translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "kɑrevɑne rɑhiɑne nure qæhremɑnɑne sæfære xod be mænɑteqe dʒænɡi rɑ ɑqɑz kærdænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. rɑhiɑne nur. melli puʃɑn. pændʒomin kɑrevɑne rɑhiɑne nure qæhremɑnɑn be hemmæte bæsidʒe værzeʃe keʃvær sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe sæfære xod rɑ be mænɑteqe dʒænɡi dʒonub ɑqɑz kærdænd. melli puʃɑn reʃte hɑje tekvɑndo, dʒodo, kɑrɑte væ vɑlibɑl be hæmrɑh bærxi æz mæsʔuline værzeʃ dær in sæfære se ruze æz mænɑteqe æmæliɑti dær tej hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs hozur dɑrænd. æʔzɑje kɑrevɑne rɑhiɑne nure sobhe emruz æz mæntæqe dæhlɑvje mæhæle ʃæhɑdæte særdɑr ræʃide eslɑm doktor \" mostæfɑ tʃæmrɑn \" didæn kærdænd. dær in sæfære melli puʃɑn væ værzeʃkɑrɑn be tærtib dær mænɑteqe æmæliɑti bustɑn, hovejze, tælɑje, ʃælæmtʃe, tʃæzɑbe, ærvænde kenɑr, bæhmæne ʃirdʒe, ɑbɑdɑn væ xoræmʃæhr didæn mi konænd. pændʒomin kɑrevɑne rɑhiɑne nure bæsidʒe værzeʃe keʃvære dʒomʔe ʃæb be tehrɑne bɑz xɑhæd ɡæʃt. værzeʃi slæʃ jek hezɑro o nævædopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sionoh jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " کاروان راهیان نور قهرمانان سفر خود به مناطق جنگی را آغاز کردند \n#\n تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/85 \n داخلی.ورزشی.راهیان نور.ملی پوشان. \n پنجمین کاروان راهیان نور قهرمانان به همت بسیج ورزش کشور صبح امروز \nچهارشنبه سفر خود را به مناطق جنگی جنوب آغاز کردند. \n ملی پوشان رشته های تکواندو، جودو، کاراته و والیبال به همراه برخی از \nمسئولین ورزش در این سفر سه روزه از مناطق عملیاتی در طی 8 سال دفاع مقدس\nحضور دارند. \n اعضای کاروان راهیان نور صبح امروز از منطقه دهلاویه محل شهادت سردار \nرشید اسلام دکتر \" مصطفی چمران \" دیدن کردند. \n در این سفر ملی پوشان و ورزشکاران به ترتیب در مناطق عملیاتی بوستان \n،هویزه ، طلایه ، شلمچه ، چزابه ، اروند کنار، بهمن شیرجه ، آبادان و \nخرمشهر دیدن می کنند . \n پنجمین کاروان راهیان نور بسیج ورزش کشور جمعه شب به تهران باز \nخواهد گشت . \n ورزشی/ 1095/1539 1521 \n\n "
} | [
2556,
11137,
10506,
7858,
12701,
49471,
30751,
941,
259,
15660,
2657,
554,
21136,
20008,
10948,
406,
916,
1424,
19302,
34896,
387,
11346,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
12517,
7858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
47315,
43060,
405,
259,
286,
43060,
1500,
43060,
405,
2593,
265,
1911,
2731,
39517,
43060,
272,
43060,
405,
107879,
71272,
265,
9043,
285,
390,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
266,
259,
286,
430... |
{
"phonemize": "hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. elmi. pezeʃki. fænnɑværi. dæstɡɑh junite rifrɑkʃæne tʃeʃme pezeʃki væ binɑi sændʒi tævæssote jek kɑrʃenɑse binɑi sændʒi dær mæʃhæd sɑxte ʃod. modirijæte estesnɑi sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xorɑsɑne ræzævi ruze jekʃænbe bɑ ɡozɑreʃe in xæbære moddæʔi ʃod in dæstɡɑh bærɑje næxostin bɑr dær keʃvær tævæssote \" sejjed behruze zohuriɑn \" bɑ hædæfe tæshil dær moʔɑjenɑte tʃeʃme pezeʃki væ binɑi sændʒi tærrɑhi væ sɑxte ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃe dæstɡɑh ʃɑmele jek bædænee æsli, bɑzuhɑje neɡæhdɑrænde væ qætæʔɑte elekteroniki bɑ ræbtæri næsæbje næsæbte be nemune hɑje dɑxeli væ xɑredʒist. in dæstɡɑh dær moddæte do sɑl væ bɑ hæzinee si milijun riɑl sɑxte ʃode væ qejmæte ɑn moʔɑdele jek sevvom nemune xɑredʒi mi bɑʃæd. in dæstɡɑh tævæssote zohuriɑn bɑ hæmkɑri ɡoruhi tʃɑhɑr næfæræhe moteʃækkel æz mohændes elekteronik, optometrist væ teknesijæne fæni sɑxte ʃode æst. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "\n#\n مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/03/85 \n داخلی.علمی.پزشکی.فناوری. \n دستگاه یونیت ریفراکشن چشم پزشکی و بینایی سنجی توسط یک کارشناس بینایی\nسنجی در مشهد ساخته شد. \n مدیریت استثنایی سازمان آموزش و پرورش خراسان رضوی روز یکشنبه با گزارش\nاین خبر مدعی شد این دستگاه برای نخستین بار در کشور توسط \"سید بهروز \nظهوریان\" با هدف تسهیل در معاینات چشم پزشکی و بینایی سنجی طراحی و ساخته\nشد. \n بر اساس این گزارش دستگاه شامل یک بدنه اصلی، بازوهای نگهدارنده و \nقطعات الکترونیکی با ربتری نسبی نسبت به نمونه های داخلی و خارجی است. \n این دستگاه در مدت دو سال و با هزینه 30 میلیون ریال ساخته شده و قیمت \nآن معادل یک سوم نمونه خارجی می باشد. \n این دستگاه توسط ظهوریان با همکاری گروهی چهار نفره متشکل از مهندس \nالکترونیک، اپتومتریست و تکنسین فنی ساخته شده است. \n 2713/662/660 \n\n "
} | [
387,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
39275,
406,
260,
25701,
406,
260,
146578,
9386,
260,
259,
16566,
66589,
1845,
259,
45005,
63473,
10457,
259,
29734,
259,
25701,
406,
341,
9209,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
134410,
238796,
106992,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
32673,
592,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
... |
{
"phonemize": ", dærhɑlike in ruzhɑ hæmeje futbɑle dustɑn dær ʃokke xodɑhɑfezi qɑfelɡir konænde lijunæle mesi bæʔd æz ʃekæst dær finɑle kupɑe ɑmrikɑe do hezɑro o ʃɑnzdæh moqɑbele ʃili æz bɑzihɑje melli hæstænd, emruz jeki æz ræsɑnehɑje ɑrʒɑntine moddæʔi ʃod ke læʔuje bezudi bær miɡærdæd. ruznɑme lɑnesjune ɑrʒɑntine moddæʔi ʃod væ neveʃt : dustɑne næzdike lijunæl mesi u rɑ rɑzi kærdænd tɑ be timmelli bærɡærdæd. u bezudi bɑzxɑhæd ɡæʃt væ xod rɑ bærɑje dʒɑmdʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh rusihe ɑmɑde mikonæd. bænɑ bær eddeʔɑ in ruznɑme ɑrʒɑntini mesi tænhɑ dær esterɑhæt æst væ bærɑje reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh bɑ qodræt bɑz xɑhæd ɡæʃt. pæs æz xodɑhɑfezi mesi tæmɑm futbɑle dustɑne dʒæhɑn væ setɑrehɑje futbɑl xɑstɑre bɑzɡæʃte u be timmelli hæstænd.",
"text": "، درحالیکه این روزها همهی\n فوتبال دوستان در شوک خداحافظی غافلگیر کننده لیونل مسی بعد از شکست در \nفینال کوپا آمریکا 2016 مقابل شیلی از بازیهای ملی هستند، امروز یکی از \nرسانههای آرژانتین مدعی شد که لئو بزودی بر میگردد.روزنامه لانسیون آرژانتین مدعی شد و نوشت: دوستان \nنزدیک لیونل مسی او را راضی کردند تا به تیمملی برگردد. او بزودی بازخواهد\n گشت و خود را برای جامجهانی 2018 روسیه آماده میکند.بنا بر ادعا این روزنامه آرژانتینی مسی تنها در استراحت است و برای رقابتهای جام جهانی 2018 با قدرت باز خواهد گشت.پس از خداحافظی مسی تمام فوتبال دوستان جهان و ستارههای فوتبال خواستار بازگشت او به تیمملی هستند."
} | [
259,
343,
509,
23453,
406,
3530,
953,
4029,
913,
259,
12620,
259,
406,
259,
30036,
11514,
259,
27658,
509,
5651,
1505,
16623,
34258,
406,
78345,
12503,
40759,
20331,
3207,
191291,
259,
133609,
2720,
695,
12371,
2408,
509,
10589,
72661,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
334,
43060,
3454,
281,
259,
41459,
334,
43060,
28466,
129235,
16826,
316,
43060,
468,
259,
13622,
43060,
272,
331,
10787,
259,
238796,
268,
20592,
9043,
285,
43060,
334,
43060,
44077,
266,
1911,
43060,
11225,
129842,
... |
{
"phonemize": "mostæfɑ hosejnxɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi dær morede væzʔijæte dʒesmɑniæʃ ezhɑr dɑʃt : orduhɑje xubi rɑ poʃte sær ɡozɑʃteim. mæn dær tæmɑmi orduhɑje bæʔd æz dʒæhɑni, qejr æz jeki æz ɑnhɑ hozur dɑʃtæm. vej dær morede inke qærɑr æst dær tʃe tornomenti hozure pejdɑ konæd, tæʔkid kærd : dær sɑsɑri qærɑr nist kæʃti beɡiræm væ fekr konæm bɑjæd be dʒɑme jɑʃɑræduqu berævæm. tæmrinɑte xubi rɑ sepæri kærdæm væ ʔomidvɑræm betævɑnæm dær torkije xube kæʃti beɡiræm. hosejnxɑni dær xosuse ezhɑrenæzære æxir hærife ɑmrikɑiæʃ dær morede hozur dær ememej ɡoft : dʒordæne bɑrus næɡoft ke mixɑhæd kæʃti rɑ kenɑr beɡozɑræd væ ememej kɑr konæd, bælke ɡoft in reʃte rɑ dust dɑræd. u hæmtʃenɑn kæʃti xɑhæd ɡereft. dɑrænde medɑle boronze dʒæhɑd dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh bɑ eʃɑre be væzʔijæte feʔli fedrɑsijone kæʃti xɑterneʃɑn kærd : in belɑtæklifi qætʔæn be kæʃti ɑsib mizænæd. æz moræbbi ɡerefte tɑ kæʃtiɡir væ xod fedrɑsijon, hæme zærær mikonænd. kæʃti hæme mesle jek sɑzmɑn æst ke hæme tʃiz dær ɑn zændʒirevɑr be hæm mottæsel hæstænd. hitʃkæsi emruz nemi dɑnæd tʃe bærnɑmei hæst væ tʃe kæsi tæræfe hesɑbe æhɑli kæʃtist. be næzære mæn in væzʔijæte æslæn xub nist, ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke hæme timhɑ væ roqæbɑje mɑ dɑrænd xodeʃɑn rɑ bærɑje dʒæhɑni væ ɡereftæne sæhmije olæmpike ɑmɑde mikonænd. ʔomidvɑræm hær tʃee zudtær tæklife kæʃti moʃæxxæs ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "مصطفی حسینخانی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی در مورد وضعیت جسمانیاش اظهار داشت: اردوهای خوبی را پشت سر گذاشتهایم. من در تمامی اردوهای بعد از جهانی، غیر از یکی از آنها حضور داشتم.وی در مورد اینکه قرار است در چه تورنمنتی حضور پیدا کند، تاکید کرد: در ساساری قرار نیست کشتی بگیرم و فکر کنم باید به جام یاشاردوغو بروم. تمرینات خوبی را سپری کردم و امیدوارم بتوانم در ترکیه خوب کشتی بگیرم.حسینخانی در خصوص اظهارنظر اخیر حریف آمریکاییاش در مورد حضور در MMA گفت: جردن باروس نگفت که میخواهد کشتی را کنار بگذارد و MMA کار کند، بلکه گفت این رشته را دوست دارد. او همچنان کشتی خواهد گرفت.دارنده مدال برنز جهاد در سال 2016 با اشاره به وضعیت فعلی فدراسیون کشتی خاطرنشان کرد: این بلاتکلیفی قطعا به کشتی آسیب میزند. از مربی گرفته تا کشتیگیر و خود فدراسیون، همه ضرر میکنند. کشتی همه مثل یک سازمان است که همه چیز در آن زنجیرهوار به هم متصل هستند. هیچکسی امروز نمیداند چه برنامهای هست و چه کسی طرف حساب اهالی کشتی است. به نظر من این وضعیت اصلا خوب نیست، آن هم در شرایطی که همه تیمها و رقبای ما دارند خودشان را برای جهانی و گرفتن سهمیه المپیک آماده میکنند. امیدوارم هر چه زودتر تکلیف کشتی مشخص شود. انتهای پیام/ "
} | [
15276,
32017,
406,
25695,
7694,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
509,
259,
7352,
259,
10620,
1845,
6918,
21564,
8403,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
37091,
2791,
259,
17808,
406,
916,
259,
36345,
2557,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2250,
202001,
43060,
6307,
1057,
272,
329,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
331,
10787,
1097,
368,
300,
2731,
360,
24... |
{
"phonemize": "....................................................... e ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. tænɑbe keʃi. jek dore mosɑbeqe tænɑbe keʃi viʒe bɑnovɑne sobhe ʃænbe be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær xoræmʃæhre bærɡozɑr ʃod. dær in mosɑbeqe ke dær sɑlone hedʒɑbe xoræmʃæhre bærɡozɑr ʃod, sædo bist næfær dær qɑlebe ʃeʃ time pɑsdɑrɑne hedʒɑb, ʃæhid ʃæhidi ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, tærbijæte bædæni, olæmpike pɑrsiɑn, hedʒɑb væ oqɑb bɑ jekdiɡær be reqɑbæt pærdɑxtænd. dær pɑjɑne in mosɑbeqe time ʃæhid ʃæhidi ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ noh emtijɑze ævvæl ʃod væ tim hɑje tærbijæte bædæni væ olæmpike pɑrsiɑn be tærtib bɑ ʃeʃ væ se emtijɑze dovvom væ sevvom ʃodænd. hæmtʃenin time pɑsdɑrɑne hedʒɑb niz dʒɑme æxlɑqe in reqɑbæt rɑ æz ɑn xod kærd. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto bistotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : siojek tæmɑm",
"text": "\n.......................................................آبادان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/11/86\nداخلی.ورزشی.طناب کشی. یک دوره مسابقه طناب کشی ویژه بانوان صبح شنبه به مناسبت دهه فجر در\nخرمشهر برگزار شد. در این مسابقه که در سالن حجاب خرمشهر برگزار شد، 120 نفر در قالب شش\nتیم پاسداران حجاب، شهید شهیدی آموزش و پرورش، تربیت بدنی، المپیک\nپارسیان، حجاب و عقاب با یکدیگر به رقابت پرداختند. در پایان این مسابقه تیم شهید شهیدی آموزش و پرورش با 9 امتیاز اول شد\nو تیم های تربیت بدنی و المپیک پارسیان به ترتیب با شش و سه امتیاز دوم و\nسوم شدند. همچنین تیم پاسداران حجاب نیز جام اخلاق این رقابت را از آن خود کرد.ک/2\n 2505/630/587\nشماره 224 ساعت 11:31 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
188797,
941,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
41836,
4283,
259,
58540,
260,
2665,
259,
21534,
548,
11328,
376,
259,
41836,
4283,
259,
58540,
4424,
16631... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
259,
385,
... |
{
"phonemize": "................................................................ e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. pɑkestɑn. irɑn. ʃæbe qædr. irɑniɑne moqime eslɑme ɑbɑd pɑjtæxte pɑkestɑn pændʒʃænbe ʃæbe mærɑseme sevvomin ʃæb æz ʃæb hɑje qædr rɑ bærɡozɑr kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in mærɑsem ke dær mæsdʒede emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste modʒtæmeʔe mæskuni sefɑræte irɑn dær eslɑme ɑbɑd bærɡozɑr ʃod, sæfir, kɑrkonɑne sefɑræt væ æʔzɑje næhɑdhɑje irɑni moqime pɑkestɑn ʃerkæt dɑʃtænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" æli næhɑvændi \" mohæqqeq væ pæʒuheʃɡære hoze elmije mæʃhæd dær in mærɑsem ɡoft : behtærin ruze færiɑd zædæn bær sære zɑlemɑn væ motedʒɑvezɑn be hoquqe mærdome mæzlume felestin væ diɡær mæzlumɑne ɑlæm, ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn jæʔni ruze qods æst. be ɡofte vej in jɑdɡɑre hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑjæd tɑ ɑzɑdi qodse ʃærife zende væ pɑjdɑr bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm næhɑvændi dær edɑme ɡoft : bɑjæd moʔɑvije væ jæzidiɑn zæmɑn rɑ ʃenɑxt væ bær særɑnhɑ færiɑd keʃid. vej bɑ eʃɑre be ɑiɑte qorʔɑne kærim æfzud : ensɑnhɑ bɑ qodræt, erɑde væ extijɑr mi tævɑnænd dær særneveʃte xod dexɑlæt dɑʃte bɑʃænd. in mohæqqeq væ pæʒuheʃɡære hoze væ dɑneʃɡɑh tæsrih kærd : qorʔɑne kærime ensɑnhɑ rɑ be tʃɑhɑr dæste tæqsim kærde æst. be ɡofte vej, dæstee ævvæl ensɑnhɑi hæstænd ke ɡozæʃte xub væ ɑjændee xub tæri dɑrænd. dæste dovvome ensɑnhɑi ke ɡozæʃte bæd væ ʔɑqebæt bædtæri dɑrænd væ dæste sevvom ensɑnhɑi hæstænd ke ɡozæʃte bædi dɑrænd væli ʔɑqebæte xoʃi entezɑre ɑnɑn rɑ mi keʃæd. vej ɡoft ke dæstee tʃɑhɑrom ensɑnhɑi hæstænd ke ɡozæʃte xubi dɑrænd væli be ʔɑqebæte bædi dotʃɑr mi ʃævænd. næhɑvændi tæʔkid kærd ke boni esrɑile xub budænd væli be xɑtere tæqir dær ʃive zendeɡi, dʒozvje ɡoruh tʃɑhɑrome ensɑnhɑ qærɑr ɡereftænd. æli næhɑvændi bɑ bæjɑne inke zendeɡi ensɑnhɑ dɑrɑje færɑz væ næʃib hɑje færɑvɑnist, ezhɑr dɑʃt : bɑjæd dær ʃæb hɑje qædr be qorʔɑn rodʒuʔ kærd væ dær zendeɡi ɡozæʃteɡɑn tæfækkor kærd. dær edɑme in mærɑsem æzɑdɑrɑn bɑ qerɑʔæte doɑhɑje komejl væ dʒuʃe kæbirbærɑje ɑmorzeʃe ɡonɑhɑn væ tæʔdʒil dær færædʒe væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste qorʔɑn be sær ɡereftænd. ɑsɑqe slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte sefr noh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n................................................................اسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/07/86\nخارجی.فرهنگی.پاکستان.ایران.شب قدر. ایرانیان مقیم اسلام آباد پایتخت پاکستان پنجشنبه شب مراسم سومین شب از\nشب های قدر را برگزار کردند. به گزارش ایرنا، در این مراسم که در مسجد امام حسین (ع) مجتمع مسکونی\nسفارت ایران در اسلام آباد برگزار شد ، سفیر ، کارکنان سفارت و اعضای\nنهادهای ایرانی مقیم پاکستان شرکت داشتند. حجت الاسلام والمسلمین \"علی نهاوندی\" محقق و پژوهشگر حوزه علمیه مشهد در\nاین مراسم گفت : بهترین روز فریاد زدن بر سر ظالمان و متجاوزان به حقوق\nمردم مظلوم فلسطین و دیگر مظلومان عالم ، آخرین جمعه ماه مبارک رمضان\nیعنی روز قدس است. به گفته وی این یادگار حضرت امام خمینی (ره ) باید تا آزادی قدس شریف زنده\nو پایدار باشد. حجت الاسلام نهاوندی در ادامه گفت: باید معاویه و یزیدیان زمان را شناخت\nو بر سرآنها فریاد کشید. وی با اشاره به آیات قرآن کریم افزود: انسانها با قدرت، اراده و اختیار\nمی توانند در سرنوشت خود دخالت داشته باشند. این محقق و پژوهشگر حوزه و دانشگاه تصریح کرد: قرآن کریم انسانها را به\nچهار دسته تقسیم کرده است. به گفته وی، دسته اول انسانهایی هستند که گذشته خوب و آینده خوب تری\nدارند. دسته دوم انسانهایی که گذشته بد و عاقبت بدتری دارند و دسته سوم\nانسانهایی هستند که گذشته بدی دارند ولی عاقبت خوشی انتظار آنان را\nمی کشد. وی گفت که دسته چهارم انسانهایی هستند که گذشته خوبی دارند ولی به عاقبت\nبدی دچار می شوند. نهاوندی تاکید کرد که بنی اسراییل خوب بودند ولی به خاطر تغییر در شیوه\nزندگی، جزو گروه چهارم انسانها قرار گرفتند. علی نهاوندی با بیان اینکه زندگی انسانها دارای فراز و نشیب های فراوانی\nاست ، اظهار داشت : باید در شب های قدر به قرآن رجوع کرد و در زندگی\nگذشتگان تفکر کرد. در ادامه این مراسم عزاداران با قرائت دعاهای کمیل و جوش کبیربرای آمرزش\nگناهان و تعجیل در فرج ولیعصر (عج ) قرآن به سر گرفتند. آساق/ 235/1438/1508\nشماره 045 ساعت 09:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
145235,
19582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
59430,
4784,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
117138,
260,
129657,
260,
60400,
16123,
260,
23999,
941,
10796,
2430,
14992,
19582,
10180,
63001,
6068,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "væziræxɑrædʒe æsbæqe ɑmrikɑ bɑ enteʃɑre pæjɑmi dær sæfhe tuʔitere xod be dʒæmʔe hɑmiɑne eqteʃɑʃɑte irɑn pejvæst. be ɡozɑreʃ, « hilɑri kelinton » væzire xɑredʒe æsbæqe ɑmrikɑ væ nɑmzæde bɑzænde entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri in keʃvær hæm be dʒæmʔe ɑnhɑi pejvæst ke neɡærɑne ozɑʔe irɑn hæstænd væ dær hemɑjæt æz eqteʃɑʃɑte æxire irɑn toit mikonænd! dær hæmin rɑstɑ, xɑnome diplomɑt dær sæfhe tuʔitere ʃæxsi xod moddæʔi ʃod nɑɑrɑmihɑje æxir dær rɑstɑje motɑlebe ɑzɑdi væ ɑjændei ʃɑjeste, suræt miɡiræd væ dolæte irɑn bɑjæd hɑmi omidhɑje mærdom bɑʃæd væ bɑ ʃivei solhdʒujɑne bɑ ɑnhɑ bærxord konæd. ɡoftænist donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑ hæm dær edɑme dexɑlæthɑje nɑbedʒɑje xod dær omure dɑxeli irɑn, ʃɑmɡɑh ʃænbee modʒæddædæn dær sæfhe tuʔiteræʃ æz beruze eqteʃɑʃɑt dær irɑn hemɑjæte kærduje moddæʔi ʃod : særɑne irɑne tænhɑ æz tævɑne nezɑmi ɑmrikɑ væ mærdome irɑn mitærsnædærisdʒomhuri ɑmrikɑ dær edɑme eddeʔɑhɑjæʃ neveʃt : reʒim hɑje særkubɡær bærɑje hæmiʃe dævɑm nemiɑværænd væ ruzi miresæd ke irɑnihɑ bɑ jek entexɑb ruberu miʃævænd. dʒæhɑn nezɑreɡære æstdære hæmin hɑl, senɑtor « dʒɑne mæk kin » ræise komite niruhɑje mosællæhe mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ bɑ be eʃterɑk ɡæzɑʃtæne mæqɑlɑte zeddee irɑni dærbɑre eqteʃɑʃɑte æxir, dær tuʔitere xod bær hemɑjæte ɑmrikɑ æz eqteʃɑʃɡærɑn tæʔkid kærd. in dær hɑlist ke « pole rɑjɑn » soxænɡuje mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ hæm dær eqdɑmi moʃɑbeh æz eqteʃɑʃɑte æxire irɑn hemɑjæt kærd. kopi ʃod",
