به دریافت\nچنین دستمزد بالایی می شود.به نظر می رسد، تلاش فراوان، بازی ماهرانه و درخشان درویش در زمین بیس بال\n و محبوبیت بالای وی در میان مردم ژاپن، از دلایل اصلی تصمیم باشگاه نیپون\nهام برای افزایش دستمزد سالانه این بیس بالیست ایرانی - ژاپنی بوده است.درویش که نام کوچکش به زبان ژاپنی یو خوانده می شود، ورزش بیس بال را از\nکلاس سوم دبستان در دوران کودکی آغاز کرد.درویش از پدر ایرانی و مادر ژاپنی در شهر اوزاکا دومین شهر بزرگ ژاپن\nزاده شده است.آساق ** 280\nشماره 099 ساعت 09:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1087, 259, 22680, 260, 127487, 2805, 260, 30200, 406, 260, 33478, 406, 2027, 74081, 259, 264, 2665, 259, 127487, 768, 66502, 2858, 259, 43017, 376, 23999, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 331, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome lorestɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : mohite zist tʃɑleʃe ɑjænde keʃvær æst væ mɑ bɑjæd ælɑve bær hefze ɑn be donbɑle erteqɑje dʒɑjɡɑh ɑn niz bɑʃim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr « mohite zist » isnɑ, doktor irædʒe æbdi dær mærɑseme emzɑje tæfɑhomnɑme pærdise dɑneʃɡɑh mohite zist dær ostɑne lorestɑn ezhɑr kærd : bɑ vodʒude dɑneʃɡɑh mohite zist dær keʃvær færhænɡsɑzi ʃode væ neɡɑhe viʒe væ elmi be in mæqule xɑhæd ʃod. vej mæmurijæte xod dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ idʒɑde neɡɑh hefze mohite zist dær bejne næmɑjændeɡɑn xɑnd væ ɡoft : æknun in rævænd be særændʒɑm reside væ bɑjæd kɑri rɑ ke ʃoruʔ kærdeim sorʔæt bæxʃim. æbdi ezɑfe kærd : ostɑne lorestɑn zistɡɑhe besijɑr motenævveʔist ke dɑrɑje eqlimhɑje moxtælef æst. ælɑve bær ɑn dʒænɡælhɑje bælut ke jek sevvom keʃvær rɑ tæʃkil dɑde væ ostɑne lorestɑn niz dær in nɑhije qærɑr dɑræd zæruræte ehdɑse dɑneʃɡɑh mohite zist rɑ do tʃændɑn mikonæd. be ɡozɑreʃe isnɑ doktor hæbib ællɑh dæhmorde niz dær in mærɑsem hozur dɑʃt væ ɡoft : porsude tærin kɑr dær keʃvære tærbijæte niruje ensɑnist ke ehdɑse dɑneʃɡɑh væ mærɑkeze elmi bærɑje æfzɑjeʃe tævɑne in hoze æst. vej edɑme dɑd : bærɑje ɑnke dær keʃvære mɑ jek ettefɑqe tɑrixi rox bedæhæd, bɑjæd in dɑneʃɡɑh rɑ be onvɑne jek olɡu bærɑje tæmɑmi dɑneʃɡɑhhɑje moʔtæbære donjɑ qærɑr dæhim. doktor ʃirædæm, ræʔise dɑneʃkæde mohite ziste kærædʒ niz bɑ bæjɑne inke ehdɑse pærdise mohite ziste lorestɑn nijɑzhɑje pæʒuheʃi mæntæqe rɑ bærtæræf mikonæd æfzud : dær tule jek sɑle ɡozæʃte eqdɑm be bærɡozɑri do konferɑnse melli modirijæt væ mohændesi tɑlɑbhɑ, bijutkænuloʒi mohite zist kærdeim. vej edɑme dɑd : zæruræte tæsise in dɑneʃkæde æz næzære hæmkɑrihɑje bejnolmelæli besijɑr mohem æst væ æknun bɑ dɑneʃɡɑh mohite ziste rusije væ ɑlmɑn tæfɑhome nɑmehɑi rɑ dær in zæmine emzɑ kærdeim ke dɑneʃɡɑh ɑlmɑn bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte tænævvoʔe zisti irɑn dɑneʃdʒujɑne xod bærɑje motɑleʔe bær ruje in mæqule be keʃvære mɑ xɑhæd ferestɑd væ æz ɑn su dɑneʃdʒujɑn væ ostɑdɑne irɑni niz tæʔɑmole biʃtær bɑ in keʃvær xɑhænd dɑʃt. vej dær xosuse reʃtehɑje ezɑfe ʃode dær in dɑneʃɡɑh ezhɑr kærd : ɡoruh mænɑbeʔe tæbiʔi væ motɑleʔɑte ɑmɑjæʃ æz reʃtehɑi hæstænd ke tɑ konun dær sæthe mæntæqe dɑʃteim væ dær ɡerɑjeʃe tænævvoʔzisti, xælæʔ ehsɑs mikonim ke be hæmin mænzure in reʃte æfzude ʃode æst ælɑve bær ɑn zist ʃenɑsi fizijoloʒi ɡiɑhi væ dʒɑnevær væ mohændesi mohite zist dær mæqtæʔe ærʃæd tædris miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنماینده مردم لرستان در مجلس شورای اسلامی گفت: محیط زیست چالش آینده کشور است و ما باید علاوه بر حفظ آن به دنبال ارتقای جایگاه آن نیز باشیم.\n\nبه گزارش خبرنگار «محیط زیست» ایسنا، دکتر ایرج عبدی در مراسم امضای تفاهم‌نامه پردیس دانشگاه محیط زیست در استان لرستان اظهار کرد: با وجود دانشگاه محیط زیست در کشور فرهنگسازی شده و نگاه ویژه و علمی به این مقوله خواهد شد.\n\nوی ماموریت خود در مجلس شورای اسلامی را ایجاد نگاه حفظ محیط زیست در بین نمایندگان خواند و گفت: اکنون این روند به سرانجام رسیده و باید کاری را که شروع کرده‌ایم سرعت بخشیم.\n\nعبدی اضافه کرد: استان لرستان زیستگاه بسیار متنوعی است که دارای اقلیم‌های مختلف است. علاوه بر آن جنگل‌های بلوط که یک سوم کشور را تشکیل داده و استان لرستان نیز در این ناحیه قرار دارد ضرورت احداث دانشگاه محیط زیست را دو چندان می‌کند.\n\nبه گزارش ایسنا دکتر حبیب الله ده‌مرده نیز در این مراسم حضور داشت و گفت: پرسود ترین کار در کشور تربیت نیروی انسانی است که احداث دانشگاه و مراکز علمی برای افزایش توان این حوزه است. \n\nوی ادامه داد: برای آنکه در کشور ما یک اتفاق تاریخی رخ بدهد، باید این دانشگاه را به عنوان یک الگو برای تمامی دانشگاه‌های معتبر دنیا قرار دهیم.\n\nدکتر شیردم، رییس دانشکده محیط زیست کرج نیز با بیان اینکه احداث پردیس محیط زیست لرستان نیازهای پژوهشی منطقه را برطرف می‌کند افزود: در طول یک سال گذشته اقدام به برگزاری دو کنفرانس ملی مدیریت و مهندسی تالاب‌ها، بیوتکنولوژی محیط زیست کرده‌ایم.\n\nوی ادامه داد: ضرورت تاسیس این دانشکده از نظر همکاری‌های بین‌المللی بسیار مهم است و اکنون با دانشگاه محیط زیست روسیه و آلمان تفاهم نامه‌هایی را در این زمینه امضا کرده‌ایم که دانشگاه آلمان با تاکید بر اهمیت تنوع زیستی ایران دانشجویان خود برای مطالعه بر روی این مقوله به کشور ما خواهد فرستاد و از آن سو دانشجویان و استادان ایرانی نیز تعامل بیشتر با این کشور خواهند داشت.\n\nوی در خصوص رشته‌های اضافه شده در این دانشگاه اظهار کرد: گروه منابع طبیعی و مطالعات آمایش از رشته‌هایی هستند که تا کنون در سطح منطقه داشته‌ایم و در گرایش تنوع‌زیستی، خلا احساس می‌کنیم که به همین منظور این رشته افزوده شده است علاوه بر آن زیست شناسی فیزیولوژی گیاهی و جانور و مهندسی محیط زیست در مقطع ارشد تدریس می‌شود. \n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 36223, 5322, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 5021, 267, 4018, 12815, 39495, 2408, 1177, 66562, 12625, 3210, 6034, 950, 341, 1415, 259, 6415, 21401, 8092, 1423, 259, 23350, 1512, 554, 15653, 11514, 46121, 48...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 7755, 861, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 35325, 1754, 397, 1905, 259, ...
{ "phonemize": "tærhe \" qorʔɑn bexɑnid, ejdi beɡirid \" dær æjjjɑme noruz edʒrɑ mi ʃævæd hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. qorʔɑn modire rævɑbete omumi færhænɡsærɑje qorʔɑn ɡoft : færhænɡsærɑje qorʔɑn dær esteqbɑle æzfsæle bæhɑr væ bɑhdæfe tærvidʒe færhænæke qorʔɑni dær æjjjɑme noruz tærhe \" qorʔɑn bexɑnid, ejdi beɡirid \" tævæssote in færhænɡsærɑ æz ruze tʃɑhɑrʃænbe ævvæle færværdin mɑh ɑqɑz mi ʃævæd. \" mædʒidirɑqe bɑfɑn \" ruzikʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : hædæf æz edʒrɑje in tærh erteqɑe ons væ olfæte kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ qorʔɑn æst. vej æfzud : in tærh æz ævvæle færværdin mɑh be moddæte pændʒ ruze bærɡozɑr mi ʃævæd væ kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ morɑdʒeʔe be sædo tʃɑhɑrdæh \" qorfe hɑje nur \" væ tælɑvote sure hɑi æz qorʔɑne kærim mi tævɑnænd hædɑjɑi be onvɑne ejdi dærjɑft konænd. jærɑq bɑfɑn tæsrih kærd : qorfe hɑje nur dær mæbɑdi vorudi væ xorudʒi ʃæhr, mæsɑdʒede dʒɑmeʔe mænɑteqe bist ɡɑne, dær hæftɑdodo qorfee sæjjɑr væ tʃehel qorfee sɑbet bærpɑ mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : kudækɑn dær mæqɑteʔe senni tʃɑhɑr tɑ ʃɑnzdæh sɑl mi tævɑnænd bɑ qerɑʔæte sure hɑje æz qorʔɑn tælɑvæt kærde væ ejdi dærjɑft konænd. te slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "text": " طرح \" قرآن بخوانید ، عیدی بگیرید \" در ایام نوروز اجرا می شود \n#\nتهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/12/85 \n داخلی .فرهنگی .قرآن \n مدیر روابط عمومی فرهنگسرای قرآن گفت:فرهنگسرای قرآن در استقبال ازفصل\nبهار و باهدف ترویج فرهنک قرآنی در ایام نوروز طرح \"قرآن بخوانید،عیدی \nبگیرید\"توسط این فرهنگسرا از روز چهارشنبه اول فروردین ماه آغاز می شود. \n \"مجیدیراق بافان\"روزیکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود : هدف \nاز اجرای این طرح ارتقاء انس و الفت کودکان و نوجوانان با قرآن است. \n وی افزود:این طرح از اول فروردین ماه به مدت پنج روز برگزار می شود و\nکودکان و نوجوانان با مراجعه به 114\"غرفه های نور\"و تلاوت سوره هایی از قرآن\nکریم می توانند هدایایی به عنوان عیدی دریافت کنند. \n یراق بافان تصریح کرد:غرفه های نور در مبادی ورودی و خروجی شهر، مساجد\nجامع مناطق بیست گانه ، در72 غرفه سیار و 40 غرفه ثابت برپا می شود. \n وی اضافه کرد : کودکان در مقاطع سنی 4 تا 16 سال می توانند با قرائت \nسوره های از قرآن تلاوت کرده و عیدی دریافت کنند. \nت/687/1547 \n\n " }
[ 259, 5937, 313, 259, 28034, 55483, 42071, 259, 343, 259, 42033, 406, 49203, 1555, 313, 509, 1997, 3095, 2859, 26414, 259, 15810, 822, 3446, 387, 11346, 41007, 59861, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 40275, 5602, 10760, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 313, 84084, 240209, 43060, 272, 390, 329, 43060, 272, 525, 261, 259, 1057, 720, 390, 129842, 602, 525, 313, 331, 10787, 259, 2731, 81114, 43060, 645, 375, 41459, 259, 345, 240451, 286, 43060, 658, 259, 238796, 130833, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ælirezɑ qɑsemi færzɑd dær tæʃrihe ærze ɡuʃte mondʒæmed æz færdɑ dær sæthe bɑzɑre ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ettefɑqɑte ruzhɑje ɡozæʃte dær bɑzɑre ærze ɡuʃte ɡusfændi, ʃɑhede æfzɑjeʃe qejre mænteqi budim ke pæs æz bærræsihɑje ændʒɑm ʃode eʔlɑm ʃod bɑ tævædʒdʒoh be mozue ʃojuʔe viruse koronɑ dær keʃvære sɑderɑt ɑlɑjʃe xorɑki dɑm hæmɑnænde dʒeɡær, kælle pɑtʃe væ... e motevæqqef ʃode bær hæmin æsɑs ʃɑhede æfzɑjeʃe qejmæte ɡuʃt hæstim. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be hæmɑhænɡihɑje ændʒɑm ʃode tævæssote sɑzemɑne sænʔæt, e mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne tehrɑn væ hæmtʃenin poʃtibɑni omure dɑm æz færdɑ ɡuʃte ɡusɑle mondʒæmede vɑredɑti bɑ hædæfe kɑheʃe qejmæte ɡuʃte qermez æz tæriqe ʃæbækehɑje toziʔe hæmtʃon foruʃɡɑhhɑje zændʒirei, mæjɑdine mive væ tære bɑr, tæʔɑvonihɑ væ æsnɑf ɑqɑz xɑhæd ʃod. qɑsemi færzɑd tæʔkid kærd : tæmɑmi æfrɑdi ke dɑrɑje pærvɑne kæsb væ fæʔɑlijæt hæstænd væ emkɑne neɡæhdɑri væ ærze ɡuʃte mondʒæmed rɑ dɑrænd mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be omure dɑme ostɑne tehrɑn be hær mizɑn ke mixɑhænd bærɑje toziʔ, in ɡuʃt rɑ tæhije konænd. modire kol omure hæmɑhænɡi eqtesɑdi ostɑndɑri tehrɑn dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod bɑ tæʔkid bær in ke ɡuʃte mondʒæmede vɑredɑti æz færdɑ bɑ qejmæte siohæʃt hezɑr tumɑn ærze xɑhæd ʃod æfzud : ʔomidvɑrim ʃæhrvændɑn bɑ dær næzær ɡereftæne ʃærɑjete tænhɑ be meqdɑre nijɑze xod næsæbte be xæride ɡuʃte qermez eqdɑm konænd. bi tærdid æfzɑjeʃe hædʒme tæqɑzɑ væ xærid tævæssote ʃæhrvændɑn bɑʔese forsæte tælæbi æfrɑde suddʒu væ æfzɑjeʃe qejmæt miʃævæd. vej tæʔkid kærd : ælbætte dær ænbɑrhɑ be mizɑne kɑfi væ bæræsɑse tæqɑzɑje ʃæhrvændɑne æqlɑme morede nijɑz depo ʃode væli ʃæhrvændɑn niz dær in ʃærɑjet bɑjæd hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd væ forsæt rɑ bærɑje æfrɑde suddʒu idʒɑd nækonænd. mædʒmuʔe bɑzræsi æsnɑf væ sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti niz be suræte viʒe bær ærze in ɡuʃte mondʒæmed dær bɑzɑre nezɑræt xɑhæd kærd tɑ be dæste ʃæhrvændɑn beresæd. ʔomidvɑrim bɑ ærze in ɡuʃt bæxʃi æz tæqɑzɑ dær bɑzɑre puʃeʃ dɑde ʃævæd væ ʃɑhede tæʔɑdol dær qejmæt bɑʃim. divisto bistose hezɑro divisto bistonoh", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین ، علیرضا قاسمی فرزاد در تشریح عرضه گوشت منجمد از فردا در سطح بازار استان تهران گفت: با توجه به اتفاقات روزهای گذشته در بازار عرضه گوشت گوسفندی، شاهد افزایش غیر منطقی بودیم که پس از بررسی‌های انجام شده اعلام شد با توجه به موضوع شیوع ویروس کرونا در کشور صادرات آلایش خوراکی دام همانند جگر، کله پاچه و ... متوقف شده بر همین اساس شاهد افزایش قیمت گوشت هستیم.وی افزود: با توجه به هماهنگی‌های انجام شده توسط سازمان صنعت،‌ معدن و تجارت استان تهران و همچنین پشتیبانی امور دام از فردا گوشت گوساله منجمد وارداتی با هدف کاهش قیمت گوشت قرمز از طریق شبکه‌های توزیع همچون فروشگاه‌های زنجیره‌ای، میادین میوه و تره بار ، تعاونی‌ها و اصناف آغاز خواهد شد.قاسمی فرزاد تاکید کرد: تمامی افرادی که دارای پروانه کسب و فعالیت هستند و امکان نگهداری و عرضه گوشت منجمد را دارند می‌توانند با مراجعه به امور دام استان تهران به هر میزان که می‌خواهند برای توزیع، این گوشت را تهیه کنند.مدیر کل امور هماهنگی اقتصادی استانداری تهران در بخش دیگری از صحبت‌های خود با تاکید بر این که گوشت منجمد وارداتی از فردا با قیمت ۳۸ هزار تومان عرضه خواهد شد افزود: امیدواریم شهروندان با در نظر گرفتن شرایط تنها به مقدار نیاز خود نسبت به خرید گوشت قرمز اقدام کنند. بی تردید افزایش حجم تقاضا و خرید توسط شهروندان باعث فرصت طلبی افراد سودجو و افزایش قیمت می‌شود.وی تاکید کرد: البته در انبارها به میزان کافی و براساس تقاضای شهروندان اقلام مورد نیاز دپو شده ولی شهروندان نیز در این شرایط باید همکاری لازم را داشته باشند و فرصت را برای افراد سودجو ایجاد نکنند. مجموعه بازرسی اصناف و سازمان تعزیرات حکومتی نیز به صورت ویژه بر عرضه این گوشت منجمد در بازار نظارت خواهد کرد تا به دست شهروندان برسد. امیدواریم با عرضه این گوشت بخشی از تقاضا در بازار پوشش داده شود و شاهد تعادل در قیمت باشیم.۲۲۳۲۲۹" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 259, 343, 7228, 32790, 22043, 79752, 4378, 25433, 509, 259, 24572, 12882, 259, 5374, 376, 9870, 10072, 556, 33696, 883, 695, 23583, 632, 509, 1086, 17604, 11488, 12363, 11346, 5021, 267, 768, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 1911, 43060, 80500, 44587, 360, 43060, 285, 331, 10...
{ "phonemize": "særmoræbbi time futbɑle fulɑde xuzestɑn bɑ bæjɑne inke æz æmælkærde bæʔzi æz bɑzikonɑnæʃ dær bɑzi moqɑbele sepɑhɑn rezɑjæt nædɑræd, ɡoft : dær nim fæsle tæklife bærxi æz bɑzikonɑn rɑ moʃæxxæs mi konim. be ɡozɑreʃ, næʔime sæʔdɑvi bɑ eʃɑre be ʃærɑjete time futbɑle fulɑde xuzestɑn be sɑjte in bɑʃɡɑh, ɡoft : bæʔd æz bɑzɡæʃt æz esfæhɑn væ didɑr bɑ time sepɑhɑn be dælile bevodʒud ɑmædæne tæxir dær pærvɑze mædʒbur ʃodim æz tæmrine time tʃeʃm puʃi kærde væ ruze dʒomʔe rɑ be bɑzikonɑn esterɑhæt dæhim væ æz emruz tæmrinɑte xod rɑ donbɑl mi konim. dær in dʒælæse ælɑve bær ɑnɑlize bɑzi bɑ time sepɑhɑne esfæhɑn, bærɑje residæn be ɑmɑdeɡi lɑzem væ didɑr bɑ næfte tehrɑn kɑremɑn rɑ ɑqɑz mi konim væ bɑ tæmærkoze kɑmel tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe in tæmrinɑt rɑ edɑme xɑhim dɑd. særmoræbbi time fulɑde xuzestɑn dærbɑre mizɑne rezɑjætæʃ æz bɑzikonɑne in tim moqɑbele sepɑhɑn, ɡoft : æz æmælkærde bɑzikonɑne time rezɑjæt dɑræm, ælbætte jeki, do bɑzikon æz in qɑʔedee mostæsnɑ mi bɑʃænd ke be hær hɑl be in næfærɑt nokɑte lɑzem rɑ ɡuʃzæd mi konim. zemne inke motmæʔen bɑʃid ke dær nim fæsl reqɑbæt hɑ tæqirɑti xɑhim dɑʃt væ tæklife bærxi æz bɑzikonɑn rɑ moʃæxxæs mi konim tʃerɑke tænhɑ væ be særfe hozure fiziki bæʔzi æz bɑzikonɑne kɑre time piʃ næræfte væ mædʒmuʔe be æhdɑfæʃ nemi resæd. mɑ nijɑzmænde in hæstim ke bɑ tæmɑm vodʒud væ tævɑnemɑn dæst be dæst hæm dɑde væ betævɑnim komæk hɑl hæm bɑʃim. vej edɑme dɑd : e mɑ tʃɑhɑr bɑzi hæssɑse piʃroje xod mi binim ke nijɑzmænde hemɑjæt hɑje bi ʃɑʔebee xosusæn hævɑdɑrɑni hæstim ke bɑ hozure porʃureʃɑn dær bɑzi hɑe xɑneɡi bɑ tæmɑm vodʒude enerʒi lɑzem rɑ be timeʃɑn tæzriq mi konænd. hæmtʃenin tæʃækkori viʒe æz hævɑdɑrɑni dɑræm ke bɑ vodʒude særmɑje biʃ æz hædde hævɑ, xodeʃɑn rɑ be esfæhɑn resɑndænd væ dær in bɑzi fulɑd rɑ tæʃviq kærdænd. bɑ in vodʒude ʔomidvɑr hæstim dær edɑme moʃkelɑtemɑn rɑ be hæddeæqæl beresɑnim væ bɑ hemɑjæt hɑje hæme dʒɑnebe æz suj mædʒmuʔe fulɑd, ʃɑhede tekrɑre ruzhɑje xube in tim dær liɡe bærtære futbɑle keʃværemɑn bɑʃim væ ʃærɑjete behtæri rɑ ræqæm bezænim. sæʔdɑvi dær morede hærife dævɑzdæhome fulɑd dær liɡ hæm ɡoft : time næfte tehrɑn bɑ dɑʃtæne jek særmoræbbi bɑ dɑneʃ væ kɑrbælde tɑkonun æmælkærde xubi dɑʃte væ dær rædee sevvom dʒɑj ɡerefte æst væ ʃærɑjete besijɑr motæfɑveti rɑ bɑ mohre hɑje bɑtædʒrobe ʔi ke dɑræd dær liɡe ʃɑnzdæhom tædʒrobe mi konæd. æmmɑ fulɑd niz dæste kæmi æz næft nædɑræd. xoʃbæxtɑne dær in hæfte æz ʃærɑjete mizbɑni bæhre mi berim væ tæmɑm tælɑʃemɑn in æst ke betævɑnim bɑ hemɑjæte hævɑdɑrɑn ælɑve bær næmɑjeʃe jek futbɑle zibɑ, behtærin emtijɑz rɑ kæsb konim. sæʔdɑvi dær edɑme æmælkærde xætte hæmle fulɑd rɑ xub dɑnest væ æfzud : mɑ tænhɑ dær do bɑzi moqɑbele zobe ɑhæn væ ɡostæreʃe ɡol næzdim væ ruberuje mɑbæqi tim hɑ ɡolzæni kærdim. ælbætte bɑjæd in mozu hæm dær næzær dɑʃte bɑʃim ke dær ʃoruʔe sɑxtɑre defɑʔi mɑn be ʃekle konuni næreside bud. dær bæxʃe sɑxtɑre tæhɑdʒomi hæmin ke mi tævɑnim moqɑbele tim hɑ moqeʔijæt hɑje zjɑdi rɑ xælq kærde væ ɡolzæni konim neʃɑne dæhænde in æst ke ʃærɑjetemɑne behtær ʃode væ dær sɑxtɑre defɑʔi nijɑzmænde in hæstim ke ʃærɑjetemɑn rɑ behtær bokonim. dær in zæmine eʔteqɑd dɑræm ke hæmtʃenɑn nijɑz æst behtær væ biʃtær kɑr konim væ motmæʔen bɑʃid ke bɑ tælɑʃ væ kuʃeʃi ke bɑzikonɑn dær tæmrinɑt æz xod be næmɑjeʃ mi ɡozɑrænd, ʃærɑjete time ruz be ruze behtær xɑhæd ʃod. særmoræbbi time fulɑde xuzestɑn dær pɑjɑn be lozume tæqvijæte tim eʃɑre kærd væ ɡoft : tæmɑmi tim hɑje hɑzer dær liɡe bærtær dær tʃɑrtʃub hɑje moʃæxxæse xod sæʔj bær tæqvijæte tim dɑrænd væ mɑ hæm æz in qɑʔedee mostæsnɑ nistim væ ʃæk nækonid bɑ hæmɑhænɡi hejʔæte modire mohtæræm væ modirɑmele bɑʃɡɑh, tim rɑ dær nim fæsle tæqvijæt mi konim. hæmtʃenin æz tæmɑmi æfrɑd væ ævɑmeli ke tælɑʃ mi konænd tɑ ʃærɑjete behtæri rɑ bærɑje mædʒmuʔe bɑʃɡɑh ræqæm bezænænd tæʃækkore viʒe dɑræm. kopi ʃod", "text": "سرمربی تیم فوتبال فولاد خوزستان با بیان اینکه از عملکرد بعضی از بازیکنانش در بازی مقابل سپاهان رضایت ندارد، گفت: در نیم فصل تکلیف برخی از بازیکنان را مشخص می کنیم.به گزارش ، نعیم سعداوی با اشاره به شرایط تیم فوتبال فولاد خوزستان به سایت این باشگاه، گفت: بعد از بازگشت از اصفهان و دیدار با تیم سپاهان به دلیل بوجود آمدن تاخیر در پرواز مجبور شدیم از تمرین تیم چشم پوشی کرده و روز جمعه را به بازیکنان استراحت دهیم و از امروز تمرینات خود را دنبال می کنیم. در این جلسه علاوه بر آنالیز بازی با تیم سپاهان اصفهان، برای رسیدن به آمادگی لازم و دیدار با نفت تهران کارمان را آغاز می کنیم و با تمرکز کامل تا روز چهارشنبه این تمرینات را ادامه خواهیم داد.سرمربی تیم فولاد خوزستان درباره میزان رضایتش از بازیکنان این تیم مقابل سپاهان، گفت: از عملکرد بازیکنان تیم رضایت دارم، البته یکی، دو بازیکن از این قاعده مستثنی می باشند که به هر حال به این نفرات نکات لازم را گوشزد می کنیم. ضمن اینکه مطمئن باشید که در نیم فصل رقابت ها تغییراتی خواهیم داشت و تکلیف برخی از بازیکنان را مشخص می کنیم چراکه تنها و به صرف حضور فیزیکی بعضی از بازیکنان کار تیم پیش نرفته و مجموعه به اهدافش نمی رسد. ما نیازمند این هستیم که با تمام وجود و توانمان دست به دست هم داده و بتوانیم کمک حال هم باشیم.وی ادامه داد:  ما ۴ بازی حساس پیشروی خود می بینیم که نیازمند حمایت های بی شائبه خصوصا هوادارانی هستیم که با حضور پرشورشان در بازی ها خانگی با تمام وجود انرژی لازم را به تیمشان تزریق می کنند. همچنین تشکری ویژه از هوادارانی دارم که با وجود سرمای بیش از حد هوا، خودشان را به اصفهان رساندند و در این بازی فولاد را تشویق کردند. با این وجود امیدوار هستیم در ادامه مشکلاتمان را به حداقل برسانیم و با حمایت های همه جانبه از سوی مجموعه فولاد، شاهد تکرار روزهای خوب این تیم در لیگ برتر فوتبال کشورمان باشیم و شرایط بهتری را رقم بزنیم.سعداوی در مورد حریف دوازدهم فولاد در لیگ هم گفت: تیم نفت تهران با داشتن یک سرمربی با دانش و کاربلد تاکنون عملکرد خوبی داشته و در رده سوم جای گرفته است و شرایط بسیار متفاوتی را با مهره های باتجربه ای که دارد در لیگ شانزدهم تجربه می کند. اما فولاد نیز دست کمی از نفت ندارد. خوشبختانه در این هفته از شرایط میزبانی بهره می بریم و تمام تلاشمان این است که بتوانیم با حمایت هواداران علاوه بر نمایش یک فوتبال زیبا، بهترین امتیاز را کسب کنیم.سعداوی در ادامه عملکرد خط حمله فولاد را خوب دانست و افزود: ما تنها در دو بازی مقابل ذوب آهن و گسترش گل نزدیم و روبروی مابقی تیم ها گلزنی کردیم. البته باید این موضوع هم در نظر داشته باشیم که در شروع ساختار دفاعی مان به شکل کنونی نرسیده بود. در بخش ساختار تهاجمی همین که می توانیم مقابل تیم ها موقعیت های زیادی را خلق کرده و گلزنی کنیم نشان دهنده این است که شرایطمان بهتر شده و در ساختار دفاعی نیازمند این هستیم که شرایطمان را بهتر بکنیم. در این زمینه اعتقاد دارم که همچنان نیاز است بهتر و بیشتر کار کنیم و مطمئن باشید که با تلاش و کوششی که بازیکنان در تمرینات از خود به نمایش می گذارند، شرایط تیم روز به روز بهتر خواهد شد.سرمربی تیم فولاد خوزستان در پایان به لزوم تقویت تیم اشاره کرد و گفت: تمامی تیم های حاضر در لیگ برتر در چارچوب های مشخص خود سعی بر تقویت تیم دارند و ما هم از این قاعده مستثنی نیستیم و شک نکنید با هماهنگی هیات مدیره محترم و مدیرعامل باشگاه، تیم را در نیم فصل تقویت می کنیم. همچنین از تمامی افراد و عواملی که تلاش می کنند تا شرایط بهتری را برای مجموعه باشگاه رقم بزنند تشکر ویژه دارم.کپی شد" }
[ 92648, 61171, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 1189, 83078, 7412, 1538, 5322, 768, 259, 14522, 953, 3530, 695, 4027, 26152, 259, 7165, 406, 695, 6908, 4159, 89457, 509, 6908, 259, 15629, 15140, 164635, 30596, 1845, 259, 39300, 343, 5021, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 61677, 43060, 368, 2775, 360, 861, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 259, 2731, 360, 259, 2731, 123291, 134453, 368, 68058, 240209, 1383, 259, 2731, 360,...
{ "phonemize": "ɑzærædʒæzɑjri : mohæmmæd æli ɑbɑdi tej hokmi ʃodʒɑʔ oddine bɑzærɡɑni rɑ be sæmte særpæræsti mæʔɑvnæte omure hoquqi væ mædʒlese næfte mænsub kærd. be næzær mi resæd særpæræste vezɑræte næft bærɑje dʒælbe rezɑjæte bæhɑrestɑni hɑ in entesɑb rɑ ændʒɑm dɑde æst tɑ ʃɑjæd in bɑre hæmɑntori ke ʃodʒɑʔe oddine bɑzærɡɑni dær zæmɑne hozure mirækɑzmi dær vezɑræte bɑzærɡɑni jek væzire dolæte nohom rɑ æz estizɑh nedʒɑt dɑd in bɑr niz jɑrnæzdik æhmædi neʒɑd be dæste vej beræmsænæd modirijæte næft tekje bezænæd. hænuz tʃændɑn dur næʃode æst zæmɑnike næmɑjændeɡɑne mædʒles be in nætidʒe residænd ke mirækɑzmi væzire monɑsebi bærɑje bɑzærɡɑni nist væ ʃodʒɑʔe oddine bɑzærɡɑni dær hæmɑnzemɑn bɑ estefɑde æz ertebɑtɑte xod dær mædʒles tævɑnest væræq rɑ be næfʔe mirækɑzmi bærɡærdɑnd. tɑ inɡune tæhlil ʃævæd ke vej nɑdʒi in væzire dolæte nohom væ pɑjdɑri æʃ dær dolæte dæhom bude æst. ʃodʒɑʔ oddine bɑzærɡɑni bɑ mirækɑzmi be næft ɑmæd væ bɑ onvɑne modirkole dæftære vezɑræti dær in vezɑrætxɑnee mæʃqul be fæʔɑlijæt ʃod. hænuz moʃæxxæs nist vej tɑ tʃe ændɑze mi tævɑnæd dær dæste jɑbi be ræʔj mosbæte næmɑjændeɡɑn bærɑje æli ɑbɑdi movæffæq æmæl konæd. æmmɑ ɑntʃe moʃæxxæs æst ellæte hozure vej bær mæsnæde mæʔɑvnæte omure hoquqi væ mædʒlese vezɑræte næft æst! dær ʃærɑjete feʔli fæzɑje mædʒles bærɑje dʒælbe rezɑjæte bæhɑrestɑni hɑ dær dʒæhæte tekje æli ɑbɑdi bærsændæli næfte mosbæt nist væ besjɑri æz bæhɑrestɑni hɑ bɑ qɑteʔijæt æz ædæme ræʔj ɑværi vej soxæn be miɑn mi ɑværænd. æli ɑbɑdi niz æɡærtʃe be onvɑne jɑrɑne næzdike æhmædi neʒɑde mæhsub mi ʃævæd æmmɑ ɑntʃenɑn ke dær hɑle hɑzer æz væzræʃ mi dɑnæd æz næft nemi dɑnæd væ hæmin æmr be jeki æz æsli tærin dælɑjele ræʔj mænfi æqlæb næmɑjændeɡɑn bædæl ʃode æst. dær in ʃærɑjet tekje æli æbɑdi bær mæsnæde næft be noʔi hokme pɑjdɑri ʃodʒɑʔe oddine bɑzærɡɑni dær næft rɑ emzɑ mi konæd. berɑjen æsɑse piʃe bini mi ʃævæd dær suræte ræʔj ɑværdæne æli ɑbɑdi ke ælbætte dær ʃærɑjete feʔli hættɑ moʔærrefi vej be mædʒles be onvɑne nɑmzæde piʃnæhɑdi næft niz dær hɑle ʔi æz ebhɑm æst mi tævɑnæd ʃodʒɑʔe oddine bɑzærɡɑni rɑ dær odʒ neɡæh dɑræd. bænɑbærin be næzær mi resæd tej ruzhɑje ɑjænde bɑjæd ʃɑhede rɑjzæni hɑje dʒeddi dær mædʒles bud tɑ ʃɑjæd betævɑn næmɑjændeɡɑn rɑ moteqɑʔed kærd ke næzære xod rɑ be sæmte ræʔj mosbæt tæqir dæhænd. bærhæmin æsɑs dær suræte ɑnke in moʔɑvene dʒædide omure hoquqi væ mædʒlese næfte movæffæq æmæl konæd bezudi æli ɑbɑdi be mædʒlese moʔærrefi mi ʃævæd. dær qejre insuræt ɡozine hɑi tʃon rostæme qɑsemi væ qolɑmhosejne nozæri dær liste mærdɑni qærɑr xɑhænd ɡereft ke ʃɑjæd bezudi be onvɑne væzirnæfæt piʃnæhɑdi dolæt be mædʒles moʔærrefi ʃævænd. nuzdæh slæʃ divisto bistojek", "text": "  آذرجزایری: محمد علی آبادی طی حکمی شجاع الدین بازرگانی را به سمت سرپرستی معاونت امور حقوقی و مجلس نفت منصوب کرد.به نظر می رسد سرپرست وزارت نفت برای جلب رضایت بهارستانی ها این انتصاب را انجام داده است تا شاید این بار همانطوری که شجاع الدین بازرگانی در زمان حضور میرکاظمی در وزارت بازرگانی یک وزیر دولت نهم را از استیضاح نجات داد این بار نیز یارنزدیک احمدی نژاد به دست وی برمسند مدیریت نفت تکیه بزند.هنوز چندان دور نشده است زمانیکه نمایندگان مجلس به این نتیجه رسیدند که میرکاظمی وزیر مناسبی برای بازرگانی نیست و شجاع الدین بازرگانی در همانزمان با استفاده از ارتباطات خود در مجلس توانست ورق را به نفع میرکاظمی برگرداند.تا اینگونه تحلیل شود که وی ناجی این وزیر دولت نهم و پایداری اش در دولت دهم بوده است.شجاع الدین بازرگانی با میرکاظمی به نفت آمد و با عنوان مدیرکل دفتر وزارتی در این وزارتخانه مشغول به فعالیت شد.هنوز مشخص نیست وی تا چه اندازه می تواند در دست یابی به رای مثبت نمایندگان برای علی آبادی موفق عمل کند.اما آنچه مشخص است علت حضور وی بر مسند معاونت امور حقوقی و مجلس وزارت نفت است!در شرایط فعلی فضای مجلس برای جلب رضایت بهارستانی ها در جهت تکیه علی آبادی برصندلی نفت مثبت نیست و بسیاری از بهارستانی ها با قاطعیت از عدم رای آوری وی سخن به میان می آورند.علی آبادی نیز اگرچه به عنوان یاران نزدیک احمدی نژاد محسوب می شود اما آنچنان که در حال حاضر از وزرش می داند از نفت نمی داند و همین امر به یکی از اصلی ترین دلایل رای منفی اغلب نمایندگان بدل شده است.در این شرایط تکیه علی ابادی بر مسند نفت به نوعی حکم پایداری شجاع الدین بازرگانی در نفت را امضاء می کند.براین اساس پیش بینی می شود در صورت رای آوردن علی آبادی که البته در شرایط فعلی حتی معرفی وی به مجلس به عنوان نامزد پیشنهادی نفت نیز در هاله ای از ابهام است می تواند شجاع الدین بازرگانی را در اوج نگه دارد.بنابراین به نظر می رسد طی روزهای آینده باید شاهد رایزنی های جدی در مجلس بود تا شاید بتوان نمایندگان را متقاعد کرد که نظر خود را به سمت رای مثبت تغییر دهند.برهمین اساس در صورت آنکه این معاون جدید امور حقوقی و مجلس نفت موفق عمل کند بزودی علی آبادی به مجلس معرفی می شود.در غیر اینصورت گزینه هایی چون رستم قاسمی و غلامحسین نوذری در لیست مردانی قرار خواهند گرفت که شاید بزودی به عنوان وزیرنفت پیشنهادی دولت به مجلس معرفی شوند. 19/221" }
[ 259, 28733, 168078, 54225, 267, 4739, 7228, 19582, 406, 259, 16909, 1240, 16802, 259, 67647, 21128, 259, 56051, 7632, 116225, 406, 916, 554, 259, 58714, 2557, 66524, 406, 11163, 43981, 259, 27334, 16830, 406, 341, 259, 9898, 259, 36960, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 360, 2731, 154979, 240451, 2731, 360, 43060, 385, 874, 259, 267, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 2731, 494, 259, 43060, 316, 43060, 720, 5959, 259, 4179, 711, 259, 238796, 3240, 240451, 43060, 240209, 682, 29576, 330, 43060...
{ "phonemize": "sevvomin hæm ændiʃi sijɑsætɡozɑrɑne mænɑbeʔe ɑb bɑ onvɑne eqtesɑde sæbz væ hokmrɑni pɑjdɑre pændʒʃænbe bistopændʒ ɑzær mɑh dær sɑlone hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist dær pɑrke pordejsɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni mohite zist, zæhrɑ dʒævɑheriɑn modirkole dæftære toseʔee pɑjdɑr væ eqtesɑde mohite ziste sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : eqtesɑde sæbz bɑ rujkærde hæmɡɑme sɑzi donjɑje emruz bɑ mohite zist be mænzure estefɑdee moʔæsser æz særmɑje hɑje tæbiʔi væ bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe modʒud dær dʒæhɑn morede tævædʒdʒoh sɑzemɑne melæl, keʃværhɑje toseʔe jɑfte væ tɑ hodudi keʃværhɑje dærhɑl toseʔe æst. be ɡofte vej, eqtesɑde moqɑvemæti dær kenɑr mæfhume eqtesɑde sæbz be donbɑle movɑzene væ tæʔɑdol bejne fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi toseʔe væ æsærɑte ziste mohitist. hærekæt be sæmte eqtesɑde sæbz væ særmɑjeɡozɑri motɑbeqe toseʔee pɑjdɑr væ dær pɑsdɑʃte mohitzist, mitævɑnæd dær derɑze moddæte fævɑjede besjɑri rɑ næsibe eqtesɑdhɑje dær hɑl roʃd konæd. dʒævɑheriɑn æfzud : dær nætidʒe neɡɑh be moʔzælɑt væ moʃkelɑte ehtemɑli næ tʃændɑn dur dær in zæminee jeki æz mohemme tærin mæsʔulijæt hɑje edʒtemɑʔi hær næhɑd, dær sæthe kælɑn æst. modirkole dæftære toseʔee pɑjdɑr væ eqtesɑde mohite ziste sɑzemɑne hefɑzæte mohite ziste xɑter neʃɑn kærd : bedin mænzure sevvomin hæm ændiʃi sijɑsætɡozɑrɑne mænɑbeʔe ɑb bɑ onvɑne ” e eqtesɑde sæbz væ hokmrɑni pɑjdɑr ” be hemmæte mærkæze tæhqiqɑte mohændesi sænɑjeʔ væ bæhre væri væ dæftære toseʔe pɑjdɑre dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ bɑ hæmkɑri sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist, vezɑræte niru, vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt, otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi irɑn væ tehrɑn, sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru, bɑnke keʃɑværzi, ʃæhrdɑri tehrɑn væ diɡær næhɑdhɑje xosusi væ dolæti bɑ hædæfe ʃenɑsɑi tʃɑleʃe hɑje modʒud dær in zæmine væ erɑʔe rɑhkɑrhɑi æmæli dær ruze pændʒʃænbe bistopændʒ ɑzær mɑh sɑle dʒɑri dær mæhæle sɑlone hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli sɑzemɑne hefɑzæte mohite ziste bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "سومین هم اندیشی سیاستگذاران منابع آب با عنوان اقتصاد سبز و حکمرانی پایدار پنجشنبه ۲۵ آذر ماه در سالن همایش های بین المللی سازمان حفاظت محیط زیست در پارک پردیسان برگزار خواهد شد.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع رسانی محیط زیست، زهرا جواهریان مدیرکل دفتر توسعه پایدار و اقتصاد محیط زیست سازمان حفاظت محیط زیست با بیان این مطلب گفت: اقتصاد سبز با رویکرد همگام سازی دنیای امروز با محیط زیست به منظور استفاده مؤثر از سرمایه های طبیعی و بهره برداری از منابع موجود در جهان مورد توجه سازمان ملل، کشورهای توسعه یافته و تا حدودی کشورهای درحال توسعه است.به گفته وی، اقتصاد مقاومتی در کنار مفهوم اقتصاد سبز به دنبال موازنه و تعادل بین فعالیت های اقتصادی توسعه و اثرات زیست محیطی است. حرکت به سمت اقتصاد سبز و سرمایه‌گذاری مطابق توسعه پایدار و در پاسداشت محیط‌زیست، می‌تواند در دراز مدت فواید بسیاری را نصیب اقتصادهای در حال رشد کند.جواهریان افزود: در نتیجه نگاه به معضلات و مشکلات احتمالی نه چندان دور در این زمینه یکی از مهم ترین مسئولیت های اجتماعی هر نهاد، در سطح کلان است.مدیرکل دفتر توسعه پایدار و اقتصاد محیط زیست سازمان حفاظت محیط زیست خاطر نشان کرد: بدین منظور سومین هم اندیشی سیاستگذاران منابع آب با عنوان ” اقتصاد سبز و حکمرانی پایدار” به همت مرکز تحقیقات مهندسی صنایع و بهره ‏وری و دفتر توسعه پایدار دانشگاه صنعتی امیرکبیر و با همکاری سازمان حفاظت محیط زیست، وزارت نیرو، وزارت جهاد کشاورزی، وزارت صنعت، معدن و تجارت، اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی ایران و تهران، سازمان غذا و دارو، بانک کشاورزی، شهرداری تهران و دیگر نهادهای خصوصی و دولتی با هدف شناسایی چالش ‏های موجود در این زمینه و ارائه راهکارهایی عملی در روز پنجشنبه ۲۵ آذر ماه سال جاری در محل سالن همایش های بین المللی سازمان حفاظت محیط زیست برگزار می شود.کپی شد" }
[ 4100, 10785, 1373, 259, 111174, 406, 259, 30704, 64310, 941, 556, 13036, 8024, 768, 259, 7516, 33233, 7054, 1538, 341, 259, 18423, 50221, 10180, 4471, 23387, 9797, 259, 60244, 259, 28733, 9362, 509, 3037, 586, 1373, 9001, 1091, 9209, 1850...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 18705, 2431, 1351, 28466, 282, 259, 79017, 266, 238796, 266, 116851, 43060, 36668, 129842, 6063, 43060, 286, 43060, 405, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 259, 43060, 316, 330, 43060, 351, 379, 43060, 405, 154601, 1837, 43060, 368, 1078...
{ "phonemize": ", ælirezɑ ræhimi ræise fedrɑsijon bɑ eʃɑre be æmælkærde xube fedrɑsijon dær ʃeʃ mɑh ævvæle sɑl ezhɑr dɑʃt : dær in moddæt kollijeje omure fedrɑsijon bɑ deqqæt væ kejfijæte bɑlɑ dær hɑle pejɡirist væ hitʃ kɑri tæʔtil næʃode æst. eftexɑrɑt bedæst ɑmæde dær in moddæt ɡujɑje in mozu æst. kæsbe sæhmije hozur dær bɑzihɑje dʒæhɑni hændbɑle sɑheli, eʔzɑme timhɑ be mosɑbeqɑte borune mærzi væ bærɡozɑri mosɑbeqɑte moteʔædded dær in moddæte kutɑh hɑki æz fæʔɑlijæte porqodræte hejʔæt hɑ væ fedrɑsijon æst. ræise fedrɑsijone hændbɑl bæjɑn dɑʃt : dær in moddæt bɑ tæʔɑmole viʒe bɑ fedrɑsijone ɑsiɑi væ dʒæhɑni tævɑnestim sɑje tæʔliq rɑ æz sære fedrɑsijon dur konim. bedehi be fedrɑsijone ɑsiɑi rɑ tæqsit kærde væ tæxfife qɑbele tævædʒdʒohi ɡereftim væ tævɑnestim tæmɑm æqsɑt rɑ be fedrɑsijone ɑsiɑi pærdɑxt konim. ælirezɑ ræhimi dær edɑme æfzud : bɑ vodʒude inke esteʔfɑ dɑdeæm æmmɑ hitʃ kɑri dær fedrɑsijon væ hejʔæthɑe tæʔtil næʃod væ hejʔæthɑje værzeʃi ostɑnhɑ bɑ tæmɑm tævɑne fæʔɑlijæthɑje xod rɑ bærnɑmerizi væ edʒrɑ nemudænd. bærɡozɑri biʃ æz sæd mosɑbeqe væ pændʒɑh doree ɑmuzeʃi væ biʃ æz dæh orduje ɑmɑdeɡi dær in moddæte kutɑh dær kenɑr eʔzɑme time bozorɡsɑlɑn, nodʒævɑnɑn væ time bɑʃɡɑhi be rujdɑd hɑje bejne olmelæli bæjɑnɡære fæʔɑlijæte monsædʒeme fedrɑsijon æst. ræhimi tæʔkid kærd : æz soltɑnifer væzire mohtæræme værzeʃe væ dɑvrzæni mæʔɑvnæte mohtæræme vezɑræte tæʃækkor mikonæm væ æmidɑvɑræm særpæræste fedrɑsijon rɑ hærtʃe zudtær moʔærrefi konænd. mæn esteʔfɑ nædɑdeæm ke emtijɑz beɡiræm, tæsmime næhɑi xod rɑ ɡerefte æm hozure mæn væ edɑme fæʔɑlijæte mæn dær fedrɑsijon be sælɑhe mæn væ be sælɑhe hændbɑl væ vezɑræte værzeʃ nist. behtær æst hærtʃe zudtær færdi rɑ ke morede hemɑjæte vezɑræte værzeʃ bɑʃæd væ betævɑnænd æz u poʃtibɑni væ hemɑjæt konænd bærɑje fedrɑsijon moʔærrefi konænd. ʃɑjɑne zekr æst dær in moddæte fedrɑsijon bɑbæte bedehihɑje tʃænd miljɑrdi ke mærbut be sɑl hɑje hæʃtɑdonoh tɑ nævædopændʒ mi bɑʃæd hættɑ jek riɑl komæk dærjɑft nækærde væ in bedehi bæxʃe kutʃæki æz moʃkelɑte piʃe ruje fedrɑsijon æst.", "text": "، علیرضا رحیمی رئیس فدراسیون با اشاره به عملکرد خوب فدراسیون در شش ماه اول سال اظهار داشت: در این مدت کلیه امور فدراسیون با دقت و کیفیت بالا در حال پیگیری است و هیچ کاری تعطیل نشده است. افتخارات بدست آمده در این مدت گویای این موضوع است. کسب سهمیه حضور در بازی‌های جهانی هندبال ساحلی، اعزام تیم‌ها به مسابقات برون مرزی و برگزاری مسابقات متعدد در این مدت کوتاه حاکی از فعالیت پرقدرت هیئت ها و فدراسیون است.رئیس فدراسیون هندبال بیان داشت: در این مدت با تعامل ویژه با فدراسیون آسیایی و جهانی توانستیم سایه تعلیق را از سر فدراسیون دور کنیم. بدهی به فدراسیون آسیایی را تقسیط کرده و تخفیف قابل توجهی گرفتیم  و توانستیم تمام اقساط را به فدراسیون آسیایی پرداخت کنیم.علیرضا رحیمی در ادامه افزود:با وجود اینکه استعفاء داده‌ام اما هیچ کاری در فدراسیون و هیئت‌ها تعطیل نشد و هیئت‌های ورزشی استان‌ها با تمام توان فعالیت‌های خود را برنامه‌ریزی و اجرا نمودند. برگزاری بیش از 100 مسابقه و 50 دوره آموزشی و بیش از 10 اردوی آمادگی  در این مدت کوتاه در کنار اعزام تیم بزرگسالان، نوجوانان و تیم باشگاهی به رویداد های بین المللی بیانگر فعالیت منسجم فدراسیون است. رحیمی تاکید کرد: از سلطانی‌فر وزیر محترم ورزش و  داورزنی معاونت محترم وزارت تشکر میکنم و امیداوارم  سرپرست فدراسیون را هرچه زودتر معرفی کنند. من استعفاء نداده‌ام که امتیاز بگیرم، تصمیم نهایی خود را گرفته ام حضور من و ادامه فعالیت من در فدراسیون به صلاح من و به صلاح هندبال و وزارت ورزش نیست. بهتر است هرچه زودتر فردی را که مورد حمایت وزارت ورزش باشد و بتوانند از او پشتیبانی و حمایت کنند برای فدراسیون معرفی کنند.شایان ذکر است در این مدت فدراسیون بابت بدهی‌های چند میلیاردی که مربوط به سال های 89 تا 95  می باشد حتی یک ریال کمک دریافت نکرده و این بدهی بخش کوچکی از مشکلات پیش روی فدراسیون است." }
[ 259, 343, 7228, 32790, 52865, 21121, 259, 841, 30815, 1189, 5658, 63452, 768, 8403, 4530, 554, 4027, 26152, 259, 17808, 1189, 5658, 63452, 509, 259, 20050, 9362, 8180, 3037, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 953, 6289, 636, 15495, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 286, 2731, 103869, 259, 286, 2731, 3055, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 2731, 123291, 134453, 368, 2775, 811, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 3...
{ "phonemize": "birdʒænd mæsʔule bæsidʒe dɑneʃɑmuzi xorɑsɑne dʒonubi æz vodʒude sisædo bistohæʃt ʃæhid dɑneʃ ɑmuz dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bærɡozɑri jɑdvɑre ʃohædɑje dɑneʃ ɑmuz rɑ hær sɑle dær ostɑne bærɡozɑr mi konim. be ɡozɑreʃ, qolɑmrezɑ ordoni zohre ʃænbe dær didɑr bɑ næmɑjænde væli fæqih dær xorɑsɑne dʒonubi ezhɑr kærd : emruz bæhse dʒævɑn væ nodʒævɑne jek ærsee besijɑr dʒeddi dær moqɑbele doʃmæn æst væ doʃmæn tæmɑm qovɑje xod rɑ bær in ærse ɡozɑʃte æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dɑneʃ ɑmuz rɑ be onvɑne æfsære dʒænɡe nærm moʔærrefi kærdeænd hæme motevællijɑne æmr bɑjæd dær tærbijæte dʒævɑne enqelɑbi pore tæhærrok dær qɑlebe ɑn tʃe ke nezɑm mixɑhæd tælɑʃ konænd. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃɑmuzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke jeki æz dæqdæqehɑje nezɑme tærbijæte kɑdre enqelɑbist, ɡoft : ʃɑkele ʃekle ɡiri dʒævɑn væ nodʒævɑn dær mozue dɑneʃ ɑmuzist. vej bɑ eʃɑre be inke mædʒmuʔe dɑneʃe ɑmuzi kɑrkærdhɑje xɑsse xod rɑ dɑræd, tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dær sɑzemɑne bæsidʒ dɑneʃ ɑmuzi tæmɑm zærfijæthɑ bærɑje ændʒɑm dɑdæne eqdɑmɑte moʔæsser vodʒud dɑræd. ordoni bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte bærɑje ævvælin bɑre konɡere dɑneʃe ɑmuzɑne ʃæhid dær ostɑne bærɡozɑr ʃode æst, bæjɑn kærd : ostɑne xorɑsɑne dʒonubi sisædo bistohæʃt ʃæhid dɑneʃ ɑmuz dɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke hæme sɑle jɑdvɑre ʃohædɑ dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd, edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne tɑ konun dær bærɡozɑri jɑdvɑrehɑje ʃohædɑ hitʃ moʃkeli nædɑʃteim. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃɑmuzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke rɑhiɑne norɑmeri moʃtæræk væ besijɑr mohem bejne sepɑh væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst, ezhɑr dɑʃt : emsɑl ʃeʃomin sɑle eʔzɑme dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑn be rɑhiɑne nur æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær tule se sɑle ɡozæʃte ostɑne xorɑsɑne dʒonubi dær eʔzɑme dɑneʃe ɑmuzɑn be rɑhiɑne nure tofiqɑte besijɑr xubi dɑʃte æst, æfzud : mozue rɑhiɑne nur bɑ hitʃ kɑre diɡæri qɑbele qiɑs nist tʃerɑke væqti ensɑn be xorudʒi rɑhiɑne nur neɡɑh mikonæd be xodæʃ mi ɑjæd. ordoni bɑ eʃɑre be ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑre dʒæhɑni, ezhɑr kærd : hæme tæʃækkolhɑ hæmrɑh tæmɑmi mærdom bɑjæd dær rɑhpejmɑi in ruz ʃerkæt konænd. vej bɑ eʃɑre be dʒenɑjɑte ɑmrikɑ dær donjɑ, ɡoft : æz dʒomle dʒenɑjɑt væ bærnɑmehɑje ɑmrikɑ qætle ɑm biʃ æz sæd milijun sorx pust, bozorɡtærin tolid konænde selɑhhɑje hæstei, dɑrɑje bozorɡtærin zendɑnhɑje mæxuf væ edʒrɑje bozorɡtærin kudetɑhɑ dær dʒæhɑn æst. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃɑmuzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑ bɑjæd be suræte viʒe be næsle dʒævɑn moʔærrefi ʃævæd, bæjɑn kærd : emsɑl dær ruze dævɑzdæhome ɑbɑn mɑh zænɡe estekbɑr dær tæmɑmi mædɑrese nævɑxte xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "بیرجند- مسئول بسیج دانش‌آموزی خراسان جنوبی از وجود ۳۲۸ شهید دانش آموز در استان خبر داد و گفت: برگزاری یادواره شهدای دانش آموز را هر ساله در استان برگزار می کنیم.به گزارش ، غلامرضا اردنی ظهر شنبه در دیدار با نماینده ولی فقیه در خراسان جنوبی اظهار کرد: امروز بحث جوان و نوجوان یک عرصه بسیار جدی در مقابل دشمن است و دشمن تمام قوای خود را بر این عرصه گذاشته است.وی افزود: با توجه به اینکه مقام معظم رهبری دانش آموز را به عنوان افسر جنگ نرم معرفی کرده‌اند همه متولیان امر باید در تربیت جوان انقلابی پر تحرک در قالب آن چه که نظام می‌خواهد تلاش کنند.مسئول بسیج دانش‌آموزی خراسان جنوبی با بیان اینکه یکی از دغدغه‌های نظام تربیت کادر انقلابی است، گفت: شاکله شکل گیری جوان و نوجوان در موضوع دانش آموزی است.وی با اشاره به اینکه مجموعه دانش آموزی کارکردهای خاص خود را دارد، تصریح کرد: خوشبختانه در سازمان بسیج دانش آموزی تمام ظرفیت‌ها برای انجام دادن اقدامات مؤثر وجود دارد.اردنی با بیان اینکه سال گذشته برای اولین بار کنگره دانش آموزان شهید در استان برگزار شده است، بیان کرد: استان خراسان جنوبی ۳۲۸ شهید دانش آموز دارد.وی با اشاره به اینکه همه ساله یادواره شهدا در استان برگزار می‌شود، ادامه داد: خوشبختانه تا کنون در برگزاری یادواره‌های شهدا هیچ مشکلی نداشته‌ایم.مسئول بسیج دانش‌آموزی خراسان جنوبی با بیان اینکه راهیان نورامری مشترک و بسیار مهم بین سپاه و آموزش و پرورش است، اظهار داشت: امسال ششمین سال اعزام دانش آموزان استان به راهیان نور است.وی با اشاره به اینکه در طول سه سال گذشته استان خراسان جنوبی در اعزام دانش آموزان به راهیان نور توفیقات بسیار خوبی داشته است، افزود: موضوع راهیان نور با هیچ کار دیگری قابل قیاس نیست چراکه وقتی انسان به خروجی راهیان نور نگاه می‌کند به خودش می‌آید.اردنی با اشاره به روز ملی مبارزه با استکبار جهانی، اظهار کرد: همه تشکل‌ها همراه تمامی مردم باید در راهپیمایی این روز شرکت کنند.وی با اشاره به جنایات آمریکا در دنیا، گفت: از جمله جنایات و برنامه‌های آمریکا قتل عام بیش از ۱۰۰ میلیون سرخ پوست، بزرگ‌ترین تولید کننده سلاح‌های هسته‌ای، دارای بزرگ‌ترین زندان‌های مخوف و اجرای بزرگ‌ترین کودتاها در جهان است.مسئول بسیج دانش‌آموزی خراسان جنوبی با بیان اینکه آمریکا باید به صورت ویژه به نسل جوان معرفی شود، بیان کرد: امسال در روز دوازدهم آبان ماه زنگ استکبار در تمامی مدارس نواخته خواهد شد.کپی شد" }
[ 3939, 35564, 1832, 264, 259, 26649, 8031, 24397, 17962, 67394, 406, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 695, 259, 6772, 31051, 77430, 14951, 1555, 17962, 67394, 509, 12363, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 259, 27686, 17552, 41527, 14951, 52338, 179...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 112043, 240451, 79017, 134410, 263, 240209, 9199, 68058, 8987, 240451, 265, 331, 43060, 405, 238796, 43060, 18434, 266, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 331, 240451, 444, 40081, 259, 2731, 360, 47839, 240451, 11047, 395, 86458, 268, 1581, 476,...
{ "phonemize": "æmir « hosejne vælivænd zæmɑni » færmɑndeh dɑneʃɡɑh færmɑndehi væ setɑde ærteʃ dær næxostin ɡerdehæmɑi rohɑnjun sɑzemɑne æqidæti sjɑsiː setɑde ærteʃ væ jeɡɑnhɑje tɑbeʔe ɑn ke sobhe emruz dær in dɑneʃɡɑhe bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be bæjɑne tɑrixtʃe væ æhæmmijæte in dɑneʃɡɑh ezhɑr dɑʃt : dɑfus ɑdʒɑ qædimitærine dɑneʃɡɑh keʃvær bude væ tɑkonun ʃohædɑje ɡerɑnqædri rɑ tæqdime enqelɑbe eslɑmi kærde æst. færmɑndeh dɑfus dær edɑme be næqʃe bibædile æsɑtide in dɑneʃɡɑh dær dorɑne dʒænɡe tæhmili eʃɑre kærd væ æfzud : æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh in mædʒmuʔee elmi væ nezɑmi dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bærɑje hæme roʃæn æst væ dær in dɑneʃɡɑh tærrɑhi æmæliɑthɑje bozorɡi hæmtʃon bejtolmoqæddæs, tæriqe olqodos væ sɑmen olæʔemme ejn pærɑntezbæste tævæssote æsɑtide modʒærræb væ kɑrɑzmude ærteʃ tædris miʃævæd. vej hæmtʃenin ɡoft : dær hɑle hɑzer niz tæhdidɑte borune mærzi væ mæntæqe qærbe ɑsiɑ niz morede tædʒzije væ tæhlile æsɑtid, færmɑndehɑn væ dɑneʃdʒujɑne dɑfus qærɑr miɡiræd.", "text": " امیر «حسین ولیوند زمانی» فرمانده دانشگاه فرماندهی و ستاد ارتش در نخستین گردهمایی روحانیون سازمان عقیدتی سیاسی ستاد ارتش و یگان‌های تابعه آن که صبح امروز در این دانشگاه برگزار شد، با اشاره به بیان تاریخچه و اهمیت این دانشگاه اظهار داشت: دافوس آجا قدیمی‌ترین دانشگاه کشور بوده و تاکنون شهدای گرانقدری را تقدیم انقلاب اسلامی کرده است.فرمانده دافوس در ادامه به نقش بی‌بدیل اساتید این دانشگاه در دوران جنگ تحمیلی اشاره کرد و افزود: اهمیت و جایگاه این مجموعه علمی و نظامی در هشت سال دفاع مقدس برای همه روشن است و در این دانشگاه طراحی عملیات‌های بزرگی همچون بیت‌المقدس، طریق القدس و ثامن الائمه (ع) توسط اساتید مجرب و کارآزموده ارتش تدریس می‌شود.وی همچنین گفت: در حال حاضر نیز تهدیدات برون مرزی و منطقه غرب آسیا نیز مورد تجزیه و تحلیل اساتید، فرماندهان و دانشجویان دافوس قرار می‌گیرد." }
[ 48053, 404, 97706, 259, 11388, 15638, 9758, 406, 436, 42194, 3210, 15703, 259, 70005, 83405, 341, 259, 72009, 46121, 1440, 509, 26872, 2408, 2154, 15044, 2598, 5677, 259, 74541, 51178, 14727, 20681, 1555, 2394, 259, 20704, 259, 72009, 46121...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 74336, 286, 404, 259, 51571, 20689, 259, 68537, 5392, 79017, 397, 2731, 282, 43060, 516, 618, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 44587, 282, 43060, 2870, 1500, 300, 2731, 2718, 43060, 368, 259,...
{ "phonemize": "................................................................. e ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. didɡɑh. mæsʔule komite bɑnovɑne væxɑnvɑde færmɑndɑri ɑbɑdɑn ɡoft : ʃerkæte fæʔɑlɑne bɑnovɑn næqʃe moʔæsseri dær entexɑbe næmɑjændee æslæh dɑræd. \" mæhsɑ sɑdɑte mohsene fer \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi \" ertebɑt bedune xoʃunæt \" dær særsærɑje færmɑndɑri ɑbɑdɑn æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe modirijæti væ moʔæssere bɑnovɑn dær xɑnevɑde, ɑnhɑ mi tævɑnænd bɑ ɑɡɑh sɑzi xɑnevɑde xod bærɑje ʃerkæte fæʔɑlɑne dæxil bɑʃænd. vej ɡoft : mæsʔulijæt væ deqqæte ɑɡɑhɑne mærdom dær æmre entexɑbɑt mi tævɑnæd be tæʃkile mædʒlesi tævɑnmænd væ tæʔsirɡozɑr montæhi ɡærdæd bænɑ bær in hæmeɡɑn dær entexɑbe æslæhe tærin æfrɑd ʃærikænd væ dær in mjɑne bɑnovɑn sæhme moʔæsseri dær in bɑre dɑrænd. mohsene fer, ezhɑrdɑʃt : hæm inæk hæme mɑ bɑnovɑn movæzzæfim be noʔi dine xod rɑ be enqelɑb ædɑ næmɑim. vej tæʔkid kærd : mærdome mɑ jek bɑre diɡær bɑ hozure porʃur væ moʃɑrekæte hæddeæksæri dær hæʃtomin dore entexɑbɑte ʃorɑje eslɑmi neʃɑn xɑhænd dɑd tɑ ɑxærin qætre xune xod æz nezɑme dʒomhuri eslɑmi defɑʔ xɑhænd kærd. dore envisi ʃɑmele mærɑhele moʃɑhede, ehsɑs, nijɑz væ tæqɑzɑ bærɑje dɑʃtæne ertebɑt bedune xoʃunæt væ tæʔæmmol bɑ diɡærɑn tædris ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sæd slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tæmɑm", "text": "\n.................................................................آبادان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/12/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.دیدگاه. مسوول کمیته بانوان وخانواده فرمانداری آبادان گفت: شرکت فعالانه بانوان\nنقش موثری در انتخاب نماینده اصلح دارد. \"مهسا سادات محسن فر\" روز چهارشنبه در کارگاه آموزشی\"ارتباط بدون خشونت\"\nدر سرسرای فرمانداری آبادان افزود: با توجه به نقش مدیریتی و موثر بانوان\nدر خانواده، آنها می توانند با آگاه سازی خانواده خود برای شرکت فعالانه\nدخیل باشند. وی گفت: مسوولیت و دقت آگاهانه مردم در امر انتخابات می تواند به تشکیل\nمجلسی توانمند و تاثیرگذار منتهی گردد بنا بر این همگان در انتخاب اصلح\nترین افراد شریکند و در این میان بانوان سهم موثری در این باره دارند. محسن فر، اظهارداشت: هم اینک همه ما بانوان موظفیم به نوعی دین خود را\nبه انقلاب ادا نماییم. وی تاکید کرد: مردم ما یک بار دیگر با حضور پرشور و مشارکت حداکثری در\nهشتمین دوره انتخابات شورای اسلامی نشان خواهند داد تا آخرین قطره خون خود\nاز نظام جمهوری اسلامی دفاع خواهند کرد. دوره NVC شامل مراحل مشاهده، احساس، نیاز و تقاضا برای داشتن ارتباط\nبدون خشونت و تامل با دیگران تدریس شد. ک/2\n 7100/630/587\nشماره 484 ساعت 14:30 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 188797, 941, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 260, 20266, 260, 37033, 633, 260, 5443, 46840, 260, 5643, 175079, 259, 16802, 3234, 768, 189768, 341, 39834, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 43060, 316, 43060, 285, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400...
{ "phonemize": "\" ɑræmæstærɑnæk \" dær sædre behtærin dotʃærxe sævɑrɑne dʒæhɑn hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. dotʃærxe sævɑri ettehɑdije bejne olmelæli dotʃærxe sævɑri ruze doʃænbee tɑze tærin dʒædvæle mɑhɑne rædde bændi behtærin dotʃærxe sævɑrɑne dʒæhɑn rɑ eʔlɑm kærd ke hæmtʃon tʃænd mɑhe æxir \" lɑnes ærmæstærɑnæk \" æz ɑmrikɑ dær sædre in dʒædvæl dʒɑj ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz pɑris, \" erik zɑbol \" æz ɑlmɑn væ \" dejvid ræh bælin \" æz itɑliɑ dær rædde hɑje dovvom væ sevvom qærɑr dɑrænd. næforɑte ævvæl tɑ dæhom tɑze dʒædvæle behtærin dotʃærxe sævɑrɑne dʒæhɑn be ʃærhe zir æst. jek lɑnes ærmæstærɑnæk æz ɑmrikɑ bɑ do hezɑro o hidʒdæh emtijɑze do erik zɑbol æz ɑlmɑn bɑ jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæft emtijɑze se dejvid ræh bælin æz itɑliɑ bɑ jek hezɑro nohsædo siotʃɑhɑr emtijɑze tʃɑhɑr jɑn ulrix æz ɑlmɑn bɑ jek hezɑro hæʃtsædo si emtijɑze pændʒ ɡilbærætu simuni æz itɑliɑ bɑ jek hezɑro hæʃtsædo nuzdæh emtijɑze ʃeʃ ferɑntʃesko kɑsɑɡærɑnde æz itɑliɑ bɑ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstopændʒ emtijɑze hæft rumnæs vɑjnæs tenis æz letoni bɑ jek hezɑro pɑnsædo bistopændʒ emtijɑze hæʃt rɑjmundɑs rumsɑs æz litvɑni jek hezɑro pɑnsædo se emtijɑze noh mɑjʃɑil buɡærd æz holænd bɑ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ emtijɑz dæh pɑʔulu betini æz itɑliɑ bɑ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh emtijɑz ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr bistotʃɑhɑr pɑnzdæh", "text": " \" آرمسترانک \" در صدر بهترین دوچرخه سواران جهان \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/80 \n خارجی .ورزشی .دوچرخه سواری \n اتحادیه بین المللی دوچرخه سواری روز دوشنبه تازه ترین جدول ماهانه \nرده بندی بهترین دوچرخه سواران جهان را اعلام کرد که همچون چند ماه اخیر \n\" لانس ارمسترانک \" از آمریکا در صدر این جدول جای گرفته است . \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از پاریس ، \" اریک زابل \" از آلمان و \n\" دیوید ره بلین \" از ایتالیا در رده های دوم و سوم قرار دارند. \n نفرات اول تا دهم تازه جدول بهترین دوچرخه سواران جهان به شرح زیر \nاست . \n 1 - لانس ارمسترانک از آمریکا با 2018 امتیاز \n 2 - اریک زابل از آلمان با 1957 امتیاز \n 3 - دیوید ره بلین از ایتالیا با 1934 امتیاز \n 4 - یان اولریخ از آلمان با 1830 امتیاز \n 5 - گیلبرتو سیمونی از ایتالیا با 1819 امتیاز \n 6 - فرانچسکو کاساگرانده از ایتالیا با 1665 امتیاز \n 7 - رومنس واینس تنیس از لتونی با 1525 امتیاز \n 8 - رایمونداس رومساس از لیتوانی 1503 امتیاز \n 9 - مایشائیل بوگرد از هلند با 1456 امتیاز \n -10 پائولو بتینی از ایتالیا با 1449 امتیاز \n ع ا864- 24- 15- \n\n " }
[ 313, 13608, 633, 33836, 71501, 313, 509, 259, 11784, 259, 26086, 2858, 44033, 5966, 4100, 113265, 13607, 387, 11346, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 51594, 3313, 12590, 406, 259, 260, 22680, 406, 259, 260, 17558, 44033, 596...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 43060, 286, 2731, 125978, 58228, 43060, 272, 128540, 313, 331, 10787, 259, 86458, 380, 13498, 270, 10787, 348, 33054, 238796, 10787, 9878, 259, 263, 130833, 43060, 286, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 28466, 238796...
{ "phonemize": "næʒælɑ pejkɑniɑn : færzɑde mævtæmæn dær tule sɑlhɑje fæʔɑlijætæʃ be onvɑne kɑrɡærdɑn, tædʒrobehɑje motæfɑveti rɑ dær ʒɑnrhɑje moxtælef dær sinæmɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ filmhɑi ke sɑxte mozuɑte moxtælefi rɑ ʃɑmel ʃodænd u komodi kɑrɡærdɑni kærde væ filme roʃænfekri hæm sɑxte æst, ɡærtʃe miɡujæd xodæʃ rɑ roʃænfekr væ moællef nemidɑnæd væ tænhɑ jek dʒense bexosus æz film jɑ sinæmɑ morede ælɑqeæʃ nist. « ɑxærin bɑre kej sæhær ro didi? » æz sɑxtehɑje in kɑrɡærdɑn dær sɑle nævædotʃɑhɑr æst ke æz bæde ruzeɡɑr bɑ tæxiri se sɑle rɑhi ekrɑn ʃod æsæri polisi ke ræɡehɑje edʒtemɑʔi ɑn hæm porrænɡ æst. be bæhɑne ekrɑne in film bɑ mævtæmæn be ɡoftvæɡu neʃæstim tɑ dærbɑre sinæmɑ væ in filmæʃe biʃtær sohbæt konim. ʃomɑ dær ʒɑnrhɑje moxtælefe film sɑxtid æz filme roʃænfekri beɡirid tɑ komodi, dær vɑqeʔ sorɑqe tædʒrobehɑje motæfɑvet ræftid, bærɑjemɑn æz mæsiri ke dær kɑrɡærdɑni entexɑb kærdid beɡuid væ inke in tædʒrobehɑje motætævveʔe tʃeqædræʃ entexɑbe xodetɑn bude æst? in mæsir entexɑbe xodæm bude, mæn be onvɑne jek binænde hæm sinæmɑ rɑ xejli væsiʔ mibinæm væ fæqæt dʒens be xosusi æz filme morede ælɑqeæm nist, mæn hæme noʔ filmi rɑ dust dɑræm væ tʃon xodæm hæm bɑ jek ruhije kɑrɡæri sinæmɑ rɑ jɑd ɡereftæm eddeʔɑi nædɑræm ke roʃænfekræm. mæn ruje in ruhihe kɑrɡær budnæme xejli tæʔkid mikonæm, mæn roʃænfekr nistæm, sɑhebe ændiʃe nistæm, moællef hæm nistæm. be onvɑne jek kɑrɡær ke dær sinæmɑ kɑr mikonæd, xejli dust dɑræm ænvɑʔe filmhɑ rɑ kɑr konæm. in viʒeɡist ke dær mæn vodʒud dɑræd væ hitʃ kɑrijæʃ hæm nemiʃævæd kærd. ʒɑnre polisi dær sinæmɑje irɑn, dʒɑjɡɑhe tʃændɑn pæræræneɡi nædɑræd, ɑsɑr sɑxte ʃode dær in zæmine dær telvizijon tæʔdɑdæʃe xejli biʃtær æz sinæmɑst. dær sinæmɑ in ʒɑnre hættɑ ɑntor ke entezɑr miræfte dʒævɑb nædɑde væ æz ɑn esteqbɑl næʃode æst. næzære ʃomɑ dær inbɑre tʃist? mæn hæm movɑfeqe in næzær hæstæm ke mɑ osulæn filme polisi nædɑrim jɑ xejli kæm dɑrim. ælbætte in mæsælee xejli nɑɑmidkonænde æst. hættɑ diɡær ɑn dʒæʃnvɑre filmhɑje polisi hæm bærɡozɑr nemiʃævæd. bɑ in vodʒud pæs tʃerɑ ʃomɑ sorɑqe in ʒɑnr ræftid? in film be mæn piʃnæhɑd ʃod, dær vɑqeʔ ʃɑns ɑværdæm tʃon piʃnæhɑd ʃod væ pule sɑxtæʃ hæm modʒud bud. æmmɑ fekr mikonæm in film in emkɑn rɑ be mɑ midɑd ke jek filme polisi kɑmelæn irɑni besɑzim. in film, vɑqeʔæn æsæri nist ke æz polis enteqɑd konæd. mɑ in film rɑ bɑ hæmkɑri nɑdʒi honær sɑxtim væ mæmurine polis sære sæhne mɑ budænd væ hævɑsʃɑn be hæme tʃiz bud. bæʔzi dʒɑhɑ hæm bærxi kɑrhɑi ke mixɑstim ændʒɑm dæhim rɑ næɡozɑʃtænd ændʒɑm dæhim. mɑdʒærɑje do qætl be ʃekle movɑzi dær film donbɑl miʃævæd, tæʔkide æsli qesse ruje ɡom ʃodæne sæhær æst æmmɑ qesse diɡær hæm ræhɑ nemiʃævæd. nokte diɡær inke hær doj æfrɑdi ke dærbɑreʃɑn sohbæt miʃævæd, doxtær hæstænd. in mæsælee tʃeqædr be suje edʒtemɑʔi film dær kenɑr polisi budænæʃ bær miɡærdæd? film ruje mæsʔæle xoʃunæt ælæjhe doxtærɑn pɑfeʃɑri mikonæd. sæhne qætle doxtær ruje pol hæm æz ruje jek mɑdʒærɑje vɑqeʔi ɡerefte ʃode æst ke fekr mikonæm moxɑtæb be xubi ɑn mɑdʒærɑ be jɑd miɑværd. tʃɑhɑr pændʒ sɑle piʃ bud ke doxtæri rɑ ʃæbɑne bɑ zæræbɑte tʃɑqu ruje pole modirijæt koʃtænd. mɑ dæqiqæn hæmɑndʒɑ dorost ruje pole modirijæt ræftim væ ɑn sæhne ebtedɑje film rɑ filmbærdɑri kærdim ke tæmɑʃɑtʃi kɑmelæn jɑdæʃ bijɑjæd. bæʔdhɑ motevædʒdʒe ʃodim qɑtele jek xɑstɡɑre semedʒ bude ke dʒævɑbe ræd ɡerefte bude æst væ doxtær rɑ ruje pol mikeʃæd. be tæsvir keʃidæne polise irɑni be zæʔme kæsɑni ke dær in hoze kɑr kærdænd xejli sæxt æst væ mæhdudijæthɑje zjɑdi rɑ piʃe pɑj filmsɑz miɡozɑræd. dær telvizijon ʃærɑjete qætʔæn sæxttær æst dær sinæmɑe ʃɑjæd kæmi moteʔɑdeltær. dær « ɑxærin bɑre kej sæhær ro didi? » tæsvire polise irɑni ʃɑjæd næsæbte be ɑntʃe ke tɑ konun didim vɑqeʔitær bɑʃæd æmmɑ bɑz hæm bɑ ɑntʃe mærdom dær kutʃe væ xiɑbɑn væ edɑrehɑje polis mibinænd, motæfɑvet æst. tʃeqædr næmɑjeʃ dɑdæne polise irɑni sæxt bud? rɑstæʃ mæn fekr mikonæm æɡær tʃærxi dær edɑre ɑɡɑhi bezænim mɑ polishɑi mesle særɡord mærævi rɑ zjɑd mibinæm. jek viʒeɡi ke u dɑʃt væ mæn xejli dust dɑʃtæm in bud ke hitʃ væqt æslæhe nædɑræd væ æslæn selɑh hæml nemikonæd, hættɑ dær sekɑnsi ke sohrɑb færɑr mikonæd hæm særɡord dæst be æslæhe keʃidæn nemibord væ hæmkɑræʃ in kɑr rɑ mikonæd. fekr mikonæm in mozue xejli be irɑni ʃodænæʃ komæk kærd. ælɑræqme kæluzɑphɑje zjɑdi ke dær film vodʒud dɑræd, pelɑnhɑje zjɑdi æz ʃæhr niz dær film mibinim. « ɑxærin bɑre kej sæhær ro didi? » rɑ mitævɑnim dær kenɑr polisi budnæʃe jek filme ʃæhri hæm bedɑnim? bæle, in filme hætmæn jek filme ʃæhrist, væli film nemitævɑnæd ʃæhr rɑ xejli næzdik neʃɑn dæhæd ɑn hæm be in dælil ke be næzære mæn tehrɑne æslæn ʃæhre zibɑi nist væ be hæmin ellæt hæm mæn næxɑstæm xejli ɑn rɑ dær filme bærdʒæste konæm. dær tule filme hæme ʃæxsijæthɑje æsli qesse be noʔi dær pej mæhkum kærdæne jekdiɡær budænd væ be noʔi æz hæm dʒævɑb mixɑstænd. behtær beɡujæm hæme dær sædæde in budænd ke tæqsir rɑ ɡærdæne diɡæri bijændɑzænd. in mozue ʃɑjæd dær dʒɑmeʔe emruzemɑn hæm porrænɡ bɑʃæd. ʃomɑ be in dælil in noʔ vɑkoneʃ væ ræftɑrhɑ rɑ bærɑje ʃæxsijæthɑje filmtɑn tærrɑhi kærdid? fekr mikonæm dær dʒɑmeʔe hæm hæmin æst, væqti ettefɑqi mioftæd be dʒoz xodemɑn hæme mottæhæm hæstænd. mɑ hæm dær filme hæmin rɑ neʃɑn dɑdim. enteqɑd be polis æz hæmɑn næmɑje ævvæle film tævædʒdʒoh moxɑtæb rɑ dʒælb mikonæd, dær edɑme hæm æz zæbɑne ʃæxsijæthɑje qesse be xosuse pedære sehre bɑrhɑ væ bɑrhɑ be næhveje æmælkærde polis enteqɑd miʃævæd. in tæmhidi bud bærɑje inke enteqɑdhɑ be polis ʃævæd jɑ vɑqeʔæn qessee intor idʒɑb mikærd? næ qæsdi dær kɑr næbud, mæn fæqæt fekr mikærdæm mærdo zæni ke bætʃtʃeʃɑne ɡom ʃode æst væ bærɑje pejdɑ ʃodænæʃ ædʒæle dɑrænd, in tor ræftɑr mikonænd. diɑloɡhɑ dær hæmin zæmine bærɑjetɑn moʃkelsɑz næʃod? næ æslæn, tʃon be næzæræm film, vɑqeʔæn filmi nist ke æz polis enteqɑd konæd. mɑ in film rɑ bɑ hæmkɑri nɑdʒi honær sɑxtim væ mæmurine polis sære sæhne mɑ budænd væ hævɑsʃɑn be hæme tʃiz bud. bæʔzi dʒɑhɑ hæm bærxi kɑrhɑi ke mixɑstim ændʒɑm dæhim rɑ næɡozɑʃtænd ændʒɑm dæhim. bɑ xænde pærɑntezbæste pæs mæhdudijæthɑi dɑʃtid? bæle, tæbʔæn mævɑredi vodʒud dɑʃt, æz puʃeʃ ɡerefte tɑ xejli mæsɑʔele rize diɡær. mɑdʒærɑi ke dær qesse ettefɑq mioftæd dærbɑre jek zæn æst, dær moqɑbele mɑ polis zæni rɑ hæm mibinim ke moqtæder æst væ be væzɑjfæʃe huʃmændɑne æmæl mikonæd. in tæqɑbol bɑ hædæfe xɑssi dær film qærɑr dɑde ʃod? næxɑstim dʒɑmeʔe rɑ tæke bæʔdi bebinim, bɑ vodʒude inke doxtæri mesle sæhær hæme ɑjænde xodæʃ rɑ dær in mibinæd ke be hær næhvi ʃode æz in keʃvær berævæd, jek doxtæri hæm mesle mobinɑ ke jek sotvɑn dær edɑre polis æst, kɑr mikonæd væ æz kɑreʃe rɑzi hæm hæst. hæme vodʒuh dær jek dʒɑmeʔe rɑ didim. ʃæxsijæte sæhær bɑ vodʒud inke hæme qesse hole mehværæʃ æst æmmɑ be læhɑze fiziki, hozure besijɑr kutɑhi dɑræd, bærɑje entexɑbe bɑzjæɡæræʃe tʃetor piʃ ræftid? tʃɑleʃe xɑssi dɑʃtid jɑ mostæqim be roʃænæke ɡerɑmi residid? rɑstæʃ mæn roʃænæke ɡerɑmi rɑ nemiʃenɑxtæm, dæstjɑreme u rɑ be mæn moʔærrefi kærd væ dær hæmɑn bærxorde ævvæl ehsɑs kærdæm u bærɑje in næqʃe ɑlist. u bɑziɡære foqolɑddeist væ mæn dust dɑræm dobɑre bɑ u kɑr konæm, inbɑr bɑ jek næqʃe mæfsæltær. e pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr", "text": "نژلا پیکانیان: فرزاد\nموتمن در طول سال‌های فعالیتش به عنوان کارگردان، تجربه‌های متفاوتی را در ژانرهای\nمختلف در سینما پشت سر گذاشته و فیلم‌هایی که ساخته موضوعات مختلفی را شامل شدند؛\nاو کمدی کارگردانی کرده و فیلم روشنفکری هم ساخته است،\nگرچه می‌گوید خودش را روشنفکر و مولف نمی‌داند و تنها یک جنس بخصوص از فیلم یا سینما\nمورد علاقه‌اش نیست. «آخرین بار کی سحر رو دیدی؟» از ساخته‌های این کارگردان در سال 94 است که از بد روزگار با تاخیری 3 ساله راهی اکران\nشد؛ اثری پلیسی که رگه‌های اجتماعی آن هم پررنگ است. به بهانه اکران این فیلم با\nموتمن به گفت‌وگو نشستیم تا درباره سینما و این فیلمش بیشتر صحبت کنیم. \nشما در ژانرهای مختلف فیلم ساختید از فیلم روشنفکری بگیرید تا کمدی، در واقع  سراغ تجربه‌های متفاوت رفتید، برایمان از مسیری\nکه در کارگردانی انتخاب کردید بگویید و اینکه این تجربه‌های متتوع چقدرش انتخاب\nخودتان بوده است؟این مسیر انتخاب خودم\nبوده، من به عنوان یک بیننده هم سینما را خیلی وسیع می‌بینم و فقط جنس به خصوصی از\nفیلم مورد علاقه‌ام نیست، من همه نوع فیلمی را دوست دارم و چون خودم هم با یک\nروحیه کارگری سینما را یاد گرفتم ادعایی ندارم که روشنفکرم. من روی این روحیه\nکارگر بودنم خیلی تاکید می‌کنم، من روشنفکر نیستم، صاحب اندیشه نیستم، مولف هم\nنیستم. به عنوان یک کارگر که در سینما کار می‌کند، خیلی دوست دارم انواع فیلم‌ها را\nکار کنم. این ویژگی‌ است که در من وجود دارد و هیچ کاریش هم نمی‌شود کرد. ژانر پلیسی در سینمای ایران، جایگاه چندان پررنگی ندارد، آثار ساخته شده در این\nزمینه در تلویزیون تعدادش خیلی بیشتر از سینماست. در سینما این ژانر حتی آنطور که انتظار می‌رفته جواب نداده و\nاز آن استقبال نشده است. نظر شما در اینباره چیست؟من هم موافق این نظر\nهستم که ما اصولا فیلم پلیسی نداریم یا خیلی کم داریم. البته این مسئله خیلی\nناامیدکننده است. حتی دیگر آن جشنواره فیلم‌های پلیسی هم برگزار نمی‌شود.با این وجود پس چرا شما سراغ این ژانر رفتید؟این فیلم به من\nپیشنهاد شد، در واقع شانس آوردم چون پیشنهاد شد و پول ساختش هم موجود بود. اما فکر\nمی‌کنم این فیلم این امکان را به ما می‌داد که یک فیلم پلیسی کاملا ایرانی\nبسازیم. این فیلم، واقعا اثری نیست که از پلیس انتقاد کند. ما این فیلم را با همکاری ناجی هنر\nساختیم و مامورین پلیس سر صحنه ما بودند و حواس‌شان به همه چیز بود. بعضی‌ جاها هم\nبرخی کارهایی که می‌خواستیم انجام دهیم را نگذاشتند انجام دهیم.ماجرای دو قتل به شکل موازی در فیلم دنبال می‌شود، تاکید اصلی قصه روی گم شدن\nسحر است اما قصه دیگر هم رها نمی‌شود. نکته دیگر اینکه هر دوی افرادی که درباره‌شان\nصحبت می‌شود، دختر هستند. این مسئله چقدر به سویه اجتماعی فیلم در کنار پلیسی بودنش بر\nمی‌گردد؟فیلم روی مسئله خشونت\nعلیه دختران پافشاری می‌کند. صحنه قتل دختر روی پل هم از روی یک ماجرای واقعی\nگرفته شده است که فکر می‌کنم مخاطب به خوبی آن ماجرا به یاد می‌آورد. 4-5 سال پیش\nبود که دختری را شبانه با ضربات چاقو روی پل مدیریت کشتند. ما دقیقا همانجا درست\nروی پل مدیریت رفتیم و آن صحنه ابتدای فیلم را فیلمبرداری کردیم که تماشاچی کاملا\nیادش بیاید. بعدها متوجه شدیم قاتل یک خواستگار سمج بوده که جواب رد گرفته بوده است و\nدختر را روی پل می‌کشد. به تصویر کشیدن پلیس ایرانی به زعم کسانی که در این حوزه کار کردند خیلی سخت\nاست و محدودیت‌های زیادی را پیش پای فیلمساز می‌گذارد. در تلویزیون شرایط قطعا سخت‌تر\nاست در سینما شاید کمی متعادل‌تر. در «آخرین بار کی سحر رو دیدی؟» تصویر پلیس\nایرانی شاید نسبت به آنچه که تا کنون دیدیم واقعی‌تر باشد اما باز هم با آنچه مردم\nدر کوچه و خیابان و اداره‌های پلیس می‌بینند، متفاوت است. چقدر نمایش دادن پلیس\nایرانی سخت بود؟راستش من فکر می‌کنم\nاگر چرخی در اداره آگاهی بزنیم ما پلیس‌هایی مثل سرگرد مروی را زیاد می‌بینم. یک\nویژگی که او داشت و من خیلی دوست داشتم این بود که هیچ وقت اسلحه ندارد و اصلا\nسلاح حمل نمی‌کند، حتی در سکانسی که سهراب فرار می‌کند هم سرگرد دست به اسلحه کشیدن\nنمی‌برد و همکارش این کار را می‌کند. فکر می‌کنم این موضوع خیلی به ایرانی شدنش\nکمک کرد. علیرغم کلوزآپ‌های زیادی که در فیلم وجود دارد، پلان‌های زیادی از شهر نیز در\nفیلم می‌بینیم. «آخرین بار کی سحر رو دیدی؟» را می‌توانیم در کنار پلیسی بودنش یک\nفیلم شهری هم بدانیم؟بله، این فیلم حتما\nیک فیلم شهری است، ولی فیلم نمی‌تواند شهر را خیلی نزدیک نشان دهد آن هم به این\nدلیل که به نظر من تهران اصلا شهر زیبایی نیست و به همین علت هم من نخواستم خیلی\nآن را در فیلم برجسته کنم. در طول فیلم همه شخصیت‌های اصلی قصه به نوعی در پی محکوم کردن یکدیگر بودند و\nبه نوعی از هم جواب می‌خواستند. بهتر بگویم همه در صدد این بودند که تقصیر را گردن\nدیگری بیندازند. این موضوع شاید در جامعه امروزمان هم پررنگ باشد. شما به این\nدلیل این نوع واکنش و رفتارها را برای شخصیت‌های فیلم‌تان طراحی کردید؟فکر می‌کنم در جامعه\nهم همین است، وقتی اتفاقی می‌افتد به جز خودمان همه متهم هستند. ما هم در فیلم\nهمین را نشان دادیم. انتقاد به پلیس از همان نمای اول فیلم توجه مخاطب را جلب می‌کند، در ادامه هم\nاز زبان شخصیت‌های قصه به خصوص پدر سحر بارها و بارها به نحوه عملکرد پلیس انتقاد\nمی‌شود. این تمهیدی بود برای اینکه انتقادها به پلیس شود یا واقعا قصه اینطور\nایجاب می‌کرد؟نه قصدی در کار نبود،\nمن فقط فکر می‌کردم مرد و زنی که بچه‌شان گم شده است و برای پیدا شدنش عجله دارند، این\nطور رفتار می‌کنند. دیالوگ‌ها در همین زمینه برایتان مشکل‌ساز نشد؟نه اصلا، چون به نظرم\nفیلم، واقعا فیلمی نیست که از پلیس انتقاد کند. ما این فیلم را با همکاری ناجی هنر\nساختیم و مامورین پلیس سر صحنه ما بودند و حواس‌شان به همه چیز بود. بعضی‌ جاها هم\nبرخی کارهایی که می‌خواستیم انجام دهیم را نگذاشتند انجام دهیم. (با خنده) پس محدودیت‌هایی داشتید؟بله، طبعا مواردی\nوجود داشت، از پوشش گرفته تا خیلی مسائل ریز دیگر. ماجرایی که در قصه اتفاق می‌افتد درباره یک زن است، در مقابل ما پلیس زنی را\nهم می‌بینیم که مقتدر است و به وظایفش هوشمندانه عمل می‌کند. این تقابل با هدف خاصی\nدر فیلم قرار داده شد؟نخواستیم جامعه را تک\nبعدی ببینیم، با وجود اینکه دختری مثل سحر همه آینده خودش را در این می‌بیند که به\nهر نحوی شده از این کشور برود، یک دختری هم مثل مبینا که یک ستوان در اداره پلیس\nاست، کار می‌کند و از کارش راضی هم هست. همه وجوه در یک جامعه را دیدیم. شخصیت سحر با وجود اینکه همه قصه حول محورش است اما به لحاظ فیزیکی، حضور بسیار\nکوتاهی دارد، برای انتخاب بازیگرش چطور پیش رفتید؟ چالش خاصی داشتید یا مستقیم به\nروشنک گرامی رسیدید؟راستش من روشنک گرامی\nرا نمی‌شناختم، دستیارم او را به من معرفی کرد و در همان برخورد اول احساس کردم او\nبرای این نقش عالی است. او بازیگر فوق‌العاده‌ای است و من دوست دارم دوباره با او\nکار کنم، این‌بار با یک نقش مفصل‌تر.   57244" }
[ 259, 586, 18658, 3628, 259, 55932, 142226, 267, 4378, 25433, 86888, 3691, 509, 259, 22838, 3037, 1091, 12068, 1845, 1440, 554, 259, 7516, 2556, 72313, 343, 259, 24264, 376, 1091, 548, 106230, 2394, 916, 509, 11943, 941, 88874, 259, 7736, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 240451, 82670, 43060, 603, 22100, 43060, 516, 43060, 272, 259, 267, 44587, 360, 43060, 368, 326, 130833, 270, 2731, 125978, 272, 331, 10787, 7423, 259, 263, 43060, 280, 334, 43060, 608, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 104325, 2731, ...