"text": "وزیرخارجه اسبق آمریکا با انتشار پیامی در صفحه توئیتر خود به جمع حامیان اغتشاشات ایران پیوست. به گزارش ، «هیلاری کلینتون» وزیر خارجه اسبق آمریکا و نامزد بازنده انتخابات ریاستجمهوری این کشور هم به جمع آنهایی پیوست که نگران اوضاع ایران هستند و در حمایت از اغتشاشات اخیر ایران توئیت میکنند!در همین راستا، خانم دیپلمات در صفحه توئیتر شخصی خود مدعی شد ناآرامیهای اخیر در راستای مطالبه آزادی و آیندهای شایسته، صورت میگیرد و دولت ایران باید حامی امیدهای مردم باشد و با شیوهای صلحجویانه با آنها برخورد کند.گفتنی است دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا هم در ادامه دخالتهای نابجای خود در امور داخلی ایران، شامگاه شنبه مجددا در صفحه توئیترش از بروز اغتشاشات در ایران حمایت کردوی مدعی شد: سران ایران تنها از توان نظامی آمریکا و مردم ایران میترسندرئیسجمهوری آمریکا در ادامه ادعاهایش نوشت: رژیم های سرکوبگر برای همیشه دوام نمیآورند و روزی میرسد که ایرانیها با یک انتخاب روبرو میشوند. جهان نظارهگر استدر همین حال، سناتور «جان مک کین» رئیس کمیته نیروهای مسلح مجلس سنای آمریکا با به اشتراک گذاشتن مقالات ضد ایرانی درباره اغتشاشات اخیر، در توئیتر خود بر حمایت آمریکا از اغتشاشگران تاکید کرد.این در حالی است که «پل رایان» سخنگوی مجلس نمایندگان آمریکا هم در اقدامی مشابه از اغتشاشات اخیر ایران حمایت کرد.کپی شد"
} | [
259,
12433,
30200,
376,
1234,
72877,
20202,
768,
259,
22124,
3676,
21055,
509,
259,
19691,
2027,
4033,
4725,
2657,
554,
10995,
29300,
53164,
42104,
35165,
22227,
722,
4379,
3676,
47387,
260,
554,
259,
11602,
259,
343,
404,
19747,
185238,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
28603,
2731,
329,
43060,
154979,
240451,
265,
259,
2731,
263,
103398,
23892,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
330,
43060,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
421,
2731,
385,
43060,
711,
331,
10787,
107879,
11926,
265,
719,
240209,
266,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe hoze dolæt, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni ruze pændʒʃænbe dær ɡoftvæɡuje telefoni bɑ ræise dʒomhure torkije, bɑ qædrdɑni æz ebrɑze hæmdærdi in keʃvær bɑ mærdome irɑn væ hæmtʃenin mæhkumijæte in e teror tævæssote ɑnkɑrɑ, xɑterneʃɑn kærd : bærɑje mɑ ʃivei ke dær in teror estefɑde ʃode væ inke tævæssote e tʃekæsɑni ændʒɑm ɡerefte æst, kɑmelæn moʃæxxæs æst. rohɑni bɑ bæjɑne inke in dɑneʃmænde irɑni dær mɑhhɑje æxire zendeɡiæʃ biʃtære væqte xod rɑ særfe mobɑreze bɑ koronɑ væ tækmile pæʒuheʃhɑ bærɑje sɑxte kithɑje tæʃxise in bimɑri nemude bud, ezhɑr dɑʃt : terore in dɑneʃmænde jek dʒenɑjæte bozorɡ væ eqdɑme qejre ensɑni bud. ræise dʒomhur dær edɑme bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte ræise dʒomhure montæxæbe ɑmrikɑ dærmored bɑzɡæʃte in keʃvær be tævɑfoqe bærdʒɑm, tæsrih kærd : mɑ bɑrhɑ bær in mæsʔæle tæʔkid kærdeim ke æɡær tæræfhɑje moqɑbele mɑ dær in qærɑrdɑd be tæʔæhhodɑte xod æmæl konænd mɑ hæm be tæʔæhhodɑte xod æmæl xɑhim kærd. rohɑni dær edɑme bɑ eʃɑre be rævænde hæmkɑrihɑje do keʃvære irɑn væ torkije ɡoft : erɑde hær do keʃvær bær toseʔe rævɑbete eqtesɑdi væ tedʒɑri bude æst væli moteæʔssefɑne tæhrime ɑmrikɑ mɑneʔe in ʃode bud ke mɑ betævɑnim berɑhæti be tedʒɑræt væ hæmkɑrihɑje eqtesɑdi væ bɑnki bejne xod edɑme dæhim. rohɑni hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær toseʔe væ tæʔmiqe rævɑbet bɑ torkije dær hæme zæminehɑ bær edʒrɑi væ æmæliɑti ʃodæne tævɑfoqɑte ʃeʃomin neʃæste ʃorɑjeɑli hæmkɑrihɑje rɑhbordi væ komisijonhɑje moʃtæræke eqtesɑdi do keʃvær tæʔkid kærd. ræise dʒomhur hæmtʃenin zæruræte hæmkɑri væ hæmfekri irɑn væ torkije dærxosuse mæsɑʔele bejnolmelæli rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ ɡoft : bærɑje dʒoloɡiri æz rexne doʃmænɑne eslɑm, tærmime ʃekɑfi ke dær donjɑje eslɑm vodʒud dɑræd jek nijɑze forist væ irɑn væ torkije mitævɑnænd bɑ mæʃveræt væ hæmkɑri hæmdiɡær extelɑfɑte dʒæhɑne eslɑm rɑ kɑheʃ dæhænd væ ommæte eslɑmi rɑ be væhdæt dæʔvæt konænd. rohɑni dær edɑme bɑ eʃɑre be edɑme bohrɑne ɑlemɡire bimɑri koronɑ dær dʒæhɑn bær moʃɑrekæt væ hæmkɑri do keʃvær dær tæʔmine nijɑzmændihɑje dɑrui væ tædʒhizɑte pezeʃki væ hæmtʃenin tæbɑdole tædʒrobijɑt tæʔkid kærd. ræise dʒomhur hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bohrɑne qerebɑq bejne do keʃvære ɑzærbɑjedʒɑn væ ærmænestɑn bær zæruræte dʒoloɡiri æz nofuze teroristhɑ dær mæntæqe væ moʃkelɑte nɑʃi æz ɑn tæʔkid kærd. ræise dʒomhure torkije niz dær in ɡoftvæɡuje telefoni bɑ tæslijæte ʃæhɑdæte dɑneʃmænde irɑni ʃæhid mohsene fæxrizɑde be dolæt, mellæte irɑn væ xɑnevɑde ɑn ʃæhid, in eqdɑme teroristi rɑ beʃeddæt mæhkum kærd væ ɡoft : bitærdid in hæmlee teroristi, solh væ ɑrɑmeʃe mæntæqe mɑ rɑ hædæf qærɑr dɑde æst. \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" bɑ ebrɑze ʔomidvɑri be inke ɑmelɑne in dʒenɑjæte hærtʃe zudtær ʃenɑsɑi væ be dæste edɑlæt seporde ʃævænd, ɡoft : ʔomidvɑræm omidhɑ væ næqʃehɑje mæhɑfele siɑhi ke mixɑhænd mæntæqe mɑ rɑ be bisobɑti bekeʃɑnænd næqʃ bær ɑb ʃævæd. ræise dʒomhure torkije bɑ eʃɑre be ʃærɑjete dʒædide bejnolmelæli væ ɑqɑze doree dʒædid dær dolæte ɑmrikɑ, ɡoft : ʔomidvɑræm dær dore dolæte dʒædide ɑmrikɑ, zehnijæte mobtæni bær tæhdid væ tæhrim dʒɑj xod rɑ be ɡoftvæɡu væ hæmkɑri væ tæʔɑmol bɑ keʃværhɑ bedæhæd. ærduqɑn dær edɑme bɑ tæʔkid bær zæruræte toseʔe væ tæʔmiqe biʃ æz piʃ rævɑbete irɑn væ torkije tæʔkid kærd ke edʒrɑ væ æmæliɑti ʃodæne særiʔe mosævvæbɑt væ tævɑfoqɑte ʃorɑjeɑli hæmkɑrihɑje rɑhbordi do keʃvær rɑ æz næzdik pejɡiri mikonæd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش حوزه دولت ، حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی روز پنجشنبه در گفتوگوی تلفنی با رئیس جمهور ترکیه، با قدردانی از ابراز همدردی این کشور با مردم ایران و همچنین محکومیت این ترور توسط آنکارا، خاطرنشان کرد: برای ما شیوهای که در این ترور استفاده شده و اینکه توسط چهکسانی انجام گرفته است، کاملاً مشخص است.روحانی با بیان اینکه این دانشمند ایرانی در ماههای اخیر زندگیاش بیشتر وقت خود را صرف مبارزه با کرونا و تکمیل پژوهشها برای ساخت کیتهای تشخیص این بیماری نموده بود، اظهار داشت: ترور این دانشمند یک جنایت بزرگ و اقدام غیرانسانی بود.رئیس جمهور در ادامه با اشاره به اظهارات رئیس جمهور منتخب آمریکا درمورد بازگشت این کشور به توافق برجام، تصریح کرد: ما بارها بر این مسئله تأکید کردهایم که اگر طرفهای مقابل ما در این قرارداد به تعهدات خود عمل کنند ما هم به تعهدات خود عمل خواهیم کرد.روحانی در ادامه با اشاره به روند همکاریهای دو کشور ایران و ترکیه گفت: اراده هر دو کشور بر توسعه روابط اقتصادی و تجاری بوده است ولی متأسفانه تحریم آمریکا مانع این شده بود که ما بتوانیم بهراحتی به تجارت و همکاریهای اقتصادی و بانکی بین خود ادامه دهیم.روحانی همچنین با تأکید بر توسعه و تعمیق روابط با ترکیه در همه زمینهها بر اجرایی و عملیاتی شدن توافقات ششمین نشست شورایعالی همکاریهای راهبردی و کمیسیونهای مشترک اقتصادی دو کشور تأکید کرد.رئیس جمهور همچنین ضرورت همکاری و همفکری ایران و ترکیه درخصوص مسائل بینالمللی را مورد تأکید قرار داد و گفت: برای جلوگیری از رخنه دشمنان اسلام، ترمیم شکافی که در دنیای اسلام وجود دارد یک نیاز فوری است و ایران و ترکیه میتوانند با مشورت و همکاری همدیگر اختلافات جهان اسلام را کاهش دهند و امت اسلامی را به وحدت دعوت کنند.روحانی در ادامه با اشاره به ادامه بحران عالمگیر بیماری کرونا در جهان بر مشارکت و همکاری دو کشور در تأمین نیازمندیهای دارویی و تجهیزات پزشکی و همچنین تبادل تجربیات تأکید کرد.رئیس جمهور همچنین با اشاره به بحران قرهباغ بین دو کشور آذربایجان و ارمنستان بر ضرورت جلوگیری از نفوذ تروریستها در منطقه و مشکلات ناشی از آن تأکید کرد.رئیس جمهور ترکیه نیز در این گفتوگوی تلفنی با تسلیت شهادت دانشمند ایرانی شهید محسن فخریزاده به دولت، ملت ایران و خانواده آن شهید، این اقدام تروریستی را بهشدت محکوم کرد و گفت: بیتردید این حمله تروریستی، صلح و آرامش منطقه ما را هدف قرار داده است.\"رجب طیب اردوغان\" با ابراز امیدواری به اینکه عاملان این جنایت هرچه زودتر شناسایی و به دست عدالت سپرده شوند، گفت: امیدوارم امیدها و نقشههای محافل سیاهی که میخواهند منطقه ما را به بیثباتی بکشانند نقش بر آب شود.رئیس جمهور ترکیه با اشاره به شرایط جدید بینالمللی و آغاز دوره جدید در دولت آمریکا، گفت: امیدوارم در دوره دولت جدید آمریکا، ذهنیت مبتنی بر تهدید و تحریم جای خود را به گفتوگو و همکاری و تعامل با کشورها بدهد.اردوغان در ادامه با تأکید بر ضرورت توسعه و تعمیق بیش از پیش روابط ایران و ترکیه تأکید کرد که اجرا و عملیاتی شدن سریع مصوبات و توافقات شورایعالی همکاریهای راهبردی دو کشور را از نزدیک پیگیری میکند.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
1240,
23711,
259,
11294,
259,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
259,
10237,
259,
74541,
406,
4029,
23387,
259,
9797,
509,
5021,
341,
41994,
259,
44243,
2458,
768,
259,
841,
30815,
19164,
259,
29635,
376,
343,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
623,
1043,
342,
162695,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
28466,
263,
2731,
405,
69231,
43060,
516,
259,
41459,
265,
4... |
{
"phonemize": "hæʃ qæzvin, irnɑ : sizdæh æbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ tʃɑhɑr novɑmbre do hezɑro o jek dovvomin vɑhede \" æsid sulfurik \" dær irɑn væ xɑvære mjɑne, ruze jekʃænbe dær qæzvin sædo si kilumetri qærbe tehrɑn pærɑntezbæste be bæhre bærdɑri resid. modirɑmele ʃerkæte ferɑværi \" dʒæhɑne liɑ \" tej soxænɑni ɡoft : in vɑhede dovvomin tolidkonænde æsid sulfurike irɑn bæʔd æz modʒtæmeʔe petroʃimi rɑzist. \" hæmidrezɑ bɑqerzɑde \" æfzud : dær hɑle hɑzer in vɑhed qɑdrɑst, sɑlɑne sisæd hæzɑrætæn æside sulfurik tolid konæd væbɑɑdʒrɑje tærhe ɡostæreʃ, tolide ɑn tɑ do bærɑbære æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej irɑn rɑ bæʔd æz ʒɑpon, tænhɑ tolidkonænde æsid sulfurik dærɑsiɑ xɑnd væ tæsrih kærd : dær orupɑ keʃværhɑje færɑnse, ɑlmɑn væ sujise tænhɑ tolide konændeɡɑne in mɑdee ʃimiɑi hæstænd.",
"text": "\n#\nقزوین ، ایرنا: 13 ابان 1380 برابر با 4 نوامبر 2001 \n دومین واحد \"اسید سولفوریک \" در ایران و خاور میانه ، روز یکشنبه در \nقزوین ( 130 کیلومتری غرب تهران ) به بهره برداری رسید. \n مدیرعامل شرکت فرآوری \" جهان لیا \" طی سخنانی گفت : این واحد دومین \nتولیدکننده اسید سولفوریک ایران بعد از مجتمع پتروشیمی رازی است . \n \"حمیدرضا باقرزاده \" افزود: در حال حاضر این واحد قادراست ، سالانه \n300 هزارتن اسید سولفوریک تولید کند وبااجرای طرح گسترش ،تولید آن تا دو \nبرابر افزایش می یابد. \n وی ایران را بعد از ژاپن ، تنها تولیدکننده اسید سولفوریک درآسیا \nخواند و تصریح کرد: در اروپا کشورهای فرانسه، آلمان و سوییس تنها تولید \nکنندگان این ماده شیمیایی هستند. \n\n "
} | [
387,
2588,
21100,
2154,
259,
343,
1997,
61066,
267,
849,
259,
53432,
259,
135985,
259,
28143,
768,
419,
2859,
68820,
6003,
2858,
10785,
10126,
313,
5714,
1555,
58063,
26910,
11804,
313,
509,
4379,
341,
1804,
22193,
822,
3727,
259,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
1911,
2731,
360,
5279,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
20687,
285,
2731,
334,
259,
2731,
316,
43060,
405,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn mæhmude æhmædineʒɑd ræisdʒomhuri eslɑmi irɑn tej nɑmei xætɑb be næmɑjændeɡɑne mædʒles be mozue tæqirɑte lɑjehe bærnɑme pændʒome toseʔe væ extijɑrɑte mædʒmæʔe tæʃxis pærdɑxt. mætne nɑme ræʔishæmhur be mædʒles bedin ʃærh æst : sælɑm ʔælæjkom æz tælɑʃe ærzeʃmænde ʃomɑ dær tæsvibe bærnɑmee pændʒom sæmimɑne tæqdir minæmɑjæm. motæʔæssefɑne modirijæte mohtæræme mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær færɑjænde bærræsi væ tæsvibe in lɑjehe bærxælɑf ræhnemudhɑje rɑhɡoʃɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ hættɑ dær mævɑredi bɑ bitævædʒdʒohi be ɑinnɑme dɑxeli mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ bær xælɑfe særihe qɑnune æsɑsi bær loqævi extijɑrɑte qɑnuni qovee modʒrije væ dexɑlæt dær omuri mɑnænde entexɑb væ næsb væ æzle mæqɑmɑte edʒrɑi væ edɑre æmvɑle dolæti esrɑr miværzæd væ bæʔd æz eʔlɑme mæqɑjræte mosævvæbee jɑdʃode bɑ qɑnune æsɑsi væ erdʒɑʔe mozu be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, modirijæte mædʒmæʔ niz bærxælɑf væzɑjefe qɑnuni væ hættɑ ɑinnɑme dɑxeli ɑn mædʒmæʔ tælɑʃ kærd extijɑrɑte mosærræhe qovee modʒrije rɑ mæxduʃ næmɑjæd. tælɑʃe modirijæte mædʒmæʔ væ bærxi æʔzɑje ɑn be viʒe ræise mohtæræme mædʒles væ motæʔæssefɑne hæmrɑhi ræise mohtæræme qovee qæzɑije dær dexɑlæt dɑdæne modirijæte mædʒles væ qovee qæzɑije dær omuri mɑnænde tæsmimɡirihɑje sænduqe toseʔee melli væ æzl væ næsbe ræise kolle bɑnke mærkæzi jek bedʔæte ɑʃkɑr væ motezæmmene tæqire qɑnune æsɑsi væ mæxduʃkærdæne rævænde modirijæte keʃvær æst. ʃomɑ behtær midɑnid ke be modʒebe æsle hæftɑd væ jekom qɑnune æsɑsi, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, \" dær hodude moqærrær dær qɑnune æsɑsi \" mitævɑnæd \" qɑnun \" væzʔ konæd, bænɑbærin mædʒmæʔe tæʃxis dær mævɑredi extijɑre vorud dɑræd ke mosævvæbe mædʒles dær hodude extijɑrɑt væ sælɑhijæte mædʒles bɑʃæd væ ʃorɑje neɡæhbɑn mofɑdde mosævvæbe rɑ moqɑjere qɑnune æsɑsi jɑ mævɑzine ʃærʔe moqæddæs bedɑnæd væ dær mævɑredi ke mosævvæbe mædʒlese æsɑsæn dær hodud sælɑhijæte vej nist erdʒɑʔe mored be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt mozuijæt nædɑræd. be onvɑne mesɑle ɑiɑ momken æst mædʒles eʔlɑme dʒænɡ bɑ keʃværi næmɑjæd væ mædʒmæʔ be bæhɑne mæslæhæte nezɑme in næzære mædʒles rɑ tæʔid konæd? hæmtʃenin tæfsire qɑnune æsɑsi bɑ ʃorɑje neɡæhbɑn æst ɑiɑ mædʒles mitævɑnæd æsli æz osule qɑnune æsɑsi rɑ tæfsir konæd væ bæʔd æz irɑde ʃorɑje neɡæhbɑn, mædʒmæʔe sælɑhijæte mædʒles rɑ be tæfsire qɑnune æsɑsi tæsærri dæhæd? jɑ fiolmæsæl ɑiɑ qɑnune æsɑsi edʒɑze midæhæd mædʒles tæsvibe ɑinnɑmee edʒrɑi rɑ dær sælɑhijæte xod eʔlɑm konæd væ bæʔd æz irɑde ʃorɑje neɡæhbɑne mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, bærxælɑf æsle jeksæd væ si væ hæʃtom væ hæftɑd væ jekom qɑnune æsɑsi sælɑhijæte mædʒles rɑ be tæsvibe ɑinnɑmee edʒrɑi ɡostæreʃ dæhæd? ɑiɑ miʃævæd mædʒlese ræʔj sɑdere æz mæhkæmei rɑ molqɑ eʔlɑm næmɑjæd væ bæʔd æz irɑde qɑnune æsɑsi, mædʒmæʔ bɑ tærdʒihnæzære mædʒlese extijɑre qovee qæzɑije rɑ be næfʔe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mæhdud konæd? ɑiɑ bɑ væzʔe qɑnune ɑːddi væ ettekɑ be næzære mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt mitævɑn moqærrær nemud dær rɑse vezɑrætxɑnei væzir qærɑr næɡiræd væ jɑ væzirɑn nijɑzmænde æxze ræʔj eʔtemɑd æz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi næbɑʃænd? ɑiɑ momken æst mædʒmæʔ be bæhɑne tæʃxise mæslæhæte mofɑdde æsle hæʃtɑd væ hæftom dær morede zæruræte ræʔj eʔtemɑde mædʒles be vozærɑ rɑ be sɑjere mæqɑmɑte edʒrɑi tæsærri dæhæd? ɑiɑ mi ʃævæd mædʒlese jek mæqɑme edʒrɑi rɑ æzl jɑ næsb konæd væ mædʒmæʔ, mosævvæbe mædʒles rɑ be bæhɑne \" mæslæhæt \" tæʔid næmɑjæd? tæqire qɑnune æsɑsi motɑbeqe æsle jeksæd væ hæftɑd væ hæftome ɑn nijɑzmænde færmɑne ræhbæri væ tæʃkile ʃorɑje bɑzneɡæri væ næhɑjætæn refrɑndom væ hæmeporsi æz mærdom æst væmædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt nemitævɑnæd extijɑrɑte xod mozue æsle sædo dævɑzdæh pærɑntezbæste rɑ be næhvi æʔmɑl konæd ke mondʒær be tæqire qɑnune æsɑsi ɡærdæd. komɑ inke tæfsir qɑnune æsɑsi niz dær enhesɑre ʃorɑje neɡæhbɑn æst væ næ mædʒles væ næ mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt nemitævɑnænd dær mæqɑme qɑnunɡozɑri jɑ æʔmɑle mæslæhæt be tæfsire qɑnune æsɑsi mobɑderæt værzænd. beælɑve bæræsɑse æsle jeksæd væ dæhom qɑnune æsɑsi hælle extelɑf væ tænzime rævɑbete qovɑje se ɡɑne æz extijɑrɑte ræhbærist væ mædʒmæʔ nemitævɑnæd, be bæhɑne resideɡi be mæslæhæt dær mozui ke morede extelɑfe do qove æst væ dær mærɑhele qæbli be estehzɑre mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz reside væ ræhnemudhɑje iʃɑn morede bitævædʒdʒohi modirijæte mædʒles qærɑr ɡerefte æst, tæqire qɑnune æsɑsi rɑ ræqæm bezænæd. dær ʃærɑjeti ke mohemtærin tærhe eqtesɑdi tɑrixe keʃvær bɑ hæmrɑhi qɑtebe næmɑjændeɡɑne mohtæræme mærdom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ bɑ ɑrɑmeʃ væ hæmrɑhi mesɑlzædæni mærdome ʃærif ke jɑdɑvære isɑrɡærihɑ væ ɑmdɑdhɑje qejbi dorɑne defɑʔe moqæddæs æst ændʒɑm miʃævæd tʃe moʃkeli hɑdes ʃode æst ke dær kæmɑle tæʔæssof eddei bɑ esrɑr bær mævɑrede xælɑf væ bædtær æz ɑn moqɑbele bɑ næsɑjeh væ næzærɑte delsuzɑne ræhbæri ɡerɑnqædr bærɑje keʃvær moʃkel idʒɑd minæmɑjænd. tʃe bohrɑni dær modirijæte bɑnke mærkæzi hɑdes ʃode æst ke in vɑhede sɑzemɑni dolæti væ omure edʒrɑi ɑn rɑ mixɑhænd æz qovee modʒrije xɑredʒ sɑzænd. hæmɑnæturike mostæhzærid mædʒlese mohtæræm dær xosuse æzl væ pæzireʃe esteʔfɑ ræise kolle bɑnke mærkæzi hitʃɡune mosævvæbei nædɑʃte æst bænɑbærin dexɑlæte mædʒmæʔ dær in xosus bær xælɑfe næse særihe qɑnune æsɑsi væ ɑine nɑme dɑxeli mædʒmæʔ bude væ æz mæsɑdiqe bɑreze qɑnunɡozɑri mæhsub miʃævæd. be ælɑve mædʒmæʔ bærɑje ræisdʒomhure hættɑ hæqqe piʃnæhɑde æʔzɑje hejʔæte ɑmele sænduqe toseʔe æliræqm in ke dær mosævvæbe mædʒles tʃenin bude æst rɑ qɑʔel nemiʃævæd. æsle jeksæd væ dævɑzdæhome qɑnune æsɑsi nɑzer væ mæhdud be mævɑrede mæslæhæte erdʒɑʔist. kodɑm mæslæhæt eqtezɑje dexɑlæte qovɑje moqænnæne væ qæzɑije dær æzl væ næsbhɑje mæqɑmɑte edʒrɑi rɑ dɑræd? in tʃe ræveʃist ke estesnɑ tæbdil be qɑʔede miʃævæd væ mædʒmæʔe tæʃxis ke tædbire ræhbæri kæbire enqelɑb bærɑje tæʃxise mæslæhæt væ erɑʔe mæʃveræt dær ræfʔe moʔzæle erdʒɑʔi dær mævɑrede xɑs væ estesnɑist bærxælɑf hekmæte tæʃkile ɑn, bozorɡtærin mæslæhæte nezɑm rɑ ke hæmɑnɑ eltezɑm be qɑnune æsɑsi væ æsle qɑnunɡærɑist zire pɑ miɡozɑræd væ in xod tæbdil be tʃɑleʃ bærɑje næzm væ modirijæte keʃvær miʃævæd. ɑiɑ mæslæhæte keʃvær dær tædɑxole qovɑ væ lus ʃodæne mæsʔulijæthɑ væ mæslube ælextijɑr næmævdæne montæxæbe mærdom æst? ɑiɑ tædʒrobe tɑrixi ædæme tæmærkoz væ tædɑxole mæsʔulijæthɑ ke mondʒær be færmɑne tɑrixi emɑme rɑhel bærɑje bɑzneɡæri dær qɑnune æsɑsi væ refrɑndome ɡærdid tædʒrobee movæffæqi bude æst ke eddei bexɑhænd noʔe ʃædidtære ɑn rɑ bedune ræʔɑjæte osule mosællæme hoquqi væ mænteqi væ bedune hitʃ ɡune næzærxɑhi æz mærdom be nɑme mæslæhæt be mærdom tæhmil konænd væ bedin tærtib mæhsule ræʔj væ næzære mærdom jæʔni misɑqe melli væ dini qɑnune æsɑsi pærɑntezbæste rɑ zirpɑ ɡozɑʃte væ mæslæhæte xævɑs rɑ bær mæslæhæte mellæt tærdʒih dæhænd? næ ræhbæri moʔæzzæme enqelɑb væ næ mærdome enqelɑbi irɑn edʒɑze tæqire qɑnune æsɑsi rɑ be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt nædɑdeænd. be modʒebe æsle jeksæd væ dævɑzdæhome qɑnune æsɑsi ævvælæn mædʒlese mohtæræm dær suræti mitævɑnæd mosævvæbei rɑ be mædʒmæʔ erdʒɑʔ dæhæd ke ælɑve bær ræʔɑjæte sælɑhijæte qɑnuni mædʒles, motezæmmene mæslæhæte molzæmei bɑʃæd ke lɑɑqæl orfe ɑn rɑ tæsdiq konæd. mædʒmæʔ niz dær resideɡi be in tæʃxise mædʒlese piʃ æz vorud be bærræsi bɑjæd dælɑjele todʒihi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mæbni bær mæslæhæt budæn rɑ motɑlebe konæd væ æz in tæriqe sælɑhijæte xod bærɑje vorud be mozu rɑ ehrɑz næmɑjæd. dær mæqɑme resideɡi niz roʃæn æst ke æsl, ræʔɑjæte mofɑdde qɑnune æsɑsi væ ʃærʔe moqæddæs æst. hær mæslæhæti ke eddeʔɑje vodʒude ɑn miʃævæd bɑjæd be dærædʒei æz vozuh væ roʃæni væ mæqbulijæte orfi bɑʃæd ke betævɑnæd dæst bærdɑʃtæn æz næzære ʃorɑje neɡæhbɑn be onvɑne mærdʒæʔe qɑnuni tætbiq væ tæfsire qɑnune æsɑsi rɑ todʒih konæd. dær mæqɑme tæʃxise mæslæhæt niz næbɑjæd mærzhɑje roʃæne qɑnune æsɑsi dær norædide ʃævæd væ be nɑme tæʃxise mæslæhæte tæqire qɑnune æsɑsi jɑ tæfsire ɑn ændʒɑm ʃævæd væ jɑ inke xorudʒ æz hodud sælɑhijæthɑje qɑnuni væ jɑ qɑnunɡozɑri dʒædid suræt pæziræd. hæme in eqdɑmɑt bɑjæd dær hodude moqærrær dær mæhdude qɑnune æsɑsi suræt pæziræd. qɑʔedei ke dær qɑlebe æsl, bɑ ræʔj mærdom, dʒozii æz qɑnune æsɑsi ʃode æst dʒoz æz rɑh hæme porsi væ refrɑndome qɑbele tæqir nist. be ebɑræte roʃæntær hættɑ \" mæsɑlehe molzæme \" niz be modʒebe xod qɑnune æsɑsi mostæsnɑ æz mofɑdde qævɑʔede in qɑnun ʃode æst væ sælɑhijæte mædʒmæʔe særfæne tæʃxise mesdɑqe mæslæhæt æst ke æmri estesnɑi bude væ bɑjæd hodud væ soqur væ zæmɑne ɑn niz moʃæxxæs bɑʃæd. estesnɑ nemitævɑnæd æsle qɑʔede rɑ mæxduʃ konæd. motæʔæssefɑne rujkærd be næhvist ke ɡujɑ bɑ tæmæssok be mæslæhæte nezɑm ke dær jeki æz osule qɑnune æsɑsi ɑmæde æst xɑredʒ æz hodude sælɑhijæte qɑnuni moqærrær dær hæmin æsl mitævɑn tæmɑmi osule qɑnune æsɑsi rɑ dæstxoʃe tæqir qærɑr dɑd. bɑ in væsf ælɑve bær inke refrɑndom væ hæmeporsi væ ræʔj mærdom be æsle qɑnune æsɑsi zire pɑ ɡozɑʃte miʃævæd æsle jeksæd væ hæftɑd væhæfætæm dær morede tæʃrifɑte bɑzneɡæri dær qɑnune æsɑsi niz mozuijæte xod rɑ æz dæst midæhæd. dær tʃenin suræti ɑiɑ nijɑzi be qɑnune æsɑsi bɑqi mimɑnd? ʃɑjeste væ zærurist ke nævɑre kɑmele dʒælæse mædʒmæʔ væ komisijone mærbute ɑn montæʃer ʃævæd tɑ mærdom dær dʒærijɑne omur qærɑr ɡirænd væ bebinænd ke tʃeɡune qodde ʔi nemixɑhænd tæn be qɑnun væ ræʔj mærdom bedæhænd væ dærsædædænd didɡɑh xod rɑ be nɑme mæslæhæt bær mærdom tæhmil næmɑjænd. qɑnune æsɑsi misɑqe dini væ melli mærdom æst væ hær se qove væ næhɑdhɑje sjɑsiː mɑnænde mædʒmæʔe tæʃxis bɑjæd fæqæt dær hodud sælɑhijæthɑje tæʔrifʃode dær qɑnune æsɑsi æmæl næmɑjænd væ hitʃ jek æz osule qɑnune æsɑsi næbɑjæd be næhvi morede estenɑd væ kɑrbord qærɑr ɡiræd ke æsle qɑnune æsɑsi væ qɑnune mædɑri nezɑme eslɑmi rɑ morede xædʃe qærɑr dæhæd. qɑnune æsɑsi divɑri nist ke æz bɑlɑje ɑn beɡozærænd, bælke sæde mostæhkæmist ke bɑjæd poʃte ɑn beʔistænd væ be hodud ɑn pɑjbænd bɑʃænd. bærxi æz æʔzɑje dolæthɑje qæbli ke qæblæn bærɑje æfzɑjeʃe extijɑrɑte qovee modʒrije tælɑʃ mi kærdænd æknun hæmɑhænɡ bɑ modirijæte mædʒmæʔ væ modirijæte mædʒles dær sædæde kɑheʃe extijɑrɑte qɑnuni in qove hæstænd. æknun ke be lotfe pærværdɡɑre motæʔɑl væ ænɑjɑte hæzræte væliæsr ædʒ pærɑntezbæste væ istɑdeɡi mellæt væ hæmrɑhi næmɑjændeɡɑne æzize mærdom væ niz be bærekæte ræhbæri færzɑne enqelɑb væ æliræqm bedæxvɑhi doʃmænɑn væ ʃejtænæthɑje hær ruze ɑnɑn, irɑne æziz dær qolle qærɑr dɑræd væ be næhvi mætlub edɑre miʃævæd væ æz dʒomle tærhe hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ mæhɑre tæværrom væ ɡerɑni bɑ vodʒude ædæme estefɑde æz bist dærsæde mænɑbeʔe sɑderɑte næft væ ɡɑz væ færɑværdehɑje næfti be dælile tæxir dær tæsvibe æsɑsnɑme sænduqe toseʔe melli dær hɑle edʒrɑst kodɑm dælile mænteqi væ kodɑm todʒihe ʃærʔi væ qɑnuni mostænæde mæhdudæsɑxtæne hær ruze dolæt æz extijɑrɑte qɑnuni miʃævæd væ tækɑlife mɑlɑjtɑq væ mæsʔulijæthɑje bedune extijɑr rɑ bɑ suʔee estefɑde æz qodræt be xɑdemɑne mellæt tæhmil mikonænd væ hæzine ɑn rɑ bɑjæd mellæte æziz bepærdɑzænd. dolæti ke dær odʒe feʃɑrhɑje xɑredʒi bɑ ætkɑl be xodɑvænde motæʔɑl væ poʃtibɑni ræhbæri æziz væ mellæte bozorɡ væ besjɑri æz næmɑjændeɡɑne mohtæræm ohdedɑre edʒrɑje mohemtærin bærnɑmehɑje eqtesɑdi edʒtemɑʔi keʃvær ʃode æst tʃerɑ bɑjæd dær dɑxel niz hær ruz ɑmɑdʒe feʃɑrhɑje qejre qɑnuni væ moxærreb ʃævæd. hæmɑntor ke midɑnid dær dolæthɑje ɡozæʃtee mæʔmulæn mædʒɑles dʒæhæte tæʔmine næzære dolæt esrɑr be erdʒɑʔe mosævvæbe be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæt mikærdænd væ qɑlebæn in mædʒmæʔ niz dær rɑstɑje tæʔmine næzære dolæt mosævvæbe mædʒles rɑ tæʔid mikærd. kodɑm æbzɑre qɑnuni bærɑje vosul be æhdɑfe tʃeʃmændɑz væ tæhæqqoqe bærnɑmehɑje mohemme keʃvær væ sijɑsæthɑje kolli eblɑqi be æhæmmijæte bɑnke mærkæzi væ sænduqe toseʔee mellist. bɑ tʃe ænɡizei forsæte xedmætɡozɑri bærɑje tæʔɑli væ omrɑn væ ɑbɑdɑni keʃvær æz mellæte æziz sælb miʃævæd. be xubi midɑnid ke xɑdemɑne mellæt dær dolæt bɑ vodʒude hæme bimehrihɑ væ mɑneʔɑfærinihɑ væ mæhdudijæthɑe hæmtʃon ɡozæʃte læhze ʔi æz edɑme xedmætɡozɑri bærɑje piʃræft væ edɑlæte bɑz næxɑhænd istɑd. dær pɑjɑn be ræhbæri æziz, mellæte bozorɡ væ ʃomɑ næmɑjændeɡɑne mærdom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi etminɑn midæhom ke indʒɑneb be onvɑne xɑdem væ særbɑze kutʃæke dʒomhuri eslɑmi be soɡænde ʃærʔi xod ke tebqee æsle jeksæd væ bist væ jekom qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn ædɑ nemudeæm pɑjbændæm væ bær edʒrɑje dæqiqe qɑnun esrɑr dɑræm. soɑle in æst ke bɑ tævædʒdʒoh be mæzmune soɡænd ræisdʒomhur væ næmɑjændeɡɑne mohtæræm dær bærɑbære qorʔɑne mædʒid ɑiɑ mitævɑn tæqire qejreqɑnuni væ ɑʃkɑre qɑnune æsɑsi rɑ pæziroft. slæʃ se hezɑro o bistohæʃt",
"text": "به گزارش خبرآنلاین محمود احمدینژاد رئیسجمهوری اسلامی ایران طی نامهای خطاب به نمایندگان مجلس به موضوع تغییرات لایحه برنامه پنجم توسعه و اختیارات مجمع تشخیص پرداخت. متن نامه رییسحمهور به مجلس بدین شرح است: سلام علیکم از تلاش ارزشمند شما در تصویب برنامه پنجم صمیمانه تقدیر مینمایم. متاسفانه مدیریت محترم مجلس شورای اسلامی در فرایند بررسی و تصویب این لایحه برخلاف رهنمودهای راهگشای مقام معظم رهبری و حتی در مواردی با بیتوجهی به آئیننامه داخلی مجلس شورای اسلامی و بر خلاف صریح قانون اساسی بر لغو اختیارات قانونی قوه مجریه و دخالت در اموری مانند انتخاب و نصب و عزل مقامات اجرایی و اداره اموال دولتی اصرار میورزد و بعد از اعلام مغایرت مصوبه یادشده با قانون اساسی و ارجاع موضوع به مجمع تشخیص مصلحت نظام، مدیریت مجمع نیز برخلاف وظایف قانونی و حتی آییننامه داخلی آن مجمع تلاش کرد اختیارات مصرح قوه مجریه را مخدوش نماید. تلاش مدیریت مجمع و برخی اعضای آن به ویژه رئیس محترم مجلس و متاسفانه همراهی رئیس محترم قوه قضائیه در دخالت دادن مدیریت مجلس و قوه قضائیه در اموری مانند تصمیمگیریهای صندوق توسعه ملی و عزل و نصب رئیس کل بانک مرکزی یک بدعت آشکار و متضمن تغییر قانون اساسی و مخدوشکردن روند مدیریت کشور است. شما بهتر میدانید که به موجب اصل هفتاد و یکم قانون اساسی، مجلس شورای اسلامی، \"در حدود مقرر در قانون اساسی \" میتواند \"قانون \" وضع کند، بنابراین مجمع تشخیص در مواردی اختیار ورود دارد که مصوبه مجلس در حدود اختیارات و صلاحیت مجلس باشد و شورای نگهبان مفاد مصوبه را مغایر قانون اساسی یا موازین شرع مقدس بداند و در مواردی که مصوبه مجلس اساساً در حدود صلاحیت وی نیست ارجاع مورد به مجمع تشخیص مصلحت موضوعیت ندارد. به عنوان مثال آیا ممکن است مجلس اعلام جنگ با کشوری نماید و مجمع به بهانه مصلحت نظام این نظر مجلس را تائید کند؟ همچنین تفسیر قانون اساسی با شورای نگهبان است آیا مجلس میتواند اصلی از اصول قانون اساسی را تفسیر کند و بعد از ایراد شورای نگهبان، مجمع صلاحیت مجلس را به تفسیر قانون اساسی تسری دهد؟ یا فیالمثل آیا قانون اساسی اجازه میدهد مجلس تصویب آییننامه اجرایی را در صلاحیت خود اعلام کند و بعد از ایراد شورای نگهبان مجمع تشخیص مصلحت نظام، برخلاف اصل یکصد و سی و هشتم و هفتاد و یکم قانون اساسی صلاحیت مجلس را به تصویب آییننامه اجرایی گسترش دهد؟ آیا میشود مجلس رای صادره از محکمهای را ملغی اعلام نماید و بعد از ایراد قانون اساسی، مجمع با ترجیحنظر مجلس اختیار قوه قضائیه را به نفع مجلس شورای اسلامی محدود کند؟ آیا با وضع قانون عادی و اتکاء به نظر مجمع تشخیص مصلحت میتوان مقرر نمود در راس وزارتخانهای وزیر قرار نگیرد و یا وزیران نیازمند اخذ رای اعتماد از مجلس شورای اسلامی نباشند؟ آیا ممکن است مجمع به بهانه تشخیص مصلحت مفاد اصل هشتاد و هفتم در مورد ضرورت رای اعتماد مجلس به وزراء را به سایر مقامات اجرایی تسری دهد؟ آیا می شود مجلس یک مقام اجرایی را عزل یا نصب کند و مجمع ، مصوبه مجلس را به بهانه \"مصلحت \" تائید نماید؟ تغییر قانون اساسی مطابق اصل یکصد و هفتاد و هفتم آن نیازمند فرمان رهبری و تشکیل شورای بازنگری و نهایتاً رفراندوم و همهپرسی از مردم است ومجمع تشخیص مصلحت نمیتواند اختیارات خود (موضوع اصل 112) را به نحوی اعمال کند که منجر به تغییر قانون اساسی گردد. کما اینکه تفسیر قانون اساسی نیز در انحصار شورای نگهبان است و نه مجلس و نه مجمع تشخیص مصلحت نمیتوانند در مقام قانونگذاری یا اعمال مصلحت به تفسیر قانون اساسی مبادرت ورزند. بعلاوه براساس اصل یکصد و دهم قانون اساسی حل اختلاف و تنظیم روابط قوای سه گانه از اختیارات رهبری است و مجمع نمیتواند، به بهانه رسیدگی به مصلحت در موضوعی که مورد اختلاف دو قوه است و در مراحل قبلی به استحضار مقام معظم رهبری نیز رسیده و رهنمودهای ایشان مورد بیتوجهی مدیریت مجلس قرار گرفته است، تغییر قانون اساسی را رقم بزند. در شرایطی که مهمترین طرح اقتصادی تاریخ کشور با همراهی قاطبه نمایندگان محترم مردم در مجلس شورای اسلامی و با آرامش و همراهی مثالزدنی مردم شریف - که یادآور ایثارگریها و امدادهای غیبی دوران دفاع مقدس است - انجام میشود چه مشکلی حادث شده است که در کمال تاسف عدهای با اصرار بر موارد خلاف و بدتر از آن مقابله با نصایح و نظرات دلسوزانه رهبری گرانقدر برای کشور مشکل ایجاد مینمایند. چه بحرانی در مدیریت بانک مرکزی حادث شده است که این واحد سازمانی دولتی و امور اجرایی آن را میخواهند از قوه مجریه خارج سازند. همانطوریکه مستحضرید مجلس محترم در خصوص عزل و پذیرش استعفاء رئیس کل بانک مرکزی هیچگونه مصوبهای نداشته است بنابراین دخالت مجمع در این خصوص بر خلاف نص صریح قانون اساسی و آئین نامه داخلی مجمع بوده و از مصادیق بارز قانونگذاری محسوب میشود. به علاوه مجمع برای رئیسجمهور حتی حق پیشنهاد اعضای هیات عامل صندوق توسعه - علیرغم این که در مصوبه مجلس چنین بوده است- را قائل نمیشود. اصل یکصد و دوازدهم قانون اساسی ناظر و محدود به موارد مصلحت ارجاعی است. کدام مصلحت اقتضای دخالت قوای مقننه و قضائیه در عزل و نصبهای مقامات اجرایی را دارد؟ این چه روشی است که استثناء تبدیل به قاعده میشود و مجمع تشخیص که تدبیر رهبری کبیر انقلاب برای تشخیص مصلحت و ارائه مشورت در رفع معضل ارجاعی در موارد خاص و استثنایی است برخلاف حکمت تشکیل آن، بزرگترین مصلحت نظام را که همانا التزام به قانون اساسی و اصل قانونگرایی است زیر پا میگذارد و این خود تبدیل به چالش برای نظم و مدیریت کشور میشود. آیا مصلحت کشور در تداخل قوا و لوث شدن مسئولیتها و مسلوب الاختیار نمودن منتخب مردم است؟ آیا تجربه تاریخی عدم تمرکز و تداخل مسئولیتها - که منجر به فرمان تاریخی امام راحل برای بازنگری در قانون اساسی و رفراندوم گردید- تجربه موفقی بوده است که عدهای بخواهند نوع شدیدتر آن را بدون رعایت اصول مسلم حقوقی و منطقی و بدون هیچ گونه نظرخواهی از مردم به نام مصلحت به مردم تحمیل کنند و بدین ترتیب محصول رای و نظر مردم یعنی میثاق ملی و دینی (قانون اساسی) را زیرپا گذاشته و مصلحت خواص را بر مصلحت ملت ترجیح دهند؟ نه رهبری معظم انقلاب و نه مردم انقلابی ایران اجازه تغییر قانون اساسی را به مجمع تشخیص مصلحت ندادهاند. به موجب اصل یکصد و دوازدهم قانون اساسی اولاً مجلس محترم در صورتی میتواند مصوبهای را به مجمع ارجاع دهد که علاوه بر رعایت صلاحیت قانونی مجلس، متضمن مصلحت ملزمهای باشد که لااقل عرف آن را تصدیق کند. مجمع نیز در رسیدگی به این تشخیص مجلس پیش از ورود به بررسی باید دلایل توجیهی مجلس شورای اسلامی مبنی بر مصلحت بودن را مطالبه کند و از این طریق صلاحیت خود برای ورود به موضوع را احراز نماید. در مقام رسیدگی نیز روشن است که اصل، رعایت مفاد قانون اساسی و شرع مقدس است . هر مصلحتی که ادعای وجود آن میشود باید به درجهای از وضوح و روشنی و مقبولیت عرفی باشد که بتواند دست برداشتن از نظر شورای نگهبان به عنوان مرجع قانونی تطبیق و تفسیر قانون اساسی را توجیه کند. در مقام تشخیص مصلحت نیز نباید مرزهای روشن قانون اساسی در نوردیده شود و به نام تشخیص مصلحت تغییر قانون اساسی یا تفسیر آن انجام شود و یا اینکه خروج از حدود صلاحیتهای قانونی و یا قانونگذاری جدید صورت پذیرد. همه این اقدامات باید در حدود مقرر در محدوده قانون اساسی صورت پذیرد. قاعدهای که در قالب اصل، با رای مردم، جزئی از قانون اساسی شده است جز از راه همه پرسی و رفراندوم قابل تغییر نیست. به عبارت روشنتر حتی \"مصالح ملزمه \" نیز به موجب خود قانون اساسی مستثنی از مفاد قواعد این قانون شده است و صلاحیت مجمع صرفاً تشخیص مصداق مصلحت است که امری استثنایی بوده و باید حدود و ثغور و زمان آن نیز مشخص باشد. استثناء نمیتواند اصل قاعده را مخدوش کند. متاسفانه رویکرد به نحوی است که گویا با تمسک به مصلحت نظام که در یکی از اصول قانون اساسی آمده است- خارج از حدود صلاحیت قانونی مقرر در همین اصل- میتوان تمامی اصول قانون اساسی را دستخوش تغییر قرار داد. با این وصف علاوه بر اینکه رفراندوم و همهپرسی و رای مردم به اصل قانون اساسی زیر پا گذاشته میشود اصل یکصد و هفتاد وهفتم در مورد تشریفات بازنگری در قانون اساسی نیز موضوعیت خود را از دست میدهد. در چنین صورتی آیا نیازی به قانون اساسی باقی میماند؟ شایسته و ضروری است که نوار کامل جلسه مجمع و کمیسیون مربوط آن منتشر شود تا مردم در جریان امور قرار گیرند و ببینند که چگونه عده ای نمیخواهند تن به قانون و رای مردم بدهند و درصددند دیدگاه خود را به نام مصلحت بر مردم تحمیل نمایند. قانون اساسی میثاق دینی و ملی مردم است و هر سه قوه و نهادهای سیاسی مانند مجمع تشخیص باید فقط در حدود صلاحیتهای تعریفشده در قانون اساسی عمل نمایند و هیچ یک از اصول قانون اساسی نباید به نحوی مورد استناد و کاربرد قرار گیرد که اصل قانون اساسی و قانون مداری نظام اسلامی را مورد خدشه قرار دهد. قانون اساسی دیواری نیست که از بالای آن بگذرند، بلکه سد مستحکمی است که باید پشت آن بایستند و به حدود آن پایبند باشند. برخی از اعضای دولتهای قبلی که قبلا برای افزایش اختیارات قوه مجریه تلاش می کردند اکنون هماهنگ با مدیریت مجمع و مدیریت مجلس در صدد کاهش اختیارات قانونی این قوه هستند. اکنون که به لطف پروردگار متعال و عنایات حضرت ولیعصر (عج) و ایستادگی ملت و همراهی نمایندگان عزیز مردم و نیز به برکت رهبری فرزانه انقلاب و علیرغم بدخواهی دشمنان و شیطنتهای هر روزه آنان، ایران عزیز در قله قرار دارد و به نحو مطلوب اداره میشود و از جمله طرح هدفمندی یارانهها و مهار تورم و گرانی- با وجود عدم استفاده از بیست درصد منابع صادرات نفت و گاز و فرآوردههای نفتی به دلیل تاخیر در تصویب اساسنامه صندوق توسعه ملی- در حال اجراست کدام دلیل منطقی و کدام توجیه شرعی و قانونی مستند محدودساختن هر روزه دولت از اختیارات قانونی میشود و تکالیف مالایطاق و مسئولیتهای بدون اختیار را با سوء استفاده از قدرت به خادمان ملت تحمیل میکنند و هزینه آن را باید ملت عزیز بپردازند. دولتی که در اوج فشارهای خارجی با اتکال به خداوند متعال و پشتیبانی رهبری عزیز و ملت بزرگ و بسیاری از نمایندگان محترم عهدهدار اجرای مهمترین برنامههای اقتصادی اجتماعی کشور شده است چرا باید در داخل نیز هر روز آماج فشارهای غیر قانونی و مخرب شود. همانطور که میدانید در دولتهای گذشته معمولا مجالس جهت تامین نظر دولت اصرار به ارجاع مصوبه به مجمع تشخیص مصلحت میکردند و غالبا این مجمع نیز در راستای تامین نظر دولت مصوبه مجلس را تائید میکرد. کدام ابزار قانونی برای وصول به اهداف چشمانداز و تحقق برنامههای مهم کشور و سیاستهای کلی ابلاغی به اهمیت بانک مرکزی و صندوق توسعه ملی است. با چه انگیزهای فرصت خدمتگزاری برای تعالی و عمران و آبادانی کشور از ملت عزیز سلب میشود. به خوبی میدانید که خادمان ملت در دولت با وجود همه بیمهریها و مانعآفرینیها و محدودیتها همچون گذشته لحظه ای از ادامه خدمتگزاری برای پیشرفت و عدالت باز نخواهند ایستاد. در پایان به رهبری عزیز، ملت بزرگ و شما نمایندگان مردم در مجلس شورای اسلامی اطمینان میدهم که اینجانب به عنوان خادم و سرباز کوچک جمهوری اسلامی به سوگند شرعی خود که طبق اصل یکصد و بیست و یکم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران ادا نمودهام پایبندم و بر اجرای دقیق قانون اصرار دارم. سئوال این است که با توجه به مضمون سوگند رئیسجمهور و نمایندگان محترم در برابر قرآن مجید آیا میتوان تغییر غیرقانونی و آشکار قانون اساسی را پذیرفت. /3028"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
259,
37365,
18177,
406,
92596,
259,
841,
30815,
19164,
406,
13563,
4379,
259,
16909,
30968,
1997,
8074,
4283,
554,
14441,
33244,
259,
9898,
554,
9501,
15722,
7094,
7123,
89528,
46901,
11245,
23387,
633,
24221,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
134410,
334,
1179,
368,
259,
2731,
334,
125978,
29576,
240451,
43060,