{ "phonemize": ", sejjed dʒælɑle mæleki ɡoft : sobhe ruze ɡozæʃte hɑdese rizeʃe ɑvɑre jek sɑxtemɑn dær mæhæle æbuzær xiɑbɑne fælɑh ettefɑq oftɑd, bɑ ɡozæʃte hodud hidʒdæh sɑʔæt æz voquʔe hɑdese tɑ be hɑle æmæliɑte nedʒɑt væ ɑvɑre bærdɑri dær in mæhæl edɑme dɑʃte æst. vej ɡoft : pæs æz tæqire tɑktiki ke be mænzure æfzɑjeʃe imeni idʒɑd ʃod, bæqɑjɑje sɑxtemɑne nime rixte tæxrib ʃod væ pæs æz ɑn jek dæstɡɑh bile mekɑniki væ jek dæstɡɑh dʒærsæqile sænɡine sɑzemɑni be mæhæl ɑværde ʃodænd. bile mekɑniki dɑxele ɡodbærdɑri ɡozɑʃte ʃode væ tʃænd tæn æz ɑtæʃ neʃɑn hɑ bærɑje bærræsi væzʔijæt be dɑxele ɡode bærdɑri ræftænd. mæleki ezhɑr kærd : tɑ dæqɑjeqe diɡær be komæke bile mekɑniki modʒæddædæn æmæliɑte xɑke bærdɑri væ ɑvɑre bærdɑri ɑqɑz xɑhæd ʃod. in æmæliɑte besijɑr hæssɑs æst tʃerɑ ke omqe ɡodbærdɑri besijɑr zjɑd væ biʃtær bæxʃ hɑje ɡodbærdɑri ɑsib dide æst, hæmtʃenin be ellæte rizeʃe ɑvɑre ʃibe besijɑr tondi dær in ɡodbærdɑri idʒɑd ʃode æst. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni tehrɑn edɑme dɑd : ʔomidvɑrim æmæliɑt be nætidʒe beresæd. hodud tʃɑhɑr istɡɑh dær mæhæle hɑzer hæstænd. mæleki ɡoft : sɑʔɑte ebtedɑi voquʔe hɑdese ettelɑʔɑte ævvælije hɑki æz ɑn bud ke hodud tʃɑhɑr næfær dær mæhæle rizeʃe ɑvɑre ɡereftɑr ʃodænd æmmɑ ettelɑʔɑte besijɑr zedde væ næqiz æst, hɑlɑ ɡofte mi ʃævæd ke ehtemɑlæn do næfær dær in mæhæl hozur dɑʃtænd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke ettelɑʔɑt dærbɑre teʔdɑde æfrɑdi ke dær mæhæl hozur dɑʃtænd dæqiq nist bɑjæd bærræsi hɑje biʃtæri dær in zæmine ændʒɑm ʃævæd. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni tehrɑn edɑme dɑd : tɑkonun rizeʃe sænɡin væ dʒædidi ettefɑq næjoftɑde væ feʔlæn moredi dær xosuse tærkideɡi lule hɑ niz vodʒud nædɑʃte æst.", "text": "، سید جلال ملکی گفت: صبح روز گذشته حادثه ریزش آوار یک ساختمان در محله ابوذر خیابان فلاح  اتفاق افتاد، با گذشت حدود ١٨ ساعت از وقوع حادثه تا به حال عملیات نجات و آوار برداری در این محل ادامه داشته است.وی گفت: پس از تغییر تاکتیکی که به منظور افزایش ایمنی ایجاد شد، بقایای ساختمان نیمه ریخته تخریب شد و پس از آن یک دستگاه بیل مکانیکی و یک دستگاه جرثقیل سنگین سازمانی به محل آورده شدند. بیل مکانیکی داخل گودبرداری گذاشته شده و چند تن از آتش نشان ها برای بررسی وضعیت به داخل گود برداری رفتند.ملکی اظهار کرد: تا دقایق دیگر به کمک بیل مکانیکی مجددا عملیات خاک برداری و آوار برداری آغاز خواهد شد. این عملیات بسیار حساس است چرا که عمق گودبرداری بسیار زیاد و بیشتر بخش های گودبرداری آسیب دیده است، همچنین به علت ریزش آوار شیب بسیار تندی در این گودبرداری ایجاد شده است.سخنگوی سازمان آتش نشانی تهران ادامه داد: امیدواریم عملیات به نتیجه برسد. حدود چهار ایستگاه در محل حاضر هستند.ملکی گفت: ساعات ابتدایی وقوع حادثه اطلاعات اولیه حاکی از آن بود که حدود چهار نفر در محل ریزش آوار گرفتار شدند اما اطلاعات بسیار ضد و نقیض است، حالا گفته می شود که احتمالا دو نفر در این محل حضور داشتند اما با توجه به اینکه اطلاعات درباره تعداد افرادی که در محل حضور داشتند دقیق نیست باید بررسی های بیشتری در این زمینه انجام شود.سخنگوی سازمان آتش نشانی تهران ادامه داد: تاکنون ریزش سنگین و جدیدی اتفاق نیفتاده و فعلا موردی در خصوص ترکیدگی لوله ها نیز وجود نداشته است." }
[ 259, 343, 34655, 1576, 11131, 259, 12178, 406, 5021, 267, 259, 16579, 4029, 259, 19367, 376, 1240, 28284, 376, 102158, 1440, 1424, 9686, 2665, 39664, 509, 19612, 376, 30436, 13493, 19041, 53432, 1189, 51317, 259, 21729, 23600, 6395, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 303, 11043, 345, 331, 240451, 82670, 43060, 468, 96055, 47775, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 27506, 1551, 259, 41459, 265, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 382, 43060, 1928, 265, 1418, 1043, 238796, 265, 259, 43060, 379...
{ "phonemize": "ʃɑmɡɑhe pændʒ ʃænbe dær ke dær ostɑndɑri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse ɡæzɑ ʃin mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles æz pɑjize nævædose tɑ zemestɑne nævædoʃeʃ hodud se milijun næfær be dʒæmʔijæte fæʔɑle keʃvære ezɑfe ʃode æst ke dær dæh sɑle ɡozæʃte bi sɑbeqe bude æst. vej æfzud : tej in se sɑle do milijun væ sæd hezɑr næfær jæʔni bɑleq bær hæftɑd dærsæd eʃteqɑl idʒɑd ʃode æst. særpæræste væzrɑte tæʔɑvon, kɑre væræfɑhe edʒtemɑʔi xɑter neʃɑn kærd : bær hæmin æsɑs bærɑje tærhe eʃteqɑle rustɑi bærɑje ævvælin bɑr bɑ tʃenin hædʒm væ nezɑræte bɑlɑi dær mærhælee ævvæl jek. pændʒ miljɑrd dolɑr æz sænduqe toseʔee melli extesɑs dɑde ʃod. vej bɑ ebrɑze rezɑjæt æz æmælkærde tʃɑhɑr bɑnke ɑmel dær pærdɑxte tæshilɑte eʃteqɑlzɑi rustɑi væ æʃɑjeri væ mænɑteqe zelzele zæde, ɡoft : mɑ niz sæqfe tæsmimɑte ostɑn rɑ æz ʃæst miljɑrd riɑl be sæd miljɑrd riɑl resɑndim. mohseni bænd pej edɑme dɑd : kɑrɡoruhe melli rɑ morættæb bærɡozɑr mikonim væ lɑzem æst ostɑndɑrɑn dær ɑn dʒælæse hozur dɑʃte bɑʃænd tɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ostɑnhɑ rɑ bærræsi konim. vej ebrɑz dɑʃt : hodud ʃeʃ mehvær rɑ bærɑje vezɑræte tæʔɑvon kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bɑ sisædo siohæʃt hezɑr eʃteqɑl dær næzær ɡerefte ʃode ke æz dʒomle ɑnhɑ kɑrværzi, moʃævveq hɑje bime ʔi, kɑrɑmuzi dær ærse mohite vɑqeʔi kɑru dæstmozde jɑrɑne æst ke dær ostɑne kermɑnʃɑh bærɑje ʃoql ulihɑe si dærsæd rɑ dær tærh tæqæbbol kærdim ke pærdɑxt konim. særpæræste væzrɑte tæʔɑvon, kɑre væræfɑhe edʒtemɑʔi ezhɑr dɑʃt : bɑjæd dær kenɑr idʒɑde eʃteqɑle nezɑræt væ siɑnæt æz eʃteqɑle modʒud rɑ dɑʃte bɑʃim væ be ɡune ʔi æmæl nækonim ke æz jek tæræfe jek milijun ʃoql idʒɑd konim væ æz tæræfe diɡær ʃɑhede pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd hezɑr bikɑri edʒbɑri bɑʃim. vej tæsrih kærd : dær in rɑstɑe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tɑ jek hezɑro pɑnsæd vɑhed rɑ ʃenɑsɑi kærdim ke betævɑnim dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte ɑnhɑ eqdɑm konim tɑ betævɑnim ʃærɑjete pɑjdɑri bærɑje eʃteqɑl færɑhæm konim. særpæræste væzrɑte tæʔɑvon, kɑre væræfɑhe edʒtemɑʔi hæmtʃenin ɡoft : hæme mædæddʒujɑn poʃte nobæti tej mehrmɑhe emsɑl tæhte puʃeʃe behzisti qærɑr xɑhænd ɡereft væ æfrɑdi ke æz qælæm oftɑde bɑʃænd mi tævɑnænd dær sɑmɑne sæbt nɑm konænd.", "text": " شامگاه پنج شنبه در که در استانداری برگزار شد، اظهار داشت: بر اساس گزا ش مرکز پژوهش های مجلس از پاییز ۹۳ تا زمستان ۹۶ حدود ۳ میلیون نفر به جمعیت فعال کشور اضافه شده است که در ۱۰ سال گذشته بی سابقه بوده است.وی افزود: طی این ۳ سال ۲ میلیون و ۱۰۰ هزار نفر یعنی بالغ بر ۷۰ درصد اشتغال ایجاد شده است.سرپرست وزرات تعاون، کار ورفاه اجتماعی خاطر نشان کرد: بر همین اساس برای طرح اشتغال روستایی برای اولین بار با چنین حجم و نظارت بالایی در مرحله اول ۱.۵ میلیارد دلار از صندوق توسعه ملی اختصاص داده شد.وی با ابراز رضایت از عملکرد ۴ بانک عامل در پرداخت تسهیلات اشتغالزایی روستایی و عشایری و مناطق زلزله زده، گفت: ما نیز سقف تصمیمات استان را از ۶۰ میلیارد ریال به ۱۰۰ میلیارد ریال رساندیم.محسنی بند پی ادامه داد: کارگروه ملی را مرتب برگزار میکنیم و لازم است استانداران در آن جلسه حضور داشته باشند تا مسائل و مشکلات استانها را بررسی کنیم.وی ابراز داشت: حدود ۶ محور را برای وزارت تعاون کار و رفاه اجتماعی با ۳۳۸ هزار اشتغال در نظر گرفته شده که از جمله آنها کارورزی، مشوق های بیمه ای، کارآموزی در عرصه محیط واقعی کارو دستمزد یارانه است که در استان کرمانشاه برای شغل اولیها ۳۰ درصد را در طرح تقبل کردیم که پرداخت کنیم.سرپرست وزرات تعاون، کار ورفاه اجتماعی اظهار داشت: باید در کنار ایجاد اشتغال نظارت و صیانت از اشتغال موجود را داشته باشیم و به گونه ای عمل نکنیم که از یک طرف یک میلیون شغل ایجاد کنیم و از طرف دیگر شاهد ۵۰۰ تا ۶۰۰ هزار بیکاری اجباری باشیم.وی تصریح کرد: در این راستا ۱۴۰۰ تا ۱۵۰۰ واحد را شناسایی کردیم که بتوانیم در جهت رفع مشکلات آنها اقدام کنیم تا بتوانیم شرایط پایداری برای اشتغال فراهم کنیم.سرپرست وزرات تعاون، کار ورفاه اجتماعی همچنین گفت: همه مددجویان پشت نوبتی طی مهرماه امسال تحت پوشش بهزیستی قرار خواهند گرفت و افرادی که از قلم افتاده باشند می توانند در سامانه ثبت نام کنند." }
[ 259, 33086, 8726, 23387, 259, 9797, 509, 934, 509, 259, 47511, 406, 259, 37556, 3164, 343, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 1423, 1234, 5714, 29788, 632, 2239, 259, 11712, 1645, 16872, 12823, 1091, 259, 9898, 695, 10180, 9776, 259, 171080, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 282, 129842, 43060, 1551, 421, 79017, 240451, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 513, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 261, 2523, 334, 43060, 286...
{ "phonemize": "moʔɑvene dɑdsetɑne bænɡlɑdeʃ dær xosuse hokme in dɑdɡɑh be xæbærɡozɑri færɑnse ɡoft pezeʃkɑn æz in pæs jɑ bɑjæd nosxehɑje xod rɑ tɑjp konænd jɑ ɑnhɑ rɑ bɑ horufe bozorɡ benevisænd. moʔɑvene dɑdsetɑne bænɡlɑdeʃ æfzud : « dɑdɡɑh be vezɑræte behdɑʃt dæstur dɑde æst tɑ in hokm rɑ dær extijɑre pezeʃkɑne keʃvær qærɑr dæhæd. » vej hæmtʃenin bɑjæd dær xosuse tæqire in væzʔ, tɑ ʃeʃ hæfte ɑjænde be dɑdɡɑh ɡozɑreʃ dæhæd! dɑdɡɑh hæmtʃenin motezækker ʃod pezeʃkɑn bɑjæd æz æsɑmi ʃenɑxteʃode dɑruhɑ be dʒɑj neveʃtæne bærændhɑje moxtælefe ɑnhɑ estefɑde konænd. be ɡofte vækili ke in ʃekɑjæt rɑ be næmɑjændeɡi æz ʃæhrvændɑne bænɡlɑdeʃi be dɑdɡɑh bæræd, besjɑri æz bimɑrɑn væ hættɑ bærxi æz motesæddiɑne dɑruxɑnehɑ nemitævɑnænd neveʃte nosxehɑje pezeʃkɑn rɑ bexɑnænd. be ɡofte u, be hæmin dælile bimɑrɑne æqlæb dɑruhɑi nɑdorost dærjɑft mikonænd. in æmr bærɑje ɑnhɑ hæzinebær æst væ bimɑrɑn rɑ dær mæʔræze xætærɑte behdɑʃti nɑxɑste væ dær mævɑredi mozer qærɑr midæhæd. æz in hokm dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi bænɡlɑdeʃ esteqbɑl ʃod ɡærtʃe bærxi pezeʃkɑn æz dolæt xɑstænd bɑ idʒɑde jek sɑmɑne rɑjɑnei nosxenevisi, sæhme xodrɑ ædɑ konæd.", "text": " معاون دادستان بنگلادش در خصوص حکم این دادگاه به خبرگزاری فرانسه گفت پزشکان از این پس یا باید نسخه‌های خود را تایپ کنند یا آن‌ها را با حروف بزرگ بنویسند. معاون دادستان بنگلادش افزود: «دادگاه به وزارت بهداشت دستور داده است تا این حکم را در اختیار پزشکان کشور قرار دهد.» وی همچنین باید در خصوص تغییر این وضع، تا 6 هفته آینده به دادگاه گزارش دهد! دادگاه همچنین متذکر شد پزشکان باید از اسامی شناخته‌شده داروها به جای نوشتن برند‌های مختلف آن‌ها استفاده کنند. به گفته وکیلی که این شکایت را به نمایندگی از شهروندان بنگلادشی به دادگاه برد، بسیاری از بیماران و حتی برخی از متصدیان داروخانه‌ها نمی‌توانند نوشته نسخه‌های پزشکان را بخوانند. به گفته او، به همین دلیل بیماران اغلب دارو‌هایی نادرست دریافت می‌کنند. این امر برای آن‌ها هزینه‌بر است و بیماران را در معرض خطرات بهداشتی ناخواسته و در مواردی مضر قرار می‌دهد. از این حکم در شبکه‌های اجتماعی بنگلادش استقبال شد؛ گرچه برخی پزشکان از دولت خواستند با ایجاد یک سامانه رایانه‌ای نسخه‌نویسی، سهم خودرا ادا کند." }
[ 11163, 1715, 11102, 5322, 614, 5890, 47856, 1440, 509, 259, 9121, 259, 18423, 953, 11102, 8726, 554, 1804, 27686, 259, 30593, 376, 5021, 259, 25701, 941, 695, 953, 6423, 2942, 259, 6415, 11946, 5966, 1091, 2657, 916, 2301, 77407, 9998, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 331, 43060, 285, 2325, 43060, 405, 68058, 272, 129842, 280, 43060, 368, 238796, 331, 10787, 9043, 122268, 259, 4179, 645, 281, 331, 43060, 285, 129842, 43060, 334, 390, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": "heʃmætollɑh fælɑhætpiʃe dær vɑkoneʃ be sohbæthɑje æxire pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑe mæbni bær inke æɡær mæqɑmɑte irɑn mixɑhænd mærdomɑneʃɑn qæzɑ boxorænd bɑjæd be hærfe ɑmrikɑ ɡuʃ dæhænd, ezhɑr kærd : in eddeʔɑhɑje pæmæpæʔu tohin be mellæte irɑn æst. ælbætte in nɑʃi æz sijɑsæte ɑmrikɑe mæbni bær dʒodɑsɑzi mærdom æz hɑkemijæt æst ke in kɑr rɑ be bædtærin næhv væ bɑ næqze hoquqe bæʃær jæʔni tæhrime mellæte irɑn ændʒɑm midæhænd. vej æfzud : ɑmrikɑihɑ dær vɑkoneʃ be dɑdɡɑh lɑhe væ eʔterɑzɑte hoquqe bæʃæri ælæjhe tæhrime irɑn eddeʔɑ mikonænd ke tæhrim ʃɑmele qæzɑ væ dɑru nemiʃævæd, æmmɑ vɑqeʔijæte ɑn æst ke biʃtærin feʃɑre tæhrim bær duʃe mellæte irɑn be viʒe dær zæmineje qæzɑ væ dɑru æst. hæmin ælɑn hæm ɑsɑre ɑn rɑ mitævɑn bær ruje bimɑrɑne særætɑni væ sæʔbolʔælɑdʒ did. ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke « biʃ æz nævæd dærsæde dɑruhɑ dær dɑxele keʃvær tolid miʃævæd », edɑme dɑd : pændʒ tɑ dæh dærsæde bɑqimɑnde dɑruhɑ tolide xɑredʒ væ vɑredɑtist ke be ʃeddæt æz tæhrim æsær pæzirofte, æz ɑn tæræfe ɑmrikɑihɑ dær jek bɑzi sjɑsiː sæʔj mikonænd nɑmi æz tæhrim dɑru næjɑværd hɑl inke væqti morɑvedɑte bɑnki næbɑʃæd æmælæn emkɑne tæʔmine dɑru bærɑje irɑnihɑ hæm færɑhæm nist. hæmin ʃærɑjet dær tæʔmine qæzɑ hæm vodʒud dɑræd. fælɑhætpiʃe tozih dɑd : ɑmrikɑihɑ emkɑne tʃærxee mɑli væ bɑnki bærɑje birun rɑ færɑhæm nækærdænd mænʔi idʒɑd kærdænd ke biʃtærin feʃɑr rɑ bær ruje mærdom mæsræf konænde be vodʒud miɑværd. æz ɑn su bæxʃi æz dɑru væ jɑ mævɑdde qæzɑi æz tæhrime mæsun mɑnde æst, jæʔni æqlɑmi ke be dælile sijɑsæthɑje dolæte mottæki bær rɑhbordhɑje eqtesɑdi xodɑtkɑ dær dɑxel tolid ʃode væ moʃkeli bærɑje tæʔmine ɑn vodʒud nædɑræd. ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke « eddeʔɑhɑje mætræh ʃode æz suj mæqɑmɑte ɑmrikɑi biʃtær bærɑje idʒɑd dʒuj rævɑnist », edɑme dɑd : ɑnhɑ bɑ in eddeʔɑhɑ mellæt væ dolæte irɑn rɑ biʃtær æz qæbl moqɑbele ɑmrikɑ bæsidʒ mikonænd be viʒe ɑnke bæxʃe omdei æz roʃænfekrɑn væ bærxi sijɑsætmædɑrɑne demokrɑt dær dɑxele ɑmrikɑ moxɑlefe sijɑsæthɑje tæhrimi ɑmrikɑ hæstænd. dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn rævændi dær piʃ ɡerefte mæbni bær inke ʃekvɑijehɑi ælæjhe ɑmrikɑ dær næhɑdhɑje bejnolmelæli donbɑl mikonæd. lɑzem æst dær qɑlebe diplomɑsi omumi niz in rævænd dær næhɑdhɑje hoquqe bæʃæri donbɑl ʃævæd. fælɑhætpiʃe bɑ tæʔkid bær inke « pæmæpæʔu dær ɑjænde næzdike ettehɑde biʃtær bejne mærdom væ mæsʔulɑne irɑn rɑ be dælile zɑlemɑne budæne tæhrimhɑ xɑhæd did », æfzud : inke pæmæpæʔu ɡofte æɡær mæqɑmɑte irɑn mixɑhænd mærdomʃɑn qæzɑ boxorænd bɑjæd be hærfe ɑmrikɑ ɡuʃ dæhænd mænzuræʃ hæmɑn ʃorute dævɑzdæh ɡɑneist. bɑzxɑni in ʃorut neʃɑn midæhæd ke ɑmrikɑ mixɑhæd tæmɑmi æbzɑrhɑje qodræte nofuz væ hozur væ sijɑsæthɑje rɑhbordi toseʔe xodɑtkɑ rɑ kenɑr ɡozɑræd væ æmælæn be keʃværi kutʃæk væ tæzʔif ʃode tæbdil ʃævæd. ræʔise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi edɑme dɑd : ɑmrikɑ mixɑhæd bæʔd æz tæzʔife irɑn sijɑsæthɑje xod hættɑ dær bæʔde nezɑmi ælæjhe irɑn rɑ æʔmɑl konæd. hɑle tʃenin ræftɑrhɑ væ estefɑde æz tʃenin ebɑrɑti bɑʔese væhdæte biʃtære irɑnihɑ væ esbɑte hæqɑnijæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær qebɑle doʃmænɑnæʃ miʃævæd be viʒe inke mærdome irɑn midɑnænd dær mozue bærdʒɑme hæddeæksær pɑjmærdi rɑ bærɑje ʃekle ɡiri jek rɑhbord neʃɑn dɑdim væ in ɑmrikɑihɑ budænd ke kɑrʃekæni kærdænd. divisto tʃɑhɑrdæh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh", "text": "حشمت‌الله فلاحت‌پیشه در واکنش به صحبت‌های اخیر پمپئو وزیر خارجه آمریکا مبنی بر این‌که اگر مقامات ایران می‌خواهند مردمانشان غذا بخورند باید به حرف آمریکا گوش دهند، اظهار کرد: این ادعاهای پمپئو توهین به ملت ایران است. البته این ناشی از سیاست آمریکا مبنی بر جداسازی مردم از حاکمیت است که این کار را به بدترین نحو و با نقض حقوق بشر یعنی تحریم ملت ایران انجام می‌دهند.وی افزود: آمریکایی‌ها در واکنش به دادگاه لاهه و اعتراضات حقوق بشری علیه تحریم ایران ادعا می‌کنند که تحریم شامل غذا و دارو نمی‌شود، اما واقعیت آن است که بیشترین فشار تحریم بر دوش ملت ایران به ویژه در زمینه‌ی غذا و دارو است. همین الان هم آثار آن را می‌توان بر روی بیماران سرطانی و صعب‌العلاج دید.رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی با بیان این‌که «بیش از ۹۰ درصد داروها در داخل کشور تولید می‌شود»، ادامه داد: پنج تا ۱۰ درصد باقی‌مانده داروها تولید خارج و وارداتی است که به شدت از تحریم اثر پذیرفته، از آن طرف آمریکایی‌ها در یک بازی سیاسی سعی می‌کنند نامی از تحریم دارو نیاورد حال این‌که وقتی مراودات بانکی نباشد عملا امکان تامین دارو برای ایرانی‌ها هم فراهم نیست. همین شرایط در تامین غذا هم وجود دارد.فلاحت‌پیشه توضیح داد: آمریکایی‌ها امکان چرخه مالی و بانکی برای بیرون را فراهم نکردند منعی ایجاد کردند که بیشترین فشار را بر روی مردم مصرف کننده به وجود می‌آورد. از آن سو بخشی از دارو و یا مواد غذایی از تحریم مصون مانده است، یعنی اقلامی که به دلیل سیاست‌های دولت متکی بر راهبردهای اقتصادی خوداتکاء در داخل تولید شده و مشکلی برای تامین آن وجود ندارد.رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی با تاکید بر این‌که «ادعاهای مطرح شده از سوی مقامات آمریکایی بیشتر برای ایجاد جو روانی است»، ادامه داد: آنها با این ادعاها ملت و دولت ایران را بیشتر از قبل مقابل آمریکا بسیج می‌کنند به ویژه آنکه بخش عمده‌ای از روشنفکران و برخی سیاست‌مداران دموکرات در داخل آمریکا مخالف سیاست‌های تحریمی آمریکا هستند.دولت جمهوری اسلامی ایران روندی در پیش گرفته مبنی بر این‌که شکواییه‌هایی علیه آمریکا در نهادهای بین‌المللی دنبال می‌کند. لازم است در قالب دیپلماسی عمومی نیز این روند در نهادهای حقوق بشری دنبال شود.فلاحت‌پیشه با تاکید بر این‌که «پمپئو در آینده نزدیک اتحاد بیشتر بین مردم و مسئولان ایران را به دلیل ظالمانه بودن تحریم‌ها خواهد دید»، افزود: این‌که پمپئو گفته اگر مقامات ایران می‌خواهند مردم‌شان غذا بخورند باید به حرف آمریکا گوش دهند منظورش همان شروط ۱۲‌گانه‌ای است. بازخوانی این شروط نشان می‌دهد که آمریکا می‌خواهد تمامی ابزارهای قدرت نفوذ و حضور و سیاست‌های راهبردی توسعه خوداتکاء را کنار گذارد و عملا به کشوری کوچک و تضعیف شده تبدیل شود.رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی ادامه داد: آمریکا می‌خواهد بعد از تضعیف ایران سیاست‌های خود حتی در بعد نظامی علیه ایران را اعمال کند. حال چنین رفتارها و استفاده از چنین عباراتی باعث وحدت بیشتر ایرانی‌ها و اثبات حقانیت جمهوری اسلامی ایران در قبال دشمنانش می‌شود به ویژه این‌که مردم ایران می‌دانند در موضوع برجام حداکثر پایمردی را برای شکل گیری یک راهبرد نشان دادیم و این آمریکایی‌ها بودند که کارشکنی کردند.۲۱۴۲۱۴" }
[ 259, 76918, 15352, 2383, 15606, 60141, 4446, 376, 509, 259, 17118, 20817, 554, 8188, 7855, 1091, 858, 19124, 1645, 27884, 63834, 259, 12433, 12590, 376, 20202, 548, 47128, 1423, 953, 934, 259, 6062, 259, 28665, 722, 4379, 822, 6590, 1832,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 790, 238796, 125978, 155795, 43060, 334, 259, 191697, 43060, 106992, 270, 2947, 238796, 265, 331, 10787, 300, 43060, 90151, 238796, 390, 113594, 103398, 807, 43060, 608, 259, 2731, 329, 2118, 421, 2731, 125978, 325, 2731, 240209, 273, 300, ...
{ "phonemize": "særhænɡ ʃæhɑbe æziz zɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : in hɑdese ʃæbe ɡozæʃte dærʃæhr bɑzie pɑrke tʃæqɑsbæze ilɑm be voquʔe pejvæste æst. pedær “ mobinɑ ” niz be isnɑ ɡoft : dær hɑli ke mæʃqule tɑbe bɑzi bud dær jek læhze æz ruje tɑbe soqute kærd væ bɑ sær be zæmin oftɑd. vej edɑme dɑd : belɑfɑsele mobinɑ rɑ ke be xune ɑqeʃte bud be bimɑrestɑne montæqel kærdim vælie motæʔæssefɑne be ellæte ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dær bimɑrestɑn fut kærd.", "text": "سرهنگ شهاب عزیز زاده در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری (ایسنا)، منطقه ایلام، با اعلام این خبر اظهار کرد: اين حادثه شب گذشته درشهر بازي پارک چغاسبز ايلام به وقوع پيوسته است.پدر “مبينا” نیز به ایسنا گفت: در حالی که  مشغول تاب بازي بود در يک لحظه از روي تاب سقوط کرد و با سر به زمين افتاد. وي ادامه داد: بلافاصله مبينا را که به خون آغشته بود به بيمارستان منتقل کرديم ولي متاسفانه به علت شدت جراحات وارده در بيمارستان فوت کرد." }
[ 2557, 36610, 14951, 4283, 46732, 79517, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 1997, 15394, 343, 768, 259, 18018, 953, 4382, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 12773, 1240, 28284, 376, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 259, 238796, 2731, 334, 43060, 811, 259, 2731, 133958, 397, 43060, 368, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 2...
{ "phonemize": "riɑl tælæb kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistotʃɑhɑr dɑxeli. tæhævvolɑte mæskæn. ʃæhrdɑri ɡenɑve modirɑmele ettehɑdije tæʔɑvoni hɑje mæskæne ɡenɑve ɡoft : ʃæhrdɑri in bændær bærɑje sodure pærvɑne kɑre sisædo tʃehel vɑhede ɑpɑrtemɑni ke qærɑrɑst dær zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle in ʃæhr sɑxte ʃævæd, bistohæʃt miljɑrd væ pɑnsædo tʃehelose milijun riɑl tælæb kærde æst. mortezɑ xezri bɑneʃɑn dɑdæne nɑme ʃomɑre hæʃtɑdohæft miljuno sædo bistodo moværrexe ʃɑnzdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft ʃæhrdɑri ɡenɑve be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, æfzud : æɡær qærɑr bɑʃæd in mæblæq dær vædʒh ʃæhrdɑri pærdɑxte ʃudhære ozvi tæʔɑvoni bɑjæd hæʃtɑd milijun riɑl tænhɑbrɑje ævɑreze sodure pærvɑne kɑre ʃæhrdɑri pærdɑxt konæd ke dær ʃæhrhɑje bozorɡe keʃvær niz æxze tʃenin mæblæqi bærɑje jek vɑhede hæftɑd metr moræbbæʔi sɑbeqe nædɑræd. vej ɡoft : in dærhɑlist ke dolæt bɑ edʒrɑje tærhe zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle qærɑr æst mæskæne ærzɑn qejmæt bærɑje kɑrmændɑne edɑrɑt væ næhɑdhɑ væ æʔzɑje tæʔɑvoni mæskæne mehr tolid konæd væ in mæblæqe dærxɑsti ʃæhrdɑri ɡenɑve dær tæzɑd bɑ in hædæf dolæt æst. modirɑmele ettehɑdije tæʔɑvoni hɑje mæskæne ɡenɑve ɡoft : dær nɑme ʃæhrdɑri ɡenɑve ke rize ævɑreze moteʔælleqe be in ettehɑdije eʔlɑm ʃode tænhɑ bistotʃɑhɑr miljɑrd væ hæftɑdohæft milijun væ sædo si hezɑr riɑl be onvɑne ævɑreze tæqire kɑrbæri zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle qejd ʃode æst. vej æfzud : in dærhɑlist ke motɑbeqe eʔlɑme dolæte qærɑrbude ke sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi, zæmine mæskuni tæhvile ettehɑdije tæʔɑvoni hɑje mæskæn bedæhæd vɑɡere zæmini ke dær ɡenɑve tæhvil ʃode kɑrbæri mæskuni dɑræd, diɡær ævɑreze tæqire kɑrbæri tʃist ke ʃæhrdɑri æz ettehɑdije tæʔɑvoni hɑ tælæb kærde æst? xezri ɡoft : æɡær hæm zæmin hɑje mæzkurækɑrbæri diɡæri dɑræd væ mæskæn væ ʃæhrsɑzi moʃkele ɑn rɑ hæl nækærde æst, tʃerɑ be onvɑne zæmine mæskuni be in ettehɑdije tæhvil ʃode æst? vej bæjɑn kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke æʔzɑje vɑdʒede ʃærɑjete tæʔɑvoni hɑ bærɑje ɑmɑde sɑzi in zæmin hɑ ɑværde xod rɑ pærdɑxt kærde ænd væ æz ettehɑdije entezɑre tæsriʔe dærkɑr dɑrænd, ævɑreze kælɑne pærvɑne sɑxte kɑr rɑ motevæqqef kærde æst. modirɑmele ettehɑdije tæʔɑvonihɑje mæskæne ɡenɑve ɡoft : æɡær in zæmin hɑi ke bærɑje sɑxte sisædo tʃehel vɑhede æʔzɑje tæʔɑvoni hɑje mæskæn dær ʃæhre ɡenɑve be ettehɑdijee vɑɡozɑr ʃode nijɑz be tæqire kɑrbæri dɑræd, dær noqte diɡæri æz ʃæhre zæmin bɑ kɑrbæri mæskuni vɑɡozɑr ʃævæd tɑ tærhe tolide mæskæn dær zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle ke morede tæʔkide dolæt æst, moʔættæl næmɑnd. bæræsɑs eʔlɑme ræsmi mæsʔulɑne mæhælli vɑstɑni siodo hezɑr metre moræbbæʔe zæmine edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle bærɑje ehdɑse sisædo tʃehel vɑhed dær ʃæhre ɡenɑvee vɑɡozɑr ʃode ke æmæliɑte edʒrɑi zirsɑzi ɑnhɑ mɑhe ɡozæʃte bɑ hozure ostɑndɑre væqte buʃehr ɑqɑz ʃod væ æʔzɑje tæʔɑvoni hɑ tʃeʃm entezɑre sɑxte mæskæn dær in zæmin hɑ hæstænd. ʃæhrdɑre ɡenɑve be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : hæme tælɑʃe mɑ komæk be tæhæqqoqe hædæfe dolæt dær sɑxte mæskæne ærzɑn qejmæt dær zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle æst æmmɑ hæq væ hoquqe ʃæhrdɑri ke moteʔælleq be hæme mærdom æst hæm bɑjæd læhɑz ʃævæd. mohændes ælirezɑ nuri æfzud : ævɑreze tæqire kɑrbæri zæmin hɑje dærune ʃæhr bɑjæd be ʃæhrdɑri pærdɑxt ʃævæd ke tɑkonun mæblæqi bɑbæte ærɑzi tæʔin ʃode dær in ʃæhr be onvɑne zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle pærdɑxt næʃode æst. vej ɡoft : ʃæhrdɑri dærbærɑværde ævvælije, kolle ævɑreze æʔæm æz tæqire kɑrbæri væ diɡær ævɑreze moteʔælleqe bærɑje sodure pærvɑne sɑxte in zæmin hɑ rɑ dær nɑme ʔi be ettehɑdije tæʔɑvoni hɑje mæskæn eʔlɑm kærd æmmɑ dærɡæfæt væɡu væ neʃæste hɑi ke bɑmsvulɑne ziræbt bærɡozɑr ʃod, qærɑr æst ke ʃæhrdɑri hæddeæksær tæxfif rɑ læhɑz konæd væ hæq væ hoquqe ʃæhrdɑri niz dær næzær ɡerefte ʃævæd. ʃæhrdɑre ɡenɑve ɡoft : ʃæhrdɑri ɑmɑdeɡi dɑræd tɑ bɑ tæxfife biʃ æz bist miljɑrd riɑl æz mædʒmuʔe ævɑreze mæzkur tænhɑ hæʃt miljɑrd riɑl rɑ dærjɑft væ pærvɑne sɑxt rɑ bærɑje ærɑzi morede næzære sɑder konæd. vej æfzud : dærejne hɑl æz ruze ævvæle tæsæddi ʃæhrdɑri ɡenɑve, bɑ dʒɑnæmɑi zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑle dær in ʃæhr bærɑje sɑxte mæskæne æʔzɑje tæʔɑvoni hɑe movɑfeq næbude æm væ næzære xod rɑ dær komisijone mærbut niz eʔlɑm kærde æm. ʃæhrdɑre ɡenɑve ɡoft : ærɑzi dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje in kɑr dær sɑhele ʃæhr qærɑr dɑræd væ æɡær dær ɑn sɑxt væ sɑze mæskuni ændʒɑm ʃævæd, æztʃæʃæm ændɑz væ dʒɑzebe in ʃæhre bændæri kɑste mi ʃævæd væ dær ɑjænde moʃkelɑte zjɑdi dærpeje dɑræd. vej ɡoft : be onvɑne ʃæhrdɑre ɡenɑve væ bɑ næzære kɑrʃenɑsi dær væhlee ævvæl bɑ sɑxte mæskæn dær ærɑzi moʃæxxæs ʃode feʔli be onvɑne zæmin hɑje edʒɑre ʔi nævædonoh sɑlee movɑfeq nistæm væhɑl ke mæsʔulɑne ziræbt bær sɑxte væsɑz dær in noqte tæʔkid dɑrænd, bɑjæd bæxʃi æz in ærɑzi bærɑje estefɑdee omumi beviʒe idʒɑde fæzɑje sæbze hɑʃije xiɑbɑne sɑheli extesɑs jɑbæd. bændære ɡenɑve mærkæze ʃæhrestɑne hæʃtɑdose hezɑr næfæri ɡenɑve dærʃomɑle ostɑne buʃehr qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte sefr noh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "\nریال\n طلب کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/24\nداخلی. تحولات مسکن.شهرداری\nگناوه - مدیرعامل اتحادیه تعاونی های مسکن گناوه گفت: شهرداری این بندر\n برای صدور پروانه کار 340 واحد آپارتمانی که قراراست در زمین های اجاره\nای 99 ساله این شهر ساخته شود، 28 میلیارد و 543 میلیون ریال طلب کرده\nاست.مرتضی خضری بانشان دادن نامه شماره 87000122 مورخ 16/4/87 شهرداری گناوه\nبه خبرگزاری جمهوری اسلامی، افزود: اگر قرار باشد این مبلغ در وجه شهرداری\n پرداخت شودهر عضو تعاونی باید 80 میلیون ریال تنهابرای عوارض صدور\nپروانه کار شهرداری پرداخت کند که در شهرهای بزرگ کشور نیز اخذ چنین\nمبلغی برای\n یک واحد 70 متر مربعی سابقه ندارد. وی گفت:این درحالی است که دولت با اجرای طرح زمین های اجاره ای 99\nساله قرار است مسکن ارزان قیمت برای کارمندان ادارات و نهادها و اعضای\nتعاونی مسکن مهر تولید کند و این مبلغ درخواستی شهرداری گناوه در تضاد با\n این هدف دولت است. مدیرعامل اتحادیه تعاونی های مسکن گناوه گفت: در نامه شهرداری گناوه\nکه ریز عوارض متعلقه به این اتحادیه اعلام شده تنها 24 میلیارد و 77\nمیلیون و 130 هزار ریال به عنوان عوارض تغییر کاربری زمین های اجاره ای\n99 ساله قید شده است. وی افزود: این درحالی است که مطابق اعلام دولت قراربوده که سازمان مسکن\n و شهرسازی، زمین مسکونی تحویل اتحادیه تعاونی های مسکن بدهد واگر زمینی\nکه در گناوه تحویل شده کاربری مسکونی دارد، دیگر عوارض تغییر کاربری چیست\n که شهرداری از اتحادیه تعاونی ها طلب کرده است ؟\n خضری گفت:اگر هم زمین های مذکورکاربری دیگری دارد و مسکن و شهرسازی\nمشکل آن را حل نکرده است، چرا به عنوان زمین مسکونی به این اتحادیه تحویل\n شده است ؟\n وی بیان کرد: باتوجه به اینکه اعضای واجد شرایط تعاونی ها برای آماده\nسازی این زمین ها آورده خود را پرداخت کرده اند و از اتحادیه انتظار\nتسریع درکار دارند، عوارض کلان پروانه ساخت کار را متوقف کرده است. مدیرعامل اتحادیه تعاونیهای مسکن گناوه گفت: اگر این زمین هایی که\nبرای ساخت 340 واحد اعضای تعاونی های مسکن در شهر گناوه به اتحادیه\nواگذار شده نیاز به تغییر کاربری دارد، در نقطه دیگری از شهر زمین با\nکاربری مسکونی واگذار شود تا طرح تولید مسکن در زمین های اجاره ای 99\nساله که مورد تاکید دولت است، معطل نماند. براساس اعلام رسمی مسوولان محلی واستانی 32 هزار متر مربع زمین اجاره ای\n 99 ساله برای احداث 340 واحد در شهر گناوه واگذار شده که عملیات اجرایی\nزیرسازی آنها ماه گذشته با حضور استاندار وقت بوشهر آغاز شد و اعضای\nتعاونی ها چشم انتظار ساخت مسکن در این زمین ها هستند. شهردار گناوه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: همه تلاش ما کمک به تحقق\nهدف دولت در ساخت مسکن ارزان قیمت در زمین های اجاره ای 99 ساله است اما\n حق و حقوق شهرداری که متعلق به همه مردم است هم باید لحاظ شود. مهندس علیرضا نوری افزود: عوارض تغییر کاربری زمین های درون شهر باید\n به شهرداری پرداخت شود که تاکنون مبلغی بابت اراضی تعیین شده در این شهر\n به عنوان زمین های اجاره ای 99 ساله پرداخت نشده است. وی گفت:شهرداری دربرآورد اولیه، کل عوارض اعم از تغییر کاربری و دیگر\nعوارض متعلقه برای صدور پروانه ساخت این زمین ها را در نامه ای به\nاتحادیه تعاونی های مسکن اعلام کرد اما درگفت وگو و نشست هایی که\nبامسوولان ذیربط برگزار شد، قرار است که شهرداری حداکثر تخفیف را لحاظ کند\n و حق و حقوق شهرداری نیز در نظر گرفته شود. شهردار گناوه گفت: شهرداری آمادگی دارد تا با تخفیف بیش از 20 میلیارد\n ریال از مجموع عوارض مذکور تنها هشت میلیارد ریال را دریافت و پروانه\nساخت را برای اراضی مورد نظر صادر کند. وی افزود:درعین حال از روز اول تصدی شهرداری گناوه، با جانمایی زمین\nهای اجاره ای 99 ساله در این شهر برای ساخت مسکن اعضای تعاونی ها موافق\nنبوده ام و نظر خود را در کمیسیون مربوط نیز اعلام کرده ام. شهردار گناوه گفت: اراضی در نظر گرفته شده برای این کار در ساحل شهر\nقرار دارد و اگر در آن ساخت و ساز مسکونی انجام شود، ازچشم انداز و جاذبه\n این شهر بندری کاسته می شود و در آینده مشکلات زیادی درپی دارد. وی گفت: به عنوان شهردار گناوه و با نظر کارشناسی در وهله اول با ساخت\n مسکن در اراضی مشخص شده فعلی به عنوان زمین های اجاره ای 99 ساله موافق\nنیستم وحال که مسوولان ذیربط بر ساخت وساز در این نقطه تاکید دارند، باید\nبخشی از این اراضی برای استفاده عمومی بویژه ایجاد فضای سبز حاشیه خیابان\n ساحلی اختصاص یابد. بندر گناوه مرکز شهرستان 83 هزار نفری گناوه درشمال استان بوشهر قرار\nدارد.ک/3\n 681/675\nشماره 052 ساعت 09:14 تمام\n\n\n " }
[ 107681, 17840, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 1455, 10760, 406, 260, 6238, 51877, 5643, 4159, 260, 19089, 9503, 46578, 78188, 259, 264, 20673, 11678, 259, 18664, 2632, 259, 27828, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1418, 43060, 280, 37893, 280, 2731, 316, 85575, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238...
{ "phonemize": "ruznɑme xæbrurzæʃi neveʃt : dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ dær hɑli bærɑje mɑ be pɑjɑn resid ke bærxi kɑrʃenɑsɑne moʔtæqed budænd dʒɑj sejjeddʒælɑle hosejni dær in reqɑbæthɑe xɑli bud. modɑfeʔe bɑtædʒrobei ke dær jek dæhee ɡozæʃte pɑj sɑbete ordu væ mosɑbeqɑte time melli bud, æmmɑ pæs æz xætte xordæn æz fehreste time melli væ dær ɑstɑne dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ ævɑjele ɑzærmɑh sɑldʒɑri bærɑje hæmiʃe æz time melli xodɑhɑfezi kærd. diruz væqti æz kɑpitɑne perspolis dærxosuse xɑli budæne dʒɑjæʃ dær dʒɑme mellæthɑje do hezɑro o nuzdæh emɑrɑt porsidim, dʒævɑbe dʒɑlebi dɑd væ dʒɑj hæmbɑzi xod ʃodʒɑʔ xælilzɑde rɑ xɑli dɑnest! sejjeddʒælɑl bɑre diɡær eʔlɑm kærd xodɑhɑfeziæʃ æz time melli qætʔi bude væ hættɑ æɡær hæm dæʔvæt miʃod, mohtæræmɑne ozr mixɑst væ in dæʔvæt rɑ qæbul nemikærd. diruz bɑ kɑpitɑne bɑtædʒrobe perspolise kolli ɡæp zædim. æz dʒɑme mellæthɑ beɡirid tɑ dʒɑme hæzfi væ ʃæhrɑværde dæh færværdin væ... e sejjed, fekræʃ rɑ mikærdi time melli qotre qæhremɑne dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ ʃævæd? næ, rɑstæʃ rɑ bexɑhid æslæn fekræʃ rɑ nemikærdæm. qæbl æz ʃoruʔe mosɑbeqɑt, xodæm tæsævvor mikærdæm irɑn væ ʒɑpon finɑlist ʃævænd, æmmɑ moteæʔssefɑne dær nimenæhɑi be hæm xordænd ke ɑn nætidʒe ræqæm xord. filikæs sɑntʃæz, særmoræbbi time melli qotre tʃænd sɑlist dær kæmpe æspɑjr bɑ nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne mostæʔedde kɑr væ ɑnhɑ rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. dær in rɑbete sohbæti nædɑri? bæle, ʃæk nækonid kæmp modʒæhhæze æspɑjr næqʃe viʒei dær tæqvijæte futbɑle qotr væ time melli in keʃvær dɑʃte æst. mæn midɑnæm dær rædehɑje pɑjei qotrihɑe behtærin timhɑje donjɑ rɑ dæʔvæt mikonænd væ tornomenthɑje moxtælefi miɡozɑrænd væ æz læhɑze elme bædænsɑzi, pezeʃki væ... be bɑʃɡɑhhɑje in keʃvær komæk mikonænd. dær vɑqeʔ kæmp æspɑjre mostæqim be komæke bɑʃɡɑhhɑje qotri mi ɑjæd. kæmpi ke hæmekɑreæʃ ʒɑvi hærnɑndæz æst. æɡær eʃtebɑh nækonæm jek ɡoruh kɑrbæld ke filikæs sɑntʃæz hæm ozvi ɑn bud, hodud se hezɑr futbɑliste nodʒævɑn væ dʒævɑne qotri væ xɑredʒi rɑ ʃenɑsɑi væ æz bejne ɑnhɑ pæs æz testhɑje færɑvɑne ɡoruhi rɑ estexrɑdʒ kærd ke ʃɑkele time melli feʔli in keʃvær rɑ tæʃkil midæhænd. dær vɑqeʔ moʔtæqedæm qæhremɑni qotr dær dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ be zæhmɑte mæsʔulɑn væ motevællijɑne kæmpe æspɑjr beræmjeɡærdæd. bærxi keʃværhɑje ɑsiɑi hæm be qotrihɑ eʔterɑz kærdænd ke tʃerɑ bɑzikonɑne xɑredʒi rɑ dʒæzb kærde væ bɑ mellijæte qotri be dʒɑme mellæthɑ ɑværdænd? be hær hɑle qotre keʃværi kutʃæk bɑ dʒæmʔijæte kæm æst. tæbiʔist æz niruje ensɑni kɑfi bæhremænd næbɑʃænd væ futbɑlist jɑ hættɑ værzeʃkɑre herfei æz sɑjere keʃværhɑ dʒæzb konænd. mɑ indʒɑ dær irɑn keʃværi hæʃtɑd milijuni hæstim væ esteʔdɑdhɑje færɑvɑni hæm dɑrim ke hitʃ bærnɑmerizi bærɑje ʃenɑsɑi væ pærværeʃe ɑnhɑ suræt nemiɡiræd. mæn nemiɡujæm kæmpi mesle æspɑjr besɑzim, æmmɑ miɡujæm bɑ selɑhe qejræt væ tæʔæssobe diɡær nemitævɑn be dʒænɡe kæmp æspɑjr væ mæhsulɑtæʃ ræft nɑɡæhɑn tʃizi be jɑdæʃ mi ɑjæd pærɑntezbæste ʃomɑ didid sæʔde ælʃib, pædru miɡuʔel, æbdɑlkærim hæsæn, buʔɑlæm xuxi, hæsæne ælhidus væ ækræm æfif æz bɑʃɡɑh ælsæde qotr dær time melli in keʃvær bɑzi kærdænd. mɑ hæmrɑh perspolis bɑ hæme in bɑzikonɑn be ælɑve ʒɑvi hærnɑndæz, ɡɑbi væ bæqdɑd bundʒɑh bɑzi kærdim væ bærænde ʃodim. hævɑdɑrɑne perspolis dær fæzɑje mædʒɑzi moʔtæqed budænd timhɑje ælsæd væ ældæhil æz time melli qotre qævitær budænd. to hæm tʃenin næzæri dɑri? ʃæk nækonid! ʃomɑ xodetɑn qezɑvæt konid time melli qotr æɡær ʒɑvi væ ɡɑbi væ be viʒe bæqdɑd bundʒɑh rɑ dɑʃt, tʃeqædr qævitær miʃod? jæʔni bundʒɑh æz moʔezz æli ɑqɑje ɡole dʒɑme mellæthɑe behtær æst? mæn dʒoloje hær do tɑ bɑzi kærdæm. be ʃomɑ miɡujæm bæqdɑd bundʒɑhe dæh bærɑbære moʔezz æli ɡolzæntær væ xætærnɑktær æst. hitʃ jek æz hɑfbækhɑje time melli qotr dær hædde ʒɑvi jɑ ɡɑbi nistænd. ælbætte moʔezz æli hæm be mɑ ɡol zæd væli bundʒɑhe ældʒæzɑjeri bɑ fɑselee behtærin mohɑdʒeme ɑsiɑst. mæʃruhe in mosɑhebee xɑndæni rɑ indʒɑ donbɑl konid. tʃehelose hezɑro pɑnsædo se", "text": "روزنامه خبرورزشی نوشت: جام ملت‌های آسیا در حالی برای ما به پایان رسید که برخی کارشناسان معتقد بودند جای سیدجلال حسینی در این رقابت‌ها خالی بود. مدافع باتجربه‌ای که در یک دهه گذشته پای ثابت اردو و مسابقات تیم ملی بود، اما پس از خط خوردن از فهرست تیم ملی و در آستانه جام ملت‌های آسیا اوایل آذرماه سال‌جاری برای همیشه از تیم ملی خداحافظی کرد. دیروز وقتی از کاپیتان پرسپولیس درخصوص خالی بودن جایش در جام ملت‌های ۲۰۱۹ امارات پرسیدیم، جواب جالبی داد و جای همبازی خود شجاع خلیل‌زاده را خالی دانست! سیدجلال بار دیگر اعلام کرد خداحافظی‌اش از تیم ملی قطعی بوده و حتی اگر هم دعوت می‌شد، محترمانه عذر می‌خواست و این دعوت را قبول نمی‌کرد. دیروز با کاپیتان باتجربه پرسپولیس کلی گپ زدیم. از جام ملت‌ها بگیرید تا جام حذفی و شهرآورد ۱۰ فروردین و...سید، فکرش را می‌کردی تیم ملی قطر قهرمان جام ملت‌های آسیا شود؟\nنه، راستش را بخواهید اصلاً فکرش را نمی‌کردم. قبل از شروع مسابقات، خودم تصور می‌کردم ایران و ژاپن فینالیست شوند، اما متأسفانه در نیمه‌نهایی به هم خوردند که آن نتیجه رقم خورد.فیلیکس سانچز، سرمربی تیم ملی قطر چند سالی است در کمپ اسپایر با نوجوانان و جوانان مستعد کار و آن‌ها را شناسایی کرده است. در این رابطه صحبتی نداری؟\nبله، شک نکنید کمپ مجهز اسپایر نقش ویژه‌ای در تقویت فوتبال قطر و تیم ملی این کشور داشته است. من می‌دانم در رده‌های پایه‌ای قطری‌ها بهترین تیم‌های دنیا را دعوت می‌کنند و تورنمنت‌های مختلفی می‌گذارند و از لحاظ علم بدن‌سازی، پزشکی و... به باشگاه‌های این کشور کمک می‌کنند. در واقع کمپ اسپایر مستقیم به کمک باشگاه‌های قطری می‌آید. کمپی که همه‌کاره‌اش ژاوی هرناندز است. اگر اشتباه نکنم یک گروه کاربلد که فیلیکس سانچز هم عضو آن بود، حدود ۳هزار فوتبالیست نوجوان و جوان قطری و خارجی را شناسایی و از بین آن‌ها پس از تست‌های فراوان گروهی را استخراج کرد که شاکله تیم ملی فعلی این کشور را تشکیل می‌دهند. در واقع معتقدم قهرمانی قطر در جام ملت‌های آسیا به زحمات مسئولان و متولیان کمپ اسپایر برمی‌گردد.برخی کشورهای آسیایی هم به قطری‌ها اعتراض کردند که چرا بازیکنان خارجی را جذب کرده و با ملیت قطری به جام ملت‌ها آوردند؟\nبه هر حال قطر کشوری کوچک با جمعیت کم است. طبیعی است از نیروی انسانی کافی بهره‌مند نباشند و فوتبالیست یا حتی ورزشکار حرفه‌ای از سایر کشورها جذب کنند. ما اینجا در ایران کشوری ۸۰میلیونی هستیم و استعدادهای فراوانی هم داریم که هیچ برنامه‌ریزی برای شناسایی و پرورش آن‌ها صورت نمی‌گیرد. من نمی‌گویم کمپی مثل اسپایر بسازیم، اما می‌گویم با سلاح غیرت و تعصب دیگر نمی‌توان به جنگ کمپ اسپایر و محصولاتش رفت (ناگهان چیزی به یادش می‌آید) شما دیدید سعد الشیب، پدرو میگوئل، عبدالکریم حسن، بوعالم خوخی، حسن الهیدوس و اکرم عفیف از باشگاه السد قطر در تیم ملی این کشور بازی کردند. ما همراه پرسپولیس با همه این بازیکنان به علاوه ژاوی هرناندز، گابی و بغداد بونجاح بازی کردیم و برنده شدیم.هواداران پرسپولیس در فضای مجازی معتقد بودند تیم‌های السد و الدحیل از تیم ملی قطر قوی‌تر بودند. تو هم چنین نظری داری؟\nشک نکنید! شما خودتان قضاوت کنید تیم ملی قطر اگر ژاوی و گابی و به ویژه بغداد بونجاح را داشت، چقدر قوی‌تر می‌شد؟یعنی بونجاح از معز علی آقای گل جام ملت‌ها بهتر است؟\nمن جلوی هر دو تا بازی کردم. به شما می‌گویم بغداد بونجاح ۱۰ برابر معز علی گلزن‌تر و خطرناک‌تر است. هیچ یک از هافبک‌های تیم ملی قطر در حد ژاوی یا گابی نیستند. البته معز علی هم به ما گل زد ولی بونجاح الجزایری با فاصله بهترین مهاجم آسیاست.مشروح این مصاحبه خواندنی را اینجا دنبال کنید.43503" }
[ 4029, 13830, 4382, 22680, 406, 24491, 267, 46549, 259, 30761, 1091, 11507, 9207, 509, 4299, 406, 259, 1699, 1415, 554, 259, 26598, 23210, 934, 1423, 14131, 259, 46998, 941, 1491, 27772, 3418, 1832, 259, 24955, 34655, 14079, 1463, 25695, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 259, 329, 2731, 1817, 715, 360, 2731, 238796, 266, 33906, 238796, 270, 259, 267, 331, 240451, 43060, 645, 112966, 2731, 807, 43060, 608, 259, 43060, 522, 43060, 331, 10787, 382, 43060, 494, 124255, 43060, 608,...
{ "phonemize": "sæfire irɑn dær æbuzæbi bɑ væzirækʃure emɑrɑt didɑr væ ɡoftvæɡu kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktor mohæmmæd rezɑ fæjjɑz, sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær æbuzæbi ruze jekʃænbe bɑ ʃejx sejf bon zɑjede ɑle næhjɑn, væzire keʃvære emɑrɑt didɑr væ ɡoftvæɡu kærd. tæræfejn dær in didɑr bɑ tæʔkide ɡostæreʃe rævɑbete dodʒɑnebe mæsɑʔele mæntæqe, æfzɑjeʃe tæhkime rævɑbete tedʒɑri, bɑzærɡɑni, sjɑsiː væ færhænɡi bejne do keʃvær rɑ morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑdænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nسفیر ایران در ابوظبی با وزیرکشور امارات دیدار و گفت‌وگو کرد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، دکتر محمد رضا فیاض، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ابوظبی روز یکشنبه با شیخ سیف بن زاید آل نهیان، وزیر کشور امارات دیدار و گفت‌وگو کرد.\n\nطرفین در این دیدار با تاکید گسترش روابط دوجانبه مسایل منطقه، افزایش تحکیم روابط تجاری، بازرگانی، سیاسی و فرهنگی بین دو کشور را مورد بحث و بررسی قرار دادند.\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 24371, 5313, 4379, 509, 30436, 4246, 12706, 768, 259, 12433, 1505, 61738, 7735, 7123, 2490, 4471, 341, 5021, 259, 123439, 3716, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 259, 28102, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 32808, 619, 43060, 272, 331, 10787, 259, 2731, 85221, 2731, 1873, 330, 43060, 300, 2731, 1383, 154389, 238796, 2568, 724, 43060, 286, 43060, 270, 3031, 43060, 286, 300, 2731, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 85575, 285, ...
{ "phonemize": "færmɑndɑre qæsreʃirin : fæthe xoræmʃæhr fæthe hæme xubihɑ væ ærzeʃhɑ bud........................................................... e qæsreʃirin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. defɑʔe moqæddæs. sevvom xordɑd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne mærzi qæsreʃirin ɡoft : fæthe xoræmʃæhr fæthe hæme xubihɑ væ ærzeʃhɑje enqelɑbe eslɑmi bud væ in ruze tɑrixi be hæqqe ruze moqɑvemæt væ piruzi, isɑr væ ruze odʒe eftexɑrɑte mellæte irɑn mi bɑʃæd. \" bæhrɑme tejmuri \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : zæmɑnike ærɑq be irɑn hæmlee nezɑmi kærd tæmɑm æbræqædæræthɑq be zæʔme xod mi pendɑʃtænd ke bɑ tæsærrofe bændære xoræmʃæhr bæxʃe omde keʃvær rɑ xɑhænd ɡereft. vej ɡoft : reʃɑdæthɑje ræzmændeɡɑn væ moqɑvemæte hæme mellæte irɑn næqʃe hɑje doʃmæn rɑ næqʃe berɑb kærd. tejmuri æfzud : væqti sɑzemɑne melæl dær ɑn zæmɑn xɑst ke irɑn rɑ pɑj mize mozɑkere bekeʃɑnd emɑme rɑhel færmudænd ke mɑ tɑ zæmɑni ke doʃmæn bɑ dæste por be in keʃvær hæmle konæd pɑj hitʃ mizi næxɑhim neʃæst væ be ræqme ɑn niz bozorɡtærin qodræthɑje esteʔmɑr væ æbærqodræt æz keʃvære mɑ ʃekæst xorænd. vej ɡoft : dærɑrætbɑt bɑ in ruze mohem væ tɑrixi bærnɑme hɑi æz qæbile bærɡozɑri sobhɡɑh moʃtæræke niruhɑje mosællæh væ reʒe xodrohɑje nezɑmi rɑ bærɑje bozorɡdɑʃte in ruz dær qæsreʃirin xɑhim dɑʃt. færmɑndɑre qæsreʃirin ɡoft : bærɑje enteqɑle færhænɡe isɑr, ʃæhɑdæt væ ʃodʒɑʔæt be næsle ɑjænde bɑjæd næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ bekɑr bebændim, zirɑ bɑjæd næsl hɑje ɑjænde ɑɡɑh ʃævænd ke ʃohædɑ væ næsl hɑje diruzi tʃeɡune æz in særzæmine moqæddæs væ be qejmæte rixtæne xune xod defɑʔ kærde væ bɑ be zɑnu dærɑværdæne qodræthɑje estekbɑri ɑnɑn rɑ ʃekæst dɑdænd. ʃæhrestɑne qæsreʃirin bɑ sædo hæʃtɑd kilumetr mærze moʃtæræk bɑ keʃvære ærɑq hodud bistodo hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ do slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siohæft sɑʔæte nuzdæh : bistohæft tæmɑm", "text": " فرماندار قصرشیرین : فتح خرمشهر فتح همه خوبیها و ارزشها بود\n...........................................................قصرشیرین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/87\nداخلی.اجتماعی.دفاع مقدس.سوم خرداد. فرماندار شهرستان مرزی قصرشیرین گفت : فتح خرمشهر فتح همه خوبیها و\nارزشهای انقلاب اسلامی بود و این روز تاریخی به حق روز مقاومت و پیروزی\n، ایثار و روز اوج افتخارات ملت ایران می باشد. \" بهرام تیموری \" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود :\nزمانیکه عراق به ایران حمله نظامی کرد تمام ابرقدرتهاق به زعم خود\n می پنداشتند که با تصرف بندر خرمشهر بخش عمده کشور را خواهند گرفت. وی گفت : رشادتهای رزمندگان و مقاومت همه ملت ایران نقشه های دشمن\nرا نقش برآب کرد. تیموری افزود: وقتی سازمان ملل در آن زمان خواست که ایران را پای میز\nمذاکره بکشاند امام راحل فرمودند که ما تا زمانی که دشمن با دست پر به\nاین کشور حمله کند پای هیچ میزی نخواهیم نشست و به رغم آن نیز بزرگترین\nقدرتهای استعمار و ابرقدرت از کشور ما شکست خورند. وی گفت: درارتباط با این روز مهم و تاریخی برنامه هایی از قبیل برگزاری\nصبحگاه مشترک نیروهای مسلح و رژه خودروهای نظامی را برای بزرگداشت این\nروز در قصرشیرین خواهیم داشت. فرماندار قصرشیرین گفت: برای انتقال فرهنگ ایثار، شهادت و شجاعت به نسل\nآینده باید نهایت تلاش خود را بکار ببندیم ، زیرا باید نسل های آینده آگاه\nشوند که شهدا و نسل های دیروزی چگونه از این سرزمین مقدس و به قیمت ریختن\nخون خود دفاع کرده و با به زانو درآوردن قدرتهای استکباری آنان را شکست\nدادند. شهرستان قصرشیرین با 180 کیلومتر مرز مشترک با کشور عراق حدود 22 هزار\nنفر جمعیت دارد.ک/2\n /1417/1139\nشماره 437 ساعت 19:27 تمام\n\n\n " }
[ 259, 70005, 4471, 22943, 150750, 33998, 259, 267, 259, 15433, 13906, 633, 19089, 259, 15433, 259, 12620, 259, 17808, 406, 913, 341, 13370, 1440, 913, 3418, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 22665, 150750, 33998, 259, 343, 1804, 27686, 19164, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 1911, 2731, 263, 380, 238796, 52160, 259, 267, 80959, 1759, 100522, 2731, 282, 238796, 2731, 6748, 80959, 1759, 28466, 645, 2775, 67532, 43060, 300, 2731, 259, 10787, 1043, 238796, 334, 43060, 7157, 5516...
{ "phonemize": "sɑri næmɑjænde mærdome bɑbel dær mædʒles, ɑrɑmeʃ væ sobɑt væ pɑjdɑri rɑ jeki æz ʃærthɑje toseʔe dær ærsehɑje moxtælef eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, æli nædʒæfi xoʃrævædi ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær neʃæst bɑ ræsɑne hɑje mɑzændærɑn dær sɑri ezhɑr kærd : næqʃe ræsɑnehɑ dær tæhævvolɑte sjɑsiː edʒtemɑʔi hæm dær ʃekldæhi be zehne mærdom væ æfkɑre omumi væ hæm moʔærrefi viʒeɡihɑ væ zærfijæthɑ væ ʃærɑjeti ke jek pædide dɑræd, bibædil æst. vej dær edɑme bɑbiɑn inke mɑ dær ɑstɑnee do rujdɑde mohem væ særneveʃtsɑze entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ entexɑbɑte ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ hæstim, edɑme dɑd : entexɑbɑte ʃæhr væ rustɑ dær dorɑftɑdetærin rustɑhɑ ettefɑq xɑhæd oftɑd væ mærdome næmɑjændeɡɑne xod rɑ entexɑb mikonænd væ særfe næzær æz in entexɑbɑt æhæmmijæte entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑ tævædʒdʒoh be tæhævvolɑte dɑxeli væ moqeʔijæte bejnolmelæli irɑn væ mæsiri ke dær moddæte tʃɑhɑr sɑl tej ʃode hɑʔeze æhæmmijæt æst. næmɑjænde mærdome bɑbel dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, bɑbiɑn inke onvɑne entexɑbɑte hæssɑs væ mærhælee hæssɑs jek meqdɑre keliʃei ʃode æst, ɡoft : væli dær mæqtæʔe konuni entexɑbe mærdom bær do æmre mohemme moxæjjær xɑhæd bud inke ɑiɑ mæsire tʃɑhɑr sɑle dolæt rɑ mehr tæʔjid bezænænd væ jɑ modirijæte dʒædid rɑ entexɑb konænd? lezɑ in entexɑbɑt æz in hejs æhæmmijæt dɑræd. nædʒæfi xoʃrævædi, æfzud : bɑ noʔ entexɑbe mærdome moʃæxxæs miʃævæd ke irɑn dær tʃɑhɑr sɑle ɑjænde dær tʃe mæsiri hærekæt xɑhæd kærd væ noktei ke bærɑje hæme mɑ qɑbeltævædʒdʒoh æst inke emruz dær fæʔɑlijæthɑje entexɑbɑti nɑmzædhɑje rijɑsæte dʒomhuri væzʔijæti rɑ moʃɑhede mikonim ke bærxi nɑmzædhɑ hæme mærdom væ keʃvær rɑ hæzine eddeʔɑhɑ væ bærnɑmehɑje bæʔzæn biæsɑs mikonænd. ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær edɑme bɑ tæʔkid bær inke emruz dʒomhuri eslɑmi irɑn nijɑz dɑræd ke mæsʔulɑne xod rɑ hæzine mærdom væ keʃvær konænd næ inke mærdom rɑ hæzine ʃoʔɑrhɑje nɑmærbuti ke bɑ qævɑnine keʃvær sɑzɡɑri nædɑræd konænd. nædʒæfi xoʃrævædi, dær edɑme bɑbiɑn inke eddei tælɑʃ mikonænd bɑ væʔdehɑje nɑmærbute mærdom rɑ be færɑmuʃi væ bitævædʒdʒohi be tʃɑhɑr sɑl qæbl æz dolæt konænd, æfzud : hɑfezee kutɑhmoddæt væ bolændmoddæte mærdome xub kɑr mikonæd ke mɑ tʃe ʃærɑjeti dær dɑxel væ rævɑbete bejnolmelæli dɑʃtim. sæfire sɑbeqe irɑn dær qerqizestɑn, bɑbiɑn inke mæbɑni eqtedɑre irɑn hozure mærdom væ mæbɑni væ ɑrmɑnhɑje keʃvær væ nezɑme eslɑmist, edɑme dɑd : fæzɑje irɑn hærɑsi, fæzɑje æmnijæte sɑzi irɑn dær sotuhe moxtælef tʃe dær æfkɑre bejnolmelæli væ tʃe næzde mærdom væ sɑzemɑnhɑje bejnolmelæli donbɑl miʃod. nædʒæfi xoʃrævædi, æfzud : bɑ hedɑjæte ræhbæri væ hemɑjæte ʃæxse ræisdʒomhur væ tælɑʃe ezzæte mændɑne doktor zærif væ time mozɑkere konænde hæstei væ time fæni dær hoze diplomɑsi næfti hæm dʒomhuri eslɑmi bɑʔezzæt æz moqeʔijæte æzdæstræfte xod defɑʔ kærd væ tolide næfte mɑ ke be kæmtær æz pɑnsæd hezɑr boʃkee nɑzel jɑft xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃe dolæte in moqeʔijæt ehjɑ ʃod væ æknun mɑ mitævɑnim moqeʔijæte æzdæstræfte xod rɑ dær bɑzɑre bejnolmelæli be dæst bijɑværim. vej ezɑfe kærd : bɑ in eqdɑme dolæt zæmine særmɑjeɡozɑri væ fænnɑværihɑje piʃræfte dær mæjɑdine enerʒi dær estexrɑdʒ væ pɑlɑjeʃ færɑhæm ʃod. næmɑjænde mærdome bɑbel dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, bɑ bejne inke entexɑbɑte in dore rijɑsæte dʒomhuri, entexɑbe mjɑne do væzʔijæte eʔtedɑl væ jɑ væzʔijæte bærɡæʃt be ɡozæʃte ke bɑ hæjædʒɑnɑte kɑzeb væ eddeʔɑhɑje qejre mostædæll mixɑhæd dær hoze modirijæte keʃvære hɑkem ʃævæd. nædʒæfi xoʃrævædi, ɑrɑmeʃ væ sobɑt væ pɑjdɑri rɑ jeki æz ʃærthɑje toseʔe dær ærsehɑje moxtælef onvɑn kærd væ ɡoft : dolæte tædbir væ omide hɑkemijæte ɑrɑmeʃ væ sobɑt rɑ dær hozehɑje moxtælef æʔmɑl kærde æst. vej, ebrɑze ʔomidvɑri kærd væ æfzud : bɑ tæsmime huʃmændɑne mærdom væ moʃɑrekæte hæddeæksæri dær entexɑbɑte ʃɑhede entexɑbɑti xub væ mæʔnɑdɑr bɑʃim tʃerɑke hozure mærdom dær entexɑbɑte ærzeʃ væ æhæmmijæti dɑræd ke dær xɑredʒ æz mærzhɑ qɑbele ehsɑs væ ezzæte vɑqetdɑr æst væ poʃtvɑnee mohkæmist dær piʃborde æhdɑfe keʃvær. kopi ʃod", "text": "ساری - نماینده مردم بابل در مجلس، آرامش و ثبات و پایداری را یکی از شرط‌های توسعه در عرصه‌های مختلف اعلام کرد.به گزارش ، علی نجفی خوشرودی شامگاه یکشنبه در نشست با رسانه های مازندران در ساری اظهار کرد: نقش رسانه‌ها در تحولات سیاسی – اجتماعی هم در شکل‌دهی به ذهن مردم و افکار عمومی و هم معرفی ویژگی‌ها و ظرفیت‌ها و شرایطی که یک پدیده دارد، بی‌بدیل است.وی در ادامه بابیان اینکه ما در آستانه دو رویداد مهم و سرنوشت‌ساز انتخابات ریاست جمهوری و انتخابات شورای اسلامی شهر و روستا هستیم، ادامه داد: انتخابات شهر و روستا در دورافتاده‌ترین روستاها اتفاق خواهد افتاد و مردم نمایندگان خود را انتخاب می‌کنند و صرفه نظر از این انتخابات اهمیت انتخابات ریاست جمهوری با توجه به تحولات داخلی و موقعیت بین‌المللی ایران و مسیری که در مدت چهار سال طی شده حائز اهمیت است.نماینده مردم بابل در مجلس شورای اسلامی، بابیان اینکه عنوان انتخابات حساس و مرحله حساس یک مقدار کلیشه‌ای شده است، گفت: ولی در مقطع کنونی انتخاب مردم بر دو امر مهم مخیر خواهد بود؛ اینکه آیا مسیر چهار ساله دولت را مهر تأیید بزنند و یا مدیریت جدید را انتخاب کنند؟ لذا این انتخابات از این حیث اهمیت دارد.نجفی خوشرودی، افزود: با نوع انتخاب مردم مشخص می‌شود که ایران در چهار سال آینده در چه مسیری حرکت خواهد کرد و نکته‌ای که برای همه ما قابل‌توجه است اینکه امروز در فعالیت‌های انتخاباتی نامزدهای ریاست جمهوری وضعیتی را مشاهده می‌کنیم که برخی نامزدها همه مردم و کشور را هزینه ادعاها و برنامه‌های بعضاً بی‌اساس می‌کنند.عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس در ادامه با تأکید بر اینکه امروز جمهوری اسلامی ایران نیاز دارد که مسئولان خود را هزینه مردم و کشور کنند نه اینکه مردم را هزینه شعارهای نامربوطی که با قوانین کشور سازگاری ندارد کنند.نجفی خوشرودی، در ادامه بابیان اینکه عده‌ای تلاش می‌کنند با وعده‌های نامربوط مردم را به فراموشی و بی‌توجهی به چهار سال قبل از دولت کنند، افزود: حافظه کوتاه‌مدت و بلندمدت مردم خوب کار می‌کند که ما چه شرایطی در داخل و روابط بین‌المللی داشتیم.سفیر سابق ایران در قرقیزستان، بابیان اینکه مبانی اقتدار ایران حضور مردم و مبانی و آرمانهای کشور و نظام اسلامی است، ادامه داد: فضای ایران هراسی، فضای امنیت سازی ایران در سطوح مختلف چه در افکار بین‌المللی و چه نزد مردم و سازمان‌های بین‌المللی دنبال می‌شد.نجفی خوشرودی، افزود: با هدایت رهبری و حمایت شخص رئیس‌جمهور و تلاش عزت مندانه دکتر ظریف و تیم مذاکره کننده هسته‌ای و تیم فنی در حوزه دیپلماسی نفتی هم جمهوری اسلامی باعزت از موقعیت ازدست‌رفته خود دفاع کرد و تولید نفت ما که به کمتر از ۵۰۰ هزار بشکه نازل یافت خوشبختانه با تلاش دولت این موقعیت احیاء شد و اکنون ما می‌توانیم موقعیت ازدست‌رفته خود را در بازار بین‌المللی به دست بیاوریم.وی اضافه کرد: با این اقدام دولت زمینه سرمایه‌گذاری و فناوری‌های پیشرفته در میادین انرژی در استخراج و پالایش فراهم شد.نماینده مردم بابل در مجلس شورای اسلامی، با بین اینکه انتخابات این دوره ریاست جمهوری، انتخاب میان دو وضعیت اعتدال و یا وضعیت برگشت به گذشته؛ که با هیجانات کاذب و ادعاهای غیر مستدل می‌خواهد در حوزه مدیریت کشور حاکم شود.نجفی خوشرودی، آرامش و ثبات و پایداری را یکی از شرط‌های توسعه در عرصه‌های مختلف عنوان کرد و گفت: دولت تدبیر و امید حاکمیت آرامش و ثبات را در حوزه‌های مختلف اعمال کرده است.\nوی، ابراز امیدواری کرد و افزود: با تصمیم هوشمندانه مردم و مشارکت حداکثری در انتخابات شاهد انتخاباتی خوب و معنادار باشیم چراکه حضور مردم در انتخابات ارزش و اهمیتی دارد که در خارج از مرزها قابل احساس و عزت واقتدار است و پشتوانه محکمی است در پیشبرد اهداف کشور.کپی شد" }
[ 1086, 13182, 259, 264, 14441, 3210, 7563, 633, 768, 8091, 509, 259, 9898, 343, 13608, 111495, 341, 259, 108660, 722, 341, 10180, 9503, 916, 259, 7371, 695, 12408, 2004, 1091, 24221, 8321, 509, 56224, 42584, 1091, 259, 7736, 259, 18018, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 874, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 330, 43060, 4554, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 261, 259, 43060, 286, 43060, 645, 238796, 300, 2731, 27506, 43060, 270, 300, 2731, 421, 43060, 385, 285,...