285,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, in hæmɑjeʃ bɑ hæmkɑri sinæmɑje dʒævɑne hæmedɑn væ ʃerkæt hɑje fæni mohændesi \" sinɑ durbin \" væ \" novine tedʒɑræte pɑrsiɑn \" bɑ tædrise ostɑd \" hɑmæde bædiʔi \" væ hozure ælɑqmændɑne honære ækkɑsi bɑ hædæfe ɑmuzeʃe teknik hɑje ækkɑsi tæbliqɑti væ sænʔæti væ ɑmuzeʃe teknik hɑje nurpærdɑzi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, in hæmɑjeʃ æz sɑʔæte ʃɑnzdæh elɑ bist bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان، این همایش با همکاری سینمای جوان همدان و شرکت های فنی مهندسی \"سینا دوربین\" و \"نوین تجارت پارسیان\" با تدریس استاد \"حامد بدیعی\" و حضور علاقمندان هنر عکاسی با هدف آموزش تکنیک های عکاسی تبلیغاتی و صنعتی و آموزش تکنیک های نورپردازی برگزار می شود.به گزارش ایسنا، این همایش از ساعت 16 الی 20 برگزار خواهد شد. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
290,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
953,
1373,
9001,
768,
1373,
17153,
4744,
137721,
30371,
1373,
9261,
341,
259,
7259,
1091,
16011,
406,
259,
28271,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi væ toseʔe mænɑbeʔe ostɑndɑri kermɑnʃɑh bærlozum idʒɑde mæʃɑqele dʒædid dær ostɑne kermɑnʃɑh tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, rezɑ ræhimi emruz se ʃænbe dær kɑrɡoruh ʃorɑje eʃteqɑl dær ostɑndɑri kermɑnʃɑh, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be nɑmɡozɑri emsɑl be nɑme \" eqtesɑde moqɑvemæti, eqdɑm væ æmæle \" æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ æz ɑndʒɑ ke ostɑne kermɑnʃɑh dɑrɑje mænɑbeʔe xubist bɑjæd dæstɡɑh hɑ æz dʒomle edɑre kɑr væ omure edʒtemɑʔi neɡɑhe dʒædidi be tæʔmine mænɑbeʔ bijændɑzænd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi væ toseʔe mænɑbeʔe ostɑndɑri kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be inke bɑjæd bær tærh hɑje bɑ eʃteqɑlzɑi bɑlɑ motemærkez ʃod, ɡoft : emsɑl bɑjæd neɡɑh kɑrɡoruh eʃteqɑl be toseʔe særmɑje ɡozɑri væ eʃteqɑlzɑi neɡɑhi no bɑʃæd væ dær in miɑn bɑ bærnɑme rizi dæqiq væ bærɑværde riɑli edʒrɑje tærh hɑje eʃteqɑlzɑ, sæhmi monɑseb rɑ bærɑje eʃteqɑlzɑi æz vezɑræte kɑr væ refɑh dærjɑft konim. ræhimi æz modirɑne hɑzer dær dʒæmʔ xɑstɑre ʃæffɑfe sɑzi tæshilɑte morede nijɑz væ tæhije elzɑmɑte tæhæqqoqe bærnɑme hɑje piʃnæhɑdi eʃteqɑlzɑ ʃod væ bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be dær piʃ dɑʃtæne sæfære ræise dolæt be ostɑn, bærnɑme hɑje dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn bɑjæd mobtæni bær jek selsele dærxɑst hɑ væ bærnɑme hɑi ʃæffɑf bɑ tæʔine tæshilɑte morede nijɑz bɑʃæd. vej bɑ tæʔkide bærlozum idʒɑde mæʃɑqele dʒædid æfzud : dær in miɑn mæʃɑqeli næzir ferɑværi zejtun, bærpɑi bɑzɑr dær rɑste bɑzɑre ʃæhrestɑnhɑje særpælæzhɑb væ rævɑnsær æz dʒomle mæʃɑqele mæzkur æst. ræhimi bɑ eʃɑre be inke bɑjæd æz fekrhɑje qædimi ræhɑ ʃod væ dær rɑstɑje estefɑde hæddeæksæri æz emkɑnɑte ɡɑme bærdɑʃt xɑstɑre in ʃod ke mænɑbeʔe ɑbi ostɑn dær omure zerɑʔi væ bɑqi niz be kɑrɡiri ʃævæd væ hæmtʃenin æz zærfijæthɑje edɑrɑte zire mædʒmuʔe dʒæhɑde keʃɑværzi næzir tæʔɑvone rustɑi væ omure æʃɑjeri estefɑde ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه - معاون هماهنگی امور اقتصادی و توسعه منابع استانداری کرمانشاه برلزوم ایجاد مشاغل جدید در استان کرمانشاه تاکید کرد.به گزارش ، رضا رحیمی امروز سه شنبه در کارگروه شورای اشتغال در استانداری کرمانشاه، اظهار داشت: با توجه به نامگذاری امسال به نام \"اقتصاد مقاومتی، اقدام و عمل\" از سوی مقام معظم رهبری و از آنجا که استان کرمانشاه دارای منابع خوبی است باید دستگاه ها از جمله اداره کار و امور اجتماعی نگاه جدیدی به تامین منابع بیندازند.معاون هماهنگی امور اقتصادی و توسعه منابع استانداری کرمانشاه با اشاره به اینکه باید بر طرح های با اشتغالزایی بالا متمرکز شد، گفت: امسال باید نگاه کارگروه اشتغال به توسعه سرمایه گذاری و اشتغالزایی نگاهی نو باشد و در این میان با برنامه ریزی دقیق و برآورد ریالی اجرای طرح های اشتغالزا، سهمی مناسب را برای اشتغالزایی از وزارت کار و رفاه دریافت کنیم.رحیمی از مدیران حاضر در جمع خواستار شفاف سازی تسهیلات مورد نیاز و تهیه الزامات تحقق برنامه های پیشنهادی اشتغالزا شد و بیان کرد: با توجه به در پیش داشتن سفر رئیس دولت به استان، برنامه های دستگاه های اجرایی استان باید مبتنی بر یک سلسله درخواست ها و برنامه هایی شفاف با تعیین تسهیلات مورد نیاز باشد.وی با تاکید برلزوم ایجاد مشاغل جدید افزود: در این میان مشاغلی نظیر فرآوری زیتون، برپایی بازار در راسته بازار شهرستانهای سرپلذهاب و روانسر از جمله مشاغل مذکور است.رحیمی با اشاره به اینکه باید از فکرهای قدیمی رها شد و در راستای استفاده حداکثری از امکانات گام برداشت خواستار این شد که منابع آبی استان در امور زراعی و باغی نیز به کارگیری شود و همچنین از ظرفیتهای ادارات زیر مجموعه جهاد کشاورزی نظیر تعاون روستایی و امور عشایری استفاده شود.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
259,
264,
11163,
1715,
1373,
18916,
32484,
259,
27334,
259,
27967,
341,
24221,
8321,
556,
13036,
259,
47511,
406,
1164,
5091,
63590,
1423,
141112,
633,
1997,
13385,
9064,
57405,
7178,
509,
12363,
1164,
5091,
63590,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
949,
240209,
43060,
78467,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
542,
2568,
154601,
1837,
43060,
720,
300,
2731,
288,
569,
240209,
265,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
11326,
430... |
{
"phonemize": "ʃɑɡerdɑne luzɑnu dær hɑli dær næxostin bɑzi hæftee dovvom be mæsɑfe bolqɑrestɑn ræftænd ke æz se mosɑbeqe qæbli xod jek piruzi bærɑbære ɑrʒɑntin væ do ʃekæst bærɑbære berezil væ ɑmrikɑ dær kɑrnɑme dɑrænd. bolqɑrhɑ æz se mosɑbeqe noxoste xod se ʃekæst bærɑbære timhɑje melli serbestɑn, læhestɑn væ rusije dɑʃt. sæʔide mæʔruf, mohæmmæde musævi, ʃæhrɑme mæhmudi, milɑde ebɑdipur, mohæmmæddʒævɑde mæʔnævineʒɑd, mæhdi mærændi væ ɑdele qolɑmi næforɑti budænd ke rɑʔul zævɑnu bærɑje ʃoruʔe mosɑbeqe vɑrede zæmin kærd. mellipuʃɑne irɑn ʃoruʔe xubi nædɑʃtænd væ bolqɑrhɑ dær emtijɑze pændʒ bær do æz irɑne piʃ oftɑdænd tɑ luzɑnu dærxɑste væqte esterɑhæte fæni konæd. dær emtijɑze hæʃt bær pændʒ be sude ʃɑɡerdɑne kænæstɑnætinuf timhɑ be væqte esterɑhæte fæni ævvæl ræftænd. mellipuʃɑne irɑne kæm kæme xod rɑ dær zæmine pejdɑ kærdænd væ dær emtijɑze jɑzdæh tævɑnestænd bɑzi rɑ be tæsɑvi bekeʃɑnænd. emtijɑze sizdæhom bærɑje bolqɑrhɑ bæʔd æz dærxɑste bɑzbini modʒæddæd tævæssote luzɑnu hɑsel ʃod væ pæs æz ɑn bɑzeæm ʃɑɡerdɑn kænæstɑnætinuf budænd ke tævɑnestænd hɑkeme mejdɑn bɑʃænd væ dær emtijɑze ʃɑnzdæh bær dævɑzdæh be sude bolqɑrestɑn timhɑ be væqte esterɑhæte fæni dovvom ræftænd. zæmɑni ke nætidʒe bɑzi nuzdæh bær tʃɑhɑrdæh be sude bolqɑrestɑn bud bɑzeæm luzɑnu dærxɑste væqt esterɑhæt kærd væ nokɑti rɑ biʃtær æz hæme be mærændi tæzækor dɑd. sukuluf, setɑre bolqɑrhɑ dær sete ævvæl æmælkærde besijɑr xubi dɑʃt væ dær hæmle væ defɑʔ be timæʃ komæke besjɑri kærd. dær emtijɑze bist bær ʃɑnzdæh be sude bolqɑrestɑn luzɑnu tæsmim ɡereft zærif, behbudi væ mirzɑdʒɑnpur rɑ rævɑne mejdɑn konæd væ pæs æz ɑn dær emtijɑze bist bær hivdæh kænæstɑnætinuf dærxɑste væqt esterɑhæt kærd. in set bɑ nætidʒee bistopændʒ bær hidʒdæh be sude bolqɑrestɑn xɑtemee pejdɑ kærd. ozɑʔ dær sete dovvom bærɑje irɑne kæmi behtær ʃod. pɑsure time melli dær hæmælɑte biʃtær æz pɑshɑje sorʔæti estefɑde mikærd, æmmɑ mellipuʃɑne irɑn dær zædæne servise besijɑr bæd æmæl kærdænd. ʃɑɡerdɑne luzɑnu pæs æz jek ræfto bærɡæʃte tulɑni tævɑnestænd emtijɑze hæftom rɑ be nɑme xod sæbt konænd tɑ nætidʒe bɑzi hæft bær pændʒ be sude irɑn ʃævæd. dær emtijɑze noh bær hæʃt be sude irɑn ʃæhrɑme mæhmudi dʒɑj xod rɑ be modʒtæbɑ mirzɑdʒɑnpur dɑd tɑ vej dær post poʃte xætte zæn qærɑr beɡiræd. ʃɑɡerdɑne luzɑnu rævænde ro be roʃdi dɑʃtænd væ tævɑnestænd nætidʒe bɑzi tʃɑhɑrdæh bær jɑzdæh konænd væ dær emtijɑze ʃɑnzdæh bær jɑzdæh be sude irɑn hæm timhɑje be væqte esterɑhæte dovvom dær in set ræftænd. ʃɑɡerdɑne kænæstɑnætinuf tævɑnestænd extelɑfe emtijɑz rɑ kæm konænd væ nætidʒe bɑzi nuzdæh bær hivdæh be sude irɑn ʃod. ʃɑɡerdɑne luzɑnu nemixɑstænd ke in set rɑ vɑɡozɑr konænd væ be hæmin dælil bɑ tæmɑm tævɑn be tup zærbe mizædænd. dær emtijɑze bistojek bær hidʒdæh mohæmmæde fælɑh dʒɑjɡozine sejjed mohæmmæde musævi ʃod væ dær xætte servis qærɑr ɡereft. servise ɑli milɑde ebɑdipure irɑn rɑ be emtijɑze bistotʃɑhɑr resɑnd væ in set bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bist be sude irɑn xɑtemee pejdɑ kærd. dær sete sevvom hæme tʃiz mosɑvi piʃ ræft væ timhɑ dær emtijɑze tʃɑhɑr mosɑvi ʃodænd. pæs æz jek rɑli tæmɑʃɑi bolqɑrhɑ tævɑnestænd nætidʒe bɑzi rɑ bɑ dærxɑste bɑzbini modʒæddæd be ʃeʃ bær tʃɑhɑr tæqir dæhænd, æmmɑ dær edɑme mirzɑdʒɑnpur tævɑnest extelɑf rɑ kæm konæd væ nætidʒe bɑzi pændʒ bær tʃɑhɑr ʃod. dær emtijɑze hæʃt bær ʃeʃ be sude bolqɑrestɑn timhɑ be væqte esterɑhæte fæni ævvæl ræftænd. mellipuʃɑne irɑn dær emtijɑze hæʃtom tævɑnestænd bɑzi rɑ be tæsɑvi bekeʃɑnænd. dær emtijɑze tʃɑhɑrdæh bær dævɑzdæh be sude irɑn pælɑmæne kænæstɑnætinuf dærxɑste væqt esterɑhæt kærd tɑ mɑneʔe emtijɑzɡiri mellipuʃɑne irɑn ʃævæd, æmmɑ pæs æz in væqt esterɑhæte musævi dær jek hærekæte sorʔæti nætidʒe bɑzi pɑnzdæh bær dævɑzdæh kærd. mellipuʃɑne irɑn tævɑnestænd bɑ ʃenɑsɑi noqɑte zæʔfe time bolqɑrestɑn bærtæri xod rɑ hefz konænd tɑ dær emtijɑze hidʒdæh bær pɑnzdæh be sude irɑne bɑzeæm pælɑmæn ehsɑse xætær kærde væ dærxɑste væqte esterɑhæte fæni konæd. bolqɑrhɑ dær hæmælɑt væ defɑʔ tælɑʃe zjɑdi bærɑje kæsbe emtijɑz mikærdænd, æmmɑ bɑ bi deqqæti dær servise emtijɑzhɑ rɑ be irɑn midɑdænd. dær emtijɑze bistojek bær nuzdæh bɑzeæm luzɑnuje do tæʔvize kærd væ behbudi væ mirzɑdʒɑnpur rɑ dʒɑjɡozine mæʔruf væ mæhmudi kærd. bolqɑrhɑ dær ævɑxere sete sevvom extelɑf rɑ kæm kærdænd væ tænjjodʒe bɑzi bistose bær bistodo ʃod, æmmɑ bɑzeæm eʃtebɑh dær zædæne servise extelɑfe emtijɑz rɑ be ædæde do resɑnd. in set bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistose be sude irɑn xɑtemee pejdɑ kærd. bɑzi dær in set hæm pɑjɑpɑje ɑqɑz ʃod væ timhɑ dær emtijɑze tʃɑhɑr mosɑvi ʃodænd. mellipuʃɑne irɑn bɑ zædæne servishɑje xubi tævɑnestænd kɑr rɑ bærɑje bolqɑrhɑ dær hæmælɑte sæxt konænd tɑ dʒɑi ke hættɑ sukuluf hæm be sæxti bærɑje timæʃ emtijɑz kæsb mikærd. servise mellipuʃɑne irɑn be xubi dær zæmine bolqɑrhɑ dærjɑft nemiʃod, æmmɑ ɑnhɑ be sæxti tuphɑ rɑ be æspækærhɑje xod miresɑndænd. emtijɑze hæʃtom bærɑje irɑn bɑ æspæk milɑde ebɑdipur kæsb ʃod æspæki ke vej be xubi be dæste defɑʔ zæd væ tup be xɑredʒ æz zæmin ræft. be in tærtib timhɑ dær emtijɑze hæʃt bær hæft be sude irɑn be væqte esterɑhæte fæni ævvæl ræftænd. ʃɑjæd tæmɑʃɑitærin sæhnei ke tɑkonun æz irɑn dide bɑʃim dær kæsbe emtijɑze jɑzdæhom bud dʒɑi ke pæs æz jek rɑli tæmɑʃɑi væ tupɡirihɑje xube zærif, mæʔrufe tup rɑ be mæʔnineʒɑd resɑnd tɑ vej nætidʒe bɑzi rɑ jɑzdæh bær noh be sude irɑn konæd. mæʔnævineʒɑd æz tʃehrehɑje xub væ deræxʃɑne irɑn dær in mosɑbeqe bud vej bɑ servise xubi ke zæd modʒeb ʃod bolqɑrhɑ nætævɑnænd tup rɑ defɑʔ konænd væ dær edɑme nætidʒe bɑzi sizdæh bær dæh be sude irɑn ʃod. xoʃʃɑnsi hæm bɑ irɑn jɑr bud væ servise mohæmmæde musævi bɑ bærxord be læbe tur bærɑje irɑn tæbdil be emtijɑz ʃod. kænæstɑnætinuf, særmoræbbi bolqɑrestɑn bærɑje færɑr æz ʃekæste bɑrhɑ tæqirɑti rɑ dær tærkibe time xod idʒɑd kærd, æmmɑ bi fɑjede bud væ dær emtijɑze ʃɑnzdæh bær dævɑzdæh timhɑ be væqte esterɑhæte fæni dovvom ræftænd. rævænde ro be roʃde ʃɑɡerdɑne luzɑnu tɑ ɑxær set edɑmee pejdɑ kærd væ dær tæræfe moqɑbele væqthɑje esterɑhæt væ tæʔvizhɑje kɑdre fæni bolqɑrestɑn tæʔsiri dær dʒærijɑne mosɑbeqe nædɑʃt tɑ inke in set hæm bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bist be sude irɑn xɑtemee pejdɑ kærd. be in tærtib ʃɑɡerdɑne luzɑnuje dovvomin piruzi xod rɑ dær liɡe dʒæhɑni do hezɑro o ʃɑnzdæh kæsb kærdænd. bolqɑrestɑne pændʒ bɑr sɑbeqe kæsbe onvɑne tʃɑhɑromi liɡe dʒæhɑni rɑ dær kɑrnɑme dɑræd. bolqɑrestɑn dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr, do hezɑro o tʃɑhɑr, do hezɑro o ʃeʃ, do hezɑro o dævɑzdæh væ do hezɑro o sizdæh dær rædde tʃɑhɑrome liɡe dʒæhɑni qærɑr ɡerefte æst. næxostin hozure bolqɑrestɑn dær liɡe dʒæhɑni be sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr bɑz miɡærdæd væ æz ɑn zæmɑn tɑ konun in tim dær nuzdæh dore mosɑbeqɑt hozur dɑʃte ke dær dæh dore be mærhælee næhɑi soʔud kærde æst. time melli vɑlibɑle irɑn dær bɑzi pændʒome xod æz sɑʔæte hidʒdæh : si be mæsɑfe berezil xɑhæd ræft.",
"text": "شاگردان لوزانو در حالی \nدر نخستین بازی هفته دوم به مصاف بلغارستان رفتند که از سه مسابقه قبلی خود\n یک پیروزی برابر آرژانتین و دو شکست برابر برزیل و آمریکا در کارنامه \nدارند. بلغارها از سه مسابقه نخست خود سه شکست برابر تیمهای ملی صربستان، \nلهستان و روسیه داشت.سعید معروف، محمد موسوی، شهرام محمودی، میلاد \nعبادیپور، محمدجواد معنوینژاد، مهدی مرندی و عادل غلامی نفراتی بودند که \nرائول زوانو برای شروع مسابقه وارد زمین کرد. ملیپوشان ایران شروع خوبی \nنداشتند و بلغارها در امتیاز 5 بر 2 از ایران پیش افتادند تا لوزانو \nدرخواست وقت استراحت فنی کند. در امتیاز 8 بر 5 به سود شاگردان کنستانتینوف\n تیمها به وقت استراحت فنی اول رفتند.ملیپوشان ایران کم کم خود را در زمین پیدا کردند و \nدر امتیاز 11 توانستند بازی را به تساوی بکشانند. امتیاز سیزدهم برای \nبلغارها بعد از درخواست بازبینی مجدد توسط لوزانو حاصل شد و پس از آن بازهم\n شاگردان کنستانتینوف بودند که توانستند حاکم میدان باشند و در امتیاز 16 \nبر 12 به سود بلغارستان تیمها به وقت استراحت فنی دوم رفتند. زمانی که \nنتیجه بازی 19 بر 14 به سود بلغارستان بود بازهم لوزانو درخواست وقت \nاستراحت کرد و نکاتی را بیشتر از همه به مرندی تذکر داد. سوکولوف، ستاره \nبلغارها در ست اول عملکرد بسیار خوبی داشت و در حمله و دفاع به تیمش کمک \nبسیاری کرد.در امتیاز 20 بر 16 به سود بلغارستان لوزانو تصمیم \nگرفت ظریف، بهبودی و میرزاجانپور را روانه میدان کند و پس از آن در امتیاز \n20 بر 17 کنستانتینوف درخواست وقت استراحت کرد. این ست با نتیجه 25 بر 18 \nبه سود بلغارستان خاتمه پیدا کرد. اوضاع در ست دوم برای ایران کمی بهتر شد. پاسور تیم \nملی در حملات بیشتر از پاسهای سرعتی استفاده میکرد، اما ملیپوشان ایران \nدر زدن سرویس بسیار بد عمل کردند. شاگردان لوزانو پس از یک رفت و برگشت \nطولانی توانستند امتیاز هفتم را به نام خود ثبت کنند تا نتیجه بازی 7 بر 5 \nبه سود ایران شود. در امتیاز 9 بر 8 به سود ایران شهرام محمودی جای خود را \nبه مجتبی میرزاجانپور داد تا وی در پست پشت خط زن قرار بگیرد. شاگردان \nلوزانو روند رو به رشدی داشتند و توانستند نتیجه بازی 14 بر 11 کنند و در \nامتیاز 16 بر 11 به سود ایران هم تیمهای به وقت استراحت دوم در این ست \nرفتند.\nشاگردان کنستانتینوف توانستند اختلاف امتیاز را کم کنند و نتیجه بازی 19 بر\n 17 به سود ایران شد. شاگردان لوزانو نمیخواستند که این ست را واگذار کنند\n و به همین دلیل با تمام توان به توپ ضربه میزدند. در امتیاز 21 بر 18 \nمحمد فلاح جایگزین سید محمد موسوی شد و در خط سرویس قرار گرفت. سرویس عالی \nمیلاد عبادیپور ایران را به امتیاز 24 رساند و این ست با نتیجه 25 بر 20 \nبه سود ایران خاتمه پیدا کرد. \nدر ست سوم همه چیز مساوی پیش رفت و تیمها در امتیاز 4 مساوی شدند. پس از \nیک رالی تماشایی بلغارها توانستند نتیجه بازی را با درخواست بازبینی مجدد \nبه 6 بر 4 تغییر دهند، اما در ادامه میرزاجانپور توانست اختلاف را کم کند و\n نتیجه بازی 5 بر 4 شد. در امتیاز 8 بر 6 به سود بلغارستان تیمها به وقت \nاستراحت فنی اول رفتند. ملیپوشان ایران در امتیاز هشتم توانستند بازی را \nبه تساوی بکشانند.\nدر امتیاز 14 بر 12 به سود ایران پلامن کنستانتینوف درخواست وقت استراحت \nکرد تا مانع امتیازگیری ملیپوشان ایران شود، اما پس از این وقت استراحت \nموسوی در یک حرکت سرعتی نتیجه بازی 15 بر 12 کرد. ملیپوشان ایران توانستند\n با شناسایی نقاط ضعف تیم بلغارستان برتری خود را حفظ کنند تا در امتیاز 18\n بر 15 به سود ایران بازهم پلامن احساس خطر کرده و درخواست وقت استراحت فنی\n کند. بلغارها در حملات و دفاع تلاش زیادی برای کسب امتیاز میکردند، اما \nبا بی دقتی در سرویس امتیازها را به ایران میدادند.\nدر امتیاز 21 بر 19 بازهم لوزانو دو تعویضه کرد و بهبودی و میرزاجانپور را \nجایگزین معروف و محمودی کرد. بلغارها در اواخر ست سوم اختلاف را کم کردند و\n تنیجه بازی 23 بر 22 شد، اما بازهم اشتباه در زدن سرویس اختلاف امتیاز را \nبه عدد 2 رساند. این ست با نتیجه 25 بر 23 به سود ایران خاتمه پیدا کرد.بازی در این ست هم پایاپای آغاز شد و تیمها در \nامتیاز 4 مساوی شدند. ملیپوشان ایران با زدن سرویسهای خوبی توانستند کار \nرا برای بلغارها در حملات سخت کنند تا جایی که حتی سوکولوف هم به سختی برای\n تیمش امتیاز کسب میکرد. سرویس ملیپوشان ایران به خوبی در زمین بلغارها \nدریافت نمیشد، اما آنها به سختی توپها را به اسپکرهای خود میرساندند. \nامتیاز هشتم برای ایران با اسپک میلاد عبادیپور کسب شد؛ اسپکی که وی به \nخوبی به دست دفاع زد و توپ به خارج از زمین رفت. به این ترتیب تیمها در \nامتیاز 8 بر 7 به سود ایران به وقت استراحت فنی اول رفتند.\nشاید تماشاییترین صحنهای که تاکنون از ایران دیده باشیم در کسب امتیاز \nیازدهم بود؛ جایی که پس از یک رالی تماشایی و توپگیریهای خوب ظریف، معروف\n توپ را به معنینژاد رساند تا وی نتیجه بازی را 11 بر 9 به سود ایران کند.\n معنوینژاد از چهرههای خوب و درخشان ایران در این مسابقه بود؛ وی با \nسرویس خوبی که زد موجب شد بلغارها نتوانند توپ را دفاع کنند و در ادامه \nنتیجه بازی 13 بر 10 به سود ایران شد. خوششانسی هم با ایران یار بود و \nسرویس محمد موسوی با برخورد به لبه تور برای ایران تبدیل به امتیاز شد. \nکنستانتینوف، سرمربی بلغارستان برای فرار از شکست بارها تغییراتی را در \nترکیب تیم خود ایجاد کرد، اما بی فایده بود و در امتیاز 16 بر 12 تیمها به\n وقت استراحت فنی دوم رفتند.\nروند رو به رشد شاگردان لوزانو تا آخر ست ادامه پیدا کرد و در طرف مقابل \nوقتهای استراحت و تعویضهای کادر فنی بلغارستان تاثیری در جریان مسابقه \nنداشت تا اینکه این ست هم با نتیجه 25 بر 20 به سود ایران خاتمه پیدا کرد. \nبه این ترتیب شاگردان لوزانو دومین پیروزی خود را در لیگ جهانی 2016 کسب \nکردند.بلغارستان 5 بار سابقه کسب عنوان چهارمی لیگ جهانی \nرا در کارنامه دارد. بلغارستان در سالهای 1994، 2004، 2006، 2012 و 2013 \nدر رده چهارم لیگ جهانی قرار گرفته است. نخستین حضور بلغارستان در لیگ \nجهانی به سال 1994 باز میگردد و از آن زمان تا کنون این تیم در 19 دوره \nمسابقات حضور داشته که در 10 دوره به مرحله نهایی صعود کرده است.تیم ملی والیبال ایران در بازی پنجم خود از ساعت 18:30 به مصاف برزیل خواهد رفت."
} | [
4537,
72313,
259,
185026,
9740,
509,
4299,
406,
509,
26872,
2408,
2154,
6908,
259,
376,
25357,
22837,
554,
548,
32094,
259,
20503,
225550,
33126,
1832,
934,
695,
7902,
548,
11328,
376,
5127,
406,
2657,
2665,
32478,
52853,
259,
28143,
1424... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
129842,
26066,
43060,
405,
20079,
43060,
1246,
331,
10787,
382,
43060,
494,
331,
10787,
22821,
6487,
29204,
330,
43060,
1383,
259,
87102,
346,
265,
23025,
39679,
390,
134410,
263,
43060,
4174,
5544,
781,
43060,
37630,
43... |
{
"phonemize": "nɑjæmxæn bɑ hozure mohɑdʒeme irɑni xod bærɑbære ɑjændæhvun bɑ do ɡol ʃekæst xord. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hæfte bist væ pændʒome reqɑbæthɑje liɡe holænd ʃæbe ɡozæʃte ʃænbe pærɑntezbæste bɑ bærɡozɑri tʃɑhɑr didɑr ɑqɑz ʃod ke dær didɑri hæssɑs nɑjæmxæn bærɑbære ɑjændæhvun bɑ nætidʒee do bær sefr ʃekæst xord tɑ hæmtʃenɑn dær xætære soqut be dæstee pɑjintær qærɑr dɑʃte bɑʃæd. ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ, mohɑdʒeme dʒævɑne irɑni dær in didɑr nævæd dæqiqe dær tærkibe timæʃ be mejdɑn ræft, æmmɑ nætævɑnest mɑneʔ æz ʃekæste timæʃ ʃævæd. bærɑje ɑjændæhvun dær in didɑr bærɑjɑn ruiz væ mæmfise dejpɑj ɡolzæni kærdænd. nɑjæmxæn dær hɑle hɑzer bɑ kæsbe tænhɑ bistotʃɑhɑr emtijɑz æz bistopændʒ didɑr dær rædde hefdæhome dʒædvæle hidʒdæh timi liɡe holænd qærɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنایمخن با حضور مهاجم ایرانی خود برابر آیندهوون با دو گل شکست خورد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، هفته بیست و پنجم رقابتهای لیگ هلند شب گذشته (شنبه) با برگزاری چهار دیدار آغاز شد که در دیداری حساس نایمخن برابر آیندهوون با نتیجه دو بر صفر شکست خورد تا همچنان در خطر سقوط به دسته پایینتر قرار داشته باشد. \n\n\n\nعلیرضا جهانبخش، مهاجم جوان ایرانی در این دیدار 90 دقیقه در ترکیب تیمش به میدان رفت، اما نتوانست مانع از شکست تیمش شود. برای آیندهوون در این دیدار برایان روئیز و ممفیس دیپای گلزنی کردند. \n\n\n\nنایمخن در حال حاضر با کسب تنها 24 امتیاز از 25 دیدار در رده هفدهم جدول 18 تیمی لیگ هلند قرار گرفته است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
6876,
2430,
47332,
768,
259,
13436,
259,
62810,
633,
23999,
2657,
259,
28143,
12625,
3210,
169003,
768,
2858,
12176,
12371,
2408,
69413,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
259,
376,
25357,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
385,
2731,
282,
329,
2731,
272,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
35325,
43060,
285,
240451,
8536,
619,
43060,
516,
9043,
285,
124255,
43060,
77660,
259,
43060,
385,
79017,
2731,
334,
379,
604,
330,
43060,
342,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": "mærhæleje dovvome mosɑbeqɑte værzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne doxtære mædɑrese irɑn dær zændʒɑn ɑqɑz ʃod..................................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. værzeʃi. mosɑbeqɑt. dɑneʃe ɑmuzɑn. mærhæleje dovvome bistomin dore mosɑbeqɑte værzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne doxtære mædɑrese irɑn æz emruz slæʃ ʃænbe slæʃ dær zændʒɑn ɑqɑz ʃod. moʔɑvene komite fæni bærɡozɑri in mosɑbeqɑt ɡoft : dær in mærhæle æz mosɑbeqɑte dɑneʃe ɑmuzɑne doxtære mædɑrese mæqtæʔe motevæssete be reqɑbæt mi pærdɑzænd. færæhe rumi, dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, bɑbiɑn inke teʔdɑde jek hezɑr væ sisædo bistotʃɑhɑr værzeʃkɑr, dær in mosɑbeqɑt bɑ jekdiɡær reqɑbæt mi konænd, æfzud : sædo hæftɑdojek moræbbi væ divisto nuzdæh særpæræste værzeʃkɑrɑne hɑzer dær in mosɑbeqɑt rɑ hedɑjæt væ hæmrɑhi mi konænd. vej bɑ jɑdɑværi inke teʔdɑde sædo hæftɑdotʃɑhɑr næfær dɑvær niz kɑre qezɑvæte dærɑjen mosɑbeqɑt rɑ bærohde dɑrænd, ɡoft : in reqɑbæt hɑ tɑ nohome ʃæhriværmɑhe dʒɑri dær hivdæh sɑlone værzeʃi ʃæhre zændʒɑn, dʒærijɑn xɑhæd dɑʃt. be ɡofteje rumi, dɑneʃe ɑmuzɑn dær reʃte hɑje ɑmɑdeɡi dʒesmɑni, ʃætrændʒ, futsɑl, vɑlibɑl, bæsketbɑl, tirændɑzi, pinɡ pænɡ, hændbɑl, bædminton væ ʒimnɑstik, reqɑbæt mi konænd. rumi æfzud : mærhæle noxoste in mosɑbeqɑt æz bistose tɑ si mordɑd mɑhe emsɑl bɑ hozure jek hezɑr væ ʃeʃsæd dɑneʃ ɑmuze doxtære mædɑrese mæqtæʔe ebtedɑi, rɑhnæmɑi væ motevæssete dær zændʒɑne bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo bistojek sɑʔæte jɑzdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "مرحله ی دوم مسابقات ورزشی دانش آموزان دختر مدارس ایران در زنجان آغاز شد\n.....................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/06/87\nداخلی.فرهنگی.ورزشی.مسابقات.دانش آموزان. مرحله ی دوم بیستمین دوره مسابقات ورزشی دانش آموزان دختر مدارس ایران از\nامروز /شنبه/ در زنجان آغاز شد. معاون کمیته فنی برگزاری این مسابقات گفت: در این مرحله از مسابقات\nدانش آموزان دختر مدارس مقطع متوسطه به رقابت می پردازند. فرح رومی، در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، بابیان اینکه تعداد یک هزار و\n324 ورزشکار، در این مسابقات با یکدیگر رقابت می کنند، افزود: 171 مربی و\n219 سرپرست ورزشکاران حاضر در این مسابقات را هدایت و همراهی می کنند. وی با یادآوری اینکه تعداد 174 نفر داور نیز کار قضاوت دراین مسابقات را\nبرعهده دارند، گفت: این رقابت ها تا نهم شهریورماه جاری در 17 سالن ورزشی\nشهر زنجان، جریان خواهد داشت. به گفته ی رومی، دانش آموزان در رشته های آمادگی جسمانی، شطرنج، فوتسال،\nوالیبال، بسکتبال، تیراندازی ، پینگ پنگ، هندبال، بدمینتون و ژیمناستیک،\nرقابت می کنند. رومی افزود: مرحله نخست این مسابقات از 23 تا 30 مرداد ماه امسال با\nحضور یک هزار و 600 دانش آموز دختر مدارس مقطع ابتدایی، راهنمایی و متوسطه\nدر زنجان برگزار شد.ک/2\n 597/596/587\nشماره 121 ساعت 11:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
21778,
2869,
259,
406,
22837,
548,
11328,
722,
259,
22680,
406,
17962,
67394,
941,
259,
36739,
6289,
43038,
4379,
509,
10632,
28671,
1424,
19302,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
37425,
28671,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
106992,
468,
608,
23025,
39679,
265,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
28828,
1043,
238796,
266,
331,
43060,
405,
238796,
265,
259,
43060,
18434,
43060,
405,
342,
25775,
19406,
134410,
285,
43060,
114390,
619,
43060,
272,
33... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ræsule xætibi pæs æz ʃekæste do bær sefr ɑlominijome ærɑk bærɑbære esteqlɑl dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi ɡoft : ʃærɑjete bɑzi dær nimee ævvæl be ʃekli bud ke mitævɑnestim hættɑ bɑ se ɡol æz zæmine birun biɑim. æɡær deqqæt væ æz xodɡozæʃteɡi dɑʃtim mitævɑnestim dær nimee ævvæl bɑ ɡol æz zæmine birun biɑim. moqeʔijæti hæm dær dæqiqee ævvæl dɑʃtim ke dɑvær mitævɑnest bærɑje mɑ penɑlti beɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، رسول خطیبی پس از شکست 2 بر صفر آلومینیوم اراک برابر استقلال در ورزشگاه آزادی گفت: شرایط بازی در نیمه اول به شکلی بود که میتوانستیم حتی با 3 گل از زمین بیرون بیاییم. اگر دقت و از خودگذشتگی داشتیم میتوانستیم در نیمه اول با گل از زمین بیرون بیاییم. موقعیتی هم در دقیقه اول داشتیم که داور میتوانست برای ما پنالتی بگیرد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
9078,
8074,
80144,
6423,
695,
12371,
2408,
356,
1423,
259,
72733,
8442,
137580,
71301,
858,
63473,
259,
28143,
259,
51068,
509,
259,
22680,
8726,
6864,
406,
5021,
267,
17762,
12815,
6908,
509,
259,
29973,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
286,
2731,
263,
9199,
259,
329,
2731,
76910,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
238796,
592,
81275,
342,
124255,
303,
2955,
259,
43060,
280,
28344,
46208,
265,
259,
10787,
43060,
3... |
{
"phonemize": "æskæri bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer ræsɑnee melli hodud hæʃtɑd dærsæd binænde dɑræd væ dide miʃævæd xɑterneʃɑn kærd : sɑzemɑne siɑ væ vɑbæsteɡɑne dɑxeli ɑn dær hɑle in hæstænd ke be ræsɑnee melli zærbe bezænænd, æmmɑ mɑ bɑ qodræt be kɑre xod edɑme midæhim væ dær in rɑstɑ sedɑ væ simɑ bɑjæd zæbɑn væ tærdʒomɑne didɡɑh væ xɑsetɡɑh mærdom bɑʃæd væ æɡær ʔomidvɑri dær bejne mærdom ʃekl beɡiræd moʃɑrekæt væ særmɑjeee edʒtemɑʔi niz bɑlɑ mirævæd lezɑ tʃærxe ræsɑne dolæt væ mærdom bɑjæd hæmvɑre dær hɑle ɡærdeʃ bɑʃæd. ræise sɑzmɑn sedɑ væ simɑje keʃvær bɑ tæʔkid bær tæbine bæjɑnije ɡɑme dovvome ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bæjɑn dɑʃt : bæjɑnije ɡɑme dovvome enqelɑb ke tævæssote ræhbære moʔæzzæme enqelɑb neɡɑʃte ʃode æst bɑjæd mærdʒæʔe kɑr væ bærnɑme rizihɑje sedɑ væ simɑ bɑʃæd ke dær in bejn tæʔkide viʒei dær rɑstɑje be mejdɑn ɑmædæne dʒævɑnɑn væ ɡɑm næhɑdæn dær mohithɑje dʒædid væ nɑʃenɑxte ʃode æst. ræise ræsɑnee melli xætɑb be modirɑn sedɑ væ simɑje ostɑnhɑ xɑterneʃɑn kærd : modirɑn sedɑ væ simɑje hær ostɑn bɑ komæke ostɑndɑrɑn væ dolæte qærɑrɡɑh væ setɑde ræsɑne ronæqe tolid tæʃkil dæhænd tɑ tærhhɑje piʃræft, tolid væ eʃteqɑle biʃ æz piʃ morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡiræd. hæmtʃenin mɑhijæte enqelɑbe eslɑmi mɑhijæte færhænɡist ke doʃmænɑn mixɑhænd be tæxribe dʒævɑnɑne doxtærɑn væ pesærɑne irɑne eslɑmi bepærdɑzænd lezɑ dær bæhse hedʒɑb væ efɑf bɑjæd biʃtær kɑr konim tɑ hædæfe doʃmænɑn ke tæxribe xɑnevɑdee irɑnist ʃekl næɡiræd. ræise ræsɑnee melli dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be didɑre ɡoruhhɑje dʒæhɑdi væ bæsidʒe sɑzændeɡi bɑ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb xɑterneʃɑn kærd : kɑnune ɡoruhhɑje dʒæhɑdi væ bæsidʒe sɑzændeɡi enfɑq æst ke in jek kɑre besijɑr ærzeʃmændi mibɑʃæd ke bɑjæd dær ostɑnhɑ ɑn rɑ be tore viʒe ɡostæreʃ dɑd. hæmtʃenin bɑjæd kejfijæte bærnɑmehɑ niz mæddenæzær sedɑ væ simɑ bɑʃæd tʃerɑ ke æɡær kejfijæte bærnɑmehɑe pɑjin bɑʃæd dide nemiʃævim. jek hezɑro hæftsædo hivdæh",
"text": "عسکری با اشاره به اینکه در حال حاضر رسانه ملی حدود ۸۰ درصد بیننده دارد و دیده میشود خاطرنشان کرد: سازمان سیا و وابستگان داخلی آن در حال این هستند که به رسانه ملی ضربه بزنند، اما ما با قدرت به کار خود ادامه میدهیم و در این راستا صدا و سیما باید زبان و ترجمان دیدگاه و خاستگاه مردم باشد و اگر امیدواری در بین مردم شکل بگیرد مشارکت و سرمایه اجتماعی نیز بالا میرود لذا چرخه رسانه دولت و مردم باید همواره در حال گردش باشد.رئیس سازمان صدا و سیمای کشور با تاکید بر تبیین بیانیه گام دوم رهبر معظم انقلاب بیان داشت: بیانیه گام دوم انقلاب که توسط رهبر معظم انقلاب نگاشته شده است باید مرجع کار و برنامه ریزیهای صدا و سیما باشد که در این بین تاکید ویژهای در راستای به میدان آمدن جوانان و گام نهادن در محیطهای جدید و ناشناخته شده است.رئیس رسانه ملی خطاب به مدیران صدا و سیمای استانها خاطرنشان کرد: مدیران صدا و سیمای هر استان با کمک استانداران و دولت قرارگاه و ستاد رسانه رونق تولید تشکیل دهند تا طرحهای پیشرفت، تولید و اشتغال بیش از پیش مورد توجه قرار بگیرد. همچنین ماهیت انقلاب اسلامی ماهیت فرهنگی است که دشمنان میخواهند به تخریب جوانان دختران و پسران ایران اسلامی بپردازند لذا در بحث حجاب و عفاف باید بیشتر کار کنیم تا هدف دشمنان که تخریب خانواده ایرانی است شکل نگیرد.رئیس رسانه ملی در پایان با اشاره به دیدار گروههای جهادی و بسیج سازندگی با رهبر معظم انقلاب خاطرنشان کرد: کانون گروههای جهادی و بسیج سازندگی انفاق است که این یک کار بسیار ارزشمندی میباشد که باید در استانها آن را به طور ویژه گسترش داد. همچنین باید کیفیت برنامهها نیز مدنظر صدا و سیما باشد چرا که اگر کیفیت برنامهها پایین باشد دیده نمیشویم.1717"
} | [
70319,
40726,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
509,
4299,
259,
24897,
20765,
376,
18449,
259,
21057,
259,
122748,
259,
21515,
9209,
3210,
6846,
341,
259,
48855,
822,
3446,
259,
19388,
15065,
3716,
267,
14727,
68719,
341,
89878,
2408,
1989... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
263,
134453,
266,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
281,
753,
331,
10787,
382,
43060,
468,
382,
43060,
3885,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
265,
112966,
266,
623,
50529,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
331,
107... |
{
"phonemize": "mizɑne do qæluzɑi ɡusfændɑn dær lorestɑn be si dærsæd resid hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. æmurdɑm. moʔɑvene poʃtibɑni omure dɑme sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi lorestɑn ɡoft : bɑ edʒrɑje tærhe eslɑhe neʒɑd, mizɑne do qæluzɑi ɡusfændɑn dær lorestɑn æz pændʒ dærsæd be si dærsæd resid. \" borzu rezɑiɑn \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : tærhe eslɑhe neʒɑde ɡusfænd væ boz dær lorestɑn dær sɑle hæʃtɑd ɑqɑz ʃode væ hæm æknun edɑme dɑræd. vej, hædæf æz edʒrɑje in tærh rɑ æfzɑjeʃe bæhre dæhi, doqæluzɑi, tolide bære væ bozqɑle xɑredʒ æz fæsl, kutɑhi fæsle zɑjeʃ væ idʒɑde eʃteqɑle movælled onvɑn kærd. vej ɡoft : tæqire fæsle zɑjemɑn dær bærqærɑri tæʔɑdole dɑm væ mærtæʔ næqʃe besezɑi dɑʃte beturike dɑmdɑrɑn bɑ foruʃe bære væ bozqɑle hɑje xod dær fæsle bæhɑre tænhɑ ɡusfændɑne bɑleq rɑ be mærɑteʔe hedɑjæt mi konænd. moʔɑvene poʃtibɑni æmurdɑme sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi lorestɑn æfzud : hæmtʃenin bɑ edʒrɑje tærhe melli eslɑhe neʒɑd, mizɑn bæhre dæhi dɑmhɑje mɑdde æz hæftɑd dærsæd be sædo bistopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ɡoft : tærhe tælqihe mæsnuʔi ruje tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd rɑse ɡusfænd væ boz ændʒɑm ʃode ke morede esteqbɑle dɑmdɑrɑne in ostɑn qærɑr ɡerefte æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ tælɑʃe biʃtær væ hæmkɑri bæxʃe xosusi teʔdɑde biʃtæri æz dɑmhɑje ostɑne zire puʃeʃe in tærh qærɑr ɡiræd. dær ostɑne lorestɑne biʃ æz tʃɑhɑr milijun væ pɑnsæd hezɑr rɑs ɡusfænd væ boz vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo siojek slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"text": " میزان دو قلوزایی گوسفندان در لرستان به 30 درصد رسید \n#\nخرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86 \nداخلی.اقتصادی.اموردام. \n معاون پشتیبانی امور دام سازمان جهاد کشاورزی لرستان گفت: با اجرای طرح\nاصلاح نژاد، میزان دو قلوزایی گوسفندان در لرستان از پنج درصد به 30 درصد \nرسید. \n \"برزو رضائیان\" چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: \nطرح اصلاح نژاد گوسفند و بز در لرستان در سال 80 آغاز شده و هم اکنون ادامه\nدارد. \n وی، هدف از اجرای این طرح را افزایش بهره دهی، دوقلوزایی، تولید بره و \nبزغاله خارج از فصل، کوتاهی فصل زایش و ایجاد اشتغال مولد عنوان کرد. \n وی گفت: تغییر فصل زایمان در برقراری تعادل دام و مرتع نقش بسزایی \nداشته بطوریکه دامداران با فروش بره و بزغاله های خود در فصل بهار تنها \nگوسفندان بالغ را به مراتع هدایت می کنند. \n معاون پشتیبانی اموردام سازمان جهاد کشاورزی لرستان افزود: همچنین با \nاجرای طرح ملی اصلاح نژاد، میزان بهره دهی دامهای ماده از 70 درصد به 125 \nدرصد افزایش یافته است. \n وی گفت: طرح تلقیح مصنوعی روی چهار هزار و 500 راس گوسفند و بز انجام \nشده که مورد استقبال دامداران این استان قرار گرفته است. \n وی اظهار امیدواری کرد با تلاش بیشتر و همکاری بخش خصوصی تعداد بیشتری \nاز دامهای استان زیر پوشش این طرح قرار گیرد. \n در استان لرستان بیش از چهار میلیون و 500 هزار راس گوسفند و بز وجود \nدارد. ک/3 \n 631/632/551/640 \n\n "
} | [
822,
18348,
2858,
24935,
8117,
5677,
6004,
66311,
44070,
509,
36223,
5322,
554,
733,
259,
21515,
23210,
387,
13906,
633,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
27334,
28991,
260,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
16286,
43060,
405,
342,
1911,
82670,
5276,
43060,
266,
259,
129842,
438,
367,
79017,
43060,
272,
331,
10787,
7755,
861,
43060,
272,
390,
395,
331,
10787,
86458,
74675,
28466,
238796,
100522,
286,
2731,
645,
259,
43060,
316,
43060,
28... |
{