{ "phonemize": "æsqær zɑreʔɑn dæstjɑre viʒe moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræis dær xosuse dæstɑværdhɑje keʃvær ezhɑr dɑʃt : næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje sænʔæte hæste ʔi keʃvær ke dær bɑqe muze defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr ʃode æst esbɑte mæfhume æsɑsi « mɑ mitævɑnim » æst ke dær æmæl be esbɑt reside væ hɑsele modirijæte enqelɑbi dær sɑje tælɑʃ, sæbr, esteqɑmæt, omid væ eʔtemɑd be xodɑ æst ke dær tule in tʃɑhɑr dæhe bɑ færɑzo forudhɑje færɑvɑn mæsire bɑlændeɡi væ fæthe qolle hɑje sæʔɑdæt rɑ piʃ ɡerefte æst. vej dær xosuse moqɑjese eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode dær hoze sænʔæt hæste ʔi piʃ væ pæs æz enqelɑbe eslɑmi, ɡoft : fæʔɑlijæt hɑje mæhdudi piʃ æz enqelɑb dær hoze hæste ʔi ɑqɑz ʃod ke bɑ piruzi enqelɑbe eslɑmi væ bɑ tæhæqqoqe esteqlɑl, ɑzɑdi væ ædæme vɑbæsteɡi be biɡɑneɡɑn væ bɑ ʃoruʔe dʒænɡe tæhmili kɑmelæn motevæqqef ʃod. zɑreʔɑn tæʔkid kærd : tæræfhɑje xɑredʒi næ tænhɑ æz edɑme hæmkɑri hɑe mobtæni bær qærɑrdɑd væ tæʔæhhodɑte bejnolmelæli be jekbɑre væ zɑlemɑne særbɑz zædænd, bælke doʃmænihɑ væ mɑneʔe tærɑʃi hɑje bi æsɑse nezɑme solte dær mæsire nil be æhdɑfe bolænde solhɑmize hæstei keʃværemɑn hæm ʃeddæt ɡereft. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi edɑme dɑd : idʒɑde ruhije xod bɑværi bɑ tekje bær færhænɡe moteʔɑli isɑr væ ʃæhɑdæt be mæʔnɑje vɑqeʔi kælæme dær sænʔæte hæstei keʃvære næhɑdine ʃode væ nemunehɑje ejni ɑn ʃohædɑje vɑlɑmæqɑme hæstei hæstænd ke rɑh rɑ bærɑje dʒævɑnɑne moteʔæhhed væ dɑneʃɡɑhi mɑ biʃ æz piʃ dær in ærsee hæmvɑr kærdænd væ æsɑsæne kælæme « nemitævɑnim » diɡær dær sænʔæte hæste ʔi mæʔnɑ væ mæfhumi nædɑræd. zɑreʔɑn æfzud : ɑntʃe mɑ rɑ dær dʒænɡe tæhmili særɑfrɑz kærd ruhije bɑlɑje fædɑkɑri monbæʔes æz imɑn, tævækkol be xodɑ, tævæssol be pæjɑmbær væ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ hozure mærdome hæmiʃe dær sæhne bud ke dær dʒæhæte esteqlɑl, ɑzɑdi, piʃræft væ ezzæte irɑne eslɑmi dʒɑn berækf budænd. vej, tæsrih kærd : doʃmænɑn tælɑʃ kærdænd bɑ idʒɑde mævɑneʔ dær mæsire residæn be æhdɑfe ɑli enqelɑbe hæmtʃon dʒænɡe tæhmili, tæhrime eqtesɑdi, fetneɡæri hɑje dɑxeli væ eqdɑmɑte bozdelɑne monɑfeqine hæmiʃe mænfur dær idʒɑde eqdɑmɑte teroristi mærdom væ mæsʔulin, idʒɑde dʒænɡ hɑje nijɑbæti dær keʃværhɑje mæntæqe væ tæhɑdʒome færhænɡi doʃmæn bɑ hædæfe tæqire æfkɑr væ sepæs tæqire ræftɑr væ idʒɑde nofuz dær lɑje hɑje keʃvær, mellæte bɑbæsiræte irɑne eslɑmi rɑ be zɑnu dærɑværænd, æmmɑ nætævɑnestænd. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi bæjɑn kærd : in mellæte sɑbet kærde bɑ esteʔɑnæt be qodræte xodɑvænd væ tævækkol be mæʔsumin væ bɑ væhdæte kælæme, tæhte ræhbæri væ hedɑjæt hɑje hækimɑne emɑm væ ræhbæri enqelɑb væ pɑsdɑri æz xune ʃohædɑ bɑ hemmæt, sæbr, pɑjdɑri væ hefze ruhihe dini væ enqelɑbi mæsire xod rɑ edɑme dɑde væ xɑhæd dɑd. zɑreʔɑn æfzud : mærdome mɑ be xubi dærjɑfte ænd ke tɑ zæmɑni ke be qolle hɑje næhɑi æʔlæm næresim doʃmæni doʃmæne kæm nemi ʃævæd væ edɑme dɑræd tʃon elme qodræt æst, servæt æst, soltɑn æst, eqtedɑr æst væ pujɑi mi ɑːværæd væ olum hæste ʔi jeki æz olume pɑje væ hiqtetʃ æst væ irɑn væ irɑni hæmiʃe be donbɑle æʔlæm væ dɑneʃ bude æst. vej dær xosuse æhæmme dæstɑværdhɑje sænʔæte hæstei keʃvær pæs æz enqelɑb æfzud : omde eqdɑmɑte æsɑsi væ zirbænɑi væ æksær qærib be ettefɑqe piʃræfthɑje in mellæt dær kollijeje fæʔɑlijæthɑje mortæbet bɑ fænnɑværi hæste ʔi tæmɑmæn pæs æz enqelɑb væ biʃtære ɑn dær do dæhee æxir væ ælɑræqme hæme mæhdudijæthɑ væ doʃmænihɑje biɡɑneɡɑn hæmrɑh bɑ dæfʔe hæmælɑt væ eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑne doʃmæn be dæst ɑmæde æst. zɑreʔɑn bæjɑn kærd : dæstɑværdhɑje sænʔæte hæste ʔi hɑsele hæmɑn reʃɑdæt hɑje motexæssesin væ kɑrʃenɑsɑne bi eddeʔɑje sænʔæte hæste ʔi bude væ tæhæqqoqe kɑmel væ ɑʃkɑre ʃoʔɑre bozorɡ væ mohem « mɑ mitævɑnim » æst væ hæmin tofiqɑt bude ke edɑvæt væ kine tuzi doʃmænɑn rɑ hær ruz næsæbte be mɑ tæʃdid kærde æst. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi æfzud : mærɑhele moxtælefe ekteʃɑf bɑ ræveʃhɑje moxtælef væ piʃræfte æz dʒomle ʒeʔofizike hævɑbræd, estexrɑdʒ væ ekteʃɑf bɑ ræveʃhɑje moxtælefe novin væ be ruz, tʃærxee kɑmel væ bumi qænisɑzi, tolide enerʒi, estefɑde hɑ væ kɑrbordhɑje moxtælefe sænʔæt hæste ʔi dær hoze hɑje ɡunɑɡune sænʔæti, keʃɑværzi, behdɑʃt væ sælɑmæt, dærmɑn væ niz sænɑjeʔe vɑbæste ɑn æz dʒomle ɡodɑxte hæste ʔi, olum væ fonune lejzer væ futunik væ optik væ mævɑrede diɡær hæme æz sæmærɑte enqelɑbe eslɑmist. vej dær xosuse kɑrxɑne ukfe esfæhɑn ɡoft : æsɑsæn dær do dæhee æxir tæsise in kɑrxɑne kelid xord væ piʃ æz ɑn tʃenin tʃærxe ʔi dær keʃvær vodʒud nædɑʃt. zɑreʔɑn dær xosuse piʃræft hɑje pændʒ sɑle æxir sænʔæte hæste ʔi tæsrih kærd : dær tæmɑm in sɑlhɑ dær ærsee hæstei ʃɑhede piʃræft hɑ væ eqdɑmɑte viʒe ʔi dær sɑzmɑn, dʒæhæte nil be toseʔee elmi, fænnɑværi væ sænʔæti sɑzi hæste ʔi bude im væ en ʃɑɑlæle xɑhim bud ke hærsɑl ɡuʃei æz in fæʔɑlijæthɑ dær ruze melli fænnɑværi hæstei be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃævæd. dæstjɑre viʒe moʔɑvene ræise dʒomhur xɑterneʃɑn kærd : hær sɑl æz næzære kejfijæt væ kæmijæte behtær æz qæbl bude væ dær bæʔzi qesmæt hɑe hættɑ sorʔæte mɑ foq olɑddee bɑlɑtær æz hædde entezɑr bude, be tore mesɑl dær sɑle nævædoʃeʃ biʃ æz tʃehel dæstɑværde bozorɡ dɑʃtim, sɑle nævædohæft mɑ hæʃtɑdose dæstɑværde bozorɡ dɑʃtim ke inhɑ æz bejne sædhɑ poroʒee movæffæq væ dæstɑværde diɡær bɑ momæjjezi hɑje sæxt dʒæhæte eʔlɑme omumi, ræsɑne ʔi mi ʃævænd. vej bæjɑn kærd : ænʃɑɑlæle sɑle ɑjænde hæm dæstɑværdhɑje færzændɑne moteʔæhhed væ motexæssese in mærz væ bum dær bist færværdine nævædohæʃt be onvɑne ruze melli fænnɑværi hæstei rɑ ʃɑhed xɑhim bud. zɑreʔɑn xɑterneʃɑn kærd : tæmɑm mærɑhele ekteʃɑfe mæʔdæn, estexrɑdʒe orɑnijom, ferɑværi, qæni sɑzi, tolide kejke zærd væ orɑnijom, tolide izotophɑje pɑjdɑre porkɑrbord, sɑxte ænvɑʔe mɑʃin hɑje sɑntrifijuʒ æz dʒomlee ɡɑzi, jɑ ɑnhɑ ke bɑ mɑjeʔɑt, dʒɑmædɑt væ tærkibi kɑr mi konænd jɑ hær ɡune sɑntrifijuʒ morede nijɑze keʃvær dær tæmɑm hoze hɑ væ æbʔɑd væ teknoloʒi hɑ væ niz tolide zirkunijom væ ɑliɑʒhɑje novine tolide qors væ modʒtæmeʔ hɑje suxt, xædæmɑte mohændesi niruɡɑhi, ænvɑʔe rɑdijudɑruhɑ modʒtæmeʔe ɑbe sænɡin væ sɑxte ænvɑʔe niruɡɑh hɑje enerʒi æz tærrɑhi væ sɑxte tækmile bæhre bærdɑri væ neɡæhdɑri ɑn be tore kɑmel dær dɑxele keʃvær væ bɑ mævɑdde bumi estefɑde mi ʃævæd. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi bɑ eʃɑre be enteqɑle dovvomin mæhmulee si tæni orɑnijom æz kɑrxɑne ærdekɑne jæzd be ukfe esfæhɑn tæsrih kærd : bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑje tædvin ʃode dær in færɑjænd ɡɑmhɑje moʔæssertær væ behtæri dær erteqɑ væ bæhre bærdɑri æz hæme færɑjænde bumi ʃode sænʔæte hæste ʔi xɑhim dɑʃt, hæmtʃenin tej bærnɑmerizi be æmæl ɑmæde æz tædʒhizɑte piʃræfte væ niruje ensɑni motexæsses hæmvɑre bæhrebærdɑri hæddeæksær rɑ dɑrim. vej bɑ tæʃrihe eqdɑmɑte sɑzemɑne enerʒi ætomi dær hozee niruɡɑhi ɡoft : niruɡɑh buʃehr væ do niruɡɑh fɑze do væ se ɑnke æxiræn xɑkbærdɑri ɑnhɑ tæmɑm ʃode væ ʔenʃɑʔællɑh tɑbestɑne sɑle ɑjænde æmæliɑte bætne rizi ɑnhɑ ɑqɑz miʃævæd, bɑʔese særfe dʒævi dær suxt hɑje fosili, næfti væ ɡɑzi, kɑheʃe ɑlɑjændehɑ væ tolide enerʒi pɑk dær dʒæhæte ræfʔe nijɑzhɑje keʃvær mi ʃævæd. zɑreʔɑn dær tæbine eqdɑmɑte sɑzemɑne enerʒi ætomi dær hoze sælɑmæt be sɑxte sɑntrifijuʒhɑje morede nijɑze ænestito pɑsture irɑn eʃɑre kærd væ bæjɑn dɑʃt : tolide vɑksæn, tolide rɑdijo dɑruhɑje dærmɑni væ tæʃxisi ke be tore mostæqim jek milijun næfær dær sɑl æz in rɑdijudɑruhɑ estefɑde mi konænd æz dʒomle xædæmɑtist ke sɑzemɑne enerʒi ætomi be hoze sælɑmæt dɑʃte æst væ mi tævɑn ɡoft ke emruz mɑ be sædo hæʃtɑd mærkæze dærmɑni xædæmɑt ersɑl mikonim. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi bæjɑn kærd : tærrɑhi dʒæhæte tolide « oksiʒene hidʒdæh », æz sɑle nævædose ɑqɑz væ pæs æz tʃɑhɑr sɑle tælɑʃe ʃæbɑne ruzi « oksiʒene hidʒdæh » bɑ xoluse nævædohæft dærsæd tolid ʃod ke tɑ konun in mɑdee hæjɑti æz xɑredʒ æz keʃvær væ bɑ qejmæte hær kiluje si hezɑr dolɑr vɑred miʃod væ dær kolle donjɑ in fænnɑværi dær extijɑre pændʒ keʃvær qærɑr dɑʃt, æmmɑ æknun irɑne eslɑmi dær zomre tolidkonændeɡɑne in mæhsul qærɑr ɡereft. vej edɑme dɑd : æz in mæhsul dær hɑle hɑzer sɑlɑne ʃæst kilu tolide sɑlɑne dɑrim væ emkɑne tolide sæd kilu æz ɑn hæm vodʒud dɑræd. zɑreʔɑn dær tæʃrihe in dæstɑværde ezɑfe kærd : filterhɑje pækinɡ tolide « oksiʒene hidʒdæh », æz suj dʒævɑnɑne mædʒmuʔe hæste ʔi xændɑb tolid ʃode væ hæʃt bordʒe si metri be hæmin mænzur tærrɑhi væ sɑxte ʃode æst. dær mædʒmuʔe dævɑzdæh bordʒ dær vɑhede tæqtire mærkæz fæʔɑlijæt mikonæd ke æz in teʔdɑde hæʃt bordʒ « oksiʒene hidʒdæh » væ mɑbæqi niz ɑbe sænɡine tolid mi konæd. dæstjɑre viʒe moʔɑvene ræise dʒomhur æfzud : æɡær be dʒævɑnɑne tæhsilkærde væ mosæmmæm dær mæsɑʔele elmi forsæte kɑr væ fæʔɑlijæt dɑde ʃævæd mi tævɑnænd hæmɑntor ke qæni sɑzi bist dærsæd rɑ dær moddæte do sɑl ændʒɑm dɑdænd, dær tæmɑm mæsɑʔele piʃtɑz væ movæffæq bɑʃænd væ dʒæhɑniɑn rɑ be hejræte foru bærænd. vej dær xosuse eqdɑmɑte æxire orupɑ væ idʒɑde sɑzukɑre mɑli « instkæs » ɡoft : æsɑsæne sɑzemɑne enerʒi ætomi bedune tævæqqof væ xelæli væ bɑ sorʔæt væ neʃɑte lɑzem, bɑ eqtedɑr væ bedune vɑbæsteɡi be biɡɑneɡɑn bɑ tekje bær tævɑne motexæssesine dɑxeli, eqdɑmɑt væ bærnɑmehɑje xod rɑ dær qɑlebe poroʒe hɑ væ tærh hɑje toseʔe ʔi donbɑl mi konæd væ montæzere xɑste ʃærq jɑ qærb næbude væ nist væ kɑre xod rɑ bær æsɑse æhdɑfe ɑli nezɑm tæhte hedɑjæt hɑ væ menojeɑte ræhbære enqelɑb væ ræise dʒomhur be piʃ mi bæræd. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi dær xosuse tæʔmine nijɑze sɑjere sænɑjeʔ væ hozehɑje moxtælef dær keʃvær tævæssote sɑzemɑne enerʒi ætomi ɡoft : mɑ dær tolide sɑntrifijuʒ hɑ dʒæhæte tolide vɑksæn, hæmkɑri hɑi rɑ bɑ vezɑræte behdɑʃt, næft væ dæstɡɑh hɑje diɡær dɑrim, sɑzemɑne enerʒi ætomi zemne ræfʔe nijɑzhɑje xod æz særrize dɑneʃi ke dɑræd mitævɑnæd be sɑjere sænɑjeʔ væ hozehɑje mortæbet xedmætresɑni konæd væ be ebɑræti nimee sænʔæti ʃodæne orɑnijom, bæʔd sænʔæti ʃodæne ɑn væ sepæs tedʒɑri ʃodæn dʒozvje dæstɑværdhɑje mohemme sɑzmɑn be hesɑb mi ɑjæd. zɑreʔɑn bæjɑn kærd : mɑ tolide qæni sɑzi suxt bist dærsæd rɑ æz dæstɑværdhɑje mohem væ ærzeʃmænde sɑzmɑn væ modʒebe eqtedɑre keʃvær midɑnim væ be lotfe elɑhi, xoʃbæxtɑne in rævænde hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ hær zæmɑni ke mɑ nijɑz dɑʃte bɑʃim væ nezɑm erɑde konæd bɑ tædbir væ tʃɑrtʃubi moʃæxxæs, tærrɑhi væ bæhre bærdɑri lɑzem dær hoze hɑje moxtælef rɑ ændʒɑm dɑde væ mi dæhim. vej dær xosuse qɑbelijæte bɑzɡæʃte pæziri sænʔæte hæste ʔi tæsrih kærd : hæmɑntor ke bɑrhɑ dær mævɑzeʔe ræsmi eʔlɑm ʃode æst, sɑzemɑne enerʒi ætomi dær suræte tæsmime mæsʔuline ɑli nezɑme mæbni bær bɑzɡæʃte pæziri eqdɑmɑte lɑzem rɑ tædbir væ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde væ xod rɑ bærɑje hær senɑrijo væ ehtemɑli ɑmɑde kærde æst. dæstjɑre viʒe ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi æfzud : sɑzemɑne enerʒi ætomi bærɑje mæsiri ke tej mi konæd jek rɑhe movɑzi hæm dær næzær dɑræd tɑ æɡær ruzi mæsire æsli bɑ mɑneʔe movɑdʒeh ʃod, keʃvær dær tænɡnɑ qærɑr næɡiræd væ æɡær nijɑz ʃod bɑ ʃærɑjet be mærɑtebe behtær væ ʃetɑbɑn tær æz qæbl bedune molɑhezɑte bærdʒɑm væ kɑmelæn bær æsɑse tæʔæhhodɑte melli væ bejne olmelæli xod eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. zɑreʔɑn dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mɑ hitʃ neɡærɑni dær in ærse nædɑʃte væ nædɑrim væ ʔomidvɑrim ke ɑn ettefɑqe suræt næjoftɑd væ orupɑi hɑ væ dʒɑmeʔee bejnolmelæl be væʔde hɑje xod æmæl kærde væ dʒobrɑne mɑfɑt konænd væ mɑ hæm hæmtʃenɑn betævɑnim dær tʃɑrtʃube bærdʒɑm be fæʔɑlijæte solh ɑmiz hæste ʔi xod edɑme dæhim.", "text": " اصغر زارعان دستیار ویژه معاون رئیس جمهور و رئیس در خصوص دستاوردهای کشور اظهار داشت: نمایشگاه دستاوردهای صنعت هسته ای کشور که در باغ موزه دفاع مقدس برگزار شده است اثبات مفهوم اساسی «ما می‌توانیم» است که در عمل به اثبات رسیده و حاصل مدیریت انقلابی در سایه تلاش، صبر، استقامت، امید و اعتماد به خدا است که در طول این ۴ دهه با فراز و فرودهای فراوان مسیر بالندگی و فتح قله های سعادت را پیش گرفته است.وی در خصوص مقایسه اقدامات انجام شده در حوزه صنعت هسته ای پیش و پس از انقلاب اسلامی، گفت: فعالیت های محدودی پیش از انقلاب در حوزه هسته ای آغاز شد که با پیروزی انقلاب اسلامی و با تحقق استقلال، آزادی و عدم وابستگی به بیگانگان و با شروع جنگ تحمیلی کاملاً متوقف شد.زارعان تاکید کرد: طرف‌های خارجی نه تنها از ادامه همکاری ها مبتنی بر قرارداد و تعهدات بین‌المللی به یکباره و ظالمانه سرباز زدند، بلکه دشمنی‌ها و مانع تراشی های بی اساس نظام سلطه در مسیر نیل به اهداف بلند صلح‌آمیز هسته‌ای کشورمان هم شدت گرفت.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی ادامه داد: ایجاد روحیه خود باوری با تکیه بر فرهنگ متعالی ایثار و شهادت به معنای واقعی کلمه در صنعت هسته‌ای کشور نهادینه شده و نمونه‌های عینی آن شهدای والامقام هسته‌ای هستند که راه را برای جوانان متعهد و دانشگاهی ما بیش از پیش در این عرصه هموار کردند و اساساً کلمه «نمی‌توانیم» دیگر در صنعت هسته ای معنا و مفهومی ندارد.زارعان افزود: آنچه ما را در جنگ تحمیلی سرافراز کرد روحیه بالای فداکاری منبعث از ایمان، توکل به خدا، توسل به پیامبر و ائمه اطهار (ع) و حضور مردم همیشه در صحنه بود که در جهت استقلال، آزادی، پیشرفت و عزت ایران اسلامی جان برکف بودند.وی، تصریح کرد: دشمنان تلاش کردند با ایجاد موانع در مسیر رسیدن به اهداف عالی انقلاب همچون جنگ تحمیلی، تحریم اقتصادی، فتنه‌گری های داخلی و اقدامات بزدلانه منافقین همیشه منفور در ایجاد اقدامات تروریستی مردم و مسئولین، ایجاد جنگ های نیابتی در کشورهای منطقه و تهاجم فرهنگی دشمن با هدف تغییر افکار و سپس تغییر رفتار و ایجاد نفوذ در لایه های کشور، ملت بابصیرت ایران اسلامی را به زانو درآورند، اما نتوانستند.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی بیان کرد: این ملت ثابت کرده با استعانت به قدرت خداوند و توکل به معصومین و با وحدت کلمه، تحت رهبری و هدایت های حکیمانه امام و رهبری انقلاب و پاسداری از خون شهدا با همت، صبر، پایداری و حفظ روحیه دینی و انقلابی مسیر خود را ادامه داده و خواهد داد.زارعان افزود: مردم ما به خوبی دریافته اند که تا زمانی که به قله های نهایی علم نرسیم دشمنی دشمن کم نمی شود و ادامه دارد چون علم قدرت است، ثروت است، سلطان است، اقتدار است و پویایی می آورد و علوم هسته ای یکی از علوم پایه و Hightech است و ایران و ایرانی همیشه به دنبال علم و دانش بوده است.وی در خصوص اهم دستاوردهای صنعت هسته‌ای کشور پس از انقلاب افزود: عمده اقدامات اساسی و زیربنایی و اکثر قریب به اتفاق پیشرفت‌های این ملت در کلیه فعالیت‌های مرتبط با فناوری هسته ای تماماً پس از انقلاب و بیشتر آن در دو دهه اخیر و علیرغم همه محدودیت‌ها و دشمنی‌های بیگانگان همراه با دفع حملات و اقدامات خرابکارانه دشمن به دست آمده است.زارعان بیان کرد: دستاوردهای صنعت هسته ای حاصل همان رشادت های متخصصین و کارشناسان بی ادعای صنعت هسته ای بوده و تحقق کامل و آشکار شعار بزرگ و مهم «ما می‌توانیم» است و همین توفیقات بوده که عداوت و کینه توزی دشمنان را هر روز نسبت به ما تشدید کرده است.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی افزود: مراحل مختلف اکتشاف با روش‌های مختلف و پیشرفته از جمله ژئوفیزیک هوابرد، استخراج و اکتشاف با روش‌های مختلف نوین و به روز، چرخه کامل و بومی غنی‌سازی، تولید انرژی، استفاده ها و کاربردهای مختلف صنعت هسته ای در حوزه های گوناگون صنعتی، کشاورزی، بهداشت و سلامت، درمان و نیز صنایع وابسته آن از جمله گداخت هسته ای، علوم و فنون لیزر و فوتونیک و اپتیک و موارد دیگر همه از ثمرات انقلاب اسلامی است.وی در خصوص کارخانه UCF اصفهان گفت: اساساً در دو دهه اخیر تاسیس این کارخانه کلید خورد و پیش از آن چنین چرخه ای در کشور وجود نداشت.زارعان در خصوص پیشرفت های ۵ سال اخیر صنعت هسته ای تصریح کرد: در تمام این سال‌ها در عرصه هسته‌ای شاهد پیشرفت ها و اقدامات ویژه ای در سازمان، جهت نیل به توسعه علمی، فناوری و صنعتی سازی هسته ای بوده ایم و ان شاالله خواهیم بود که هرسال گوشه‌ای از این فعالیت‌ها در روز ملی فناوری هسته‌ای به نمایش گذاشته می شود.دستیار ویژه معاون رئیس جمهور خاطرنشان کرد: هر سال از نظر کیفیت و کمیت بهتر از قبل بوده و در بعضی قسمت ها حتی سرعت ما فوق العاده بالاتر از حد انتظار بوده، به طور مثال در سال ۹۶ بیش از ۴۰ دستاورد بزرگ داشتیم، سال ۹۷ ما ۸۳ دستاورد بزرگ داشتیم که اینها از بین صدها پروژه موفق و دستاورد دیگر با ممیزی های سخت جهت اعلام عمومی، رسانه ای می شوند.وی بیان کرد: انشاالله سال آینده هم دستاوردهای فرزندان متعهد و متخصص این مرز و بوم در ۲۰ فروردین ۹۸ به عنوان روز ملی فناوری هسته‌ای را شاهد خواهیم بود.زارعان خاطرنشان کرد: تمام مراحل اکتشاف معدن، استخراج اورانیوم، فرآوری، غنی سازی، تولید کیک زرد و اورانیوم، تولید ایزوتوپ‌های پایدار پرکاربرد، ساخت انواع ماشین های سانتریفیوژ از جمله گازی، یا آنها که با مایعات، جامدات و ترکیبی کار می کنند یا هر گونه سانتریفیوژ مورد نیاز کشور در تمام حوزه ها و ابعاد و تکنولوژی ها و نیز تولید زیرکونیوم و آلیاژهای نوین تولید قرص و مجتمع های سوخت، خدمات مهندسی نیروگاهی، انواع رادیوداروها مجتمع آب سنگین و ساخت انواع نیروگاه های انرژی از طراحی و ساخت تکمیل بهره برداری و نگهداری آن به طور کامل در داخل کشور و با مواد بومی استفاده می شود.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی با اشاره به انتقال دومین محموله ۳۰ تنی اورانیوم از کارخانه اردکان یزد به UCF اصفهان تصریح کرد: با اجرای برنامه‌های تدوین شده در این فرآیند گام‌های موثرتر و بهتری در ارتقاء و بهره برداری از همه فرایند بومی شده صنعت هسته ای خواهیم داشت، همچنین طی برنامه‌ریزی به عمل آمده از تجهیزات پیشرفته و نیروی انسانی متخصص همواره بهره‌برداری حداکثر را داریم.وی با تشریح اقدامات سازمان انرژی اتمی در حوزه نیروگاهی گفت: نیروگاه بوشهر و دو نیروگاه فاز دو و سه آنکه اخیراً خاکبرداری آنها تمام شده و انشاءالله تابستان سال آینده عملیات بتن ریزی آنها آغاز می‌شود، باعث صرفه جویی در سوخت های فسیلی، نفتی و گازی، کاهش آلاینده‌ها و تولید انرژی پاک در جهت رفع نیازهای کشور می شود.زارعان در تبیین اقدامات سازمان انرژی اتمی در حوزه سلامت به ساخت سانتریفیوژهای مورد نیاز انستیتو پاستور ایران اشاره کرد و بیان داشت: تولید واکسن، تولید رادیو داروهای درمانی و تشخیصی که به طور مستقیم یک میلیون نفر در سال از این رادیوداروها استفاده می کنند از جمله خدماتی است که سازمان انرژی اتمی به حوزه سلامت داشته است و می توان گفت که امروز ما به ۱۸۰ مرکز درمانی خدمات ارسال می‌کنیم.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی بیان کرد: طراحی جهت تولید «اکسیژن ۱۸»، از سال ۹۳ آغاز و پس از چهار سال تلاش شبانه روزی «اکسیژن ۱۸» با خلوص ۹۷ درصد تولید شد که تا کنون این ماده حیاتی از خارج از کشور و با قیمت هر کیلو ۳۰ هزار دلار وارد می‌شد و در کل دنیا این فناوری در اختیار پنج کشور قرار داشت، اما اکنون ایران اسلامی در زمره تولیدکنندگان این محصول قرار گرفت.وی ادامه داد: از این محصول در حال حاضر سالانه ۶۰ کیلو تولید سالانه داریم و امکان تولید ۱۰۰ کیلو از آن هم وجود دارد.زارعان در تشریح این دستاورد اضافه کرد: فیلترهای پکینگ تولید «اکسیژن ۱۸»، از سوی جوانان مجموعه هسته ای خنداب تولید شده و هشت برج ۳۰ متری به همین منظور طراحی و ساخته شده است. در مجموع ۱۲ برج در واحد تقطیر مرکز فعالیت می‌کند که از این تعداد ۸ برج «اکسیژن ۱۸» و مابقی نیز آب سنگین تولید می کند.دستیار ویژه معاون رئیس جمهور افزود: اگر به جوانان تحصیلکرده و مصمم در مسائل علمی فرصت کار و فعالیت داده شود می توانند همانطور که غنی سازی ۲۰ درصد را در مدت دو سال انجام دادند، در تمام مسائل پیشتاز و موفق باشند و جهانیان را به حیرت فرو برند.وی در خصوص اقدامات اخیر اروپا و ایجاد سازوکار مالی «اینستکس» گفت: اساساً سازمان انرژی اتمی بدون توقف و خللی و با سرعت و نشاط لازم، با اقتدار و بدون وابستگی به بیگانگان با تکیه بر توان متخصصین داخلی، اقدامات و برنامه‌های خود را در قالب پروژه ها و طرح های توسعه ای دنبال می کند و منتظر خواست شرق یا غرب نبوده و نیست و کار خود را بر اساس اهداف عالی نظام تحت هدایت ها و منویات رهبر انقلاب و رئیس جمهور به پیش می برد.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی در خصوص تامین نیاز سایر صنایع و حوزه‌های مختلف در کشور توسط سازمان انرژی اتمی گفت: ما در تولید سانتریفیوژ ها جهت تولید واکسن، همکاری هایی را با وزارت بهداشت، نفت و دستگاه های دیگر داریم، سازمان انرژی اتمی ضمن رفع نیازهای خود از سرریز دانشی که دارد می‌تواند به سایر صنایع و حوزه‌های مرتبط خدمت‌رسانی کند و به عبارتی نیمه صنعتی شدن اورانیوم، بعد صنعتی شدن آن و سپس تجاری شدن جزو دستاوردهای مهم سازمان به حساب می آید.زارعان بیان کرد: ما تولید غنی سازی سوخت ۲۰ درصد را از دستاوردهای مهم و ارزشمند سازمان و موجب اقتدار کشور می‌دانیم و به لطف الهی، خوشبختانه این روند همچنان ادامه دارد و هر زمانی که ما نیاز داشته باشیم و نظام اراده کند با تدبیر و چارچوبی مشخص، طراحی و بهره برداری لازم در حوزه های مختلف را انجام داده و می دهیم.وی در خصوص قابلیت بازگشت پذیری صنعت هسته ای تصریح کرد: همانطور که بارها در مواضع رسمی اعلام شده است، سازمان انرژی اتمی در صورت تصمیم مسئولین عالی نظام مبنی بر بازگشت پذیری اقدامات لازم را تدبیر و در دستور کار خود قرار داده و خود را برای هر سناریو و احتمالی آماده کرده است.دستیار ویژه رئیس سازمان انرژی اتمی افزود: سازمان انرژی اتمی برای مسیری که طی می کند یک راه موازی هم در نظر دارد تا اگر روزی مسیر اصلی با مانع مواجه شد، کشور در تنگنا قرار نگیرد و اگر نیاز شد با شرایط به مراتب بهتر و شتابان تر از قبل بدون ملاحظات برجام و کاملاً بر اساس تعهدات ملی و بین المللی خود اقدامات لازم را انجام خواهد داد.زارعان در پایان خاطرنشان کرد: ما هیچ نگرانی در این عرصه نداشته و نداریم و امیدواریم که آن اتفاق صورت نیفتاد و اروپایی ها و جامعه بین‌الملل به وعده های خود عمل کرده و جبران مافات کنند و ما هم همچنان بتوانیم در چارچوب برجام به فعالیت صلح آمیز هسته ای خود ادامه دهیم." }
[ 30455, 35024, 259, 21732, 112400, 5311, 33490, 4424, 16631, 11163, 1715, 259, 841, 30815, 19164, 341, 259, 841, 30815, 509, 259, 9121, 5311, 174308, 2791, 6034, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 14441, 42113, 5311, 174308, 2791, 18223, 12988, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 263, 781, 10787, 397, 43060, 380, 240209, 43060, 272, 331, 124353, 385, 43060, 380, 625, 240451, 265, 949, 240209, 43060, 78467, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 773, 7800, 300, 2731, 259, 286, 2731, 417, 331, 10787, 9043, ...
{ "phonemize": "buʃehr modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe si dærsædi foruʃe bæhɑrɑne ketɑb dær ostɑn ɡoft : buʃehrihɑ dær bæhɑrɑne ketɑbe jek. do miljɑrd riɑl xærid kærdænd. be ɡozɑreʃ, fɑteme kæræmpur zohre doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tærhe bæhɑrɑne ketɑbe nævædonoh hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær be moddæte jɑzdæh ruz æz bist tɑ si ordibeheʃtmɑh bɑ ʃoʔɑr « bæhɑre ketɑb, hæmzæmɑn bɑ bæhɑre delhɑ » dær ostɑne buʃehre bærɡozɑr ʃod. vej ezɑfe kærd : tærhe bæhɑrɑne ketɑbe nævædonoh dær buʃehr bɑ jek miljɑrd væ divisto hæftɑd milijun riɑl foruʃ, æz moʃɑrekæte biʃ æz hæʃtsæd næfær bɑ xæride do hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft dʒeld ketɑbe bærxordɑr bud. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne buʃehr onvɑn dɑʃt : in ræqæme foruʃ dær ostɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte tærhe bæhɑrɑne roʃde si dærsædi dɑʃt. kæræmpur bɑ eʃɑre be inke dæh ketɑbforuʃi dær ostɑne modʒri bærɡozɑri in tærh budænd, æfzud : æz in teʔdɑde ʃeʃ ketɑbforuʃi dær ʃæhre buʃehr væ tʃɑhɑr ketɑbforuʃi dær dær ʃæhrestɑn hɑje ɡenɑve, ʔæsæluje, kænɡɑn væ borɑzdʒɑn qærɑr dɑʃt. vej bæjɑn dɑʃt : foruʃe in ræqæm væ roʃde si dærsædi næsæbte be sɑle ɡozæʃte neʃɑn æz dʒɑjɡɑh væ ælɑqe mærdome ostɑn be ketɑb væ ketɑbxɑnist. kæræmpur edɑme dɑd : be mænzure piʃɡiri æz hæme ɡiri viruse koronɑ væ ændʒɑme fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi, ketɑbforuʃihɑje ostɑn bɑ rɑhændɑzi kɑnɑl bærɑje xæridhɑje qejre hozuri rɑ færɑhæm kærde budænd. vej dær xosuse æhæmmijæte tærhhɑje hemɑjæti tʃon tærhe bæhɑrɑne dær pujɑi ketɑbforuʃihɑ dær æjjjɑme koronɑ, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ruzhɑje tæʔtili edʒbɑri ketɑbforuʃihɑ dær dorɑne koronɑ væ zærærhɑje mɑli zjɑd, edʒrɑje tærhhɑje tæʃviqi væ tæxfifi jeki æz rɑhhɑje esteqbɑle moxɑtæb æz ketɑb æst ke mi tævɑnæd be ronæq væ æfzɑjeʃe foruʃe ketɑbforuʃihɑ komæk konæd væ dær nætidʒe edʒrɑje tærhe bæhɑrɑne ketɑbe nævædonoh tævɑnest bæxʃi æz zærærhɑje mɑli ketɑbforuʃɑne hɑzer dær in tærh rɑ dʒobrɑn konæd. kæræmpur be mizɑne xesɑræt vɑred ʃode nɑʃi æz viruse koronɑ be ketɑbforuʃihɑje ostɑn eʃɑre kærd væ æfzud : xesɑræte ketɑbforuʃihɑje ostɑne bɑleq bær dæh miljɑrd riɑl bærɑværd ʃode ke ketɑbforuʃihɑ bɑ morɑdʒeʔe be sɑmɑne sæbte ettelɑʔɑte sɑhebɑne mæʃɑqele færhænɡi, honæri væ ræsɑnei moteqɑzi dærjɑfte hemɑjæte dolæti bærɑje dærjɑfte hemɑjæte sæbt nɑm kærdænd. kopi ʃod", "text": "بوشهر - مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر با اشاره به افزایش ۳۰ درصدی فروش بهارانه کتاب در استان گفت: بوشهری‌ها در بهارانه کتاب ۱.۲ میلیارد ریال خرید کردند.به گزارش ، فاطمه کرمپور ظهر دوشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: طرح بهارانه کتاب ۹۹ همزمان با سراسر کشور به مدت ۱۱ روز از ۲۰ تا ۳۰ اردیبهشت‌ماه با  شعار «بهار کتاب، همزمان با بهار دل‌ها» در استان بوشهر برگزار شد.وی اضافه کرد: طرح بهارانه کتاب ۹۹ در بوشهر با یک میلیارد و ۲۷۰ میلیون ریال فروش، از مشارکت بیش از ۸۰۰ نفر با خرید دو هزار و ۶۵۷ جلد کتاب برخوردار بود.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر عنوان داشت: این رقم فروش در استان نسبت به سال گذشته طرح بهارانه رشد ۳۰ درصدی داشت.کرمپور با اشاره به اینکه ۱۰ کتابفروشی در استان مجری برگزاری این طرح بودند، افزود: از این تعداد شش کتابفروشی در شهر بوشهر و چهار کتابفروشی در در شهرستان های گناوه، عسلویه، کنگان و برازجان قرار داشت.وی بیان داشت: فروش این رقم و رشد ۳۰ درصدی نسبت به سال گذشته نشان از جایگاه و علاقه مردم استان به کتاب و کتابخوانی است.کرمپور ادامه داد: به منظور پیشگیری از همه گیری ویروس کرونا و انجام فاصله ‌گذاری اجتماعی، کتابفروشی‌های استان با راه‌اندازی کانال برای خریدهای غیر حضوری را فراهم کرده بودند.وی در خصوص اهمیت طرح‌های حمایتی چون طرح بهارانه در پویایی کتاب‌فروشی‌ها در ایام کرونا، اظهار داشت: ‌با توجه به روزهای تعطیلی اجباری کتاب‌فروشی‌ها در دوران کرونا و ضررهای مالی زیاد، اجرای طرح‌های تشویقی و تخفیفی یکی از راه‌های استقبال مخاطب از کتاب است که می تواند به رونق و افزایش فروش کتاب‌فروشی‌ها کمک کند و در نتیجه اجرای طرح بهارانه کتاب ۹۹ توانست بخشی از ضررهای مالی کتاب‌فروشان حاضر در این طرح را جبران کند.کرمپور به میزان خسارت وارد شده ناشی از ویروس کرونا به کتاب‌فروشی‌های استان اشاره کرد و افزود: خسارت کتابفروشی‌های استان بالغ بر ۱۰ میلیارد ریال برآورد شده که کتابفروشی‌ها با مراجعه به سامانه ثبت اطلاعات صاحبان مشاغل فرهنگی، هنری و رسانه‌ای متقاضی دریافت حمایت دولتی برای دریافت حمایت ثبت نام کردند.کپی شد" }
[ 7773, 19089, 259, 264, 20673, 16982, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 12363, 7773, 19089, 768, 8403, 4530, 554, 9236, 9001, 259, 49665, 259, 21515, 406, 9604, 17961, 90252, 9023, 509, 12363, 5021, 267, 7773, 59211, 1875, 509, 17961, 90252, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 96714, 3620, 602, 129493, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 259, 11326, 43060, 405, 758, 238796, 96714, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 202001, 360, 43060,...
{ "phonemize": "soxænɡuje sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑt æz mæsdumijæte sioʃeʃ tæn dær pej bærxorde kɑmjun bɑ otobus xæbær dɑd. hosejne deræxʃɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke dær sɑʔæte tʃɑhɑr : tʃehelopændʒ sobhe emruz bærxorde jek dæstɡɑh otobus bɑ kɑmjun æz tæriqe mærkæze urʒɑns be mærkæze forijæthɑje ɑmdɑdi sædo tʃehelohæft eʔlɑm ʃod ɡoft : in hɑdese dær mehvære næzærɑbɑd dær dʒɑde kærædʒ qæzvin rox dɑde bud. vej bɑ bæjɑne inke dær in sɑnehee siohæʃt tæn dotʃɑre hɑdese ʃodænd, ɡoft : dær in miɑn ɑmdɑdɡærɑne sioʃeʃ tæn æz in hɑdesedideɡɑn rɑ nedʒɑt dɑdænd. soxænɡuje sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmær bɑ bæjɑne inke ɑmdɑdɡærɑne æmæliɑte ræhɑsɑzi rɑ bærɑje nedʒɑte dʒɑne do tæn ændʒɑm dɑdænd, ɡoft : dær in hɑdesee hæft tæn æz mæsdumɑn bærɑje dærmɑne biʃtær be mærɑkeze dærmɑni enteqɑl dɑde ʃode væ bistonoh tæn niz be suræte særpɑi væ dær mæhæle dærmɑn ʃodænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسخنگوی سازمان امداد و نجات از مصدومیت 36 تن در پی برخورد کامیون با اتوبوس خبر داد. \n\n\n\nحسین درخشان در گفت‌وگو با خبرنگار «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه در ساعت 4:45 صبح امروز برخورد یک دستگاه اتوبوس با کامیون از طریق مرکز اورژانس به مرکز فوریت‌های امدادی 147 اعلام شد گفت: این حادثه در محور نظرآباد در جاده کرج – قزوین رخ داده بود. \n\n\n\nوی با بیان اینکه در این سانحه 38 تن دچار حادثه شدند، گفت: در این میان امدادگران 36 تن از این حادثه‌دیدگان را نجات دادند.\n\n \n\nسخنگوی سازمان امداد و نجات جمعیت هلال‌احمر با بیان اینکه امدادگران عملیات رهاسازی را برای نجات جان دو تن انجام دادند، گفت: در این حادثه هفت تن از مصدومان برای درمان بیشتر به مراکز درمانی انتقال داده شده و 29 تن نیز به صورت سرپایی و در محل درمان شدند.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 19220, 586, 41994, 14727, 7065, 7582, 341, 22788, 722, 695, 15276, 105812, 1845, 3248, 7008, 509, 3676, 1423, 45688, 8878, 51178, 768, 78556, 88264, 4382, 11102, 260, 25695, 259, 176237, 17811, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 404,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 259, 263, 43060, 360, 282, 43060, 272, 259, 43060, 282, 285, 43060, 285, 300, 2731, 5561, 240451, 43060, 270, 259, 2731, 360, 134410, 263, 10524, 6367, 2731, 346, 395, 268, 238796, 265, 238796, 37893, ...
{ "phonemize": "jæzde emɑm dʒomʔe jæzd ɡoft : tærhe æmin dær mædɑrese ostɑne jæzd dær hɑle edʒrɑst æmmɑ dær zæminee mɑli hæmtʃenin tærbijæte tollɑbe æsærɡozɑr moʃkelɑti vodʒud dɑræd ke dæstɡɑhhɑje ziræbt væ hoze hɑ bɑjæd næsæbte be ræfʔe ɑn eqdɑm konænd. be ɡozɑreʃ, ɑjætollɑh mohæmmædrezɑ nɑseri dær neʃæste ɑnlɑjn setɑde eqɑme næmɑze ostɑne jæzd bɑ hozure mædʒɑzi hodʒdʒæt oleslɑm qerɑʔæti bɑ eʃɑre be inke dær ostɑne jæzd hærekæthɑje besijɑr xubi dær hoze eqɑme næmɑz væ bæstærsɑzi bærɑje eqɑme næmɑz dær mædɑres væ edɑrɑt ændʒɑm ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : tæqvijæte in æmr nijɑz be bærnɑmee rizi dɑræd væ ʔomidvɑrim mæsʔulɑne biʃ æz ɡozæʃte dær ændʒɑme bærnɑmehɑje xod dær hoze næmɑz ehtemɑm dɑʃte væ bɑ ælɑqe væ dʒeddijæte omure mærbut be in hoze rɑ ændʒɑm dæhænd. vej bæjɑn kærd : næmɑz mæsælee mohemist væ dær qorʔɑne kærim niz be tore mokærrær bær ɑn tæʔkid ʃode tɑ ɑndʒɑ ke qorʔɑne kærim dær ɑiɑti be æfrɑdi eʃɑre kærde ke dær ruze qiɑmæt hæsræt mixord væ xod rɑ be xɑtere entexɑbe dustɑn væ omuri ke ɑnhɑ rɑ æz næmɑz væ jɑde xodɑe qɑfel kærde, særzæneʃ mi konænd. nɑseri bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte xubi ke dær hoze næmɑz ændʒɑm ʃode æst, tæʔkid kærd : æɡær bexɑhim næmɑz væ qorʔɑn rɑ ehjɑ konim bɑjæd be tæʃkilɑte ɑmuzeʃi vorud kærde væ næhɑdine sɑzi in færhænɡe dini rɑ æz kudæki dær mædɑres bærɑje bætʃtʃe hɑ ɑqɑz konim. vej bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer sisteme ɑmuzeʃi mɑ be dælile sijɑsætɡozɑrihɑje qærbihɑ æz sæd sɑle piʃ, se onsore tæfækkor, tæʔæqqol væ tædæjjon rɑ ɑn tor ke ʃɑjeste dʒɑmeʔee eslɑmist, nædɑræd, æfzud : dær in sisteme ɑmuzeʃi, qorʔɑn bɑjæd ævvælin ɑmuzeʃi bɑʃæd ke be æfrɑd æz dorɑne kudæki dɑde mi ʃævæd hæmɑnɡune ke hæzræte æli ejn pærɑntezbæste niz dær tosije xod be emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejnpærɑntezbæste, dær ebtedɑ qorʔɑn væ tævædʒdʒoh be ɑmuze hɑje qorʔɑni rɑ sefɑreʃ kærdænd væ færmudænd ke mæslæhæt didæm næxostin kælɑme mæn bɑ to dær morede kælɑme xodɑ bɑʃæd. emɑm dʒomʔe jæzd tæsrih kærd : in sire hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ in væsijæte pormæʔnɑ bɑjæd be sire hæme mɑ tæbdil ʃævæd væ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ niz bɑjæd dær edʒrɑje in siree piʃɡɑm bɑʃæd. vej bɑ tæʔkid bær inke væzife hæme mɑst ke dær dʒɑmeʔe væ sisteme ɑmuzeʃi tæhævvol idʒɑd konim, æfzud : ɡærtʃe ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sænæde tæhævvole bonjɑdin rɑ be onvɑne jek sænæde tʃeʃm ændɑz dær extijɑr dɑræd æmmɑ ʃɑjæd dʒozʔijɑte morede nijɑz dær tævædʒdʒoh be din væ qorʔɑn morede tævædʒdʒoh qærɑr næɡerefte bɑʃæd bænɑbærin moʔællemɑn bɑjæd dær in zæmine be dorosti todʒih ʃævænd. nɑseri bɑ tæʔkid bær inke ɡɑme ævvæle ɑmuzeʃ hɑje qorʔɑni bɑjæd æz dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn bærdɑʃte ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : æɡær moʔælleme ɑmuzeʃ nædide bɑʃæd væ fæhme dorosti æz qorʔɑn nædɑʃte bɑʃæd, nemi tævɑnæd bærɑje ɑmuzeʃe dɑneʃ ɑmuze xod eqdɑme æsærɡozɑr væ dʒeddi ændʒɑm dæhæd. emɑme dʒomʔe jæzd bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe æmin dær mædɑrese ostɑne jæzde jɑdɑvær ʃod : in tærhe besijɑr xub væ æsærɡozɑr bude væ dær qɑlebe ɑn, rohɑnjun væ tollɑb be mædɑres eʔzɑm ʃode ænd væ zemne eqɑme næmɑze dʒæmɑʔæt, æz næzære tærbijæti væ dini ruje dɑneʃe ɑmuzɑne kɑr mi konænd æmmɑ in tærh hæm be læhɑze mɑli væ hæm be læhɑze tærbijæte tollɑbe æsærɡozɑr moʃkelɑti dɑræd ke ʔomidvɑrim bɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje ziræbt in moʃkelɑt hæl ʃævæd. kopi ʃod", "text": "یزدـ امام جمعه یزد گفت: طرح امین در مدارس استان یزد در حال اجراست اما در زمینه مالی همچنین تربیت طلاب اثرگذار مشکلاتی وجود دارد که دستگاه‌های ذیربط و حوزه ها باید نسبت به رفع آن اقدام کنند.به گزارش ، آیت‌الله محمدرضا ناصری در نشست آنلاین ستاد اقامه نماز استان یزد با حضور مجازی حجت الاسلام قرائتی با اشاره به اینکه در استان یزد حرکت‌های بسیار خوبی در حوزه اقامه نماز و بسترسازی برای اقامه نماز در مدارس و ادارات انجام شده است، اظهار داشت: تقویت این امر نیاز به برنامه ریزی دارد و امیدواریم مسئولان بیش از گذشته در انجام برنامه‌های خود در حوزه نماز اهتمام داشته و با علاقه و جدیت امور مربوط به این حوزه را انجام دهند.وی بیان کرد: نماز مسئله مهمی است و در قرآن کریم نیز به طور مکرر بر آن تاکید شده تا آنجا که قرآن کریم در آیاتی به افرادی اشاره کرده که در روز قیامت حسرت می‌خورد و خود را به خاطر انتخاب دوستان و اموری که آنها را از نماز و یاد خدا غافل کرده، سرزنش می کنند.ناصری با اشاره به اقدامات خوبی که در حوزه نماز انجام شده است، تاکید کرد: اگر بخواهیم نماز و قرآن را احیا کنیم باید به تشکیلات آموزشی ورود کرده و نهادینه سازی این فرهنگ دینی را از کودکی در مدارس برای بچه ها آغاز کنیم.وی با اشاره به اینکه در حال حاضر سیستم آموزشی ما به دلیل سیاستگذاری‌های غربی‌ها از ۱۰۰ سال پیش، سه عنصر تفکر، تعقل و تدین را آن طور که شایسته جامعه اسلامی است، ندارد، افزود: در این سیستم آموزشی، قرآن باید اولین آموزشی باشد که به افراد از دوران کودکی داده می شود همانگونه که حضرت علی (ع) نیز در توصیه خود به امام حسن مجتبی (ع)، در ابتدا قرآن و توجه به آموزه های قرآنی را سفارش کردند و فرمودند که مصلحت دیدم نخستین کلام من با تو در مورد کلام خدا باشد.امام جمعه یزد تصریح کرد: این سیره حضرت علی (ع) و این وصیت پرمعنا باید به سیره همه ما تبدیل شود و آموزش و پرورش نیز باید در اجرای این سیره پیشگام باشد.وی با تاکید بر اینکه وظیفه همه ماست که در جامعه و سیستم آموزشی تحول ایجاد کنیم، افزود: گرچه آموزش و پرورش سند تحول بنیادین را به عنوان یک سند چشم انداز در اختیار دارد اما شاید جزئیات مورد نیاز در توجه به دین و قرآن مورد توجه قرار نگرفته باشد بنابراین معلمان باید در این زمینه به درستی توجیه شوند.ناصری با تاکید بر اینکه گام اول آموزش های قرآنی باید از دانشگاه فرهنگیان برداشته شود، اظهار داشت: اگر معلم آموزش ندیده باشد و فهم درستی از قرآن نداشته باشد، نمی تواند برای آموزش دانش آموز خود اقدام اثرگذار و جدی انجام دهد.امام جمعه یزد با اشاره به اجرای طرح امین در مدارس استان یزد یادآور شد: این طرح بسیار خوب و اثرگذار بوده و در قالب آن، روحانیون و طلاب به مدارس اعزام شده اند و ضمن اقامه نماز جماعت، از نظر تربیتی و دینی روی دانش آموزان کار می کنند اما این طرح هم به لحاظ مالی و هم به لحاظ تربیت طلاب اثرگذار مشکلاتی دارد که امیدواریم با همکاری دستگاه‌های ذیربط این مشکلات حل شود.کپی شد" }
[ 259, 106549, 2218, 14266, 10995, 376, 259, 106549, 5021, 267, 259, 5937, 259, 34774, 509, 6289, 43038, 12363, 259, 106549, 509, 4299, 259, 15810, 2408, 7735, 509, 13654, 376, 259, 23964, 1373, 3054, 11805, 2825, 31019, 39783, 1050, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 2731, 360, 368, 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 385, 2731, 360, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 286, 1551, 259, 74336, 272, 331, 10787, 134410, 285, 43060, 114390, 259, 11326, 43060, 405, 259...
{ "phonemize": "terɑmp dær pæjɑme tuiteri æʃ dær ruze noh mordɑd ke dʒændʒɑle zjɑdi bærænɡixt, bærɑje næxostin bɑr xɑstɑre tæʔxir dær bærɡozɑri entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri in keʃvær ʃod væ dælile æsli ɑn rɑ ehtemɑle « tæqællobe bɑlɑ » dær nætidʒe ræʔjɡiri posti dɑnest hær tʃænd bær æsɑse qɑnune ejɑlɑte mottæhede, ræise dʒomhuri dær in keʃvær sælɑhijæt be tæʔviq ændɑxtæne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri rɑ nædɑræd. bɑ ʃojuʔe viruse koronɑ, bærxi æz ejɑlɑt væ niz besjɑri æz mæsʔulɑn dær ɑmrikɑ ɡozine ræʔjɡiri ɡostærde æz tæriqe post rɑ mætræh kærdeænd. « donɑld terɑmp » piʃ æz in niz ɡofte bud ke be bɑvære u entexɑbɑte ɑjænde rijɑsæte dʒomhuri « bɑ tæqællob » hæmrɑh xɑhæd bud. moxɑlefɑne terɑmp moʔtæqedænd ke in æmr bæhɑnei bærɑje ræhbære hezbe dʒomhurixɑh æst ke æz ʃekæste ehtemɑli dær entexɑbɑti ke kæmtær æz se mɑh diɡær qærɑr æst bærɡozɑr ʃævæd, bimnɑk æst væ dær dʒostodʒuje bæhɑneist ke moʔede bærɡozɑri entexɑbɑt rɑ be tæʔviq ændɑzæd. dær in rɑstɑ ɡoftoɡui bɑ perofesor « rɑbert ʃɑpiru » ostɑde olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh kolombijɑ ɑmrikɑ væ ozvi ændʒomæne piʃborde olume ɑmrikɑ ændʒɑm dɑdeim ke dær edɑme mi ɑjæd. u be hitʃ vædʒh nemitævɑnæd entexɑbɑt rɑ be tæʔviq ændɑzæd væ bær æsɑse qɑnune æsɑsi sælɑhijæte in æmr rɑ nædɑræd. fæqæt konɡere mitævɑnæd in kɑr rɑ ændʒɑm dæhæd. terɑmp mixɑhæd entexɑbɑt rɑ be tæʔviq ændɑzæd zirɑ be bɑvære mæn u mixɑhæd zæmɑn væ forsæte biʃtæri dʒæhæte ʃekæste koronɑ væ behbude væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær væ dær næhɑjete piruzi dær entexɑbɑt dɑʃte bɑʃæd. xejr, u æz in mozu be onvɑne mæsʔæle qɑnun væ næzm estefɑde mikonæd mæsælei ke fekr mikonæd be u komæk xɑhæd kærd væ be demokrɑthɑ dær entexɑbɑt ɑsib miresɑnd. æɡær bɑjædæn ræise dʒomhure bæʔdi bɑʃæd, u be ehtemɑle zjɑd dærɡire diplomɑsi fæʔɑltæri næsæbte be diplomɑsi terɑmp dær ertebɑt bɑ irɑn xɑhæd bud. in sænæd neʃɑn midæhæd ke tʃenin mozɑkerɑti, bæste be mizɑne piʃræfte ɑnhɑ, mitævɑnæd mondʒær be bɑzɡæʃte ɑmrikɑ be tævɑfoqe hæstei irɑn væ ehtemɑlæn ræfʔe tæhrimhɑ ʃævæd. in sænæd hæmtʃenin neʃɑn midæhæd ke dolæte bɑjædæn dær suræte piruzi dær entexɑbɑt, ertebɑte besijɑr biʃtæri bɑ irɑn næsæbte be dolæte terɑmp xɑhæd dɑʃt.", "text": " ترامپ در پیام توییتری اش در روز ۹ مرداد که جنجال زیادی برانگیخت، برای نخستین بار خواستار تأخیر در برگزاری انتخابات ریاست جمهوری این کشور شد و دلیل اصلی آن را احتمال «تقلب بالا» در نتیجه رأی‌گیری پستی دانست - هر چند بر اساس قانون ایالات متحده، رئیس جمهوری در این کشور صلاحیت به تعویق انداختن انتخابات ریاست جمهوری را ندارد.با شیوع ویروس کرونا، برخی از ایالات و نیز بسیاری از مسئولان در آمریکا گزینه رأی‌گیری گسترده از طریق پست را مطرح کرده‌اند.«دونالد ترامپ» پیش از این نیز گفته بود که به باور او انتخابات آینده ریاست جمهوری «با تقلب» همراه خواهد بود.مخالفان ترامپ معتقدند که این امر بهانه‌ای برای رهبر حزب جمهوریخواه است که از شکست احتمالی در انتخاباتی که کمتر از سه ماه دیگر قرار است برگزار شود، بیمناک است و در جستجوی بهانه‌ای است که موعد برگزاری انتخابات را به تعویق اندازد.در این راستا گفتگویی با پروفسور «رابرت شاپیرو» استاد علوم سیاسی دانشگاه کلمبیا آمریکا و عضو انجمن پیشبرد علوم آمریکا انجام داده‌ایم که در ادامه می‌آید.او به هیچ وجه نمی‌تواند انتخابات را به تعویق اندازد و بر اساس قانون اساسی صلاحیت این امر را ندارد. فقط کنگره می‌تواند این کار را انجام دهد. ترامپ می‌خواهد انتخابات را به تعویق اندازد زیرا به باور من او می‌خواهد زمان و فرصت بیشتری جهت شکست کرونا و بهبود وضعیت اقتصادی کشور و در نهایت پیروزی در انتخابات داشته باشد.خیر، او از این موضوع به عنوان مسئله قانون و نظم استفاده می‌کند – مسئله‌ای که فکر می‌کند به او کمک خواهد کرد و به دموکرات‌ها در انتخابات آسیب می‌رساند.اگر بایدن رئیس جمهور بعدی باشد، او به احتمال زیاد درگیر دیپلماسی فعال‌تری نسبت به دیپلماسی ترامپ در ارتباط با ایران خواهد بود. این سند نشان می‌دهد که چنین مذاکراتی، بسته به میزان پیشرفت آنها، می‌تواند منجر به بازگشت آمریکا به توافق هسته‌ای ایران و احتمالاً رفع تحریم‌ها شود.این سند همچنین نشان می‌دهد که دولت بایدن در صورت پیروزی در انتخابات، ارتباط بسیار بیشتری با ایران نسبت به دولت ترامپ خواهد داشت." }
[ 2825, 69556, 509, 259, 45681, 2027, 7094, 27225, 8403, 509, 4029, 83619, 548, 40652, 934, 5611, 57668, 8063, 5443, 25115, 32484, 18799, 343, 259, 1699, 26872, 2408, 2154, 7756, 259, 19282, 2298, 12536, 19124, 509, 259, 27686, 259, 20266, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 767, 43060, 3766, 331, 10787, 421, 2731, 385, 43060, 645, 719, 36437, 266, 259, 2731, 238796, 331, 10787, 259, 41459, 265, 124291, 81873, 43060, 285, 513, 331, 240451, 79017, 240451, 43060, 468, 80449, 43060, 720, 68058, 52263, 129842, 5142...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, kɑrʃenɑsɑne dɑneʃɡɑh nijukɑsel ezhɑrkærdænd : sirkænuni bɑrværi dær bærxi keʃværhɑ neʃɑn midæhæd be dælile tæmærkoze zænɑn bær ʃoql væ dærɑmæde rævænde bɑrdɑri be tæxir oftɑde æst. ɑnhɑ hoʃdɑr dɑdænd dærhɑli ke dærmɑne ɑjvief leqɑhe mæsnuʔi pærɑntezbæste be bɑrværi zænɑn komæk mikonæd æmmɑ movæffæqijæt dær bɑrdɑri bɑ estefɑde æz toxmæke xod zænɑn ʃɑnse biʃtæri dær bɑrværist. perofesor mæri herbert zist ʃenɑse bɑrværi ezhɑrkærde : fænɑværi bɑrværi æz næzære zæmɑn komæke zjɑdi be zænɑn nemikonæd væ behtærin dærmɑn bærɑje bɑrdɑri, bɑrdɑr ʃodæne qæbl æz siopændʒ sɑleɡist. ɑmɑre xædæmɑte behdɑʃti beritɑniɑ neʃɑn midæhæd hodud nævædopændʒ dærsæde zænɑn dær senne siopændʒ sɑleɡi bɑrdɑr æmmɑ fæqæt hæftɑdopændʒ dærsæd æz zænɑn dær senne siohæʃt sɑleɡi bɑrdɑr ʃodeænd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه خراسان، کارشناسان دانشگاه نیوکاسل اظهارکردند: سیرکنونی باروری در برخی کشورها نشان می‌دهد به دلیل تمرکز زنان بر شغل و درآمد روند بارداری به تاخیر افتاده ‌است. آنها هشدار دادند درحالی که درمان IVF (لقاح مصنوعی) به باروری زنان کمک می‌کند اما موفقیت در بارداری با استفاده از تخمک خود زنان شانس بیشتری در باروری است.پروفسور مری هربرت زیست شناس باروری اظهارکرد: فن‌آوری باروری از نظر زمان کمک زیادی به زنان نمی‌کند و بهترین درمان برای بارداری، باردار شدن قبل از 35 سالگی است.آمار خدمات بهداشتی بریتانیا نشان می‌دهد حدود 95 درصد زنان در سن 35 سالگی باردار اما فقط 75درصد از زنان در سن 38 سالگی باردار شده‌اند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 259, 46998, 941, 15703, 76149, 163361, 572, 259, 8884, 16626, 26152, 1832, 267, 4744, 133298, 27972, 7756, 9386, 509, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "mærkæze olum væ fænnɑværi mævɑdde fæʔɑle sæthi væ sænɑjeʔe tʃojænde dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif rɑhændɑzi miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre elmi isnɑ, mohændes færroxe mælihi, dæbire komite sænʔæte sevvomin hæmɑjeʃe olum væ fænnɑværi mævɑdde fæʔɑle sæthi væ sænɑjeʔe tʃojænde ke dær mærɑseme eftetɑhije in hæmɑjeʃ dær dɑneʃkæde mohændesi ʃimi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif soxæn miɡoft, xɑterneʃɑn kærd : sevvomin hæmɑjeʃe olum væ fænnɑværi mævɑdde fæʔɑle sæthi væ sænɑjeʔe tʃojænde dær hɑli bærɡozɑr miʃævæd ke pændʒɑh sɑl æz ʃeklɡiri sænɑjeʔe behdɑʃti væ tʃojænde dær irɑn miɡozæræd væ dær roʃd væ bɑlændeɡi be sær mibærænd væ tolidɑte dɑxeli æz næzære hædʒme tolid, kejfijæt, tænævvoʔe mæhsulɑt, mɑʃinɑlɑte tolid, hozur væ reqɑbæt dær bɑzɑre melli, tolide mævɑdde ævvælije væ kɑheʃe vɑbæsteɡi dær tæʔmine mævɑd dær væzʔijæte mætlubist. vej dær edɑme ɡoft : væzijæte emruz in sænʔæt bɑ dæh sɑle piʃ qɑbele moqɑjese nist. ælbætte tʃɑleʃhɑ væ tænɡnɑhɑi dær zæminehɑje moxtælef æz dʒomle næqdineɡi, tæʔmine mævɑd, sɑderɑt væ enteqɑle fænnɑværi hæmiʃe dær sænʔæte keʃværemɑn vodʒud dɑʃte æst ke ʔomidvɑræm bɑ tævædʒdʒoh modirɑn væ kɑrʃenɑsɑn be in hoze in moʃkelɑte bærtæræf ʃævæd. mælihi ɡoft : ɑmɑrhɑ neʃɑn midæhæd ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh hodudæn sizdæh. jek e milijun tæn mævɑdde tʃojænde dær donjɑ tolid ʃode æst ke ærzeʃe ærzi ɑnhɑ bejne bistodo tɑ bistopændʒ milijun dolɑr bærɑværd ʃode æst. in mizɑn ʃɑmele pændʒɑh dærsæde tʃojænde, jɑzdæh dærsæde mævɑdde behdɑʃti, tʃɑhɑr dærsæde pɑrtʃe væ pændʒ dærsæde sænɑjeʔe næfti, tʃɑhɑr dærsæde polimer væ hidʒdæh dærsæde moteʔælleq be bæxʃhɑje diɡær æst. vej edɑme dɑd : æɡær ædæd mæsræfe emruz irɑn dær zæmineje mævɑdde tʃojænde rɑ sæd dær næzær beɡirim dær sɑle do hezɑro o si in mizɑn be divisto bistohæʃt dærsæd æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. vej ɡoft : emruze rævændhɑje æsli væ tæhævvolɑte omdei dær sæthe donjɑ dær in hoze idʒɑd ʃode ke ʃɑmele dʒɑbedʒɑi qodræte eqtesɑdi, roʃde særiʔe keʃværhɑje dær hɑle toseʔe mesle tʃin, torkije væ irɑn, æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt væ æfzɑjeʃe dærɑmæde sɑlɑne væ bɑlɑ ræftæne qodræte xæride mærdom væ roʃd væ toseʔeje donjɑje didʒitɑl væ sorʔæte dʒɑbedʒɑi ettelɑʔɑt, tʃɑleʃhɑje eqtesɑdi ke æz tʃɑhɑr sɑle piʃ bærɑje ɑmrikɑ væ orupɑe piʃ ɑmæd, æhæmmijæte ro be æfzɑjeʃe toseʔeje pɑjdɑr væ mæsʔulijæte edʒtemɑʔi ʃerkæthɑ væ roʃde eqtesɑdi ɑnhɑ, æhæmmijæte imeni mævɑd væ mæhsulɑt æst ke tæʔsirɑti bær fæʔɑlijæthɑje mɑ dɑræd. mælihi ɡoft : in tæhævvolɑt modʒebe ɡerɑjeʃe sænʔæt be mæhsulɑte konestɑntære væ feʃorde bɑ qodræte moʔæsser væ kɑrɑi bɑlɑ, toseʔeje mæhsulɑte tʃojænde bɑ kɑrɑi bɑlɑ, toseʔeje mæhsulɑte tʃojænde bɑ kɑrɑi bɑlɑ dær dærædʒe hærɑræte pɑjin, toseʔeje mæhsulɑte tʃojænde bɑ kɑrɑi bɑlɑ dær ʃærɑjete mæsræfe mætlub, estefɑde æz teknoloʒi dʒædid væ bɑlɑ berædne rɑndemɑne kɑr, kɑheʃe væzne bæstebændi, kɑheʃe mæsræfe enerʒi dær enteqɑle mævɑdde ævvælije mæhsulɑt, ɑmuzeʃe mæsræf konænde bærɑje ʃæstvæ tʃo væ idʒɑde ʃærɑjete behine mæsræf æst. vej dær edɑme tæsrih kærd : mærvæz bærɑje qovvæt bæxʃidæn be in hoze tʃænd kɑr dær dæsture ændʒɑm dɑrim ke jeki æz ɑnhɑ tæʃkile ændʒomæne elmi væ enteʃɑre næʃrijeje ædvɑrist væ be mænzure estefɑde æz potɑnsijelhɑje modʒud dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif dær hɑle idʒɑde mærkæze olum væ fænnɑværi mævɑdde fæʔɑle sæthi væ sænɑjeʔe tʃojænde dær dɑneʃɡɑh ʃærif hæstim. vej dærbɑreje æhdɑfe idʒɑde in mærkæz ɡoft : hædæfe mɑ æz idʒɑde in mærkæz pærdɑxtæn be mæsɑʔele tulɑni moddæt væ mjɑne moddæte sænʔæt væ hæmkɑri kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne sænɑjeʔ æst ke betævɑnænd nijɑzhɑ rɑ tæʔrif kærde væ ɑmuzeʃ væ moʃɑverehɑje lɑzem rɑ dær in zæmine ʔerɑʔe dæhænd væ dær mæqɑteʔe moxtælefe konɡerehɑ væ hæmɑjeʃhɑje lɑzem rɑ tæʃkil dæhænd. mælihi ɡoft : idʒɑde in mærkæze do fɑz dɑræd ke dær fɑze ævvæle idʒɑde jek dæftære bærnɑmerizi væ idʒɑde ertebɑt bejne sænʔæt væ dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif rɑ dær dæsture kɑr dɑrim væ tæsmim dɑrim tɑ bɑ modirɑne sænʔæt, æsɑtid væ mohæqqeqɑn dʒælæsɑti tæʃkil dæhim væ æhdɑfe mærkæz rɑ moʃæxxæs konim. vej æfzud : dær fɑze dovvom idʒɑde in mærkæze mɑ kɑre xod rɑ ɑqɑz xɑhim kærd væ bɑ tæʃkile hejʔæte modire væ hejʔæte moʔæssesɑn væ hæmkɑri modirɑne sænʔæt væ æsɑtid be sɑzemɑndehi væ modirijæte mærkæze xɑhim pærdɑxt. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمرکز علوم و فناوری مواد فعال سطحی و صنایع شوینده در دانشگاه صنعتی شریف راه‌اندازی می‌شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار علمی ایسنا، مهندس فرخ ملیحی، دبیر کمیته صنعت سومین همایش علوم و فناوری مواد فعال سطحی و صنایع شوینده که در مراسم افتتاحیه این همایش در دانشکده مهندسی شیمی دانشگاه صنعتی شریف سخن می‌گفت، خاطرنشان کرد: سومین همایش علوم و فناوری مواد فعال سطحی و صنایع شوینده در حالی برگزار می‌شود که 50 سال از شکل‌گیری صنایع بهداشتی و شوینده در ایران می‌گذرد و در رشد و بالندگی به سر می‌برند و تولیدات داخلی از نظر حجم تولید، کیفیت، تنوع محصولات، ماشین‌آلات تولید، حضور و رقابت در بازار ملی، تولید مواد اولیه و کاهش وابستگی در تامین مواد در وضعیت مطلوبی است. \n\n\n\nوی در ادامه گفت: وضیت امروز این صنعت با 10 سال پیش قابل مقایسه نیست. البته چالش‌ها و تنگناهایی در زمینه‌های مختلف از جمله نقدینگی، تامین مواد، صادرات و انتقال فناوری همیشه در صنعت کشورمان وجود داشته است که امیدوارم با توجه مدیران و کارشناسان به این حوزه این مشکلات برطرف شود. \n\n\n\nملیحی گفت: آمارها نشان می‌دهد که در سال 2011 حدودا 13.1 میلیون تن مواد شوینده در دنیا تولید شده است که ارزش ارزی آنها بین 22 تا 25 میلیون دلار برآورد شده است. \n\n\n\nاین میزان شامل 50 درصد شوینده، 11 درصد مواد بهداشتی، 4 درصد پارچه و 5 درصد صنایع نفتی، 4 درصد پلیمر و 18 درصد متعلق به بخش‌های دیگر است. \n\n\n\nوی ادامه داد:‌ اگر عدد مصرف امروز ایران در زمینه‌ی مواد شوینده را 100 در نظر بگیریم در سال 2030 این میزان به 228 درصد افزایش خواهد یافت. \n\n\n\nوی گفت: امروزه روندهای اصلی و تحولات عمده‌ای در سطح دنیا در این حوزه ایجاد شده که شامل جابجایی قدرت اقتصادی، رشد سریع کشورهای در حال توسعه مثل چین، ترکیه و ایران، افزایش جمعیت و افزایش درآمد سالانه و بالا رفتن قدرت خرید مردم و رشد و توسعه‌ی دنیای دیجیتال و سرعت جابجایی اطلاعات، چالش‌های اقتصادی که از چهار سال پیش برای آمریکا و اروپا پیش آمد، اهمیت رو به افزایش توسعه‌ی پایدار و مسوولیت اجتماعی شرکت‌ها و رشد اقتصادی آنها، اهمیت ایمنی مواد و محصولات است که تاثیراتی بر فعالیتهای ما دارد. \n\n\n\n\n\nملیحی گفت: این تحولات موجب گرایش صنعت به محصولات کنستانتره و فشرده با قدرت موثر و کارایی بالا، توسعه‌ی محصولات شوینده با کارایی بالا، توسعه‌ی محصولات شوینده با کارایی بالا در درجه حرارت پایین، توسعه‌ی محصولات شوینده با کارایی بالا در شرایط مصرف مطلوب، استفاده از تکنولوژی جدید و بالا بردن راندمان کار، کاهش وزن بسته‌بندی، کاهش مصرف انرژی در انتقال مواد اولیه محصولات، آموزش مصرف کننده برای شست‌و شو و ایجاد شرایط بهینه مصرف است. \n\n\n\n\n\nوی در ادامه تصریح کرد: مروز برای قوت بخشیدن به این حوزه چند کار در دستور انجام داریم که یکی از آنها تشکیل انجمن علمی و انتشار نشریه‌ی ادواری است و به منظور استفاده از پتانسیل‌های موجود در دانشگاه صنعتی شریف در حال ایجاد مرکز علوم و فناوری مواد فعال سطحی و صنایع شوینده در دانشگاه شریف هستیم. \n\n\n\n\n\nوی درباره‌ی اهداف ایجاد این مرکز گفت: هدف ما از ایجاد این مرکز پرداختن به مسایل طولانی مدت و میان مدت صنعت و همکاری کارشناسان و مدیران صنایع است که بتوانند نیازها را تعریف کرده و آموزش و مشاوره‌های لازم را در این زمینه ارایه دهند و در مقاطع مختلف کنگره‌ها و همایش‌های لازم را تشکیل دهند.\n\n\n\n\n\nملیحی گفت: ایجاد این مرکز دو فاز دارد که در فاز اول ایجاد یک دفتر برنامه‌ریزی و ایجاد ارتباط بین صنعت و دانشگاه صنعتی شریف را در دستور کار داریم و تصمیم داریم تا با مدیران صنعت، اساتید و محققان جلساتی تشکیل دهیم و اهداف مرکز را مشخص کنیم.\n\n\n\n\n\nوی افزود: در فاز دوم ایجاد این مرکز ما کار خود را آغاز خواهیم کرد و با تشکیل هیات مدیره و هیات موسسان و همکاری مدیران صنعت و اساتید به سازماندهی و مدیریت مرکز خواهیم پرداخت. \n\n \n\nانتهای پیام \n" }
[ 259, 11712, 259, 20697, 341, 16011, 46652, 259, 16318, 12068, 259, 27539, 93771, 341, 259, 49539, 6292, 27289, 3210, 509, 15703, 18223, 406, 259, 28219, 10506, 17760, 406, 822, 3446, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 10033, 406, 11865, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 67500, 2731, 1043, 259, 94428, 300, 2731, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 266, 326, 130833, 43060, 285, 368, 80959, 240209, 43060, 468, 259, 36668, 1500, 300, 2731, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 259, 270, 238796, 1171, 79017, ...
{ "phonemize": "dʒæmʃide noræsɑlhi dærbɑre sɑxte vɑhedhɑje mæskuni kutɑh mærtæbe ke morede tæʔkide ræise dʒomhur væ væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi qærɑr ɡerefte æst, ɡoft : vɑɡozɑrihɑje dʒædide mæskæne mehr æze sɑle ɑjændee bolænd mærtæbee sɑzi nist væ hæddeæksær tɑ se tæbæqe sɑxte mi ʃævæd. dær dʒælæse æxire ʃorɑje ɑli mæskæn doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ræise dʒomhuri be mozue tæqire modele ʃæhrsɑzi dær keʃvær eʃɑre kærde væ ɡofte æst : bɑjæd tælɑʃ ʃævæd tɑ tej sɑlhɑje ɑjænde tæqirɑte mælmusi dær in zæmine bær æsɑse olɡuhɑje bumi idʒɑd ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be næzære ræisdʒomhure moqærrær ʃode æst bonjɑde mæskæn bɑ dʒeddijæt, poroʒe idʒɑde bɑqe ʃæhr væ bɑqestɑnhɑ ke bærɑje ehdɑse vɑhedhɑje vilɑi væ hæddeæksær do tæbæqe æst rɑ dær ætrɑfe ʃæhrhɑ be viʒe kælɑnʃæhrhɑ morede pejɡiri qærɑr dæhæd. dær in miɑn, æli nikzɑd væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi niz bɑ eʃɑre be sohbæthɑje ræise dʒomhure mæbni bær sɑxte vɑhedhɑje mæskuni kutɑh mærtæbe væ dɑrɑje hæjɑt dær ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær, ezhɑr dɑʃte æst : dær hær jek æz ostɑnhɑ ke qɑbelijæte tæʔmine zæmin bærɑje sɑxte tʃenin vɑhedhɑi vodʒud dɑʃte bɑʃæd, eqdɑme lɑzem ændʒɑm xɑhæd ɡereft. bærnɑme sɑxte mæskæne mehr dær sɑle nævæd noræsɑlhi dær edɑme ɡoftoɡuje xod bɑ mehre bɑ eʃɑre be eʔtebɑrɑt dær sɑle ɑjænde æfzud : bærɑje ʃæhrhɑje dʒædid eʔtebɑrɑte xubi piʃ bini ʃode æst væ vezɑræte niru væ sɑzemɑnhɑje diɡær hæm bærɑje tæʔmine zirsɑxthɑ væ mæsɑʔele zirbænɑi dær ʃæhrhɑje dʒædid hæmkɑri hɑje monɑsebi rɑ ændʒɑm dɑdænd. modirɑmele ʃerkæte mɑdære tæxæssosi ʃæhrhɑje dʒædid bɑ bæjɑne inke færɑxɑne sæhmije sɑle nævæd bærɑje sɑxte mæskæne mehr dær ʃæhrhɑje dʒædid ɑqɑz ʃode æst, ɡoft : bæræsɑse bærnɑme rizihɑje ændʒɑm ʃode dære sɑle ɑjænde, ɑmɑre mæskæne mehr dær ʃæhrhɑje dʒædid be pɑnsæd hezɑr vɑhede mæskuni mi resæd. tævɑfoq bærɑje sɑxte næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli dær pornæduje bɑ eʃɑre be tævɑfoq bɑ vezɑræte bɑzærɡɑni bærɑje sɑxte næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli dær pærænd, ɡoft : bɑ tævɑfoqɑt ændʒɑm ʃode bɑ vezɑræte bɑzærɡɑni, moqærrær ʃode æst ke dær jek tɑ do sɑle ɑjænde næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli dær pærænd be bæhre bærdɑri beresæd. vej tæsrih kærd : dær in dʒælæse ke mjɑne væzire bɑzærɡɑni, væzire mæskæn væ ʃerkæte sæhɑmi næmɑjeʃɡɑhhɑe bærɡozɑr ʃod, zæmine næhɑi væ tævɑfoqɑte ændʒɑm ʃode æst. moʔɑvene væzire mæskæne væʃæhærsɑzi bɑ bæjɑne inke æqdæmɑmɑte omrɑni poroʒe ɑqɑz ʃode æst, æfzud : e zæmin næmɑjeʃɡɑh dære vorudi ʃæhre dʒædide pærænd væ bɑ vosʔæte sædo siopændʒ hektɑr dærnæzær ɡerefte ʃode æst ke be ehtemɑle zjɑd sɑle ɑjænde be bæhre bærdɑri mi resæd. slæʃ siodo", "text": "جمشید نورصالحی درباره ساخت واحدهای مسکونی کوتاه مرتبه که مورد تاکید رئیس جمهور و وزیر مسکن و شهرسازی قرار گرفته است، گفت: واگذاریهای جدید مسکن مهر از سال آینده بلند مرتبه سازی نیست و حداکثر تا 3 طبقه ساخته می شود.در جلسه اخیر شورای عالی مسکن دکتر محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری به موضوع تغییر مدل شهرسازی در کشور اشاره کرده و گفته است: باید تلاش شود تا طی سال‌های آینده تغییرات ملموسی در این زمینه بر اساس الگوهای بومی ایجاد شود.با توجه به نظر رئیس‌جمهور مقرر شده است بنیاد مسکن با جدیت، پروژه ایجاد باغ شهر و باغستان‌ها که برای احداث واحدهای ویلایی و حداکثر دو طبقه است را در اطراف شهرها به ویژه کلانشهرها مورد پیگیری قرار دهد.در این میان، علی نیکزاد وزیر مسکن و شهرسازی نیز با اشاره به صحبتهای رئیس جمهور مبنی بر ساخت واحدهای مسکونی کوتاه مرتبه و دارای حیاط در استانهای مختلف کشور، اظهار داشته است: در هر یک از استانها که قابلیت تامین زمین برای ساخت چنین واحدهایی وجود داشته باشد، اقدام لازم انجام خواهد گرفت.برنامه ساخت مسکن مهر در سال 90نورصالحی در ادامه گفتگوی خود با مهر با اشاره به اعتبارات در سال آینده افزود: برای شهرهای جدید اعتبارات خوبی پیش بینی شده است و وزارت نیرو و سازمانهای دیگر هم برای تامین زیرساختها و مسایل زیربنایی در شهرهای جدید همکاری های مناسبی را انجام دادند.مدیرعامل شرکت مادر تخصصی شهرهای جدید با بیان اینکه فراخوان سهمیه سال 90 برای ساخت مسکن مهر در شهرهای جدید آغاز شده است، گفت: براساس برنامه ریزیهای انجام شده در سال آینده، آمار مسکن مهر در شهرهای جدید به 500 هزار واحد مسکونی می رسد.توافق برای ساخت نمایشگاه بین المللی در پرندوی با اشاره به توافق با وزارت بازرگانی برای ساخت نمایشگاه بین المللی در پرند، گفت: با توافقات انجام شده با وزارت بازرگانی، مقرر شده است که در یک تا 2 سال آینده نمایشگاه بین المللی در پرند به بهره برداری برسد.وی تصریح کرد: در این جلسه که میان وزیر بازرگانی، وزیر مسکن و شرکت سهامی نمایشگاه‌ها برگزار شد، زمین نهایی و توافقات انجام شده است.معاون وزیر مسکن وشهرسازی با بیان اینکه اقدمامات عمرانی پروژه آغاز شده است، افزود:  زمین نمایشگاه در ورودی شهر جدید پرند و با وسعت 135 هکتار درنظر گرفته شده است که به احتمال زیاد سال آینده به بهره برداری می رسد./32" }
[ 24105, 21331, 12701, 20920, 406, 509, 14136, 13639, 10126, 2791, 548, 58695, 2458, 1062, 54296, 259, 47718, 376, 934, 259, 7352, 259, 36084, 1555, 259, 841, 30815, 19164, 341, 259, 12433, 5643, 4159, 341, 4211, 27180, 5445, 8654, 376, 950...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 282, 238796, 4168, 15421, 2731, 263, 43060, 280, 1500, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 263, 43060, 329, 346, 300, 43060, 12818, 334, 43060, 608, 134410, 2281, 516, 56644, 43060, 334, 326, 57085, 2731, 811, 513, 1097, ...
{ "phonemize": "ɡorɡɑn moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre ɡolestɑn ɡoft : vorude mærdom dær sizdæh færværdin ruze tæbiʔæt be tæfærrodʒɡɑh hɑje ɡolsetɑne mæmnuʔ æst. be ɡozɑreʃ, æbdolrezɑ tʃerɑqæli ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær viʒe bærnɑme pujeʃ « be tævɑne mɑ » dær ævvælin telvizijone interneti ostɑne ɡolestɑn, ezhɑr kærd : pændʒɑhohæft noqte dær ostɑne beonvɑne vorudi væ xorudʒi kontorol miʃævæd væ istɡɑh bɑzræsi dɑrim. vej æfzud : dær jek mɑhe ɡozæʃte biʃ æz hæftɑd dærsæde mærdom bɑ setɑde ostɑni moqɑbele bɑ koronɑ hæmrɑhi dɑʃtænd æmmɑ si dærsæde mærdom hæm hæmrɑhi nækærdænd væ mondʒær be tulɑni ʃodæne in ʃærɑjet ʃode æst. tʃerɑqæli ɡoft : mænɑteqe tæfrihi nɑhɑrxorɑn væ ælnæɡdære bæste væ hættɑ pijɑde ruje dær in mænɑteqe mæmnuʔ ʃode væ dær in morede lɑzem æst ke tæmɑm mærdom ræʔɑjæt konænd. vej bæjɑn kærd : dær ruze tæbiʔæte sizdæh færværdin tæmɑmi tæfærrodʒɡɑh hɑje ostɑn tæʔtil væ vorude mæmnuʔ æst væ mærdom dær in æjjjɑm dær xɑne bemɑnænde væ æz vorud be tæfærrodʒɡɑh hɑ xoddɑri konænd. kopi ʃod", "text": "گرگان- معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار گلستان گفت: ورود مردم در ۱۳ فروردین روز طبیعت به تفرجگاه های گلستان ممنوع است.به گزارش ، عبدالرضا چراغعلی شامگاه یکشنبه در ویژه برنامه پویش «به توان ما» در اولین تلویزیون اینترنتی استان گلستان، اظهار کرد: ۵۷ نقطه در استان به‌عنوان ورودی و خروجی کنترل می‌شود و ایستگاه بازرسی داریم. وی افزود: در یک ماه گذشته بیش از ۷۰ درصد مردم با ستاد استانی مقابله با کرونا همراهی داشتند اما ۳۰ درصد مردم هم همراهی نکردند و منجر به طولانی شدن این شرایط شده است.چراغعلی گفت: مناطق تفریحی ناهارخوران و النگدره بسته و حتی پیاده روی در این مناطق ممنوع شده و در این مورد لازم است که تمام مردم رعایت کنند.وی بیان کرد: در روز طبیعت ۱۳ فروردین تمامی تفرجگاه های استان تعطیل و ورود ممنوع است و مردم در این ایام در خانه بمانند و از ورود به تفرجگاه ها خودداری کنند.کپی شد" }
[ 24986, 19890, 264, 11163, 1715, 259, 20704, 343, 259, 13727, 23365, 341, 25347, 259, 47511, 12176, 5322, 5021, 267, 259, 40352, 7563, 633, 509, 30766, 4378, 76430, 586, 4029, 259, 30074, 12942, 554, 12412, 35564, 8726, 1091, 12176, 5322, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 48710, 43060, 522, 196739, 261, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 300, 2731, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 129842, 77937, ...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri sujis bɑ sædreæʔzæme ɑlmɑn didɑr mi konæd hæʃ berlin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑlmɑn. sujis. bænɑ be eʔlɑme mæqɑmɑte ɑlmɑni ræʔise dʒomhuri sujise bezudi bɑ sæfær be ɑlmɑn bɑ sædreæʔzæme in keʃvær didɑr xɑhæd kærd. \" tumɑs æʃtik \" moʔɑvene soxænɡuje dolæte ɑlmɑn ruze dʒomʔe dær jek konferɑnse xæbæri dær berline bɑɑʔlɑm in mætlæb æfzud : dær didɑre \" pɑskɑl kuʃpæn \" bɑ \" ɑnæɡlɑ merkel \" rævɑbete do dʒɑnebe væ mozuɑte orupɑi morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr xɑhæd ɡereft. vej ezɑfe kærd ræʔise dʒomhuri sujis hæmtʃenin dær dʒærijɑne didɑre xod æz ɑlmɑn ke æz bist tɑ bistose bæhmæn mɑh suræt mi ɡiræd, bɑ \" huræst kuhlær \" ræʔise dʒomhuri, \" ɑnɑte ʃɑvɑn \" væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ \" ulɑf ʃultæz \" væzire kɑre in keʃvær hæm molɑqɑt xɑhæd kærd. ɑlmɑn væ sujis rævɑbete næzdike eqtesɑdi bɑ hæm dɑrænd væ berline mohemtærin ʃærike tedʒɑri in keʃvære mæhsub mi ʃævæd be næhvi ke dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi siose dærsæde vɑredɑte sujis moʔɑdele hodud siopændʒ miljɑrd joro æz ɑlmɑn suræt ɡereft væ dær in moddæte bist dærsæd æz mædʒmuʔe sɑderɑte sujis hæm be mæblæqe bistodo miljɑrd joro be in keʃvær ændʒɑm ʃod. æz suj diɡær hær do keʃvær bærɑje hæm ʃorækɑje særmɑje ɡozɑri mohemmi mæhsub mi ʃævænd be næhvi ke mædʒmuʔe særmɑje ɡozɑri ɑlmɑn dær sujise bistotʃɑhɑr miljɑrd joro væ mædʒmuʔe særmɑje ɡozɑri sujis dær ɑlmɑn hodud ʃɑnzdæh miljɑrd joro æst. hæmtʃenin dær zæmɑne hɑzer hodud jek hezɑr væ hæʃtsæd ʃerkæte ɑlmɑni dær sujis fæʔɑlijæt dɑrænd væ hodud jek hezɑr væ nohsæd ʃerkæte suvisi hæm bɑ mædʒmuʔe divisto tʃehel hezɑr kɑrmænd, dær rotbe ʃeʃome ʃerkæthɑje særmɑje ɡozɑre xɑredʒi dær ɑlmɑn be ʃomɑr mi rævænd. ærupɑme divisto pændʒɑh setɑre", "text": "رییس جمهوری سوییس با صدراعظم آلمان دیدار می کند \n#\nبرلین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/11/86 \nخارجی.سیاسی.آلمان.سوییس. \n بنا به اعلام مقامات آلمانی رییس جمهوری سوییس بزودی با سفر به \nآلمان با صدراعظم این کشور دیدار خواهد کرد. \n \"توماس اشتیک\" معاون سخنگوی دولت آلمان روز جمعه در یک کنفرانس خبری\nدر برلین بااعلام این مطلب افزود: در دیدار \"پاسکال کوشپن\" با \"آنگلا مرکل\"\nروابط دو جانبه و موضوعات اروپایی مورد بحث و تبادل نظر قرار خواهد گرفت. وی اضافه کرد رییس جمهوری سوییس همچنین در جریان دیدار خود از \nآلمان که از 20 تا 23 بهمن ماه صورت می گیرد ، با \"هورست کوهلر\" رییس \nجمهوری ، \"آناته شاوان\" وزیر آموزش و پرورش و \"اولاف شولتز\" وزیر کار این \nکشور هم ملاقات خواهد کرد. \n آلمان و سوییس روابط نزدیک اقتصادی با هم دارند و برلین مهمترین \nشریک تجاری این کشور محسوب می شود به نحوی که در سال 2006 میلادی 33 درصد \nواردات سوییس معادل حدود 35 میلیارد یورو از آلمان صورت گرفت و در این \nمدت 20 درصد از مجموع صادرات سوییس هم به مبلغ 22 میلیارد یورو به این \nکشور انجام شد. \n از سوی دیگر هر دو کشور برای هم شرکای سرمایه گذاری مهمی محسوب \nمی شوند به نحوی که مجموع سرمایه گذاری آلمان در سوییس 24 میلیارد یورو و \nمجموع سرمایه گذاری سوییس در آلمان حدود 16 میلیارد یورو است . \n همچنین در زمان حاضر حدود یک هزار و 800 شرکت آلمانی در سوییس \nفعالیت دارند و حدود یک هزار و 900 شرکت سوویسی هم با مجموع 240 هزار \nکارمند، در رتبه ششم شرکتهای سرمایه گذار خارجی در آلمان به شمار می روند.اروپام 250* \n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 259, 33302, 11618, 768, 259, 11784, 45426, 1424, 32369, 2490, 4471, 822, 5606, 387, 1423, 67181, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 34672, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 12177, 32369, 260, 33302, 11618, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 517, 59208, 330, 43060, 259, 86458, 380, 2731, 240209, 360, 2731, 645, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 3031, 43060, 286, 658, 2861, 2731, 285, 28466, 238796, 118499, 261, 259, 329,...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe æliɡudærz koʃtɑre kudækɑne qæze rɑ mæhkum kærd.................................................. e xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ebɑdi. sjɑsiː. næmɑzdʒomʔe. hæste ʔi. emɑme dʒomʔe æliɡudærz, koʃtɑre kudækɑne bi ɡonɑh dær særzæmin hɑje eʃqɑli rɑ mæhkum kærd. hodʒdʒæt oleslɑm \" jædollɑh rezɑi \" dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in ʃæhr ɡoft : doʃmænɑne eslɑm væ mosælmɑnɑn, dær hæme dʒɑj dʒæhɑn be donbɑle mobɑreze bɑ dine eslɑm bude væ dær in rɑh hæme tælɑʃe xod rɑ be kɑr mi ɡirænd. vej ezhɑr dɑʃt : sokute mædʒɑmeʔe dʒæhɑni dær moqɑbele in næsl keʃi, qejre qɑbele tæhæmmol bude væ mosælmɑnɑne særɑsære dʒæhɑn bɑjæd bɑ estekbɑre dʒæhɑni mobɑreze konænd. vej ezɑfe kærd : ʃorɑje æmnijæt dær moqɑbele in koʃtɑr bi ræhmɑne sokut kærde væ bɑ hemɑjæt æz estekbɑre dʒæhɑni be donbɑle tæʔmine æmnijæt dær dʒæhɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm rezɑi æfzud : mærdom dær hæme dʒɑj donjɑ in eqdɑme sæhjunist hɑ væ in tædʒɑvoze ensɑni rɑ mæhkum kærde ænd. emɑme dʒomʔe æliɡudærz ɡoft : ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl be dʒɑj mæhkum kærdæne in hærekæt qejre ensɑni, keʃvære irɑn rɑ mæhkum kærde æst. vej ezhɑr dɑʃt : keʃvære irɑn bɑ ʃoʔɑre solh ɑmiz budæne fæʔɑlijæte hæste ʔi dær hæme mærɑhel bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi hæmkɑri kærde æst. vej ezɑfe kærd : ʃorɑje æmnijæt dær in qætʔnɑme, hæme tælɑʃhɑje ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi rɑ morede tæmæsxor qærɑr dɑde æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæʃtɑdose slæʃ hæft hezɑro divisto hæftɑdose slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "امام جمعه الیگودرز کشتار کودکان غزه را محکوم کرد\n..................................................خرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/12/86\nداخلی.اجتماعی.عبادی.سیاسی.نمازجمعه.هسته ای. امام جمعه الیگودرز، کشتار کودکان بی گناه در سرزمین های اشغالی را محکوم\nکرد. حجت الاسلام \"یدالله رضایی\" در خطبه های نماز جمعه این شهر گفت: دشمنان\nاسلام و مسلمانان، در همه جای جهان به دنبال مبارزه با دین اسلام بوده و در\nاین راه همه تلاش خود را به کار می گیرند. وی اظهار داشت: سکوت مجامع جهانی در مقابل این نسل کشی، غیر قابل تحمل\nبوده و مسلمانان سراسر جهان باید با استکبار جهانی مبارزه کنند. وی اضافه کرد: شورای امنیت در مقابل این کشتار بی رحمانه سکوت کرده و\nبا حمایت از استکبار جهانی به دنبال تامین امنیت در جهان است. حجت الاسلام رضایی افزود: مردم در همه جای دنیا این اقدام صهیونیست ها و\nاین تجاوز انسانی را محکوم کرده اند. امام جمعه الیگودرز گفت: شورای امنیت سازمان ملل به جای محکوم کردن این\nحرکت غیر انسانی، کشور ایران را محکوم کرده است. وی اظهار داشت: کشور ایران با شعار صلح آمیز بودن فعالیت هسته ای در همه\nمراحل با آژانس بین المللی انرژی اتمی همکاری کرده است. وی اضافه کرد: شورای امنیت در این قطعنامه، همه تلاشهای آژانس بین المللی\nانرژی اتمی را مورد تمسخر قرار داده است.ک/2\n 7283/7273/551/587\nشماره 097 ساعت 15:52 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 402, 88554, 4412, 23888, 20275, 64804, 19916, 941, 259, 42362, 376, 916, 548, 159704, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 632...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 2731, 494, 129842, 2348, 10787, 360, 675, 238796, 270, 43060, 380, 601, 120199, 43060, 405, 1911, 2731, 1043, 259, 286, 43060, 134410, 334, 12436, 85575, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464...