"phonemize": "væzire xɑredʒe hend : irɑn bɑziɡære mohemmi dær omure mæntæqe ʔi væ dʒæhɑnist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistopændʒ dehli no ruznɑme hendu tʃɑpe hend ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz væzire xɑredʒe in keʃvær neveʃt : irɑn bɑziɡære mohemmi dær omure mæntæqe ʔi væ dʒæhɑnist. be ɡozɑreʃe in ruznɑme, pærɑnɑb mukrædʒi ke ruze doʃænbe bærɑje ændʒɑme didɑri se ruze æz emɑrɑte mottæhede vɑrede in keʃvær ʃod, dær soxænɑni dær mærkæze motɑleʔɑt væ tæhqiqɑte rɑhbordi æbuzæbi ɡoft : hend xɑstɑre ertebɑte biʃtær bejne olmelæli bɑ irɑn bærɑje ræfʔe tæneʃ hɑ dær ɑsiɑje qærbi væ æfqɑnestɑn æst. vej æfzud : tʃenin ertebɑti bɑ irɑn pærɑntezbæste mi tævɑnæd næqʃe moʔæsseri dær tæʃviqe solh væ sobɑt dær ɑsiɑi qærbi beviʒe dær ærɑq væ felestin væ hæmtʃenin dær surije væ lobnɑn dɑʃte bɑʃæd væ æz tælɑʃe mæntæqe ʔi niz bærɑje mobɑreze bɑ efrɑte ɡærɑi væ terorism hemɑjæt konæd. væzire xɑredʒe hend ɡoft : irɑn dær æfqɑnestɑn niz næqʃe omde ʔi ifɑ kærde væ tælɑʃ hɑje bejne olmelæli dʒɑri dær ɑn keʃvær æfqɑnestɑn pærɑntezbæste niz æz tæriqe ertebɑte biʃtær bɑ irɑne moʔæsser xɑhæd ʃod. væzire xɑredʒe hend ɡoft : ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi mæsʔule bærnɑme hæste ʔi irɑn æst væ tehrɑn næbɑjæd bɑ tæʃænnodʒ tæhdid ʃævæd. vej æfzud : moʔæssertærin kɑnun bærɑje bærræsi in mæsɑle mæsɑle hæste ʔi irɑn pærɑntezbæste ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomist væ mɑ niz bær nijɑze edɑme mozɑkerɑt bejne in sɑzmɑn væ irɑn be ʃeddæt tæʔkid dɑrim ke bedune sære væsædɑ væ tæhdid bɑʃæd. be neveʃte ruznɑme hendu, tæʔkide mukrædʒi bær næqʃe biʃtære ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bɑ tævædʒdʒoh be tæhrim hɑje æʔmɑl ʃode æz suj ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ælæjhe irɑn bærɑje delsærd sɑxtæne in keʃvær æz ændʒɑme qæni sɑzi orɑnijom æz æhæmmijæte bærxordɑr æst. mukrædʒi ɡoft : hend væ keʃværhɑje xælidʒe fɑrs æz suj niruhɑje efrɑt ɡærɑ væ terorism bɑ xætærɑte moʃtæræke æmnijæti ruberu hæstænd. vej hæmtʃenin æz tæʃkile jek mækɑnisme æmnijæte dæstdʒæmʔi bærɑje bærxord bɑ tæhdidhɑje moʃtæræke sjɑsiː væ eqtesɑdi hemɑjæt kærd. be ɡofte mænɑbeʔe diplomɑtik, tæʃkile kɑnune dʒædidi næzir ɑ. se. ɑn niz momken æst morede tæbɑdole næzær qærɑr ɡiræd. mukrædʒi ɡoft : rævɑbet bejne hend væ keʃværhɑje næft xize ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrse færɑtær æz monɑsebɑte næfti ɡostæreʃ xɑhæd jɑft. vej tæsrih kærd : in keʃværhɑ ke xæzɑne ɑnɑn bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe qejmæte næfte por æz pul æst momken æst be særmɑje ɡozɑrɑne omde dær toseʔe tæʃkilɑte zirbænɑi hend tæbdil ʃævænd. væzire xɑredʒe hend æfzud : æz suj diɡær hend mi tævɑnæd dʒæhæte tæʔmine æmnijæte mævɑdqæzɑi bærɑje keʃværhɑje xælidʒe fɑrs næqʃe mohemmi ifɑ konæd. vej ɡoft : keʃværhɑje mæntæqe xælidʒe fɑrs ke moʃtæriɑne omde berendʒe hendi hæstænd tæhte tæʔsire tæhrime movæqqæte sodure berendʒe bɑsmæti dær hend qærɑr ɡerefte ænd væ hend niz mi xɑhæd dʒɑjɡɑhe jek ʃærike mobtæni bær dɑneʃ rɑ dær toseʔe eqtesɑde emɑrɑte mottæhede æræbi kæsb konæd. mukrædʒi æfzud : dobej be onvɑne jek tæʔmin konænde dʒæhɑni xædæmɑte zohur mi næmɑjæd dær hɑlike æbuzæbi xod rɑ beonvɑne jek mænbæʔe omde særmɑje ɡozɑri dʒæhɑni moʔærrefi kærde æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte dæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "وزیر خارجه هند: ایران بازیگر مهمی در امور منطقه ای و جهانی است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/25\nدهلی نو - روزنامه هندو چاپ هند روز چهارشنبه به نقل از وزیر خارجه این\nکشور نوشت: ایران بازیگر مهمی در امور منطقه ای و جهانی است.به گزارش این روزنامه، پراناب موکرجی که روز دوشنبه برای انجام دیداری سه\n روزه از امارات متحده وارد این کشور شد، در سخنانی در مرکز مطالعات و\nتحقیقات راهبردی ابوظبی گفت: هند خواستار ارتباط بیشتر بین المللی با\nایران برای رفع تنش ها در آسیای غربی و افغانستان است.وی افزود: چنین ارتباطی (با ایران ) می تواند نقش موثری در تشویق صلح و\nثبات در آسیایی غربی بویژه در عراق و فلسطین و همچنین در سوریه و لبنان\nداشته باشد و از تلاش منطقه ای\nنیز برای مبارزه با افراط گرایی و تروریسم حمایت کند.وزیر خارجه هند گفت: ایران در افغانستان نیز نقش عمده ای ایفا کرده و تلاش\nهای بین المللی جاری در آن کشور(افغانستان ) نیز از طریق ارتباط بیشتر با\n ایران موثر خواهد شد.وزیر خارجه هند گفت: آژانس بین المللی انرژی اتمی مسوول برنامه هسته ای\nایران است و تهران نباید با تشنج تهدید شود.وی افزود: موثرترین کانون برای بررسی این مساله (مساله هسته ای ایران )\nآژانس بین المللی انرژی اتمی است و ما نیز بر نیاز ادامه مذاکرات بین این\n سازمان و ایران به شدت تاکید داریم که بدون سر وصدا و تهدید باشد.به نوشته روزنامه هندو، تاکید موکرجی بر نقش بیشتر آژانس بین المللی\nانرژی اتمی با توجه به تحریم های اعمال شده از سوی شورای امنیت سازمان\nملل علیه ایران برای دلسرد ساختن این کشور از انجام غنی سازی اورانیوم از\n اهمیت برخوردار است.موکرجی گفت: هند و کشورهای خلیج فارس از سوی نیروهای افراط گرا و تروریسم\n با خطرات مشترک امنیتی روبرو هستند.وی همچنین از تشکیل یک مکانیسم امنیت دستجمعی برای برخورد با تهدیدهای\nمشترک سیاسی و اقتصادی حمایت کرد.به گفته منابع دیپلماتیک، تشکیل کانون جدیدی نظیر آ.سه.آن نیز ممکن است\nمورد تبادل نظر قرار گیرد.موکرجی گفت: روابط بین هند و کشورهای نفت خیز شورای همکاری خلیج فارس\nفراتر از مناسبات نفتی گسترش خواهد یافت.وی تصریح کرد: این کشورها که خزانه آنان با توجه به افزایش قیمت نفت پر\nاز پول است ممکن است به سرمایه گذاران عمده در توسعه تشکیلات زیربنایی هند\n تبدیل شوند.وزیر خارجه هند افزود: از سوی دیگر هند می تواند جهت تامین امنیت\nموادغذایی برای کشورهای خلیج فارس نقش مهمی ایفا کند.وی گفت: کشورهای منطقه خلیج فارس که مشتریان عمده برنج هندی هستند تحت\nتاثیر تحریم موقت صدور برنج باسمتی در هند قرار گرفته اند و هند نیز می\nخواهد جایگاه یک شریک مبتنی بر دانش را در توسعه اقتصاد امارات متحده\nعربی کسب کند.موکرجی افزود: دبی به عنوان یک تامین کننده جهانی خدمات ظهور می نماید در\n حالیکه ابوظبی خود را بعنوان یک منبع عمده سرمایه گذاری جهانی معرفی\nکرده است.آساق 1366**1071**310**\nشماره 074 ساعت 10:38 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12433,
12590,
376,
21503,
267,
4379,
6908,
8728,
11691,
406,
509,
259,
27334,
259,
8179,
376,
1997,
341,
13607,
406,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
52643,
4454,
3816,
2859,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
165974,
259,
267,
619,
43060,
272,
330,
43060,
1383,
129842,
19406,
949,
182855,
266,
331,
10787,
542,
2568,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
240209,
266,
300,
2731,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "olævijæt hɑje xæbæri ruznɑme hɑje kæsirolenteʃɑr siojek ordibeheʃt mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne hɑ. ruznɑme hɑ. ruznɑme hɑje kæsirolenteʃɑr dær ɑxærin ruze ordibeheʃt mɑh hæʃtɑdoʃeʃ, eqdɑm be enʔekɑse rujdɑdhɑje moxtælefi dær titre ævvæl xod nemude ænd ke bæxʃe omde ɑn be mæsɑʔele dɑxeli extesɑs dɑræd. bærræsi emruz bær ruje bistose ruznɑme suræt ɡerefte æst. mæsɑle \" suxt \" jeki æz mohemtærin roxdɑdhɑi mæhsub mi ʃævæd ke kæmɑkɑn murdætudʒe ræsɑne hɑ qærɑr ɡerefte æst. ɑftɑbe jæzd, eʔtemɑd, dʒɑme dʒæm, xorɑsɑn væ hæmʃæhri æz dʒomle ruznɑme hɑi hæstænd ke dær titre ævvæle xod be in mæsɑle eʃɑre kærde ænd. \" benzin æz færdɑ litri sæd tumɑn kopen bærɑje tæmɑm irɑniɑn benzine hæʃtɑd jɑ sæd tumɑn qejmæte benzine feʔlæn hæʃtɑd tumɑn benzin æz færdɑ fæqæt bɑ kɑrte suxt benzine sæd tumɑn \" titrhɑje ævvæl dærdʒ ʃode dær in ruznɑme hɑ hæstænd. bærɑje ruznɑme hɑje eʔtedɑl, dʒævɑn væ sedɑje edɑlæte mozu \" tærhe tædʒmiʔe entexɑbɑt \" æhæmmijæte biʃtæri næsæbte be sɑjere mozuɑte xæbæri dɑʃte æst. titrhɑ ebɑræt æst æz : \" tærhe qejreqɑnuni tædʒmiʔe entexɑbɑt æz dæsturkɑre mædʒles xɑredʒ ʃod, bɑjɡɑni tærhe tædʒmiʔ \", \" tærhe tædʒmiʔe entexɑbɑt dær ɑstɑne erdʒɑʔ be mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte \", \" ræʔj mæxduʃ næmɑjændeɡɑne bærræsi rɑ be se ʃænbe ændɑxt, bɑzi bɑhonær bɑ tærhe tædʒmiʔ \". \" doktor hosejni soxænɡuje vezɑræte æmuræxɑrædʒe, ɡoftoɡu bɑ ɑmrikɑ dær tʃɑrtʃube soxænɑne ræhbæri \", \" soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe : tʃɑrtʃube mozɑkerɑte irɑn væ ɑmrikɑ soxænɑne æxire ræhbære enqelɑb æst \" ænɑvine do ruznɑme resɑlæt væ kɑrukɑrɡære mæhsub mi ʃævæd. titre ævvæle ruznɑme ʃærq væ hæm mihæn be \" ezhɑrɑte behzɑde næbævi \" extesɑs dɑræd. \" behzɑde næbævi dær tæhlile hæʃt sɑle eslɑhɑt, tæsmime sɑze dovvome xordɑd næbudæm \", \" behzɑde næbævi dær ɡoft væɡu bɑ hæm mihæn xæbær dɑd, tælɑʃe eslɑhtælæbɑn bærɑje eʔtelɑfe hæddeæksæri dær mædʒlese hæʃtom \" mæzmune titrhɑje ævvæle do ruznɑmee jɑdʃode mi bɑʃæd. mærdome sɑlɑri væ hæmbæsteɡi niz xæbære \" tærhe soɑle ʃɑnzdæh mɑdde ʔi næmɑjændeɡɑne mædʒles æz ræise dʒomhur \" rɑ dær titre ævvæl bærdʒæste nemude ænd. mæsɑle \" mæskæn \" æz neɡɑh ruznɑme hɑje xæbær væ sijɑsæte ruze mohem tælæqqi ɡærdide væ æz æbʔɑde moxtælefi monʔækes ʃode æst. \" mɑliɑt bær xɑne hɑje xɑli do bærɑbære edʒɑre mæskæn xɑhæd bud, dʒozʔijɑte tærhe mædʒles bærɑje kɑheʃe qejmæte mæskæn \" væ \" enteqɑde væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi æz ædæme ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑ, ʃæstopændʒ dærsæd æz sɑxtemɑn hɑje keʃvær ruje pɑje hɑje lærzɑn \" ænɑvine mætræh ʃode dær ruznɑme hɑje mæzkur mi bɑʃænd. ruznɑme hɑje æbrɑr, irɑn, tehrɑne emruz, dʒomhuri eslɑmi, qods, kɑrɡozɑrɑn væ kejhɑn æz tænævvoʔ, dær titre jek bærxordɑr bude ænd. \" æhmædi neʒɑd : færhænæk væ tæmæddone eslɑmi pɑjeee besjɑri æz piʃræft hɑje emruz bæʃær æst næzdik ʃodæne bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔede kɑrkonɑne dolæt be mærɑhele edʒrɑi bɑ tæsvibe lɑjehe dolæt dær komisijone edʒtemɑʔi tælɑi ʃodæne burs bɑ ærze moɑmelɑte dɑxeli bɑzɑre tælɑ dær tɑlɑre burs reʒime mesr mesdɑqe bɑreze eslɑme ɑmrikɑi be næql æz do tæn æz næmɑjændeɡɑne mædʒles edʒrɑi næʃodæne dæsture ræise dʒomhure dærxosus kɑheʃe nerxe sudbɑnæki sodure dæsture pejɡiri væqɑjeʔe xɑværɑn væ fælɑh væ bærxord bɑ tæxællofe polis ɡozɑreʃ æz tʃænd pærvænde fesɑde eqtesɑdi, ɑn dʒɑ ke bujee pul be mæʃɑm mi resæd \" mæzɑmine titrhɑje ævvæle ruznɑme hɑje foq ælzekr mi bɑʃæd. mozue mortæbet bɑ \" suxt \" tænhɑ mozuist ke be tæʔæddod dær titre dovvome bærxi ruznɑme hɑe monʔækes ʃode æst. \" moʔɑvene ertebɑtɑte dæftære ræʔise dʒomhuri xæbær dɑd : æz færdɑ qejmæte benzine sædtumɑn! \", \" moʔɑvene dæftære ræise dʒomhur eʔlɑm kærd, ærze benzine hæmtʃenɑn hæʃtɑd tumɑn \", \" sæhmije bændi væ æfzɑjeʃe qejmæte tʃændruz be tæʔviq oftɑd, benzin æz færdɑ fæqæt bɑ kɑrte \" mæzmune titre do ruznɑme hɑje eʔtedɑl, irɑn væ ʃærq mi bɑʃæd. \" eftetɑhe muze tʃehre hɑje mɑndɡɑr ɑqɑze bærræsi tærhe hæzfe konkur dær mædʒles hælɑkæte tʃɑhɑrdæh nezɑmi ɑmrikɑ dær ærɑq ʃækæstæne enhesɑre ɑmrikɑ dær tolide dɑruje æm es tævæssote irɑn tæʔkide ɑjæt ællɑh mækɑrem ʃirɑzi bær delɡærm kærdæne særmɑje ɡozɑrɑn ɑqɑze ɑzɑdsɑzi sævɑhele xæzære tʃɑhɑr sɑl pæs æz tæsvib tæʔine nɑmzædhɑje moutælefee eslɑmi dær mædʒles dær nime tirmɑh æz qole mæhæmdænbi hæbibi pɑsox væzire kɑr be bistojek porseʃ ruznɑme pærɑntezbæste qods didɑre eslɑhtælæbɑn bɑ ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni \" mozuɑte mætræh ʃode dær titre do sɑjere ruznɑme hɑje bærræsi ʃode mi bɑʃæd. nætidʒe ɡiri : æz bærræsi titre ævvæl væ dovvome ruznɑme hɑ in ɡune estenbɑt mi ʃævæd ke bærdʒæste næmævdæne æxbɑre mortæbet bɑ \" qejmæte benzin væ tæbæʔɑte ɑn \" æz suj ræsɑne hɑje neveʃtɑri bæjɑnɡære æhæmmijæte in rujdɑd dær zendeɡi moxɑtæbin tælæqqi ʃode æst. ettelɑʔ slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑh slæʃ bistodo ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte pændʒɑhodo : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef siojek. sizdæh pændʒɑhodo dævɑzdæh",
"text": " اولویت های خبری روزنامه های کثیرالانتشار 31 اردیبهشت ماه 1386\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/86\nداخلی.فرهنگی.رسانه ها.روزنامه ها. روزنامه های کثیرالانتشار در آخرین روز اردیبهشت ماه 86،اقدام به انعکاس\nرویدادهای مختلفی در تیتر اول خود نموده اند که بخش عمده آن به مسائل داخلی\nاختصاص دارد.بررسی امروز بر روی 23 روزنامه صورت گرفته است. مساله\" سوخت \"یکی از مهمترین رخدادهایی محسوب می شود که کماکان موردتوجه\nرسانه ها قرار گرفته است.آفتاب یزد،اعتماد،جام جم،خراسان و همشهری از جمله\nروزنامه هایی هستند که در تیتر اول خود به این مساله اشاره کرده اند.\" بنزین از فردا لیتری 100 تومان - کوپن برای تمام ایرانیان - بنزین 80\nیا100 تومان - قیمت بنزین فعلا 80 تومان - بنزین از فردا فقط با کارت سوخت\n- بنزین 100 تومان \"تیترهای اول درج شده در این روزنامه ها هستند. برای روزنامه های اعتدال،جوان و صدای عدالت موضوع\" طرح تجمیع انتخابات \"\nاهمیت بیشتری نسبت به سایر موضوعات خبری داشته است.تیترها عبارت است از:\n\" طرح غیرقانونی تجمیع انتخابات از دستورکار مجلس خارج شد،بایگانی طرح\nتجمیع \"،\" طرح تجمیع انتخابات در آستانه ارجاع به مجمع تشخیص مصلحت \"،\n\" رای مخدوش نمایندگان بررسی را به سه شنبه انداخت،بازی باهنر با طرح\nتجمیع \". \" دکتر حسینی سخنگوی وزارت امورخارجه،گفتگو با آمریکا در چارچوب سخنان\nرهبری\"،\" سخنگوی وزارت امور خارجه:چارچوب مذاکرات ایران و آمریکا سخنان\nاخیر رهبر انقلاب است \"عناوین دو روزنامه رسالت و کاروکارگر محسوب می شود. تیتر اول روزنامه شرق و هم میهن به\" اظهارات بهزاد نبوی \"اختصاص دارد.\" بهزاد نبوی در تحلیل هشت سال اصلاحات،تصمیم ساز دوم خرداد نبودم \"،\" بهزاد\nنبوی در گفت وگو با هم میهن خبر داد،تلاش اصلاحطلبان برای ائتلاف حداکثری در\nمجلس هشتم \"مضمون تیترهای اول دو روزنامه یادشده می باشد. مردم سالاری و همبستگی نیز خبر\" طرح سوال 16 ماده ای نمایندگان مجلس از\nرئیس جمهور \"را در تیتر اول برجسته نموده اند. مساله\" مسکن \"از نگاه روزنامه های خبر و سیاست روز مهم تلقی گردیده و از\nابعاد مختلفی منعکس شده است.\" مالیات بر خانه های خالی 2 برابر اجاره مسکن\nخواهد بود،جزئیات طرح مجلس برای کاهش قیمت مسکن \"و\" انتقاد وزیر مسکن و\nشهرسازی از عدم رعایت استانداردها،65 درصد از ساختمان های کشور روی پایه های\nلرزان \"عناوین مطرح شده در روزنامه های مذکور می باشند. روزنامه های ابرار،ایران،تهران امروز،جمهوری اسلامی،قدس،کارگزاران و کیهان\nاز تنوع،در تیتر یک برخوردار بوده اند.\" احمدی نژاد:فرهنک و تمدن اسلامی پایه بسیاری از پیشرفت های امروز بشر است -\nنزدیک شدن بازنشستگی پیش از موعد کارکنان دولت به مراحل اجرایی با تصویب\nلایحه دولت در کمیسیون اجتماعی - طلایی شدن بورس با عرضه معاملات داخلی بازار طلا\nدر تالار بورس - رژیم مصر مصداق بارز اسلام آمریکایی به نقل از دو تن از\nنمایندگان مجلس - اجرایی نشدن دستور رئیس جمهور درخصوص کاهش نرخ سودبانکی -\nصدور دستور پیگیری وقایع خاوران و فلاح و برخورد با تخلف پلیس - گزارش از\nچند پرونده فساد اقتصادی،آن جا که بوی پول به مشام می رسد \"مضامین تیترهای\nاول روزنامه های فوق الذکر می باشد. موضوع مرتبط با\" سوخت \"تنها موضوعی است که به تعدد در تیتر دوم برخی\nروزنامه ها منعکس شده است.\" معاون ارتباطات دفتر رییس جمهوری خبر داد:از فردا\nقیمت بنزین صدتومان ! \"،\" معاون دفتر رئیس جمهور اعلام کرد،عرضه بنزین همچنان\n80 تومان \"،\" سهمیه بندی و افزایش قیمت چندروز به تعویق افتاد،بنزین از\nفردا فقط با کارت \"مضمون تیتر دو روزنامه های اعتدال،ایران و شرق می باشد. \" افتتاح موزه چهره های ماندگار - آغاز بررسی طرح حذف کنکور در مجلس -\nهلاکت 14 نظامی آمریکا در عراق - شکستن انحصار آمریکا در تولید داروی ام اس\nتوسط ایران - تاکید آیت الله مکارم شیرازی بر دلگرم کردن سرمایه گذاران -\nآغاز آزادسازی سواحل خزر 4 سال پس از تصویب - تعیین نامزدهای موتلفه اسلامی\nدر مجلس در نیمه تیرماه از قول محمدنبی حبیبی - پاسخ وزیر کار به 21 پرسش\n(روزنامه )قدس - دیدار اصلاحطلبان با آیت الله هاشمی رفسنجانی \" موضوعات مطرح\nشده در تیتر دو سایر روزنامه های بررسی شده می باشد. نتیجه گیری:از بررسی تیتر اول و دوم روزنامه ها این گونه استنباط می شود\nکه برجسته نمودن اخبار مرتبط با\" قیمت بنزین و تبعات آن \"از سوی رسانه های\nنوشتاری بیانگر اهمیت این رویداد در زندگی مخاطبین تلقی شده است.اطلاع/1350/22\nشماره 036 ساعت 52:12 تمام\n انتهای پیام F31.13-52-12 \n\n\n "
} | [
8180,
39790,
1091,
41804,
4029,
13830,
1091,
2143,
64754,
65232,
22124,
1606,
51730,
6554,
37033,
9362,
259,
152761,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
381,
211258,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1786,
2731,
158712,
104325,
382,
43060,
608,
259,
329,
2731,
28337,
266,
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
408,
2731,
263,
9426,
147613,
238796,
43060,
286,
395,
4192,
314,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
270,
326,
43060,
334,... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh motexæssesɑn væ dæstjɑrɑne ɡoruh zænɑne dɑneʃkæde pezeʃki dær ʃæhrestɑne særpæl zæhɑbe xædæmɑte pezeʃki rɑjɡɑn erɑʔe xɑhænd kærd. be ɡozɑreʃ, motexæssesɑn væ dæstjɑrɑne ɡoruh zænɑne dɑneʃkæde pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh dær ʃæhrestɑne særpæl zæhɑbe xædæmɑte pezeʃki rɑjɡɑn erɑʔe mikonænd. vizite rɑjɡɑne pezeʃkɑne foq tæxæssos, motexæsses væ dæstjɑrɑne bimɑri hɑje zænɑn væ zɑjemɑn dær ʃæhrestɑne zelzele zæde særpæl zæhɑbe æsre ruze pændʒʃænbe dæhom esfænd mɑh dær kelinike viʒe bimɑrestɑne ʃohædɑ ændʒɑm xɑhæd ʃod. in eqdɑm be hemmæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh væ dær rɑstɑje xedmæte resɑni be mærdome mæntæqe zelzele zæde ʃæhrestɑn særpæl zæhɑb suræt miɡiræd. tej ruzhɑje æxir niz motexæssesɑn væ æsɑtide ɡoruh ætfɑle dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh dær kelinike bimɑrestɑne ʃohædɑje særpæle zæhɑb, bimɑrɑn rɑ rɑjɡɑn vizit kærdænd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- متخصصان و دستیاران گروه زنان دانشکده پزشکی در شهرستان سرپل ذهاب خدمات پزشکی رایگان ارائه خواهند کرد.به گزارش ، متخصصان و دستیاران گروه زنان دانشکده پزشکی دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه در شهرستان سرپل ذهاب خدمات پزشکی رایگان ارائه میکنند.ویزیت رایگان پزشکان فوق تخصص، متخصص و دستیاران بیماری های زنان و زایمان در شهرستان زلزله زده سرپل ذهاب عصر روز پنجشنبه دهم اسفند ماه در کلینیک ویژه بیمارستان شهدا انجام خواهد شد.این اقدام به همت دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه و در راستای خدمت رسانی به مردم منطقه زلزله زده شهرستان سرپل ذهاب صورت میگیرد.طی روزهای اخیر نیز متخصصان و اساتید گروه اطفال دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه در کلینیک بیمارستان شهدای سرپل ذهاب، بیماران را رایگان ویزیت کردند.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
548,
18457,
941,
341,
5311,
406,
113265,
259,
14850,
10632,
941,
17962,
1505,
5307,
259,
25701,
406,
509,
4211,
5322,
2557,
7232,
259,
3741,
4283,
259,
10369,
259,
25701,
406,
259,
33964,
11609,
20120,
6590,
1832,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
2921,
3870,
2731,
8946,
263,
43060,
272,
300,
2731,
331,
124353,
385,
43060,
286,
43060,
405,
259,
129842,
268,
34386,
397,
2731,
272,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
170152,
603,
1043,
238... |
{
"phonemize": "ræise divɑne mohɑsebɑt bɑ tæʔkid bær inke ʃæffɑfijæt væ sedɑqæte mohemtærin lævɑzeme fæʔɑlijæt dær jek næhɑde nezɑræti mɑnænde divɑn mohɑsebɑt æst, neveʃt : ʃæffɑfijæt væ sedɑqæt rɑ særlohe fæʔɑlijæt qærɑr midæhom. be ɡozɑreʃ be næql æz xɑne mellæt, mehrdɑde bæzrpɑʃ ræise dʒædide divɑne mohɑsebɑte keʃvær dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuʔiter neveʃt : ʃæffɑfijæte væsædɑqæte mohemtærin lævɑzeme fæʔɑlijæt dær jek næhɑde nezɑræti mɑnænde divɑn mohɑsebɑt æst. mætne mætlæbe ræise divɑne mohɑsebɑt be ʃærhe zir æst : ʃæffɑfijæt væ sedɑqæte mohemtærin lævɑzeme fæʔɑlijæt dær jek næhɑde nezɑræti mɑnænde divɑn mohɑsebɑt æst. æz ruzi ke bɑ piʃnæhɑde dʒæmʔi æz næmɑjændeɡɑne mohtæræme mædʒles bærɑje tæsæddi mæsʔulijæte divɑne mohɑsebɑte bærnɑmeæm rɑ tædvin kærdæm, æhd bæstæm dær in sænɡære dʒædid hæm tæhte hær ʃærɑjeti, eltezɑm be ʃæffɑfijæt væ sedɑqæt rɑ særlohe fæʔɑlijæthɑjæm qærɑr dæhom. dær ruzhɑje ɡozæʃte be dælile bærxi ʃejtænæthɑje ræsɑnei, bærɑje bæʔzi bærɑdærɑn væ xɑhærɑne æzizæm dær bæsidʒe dɑneʃdʒui ebhɑmɑti be vodʒud ɑmæde æst. be serɑhæt miɡujæm qætʔæn zibɑtærin dorɑne zendeɡiæm dær bæsidʒe dɑneʃdʒui sepæri ʃode ke be ɑn eftexɑr mikonæm. be æzizɑne bæsidʒi væ tæmɑmi fæʔɑlɑne dʒonbeʃe dɑneʃdʒui etminɑn midæhom hitʃjek æz fæʔɑlijæthɑje tæʃkilɑtiæm rɑ be onvɑne sɑbeqeje kɑri be mædʒles erɑʔe nædɑdeæm bænde æz sɑle hæftɑdonoh tɑ nimee hæʃtɑdodo dær mærɑkeze tæhqiqɑti væ pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærife mæʃqul be kɑr bude væ eftexɑre hæmkɑri bɑ ʃæhid mostæfɑ æhmædi roʃæn rɑ dɑʃtæm. mæn hæm mɑnænde dustɑne bɑɑxlɑsæm moʔtæqedæm hærɡune tʃeʃmdɑʃte mɑli jɑ sjɑsiː be fæʔɑlijæte dɑneʃdʒui, ɑfæte bozorɡi bærɑje tæʃækkolhɑst væ bɑjæd æz beruze tʃenin neɡɑhhɑi dʒoloɡiri kærd. ruhijeje motɑlebeɡerɑne væ neɡɑh rizbinɑneje dustɑne æzizæm rɑ misetɑjæm væ sæmimɑne æz ɑnhɑ dærxɑst mikonæm bɑ hæmin ruhije væ neɡɑh, æmælkærde divɑne mohɑsebɑt rɑ ræsæd kærde væ bɑ næqdhɑje særih væ bedune tæʔɑrofe xod, bærɑdære kutʃækeʃɑn rɑ dær ɑvɑrbærdɑri æz moʔzælɑte eqtesɑdi væ buddʒei væ tæqvijæte zærfijæthɑje ɑn, jɑri konænd. be ɡozɑreʃe mehr, « mehrdɑde bæzrpɑʃ » væ « ɑdele ɑzær » rusɑje dʒædid væ sɑbeqe divɑne mohɑsebɑt, zohre emruz pændʒ ʃænbe pærɑntezbæste dære sɑxtemɑne mærkæzi divɑn bɑ jekdiɡær didɑr kærdænd. dær in didɑr, ɑdele ɑzær æz ɑmɑdeɡi hæmkɑrɑne sɑbeqe xod dær divɑne mohɑsebɑt bɑ ræise dʒædid xæbær dɑd mehrdɑde bæzrpɑʃ niz zemne tæʃækkor æz zæhmɑte ɑdele ɑzær ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ hæmkɑri personele tævɑnmænd væ bɑɑnɡizeje modʒud dær in mædʒmuʔe, « divɑne fænnɑværɑne mærdome pɑje » rɑ pɑje ɡozɑri konæd. kopi ʃod",
"text": "رئیس دیوان محاسبات با تأکید بر اینکه شفافیت و صداقت مهمترین لوازم فعالیت در یک نهاد نظارتی مانند دیوان محاسبات است، نوشت: شفافیت و صداقت را سرلوحه فعالیت قرار میدهم.به گزارش به نقل از خانه ملت، مهرداد بذرپاش رئیس جدید دیوان محاسبات کشور در صفحه شخصی خود در توئیتر نوشت: شفافیت وصداقت مهمترین لوازم فعالیت در یک نهاد نظارتی مانند دیوان محاسبات است.متن مطلب رئیس دیوان محاسبات به شرح زیر است:شفافیت و صداقت مهمترین لوازم فعالیت در یک نهاد نظارتی مانند دیوان محاسبات است. از روزی که با پیشنهاد جمعی از نمایندگان محترم مجلس برای تصدی مسئولیت دیوان محاسبات برنامهام را تدوین کردم، عهد بستم در این سنگر جدید هم تحت هر شرایطی، التزام به شفافیت و صداقت را سرلوحه فعالیتهایم قرار دهم.در روزهای گذشته به دلیل برخی شیطنتهای رسانهای، برای بعضی برادران و خواهران عزیزم در بسیج دانشجویی ابهاماتی به وجود آمده است. به صراحت میگویم قطعا زیباترین دوران زندگیام در بسیج دانشجویی سپری شده که به آن افتخار میکنم.به عزیزان بسیجی و تمامی فعالان جنبش دانشجویی اطمینان میدهم هیچیک از فعالیتهای تشکیلاتیام را به عنوان سابقهی کاری به مجلس ارائه ندادهام بنده از سال ۷۹ تا نیمه ۸۲ در مراکز تحقیقاتی و پژوهشی دانشگاه صنعتی شریف مشغول به کار بوده و افتخار همکاری با شهید مصطفی احمدی روشن را داشتم.من هم مانند دوستان بااخلاصم معتقدم هرگونه چشمداشت مالی یا سیاسی به فعالیت دانشجویی، آفت بزرگی برای تشکلهاست و باید از بروز چنین نگاههایی جلوگیری کرد.روحیهی مطالبهگرانه و نگاه ریزبینانهی دوستان عزیزم را میستایم و صمیمانه از آنها درخواست میکنم با همین روحیه و نگاه، عملکرد دیوان محاسبات را رصد کرده و با نقدهای صریح و بدون تعارف خود، برادر کوچکشان را در آواربرداری از معضلات اقتصادی و بودجهای و تقویت ظرفیتهای آن، یاری کنند.به گزارش مهر،«مهرداد بذرپاش» و «عادل آذر» روسای جدید و سابق دیوان محاسبات، ظهر امروز(پنج شنبه) در ساختمان مرکزی دیوان با یکدیگر دیدار کردند.در این دیدار، عادل آذر از آمادگی همکاران سابق خود در دیوان محاسبات با رئیس جدید خبر داد؛ مهرداد بذرپاش نیز ضمن تشکر از زحمات عادل آذر ابراز امیدواری کرد: با همکاری پرسنل توانمند و باانگیزهی موجود در این مجموعه، «دیوان فناورانه مردم پایه» را پایه گذاری کند.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
2490,
11137,
548,
63385,
722,
768,
12536,
1505,
1555,
1423,
953,
3530,
259,
120692,
21076,
341,
19756,
114925,
11691,
11836,
259,
29134,
12068,
1845,
509,
2665,
259,
30463,
33257,
116584,
548,
19024,
2490,
11137,
548,
63385... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
6562,
43060,
405,
35325,
43060,
59028,
43060,
270,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
281,
753,
259,
238796,
2731,
2547,
43060,
1726,
385,
104325,
300,
2731,
5146,
43060,
781,
2731,
346,
35325,
470,
270,
10787,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ jɑzdæh edʒtemɑʔi. ʃæhri. ʃæhri modire ɑmele ʃerkæte toseʔe fæzɑhɑje færhænɡi ʃæhrdɑri tehrɑn æz tævɑfoqe in ʃerkæt, ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn, mærkæze resideɡi be æmuræmæsɑdʒæde vuzɑræt færhænɡe vɑrʃɑde eslɑmi bærɑje moqɑveme sɑzi bænɑje teɑtre ʃæhre tehrɑn væhæmtʃænine ehdɑse modʒtæmeʔe færhænɡi væliʔæsr dær hɑʃije in bænɑ xæbær dɑd. ækbære tæʃækkori niɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ tæsrih kærd : bæræsɑse in tævɑfoq ɡoruh hɑje fæni væmæhænædæsi be bærræsi væ moqɑveme sɑzi bærxi qesmæt hɑje elhɑqi fæzɑje teɑtre ʃæhre tehrɑn xɑhænd pærdɑxt. vej bɑbiɑn inke bæxʃi æz hæzine hɑje in bærræsi væmæqɑvme sɑzi tævæssote ʃæhrdɑri tehrɑn tæʔmin mi ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse in tævɑfoq mæsʔulɑne æmr tæʔkid kærdænd ke bænɑje æsli mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr dær mæʔræze ɑsibe qærɑrændɑʃte væbæxæʃi æz sɑxtemɑn hɑje elhɑqi be dælɑjele moʃkelɑte mohiti væfni zelʔe dʒonubi teɑtre ʃæhre dærmæʔræz ɑsib bude ke dʒɑj neɡærɑni bærɑje mærdome tehrɑn væhænærmændɑn vodʒud nædɑræd. modirɑmele ʃerkæte toseʔe fæzɑhɑje færhænɡi ʃæhrdɑri tehrɑn be tæide næhɑi tærhe ʃæhrdɑri bærɑje ehdɑse modʒtæmeʔe færhænɡi væliʔæsr dær mædʒɑvræte teɑtre ʃæhre tehrɑn æz suj mæsʔulɑne ziræbt eʃɑre kærd væɡfæt : bæræsɑse in tævɑfoq bærxi ʃɑjeʔɑte mærbut be ehdɑse modʒtæmeʔe tedʒɑri dær mæhdude teɑtre ʃæhr niz æz suj mæsʔulɑne ræd ʃode æst tæʃækkori niɑ bɑ bæjɑne inke tʃon dærmæhæle zelʔe dʒonubi teɑtre ʃæhr siqe sɑxte mæsdʒed xɑnde ʃode nemi tævɑne bænɑje diɡæri dærɑn dʒɑ ehdɑs kærd, xɑter neʃɑn kærd : bɑ tæʔide tærhe ʃæhrdɑri æz suj mærkæze omure resideɡi be mæsɑdʒed væ vezɑræte erʃɑd bærɑje ehdɑse mæsdʒede dærɑjen mækɑne mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr be mærkæze bozorɡe færhænɡi dær mærkæze tehrɑn tæbdil xɑhæd ʃod. be ɡofte vej in tævɑfoq dure ruze piʃ suræt ɡerefte æst. hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædonoh ʃomɑre divisto tʃehelohæft sɑʔæte jɑzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/11\nاجتماعی.شهری.شهری\nمدیر عامل شرکت توسعه فضاهای فرهنگی شهرداری تهران از توافق این شرکت ،\nشورای اسلامی شهر تهران ، مرکز رسیدگی به امورمساجد ووزارت فرهنگ وارشاد\nاسلامی برای مقاوم سازی بنای تئاتر شهر تهران وهمچنین احداث مجتمع فرهنگی\nولیعصر در حاشیه این بنا خبر داد .اکبر تشکری نیا روز چهارشنبه در گفت وگوی اختصاصی با خبرنگار اجتماعی\nایرنا تصریح کرد : براساس این توافق گروه های فنی ومهندسی به بررسی و\nمقاوم سازی برخی قسمت های الحاقی فضای تئاتر شهر تهران خواهند پرداخت .وی بابیان اینکه بخشی از هزینه های این بررسی ومقاوم سازی توسط شهرداری\nتهران تامین می شود ، اظهار داشت : براساس این توافق مسئولان امر تاکید\nکردند که بنای اصلی مجموعه تئاتر شهر در معرض آسیب قرارنداشته وبخشی از\nساختمان های الحاقی به دلایل مشکلات محیطی وفنی ضلع جنوبی تئاتر شهر درمعرض\n آسیب بوده که جای نگرانی برای مردم تهران وهنرمندان وجود ندارد .مدیرعامل شرکت توسعه فضاهای فرهنگی شهرداری تهران به تایید نهایی طرح\nشهرداری برای احداث مجتمع فرهنگی ولیعصر در مجاورت تئاتر شهر تهران از\nسوی مسئولان ذیربط اشاره کرد وگفت : براساس این توافق برخی شایعات مربوط\nبه احداث مجتمع تجاری در محدوده تئاتر شهر نیز از سوی مسئولان رد شده است\nتشکری نیا با بیان اینکه چون درمحل ضلع جنوبی تئاتر شهر صیغه ساخت مسجد\nخوانده شده نمی توان بنای دیگری درآن جا احداث کرد ، خاطر نشان کرد : با\nتائید طرح شهرداری از سوی مرکز امور رسیدگی به مساجد و وزارت ارشاد برای\n احداث مسجد دراین مکان مجموعه تئاتر شهر به مرکز بزرگ فرهنگی در مرکز\nتهران تبدیل خواهد شد. به گفته وی این توافق دور روز پیش صورت گرفته است. 7245/ 1599\nشماره 247 ساعت 11:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
178486,
25347,
260,
59211,
260,
59211,
20673,
259,
11678,
259,
7259,
24221,
8321,
259,
61979,
2791,
17890,
406,
4211,
9503,
11346,
695,
766,
24... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
... |
{
"phonemize": "æʔzɑje time melli kæʃti færænɡi pæs æz sodure vizɑje do kæʃti ɡir væ motexæssese tæqzije tim melli be mænzure ʃerkæt dær reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni kæʃti færænɡi bɑmdɑde emruz væ bɑ jek ruze tæxir vɑrede sɑrɑnsæke rusije ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pæs æz pejɡiri hɑje mæsʔulɑne fedrɑsijon kæʃti vizɑje omide noruzi, tɑlebe neʔmæte pur væ motexæssese tæqzije æz suj konsulɡæri rusije dær esfæhɑne sɑder ʃod, æmmɑ vizɑje rif fizijutrɑp time irɑne sɑder næʃod tɑ vej æz in sæfær bɑzbemɑnæd. be in tærtibe færænɡi kɑrɑne keʃværemɑn bɑ tærkibe kɑmele bɑmdɑde emruz ebtedɑ rɑhi mosko pɑjtæxte rusije ʃode væ sepæs bɑ jek pærvɑze mostæqim be sɑrɑnsæk mæhæle bærɡozɑri reqɑbæt hɑ pærɑntezbæste ræftænd tɑ æsre hæmin emruz dær mærɑseme væzne keʃi væ ɡoruh bændi ʃerkæt konænd. reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni kæʃti færænɡi æz færdɑ væ be moddæte do ruz bɑ hozure dæh time bærtære donjɑ dær do ɡoruhe pændʒ timi dær ʃæhre sɑrɑnsæke rusihe bærɡozɑr mi ʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nاعضای تیم ملی کشتی فرنگی پس از صدور ويزاي دو كشتي گير و متخصص تغذيه تيم ملي به منظور شرکت در رقابتهای جام جهانی کشتی فرنگی بامداد امروز و با يك روز تاخير وارد سارانسک روسیه شدند.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پس از پیگیری های مسئولان فدراسيون كشتي ویزای امید نوروزی، طالب نعمت پور و متخصص تغذیه از سوی کنسولگری روسیه در اصفهان صادر شد، اما ویزای ریف فیزیوتراپ تیم ایران صادر نشد تا وی از این سفر بازبماند.\n\nبه این ترتیب فرنگی کاران کشورمان با ترکیب کامل بامداد امروز ابتدا راهی مسکو پایتخت روسیه شده و سپس با یک پرواز مستقیم به سارانسک (محل برگزاري رقابت ها) رفتند تا عصر همین امروز در مراسم وزن کشی و گروه بندی شرکت کنند.\n\nرقابتهای جام جهانی کشتی فرنگی از فردا و به مدت دو روز با حضور ده تیم برتر دنیا در دو گروه پنج تیمی در شهر سارانسک روسیه برگزار می شود.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
12607,
28270,
259,
20101,
18449,
20275,
2394,
4378,
32484,
6423,
695,
19756,
2737,
341,
155071,
477,
2858,
65035,
7669,
259,
117367,
341,
548,
18457,
766,
20955,
5515,
259,
163327,
259,
36279,
554,
20867,
2737,
259,
7259,
509,
49281,
24627,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
1459,
112966,
266,
408,
2731,
238796,
524,
80959,
52263,
129842,
266,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
510,
95270,
61734,
43060,
608,
342,
408,
2731,
238796,
524,
259,
129842,
602,
300,
2731,
2921,
3870,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, mohæmmædrezɑ æbbɑsiɑn bɑ eʃɑre be ʃenɑsɑie sɑloni ke « exrɑdʒihɑe se » æz ruje pærde ɑn kopi ʃod, ɡoft : bɑ tælɑʃe dæstændærkɑrɑne setɑde mobɑreze bɑ mæhsulɑte qejremodʒɑz, dʒolojee ærse nosxe qɑtʃɑqe in film rɑ ke bɑ kejfijætie nɑmætlub, æz ruje pærde sinæmɑ kopi ʃode, ɡerefteim væ diɡære nosxei æz in film bærɑje erɑʔe be mærdom vodʒud nædɑræd. « mohæmmædrezɑ æbbɑsiɑn » dæbire kolle setɑde mobɑreze bɑ mæhsulɑte qejr modʒɑze sæmʔie væbæsæri dær ɡoftvæɡu bɑ fɑrs dærbɑre vorude qejremodʒɑze film « exrɑdʒihɑe se » be bɑzɑre sidejhɑ, ɡoft : æz ebtedɑje ekrɑne film « exrɑdʒihɑe se » væ be dælile mæzmune film væ sɑbeqe rekordʃekænie do nosxe qæblie ɑn, beroxie æshɑbe vɑbæste be dʒærijɑne fetne qæsd dɑʃtænd film rɑ be suræte qejremodʒɑz vɑrede bɑzɑr konænd tɑ film morede esteqbɑle mærdom qærɑr næɡiræd væ nætævɑnæd rekorddɑr bɑʃæd væ filme ævvæl sɑl ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : tejjee tæhqiqɑti ke be æmæl ɑmæd moʃæxxæs ʃod filmi ke be suræte qejremodʒɑz dær bɑzɑr pæxʃ ʃode æz ruje pærde sinæmɑ ɡerefte ʃode æst ke xoʃbæxtɑne sinæmɑi ke æz ruje pærde ɑn film tæsvirbærdɑri ʃode æst, ʃenɑsɑi ʃode væ mærɑhele qɑnunie ɑn tej miʃævæd. æz suje diɡær bɑ tælɑʃ væ hemmæte dustɑn, mɑ tævɑnestim dær in moddæte dʒolojee kopi ɡostærde film rɑ beɡirim væ nosxei æz sidej qɑtʃɑq ʃode film be suræte færɑɡir dær ʃæhr vodʒud nædɑræd. æbbɑsiɑn dær edɑme tozih dɑd : film be dælile kopie bæd væ kejfijæte nɑmætlub nætævɑneste æst moxɑtæb rɑ erzɑ konæd væ tebqee ɑmɑri ke ʃerkæte pæxʃe film, moʔæssese filmirɑn ʔerɑʔe dɑde æst, film tɑ emruz ɑsibi nædide æst væ foruʃe ruzɑne væ kol besijɑre xubi dɑʃte æst væ rekorde « exrɑdʒihɑe do » rɑ niz zæde æst. ekrɑn « exrɑdʒihɑe se » æz bistopændʒ esfændmɑh dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ ɑqɑz ʃod væ tɑkonun tævɑneste bɑ foruʃe do væ nime miljɑrdi dær særɑsære keʃvær, sædrneʃine dʒædvæle foruʃe ekrɑne noruz bɑʃæd.",
"text": "به گزارش مشرق، محمدرضا عباسيان با اشاره به شناسايي سالني که «اخراجيها3» از روي پرده آن کپي شد، گفت:با تلاش دستاندرکاران ستاد مبارزه با محصولات غيرمجاز، جلوي عرصه نسخه قاچاق اين فيلم را که با کيفيتي نامطلوب، از روي پرده سينما کپي شده، گرفتهايم و ديگر نسخهاي از اين فيلم براي ارائه به مردم وجود ندارد.«محمدرضا عباسيان» دبير کل ستاد مبارزه با محصولات غير مجاز سمعي وبصري در گفتوگو با فارس درباره ورود غيرمجاز فيلم «اخراجيها3» به بازار سيديها، گفت: از ابتداي اکران فيلم «اخراجيها3» و به دليل مضمون فيلم و سابقه رکوردشکني دو نسخه قبلي آن، برخي اصحاب وابسته به جريان فتنه قصد داشتند فيلم را به صورت غيرمجاز وارد بازار کنند تا فيلم مورد استقبال مردم قرار نگيرد و نتواند رکورددار باشد و فيلم اول سال شود. وي در ادامه گفت: طي تحقيقاتي که به عمل آمد مشخص شد فيلمي که به صورت غيرمجاز در بازار پخش شده از روي پرده سينما گرفته شده است که خوشبختانه سينمايي که از روي پرده آن فيلم تصويربرداري شده است، شناسايي شده و مراحل قانوني آن طي ميشود. از سوي ديگر با تلاش و همت دوستان، ما توانستيم در اين مدت جلوي کپي گسترده فيلم را بگيريم و نسخهاي از سيدي قاچاق شده فيلم به صورت فراگير در شهر وجود ندارد. عباسيان در ادامه توضيح داد: فيلم به دليل کپي بد و کيفيت نامطلوب نتوانسته است مخاطب را ارضاء کند و طبق آماري که شرکت پخش فيلم، مؤسسه فيلميران ارايه داده است، فيلم تا امروز آسيبي نديده است و فروش روزانه و کل بسيار خوبي داشته است و رکورد «اخراجيها2» را نيز زده است. اکران «اخراجيها3» از 25 اسفندماه در تهران و شهرستانها آغاز شد و تاکنون توانسته با فروش 2 و نيم ميلياردي در سراسر کشور، صدرنشين جدول فروش اکران نوروز باشد. "
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
4739,
32790,
259,
40061,
18826,
768,
8403,
4530,
554,
46155,
14915,
3037,
4271,
934,
404,
25756,
159407,
1875,
328,
436,
695,
259,
56823,
1197,
5307,
1512,
2143,
93064,
3164,
343,
5021,
267,
11990,
766,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
259,
2731,
3428,
43060,
522,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
238796,
278,
43060,
263,
4306... |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑse ʃerkæte tolidkonænde væræmie kompost ɡoft : kude væræmi kompost tɑ pændʒɑh dærsæd dær roʃde ɡiɑhɑne moʔæsser æst væ pændʒɑhopændʒ tɑ ʃæst dærsæde bɑrdɑri ɡiɑhɑn rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. \" nærɡese mohæmmædi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, ezhɑr kærd : væræmi e komposte jek kud perotoʔine æst tʃerɑ ke dær meʔde kæræmi ke bærɑje tolide in kud estefɑde miʃævæd ɑnzim hɑist dɑræd ke mævɑdde bælʔ ʃode rɑ bɑ xod tærkib dɑde væ mæxlut kærde væ dobɑre be suræte kud be xɑk beræmje ɡærdɑnd. in kɑrʃenɑs tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer keʃvære mɑ bɑ jek sonɑmi særætɑne movɑdʒeh æst be dælile inke kudhɑje kolor væ fosfor ke dær xɑk mæsræf miʃævæd, hɑlæte xɑssi dɑrænd væ in hɑlæt dær bædæne æfrɑde mostæʔed bɑʔese idʒɑde særætɑn miʃævæd. vej hæmtʃenin æfzud : kude væræmi komposte ɑb rɑ dær xod neɡæh mi dɑræd væ æz hædær ræftæne ɑn dʒoloɡiri mi konæd, mæxsusæn dær bæxʃe keʃɑværzi ke bɑ hædærærfte qɑbele tævædʒdʒohi movɑdʒeh hæstim, estefɑde æz in fænnɑværi besijɑr kɑrsɑz xɑhæd bud. vej xɑterneʃɑn kærd : kudhɑje ʃimiɑi bɑʔese ɡætʃi ʃodæne xɑk miʃævænd væ be morure zæmɑne hɑselxizi xɑk rɑ kæm mi konænd dær hɑli ke in kude hɑselxiz rɑ dobɑre be xɑk beræmje ɡærdɑnd væ bɑ hɑlæte mordɑbi ke idʒɑde mi konæd bɑʔese zende ʃodæne xɑk væ tænæffose ɡiɑh væ xɑk mi ʃævæd. in kɑrʃenɑs hæmtʃenin æfzud : dær suræte estefɑde æz in kud, mæhsulɑte tolidi orɡɑnik xɑhænd bud tʃerɑ ke hitʃ mævɑdde ʃimiɑi dær tolide mæhsulɑte in ɡiɑh estefɑde næʃode væ in bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd ke mæhsulɑti ke sire tæbiʔi xod rɑ tej mi konænd bɑ mæhsulɑti ke hormon dær ɑnhɑ estefɑde miʃævæd væ roʃde dʒæheʃi dɑrænd, motæfɑvet æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be bi eʔtemɑdi keʃɑværzɑn be in kud, sæthe mæsræfi ɑn dær ostɑne kæm æst væ keʃɑværzɑni hæm ke æz in kud estefɑde mi konænd fæqæt qesmæti æz zæmine keʃɑværzi xod rɑ be in kɑr extesɑs mi dæhænd. mohæmmædi dær edɑme bɑ eʃɑre be inke bædæne bærxi æfrɑd æz næzære perotoʔin dotʃɑre zæʔf hæstænd, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke in kæræm mi tævɑnæd perotoʔin tolide konæd, miʃævæd in perotoʔin rɑ estexrɑdʒ kærde væ dær tolidhɑje dɑrui estefɑde kærd.",
"text": "کارشناس شرکت تولیدکننده ورمی کمپوست گفت: کود ورمی کمپوست تا 50 درصد در رشد گیاهان مؤثر است و 55 تا 60 درصد بارداری گیاهان را افزایش میدهد. \"نرگس محمدی\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، اظهار کرد: ورمی کمپوست یک کود پروتئینه است؛ چرا که در معده کرمی که برای تولید این کود استفاده میشود آنزیمهایی است دارد که مواد بلع شده را با خود ترکیب داده و مخلوط کرده و دوباره به صورت کود به خاک برمیگرداند. این کارشناس تصریح کرد: در حال حاضر کشور ما با یک سونامی سرطان مواجه است به دلیل اینکه کودهای کلر و فسفر که در خاک مصرف میشود، حالت خاصی دارند و این حالت در بدن افراد مستعد باعث ایجاد سرطان میشود. وی همچنین افزود: کود ورمی کمپوست آب را در خود نگه میدارد و از هدر رفتن آن جلوگیری میکند، مخصوصاً در بخش کشاورزی که با هدررفت قابل توجهی مواجه هستیم، استفاده از این فناوری بسیار کارساز خواهد بود. وی خاطرنشان کرد: کودهای شیمیایی باعث گچی شدن خاک میشوند و به مرور زمان حاصلخیزی خاک را کم میکنند؛ در حالی که این کود حاصلخیز را دوباره به خاک برمیگرداند و با حالت مردابی که ایجاد میکند باعث زنده شدن خاک و تنفس گیاه و خاک میشود. این کارشناس همچنین افزود: در صورت استفاده از این کود، محصولات تولیدی ارگانیک خواهند بود؛ چرا که هیچ مواد شیمیایی در تولید محصولات این گیاه استفاده نشده و این باید مورد توجه قرار گیرد که محصولاتی که سیر طبیعی خود را طی میکنند با محصولاتی که هورمون در آنها استفاده میشود و رشد جهشی دارند، متفاوت است. وی خاطرنشان کرد: با توجه به بیاعتمادی کشاورزان به این کود، سطح مصرفی آن در استان کم است و کشاورزانی هم که از این کود استفاده میکنند فقط قسمتی از زمین کشاورزی خود را به این کار اختصاص میدهند. محمدی در ادامه با اشاره به اینکه بدن برخی افراد از نظر پروتئین دچار ضعف هستند، افزود: با توجه به اینکه این کرم میتواند پروتئین تولید کند، میشود این پروتئین را استخراج کرده و در تولیدهای دارویی استفاده کرد."