{ "phonemize": "mærjæme ɑmusɑ : mærɑseme pɑjɑni tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl væ ʃɑnzdæhomin dore ketɑbe sɑle kermɑn bɑ moʔærrefi bærɡozideɡɑne do dʒɑjeze dær tɑlɑre emɑde kermɑni ostɑne kermɑn bærɡæzɑrʃæd. bæhmæne dæri moʔɑvene færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dærɑjen mærɑsem bɑ jɑdɑværi soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dærbɑre honærmændɑne moteʔæhhed ɡoft : « enqelɑb zæmɑni mitævɑnæd dær qɑlebe honær dærɑjæd ke honærmænde xodi dɑʃte bɑʃim ke bɑ hozuræʃ honæræʃ rɑ pærværeʃ bedæhæd. » u jeki æz rɑhhɑje residæn be xodbɑværi dær ærse honær rɑ bæhɑ dɑdæn be honærmændɑne dʒævɑne xodi onvɑn kærd ke bɑ tævædʒdʒoh be soxænɑne mæqɑme ræhbæri dæst be xælqe æsære honæri mizænænd. dæri bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl rɑ jeki æz hærekæt hɑje mohem væ pujɑ dærærse færhænɡ onvɑn kærd væ ɡoft : « bɑjæd æz nuqælemɑn væ ɡɑmævvælihɑ hemɑjæte hæmedʒɑnebe ʃævæd væ vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi næbɑjæd in nevisændeɡɑn rɑ pæs æz pɑjɑne in dʒæʃnvɑre be hɑle xod ræhɑ konæd væ bɑ in kɑr mɑneʔe bæhrebærdɑri doʃmænɑne din æz in ɡoruh æz honærmændɑn ʃævæd. » vej ezɑfe ʃodæn bæxʃe ketɑbhɑje dini rɑ be dɑværihɑje dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl rɑ ettefɑqi færxonde onvɑn væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd sɑle ɑjænde niz bæxʃe ketɑbhɑje defɑʔe moqæddæs niz be dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl ezɑfe ʃævæd. moʔɑvene færhænɡi vezɑræte erʃɑde jeki æz rɑhhɑje bæsirætpærɑkæni dær dʒɑmeʔe rɑ modirijæte huʃmændɑne bærnɑmehɑje færhænɡi dær keʃvær onvɑn kærd. dæri dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ æz hemɑjæte hæmedʒɑnebe æz bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl xæbær dɑd. be ɡofte vej tæmɑm bærɡozideɡɑne in dʒɑjeze bime tæʔmine edʒtemɑʔi xɑhænd ʃod væ æz ketɑbe bærɡozidehɑe pɑnsæd tɑ jek hezɑr nosxe tævæssote mæʔɑvnæte færhænɡi xæridɑri miʃævæd. hæmtʃenin mæʔɑvnæte færhænɡi æz ketɑbhɑi ke dær ɑjænde in nevisændeɡɑn minevisænd hemɑjæt xɑhæd kærd. æli ʃodʒɑʔi sɑjin, modire xɑne ketɑb hæm zemne tæqdir æz bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl æz roʃde næsæbje væ kejfi in dʒɑjeze dær in dore xæbær dɑd. be ɡofte vej dær næxostin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl tænhɑ ʃæstoʃeʃ onvɑne mædʒmuʔe ʃeʔre morede dɑværi qærɑr ɡereft, æmmɑ dær in doree ʃeʃsædo dævɑzdæh onvɑne mædʒmuʔe ʃeʔre morede bærræsi qærɑr ɡereft ke in ræqæm æz roʃde enteʃɑre ketɑb dær keʃvær xæbær midæhæd. u æfzud : « ɑmɑre modʒud dær hoze ketɑb be viʒe dær hoze færhænɡ æz qɑbelijæt hɑje færhænɡi vodʒude keʃvær xæbær midæhæd ke bɑjæd æz in qɑbelijæthɑ hemɑjæt ʃævæd. » dʒævɑde mohæqqeq dæbire elmi tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl tæʃviq væ hemɑjæte næsle dʒævɑn be æmre ketɑbxɑni væ tærqib be neveʃtæn væ særvædne ʃeʔr rɑ væzifee færhænɡi tæmɑm mæsʔulɑn væ næhɑdhɑje færhænɡi keʃvær onvɑn kærd. vej æfzud : « dær se dʒæʃnvɑree piʃin, in dʒɑjezee tænhɑ be pædidɑværændeɡɑne ædæbijɑte xællɑqe dær hoze ʃeʔr væ dɑstɑn tæʔælloq ɡereft, æmmɑ emsɑl bɑ næzærsændʒihɑje dæbirxɑne dʒɑjeze, ʃɑxe din ke jeki æz porketɑbtærine hoze olume ensɑnist be in dʒæʃnvɑree ezɑfe ʃod. » æhmæde sæʔidi modire kolle edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne kermɑn niz tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl dær ostɑne kermɑn rɑ æz eqdɑmɑte sudmænde xɑne ketɑb onvɑn væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd in dʒɑjeze dær sɑl hɑje ɑti niz ʃokufɑ tærʃud. dær edɑme ketɑbhɑje bærɡozide væ ʃɑjeste keʃværi tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl moʔærrefi ʃodænd. hejʔæte dɑværɑne dʒɑjeze mædʒmuʔe ʃeʔr « kutʃe mɑ » sorude noʃine nuri rɑ ʃɑjeste tæqdir dær bæxʃe ʃeʔre kudæk dɑnest. mædʒmuʔe ʃeʔr « biɑ tʃænd ʃɑxe hærf bezænim » sorude hosejne tævællɑi æz suj hejʔæte dɑværɑn be onvɑne bærɡozide ʃeʔre nodʒævɑn moʔærrefi ʃod. « ketɑbe se tærke bær dotʃærxe mæn væ mejmun væ pedær » nuʃe nedɑ kɑvusifer be onvɑne bærɡozide bæxʃe dɑstɑne kudæk morede tæqdir qærɑr ɡereft. ketɑb « his bihis » neveʃte sæhær ænvɑri be onvɑne bærɡozide bæxʃe dɑstɑne nodʒævɑn moʔærrefi ʃod. tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæle dærbæxʃe ʃeʔre bozorɡsɑle bærɡozidei nædɑʃt væ se mædʒmuʔe ʃeʔr « bixɑbi æmiq » neveʃte mohæmmædmæhdi sæjjɑr, « kæmi bæhɑr væ pændʒære » neveʃte mohsene ɑbedidʒozi væ « neskɑfehɑje bæʔd æz zohr » neveʃte ælirezɑ læbæʃe ʃɑjeste tæqdir ʃodænd. hæmtʃenin dær bæxʃe dɑstɑne bozorɡsɑle mædʒmuʔe dɑstɑn « portre mærde nɑtæmɑm » neveʃte æmirhosejne jæzdɑne bæd be onvɑne bærɡozide in bæxʃ moʔærrefi ʃod. dær bæxʃe dɑstɑne bolænde romɑn « dejlæmzɑd » neveʃte mohæmmæd rævæd ɡær be onvɑne bærɡozide moʔærrefi ʃod. ketɑb « sɑxtɑrɡozɑrhɑje æxlɑqi qorʔɑn » neveʃte seddiqe mæhdævi koni bærɡozide bæxʃe olume qorʔɑni bud væ dær bæxʃe olume rævɑi ketɑb « ælærɑʔɑlærdʒɑlije lælæfzæl bone ʃɑzɑn » neveʃte mæhdi bæjɑt moxtɑri be onvɑne bærɡozide morede tæqdir qærɑr ɡereft. dær bæxʃe kælɑme do ketɑb « zænɑdæqe dær æsre sɑdeqin » neveʃte mohæmmæde ʃæʔbɑnpur væ « næqd væ bærræsi orfi ʃodæn dær irɑn » neveʃte sɑdeqe ɡolsetɑni be onvɑne bærɡozide in bæxʃ moʔærrefi ʃodænd. ketɑb « æxlɑq væ sijɑsæt, rujkærdi eslɑmi væ tætbiqi » neveʃte mohæmmædrezɑ æhmædi tæbɑtæbɑi be onvɑne bærɡozide bæxʃe æxlɑq væ ketɑb væ « pejdɑjeʃe ændiʃe sjɑsiː erfɑni dær irɑn » neveʃte mæhdi fædɑi mehræbɑni dær bæxʃe erfɑn be onvɑne bærɡozide moʔærrefi ʃodænd. hejʔæte dɑværɑne tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre ɡɑme ævvæl dær bæxʃe sire mæʔsumin væ zendeɡinɑme bozorɡɑne din hitʃ ketɑbi rɑ be onvɑne bærɡozide væ jɑ ʃɑjeste tæqædbær onvɑn nækærd. hosejne fætɑhi, mæhdi kɑmus væ æhmæde ʃɑkeri dɑværi bæxʃe dɑstɑn væ sidɑkbær mirædʒʔfæri, æli mohæmmæd moæʔdæb væ kɑzeme rostæmi dɑværi bæxʃe ʃeʔre bozorɡsɑl rɑ bærohde dɑʃtænd. hæmtʃenin dær bæxʃe ʃeʔre kudæk væ nodʒævɑne mehri mɑhuti, kobrɑ bɑbɑi væ æbbɑse tærin dɑværi rɑ bærohde dɑʃtænd. sepide xælili, mohæmmæd mæhdi ʃodʒɑʔi væ xosrævi bɑbɑxɑni dɑværi bæxʃe dɑstɑne kudæke nodʒævɑn væ mædʒide mæʔɑref, mohæmmæde bɑher, æli odʒæbi dɑværɑne hoze olume qorʔɑni væ rævɑi rɑ tæʃkil midɑdænd. fɑteme fænɑ, ænise bærxɑh væ mohæmmæd æli ræmezɑni dɑværi bæxʃe elme kælɑm, ækbære sobut, hosejne qæfɑri væ mæhmud busfe sɑni dɑværi bæxʃe erfɑn væ æxlɑq rɑ bærohde dɑʃtænd væ sɑdeqe ɑinevænd, ælirezɑ bæhrɑmiɑn væ sejjedæli mohæmmæde ræfiʔi dɑværɑne hoze sire mæʔsumin væ zendeɡinɑme din rɑ tæʃkil mi dɑdænd.", "text": "مریم آموسا: مراسم پایانی چهارمین دوره جشنواره گام اول و شانزدهمین دوره کتاب سال کرمان با معرفی برگزیدگان دو جایزه در تالار عماد کرمانی استان کرمان برگزارشد.بهمن دری معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دراین مراسم با یادآوری سخنان مقام معظم رهبری درباره هنرمندان متعهد گفت: «انقلاب زمانی می‌تواند در قالب هنر درآید که هنرمند خودی داشته باشیم که با حضورش هنرش را پرورش بدهد.»او یکی از راه‌های رسیدن به خود‌باوری در عرصه هنر را بها دادن به هنرمندان جوان خودی عنوان کرد که با توجه به سخنان مقام رهبری دست به خلق اثر هنری می‌زنند.دری برگزاری جشنواره گام اول را یکی از حرکت های مهم و پویا درعرصه فرهنگ عنوان کرد و گفت: «باید از نوقلمان و گام‌اولی‌ها حمایت همه‌جانبه شود و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نباید این نویسندگان را پس از پایان این جشنواره به حال خود رها کند و با این کار مانع بهره‌برداری دشمنان دین از این گروه از هنرمندان شود.»وی اضافه شدن بخش کتاب‌های دینی را به داوری‌های جشنواره گام اول را اتفاقی فرخنده‌ عنوان و ابراز امیدواری کرد سال آینده نیز بخش کتاب‌های دفاع مقدس نیز به جشنواره گام اول اضافه شود.معاون فرهنگی وزارت ارشاد یکی از راه‌های بصیرت‌پراکنی در جامعه را مدیریت هوشمندانه برنامه‌های فرهنگی در کشور عنوان کرد. دری در پایان صحبت‌هایش از حمایت همه‌جانبه از برگزیدگان جشنواره گام اول خبر داد.به گفته وی تمام برگزیدگان این جایزه بیمه تامین اجتماعی خواهند شد و از کتاب برگزیده‌ها 500 تا 1000 نسخه توسط معاونت فرهنگی خریداری می‌شود. همچنین معاونت فرهنگی از کتاب‌هایی که در آینده این نویسندگان می‌نویسند حمایت خواهد کرد.علی شجاعی صایین، مدیر خانه کتاب هم ضمن تقدیر از برگزیدگان جشنواره گام اول از رشد نسبی و کیفی این جایزه در این دوره خبر داد.به گفته وی در نخستین دوره جشنواره گام اول تنها 66 عنوان مجموعه شعر مورد داوری قرار گرفت، اما در این دوره 612 عنوان مجموعه شعر مورد بررسی قرار گرفت که این رقم از رشد انتشار کتاب در کشور خبر می‌دهد.او افزود: «آمار موجود در حوزه کتاب به ویژه در حوزه فرهنگ از قابلیت های فرهنگی وجود کشور خبر می‌دهد که باید از این قابلیت‌ها حمایت شود.»جواد محقق دبیر علمی چهارمین دوره جشنواره گام اول تشویق و حمایت نسل جوان به امر کتابخوانی و ترغیب به نوشتن و سرودن شعر را وظیفه فرهنگی تمام مسئولان و نهاد‌های فرهنگی کشور عنوان کرد.وی افزود: «در سه جشنواره پیشین، این جایزه تنها به پدیدآورندگان ادبیات خلاقه در حوزه شعر و داستان تعلق گرفت، اما امسال با نظرسنجی‌های دبیرخانه جایزه، شاخه دین که یکی از پرکتاب‌ترین حوزه علوم انسانی است به این جشنواره اضافه شد.»احمد سعیدی مدیر کل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمان نیز چهارمین دوره جشنواره گام اول در استان کرمان را از اقدامات سودمند خانه کتاب عنوان و ابراز امیدواری کرد این جایزه در سال های آتی نیز شکوفا ترشود.در ادامه کتاب‌های برگزیده و شایسته کشوری چهارمین دوره جشنواره گام اول معرفی شدند. هیئت داوران جایزه مجموعه شعر «کوچه ما» سروده نوشین نوری را شایسته تقدیر در بخش شعر کودک دانست.مجموعه شعر «بیا چند شاخه حرف بزنیم» سروده حسین تولایی از سوی هیئت داوران به عنوان برگزیده شعر نوجوان معرفی شد. «کتاب سه ترکه بر دوچرخه من و میمون و پدر» نوشه ندا کاووسی‌فر به عنوان برگزیده بخش داستان کودک مورد تقدیر قرار گرفت.کتاب «هیس بی‌هیس» نوشته سحر انواری به عنوان برگزیده بخش داستان نوجوان معرفی شد.چهارمین دوره جشنواره گام اول دربخش شعر بزرگسال برگزیده‌ای نداشت و سه مجموعه شعر «بی‌خوابی عمیق» نوشته محمد‌مهدی سیار، «کمی بهار و پنجره» نوشته محسن عابدی‌جزی و «نسکافه‌های بعد از ظهر» نوشته علیرضا لبش شایسته تقدیر شدند.همچنین در بخش داستان بزرگسال مجموعه داستان «پرتره مرد ناتمام» نوشته امیر‌حسین یزدان بد به عنوان برگزیده این بخش معرفی شد.در بخش داستان بلند رمان «دیلمزاد» نوشته محمد رود گر به عنوان برگزیده معرفی شد. کتاب «ساختارگزارهای اخلاقی قرآن» نوشته صدیقه مهدوی کنی برگزیده بخش علوم قرآنی بود و در بخش علوم روایی کتاب «الاراءالرجالیه للفضل بن شاذان» نوشته مهدی بیات مختاری به عنوان برگزیده مورد تقدیر قرار گرفت.در بخش کلام دو کتاب «زنادقه در عصر صادقین» نوشته محمد شعبانپور و «نقد و بررسی عرفی شدن در ایران» نوشته صادق گلستانی به عنوان برگزیده این بخش معرفی شدند.کتاب «اخلاق و سیاست، رویکردی اسلامی و تطبیقی» نوشته محمدرضا احمدی طباطبایی به عنوان برگزیده بخش اخلاق و کتاب و «پیدایش اندیشه سیاسی عرفانی در ایران» نوشته مهدی فدایی مهربانی در بخش عرفان به عنوان برگزیده معرفی شدند.هیئت داوران چهارمین دوره جشنواره گام اول در بخش سیره معصومین و زندگینامه بزرگان دین هیچ کتابی را به عنوان برگزیده و یا شایسته تقدبر عنوان نکرد.حسین فتاحی، مهدی کاموس و احمد شاکری داوری بخش داستان و سیداکبر میرجعفری، علی محمد مودب و کاظم رستمی داوری بخش شعر بزرگسال را برعهده داشتند.همچنین در بخش شعر کودک و نوجوان مهری ماهوتی، کبری بابایی و عباس ترین داوری را برعهده داشتند. سپیده خلیلی، محمد مهدی شجاعی و خسرو باباخانی داوری بخش داستان کودک نوجوان و مجید معارف، محمد باهر، علی اوجبی داوران حوزه علوم قرآنی و روایی را تشکیل می‌دادند.فاطمه فنا، انیسه برخواه و محمد علی رمضانی داوری بخش علم کلام، اکبر ثبوت، حسین غفاری و محمود بوسف ثانی داوری بخش عرفان و اخلاق را برعهده داشتند و صادق آیینه‌وند، علیرضا بهرامیان و سیدعلی محمد رفیعی داوران حوزه سیره معصومین و زندگینامه دین را تشکیل می دادند." }
[ 548, 37923, 21605, 196565, 267, 5448, 22364, 259, 26598, 406, 20311, 10785, 259, 21534, 1576, 71983, 4530, 259, 37470, 8180, 341, 47593, 31391, 10785, 259, 21534, 9023, 3037, 1164, 5091, 768, 259, 34678, 88785, 45508, 19890, 2858, 3366, 713...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 385, 2731, 645, 259, 43060, 7854, 43060, 259, 267, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 421, 43060, 385, 43060, 516, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 5113, 348, 342, 380, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 259, 12...
{ "phonemize": "bodʒnurd ræise sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær ɡoft : æknun hodud se hezɑr istɡɑh hævɑʃenɑsi dær keʃvær vodʒud dɑræd æmmɑ bærɑje residæn be estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli bɑjæd in ædæde do bærɑbær ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sehre tɑdʒ bæxʃe sobhe emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær mæhæle forudɡɑh bodʒnurd ezhɑr kærd : tej sæfær be xorɑsɑne ʃomɑli, zemne bɑzdid æz istɡɑh forudɡɑhi ostɑn, kolænɡe zæni sɑxtemɑne istɡɑh hævɑʃenɑsi bodʒnurd rɑ dær dæsture kɑr dɑrim. ræise sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvære toseʔe hævɑʃenɑsi kɑrbordi rɑ jeki æz æslitærin æhdɑfe in sɑzmɑn onvɑn kærd væ edɑme dɑd : dær hozehɑje sænʔæt, hævɑ næværdi væ keʃɑværzi in mæsʔæle morede tæʔkid æst. vej æfzud : emruz tæqirɑte eqlimi ke piɑmædhɑje ɑn dær donjɑ niz qɑbele moʃɑhede æst, jeki æz dæqdæqehɑje mɑst lezɑ bærɑje inke betævɑnim piʃe binihɑje dæqiqtæri æz hævɑdese ɑb væ hævɑi mɑnænde bɑræʃhɑje sejlɑsɑ væ jɑ xoʃksɑli dɑʃte bɑʃim nijɑz æst ʃæbæke didbɑni xodemɑn rɑ ɡostæreʃ dæhim. tɑdʒ bæxʃe fɑsele emkɑnɑte keʃvær dær hoze didbɑni rɑ bɑ estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli rɑ qɑbele tævædʒdʒoh dɑnest væ bæjɑn kærd : færɑjændhɑje toseʔei jekbɑre hɑsel nemiʃævæd væ bɑjæd pelle be pelle be in sæmt hærekæt konim. ræise sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær ɡoft : æknun hodud se hezɑr istɡɑh hævɑʃenɑsi dær keʃvær vodʒud dɑræd æmmɑ bærɑje residæn be estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli bɑjæd in ædæde do bærɑbær ʃævæd. kopi ʃod", "text": "بجنورد- رئیس سازمان هواشناسی کشور گفت: اکنون حدود ۳ هزار ایستگاه هواشناسی در کشور وجود دارد اما برای رسیدن به استانداردهای بین‌المللی باید این عدد دو برابر شود.به گزارش ، سحر تاج بخش صبح امروز در جمع خبرنگاران در محل فرودگاه بجنورد اظهار کرد: طی سفر به خراسان شمالی، ضمن بازدید از ایستگاه فرودگاهی استان، کلنگ زنی ساختمان ایستگاه هواشناسی بجنورد را در دستور کار داریم.رئیس سازمان هواشناسی کشور توسعه هواشناسی کاربردی را یکی از اصلی‌ترین اهداف این سازمان عنوان کرد و ادامه داد: در حوزه‌های صنعت، هوا نوردی و کشاورزی این مسئله مورد تاکید است.وی افزود: امروز تغییرات اقلیمی که پیامدهای آن در دنیا نیز قابل مشاهده است، یکی از دغدغه‌های ماست لذا برای اینکه بتوانیم پیش بینی‌های دقیق‌تری از حوادث آب و هوایی مانند بارش‌های سیل‌آسا و یا خشکسالی داشته باشیم نیاز است شبکه دیدبانی خودمان را گسترش دهیم.تاج بخش فاصله امکانات کشور در حوزه دیدبانی را با استانداردهای بین‌المللی را قابل توجه دانست و بیان کرد: فرآیندهای توسعه‌ای یکباره حاصل نمی‌شود و باید پله به پله به این سمت حرکت کنیم.رئیس سازمان هواشناسی کشور گفت: اکنون حدود ۳ هزار ایستگاه هواشناسی در کشور وجود دارد اما برای رسیدن به استانداردهای بین‌المللی باید این عدد دو برابر شود.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 259, 841, 30815, 14727, 14632, 65122, 6034, 5021, 267, 11809, 21479, 259, 21057, 31051, 259, 18060, 1997, 171685, 14632, 65122, 509, 6034, 259, 6772, 6846, 7735, 259, 1699, 23210, 586, 554, 259, 47511, 48308, 9209, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 285, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 28466, 379, 43060, 238796, 278, 43060, 522, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 128540, 8961, 623, 50529, 303, 259, 11422, 43060, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn næxostin dore mosɑbeqɑte \" ɡærænd eslæm \" tekvɑndo ævɑxere sɑle dʒɑri milɑdi bɑ hozure bærtærin hɑje tekvɑndoje dʒæhɑn be mizbɑni ʃæhr \" vuʃi \" tʃine bærɡozɑr miʃævæd. in reqɑbæthɑ bɑ hozure behtærinhɑje tekvɑndoje dʒæhɑn dær do ɡoruh zænɑn væ mærdɑn dær ozɑne olæmpiki bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær in dore æz mosɑbeqɑt bærɑje tækmile sæhmije hozur dær ævvælin dore mosɑbeqɑt ɡærænd eslæm, tornomente entexɑbi bærɑje tæʔine se sæhmihe bɑqimɑnde dær hær tʃɑhɑr væzn pærɑntezbæste in reqɑbæthɑ æz do ɑzærmɑh tej do ruz dær ʃæhr \" vuʃi \" tʃine bærɡozɑr xɑhæd ʃod. bɑ eʔlɑme ɑræʃe færhɑdiɑn ræʔise sɑzemɑne tim hɑje melli, sudɑbe pursɑdeqi dær væzne tʃehelonoh kiluɡeræm væ mæhsɑ purmirzɑ dær væzne pændʒɑhohæft kiluɡeræm æz ɡilɑn dær tærkibe time melli doxtærɑne eʔzɑmi be in reqɑbæt hɑ hozur dɑrænd. tʃeheloʃeʃ e", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ نخستین دوره مسابقات \"گرند اِسلم\" تکواندو اواخر سال جاری میلادی با حضور برترین های تکواندو جهان به میزبانی شهر \"ووشی\" چین برگزار می‌شود.این رقابت‌ها با حضور بهترین‌های تکواندو جهان در دو گروه زنان و مردان در اوزان المپیکی برگزار خواهد شد .در این دوره از مسابقات برای تکمیل سهمیه حضور در اولین دوره مسابقات گرند اِسلم، تورنمنت انتخابی برای تعیین 3 سهمیه باقی‌مانده (در هر 4 وزن) این رقابت‌ها از 2 آذرماه طی دو روز در شهر \"ووشی\" چین برگزار خواهد شد.با اعلام آرش فرهادیان رییس سازمان تیم های ملی، سودابه پورصادقی در وزن 49- کیلوگرم و مهسا پورمیرزا در وزن 57- کیلوگرم از گيلان در ترکیب تیم ملی دختران اعزامي به اين رقابت ها حضور دارند.46 " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 26872, 2408, 2154, 259, 21534, 548, 11328, 722, 313, 8728, 1832, 858, 820, 69166, 311, 6077, 68940, 974, 1081, 25756, 3037, 259, 21955, 67274, 14985, 768, 259, 13436, 1423, 11836, 1091, 607...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 22821, 6487, 29204, 342, 380, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 313, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "rezɑ kutʃæk zɑde tohmætæn modire rɑdijo ærbæʔin æz dʒozʔijɑte in ʃæbækee rɑdijoi ke ævvæle ɑbɑn mɑh rɑh ændɑzi mi ʃævæd, soxæn ɡoft. rezɑ kutʃækzɑde tohmætæn dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi rɑdijo ærbæʔin ke sɑle nævædotʃɑhɑr bærɑje ævvælin bɑr ʃekl ɡereft, ɡoft : mɑ tædʒrobee xub væ movæffæqi æz sɑle ɡozæʃte dɑʃtim ke in ʃæbækee rɑdijoi be hemmæte moʔɑvenæt sedɑ rɑh ændɑzi ʃod væ hɑlɑ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mæʔnævi in mærɑsem, moʔɑvenæt sedɑe emsɑl hæm bær ɑn ʃod tɑ bærɑje puʃeʃe hærtʃe behtære æxbɑr væ ettelɑʔɑte mærbut be hozure ɡostærde zɑʔerɑn « rɑdijo ærbæʔin » rɑ rɑh ændɑzi konæd. vej dærbɑre zæmɑne rɑh ændɑzi rɑdijo ærbæʔin onvɑn kærd : rɑdijo ærbæʔin æz ruze ʃænbe ævvæle ɑbɑne mosɑdef bɑ bist mæhræm be suræte ræsmi kɑre xod rɑ ɑqɑz mi konæd væ pɑjɑn mɑh sefr jæʔni dæhom ɑzærmɑh be kɑre xod pɑjɑn mi dæhæd. modire rɑdijo ærbæʔin bɑ eʃɑre be æmælkærde in ʃæbæke eʔlɑm kærd : mɑ ɑxærin eqdɑmɑte dæstɡɑh hɑ væ næhɑdhɑje xædæmɑte resɑn be zɑʔerɑn rɑ puʃeʃ mi dæhim væ ettelɑʔ resɑni læhze be læhze æz æxbɑre mærbut be in tædʒæmmoʔe milijuni rɑ ʔerɑʔe mi konim. dær vɑqeʔ tædɑrokɑt væ ettelɑʔɑti rɑ ke zɑʔerɑn dær tule sæfære xod be ɑn nijɑzmænd hæstænd, be ɑnhɑ ʔerɑʔe mi konim. kutʃækzɑde tæhæmtæne ezɑfe kærd : pæxʃe rɑdijo ærbæʔine bistotʃɑhɑr sɑʔæte æst væ nokɑte lɑzem rɑ be suræte xæbær, ɡozɑreʃ væ ɡoftoɡu ettelɑʔe resɑni mi konæd. moxɑtæbɑn mi tævɑnænd rɑdijo ærbæʔin rɑ ruje modʒe ef æm rædife nævædopændʒ. pændʒ meɡɑhertz dær tehrɑn dærjɑft konænd. modʒe in ʃæbæke dær ostɑn hɑ niz æz tæriqe sedɑosimɑje ostɑn hɑ eʔlɑm mi ʃævæd. mɑ emsɑl tævɑnestim bɑ tælɑʃe hæmkɑrɑn dær bæxʃe fæni moʔɑvenæt sedɑ, rɑdijo ærbæʔin rɑ be suræte særɑsæri pæxʃ konim tʃon sɑle ɡozæʃte fæqæt dær tehrɑn væ ostɑn hɑje mærzi keʃvære in ʃæbæke dærjɑft mi ʃod. vej bɑ eʃɑre be diɡær modʒ hɑje in ʃæbækee rɑdijoi onvɑn kærd : moxɑtæbɑn mi tævɑnænd æz tæriqe dæstɡɑh hɑje sætɑpe bɑks, ɡirænde hɑje didʒitɑl væ æplikejʃene telefone hæmrɑh in ʃæbæke rɑ dærjɑft konænd bɑ tælɑʃe hæmkɑrɑne fæni rɑdijo ærbæʔin, in ʃæbæke dær nædʒæfe æʃræf ruje modʒe ef æm rædife nævædojek slæʃ noh meɡɑhertz væ dær kærbælɑje mæʔli ruje modʒe ef æm rædife nævæd slæʃ noh meɡɑhertz qɑbele dærjɑft æst. hæmtʃenin moxɑtæbɑn mi tævɑnænd bærɑje tæʔɑmole biʃtær bɑ ʃomɑree se miljuno nohsædo pændʒɑhopændʒ bɑ mɑ dær ertebɑt bɑʃænd væ æz tæriqe telefon hɑ væ ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi soxænɑne xod rɑ be ɡuʃe mɑ beresɑnænd. in modire ræsɑnei dærbɑre mæmurijæt hɑje rɑdijo ærbæʔin ezhɑr kærd : mæmurijæte in ʃæbæke ettelɑʔe resɑnist ke dær qɑlebe dævɑzdæh bɑkse xæbæri ʃɑmele tʃɑhɑr bɑkse mæʃruhe xæbæri væ hæʃt bɑkse qejremæʃruh ʔerɑʔe mi ʃævæd. modire rɑdijo ærbæʔin bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje rutine in ʃæbækee jɑdɑvær ʃod : pæxʃe ruzɑne doɑje æhd bæʔd æz æzɑne sobh væ doɑje nodbe bæʔd æz æzɑne sobh ruzhɑje dʒomʔe, pæxʃe soxænrɑni hɑi æz voʔɑze mæʔruf, soxænɑne kutɑh voʔɑz dær bɑks hɑje moxtælef, pæxʃe mostænædhɑje rɑdijoi viʒe ærbæʔin, næmɑjeʃ hɑje rɑdijoi viʒe in æjjjɑm, mæbɑhesse kɑrʃenɑsi dær zæmine tæbine fælsæfe ærbæʔin væ pijɑde ruje ɑn, mæbɑhesi dærbɑre dælɑjele æhæmmijæte ziɑræte ærbæʔin væ tæfsire færɑzhɑi æz ziɑræte ærbæʔin, ɑdɑb væ æhkɑme ziɑræt, æmnijæt væ behdɑʃte sæfær, fæzɑjele qerɑʔæte qorʔɑne kærim dær sæfære ærbæʔin, tæfsire færɑzhɑi æz ziɑræte vɑres væ færzɑhɑi æz ziɑræte dʒɑmeʔee kæbire, ɑmuzeʃe mokɑleme, kælæmɑt væ estelɑhɑte porkɑrborde æræbi ke dær sæfære lɑzem xɑhænd bud væ pæxʃe tærtile ruzɑne jek sæfhe æz qorʔɑne kærim æz bærnɑme hɑje rutine mɑ dær in æjjjɑm hæstænd. vej dær pɑjɑn be diɡær bærnɑme hɑje rɑdijo ærbæʔin eʃɑre kærd væ ɡoft : pæxʃe mædɑhi, mærɑsi væ roze xɑni hɑje mortæbet bɑ mæhræm væ ærbæʔin æz bærnɑme hɑje viʒe mɑst væ mɑ dær in ʃæbæke bɑ jɑrɑne hæzræte æbɑʔæbdellɑh ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ væ hæmtʃenin tɑrixe ærbæʔine ɑʃnɑ mi ʃævim. dær kenɑr ertebɑt bɑ mæsʔulɑn væ æʔzɑje komite hɑje ɑli sizdæh ɡɑne ærbæʔine nævædopændʒ ɡozɑreʃ hɑje mærdomi æz sæthe ʃæhre tehrɑn væ mærɑkeze ostɑn hɑ væ ʃæhrestɑn hɑ rɑ dɑrim. kopi ʃod", "text": "رضا کوچک زاده تهمتن مدیر رادیو اربعین از جزییات این شبکه رادیویی که اول آبان ماه راه اندازی می شود، سخن گفت. رضا کوچک‌زاده تهمتن در گفتگو با با اشاره به راه اندازی رادیو اربعین که سال ۹۴ برای اولین بار شکل گرفت، گفت: ما تجربه خوب و موفقی از سال گذشته داشتیم که این شبکه رادیویی به همت معاونت صدا راه اندازی شد و حالا با توجه به اهمیت معنوی این مراسم، معاونت صدا امسال هم بر آن شد تا برای پوشش هرچه بهتر اخبار و اطلاعات مربوط به حضور گسترده زائران «رادیو اربعین» را راه اندازی کند.وی درباره زمان راه اندازی رادیو اربعین عنوان کرد: رادیو اربعین از روز شنبه اول آبان مصادف با ۲۰ محرم به صورت رسمی کار خود را آغاز می کند و پایان ماه صفر یعنی دهم آذرماه به کار خود پایان می دهد.مدیر رادیو اربعین با اشاره به عملکرد این شبکه اعلام کرد: ما آخرین اقدامات دستگاه ها و نهادهای خدمات رسان به زائران را پوشش می دهیم و اطلاع رسانی لحظه به لحظه از اخبار مربوط به این تجمع میلیونی را ارایه می کنیم. در واقع تدارکات و اطلاعاتی را که زائران در طول سفر خود به آن نیازمند هستند، به آنها ارایه می کنیم.کوچک‌زاده تهمتن اضافه کرد: پخش رادیو اربعین ۲۴ ساعته است و نکات لازم را به صورت خبر، گزارش و گفتگو اطلاع رسانی می کند. مخاطبان می توانند رادیو اربعین را روی موج اف ام ردیف ۹۵.۵ مگاهرتز در تهران دریافت کنند. موج این شبکه در استان ها نیز از طریق صداوسیمای استان ها اعلام می شود. ما امسال توانستیم با تلاش همکاران در بخش فنی معاونت صدا، رادیو اربعین را به صورت سراسری پخش کنیم چون سال گذشته فقط در تهران و استان های مرزی کشور این شبکه دریافت می شد. وی با اشاره به دیگر موج های این شبکه رادیویی عنوان کرد: مخاطبان می توانند از طریق دستگاه های ستاپ باکس، گیرنده های دیجیتال و اپلیکیشن تلفن همراه این شبکه را دریافت کنند با تلاش همکاران فنی رادیو اربعین، این شبکه در نجف اشرف روی موج اف ام ردیف ۹۱/۹ مگاهرتز و در کربلای معلی روی موج اف ام ردیف ۹۰/۹ مگاهرتز قابل دریافت است. همچنین مخاطبان می توانند برای تعامل بیشتر با شماره ۳۰۰۰۹۵۵ با ما در ارتباط باشند و از طریق تلفن ها و شبکه های اجتماعی سخنان خود را به گوش ما برسانند.این مدیر رسانه‌ای درباره ماموریت های رادیو اربعین اظهار کرد: ماموریت این شبکه اطلاع رسانی است که در قالب ۱۲ باکس خبری شامل ۴ باکس مشروح خبری و ۸ باکس غیرمشروح ارایه می شود.مدیر رادیو اربعین با اشاره به برنامه های روتین این شبکه یادآور شد: پخش روزانه دعای عهد بعد از اذان صبح و دعای ندبه بعد از اذان صبح روزهای جمعه، پخش سخنرانی هایی از وعاظ معروف، سخنان کوتاه وعاظ در باکس های مختلف، پخش مستندهای رادیویی ویژه اربعین، نمایش های رادیویی ویژه این ایام، مباحث کارشناسی در زمینه تبیین فلسفه اربعین و پیاده روی آن، مباحثی درباره دلایل اهمیت زیارت اربعین و تفسیر فرازهایی از زیارت اربعین، آداب و احکام زیارت، امنیت و بهداشت سفر، فضایل قرائت قرآن کریم در سفر اربعین، تفسیر فرازهایی از زیارت وارث و فرزاهایی از زیارت جامعه کبیره، آموزش مکالمه، کلمات و اصطلاحات پرکاربرد عربی که در سفر لازم خواهند بود و پخش ترتیل روزانه یک صفحه از قرآن کریم از برنامه های روتین ما در این ایام هستند.وی در پایان به دیگر برنامه های رادیو اربعین اشاره کرد و گفت: پخش مداحی، مراثی و روضه خوانی های مرتبط با محرم و اربعین از برنامه های ویژه ماست و ما در این شبکه با یاران حضرت اباعبدالله(ع) و شهدای کربلا و همچنین تاریخ اربعین آشنا می شویم. در کنار ارتباط با مسئولان و اعضای کمیته های عالی ۱۳ گانه اربعین ۹۵ گزارش های مردمی از سطح شهر تهران و مراکز استان ها و شهرستان ها را داریم.کپی شد" }
[ 30596, 1062, 29247, 79517, 2741, 207489, 20673, 916, 43097, 259, 27193, 59556, 695, 16142, 406, 13432, 953, 7144, 3530, 259, 120419, 29649, 934, 8180, 8024, 941, 9362, 10506, 17760, 406, 822, 3446, 343, 19220, 586, 5021, 260, 30596, 1062, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5152, 43060, 56644, 238796, 128540, 397, 43060, 368, 40348, 125978, 270, 2731, 272, 3620, 2118, 259, 286, 43060, 16832, 259, 10787, 103398, 240209, 348, 259, 2731, 360, 331, 240451, 6063, 240209, 6367, 43060, 346, 281, 259, 238796, 273...
{ "phonemize": "putin dær in sæfære do ruze hæmtʃenin ɑxærin ozɑʔe mæntæqe væ ʃærɑjete konuni ɑn rɑ bɑ hæmtɑj mesri xod bærræsi kærd. ræise dʒomhure rusije dær konferɑnse xæbæri moʃtæræk bɑ æbdolfætɑhe ælsisi dær qɑhere, ɡoft dær rævɑbete xod bɑ mesr be ofoqhɑje dʒædidi dær hæmkɑri tʃeʃm miduzim. hæmkɑri eqtesɑdi bejne do keʃvær dær rɑse ɡoftoɡuhɑje emruz mɑ qærɑr dɑʃt. hæmkɑri dær zæmine enerʒi be xubi væ be tore qɑbele molɑheze toseʔe mijɑbæd. ʃerkæthɑje rusije meqdɑre zjɑdi æz nijɑzhɑje næfti mesr rɑ tæʔmin mikonænd. vej æfzud dærbɑre æfzɑjeʃe tælɑʃhɑje xod dær zæmine mobɑreze bɑ terorism be tævɑfoq residim væ rɑhhɑje hæl væ fæsle bohrɑne surije rɑ bærræsi kærdim væ dʒozʔijɑte mozɑkerɑte mosko bærɑje hælle bohrɑne surije rɑ be ettelɑʔe æbdolfætɑh ælsisi resɑndim. ehdɑse niruɡɑh enerʒi hæstei forsæte dʒædidi dær eqtesɑde mesr idʒɑd xɑhæd kærd. putin be jeki æz hɑmiɑne æsli æbdolfætɑhe ælsisi, ʃode væ æz vej dær qɑhere bɑ ʃokuh væ dʒælɑl besjɑri pæzirɑi ʃod. putin doʃænbe ʃæb, dær operɑje qɑhere bɑ ræise dʒomhure mesr didɑr kærd væ jek kelɑʃinkof be mizæbɑne mesri xod hedije dɑd. rusihe dovvomin sɑder konænde æslæhe dær dʒæhɑn æst.", "text": "پوتین در این سفر دو روزه همچنین آخرین اوضاع منطقه و شرایط کنونی آن را با همتای مصری خود بررسی کرد.رئیس جمهور روسیه در کنفرانس خبری مشترک \nبا عبدالفتاح السیسی در قاهره، گفت در روابط خود با مصر به افق‌های جدیدی \nدر همکاری چشم می‌دوزیم. همکاری اقتصادی بین دو کشور در راس گفتگوهای امروز\n ما قرار داشت. همکاری در زمینه انرژی به خوبی و به طور قابل ملاحظه توسعه \nمی‌یابد. شرکت‌های روسیه مقدار زیادی از نیازهای نفتی مصر را تامین \nمی‌کنند.وی افزود درباره افزایش تلاش‌های خود در \nزمینه مبارزه با تروریسم به توافق رسیدیم و راههای حل و فصل بحران سوریه را\n بررسی کردیم و جزئیات مذاکرات مسکو برای حل بحران سوریه را به اطلاع \nعبدالفتاح السیسی رساندیم. احداث نیروگاه انرژی هسته‌ای فرصت جدیدی در \nاقتصاد مصر ایجاد خواهد کرد.پوتین به یکی از حامیان اصلی عبدالفتاح السیسی، شده و از وی در قاهره با شکوه و جلال بسیاری پذیرایی شد.پوتین دوشنبه شب، در اپرای قاهره با رئیس جمهور مصر دیدار کرد و یک کلاشینکف به میزبان مصری خود هدیه داد.روسیه دومین صادر کننده اسلحه در جهان است." }
[ 8913, 20695, 509, 953, 259, 15660, 2858, 4029, 376, 1373, 3054, 11805, 8128, 2154, 1081, 67939, 259, 8179, 376, 341, 17762, 12815, 5692, 27972, 1512, 916, 768, 259, 98505, 7327, 10653, 406, 2657, 259, 19117, 3716, 260, 841, 30815, 19164, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43507, 331, 10787, 281, 107879, 71272, 265, 342, 259, 41459, 265, 28466, 282, 270, 238796, 88512, 259, 43060, 329, 10787, 348, 15943, 43060, 240209, 265, 134410, 1643, 2731, 23892, 300, 2731, 259, 238796, 10787, 43060, 76271, 13064, 51...
{ "phonemize": ", æɡær tʃe biɑbi væ næbude ɑbe ʃorbe monɑseb dær besjɑri æz rustɑhɑje xuzestɑn tæbdil be ruzmærreɡihɑje mærdom ʃode æst æmmɑ moʔzæle biɑbi dær in fæsl æz sɑl væ dær ʃærɑjeti ke ʃojuʔe koronɑ nijɑz be ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti dɑræd moʔzælist ke æhɑli rustɑje mæzibæle soflɑ æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne rɑmʃir bɑ ɑn movɑdʒeh hæstænd. æhɑli in rustɑ tɑ qæbl æz esfændmɑh sɑle ɡozæʃte æz ɑbe lule keʃi estefɑde mikærdænd æmmɑ æz esfændmɑhe tɑkonun tælɑʃi bærɑje hælle moʃkele ɑb dær in rustɑ næʃod tɑ ɑndʒɑi ke jeki æz mæsʔulɑne ɑbe rustɑi be jeki æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ɡofte bud : « æz ɑbe lulekeʃi bɑjæd nɑ omid beʃævid » væ bɑ in dʒomle ɑbe pɑki bær ruje dæstɑne sɑkenɑne in rustɑ rixt. æknun mæxɑzene ɑbe kenɑre hæjɑte xɑne ke æhɑli in rustɑ ɑnhɑ rɑ por ɑb mikærdænd tɑ bærɑje ruze mæbɑdɑ æz ɑbe ɑnhɑ estefɑde konænd xɑlist væ bærɑje por ʃodæne ɑnhɑ bɑjæd rɑhe tulɑni rɑ tej konænd jɑ montæzer ɑmædæne tɑnkerhɑje ɑb beʃævænd. ʃærifɑte jeki æz sɑkenɑne rustɑje mæzibælee soflɑ miɡujæd : edɑre ɑbfɑ hæftei jekbɑr tɑnkere ɑbi rɑ bærɑje æhɑli miɑværd, be ezɑje hær hævɑlee hæftɑdopændʒ hezɑr tumɑni jek tɑnkere ɑb be mɑ midæhænd, ɑbi ke bærɑje mɑ miɑværænd qejrebehdɑʃti væ rizehɑi æz zobɑle dɑxele ɑn æst, æhɑli ɑbe tɑnkerhɑ rɑ be mærkæze behdɑʃt bærɑje ɑzmɑjeʃ dɑdænd væ mæsʔule behdɑʃt dær dʒærijɑne in væzʔijæt æst. vej æfzud : æz esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte dæqiqæne hæmzæmɑn bɑ odʒe ʃojuʔe koronɑ ɑbe lulekeʃi dær in rustɑ qætʔ ʃod væ mærdom æz tæriqe tɑnkerhɑ ɑbe morede nijɑze xod rɑ tæʔmin mikonænd. vej miɡoft : mæxzænhɑi ke dær xɑnehɑ hæstænd jɑ xɑli hæstænd jɑ tɑ nime ɑb dɑrænd, bærxi æz æhɑli mæxɑzene ɑb rɑ bɑlɑje poʃte bɑm ɡozɑʃteænd tʃerɑke bærɑje ɡærm ʃodæne ɑb be væsile ɑbe ɡærmkon bɑjæd mæxzæne ɑb dɑʃte bɑʃæd ke betævɑnim æz ɑn estefɑde konim. ʃærifɑt bɑ bæjɑne inke bɑ vodʒude qætʔi ɑbe qæbze ɑb bærɑje æhɑli sɑder miʃævæd, ɡoft : æz tɑrixe hivdæh tirmɑh tɑ hivdæh mehrmɑh qæbze ɑb bærɑje mæn sɑder kærdænd dær hɑli ɑbe lulekeʃi nædɑrim, væqti ɑb lulekeʃi nædɑrim mæmure ɑbe tʃeɡune kontore ɑbe mɑ rɑ xɑnde æst?. hæmidæʃrifi ozvi ʃorɑje rustɑje mæzbilee soflɑ dær in rɑbete ezhɑr kærd : væzʔijæte biɑbi dær in rustɑ be hæddi reside æst ke æz fæsle tɑbestɑn tɑ konun æhɑli bærɑje tæhije ɑbe kenɑre dʒɑde miistænd tɑ be mæhze ɡæzæʃtæne tɑnkerhɑje ɑbe ʃerkæte næft dʒoloje ɑnhɑ rɑ beɡirænd væ dæbbehɑje xod rɑ por ɑb konænd. vej bɑ tærhe in soɑle tʃerɑ æhɑli in rustɑ dær in væzʔijæt koronɑ bɑjæd biɑb bɑʃænd, æfzud : bɑrhɑ bærɑje hælle in moʃkel be færmɑndɑri, bexæʃdɑri, edɑre ɑb væ... morɑdʒeʔe væ hættɑ mokɑtebe kærdim æmmɑ næ kæsi pɑsoxɡu bud væ næ moʃkel hæl ʃod. in ozvi ʃorɑje ʃæhr ɡoft : mæsʔulɑn dær fæsle tɑbestɑn miɡoftænd muturhɑe xærɑb æst væ nemitævɑnænd ɑb rɑ pompɑʒ konænd væ dær zemestɑn miɡujænd ɑbe rudxɑne ɡol ɑlud æst æmmɑ kɑrɡærɑne edɑre ɑb miɡujænd, æz ɑndʒɑi ke kɑrɡærɑne hoquqe moʔævvæq dɑrænd kɑrɑhɑe piʃ nemirævæd. ʃærifi bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer hodud dæh ruz æst ke bedune ɑb hæstim væ bɑjæd fɑsele tʃænd kilumetri rɑ bærɑje tæhije ɑbe ʃosteʃu væ ɑbe ʃorb tej konim, onvɑn kærd : bɑ vodʒude inke ɑbe lule keʃi mɑ qætʔ æst æmmɑ hæmtʃenɑn bærɑje æhɑli qobuze ɑb bɑ mæbɑleqe moxtælef sɑder miʃævæd. æmmɑ hæsæne hæsæni ræise edɑre ɑbfɑe ʃæhrestɑne rɑmʃir bɑ rædde qætʔi ɑb væ næbude ɑbe lulekeʃi dær in rustɑ, ezhɑr kærd : mæzibælee soflɑ ɑxærin rustɑje mɑ æst kæhuje bɑ tæʔkid bær inke qætʔi ɑb dær in rustɑe mostæmer nist, æfzud : qætʔi ɑbe zæmɑni ettefɑq mioftæd ke ʃekæsteɡi lulee piʃ bijɑjæd væ jɑ moʃkeli dær ɑbe tæʔmini be vodʒud bijɑjæd. ræise edɑre ɑbfɑe ʃæhrestɑne rɑmʃir ɡoft : æhɑli in rustɑ dær zemestɑn bærɑje tæʔmine ɑbe xod moʃkeli nædɑrænd væ ɑbe ɑnhɑ æz tæriqe lulekeʃi bærqærɑr æst. hæsæni bɑ rædde qætʔe ɑb æz esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte, bæjɑn kærd : zæmɑni ke ɑb qætʔ miʃævæd bɑ qejmæte mosævvæbe dolæti hævɑle tɑnkere ɑb be æhɑli dɑde miʃævæd. vej æfzud : ɡɑhi rudxɑne ke ɡol ɑlud miʃævæd færɑjænde enteqɑle ɑb bɑ tæxir suræt miɡiræd væ momken æst ɑbe dærjɑfti ɑnhɑ keder ʃævæd. hæsæni onvɑn kærd : ruze ɡozæʃte xætte mæsire rustɑhɑje omidije ke rustɑje mæzibælee soflɑ hæm jeki æz ɑnhɑ æst tævæssote ʃerkæte motevælli æmæliɑte obure lule ɡɑz dær hejne kɑre lule ɑb rɑ ʃekæst væ ɑbe biʃ æz nesf ruz qætʔ ʃod ke be sorʔæte ɑbe morede nijɑze rustɑ rɑ dær zæmɑne qætʔi tæʔmin kærdim. rustɑje mæzbile soflɑ æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne rɑmʃir æst ke hodud sionoh xɑnevɑr dær ɑn sɑken hæstænd.", "text": "، اگر چه بی‌آبی و نبود آب شرب مناسب در بسیاری از روستاهای خوزستان تبدیل به روزمرگی‌های مردم شده است اما معضل بی‌آبی در این فصل از سال و در شرایطی که شیوع کرونا نیاز به رعایت مسائل بهداشتی دارد معضلی است که اهالی روستای مزیبله سفلی از توابع شهرستان رامشیر با آن مواجه هستند.اهالی این روستا تا قبل از اسفندماه سال گذشته از آب لوله کشی استفاده می‌کردند اما از اسفندماه تاکنون تلاشی برای حل مشکل آب در این روستا نشد تا آنجایی که یکی از مسوولان آب روستایی به یکی از اعضای شورای شهر گفته بود: «از آب لوله‌کشی باید نا امید  بشوید» و با این جمله آب پاکی بر روی دستان ساکنان این روستا ریخت.اکنون مخازن آب کنار حیاط خانه که اهالی این روستا آن‌ها را پُر آب می‌کردند تا برای روز مبادا از آب آن‌ها استفاده کنند خالی است و برای پُر شدن آن‌ها باید راه طولانی را طی کنند یا منتظر آمدن تانکرهای آب بشوند.شریفات یکی از ساکنان روستای مزیبله سفلی می‌گوید: اداره آبفا هفته‌ای یکبار تانکر آبی را برای اهالی می‌آورد، به ازای هر حواله ۷۵ هزار تومانی یک تانکر آب به ما می‌دهند، آبی که برای ما می‌آورند غیربهداشتی و ریزه‌هایی از زباله داخل آن است، اهالی آب تانکرها را به مرکز بهداشت برای آزمایش دادند و مسوول بهداشت در جریان این وضعیت است.وی افزود: از اسفند ماه سال گذشته دقیقاً همزمان با اوج شیوع کرونا آب لوله‌کشی در این روستا قطع شد و مردم از طریق تانکرها آب مورد نیاز خود را تامین می‌کنند.وی می‌گفت: مخزن‌هایی که در خانه‌ها هستند یا خالی هستند یا تا نیمه آب دارند، برخی از اهالی مخازن آب را بالای پشت بام گذاشته‌اند چراکه برای گرم شدن آب به وسیله آب گرمکن باید مخزن آب داشته باشد که بتوانیم از آن استفاده کنیم.شریفات با بیان اینکه با وجود قطعی آب قبض آب برای اهالی صادر می‌شود، گفت: از تاریخ ۱۷ تیرماه تا ۱۷ مهرماه قبض آب برای من صادر کردند در حالی آب لوله‌کشی نداریم، وقتی آب لوله‌کشی نداریم مامور آب چگونه کنتور آب ما را خوانده است؟.حمیدشریفی عضو شورای روستای مزبیله سفلی در این رابطه اظهار کرد: وضعیت بی‌آبی در این روستا به حدی رسیده است که از فصل تابستان تا کنون اهالی برای تهیه آب کنار جاده می‌ایستند تا به محض گذشتن تانکرهای آب شرکت نفت جلوی آن‌ها را بگیرند و دبه‌های خود را پُر آب کنند.وی با طرح این سوال چرا اهالی این روستا در این وضعیت کرونا باید بی‌آب باشند، افزود: بارها برای حل این مشکل به فرمانداری، بخشداری، اداره آب و... مراجعه و حتی مکاتبه کردیم اما نه کسی پاسخگو بود و نه مشکل حل شد.این عضو شورای شهر گفت: مسوولان در فصل تابستان می‌گفتند موتورها خراب است و نمی‌توانند آب را پمپاژ کنند و در زمستان می‌گویند آب رودخانه گل آلود است اما کارگران اداره آب می‌گویند، از آنجایی که کارگران حقوق معوق دارند کاراها پیش نمی‌رود.شریفی با بیان اینکه در حال حاضر حدود ۱۰ روز است که بدون آب هستیم و باید فاصله چند کیلومتری را برای تهیه آب شستشو و آب شرب طی کنیم، عنوان کرد: با وجود اینکه آب لوله کشی ما قطع است اما همچنان برای اهالی قبوض آب با مبالغ مختلف صادر می‌شود.اما حسن حسنی رئیس اداره آبفا شهرستان رامشیر با رد قطعی آب و نبود آب لوله‌کشی در این روستا، اظهار کرد: مزیبله سفلی آخرین روستای ما است کهوی با تاکید بر اینکه قطعی آب در این روستا مستمر نیست، افزود: قطعی آب زمانی اتفاق می‌افتد که شکستگی لوله پیش بیاید و یا مشکلی در آب تامینی به وجود بیاید.رئیس اداره آبفا شهرستان رامشیر گفت: اهالی این روستا در زمستان برای تامین آب خود مشکلی ندارند و آب آن‌ها از طریق لوله‌کشی برقرار است.حسنی با رد قطع آب از اسفند ماه سال گذشته، بیان کرد: زمانی که آب قطع می‌شود با قیمت مصوب دولتی حواله تانکر آب به اهالی داده می‌شود.وی افزود: گاهی رودخانه که گل آلود می‌شود فرآیند انتقال آب با تاخیر صورت می‌گیرد و ممکن است آب دریافتی آن‌ها کدر شود.حسنی عنوان کرد: روز گذشته خط مسیر روستاهای امیدیه که روستای مزیبله سفلی هم یکی از آن‌ها است توسط شرکت متولی عملیات عبور لوله گاز در حین کار لوله آب را شکست و آب بیش از نصف روز قطع شد که به سرعت آب مورد نیاز روستا را در زمان قطعی تامین کردیم. روستای مزبیله سفلی از توابع شهرستان رامشیر است که حدود ۳۹ خانوار در آن ساکن هستند." }
[ 259, 343, 259, 6062, 12913, 3939, 8024, 406, 341, 259, 586, 25274, 8024, 12408, 1050, 259, 11485, 509, 8031, 22198, 695, 259, 57667, 2791, 7412, 1538, 5322, 7558, 37413, 554, 4029, 15867, 6473, 1091, 7563, 633, 2801, 950, 7735, 1491, 56...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 2731, 129842, 10787, 259, 270, 238796, 265, 837, 43060, 1873, 300, 2731, 22821, 120216, 259, 43060, 811, 259, 238796, 723, 811, 4848, 43060, 59028, 331, 10787, 390, 263, 385, 43060, 874, 259, 2731, 360, 60972, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi dure nohome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær mærkæze hoze entexɑbije hæmedɑn væ fɑmenin bɑ ehtesɑbe ehtemɑle kesræt morɑdʒeʔɑn væ zæmɑne morede nijɑz bærɑje tæhije væ ræfʔe nævɑqese mædɑreke xod, hættɑ ælmæqdur æz mokule kærdæn nɑme nevisi be ruzhɑje ɑxære mohlæte moqærrær xoddɑri konænd. dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : nɑme nevisi æz dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi dure nohome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz ruze ʃænbe sevvom dej mɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ noh dej ruze dʒomʔe edɑme dɑræd. in ettelɑʔije mi æfzɑjæd : nɑme nevisi æz dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi æz sɑʔæte hæʃt sobh tɑ pændʒ bæʔd æz zohr dær færmɑndɑri hɑje mærɑkeze hoze entexɑbije ændʒɑm mi ʃævæd væ mohlæt tæʔin ʃode tæmdid nemi ʃævæd. pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bistose", "text": "به گزارش روز دوشنبه ایرنا در این اطلاعیه آمده است: داوطلبان نمایندگی دور نهم مجلس شورای اسلامی در مركز حوزه انتخابیه همدان و فامنین با احتساب احتمال كثرت مراجعان و زمان مورد نیاز برای تهیه و رفع نواقص مدارك خود ، حتی المقدور از موكول كردن نام نویسی به روزهای آخر مهلت مقرر خودداری كنند.\nدر این اطلاعیه آمده است: نام نویسی از داوطلبان نمایندگی دور نهم مجلس شورای اسلامی از روز شنبه سوم دی ماه آغاز شده و تا 9 دی روز جمعه ادامه دارد.\nاین اطلاعیه می افزاید: نام نویسی از داوطلبان نمایندگی از ساعت هشت صبح تا پنج بعد از ظهر در فرمانداری های مراكز حوزه انتخابیه انجام می شود و مهلت تعیین شده تمدید نمی شود.\n576/7523\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 2858, 9797, 1997, 61066, 509, 953, 44234, 2632, 24878, 376, 950, 267, 76359, 9234, 941, 14441, 48723, 6570, 259, 64397, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 15163, 1240, 23711, 7917, 2632, 1373, 9261, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 619, 272, 43060, 331, 10787, 281, 259, 37889, 43060, 240209, 34380, 259, 43060, 282, 129836, 259, 124353, 259, 267, 331, 43060, 379, 270, 82670...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz ruznɑme tunesi sæbɑhe nijuz, vezɑræte behdɑʃte tunese emruz bɑ sodure bæjɑnijei eʔlɑm kærd : æz mædʒmuʔe pɑnsædo tʃehelonoh morede ʔɑzmɑjeʃe tæʃxise ebtelɑ be viruse koronɑ tej bistotʃɑhɑr ɡozæʃte tɑkonun bistohæft morede ɑn mosbæt bude lezɑ teʔdɑde kol mobtælɑjɑn be in virus dær keʃvær be ʃeʃsædo bistose næfær reside æst. vezɑræte behdɑʃte tunes hoʃdɑr dɑde æst : tʃenɑntʃe ʃæhrvændɑn nokɑte behdɑʃti væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne rɑ ræʔɑjæt nækonænd, tej hæftehɑje ɑjænde ʃɑhede æfzɑjeʃe bimɑrɑne kærunɑi dær keʃvær xɑhim bud. dærhæminhɑl, væzire behdɑʃte tunes dær toiti dær fæzɑje mædʒɑzi neveʃte bud : æɡær ɡoruhi æz mærdome dæsturolæmælhɑ væ qæræntinee behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt nækonænd, tæmɑm dæstɑværdhɑje keʃvær dær mobɑreze bɑ koronɑ æz bejn xɑhæd ræft. æbdollætif mæki tæsrih kærde æst : ædæme enteqɑle bimɑrɑne kærunɑi be mærɑkeze dærmɑni væ neɡæhdɑri ɑnɑn dær xɑne sæbæb miʃævæd ætrɑfiɑne bimɑr be in viruse mobtælɑ ʃævænd væ koronɑ dær keʃvær bɑ sorʔæte biʃtæri ʃojuʔe pejdɑ konæd. vej diruz dær didɑr bɑ æʔzɑje komisijone behdɑʃte pɑrlemɑne tunes ɡoft : vezɑræte behdɑʃt, pezeʃkɑne bɑzneʃæste dær bæxʃe læʃkæri væ keʃværi rɑ bærɑje mobɑreze bɑ ʃojuʔe viruse koronɑ be xedmæt færɑxɑnde væ qærɑr æst in pezeʃkɑn dær bimɑrestɑnhɑje sæjjɑr be xedmæte mæʃqul ʃævænd. beneveʃte ruznɑme tunesi ælʃoruq, æbdollætif mæki tæsrih kærd : ævvælin bimɑrestɑne sæjjɑri ke viʒe bimɑrɑne kærunɑist, dær jek sɑlone do væ mejdɑni tædʒhiz ʃode æst. væzire behdɑʃte tunes tæʔkid kærd : qæræntinee behdɑʃti bærɑje mobtælɑjɑn be viruse kærunɑe edʒbɑri ʃode æst tʃerɑ ke bærxi æz mobtælɑjɑn be in virus moqærrærɑte qæræntinee behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt nemikonænd. bedonbɑle ʃojuʔe koronɑ dær tunes dolæte in keʃvær bɑ tæʔtili tæmɑm mædɑres væ dɑneʃɡɑhhɑ, mærzhɑje zæmini, hævɑi væ dæriɑi in keʃvær rɑ bæst væ bærɡozɑri tæmɑm tædʒæmmoʔɑte omumi mæmnuʔ væ mæhdudijæthɑje ʃædidi dær ɑmædvæʃde ʃæhrvændɑn æʔmɑl kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از روزنامه تونسی صباح نیوز، وزارت بهداشت تونس امروز با صدور بیانیه‌ای اعلام کرد: از مجموع 549 مورد آزمایش تشخیص ابتلا به ویروس کرونا طی 24 گذشته تاکنون 27 مورد آن مثبت بوده لذا تعداد کل مبتلایان به این ویروس در کشور به 623 نفر رسیده‌ است.وزارت بهداشت تونس هشدار داده است: چنانچه شهروندان نکات بهداشتی و اقدامات پیشگیرانه  را رعایت نکنند، طی هفته‌های آینده شاهد افزایش بیماران کرونایی در کشور خواهیم بود.درهمین‌حال، وزیر بهداشت تونس در توئیتی در فضای مجازی نوشته بود: اگر گروهی از مردم دستورالعمل‌ها و قرنطینه بهداشتی را رعایت نکنند، تمام دستاوردهای کشور در مبارزه با کرونا از بین خواهد رفت.عبداللطیف مکی تصریح کرده‌ است: عدم انتقال بیماران کرونایی به مراکز درمانی و نگهداری آنان در خانه سبب می‌شود اطرافیان بیمار به این ویروس مبتلا شوند و کرونا در کشور با سرعت بیشتری شیوع پیدا کند.وی دیروز در دیدار با اعضای کمیسیون بهداشت پارلمان تونس گفت: وزارت بهداشت، پزشکان بازنشسته در بخش لشکری و کشوری را برای مبارزه با شیوع ویروس کرونا به خدمت فراخوانده و قرار است این پزشکان در بیمارستان‌های سیار به خدمت مشغول شوند.به‌نوشته روزنامه تونسی الشروق، عبداللطیف مکی تصریح کرد: اولین بیمارستان سیاری که ویژه بیماران کرونایی است، در یک سالن دو و میدانی تجهیز شده‌ است.وزیر بهداشت تونس تأکید کرد: قرنطینه بهداشتی برای مبتلایان به ویروس کرونا اجباری شده‌ است چرا که برخی از مبتلایان به این ویروس مقررات قرنطینه بهداشتی را رعایت نمی‌کنند.به‌دنبال شیوع کرونا در تونس دولت این کشور با تعطیلی تمام مدارس و دانشگاه‌ها، مرزهای زمینی، هوایی و دریایی این کشور را بست و برگزاری تمام تجمعات عمومی ممنوع و محدودیت‌های شدیدی در آمد‌وشد شهروندان اعمال کرد.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 4029, 13830, 2027, 75869, 259, 29993, 37030, 343, 341, 20917, 554, 14658, 259, 77448, 259, 18476, 768, 19756, 2737, 259, 14522, 2632, 1997, 259, 18018, 3716, 267, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 41459, 272, 43060, 645, 719, 30892, 107879, 316, 43060, 1551, 568, 91354, 261, 3955, 43060, 2027...
{ "phonemize": "didɑre time melli futbɑle mɑn moqɑbele porteqɑle ɑxærin mosɑbeqe dær dure ɡoruhi dʒɑme bist væ jekom æst ke æz sɑʔæte bistodo : si ruze doʃænbe tʃɑhɑr tir ɑqɑz mi ʃævæd. mosɑbeqe ʔi ke fɑreq æz hær mozue futbɑli mi tævɑn dær særneveʃte tɑrixe in reʃte dær futbɑle keʃværemɑn tæʔsire besezɑi dɑʃte bɑʃæd. dær ɡoft væ ɡu bɑ, dærbɑre in didɑr væ rɑh hɑje mæhɑre kærisætiɑnu ronɑldo hærf zæd. mætne sohbæthɑje vej dær edɑme mi ɑjæd : bɑzi dʒɑlebi dær piʃ dɑrim. ælbætte mɑ tʃɑhɑr sɑle qæbl hæm tʃenin ʃɑnsi rɑ tæqribæn bɑ busni dɑʃtim væli xob emsɑl bɑ tædʒrobee tær hæstim væ jek meqdɑr niz dʒesɑræte mɑn æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. ʔomidvɑræm ke mɑnænde bɑzi bɑ espɑnijɑ betævɑnim meqdɑri behtær jɑ jek pelle bɑlɑtære futbɑle mɑn rɑ be donjɑ moʔærrefi konim væ jɑ inke hæddeæqæl tori bɑzi tæmɑm ʃævæd ke dær in tʃɑleʃ hæme tʃize jektæræfe tæmɑm næʃævæd væ betævɑnim mɑnænde nime dovvome bɑzi bɑ espɑnijɑ be dærvɑze porteqɑl hæm hæmle konim. næbɑjæd fæqæt ruje do jɑ tʃɑhɑr defɑʔe mɑn hesɑb konim. mɑ defɑʔe timi erɑʔe mi dæhim væ be hæmin dælil hæm movæffæq bude im. ælbætte in bætʃtʃe hɑe xejli tæhte feʃɑr hæstænd. xejli hɑ enteqɑdɑti mi konænd væli nemi dɑnænd ke bɑzikon tɑ tʃe ændɑze tæhte feʃɑr æst. in æfrɑd dærki æz væzʔijæte ruhi bɑzikon dær ɑn læhæzɑt nædɑrænd. bɑ in hæme dær didɑr bɑ espɑnijɑ sæʔide ezzæte elɑhi neʃɑn dɑd ke mi tævɑn in kɑr rɑ ændʒɑm dɑd. xejli dʒɑhɑ tup rɑ ɡereft, tʃærxid, hefz kærd væ pɑse xub dɑd. mɑ dær ɑn didɑre do eʃtebɑh ændʒɑm dɑdim. jeki inke væqti kæsi nist tup rɑ neɡæh nemi dɑrim ke in bɑjæd bærtæræf ʃævæd. dovvom inke dær didɑr bɑ espɑnijɑ xætɑhɑje xejli bi mored næzdike mohævvæte dʒærime mi dɑdim. mɑ tævɑnɑi hæme dʒure bærɑje mæhɑre porteqɑli hɑ rɑ dɑrim væ æz espɑnijɑ hæm rɑhæt tær æst væli æɡær in do tɑ eʃtebɑh rɑ tekrɑr konim tæhte feʃɑr qærɑr mi ɡirim væ niruje bædæni zjɑdi hæm æz dæst mi dæhim. in do irɑd rɑ nædɑʃte bɑʃim bɑqi kɑrhɑ be hæmɑn suræte xub æst. xætte hæmle mɑ bɑjæd bɑhuʃ tær væ meqdɑri zæhrdɑrtær hæm bɑʃæd. ælbætte enteqɑdɑti ke be særdɑr ʃode æst bɑ inke u dær ɑmɑrhɑe xejli xub bude væ xejli tælɑʃ kærde æst jeki nist væli meqdɑri dær hefze tup dær dʒolo bɑjæd behtær bɑʃim væ behtær æz moqeʔijæt hɑje kæmi ke bevodʒud mi ɑjæd estefɑde konim. særdɑr bɑzikone hidʒdæh qædæm æst næ zeddee hæmle. bɑ in hɑl zæhmætæʃ rɑ mi keʃæd væ ʔomidvɑræm dær in bɑzi behtær æmæl konæd. porteqɑl æz hæmɑn ebtedɑje bɑzi hæmle mi konæd væ time æqæbe neʃini konænde mɑ hæstim. in tæbiʔist. bænɑbærin nemi tævɑn bɑ bɑzikonɑne sorʔæti ke ɑnhɑ dɑrænd be viʒe ronɑldo, poʃte defɑʔ be ɑnhɑ fæzɑ bedæhim dær in suræt kɑremɑne xejli sæxt mi ʃævæd. in ɑdist ke ɑnhɑ hæmle mi konænd væ mɑ hæm defɑʔ mi konim. tædbire viʒe porteqɑl jɑ hær timi rudærruje in noʔ defɑʔe zæræbɑte istɡɑhist væ dur zædæne divɑre defɑʔi hærif æz tʃæp væ rɑst æst ke behtærin tɑktik æst. kɑri ke ɑlmɑn hæm moqɑbele suʔed dær hæme dæqɑjeqe nimee dovvom ændʒɑm mi dɑd. ɡoli ke zædænd hæm ruje zærbee istɡɑhi bud. hættɑ dæh næfære hæm ke ʃod in ræveʃ rɑ tæqir nædɑd. sæʔide ezzæte elɑhi rɑ dær sæthe xejli bɑlɑi didæm. qæbl æz dʒɑme dʒæhɑni hæm væqti æz mæn soɑl ʃod kodɑm bɑzikone irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni behtærin mi ʃævæd ɡoftæm sæʔide ezzæte elɑhi. u hættɑ mi tævɑnæd dær reɑl væ bɑrsɑ bɑzi konæd. tɑromi vɑqeʔæn dær didɑr bɑ espɑnijɑe xub bud. mæn fekr mi konæm hættɑ behtær æz in hæm mi ʃod æz tɑromi estefɑde kærd. ælɑn særdɑre do tɑ nævæd dæqiqe bɑzi kærde væ xub hæm bude væli ɡɑhi oqɑt dʒɑbedʒɑi hɑe bæd hæm nist. kej ræveʃ mi tævɑnæd tɑromi rɑ æz ebtedɑ dær nok qærɑr dæhæd. u xub moqeʔijæte xælq mi konæd. penɑlti mi ɡiræd væ tævɑne bædæni behtæri hæm bærɑje hodʒum be dærvɑze hærif dɑræd. tʃeʃmi, puræli ɡændʒi væ hosejni hær se vɑqeʔæn xub budænd. tænhɑ jek irɑde kutʃæk be hosejni mi ɡiræm ke ælbætte ʃɑjæd hær kæsi in rɑ nædide bɑʃæd væ mæn xejli sæxtɡirɑne ɑn rɑ onvɑn mi konæm. mesɑli dær xætte defɑʔ dɑrim ke puʃeʃ væ hemɑjæt æz modɑfeʔe kenɑr væ næzdik ʃodæn be mohɑdʒeme hærif æst. dæqiqæn bɑzi bɑ espɑnijɑ hosejni jek qædæme kæm dʒolo ræft. in ettefɑq dide nemi ʃævæd væli æɡær hosejni jek qædæme zudtær be kɑstɑe næzdik mi ʃod ɑn ettefɑq rox nemi dɑd. hosejni rɑ moqæsser nemi dɑnæm væli in mi tævɑnæd jek kelɑse dærsi bærɑje jek modɑfeʔ bɑʃæd ke dær ɑn hɑlæt bɑjæd hæm hævɑst be ribɑnd bɑʃæd væ hæm bɑjæd puʃeʃe puræli ɡændʒi rɑ bedæhid væ hæm be forvɑrd hærife næzdik ʃævid. bærɑje mæhɑre ronɑldo bɑjæd dide tɑktike tim tʃist! tæsmime kej ræveʃ bærɑje mæhɑre ronɑldoje qætʔæn defɑʔe mæntæqe ist væli behtærin hɑlæt bærɑje mæhɑre ronɑldo in æst ke hæmiʃe jeki æz hɑfbæk hɑje defɑʔi zæmɑni ke ronɑldo be hidʒdæh qædæme mɑ mi resæd be u næzdik ʃode væ do be jek konænd. in hæmiʃe dær tim hɑje orupɑi edʒrɑ mi ʃævæd væ do be jek mi konænd ke mohɑdʒeme hædæfe næ tævɑne dur zædæn dɑʃte bɑʃæd væ næ betævɑnæd be to bezænæd. in tænhɑ rɑh mæhɑre in bɑzikon æst. mæn qæbl æz dʒɑme dʒæhɑni ɡofte budæm ke behtærin bɑzi mɑ bɑ porteqɑl xɑhæd bud. tʃon do bɑzi ævvæl rɑ mi dɑnestæm be dælile qodrætmænd budæne espɑnijɑ væ sæbke kɑre mærɑkeʃ be moʃkele beræmje xorim væli tʃon kej ræveʃ æz porteqɑli hɑ ʃenɑxte bɑlɑi dɑræd mi tævɑnæd bɑzi xubi ʃævæd. mæn mosɑvi rɑ bærɑje in didɑr piʃe bini mi konæm væli qætʔæne qælbæn dust dɑræm bɑzi rɑ beberim. ʔomidvɑræm in didɑr hæm mɑnænde bɑzi qæbl xub bɑʃæd tɑ tæbliqe xubi bærɑje futbɑle keʃværemɑn ʃævæd tɑ mɑnænde dʒɑme dʒæhɑni jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt ke æz hær læhɑze roʃde qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃtim ʃævæd væ bɑzikonɑne mɑn rɑ tim hɑje bozorɡ bexɑhænd. dʒævɑnɑne mɑn betævɑnænd be tim hɑje mætræh rɑhe pejdɑ konænd væ futbɑle irɑn rɑ biʃtær tæbliq konænd. sædædræsd mɑfiɑje fifɑ mɑneʔ æz hæzfe setɑre hɑ væ tim hɑje bozorɡ mi ʃævæd. ælɑn futbɑle tedʒɑræte bozorɡist. hæm æz næzære espɑnseri hæm æz næzære tæræfdɑrɑn tɑ be værzeʃɡɑh hɑ berævænd væ bɑzi rɑ tæmɑʃɑ konænd væ tæmɑʃɑɡærɑne telvizijoni hæm pɑj ɡirænde hɑ bemɑnænde. dʒæzzɑbtær æst ke espɑnijɑ væ ɑlmɑn dær finɑl bɑʃænd jɑ belʒik væ suʔed? mæɡær inke næʃævæd kɑri kærd. dær didɑre ɑlmɑne suʔed mi ʃod kɑri kærd væ dɑværɑn ændʒɑmæʃ dɑdænd væɡærnæ mæn dær hæmɑn sæhnee ævvæl didæm ke xætɑje bɑzikone ɑlmɑn, penɑlti exrɑdʒ dɑʃt. xejli rɑhæt bɑ ɑn hæme vidijutʃæk væ dæh dɑvær birun æz zæmin mi ʃod penɑlti rɑ bærɑje suʔed ɡereft. be in dælil væqti ronɑldo væ porteqɑl hæm dær xætære hæzf bɑʃænd bɑjæd ɑrezu konim time mɑ tori nætidʒe beɡiræd ke bæhɑne ʔi bærɑje komæk be porteqɑl dæste dɑvær væ timæʃ næjoftæd!", "text": " – دیدار تیم ملی فوتبال مان مقابل پرتغال آخرین مسابقه در دور گروهی جام بیست و یکم است که از ساعت 22:30 روز دوشنبه 4 تیر آغاز می شود. مسابقه ای که فارغ از هر موضوع فوتبالی می توان در سرنوشت تاریخ این رشته در فوتبال کشورمان تأثیر بسزایی داشته باشد. در گفت و گو با ، درباره این دیدار و راه های مهار کریستیانو رونالدو حرف زد.متن صحبتهای وی در ادامه می آید:بازی جالبی در پیش داریم. البته ما چهار سال قبل هم چنین شانسی را تقریبا با بوسنی داشتیم ولی خب امسال با تجربه تر هستیم و یک مقدار نیز جسارت مان افزایش پیدا کرده است. امیدوارم که مانند بازی با اسپانیا بتوانیم مقداری بهتر یا یک پله بالاتر فوتبال مان را به دنیا معرفی کنیم و یا اینکه حداقل طوری بازی تمام شود که در این چالش همه چیز یکطرفه تمام نشود و بتوانیم مانند نیمه دوم بازی با اسپانیا به دروازه پرتغال هم حمله کنیم.نباید فقط روی دو یا چهار دفاع مان حساب کنیم. ما دفاع تیمی ارائه می دهیم و به همین دلیل هم موفق بوده ایم. البته این بچه ها خیلی تحت فشار هستند. خیلی ها انتقاداتی می کنند ولی نمی دانند که بازیکن تا چه اندازه تحت فشار است. این افراد درکی از وضعیت روحی بازیکن در آن لحظات ندارند. با این همه در دیدار با اسپانیا سعید عزت الهی نشان داد که می توان این کار را انجام داد. خیلی جاها توپ را گرفت، چرخید، حفظ کرد و پاس خوب داد.ما در آن دیدار دو اشتباه انجام دادیم. یکی اینکه وقتی کسی نیست توپ را نگه نمی داریم که این باید برطرف شود. دوم اینکه در دیدار با اسپانیا خطاهای خیلی بی مورد نزدیک محوطه جریمه می دادیم. ما توانایی همه جوره برای مهار پرتغالی ها را داریم و از اسپانیا هم راحت تر است ولی اگر این دو تا اشتباه را تکرار کنیم تحت فشار قرار می گیریم و نیروی بدنی زیادی هم از دست می دهیم. این دو ایراد را نداشته باشیم باقی کارها به همان صورت خوب است.خط حمله ما باید باهوش تر و مقداری زهردارتر هم باشد. البته انتقاداتی که به سردار شده است با اینکه او در آمارها خیلی خوب بوده و خیلی تلاش کرده است یکی نیست ولی مقداری در حفظ توپ در جلو باید بهتر باشیم و بهتر از موقعیت های کمی که بوجود می آید استفاده کنیم. سردار بازیکن 18 قدم است نه ضد حمله. با این حال زحمتش را می کشد و امیدوارم در این بازی بهتر عمل کند.پرتغال از همان ابتدای بازی حمله می کند و تیم عقب نشینی کننده ما هستیم. این طبیعی است. بنابراین نمی توان با بازیکنان سرعتی که آنها دارند به ویژه رونالدو، پشت دفاع به آنها فضا بدهیم در این صورت کارمان خیلی سخت می شود. این عادی است که آنها حمله می کنند و ما هم دفاع می کنیم. تدبیر ویژه پرتغال یا هر تیمی رودرروی این نوع دفاع ضربات ایستگاهی است و دور زدن دیواره دفاعی حریف از چپ و راست است که بهترین تاکتیک است. کاری که آلمان هم مقابل سوئد در همه دقایق نیمه دوم انجام می داد. گلی که زدند هم روی ضربه ایستگاهی بود. حتی 10 نفره هم که شد این روش را تغییر نداد.سعید عزت الهی را در سطح خیلی بالایی دیدم. قبل از جام جهانی هم وقتی از من سئوال شد کدام بازیکن ایران در جام جهانی بهترین می شود گفتم سعید عزت الهی. او حتی می تواند در رئال و بارسا بازی کند.طارمی واقعا در دیدار با اسپانیا خوب بود. من فکر می کنم حتی بهتر از این هم می شد از طارمی استفاده کرد. الان سردار دو تا 90 دقیقه بازی کرده و خوب هم بوده ولی گاهی اوقات جابجایی ها بد هم نیست. کی روش می تواند طارمی را از ابتدا در نوک قرار دهد. او خوب موقعیت خلق می کند. پنالتی می گیرد و توان بدنی بهتری هم برای هجوم به دروازه حریف دارد.چشمی، پورعلی گنجی و حسینی هر سه واقعا خوب بودند. تنها یک ایراد کوچک به حسینی می گیرم که البته شاید هر کسی این را ندیده باشد و من خیلی سختگیرانه آن را عنوان می کنم. مثالی در خط دفاع داریم که پوشش و حمایت از مدافع کنار و نزدیک شدن به مهاجم حریف است. دقیقا بازی با اسپانیا حسینی یک قدم کم جلو رفت. این اتفاق دیده نمی شود ولی اگر حسینی یک قدم زودتر به کاستا نزدیک می شد آن اتفاق رخ نمی داد. حسینی را مقصر نمی دانم ولی این می تواند یک کلاس درسی برای یک مدافع باشد که در آن حالت باید هم حواست به ریباند باشد و هم باید پوشش پورعلی گنجی را بدهید و هم به فوروارد حریف نزدیک شوید.برای مهار رونالدو باید دید تاکتیک تیم چیست! تصمیم کی روش برای مهار رونالدو قطعا دفاع منطقه ای است ولی بهترین حالت برای مهار رونالدو این است که همیشه یکی از هافبک های دفاعی زمانی که رونالدو به 18 قدم ما می رسد به او نزدیک شده و دو به یک کنند. این همیشه در تیم های اروپایی اجرا می شود و دو به یک می کنند که مهاجم هدف نه توان دور زدن داشته باشد و نه بتواند به تو بزند. این تنها راه مهار این بازیکن است.من قبل از جام جهانی گفته بودم که بهترین بازی ما با پرتغال خواهد بود. چون دو بازی اول را می دانستم به دلیل قدرتمند بودن اسپانیا و سبک کار مراکش به مشکل برمی خوریم ولی چون کی روش از پرتغالی ها شناخت بالایی دارد می تواند بازی خوبی شود. من مساوی را برای این دیدار پیش بینی می کنم ولی قطعاً قلباً دوست دارم بازی را ببریم.امیدوارم این دیدار هم مانند بازی قبل خوب باشد تا تبلیغ خوبی برای فوتبال کشورمان شود تا مانند جام جهانی 1998 که از هر لحاظ رشد قابل توجهی داشتیم شود و بازیکنان مان را تیم های بزرگ بخواهند. جوانان مان بتوانند به تیم های مطرح راه پیدا کنند و فوتبال ایران را بیشتر تبلیغ کنند.صددرصد مافیای فیفا مانع از حذف ستاره ها و تیم های بزرگ می شود. الان فوتبال تجارت بزرگی است. هم از نظر اسپانسری هم از نظر طرفداران تا به ورزشگاه ها بروند و بازی را تماشا کنند و تماشاگران تلویزیونی هم پای گیرنده ها بمانند. جذابتر است که اسپانیا و آلمان در فینال باشند یا بلژیک و سوئد؟ مگر اینکه نشود کاری کرد. در دیدار آلمان سوئد می شد کاری کرد و داوران انجامش دادند وگرنه من در همان صحنه اول دیدم که خطای بازیکن آلمان، پنالتی - اخراج داشت. خیلی راحت با آن همه ویدیوچک و 10 داور بیرون از زمین می شد پنالتی را برای سوئد گرفت. به این دلیل وقتی رونالدو و پرتغال هم در خطر حذف باشند باید آرزو کنیم تیم ما طوری نتیجه بگیرد که بهانه ای برای کمک به پرتغال دست داور و تیمش نیفتد!" }
[ 322, 2490, 4471, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 40413, 259, 15629, 107456, 27980, 8128, 2154, 548, 11328, 376, 509, 6570, 259, 14850, 406, 46549, 3939, 2408, 341, 2665, 633, 950, 934, 695, 259, 11933, 103301, 4029, 2858, 9797, 419,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3031, 43060, 380, 1459, 112966, 266, 16826, 316, 43060, 468, 326, 43060, 272, 259, 81490, 43060, 33635, 17353, 781, 43060, 468, 259, 43060, 329, 10787, 348, 259, 1435, 43060, 163452, 265, 331, 10787, 110033, 259, 129842, 268, 121241, 331, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze mɑhe mobɑræk væ porbærekæte ʃæʔbɑn mærɑseme qobɑrrubi mæzdʒæʔe ʃærife hæzræte ælibon musɑ ælrezɑ ælæjhe ælsælɑme bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem, tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi, ræise qovee qæzɑije, dʒæmʔi æz olæmɑ væ xædɑme ɑstɑne qodse ræzævi hozur dɑʃtænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin setɑre", "text": "به گزارش از ، همزمان با آغاز ماه مبارک و پربرکت شعبان مراسم غبارروبی مضجع شریف حضرت علی‌بن موسی الرضا علیه السلام برگزار شد.در این مراسم، تولیت آستان قدس رضوی، رئیس قوه قضائیه، جمعی از علما و خدام آستان قدس رضوی حضور داشتند.انتهای پیام/ش*" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 1373, 48717, 768, 1424, 19302, 9362, 18228, 1505, 341, 1197, 1050, 28873, 259, 12819, 941, 5448, 22364, 5015, 14492, 106142, 406, 27127, 53324, 259, 28219, 259, 20560, 7228, 2864, 14714, 406, 402, 32790, 72...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 326, 43060, 1551, 47035, 43060, 154389, 300, 2731, 519, 77660, 314, 2731, 346, 259, 238796,...
{ "phonemize": "surije ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje æz særɡiri mozɑkerɑt eʔlɑm kærd hæʃ dæmeʃq, irnɑ : bistohæʃt ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hidʒdæh septɑmbre do hezɑr moʔɑvene dæbirkole keʃværi hezbe bæʔse surije ruze doʃænbe ɑmɑdeɡi in keʃvær rɑ bærɑje æz særɡiri mozɑkerɑt bɑ esrɑil eʔlɑm kærd. \" solejmɑn qedɑh \" dærmærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡere ettehɑdije honærhɑje zibɑ dær dæmeʃq ɡoft : surije be hæme tælɑʃ hɑje bejne olmelæli bærɑje æzsærɡiri mozɑkerɑt, bɑ didi mosbæt neɡɑh mi konæd. vej æfzud : surije solh rɑ be onvɑne hædæfi rɑhbordi bærɑje ɑzɑdi sɑzi \" dʒolɑn \" væ bærqærɑri æmnijæt væ sobɑt dær mæntæqe entexɑb kærde æst. qedɑh, bɑ eʃɑre be in ke esrɑil bɑ ʃɑne xɑli kærdæn æz edʒrɑje qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli, mæsʔule tævæqqofe rævænde mozɑkerɑt æst, ɡoft : æɡær esrɑil be qætʔnɑme hɑje bejne olmelæli pɑjbænd næʃævæd væ be æhdɑfe tædʒɑvozkɑrɑne væqæsæb særzæmin hɑ edɑme dæhæd, dærɡiri mjɑne eʔrɑb væ in reʒim edɑme xɑhæd jɑft. moʔɑvene dæbire kolle keʃværi hezbe bæʔs tæsrih kærd : æɡær esrɑil dær piʃborde rævænde solhe dʒeddist, bɑjæd bɑ edʒrɑje qætʔnɑme hɑje divisto tʃehelodo væ sisædo siohæʃt æz dʒolɑn, qods væ sɑjere særzæmin hɑje eʃqɑli tɑ xætte tʃɑhɑrome ʒuʔene sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft æqæb beneʃinæd væ hoquqe mærdome felestin rɑ be ræsmijæt beʃenɑsæd. setɑre ɑ. dʒim setɑre slæʃ setɑre hejedʒimi he setɑre", "text": "سوریه آمادگی خود را برای از سرگیری مذاکرات اعلام کرد\n#\nدمشق، ایرنا: 28 شهریور 1379 برابر با 18 سپتامبر 2000\n معاون دبیرکل کشوری حزب بعث سوریه روز دوشنبه آمادگی این کشور را برای\nاز سرگیری مذاکرات با اسراییل اعلام کرد. \"سلیمان قداح\" درمراسم گشایش کنگره اتحادیه هنرهای زیبا در دمشق گفت:\nسوریه به همه تلاش های بین المللی برای ازسرگیری مذاکرات، با دیدی مثبت نگاه\nمی کند. وی افزود: سوریه صلح را به عنوان هدفی راهبردی برای آزادی سازی \"جولان\"\nو برقراری امنیت و ثبات در منطقه انتخاب کرده است. قداح ، با اشـــاره به این که اسراییل با شانه خالی کـــردن از اجرای\nقطعنامه های بین المللی ، مسوول توقف روند مذاکرات است ، گفت : اگر اسراییل\nبه قطعنامه های بین المللی پایبند نشود و به اهداف تجاوزکارانه وغصب سرزمین ها\nادامه دهد ، درگیری میان اعراب و این رژیم ادامه خواهد یافت. معاون دبیر کل کشوری حزب بعث تصریح کرد : اگر اسراییل در پیشبرد روند\nصلح جدی است ، باید با اجرای قطعنامه های 242 و 338 از جولان ، قدس و سـایر\nسرزمین های اشغالی تا خـــط چهارم ژوئن سال 1967 عقب بنشیند و حقوق مـردم\nفلسطین را به رسمیت بشناسد. * آ.ج * / * ح - ه *\n\n " }
[ 21247, 2632, 259, 104513, 28138, 2657, 916, 259, 1699, 695, 2557, 17055, 548, 4216, 82000, 259, 18018, 3716, 387, 38791, 34091, 343, 1997, 61066, 267, 1190, 4211, 24011, 259, 122143, 259, 28143, 768, 812, 15140, 636, 68820, 2995, 11163, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 865, 34380, 259, 43060, 282, 43060, 368, 129842, 266, 9043, 285, 259, 286, 43060, 124255, 43060, 608, 259, 2731, 360, 259, 49404, 129842, 6070, 30254, 43060, 2355, 43060, 270, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xune æmæliɑte ʃæhɑdæte tælæbɑne dær qodse.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ nuzdæh edʒtemɑʔi. felestin. reʒime sæhijunisti bejrut ræsɑne hɑje felestini sobhe pændʒʃænbe æz voquʔe æmæliɑte ʃæhɑdæte tælæbɑne dær qodse eʃqɑli xæbær dɑdænd. be ɡozɑre ʃin irnɑ æz bejrut inke tʃe færdi væ jɑ æfrɑdi eqdɑm be in æmæliɑt kærde ænd væ tʃe tælæfɑt væ jɑ xesɑrɑti be hæmrɑh dɑʃte hænuz moʃæxxæs næʃode æst æmmɑ be næzær mi resæd dær vɑkoneʃ be tæhɑdʒom væ dʒenɑjɑte esrɑil dær qæze suræt ɡerefte bɑʃæd. xæbærhɑje tækmili ersɑl mi ʃævæd. xɑvræme divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون\nعملیات شهادت طلبانه در قدس\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/19\nاجتماعی.فلسطین.رژیم صهیونیستی\nبیروت - رسانه های فلسطینی صبح پنجشنبه از وقوع عملیات شهادت طلبانه در\nقدس اشغالی خبر دادند.به گزار ش ایرنا از بیروت - اینکه چه فردی و یا افرادی اقدام به این\nعملیات کرده اند و چه تلفات و یا خساراتی به همراه داشته هنوز مشخص نشده\nاست اما به نظر می رسد در واکنش به تهاجم و جنایات اسراییل در غزه صورت\nگرفته باشد .خبرهای تکمیلی ارسال می شود.خاورم 265\nشماره 114 ساعت 11:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 4027, 13432, 14951, 29921, 17840, 3727, 509, 259, 27489, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 194637, 25347, 260, 95585, 2154, 260, 28416, 2430, 259, 42584, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 2775, 405, 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 238796, 2731, 334, 43060, 285, 2731, 346, 37893, 280, 2731, 316, 43060, 405, 331, 10787, 1911, 208219, 260, 260, 2464, ...
{ "phonemize": "...................................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. dɑdɡostæri ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne jæzd ɡoft : dæstɡɑh qæzɑi in ostɑn æz læhɑze resideɡi be porvændhɑje qæzɑi, dʒozvje ostɑne bærtære keʃvær æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi dɑdɡostæri kol ostɑne jæzd, \" qolɑmhosejne hejdæri \" dær neʃæste qæzɑi dɑdɡostæri ostɑne jæzd æfzud : mekɑnize kærdæne omur væ edʒrɑje sisteme modirijæte pærvænde hɑje qæzɑi æz tæriqe rɑjɑne æz nemune hɑje bɑreze noɑværi dær dæstɡɑhe qæzɑist. vej æfzud : edʒrɑje sisteme modirijæte pærvænde hɑje qæzɑi, besjɑri æz æhdɑfe dæstɡɑhe qæzɑi rɑ mohæqqeq kærde væ nezɑræte kɑmel bær rævænde dɑdræsi hɑ niz bɑ sæhulte ændʒɑm mi ʃævæd. hejdæri jɑdɑvær ʃod : moqɑbele bɑ rosube pærvænde hɑ væ zæmɑn bændi færɑjænde dɑdræsi æz bærnɑme hɑje ɑti dæstɡɑhe qæzɑi dær sɑle dʒɑrist. vej xɑterneʃɑn sɑxt : zæmɑne bændi pærvænde hɑ dær dɑdɡostæri ostɑn hæm æknun dær hɑle edʒrɑ æst væ in mæsɑlee jeki æz ævɑmele mohem dær piʃɡiri æz etɑle dɑdræsi mæhsub mi ʃævæd. hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bist tæmɑm", "text": "\n......................................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/02/87\nداخلی.اجتماعی.قضایی .دادگستری\n رییس کل دادگستری استان یزد گفت: دستگاه قضایی این استان از لحاظ رسیدگی\nبه پروندهای قضایی، جزو استان برتر کشور است. به گزارش روز شنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی دادگستری کل استان یزد،\n\"غلامحسین حیدری\" در نشست قضایی دادگستری استان یزد افزود: مکانیزه کردن\nامور و اجرای سیستم مدیریت پرونده های قضایی از طریق رایانه از نمونه های\nبارز نوآوری در دستگاه قضایی است. وی افزود: اجرای سیستم مدیریت پرونده های قضایی، بسیاری از اهداف دستگاه\nقضایی را محقق کرده و نظارت کامل بر روند دادرسی ها نیز با سهولت انجام\nمی شود. حیدری یادآور شد:مقابله با رسوب پرونده ها و زمان بندی فرآیند دادرسی از\nبرنامه های آتی دستگاه قضایی در سال جاری است. وی خاطرنشان ساخت: زمان بندی پرونده ها در دادگستری استان هم اکنون در حال\nاجرا است و این مساله یکی از عوامل مهم در پیشگیری از اطاله دادرسی محسوب\nمی شود.7549/1027/546\nشماره 428 ساعت 14:20 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 356, 211258, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 32802, 5677, 259, 260, 7582, 35025, 7807, 13474, 11618, 5215, 11102, 35025, 7807, 12363, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 2731, 360, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 1824...
{ "phonemize": "beɡozɑreʃ æz, sejjedmohæmmæd dʒæmɑliɑne zohre emruz dær mærɑseme kolænɡe zæni fɑze sevvom bimɑrestɑne ɑjætollɑh xɑnsɑri bɑ eʃɑre be æhæmmijæte toseʔe zirsɑxthɑje behdɑʃti væ dærmɑni ezhɑr dɑʃt : dær sælɑmæt væ dær mɑne mærdom, vezɑræte behdɑʃt væ dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tænhɑ bistopændʒ dærsæd sæhm dɑrænd væ mɑbæqi ɑn tævæssote orɡɑn hɑ væ xod mærdom æst. vej æfzud : bærɑje inke ʃɑhede æfzɑjeʃe teʔdɑde tæxthɑje bimɑrestɑni næbɑʃim nijɑz æst færhænɡe sælɑmæt væ piʃɡiri rɑ dær dʒɑmeʔee næhɑdine konim, dær suræti ke dær bæhse piʃɡiri særmɑje ɡozɑri ændʒɑm ʃævæd edʒbɑri nist ke tæxt væ tædʒhizɑte bimɑrestɑni rɑ æfzɑjeʃ dæhim. særpæræste dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærɑk tæsrih kærd : motæʔæssefɑne bimɑrestɑn ɑjætollɑh xɑnsɑri fɑqede otɑqe æmæl væ bæxʃe dʒærrɑhi bud ke bɑ hemmæte xæjjerin dær fɑze sevvom, sɑxte tʃɑhɑr otɑqe æmæl væ bæxʃe dʒærrɑhi niz dær ɑn næzær ɡerefte ʃode æst. ræise mædʒmæʔe xæjjerɑne bimɑrestɑn ɑjætollɑh xɑnsɑri niz bɑ eʃɑre be in ke dær in fɑz tɑqhɑje æmæl, bæxʃe dʒærrɑhi væ bæxʃe iku be hæmrɑh eftetɑhe vɑhedhɑje dʒædide mærkæz bɑ estefɑde æz bɑlɑtærin teknoloʒi bimɑrestɑne sɑzi ehdɑs miʃævæd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bærræsihɑje ændʒɑm ʃode eʔtebɑre lɑzem bærɑje sɑxte fɑze sevvom in bimɑrestɑne ʃɑnzdæh miljɑrd tumɑn piʃbini ʃode ke tævæssote xæjjerɑn tæʔmin miʃævæd, hæmtʃenin bist miljɑrd tumɑn niz bærɑje tædʒhizɑte fɑze sevvom nijɑz æst ke dɑneʃɡɑh olume pezeʃki hæzine ɑn rɑ qæbul kærde æst. mohæmmædmæhdi hemmæti æfzud : fɑze sevvom ʃɑmele hidʒdæh tæxt bæxʃe dʒærrɑhi, tʃɑhɑr otɑqe æmæl, ʃɑnzdæh tæxte bæstæri, bæxʃe dærmɑni piʃɡiri væ otɑqe izole væ qejre es, hæmæknun bimɑrestɑn bɑ zærfijæte sædo ʃæstotʃɑhɑr tæxt dær hɑle xedmætresɑni be bimɑrɑn æst ke sæd dærsæd zæribe tæxthɑ eʃqɑl ʃode væ tʃehel næfær niz ruzɑne dær nobæte bæstæri hæstænd. vej tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke in bimɑrestɑn fɑqede otɑqe dʒærrɑhi bud bimɑrɑn bærɑje æmæle dʒærrɑhi mædʒbur be enteqɑl be bimɑrestɑnhɑje tehrɑn budænd ke dær fɑze sevvom, sɑxte otɑqe æmæl dær næzær ɡerefte ʃode, sɑxte fɑze sevvom bimɑrestɑne hidʒdæh mɑh be tul miændʒɑmæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به‌گزارش از ، سیدمحمد جمالیان ظهر امروز در مراسم کلنگ زنی فاز سوم ‌بیمارستان آیت‌الله خوانساری با اشاره به اهمیت توسعه زیرساخت‌های بهداشتی و درمانی اظهار داشت: در سلامت و در مان مردم، وزارت بهداشت و دانشگاه علوم پزشکی تنها 25 درصد سهم دارند و مابقی آن توسط ارگان ها و خود مردم است.وی افزود: برای اینکه شاهد افزایش تعداد تخت‌های بیمارستانی نباشیم نیاز است فرهنگ سلامت و پیشگیری را در جامعه نهادینه کنیم، در صورتی که در بحث پیشگیری سرمایه گذاری انجام شود اجباری نیست که تخت و تجهیزات بیمارستانی را افزایش دهیم .سرپرست دانشگاه علوم پزشکی اراک تصریح کرد: متاسفانه بیمارستان آیت‌الله خوانساری فاقد اتاق عمل و بخش جراحی بود که با همت خیرین در فاز سوم ، ساخت چهار اتاق عمل و بخش جراحی نیز در آن نظر گرفته شده است.رئیس مجمع خیران بیمارستان آیت‌الله خوانساری نیز با اشاره به این که در این فاز تاق‌های عمل، بخش جراحی و بخش Icu به همراه افتتاح واحدهای جدید مرکز با استفاده از بالاترین تکنولوژی بیمارستان سازی احداث می‌شود گفت: با توجه به بررسی‌های انجام شده اعتبار لازم برای ساخت فاز سوم این بیمارستان 16  میلیارد تومان پیش‌بینی شده که توسط خیران تامین می‌شود، همچنین 20 میلیارد تومان نیز برای تجهیزات فاز سوم نیاز است که دانشگاه علوم پزشکی هزینه آن را قبول کرده است.محمد‌مهدی همتی افزود: فاز سوم شامل 18 تخت بخش جراحی، چهار اتاق عمل، 16تخت بستری، بخش درمانی پیشگیری و اتاق ایزوله و غیره اس، هم‌اکنون بیمارستان با ظرفیت164 تخت در حال خدمت‌رسانی به بیماران است که 100 درصد ضریب تخت‌ها اشغال شده و 40 نفر نیز روزانه در نوبت بستری هستند.وی تصریح کرد: با توجه به اینکه این بیمارستان فاقد اتاق جراحی بود بیماران برای عمل جراحی مجبور به انتقال به بیمارستان‌های تهران بودند که در فاز سوم، ساخت اتاق عمل در نظر گرفته شده، ساخت فاز سوم بیمارستان 18 ماه به طول می‌انجامد.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 34655, 59145, 259, 56943, 7858, 259, 19360, 259, 18476, 509, 5448, 22364, 5215, 5890, 259, 70640, 1189, 5821, 259, 34036, 18138, 5322, 1424, 1845, 2383, 94302, 47156, 406, 768, 8403, 4530, 554, 259, 27633, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 303, 11043, 345, 1233, 106992, 1109, 2731, 285, 331, 240451, 2731, 282, 43060, 494, 43060, 405, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 675, 135006, 12...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ kæbiri emruz dær dʒælæse setɑde piʃɡiri, hæmɑhænɡi væ færmɑndehi æmæliɑte modirijæte bohrɑne ostɑndɑri bɑ eʃɑre be ʃærɑjete ostɑne qom væ epidemi viruse koronɑ dær keʃvær ezhɑr dɑʃt : ɡoruhhɑje moxtælefe bæsidʒi be edɑre kolle behdɑʃte moʔærrefiʃode væ ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ dærjɑft mikonænd. vej nezɑræt væ bɑzræsi æsnɑf væ sonufi ke dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd rɑ jeki æz væzɑjefe in æfrɑd dɑnest væ æfzud : erɑʔe ɑmuzeʃhɑje lɑzem be æsnɑfe jeki diɡær æz væzɑjefe moʃæxxæsʃode bæsidʒiɑn bærɑje tæʔmine sælɑmæte mærdom æst. moʔɑvene hæmɑhænɡi sepɑh ostɑne qom æz nezɑræt væ ɑmuzeʃe biʃ æz se hezɑr senf dær ʃæhre qom xæbær dɑd væ tæsrih kærd : zærfijæte bæsidʒe ostɑn bærɑje eʔzɑme niruje kɑmel bude væ tɑ pɑjɑne bohrɑn dær kenɑr kɑdre dærmɑn væ edɑrekole behdɑʃt xɑhim bud. vej edɑme dɑd : jek næmɑjænde æz bæsidʒe ostɑn dær edɑrekole behdɑʃte ostɑne qom bærɑje modirijæt væ hæmɑhænɡi mostæqærʃode væ ke beonvɑn rɑbete omur rɑ tæshil konæd væ ʔomidvɑrim in æmr sorʔæte biʃtæri pejdɑ konæd. kæbiri zeddeofuni væ mæʔɑber rɑ bær æsɑse dʒædvælbændi eʔlɑmʃode dɑnest væ tæʔkid kærd : bæsidʒ bær æsɑse sæhme xod dær hɑle ændʒɑme kɑr bude væ bæsidʒe mærdomi væ mæhælɑt dær hɑle puʃeʃe mæntæqe xod hæstænd. vej æz tæqsimbændi ostɑne qom be tʃehelohæft mæntæqe xæbær dɑd væ tæʔkid kærd : tʃehelohæft modire mæhæle dær hɑle puʃeʃdæhi mæntæqe xod bude væ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje zeddeofuni kærdæn dær hɑle ændʒɑm æst væ mænɑteqe bohrɑnitær dær olævijæt qærɑr dɑrænd. moʔɑvene hæmɑhænɡi sepɑh ostɑne qom tæʔmine nijɑze mænɑteqe kæm bærxordɑr be mævɑdde zeddeofunikonænde væ mɑsk rɑ jɑdɑvær ʃod væ ɡoft : dær zeddeofuni kærdæne mæʔɑbere in mænɑteq dær olævijæte qærɑrɡerefte væ ʔomidvɑrim betævɑnim bohrɑne in mænɑteq rɑ modirijæt konim. vej æz vorude sædo do kɑdre dærmɑni æz tæræfe sepɑh be ostɑne qom xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : siotʃɑhɑr pezeʃke omumi, pændʒ motexæsses væ ʃæstose pæræstɑr be ostɑne eʔzɑmʃode væ hæmtʃenin kontorole xorudʒi væ vorudi be ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be hæmɑhænɡihɑje ændʒɑmʃode dær hɑle ændʒɑm æst. kæbiri be toziʔe æqlɑme behdɑʃti dær ostɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : tæmɑmi æqlɑme behdɑʃti ke æz tæræfe vezɑræte xɑne dær extijɑre mɑ qærɑrɡerefte bud toziʔʃode væ ʔomidvɑrim bærɑje bæqije ostɑn niz in æqlɑm tæʔmin ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "به گزارش از ، سرهنگ کبیری امروز در جلسه ستاد پیشگیری، هماهنگی و فرماندهی عملیات مدیریت بحران استانداری با اشاره به شرایط استان قم و اپیدمی ویروس کرونا در کشور اظهار داشت: گروه‌های مختلف بسیجی به اداره کل بهداشت معرفی‌شده و آموزش‌های لازم را دریافت می‌کنند.وی نظارت و بازرسی اصناف و صنوفی که در حال فعالیت هستند را یکی از وظایف این افراد دانست و افزود: ارائه آموزش‌های لازم به اصناف یکی دیگر از وظایف مشخص‌شده بسیجیان برای تأمین سلامت مردم است.معاون هماهنگی سپاه استان قم از نظارت و آموزش بیش از 3 هزار صنف در شهر قم خبر داد و تصریح کرد: ظرفیت بسیج استان برای اعزام نیرو کامل بوده و تا پایان بحران در کنار کادر درمان و اداره‌کل بهداشت خواهیم بود.وی ادامه داد: یک نماینده از بسیج استان در اداره‌کل بهداشت استان قم برای مدیریت و هماهنگی مستقرشده و که به‌عنوان رابط امور را تسهیل کند و امیدواریم این امر سرعت بیشتری پیدا کند.کبیری ضدعفونی و معابر را بر اساس جدول‌بندی اعلام‌شده دانست و تأکید کرد: بسیج بر اساس سهم خود در حال انجام کار بوده و بسیج مردمی و محلات در حال پوشش منطقه خود هستند.وی از تقسیم‌بندی استان قم به 47 منطقه خبر داد و تأکید کرد: 47 مدیر محله در حال پوشش‌دهی منطقه خود بوده و اقدامات لازم برای ضدعفونی کردن در حال انجام است و مناطق بحرانی‌تر در اولویت قرار دارند.معاون هماهنگی سپاه استان قم تأمین نیاز مناطق کم برخوردار به مواد ضدعفونی‌کننده و ماسک را یادآور شد و گفت: در ضدعفونی کردن معابر این مناطق در اولویت قرارگرفته و امیدواریم بتوانیم بحران این مناطق را مدیریت کنیم.وی از ورود 102 کادر درمانی از طرف سپاه به استان قم خبر داد و خاطرنشان کرد: 34 پزشک عمومی، 5 متخصص و 63 پرستار به استان اعزام‌شده و همچنین کنترل خروجی و ورودی به استان با توجه به هماهنگی‌های انجام‌شده در حال انجام است.کبیری به توزیع اقلام بهداشتی در استان اشاره کرد و گفت: تمامی اقلام بهداشتی که از طرف وزارت خانه در اختیار ما قرارگرفته بود توزیع‌شده و امیدواریم برای بقیه استان نیز این اقلام تأمین شود.انتهای پیام/ ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2557, 36610, 259, 81899, 54225, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 72009, 4446, 17055, 343, 1373, 18916, 32484, 341, 259, 70005, 83405, 4027, 13432, 259, 23607, 40851, 941, 259, 47511, 406, 768, 8403, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 49404, 106992, 272, 129842, 408, 2731, 36325, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 2718, 43060, 368, 1952, 238796, 129842, 6070, 261, 28466, 282, 43060...
{ "phonemize": "ostɑndɑre semnɑn, xodbɑværi væmærdæmi budæne rɑɑze mohemtærin dæstɑværde enqelɑb bærʃemord...................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. fædʒre si. ostɑndɑre semnɑn olɡu budæn væ idʒɑde zæmine bidɑri dær mellæt hɑje mosælmɑne dʒæhɑn væ mæhrum, xodbɑværi, esteqlɑl væ mærdomi budæn rɑ æz mohemtærin dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi dɑnest. \" æli æbdollɑhi \" ruze dʒomʔe dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte sɑlɡærde vorude emɑm dær æfzud : enqelɑbe eslɑmi dæstɑværdhɑje færɑvɑn væ biʃomɑri dɑræd ke mohemtærine ɑnhɑ esteqlɑl væ xodbɑværi bude æst. vej ɡoft : xod bɑværi ke emruz dær bæxʃ hɑje moxtælefe elmi, exterɑʔɑt væ ekteʃɑfɑt boruz væ zohur jɑfte irɑn rɑ dær zæmine hɑje moxtælef særɑmæde keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn sɑxte æst. ostɑndɑre semnɑne ezɑfe kærd : estekbɑre dʒæhɑni neɡærɑn æz xodbɑværi mellæte irɑn æst. æbdollɑhi esteqlɑl rɑ æz diɡær dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi dɑnest væɡfæt : enqelɑbe eslɑmi nezɑme mærdomi, dini væ elɑhist væ bɑ tekjee mærdomi væ dini bɑ qovvæt væ qodræt be hærekæte xod edɑme mi dæhæd. vej dærɑdɑme læhze værudɑmɑm be mihæne eslɑmi rɑ noqte ætfe tɑrixe enqelɑb dɑnest væ be bæjɑne bærxi viʒeɡihɑje emɑm pærdɑxt. ostɑndɑre semnɑn mærdome ʃenɑsi, modirijæte edʒtemɑʔi, qɑteʔijæt væ huʃjɑri væ zæmɑne ʃenɑsi rɑ æz mohemtærin viʒeɡihɑje emɑme rɑhel dɑnest væ æfzud : næsle dʒævɑn bɑjæd bɑ in viʒeɡihɑje emɑm æʃnɑ væ bærɑje mæsʔulin væ mærdome irɑn olɡu bɑʃæd. vej ɡoft : huʃjɑri emɑm bud ke irɑne eslɑmi dær bærɑbære tæmɑm toteʔe hɑje doʃmænɑne xɑredʒi væ moɑnedine dɑxeli istɑd væ særbolænd væ movæffæq ʃod. ostɑndɑre semnɑn hæm tʃenin be bæjɑne movæffæqijæt hɑje nezɑm dær ærse hɑje sɑzændeɡi væ eqtesɑdi pærdɑxt væ bærxordɑri nævædoʃeʃ dærsæde dʒæmʔijæte ʃæhri væ siohæft dærsæde rustɑhɑ æz ɡɑz rɑ jeki æz in movæffæqijæt hɑ bærʃemord. vej ɡoft : noh mærkæze dɑneʃɡɑhi qæbl æz enqelɑb dær in ostɑn be tʃehelodo mærkæz bɑ biʃ æz hæftɑd hezɑr dɑneʃdʒu væ do vɑhede sænʔæti ɑn be biʃ æz jek hezɑr væ pɑnsæd vɑhede sænʔæti dær hɑle hɑzer resid. vej æfzud : dær dæhe fædʒre emsɑl niz biʃ æz sisæd tærhe omrɑni væ eqtesɑdi dær ostɑne semnɑn be bæhre bærdɑri mi resæd. kode do pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "استاندار سمنان، خودباوری ومردمی بودن رااز مهمترین دستاورد انقلاب برشمرد\n......................................................................سمنان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/11/86\nداخلی.اجتماعی.فجر30. استاندار سمنان الگو بودن و ایجاد زمینه بیداری در ملت های مسلمان جهان\nو محروم ، خودباوری ، استقلال و مردمی بودن را از مهمترین دستاوردهای\nانقلاب اسلامی دانست. \"علی عبداللهی\" روز جمعه در مراسم گرامیداشت سالگرد ورود امام در\nافزود: انقلاب اسلامی دستاوردهای فراوان و بیشماری دارد که مهمترین آنها\nاستقلال و خودباوری بوده است. وی گفت: خود باوری که امروز در بخش های مختلف علمی ، اختراعات و\nاکتشافات بروز و ظهور یافته ایران را در زمینه های مختلف سرآمد کشورهای\nمختلف جهان ساخته است. استاندار سمنان اضافه کرد: استکبار جهانی نگران از خودباوری ملت ایران\nاست. عبداللهی استقلال را از دیگر دستاوردهای انقلاب اسلامی دانست وگفت : انقلاب\nاسلامی نظام مردمی ، دینی و الهی است و با تکیه مردمی و دینی با قوت و\nقدرت به حرکت خود ادامه می دهد. وی درادامه لحظه ورودامام به میهن اسلامی را نقطه عطف تاریخ انقلاب دانست\nو به بیان برخی ویژگیهای امام پرداخت. استاندار سمنان مردم شناسی ، مدیریت اجتماعی ، قاطعیت و هوشیاری و\nزمان شناسی را از مهمترین ویژگیهای امام راحل دانست و افزود : نسل جوان\nباید با این ویژگیهای امام اشنا و برای مسوولین و مردم ایران الگو باشد. وی گفت : هوشیاری امام بود که ایران اسلامی در برابر تمام توطئه های\nدشمنان خارجی و معاندین داخلی ایستاد و سربلند و موفق شد. استاندار سمنان هم چنین به بیان موفقیت های نظام در عرصه های سازندگی\nو اقتصادی پرداخت و برخورداری 96 درصد جمعیت شهری و 37 درصد روستاها از\nگاز را یکی از این موفقیت ها برشمرد. وی گفت : 9 مرکز دانشگاهی قبل از انقلاب در این استان به 42 مرکز با\nبیش از 70 هزار دانشجو و دو واحد صنعتی آن به بیش از یک هزار و 500 واحد\nصنعتی در حال حاضر رسید. وی افزود : در دهه فجر امسال نیز بیش از 300 طرح عمرانی و اقتصادی در\nاستان سمنان به بهره برداری می رسد. کد2\n 599/608/587\nشماره 064 ساعت 12:43 تمام\n\n\n " }
[ 259, 47511, 9356, 13542, 343, 2657, 1050, 46652, 185667, 109071, 34823, 916, 5821, 11691, 11836, 5311, 174308, 259, 23510, 1423, 1440, 132233, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 34672, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 71792, 43060, 272, 261, 9043, 6443, 43060, 22823, 266, 300, 2731, 282, 10787, 78130, 266, 7157, 2731, 405, 259, 286, 43060, 43060, 1043, 35325, 470, 270, 10787, 348, 331, 124353, 43060, 22823, 368, 289...
{ "phonemize": "mærænd ʃæhrdɑre mærænd ɡoft : væzʔijæte ʃæhre mærænd dær hɑlæte bohrɑni qærɑrdɑʃte vædr ʃɑne mærdom mærænd nist. be ɡozɑreʃ, mortezɑ muhdæniɑe piʃ æz zohre se ʃænbe dær hɑʃije bɑzdid æz tærh hɑje omrɑni væxædæmɑti ʃæhre mærænd væ dær ævvælin ruze kɑri xod, æz næzdik væzʔijæte poroʒe hɑje nime tæmɑm omrɑni, xædæmɑti, refɑhi, fæzɑje sæbz, nezɑfæte ʃæhr vædʒæmæʔe ɑværi zobɑle rɑ morede bærræsi qærɑrdɑd. vej dær in bɑzdid væzʔijæte ʃæhr bædæz ettefɑqɑte æxire ʃæhrdɑri væ ʃorɑje mærænd rɑ besijɑr boqrændʒ onvɑn væ tæsrih kærd : in væzʔijæte dærʃɑne mærdom mærænd næbude væ nist væ mærdom væqti hitʃ ɡune tæqiri dærvæzʔijæte ʃæhr moʃɑhede nemi konænd bɑjæd hæm eʔtemɑdi be ʃæhrdɑri nædɑʃte bɑʃænd. ʃæhrdɑre mærænd xɑstɑre tælɑʃe ʃæbɑne ruzi kɑrkonɑne ʃæhrdɑri bærɑje borun ræft ʃæhrdɑri æz in væzʔijæt ʃod væ ɡoft : mærdom zæmɑni be ʃæhrdɑri eʔtemɑd xɑhænd kærd ke kɑrkonɑn rɑ dærkenɑre xod ehsɑs konænd vɑjen bærɑjeʃɑn qɑbele læms bɑʃæd ke kɑrkonɑne vækɑrɡærɑne ʃæhrdɑri dærrɑstɑje toseʔe væpiʃræfte ʃæhr qædæm beræmje dɑrænd. vej ezhɑrdɑʃt : mærdome bozorɡtærin særmɑje ʃæhrdɑri hɑ hæstænd æɡær in eʔtæmɑdɑz dæst ræfte ʃæhrdɑri mærænd bærɡærdæd qætʔæn væzʔijæte behtæri xɑhim dɑʃt ke lɑzeme ɑn hæmrɑhi kɑrkonɑn bɑ modirijæte dærɑdʒrɑje bærnɑme hɑje æst ke bezudi edʒrɑi xɑhim kærd tɑ in ettefɑq mejmun bijoftæd væmærædæm bɑ ʃæhrdɑri mærænd ɑʃti konænd. modirkole sɑbeqe omure ʃæhri væʃurɑhɑje ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ eʃɑre be inke moʃkelɑt bevodʒud ɑmæde næbɑjæd bɑʔes ʃævæd ke æz erɑʔe xædæmɑt væ kejfijæte ɑn be mærdom kɑste ʃævæd, ɡoft : in qɑbele qæbul nist mærdom væli neʔæmetɑn mɑ hæstænd bænde væhmkɑrɑn bɑjæd tælɑʃemɑn rɑ biʃtær konim tʃerɑ ke ʃɑne mærdom mærænde besijɑr bɑlɑtær æst. movæhhed niɑ næqʃe ʃæhrdɑri rɑ beonvɑne næhɑde xedmæt resɑn be modirijæte bohrɑn tæʃbih nemude væ ɡoft : ʃæhrdɑrihɑ beonvɑne motevælli æmre xædæmɑte resɑni dær ʃæhrhɑ, mi bɑjest hær læhzee hættɑ dær bohrɑni tærin ʃærɑjet niz ɑmɑdeɡi erɑʔe xædæmɑte resɑni be ʃæhrvændɑn rɑ dɑʃte bɑʃænd væ in hæmɑn modirijæte bohrɑn æstkæpi ʃod", "text": "مرند- شهردار مرند گفت: وضعیت شهر مرند در حالت بحرانی قرارداشته ودر شان مردم مرند نیست.به گزارش ، مرتضی موحدنیا پیش از ظهر سه شنبه در حاشیه بازدید از طرح های عمرانی وخدماتی شهر مرند و در اولین روز کاری خود، از نزدیک وضعیت پروژه های نیمه تمام عمرانی، خدماتی، رفاهی، فضای سبز، نظافت شهر وجمع آوری زباله را مورد بررسی قرارداد.وی در این بازدید وضعیت شهر بعداز اتفاقات اخیر شهرداری و شورای مرند را بسیار بغرنج عنوان و تصریح کرد:  این وضعیت درشان مردم مرند نبوده و نیست و مردم وقتی هیچ گونه تغییری دروضعیت شهر مشاهده نمی کنند باید هم اعتمادی به شهرداری نداشته باشند.شهردار مرند خواستار تلاش شبانه روزی کارکنان شهرداری برای برون رفت شهرداری از این وضعیت شد و گفت: مردم زمانی به شهرداری اعتماد خواهند کرد که کارکنان را درکنار خود احساس کنند واین برایشان قابل لمس باشد که کارکنان وکارگران شهرداری درراستای توسعه وپیشرفت شهر قدم برمی دارند.وی اظهارداشت : مردم بزرگترین سرمایه شهرداری ها هستند اگر این اعتماداز دست رفته شهرداری مرند برگردد قطعا وضعیت بهتری خواهیم داشت که لازمه آن همراهی کارکنان با مدیریت دراجرای برنامه های است که بزودی اجرایی خواهیم کرد تا این اتفاق میمون بیفتد ومردم با شهرداری مرند آشتی کنند.مدیرکل سابق امور شهری وشوراهای استانداری آذربایجان شرقی با اشاره به اینکه مشکلات بوجود آمده نباید باعث شود که از ارائه خدمات و کیفیت آن به مردم کاسته شود، گفت: این قابل قبول نیست مردم ولی نعمتان ما هستند بنده وهمکاران باید تلاشمان را بیشتر کنیم چرا که شان مردم مرند بسیار بالاتر است.موحد نیا نقش شهرداری را بعنوان نهاد خدمت رسان به مدیریت بحران تشبیه نموده و گفت: شهرداریها بعنوان متولی امر خدمات رسانی در شهرها، می بایست هر لحظه حتی در بحرانی ترین شرایط نیز آمادگی ارائه خدمات رسانی به شهروندان را داشته باشند و این همان مدیریت بحران استکپی شد" }
[ 5448, 1832, 264, 4211, 4471, 5448, 1832, 5021, 267, 259, 10620, 1845, 4211, 5448, 1832, 509, 4299, 636, 40851, 7244, 5445, 14658, 376, 151411, 47593, 7563, 633, 5448, 1832, 14555, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 29169, 19652, 548, 35877,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 79017, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 326, 10787, 79017, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 259, 238796, 2731, 35717, 326, 10787, 79017, 331, 10787, 382, 43060, 162695, 265, 2...
{ "phonemize": "jek ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles, mæʃrut ʃodæne vɑredɑte xodro rɑ ɑmele tæziʔe hoquqe mæsræfe konændeɡɑn dɑnest væ æfzud : vɑrede konændeɡɑn væ mɑlekɑne næmɑjændeɡihɑje modʒɑze pulhɑje bɑd ɑværde rɑ æz keʃvære xɑredʒ xɑhænd kærd. mohæmmæde solejmɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni isnɑ, ɡoft : vɑredɑte xodro dær irɑn æz qævɑnine qejre osuli tæbæʔijjæt mikonæd be hæmin dælile dolæte tæsmim be mæʃrut kærdæn vɑredɑt kærde æst. næmɑjænde mærdome tehrɑn ebrɑze tæʔæssof kærd : vɑredɑte xodro dær hitʃ keʃværi mesle irɑn tɑ in hædde ædʒibo qærib nist, vɑredɑte xodro bɑjæd bær æsɑse sɑz væ kɑre monɑseb æz tæriqe færɑhæm kærdæne zire sɑxthɑje lɑzem bærɑje tæʔmine lævɑzeme jædæki væ erɑʔe xædæmɑt pæs æz foruʃ ændʒɑm ʃævæd. vej pærdɑxte se dærsædi ærzeʃe ɡomroki xodro be næmɑjændeɡihɑje ræsmi rɑ mɑneʔe tæzʔiʔe hoquqe mæsræfe konændeɡɑne xodrohɑje vɑredɑti nædɑnest væ moddæʔi ʃod : vɑrede konændeɡɑne qejreræsmi xodroje jek sɑle in se dærsæd rɑ be næmɑjændeɡihɑje ræsmi pærdɑxt mikonænd væ pæs æz dʒæmʔ ɑværi hædʒme æzimi pul æz keʃvær miɡorizænd, vezɑræte sænʔæt væ ʃorɑje reqɑbæt tʃe fekri bærɑje in mæsɑle kærdeænd? ælɑve bær ɑn hitʃ bæʔid nist ke mɑlekɑne næmɑjændeɡihɑje modʒɑz niz pæs æz ɡozæʃte moddæti æz dærjɑfte se dærsæde ærzeʃe ɡomroki, be xɑredʒe keʃvær beɡorizænd. in ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles, xɑstɑre bɑzmohændesi nezɑme vɑredɑte xodroje keʃvær ʃod væ æfzud : se dærsæd ærzeʃe ɡomroki vɑredɑte xodro næbɑjæd be næmɑjændeɡihɑje ræsmi berævæd bælke bɑjæd dær extijɑre mærkæze moʃæxxæsi qærɑr ɡiræd væ in mærkæz zire sɑxte vɑredɑt rɑ be ʃekli eslɑh konæd ke tɑ dær bolænd moddæte xædæmɑt pæs æz foruʃ væ tæʔmine lævɑzeme jædæki færɑhæm ʃævæd. solejmɑni motezækker ʃod : mæʃrut kærdæne vɑredɑte xodro tæsmimi nɑpoxte væ kɑrʃenɑsi næʃode væ be zærære tolide dɑxel æst. næmɑjænde mærdome tehrɑn, xɑstɑre tæqvijæte xodrosɑzɑne dɑxeli ʃod væ æfzud : vezɑræte sænʔæt hæzine konæd tɑ kejfijæte xodrohɑje dɑxeli æfzɑjeʃ jɑbæd, mæʔiʃæte biʃ æz do milijun xɑnevɑde be sænʔæte xodroje vɑbæste æst, bɑz kærdæne dævɑzehɑje vɑredɑte xodro, pedære sænʔæte vɑqtsɑde keʃvær rɑ dær miɑværd. ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles piʃnæhɑd dɑd : vɑredɑte xodro bɑjæd sɑmɑndehi ʃævæd, behtær æst tʃænd bærænde mæʔætbæru bɑ kejfijæt entexɑb ʃævænd væ dærɑmæde nɑʃi æz in mæhæl niz særfe eslɑhe kæmi væ kejfi tolide xodro dær keʃvær ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک عضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس، مشروط شدن واردات خودرو را عامل تضییع حقوق مصرف کنندگان دانست و افزود: وارد کنندگان و مالکان نمایندگی‌های مجاز پول‌های باد آورده را از کشور خارج خواهند کرد.\n\n\n\nمحمد سلیمانی در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی ایسنا، گفت: واردات خودرو در ایران از قوانین غیر اصولی تبعیت می‌کند به همین دلیل دولت تصمیم به مشروط کردن واردات کرده است.\n\n\n\nنماینده مردم تهران ابراز تاسف کرد: واردات خودرو در هیچ کشوری مثل ایران تا این حد عجیب و قریب نیست، واردات خودرو باید بر اساس ساز و کار مناسب از طریق فراهم کردن زیر ساخت‌های لازم برای تامین لوازم یدکی و ارائه خدمات پس از فروش انجام شود.\n\n\n\nوی پرداخت 3 درصدی ارزش گمرکی خودرو به نمایندگی‌های رسمی را مانع تضعیع حقوق مصرف کنندگان خودروهای وارداتی ندانست و مدعی شد: وارد کنندگان غیررسمی خودرو یک سال این 3 درصد را به نمایندگی‌های رسمی پرداخت می‌کنند و پس از جمع آوری حجم عظیمی پول از کشور می‌گریزند، وزارت صنعت و شورای رقابت چه فکری برای این مساله کرده‌اند؟ علاوه بر آن هیچ بعید نیست که مالکان نمایندگی‌های مجاز نیز پس از گذشت مدتی از دریافت 3 درصد ارزش گمرکی، به خارج کشور بگریزند.\n\n\n\nاین عضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس، خواستار بازمهندسی نظام واردات خودرو کشور شد و افزود: 3 درصد ارزش گمرکی واردات خودرو نباید به نمایندگی‌های رسمی برود بلکه باید در اختیار مرکز مشخصی قرار گیرد و این مرکز زیر ساخت واردات را به شکلی اصلاح کند که تا در بلند مدت خدمات پس از فروش و تامین لوازم یدکی فراهم شود.\n\n\n\nسلیمانی متذکر شد: مشروط کردن واردات خودرو تصمیمی ناپخته و کارشناسی نشده و به ضرر تولید داخل است.\n\n\n\nنماینده مردم تهران، خواستار تقویت خودروسازان داخلی شد و افزود: وزارت صنعت هزینه کند تا کیفیت خودروهای داخلی افزایش یابد، معیشت بیش از 2 میلیون خانواده به صنعت خودرو وابسته است، باز کردن دوازه‌های واردات خودرو، پدر صنعت واقتصاد کشور را در می‌آورد.\n\n\n\nعضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس پیشنهاد داد: واردات خودرو باید ساماندهی شود، بهتر است چند برند معتبرو با کیفیت انتخاب شوند و درآمد ناشی از این محل نیز صرف اصلاح کمی و کیفی تولید خودرو در کشور شود.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 2665, 259, 17912, 259, 16802, 49372, 259, 49539, 6292, 341, 1491, 113312, 259, 9898, 343, 31817, 8327, 16905, 259, 11373, 722, 13865, 916, 259, 11678, 43709, 406, 6292, 16830, 548, 8799, 259, 67034, 259, 74669, 341, 9236, 4412, 267, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 268, 102870, 39779, 6183, 265, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 300, 2731, 134410, 240209, 43060, 880, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 261, 134410, 238796, 17329, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 300, 43060, 4196, 43060, 346, 90...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe irnɑ, særhænɡ siqædærætollɑh bejʔætæsl dær dʒælæse ʃorɑje færhænɡe omumi ɡætʃsɑrɑn æfzud : qodde ʔi færib xorde qærbe ke æz mæsire roʃæn væ hedɑjætɡære velɑjæte fæqih fɑsele ɡerefte budænd væ dær ɑʃurɑje hosejni sɑle hæʃtɑdohæʃt eqdɑm be idʒɑde nɑhændʒɑri væ dæhæne kædʒi be nezɑme dʒomhuri eslɑmi mi kærdænd, mærdome qæjur væ hoʃjɑre irɑn ɑnhɑ rɑ sære dʒɑjeʃɑn neʃɑndænd. vej tæsrih kærd : emruze dær dʒæhɑn, æmnijæte mohemtærin væ æsɑsitærin moællefe piʃræft væ bɑlændeɡi bærɑje hær keʃværi mæhsub miʃævæd ke dær nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sɑje æmæl be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmi væ pejrævi æz færɑmine velɑjæte fæqih, in æmre mohæqqæq ʃode æst. bejʔætæsl, tæsrihe kærd : næqʃ bær ɑb ʃodæne næqʃehɑ væ bærnɑmehɑje kur væ xæzænde særɑne fetnee hæʃtɑdohæʃt, fæʔɑlijæthɑje ʃekæste xordeɡɑne pæsmɑndehɑje dorɑne setæmʃɑhi, ʃekæste ɑmrikɑ dær dʒænɡe elekteroniki bɑ irɑn væ æz dæst dɑdæne hævɑpejmɑje foqe moderne dʒɑsusi, donjɑje estekbɑr rɑ æʔsæbɑni kærde æst. vej bɑ tæʔkid bær pejrævi hæmee dʒɑnebe ɑhɑde mellæte irɑn æz færɑmine velɑjæte fæqih ɡoft : nɑfærmɑni æz velɑjæte fæqih nɑfærmɑni æz ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste æst. ozvi ʃorɑje færhænɡe omumi ɡætʃsɑrɑn bɑ eʃɑre be næzdiki entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæʔkide kærd : entexɑbɑte sɑle dʒɑri be dælile vodʒude bærxi mæsɑʔele mæntæqe ʔi æz hæssɑsijæte viʒei bærxordɑr æst. færmɑnei entezɑmi ɡætʃsɑrɑn ɡoft : bæsiræt væ ɑɡɑhi væ ʃenɑxte zævɑjɑje moxtælefe in entexɑbɑt keʃvær rɑ dær bærɑbære fetnehɑje ehtemɑli bime mikonæd. pɑnsædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek", "text": "به گزارش روز پنجشنبه ایرنا ، سرهنگ سید'قدرت‌الله بیعت‌اصل' در جلسه شورای فرهنگ عمومی گچساران افزود: عده ای فریب خورده غرب كه از مسیر روشن و هدایتگر ولایت فقیه فاصله گرفته بودند و در عاشورای حسینی سال 88 اقدام به ایجاد ناهنجاری و دهن كجی به نظام جمهوری اسلامی می كردند ، مردم غیور و هشیار ایران آنها را سر جایشان نشاندند. \nوی تصریح كرد: امروزه در جهان، امنیت مهم‌ترین و اساسی‌ترین مؤلفه پیشرفت و بالندگی برای هر كشوری محسوب می‌شود كه در نظام جمهوری اسلامی ایران در سایه عمل به آرمان‌های انقلاب اسلامی و پیروی از فرامین ولایت فقیه، این امر محقق شده است . \n\nبیعت‌اصل، تصریح كرد: نقش بر آب شدن نقشه‌ها و برنامه‌های كور و خزنده سران فتنه 88، فعالیت‌های شكست خوردگان پس‌مانده‌های دوران ستمشاهی، شكست آمریكا در جنگ الكترونیكی با ایران و از دست دادن هواپیمای فوق مدرن جاسوسی، دنیای استكبار را عصبانی كرده است. \nوی با تأكید بر پیروی همه‌ جانبه آحاد ملت ایران از فرامین ولایت فقیه گفت: نافرمانی از ولایت فقیه نافرمانی از رسول خدا(ص) است. \n عضو شورای فرهنگ عمومی گچساران با اشاره به نزدیكی انتخابات مجلس شورای اسلامی تاكید كرد: انتخابات سال جاری به دلیل وجود برخی مسایل منطقه ای از حساسیت ویژه‌ای برخوردار است. \nفرمانهی انتظامی گچساران گفت: بصیرت و آگاهی و شناخت زوایای مختلف این انتخابات كشور را در برابر فتنه‌های احتمالی بیمه می‌كند. \n\n555/627/671\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 23387, 9797, 1997, 61066, 259, 343, 2557, 36610, 34655, 277, 30422, 636, 2383, 3939, 12942, 15031, 277, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 17890, 22169, 406, 6004, 3054, 47156, 941, 9236, 4412, 267, 259, 76640, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 619, 272, 43060, 261, 259, 49404, 106992, 272, 129842, 259, 108010, 2731, 285, 10787, 2731, 155795, 43060, 334, 146707, 240209, 10...
{ "phonemize": "piʃe ʃomɑre moxɑberɑti ʃæhrestɑne robɑte kærim tæqir kærd hæʃ robɑte kærim, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ se slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. moxɑberɑt. rævɑbete omumi edɑre moxɑberɑte ʃæhrestɑne robɑte kærim eʔlɑm kærd : piʃe ʃomɑre kode pærɑntezbæste moxɑberɑti in ʃæhrestɑn tæqir jɑft. in rævɑbete omumi ruze doʃænbe æfzud : hæmvætænɑn æz in pæs mi tævɑnænd bærɑje bærqærɑri tæmɑs bɑ in ʃæhrestɑn æz kode sefr dodonoh tʃɑhɑrdodo estefɑde konænd.", "text": " پیش شماره مخابراتی شهرستان رباط کریم تغییر کرد\n#\nرباط کریم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/3/79\nداخلی. اقتصادی. مخابرات. روابط عمومی اداره مخابرات شهرستان رباط کریم اعلام کرد: پیش شماره (کد)\nمخابراتی این شهرستان تغییر یافت. این روابط عمومی روز دوشنبه افزود: هموطنان از این پس می توانند برای\nبرقراری تماس با این شهرستان از کد 0229422 استفاده کنند.\n " }
[ 4446, 23266, 376, 50649, 90839, 406, 4211, 5322, 19980, 18273, 1164, 2430, 15722, 406, 5313, 3716, 387, 19980, 18273, 1164, 2430, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 57519, 275, 6449, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 50649, 90839, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1952, 238796, 265, 259, 238796, 773, 43060, 380, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 524, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 33761, 43060, 346, 85575, 780, 37893, 131632, 85575, 285, 28466, 238796, 33761, 43060, 346, 85575, 780, 261, 259,...
{ "phonemize": "moʔæjjæn æbbɑsiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, bɑ eʃɑre be ʃærɑjete sɑjpɑ dær nimfæsle ævvæl væ inke ɑnhɑ nætɑjedʒe zæʔifi ɡereftænd, ɡoft : qæbul dɑræm ke æz læhɑze emtijɑzɡiri ʃærɑjete xubi nædɑʃtim, hær tʃænd ke dær bæʔzi æz bɑzihɑ hæm bædʃɑnsi ɑværdim væ mostæhæqe bɑxt næbudim. mɑ emsɑl dʒævɑntærin time liɡ hæstim væ mæʔmulæn xejli kæm piʃ mi ɑjæd ke jek bɑʃɡɑh jɑ særmoræbbi tʃenin riski rɑ ɑn hæm dær liɡe bærtær ændʒɑm dæhæd. mɑ bɑjæd tɑvɑne dʒævɑnɡærɑi rɑ midɑdim væli hɑlɑ bɑzikonɑne sɑjpɑ tædʒrobee biʃtæri rɑ be dæst ɑværdeænd væ ʔomidvɑræm dær edɑme væzʔijæte behtær ʃævæd. vej dær ertebɑt bɑ tæqirɑti ke dær fæsle næqlvɑntqɑlɑt dær sɑjpɑ idʒɑd ʃod, onvɑn kærd : be hær hɑl tæqirɑti bɑ næzære kɑdre fæni suræt ɡereft væ tʃænd bɑzikone bɑtædʒrobe hæm be time mɑ ezɑfe ʃodænd. æz tæræfi dʒævɑnhɑje mɑ hæm næsæbte be nim fæsle ævvæl poxtetær ʃodeænd væ in mozu mitævɑnæd be sɑjpɑ komæk konæd. tælɑʃe mɑ in æst ke dær edɑme nætɑjedʒe xubi beɡirim. hɑfbæke time futbɑle sɑjpɑ dær xosuse inke ɑiɑ ɑnhɑ mitævɑnænd æz mæntæqe xætære dʒodɑ ʃævænd, xɑterneʃɑn kærd : nætidʒe ɡereftæn dær nim fæsle dovvom sæxttær æst væ mɑ hæm kɑre sæxti dær piʃ xɑhim dɑʃt tʃon hæme timhɑ xodeʃɑn rɑ tæqvijæt kærdeænd væli mɑ bɑj æz pɑjine dʒædvæle dʒodɑ ʃævim. in dʒɑjɡɑh dær ʃæʔne time riʃedɑri mesle sɑjpɑ nist væ tælɑʃe hæme mɑ in æst ke nætɑjedʒe nimfæsle ævvæl rɑ dʒobrɑn konim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "معین عباسیان در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، با اشاره به شرایط سایپا در نیم‌فصل اول و اینکه آنها نتایج ضعیفی گرفتند، گفت: قبول دارم که از لحاظ امتیازگیری شرایط خوبی نداشتیم، هر چند که در بعضی از بازی‌ها هم بدشانسی آوردیم و مستحق باخت نبودیم. ما امسال جوان‌ترین تیم لیگ هستیم و معمولا خیلی کم پیش می‌آید که یک باشگاه یا سرمربی چنین ریسکی را آن هم در لیگ برتر انجام دهد. ما باید تاوان جوانگرایی را می‌دادیم ولی حالا بازیکنان سایپا تجربه بیشتری را به دست آورده‌اند و امیدوارم در ادامه وضعیت بهتر شود.وی در ارتباط با تغییراتی که در فصل نقل‌وانتقالات در سایپا ایجاد شد، عنوان کرد: به هر حال تغییراتی با نظر کادر فنی صورت گرفت و چند بازیکن باتجربه هم به تیم ما اضافه شدند. از طرفی جوان‌های ما هم نسبت به نیم فصل اول پخته‌تر شده‌اند و این موضوع می‌تواند به سایپا کمک کند. تلاش ما این است که در ادامه نتایج خوبی بگیریم.هافبک تیم فوتبال سایپا در خصوص اینکه آیا آنها می‌توانند از منطقه خطر جدا شوند، خاطرنشان کرد: نتیجه گرفتن در نیم فصل دوم سخت‌تر است و ما هم کار سختی در پیش خواهیم داشت چون همه تیم‌ها خودشان را تقویت کرده‌اند ولی ما بای از پایین جدول جدا شویم. این جایگاه در شأن تیم ریشه‌داری مثل سایپا نیست و تلاش همه ما این است که نتایج نیم‌فصل اول را جبران کنیم.انتهای پیام/ " }
[ 1491, 2154, 259, 40061, 7858, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 17762, 12815, 33719, 30048, 509, 259, 29973, 259, 16637, 8180, 341, 953, 3530, 1512, 913, 16705, 46985, 259, 18596, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 2731, 11043, 2731, 272, 259, 2731, 3428, 43060, 522, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 261, 330, 43060, 2...
{ "phonemize": ", xɑled ʃæfiʔi dær xosuse pejvæstæn be ef. si seʔul koree dʒonubi ɡoft : æz inke be tʃenin liɡe moʔtæbæri dær sæthe ɑsiɑ ɑmædeæm xoʃhɑlæm. midɑnæm kɑre sæxti dɑræm væ bɑjæd æz eʔtebɑre futbɑle irɑn væ futbɑlisthɑje irɑni defɑʔ konæm. bɑzi dær liɡe koree sæxt æst æmmɑ tælɑʃ mikonæm behtærin æmælkærd rɑ dɑʃte bɑʃæm. vej dær morede inke tʃeɡune rɑhi liɡe kore ʃod tæʔkid kærd : særmoræbbi ef. si seʔul filme bɑzihɑje mærɑ dide bud væ dær næhɑjæt bærɑjæm dæʔvæte nɑme ferestɑdænd tɑ be in keʃvær berævæm. bæʔd æz mozɑkerɑti ke dɑʃtim be tævɑfoq residim væ mæn qærɑrdɑde jek sɑl væ nime emzɑ kærdæm. ʃæfiʔi dær xosuse inke didɡɑh mæsʔulɑn væ kɑdre fæni efsiseʔul dærmorede futbɑle irɑn tʃist ɡoft : ɑnhɑ xejli æz futbɑle irɑn tæʔrif mikonænd væ moʔtæqedænd futbɑle irɑne xosusæn æz zæmɑni ke kejræveʃ be time melli ɑmæde æst roʃd kærde væ ʃærɑjete xubi dɑræd. ɑnhɑ do mɑh diɡær dær værzeʃɡɑh dʒɑme dʒæhɑni seʔul mizæbɑne time melli irɑn hæstænd. modɑfeʔe piʃine terɑktorsɑzi dær morede mæblæqe qærɑrdɑdæʃ tæsrih kærd : in mozu bærɑjæm mohem næbud. mæn biʃtær fekr mikonæm ke be hædæfhɑje futbɑliæm beresæm. ʃæfiʔi dær xosuse inke bɑʃɡɑh terɑktorsɑzi eʔlɑm kærd tæmɑmi ʃorute u rɑ bærɑje tæmdide qærɑrdɑd pæzirofte, væli bejekbɑre jæhjɑ ɡolmohæmmædi æz bɑʃɡɑh xɑst ke bɑ in bɑzikon mozɑkere nækonænd ɡoft : diɡær dust nædɑræm dærmorede ɡozæʃte sohbæt konæm væ xejlihɑ midɑnænd be tʃe dælile dʒodɑ ʃodæm. hærfhɑi hæm ke mætræh ʃode æst hæqiqæt nædɑræd væ motmæʔen bɑʃid dær morede dʒodɑiæm æz terɑktorsɑzi mɑh poʃte æbr nemimɑnd. vej dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ æz ɡolmohæmmædi nɑrɑhæt nist onvɑn kærd : ɑqɑ jæhjɑ bozorɡ væ olɡuje mæn æst væ æɡær bɑʔese nɑrɑhæti u ʃodeæm ozrxɑhi mikonæm. moteæʔssefɑne dær in miɑn bærxi hæqiqæt rɑ næɡofteænd væ mæn dær in mɑdʒærɑ tæqsiri nædɑʃtæm. ɑqɑ jæhjɑ bedɑnæd ke u rɑ dust dɑræm. æz hævɑdɑrɑne terɑktor hæm ozrxɑhi mikonæm ke ʃɑjæd bɑʔese nɑrɑhætiʃɑn ʃodæm. modɑfeʔe fæsle ɡozæʃte terɑktorsɑzi dær xosuse inke ɑiɑ fekr mikonæd dobɑre be in tim bærɡærdæd ezhɑr dɑʃt : mæn terɑktorsɑzi dust dɑræm væ dær irɑne fæqæt dust dɑræm bærɑje in tim bɑzi konæm. dust dɑræm bɑ pirɑhæne terɑktor æz futbɑl xodɑhɑfezi konæm væ ʔomidvɑræm in ettefɑq bijoftæd.", "text": "، خالد شفیعی در خصوص پیوستن به اف.سی سئول کره جنوبی گفت: از اینکه به چنین لیگ معتبری در سطح آسیا آمده‌ام خوشحالم. می‌دانم کار سختی دارم و باید از اعتبار فوتبال ایران و فوتبالیست‌های ایرانی دفاع کنم. بازی در لیگ کره سخت است اما تلاش می‌کنم بهترین عملکرد را داشته باشم.وی در مورد اینکه چگونه راهی لیگ کره شد تاکید کرد: سرمربی اف.سی سئول فیلم بازی‌های مرا دیده بود و در نهایت برایم دعوت نامه فرستادند تا به این کشور بروم. بعد از مذاکراتی که داشتیم به توافق رسیدیم و من قرارداد یک سال و نیمه امضا کردم.شفیعی در خصوص اینکه دیدگاه مسئولان و کادر فنی اف‌سی‌سئول درمورد فوتبال ایران چیست گفت: آنها خیلی از فوتبال ایران تعریف می‌کنند و معتقدند فوتبال ایران خصوصا از زمانی که کی‌روش به تیم ملی آمده است رشد کرده و شرایط خوبی دارد. آنها دو ماه دیگر در ورزشگاه جام جهانی سئول میزبان تیم ملی ایران هستند.مدافع پیشین تراکتورسازی در مورد مبلغ قراردادش تصریح کرد: این موضوع برایم مهم نبود. من بیشتر فکر می‌کنم که به هدف‌های فوتبالی‌ام برسم.شفیعی در خصوص اینکه باشگاه تراکتورسازی اعلام کرد تمامی شروط او را برای تمدید قرارداد پذیرفته، ولی به‌یکباره یحیی گل‌محمدی از باشگاه خواست که با این بازیکن مذاکره نکنند گفت: دیگر دوست ندارم درمورد گذشته صحبت کنم و خیلی‌ها می‌دانند به چه دلیل جدا شدم. حرف‌هایی هم که مطرح شده است حقیقت ندارد و مطمئن باشید در مورد جدایی‌ام از تراکتورسازی ماه پشت ابر نمی‌ماند.وی در پاسخ به این پرسش که آیا از گل‌محمدی ناراحت نیست عنوان کرد: آقا یحیی بزرگ و الگوی من است و اگر باعث ناراحتی او شده‌ام عذرخواهی می‌کنم. متأسفانه در این میان برخی حقیقت را نگفته‌اند و من در این ماجرا تقصیری نداشتم. آقا یحیی بداند که او را دوست دارم. از هواداران تراکتور هم عذرخواهی می‌کنم که شاید باعث ناراحتی‌شان شدم.مدافع فصل گذشته تراکتورسازی در خصوص اینکه آیا فکر می‌کند دوباره به این تیم برگردد اظهار داشت: من تراکتورسازی دوست دارم و در ایران فقط دوست دارم برای این تیم بازی کنم. دوست دارم با پیراهن تراکتور از فوتبال خداحافظی کنم و امیدوارم این اتفاق بیفتد." }
[ 259, 343, 259, 58351, 92611, 6292, 406, 509, 259, 9121, 259, 98891, 77720, 554, 16380, 260, 22458, 259, 140348, 572, 1164, 376, 259, 17637, 406, 5021, 267, 695, 953, 3530, 554, 1177, 11805, 3207, 5721, 110536, 29781, 509, 1086, 17604, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 329, 43060, 11665, 259, 238796, 202001, 266, 240209, 266, 331, 10787, 9043, 122268, 147874, 379, 2731, 86364, 390, 20237, 260, 395, 303, 240209, 454, 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 25...
{ "phonemize": "hefdæhomin dʒæʃnvɑre « næqde ketɑb » bɑ moʔærrefi bærɡozideɡɑn væ ʃɑjesteɡɑne tæqdir be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃ, hejʔæte dɑværɑne hefdæhomin dore dʒæʃnvɑre « næqde ketɑb » æsre emruz jekʃænbe bistojek dej bærɡozideɡɑn væ ʃɑjesteɡɑne tæqdire in dore æz dʒæʃnvɑree mæzkur rɑ moʔærrefi kærd. be in tærtib bærɡozideɡɑn væ ʃɑjesteɡɑne tæqdire in dʒæʃnvɑre ebɑræt ænd æz : dær in hozee jek æsære bærɡozide ʃenɑxte ʃod : « næqde ketɑbe mæbɑni næzæri væ æmæli pæʒuheʃ dær olume ensɑni væ edʒtemɑʔi bɑ tæʔkid bær næqde sɑxtɑri bæræsɑse næzærije tæqsim dær mænteqe æræstui », mostæfɑ hæmedɑni, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe do, ordibeheʃte jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « heɡel bæʔd æz nitʃe : næqd væ bærræsi ketɑbe », mohæmmæd mæhdi ærdebili, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe hæft, mehre jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « tæhlil væ næqde rujkærde ɡozɑrei be væhj qorʔɑni », mohæmmæde æræbsɑlehi væ mohæmmæde qæjjume erfɑni, qæbsɑt, ʃe nævædose, pɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « næqd væ bærræsi ketɑbe », mohæmmædmæhdi ælʃærif væ sejjed mohsene qɑʔeme færd, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe dævɑzdæh, esfænde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « næqd væ bærræsi ketɑbe », siɑvʃe qolipur væ homɑjune mærɑxɑni, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe dæh, dej jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « edɑlæte hovijjæti væ æqælijæthɑje færhænɡi : næqd væ bærræsi ketɑbe ʃæhrvændi tʃænd færhænɡi æsære vil kimlikɑ », ʃæhɑb dælili væ modʒtæbɑ mæqsudi, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe hæft, mehre jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee do æsær be tore moʃtæræk ʃenɑxte ʃod. « dʒɑjɡɑh eqtesɑd væ dʒɑmeʔe dær ændiʃe mɑkes veber », ebrɑhime tofiq, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe noh, ɑzære jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. « næqde ketɑbe », sejjed hosejne mirædʒlili, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe noh, ɑzære jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « bærræsi væ næqde ketɑb », mostæfɑ hosejni, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe ʃeʃ, ʃæhrivære jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « næqd væ bærræsi », færhɑde qorbɑnzɑde, færhænɡnevisi, ʃe tʃɑhɑrdæh, bæhɑre jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « dærbɑre zæbɑne ɑdæm : næqd væ bærræsi ketɑbe », rezɑ æmini, pæʒuheʃhɑje zæbɑnʃenɑsi tætbiqi, ʃe hivdæh, bæhɑr væ tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « ækkɑsi be mæsɑbe æmæli teɑtri : tæhlil væ bærræsi ketɑbe », mohæmmæde xodɑdɑdi motærdʒemzɑde, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe pændʒ, mordɑde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee do æsær be tore moʃtæræk ʃenɑxte ʃod : « elzɑmɑte ʃærhe mætn bɑ neɡɑhi be revɑjæte qolɑmhosejne dinɑni æz », ræhmɑne moʃtɑqe mehr, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe se, xordɑde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. « særɡæʃteɡi neʃɑnehɑ : neɡɑhi be næʃɑmʔænɑe ʃenɑsi ædæbijɑt : næzærije væ ræveʃe tæhlile ɡoftemɑne ædæbi », dɑvede emɑræti moqæddæm, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe se, xordɑde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « bɑzxɑni virɑst be tæshihe mohæmmæddʒæʔfære jɑhæqqi væ mæhdi zærqɑni », væhide ejdɡɑh torqæbei, kohæne nɑme ædæbe fɑrsi, ʃe jek, bæhɑr væ tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « mellæte eʃq jɑ dolæt hævæs : bærræsi væ tæhlile romɑn væ bɑ rujkærd be zendeɡi molævi », mostæfɑ ɡordʒi væ ɑjdɑ tʃæhæræqɑni, næqde ketɑbe ædæbijɑt væ honær, ʃe ʃeʃ, tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « kɑre nimɑe næ hænuz æst tæmɑm jek væ do : e næqd væ bærræsi ketɑb dæftære dovvom æz æʃʔɑre mænætʃærænʃode nimɑjuʃidʒe », mæhdi æliɑi moqæddæm, boxɑrɑ, ʃe sædo siodo, mordɑd væ ʃæhrivære jek hezɑro sisædo nævædohæʃt væ ʃe sædo siose, mehr væ ɑbɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « næqd væ bærræsi », æbdɑlnæbi qæjjem, færhænɡe nevisi, ʃe pɑnzdæh, jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « dær ɡiro dɑre form : bærræsi væ næqde ketɑbe ræveʃe pæʒuheʃ dær tɑrixe ʃenɑsi », siɑvʃe ʃuhɑni, næqde ketɑbe olume ensɑni, ʃomɑree pændʒ, bæhɑre jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « næqdi bær ketɑbe moqæddæmei bær ʒenetike bɑstɑnʃenɑsi », dʒævɑde hosejnzɑde sɑdɑti, pæʒuheʃnɑme enteqɑdi motun, ʃe tʃɑhɑr, tire jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in hozee jek æsær ʃenɑxte ʃod : « kɑrkærde sæfær dær dɑstɑnhɑje fɑntɑstike irɑni bæræsɑse romɑne », sækine æbbɑsi væ mæʔsume mirɑbutɑlbi, motɑleʔɑte ædæbijɑte kudæke dɑneʃɡɑh ʃirɑz, ʃe nuzdæh, bæhɑr væ tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt. dær in bæxʃe do ʃæxsijæte ʃenɑxte ʃodænd : bærɑje tæʔlife mæqɑle « næqd væ bærræsi ketɑbe », montæʃer ʃode dær næʃrije dʒɑmeʔe defɑʔe moqæddæs, ʃe tʃɑhɑr, tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ. be pɑse sɑlhɑ ehtemɑm dær moʔærrefi væ bærræsi ɑsɑre mærbut be huze ædæbijɑte defɑʔe moqæddæs væ mæqule dʒænæɡkæpi ʃod", "text": "هفدهمین جشنواره «نقد کتاب» با معرفی برگزیدگان و شایستگان تقدیر به کار خود پایان داد.به گزارش ، هیئت داوران هفدهمین دوره جشنواره «نقد کتاب» عصر امروز یکشنبه 21 دی برگزیدگان و شایستگان تقدیر این دوره از جشنواره مذکور را معرفی کرد.به این ترتیب برگزیدگان و شایستگان تقدیر این جشنواره عبارت اند از:در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:«نقد کتاب مبانی نظری و عملی پژوهش در علوم انسانی و اجتماعی با تأکید بر نقد ساختاری براساس نظریه تقسیم در منطق ارسطویی»، مصطفی همدانی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۲، اردیبهشت ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«هگل بعد از نیچه: نقد و بررسی کتاب»، محمد مهدی اردبیلی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۷، مهر ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«تحلیل و نقد رویکرد گزاره‌ای به وحی قرآنی»، محمد عرب‌صالحی و محمد قیوم عرفانی، قبسات، ش ۹۳، پاییز ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«نقد و بررسی کتاب»، محمدمهدی الشریف و سید محسن قائم فرد، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۱۲، اسفند ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«نقد و بررسی کتاب»، سیاوش قلی‌پور و همایون مراخانی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۱۰، دی ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«عدالت هویتی و اقلیت‌های فرهنگی: نقد و بررسی کتاب شهروندی چند فرهنگی اثر ویل کیملیکا»، شهاب دلیلی و مجتبی مقصودی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۷، مهر ۱۳۹۸.در این حوزه دو اثر به طور مشترک شناخته شد.«جایگاه اقتصاد و جامعه در اندیشه ماکس وبر»، ابراهیم توفیق، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۹، آذر ۱۳۹۸.«نقد کتاب»، سید حسین میرجلیلی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۹، آذر ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«بررسی و نقد کتاب»، مصطفی حسینی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۶، شهریور ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«نقد و بررسی»، فرهاد قربان‌زاده، فرهنگ‌نویسی، ش ۱۴، بهار ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«درباره زبان آدم: نقد و بررسی کتاب»، رضا امینی، پژوهش‌های زبان‌شناسی تطبیقی، ش ۱۷، بهار و تابستان ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«عکاسی به مثابه عملی تئاتری: تحلیل و بررسی کتاب»، محمد خدادادی مترجم‌زاده، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۵، مرداد ۱۳۹۸.در این حوزه دو اثر به طور مشترک شناخته شد:«الزامات شرح متن با نگاهی به روایت غلامحسین دینانی از»، رحمان مشتاق مهر، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۳، خرداد ۱۳۹۸.«سرگشتگی نشانه‌ها: نگاهی به نشامعنا شناسی ادبیات: نظریه و روش تحلیل گفتمان ادبی»، داود عمارتی مقدم، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۳، خرداد ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«بازخوانی ویراست به تصحیح محمدجعفر یاحقی و مهدی زرقانی»، وحید عیدگاه طرقبه‌ای، کهن نامه ادب فارسی، ش ۱، بهار و تابستان ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«ملت عشق یا دولت هوس: بررسی و تحلیل رمان و با رویکرد به زندگی مولوی»، مصطفی گرجی و آیدا چهرقانی، نقد کتاب ادبیات و هنر، ش ۶، تابستان ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«کار نیما نه هنوز است تمام ۱ و ۲: نقد و بررسی کتاب؛ دفتر دوم از اشعار منتشرنشده نیمایوشیج»، مهدی علیایی مقدم، بخارا، ش ۱۳۲، مرداد و شهریور ۱۳۹۸ و ش ۱۳۳، مهر و آبان ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«نقد و بررسی»، عبدالنبی قیم، فرهنگ نویسی، ش ۱۵، ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«در گیر و دار فرم: بررسی و نقد کتاب روش پژوهش در تاریخ شناسی»، سیاوش شوهانی، نقد کتاب علوم انسانی، شماره ۵، بهار ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«نقدی بر کتاب مقدمه‌ای بر ژنتیک باستان‌شناسی»، جواد حسین‌زاده ساداتی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش ۴، تیر ۱۳۹۸.در این حوزه یک اثر شناخته شد:«کارکرد سفر در داستان‌های فانتاستیک ایرانی براساس رمان»، سکینه عباسی و معصومه میرابوطالبی، مطالعات ادبیات کودک دانشگاه شیراز، ش ۱۹، بهار و تابستان ۱۳۹۸.در این بخش دو شخصیت شناخته شدند: برای تألیف مقاله «نقد و بررسی کتاب»، منتشر شده در نشریه جامع دفاع مقدس، ش ۴، تابستان ۱۳۹۶. به پاس سال‌ها اهتمام در معرفی و بررسی آثار مربوط به حوزۀ ادبیات دفاع مقدس و مقوله جنگکپی شد" }
[ 259, 376, 63581, 376, 10785, 1576, 71983, 4530, 404, 48972, 9023, 436, 768, 259, 34678, 88785, 45508, 19890, 341, 4537, 40079, 19890, 9092, 54715, 554, 2556, 2657, 259, 26598, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 10159, 74083, 5110, 35...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 16168, 285, 2731, 1036, 1351, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 404, 22821, 781, 368, 45306, 43060, 316, 618, 330, 43060, 949, 240209, 10787, 8213, 266, 124255, 129842, 51532, 368, 129842, 43060, 272, 300, 2731, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei be næql æz eksperes nijuz, bɑrɑn hɑje ʃædide musemi dær noqɑte moxtælefe keʃvære pɑkestɑne hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ bɑʔese beruze sejl dær besjɑri æz ʃæhrhɑ ʃode æst. sɑzemɑne hævɑʃenɑsi pɑkestɑn eʔlɑm kærd tænhɑ tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte biʃ æz sædo bist mejli metr bɑrɑn dær ʃæhre kærɑtʃi bɑride væ besjɑri æz mæʔɑbere in ʃæhr rɑ bɑ ɑbe ɡerefteɡi movɑdʒeh kærde æst. æz suj diɡær bɑreʃe bɑrɑnhɑje musemi bɑʔese kɑheʃe dærædʒe hærɑræte hævɑ dær ʃæhre kærɑtʃi ʃode væ æli ræqme moʃkelɑti ke sejl bærɑje mærdom idʒɑd kærde æst ʃæhrvændɑne in kælɑne ʃæhr æz bɑreʃe bɑrɑne rɑzi hæstænd. piʃe bini hɑe hɑkist bɑreʃe bɑrɑn tej ruzhɑje ɑti hæm dær pɑkestɑn edɑme xɑhæd jɑft væ momken æst xesɑræt hɑje nɑʃi æz sejle biʃtær ʃævæd. bɑrɑn hɑje musemi dær ejɑlæte pændʒɑb væ be xosuse ʃæhre eslɑme ɑbɑd niz bɑreʃe xod rɑ ʃoruʔ kærdeænd væ mæsʔuline dolæti næsæbte be toqjɑne ehtemɑli bærɑje rævædhɑje bozorɡ æz dʒomle rævæde sænæd be mærdomi ke dær hɑʃije in ruːd hɑ zendeɡi mi konænd hoʃdɑr dɑdeænd. bɑreʃe bɑrɑn hɑje musemi tɑ hodud jek mɑh diɡær edɑme xɑhæd jɑft væ tej in moddæt hædʒme ɑbe modʒud dær bæstære rævædhɑi tʃon sænæd, nilæm, tʃænɑb væ.. be ʃeddæt æfzɑjeʃe pejdɑ mi konæd. bɑrɑn hɑje musemi dær keʃværhɑje hend væ bænɡlɑdeʃ niz mi bɑrænd væ sɑʔeqe hɑje væhʃætnɑke hɑsel æz ɑn tɑ konun dʒɑne sædhɑ næfær rɑ dær hend ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش دفتر منطقه‌ای به نقل از اکسپرس نیوز، باران های شدید موسمی در نقاط مختلف کشور پاکستان همچنان ادامه دارد و باعث بروز سیل در بسیاری از شهرها شده است.سازمان هواشناسی پاکستان اعلام کرد تنها طی 24 ساعت گذشته بیش از 120میلی متر باران در شهر کراچی باریده و بسیاری از معابر این شهر را با آب گرفتگی مواجه کرده است.از سوی دیگر بارش باران‌های موسمی باعث کاهش درجه حرارت هوا در شهر کراچی شده و علی رغم مشکلاتی که سیل برای مردم ایجاد کرده است شهروندان این کلان شهر از بارش باران راضی هستند.پیش بینی ها حاکی است بارش باران طی روزهای آتی هم در پاکستان ادامه خواهد یافت و ممکن است خسارت های ناشی از سیل بیشتر شود.باران های موسمی در ایالت پنجاب و به خصوص شهر اسلام آباد نیز بارش خود را شروع کرده‌اند و مسئولین دولتی نسبت به طغیان احتمالی برای رودهای بزرگ از جمله رود سند به مردمی که در حاشیه این رودها زندگی می کنند هشدار داده‌اند.بارش باران های موسمی تا حدود یک ماه دیگر ادامه خواهد یافت و طی این مدت حجم آب موجود در بستر رودهایی چون سند، نیلم، چناب و.. به شدت افزایش پیدا می کند.باران های موسمی در کشورهای هند و بنگلادش نیز می بارند و صاعقه های وحشتناک حاصل از آن تا کنون جان صدها نفر را در هند گرفته است.انتهای پیام/." }
[ 554, 259, 11602, 259, 39853, 259, 8179, 376, 1997, 554, 259, 11041, 695, 109343, 61537, 37030, 343, 259, 119735, 1091, 3164, 1555, 14714, 6353, 509, 259, 49600, 259, 7736, 6034, 6068, 1373, 28975, 941, 259, 15596, 6846, 341, 768, 16504, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 202001, 270, 19406, 134410, 1643, 2731, 37325, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 123575, 299, 568, 91354, 261, 330, 43060, 286, 43060, 272, 382, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 720, 36...
{ "phonemize": "mɑlekijæte ærɑzi mæskuni xɑræk be bumiɑne in dʒæziree vɑɡozɑr ʃod....................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. sæbte æsnɑd. ostɑndɑre buʃehr ɡoft : bɑ enɑjæte dolæte nohom pæs æz nim qærn, mɑlekijæte ærɑzi mæskuni dær xɑræk be bumiɑne in dʒæziree vɑɡozɑr ʃod. æli æfrɑʃte tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær dʒæmʔe mærdome xɑræk æfzud : mɑlekijæte ærɑzi mæskuni dær xɑræke jeki æz motɑlebɑte dirine mærdome bumi in dʒæzire bud ke bɑ enɑjæte viʒe dolæte nohom væ pejɡiri hɑje suræt ɡerefte mohæqqeq ʃod. vej ezhɑrdɑʃte : dær pændʒɑh sɑle æxir hæme ærɑzi dʒæzire xɑræk dær tæmælloke vezɑræte næft qærɑrdɑʃt ke bɑtsvibe hejʔæte dolæte nohom, ærɑzi mæntæqe bumi neʃin be dolæte vɑɡozɑr ʃod tɑ vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi be næmɑjændeɡi æz dolæt væ tɑjidɑstɑndɑri buʃehr vɑɡozɑri ærɑzi rɑ be mærdom ændʒɑm dæhæd. æfrɑʃte bɑ qædrdɑni æz mæsʔulɑne vezɑræte næft ɡæf te : ʃærɑjet væ ʃive edʒrɑje in mosævvæbe væ dærjɑfte sænæd æz suj mærdom dær kɑrɡoruh hɑi bɑ mæsʔulijæte vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi væ bɑ hozure væzirɑne næft, keʃvær væ defɑʔe tæsvib væ eblɑq mi ʃævæd. ostɑndɑre buʃehr ɡoft : didɡɑh mærdom væ mæsʔulɑne xɑræk dær do sɑle æxir næsæbte be xædæmɑte vezɑræte næft tæqir kærde væ rezɑjæte mændi hɑsel ʃode æst. vej æfzud : dærnʃæst bɑ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi væ mæsʔulɑne dʒæzire xɑræke biʃ æz bistohæʃt morede motɑlebɑte mærdomi onvɑn ʃode æst ke bærɑje edʒrɑi ʃodæne ɑnhɑ tɑpɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe olævijæte bændi mi ʃævæd. æfrɑʃte næqʃe mærdome xɑræk dær herɑsæt væ pɑsdɑri æz tæsisɑte næfti rɑ jɑdɑværʃæd væ ɡoft : hæqqe mærdome in dʒæzire æst ke æz emkɑnɑt væ ʃærɑjete ɑberumændɑne zendeɡi bærxordɑr bɑʃænd. ostɑndɑre buʃehr sɑmɑndehi tærhe dʒɑmeʔe xɑræk, æjjɑb væ zæhɑb, ehdɑse eskelee viʒe dær buʃehr bærɑje tæræddode mærdome xɑræk, fɑzelɑb, ɡɑz, omrɑne ʃæhri, modʒtæmeʔe edɑri væ væsɑjele refɑhi rɑ æz omde bærnɑme hɑ bærɑje hælle moʃkelɑte xɑræk zekr kærd. dʒæzire xɑræk bɑ bistotʃɑhɑr kilumetr moræbbæʔ vosʔæt væ biʃ æz pɑnzdæh hæzɑrænæfærdʒæmæʔijæt æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne buʃehr dær fɑselee pændʒɑhohæft kilumetri ʃomɑle qærbe buʃehr dærxælidʒe fɑrse vɑqeʔ ʃode væ bozorɡtærin pɑjɑne sɑderɑte næfte keʃvær æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr bistopændʒ sɑʔæte dæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": " مالکیت اراضی مسکونی خارک به بومیان این جزیره واگذار شد\n.......................................................بوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/10/86\nداخلی.اجتماعی.ثبت اسناد. استاندار بوشهر گفت: با عنایت دولت نهم پس از نیم قرن، مالکیت اراضی\nمسکونی در خارک به بومیان این جزیره واگذار شد. علی افراشته چهارشنبه شب در جمع مردم خارک افزود: مالکیت اراضی مسکونی\nدر خارک یکی از مطالبات دیرینه مردم بومی این جزیره بود که با عنایت ویژه\nدولت نهم و پیگیری های صورت گرفته محقق شد. وی اظهارداشت: در50 سال اخیر همه اراضی جزیره خارک در تملک وزارت نفت\nقرارداشت که باتصویب هیات دولت نهم،اراضی منطقه بومی نشین به دولت واگذار\nشد تا وزارت مسکن و شهرسازی به نمایندگی از دولت و تاییداستانداری بوشهر\nواگذاری اراضی را به مردم انجام دهد. افراشته با قدردانی از مسوولان وزارت نفت گف ت:شرایط و شیوه اجرای این\nمصوبه و دریافت سند از سوی مردم در کارگروه هایی با مسوولیت وزارت مسکن و\nشهرسازی و با حضور وزیران نفت، کشور و دفاع تصویب و ابلاغ می شود. استاندار بوشهر گفت:دیدگاه مردم و مسوولان خارک در دو سال اخیر نسبت به\nخدمات وزارت نفت تغییر کرده و رضایت مندی حاصل شده است. وی افزود: درنشست با اعضای شورای اسلامی و مسوولان جزیره خارک بیش از 28\nمورد مطالبات مردمی عنوان شده است که برای اجرایی شدن آنها تاپایان برنامه\nچهارم توسعه اولویت بندی می شود. افراشته نقش مردم خارک در حراست و پاسداری از تاسیسات نفتی را یادآورشد\nو گفت: حق مردم این جزیره است که از امکانات و شرایط آبرومندانه زندگی\nبرخوردار باشند. استاندار بوشهر ساماندهی طرح جامع خارک، ایاب و ذهاب، احداث اسکله ویژه\nدر بوشهر برای تردد مردم خارک، فاضلاب، گاز، عمران شهری، مجتمع اداری و\nوسایل رفاهی را از عمده برنامه ها برای حل مشکلات خارک ذکر کرد. جزیره خارک با 24 کیلومتر مربع وسعت و بیش از 15 هزارنفرجمعیت از توابع\nشهرستان بوشهر در فاصله 57 کیلومتری شمال غرب بوشهر درخلیج فارس واقع شده\nو بزرگترین پایانه صادرات نفت کشور است.ک/2\n 7212/628/539/675\nشماره 025 ساعت 10:48 تمام\n\n\n " }
[ 548, 39939, 1845, 70391, 19652, 548, 58695, 2458, 1804, 68844, 554, 7773, 53164, 953, 16142, 56213, 8008, 64310, 3164, 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 21817, 19089, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 30149, 4784, 10760, 406, 260, 632,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 43060, 115266, 385, 2731, 346, 259, 10787, 43060, 1383, 134410, 2281, 516, 259, 329, 43060, 154389, 390, 259, 25320, 43060, 405, 281, 331, 240451, 2731, 142717, 265, 300, 43060, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 18956, 2464,...
{ "phonemize": "............................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. kæʃfiɑt. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ erʃɑde færmɑndehi entezɑmi ɡolestɑn æz kæʃfe hæft qæbze selɑhe qejremodʒɑz tej hæftee ɡozæʃte dær ostɑn xæbær dɑd. særhænɡ \" mohæmmæd tæmskoni zɑhedi \" ruze jekʃænbe be irnɑ ezhɑr dɑʃt : tej in moddæt, hæmtʃenin jɑzdæh hezɑr væ hæʃtsædo hidʒdæh hælqee si dej qejremodʒɑz, bistojek dæstɡɑh tædʒhizɑte ɡirænde mɑhvɑre væ biʃ æz do hezɑr væ pɑnsæd litr mæʃrubɑte ælkoli dɑxeli væ xɑredʒi kæʃf væ zæbt ʃod. vej bɑ eʃɑre be hæmkɑri xube mærdom bɑ polis ɡoft : tej in moddæte sædo tʃehelose moʔtɑd væ jɑzdæh qɑtʃɑqtʃi dæstɡir ʃodænd væ biʃ æz hæʃt kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdde moxædder æz ɑnɑn bedæst ɑmæd. særhænɡ zɑhedi æfzud : tej hæftee ɡozæʃte biʃ æz hivdæh hezɑr væ hæftsæd næfær bɑ mærkæze sædo dæh polis tæmɑse bærqærɑr kærdænd ke do hezɑr væ nohsæd mored æz tæmɑse ʃæhrvændɑne mondʒær be æmæliɑte polisi væ hozure polis dær sæhne ʃod. in mæqɑme entezɑmi bɑ eʃɑre be xætærɑte neɡæhdɑri selɑh væ mohemɑte qejremodʒɑz dær mænzel, æz dɑrændeɡɑne selɑh xɑst hær tʃee særiʔtær ɑn rɑ be jeɡɑnhɑje entezɑmi tæhvil dæhænd. vej hæmtʃenin æz mærdom tæqɑzɑ kærd hær ɡune ettelɑʔ dær xosuse neɡæhdɑri selɑh væ mohemɑte qejremodʒɑz rɑ bɑ mærkæze polise sædo dæh ɡozɑreʃ næmɑjænd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre pɑnsædo tʃehelohæft sɑʔæte hivdæh : sefr do tæmɑm", "text": "\n...............................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/08/86\nداخلی.اجتماعی.انتظامی.کشفیات. معاون اجتماعی و ارشاد فرماندهی انتظامی گلستان از کشف هفت قبضه سلاح\nغیرمجاز طی هفته گذشته در استان خبر داد. سرهنگ \"محمد تمسکنی زاهدی\" روز یکشنبه به ایرنا اظهار داشت: طی این مدت،\nهمچنین 11 هزار و 818 حلقه سی دی غیرمجاز، 21 دستگاه تجهیزات گیرنده\nماهواره و بیش از دو هزار و 500 لیتر مشروبات الکلی داخلی و خارجی کشف و\nضبط شد. وی با اشاره به همکاری خوب مردم با پلیس گفت: طی این مدت 143 معتاد و\n11 قاچاقچی دستگیر شدند و بیش از هشت کیلوگرم انواع مواد مخدر از آنان\nبدست آمد. سرهنگ زاهدی افزود: طی هفته گذشته بیش از 17 هزار و 700 نفر با مرکز\n110 پلیس تماس برقرار کردند که دو هزار و 900 مورد از تماس شهروندان منجر\nبه عملیات پلیسی و حضور پلیس در صحنه شد. این مقام انتظامی با اشاره به خطرات نگهداری سلاح و مهمات غیرمجاز در\nمنزل، از دارندگان سلاح خواست هر چه سریعتر آن را به یگانهای انتظامی\nتحویل دهند. وی همچنین از مردم تقاضا کرد هر گونه اطلاع در خصوص نگهداری سلاح و مهمات\nغیرمجاز را با مرکز پلیس 110 گزارش نمایند. ک/2\n 602/579/508\nشماره 547 ساعت 17:02 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 8728, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57372, 6353, 260, 45845, 7751, 722, 260, 11163, 1715, 25347, 341, 858, 77063, 259, 70005, 83405, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, ...
{ "phonemize": "time hæpkuje ærɑk hæfte jɑzdæhom liɡe bærtære hændbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær tæn be ʃekæst dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær jeki æz didɑrhɑje hæftee jɑzdæhom, time hæpkuje ærɑk dær kermɑn mihmɑne ʃæhrdɑri zærænd bud ke dær pɑjɑn bɑ nætidʒee bistose bær bistodo bærɑbære hærife xod tæn be ʃekæst dɑd. hæpku bɑ in ʃekæste pændʒ emtijɑzi bɑqi mɑnæd væ bɑ jek pelle soqut dær mækɑne nohome dʒædvæl qærɑr ɡereft. nætɑjedʒe didɑrhɑje ruze jekʃænbe liɡe bærtære hændbɑl be ʃærhe zir æst : fulɑde novine siojek nirujee zæminie siose ʃæhrdɑri zærænd bistose hæpkuje ærɑke bistodo sɑmen ælhodʒædʒe bistopændʒ mese kermɑne bistose", "text": "تیم هپکو اراک هفته یازدهم لیگ برتر هندبال باشگاه‌های کشور تن به شکست داد. به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه مرکزی، در یکی از دیدارهای هفته یازدهم، تیم هپکو اراک در کرمان میهمان شهرداری زرند بود که در پایان با نتیجه 23 بر 22 برابر حریف خود تن به شکست داد. هپکو با این شکست 5 امتیازی باقی ماند و با یک پله سقوط در مکان نهم جدول قرار گرفت. نتایج دیدارهای روز یک‌شنبه لیگ برتر هندبال به شرح زیر است: فولاد نوين31 - نيروي زميني33  شهرداري زرند 23 - هپکو اراک 22  ثامن الحجج 25 - مس کرمان 23" }
[ 259, 20101, 259, 376, 39817, 974, 858, 63473, 259, 376, 25357, 259, 56455, 35618, 3207, 5721, 1423, 4725, 21503, 11514, 768, 42113, 1091, 6034, 7008, 554, 12371, 2408, 11102, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 1804, 27686...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 28466, 2086, 1466, 259, 10787, 43060, 314, 259, 87102, 346, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 16735, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 382, 79017, 316, 43060, 468, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 513, 238...
{ "phonemize": "bærnɑme hæfte hæftome reqɑbæthɑje futbɑle bɑʃɡɑhhɑje bærtære irɑn hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. futbɑle bærnɑme hæfte hæftome mosɑbeqe hɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn eʔlɑm ʃod. bærnɑme in hæfte æz reqɑbæthɑ ke tej ruzhɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔee ʃeʃ væ hæft dejmɑh sɑle dʒɑri dærʃæhrhɑje moxtælefe keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod, be ʃærhe zir æst : pændʒʃænbe sefr ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd............... e pejkɑn bɑ æbumosleme xorɑsɑn værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn sɑʔæte si slæʃ sizdæh pɑs bɑ fulɑde xuzestɑn værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn sɑʔæte si slæʃ pɑnzdæh terɑktorsɑzi tæbriz bɑ esteqlɑle ʃæhrdɑri ræʃt værzeʃɡɑh tæxti tæbriz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh bærqe ʃirɑz bɑ perspolise værzeʃɡɑh hɑfezije ʃirɑz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh mælævɑne bændære ænzæli bɑ fulɑde mobɑræke sepɑhɑne esfæhɑn værzeʃɡɑh tæxti ænzæli sɑʔæte tʃɑhɑrdæh zobe ɑhæne esfæhɑn bɑ sɑjpɑe værzeʃɡɑh fulɑde ʃæhre esfæhɑn sɑʔæte tʃɑhɑrdæh dʒomʔe sefr hæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd.............. esteqlɑle tehrɑn bɑ fædʒre ʃæhid sepɑsi ʃirɑz værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑn sɑʔæte si slæʃ pɑnzdæh mæhn sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " برنامه هفته هفتم رقابتهای فوتبال باشگاههای برتر ایران \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/80 \n داخلی.ورزشی.فوتبال \n برنامه هفته هفتم مسابقه های فوتبال قهرمانی باشگاه های برتــــر ایران \nاعلام شد . \n برنامه این هفته از رقابتها که طی روزهای پنجشنبه و جمعه 6 و 7 دیماه \nسال جاری درشهرهای مختلف کشور برگزار خواهد شد ، به شرح زیر است : \n پنجشنبه 06/10/80 \n ............... \n پیکان با ابومسلم خراسان \n ورزشگاه آزادی تهران ساعت 30/13 \n پاس با فولاد خوزستان \n ورزشگاه آزادی تهران ساعت 30/15 \n تراکتورسازی تبریز با استقلال شهرداری رشت \n ورزشگاه تختی تبریز ساعت 14 \n برق شیراز با پرسپولیس \n ورزشگاه حافظیه شیراز ساعت 14 \n ملوان بندر انزلی با فولاد مبارکه سپاهان اصفهان \n ورزشگاه تختی انزلی ساعت 14 \n ذوب آهن اصفهان با سایپا \n ورزشگاه فولاد شهر اصفهان ساعت 14 \n جمعه 07/10/80 \n .............. \n استقلال تهران با فجر شهید سپاسی شیراز \n ورزشگاه آزادی تهران ساعت 30/15 \n مهن - 36 - 15 \n\n " }
[ 11245, 259, 376, 25357, 259, 28906, 633, 49281, 24627, 2791, 259, 30036, 11514, 768, 42113, 2791, 1423, 4725, 4379, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 82191, 3313, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 11245, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 272, 43060, 645, 259, 87102, 346, 259, 87102, 90448, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 16826, 316, 43060, 468, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 124255, 270, 19406, 619, 43060, 272, 28466, 238796, 9...
{ "phonemize": "færmɑndeh qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæm ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ eʃɑre be inke ɑntʃe keʃvær rɑ hefz mikonæd ænvɑʔe selɑhhɑ nist bælke niruje ensɑni motexæsses, velɑjætmædɑr væ mæktæbist ɡoft : tædʒrobe defɑʔe moqæddæs neʃɑn dɑd ke mɑ bɑ kæmtærin emkɑnɑt væ bɑ tekje bær niruje ensɑni moteʔæhhed væ mæktæbi be piruzi residim. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æmir særtip færzɑde esmɑʔili dær dʒæmʔe mæsʔulɑne sjɑsiː niruhɑje mosællæhe keʃværemɑn ɡoft : mɑ dær keʃvær siɑsjune moxtælefi dɑrim ke bærxi æz ɑnhɑ edrɑke sjɑsiː væ ræftɑre sjɑsiː rɑ bɑhæm moxtælet kærdeænd dær suræti ke mɑ dær keʃvære jek væli fæqih væ ræhbære sjɑsiː dɑrim ke noqte ʃoruʔ væ pɑjɑn væ hærekæte sjɑsiː rɑ iʃɑn moʃæxxæs mikonænd. vej hæmtʃenin ezhɑr kærd : æɡær dær kɑre sjɑsiː deqqæt nækonim momken æst ettefɑqɑti mɑnænde sɑle hæʃtɑdohæʃt rox dæhæd. tædʒrobee sæd sɑle æxire irɑn neʃɑn midæhæd ke irɑn væ eslɑm bedune ræhbæri væ rohɑnijæt be suj nozule hærekæt xɑhæd kærd væ mɑ bɑjæd hozure rohɑnjun rɑ dærxæte moqæddæme defɑʔe færhænɡi, eʔteqɑdi væ sjɑsiː dær niruhɑje mosællæh qædr bedɑnim. dær edɑme in neʃæst, ræise edɑree æqidæti sjɑsiː qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi bɑ tæbrike sɑlruze vælɑdæte hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste væ xejre moqæddæm be mæsʔulɑne sjɑsiː niruhɑje mosællæh ɡoft : hæme motevællijɑne sjɑsiː færhænɡi kɑre besijɑr bɑɑhæmijæt væ bɑ ærzeʃi dɑrænd tʃerɑ ke dær tæqɑbol bɑ jek dʒænɡe nærm tæmɑm æjɑr qærɑr dɑrænd væ dær in bejn æzizɑni ke dær sænɡære sjɑsiː hozur dɑrænd kɑre besijɑr hæssɑstæri rɑ be ændʒɑm miresɑnænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin ænsɑri dær edɑme ezhɑr dɑʃt : doʃmæn fekr mikonæd mitævɑnæd æz rozæne mæsɑʔele sjɑsiː væ xædʃedɑr kærdæne tæfækkore mærdom be nezɑm væ keʃvære mɑ sædæme bezænæd. emruz bozorɡtærin tæfɑvote nezɑme mɑ bɑ diɡær nezɑmhɑ tæzɑde tɑrixi hæq væ bɑtel æst væ bæhɑnehɑje moxtælefi ke doʃmæn bærɑje zærbe zædæn be nezɑme mɑ estefɑde mikonæd be xɑtere noʔe hɑkemijæte mɑ væ hækumæte xodɑ bær mærdom be væsile benædeɡɑne ʃɑjeste ust væ moʃkele æsli ɑnhɑ bær sære hæmin æsle moteræqqi velɑjæte fæqih æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, in neʃæste jek ruze bɑ hædæfe tæʔɑmole mæsʔulɑne sjɑsiː niruhɑje mosællæh dær ærteʃ, sepɑh, niruje entezɑmi væ vezɑræte defɑʔ væ be mizbɑni qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæm ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nفرمانده قرارگاه پدافند هوایی خاتم الانبیاء(ص) ارتش جمهوری اسلامی ایران با اشاره به اینکه آنچه کشور را حفظ می‌کند انواع سلاح‌ها نیست بلکه نیروی انسانی متخصص، ولایت‌مدار و مکتبی است گفت: تجربه دفاع مقدس نشان داد که ما با کمترین امکانات و با تکیه بر نیروی انسانی متعهد و مکتبی به پیروزی رسیدیم.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، امیر سرتیپ فرزاد اسماعیلی در جمع مسئولان سیاسی نیروهای مسلح کشورمان گفت: ما در کشور سیاسیون مختلفی داریم که برخی از آن‌ها ادراک سیاسی و رفتار سیاسی را باهم مختلط کرده‌اند در صورتی که ما در کشور یک ولی فقیه و رهبر سیاسی داریم که نقطه شروع و پایان و حرکت سیاسی را ایشان مشخص می‌کنند.\n\n\n\nوی همچنین اظهار کرد: اگر در کار سیاسی دقت نکنیم ممکن است اتفاقاتی مانند سال 88 رخ دهد. تجربه 100 سال اخیر ایران نشان می‌دهد که ایران و اسلام بدون رهبری و روحانیت به سوی نزول حرکت خواهد کرد و ما باید حضور روحانیون را درخط مقدم دفاع فرهنگی، اعتقادی و سیاسی در نیروهای مسلح قدر بدانیم.\n\n\n\nدر ادامه این نشست، رئیس اداره عقیدتی سیاسی قرارگاه پدافند هوایی با تبریک سالروز ولادت حضرت زینب(س) و خیر مقدم به مسئولان سیاسی نیروهای مسلح گفت: همه متولیان سیاسی فرهنگی کار بسیار بااهمیت و با ارزشی دارند ؛چرا که در تقابل با یک جنگ نرم تمام عیار قرار دارند و در این بین عزیزانی که در سنگر سیاسی حضور دارند کار بسیار حساس‌تری را به انجام می‌رسانند.\n\n\n\nحجت الاسلام والمسلمین انصاری در ادامه اظهار داشت: دشمن فکر می‌کند می‌تواند از روزنه مسائل سیاسی و خدشه‌دار کردن تفکر مردم به نظام و کشور ما صدمه بزند.امروز بزرگترین تفاوت نظام ما با دیگر نظام‌ها تضاد تاریخی حق و باطل است و بهانه‌های مختلفی که دشمن برای ضربه زدن به نظام ما استفاده می‌کند به خاطر نوع حاکمیت ما و حکومت خدا بر مردم به وسیله بندگان شایسته اوست و مشکل اصلی آن‌ها بر سر همین اصل مترقی ولایت فقیه است.\n\nبراساس این گزارش، این نشست یک روزه با هدف تعامل مسئولان سیاسی نیروهای مسلح در ارتش، سپاه، نیروی انتظامی و وزارت دفاع و به میزبانی قرارگاه پدافند هوایی خاتم الانبیاء(ص) برگزار شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 42194, 3210, 5445, 8726, 1645, 133240, 1832, 3293, 5677, 1804, 94721, 22678, 12706, 2216, 312, 3402, 271, 46121, 1440, 19164, 406, 13563, 4379, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 1512, 10394, 6034, 916, 259, 23350, 822, 5606, 259, 21015, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 1911, 10787, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 421, 2731, 285, 43060, 367, 272, 129836, 28466, 379, 43060, 266, 259, 329, 43060, 270, 2731, 282, 259, 2731, 135006, 1873, 43060, 259, 263, 43060, 285, 421, 10787,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, in mosɑbeqe dær se bæxʃe honæri næqqɑʃi, xættɑti, hædʒm, poster, inuɡerɑfi, æks, næqqɑʃi xæt væ... pærɑntezbæste, ædæbi ʃeʔr væ næsr pærɑntezbæste væ elmi mæqɑle væ jɑddɑʃte pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd. ɡoftænist ehterɑm be vɑledejn, ræʔɑjæte ædl væ qest, eqɑme næmɑz, komæk be hæmnoʔɑn, jætime nævɑzi, xoʃrui, tævækkol væ tævæssol, doʔɑ, solhe ræhm væ entezɑre færædʒe mozuɑte in mosɑbeqee ædæbi, honæri rɑ tæʃkil mi dæhæd. mosɑbeqee ædæbi, honæri \" pæjɑmbære æʔzæm sɑdpærɑntezbæste osve hæsæne \" be hemmæte mæʔɑvnæte færhænɡi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ostɑne qome bærɡozɑr mi ʃævæd væ ælɑqmændɑn mi tævɑnænd tɑ tɑrixe bistojek tirmɑhe mosɑdef bɑ tʃɑhɑrdæh mɑh mobɑræke ræmezɑn ɑsɑre xod rɑ be poste elekteronik www. iktk. dʒdqom. ir væ jɑ be neʃɑni dæbirxɑne be ɑdrese : qom, xiɑbɑne durʃæhr, bejne kutʃee hidʒdæh væ ʃɑnzdæh, setɑde dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vɑhede ostɑne qom, dæftære mæʔɑvnæte færhænɡi ersɑl konænd. lɑzem be zekr æst in mosɑbeqe dær do bæxʃe bozorɡsɑlɑn væ kudæk væ nodʒævɑnɑne bærɡozɑr mi ʃævæd væ xɑterɑte mærbut be mɑh mobɑræke ræmezɑn kudækɑn væ nodʒævɑnɑn be suræte modʒæzzɑ bærræsi mi ʃævæd. hæmtʃenin be suræte hæmzæmɑn mosɑbeqe pæjɑmæki diɡæri bæræsɑse doɑje ruzɑne mɑh mobɑræke ræmezɑn be suræte pæjɑmæki be dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ostɑne qom ersɑl mi ʃævæd ke ælɑqmændɑn be ʃerkæt dær in mosɑbeqee færhænɡi, pɑsoxe xod rɑ be sɑmɑnee mærbute erdʒɑʔ dɑde tɑ dær mosɑbeqe ʃerkæt dɑde ʃævænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، این مسابقه در سه بخش هنری ( نقاشی، خطاطی، حجم،\nپوستر، اینوگرافی، عکس، نقاشی خط و ...)، ادبی( شعر و نثر) و علمی (مقاله و\nیادداشت) برگزار می شود.گفتنی است؛ احترام\nبه والدین، رعایت عدل و قسط، اقامه نماز، کمک به همنوعان، یتیم نوازی، خوشرویی،\nتوکل و توسل، دعا، صلح رحم و انتظار فرج موضوعات این مسابقه ادبی ، هنری را تشکیل\nمی دهد.مسابقه ادبی، هنری \"پیامبر\nاعظم(ص)؛ اسوه حسنه\" به همت معاونت فرهنگی جهاددانشگاهی واحد استان قم برگزار\nمی شود و علاقمندان می توانند تا تاریخ 21 تیرماه مصادف با 14 ماه مبارک رمضان آثار\nخود را به پست الکترونیک www.ICTC.jd-qom.ir  و یا به نشانی دبیرخانه به آدرس: قم، خیابان\nدورشهر، بین کوچه 18 و 16، ستاد جهاد دانشگاهی واحد استان قم، دفتر معاونت فرهنگی\nارسال کنند.لازم به ذکر است؛\nاین مسابقه در دو بخش بزرگسالان و کودک و نوجوانان برگزار می شود و خاطرات مربوط\nبه ماه مبارک رمضان کودکان و نوجوانان به صورت مجزا بررسی می شود.همچنین\nبه صورت همزمان مسابقه پیامکی دیگری براساس دعای روزانه ماه مبارک رمضان به صورت\nپیامکی به جهادگران جهاددانشگاهی واحد استان قم ارسال می شود که علاقمندان به شرکت\nدر این مسابقه فرهنگی، پاسخ خود را به سامانه مربوطه ارجاع داده تا در مسابقه شرکت\nداده شوند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 33818, 343, 953, 548, 11328, 376, 509, 7902, 10882, 25922, 406, 274, 9533, 33002, 343, 259, 110883, 16909, 343, 16208, 633, 343, 8913, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "koree dʒonubi bɑ æzsærɡiri komæk hɑje eqtesɑdi be koree ʃomɑli moxɑlefæt kærd hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. koree dʒonubi. koree ʃomɑli. koree dʒonubi bɑ æzsærɡiri komæk hɑje eqtesɑdi be koree ʃomɑli tɑ qæbl æzhæle mæsɑle hæste ʔi in keʃvær, moxɑlefæt kærd. xæbærɡozɑri \" junhɑp \" koree dʒonubi ruze dʒomʔe be næql æz jek mæqɑme dolæte in keʃvær ke nɑmi æz vej næbord, ɡozɑreʃ dɑd, \" seʔul \" qæbl æz ɑqɑze modʒæddæde komæk hɑ, be hæmkɑri biʃtære koree ʃomɑli bærɑje hælle mæsɑle hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore nijɑz dɑræd. vej æfzud : bɑ vodʒude tæqɑzɑje qejreræsmi \" poijunæk jɑnæk \" bærɑje æz særɡiri komæke hɑje eqtesɑdi æz dʒomle berendʒ væ kude ʃimiɑi, lɑzem æst tɑ zæmɑne biʃtæri særfe resideɡi be in mæsɑle hælle mæsɑle hæste ʔi koree ʃomɑli pærɑntezbæste ʃævæd. in xæbær dær hɑli eʔlɑm mi ʃævæd ke dær koree dʒonubi dærxosus edɑme tævæqqofe komæk hɑje ænsɑndustɑne be koree ʃomɑli, extelɑfe næzærhɑi niz vodʒud dɑræd. \" junhɑp \" be næql æz mæqɑme jɑdʃode ezɑfe kærd : tæhrim hɑje ʃorɑje æmnijæt væ enzevɑje biʃtære koree ʃomɑli dær dʒɑmeʔe bejne olmelæli mozuist ke bɑjæd be deqqæt morede tævædʒdʒoh mæqɑm hɑje poijunæk jɑnæk qærɑr ɡiræd. pæs æz sɑle do hezɑr milɑdi koree dʒonubi milijun hɑ dolɑr komæke eqtesɑdi dær extijɑre koree ʃomɑli qærɑr dɑd, æmmɑ be donbɑle ɑzmɑjeʃ hɑje muʃæki væ ætomi in keʃvær dær sɑle dʒɑri milɑdi seʔul edɑme in komæk hɑje qejrenæqdi rɑ motevæqqef kærd. koree ʃomɑli nohome oktobr ɡozɑreʃe eqdɑm be ʔɑzmɑjeʃe hæste ʔi kærd. ɑsɑqe divisto hæftɑdopændʒ slæʃ do hezɑro sæd", "text": "کره جنوبی با ازسرگیری کمک های اقتصادی به کره شمالی مخالفت کرد \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/09/85 \nخارجی.سیاسی.کره جنوبی.کره شمالی. \n کره جنوبی با ازسرگیری کمک های اقتصادی به کره شمالی تا قبل ازحل مساله\nهسته ای این کشور ، مخالفت کرد. \n خبرگزاری\"یونهاپ\" کره جنوبی روز جمعه به نقل از یک مقام دولت این کشور\nکه نامی از وی نبرد ، گزارش داد، \" سئول \" قبل از آغاز مجدد کمک ها ، به \nهمکاری بیشتر کره شمالی برای حل مساله هسته ای شبه جزیره کره نیاز دارد. \n وی افزود : با وجود تقاضای غیررسمی \" پیونک یانک \" برای از سرگیری کمک\n-های اقتصادی از جمله برنج و کود شیمیایی ، لازم است تا زمان بیشتری صرف \nرسیدگی به این مساله ( حل مساله هسته ای کره شمالی ) شود. \n این خبر در حالی اعلام می شود که در کره جنوبی درخصوص ادامه توقف کمک های\nانساندوستانه به کره شمالی ، اختلاف نظرهایی نیز وجود دارد. \n \"یونهاپ \" به نقل از مقام یادشده اضافه کرد:تحریم های شورای امنیت و\nانزوای بیشتر کره شمالی در جامعه بین المللی موضوعی است که باید به دقت مورد\nتوجه مقام های پیونک یانک قرار گیرد. \n پس از سال دو هزار میلادی کره جنوبی میلیون ها دلار کمک اقتصادی در اختیار\nکره شمالی قرار داد ، اما به دنبال آزمایش های موشکی و اتمی این کشور در سال\nجاری میلادی سئول ادامه این کمک های غیرنقدی را متوقف کرد. \n کره شمالی نهم اکتبر گزارش اقدام به آزمایش هسته ای کرد. \nآساق275/2100 \n\n " }
[ 1164, 376, 259, 17637, 406, 768, 695, 11659, 17055, 3980, 1505, 1091, 259, 27967, 554, 1164, 376, 5320, 3816, 259, 31419, 636, 3716, 387, 1645, 4159, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 230066, 161332, 12590, 406, 260, 20704, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 330, 43060, 259, 2731, 360, 49404, 129842, 6070, 2873, 128540, 382, 43060, 608, 154601, 1837, 43060, 720, 390, 24786, 265, 259, 238796, 773, 43060, 494, 949, 329, 43060, 109652, 104325, 85575, 285, 28466...
{ "phonemize": ", be næql æz ælʃærq, dʒedɑle do time ælriɑn væ time futbɑle perspolis dær hæftee sevvom mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bɑ piruzi se bær jek næmɑjænde qotr be pɑjɑn resid. kɑrlus kejræveʃ, særmoræbbi time melli futbɑle irɑn bærɑje tæmɑʃɑje in didɑr be qotr ræft væ bɑzi rɑ æz næzdik nezɑreɡær bud. kejræveʃ ke qærɑr æst be zudi fehreste dʒædide xod bærɑje didɑre hæssɑs bærɑbære qotr dær entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh rusije rɑ eʔlɑm konæd dær ɡoftvæɡui ke bɑ sɑjte ælʃærq qotr dɑʃt, tæʔkid kærd ke timæʃ ɑmɑde didɑre hæssɑs bɑ qotr æst. u ɡoft : bedune ʃæk bɑzi besijɑr sæxti rɑ piʃru xɑhim dɑʃt. qotr mixɑhæd ʃekæste bɑzi ræft rɑ dʒobrɑn konæd. hær do tim bɑzi besijɑr sæxti piʃe ruje hæm xɑhænd dɑʃt væ tʃenin didɑrhɑi ke bærɑje dʒɑme dʒæhɑni bærɡozɑr miʃævæd bærɑje mæn æz hæssɑsijæte bɑlɑi bærxordɑr hæstænd. ruze jekʃænbe tæmrinɑte xod rɑ be suræte dʒeddi ɑqɑz xɑhim kærd. særmoræbbi time melli futbɑle irɑn dær edɑme væ dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ bɑzikon ɑsib didei dær timæʃ vodʒud dɑræd, ɡoft : hæme tʃize ɑmɑde æst ke dær in didɑre bozorɡ be piruzi beresim væ moʃkeli dær in zæmine dɑrim.", "text": "، به نقل از الشرق، جدال دو تیم الریان و تیم فوتبال پرسپولیس در هفته‌ سوم مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیا با پیروزی سه بر یک نماینده قطر به پایان رسید. کارلوس کی‌روش، سرمربی تیم‌ ‌ملی فوتبال ایران برای تماشای این دیدار به قطر رفت و بازی را از نزدیک نظاره‌گر بود.کی‌روش که قرار است به زودی فهرست جدید خود برای دیدار حساس برابر قطر در انتخابی جام جهانی 2018 روسیه را اعلام کند در گفت‌وگویی که با سایت الشرق قطر داشت، تاکید کرد که تیمش آماده دیدار حساس با قطر است.او گفت‌: بدون شک بازی بسیار سختی را پیش‌رو خواهیم داشت. قطر می‌خواهد شکست بازی رفت را جبران کند. هر دو تیم بازی بسیار سختی پیش روی هم خواهند داشت و چنین دیدارهایی که برای جام جهانی برگزار می‌شود برای من از حساسیت بالایی برخوردار هستند. روز یکشنبه تمرینات خود را به صورت جدی آغاز خواهیم کرد.سرمربی تیم‌ ‌ملی فوتبال ایران در ادامه‌ و در پاسخ به این سوال که آیا بازیکن آسیب دیده‌ای در تیمش وجود دارد، گفت‌: همه چیز آماده است که در این دیدار بزرگ به پیروزی برسیم و مشکلی در این زمینه  داریم." }
[ 259, 343, 554, 259, 11041, 695, 402, 23916, 343, 11105, 572, 2858, 259, 20101, 402, 33321, 341, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 26374, 23531, 509, 259, 376, 25357, 259, 34036, 259, 21778, 2869, 259, 14850, 406, 3207, 5721, 49471, 30751, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 82670, 238796, 10787, 781, 261, 331, 240451, 345, 43060, 468, 342, 1459, 259, 82670, 874, 43060, 272, 300, 2731, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 393, 263, 39755, 331, 10787, 259, 87102, 34...
{ "phonemize": "behruze neʔmæti æz tæʃkile neʃæste bærræsi lɑjehe elhɑqe irɑn be konvɑnsijone moqɑbele bɑ tæʔmine mɑli terorism siefti dær dæftære ræise mædʒles xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : dær in dʒælæse ke æsre emruz bærɡozɑr mi ʃævæd bɑ hozure ɑqɑje lɑridʒɑni væ ɑqɑjɑn zærife væzire omure xɑredʒe væ ælævi væzire ettelɑʔɑt, æbʔɑde moxtælefe lɑjehe elhɑqe irɑn be kftbærræsi væ dʒæmʔe bændi xɑhæd ʃod. vej æfzud : in neʃæst æz ɑn dʒæhæte bærɡozɑr mi ʃævæd ke mohlæte do mɑhee mæskut mɑndæne lɑjehe morede eʃɑre moddætist be pɑjɑn reside væ bɑjæd særiʔe tær dær mædʒles tæʔin tæklif ʃævæd. soxænɡuje hejʔæte ræise mædʒles xɑterneʃɑn kærd : dær neʃæste æsre emruz rusɑje komisijon hɑje æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi væ hoquqi væ qæzɑi, rusɑje se ferɑksijone æsli sjɑsiː mædʒles væ teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne montæxæb æz ferɑksijon hɑ hozur xɑhænd dɑʃt. neʔmæti dærbɑre zæmɑne bærræsi lɑjehe elhɑqe be siefti dære sæhne mædʒles tæsrih kærd : pæs æz neʃæste æsre emruz hejʔæte ræise mædʒles bɑ dʒæmʔe bændi mæbɑhesse zæmɑne bærræsi in lɑjehe dær sæhne mædʒles rɑ tæʔin xɑhæd kærd. e bistonoh hezɑro divisto pɑnzdæh", "text": "بهروز نعمتی از تشکیل نشست بررسی لایحه الحاق ایران به کنوانسیون مقابله با تامین مالی تروریسم CFT  در دفتر رئیس مجلس خبر داد و اظهار داشت: در این جلسه که عصر امروز برگزار می شود با حضور آقای لاریجانی و آقایان ظریف وزیر امور خارجه و علوی وزیر اطلاعات، ابعاد مختلف لایحه الحاق ایران به CFTبررسی و جمع بندی خواهد شد.وی افزود: این نشست از آن جهت برگزار می شود که مهلت دو ماهه مسکوت ماندن لایحه مورد اشاره مدتی است به پایان رسیده و باید سریع تر در مجلس تعیین تکلیف شود.سخنگوی هیات رئیسه مجلس خاطرنشان کرد: در نشست عصر امروز روسای کمیسیون های امنیت ملی و سیاست خارجی و حقوقی و قضایی، روسای سه فراکسیون اصلی سیاسی مجلس و تعدادی از نمایندگان منتخب از فراکسیون ها حضور خواهند داشت.نعمتی درباره زمان بررسی لایحه الحاق به CFT در صحن مجلس تصریح کرد: پس از نشست عصر امروز هیات رئیسه مجلس با جمع بندی مباحث زمان بررسی این لایحه در صحن مجلس را تعیین خواهد کرد. 29215" }
[ 554, 26414, 59708, 2394, 695, 7900, 28799, 9468, 2408, 259, 19117, 89528, 46901, 4606, 6986, 4379, 554, 5692, 11137, 49372, 259, 15629, 376, 768, 766, 34774, 259, 23964, 2825, 9386, 11598, 371, 18533, 509, 259, 39853, 259, 841, 30815, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 13498, 41459, 265, 448, 240209, 282, 133182, 259, 2731, 360, 37893, 238796, 108936, 448, 238796, 81275, 124255, 286, 2731, 522, 259, 280, 43060, 608, 1551, 362, 334, 43060, 23892, 619, 43060, 272, 390, 152479, 43060, 272, 263, 9761, 405, ...
{ "phonemize": "qom soxænɡuje bɑʃɡɑh hædæfe pujɑne dʒævɑne qom dær morede ettefɑqɑte bɑzi in tim bærɑbære zobe ɑhæne esfæhɑn ɡoft : bɑzikonɑne hædæfe pujɑn dær morede hævɑdese esfæhɑne mæmnuʔ ælmosɑhebe hæstænd. hɑmæde esmɑʔili dær ɡoftoɡu bɑ, dærbɑre hævɑdes væ hævɑʃi didɑre timhɑje hædæfe pujɑne dʒævɑne qom væ zobe ɑhæne esfæhɑn dær liɡe bærtære hændbɑle bɑnovɑn ezhɑr dɑʃt : bɑʃɡɑh hædæfe pujɑn dær qebɑle hævɑdese esfæhɑn mozeʔe moʃæxxæsi dɑræd væ in mozeʔ æz tæriqe xorudʒi ræsmi in bɑʃɡɑh jɑ mænɑbeʔe ræsmi eʔlɑm miʃævæd væ hitʃ jek æz bɑzikonɑn væ moræbbijɑne hædæfe pujɑn pæs æz in bɑzi bɑ hitʃ ræsɑnei ɡoftoɡui nædɑʃteænd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ettefɑqɑte in mosɑbeqe, sælɑhædide bɑʃɡɑh hædæfe pujɑne dʒævɑn in bude ke bɑzikonɑn væ moræbbijɑn dær morede in mosɑbeqee mæmnuʔ ælmosɑhebe ʃævænd bɑʃɡɑh hædæfe pujɑn dær in zæmine hitʃ ezhɑre næzæri rɑ tæʔjid nemikonæd væ be tore dʒeddi xɑstɑre motɑlebɑte xod æz fedrɑsijone hændbɑl æst. soxænɡuje bɑʃɡɑh hædæfe pujɑne dʒævɑne qom ɡoft : ruze ɡozæʃte ɡoftoɡui æz qole særmoræbbi time zobe ɑhæne esfæhɑn dær jeki æz ræsɑnehɑe montæʃer ʃod ke dær ɑn æz moræbbi time hædæfe pujɑne qom enteqɑdɑti qejre kɑrʃenɑsi ʃode bud væ dær in mored, bɑʃɡɑh hædæfe pujɑn bɑ sodure bæjɑnijei dær morede in ezhɑrɑt næzærɑte xod rɑ tæʃrih kærd. esmɑʔili bæjɑn dɑʃt : mozeʔe bɑʃɡɑh hædæfe pujɑn hæm dær morede mosɑbeqe bærɑbære zobe ɑhæn væ hæm dær morede ʃærɑjete feʔli hændbɑle keʃvære ʃæffɑf æst be tori ke mɑ niz xɑhɑne ɑrɑmeʃ dær fæzɑje konuni hændbɑl hæstim væ be hitʃ onvɑn, dɑmæn zædæn be extelɑfɑt rɑ tæʔjid nemikonim æmmɑ dær morede ehqɑqe hoquqe bɑʃɡɑh hædæfe pujɑne mesr væ dʒeddi xɑhim bud. vej onvɑn kærd : dær morede qezɑvæte dɑværɑne bɑzi hædæfe pujɑn væ zobe ɑhæne mæsɑʔeli vodʒud dɑræd ke dæqdæqe bɑʃɡɑh hædæfe pujɑn æst æmmɑ in bɑʃɡɑhe hærɡez be tore mostæqim æz qezɑvæte dɑværɑn enteqɑd nækærde æst væ tænhɑ næzærɑt væ mostænædɑte xod dær in zæmine rɑ tej nɑmei be fedrɑsijone hændbɑl erɑʔe kærde væ montæzere pɑsox æst. soxænɡuje bɑʃɡɑh hædæfe pujɑne dʒævɑne qom tæsrih kærd : bɑʃɡɑh hædæfe pujɑn be hitʃ onvɑne xod rɑ dær moqɑbele bɑʃɡɑh zobe ɑhæn qærɑr nædɑde væ nemidæhæd væ mizbɑni in tim dær bɑzi hæfte nohome liɡe bærtær æz hædæfe pujɑne mæʔqul væ estɑndɑrd bude æst væ pɑsoxɡui be ezhɑrɑte særmoræbbi in time tænhɑ be dælile mohtævɑje ɡoftoɡuje vej bɑ jeki æz ræsɑnehɑ bude ke bɑʃɡɑh hædæfe pujɑne xod rɑ molzæm be ʃæffɑfe sɑzi væ bæjɑne tozihɑt bærɑje roʃæn ʃodæne æfkɑre omumi dɑneste æst. kopi ʃod", "text": "قم - سخنگوی باشگاه هدف پویان جوان قم در مورد اتفاقات بازی این تیم برابر ذوب آهن اصفهان گفت: بازیکنان هدف پویان در مورد حوادث اصفهان ممنوع المصاحبه هستند.حامد اسماعیلی در گفتگو با ، درباره حوادث و حواشی دیدار تیم‌های هدف پویان جوان قم و ذوب آهن اصفهان در لیگ برتر هندبال بانوان اظهار داشت: باشگاه هدف پویان در قبال حوادث اصفهان موضع مشخصی دارد و این موضع از طریق خروجی رسمی این باشگاه یا منابع رسمی اعلام می‌شود و هیچ یک از بازیکنان و مربیان هدف پویان پس از این بازی با هیچ رسانه‌ای گفتگویی نداشته‌اند.وی افزود: با توجه به اتفاقات این مسابقه، صلاحدید باشگاه هدف پویان جوان این بوده که بازیکنان و مربیان در مورد این مسابقه ممنوع المصاحبه شوند باشگاه هدف پویان در این زمینه هیچ اظهار نظری را تأیید نمی‌کند و به طور جدی خواستار مطالبات خود از فدراسیون هندبال است.سخنگوی باشگاه هدف پویان جوان قم گفت: روز گذشته گفتگویی از قول سرمربی تیم ذوب آهن اصفهان در یکی از رسانه‌ها منتشر شد که در آن از مربی تیم هدف پویان قم انتقاداتی غیر کارشناسی شده بود و در این مورد، باشگاه هدف پویان با صدور بیانیه‌ای در مورد این اظهارات نظرات خود را تشریح کرد.اسماعیلی بیان داشت: موضع باشگاه هدف پویان هم در مورد مسابقه برابر ذوب آهن و هم در مورد شرایط فعلی هندبال کشور شفاف است به طوری که ما نیز خواهان آرامش در فضای کنونی هندبال هستیم و به هیچ عنوان، دامن زدن به اختلافات را تأیید نمی‌کنیم اما در مورد احقاق حقوق باشگاه هدف پویان مصر و جدی خواهیم بود.وی عنوان کرد: در مورد قضاوت داوران بازی هدف پویان و ذوب آهن مسائلی وجود دارد که دغدغه باشگاه هدف پویان است اما این باشگاه هرگز به طور مستقیم از قضاوت داوران انتقاد نکرده است و تنها نظرات و مستندات خود در این زمینه را طی نامه‌ای به فدراسیون هندبال ارائه کرده و منتظر پاسخ است.سخنگوی باشگاه هدف پویان جوان قم تصریح کرد: باشگاه هدف پویان به هیچ عنوان خود را در مقابل باشگاه ذوب آهن قرار نداده و نمی‌دهد و میزبانی این تیم در بازی هفته نهم لیگ برتر از هدف پویان معقول و استاندارد بوده است و پاسخگویی به اظهارات سرمربی این تیم تنها به دلیل محتوای گفتگوی وی با یکی از رسانه‌ها بوده که باشگاه هدف پویان خود را ملزم به شفاف سازی و بیان توضیحات برای روشن شدن افکار عمومی دانسته است.کپی شد" }
[ 33818, 259, 264, 19220, 586, 41994, 768, 42113, 259, 12060, 8913, 7858, 30371, 33818, 509, 259, 7352, 259, 21729, 722, 6908, 953, 259, 20101, 259, 28143, 259, 2340, 7705, 36104, 259, 57163, 5021, 267, 6908, 4159, 941, 259, 12060, 8913, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4386, 282, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 28466, 285, 202001, 265, 83254, 43060, 405, 331, 240451, 130833, 43060, 405, 4386, 282, 331, 10787, 1097, 368, 2275, 2726, 43060, 781, 43060, 346, 330, ...
{ "phonemize": ", dær xosuse ɑxærin væzʔijæt dær sohbæthɑje zir rɑ mætræh kærd. qærɑr æst dʒælæsei færdɑ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh bɑ hozure mosælmɑn bærɡozɑr konim. ælbætte omide næmɑzi dær in dʒælæse hozur nædɑræd, tʃon noqte næzærɑtæʃ rɑ dær morede mosælmɑn dær qɑlebe jek ɡozɑreʃ be mɑ erɑʔe dɑde æst. mɑ bærɑje dʒæzbe bɑzikone noqte næzærɑte moræbbi rɑ dær næzær miɡirim væ bæʔd æz ɑn ke bɑzikon dʒæzb ʃod bɑjæd tebqee sijɑsæthɑje tim væ bɑʃɡɑh hærekæt konæd. dær in sizdæh, tʃɑhɑrdæh sɑli ke dær futbɑl modirijæt kærdæm hitʃ væqt be xɑste xodæm bɑzikon næɡereftæm. næmɑzi æz mosælmɑn ʃenɑxt dɑʃt væ bɑtævædʒdʒoh be ʃenɑxtæʃ u rɑ dʒæzb kærdim. bærɑje mæn in mæsɑʔel be hitʃ onvɑn æhæmmijæt nædɑræd væ kɑri nædɑræm ke dærperspolis tʃe xæbær bude, tʃon sijɑsæthɑje ɑnhɑ rɑ nemidɑnæm. mæn kɑræm xod rɑ mikonæm be mæn ertebɑti nædɑræd ke ɑndʒɑ tʃe ettefɑqi rox dɑd. mɑ futbɑlist rɑ dʒæzb mikonim tɑ bærɑje mɑ bedævæd væ mɑje beɡozɑræd. sehæt væ soqme ɑn æks hæm bærɑje mɑ esbɑt næʃode. mæn bæræsɑse æks modirijæt nemikonæm bælke æɡær tæsmimi hæm beɡiræm bæræsɑs mostænædɑt æst. mosælmɑne jeki æz behtærin futbɑlisthɑje irɑn æst væ mɑbe u imɑn dɑʃtim ke dʒæzbæʃ kærdim, æmmɑ bɑjæd bedɑnæd hæme tʃiz hesɑb væ ketɑb dɑræd. mɑ dær zobɑhæn bedune hesɑb væ ketɑbe pul nemidæhim væ ælæki be xɑtere hær kæsi mobɑreze nemikonim. mosælmɑn bɑjæd sɑbet konæd ke ærzeʃæʃ rɑ dɑʃte ke bærɑje dʒæzbæʃ mobɑreze konim, mosælmɑn bɑjæd esbɑt konæd ke eʃtebɑh kærdim væ bɑjæd mɑ rɑ moteqɑʔed ke rɑhemɑn eʃtebɑh æst. mosælmɑn bɑjæd næmɑzi rɑ mætæʔqɑd konæd ke eʃtebɑh kærd væ modirijæte in mæsʔæle hæm bær ohde xodæʃ æst. hæmɑntor ke ɡoftæm mosælmɑn futbɑlist tævɑnmændist væ dær morede dʒæzbæʃ eʃtebɑh nækærdæm.", "text": "، در خصوص آخرین وضعیت در صحبت‌های زیر را مطرح کرد. قرار است جلسه‌ای فردا ساعت ۱۴ با حضور مسلمان برگزار کنیم. البته امید نمازی در این جلسه حضور ندارد، چون نقطه نظراتش را در مورد مسلمان در قالب یک گزارش به ما ارائه داده است. ما برای جذب بازیکن نقطه نظرات مربی را در نظر می‌گیریم و بعد از آن که بازیکن جذب شد باید طبق سیاست‌های تیم و باشگاه حرکت کند. در این ۱۳، ۱۴ سالی که در فوتبال مدیریت کردم هیچ وقت به خواست خودم بازیکن نگرفتم. نمازی از مسلمان شناخت داشت و باتوجه به شناختش او را جذب کردیم. برای من این مسائل به هیچ عنوان اهمیت ندارد و کاری ندارم که درپرسپولیس چه خبر بوده، چون سیاست‌های آنها را نمی‌دانم. من کارم خود را می‌کنم به من ارتباطی ندارد که آنجا چه اتفاقی رخ داد. ما فوتبالیست را جذب می‌کنیم تا برای ما بدود و مایه بگذارد. صحت و سقم آن عکس هم برای ما اثبات نشده. من براساس عکس مدیریت نمی‌کنم بلکه اگر تصمیمی هم بگیرم براساس مستندات است. مسلمان یکی از بهترین فوتبالیست‌های ایران است و مابه او ایمان داشتیم که جذبش کردیم، اما باید بداند همه چیز حساب و کتاب دارد. ما در ذوب‌آهن بدون حساب و کتاب پول نمی‌دهیم و الکی به خاطر هر کسی مبارزه نمی‌کنیم. مسلمان باید ثابت کند که ارزشش را داشته که برای جذبش مبارزه کنیم، مسلمان باید اثبات کند که اشتباه کردیم و باید ما را متقاعد که راهمان اشتباه است. مسلمان باید نمازی را متعقاد کند که اشتباه کرد و مدیریت این مسئله هم بر عهده خودش است. همانطور که گفتم مسلمان فوتبالیست توانمندی است و در مورد جذبش اشتباه نکردم." }
[ 259, 343, 509, 259, 9121, 8128, 2154, 259, 10620, 1845, 509, 8188, 7855, 1091, 12578, 916, 548, 5937, 3716, 260, 5445, 950, 259, 25892, 376, 1997, 23583, 632, 259, 11933, 69105, 768, 259, 13436, 259, 30258, 259, 37556, 22084, 260, 402, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 9043, 122268, 259, 43060, 329, 10787, 348, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 104325, 331, 10787, 113594, 103398, 807, 43060, 608, 10932, 259, 286, 43060, 134410, 94211, 334, 85575, 285, 260, 1911, 10787, 43060, 286, 259, ...
{ "phonemize": "nohsæd hektɑr zæmine dolæti dær xorɑsɑne ʃomɑli æz tæsærrofe zæmine xɑrɑne ɑzɑd ʃod hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. ræʔise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : nohsæd hektɑr zæmine dolæti dær in ostɑn æz tæsærrofe zæmine xɑrɑne ɑzɑd væ be dolæt bærɡærdɑnde ʃod. æhmæde kejxosroje ruze se ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : æz bædæviː tæsise ʃorɑje hefɑzæte tɑkonun sædo pændʒɑhojek pærvænde tæxrib væ tæsærrofe ærɑzi melli dær dɑdɡostæri ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli tæʃkil ʃode æst. vej ezɑfe kærd : tɑkonun sædo jɑzdæh pærvænde tæxrib væ tæsærrofe qejremodʒɑze ærɑzi melli in ostɑn dær dɑdɡostæri mæxtume væ æz motesærrefɑne nohsæd hektɑr zæmine dolæti xælʔe jæd ʃod. u ɡoft : tʃehel pærvænde diɡær tæsærrof væ tæxribe qejremodʒɑze ærɑzi melli dær dɑdɡostæri dær dæste bærræsi qærɑr dɑræd. ræʔise dɑdɡostæri xorɑsɑne ʃomɑli eʔlɑm kærd dæstɡɑhe qæzɑi hæmtʃenɑn ke æz særmɑje ɡozɑrɑne vɑqeʔi hemɑjæt mi konæd bɑ motesærrefɑn væ mæxrbɑne æmvɑl væ ærɑzi dolæti be ʃeddæte bærxord xɑhæd dɑʃt. ʃorɑje hefɑzæt æz ærɑzi melli dær ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli sɑle ɡozæʃte bɑ ozvijæte dɑdɡostæri, ostɑndɑri, sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi, mænɑbeʔe tæbiʔi, sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi, færmɑndehi entezɑmi væ dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe bodʒnurd tæʃkil ʃod. do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "900 هکتار زمین دولتی در خراسان شمالی از تصرف زمین خواران آزاد شد \n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/85 \n داخلی.اجتماعی.قضایی. \n رییس کل دادگستری خراسان شمالی گفت: 900 هکتار زمین دولتی در این استان\nاز تصرف زمین خواران آزاد و به دولت برگردانده شد. \n احمد کیخسروی روز سه شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: از بدو تاسیس \nشورای حفاظت تاکنون 151 پرونده تخریب و تصرف اراضی ملی در دادگستری استان\nخراسان شمالی تشکیل شده است. \n وی اضافه کرد: تاکنون 111 پرونده تخریب و تصرف غیرمجاز اراضی ملی این \nاستان در دادگستری مختومه و از متصرفان 900 هکتار زمین دولتی خلع ید شد. \n او گفت: 40 پرونده دیگر تصرف و تخریب غیرمجاز اراضی ملی در دادگستری در\nدست بررسی قرار دارد. \n رییس دادگستری خراسان شمالی اعلام کرد دستگاه قضایی همچنان که از \nسرمایه گذاران واقعی حمایت می کند با متصرفان و مخربان اموال و اراضی دولتی\nبه شدت برخورد خواهد داشت. \n شورای حفاظت از اراضی ملی در استان خراسان شمالی سال گذشته با عضویت \nدادگستری، استانداری، سازمان مسکن و شهرسازی، منابع طبیعی، سازمان جهاد \nکشاورزی، فرماندهی انتظامی و دادستان عمومی و انقلاب بجنورد تشکیل شد. \n 2712/626/660 \n\n " }
[ 11708, 259, 83900, 64804, 13654, 259, 11294, 406, 509, 13906, 37959, 5320, 3816, 695, 766, 8799, 13654, 15502, 8712, 6864, 3164, 387, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 82191, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124291, 86458, 103802, 43060, 286, 397, 74336, 405, 22406, 133182, 331, 10787, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 2731, 360, 37893, 49404, 172644, 397, 74336, 405, 259, 329, 43060, 286, 43060, 405, 259, 43060...
{ "phonemize": "ræise dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri ɡoft : dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri be dɑneʃdʒujɑni ke rotbe konkureʃɑn zire sæd bɑʃæd hoquq midæhæd. doktor dʒævɑde hædɑdniɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ræzævi bɑ bæjɑne inke dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri dær hoze toseʔe zærfijæthɑ væ kejfi sɑzi dɑneʃɡɑh fæʔɑlijæthɑje zjɑdi ændʒɑm dɑde ezhɑrdɑʃt : dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh dær biʃ æz pændʒɑhopændʒ reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæd, bist reʃte doktori væ reʃtehɑje kɑrʃenɑsi zjɑdi dær hɑle tæhsil hæstænd ke in dɑneʃɡɑh rɑ tæbdil be jek qotbe dɑneʃɡɑhi dær ʃærqe keʃvær kærde æst. ræise dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri bɑ bæjɑne inke bærɑje næxostin bɑr bɑ tæsvib dær vezɑræte olum, mosævvæb ʃode ke hær dɑneʃdʒu væ dɑvtælæbi ke rotbe konkure ɑn zire sæd bɑʃæd bɑ sæbte nɑm dær dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri mæblæqi be suræte mɑhɑne be onvɑne hoquqe dærjɑft xɑhæd kærd, bæjɑn kærd : dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri dovvomin dɑneʃɡɑh dær keʃværæke dɑrɑje in mosævvæbe mibɑʃæd væ mɑhɑne mæblæqe pɑnsæd hezɑr tumɑn be in dɑneʃdʒujɑn pærdɑxt mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke emsɑl hæft reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæd niz be mædʒmuʔe reʃtehɑje in dɑneʃɡɑhe ezɑfe ʃode æst tæsrih kærd : mohemtærin hædæfe ɡiri dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri dær sɑlhɑje ɑjænde toseʔe tæhsilɑte tækmili væ kejfi sɑzi reʃtehɑje dɑneʃɡɑhist. vej bɑ bæjɑne inke dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri be sæmte dʒæzbe reʃtehɑje dʒædid væ næsle sevvomi dær ɑjænde xɑhæd ræft edɑme dɑd : sæʔj mɑ bær in æst tɑ be sæmte dʒæzbe reʃtehɑje kelɑsik nærævim. hædɑdniɑ bɑ bæjɑne inke do dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd væ hækim sæbzevɑri dɑrɑje pærdise xodɡærdɑn hæstænd jɑdɑværʃæd : biʃ æz divisto ʃæst hejʔæte elmi dær in dɑneʃɡɑh dær rædehɑje ostɑde tæmɑm, dɑneʃjɑri, ostɑd jɑri væ moræbbi dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd ke in neʃɑn æz væzʔijæte monɑsebe dɑneʃɡɑh dær in hoze æst. vej bɑ bæjɑne inke dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri dær bærxi reʃtehɑ bɑ kæmbude movɑdʒeh æst æfzud : mɑ dær bærxi reʃtehɑje dɑneʃɡɑhi niz sɑhebe rotbe væ dʒɑjɡɑh hæstim ke bɑʔes ʃode dær in reʃtehɑje xɑs mɑnænde meʔmɑri, tærbijæte bædæni, tædʒhizɑte pezeʃki qotbe elmi dær ʃærqe keʃvær niz bɑʃim. ræise dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri bɑ bæjɑne inke biʃ æz hæʃt hezɑr næfær dær in dɑneʃɡɑh dær hɑle tæhsil hæstænd edɑme dɑd : æz in teʔdɑde divist næfær dær mæqtæʔe doktori væ jek hezɑro pɑnsæd næfær niz dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ mɑbæqi dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi dær hɑle tæhsil hæstænd. vej bɑ eʃɑre be dʒæzbe se reʃte dær dore mædʒɑzi dɑneʃɡɑh niz ɡoft : tæmærkoze mɑ dær hoze toseʔe kæmi dɑneʃɡɑh dær bæxʃe dorehɑje mædʒɑzist ke be sæmte dʒæzbe reʃtehɑi dær in bæxʃ xɑhim ræft. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle tæhsili dʒɑri biʃ æz jek hezɑro nohsædo pændʒɑh næfær pæs æz konkure særɑsæri be dɑneʃɡɑh dʒæzb miʃævænd edɑme dɑd : jeki æz mohemtærin kɑrhɑi dær in hoze suræt ɡerefte kɑheʃe bist dærsædi zærfijæte dorehɑje ʃæbɑne dɑneʃɡɑh væ æfzɑjeʃe dorehɑje ruzɑne æst. ræise dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri bɑ eʃɑre be væzʔijæte pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh hækime sæbzevɑri bɑ bæjɑne inke eʔtebɑrɑt bæxʃe pæʒuheʃe dɑneʃɡɑh dær sɑlhɑje nævæd væ nævædojek besijɑr zæʔif bude ezɑfe kærd : kæmbude eʔtebɑrɑt dær in hozee bɑʔes ʃode tɑ mizɑne pæʒuheʃhɑje suræt ɡerefte dær dɑneʃɡɑhe besijɑr nɑtʃiz bɑʃæd. vej æfzud : xoʃbæxtɑne dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte eʔtebɑrɑte pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh æfzɑjeʃ jɑfte væ be mæblæqe jek miljɑrd tumɑn reside æst. hædɑdniɑ bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi næxostin mærkæze roʃde dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri dær sɑle dʒɑri tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne næxostin eʔtebɑrɑte rɑh ændɑzi mærkæze roʃde dɑneʃɡɑh æxz ʃode væ dær mehrmɑh sɑle dʒɑri ʃɑhede eftetɑhe in mærkæz xɑhim bud. vej bɑ bæjɑne inke mærɑkeze roʃde næhɑdi zire næzære vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværist edɑme dɑd : hædæf æz idʒɑde in mærɑkez dʒæzbe ʃerkæthɑje dɑneʃ bonjɑn æst væ komæk be in ʃerkæthɑ bærɑje tolide jek mæhsul væ pæʒuheʃ væ tedʒɑri sɑzi ɑn æst. hædɑdniɑ bɑ bæjɑne inke toseʔe mærɑkeze roʃd væ æfzɑjeʃe ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑne mondʒær be ræfʔe moʔzæle bikɑri dær dʒævɑnɑn miʃævæd ezhɑrdɑʃt : kɑrɑfærini væ tolide dɑneʃ væ ræfʔe nijɑzhɑje keʃvær æz mæzijæthɑje in mærɑkez æst. vej bɑ eʃɑre be hædæfe ɡozɑrihɑje dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri bærɑje moʃɑrekæt dær hozehɑje elmi, færhænɡi, edʒtemɑʔi væ sænʔæti xɑterneʃɑn kærd : jeki æz mohemtærin hædæfe ɡozɑrihɑje dɑneʃɡɑh ertebɑt bɑ hoze sænʔæt æst ke dær in bæxʃ poroʒehɑje xubi bɑ hæmkɑri dɑneʃɡɑh suræt xɑhæd ɡereft. vej æfzud : in ertebɑte tænɡɑtænɡ bɑ hoze sænʔæte bɑʔes ʃode tɑ dær ʃeʃ mɑhee ɡozæʃte qerdɑdi rɑ be ærzeʃe jek miljɑrd tumɑn bɑ hoze sænʔæte monʔæqed konim vætælɑʃ mɑh ɡostæreʃe ertebɑtɑt bɑ in hoze æst. vej bɑ eʃɑre be sæhme dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri dær hoze toseʔe væ ɡostæreʃe færhænɡ dær dʒɑmeʔe niz ɡoft : xoʃbæxtɑne dɑneʃɡɑh dær in hoze be suræte dʒeddi væ porrænɡ vɑred ʃode væ bɑ bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑje moxtælefi dær in hoze væ hozehɑje edʒtemɑʔi tævɑneste rɑh kɑrhɑi rɑ niz be sɑhebe næzærɑn, modirɑne væmæsæʔulɑne mortæbet bɑ in hozehɑ erɑʔe konæd. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui dær dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri niz ɡoft : dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte idʒɑd væ ʃekle ɡiri tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui ɑzɑd ɡozɑʃte ʃode væ tæʃækkolhɑ bɑ ræʔɑjæte qævɑnin be fæʔɑlijæthɑje morede næzæreʃɑn mipærdɑzænd. vej bɑ tæʔkid berɑjenæke dɑneʃɡɑh dʒɑi bærɑje sjɑsiː kɑri dɑneʃdʒujɑn nist edɑme dɑd : jek dɑneʃdʒuje hæmtʃenɑn ke dær dɑneʃɡɑh reʃte tæhsili xod rɑ ɑmuzeʃ mibinæd, færhænɡ væ sijɑsæt rɑ niz færɑxɑhæd ɡereft. hædɑdniɑ æfzud : dɑneʃdʒu dær dɑneʃɡɑh rɑh væ ræsme sijɑsæt rɑ ɑmuzeʃ mibinæd æmmɑ næbɑjæd be sæmti berævæd ke pijɑde nezɑme æhzɑbe moxtælef dær dɑneʃɡɑh bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be næqʃe ræsɑne dær toseʔe fæzɑje ɑmuzeʃe ɑli keʃvær niz ɡoft : ræsɑnehɑ næqʃe mohemmi dær hoze ɡostæreʃe ɑmuzeʃe ɑli dær keʃvær dɑrænd bɑjæd dær in hoze ɡɑmhɑje bolænde tæri bærdɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke biʃ æz tʃɑhɑr milijun væ pɑnsæd hezɑr dɑneʃdʒu dær mærɑkeze dɑneʃɡɑhi keʃvær dær hɑle tæhsil hæstænd edɑme dɑd : pɑnzdæh dærsæd æz in æfrɑd dær mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli tæhsil mikonænd ke tolide dɑneʃ væ pæʒuheʃ niz tævæssote hæmin pɑnzdæh dærsæd suræt miɡiræd. ræise dɑneʃɡɑh hækim sæbzevɑri bɑ eʃɑre be inke dær mæbɑhesse mærbut be ɑmuzeʃe ɑli dɑrɑje tʃɑleʃhɑi hæstim ɡoft : jeki æz in tʃɑleʃhɑ kejfi sɑzi ɑmuzeʃe ɑlist væ dɑneʃɡɑhi ke be in sæmt nærævæd nemitævɑnæd mæbdæʔe tæhævvolɑt dær dʒɑmeʔe væ toseʔe ʃɑxeshɑje elmi keʃvær bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس دانشگاه حکیم سبزواری گفت: دانشگاه حکیم سبزواری به دانشجویانی که رتبه کنکورشان زیر 100 باشد حقوق می‌دهد.\n\n\n\nدکتر جواد حدادنیا در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خراسان رضوی با بیان اینکه دانشگاه حکیم سبزواری در حوزه توسعه ظرفیت‌ها و کیفی سازی دانشگاه فعالیت‌های زیادی انجام داده اظهارداشت: دانشجویان این دانشگاه در بیش از 55 رشته کارشناسی ارشد،20 رشته دکتری و رشته‌های کارشناسی زیادی در حال تحصیل هستند که این دانشگاه را تبدیل به یک قطب دانشگاهی در شرق کشور کرده است.\n\n\n\nرئیس دانشگاه حکیم سبزواری با بیان اینکه برای نخستین بار با تصویب در وزارت علوم، مصوب شده که هر دانشجو و داوطلبی که رتبه کنکور آن زیر 100 باشد با ثبت نام در دانشگاه حکیم سبزواری مبلغی به صورت ماهانه به عنوان حقوق دریافت خواهد کرد، بیان کرد: دانشگاه حکیم سبزواری دومین دانشگاه در کشورکه دارای این مصوبه می‌باشد و ماهانه مبلغ 500 هزار تومان به این دانشجویان پرداخت می‌کند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه امسال هفت رشته کارشناسی ارشد نیز به مجموعه رشته‌های این دانشگاه اضافه شده است تصریح کرد: مهمترین هدف گیری دانشگاه حکیم سبزواری در سال‌های آینده توسعه تحصیلات تکمیلی و کیفی سازی رشته‌های دانشگاهی است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه دانشگاه حکیم سبزواری به سمت جذب رشته‌های جدید و نسل سومی در آینده خواهد رفت ادامه داد: سعی ما بر این است تا به سمت جذب رشته‌های کلاسیک نرویم.\n\n\n\nحدادنیا با بیان اینکه دو دانشگاه فردوسی مشهد و حکیم سبزواری دارای پردیس خودگردان هستند یادآورشد: بیش از 260 هیات علمی در این دانشگاه در رده‌های استاد تمام، دانشیاری، استاد یاری و مربی در حال فعالیت هستند که این نشان از وضعیت مناسب دانشگاه در این حوزه است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه دانشگاه حکیم سبزواری در برخی رشته‌ها با کمبود مواجه است افزود: ما در برخی رشته‌های دانشگاهی نیز صاحب رتبه و جایگاه هستیم که باعث شده در این رشته‌های خاص مانند معماری، تربیت بدنی ، تجهیزات پزشکی قطب علمی در شرق کشور نیز باشیم.\n\n\n\nرئیس دانشگاه حکیم سبزواری با بیان اینکه بیش از 8000 نفر در این دانشگاه در حال تحصیل هستند ادامه داد: از این تعداد 200 نفر در مقطع دکتری و 1500 نفر نیز در مقطع کارشناسی ارشد و مابقی در مقطع کارشناسی در حال تحصیل هستند.\n\n\n\nوی با اشاره به جذب سه رشته در دوره مجازی دانشگاه نیز گفت: تمرکز ما در حوزه توسعه کمی دانشگاه در بخش دوره‌های مجازی است که به سمت جذب رشته‌هایی در این بخش خواهیم رفت.\n\n\n\nوی با بیان اینکه در سال تحصیلی جاری بیش از 1950 نفر پس از کنکور سراسری به دانشگاه جذب می‌شوند ادامه داد: یکی از مهمترین کارهایی در این حوزه صورت گرفته کاهش 20 درصدی ظرفیت دوره‌های شبانه دانشگاه و افزایش دوره‌های روزانه است.\n\n\n\nرئیس دانشگاه حکیم سبزواری با اشاره به وضعیت پژوهشی دانشگاه حکیم سبزواری با بیان اینکه اعتبارات بخش پژوهش دانشگاه در سال‌های 90 و91 بسیار ضعیف بوده اضافه کرد: کمبود اعتبارات در این حوزه باعث شده تا میزان پژوهش‌های صورت گرفته در دانشگاه بسیار ناچیز باشد.\n\n\n\nوی افزود: خوشبختانه در شش ماه گذشته اعتبارات پژوهشی دانشگاه افزایش یافته و به مبلغ یک میلیارد تومان رسیده است.\n\n\n\nحدادنیا با اشاره به راه‌اندازی نخستین مرکز رشد دانشگاه حکیم سبزواری در سال جاری تصریح کرد:خوشبختانه نخستین اعتبارات راه اندازی مرکز رشد دانشگاه اخذ شده و در مهرماه سال جاری شاهد افتتاح این مرکز خواهیم بود.\n\n\n\nوی با بیان اینکه مراکز رشد نهادی زیر نظر وزارت علوم، تحقیقات و فناوری است ادامه داد: هدف از ایجاد این مراکز جذب شرکت‌های دانش بنیان است و کمک به این شرکت‌ها برای تولید یک محصول و پژوهش و تجاری سازی آن است.\n\n\n\nحدادنیا با بیان اینکه توسعه مراکز رشد و افزایش شرکت‌های دانش بنیان منجر به رفع معضل بیکاری در جوانان می‌شود اظهارداشت: کارآفرینی و تولید دانش و رفع نیازهای کشور از مزیت‌های این مراکز است.\n\n\n\nوی با اشاره به هدف گذاری‌های دانشگاه حکیم سبزواری برای مشارکت در حوزه‌های علمی، فرهنگی، اجتماعی و صنعتی خاطرنشان کرد: یکی از مهمترین هدف گذاری‌های دانشگاه ارتباط با حوزه صنعت است که در این بخش پروژه‌های خوبی با همکاری دانشگاه صورت خواهد گرفت.\n\n\n\nوی افزود: این ارتباط تنگاتنگ با حوزه صنعت باعث شده تا در 6 ماهه گذشته قردادی را به ارزش یک میلیارد تومان با حوزه صنعت منعقد کنیم وتلاش ماه گسترش ارتباطات با این حوزه است.\n\n\n\nوی با اشاره به سهم دانشگاه حکیم سبزواری در حوزه توسعه و گسترش فرهنگ در جامعه نیز گفت: خوشبختانه دانشگاه در این حوزه به صورت جدی و پررنگ وارد شده و با برگزاری همایش‌های مختلفی در این حوزه و حوزه‌های اجتماعی توانسته راه کارهایی را نیز به صاحب نظران، مدیران ومسئولان مرتبط با این حوزه‌ها ارائه کند.\n\n\n\nوی با اشاره به فعالیت‌های تشکل‌های دانشجویی در دانشگاه حکیم سبزواری نیز گفت: در شش ماهه گذشته ایجاد و شکل گیری تشکل‌های دانشجویی آزاد گذاشته شده و تشکل‌ها با رعایت قوانین به فعالیت‌های مورد نظرشان می‌پردازند.\n\n\n\nوی با تاکید براینکه دانشگاه جایی برای سیاسی کاری دانشجویان نیست ادامه داد: یک دانشجو همچنان که در دانشگاه رشته تحصیلی خود را آموزش می‌بیند، فرهنگ و سیاست را نیز فراخواهد گرفت.\n\n\n\nحدادنیا افزود: دانشجو در دانشگاه راه و رسم سیاست را آموزش می‌بیند اما نباید به سمتی برود که پیاده نظام احزاب مختلف در دانشگاه باشد.\n\n\n\nوی با اشاره به نقش رسانه در توسعه فضای آموزش عالی کشور نیز گفت: رسانه‌ها نقش مهمی در حوزه گسترش آموزش عالی در کشور دارند باید در این حوزه گام‌های بلند تری برداند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه بیش از چهار میلیون و 500 هزار دانشجو در مراکز دانشگاهی کشور در حال تحصیل هستند ادامه داد: 15 درصد از این افراد در مراکز آموزش عالی تحصیل می‌کنند که تولید دانش و پژوهش نیز توسط همین 15 درصد صورت می‌گیرد.\n\n\n\nرئیس دانشگاه حکیم سبزواری با اشاره به اینکه در مباحث مربوط به آموزش عالی دارای چالش‌هایی هستیم گفت: یکی از این چالش‌ها کیفی سازی آموزش عالی است و دانشگاهی که به این سمت نرود نمی‌تواند مبداء تحولات در جامعه و توسعه شاخص‌های علمی کشور باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 15703, 1240, 121894, 7054, 1538, 74382, 5021, 267, 15703, 1240, 121894, 7054, 1538, 74382, 554, 259, 40417, 146507, 934, 259, 72779, 376, 5692, 22524, 17811, 12578, 966, 6024, 16830, 822, 17907, 260, 259, 28102, 2680, 6395,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 28466, 7724, 107879, 316, 68565, 43060, 874, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 28466, 7724, 107879, 316, 68565, 43060, 874, 390,...
{ "phonemize": "............................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. æʃɑjere dærtule do sɑle ɡozæʃte sisædo tʃehelose poroʒe æzsuje edɑre kolle omure æʃɑjere xuzestɑn edʒrɑ ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz edɑre kolle æʃɑjere xuzestɑn, bærɑje edʒrɑje in poroʒe hɑe bɑleq bær divisto siohæʃt miljɑrd væ hæʃtsædo nævædopændʒ milijun riɑl hæzine ʃode æst. ʔerɑʔe xædæmɑte poʃtibɑni be kutʃændeɡɑn, æmæliɑte edʒrɑi eskɑn, dʒɑjɡozini suxte fosili be dʒɑj suxte næbɑti væ motɑleʔɑte æzdʒomle poroʒe hɑje edɑre kolle omure æʃɑjere xuzestɑn dær tule do sɑle ɡozæʃte bude æst. ɑbresɑni sæjjɑr be ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo bist xɑnevɑr, ɑmuzeʃ væ tærvidʒe noh hezɑr væ nohsædo pændʒɑh næfær ruz, hæfre vætædʒæhize tʃɑhɑrhælqe tʃɑh, lule keʃi sioʃeʃ hezɑr væ hæʃtsæd mætrɑbe ɑʃɑmidæni, behsɑzi væ mænbæʔe ɡozɑri ʃɑnzdæh dæhæne tʃeʃme, ehdɑse se bɑbe ɑbe ænbɑr væ ehdɑse jek dæhæne pol mɑʃin ro æzdiɡær eqdɑmɑte in sɑzemɑne dærtule do sɑle ɡozæʃte bude æst. dær do sɑle ævvæle bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe niz pɑnsædo siodo kilumetr rɑhe æʃɑjeri mæremmæt væ neɡæhdɑri, pændʒ slæʃ divisto bistopændʒ kilumetr ehdɑs væ tækmil væ jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siohæʃt xɑnevɑr niz æz ɑbe ɑʃɑmidæni beherree mænd ʃodænd. hæmtʃenin dærrɑstɑje edʒrɑje tærhe eskɑne æʃɑjere tɑkonun biʃ æz hæft hezɑr xɑnevɑre æʃɑjeri dærxuzestɑne æzsuje edɑre kolle omure æʃɑjrɑjn ostɑn eskɑn dɑde ʃode ænd. ostɑne xuzestɑn be dælile ʃærɑjete mosɑede ɑb væ hævɑi besætærmænɑsbi rɑ bærɑje zendeɡi æʃɑjeri færɑhæm kærde væ be hæmin dælil dʒæmʔijæti bɑleq bær bistoʃeʃ hezɑr xɑnevɑre æʃɑjeri doree hæft tɑ dæh mɑhe rɑ dær in ostɑn sepæri mi konænd. æʃɑjere in ostɑn dærqɑlebe nuzdæh il væ bistose tɑjefe hæstænd ke mænɑteqe jejlɑqi ɑnhɑ nizɑstɑn hɑje tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri, kohɡiluje væbvirɑhmæd, fɑrs, ilɑm, hæmedɑn, kermɑnʃɑh væ esfæhɑn æst. bæræsɑse ɑmɑre ræsmi teʔdɑde dɑme æʃɑjere xuzestɑne do milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr rɑs æst væ dʒæmʔe kolle ærzeʃe riɑli tolidɑte dɑmi in æʃɑjere pɑnsædo tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl væ ærzeʃe riɑli tolidɑte zerɑʔi væ bɑqi ɑnhɑ siotʃɑhɑr miljɑrd væ sisædo hæftɑdoʃeʃ milijun riɑl æst. sænɑjeʔe dæsti æʃɑjrɑstɑn ʃɑmele qɑli, qɑlitʃe, ɡelim, ɡæbbe, dʒɑdʒim, xordʒin, tubre, tʃɑdor, ɡive, kæpubɑfi, kolɑh væ dʒurɑb æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sisædo bistohæft sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n...............................................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/86\nداخلی.اقتصادی.عشایر\n درطول دو سال گذشته 343 پروژه ازسوی اداره کل امور عشایر خوزستان اجرا\nشده است. به گزارش ایرنا به نقل از اداره کل عشایر خوزستان، برای اجرای این\nپروژه ها بالغ بر 238 میلیارد و 895 میلیون ریال هزینه شده است. ارایه خدمات پشتیبانی به کوچندگان، عملیات اجرایی اسکان، جایگزینی سوخت\nفسیلی به جای سوخت نباتی و مطالعات ازجمله پروژه های اداره کل امور عشایر\nخوزستان در طول دو سال گذشته بوده است. آبرسانی سیار به شش هزار و820 خانوار، آموزش و ترویج 9 هزار و 950 نفر\nروز، حفر وتجهیز چهارحلقه چاه، لوله کشی 36 هزار و800 مترآب آشامیدنی،\nبهسازی و منبع گذاری 16دهنه چشمه، احداث سه باب آب انبار و احداث یک دهنه\nپل ماشین رو ازدیگر اقدامات این سازمان درطول دو سال گذشته بوده است. در دو سال اول برنامه چهارم توسعه نیز 532 کیلومتر راه عشایری مرمت\nو نگهداری، 5/225 کیلومتر احداث و تکمیل و یک هزار و 438 خانوار نیز از\nآب آشامیدنی بهره مند شدند. همچنین درراستای اجرای طرح اسکان عشایر تاکنون بیش از هفت هزار خانوار\nعشایری درخوزستان ازسوی اداره کل امور عشایراین استان اسکان داده شده اند. استان خوزستان به دلیل شرایط مساعد آب و هوایی بسترمناسبی را برای زندگی\nعشایری فراهم کرده و به همین دلیل جمعیتی بالغ بر 26 هزار خانوار عشایری\nدوره هفت تا 10 ماهه را در این استان سپری می کنند. عشایر این استان درقالب 19 ایل و 23 طایفه هستند که مناطق ییلاقی آنها\nنیزاستان های چهارمحال وبختیاری، کهگیلویه وبویراحمد، فارس، ایلام، همدان،\nکرمانشاه و اصفهان است. براساس آمار رسمی تعداد دام عشایر خوزستان دو میلیون و400 هزار راس است\nو جمع کل ارزش ریالی تولیدات دامی این عشایر514 میلیارد ریال و ارزش\nریالی تولیدات زراعی و باغی آنها 34 میلیارد و 376 میلیون ریال است. صنایع دستی عشایراستان شامل قالی، قالیچه، گلیم، گبه، جاجیم،خورجین،\nتوبره، چادر، گیوه، کپوبافی، کلاه و جوراب است.ک/3\n 7153/640\nشماره 327 ساعت 12:54 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 51594, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 1923, 87970, 841, 509, 22838, 2858, 3037, 259, 19367, 376, 100336, 259, 32674, 695, 33302, 14085, 376, 5215, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz nime ɑbɑnmɑh sɑle dʒɑri fɑze ævvæle æmæliɑte ɑbresɑni be fælɑte mærkæzi irɑn sirdʒɑn, æz tænɡe hormoz bæhrebærdɑri ʃod bozorɡtærin poroʒe ɑbie xɑki tɑrixe keʃvær ke divist hezɑr mætærmækæʔæb ɑbee ʃirin ʃode rɑ bɑ sisædo pændʒ kilumetr xætte enteqɑl be hormozɡɑn, kermɑn væ jæzd miresɑnd. vezɑræte niru miɡujæd dæh hezɑr rustɑ ɑbe pɑjdɑr nædɑrænd, se hezɑr rustɑ ʃɑmele hæftsæd hezɑr næfær fæqæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn ʃævɑri ɑli ɑb dær sænædi mosævvæb kærde hivdæh ostɑne keʃvære omdætæn dær fælɑte xoʃke mærkæzi æz ɑbe dæriɑ qæzɑje hɑdʒæt konænd. tæfɑhomnɑme enteqɑle ɑbe ommɑn be ʃærq ostɑnhɑje sistɑn væ bælutʃestɑn, xorɑsɑne ræzævi, dʒonubi væ ʃomɑli bɑ særmɑjeɡozɑri mæʔdænihɑ væ sænɑjeʔe ɑnhɑ æmmɑ hænuz vɑrede fɑze edʒrɑi næʃode æst. enteqɑle ɑbe ommɑne moxɑlef kæm nædɑræd tʃe ɑnhɑi ke in enteqɑl rɑ be kɑme sænɑjeʔe xorɑsɑn mibinænd væ næ mærdome mæhrume bælutʃestɑn væ tʃe ɑnhɑi ke mottæfeqælqolænd in enteqɑle xætære ziste mohiti bærɑje dæriɑhɑ dɑræd modʒrihɑ hæm tæʔkid mikonænd olævijæte enteqɑle ævvæle mærdome bælutʃestɑn hæstænd væ xætærɑte ziste mohiti be dælile fæzɑje bɑze ommɑn bærɑje dæriɑ nædɑræd. ɡozɑreʃe videʔoi tæsnim æz ɑxærin væzʔijæte enteqɑle ɑbe ommɑn be ʃærq æz næzær miɡozæræd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædopændʒ slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از  نیمه آبان‌ماه سال جاری فاز اول عملیات آبرسانی به فلات مرکزی ایران سیرجان، از تنگه هرمز بهره‌برداری شد؛ بزرگ‌ترین پروژه آبی- خاکی تاریخ کشور که 200 هزار مترمکعب آب‌ِ شیرین شده را با 305 کیلومتر خط انتقال به هرمزگان، کرمان و یزد می‌رساند.وزارت نیرو می‌گوید 10 هزار روستا آب پایدار ندارند، سه هزار روستا شامل 700 هزار نفر فقط در سیستان و بلوچستان؛ شواری عالی آب در سندی مصوب کرده 17 استان کشور عمدتاً در فلات خشک مرکزی از آب دریا قضای حاجت کنند.تفاهم‌نامه انتقال آب عمان به شرق؛ استان‌های سیستان و بلوچستان، خراسان رضوی، جنوبی و شمالی با سرمایه‌گذاری معدنی‌ها و صنایع آن‌ها اما هنوز وارد فاز اجرایی نشده است.انتقال آب عمان مخالف کم ندارد چه آن‌هایی که این انتقال را به کام صنایع خراسان می‌بینند و نه مردم محروم بلوچستان و چه آن‌هایی که متفق‌القولند این انتقال خطر زیست محیطی برای دریاها دارد؛ مجری‌ها هم تاکید می‌کنند اولویت انتقال اول مردم بلوچستان‌ هستند و خطرات زیست محیطی به دلیل فضای باز عمان برای دریا ندارد. گزارش ویدئویی تسنیم از آخرین وضعیت انتقال آب عمان به شرق از نظر می‌گذرد.انتهای پیام/395/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 29973, 376, 8024, 941, 9362, 3037, 259, 21955, 1189, 5821, 8180, 4027, 13432, 8024, 150229, 406, 554, 1189, 6026, 259, 11712, 406, 4379, 4744, 101674, 343, 695, 766, 41144, 259, 376, 30829, 554, 5858, 1423, 95...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 20191, 259, 43060, 316, 43060, 272, 282, 43060, 334, 259, 263, 43060, 468, 331, 240451, 43060, 874, 742, 43060, 1043, 259, 130833, 68537, 265, 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, ...
{ "phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, æz hæme æʔzɑje hejʔæte elmi, dɑneʃdʒujɑn væ kɑrkonɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn xɑst næqdhɑje xod rɑ dær bɑre doree ʃeʃ mɑhe modirijæte in dɑneʃɡɑh tɑ pɑjɑne færværdin mɑh sɑle dʒɑri be ɑdrese offise æt tums. æk. ir imejl konænd. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » isnɑ mæntæqe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, doktoræli dʒæʔfæriɑn ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn zemne erɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde esfænd mɑh sɑle nævædodo xod, æz æʔzɑje hejʔæte elmi xɑst æmælkærde ʃeʃ mɑhe modirijæte dɑneʃɡɑh rɑ næqd konænd væ dær hæmin rɑstɑ be behtærin næqdhɑ dʒɑjeze erɑʔe xɑhæd ʃod. mætne ɡozɑreʃe ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn be ʃærhe zejl æst : « benɑme xodɑ hæmkɑrɑne ɡerɑmi væ dɑneʃdʒujɑne æziz, sælɑm bɑ pɑjɑne esfænd mɑh sɑle nævædodo, næxostin ʃeʃ mɑh mæsʔulijæte indʒɑneb dær dɑneʃɡɑh sepæri ʃod. dær ɡozɑreʃe in mɑh hæm be bærxi dʒænbehɑje mohem æz væqɑjeʔe esfænd mɑh mi pærdɑzæm væ modʒæddædæn tæʔkid mi konæm ke hædæf æz ɡozɑreʃe mɑhɑne morure tæmɑm æxbɑre dɑneʃɡɑh dær mɑhe ɡozæʃte nist bælke mehvære ɑn mozuɑtist ke kæmtær dær æxbɑre enʔekɑs dɑræd jɑ nokɑti pirɑmune ɑn vodʒud dɑræd ke tozihe biʃtær dær bɑre ɑnhɑ mi tævɑnæd bærɑje dɑneʃɡɑhiɑne mofid bɑʃæd. bænɑbærin hæmkɑrɑne tævædʒdʒoh xɑhænd dɑʃt ke zekr næʃodæne bærxi rujdɑdhɑ ke dær æxbɑre sɑjte dɑneʃɡɑh be tore kɑmel be ɑn pærdɑxte ʃode hɑki æz bi æhæmmijæt budæne ɑnhɑ nist. entesɑbe doktor mæhdi tehrɑni dust ke moddæte dæh sɑl rijɑsæte bimɑrestɑn ruzbe rɑ be ohde dɑʃtænd æz mohemme tærin æxbɑre ævɑʔele esfænd mɑh bud. tædʒrobe væ æmælkærde iʃɑn dær in bimɑrestɑn ke dær ɡozɑreʃe eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær ruze moʔɑrefe ɑqɑje doktor næqævi hæm erɑʔe ʃod, neʃɑn mi dæhæd ke qɑbelijæthɑje færɑvɑni bærɑje piʃbord væ erteqɑe xædæmɑte dærmɑni dær dɑneʃɡɑh dɑrænd. ɑqɑje doktor mohæmmædpur ke hodud tʃɑhɑr sɑle in mæsʔulijæt rɑ be ohde dɑʃtænd eqdɑmɑte ærzeʃmændi rɑ dær in moddæt be ændʒɑm resɑndænd ke edʒrɑje tærhe eʔtebɑre bæxʃi jeki æz ɑnhɑst. æz ebtedɑje mæsʔulijæte bænde tej mozɑkere bɑ iʃɑn væ bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑme ʔi ke bærɑje forsæte motɑleʔɑti dɑʃtænd qærɑr bær in bud ke tɑ ævɑxere sɑle iʃɑn be fæʔɑlijæt edɑme dæhænd. ʔomidvɑræm iʃɑn dær hæme mærɑhele movæffæq bɑʃænd væ in tæqir hæm nirui tɑze bærɑje hoze dærmɑne dɑneʃɡɑh bɑʃæd. erteqɑe xædæmɑte dærmɑni mozuist ke hitʃ hæddi nædɑræd væ nijɑzmænde pejɡiri mostæmer væ særfe væqt væ enerʒi ziɑdist. ɡærtʃe in kɑr dær æmæle rɑhæt næxɑhæd bud æmmɑ ʔomidvɑræm bɑ edʒrɑje tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæt ɡɑme bolændi dær in rɑh bærdɑʃte ʃævæd. esfændmɑh nævædodo ʃɑhede do edʒlɑse ɑːddi væ ezterɑri roʔæsɑje dɑneʃɡɑhhɑ bud. dær hæftɑd væʃæʃæmin edʒlɑse ɑːddi ke bærɑje ævvælin bɑr bɑ hozure ræise dʒomhur dær mæhæle edʒlɑs ɑqɑz ʃod, bænde be onvɑne næmɑjænde roʔæsɑje dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki dær jek soxænrɑni besijɑr feʃorde væ særiʔ, moruri edʒmɑli bær noqɑte qovvæt væ zæʔf, forsæthɑ væ tæhdidhɑ væ entezɑrɑte dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki erɑʔe kærdæm. tæhije in soxænrɑni sizdæh dæqiqei hodud ʃeʃ sɑʔæte væqte lɑzem dɑʃt væ ælbætte enʔekɑse ɑn dær æxbɑre omumæn ɡozineʃi væ besijɑr nɑqes bud. mohemtærin entezɑri ke dær in bæhse mætræh ʃod, tævædʒdʒoh ræise dʒomhure mohtæræm be dʒoloɡiri æz mæxduʃ ʃodæne vedʒhe ɡoruh pezeʃki dær dʒɑmeʔe bud. in tæhɑdʒomi bud ke dær tule jeki do mɑhe ɡozæʃte betoree ædʒib væ qejre monsefɑne ʔi rox dɑd væ dær ɡozɑreʃe mɑhe ɡozæʃte betore edʒmɑl be ɑn eʃɑre kærdæm. bɑ sælbe eʔtemɑde mærdom be dʒɑmeʔe pezeʃki, biʃtærin ɑsib motevædʒdʒe mærdom xɑhæd ʃod væ bɑjæd dɑnest kæsɑni ke bedune tævædʒdʒoh be in mozu væ bɑ tæʔmime ræftɑrqælte mæʔdudi æz sefidpuʃɑn, bær in tæbl mi kubænd dotʃɑre xætɑje bozorɡi ʃodeænd. xoʃbæxtɑne soxænɑne ræʔise dʒomhure mohtæræm besijɑr omid bæxʃ væ bæjɑnɡære in æmr bud ke nezɑme sælɑmæt væ qædrʃenɑsi æz xædæmɑte æʔzɑje dʒɑmeʔe pezeʃki dʒozʔe olævijæt hɑje dolætmærdɑn qærɑr dɑræd. dovvomin edʒlɑs dær ruze dʒomʔe bistose esfændmɑh bɑ hozure væzir væ moʔɑvenine vezɑræte behdɑʃt væ roʔæsɑje dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔɑvenine dærmɑn, qæzɑ væ dɑru væ toseʔe dɑneʃɡɑhhɑ æz sobh tɑ sɑʔæte pændʒ bæʔd æz zohr dær mæhæle dɑneʃɡɑh mɑ bærɡozɑr ʃod væ tej ɑn bærnɑme tæhævvole nezɑme sælɑmæt tæbin ʃod. tæmhide ʃærɑjete mizbɑni hodud sisæd næfær dær dɑneʃɡɑh dær zæmɑni besijɑr kutɑh hɑki æz tævɑne bɑlɑje hæmkɑrɑne mɑ æst væ lɑzem mi dɑnæm æz hæme iʃɑn dær vɑhedhɑje moxtælefe setɑd tæʃækkor næmɑjæm bexosus ke ʃɑhede tælɑʃhɑje iʃɑn dær se ruze pejɑpej qæbl æz edʒlɑs budæm. dær in mɑh ælɑve bær bɑzdide ʃæbæke eslɑmʃæhre do sæfære kɑri jek ruze be rɑmsær væ mæʃhæd dɑʃtim ke ɡozɑreʃe ævvæli dær æxbɑre monʔækes ʃod væ sæfære dovvom hæm bɑ hædæfi moʃɑbeh bud. ɑntʃe æz xæbær væ ækshɑ bær mi ɑjæd tʃehrehɑje xændɑne æfrɑd æst, æmmɑ xæsteɡihɑje in ɡune bɑzdidhɑ æz næzære mæxfi mimɑnd. ʃæb qæbl æz sæfære rɑmsær ke bænde dær mæʔijæte ɑqɑje doktor æmini væ bɑ otomobile ʃæxsi iʃɑn ɑzeme in ʃæhr ʃodim, mæn tɑ sɑʔæte se sobh bærɑje æmæle pejvænde kæbede bidɑr budæm væ sɑʔæte hæʃt sobh hæm bɑjæd dær mærɑseme ruze pæræstɑre hɑzer mi ʃodæm. bærɑje sæfære mæʃhæd hæm sɑʔæte tʃɑhɑr sobh be forudɡɑh ræftim. ælbætte in æz væzɑʔefe bænde væ hæmkɑrɑn æst væ bæjɑne in tozih æz in dʒæhæt æst ke bærxi hæmkɑrɑn be hærkɑri æz in qæbil jɑ be suræte etlɑfe mænɑbeʔ væ jɑ moʃɑbeh jek sæfære tæfrihi neɡɑh mi konænd dær hɑli ke vɑqeʔijæt qejr æz in æst. be næzære mæn væ hæmkɑrɑnæm bedune hozur dær bædæne dɑneʃɡɑh nemi tævɑne bærdɑʃte monɑsebi æz mohit dɑʃt. bedune bɑzdide eslɑmʃæhr væ bimɑrestɑne nɑtæmɑme ɑn nemi tævɑnim dærke dorosti æz ʃærɑʔete in mæntæqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh dɑʃte bɑʃim hæmɑntor ke bedune didæne emkɑnɑte refɑhi rɑmsær væ mæʃhæd nemi tævɑne tæsmime dorosti bærɑje ɑnhɑ ɡereft. bɑ jek mohɑsebee sɑde æɡær qærɑr bɑʃæd hær mɑhe jek vɑhede mærbut be dɑneʃɡɑh rɑ bɑzdid konim biʃ æz tʃɑhɑr sɑle zæmɑne lɑzem xɑhæd bud væ ælbætte in zæmɑn, zæmɑne xodɑhɑfezist. be hærhɑl tælɑʃe mæn in æst ke dær hædde emkɑne betoree mostæqim bɑ mohit dær tæmɑs bɑʃæm væ ozɑʔ rɑ hæmɑnɡune ke hæst bebinæm. dær in mɑh ælɑve bær do molɑqɑt bejne olmelæli xosusi, \" ruz bejne olmelæle dɑneʃɡɑh \" væ jek bærnɑme ertebɑte mostæqime interneti bɑ dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑ lus ɑndʒeles uklæ pærɑntezbæste dɑʃtim. bærnɑme ruz bejne olmelæle dɑneʃɡɑh be hemmæte mæʔɑvnæte bejne olmelæl be xubi bærɡozɑr ʃod væ be onvɑne ævvælin tædʒrobe æz in noʔe besijɑr movæffæq bud. ertebɑt bɑ bimɑrestɑne sɑntɑ munikɑ dær lus ɑndʒeles væ moʃɑhede æmæle dʒærrɑhi zende sotune fæqærɑte hæmrɑh bɑ bæhs dær bɑre mozu bejne hæmkɑrɑne mɑ væ ɡoruh ortopedi uklæ bærnɑme diɡæri bud ke bærɑje ævvælin bɑr be in suræte bærɡozɑr ʃod. dʒɑleb inke dʒærrɑhi ke æmæle dʒærrɑhi rɑ ændʒɑm mi dɑd hæm irɑni bud væ be hæmin dælil tʃænd kælæme ʔi hæm bærɑje tæbrike sɑle no be zæbɑne fɑrsi ræd væ bædæl ʃod. hædæfe mɑ æz in bærnɑme hɑ moʔærrefi dɑneʃɡɑh dær sæthe bejne olmelæli væ idʒɑde ertebɑtɑte ɑkɑmik dær sæthe bɑlɑ æst. in mozu dʒozʔe zæruriɑte piʃræfte dɑneʃɡɑh dær doree dʒædid æst væ mɑ bɑjæd dʒɑjɡɑh monɑsebe xod rɑ dær mæntæqe væ ærse bejne olmelæli dʒostodʒu konim. ʃæk nædɑræm ke potɑnsijel hɑje modʒud dær dɑneʃɡɑh mɑ bærɑje idʒɑde rɑbete elmi dotæræfe bɑ dɑneʃɡɑh hɑje piʃræfte donjɑe kɑfist væ færɑhæm kærdæne ʃærɑʔete monɑseb væzife mɑst. dær in mozue tænɡ næzæri dʒɑi nædɑræd væ bɑjæd be fekre ofoq hɑje bolænd bud. mɑ mi tævɑnim jek qotbe qævi bærɑje dʒæzbe dɑneʃdʒu æz keʃværhɑje mæntæqe væ beviʒe keʃværhɑje mosælmɑn bɑʃim. æz mozuɑte mohemme in mɑhe næhɑi ʃodæne entexɑbe ræise dɑneʃkæde pezeʃki bud. in entexɑb ke be donbɑle jek færɑjænde næsæbtɑe tulɑni bær æsɑse dæsturolæmæle mosævvæbe hejʔæte ræise dɑneʃɡɑh sepæri ʃod, mondʒær be entexɑbe pændʒ næfær æʔzɑje hæqiqi montæxæbe hejʔæte elmi dɑneʃkæde, do næfær montæxæbe modirɑne ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi væ niz moʔærrefi dæh næfære ævvæl bærɑje rijɑsæte dɑneʃkæde ʃod. tærkibe komite bɑ tævædʒdʒoh be hozure æsɑtide bærdʒæste dɑneʃkædee monɑseb væ rævænde dʒælæsɑt niz bær æsɑse ɡozɑreʃi ke hæmkɑrɑn be mæn dɑdænd besijɑr monæzzæm væ dʒeddi bud. æz bejne hæmkɑrɑn moʔærrefi ʃode bærɑje rijɑsæte dɑneʃkæde xɑnome doktor næjjeri be ellæte xæsteɡi nɑʃi æz bɑre sænɡine edqɑme vɑntzɑʔ enserɑf dɑdænd. vɑqeʔ æmre in æst ke mæn nemi tævɑnestæm bærɑje edɑme kɑr be iʃɑn esrɑr konæm tʃon æɡær xodæm hæm be dʒɑj iʃɑn budæm dæqiqæn hæmin kɑr rɑ mi kærdæm væ ɡofte ænd : \" ɑntʃe bærɑje xod nemi pæsændi bærɑje diɡærɑn hæm mæpsænd \". mæn dær tule dorɑne rijɑsæte xɑnome doktor næjjeri dær dɑneʃkæde pezeʃki ke bæʔd æz dore tæsæddi mæn dær in sæmt bud, æz næzdik dær dʒærijɑne fæʔɑlijæt hɑje iʃɑn budæm væ dær dʒælæsɑte moteʔæddedi be dæʔvæte iʃɑn ʃerkæt dɑʃtæm. ruhiːjɑte færdi iʃɑn ke mɑjel nistænd dær bɑre ɑn tʃizi benevisæm, vɑqeʔæn æz besjɑri dʒæhɑt mesɑl zædæni væ olɡu æst. dɑneʃkæde pezeʃki dær dorɑne mæsʔulijæte iʃɑn færɑz væ næʃibe besijɑr dɑʃt æmmɑ mæneʃ væ ræftɑre xɑnome doktor næjjeri bɑʔes ʃod ɑsibe nɑʃi æz in ettefɑqɑt be hæddeæqæl beresæd. næfære dovvome ɑqɑje doktor æmini hæstænd ke æknun be onvɑne moʃɑvere ɑli næqʃe qɑʔem mæqɑme ræise dɑneʃɡɑh rɑ dɑrænd. hozure iʃɑn dær dɑneʃkæde pezeʃki bedune tærdid mi tævɑnest mænʃæʔe æsær bɑʃæd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be mæsʔulijæte feʔli, mæn væ dɑneʃɡɑh nijɑzmænde komæke iʃɑn hæstim. ɑqɑje doktor soruʃe sevvomin næfæri budænd ke enserɑf dɑdænd. mæn bæʔd æz eʔlɑme enserɑfe iʃɑn æz mozue mottæleʔ ʃodæm væ ælbætte tæsmime iʃɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be sæmte rijɑsæte bimɑrestɑne doktor ʃæriʔæti kɑmelæn mænteqi væ dær dʒæhæte æhdɑfe dɑneʃɡɑh mi dɑnæm. tʃɑhɑromin væ ɑxærin næfær ke enserɑf dɑd ɑqɑje doktor emɑmi ræzævi budænd. iʃɑn hæm bɑ tævædʒdʒoh be mæʃqælee feʔli dær vezɑræte behdɑʃt enserɑfe xod rɑ eʔlɑm nemudænd ke ælbætte dur æz entezɑr næbud. bænɑbærin komite mæʃveræti kɑre bærræsi ʃeʃ næfære bɑqimɑnde rɑ dær tʃɑhɑr dʒælæsee feʃorde væ sænɡin ændʒɑm dɑd ke mondʒær be moʔærrefi se næfære næhɑi bærɑje rijɑsæte dɑneʃkæde pezeʃki ʃod. pæs æz ɑn mæn bɑ hærjek æz se næfære jek sɑʔæt mozɑkere kærdæm væ sepæs modʒæddædæn bɑ æʔzɑje hoquqi komitee mæʃveræti, roʔæsɑje bimɑrestɑn hɑje dʒenerɑl væ hæmtʃenin bozorɡɑni æz dɑneʃɡɑh mæʃveræt nemudæm. nætidʒe in rævænd ke bæʔzæn be ellæte tulɑni ʃodæne morede enteqɑd hæm bud, entexɑbe doktor sejjed æmirhosejne emɑmi be onvɑne ræise dɑneʃkæde pezeʃki bud. ʃækki nist ke hær ʃeʃ næfær væ bexosus ɑqɑjɑn doktor æstæqɑmæti væ doktor næfisi dɑrɑje ʃɑjesteɡi væ tævɑnmændi hɑje færɑvɑn væ æz niruhɑje ærzeʃmænde dɑneʃɡɑh hæstænd æmmɑ bærɑjænde næzærɑt væ dʒæmʔ bændi mæn in bud ke ɑqɑje doktor emɑmi monɑsebe tærin entexɑb dær in mæqtæʔ hæstænd. in ɑqɑz rɑhi bud ke tɑ konun pejmude næʃode væ be hæmin dælil bɑ mævɑneʔi ruberu hæstim ke mohemtærine ɑnhɑ ædæme ɑʃnɑi bɑ sɑzukɑre dʒædid æst. bi eʔtemɑdi væ tæsævvore vodʒude næqʃe hɑje pitʃide æz diɡær mævɑneʔe in rɑhe tɑze æst. bi hoseleɡi væ ædʒæle bærɑje residæn be nætidʒe hæm æz xosusiɑte omumi dʒɑmeʔe mɑst ke mondʒær mi ʃævæd hær færɑjænde zæmɑn bæri rɑ nɑkɑrɑmæd bedɑnim. æzizɑni ɡoftænd æz hæmɑn ævvæl hæm mi ʃod hæmin entexɑb rɑ ændʒɑm dɑd væli soʔɑle mæn in æst ke dær in suræt ræise dɑneʃkæde hæmin qovvæt rɑ dɑʃt ke æknun dɑræd? beɡozærim, bæhse hosele væ ædʒæle mozuist ke jek bɑr be tæfsil be ɑn xɑhæm pærdɑxt. lɑzem mi dɑnæm æz hæmrɑhi dʒeddi xɑnome doktor næjjeri dær in moddæt ke bɑʔes ʃod omure dʒɑri dɑneʃkæde be revɑle mæʔmul edɑme jɑbæd væ hitʃɡune xelæli dær ɑn idʒɑd næʃævæd sepɑsɡozɑri konæm. hæmtʃenin lɑzem æst æz kɑre feʃorde væ sænɡine ɑqɑje doktor dʒælili dær edʒrɑje in rævænd æz ɑqɑz tɑ bærɡozɑri dʒælæsɑte komitee mæʃveræti ke be ɡævɑhi hæme æʔzɑ bɑ næzme besijɑr xub ændʒɑm ʃod sepɑsɡozɑri næmɑjæm. deqqæte iʃɑn dær omur væ tævædʒdʒoh be nokɑte riz væ mohemme dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. tærhe vizite rɑjɡɑn dær ɑxærin ruzhɑje sɑl ke be hemmæte do hoze behdɑʃt væ dærmɑne dɑneʃɡɑh dær mærkæze behdɑʃti dærmɑni hæsæne ɑbɑde fæʃɑfviee bærɡozɑr ʃod, eqdɑmi dær dʒæhæte komæk be nijɑzmændɑn væ dær mæsire dærxɑste ræise dʒomhure mohtæræm dær soxænrɑni edʒlɑse roʔæsɑje dɑneʃɡɑh hɑ bud. mæn be onvɑne jek dʒærrɑh dær in tærh ʃerkæt dɑʃtæm væ ɡærtʃe motæʔæssefɑne tebqee mæʔmul qesmæte zjɑdi æz æks hɑje bɑrɡozɑri ʃode ɡozɑreʃɡære hozure bænde bud, æmmɑ hæmkɑrɑne hæʃt reʃtee tæxæssosi æz dɑneʃɡɑh dær tej ʃeʃ sɑʔæt hodud ʃeʃsædo pændʒɑh bimɑre eskrin ʃode rɑ vizit kærdænd. in kɑr ælɑve bær komæk be ræfʔe qesmæti æz moʃkelɑte dærmɑni in mæntæqee mæhrum ke be ellæte næzdiki be tehrɑn fɑqede emkɑnɑte tæxæssosist, komæke bozorɡi be mɑ væ hæmkɑrɑne mɑst ke æz næzdik bɑ moʃkelɑte moteʔæddede mærdome ɑʃnɑ ʃævim. væqti bimɑr bɑjæd bærɑje ændʒɑme jek sonoɡerɑfi sɑde pændʒɑh kilumetr rɑh rɑ tej konæd væ hæzine ræfto ɑmæd hæm be hæzine sonoɡerɑfi ezɑfe ʃævæd, væqti mɑdær bɑjæd kudæke dæbestɑni rɑ bærɑje didæne mæhæle bæxije borideɡi be bimɑrestɑne ʃæhr bebæræd, væqti bimɑr fɑqede bime bærɑje hærnuʔ hæzinee dærmɑni nɑtævɑn æst væ qejre. be ɡæmɑne mæn hæme mɑ nijɑz dɑrim ke æz næzdik bɑ tʃenin ʃærɑʔeti tæmɑs dɑʃte bɑʃim tɑ dærk konim bimɑrɑn morɑdʒeʔe konænde be bimɑrestɑn hɑje dɑneʃɡɑhi mohtɑdʒe tærin mærdom nistænd væ inke ɡɑhi jek soxæne ɑrɑmeʃ bæxʃe mɑ tʃeqædr bærɑje jek xɑnevɑde ærzeʃ dɑræd. mæn be onvɑne ræise dɑneʃɡɑh væ be onvɑne jek pezeʃk æz hæmkɑrɑne pezeʃk væ pæræstɑr væ ɡoruh poʃtibɑni in bærnɑme ke jek ruze xod rɑ særfe in eqdɑm kærdænd sepɑsɡozɑri mi næmɑjæm væ be hæme æʔzɑje hejʔæte elmi væ sɑjere ɡoruh hɑje dæste ændærkɑre omure dærmɑni piʃnæhɑd mi konæm ke forsæt hɑje intʃenin rɑ æz dæst nædæhænd. dorost æst tæʔrefe hɑje feʔli bɑʔes ʃode tɑ kɑre mɑ dær bimɑrestɑn hɑje dolæti tɑ hæddi be xejrije ʃæbɑhæt dɑʃte bɑʃæd æmmɑ inke bedune dærjɑfte jek riɑl be nijɑzmændi xedmæt konim lezzæte diɡæri dɑræd ke tænhɑ bɑjæd tʃeʃid. hozur dær dʒælæse ʃorɑje ɑli tæhqiqɑte væfnɑværi be onvɑne ræise dɑneʃɡɑh montæxæbe hoze vezɑræte behdɑʃt æz diɡær væqɑjeʔe in mɑh æst. rijɑsæte dʒælæse bɑ moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur bud væ æʃrɑfe iʃɑn be mozuɑt væ næhveje edɑre dʒælæse ʔi bɑ hozure bist næfær bærɑje mæn besijɑr dʒɑleb bud. molɑqɑt bɑ æsɑtide piʃe kesvæte muze tɑrixe olume pezeʃki bɑ hozure ostɑd ʃæfiʔi kædkæni væ hodʒdʒæt oleslɑm doɑi bærnɑme diɡæri bud ke be ellæte mɑhijæte enʔekɑse xæbæri nædɑʃt. ræhnemudhɑje bozorɡɑne besijɑr qɑbele estefɑde væ mofid æst væ næbɑjæd tʃenin forsæte hɑi rɑ æz dæst dɑd. æɡær bexɑhæm æz in dʒælæsee tænhɑ jek tosije rɑ be modirijæte dɑneʃɡɑhe montæqel konæm, tæʔkide ostɑd ʃæfiʔi kædkæni be æsl budæne kejfijæt dær ændʒɑme kɑrhɑ væ fædɑ nækærdæne ɑn dær piʃ pɑj kæmijæt bud væ mɑ æz bi tævædʒdʒohi be in mohemme kæm ɑsib nædide im. hæmtʃenin hozure se sɑʔæte dær hæmɑjeʃe mærkæze pæʒuheʃ hɑje dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh bærnɑme diɡæri bud ke besijɑr enerʒi bæxʃ væ ruhije sɑz bud. dɑneʃdʒujɑne mɑ bɑjæd æz forsæt hɑje modʒud behtærin estefɑde rɑ nemude væ qædre neʔmæt hɑje bozorɡi rɑ ke xodɑvænd be iʃɑn ærzɑni dɑʃte æst be xubi bedɑnænd. xoʃbæxtɑne dær in mɑh hæm æz lezzæte hozur dær kelɑse mæhrum næʃodæm væ jek sɑʔæt æz dærse ræftɑre herfe ʔi rɑ bɑ dɑneʃdʒujɑne pezeʃki budæm. dɑneʃdʒujɑne besijɑr xubi dɑrim ke zæhænʃɑne por æst æz soʔɑle hɑi ke nijɑz be pɑsox dɑrænd. ɡozæʃte æz xod kelɑs ke bɑ moʃɑrekæte xube dɑneʃdʒujɑne bærɡozɑr ʃod væ kæsi hæm dær bejne dærs æz kelɑs xɑredʒ næʃod, ɡoftoɡuje næsæbtɑe tulɑni bɑ tʃænd tæn æz dɑneʃdʒujɑn dær pɑjɑne kelɑs dɑʃtæm ke hɑki æz lozume bærqærɑri ertebɑte biʃtær bejne dɑneʃdʒujɑn væ æsɑtide bexosus bærɑje bæhs dær mozuɑte qejre dærsist. in æz væzɑʔefe moʔællem æst ke bærɑje roʃde færdi dɑneʃdʒu dær hite hɑje moxtælef tælɑʃ konæd. æsre ɑxærin ruze kɑri sɑle nævædodo hæmrɑh bɑ ɑqɑje doktor æmini bærɑje ærze tæʃækkor æz zæhmɑte ɑqɑje doktor hɑʃemi be dæftære iʃɑn ræftim. ælɑræqme xæsteɡi kɑre ruzɑne xoʃbæxtɑne mesle hæmiʃe pærɑnræʒi væ ʃɑdɑb budænd. ʔomidvɑræm sɑle ɑjænde bærɑje iʃɑn væ sɑjere mæsʔulɑne hoze sælɑmæte keʃvær bɑ eqdɑmɑte mohem væ æsærɡozɑr dær sælɑmæte mærdome hæmrɑh bɑʃæd. tʃenɑntʃe dær ɑqɑze ɡozɑreʃ ærz ʃod, ʃeʃ mɑh æz dore dʒædide modirijæte dɑneʃɡɑh ɡozæʃt. æknun forsæti bærɑje mohɑsebe ɡozæʃte æst væ moruri bær ɑntʃe ændʒɑm ʃod. dær in mæsir be piʃnæhɑde dustɑn dær hoze rijɑsæt, æz hæme dɑneʃɡɑhiɑn dærxɑst mi konæm næqdhɑje xod rɑ dær bɑre in doree ʃeʃ mɑhee hæddeæksær dær do sæfhe be ɑdrese offise æt tums. æk. ir imejl næmɑjænd. roʃæn æst ke næqde qɑʔedætæn bɑjæd noqɑte mosbæt væ mænfi mohem rɑ ʃɑmel ʃævæd tɑ betævɑn æz ɑn nætidʒe ɡiri kærd. nijɑzi be tozih nist ke modirijæte bæʃæri bedune eʃkɑl nist væ hædæfe mæn æz in dærxɑst ɡereftæne didɡɑh zinæfʔɑn æz mænzæri diɡær æst ke bedune ʃæk mi tævɑnæd dær tæsmime ɡiri hɑje bæʔdi komæk konænde bɑʃæd. se næqde bærtær æz hær jek ɡoruh hɑje dɑneʃdʒujɑn, kɑrkonɑn væ æʔzɑje hejʔæte elmi bær æsɑse næzære komite dɑværi moteʃækkel æz ɡoruhe motenævveʔi æz hæmkɑrɑn, dær sɑjte montæʃer xɑhæd ʃod væ dʒævɑjezi hæm bærɑje nevisændeɡɑne ɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. zæmɑne dærjɑfte in næqdhɑ tɑ pɑjɑne færværdin mɑh nævædose æst væ ʔomidvɑræm tɑ pɑjɑne ordibeheʃt mɑh nætidʒe dɑværi eʔlɑm ʃævæd. dɑneʃɡɑh xɑne mɑst. in xɑne hæm bɑjæd bærɑje ruze no ɑmɑde ʃævæd. zemne tæʃækkor æz hæme kæsɑni ke dær mæsire roʃd væ erteqɑe dɑneʃɡɑh tælɑʃ mi konænd, æz xɑnændeɡɑne in ɡozɑreʃe dærxɑst mi konæm sɑle dʒædid rɑ bɑ neɡɑhi no væ hemmæti mozɑʔæf bærɑje nosɑzi væ zibɑsɑzi in bænɑje modʒællæl ɑqɑz konænd væ bedɑnænd ke bozorɡi tæk tæke mɑ dær ɡeroje æzemæt væ ʃokuh in mædʒmuʔee ærzeʃmænd æst. xodɑvænd jɑretɑn væ sælɑmæti qærine vodʒudetɑn bɑd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس دانشگاه علوم پزشکی تهران، از همه اعضای هیات علمی، دانشجویان و کارکنان دانشگاه علوم پزشکی تهران خواست نقدهای خود را در باره دوره شش ماهه مدیریت این دانشگاه تا پایان فروردین ماه سال جاری به آدرس office@tums.ac.ir ایمیل کنند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «دانشگاهی» ایسنا - منطقه دانشگاه علوم پزشکی تهران، دکترعلی جعفریان رییس دانشگاه علوم پزشکی تهران ضمن ارائه گزارش عملکرد اسفند ماه سال 92 خود، از اعضای هیات علمی خواست عملکرد شش ماهه مدیریت دانشگاه را نقد کنند و در همین راستا به بهترین نقدها جایزه ارائه خواهد شد.\n\n\n\nمتن گزارش رییس دانشگاه علوم پزشکی تهران به شرح ذیل است:\n\n\n\n«بنام خدا\n\n\n\nهمکاران گرامی و دانشجویان عزیز، سلام\n\n\n\nبا پایان اسفند ماه سال 92، نخستین شش ماه مسئولیت اینجانب در دانشگاه سپری شد. در گزارش این ماه هم به برخی جنبه‌های مهم از وقایع اسفند ماه می پردازم و مجدداً تأکید می کنم که هدف از گزارش ماهانه مرور تمام اخبار دانشگاه در ماه گذشته نیست؛ بلکه محور آن موضوعاتی است که کمتر در اخبار انعکاس دارد یا نکاتی پیرامون آن وجود دارد که توضیح بیشتر در باره آنها می تواند برای دانشگاهیان مفید باشد. بنابراین همکاران توجه خواهند داشت که ذکر نشدن برخی رویدادها که در اخبار سایت دانشگاه به طور کامل به آن پرداخته شده حاکی از بی اهمیت بودن آنها نیست.\n\n\n\n\n\n\n\nانتصاب دکتر مهدی تهرانی دوست که مدت 10 سال ریاست بیمارستان روزبه را به عهده داشتند از مهم ترین اخبار اوائل اسفند ماه بود. تجربه و عملکرد ایشان در این بیمارستان که در گزارش اقدامات انجام شده در روز معارفه آقای دکتر نقوی هم ارائه شد، نشان می دهد که قابلیت‌های فراوانی برای پیشبرد و ارتقاء خدمات درمانی در دانشگاه دارند.\n\n\n\nآقای دکتر محمدپور که حدود چهار سال این مسئولیت را به عهده داشتند اقدامات ارزشمندی را در این مدت به انجام رساندند که اجرای طرح اعتبار بخشی یکی از آنهاست. از ابتدای مسئولیت بنده طی مذاکره با ایشان و با توجه به برنامه ای که برای فرصت مطالعاتی داشتند قرار بر این بود که تا اواخر سال ایشان به فعالیت ادامه دهند. امیدوارم ایشان در همه مراحل موفق باشند و این تغییر هم نیرویی تازه برای حوزه درمان دانشگاه باشد. ارتقاء خدمات درمانی موضوعی است که هیچ حدی ندارد و نیازمند پیگیری مستمر و صرف وقت و انرژی زیادی است. گرچه این کار در عمل راحت نخواهد بود؛ اما امیدوارم با اجرای طرح تحول نظام سلامت گام بلندی در این راه برداشته شود.\n\n\n\n\n\n\n\nاسفندماه 92 شاهد دو اجلاس عادی و اضطراری رؤسای دانشگاه‌ها بود. در هفتاد وششمین اجلاس عادی که برای اولین بار با حضور رئیس جمهور در محل اجلاس آغاز شد، بنده به عنوان نماینده رؤسای دانشگاه‌های علوم پزشکی در یک سخنرانی بسیار فشرده و سریع، مروری اجمالی بر نقاط قوت و ضعف، فرصت‌ها و تهدیدها و انتظارات دانشگاه‌های علوم پزشکی ارائه کردم. تهیه این سخنرانی 13 دقیقه‌ای حدود 6 ساعت وقت لازم داشت و البته انعکاس آن در اخبار عموما گزینشی و بسیار ناقص بود. مهمترین انتظاری که در این بحث مطرح شد، توجه رئیس جمهور محترم به جلوگیری از مخدوش شدن وجهه گروه پزشکی در جامعه بود. این تهاجمی بود که در طول یکی دو ماه گذشته بطور عجیب و غیر منصفانه ای رخ داد و در گزارش ماه گذشته بطور اجمال به آن اشاره کردم. با سلب اعتماد مردم به جامعه پزشکی، بیشترین آسیب متوجه مردم خواهد شد و باید دانست کسانی که بدون توجه به این موضوع و با تعمیم رفتارغلط معدودی از سفیدپوشان، بر این طبل می کوبند دچار خطای بزرگی شده‌اند. خوشبختانه سخنان رییس جمهور محترم بسیار امید بخش و بیانگر این امر بود که نظام سلامت و قدرشناسی از خدمات اعضای جامعه پزشکی جزء اولویت های دولتمردان قرار دارد.\n\n\n\nدومین اجلاس در روز جمعه 23 اسفندماه با حضور وزیر و معاونین وزارت بهداشت و رؤسای دانشگاه‌ها و معاونین درمان، غذا و دارو و توسعه دانشگاه‌ها از صبح تا ساعت پنج بعد از ظهر در محل دانشگاه ما برگزار شد و طی آن برنامه تحول نظام سلامت تبیین شد. تمهید شرایط میزبانی حدود 300 نفر در دانشگاه در زمانی بسیار کوتاه حاکی از توان بالای همکاران ما است و لازم می دانم از همه ایشان در واحدهای مختلف ستاد تشکر نمایم بخصوص که شاهد تلاش‌های ایشان در سه روز پیاپی قبل از اجلاس بودم.\n\n\n\n\n\n\n\nدر این ماه علاوه بر بازدید شبکه اسلامشهر دو سفر کاری یک روزه به رامسر و مشهد داشتیم که گزارش اولی در اخبار منعکس شد و سفر دوم هم با هدفی مشابه بود. آنچه از خبر و عکس‌ها بر می آید چهره‌های خندان افراد است، اما خستگی‌های این گونه بازدیدها از نظر مخفی می‌ماند. شب قبل از سفر رامسر که بنده در معیت آقای دکتر امینی و با اتومبیل شخصی ایشان عازم این شهر شدیم، من تا ساعت 3 صبح برای عمل پیوند کبد بیدار بودم و ساعت 8 صبح هم باید در مراسم روز پرستار حاضر می شدم. برای سفر مشهد هم ساعت چهار صبح به فرودگاه رفتیم. البته این از وظائف بنده و همکاران است و بیان این توضیح از این جهت است که برخی همکاران به هرکاری از این قبیل یا به صورت اتلاف منابع و یا مشابه یک سفر تفریحی نگاه می کنند در حالی که واقعیت غیر از این است. به نظر من و همکارانم بدون حضور در بدنه دانشگاه نمی توان برداشت مناسبی از محیط داشت. بدون بازدید اسلامشهر و بیمارستان ناتمام آن نمی توانیم درک درستی از شرائط این منطقه تحت پوشش دانشگاه داشته باشیم همانطور که بدون دیدن امکانات رفاهی رامسر و مشهد نمی توان تصمیم درستی برای آنها گرفت. با یک محاسبه ساده اگر قرار باشد هر ماه یک واحد مربوط به دانشگاه را بازدید کنیم بیش از چهار سال زمان لازم خواهد بود و البته این زمان، زمان خداحافظی است. به هرحال تلاش من این است که در حد امکان بطور مستقیم با محیط در تماس باشم و اوضاع را همانگونه که هست ببینم.\n\n\n\n\n\n\n\nدر این ماه علاوه بر دو ملاقات بین المللی خصوصی، \"روز بین الملل دانشگاه\" و یک برنامه ارتباط مستقیم اینترنتی با دانشگاه کالیفرنیا- لوس آنجلس (UCLA) داشتیم. برنامه روز بین الملل دانشگاه به همت معاونت بین الملل به خوبی برگزار شد و به عنوان اولین تجربه از این نوع بسیار موفق بود. ارتباط با بیمارستان سانتا مونیکا در لوس آنجلس و مشاهده عمل جراحی زنده ستون فقرات همراه با بحث در باره موضوع بین همکاران ما و گروه ارتوپدی UCLA برنامه دیگری بود که برای اولین بار به این صورت برگزار شد. جالب اینکه جراحی که عمل جراحی را انجام می داد هم ایرانی بود و به همین دلیل چند کلمه ای هم برای تبریک سال نو به زبان فارسی رد و بدل شد. هدف ما از این برنامه ها معرفی دانشگاه در سطح بین المللی و ایجاد ارتباطات آکامیک در سطح بالا است. این موضوع جزء ضروریات پیشرفت دانشگاه در دوره جدید است و ما باید جایگاه مناسب خود را در منطقه و عرصه بین المللی جستجو کنیم. شک ندارم که پتانسیل های موجود در دانشگاه ما برای ایجاد رابطه علمی دوطرفه با دانشگاه های پیشرفته دنیا کافی است و فراهم کردن شرائط مناسب وظیفه ماست. در این موضوع تنگ نظری جایی ندارد و باید به فکر افق های بلند بود. ما می توانیم یک قطب قوی برای جذب دانشجو از کشورهای منطقه و بویژه کشورهای مسلمان باشیم.\n\n\n\n\n\n\n\nاز موضوعات مهم این ماه نهایی شدن انتخاب رئیس دانشکده پزشکی بود. این انتخاب که به دنبال یک فرآیند نسبتا طولانی بر اساس دستورالعمل مصوب هیأت رئیسه دانشگاه سپری شد، منجر به انتخاب پنج نفر اعضای حقیقی منتخب هیأت علمی دانشکده، دو نفر منتخب مدیران گروه های آموزشی و نیز معرفی ١٠ نفر اول برای ریاست دانشکده شد. ترکیب کمیته با توجه به حضور اساتید برجسته دانشکده مناسب و روند جلسات نیز بر اساس گزارشی که همکاران به من دادند بسیار منظم و جدی بود. از بین همکاران معرفی شده برای ریاست دانشکده خانم دکتر نیری به علت خستگی ناشی از بار سنگین ادغام وانتزاع انصراف دادند. واقع امر این است که من نمی توانستم برای ادامه کار به ایشان اصرار کنم چون اگر خودم هم به جای ایشان بودم دقیقا همین کار را می کردم و گفته اند: \"آنچه برای خود نمی پسندی برای دیگران هم مپسند\".\n\n\n\nمن در طول دوران ریاست خانم دکتر نیری در دانشکده پزشکی که بعد از دوره تصدی من در این سمت بود، از نزدیک در جریان فعالیت های ایشان بودم و در جلسات متعددی به دعوت ایشان شرکت داشتم. روحیات فردی ایشان که مایل نیستند در باره آن چیزی بنویسم، واقعا از بسیاری جهات مثال زدنی و الگو است. دانشکده پزشکی در دوران مسئولیت ایشان فراز و نشیب بسیار داشت اما منش و رفتار خانم دکتر نیری باعث شد آسیب ناشی از این اتفاقات به حداقل برسد. نفر دوم آقای دکتر امینی هستند که اکنون به عنوان مشاور عالی نقش قائم مقام رئیس دانشگاه را دارند. حضور ایشان در دانشکده پزشکی بدون تردید می توانست منشأ اثر باشد اما با توجه به مسئولیت فعلی، من و دانشگاه نیازمند کمک ایشان هستیم. آقای دکتر سروش سومین نفری بودند که انصراف دادند. من بعد از اعلام انصراف ایشان از موضوع مطلع شدم و البته تصمیم ایشان را با توجه به سمت ریاست بیمارستان دکتر شریعتی کاملا منطقی و در جهت اهداف دانشگاه می دانم. چهارمین و آخرین نفر که انصراف داد آقای دکتر امامی رضوی بودند. ایشان هم با توجه به مشغله فعلی در وزارت بهداشت انصراف خود را اعلام نمودند که البته دور از انتظار نبود.\n\n\n\n بنابراین کمیته مشورتی کار بررسی شش نفر باقیمانده را در چهار جلسه فشرده و سنگین انجام داد که منجر به معرفی سه نفر نهایی برای ریاست دانشکده پزشکی شد. پس از آن من با هریک از سه نفر یک ساعت مذاکره کردم و سپس مجددا با اعضای حقوقی کمیته مشورتی، رؤسای بیمارستان های جنرال و همچنین بزرگانی از دانشگاه مشورت نمودم. نتیجه این روند که بعضا به علت طولانی شدن مورد انتقاد هم بود، انتخاب دکتر سید امیرحسین امامی به عنوان رئیس دانشکده پزشکی بود. شکی نیست که هر شش نفر و بخصوص آقایان دکتر استقامتی و دکتر نفیسی دارای شایستگی و توانمندی های فراوان و از نیروهای ارزشمند دانشگاه هستند اما برآیند نظرات و جمع بندی من این بود که آقای دکتر امامی مناسب ترین انتخاب در این مقطع هستند. این آغاز راهی بود که تا کنون پیموده نشده و به همین دلیل با موانعی روبرو هستیم که مهمترین آنها عدم آشنایی با سازوکار جدید است. بی اعتمادی و تصور وجود نقشه های پیچیده از دیگر موانع این راه تازه است. بی حوصلگی و عجله برای رسیدن به نتیجه هم از خصوصیات عمومی جامعه ماست که منجر می شود هر فرآیند زمان بری را ناکارآمد بدانیم. عزیزانی گفتند از همان اول هم می شد همین انتخاب را انجام داد ولی سؤال من این است که در این صورت رئیس دانشکده همین قوت را داشت که اکنون دارد؟\n\n\n\nبگذریم، بحث حوصله و عجله موضوعی است که یک بار به تفصیل به آن خواهم پرداخت. لازم می دانم از همراهی جدی خانم دکتر نیری در این مدت که باعث شد امور جاری دانشکده به روال معمول ادامه یابد و هیچگونه خللی در آن ایجاد نشود سپاسگزاری کنم. همچنین لازم است از کار فشرده و سنگین آقای دکتر جلیلی در اجرای این روند از آغاز تا برگزاری جلسات کمیته مشورتی که به گواهی همه اعضا با نظم بسیار خوب انجام شد سپاسگزاری نمایم. دقت ایشان در امور و توجه به نکات ریز و مهم جالب توجه است.\n\n\n\n\n\n\n\nطرح ویزیت رایگان در آخرین روزهای سال که به همت دو حوزه بهداشت و درمان دانشگاه در مرکز بهداشتی درمانی حسن آباد فشافویه برگزار شد، اقدامی در جهت کمک به نیازمندان و در مسیر درخواست رئیس جمهور محترم در سخنرانی اجلاس رؤسای دانشگاه ها بود. من به عنوان یک جراح در این طرح شرکت داشتم و گرچه متاسفانه طبق معمول قسمت زیادی از عکس های بارگذاری شده گزارشگر حضور بنده بود، اما همکاران 8 رشته تخصصی از دانشگاه در طی شش ساعت حدود 650 بیمار اسکرین شده را ویزیت کردند. این کار علاوه بر کمک به رفع قسمتی از مشکلات درمانی این منطقه محروم که به علت نزدیکی به تهران فاقد امکانات تخصصی است، کمک بزرگی به ما و همکاران ماست که از نزدیک با مشکلات متعدد مردم آشنا شویم. وقتی بیمار باید برای انجام یک سونوگرافی ساده 50 کیلومتر راه را طی کند و هزینه رفت و آمد هم به هزینه سونوگرافی اضافه شود، وقتی مادر باید کودک دبستانی را برای دیدن محل بخیه بریدگی به بیمارستان شهر ببرد، وقتی بیمار فاقد بیمه برای هرنوع هزینه درمانی ناتوان است و غیره.\n\n\n\nبه گمان من همه ما نیاز داریم که از نزدیک با چنین شرائطی تماس داشته باشیم تا درک کنیم بیماران مراجعه کننده به بیمارستان های دانشگاهی محتاج ترین مردم نیستند و اینکه گاهی یک سخن آرامش بخش ما چقدر برای یک خانواده ارزش دارد. من به عنوان رئیس دانشگاه و به عنوان یک پزشک از همکاران پزشک و پرستار و گروه پشتیبانی این برنامه که یک روز خود را صرف این اقدام کردند سپاسگزاری می نمایم و به همه اعضای هیأت علمی و سایر گروه های دست اندرکار امور درمانی پیشنهاد می کنم که فرصت های اینچنین را از دست ندهند. درست است تعرفه های فعلی باعث شده تا کار ما در بیمارستان های دولتی تا حدی به خیریه شباهت داشته باشد اما اینکه بدون دریافت یک ریال به نیازمندی خدمت کنیم لذت دیگری دارد که تنها باید چشید.\n\n\n\n\n\n\n\nحضور در جلسه شورای عالی تحقیقات وفناوری به عنوان رئیس دانشگاه منتخب حوزه وزارت بهداشت از دیگر وقایع این ماه است. ریاست جلسه با معاون اول رئیس جمهور بود و اشراف ایشان به موضوعات و نحوه اداره جلسه ای با حضور 20 نفر برای من بسیار جالب بود.\n\n\n\nملاقات با اساتید پیش کسوت موزه تاریخ علوم پزشکی با حضور استاد شفیعی کدکنی و حجت الاسلام دعایی برنامه دیگری بود که به علت ماهیت انعکاس خبری نداشت. رهنمودهای بزرگان بسیار قابل استفاده و مفید است و نباید چنین فرصت هایی را از دست داد. اگر بخواهم از این جلسه تنها یک توصیه را به مدیریت دانشگاه منتقل کنم، تاکید استاد شفیعی کدکنی به اصل بودن کیفیت در انجام کارها و فدا نکردن آن در پیش پای کمیت بود و ما از بی توجهی به این مهم کم آسیب ندیده ایم.\n\nهمچنین حضور سه ساعته در همایش مرکز پژوهش های دانشجویان دانشگاه برنامه دیگری بود که بسیار انرژی بخش و روحیه ساز بود. دانشجویان ما باید از فرصت های موجود بهترین استفاده را نموده و قدر نعمت های بزرگی را که خداوند به ایشان ارزانی داشته است به خوبی بدانند.\n\n\n\nخوشبختانه در این ماه هم از لذت حضور در کلاس محروم نشدم و یک ساعت از درس رفتار حرفه ای را با دانشجویان پزشکی بودم. دانشجویان بسیار خوبی داریم که ذهنشان پر است از سؤال هایی که نیاز به پاسخ دارند. گذشته از خود کلاس که با مشارکت خوب دانشجویان برگزار شد و کسی هم در بین درس از کلاس خارج نشد، گفتگوی نسبتا طولانی با چند تن از دانشجویان در پایان کلاس داشتم که حاکی از لزوم برقراری ارتباط بیشتر بین دانشجویان و اساتید بخصوص برای بحث در موضوعات غیر درسی است. این از وظائف معلم است که برای رشد فردی دانشجو در حیطه های مختلف تلاش کند.\n\nعصر آخرین روز کاری سال 92 همراه با آقای دکتر امینی برای عرض تشکر از زحمات آقای دکتر هاشمی به دفتر ایشان رفتیم. علیرغم خستگی کار روزانه خوشبختانه مثل همیشه پرانرژی و شاداب بودند. امیدوارم سال آینده برای ایشان و سایر مسئولان حوزه سلامت کشور با اقدامات مهم و اثرگذار در سلامت مردم همراه باشد.\n\n\n\n\n\nچنانچه در آغاز گزارش عرض شد، شش ماه از دوره جدید مدیریت دانشگاه گذشت. اکنون فرصتی برای محاسبه گذشته است و مروری بر آنچه انجام شد. در این مسیر به پیشنهاد دوستان در حوزه ریاست، از همه دانشگاهیان درخواست می کنم نقدهای خود را در باره این دوره شش ماهه حداکثر در دو صفحه به آدرس office@tums.ac.ir ایمیل نمایند. روشن است که نقد قاعدتا باید نقاط مثبت و منفی مهم را شامل شود تا بتوان از آن نتیجه گیری کرد. نیازی به توضیح نیست که مدیریت بشری بدون اشکال نیست و هدف من از این درخواست گرفتن دیدگاه ذینفعان از منظری دیگر است که بدون شک می تواند در تصمیم گیری های بعدی کمک کننده باشد. سه نقد برتر از هر یک گروه های دانشجویان، کارکنان و اعضای هیأت علمی بر اساس نظر کمیته داوری متشکل از گروه متنوعی از همکاران، در سایت منتشر خواهد شد و جوایزی هم برای نویسندگان آن در نظر گرفته شده است. زمان دریافت این نقدها تا پایان فروردین ماه 93 است و امیدوارم تا پایان اردیبهشت ماه نتیجه داوری اعلام شود.\n\n\n\n\n\n\n\nدانشگاه خانه ماست. این خانه هم باید برای روز نو آماده شود. ضمن تشکر از همه کسانی که در مسیر رشد و ارتقاء دانشگاه تلاش می کنند، از خوانندگان این گزارش درخواست می کنم سال جدید را با نگاهی نو و همتی مضاعف برای نوسازی و زیباسازی این بنای مجلل آغاز کنند و بدانند که بزرگی تک تک ما در گرو عظمت و شکوه این مجموعه ارزشمند است.\n\n\n\nخداوند یارتان و سلامتی قرین وجودتان باد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 11346, 343, 695, 259, 12620, 12607, 28270, 10159, 722, 10033, 406, 343, 259, 40417, 7858, 341, 259, 102095, 13542, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 11346, 259, 19282, 9533, 48308, 2657, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 2731, 360, 28466, 645, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 1603...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri felestin ælijom, sædhɑ næmɑzɡozɑr sæhærɡɑhe emruz dʒomʔe næmɑze sobh rɑ dær mæsdʒede ɑsæm bone sɑbet væ tʃænd mæsdʒede diɡær in keʃvær be dʒɑj ɑværdænd. fæʔɑlɑne ordoni æz mærdom xɑste budænd ke bɑ bærɡozɑri mærɑseme næmɑze sobh dær qɑlebe ɑin « fædʒærʔæzim » sæhærɡɑhe bozorɡ pærɑntezbæste bɑ modɑfeʔɑne qods ebrɑze hæmbæsteɡi konænd. dær pæjɑme dæʔvæt æz mærdom ɑmæde bud : biɑid be nedɑje modɑfeʔɑne ælæqsɑ væ mæsdʒede ebrɑhimi læbbejk beɡuim. in nedɑje ælæqsɑ æst ke dʒævɑnɑne ɑʃeqe ælæqsɑ be ɑn læbbejk mi ɡujænd væ næbze ɑnhɑ bærɑje ɑn mi tæpæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری فلسطین الیوم، صدها نمازگزار سحرگاه امروز جمعه نماز صبح را در مسجد عاصم بن ثابت و چند مسجد دیگر این کشور به جای آوردند.فعالان اردنی از مردم خواسته بودند که با برگزاری مراسم نماز صبح در قالب آیین «فجرعظیم»(سحرگاه بزرگ) با مدافعان قدس ابراز همبستگی کنند.در پیام دعوت از مردم آمده بود: بیایید به ندای مدافعان الاقصی و مسجد ابراهیمی لبیک بگوییم. این ندای الاقصی است که جوانان عاشق الاقصی به آن لبیک می گویند و نبض آنها برای آن می تپد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 259, 95585, 2154, 402, 71301, 343, 19756, 913, 17175, 1538, 234047, 1086, 53679, 8726, 259, 18476, 10995, 376, 17175, 1538, 259, 16579, 916, 509, 564...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 266, 113226, 29204, 259, 2731, 99567, ...
{ "phonemize": "modirɑmele sɑzemɑne bime sælɑmæte irɑn, ɑxærin væzʔijæte edʒrɑje nosxee elekteronik væ nezɑme erdʒɑʔ rɑ tæʃrih kærd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde mæhdi nɑsehi dær neʃæste xæbæri emruz ɡoft : bɑjæd hæzinehɑi ke dær bæxʃe tæsvirbærdɑri hæzinehɑi ke miʃævæd bɑjæd be bæxʃe sælɑmæt soq dɑde ʃævæd. vej æfzud : moteæʔssefɑne hæzinehɑje hænɡofti rɑ dær bæxʃe dɑruhɑ væ tædʒhizɑt dær bæxʃe sælɑmæt dɑrim ke æɡær modirijæt ʃævæd mitævɑnim in hæzinehɑ rɑ be hoze sælɑmæte mærdom bærɡærdɑnim. nɑsehi bɑ eʃɑre be inke in hæzinehɑ sotune fæqærɑte sælɑmæte keʃvær rɑ kɑmelæn dotʃɑr ɑsib kærde æst, ɡoft : in hæzinehɑ bɑjæd be sæmte nezɑme erdʒɑʔ væ pezeʃki xɑnevɑdee piʃ rævæd. modirɑmele sɑzemɑne bime sælɑmæt tæʔkid kærd : pærdɑxthɑje elekteroniki mɑ dær mærɑkezi ke be sisteme elekteronik mottæsel hæstænd be moqeʔ væ dær pɑjɑne mɑh ændʒɑm miʃævæd væ hæmtʃenin dær mætæbhɑ niz hæzine vizite elekteroniki dær pɑjɑne hæmɑn ruz pærdɑxt miʃævæd væ ælbætte moʃævveqhɑi niz bærɑje hæmkɑri mærɑkez dær bæxʃe elekteroniki dær næzær ɡerefte ʃode æst. nɑsehi bɑ eʃɑre be inke moqɑvemæthɑi æz suj pezeʃkɑn bærɑje edʒrɑje nosxee elekteroniki vodʒud dɑræd, ɡoft : moʃævveqhɑi bærɑje hæmkɑri biʃtære pezeʃkɑn væ mærɑkez dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej æfzud : bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud dær mætæbhɑe nævædodo dærsæd be ʃæbækee elekteronik væ dær mærɑkeze tæræfe qærɑrdɑde mɑ nævædodo dærsæd, dɑruxɑnehɑe nævæd dærsæd, ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑe nævædoʃeʃ dærsæd væ pærtoje pezeʃki nævædohæft dærsæd ændʒɑm ʃode æst. modirɑmele sɑzemɑne bime sælɑmæt ɡoft : dær mædʒmuʔe vizit bɑ tædʒvize nosxee elekteronik pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæd væ vizit bedune tædʒvize tʃehelopændʒ dærsæde edʒrɑi ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke do ostɑne ilɑm væ kohɡiluje væ bojeræhmæd dær bæxʃe nosxe elekteronike piʃtɑz hæstænd edɑme dɑd : ostɑnhɑje bozorɡe tehrɑn, fɑrs, xorɑsɑne ræzævi væ ælborz moʃkelɑti dær edʒrɑje nosxee elekteroniki dɑrænd ke ʔomidvɑrim in moʃkelɑte bezudi bærtæræf ʃævæd. nɑsehi dær xosuse nezɑme erdʒɑʔ væ pezeʃke xɑnevɑde ɡoft : tɑ pɑjɑne sɑl qærɑr æst dær tʃɑhɑr ostɑne kordestɑn, kermɑn, jæzd væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri nezɑme erdʒɑʔe edʒrɑi ʃævæd be tori ke dær sɑle ɑjænde sizdæh. pændʒ milijun næfær dʒæmʔijæte sænduqe bime hæmeɡɑni mɑ tæhte puʃeʃe nezɑme erdʒɑʔ qærɑr miɡirænd. modire ɑmele sɑzemɑne bime sælɑmæt æz piʃnæhɑde æfzɑjeʃe bistopændʒ dærsædi tæʔrefehɑje pezeʃki dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd xæbær dɑd væ ɡoft : piʃnæhɑde sɑzemɑne bime sælɑmæte æfzɑjeʃe bist tɑ bistopændʒ dærsædi tæʔrefehɑ æst æmmɑ hænuz mizɑne dæqiqe æfzɑjeʃe moʃæxxæs nist væ dær esfænd mɑh dær ʃorɑje ɑli bime dærsæd æfzɑjeʃe moʃæxxæs væ tæsvib miʃævæd. vej hæmtʃenin æz pærdɑxte jek, sæd miljɑrd tumɑn hæzinee bæstæri væ xædæmɑte særpɑi be bimɑrɑne kærunɑi xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : divisto tʃehelohæft hezɑr bimɑr æz ebtedɑje ʃojuʔe koronɑ tɑ konun bæstæri ʃode bime sælɑmæte hæzinehɑje ɑnhɑ rɑ pærdɑxt kærde æst. ke ælbætte dolæte eʔtebɑri be mɑ nædɑde væ in hæzine æz mæhæle særfe ʃode æst. vej æz hæzfe dæftærtʃee kɑqæzi bime tɑ ʃæhrivære jek hezɑro tʃɑhɑrsæd xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : bærnɑme hæzfe dæftærtʃe bime sælɑmæt ʃoruʔ ʃode, æz sɑle ɑjænde in dæftærtʃehɑe tæk bærɡi miʃævæd. hæzine dæftærtʃee sæd miljɑrd tumɑn æst ke bɑ in kɑre hæʃtɑd miljɑrd tumɑn dær sɑl kɑheʃe pejdɑ mikonæd. nɑsehi dær morede pærdɑxte motɑlebɑte mærɑkeze dærmɑni tæræf qærɑr dɑd niz ɡoft : dær hɑle hɑzer tæmɑmi motɑlebɑte mærbut be nævædopændʒ tɑ pɑjɑne nævædohæʃt tæsvije ʃode æst væ motɑlebɑte sɑle nævædonoh hæm tɑ tirmɑh pærdɑxtihɑ bæxʃe xosusi væ dolæti ændʒɑm ʃode æst væ tɑ do hæftee ɑjænde be zæmɑne mænteqitær do tɑ se mɑhee qɑnuni. vej dærbɑre bime vɑksæne koronɑ niz ɡoft : dær in xosuse feʔlæn dæsturolæmæli be mɑ eblɑq næʃode æst væ vɑksæni niz vɑred næʃode æst. vej ɡoft : qærɑr æst tæfɑvote pærdɑxtihɑ bejne hæmkɑrɑni ke bɑ nezɑme elekteronik kɑr mikonænd væ kæsɑni ke kɑr nemikonænd hæddeæqæl ʃeʃ mɑh bɑʃæd. vej dær morede buddʒe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑzemɑne bime sælɑmæt niz ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke tævɑnestim sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe rɑ bærɑje æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt tæhte puʃeʃemɑn sioʃeʃ milijun næfær pærɑntezbæste moteqɑʔed konim be hæmin dælil buddʒe sɑle ɑjænde mɑ pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst bænɑbærin bɑ tæxsise kɑmele eʔtebɑr, xædæmɑt rɑ qævitær xɑhim dɑd væ dær bæxʃ niz dær tæʔrefehɑ tævædʒdʒohe biʃtæri xɑhim dɑʃt. modirɑmele sɑzemɑne bime sælɑmæt ɡoft : dær sɑle ɑjænde hæftɑd dærsæde tæʔrefe bæxʃe xosusi rɑ pærdɑxt mikonim tɑ pærdɑxti mærdom æz dʒibæʃɑne kæmtær ʃævæd væ hæmtʃenin pezeʃkɑn niz ænɡizee biʃtæri bærɑje hæmkɑri bɑ mɑ dɑʃte bɑʃænd. kopi ʃod", "text": "مدیرعامل سازمان بیمه سلامت ایران، آخرین وضعیت اجرای نسخه الکترونیک و نظام ارجاع را تشریح کرد.به گزارش، محمد مهدی ناصحی در نشست خبری امروز گفت: باید هزینه‌هایی که در بخش تصویربرداری هزینه‌هایی که می‌شود باید به بخش سلامت سوق داده شود.وی افزود: متأسفانه هزینه‌های هنگفتی را در بخش داروها و تجهیزات در بخش سلامت داریم که اگر مدیریت شود می‌توانیم این هزینه‌ها را به حوزه سلامت مردم برگردانیم.ناصحی با اشاره به اینکه این هزینه‌ها ستون فقرات سلامت کشور را کاملاً دچار آسیب کرده است، گفت: این هزینه‌ها باید به سمت نظام ارجاع و پزشکی خانواده پیش رود.مدیرعامل سازمان بیمه سلامت تاکید کرد: پرداخت‌های الکترونیکی ما در مراکزی که به سیستم الکترونیک متصل هستند به موقع و در پایان ماه انجام می‌شود و همچنین در مطب‌ها نیز هزینه ویزیت الکترونیکی در پایان همان روز پرداخت می‌شود و البته مشوق‌هایی نیز برای همکاری مراکز در بخش الکترونیکی در نظر گرفته شده است.ناصحی با اشاره به اینکه مقاومت‌هایی از سوی پزشکان برای اجرای نسخه الکترونیکی وجود دارد، گفت: مشوق‌هایی برای همکاری بیشتر پزشکان و مراکز در نظر گرفته شده است.وی افزود: بر اساس آمارهای موجود در مطب‌ها ۹۲ درصد به شبکه الکترونیک و در مراکز طرف قرارداد ما ۹۲ درصد، داروخانه‌ها ۹۰ درصد، آزمایشگاه‌ها ۹۶ درصد و پرتو پزشکی ۹۷ درصد انجام شده است.مدیرعامل سازمان بیمه سلامت گفت: در مجموع ویزیت با تجویز نسخه الکترونیک ۵۴ درصد و ویزیت بدون تجویز ۴۵ درصد اجرایی شده است.\nوی با اشاره به اینکه دو استان ایلام و کهگیلویه و بویراحمد در بخش نسخه الکترونیک پیشتاز هستند ادامه داد: استان‌های بزرگ تهران، فارس، خراسان رضوی و البرز مشکلاتی در اجرای نسخه الکترونیکی دارند که امیدواریم این مشکلات بزودی برطرف شود.ناصحی در خصوص نظام ارجاع و پزشک خانواده گفت: تا پایان سال قرار است در ۴ استان کردستان، کرمان، یزد و چهارمحال و بختیاری نظام ارجاع اجرایی شود به طوری که در سال آینده ۱۳.۵ میلیون نفر جمعیت صندوق بیمه همگانی ما تحت پوشش نظام ارجاع قرار می‌گیرند.مدیر عامل سازمان بیمه سلامت از پیشنهاد افزایش ۲۵ درصدی تعرفه‌های پزشکی در سال ۱۴۰۰ خبر داد و گفت: پیشنهاد سازمان بیمه سلامت افزایش ۲۰ تا ۲۵ درصدی تعرفه‌ها است اما هنوز میزان دقیق افزایش مشخص نیست و در اسفند ماه در شورای عالی بیمه درصد افزایش مشخص و تصویب می‌شود.وی همچنین از پرداخت ۱,۱۰۰ میلیارد تومان هزینه بستری و خدمات سرپایی به بیماران کرونایی خبر داد و اظهار داشت: ۲۴۷ هزار بیمار از ابتدای شیوع کرونا تا کنون بستری شده بیمه سلامت هزینه‌های آنها را پرداخت کرده است. که البته دولت اعتباری به ما نداده و این هزینه از محل صرفه شده است.وی از حذف دفترچه کاغذی بیمه تا شهریور ۱۴۰۰ خبر داد و اعلام کرد: برنامه حذف دفترچه بیمه سلامت شروع شده، از سال آینده این دفترچه‌ها تک برگی می‌شود. هزینه دفترچه ۱۰۰ میلیارد تومان است که با این کار ۸۰ میلیارد تومان در سال کاهش پیدا می‌کند.ناصحی در مورد پرداخت مطالبات مراکز درمانی طرف قرار داد نیز گفت: در حال حاضر تمامی مطالبات مربوط به ۹۵ تا پایان ۹۸ تسویه شده است و مطالبات سال ۹۹ هم تا تیرماه پرداختی‌ها بخش خصوصی و دولتی انجام شده است و تا دو هفته آینده به زمان منطقی‌تر ۲ تا ۳ ماهه قانونی .وی درباره بیمه واکسن کرونا نیز گفت: در این خصوص فعلاً دستورالعملی به ما ابلاغ نشده است و واکسنی نیز وارد نشده است.وی گفت: قرار است تفاوت پرداختی‌ها بین همکارانی که با نظام الکترونیک کار می‌کنند و کسانی که کار نمی‌کنند حداقل ۶ ماه باشد.وی در مورد بودجه ۱۴۰۰ سازمان بیمه سلامت نیز گفت: با توجه به اینکه توانستیم سازمان برنامه و بودجه را برای افزایش جمعیت تحت پوششمان (۳۶ میلیون نفر) متقاعد کنیم به همین دلیل بودجه سال آینده ما ۵۴ درصد افزایش داشته است بنابراین با تخصیص کامل اعتبار، خدمات را قوی‌تر خواهیم داد و در بخش نیز در تعرفه‌ها توجه بیشتری خواهیم داشت.مدیرعامل سازمان بیمه سلامت گفت: در سال آینده ۷۰ درصد تعرفه بخش خصوصی را پرداخت می‌کنیم تا پرداختی مردم از جیبشان کمتر شود و همچنین پزشکان نیز انگیزه بیشتری برای همکاری با ما داشته باشند.کپی شد" }
[ 20673, 11678, 14727, 142328, 376, 259, 36785, 4379, 343, 8128, 2154, 259, 10620, 1845, 259, 15810, 406, 11946, 5966, 259, 76741, 341, 259, 7922, 259, 127879, 21128, 916, 259, 24572, 12882, 3716, 260, 5623, 259, 11602, 343, 4739, 548, 6546...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 837, 645, 259, 110422, 43060, 125978, 346, 619, 43060, 272, 261, 259, 43060, 329, 10787, 348, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 375, 8...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hɑdi hæqʃenɑse zohre emruz dær mærɑseme tækrim væ moʔɑrefe færmɑndeh mærzbɑni ostɑn bɑ bæjɑne inke æmnijæte pɑjdɑr zæmine behbude ʃɑxes hɑje eqtesɑdi væ refɑhi rɑ færɑhæm mi konæd, ezhɑr dɑʃt : jeki æz in ʃɑxeshɑ, estefɑde æz rævɑbete eqtesɑdist. æɡær æz mærze tæqribæn tulɑni ke bejne mɑ væ torkæmænestɑn æst bæhrebærdɑri eqtesɑdi ʃævæd hætmæn mitævɑnæd næqʃe æsɑsi dær æfzɑjeʃe æmnijæt dɑʃte bɑʃæd. vej mærz rɑ sænæde ʃæræf, eftexɑr væ esteqlɑle keʃvær dɑnest væ ɡoft : mærz dær keʃvære mɑ jek dʒɑjɡɑhe mohem væ esterɑteʒik dær hæme mozuɑt æz dʒomle æmnijæt dɑræd væ dær færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ dær qɑnune æsɑsi keʃværemɑn bær defɑʔ æz mærzhɑ væ æhæmmijæte ɑn bɑrhɑ tæʔkid ʃode æst. ostɑndɑre ɡolestɑn xɑterneʃɑn kærd : dær mjɑne siojek ostɑne keʃvær, fæqæt tʃɑhɑr ostɑn hæstænd ke hæm mærze dæriɑi væ hæm mærze zæmini dɑrænd ke ostɑne ɡolsetɑne jeki æz ɑnhɑ bude væ mærzhɑje ostɑne jeki æz æmntærin mærzhɑje keʃvær æst. vej bɑ bæjɑne inke in ostɑne sisædo hæftɑdose kilumetr mærze zæmini dɑræd ke hær kilumetr ɑn pærɑhæmijæt æst, bæjɑn dɑʃt : in mærze moʃtæræk jek mæzijæte næsæbje bærɑje mɑ æst væ ʃɑjæd besjɑri æz keʃværhɑ ɑrezu dɑrænd ke mɑnænde irɑn bɑ pɑnzdæh keʃvære hæmsɑje mærze zæmini væ dæriɑi dɑʃte bɑʃænd. hæqʃenɑs æfzud : tælɑʃ mikonim idʒɑde bɑzɑrtʃehɑje mærzi væ mæntæqe ɑzɑde tedʒɑri rɑ pejɡiri konim tɑ sɑkenɑne do tæræfe mærz betævɑnænd æz mæzijæthɑje in bɑzɑrtʃehɑ estefɑde konænd. vej ɡoft : æɡær mɑ hær mozue sjɑsiː væ æmnijæti rɑ be mozue eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi tæbdil nækonim, mɑndɡɑr næxɑhæd ʃod væ mɑndɡɑri zæmɑni hɑsel miʃævæd ke mærdom æz æmnijæt be tore kɑmel estefɑde konænd væ ʃɑxeshɑje kælɑne edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ færhænɡi hæm erteqɑe pejdɑ konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "به گزارش از ، هادی حق‌شناس ظهر امروز در مراسم تکریم و معارفه فرمانده مرزبانی استان با بیان اینکه امنیت پایدار زمینه بهبود شاخص‎های اقتصادی و رفاهی را فراهم می‎کند، اظهار داشت: یکی از این شاخص‌ها، استفاده از روابط اقتصادی است. اگر از مرز تقریبا طولانی که بین ما و ترکمنستان است بهره‌برداری اقتصادی شود حتما می‌تواند نقش اساسی در افزایش امنیت داشته باشد.وی مرز را سند شرف، افتخار و استقلال کشور دانست و گفت: مرز در کشور ما یک جایگاه مهم و استراتژیک در همه  موضوعات از جمله امنیت دارد و در فرمایشات مقام معظم رهبری و در قانون اساسی کشورمان بر دفاع از مرزها و اهمیت آن بارها تاکید شده است.استاندار گلستان خاطرنشان کرد: در میان 31 استان کشور، فقط 4 استان هستند که هم مرز دریایی و هم مرز زمینی دارند که استان گلستان یکی از آنها بوده و مرزهای استان یکی از امن‌ترین مرزهای کشور است.وی با بیان اینکه این استان 373 کیلومتر مرز زمینی دارد که هر کیلومتر آن پراهمیت است، بیان داشت: این مرز مشترک یک مزیت نسبی برای ما است و شاید بسیاری از کشورها آرزو دارند که مانند ایران با 15 کشور همسایه مرز زمینی و دریایی داشته باشند.حق‌شناس افزود: تلاش می‌کنیم ایجاد بازارچه‌های مرزی و منطقه آزاد تجاری را پیگیری کنیم تا ساکنان دو طرف مرز بتوانند از مزیت‌های این بازارچه‌ها استفاده کنند.وی گفت: اگر ما هر موضوع سیاسی و امنیتی را به موضوع اقتصادی و اجتماعی تبدیل نکنیم، ماندگار نخواهد شد و ماندگاری زمانی حاصل می‌شود که مردم از امنیت به طور کامل استفاده کنند و شاخص‌های کلان اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی هم ارتقا پیدا کند.انتهای پیام/ ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 1875, 5443, 12385, 46155, 259, 19360, 259, 18476, 509, 5448, 22364, 6077, 37923, 341, 11163, 90417, 42194, 3210, 259, 87725, 27424, 12363, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 13727, 1845, 10180, 4471, 13654, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 382, 43060, 720, 28466, 781, 238796, 278, 43060, 569, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 37893, 197695, 300, 2731, 949, 240209, 43060, 8213, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, æli lɑridʒɑni, ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dær neʃæste ælæni emruz seʃænbe bistohæft færværdin pærɑntezbæste qovee moqænnæne væ dær pɑjɑne tælɑvote qorʔɑn tævæssote jeki æz qɑriɑne ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn, ɡoft : æz ʃomɑ qɑri ærteʃ be dælile in sot væ læhne zibɑ tæʃækkor mikonæm. ræise mædʒles, be reʃɑdæthɑ væ ɑmdɑdresɑnihɑje bidæriqe ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn be viʒe dær sejle noruzi eʃɑre kærd væ ɡoft : niruhɑje ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑne ensɑfæn bɑ hæme vodʒud dær ɑmdɑdresɑni be mænɑteq væ ostɑnhɑje sejl zæde hozur dɑʃtænd væ æz zæhmɑte in æzizɑn tæqdir væ tæʃækkor mikonæm. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، علی لاریجانی، رئیس مجلس شورای اسلامی، در نشست علنی امروز (سه‌شنبه 27 فروردین) قوه مقننه و در پایان تلاوت قرآن توسط یکی از قاریان ارتش جمهوری اسلامی ایران، گفت: از شما قاری ارتش به دلیل این صوت و لحن زیبا تشکر می‌کنم.رئیس مجلس، به رشادت‌ها و امدادرسانی‌های بی‌دریغ ارتش جمهوری اسلامی ایران به ویژه در سیل نوروزی اشاره کرد و گفت: نیروهای ارتش جمهوری اسلامی ایران انصافا با همه وجود در امدادرسانی به مناطق و استان‌های سیل زده حضور داشتند و از زحمات این عزیزان تقدیر و تشکر می‌کنم.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 7228, 42225, 70364, 406, 343, 259, 841, 30815, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 343, 509, 9468, 2408, 21222, 2458, 259, 18476, 274, 12231, 259, 9797, 1213, 4378, 76430, 586, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 516, 261, 259, 2731, 494, 259, 280, 43060, 46773, 240451, 43060, 516, 261, 259, 286, 2731, 3055, 134410, 285, ...
{ "phonemize": "ærɑk ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne mærkæzi ɡoft : eʔtebɑrɑte tæmælloke dɑrɑi ostɑne mærkæzi dær sɑle dʒɑri bɑ æfzɑjeʃe ʃeʃ. hæʃt dærsædi hæmrɑh bude æst. be ɡozɑreʃ, roqæjje jɑdɡɑri ruze pændʒ ʃænbe dær ævvælin dʒælæse ʃorɑje bærnɑme væ toseʔe dær ostɑne mærkæzi dær ærɑk, ezhɑr kærd : emsɑl eʔtebɑrɑte tæmælloke dɑrɑi særmɑjei keʃvære siojek dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærd. vej edɑme dɑd : emsɑl æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte tæmællok væ dɑrɑi dær ostɑnhɑ bɑ æfzɑjeʃe pændʒ væ nim dærsædi væ dær ostɑne mærkæzi bɑ æfzɑjeʃe hæʃt dærsædi in eʔtebɑrɑte movɑdʒeh budim. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne mærkæzi ɡoft : eʔtebɑrɑte hæzinei ostɑnhɑje keʃvære hæft dærsæd væ in bæxʃ dær ostɑne mærkæzi bɑ æfzɑjeʃe ʃeʃ væ hæʃt dæhom dærsædi hæmrɑh bude æst. jɑdɡɑri bɑ bæjɑne inke dær buddʒee emsɑl siopændʒ dærsæd æz ævɑreze ɑlɑjændeɡi bɑjæd be sænduqe mohite zist vɑriz ʃævæd, ɡoft : tæhæqqoqe in æmre mohem mitævɑnæd mænɑbeʔe mɑli monɑsebi rɑ bærɑje ostɑne mærkæzi be vodʒud ɑːværæd væ entezɑr mirævæd, edɑre kolle mohite ziste ostɑn bærɑje in æmre mohem tælɑʃ konæd. kopi ʃod", "text": "اراک- رئیس سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی استان مرکزی گفت: اعتبارات تملک دارایی استان مرکزی در سال جاری با افزایش ۶.۸ درصدی همراه بوده است.به گزارش، رقیه یادگاری روز پنج شنبه در اولین جلسه شورای برنامه و توسعه در استان مرکزی در اراک، اظهار کرد: امسال اعتبارات تملک دارایی سرمایه‌ای کشور ۳۱ درصد افزایش پیدا کرد.\nوی ادامه داد: امسال افزایش اعتبارات تملک و دارایی در استان‌ها با افزایش پنج و نیم درصدی و در استان مرکزی با افزایش هشت درصدی این اعتبارات مواجه بودیم.\nرئیس سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی استان مرکزی گفت: اعتبارات هزینه‌ای استان‌های کشور هفت درصد و این بخش در استان مرکزی با افزایش ۶ و هشت دهم درصدی همراه بوده است.یادگاری با بیان اینکه در بودجه امسال ۳۵ درصد از عوارض آلایندگی باید به صندوق محیط زیست واریز شود، گفت: تحقق این امر مهم می‌تواند منابع مالی مناسبی را برای استان مرکزی به وجود آورد و انتظار می‌رود، اداره کل محیط زیست استان برای این امر مهم تلاش کند.کپی شد" }
[ 858, 63473, 264, 259, 841, 30815, 14727, 259, 23607, 341, 11245, 259, 53161, 12363, 259, 11712, 406, 5021, 267, 259, 32689, 722, 766, 12178, 10337, 7094, 12363, 259, 11712, 406, 509, 3037, 259, 21955, 768, 9236, 9001, 41877, 260, 28685, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 43060, 314, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 72562, 58842, 104325, 300, 2731, 124255, 272, 43060, 2635, 24167, 259, 11326, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 265,...
{ "phonemize": ", time futbɑl pæs æz sepæri kærdæne pændʒ hæfte æz liɡe bærtær, ævvælin bɑzi xod dær rɑ piʃe ro dɑræd væ næxostin hærife ɑbi puʃɑn dær in mosɑbeqɑt æst ke dær mærhælee jek ʃɑnzdæhome næhɑi bɑ in tim ruberu mi ʃævæd. sejjed hosejne hosejni sænɡræbɑne ɑbi puʃɑn bæʔd æz hozur dær tæmɑmi didɑrhɑje in tim dær liɡe bærtær, moqɑbele zobe ɑhæn æz nɑhije dæst dotʃɑre ɑsibe dideɡi ʃod. hosejni emruz hæm mærɑhele dærmɑni æʃ rɑ pejɡiri mi konæd, æmmɑ in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke kɑdre fæni ɑbi puʃɑn be dælile hæmin ɑsib dideɡi moqɑbele ɡole rejhɑn æz purhæmidi, dærvɑze bɑne dovvome in tim estefɑde konæd. didɑre do time esteqlɑl væ ɡole rejhɑn dær mærhælee jek ʃɑnzdæhome dʒɑme hæzfi æz sɑʔæte hidʒdæh : pɑnzdæh ruze doʃænbe nævædohæʃt slæʃ hæft slæʃ hæʃt bærɡozɑr mi ʃævæd.", "text": "، تیم فوتبال پس از سپری کردن ۵ هفته از لیگ برتر، اولین بازی خود در را پیش رو دارد و نخستین حریف آبی پوشان در این مسابقات  است که در مرحله یک شانزدهم نهایی با این تیم روبرو می شود.سید حسین حسینی سنگربان آبی پوشان بعد از حضور در تمامی دیدارهای این تیم در لیگ برتر، مقابل ذوب آهن از ناحیه دست دچار آسیب دیدگی شد.حسینی امروز هم مراحل درمانی اش را پیگیری می کند، اما این احتمال وجود دارد که کادر فنی آبی پوشان به دلیل همین آسیب دیدگی مقابل گل ریحان از پورحمیدی، دروازه بان دوم این تیم استفاده کند.دیدار دو تیم استقلال و گل ریحان در مرحله یک شانزدهم جام حذفی از ساعت ۱۸:۱۵ روز دوشنبه ۹۸/۷/۸ برگزار می شود." }
[ 259, 343, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 6423, 695, 15140, 7807, 14473, 38217, 259, 376, 25357, 695, 3207, 5721, 1423, 4725, 343, 8180, 2154, 6908, 2657, 509, 916, 4446, 4131, 6846, 341, 26872, 2408, 2154, 1240, 45005, 8024, 406, 8913, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 1459, 16826, 316, 43060, 280, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 15110, 10787, 266, 85575, 285, 2731, 405, 421, 79017, 240451, 259, 87102, 346, 259, 2731, 360, 615, 129842, 265, 124255, 270, 10787, 261, 259, 130833, 68537, 348, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, æbbɑse æli ɑbɑdi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dærbɑre bærnɑme mæpnɑ bærɑje tolide ɑb æz bɑzjɑbi hærɑræte niruɡɑh hɑje ɡɑzi ɡoft : poroʒe hɑje ærzɑn qejmæte tolide ɑbe ʃirin tæqribæn edʒrɑ ʃode ænd væ bɑqi poroʒe hɑe xejli ɡerɑn qejmæt hæstænd væ tæʔmine ɑb æz in ruʃhɑe diɡær eqtesɑdi nist. vej ezɑfe kærd : ræveʃe ʃirine sɑzi ɑbhɑje ʃur, læbe ʃur væ jɑ pæsɑbhɑ æz diɡær ræveʃ hɑje tæʔmine ɑb æst ke æz in ræveʃ be vofur dær donjɑ estefɑde mi ʃævæd væ dær ɑn bɑ estefɑde æz hærɑræte mɑʃin hɑi ke bɑ bærq væ jɑ ɡɑze kɑr mi konænd, ɑbe tolid mi ʃævæd. be ɡofteje æli ɑbɑdi bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte ærzɑne bærq væ pærdɑxte jɑrɑne be tolide ɑbe ʃirin dær keʃvær, dʒæhæte ɡiri kolli be sæmtist ke æz bærqe jɑrɑne ʔi bærɑje tolide ɑbe ʃirin estefɑde konænd ke be næzær mi resæd bɑjæd motɑleʔe væ bærræsi biʃtæri dærbɑre ɑn suræt beɡiræd. vej tæʔkid kærd : in dær hɑlist ke qejmæte tæmɑm ʃode ɑb æz tæriqe sistem hɑje ɑr. u æsmæze mæʔkus pærɑntezbæste vɑqeʔi nist, tʃon bærqe ɑn bærq jɑrɑne ist væ æɡær qejmæte bærq in sistem rɑ vɑqeʔi konim, dær ɑn suræte vɑhedhɑje æm, ij dej væ jɑ vɑhedhɑi ke æz bɑzjɑbi hærɑræte niruɡɑh hɑ estefɑde mi konænd be mærɑtebe eqtesɑdi tær xɑhænd bud. modire ɑmele mæpnɑ tæsrih kærd : dær ʃive bɑzjɑbi hærɑræti æmælæn æz enerʒi etlɑfi bærɑje tæʔmine ɑbe ʃirine estefɑde mi ʃævæd væ æɡær in kɑr suræt beɡiræd mi tævɑn bɑ etminɑn ɡoft emkɑn tæʔmine ɑbe ʃorbe mænɑteqi æz keʃvære ke be dælile næbude ɑbe ʃirine rævænde toseʔe ɑnhɑ motevæqqef ʃode æst, be vodʒud mi ɑjæd. vej ezɑfe kærd : dær hæmin rɑstɑ ɡoruh mæpnɑ poroʒe ʔi rɑ dær dʒæzire qeʃm edʒrɑ mi konæd ke in tæsisɑte moteʃækkel æz do vɑhede turbine ɡɑzi bistopændʒ meɡɑvɑtist ke be væsilee do dæstɡɑh etʃ ær es dʒie ɡærmɑjeʃɑn tæʔmin mi ʃævæd væ in niruɡɑh ælɑve bær tolide bærq, boxɑr væ ɑbe ʃirine tolid mi konæd. vej bɑ eʃɑre be inke niruɡɑh væ ɑbe ʃirine kon dʒæzire qeʃm dær mædʒmuʔe hidʒdæh hezɑr metr mokæʔʔæb ɑbe ʃirine tolid mi konæd, xɑter neʃɑn kærd : bɑ tækmile in poroʒe in emkɑn be vodʒud mi ɑjæd tɑ moqɑjese ʔi bejne ræveʃ hɑje bɑzjɑbi hærɑræti væ ræveʃ hɑje æsmæz mæʔkus tolide ɑbe ʃirin færɑhæm ʃævæd. be ɡofteje æli ɑbɑdi æɡær qejmæte bærq be tore vɑqeʔi mohɑsebe ʃævæd, be sæmti xɑhim ræft ke bɑ estefɑde æz enerʒi etlɑfi bærɑje tolide ɑbe ʃirin, be suj estefɑde æz sɑjere mænɑbeʔe enerʒi hærekæt nækonim. vej bɑ tæʔkid bær inke mɑ hitʃ qæsdi bærɑje dærjɑfte jɑrɑne væ subsid æz dolæt nædɑrim, tæsrih kærd : dær suræti ke be sɑjere ʃive hɑje tolide ɑbe ʃirin subsidi dɑde næʃævæd dær ɑn suræte mæzijæte ʃive bɑzjɑbi hærɑræti moʃæxxæs xɑhæd ʃod. modire ɑmele mæpnɑ edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer bærɑje tolide hær metr mokæʔʔæb ɑb æz tæriqe æsmæze mæʔkus hodud tʃɑhɑr tɑ pændʒ kiluvɑt sɑʔæte bærq bɑjæd mæsræf ʃævæd væ æɡær qejmæte vɑqeʔi bærq rɑ bedune jɑrɑne dær næzær beɡirid, hodud tʃɑhɑrsæd tɑ pɑnsæd tumɑn be sisteme ɑbe ʃirine kon jɑrɑne pærdɑxt mi ʃævæd, dær hɑli ke bærqi ke dær niruɡɑh bɑ suxte ɡɑzoile tolid mi ʃævæd, qejmæte ɑn bɑlɑje divist tumɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke ɑbe tolidi niruɡɑh qeʃm tɑbestɑne sɑle ɑjænde be mærdom dɑde mi ʃævæd, æfzud : bærqe tolidi in niruɡɑhe zudtær æz in moʔed vɑrede mædɑr xɑhæd ʃod. be ɡofteje modire ɑmele mæpnɑ hæme vɑhedhɑje hærɑræti dær suræte dæstresi be ɑbe ʃur, læbe ʃur væ jɑ pæsɑb mi tævɑnænd æz in ʃive estefɑde konænd. vej bɑ bæjɑne inke dær sævɑhele dʒonubi væ ʃomɑli keʃvær mi tævɑn æz in ʃive tolide ɑbe ʃirin estefɑde kærd, æfzud : bær xælɑfe tæsævvore omumi moʃkel tæʔmine ɑb dær mænɑteqe ʃomɑli keʃvære dʒeddi tær æst tʃerɑ ke be dælile estefɑde æz ænvɑʔe kudhɑje ʃimiɑi væ somume keʃɑværzi, nɑxɑlesi hɑje mozere ɑb dær in mænɑteqe biʃtær æst. æli ɑbɑdi hæmtʃenin ɡoft : ælɑve bær in dær tehrɑn hæm ke qejr æz sædhɑ mænbæʔe diɡæri bærɑje tæʔmine ɑb vodʒud nædɑræd mi tævɑn æz sisteme bɑztʃærxɑni ɑbe estefɑde væ pæsɑb hɑje ɑn rɑ ʃirin kærd. vej edɑme dɑd : æz hær bistopændʒ hezɑr mæɡɑvɑt bærqe ruzɑne tæqribæn noh hezɑr metr mokæʔʔæb ɑbe ʃirine tolid mi ʃævæd væ hær tʃe vɑhede bozorɡtær ʃævæd tolide ɑbe eqtesɑdi tær xɑhæd ʃod bærɑje mesɑl jek vɑhede sædo ʃæst meɡɑvɑti hodud hæftɑd hezɑr tær mækʔi ɑbe tolid mi konæd. eqtesɑm setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek", "text": "به گزارش روز یكشنبه خبرنگار اقتصادی ایرنا ،'عباس علی آبادی' در گفت و گو با خبرنگاران درباره برنامه مپنا برای تولید آب از بازیابی حرارت نیروگاه های گازی گفت: پروژه های ارزان قیمت تولید آب شیرین تقریبا اجرا شده اند و باقی پروژه ها خیلی گران قیمت هستند و تامین آب از این روشها دیگر اقتصادی نیست. \nوی اضافه كرد: روش شیرین سازی آبهای شور، لب شور و یا پسابها از دیگر روش های تامین آب است كه از این روش به وفور در دنیا استفاده می شود و در آن با استفاده از حرارت ماشین هایی كه با برق و یا گاز كار می كنند، آب تولید می شود.\nبه گفته ی علی آبادی با توجه به قیمت ارزان برق و پرداخت یارانه به تولید آب شیرین در كشور، جهت گیری كلی به سمتی است كه از برق یارانه ای برای تولید آب شیرین استفاده كنند كه به نظر می رسد باید مطالعه و بررسی بیشتری درباره آن صورت بگیرد.\nوی تاكید كرد: این در حالی است كه قیمت تمام شده آب از طریق سیستم های ' آر.او ' (اسمز معكوس) واقعی نیست ، چون برق آن برق یارانه ای است و اگر قیمت برق این سیستم را واقعی كنیم، در آن صورت واحدهای ام،ایی دی و یا واحدهایی كه از بازیابی حرارت نیروگاه ها استفاده می كنند به مراتب اقتصادی تر خواهند بود.\nمدیر عامل مپنا تصریح كرد: در شیوه بازیابی حرارتی عملا از انرژی اتلافی برای تامین آب شیرین استفاده می شود و اگر این كار صورت بگیرد می توان با اطمینان گفت امكان تامین آب شرب مناطقی از كشور كه به دلیل نبود آب شیرین روند توسعه آنها متوقف شده است، به وجود می آید.\nوی اضافه كرد: در همین راستا گروه مپنا پروژه ای را در جزیره قشم اجرا می كند كه این تاسیسات متشكل از دو واحد توربین گازی 25 مگاواتی است كه به وسیله دو دستگاه 'اچ ار اس جی' گرمایشان تامین می شود و این نیروگاه علاوه بر تولید برق ، بخار و آب شیرین تولید می كند.\nوی با اشاره به اینكه نیروگاه و آب شیرین كن جزیره قشم در مجموع 18 هزار متر مكعب آب شیرین تولید می كند، خاطر نشان كرد: با تكمیل این پروژه این امكان به وجود می آید تا مقایسه ای بین روش های بازیابی حرارتی و روش های اسمز معكوس تولید آب شیرین فراهم شود.\nبه گفته ی علی آبادی اگر قیمت برق به طور واقعی محاسبه شود، به سمتی خواهیم رفت كه با استفاده از انرژی اتلافی برای تولید آب شیرین، به سوی استفاده از سایر منابع انرژی حركت نكنیم.\nوی با تاكید بر اینكه ما هیچ قصدی برای دریافت یارانه و سوبسید از دولت نداریم، تصریح كرد: در صورتی كه به سایر شیوه های تولید آب شیرین سوبسیدی داده نشود در آن صورت مزیت شیوه بازیابی حرارتی مشخص خواهد شد.\nمدیر عامل مپنا ادامه داد: در حال حاضر برای تولید هر متر مكعب آب از طریق اسمز معكوس حدود چهار تا پنج كیلووات ساعت برق باید مصرف شود و اگر قیمت واقعی برق را بدون یارانه در نظر بگیرید،حدود 400 تا 500 تومان به سیستم آب شیرین كن یارانه پرداخت می شود، در حالی كه برقی كه در نیروگاه با سوخت گازوئیل تولید می شود، قیمت آن بالای 200 تومان است.\nوی با بیان اینكه آب تولیدی نیروگاه قشم تابستان سال آینده به مردم داده می شود، افزود: برق تولیدی این نیروگاه زودتر از این موعد وارد مدار خواهد شد.\nبه گفته ی مدیر عامل مپنا همه واحدهای حرارتی در صورت دسترسی به آب شور، لب شور و یا پساب می توانند از این شیوه استفاده كنند.\nوی با بیان اینكه در سواحل جنوبی و شمالی كشور می توان از این شیوه تولید آب شیرین استفاده كرد، افزود: بر خلاف تصور عمومی مشكل تامین آب در مناطق شمالی كشور جدی تر است چرا كه به دلیل استفاده از انواع كودهای شیمیایی و سموم كشاورزی، ناخالصی های مضر آب در این مناطق بیشتر است.\nعلی آبادی همچنین گفت: علاوه بر این در تهران هم كه غیر از سدها منبع دیگری برای تامین آب وجود ندارد می توان از سیستم بازچرخانی آب استفاده و پساب های آن را شیرین كرد.\nوی ادامه داد: از هر 25 هزار مگاوات برق روزانه تقریبا 9 هزار متر مكعب آب شیرین تولید می شود و هر چه واحد بزرگتر شود تولید آب اقتصادی تر خواهد شد برای مثال یك واحد 160 مگاواتی حدود 70 هزار تر مكعی آب تولید می كند.\nاقتصام**2021**1561\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 259, 113285, 9797, 4382, 31184, 259, 27967, 1997, 61066, 259, 343, 277, 40061, 7228, 19582, 406, 277, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 941, 509, 14136, 11245, 548, 154736, 259, 1699, 10781, 8024, 695, 7632, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 619, 272, 43060, 261, 259, 2731, 3428, 43060, 569, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "næhɑvænd ræise komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne næhɑvænd æz dʒæmʔɑværi mɑhɑne hæʃtɑdopændʒ milijun tumɑn sædæqe æz sænduqhɑje sædæqe næhɑvænd xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, æli kɑvjɑni sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne næhɑvænd bɑ eʃɑre be pærdɑxte bist miljɑrd riɑl vɑme xodkæfɑi væ xodɑʃætqɑli be mædæddʒujɑne ʃæhrestɑne næhɑvænd ezhɑr dɑʃt : nimi æz in vɑm æz mæhæle komækhɑje mærdomi væ mɑbæqi æz mænɑbeʔe bɑnki væ eʔtebɑrɑte in næhɑd be mædæddʒujɑne pærdɑxtʃode æst. vej æfzud : æz ɑqɑze edʒrɑje tærhe xodkæfɑi væ eʃteqɑl dær komite ɑmdɑde tɑkonun teʔdɑde noh hezɑr fæqære vɑme xodɑʃætqɑli be mædæddʒujɑne komite ɑmdɑde næhɑvænde pærdɑxtʃode væ jek hezɑro divist xɑnevɑr niz zirpuʃeʃe bime tæʔmine edʒtemɑʔi qærɑr ɡerefte ænd. ræise komite ɑmdɑde næhɑvænd bɑbiɑn inke in vɑmhɑ dær zæminehɑje dɑmdɑri, xæride xodro, keʃɑværzi, sænɑjeʔdæsti, ɑrɑjeʃɡæri, nædʒdʒɑri væ mænbætkɑri pærdɑxtʃode væ mædæddʒujɑni ke vɑme xodɑʃætqɑli dærjɑft kærdeænd dær qɑlebe fæʔɑlijæthɑjeʃɑn tæhte ɑmuzeʃhɑje fæni væ herfei besuræt kutɑhmoddæt væ bolændmoddæt qærɑrɡerefteænd, onvɑn kærd : xoʃbæxtɑne bærɑje næxostin bɑre sædo tʃɑhɑr xɑnevɑde mædæddʒuje zirpuʃeʃe komite ɑmdɑde bɑzneʃæste ʃodænd væ dær hɑle hɑzer æz tæʔmine edʒtemɑʔi mostæmeri dærjɑft mikonænd væ sisædo hæʃtɑdonoh xɑnevɑr niz æz ebtedɑje sɑle tɑkonun xodkæfɑ ʃodeænd. vej æfzud : tærhhɑi ke tævæssote vɑmhɑje xodɑʃætqɑli idʒɑdʃode hær do hæftee jekbɑr tævæssote kɑrʃenɑsɑne komite ɑmdɑd tæhte nezɑræt væ bɑzræsi qærɑr miɡiræd. kɑvjɑni bɑbiɑn inke dær ʃæhrestɑne næhɑvænde biʃ æz pændʒ hezɑr væ divist xɑnevɑr be teʔdɑde jɑzdæh hezɑr næfær zirpuʃeʃe tærhhɑje moxtælefe komite ɑmdɑd qærɑr dɑrænd ke teʔdɑde jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ xɑnevɑr æz ɑmɑre mædæddʒujɑne zirpuʃeʃe tærhe ʃæhid rædʒɑi hæstænd, ɡoft : dær ʃæhrestɑne næhɑvænde biʃ æz siose hezɑr sænduqe sædæqɑte kutʃæk, motevæsset væ bozorɡ vodʒud dɑræd ke dærɑmæde mɑhɑne ɑnhɑ hæʃtsædo pændʒɑh milijun riɑl æst ke særfe kɑrhɑje moxtælefi dær in næhɑd miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dæh dærsæde xɑnevɑrhɑje ʃæhrestɑne næhɑvænd zirpuʃeʃe komite ɑmdɑd hæstænd væ æznæzæree teʔdɑde næforɑte ʃeʃ dærsæde dʒæmʔijæte ʃæhrestɑne næhɑvænd zirpuʃeʃe in næhɑd qærɑrɡerefteænd, tæʔkid kærd : teʔdɑde mædæddʒujɑne bimeʃode ʃæhri do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh næfær væ kudækɑne suʔetæqzije zirpuʃeʃe sædo nævæd næfær æst. ræise komite ɑmdɑde næhɑvænd onvɑn kærd : komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne næhɑvænd dær qɑlebe fæʔɑlijæthɑje omrɑni mæskæn væ sɑxtemɑne fæʔɑlijæthɑje moteʔæddedi æzdʒomle komæk be xæride ehdɑs, nosɑzi væ behsɑzi mæskæne rustɑi væ ehdɑse servishɑje behdɑʃti rɑdɑʃte væ hodud ʃeʃ miljɑrd riɑle tɑkonun pærdɑxtʃode æst. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer teʔdɑde jek hezɑro o bist næfær æz dɑneʃɑmuzɑn væ teʔdɑde sædo nævædoʃeʃ næfær æz dɑneʃdʒujɑn næhɑvænd zirpuʃeʃe komite ɑmdɑd qærɑr dɑrænd væ æz xædæmɑte færhænɡi væ ɑmuzeʃi in næhɑde bæhremænd miʃævænd. kɑvjɑni æfzud : mædʒmuʔ zækɑte dʒæmʔɑværiʃode væ sæhme mæhrumɑn dær ʃæhrestɑne næhɑvænde biʃ æz sædo tʃehelose milijun væ sisædo hæftɑdohæft hezɑr tumɑn æst. vej onvɑn kærd : mɑhiɑne komite ɑmdɑde ʃæhrestɑne næhɑvænde sisæd milijun tumɑn mostæmeri be mædæddʒujɑne tæhte puʃeʃe in næhɑd pærdɑxt mikonæd. kopi ʃod", "text": "نهاوند- رئیس کمیته امداد شهرستان نهاوند از جمع‌آوری ماهانه ۸۵ میلیون تومان صدقه از صندوق‌های صدقه نهاوند خبر داد.به گزارش ، علی کاویانی صبح چهارشنبه در جمع خبرنگاران نهاوند با اشاره به پرداخت ۲۰ میلیارد ریال وام خودکفایی و خوداشتغالی به مددجویان شهرستان نهاوند اظهار داشت: نیمی از این وام از محل کمک‌های مردمی و مابقی از منابع بانکی و اعتبارات این نهاد به مددجویان پرداخت‌شده است.وی افزود: از آغاز اجرای طرح خودکفایی و اشتغال در کمیته امداد تاکنون تعداد ۹ هزار فقره وام خوداشتغالی به مددجویان کمیته امداد ‌نهاوند پرداخت‌شده و ۱۲۰۰ خانوار نیز زیرپوشش بیمه تأمین اجتماعی قرار گرفته اند.رئیس کمیته امداد نهاوند بابیان اینکه این وام‌ها در زمینه‌های دامداری، خرید خودرو، کشاورزی، صنایع‌دستی، آرایشگری، نجاری و منبت‌کاری پرداخت‌شده و مددجویانی که وام خوداشتغالی دریافت کرده‌اند در قالب فعالیت‌هایشان تحت آموزش‌های فنی و حرفه‌ای به‌صورت کوتاه‌مدت و بلندمدت قرارگرفته‌اند، عنوان کرد: خوشبختانه برای نخستین بار ۱۰۴ خانواده مددجوی زیرپوشش کمیته امداد بازنشسته شدند و در حال حاضر از تأمین اجتماعی مستمری دریافت می‌کنند و ۳۸۹ خانوار نیز از ابتدای سال تاکنون خودکفا شده‌اند.وی افزود: طرح‌هایی که توسط وام‌های خوداشتغالی ایجادشده هر دو هفته یک‌بار توسط کارشناسان کمیته امداد تحت نظارت و بازرسی قرار می‌گیرد. کاویانی بابیان اینکه در شهرستان نهاوند بیش از ۵ هزار و ۲۰۰ خانوار به تعداد ۱۱ هزار  نفر زیرپوشش طرح‌های مختلف کمیته امداد قرار دارند که تعداد ۱۳۶۵ خانوار از آمار مددجویان زیرپوشش طرح شهید رجایی هستند، گفت: در شهرستان نهاوند بیش از ۳۳ هزار صندوق صدقات کوچک، متوسط و بزرگ وجود دارد که درآمد ماهانه آن‌ها ۸۵۰ میلیون ریال است که صرف کارهای مختلفی در این نهاد می‌شود.وی با اشاره به اینکه ۱۰ درصد خانوارهای شهرستان نهاوند زیرپوشش کمیته امداد هستند و ازنظر تعداد نفرات ۶ درصد جمعیت شهرستان نهاوند زیرپوشش این نهاد قرارگرفته‌اند، تأکید کرد: تعداد مددجویان بیمه‌شده شهری ۲ هزار و ۴۵۰ نفر و کودکان سوءتغذیه زیرپوشش ۱۹۰ نفر است.رئیس کمیته امداد نهاوند عنوان کرد: کمیته امداد شهرستان نهاوند در قالب فعالیت‌های عمرانی مسکن و ساختمان فعالیت‌های متعددی ازجمله کمک به خرید احداث، نوسازی و بهسازی مسکن روستایی و احداث سرویس‌های بهداشتی راداشته و حدود ۶ میلیارد ریال تاکنون پرداخت‌شده است.وی گفت: در حال حاضر تعداد ۱۰۲۰ نفر از دانش‌آموزان و تعداد ۱۹۶ نفر از دانشجویان ‌نهاوند زیرپوشش کمیته امداد قرار دارند و از خدمات فرهنگی و آموزشی این نهاد بهره‌مند می‌شوند.کاویانی افزود: مجموع زکات جمع‌آوری‌شده و سهم محرومان در شهرستان نهاوند بیش از ۱۴۳ میلیون و ۳۷۷ هزار تومان است.وی عنوان کرد: ماهیانه کمیته امداد شهرستان نهاوند ۳۰۰ میلیون تومان مستمری به مددجویان تحت پوشش این نهاد پرداخت می‌کند.کپی شد" }
[ 259, 10149, 15638, 264, 259, 841, 30815, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 4211, 5322, 259, 10149, 15638, 695, 10995, 60782, 406, 9362, 3727, 53104, 26311, 259, 14760, 22290, 259, 50562, 376, 695, 259, 60758, 12889, 1091, 259, 50562, 376, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 334, 43060, 92913, 285, 259, 286, 2731, 3055, 91262, 259, 43060, 282, 285, 43060, 368, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 22821, 334, 43060, 92913, 285, 259, 2731, 360, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 43060, 22823, 266, 326...
{ "phonemize": "kɑrʃenɑse hæjɑte væhʃe edɑre kolle mohite ziste lorestɑn ɡoft : biʃ æz bistopændʒ dærsæd tænævvoʔe zisti keʃvær dær lorestɑn dide miʃævæd. kɑrʃenɑse hæjɑte væhʃe edɑre kolle mohite ziste lorestɑn ɡoft : biʃ æz bistopændʒ dærsæd tænævvoʔe zisti keʃvær dær lorestɑn dide miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, hæsæne æmiri dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn væ fæʔɑlɑne ziste mohiti ʃæhrestɑne borudʒerd, ezhɑr kærd : bær æsɑse særʃomɑri ændʒɑm ʃode jek hezɑro sædo bistoʃeʃ ɡune dʒɑnevære mohre dɑr tɑkonun dær irɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. vej ezhɑr kærd : æz in teʔdɑde sædo nævædohæft ɡune pestɑndɑr, bɑleq bær pɑnsædo bistoʃeʃ ɡune pærænde, divisto tʃɑhɑr ɡunee xæzænde, sædo hæʃtɑd ɡune mɑhi væ bist ɡunee do zist hæstænd. æmiri tæsrih kærd : bær æsɑse ɑxærin motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode dær sæthe ostɑne lorestɑn niz divisto sioʃeʃ ɡune pærænde ʃenɑsɑi ʃode æst. ræise edɑre hefɑzæte mohite ziste borudʒerd niz ɡoft : mæntæqe biʃe dɑlɑn dær ɡozæʃte hodud nohsædo sizdæh hektɑr bude ke be dælile dæxl væ tæsærrof hɑje ensɑni emruz hæʃtɑd hektɑr ɑn dær extijɑre mohite zist æst væ mɑbæqi dær extijɑre keʃɑværzɑn væ edɑre mænɑbeʔe tæbiʔist. æmir sɑket æfzud : be mænzure hefɑzæt væ ehjɑje in mæntæqe bærnɑme hɑi æz dʒomle idʒɑde pɑsɡɑh mohit bɑni dær næzær ɡerefte ʃode ke ʔomidvɑrim hær sɑle ʃɑhede vorude pærændeɡɑne mohɑdʒere biʃtæri be biʃe dɑlɑn bɑʃim. entehɑje pæjɑm", "text": "کارشناس حیات وحش اداره کل محیط زیست لرستان گفت: بیش از 25 درصد تنوع زیستی کشور در لرستان دیده می‌شود. \n \nکارشناس حیات وحش اداره کل محیط زیست لرستان گفت: بیش از 25 درصد تنوع زیستی کشور در لرستان دیده می‌شود.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، حسن امیری در جمع خبرنگاران و فعالان زیست محیطی شهرستان بروجرد، اظهار کرد: بر اساس سرشماری انجام شده 1126 گونه جانور مهره‎دار تاکنون در ایران شناسایی شده است.\n\nوی اظهار کرد: از این تعداد 197 گونه پستاندار، بالغ بر 526 گونه پرنده، 204 گونه خزنده، 180 گونه ماهی و 20 گونه دو زیست هستند.\n\nامیری تصریح کرد: بر اساس آخرین مطالعات انجام شده در سطح استان لرستان نیز 236 گونه پرنده شناسایی شده است.\n\nرئیس اداره حفاظت محیط زیست بروجرد نیز گفت: منطقه بیشه دالان در گذشته حدود 913 هکتار بوده که به دلیل دخل و تصرف‎های انسانی امروز 80 هکتار آن در اختیار محیط زیست است و مابقی در اختیار کشاورزان و اداره منابع طبیعی است.\n\nامیر ساکت افزود: به منظور حفاظت و احیای این منطقه برنامه‎هایی از جمله ایجاد پاسگاه محیط‎بانی در نظر گرفته شده که امیدواریم هر ساله شاهد ورود پرندگان مهاجر بیشتری به بیشه دالان باشیم.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 46998, 1240, 13432, 341, 76918, 14085, 376, 5215, 4018, 12815, 39495, 2408, 36223, 5322, 5021, 267, 259, 30375, 695, 877, 259, 21515, 766, 8832, 39495, 19908, 6034, 509, 36223, 5322, 259, 48855, 822, 3446, 260, 259, 46998, 1240, 1343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 28466, 385, 43060, 346, 300, 2731, 334, 238796, 265, 259, 345, 43060, 380, 156073, 35325, 1754, 397, 4427, 7755, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 837, 238796, 259, 2731, 360, 1...
{ "phonemize": "be næql æz rojterz, mæqɑm hɑje ɑmrikɑi tæʔkid kærdænd : do færvænd dʒænɡændee tʃini ruze tʃɑhɑrʃænbe eqdɑm be ræhɡiri væ tæʔqibe jek færvænd hævɑpejmɑje ʃenɑsɑi niruje dæriɑi ɑmrikɑ bær færɑze dæriɑje dʒonubi tʃin kærde ænd væ jeki æz in dʒænɡænde hɑ tɑ sædo hæʃtɑd metri in hævɑpejmɑje dʒɑsusi ɑmrikɑi næzdik ʃode æst. in ɡozɑreʃ be næql æz mæqɑm hɑje ɑmrikɑi ke nɑmæʃɑne fɑʃ næʃode æst, æfzud : hævɑpejmɑje dʒɑsusi ɑmrikɑ dær divisto tʃehel kilumetri dʒonube ʃærqe hænɡe kænɡ væ dær hærime hævɑi bejne olmelæli qærɑr dɑʃte æst, zæmɑni ke dʒænɡænde hɑje tʃini ræhɡiri væ tæʔqibe nɑɑmæn rɑ ændʒɑm dɑdeænd. pentɑɡon niz tæid kærde æst ke do færvænd dʒænɡænde tʃini æmæliɑte ræhɡiri væ tæʔqib rɑ ændʒɑm dɑde ænd væ in eqdɑm rɑ nɑɑmæn væ qejre herfe ʔi ærzjɑbi nemude æst. ɡæri rɑs soxænɡuje pentɑɡon bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi tæʔkid kærd : mɑ be bɑzneɡæri vɑqeʔijæt hɑ dærbɑre in hɑdese edɑme mi dæhim væ neɡærɑni xod rɑ æz tæriqe kɑnɑl hɑje monɑseb be dolæte tʃine montæqel xɑhim kærd. in dær hɑlist ke dolæte tʃin eʔlɑm kærde æst jek nɑvi dʒænɡi ɑmrikɑi bedune edʒɑze vɑrede ɑb hɑje særzæmini in keʃvær dær dæriɑje dʒonubi tʃin ʃode æst væ niruje dæriɑi tʃin be in kæʃti hoʃdɑr dɑde æst tɑ mæntæqe rɑ tærk konæd. mæqɑm hɑje ɑmrikɑi ke nɑmæʃɑne fɑʃ næʃode, piʃ æz in tæʔkid kærdænd : nɑvi ɑmrikɑi \" ju es es divi \" be næzdiki jeki æz dʒæzɑjere mæsnuʔi dæriɑje dʒonubi tʃine næzdik ʃode æst. ɑmrikɑ be bæhɑne æmæliɑte ɑzɑdi dærjɑnæværdi bɑrhɑ nɑvhɑje dʒænɡi xod rɑ be mæntæqe eʔzɑm kærde æst.", "text": " به نقل از رویترز، مقام های آمریکایی تاکید کردند: دو فروند جنگنده چینی روز چهارشنبه اقدام به رهگیری و تعقیب یک فروند هواپیمای شناسایی نیروی دریایی آمریکا بر فراز دریای جنوبی چین کرده اند و یکی از این جنگنده ها تا 180 متری این هواپیمای جاسوسی آمریکایی نزدیک شده است.این گزارش به نقل از مقام های آمریکایی که نامشان فاش نشده است، افزود: هواپیمای جاسوسی آمریکا در 240 کیلومتری جنوب شرق هنگ کنگ و در حریم هوایی بین المللی قرار داشته است، زمانی که جنگنده های چینی رهگیری و تعقیب ناامن را انجام داده‌اند.پنتاگون نیز تایید کرده است که 2 فروند جنگنده چینی عملیات رهگیری و تعقیب را انجام داده اند و این اقدام را ناامن و غیر حرفه ای ارزیابی نموده است.گری راس سخنگوی پنتاگون با انتشار بیانیه ای تاکید کرد: ما به بازنگری واقعیت ها درباره این حادثه ادامه می دهیم و نگرانی خود را از طریق کانال های مناسب به دولت چین منتقل خواهیم کرد.این در حالی است که دولت چین اعلام کرده است یک ناو جنگی آمریکایی بدون اجازه وارد آب های سرزمینی این کشور در دریای جنوبی چین شده است و نیروی دریایی چین به این کشتی هشدار داده است تا منطقه را ترک کند.مقام های آمریکایی که نامشان فاش نشده، پیش از این تاکید کردند: ناو آمریکایی \"یو اس اس دیوی\" به نزدیکی یکی از جزایر مصنوعی دریای جنوبی چین نزدیک شده است.آمریکا به بهانه عملیات آزادی دریانوردی بارها ناوهای جنگی خود را به منطقه اعزام کرده است." }
[ 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725, 1538, 343, 259, 28665, 1091, 20202, 7094, 259, 36084, 1555, 34896, 267, 2858, 1189, 52461, 10948, 3210, 21277, 406, 4029, 20311, 9797, 858, 30721, 554, 22819, 17055, 341, 4355, 2278, 6554, 2665, 1189, 524...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 31376, 1115, 360, 261, 134410, 781, 43060, 282, 382, 43060, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 79017, 259, 267, 342, 44587, 92913, 285, 331, 240451, 2731, 272, 1298...
{ "phonemize": "æz emruz nohome ordibeheʃt pærɑntezbæste mohlæte sæbte nɑme dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑn bæræsɑse ɑxærin ræqæme kode melli særpæræstɑne xɑnevɑr be etmɑm reside væ tæmɑmi særpæræstɑne xɑnevɑr mitævɑnænd tɑ nuzdæh xordɑd bedune hitʃ ʃærti dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑne sæbt nɑm dɑʃte bɑʃænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃe vɑhedhɑje mæskuni vɑqeʔ dær tæmɑmi ʃæhrhɑje bɑlɑje sæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt ke be estenɑde sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑne keʃvær, dær hær sɑle mɑliɑti dær mædʒmuʔe biʃ æz sædo bist ruze sɑken jɑ kɑrbær nædɑʃte bɑʃænd be onvɑne xɑnee xɑli ʃenɑsɑi ʃode væ be ezɑje hærmɑhe biʃ æz zæmɑn eʔlɑm ʃode mɑhɑne mæʃmule mɑliɑti bær mæbnɑje mɑliɑt bær dærɑmæd edʒɑre miʃævæd. ɡoftænist, sɑle ævvælmoʔɑdel ʃeʃ bærɑbære mɑliɑte moteʔælleqe, sɑle dovvom moʔɑdele dævɑzdæh bærɑbære mɑliɑte moteʔælleqe, sɑle sevvom be bæʔd moʔɑdele hedʒdæh bærɑbære mɑliɑte moteʔælleqe æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃe vɑhedhɑje nosɑz pæs æz dævɑzdæh mɑh væ dær poroʒehɑje ænbuh sɑzi pæs æz hidʒdæh mɑh æz zæmɑne sodure ɡævɑhi etmɑme æmæliɑte sɑxtemɑni mozue mɑdde sæd qɑnune ʃæhrdɑri mosævvæbe jɑzdæh tirmɑhe jek hezɑro sisædo siotʃɑhɑr bɑ eslɑhɑt væ elhɑqɑte bæʔdi ɑn mæʃmule mɑliɑte mozue in mɑdde miʃævænd. hæmtʃenin mɑlekɑne vɑhedhɑje mæskuni tæmɑm keʃvære æʔæm æz ʃæhri væ rustɑi movæzzæf hæstænd, ettelɑʔɑte æmlɑke tæhte tæmælloke xod rɑ bɑ tæʔine noʔ bæhre bærdɑri, hæddeæksær zærfe moddæte do mɑh pæs æz enteʃɑre dæsturolæmæle mærbute, dær sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑne keʃvær sæbt konænd. sæbte vɑhedhɑje mæskuni dɑrɑje dʒæhɑte æmnijæti, bæræsɑse dæsturolæmæle mosævvæbe ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ændʒɑm miʃævæd. pæs æz pɑjɑne mohlæte xod ezhɑri, dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mokællæf hæstænd xædæmɑte xod æz qæbile eftetɑhe hesɑbe bɑnki væ sodure dæste tʃek, xædæmɑte nɑʃi æz æʔmɑle sijɑsæthɑje hemɑjæti, jɑrɑnei væ komæke mæʔiʃæti, tæʔvize pelɑke xodro, foruʃe enʃeʔɑbe ɑb, bærq, telefon væ ɡɑztæbiʔi, ersɑle æsnɑd væ mædɑrek mɑnænde ɡævɑhinɑme, ɡozærnɑme, mædɑreke xodro, extɑrije, eblɑqije, sæbte nɑme mædɑres dær mæntæqe mæhæle eqɑmæt, estehqɑqe dærjɑfte xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui væ æmsɑle ɑn rɑ serfæn bɑ æxze kædmæli væ bæræsɑse kædæpæsti jɑ ʃærhe neʃɑni jektɑje dærdʒ ʃode mærbut be eqɑmætɡɑh æsli ɑnɑn dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑne keʃvær erɑʔe konænd. hæmtʃenin tæmɑmi erɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑte omumi æz qæbile ɑb væ fɑzelɑb, bærq, ɡɑz væ telefone mokællæf hæstænd qæbzhɑje mæsræfi rɑ bæræsɑse ettelɑʔɑte mondærædʒ dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑne keʃvær, motɑbeqe bɑkdæpæsti jɑ neʃɑni jektɑ væ be nɑme mɑlek jɑ bæhre bærdɑr sɑder konænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃe mohæmmæde eslɑmi væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi dærbɑre ɑxærin væzʔijæt sɑmɑne æmlɑk væ eskɑn dære keʃvær ɡoft : tæbliqɑte mænfi dær morede in sɑmɑne ændʒɑm ɡerefte væ kæmpejnhɑi rɑh ændɑzi ʃode tɑ mærdom dær in sɑmɑne sæbt nɑm nækonænd. u edɑme dɑd : bærɑje vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi mohem in æst ke ɑmɑre dæqiqe sæbti æz væzʔijæte mæskæn dɑʃte bɑʃæd tɑ rævænde ændʒɑme kɑr bɑ bærnɑmee pɑjdɑri hæmrɑh bɑʃæd, hæmtʃenin sɑlɑne hæftsæd hezɑr vɑhede mæskuni nijɑze keʃvær æst væ divist hezɑr vɑhede rustɑi ke dær mædʒmuʔ bærɑje nohsæd hezɑr vɑhede mæskuni bærnɑmee rizi ʃode æst. eslɑmi tozih dɑd : mɑliɑthɑi ke bærɑje in bæxʃ dær næzær ɡerefte ʃode bud, bɑzdɑrændeɡi lɑzem rɑ nædɑʃt væ be hæmin xɑtere mædʒlese qɑnune mɑliɑte pændʒɑh væ tʃɑhɑr rɑ eslɑh kærd. dær qɑnune dʒædid mɑliɑte sænɡini dær næzær ɡerefte ʃode væ be hæmin xɑter neɡæh dɑʃtæne xɑnehɑje xɑli diɡær særf væ todʒih nædɑræd. in vɑhedhɑ bɑjæd edʒɑre jɑ foruxte ʃævænd tɑ be in ʃekl eltehɑbe bɑzɑre mæskæn rɑ nædɑʃte bɑʃim. qejmæte mæskæn æze ævɑjele dæhee hæftɑd hæmvɑre bɑ dolɑr roʃd dɑʃte væ hɑlɑ bɑ in ettefɑq qærɑr æst, kɑri ændʒɑm ɡiræd tɑ bɑzɑre mæskæn æz bɑzɑre ærz, tælɑ væ sɑjere bɑzɑrhɑ tæbæʔijjæt nækonæd. hæmtʃenin mæhmude mæhmud zɑde hæm tʃændi piʃ eʔlɑm kærd : tɑ nuzdæh xordɑd mɑh tæmɑmi særpæræstɑne xɑnevɑr væ mærdom bɑjæd dær sɑmɑne æmlɑk væ eskɑne sæbt nɑm konænd. u ezhɑr kærd : edʒrɑje in tærhhɑ xod næqʃe besijɑr moʔæsseri dær behbud væ hæmtʃenin sɑmɑndehi bɑzɑre mæskæn dɑræd væ bɑʔese behbude væzʔijæt bæxʃe mæskæni keʃvær xɑhæd ʃod. tebqee ɡozɑreʃhɑje reside tɑkonun esteqbɑle moteqɑziɑn æz in tærhhɑe tʃændɑn monɑseb næbude væ æz suj diɡær hænuz besjɑri æz mærdom dær xosuse næhveje sæbte nɑm væ jɑ dærdʒe ettelɑʔɑt dær in sɑmɑne ɑɡɑhi kɑfi nædɑrænd væ æz suj diɡær besjɑri æz mærdom tæsævvor mikonænd ke be næhvi mitævɑnænd æz in tærh færɑr konænd, æmmɑ bɑjæd eʔlɑm kærd ke in tærh hæm æknun mosævvæbe mædʒles rɑ dærjɑft kærde væ in bɑr hitʃ kodɑm æz moteqɑziɑn nemitævɑnænd in tærh rɑ dur bezænænd væ mædʒlese seft væ sæxt pɑj edʒrɑi ʃodæne in tærh istɑde æst. besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn væ mæsʔulɑn eʔlɑm kærdeænd ke tænhɑ rɑh nedʒɑte bɑzɑre mæskæn bærɑje xorudʒ æz rokud væ idʒɑde bɑzɑri bɑ sobɑt dær ɡeroje ʃenɑsɑi xɑnehɑje xɑli æz sækæne æst. divisto bistose hezɑro divisto bistonoh", "text": "از امروز (نهم اردیبهشت) مهلت ثبت نام در سامانه املاک و اسکان براساس آخرین رقم کد ملی سرپرستان خانوار به اتمام رسیده و تمامی سرپرستان خانوار می‌توانند تا ۱۹ خرداد بدون هیچ شرطی در سامانه املاک و اسکان ثبت نام داشته باشند.براساس این گزارش واحدهای مسکونی واقع در تمامی شهرهای بالای ۱۰۰ هزار نفر جمعیت که به استناد سامانه ملی املاک و اسکان کشور، در هر سال مالیاتی در مجموع بیش از ۱۲۰ روز ساکن یا کاربر نداشته باشند به عنوان خانه خالی شناسایی شده و به ازای هرماه بیش از زمان اعلام شده ماهانه مشمول مالیاتی بر مبنای مالیات بر درآمد اجاره می‌شود.گفتنی است، سال اول-معادل شش برابر مالیات متعلقه، سال دوم- معادل دوازده برابر مالیات متعلقه، سال سوم به بعد معادل هجده برابر مالیات متعلقه است.براساس این گزارش واحدهای نوساز پس از ۱۲ ماه و در پروژه‌های انبوه سازی پس از ۱۸ ماه از زمان صدور گواهی اتمام عملیات ساختمانی موضوع ماده ۱۰۰ قانون شهرداری مصوب ۱۱ تیرماه ۱۳۳۴ با اصلاحات و الحاقات بعدی آن مشمول مالیات موضوع این ماده می‌شوند.همچنین مالکان واحدهای مسکونی تمام کشور اعم از شهری و روستایی موظف هستند، اطلاعات املاک تحت تملک خود را با تعیین نوع بهره برداری، حداکثر ظرف مدت ۲ ماه پس از انتشار دستورالعمل مربوطه، در سامانه ملی املاک و اسکان کشور ثبت کنند. ثبت واحدهای مسکونی دارای جهات امنیتی، براساس دستورالعمل مصوب شورای عالی امنیت ملی انجام می‌شود.پس از پایان مهلت خود اظهاری، دستگاه‌های اجرایی مکلف هستند خدمات خود از قبیل افتتاح حساب بانکی و صدور دسته چک، خدمات ناشی از اعمال سیاست‌های حمایتی، یارانه‌ای و کمک معیشتی، تعویض پلاک خودرو، فروش انشعاب آب، برق، تلفن و گازطبیعی، ارسال اسناد و مدارک مانند گواهینامه، گذرنامه، مدارک خودرو، اخطاریه، ابلاغیه، ثبت نام مدارس در منطقه محل اقامت، استحقاق دریافت خوابگاه دانشجویی و امثال آن را صرفاً با اخذ کدملی و براساس کدپستی یا شرح نشانی یکتای درج شده مربوط به اقامتگاه اصلی آنان در سامانه املاک و اسکان کشور ارائه کنند.همچنین تمامی ارائه دهندگان خدمات عمومی از قبیل آب و فاضلاب، برق، گاز و تلفن مکلف هستند قبض‌های مصرفی را براساس اطلاعات مندرج در سامانه املاک و اسکان کشور، مطابق باکدپستی یا نشانی یکتا و به نام مالک یا بهره بردار صادر کنند.براساس این گزارش محمد اسلامی وزیر راه و شهرسازی درباره آخرین وضعیت سامانه املاک و اسکان در کشور گفت: تبلیغات منفی در مورد این سامانه انجام گرفته و کمپین‌هایی راه اندازی شده تا مردم در این سامانه ثبت نام نکنند.او ادامه داد: برای وزارت راه و شهرسازی مهم این است که آمار دقیق ثبتی از وضعیت مسکن داشته باشد تا روند انجام کار با برنامه پایداری همراه باشد، همچنین سالانه ۷۰۰ هزار واحد مسکونی نیاز کشور است و ۲۰۰ هزار واحد روستایی که در مجموع برای ۹۰۰ هزار واحد مسکونی برنامه ریزی شده است.اسلامی توضیح داد: مالیات‌هایی که برای این بخش در نظر گرفته شده بود، بازدارندگی لازم را نداشت و به همین خاطر مجلس قانون مالیات پنجاه و چهار را اصلاح کرد. در قانون جدید مالیات سنگینی در نظر گرفته شده و به همین خاطر نگه داشتن خانه‌های خالی دیگر صرف و توجیه ندارد. این واحدها باید اجاره یا فروخته شوند تا به این شکل التهاب بازار مسکن را نداشته باشیم. قیمت مسکن از اوایل دهه هفتاد همواره با دلار رشد داشته و حالا با این اتفاق قرار است، کاری انجام گیرد تا بازار مسکن از بازار ارز، طلا و سایر بازارها تبعیت نکند.همچنین محمود محمود زاده هم چندی پیش اعلام کرد: تا ۱۹ خرداد ماه تمامی سرپرستان خانوار و مردم باید در سامانه املاک و اسکان ثبت نام کنند.او اظهار کرد: اجرای این طرح‌ها خود نقش بسیار موثری در بهبود و همچنین ساماندهی بازار مسکن دارد و باعث بهبود وضعیت بخش مسکنی کشور خواهد شد.طبق گزارش‌های رسیده تاکنون استقبال متقاضیان از این طرح‌ها چندان مناسب نبوده و از سوی دیگر هنوز بسیاری از مردم در خصوص نحوه ثبت نام و یا درج اطلاعات در این سامانه آگاهی کافی ندارند و از سوی دیگر بسیاری از مردم تصور می‌کنند که به نحوی می‌توانند از این طرح فرار کنند، اما باید اعلام کرد که این طرح هم اکنون مصوبه مجلس را دریافت کرده و این بار هیچ کدام از متقاضیان نمی‌توانند این طرح را دور بزنند و مجلس سفت و سخت پای اجرایی شدن این طرح ایستاده است.بسیاری از کارشناسان و مسئولان اعلام کرده‌اند که تنها راه نجات بازار مسکن برای خروج از رکود و ایجاد بازاری با ثبات در گرو شناسایی خانه‌های خالی از سکنه است.۲۲۳۲۲۹" }
[ 695, 259, 18476, 274, 64397, 51730, 6554, 37033, 271, 13724, 10076, 259, 12308, 5738, 509, 15290, 3727, 7065, 34479, 341, 1234, 35398, 25115, 47281, 8128, 2154, 259, 8499, 16908, 18449, 2557, 66524, 941, 7694, 9686, 554, 858, 6513, 23210, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 360, 724, 41459, 375, 5688, 20470, 266, 21581, 265, 238796, 270, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 35325, 162695, 265, 107879, 316, 346, 259, 272, 43060, 645, 331, 10787, 259, 263, 43060, 282, 43060, 405, 259, 2731, 3616, ...
{ "phonemize": "næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑ bɑ sodure pæjɑmi dærɡozæʃte modirɑmele sɑbeqe xæbærɡozɑri mehr rɑ tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃ, næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑ dærpeje dærɡozæʃte piʃkesvæte ræsɑne, rezɑ moqæddæsi pæjɑme tæslijæti rɑ sɑder kærd ke be ʃærhe zir æst : besmee tæʔɑli ennæɑ lellɑh vennɑ elæjhee ræɑdʒeʔovnæxbære dærɡozæʃte ruznɑme neɡɑr bɑ sɑbeqe væ modire ærʃæde ræsɑne ʔi keʃvær, « rezɑ moqæddæsi » ke pæs æz mɑhhɑ tæhæmmole bimɑri dɑre fɑni rɑ vedɑʔ ɡoft, modʒebe tæʔæssof væ tæʔlæm ʃod. vej æz dʒomle fæʔɑlɑne ræsɑnei piʃkesvæt bud ke pæs æz reʃɑdæt hɑ dær dʒænɡe sæxt dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, dær ærseje dʒænɡe nærm niz dær ræsɑne hɑje moxtælefe keʃvær, kule bɑre mobɑreze bær duʃ ɡereft væ bɑ tæmɑm qovɑ dær in mejdɑn istɑdeɡi kærd. in zɑjeʔe rɑ be dʒɑmeʔe ræsɑne ʔi, hæmkɑrɑn væ hæmsænɡrɑne vej væ bexosus xɑnevɑde væ hæmsære sæbure vej tæslijæt ærz kærde væ æz xodɑvænde motæʔɑl bærɑje bɑzmɑndeɡɑn sæbre elɑhi rɑ mæsʔelæt dɑrim. kopi ʃod", "text": "نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه‌ها با صدور پیامی درگذشت مدیرعامل سابق خبرگزاری مهر را تسلیت گفت.به گزارش ، نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه‌ها درپی درگذشت پیشکسوت رسانه، رضا مقدسی پیام تسلیتی را صادر کرد که به شرح زیر است :بسمه تعالی إِنَّا للّه وإِنّا إِلَیهِ رَاجِعُونَخبر درگذشت روزنامه نگار با سابقه و مدیر ارشد رسانه ای کشور، «رضا مقدسی» که پس از ماه‌ها تحمل بیماری دار فانی را وداع گفت، موجب تأسف و تألم شد.وی از جمله فعالان رسانه‌ای پیشکسوت بود که پس از رشادت ها در جنگ سخت در دوران دفاع مقدس، در عرصه‌ی جنگ نرم نیز در رسانه های مختلف کشور، کوله بار مبارزه بر دوش گرفت و با تمام قوا در این میدان ایستادگی کرد.این ضایعه را به جامعه رسانه ای، همکاران و همسنگران وی و بخصوص خانواده و همسر صبور وی تسلیت عرض کرده و از خداوند متعال برای بازماندگان صبر الهی را مسئلت داریم.کپی شد" }
[ 259, 30463, 14441, 48723, 259, 28665, 548, 29480, 22819, 29781, 509, 15703, 1875, 768, 19756, 2737, 3676, 21055, 509, 19367, 20673, 11678, 259, 11328, 1804, 27686, 18934, 916, 11434, 111801, 5021, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 259, 30463...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 334, 43060, 368, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 266, 134410, 781, 43060, 645, 949, 240209, 2731, 11843, 2731, 645, 259, 286, 2731, 334, 28337, 266, 331, 10787, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 3...
{ "phonemize": "neʃæste sejjed mohæmmæde ʃervin æsbæqiɑn særpæræste fedrɑsijon væ nɑsere tɑlebi særpæræste dæbiri fedrɑsijon bɑ qɑjeqrɑnɑne timhɑje melli bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone qɑjeqrɑni, dær in dʒælæse sejjed mohæmmæde ʃervin æsbæqiɑn særpæræste fedrɑsijon væ nɑsere tɑlebi særpæræste dæbiri fedrɑsijon, særpæræstɑn, moræbbijɑn væ qɑjeqrɑnɑne timhɑje melli ruinɡ væ ɑbhɑje ɑrɑm hozur dɑʃtænd. sejjed mohæmmæde ʃervin æsbæqiɑn bɑ eʃɑre be inke tævɑneste im dær tʃɑhɑr mɑdde sæhmije olæmpik rɑ dærjɑft konim, xætɑb be værzeʃkɑrɑn ɡoft : entezɑre mærdom æz mɑ in æst ke nætɑjedʒe qɑbele qæbuli be dæst ɑværim. æsbæqiɑn bæjɑn kærd : næbɑjæd forsæt hɑ rɑ æz dɑd væ jeki æz mohemtærin mæsɑʔel dær in zæmine ænɡizee bɑlɑ æst. entezɑrɑte mɑ æz xodemɑn væ entezɑrɑte diɡærɑn æz mɑ, mi tævɑnæd mænbæʔe esteres bɑʃæd. entezɑrɑt bɑjæd vɑqeʔi bɑʃænd. hæmtʃenin bɑværhɑjemɑn dærbɑre tævɑnɑi dæstresi be æhdɑf bɑjesti motɑbeq bɑ vɑqeʔiɑte feʔli bɑʃæd. vej æfzud : ænɡize væ æmælkærd bɑ jekdiɡær dær tæʔɑmolænd. ænɡizee mondʒær be æmælkærde behtær ʃode væ æmælkærde behtær niz mi tævɑnæd ænɡize rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. pæs bɑjæd ænɡize rɑ dær xodetɑn tæqvijæt konid. æsbæqiɑn tæsrih kærd : mæn moʔtæqedæm ʃomɑ mi tævɑnid dær olæmpike nætɑjedʒe deræxʃɑni kæsb konid, dær in olæmpike tænhɑ kɑfist hæmɑn tʃizi ke hæstid bɑʃid. mæn tæmrinɑte ʃomɑ rɑ æz næzdike dide æm, sæxti væ tælɑʃe ʃomɑ rɑ moʃɑhede kærde æm væ mi dɑnæm ke ɑmɑde id tɑ nætidʒee mætlub rɑ kæsb konid. xosro hæmze be onvɑne rævɑnʃenɑse qɑjeqrɑnɑne olæmpiki kɑre xod rɑ ɑqɑz kærd doktor xosro hæmze dær fɑselee jek mɑhe bɑqimɑnde tɑ olæmpik be mænzure ɑmɑde sɑzi rævɑni qɑjeqrɑnɑne eʔzɑmi be in mosɑbeqɑt be onvɑne rævɑnʃenɑse kɑre xod rɑ dær fedrɑsijone qɑjeqrɑni ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bɑ movɑfeqæte sejjed mohæmmæde ʃervin æsbæqiɑn særpæræste fedrɑsijone xosro hæmze be onvɑne rævɑnʃenɑse qɑjeqrɑnɑne olæmpiki æz diruz pændʒ tirmɑh kɑre xod rɑ dær kenɑr melli puʃɑn ɑqɑz kærd. rævɑnʃenɑse time melli qɑjeqrɑni ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be fɑselee jek mɑhe bɑqi mɑnde tɑ olæmpik sæʔj xɑhim kærd bær ruje mæhɑræt hɑje rævɑni værzeʃkɑrɑne hæmtʃon qodræt tæmærkoz væ kontorole esteres henɡɑme mosɑbeqe fæʔɑlijæt konim. xosro hæmze edɑme dɑd : ɑmɑdeɡi rævɑni dær kenɑr ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ tekniki se mozuist ke be tore kɑmelæn movɑzi dær kæsbe nætɑjedʒe værzeʃkɑrɑne moʔæsser xɑhæd bud. qɑjeqrɑnɑn niz æz in mæsælee dʒodɑ nistænd hæmɑntor ke dær bɑzi hɑje ɑsiɑi ɡævɑneɡdʒu ʃɑhed budim qɑjeqrɑnɑn kæsb konænde medɑl dær mosɑbeqe næhɑi xod behtærin rekorde tule dorɑne tæmrinɑte xod rɑ kæsb kærdænd væ in mæsælee fæqæt bɑ ɑmɑdeɡi bɑlɑje rævɑni værzeʃkɑre momken xɑhæd bud. vej æfzud : bærɑje qɑjeqrɑnɑne tæmrinɑte zehni dær næzær ɡereftim. elme værzeʃe emruz donjɑ neʃɑn dɑde ke tæmrinɑte zehni næqʃe moʔæsseri dær ɑmɑdeɡi værzeʃkɑrɑn xɑhæd dɑʃt. hæmze ezhɑre kærd : olæmpik mejdɑne bozorɡist væ behtærin hɑje donjɑ dær ɑndʒɑ hozur dɑrænd. bærɑje movæffæqijæt dær in reqɑbæt hɑ bɑjæd værzeʃkɑrɑn æz hæme læhɑz bær mæbnɑje mæsɑʔele elmi ɑmɑdeɡi kɑmel dɑʃte bɑʃænd. vej ezɑfe kærd : dær suræte hemɑjæte mæsʔuline fedrɑsijon væ hæmkɑri moræbbijɑne hætmæn ʃɑhede nætɑjedʒe moʔæssere tæmrinɑte zehni væ rævɑni dær mosɑbeqɑte olæmpik xɑhim bud. mɑ niz kɑremɑn rɑ bɑ eʃtijɑq ɑqɑz kærdim væ bɑ hæme vodʒud bærɑje sære bolændi mihæne æzizemɑn tælɑʃ xɑhim kærd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nنشست سید محمد شروین اسبقیان سرپرست فدراسیون و ناصر طالبی سرپرست دبیری فدراسیون با قایقرانان تیم‌های ملی برگزار شد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) و به نقل از روابط عمومی فدراسیون قایقرانی، در این جلسه سید محمد شروین اسبقیان سرپرست فدراسیون و ناصر طالبی سرپرست دبیری فدراسیون، سرپرستان، مربیان و قایقرانان تیمهای ملی روئینگ و آب‌های آرام حضور داشتند.\n\nسید محمد شروین اسبقیان با اشاره به اینکه توانسته ایم در 4 ماده سهمیه المپیک را دریافت کنیم، خطاب به ورزشکاران گفت: انتظار مردم از ما این است که نتایج قابل قبولی به دست آوریم.\n\nاسبقیان بیان کرد: نباید فرصت ها را از داد و یکی از مهمترین مسائل در این زمینه انگیزه بالا است. انتظارات ما از خودمان و انتظارات دیگران از ما، می تواند منبع استرس باشد. انتظارات باید واقعی باشند. همچنین باورهایمان درباره توانایی دسترسی به اهداف بایستی مطابق با واقعیات فعلی باشد.\n\nوی افزود: انگیزه و عملکرد با یکدیگر در تعاملند. انگیزه منجر به عملکرد بهتر شده و عملکرد بهتر نیز می تواند انگیزه را افزایش دهد. پس باید انگیزه را در خودتان تقویت کنید.\n\nاسبقیان تصریح کرد: من معتقدم شما می توانید در المپیک نتایج درخشانی کسب کنید، در این المپیک تنها کافی است همان چیزی که هستید باشید. من تمرینات شما را از نزدیک دیده ام، سختی و تلاش شما را مشاهده کرده ام و می دانم که آماده اید تا نتیجه مطلوب را کسب کنید.\n\n\nخسرو حمزه به عنوان روانشناس قایقرانان المپیکی کار خود را آغاز کرد\n\n\nدکتر خسرو حمزه در فاصله یک ماه باقیمانده تا المپیک به منظور آماده سازی روانی قایقرانان اعزامی به این مسابقات به عنوان روانشناس کار خود را در فدراسیون قایقرانی آغاز کرد.\n\nبه گزارش ايسنا، با موافقت سید محمد شروین اسبقیان سرپرست فدراسیون خسرو حمزه به عنوان روانشناس قایقرانان المپیکی از دیروز 5 تیرماه کار خود را در کنار ملی پوشان آغاز کرد.\nروانشناس تیم ملی قایقرانی گفت: با توجه به فاصله یک ماهه باقی مانده تا المپیک سعی خواهیم کرد بر روی مهارت های روانی ورزشکاران همچون قدرت تمرکز و کنترل استرس هنگام مسابقه فعالیت کنیم.\n\nخسرو حمزه ادامه داد: آمادگی روانی در کنار آمادگی جسمانی و تکنیکی 3 موضوعی است که به طور کاملا موازی در کسب نتایج ورزشکاران موثر خواهد بود. قایقرانان نیز از این مسئله جدا نیستند همانطور که در بازی های آسیایی گوانگجو شاهد بودیم قایقرانان کسب کننده مدال در مسابقه نهایی خود بهترین رکورد طول دوران تمرینات خود را کسب کردند و این مسئله فقط با آمادگی بالای روانی ورزشکار ممکن خواهد بود.\n\nوی افزود: برای قایقرانان تمرینات ذهنی در نظر گرفتیم. علم ورزش امروز دنیا نشان داده که تمرینات ذهنی نقش موثری در آمادگی ورزشکاران خواهد داشت.\n\nحمزه اظهار كرد: المپیک میدان بزرگی است و بهترین های دنیا در آنجا حضور دارند. برای موفقیت در این رقابت ها باید ورزشکاران از همه لحاظ بر مبنای مسائل علمی آمادگی کامل داشته باشند.\n\nوی اضافه کرد: در صورت حمایت مسئولین فدراسیون و همکاری مربیان حتما شاهد نتایج موثر تمرینات ذهنی و روانی در مسابقات المپیک خواهیم بود. ما نیز کارمان را با اشتیاق آغاز کردیم و با همه وجود برای سر بلندی میهن عزیزمان تلاش خواهیم کرد.\n\n\nانتهاي پيام \n" }
[ 9468, 2408, 34655, 4739, 12408, 64976, 1234, 72877, 7858, 2557, 66524, 1189, 5658, 63452, 341, 259, 35643, 259, 21750, 406, 2557, 66524, 57592, 54225, 1189, 5658, 63452, 768, 259, 48317, 185001, 13542, 259, 20101, 1091, 18449, 259, 37556, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 238796, 81275, 303, 11043, 345, 949, 106992, 1109, 129836, 259, 238796, 295, 5279, 259, 2731, 263, 103398, 11758, 43060, 272, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 300, 2731, 259, 272, 43060, 40217, 259, 270, 4...
{ "phonemize": "orumije moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : etmɑme poroʒehɑje mæsɑkene mehr tɑ pɑjɑne pɑjize emsɑl æz mohemtærin bærnɑmehɑje dolæt æst. be ɡozɑreʃ, ɑjdine ræhmɑni rezɑije zohre jekʃænbe dær neʃæste bærræsi moʃkelɑte tæʔɑvonihɑje mæskæne mehr ke dær edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : ʃerkæthɑje tæʔɑvoni bɑjesti æzme xod rɑ dʒæzm konænd tɑ poroʒehɑ be etmɑm beresænd æz in ro æfrɑdi ke tævɑne mɑli dɑrænd bɑjesti næsæbte be vɑrize bedehi xod be ʃerkæthɑ eqdɑm konænd. vej æfzud : ʃerkæthɑ bɑjæd bɑ æfrɑde ænɡoʃte ʃomɑri ke edɑme kɑr rɑ be tæʔviq miændɑzænd bærxord konænd næbɑjæd edʒɑze dɑde ʃævæd tɑ tʃænd næfær mosæbbebe idʒɑde moʃkel bærɑje tʃænd sæd næfær ʃævænd ke æɡær qejr æz in suræt ɡiræd bɑjæd æz rɑhkɑrhɑje qɑnuni estefɑde kærd. ræhmɑni hæmtʃenin tærhe eqdɑme melli mæskæn rɑ jeki æz zærfijæthɑ væ eqdɑmɑte bozorɡ dɑnest ke bɑ edʒrɑje be moqeʔ væ dorost mitævɑnæd zæminehɑje xɑne dɑr ʃodæne tejfe væsiʔi rɑ færɑhæm sɑzæd. kopi ʃod", "text": "ارومیه - معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی گفت: اتمام پروژه‌های مساکن مهر تا پایان پاییز امسال از مهم‌ترین برنامه‌های دولت است.به گزارش ، آیدین رحمانی رضائیه ظهر یکشنبه در نشست بررسی مشکلات تعاونی‌های مسکن مهر که در اداره کل راه و شهرسازی استان برگزار شد، اظهار کرد: شرکت‌های تعاونی بایستی عزم خود را جزم کنند تا پروژه‌ها به اتمام برسند از این رو افرادی که توان مالی دارند بایستی نسبت به واریز بدهی خود به شرکت‌ها اقدام کنند.وی افزود: شرکت‌ها باید با افراد انگشت شماری که ادامه کار را به تعویق می‌اندازند برخورد کنند نباید اجازه داده شود تا چند نفر مسبب ایجاد مشکل برای چند صد نفر شوند که اگر غیر از این صورت گیرد باید از راهکارهای قانونی استفاده کرد.رحمانی همچنین طرح اقدام ملی مسکن را یکی از ظرفیت‌ها و اقدامات بزرگ دانست که با اجرای به موقع و درست می‌تواند زمینه‌های خانه دار شدن طیف وسیعی را فراهم سازد.کپی شد" }
[ 143443, 142210, 259, 264, 11163, 1715, 1373, 18916, 32484, 259, 27334, 259, 32128, 406, 259, 47511, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 5021, 267, 858, 6513, 259, 32674, 1091, 87306, 4159, 18934, 2301, 259, 26598, 10180, 9776, 7065, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10927, 34380, 949, 240209, 43060, 78467, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 542, 2568, 542, 286, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, 10787, ...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri pɑkestɑn ræʔj eʔtemɑde mædʒles be ʃokæte æziz rɑ piruzi bozorɡi dɑnest hæʃ eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. ʒenerɑl \" pærviz moʃref \" ræʔise dʒomhuri pɑkestɑn ræʔj eʔtemɑde mædʒlese melli be \" ʃokæte æziz \" noxoste væzire in keʃvær rɑ piruzi bæzræk dɑnest. tælvizune dolæti pɑkestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : ʒenerɑl moʃref bɑ tæbrike in piruzi ɑn rɑ dær moqɑbele æhzɑbe moxɑlefe mohem tosif kærd. vej æz æʔzɑje hezbe mosællæme lik hɑkem pærɑntezbæste væ æhzɑbe mottæhed setɑjeʃ kærd væ ɡoft : dær tɑrixe pɑrlemɑne in keʃvær, in ræʔj eʔtemɑde bi sɑbeqe bude væ sæbt xɑhæd ʃod. ʒenerɑl moʃref ezhɑre ʔomidvɑri kærd dær ɑjænde noxoste væzir væ kɑbine dolæt bærɑje xedmæt be mellæt væ keʃvær tælɑʃhɑje dʒeddi hæmtʃon ɡozæʃte dɑʃte bɑʃænd. mædʒlese melli pɑkestɑne se ʃænbe ʃæb dær pɑjɑne dʒælæse ælæni xod bɑ divisto jek ræʔj movɑfeq dær bærɑbære sædo sioʃeʃ ræʔj moxɑlef be \" ʃokæte æziz \" noxost væzire bɑre diɡær ræʔj eʔtemɑd dɑd. næmɑjændeɡɑne æhzɑbe moxɑlef dær tærhe \" ræʔj ædæme eʔtemɑde \" dæst dɑʃtæn dær fesɑd, ædæme tævɑnɑi dær hefze qɑnun, næzm væ hæmtʃenin bɑlɑ ræftæne qejmæt hɑ dær sæthe dʒɑmeʔe rɑ mætræh kærdænd. mædʒlese melli pɑkestɑne sisædo tʃehelodo næmɑjænde dɑræd ke æz in teʔdɑde divisto jek korsi moteʔælleq be hezbe hɑkem mosællæme lik pærɑntezbæste væ sædo tʃehelojek korsi dær extijɑre æhzɑbe moxɑlef æst. in dovvomin bɑrist ke hærekæthɑje zeddee noxoste væzir dær tule tɑrixe mædʒlese melli pɑkestɑn ændʒɑm mi ʃævæd. piʃ æz in dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh xɑnom \" bi næzir butu \" niz bɑ tærhe ædæme eʔtemɑde ruberu ʃode bud hær tʃænd ke dær ɑn zæmɑne æhzɑbe moxɑlefe qodræte biʃtæri dɑʃtænd, væli movæffæq be ændʒɑme in kɑr næʃodænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh", "text": "رییس جمهوری پاکستان رای اعتماد مجلس به شوکت عزیز را پیروزی بزرگی دانست \n#\nاسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85 \nخارجی.سیاسی.پاکستان. \n ژنرال \"پرویز مشرف\" رییس جمهوری پاکستان رای اعتماد مجلس ملی به \"شوکت-\nعزیز\" نخست وزیر این کشور را پیروزی بزرک دانست. \n تلویزون دولتی پاکستان روز چهارشنبه با اعلام این خبر افزود: ژنرال مشرف\nبا تبریک این پیروزی آن را در مقابل احزاب مخالف مهم توصیف کرد. \n وی از اعضای حزب مسلم لیک (حاکم ) و احزاب متحد ستایش کرد و گفت:در تاریخ\nپارلمان این کشور، این رای اعتماد بی سابقه بوده و ثبت خواهد شد. \n ژنرال مشرف اظهار امیدواری کرد در آینده نخست وزیر و کابینه دولت برای \nخدمت به ملت و کشور تلاشهای جدی همچون گذشته داشته باشند. \n مجلس ملی پاکستان سه شنبه شب در پایان جلسه علنی خود با 201 رای موافق \nدر برابر 136 رای مخالف به \" شوکت عزیز\" نخست وزیر بار دیگر رای اعتماد \nداد. \n نمایندگان احزاب مخالف در طرح \"رای عدم اعتماد\" دست داشتن در فساد ، \nعدم توانایی در حفظ قانون، نظم و همچنین بالا رفتن قیمت ها در سطح جامعه را\nمطرح کردند. \n مجلس ملی پاکستان 342 نماینده دارد که از این تعداد 201 کرسی متعلق به \nحزب حاکم ( مسلم لیک ) و 141 کرسی در اختیار احزاب مخالف است. \n این دومین باری است که حرکتهای ضد نخست وزیر در طول تاریخ مجلس ملی \nپاکستان انجام می شود. \n پیش از این در سال 1989 خانم \" بی نظیر بوتو \" نیز با طرح عدم اعتماد \nروبرو شده بود هر چند که در آن زمان احزاب مخالف قدرت بیشتری داشتند، ولی\nموفق به انجام این کار نشدند. \n آساق/ 2021/235/1443/1513 \n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 6068, 74503, 259, 40214, 259, 9898, 554, 5651, 50057, 46732, 916, 32478, 52853, 14677, 406, 259, 74669, 387, 14992, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 51594, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 117138...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 259, 286, 2731, 240209, 385, 259, 265, 240209, 3280, 43060, 368, 134410, 285, 240451, 1838, 390, 259, 238796, 925, 2731, 346, 259, 2731, 133958, 259...
{ "phonemize": ", be næql æz ælriɑzije, dʒedɑle time futbɑle perspolis væ ælæhli dær dure bærɡæʃte jek tʃɑhɑrome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær emɑrɑt væ be mizbɑni æbuzæbi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. fedrɑsijone futbɑle emɑrɑt qæbl æz in didɑre hæssɑs ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ælæhli betævɑnæd be piruzi beresæd. æbdollɑh bone nɑser, nɑʔeb ræise fedrɑsijone futbɑle emɑrɑt, ɡoft : ælæhli be e emɑrɑt ɑmæde æst, tʃerɑ ke indʒɑ xɑne ɑnhɑst væ bærɑbære hævɑdɑrɑne xodi bɑzi xɑhænd kærd. emɑrɑt væ æræbestɑne jek keʃvær hæstænd væ eftexɑr mikonim ke mizæbɑne ælæhli hæstim. u hæmtʃenin dær edɑmee sohbæthɑje xod, ezɑfe kærd : mɑ dær emɑrɑt be ælæhli imɑn dɑrim væ ɑnhɑ bɑ piruzi bærɑbære næmɑjænde irɑn be dʒæmʔe tʃɑhɑr tim rɑhe pejdɑ xɑhænd kærd. ælæhli næmɑjænde mɑ emɑrɑtihɑ hæm be ʃomɑr mi ɑjæd væ be hemɑjæt æz in tim mi pærdɑzim.", "text": "، ‌به نقل از الریاضیه، جدال تیم فوتبال پرسپولیس و الاهلی در دور برگشت یک چهارم نهایی لیگ قهرمانان آسیا در امارات و به میزبانی ابوظبی برگزار خواهد شد. فدراسیون فوتبال امارات قبل از این دیدار حساس ابراز امیدواری کرد که الاهلی بتواند به پیروزی برسد.عبدالله بن ناصر، نائب رئیس فدراسیون فوتبال امارات، گفت‌: الاهلی به  امارات آمده است، چرا که اینجا خانه آنهاست و برابر هواداران خودی بازی خواهند کرد. امارات و عربستان یک کشور هستند و افتخار می‌کنیم که میزبان الاهلی هستیم.او هم‌چنین در ادامه‌ صحبت‌های خود، ‌اضافه کرد: ما در امارات به الاهلی ایمان داریم و آنها با پیروزی برابر نماینده ایران به جمع چهار تیم راه پیدا خواهند کرد. الاهلی نماینده ما اماراتی‌ها هم به شمار می آید و به حمایت از این تیم می پردازیم." }
[ 259, 343, 554, 259, 11041, 695, 402, 85090, 19652, 376, 343, 11105, 572, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 26374, 23531, 341, 402, 49189, 406, 509, 6570, 1423, 43130, 2665, 20311, 633, 3237, 5677, 3207, 5721, 49471, 30751, 941, 11507, 9207, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 82670, 874, 43060, 190204, 261, 331, 240451, 345, 43060, 468, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 393, 263, 39755, 300, 2731, 259, 82670, 2731, 28573, 331, 10787, 110033, 124255, 129842, 2731, 2...
{ "phonemize": ", ɡozɑreʃɡære bi bi si dærbɑre eddeʔɑje doruqe hemɑjæte felestin æz time melli mærɑkeʃ dær tuiteræʃ neveʃt :", "text": "، گزارشگر بی بی سی درباره ادعای دروغ حمایت فلسطین از تیم ملی مراکش در توییترش نوشت:" }
[ 259, 343, 259, 11602, 8728, 3939, 3939, 4744, 509, 14136, 259, 163639, 7327, 550, 31183, 23215, 1845, 259, 95585, 2154, 695, 259, 20101, 18449, 18858, 45845, 509, 2027, 7094, 156850, 24491, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 261, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 129842, 19406, 837, 837, 395, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 345, 368, 240209, 43060, 608, 342, 158574, 265, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 113226, 29204, 259, 2731, 360, 1459, 112966, 266...
{ "phonemize": "særdɑr qolɑmæli æbuhæmze dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ bæjɑne inke æmnijæt væ sælɑmæte do neʔmæte bozorɡi hæstænd ke hær keʃværi be ɑn nijɑzmænd æst væ æz bædæviː tæʃkile enqelɑbe eslɑmi be in do mæqule tævædʒdʒoh ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : doʃmæn dær tæmɑmi in sɑlhɑ tælɑʃ kærde ke hæm nɑɑmæni dær keʃvær idʒɑd konæd væ hæm ehsɑse nɑɑmæni dær keʃvære bevodʒud bijɑværæd. vej bɑ eʃɑre be inke æɡær æmnijæt væ ehsɑse æmnijæt næbɑʃæd tæmɑm kɑrhɑe binætidʒe mimɑnd ɡoft : behæmin dælil nijɑz æst ke dær bæhse æmnijæt væ idʒɑde ehsɑse æmnijæt dær keʃvær tælɑʃ konim. færmɑndeh sepɑh ostɑne kermɑn bɑ bæjɑne inke dær si sɑle ɡozæʃte doʃmæn hodud dæh tɑ dævɑzdæh dʒænɡ bɑ komæke ævɑmele xod dær dɑxele mæntæqe idʒɑd kærdænd ke dær rɑse ɑnhɑ ɑmrikɑ bude æst, tæsrih kærd : ɑmrikɑ bedonbɑle tædʒzije keʃværhɑ dær mæntæqe xɑværemijɑne væ dær næhɑjete forupɑʃi nezɑme eslɑmist. æbuhæmze bɑ bæjɑne inke dær sæthe ostɑne kermɑn tæʔɑmol, ertebɑt væ hæmɑhænɡi xubi bejne niruhɑje nezɑmi væ qæzɑi dær qɑlebe ʃorɑje tæʔmine ostɑn vodʒud dɑræd, æfzud : ostɑne kermɑn niruhɑje nezɑmi væ entezɑmi besijɑr tævɑnmændi dɑræd væ bɑ ruhije velɑjætpæziri bɑlɑi ke dɑrænd dær mæmurijæthɑje xod movæffæq budænd. vej bɑ eʃɑre be inke ostɑne kermɑn æz æmnijæte næsæbje xubi bærxordɑr æst, onvɑn kærd : zæribe ehsɑse æmnijæt dær ostɑne kermɑne besijɑr bɑlɑst væ tæmɑm tæhærrokɑte nɑɑmæni dær ostɑn be moqeʔe ræsæd væ bɑ ɑn bærxord miʃævæd. færmɑndeh sepɑh ostɑne kermɑn bɑ bæjɑne inke mærdome ostɑne kermɑne ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd ʃæhid dær tule enqelɑb tæqdime nezɑme eslɑmi kærdænd ke neʃɑn æz ruhije ʃæhɑdæte tælæbi ɑnhɑ æst ɡoft : mærdome in ostɑn æz ebtedɑje enqelɑb dær tæmɑmi sæhnehɑ poʃtibɑne nezɑm væ enqelɑb bude væ hæstænd. vej bɑ eʃɑre be inke estekbɑr læhzei dæst æz doʃmæni xod ælæjhe nezɑme eslɑmi irɑn bær nædɑʃte væ hær ɑntʃe æz dæstæʃ bær ɑmæde dær mæqɑteʔe moxtælef ælæjhe mærdom væ keʃvære mɑ toteʔe væ tæhdid kærde æst bæjɑn kærd : doʃmænɑne eslɑm væ nezɑme eslɑmi æz olɡu ʃodæne nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi bærɑje sɑjere mellæthɑ dær donjɑ væhʃæt dɑrænd. æbuhæmze bɑ bæjɑne inke tæmɑm dʒenɑjæthɑi ke ɑmrikɑ dær donjɑ ændʒɑm dɑde orupɑihɑ niz dær ɑn dæst dɑʃte væ ɑmrikɑ rɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni kærdænd onvɑn kærd : mæsʔulɑne mɑ næbɑjæd xoʃbin be mozɑkerɑt væ ræftɑre orupɑihɑ bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be inke dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tæmɑmi in sɑlhɑ moqɑbele zurɡuihɑ dær donjɑ istɑde æst, ɡoft : ɑmrikɑ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ mikonæd ke mærdom rɑ æz nezɑm væ enqelɑbe dur konæd væ dær ræsɑnehɑje xod tælɑʃ mikonæd tɑ enqelɑbe eslɑmi irɑn rɑ tæzʔif konæd dær hɑli ke emruz enqelɑbe eslɑmi irɑn be donjɑe sɑder ʃode væ be onvɑne jek olɡu dær donjɑe mætræh æst. færmɑndeh sepɑh ostɑne kermɑn bɑ bæjɑne inke mærdome irɑn mærdomi velɑjætmædɑr væ pejrævi mæktæbe æhlbejt ejn pærɑntezbæste hæstænd væ moʃkelɑte eqtesɑdi emruz dʒɑmeʔe rɑ pɑj nezɑme eslɑmi nemiɡozɑrænd, æfzud : doʃmæn donbɑle in æst ke bɑ feʃɑrhɑje eqtesɑdi væ tæhrimhɑ zæmine eʔterɑzɑte mærdomi rɑ færɑhæm konæd æmmɑ tæhrimhɑe si dærsæd dær moʃkelɑte eqtesɑdi keʃvære moʔæsser hæstænd væ hæftɑd dærsæde moʃkelɑte nɑʃi æz ædæme ruhije dʒæhɑdi modirɑn æst. vej bɑ eʃɑre be inke emruz ɑmrikɑ dær moqɑbele dʒomhuri eslɑmi xɑr væ zælil ʃode æst, bæjɑn kærd : in ettefɑqɑt dær ʃærɑjetist ke ræise dʒomhure ɑmrikɑe mæxfiɑne væ dozdɑne vɑrede ærɑq miʃævæd væ æz væhʃæt hitʃ ettelɑʔi be mæsʔulɑn væ mærdome ærɑq nemidæhænd. æbuhæmze bɑ bæjɑne inke hæftee ɡozæʃte sepɑh æmæliɑte edʒrɑi tʃehel hezɑr poroʒe væ tærhe zudbɑzæde eqtesɑde moqɑvemæti rɑ kelid zæd ke æz in teʔdɑde jekhezɑr væ divisto bist poroʒe dær ostɑne kermɑne edʒrɑi miʃævæd, ɡoft : hæftsædo tʃeheloʃeʃ vɑhede mæskuni bærɑje mædæddʒujɑne komite ɑmdɑd dær ostɑn tævæssote sepɑh dær hɑle sɑxt æst. færmɑndeh sepɑh ostɑne kermɑn bæjɑn kærd : æz mærdom mixɑhim bærɑje inke doʃmæne bɑz hæm dær toteʔehɑje xod nɑkɑm bemɑnæd hæmɑnænde ɡozæʃte, bɑ hozure hæmɑsi xod dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn sæbæbe nɑkɑmi væ nɑɑmidi doʃmænɑn væ tæqvijæte ruhije dʒebhe moqɑvemæt dær sɑjere keʃværhɑje eslɑmi ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "سردار غلامعلی ابوحمزه در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در با بیان اینکه امنیت و سلامت دو نعمت بزرگی هستند که هر کشوری به آن نیازمند است و از بدو تشکیل انقلاب اسلامی به این دو مقوله توجه شده است، اظهار داشت: دشمن در تمامی این سال‌ها تلاش کرده که هم ناامنی در کشور ایجاد کند و هم احساس ناامنی در کشور به‌وجود بیاورد.وی با اشاره به اینکه اگر امنیت و احساس امنیت نباشد تمام کارها بی‌نتیجه می‌ماند گفت: به‌همین دلیل نیاز است که در بحث امنیت و ایجاد احساس امنیت در کشور تلاش کنیم.فرمانده سپاه استان کرمان با بیان اینکه در 30 سال گذشته دشمن حدود 10 تا 12 جنگ با کمک عوامل خود در داخل منطقه ایجاد کردند که در راس آن‌ها آمریکا بوده است، تصریح کرد: آمریکا به‌دنبال تجزیه کشورها در منطقه خاورمیانه و در نهایت فروپاشی نظام اسلامی است.‌ابوحمزه با بیان اینکه در سطح استان کرمان تعامل، ارتباط و هماهنگی خوبی بین نیروهای نظامی و قضایی در قالب شورای تامین استان وجود دارد، افزود: استان کرمان نیروهای نظامی و انتظامی بسیار توانمندی دارد و با روحیه ولایت‌پذیری بالایی که دارند در ماموریت‌های خود موفق بودند.وی با اشاره به اینکه استان کرمان از امنیت نسبی خوبی برخوردار است، عنوان کرد: ضریب احساس امنیت در استان کرمان بسیار بالاست و تمام تحرکات ناامنی در استان به موقع رصد و با آن برخورد می‌شود.فرمانده سپاه استان کرمان با بیان اینکه مردم استان کرمان 6 هزار و 500 شهید در طول انقلاب تقدیم نظام اسلامی کردند که نشان از روحیه شهادت طلبی آنها است گفت: مردم این استان از ابتدای انقلاب در تمامی صحنه‌ها پشتیبان نظام و انقلاب بوده و هستند.وی با اشاره به اینکه استکبار لحظه‌ای دست از دشمنی خود علیه نظام اسلامی ایران بر نداشته و هر آنچه از دستش بر آمده در مقاطع مختلف علیه مردم و کشور ما توطئه و تهدید کرده است بیان کرد: دشمنان اسلام و نظام اسلامی از الگو شدن نظام مقدس جمهوری اسلامی برای سایر ملت‌ها در دنیا وحشت دارند.ابوحمزه با بیان اینکه تمام جنایت‌هایی که آمریکا در دنیا انجام داده اروپایی‌ها نیز در آن دست داشته و آمریکا را حمایت و پشتیبانی کردند عنوان کرد: مسئولان ما نباید خوشبین به مذاکرات و رفتار اروپایی‌ها باشند.وی با اشاره به اینکه جمهوری اسلامی ایران در تمامی این سال‌ها مقابل زورگویی‌ها در دنیا ایستاده است، گفت: آمریکا تمام تلاش خود را می‌کند که مردم را از نظام و انقلاب دور کند و در رسانه‌های خود تلاش می‌کند تا انقلاب اسلامی ایران را تضعیف کند در حالی که امروز انقلاب اسلامی ایران به دنیا صادر شده و به عنوان یک الگو در دنیا مطرح است.فرمانده سپاه ‌استان کرمان با بیان اینکه مردم ایران مردمی ولایتمدار و پیرو مکتب اهل‌بیت(ع) هستند و مشکلات اقتصادی امروز جامعه را پای نظام اسلامی نمی‌گذارند، افزود: دشمن دنبال این است که با فشارهای اقتصادی و تحریم‌ها زمینه اعتراضات مردمی را فراهم کند اما تحریم‌ها 30 درصد در مشکلات اقتصادی کشور موثر هستند و 70 درصد مشکلات ناشی از عدم روحیه جهادی مدیران است.وی با اشاره به اینکه امروز آمریکا در مقابل جمهوری اسلامی خار و ذلیل شده است، بیان کرد: این اتفاقات در شرایطی است که رئیس جمهور آمریکا مخفیانه و دزدانه وارد عراق می‌شود و از وحشت هیچ اطلاعی به مسئولان و مردم عراق نمی‌دهند.ابوحمزه با بیان اینکه هفته گذشته سپاه عملیات اجرایی 40 هزار پروژه و طرح زودبازده اقتصاد مقاومتی را کلید زد که از این تعداد یک‌هزار و 220 پروژه در استان کرمان اجرایی می‌شود، گفت: 746 واحد مسکونی برای مددجویان کمیته امداد در استان توسط سپاه در حال ساخت است.‌فرمانده سپاه ‌استان کرمان بیان کرد: از مردم می‌خواهیم برای اینکه دشمن باز هم در توطئه‌های خود ناکام بماند همانند گذشته، ‌‌با حضور حماسی خود در راهپیمایی روز 22 بهمن سبب ناکامی و ناامیدی دشمنان و تقویت روحیه جبهه مقاومت در سایر کشورهای اسلامی شوند.انتهای پیام/‌ش" }
[ 2557, 4471, 5015, 15394, 31238, 30436, 54718, 16557, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 13727, 1845, 341, 259, 36785, 2858, 59708, 636, 14677, 406, 13503, 934, 4538, 6034, 406, 55...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 285, 43060, 286, 58513, 43060, 96884, 259, 2731, 77759, 2731, 282, 1043, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 330, 43...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mirɑse færhænɡi, qærɑr æst ʃæstohæft vilɑje mætruk mɑnde sedɑm hosejn morede estefɑdehɑje turisti qærɑr ɡiræd. in vilɑhɑe hæmæknun ɑmɑd bæhrebærdɑri hæstænd tebqee tærh hɑje eʔlɑm ʃode æz suj mæqɑmɑte ærɑqi, ʃæhre tækrijæt zɑdɡɑh sedɑm hosejn bɑ dʒæzbe særmɑje ɡozɑri hɑje xɑredʒi bærɑje ehjɑ væ bæhre bærdɑri turisti æz kɑx hɑje sedɑm, be mærkæze turisme ærɑqe mobæddel miʃævæd. be ɡozɑreʃe rojterz mæqɑmɑte mæhælli tækrijæt eʔlɑm kærde ænd ke tebqee tærh erɑʔe ʃode qærɑr æst hæftɑdoʃeʃ vilɑje mætruk mɑnde sedɑm hosejn ke dær noqɑte moxtælefe tækrijæte pærɑkænde æst be onvɑne jek mæʔdæne tælɑje belqovve bærɑje ostɑn sælɑh oddin væ ʃæhre tækrijæt morede estefɑde hɑje turisti qærɑr ɡiræd. dʒævɑher hæmdɑlfhæd ræʔise komisijone særmɑje ɡozɑri sælɑhe oddin bɑ eʔlɑme in mætlæb æfzud : « dær vɑqeʔ be tore kolli hæftɑdoʃeʃ kɑx dær in mæntæqe vodʒud dɑræd æmmɑ bozorɡe tærin ɑn hɑ kɑxist vɑqeʔ dær nævɑhi ʃomɑli mæntæqe væ niz kɑxe ælfɑruq dær nævɑhi dʒonubi væ niz kɑxi mosum be mækhul ke dær kuhestɑn hɑje mækhule vɑqeʔ æst. » be ɡofte vej hæm æknun bistose kɑx dær dʒonube tækrijæt væ hivdæh kɑx dær ʃomɑle tækrijæt vodʒud dɑræd ke qɑbelijæte tæqire kɑrbæri bærɑje mæqɑsede turisti dɑrænd. hæmtʃenin bistotʃɑhɑr kɑx dær ælʃætætije vɑdʒede in viʒeɡihɑ hæstænd ke hæmeɡi dær hɑʃije rævæde dædʒle qærɑr dɑrænd væ ɡærdɑɡærde ɑn hɑ rɑ ɑb færɑɡerefte æst. sedɑm hosejn dær zɑdɡɑh xod tækrijæte vɑqeʔ dær nævædoʃeʃ mɑjeli ʃomɑle bæqdɑde ʃeʃ kɑxe bozorɡ bænɑ kærde bud ke ʃeʃ kɑx jɑd ʃode dær vilɑi be nɑme æludʒɑ bozorɡe tærin mædʒmuʔe kɑx hɑje u rɑ dær tækrijæt tæʃkil mi dɑd. in kɑxe hɑ dærkenɑre dæriɑtʃe hɑje mæsnuʔi væ bɑq hɑje deræxtɑne mivee mædʒmuʔæn dɑrɑje sædo sioʃeʃ sɑxtemɑn æst ke æz sɑle do hezɑro o pændʒ tɑ konun be onvɑne pɑjɡɑh, mæhæle esteqrɑre nezɑmiɑne emrikɑi bude æst. mæqɑmɑte turisme ærɑq hæmtʃenin bɑ dæʔvæt æz ʃerkæt hɑje xɑredʒi be særmɑje ɡozɑri dær turisme ærɑq tæʔkid kærde ænd ke in vilɑhɑ hærtʃænd ke bærxi dotʃɑre tæxrib hɑje sænɡini ʃode ænd, hæm æknun ɑmɑde tæqire kɑrbæri hæstænd væ tænhɑ nijɑzmænd be bɑzsɑzist væ mɑ ʔomidvɑrim ʃerkæt hɑje bejne olmelæli bærɑje særmɑje ɡozɑri be in mænɑteq ɑmæde væ kɑre bɑzsɑzi in vilɑhɑ rɑ ɑqɑz konænd. besjɑri ær sɑxtemɑn hɑje sænɡi dærɑjen vilɑhɑ dærnæzdiki rævæde dædʒlee æqlæb foru rixte væ xorde ʃode ænd, tʃeltʃerɑq hɑje modʒællæl dær mjɑne tɑlɑrhɑje qobɑrɡerefte ræhɑ ʃode ænd væ tæzinɑte mærmæri æzdivɑrhɑje ɑn konde ʃode ænd. modʒæssæme ʔi æz hæmurɑbi niz dærmohite xɑredʒi jeki æz in kɑx hɑ dʒælbe tævædʒdʒoh mi konæd. ostɑn sælɑhe oddin ke ʃæhre tækrijæte dærɑne vɑqeʔ æstɑze æmne tærine ostɑn hɑje ærɑq æst væ dærzæmɑni ke tʃærxe xoʃunæt hɑ dær odʒe xod bud, ostɑn sælɑhe oddin æzsuje mæqɑmɑte emrikɑi væ ɡozɑreʃe mæqɑmɑte mæhælli rotbee ʃæstoʃeʃ dærsædi rɑ æz næzære æmnijæt væ ɑrɑmeʃ bedæst ɑværde bud. kɑx hɑje jɑd ʃode dær tækrijæte tænhɑ nemune æz kɑx hɑje sedɑm nistænd ke bærɑje æhdɑfe turisti morede tæqire kɑrbæri qærɑr mi ɡirnædbælæke kɑxi dær bɑbele vɑqeʔ dær ʃæst mɑjeli dʒonube bæqdɑd niz tʃændist bærɑje ɡozærɑndæne dorɑne mɑh æsæl ʃohræt jɑqete æst. in tælɑʃ hɑ neʃɑn mi dæhæd ke mæqɑmɑte ærɑqi tɑ tʃe hædde moʃtɑqe dʒæzbe særmɑje ɡozɑri hɑje xɑredʒi be in keʃvær hæstænd. « æbdɑlkærim » moʔɑvene vezɑræte sænɑjeʔe ærɑq niz piʃe æzɑjn eʔlɑm kærde bud ke dolæte ærɑq sæhme tolide kompɑni hɑje dolæti rɑ ke movæffæq be dʒæzbe særmɑje hɑje xɑredʒi be keʃvær ʃævænd æfzɑjeʃ mi dæhæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری میراث فرهنگی، قرار است 67 ویلای متروک مانده صدام حسین مورد استفاده‌های توریستی قرار گیرد. این ویلاها هم‌اکنون آماد بهره‌برداری هستند طبق طرح های اعلام شده از سوی مقامات عراقی،شهر تکریت زادگاه صدام حسین با جذب سرمایه گذاری های خارجی برای احیا و بهره برداری توریستی از کاخ های صدام، به مرکز توریسم عراق مبدل می‌شود.به گزارش رویترز مقامات محلی تکریت اعلام کرده اند که طبق طرح ارائه شده قرار است 76 ویلای متروک مانده صدام حسین که در نقاط مختلف تکریت پراکنده است به عنوان یک معدن طلای بالقوه برای استان صلاح الدین و شهر تکریت مورد استفاده های توریستی قرار گیرد.جواهر حمدالفهد رییس کمیسیون سرمایه گذاری صلاح الدین با اعلام این مطلب افزود:«در واقع به طور کلی 76 کاخ در این منطقه وجود دارد اما بزرگ ترین آن ها کاخی است واقع در نواحی شمالی منطقه و نیز کاخ الفاروق در نواحی جنوبی و نیز کاخی موسوم به مکحول که در کوهستان های مکحول واقع است.»به گفته وی هم اکنون 23 کاخ در جنوب تکریت و 17 کاخ در شمال تکریت وجود دارد که قابلیت تغییر کاربری برای مقاصد توریستی دارند.همچنین 24 کاخ در الشتتیه واجد این ویژگی‌ها هستند که همگی در حاشیه رود دجله قرار دارند و گرداگرد آن ها را آب فراگرفته است.صدام حسین در زادگاه خود تکریت واقع در 96 مایلی شمال بغداد شش کاخ بزرگ بنا کرده بود که شش کاخ یاد شده در ویلایی به نام العوجا بزرگ ترین مجموعه کاخ های او را در تکریت تشکیل می داد.این کاخ ها درکنار دریاچه های مصنوعی و باغ های درختان میوه مجموعا دارای 136 ساختمان است که از سال 2005 تا کنون به عنوان پایگاه ، محل استقرار نظامیان امریکایی بوده است.مقامات توریسم عراق همچنین با دعوت از شرکت های خارجی به سرمایه گذاری در توریسم عراق تاکید کرده اند که این ویلاها هرچند که برخی دچار تخریب های سنگینی شده اند، هم اکنون آماده تغییر کاربری هستند و تنها نیازمند به بازسازی است و ما امیدواریم شرکت های بین المللی برای سرمایه گذاری به این مناطق آمده و کار بازسازی این ویلاها را آغاز کنند.بسیاری ار ساختمان های سنگی دراین ویلاها درنزدیکی رود دجله اغلب فرو ریخته و خرده شده اند، چلچراغ های مجلل در میان تالارهای غبارگرفته رها شده اند و تزیینات مرمری ازدیوارهای آن کنده شده اند. مجسمه ای از حمورابی نیز درمحیط خارجی یکی از این کاخ ها جلب توجه می کند.استان صلاح الدین که شهر تکریت درآن واقع استاز امن ترین استان های عراق است و درزمانی که چرخه خشونت ها در اوج خود بود، استان صلاح الدین ازسوی مقامات امریکایی و گزارش مقامات محلی رتبه 66 درصدی را از نظر امنیت و آرامش بدست آورده بود.کاخ های یاد شده در تکریت تنها نمونه از کاخ های صدام نیستند که برای اهداف توریستی مورد تغییر کاربری قرار می گیرندبلکه کاخی در بابل واقع در 60 مایلی جنوب بغداد نیز چندی است برای گذراندن دوران ماه عسل شهرت یاقته است.این تلاش ها نشان می دهد که مقامات عراقی تا چه حد مشتاق جذب سرمایه گذاری های خارجی به این کشور هستند. «عبدالکریم»معاون وزارت صنایع عراق نیز پیش ازاین اعلام کرده بود که دولت عراق سهم تولید کمپانی های دولتی را که موفق به جذب سرمایه های خارجی به کشور شوند افزایش می دهد." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 822, 70992, 17890, 406, 343, 5445, 950, 9934, 4424, 48856, 3572, 78552, 259, 77496, 19756, 3095, 25695, 259, 7352, 259, 6691, 1091, 24662, 75138, 5445, 259, 36075, 260, 953, 64503, 79712, 1373, 11809, 21479, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 1911, 10787, 43060, 286, 259, 124353, 259, 238796, 124353, 268, 87102, 270, 1850, 4306...