} | [
259,
46998,
259,
7259,
10781,
121925,
341,
119838,
3980,
41141,
5021,
267,
1062,
883,
341,
119838,
3980,
41141,
2301,
1013,
259,
21515,
509,
259,
21256,
10286,
30052,
14240,
7886,
950,
341,
3958,
2301,
1617,
259,
21515,
768,
110209,
10286,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
288,
27075,
3160,
79017,
265,
28828,
74336,
265,
160076,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
104120,
28828,
74336,
160076,
259,
270,
43060,
421,
79017,
240451,
43060,... |
{
"phonemize": ".................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bimɑrestɑn. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ilɑm ɡoft : pezeʃkɑn bedune mærze færɑnsævi bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑte pezeʃki dær bimɑrestɑne ʃæhrestɑne mærzi mehrɑne mostæqær mi ʃævænd. doktor \" kuroʃe sɑki \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær rɑjzæni ændʒɑm ʃode qærɑr æst ɡoruhi æz pezeʃkɑne bedune mærze færɑnsævi bɑ esteqrɑr dær bimɑrestɑne ʃæhrestɑne mærzi mehrɑn be mæsdumɑne dʒænɡæli væ urʒɑnsi ehtemɑli ærɑq væ zævɑre ætæbɑte ɑliɑt xædæmɑte pezeʃki ʔerɑʔe konænd. u æfzud : in ɡoruh æz pezeʃkɑn bedune mærz tɑ ævɑjele xordɑdmɑh sɑldʒɑri dær in ʃæhrestɑne mostæqær xɑhænd ʃod. vej edɑme dɑd : æknun kɑre tædʒhiz væ rɑh ændɑzi bæxʃhɑje moxtælefe bimɑrestɑne ʃæhrestɑne mærzi mehrɑn dær hɑle tækmil ʃodæn æst. u ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse bærnɑme zæmɑn bændi ʃode qærɑr æst bimɑrestɑne ʃæhrestɑne mærzi mehrɑn dær ordibeheʃt mɑhe emsɑl bɑ hozure væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki be bæhre bærdɑri beresæd. doktor sɑki ɡoft : in bimɑrestɑne nævædoʃeʃ tæxtexɑbi piʃ æz in bɑ moʃkele næbude pezeʃke dʒærrɑhe movɑdʒeh bud ke bɑ ɑmædæne dʒærrɑh hæm æknun fæʔɑl væ tædʒhizɑte tækmili ɑn niz næsb ʃode æst. vej æfzud : otɑqe æmæle in bimɑrestɑn dær hɑle hɑzer nijɑzmænde bærxi tædʒhizɑt æst ke xæridɑri ʃode væ be zudi rɑh ændɑzi mi ʃævæd. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ilɑm ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse tæfɑhome nɑme ʔi ke pɑrsɑl bɑ tæræfe ærɑqi moqærrær ʃod dær ɑjænde bimɑrɑne ærɑqi hæm bærɑje estefɑde æz zærfijæt hɑje in bimɑrestɑn be ɑn eʔzɑm ʃævænd. ʃæhrestɑne mærzi mehrɑn dær hæʃtɑd kilumetri ʃæhre ilɑme vɑqeʔ ʃode væ ruzɑne pæzirɑje biʃ æz pændʒ hezɑr zɑʔere irɑni væ ærɑqist. xorudʒi bejne olmelæli mehrɑne jeki æz mohemtærin kɑnunhɑje tæræddode zævɑr væ sodure kɑlɑje irɑni be keʃvære ærɑq æst. ostɑne ilɑme tʃɑhɑrsædo si kilumetr mærze moʃtæræk bɑ keʃvære ærɑq dɑræd. hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo hivdæh sɑʔæte si : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistohæʃt. dæh si bistotʃɑhɑr",
"text": "\n....................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/86\nداخلی.اجتماعی.بیمارستان. رییس دانشگاه علوم پزشکی ایلام گفت: پزشکان بدون مرز فرانسوی برای ارایه\nخدمات پزشکی در بیمارستان شهرستان مرزی مهران مستقر می شوند. دکتر \"کورش ساکی\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nرایزنی انجام شده قرار است گروهی از پزشکان بدون مرز فرانسوی با استقرار\nدر بیمارستان شهرستان مرزی مهران به مصدومان جنگلی و اورژانسی احتمالی\nعراق و زوار عتبات عالیات خدمات پزشکی ارایه کنند. او افزود: این گروه از پزشکان بدون مرز تا اوایل خردادماه سالجاری در\nاین شهرستان مستقر خواهند شد. وی ادامه داد: اکنون کار تجهیز و راه اندازی بخشهای مختلف بیمارستان\nشهرستان مرزی مهران در حال تکمیل شدن است. او اظهار داشت: براساس برنامه زمان بندی شده قرار است بیمارستان شهرستان\nمرزی مهران در اردیبهشت ماه امسال با حضور وزیر بهداشت، درمان و آموزش\nپزشکی به بهره برداری برسد. دکتر ساکی گفت: این بیمارستان 96 تختخوابی پیش از این با مشکل نبود پزشک\nجراح مواجه بود که با آمدن جراح هم اکنون فعال و تجهیزات تکمیلی آن نیز\nنصب شده است. وی افزود: اتاق عمل این بیمارستان در حال حاضر نیازمند برخی تجهیزات\nاست که خریداری شده و به زودی راه اندازی می شود. رییس دانشگاه علوم پزشکی ایلام اظهار داشت: براساس تفاهم نامه ای که\nپارسال با طرف عراقی مقرر شد در آینده بیماران عراقی هم برای استفاده از\nظرفیت های این بیمارستان به آن اعزام شوند. شهرستان مرزی مهران در 80 کیلومتری شهر ایلام واقع شده و روزانه پذیرای\nبیش از پنج هزار زایر ایرانی و عراقی است. خروجی بین المللی مهران یکی از مهمترین کانونهای تردد زوار و صدور کالای\nایرانی به کشور عراق است. استان ایلام 430 کیلومتر مرز مشترک با کشور عراق دارد.7173/633/566\nشماره 117 ساعت 30:10 تمام\n انتهای پیام C28.10-30-24 \n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
1050,
2430,
225550,
260,
13474,
11618,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
1997,
15394,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. hæml væ næql. imeni. ræʔise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi ɡoft : estɑndɑrde ɡorizi dær sænʔæte hævɑnæværdi be jek ɑdæt tæbdil ʃode æst væ in færɑr æz estɑndɑrd sæbæbe kɑheʃe imeni mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" hosejne xɑnlæri \" ruze ʃænbe dær tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe imeni hævɑnæværdi dær dʒæmʔe motevællijɑne sænʔæte hævɑnæværdi keʃvær bɑ bæjɑne inke næxostin resɑlæte sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær hefze imeni væ sælɑmæte pærvɑz æst, æfzud : jeki æz dæqdæqe hɑje tæmɑm modirɑne sænʔæte hævɑnæværdi imeni væ ræʔɑjæte osule ɑn æst. vej bɑ tærhe in porseʃ ke bærɑje residæn be imeni tʃe kɑrhɑi bɑjæd ændʒɑm ʃævæd, ɡoft : bærɑje residæn be in mohem bɑjæd estɑndɑrdhɑ rɑ dær sænʔæte hævɑi æmæliɑti kærd. xɑnlæri edɑme dɑd : færɑr æz estɑndɑrd sæbæbe kɑheʃe imeni ʃode be ɡune ʔi ke dær tule jek sɑle ɡozæʃte se hɑdese bærxorde hævɑpejmɑ bɑ væsɑjele zæmini ettefɑq oftɑde æst. ræʔise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær bɑ bæjɑne inke estɑndɑrdhɑje moxtælefe pærvɑzi bɑ moqɑvemæte movɑdʒeh mi ʃævæd, ɡoft : dær bæhse xæride hævɑpejmɑ niz in moqɑvemæthɑ suræt ɡerefte æst. hæm æknun omre motevæssete hævɑpejmɑ dær keʃvære hivdæh sɑl æst zirɑ biʃtær xæridhɑ bɑ senne bɑlɑ suræt mi ɡiræd. vej æfzud : bærɑje tæʔmire hævɑpejmɑhɑ be xosuse hævɑpejmɑhɑje pæhne pejkære nijɑz be jek særi tædʒhizɑt væ estɑndɑrdhɑje xɑs æst ke motæʔæssefɑne bærxi æz ʃerkæthɑ xod rɑsɑ eqdɑm be tæʔmir mi konænd væ modʒebe beruze moʃkelɑti dær in mæsir mi ʃævænd. xɑnlæri, færɑr æz estɑndɑrdhɑ dær bæxʃe hævɑi keʃvær rɑ nɑʃi æz zæʔfe qævɑnin væ moqærrærɑt dɑnest væ ɡoft : bærɑje dʒoloɡiri æz in moʃkel bɑjæd qævɑnin væ ɑin nɑme hɑ eslɑh væ tæqir konænd. ræʔise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær, zæʔf dær kontorol væ nezɑræt dær vɑhedhɑje nezɑræti rɑ æz diɡær tʃɑleʃhɑ dɑnest væ ɡoft : motæʔæssefɑne bærɑje bærxord bɑ in moʃkelɑt eqmɑz væ tʃeʃme puʃi mi konim ke besijɑr xætærnɑk æst. xɑnlæri edɑme dɑd : molɑhezɑte sjɑsiː æz diɡær moʃkelɑt æst ke sæbæb ʃode bærxi æz tædʒhizɑte bedune estɑndɑrd vɑrede keʃvær ʃævæd. vej sepæs, bi tævædʒdʒohi be kɑdrsɑzi, bæxʃi neɡæri, reqɑbæte qejresæhih væ bekɑrɡiri æfrɑde nɑmonɑseb dær mæʃɑqele viʒe rɑ æz diɡær moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑje færɑruje bæxʃe hævɑi keʃvær bærʃemord væ ɡoft : æsɑsæn bærɑje idʒɑde imeni næbɑjæd in entezɑr rɑ tænhɑ æz modire dæstɡɑh dɑʃt bælke bɑjæd imeni rɑ tolid væ færhænɡe sɑzi konim. xɑnlæri æfzud : mæsʔule tolide imeni fæqæt modir nist bælke hæme bɑjæd bærɑje tolide imeni tælɑʃ konim. ræʔise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær edɑme dɑd : komite dɑemi imeni hævɑnæværdi bɑjæd be sorʔæte ɑine nɑme hɑ væ xotut rɑ tædvin væ be tæmɑm ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi eblɑq konænd. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje ærzjɑbi æhæmmijæt dɑdæn be imeni bɑjæd mizɑne særmɑje ɡozɑri dær ɑn morede bærræsi qærɑr ɡiræd, ɡoft : pijɑde sɑzi modirijæte hævɑnæværdi besijɑr zærurist zemne inke bærnɑme imeni ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi tædvin væ be suræte elzɑmi ræʔɑjæt ʃævæd. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehel sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/86\n داخلی.اقتصادی.حمل و نقل.ایمنی. رییس سازمان هواپیمایی کشوری گفت: استاندارد گریزی در صنعت هوانوردی به\nیک عادت تبدیل شده است و این فرار از استاندارد سبب کاهش ایمنی می شود. به گزارش خبرنگار ایرنا، \"حسین خانلری\" روز شنبه در چهارمین همایش\nایمنی هوانوردی در جمع متولیان صنعت هوانوردی کشور با بیان اینکه نخستین\nرسالت سازمان هواپیمایی کشور حفظ ایمنی و سلامت پرواز است، افزود: یکی از\nدغدغه های تمام مدیران صنعت هوانوردی ایمنی و رعایت اصول آن است. وی با طرح این پرسش که برای رسیدن به ایمنی چه کارهایی باید انجام شود،\nگفت: برای رسیدن به این مهم باید استانداردها را در صنعت هوایی عملیاتی\nکرد. خانلری ادامه داد: فرار از استاندارد سبب کاهش ایمنی شده به گونه ای که\nدر طول یک سال گذشته سه حادثه برخورد هواپیما با وسایل زمینی اتفاق\nافتاده است. رییس سازمان هواپیمایی کشور با بیان اینکه استانداردهای مختلف پروازی\nبا مقاومت مواجه می شود، گفت: در بحث خرید هواپیما نیز این مقاومتها صورت\nگرفته است. هم اکنون عمر متوسط هواپیما در کشور 17 سال است زیرا بیشتر\nخریدها با سن بالا صورت می گیرد. وی افزود: برای تعمیر هواپیماها به خصوص هواپیماهای پهن پیکر نیاز به یک\nسری تجهیزات و استانداردهای خاص است که متاسفانه برخی از شرکتها خود راسا\nاقدام به تعمیر می کنند و موجب بروز مشکلاتی در این مسیر می شوند. خانلری، فرار از استانداردها در بخش هوایی کشور را ناشی از ضعف قوانین\nو مقررات دانست و گفت: برای جلوگیری از این مشکل باید قوانین و آیین -\nنامه ها اصلاح و تغییر کنند. رییس سازمان هواپیمایی کشور، ضعف در کنترل و نظارت در واحدهای نظارتی\nرا از دیگر چالشها دانست و گفت: متاسفانه برای برخورد با این مشکلات اغماض\nو چشم پوشی می کنیم که بسیار خطرناک است. خانلری ادامه داد: ملاحظات سیاسی از دیگر مشکلات است که سبب شده برخی از\nتجهیزات بدون استاندارد وارد کشور شود. وی سپس، بی توجهی به کادرسازی، بخشی نگری، رقابت غیرصحیح و بکارگیری\nافراد نامناسب در مشاغل ویژه را از دیگر مشکلات و چالشهای فراروی بخش\nهوایی کشور برشمرد و گفت: اساسا برای ایجاد ایمنی نباید این انتظار را\nتنها از مدیر دستگاه داشت بلکه باید ایمنی را تولید و فرهنگ سازی کنیم. خانلری افزود: مسئول تولید ایمنی فقط مدیر نیست بلکه همه باید برای\nتولید ایمنی تلاش کنیم. رییس سازمان هواپیمایی کشور ادامه داد: کمیته دائمی ایمنی هوانوردی\nباید به سرعت آیین نامه ها و خطوط را تدوین و به تمام شرکتهای هواپیمایی\nابلاغ کنند. وی با بیان اینکه برای ارزیابی اهمیت دادن به ایمنی باید میزان سرمایه\nگذاری در آن مورد بررسی قرار گیرد، گفت: پیاده سازی مدیریت هوانوردی بسیار\nضروری است ضمن اینکه برنامه ایمنی شرکتهای هواپیمایی تدوین و به صورت\nالزامی رعایت شود. اقتصام ** 1574 ** 1558\nشماره 440 ساعت 14:01 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
11783,
341,
259,
11041,
260,
7327,
79005,
260,
13474,
11618,
14727,
14632,
53033,
7094,
6034,
406,
5021,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
259,
385,
... |
{
"phonemize": "mozɑkerɑte næmɑjændeɡɑne delɑje lɑmɑ bɑ tʃin bedune nætidʒe eʔlɑm ʃod sefr pi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bist dehli noe næmɑjændeɡɑne delɑje lɑmɑ, ræhbære mæzhæbi mærdome tæbbæt, ruze pændʒʃænbe mozɑkerɑte hæfte ɡozæʃte xod rɑ bɑ mæqɑm hɑje tʃini dærmorede tæhævvolɑte tæbbæte nɑmovæffæq tosif kærdænd bænɑbe ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj. hend, lodi ɡiɑri væ kælsɑnɡ ɡiɑltsæne do tæn æz næmɑjændeɡɑne delɑje lɑmɑ dær mozɑkerɑt bɑ mæqɑm hɑje tʃini, dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær dæhɑrɑmæsɑlɑ, dær ejɑlæte himɑtʃæle pærɑdæʃ dær ʃomɑle hend, ɡoftænd : mɑ dær morede æksær mæsɑʔel be tævɑfoq næresidim. ɡiɑri ɡoft : bærɡozɑri dure diɡæri æz mozɑkerɑte tænhɑ mozui bud ke tæræfejn dær morede ɑn be tævɑfoq residænd. vej ɡoft ke dolæt dær tæbʔide tæbbæt xɑhɑne bærɡozɑri in mozɑkerɑt dær mɑh ut qæbl æz ɑqɑze bɑzi hɑje olæmpik dær pekæn æst. in næmɑjændeɡɑn delɑje lɑmɑ ɡoftænd : mɑ bærɑje mæqɑm hɑje tʃini roʃæn sɑxtim ke voquʔe nɑɑrɑmi hɑ dær tæbbæt nætidʒe sijɑsæt hɑje nɑdoroste tʃin æst væ ræfʔe neɡærɑni hɑje mæʃruʔe mærdom tæbbæt be jek ræveʃe sɑzænde væ vɑqeʔ binɑne mohemme tærin kɑr dær hɑle hɑzer æst. ɡiɑri ɡoft ke næmɑjændeɡɑne delɑje lɑmɑ xɑstɑre tævæqqofe sijɑsæt hɑje særkubɡærɑne dolæte tʃin dær tæbbæt, ɑzɑdi tæbbæti hɑ æz zendɑn væ ʔerɑʔe xædæmɑte pezeʃki monɑseb be mædʒruhɑn ʃodænd. ɑsɑqe. jek. setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte bistojek : bistodo tæmɑm",
"text": "مذاکرات نمایندگان دلای لاما با چین بدون نتیجه اعلام شد 0 P\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/20\nدهلی نو- نمایندگان دلای لاما، رهبر مذهبی مردم تبت ، روز پنجشنبه مذاکرات\nهفته گذشته خود را با مقام های چینی درمورد تحولات تبت ناموفق توصیف کردند\nبنابه گزارش خبرگزاری پی .تی .آی . هند، لودی گیاری و کلسانگ گیالتسن دو\nتن از نمایندگان دلای لاما در مذاکرات با مقام های چینی ، در گفت و گو با\nخبرنگاران در دهارامسالا، در ایالت هیماچل پرادش در شمال هند، گفتند: ما\nدر مورد اکثر مسائل به توافق نرسیدیم . گیاری گفت : برگزاری دور دیگری از مذاکرات تنها موضوعی بود که طرفین\nدر مورد آن به توافق رسیدند. وی گفت که دولت در تبعید تبت خواهان برگزاری این مذاکرات در ماه اوت\n قبل از آغاز بازی های المپیک در پکن است . این نمایندگان دلای لاما گفتند: ما برای مقام های چینی روشن ساختیم\nکه وقوع ناآرامی ها در تبت نتیجه سیاست های نادرست چین است و رفع نگرانی\nهای مشروع مردم تبت به یک روش سازنده و واقع بینانه مهم ترین کار در حال\nحاضر است . گیاری گفت که نمایندگان دلای لاما خواستار توقف سیاست های سرکوبگرانه\nدولت چین در تبت ، آزادی تبتی ها از زندان و ارایه خدمات پزشکی مناسب به\nمجروحان شدند. آساق .1.**310**2164** شبک ** 1512\nشماره 037 ساعت 21:22 تمام\n\n\n "
} | [
548,
4216,
82000,
14441,
33244,
550,
48856,
1930,
3292,
768,
21277,
259,
14268,
259,
26682,
7546,
259,
18018,
3164,
497,
363,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
85355,
4454,
3816,
2859,
264,
14441,
332... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
30254,
43060,
2355,
43060,
346,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
426,
43060,
608,
259,
280,
43060,
282,
43060,
330,
43060,
259,
270,
238796,
348,
6914,
2034,
22821,
6548,
240451,
265,
259,
265,
240209,
280,
43060,
2... |
{
"phonemize": "polise nepɑle bistopændʒ xæbærneɡɑre moʔtærez rɑ bɑzdɑʃt kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. nepɑl. polise nepɑl ruze tʃɑhɑrʃænbe bistopændʒ xæbærneɡɑr væ pændʒ fæʔɑle hoquqe bæʃær rɑ ke dær hævɑdɑri æz bærqærɑri demokrɑsi tædʒæmmoʔ kærde budænd, bɑzdɑʃt kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz kɑtmɑndu, jek æfsære polis bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud ke in æfrɑd dær do tæzɑhorɑte dʒodɑɡɑne ke sobhe emruz dær jek mæntæqee mæmnuʔe bærɡozɑr ʃode bud, dæstɡir ʃodænd. dær dʒærijɑne noh ruze tæzɑhorɑt væ tædʒæmmoʔɑte æhzɑbe moxɑlefe dolæte nepɑl, hodud jek hezɑr væ pɑnsæd næfær bɑzdɑʃt ʃode ænd. in eʔterɑz hɑ ke dær hævɑdɑri æz bærqærɑri demokrɑsi suræt ɡerefte æst, ʃædidtærin eʔterɑz hɑ æz tʃɑhɑrdæh mɑhe piʃ jæʔni zæmɑni mæhsub mi ʃævæd ke \" ɡiɑnændrɑ \" pɑdeʃɑh keʃvær kontorole omur rɑ dær dæst ɡereft. eʔtelɑfe æhzɑbe moxɑlef ke bɑ hemɑjæte ʃureʃiɑne mɑʔuiste ræhbæri eʔterɑz hɑ rɑ bærohde dɑʃte æst, eʔlɑm kærd ke dær næzær dɑræd ruze tʃɑhɑrʃænbe niz bærɑje ɡerɑmidɑʃte jɑde se moʔtærezi ke bær æsære esɑbæte ɡolule hɑje niruhɑje dolæti koʃte ʃodænd, tæzɑhorɑte diɡæri rɑ bærɡozɑr konæd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ",
"text": " پلیس نپال 25 خبرنگار معترض را بازداشت کرد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nخارجی.سیاسی.نپال. \n پلیس نپال روز چهارشنبه 25 خبرنگار و پنج فعال حقوق بشر را که در \nهواداری از برقراری دمکراسی تجمع کرده بودند، بازداشت کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از کاتماندو، یک افسر پلیس با اعلام این خبر\nافزود که این افراد در دو تظاهرات جداگانه که صبح امروز در یک منطقه \nممنوعه برگزار شده بود، دستگیر شدند. \n در جریان 9 روز تظاهرات و تجمعات احزاب مخالف دولت نپال، حدود یک \nهزار و 500 نفر بازداشت شده اند. این اعتراض ها که در هواداری از برقراری \nدمکراسی صورت گرفته است، شدیدترین اعتراض ها از 14 ماه پیش یعنی زمانی \nمحسوب می شود که \"گیانندرا\" پادشاه کشور کنترل امور را در دست گرفت. \n ائتلاف احزاب مخالف که با حمایت شورشیان مائوئیست رهبری اعتراض ها را \nبرعهده داشته است، اعلام کرد که در نظر دارد روز چهارشنبه نیز برای \nگرامیداشت یاد سه معترضی که بر اثر اصابت گلوله های نیروهای دولتی کشته \nشدند، تظاهرات دیگری را برگزار کند. \n مترجمام/2313/1786 \n\n "
} | [
1645,
46648,
259,
586,
185559,
877,
4382,
31184,
110536,
8865,
916,
7632,
14658,
3716,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
586,
185559,
260,
1645,
46648,
259,
586,
185559,
4029,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
24632,
265,
73380,
43060,
468,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
949,
240209,
270,
19406,
360,
259,
286,
43060,
330,
43060,
360,
285,
43060,
238796,
270,
85575,
285,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": ".................................................... e mæntæqee pændʒom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. ketɑb. roʃænɑi. fædʒre si. e værzeʃi. setɑre ɑbɑdɑn setɑre dær pændʒomin ruz æz dæhe fædʒre enqelɑbe eslɑmi næmɑjeʃɡɑh ketɑb dær særsærɑje edʒtemɑʔɑte ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværde hɑje næfti ɑbɑdɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑhe pændʒ hezɑr onvɑne ketɑbe mæzhæbi, elmi, ædæbi, rævɑnʃenɑsi væ tɑrixi dær bist hezɑr ʃomɑreɡɑn ærze ʃode æst. in næmɑjeʃɡɑh be moddæte jek hæfte bærɑje bɑzdide omume dɑjer æst. kɑf slæʃ do setɑresetɑresetɑre ʃuʃ setɑre be mejmænæte dæhe fædʒr bæhre bærdɑri æz bistoʃeʃ poroʒe roʃænɑi dær ʃæhrestɑne ʃuʃ ruze se ʃænbe ɑqɑz ʃod. dær in mærɑsem særpæræste færmɑndɑre ʃuʃ æz dʒomle in poroʒehɑ rɑruʃnɑi mæʔɑber, næsbe xotute zæʔif væ qævi, næsbe terɑnsformɑtor væ behbude sisteme roʃænɑi mænɑteqe moxtælefe ʃæhrestɑn eʔlɑm kærd. hæmide silɑvi æfzud : bærɑje edʒrɑje in porvæʒæhhɑe noh miljɑrd væ divisto nævædopændʒ milijun riɑl hæzine ʃode æst. setɑresetɑresetɑre ændimeʃk setɑre be mænɑsbæte dæhe mobɑræke fædʒr næmɑjeʃɡɑhi æz ɑsɑre honæri dɑneʃe ɑmuzɑn dær ændimeʃke bærpɑ ʃod. dærɑjen næmɑjeʃɡɑh ke ruze se ʃænbe dær mæhæle kɑnune sejjed æhmæd xomejni in ʃæhrestɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft jekkezɑr honærmænde dɑneʃ ɑmuze ɑsɑre xod rɑ dær qɑlebe næqqɑʃi væ tærrɑhi dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑde ænd. dæh tɑbloje næqqɑʃi bær bum niz æz ɑsɑre \" modʒtæbɑ moʔæjjæn fer \" moʔælleme honærmænde ændimeʃki dær in næmɑjʃkɑh dær mæʔræze dide omum qærɑr ɡerefte æst. be hæmin monɑsebæt næmɑjeʃɡɑh æks niz æz suj tævæssote edɑre kolle rɑh ɑhæne nɑhije lorestɑn ændimeʃke bærpɑ ʃode æst. dær in næmɑjeʃɡɑh ke dær mæhæle edʒtemɑʔɑte sɑlone tʃɑhɑrome ɑzære ændimeʃke dɑjer ʃode sædhɑ qætʔe æks æz hæzræte emɑm ræhpærɑntezbæste, væqɑjeʔe enqelɑb væ niz tɑblohɑi bærɡerefte æz bæjɑnɑte emɑm æli ejn pærɑntezbæste dær pirɑmune mæbɑni edɑlæte xɑhi væ ɑzɑdi tælæbi niz dær in næmɑjeʃɡɑh be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. in næmɑjeʃɡɑhhɑ tɑ bistodo bæhmæn mɑhe dʒɑri dær do nobæt sobh væ æsr pæzirɑje omum xɑhæd bud. setɑresetɑresetɑre dezful setɑre værzeʃe pijɑde ruje bɑ ʃerkæte jekkezɑr næfær æz bɑnovɑne dezfuli bɑmdɑd se ʃænbe dær ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒre bærɡozɑr ʃod. dær in bærnɑmee værzeʃi ke dær mæsire dʒɑdee sɑheli tɑ pɑrke dolæte dezful ændʒɑm ʃod bɑnovɑn ælɑqe mænd be værzeʃ be mæsɑfete pændʒ kilumetre pijɑde ruje kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær pɑrke dolæt niz zirnæzære moræbbijɑne værzeʃe hærækɑte værzeʃi ɑmɑdeɡi dʒesmɑni edʒrɑ kærdænd. pijɑde ruje, do, ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ kuhnæværdi æz dʒomle værzeʃhɑje morede ælɑqe bɑnovɑne dezfulist. setɑresetɑresetɑre tækɑb setɑre hæmzæmɑn bɑ dæhe fædʒre næmɑjeʃɡɑh ækse enqelɑbe eslɑmi dær sɑlone edʒtemɑʔɑte moʔælleme ʃæhrestɑne tækɑb ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑhe pɑnsæd qætʔe ækse mærbut be sɑlhɑje ævɑjele enqelɑbe eslɑmi, æjjjɑme dæhe væ ʃohædɑje enqelɑbe eslɑmi be moddæte dæh ruz bærɑje bɑzdide omume dɑjer ʃode æst. setɑresetɑresetɑre mæhɑbɑd setɑre be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒr mæhfele ons bɑ qorʔɑn ruze se ʃænbe dær sɑlone edʒtemɑʔɑte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi mæhɑbɑde bærɡozɑr ʃod. dær in ɑine mæʔnævi tʃænd tæn æz qɑriɑn væ hɑfezɑne qorʔɑn be qerɑʔæte ɑiɑti æz in ketɑbe ɑsemɑni pærdɑxtænd. setɑresetɑresetɑre særdæʃt setɑre be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒre jekdore mosɑbeqe dɑrt dær sɑlone værzeʃi do hezɑr næfæri ʃæhrestɑne mærzi særdæʃt bɑ ʃerkæte si næfære bærɡozɑr ʃod ke dær pɑjɑn be næforɑte bærtære ævvæl tɑ pændʒom hædɑjɑi ehdɑ ʃod. setɑresetɑresetɑre mijɑndoɑb setɑre tærhe ʃæbæke roʃænɑi mæʔɑbere ʃæhræke sænʔæti miɑnædvɑbe ruze se ʃænbe be mænɑsbæte dæhe fædʒr be bæhre bærdɑri resid. bærɑje bæhre bærdɑri æz in tærhe jek miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl hæzine ʃode æst. setɑresetɑresetɑre særdæʃt setɑre tærhe tædʒhize vænusɑzi sɑlone værzeʃhɑje ræzmi ʃæhrestɑne særdæʃt ruze se ʃænbe bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑne in ʃæhrestɑn be bæhre bærdærɑje resid. bærɑje tædʒhiz væ bɑzsɑzi in sɑlone værzeʃi sædo si milijun riɑl hæzine ʃode æst. setɑresetɑresetɑre mæhɑbɑd setɑre dær pændʒomin ruz æz dæhe fædʒr dʒɑjɡɑh toziʔe mævɑdde suxti rustɑje qæzælqupi æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mæhɑbɑd bɑ divisto bist milijun riɑl eʔtebɑr be bæhre bærdɑri resid. eʔtebɑre morede nijɑz bærɑje ehdɑse in dʒɑjɡɑh æz mæhæle zækɑt dʒæmʔ ɑværi ʃode mærdome in rustɑ væ setɑde ehjɑje zækɑte in ʃæhrestɑn tæʔmin ʃode æst. setɑresetɑresetɑre mijɑndoɑb setɑre hæmzæmɑn bɑ sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi næmɑjeʃɡɑh ærze mæhsulɑte keʃɑværzi, bɑqi, dɑmi væ ɑbziɑn ruze se ʃænbe dær mæhæle tæʔɑvone rustɑi ʃæhrestɑne mijɑndoɑbe dɑjer ʃod. in næmɑjeʃɡɑh tɑ pɑjɑne færværdin mɑh sɑle ɑjænde mɑjæhtɑdʒe omumi mærdom rɑ bɑ tæxfif be ɑnɑn ærze xɑhæd kærd. hæft hezɑro pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo hæft slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæft hezɑro divisto hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæft hezɑro divisto hæʃtɑd slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæft hezɑro sædo se slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto ʃæst sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\n....................................................منطقه پنجم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/86\nداخلی.فرهنگی.نمایشگاه.کتاب. روشنایی.فجر30.ورزشی.* آبادان * در پنجمین روز از دهه فجر انقلاب اسلامی نمایشگاه کتاب در\nسرسرای اجتماعات شرکت پالایش و پخش فرآورده های نفتی آبادان گشایش یافت.در این نمایشگاه پنج هزار عنوان کتاب مذهبی، علمی، ادبی، روانشناسی و\nتاریخی در 20 هزار شمارگان عرضه شده است.این نمایشگاه به مدت یک هفته برای بازدید عموم دایر است.ک/2\n ***\n* شوش * به میمنت دهه فجر بهره برداری از 26 پروژه روشنایی در شهرستان شوش\nروز سه شنبه آغاز شد. در این مراسم سرپرست فرماندار شوش از جمله این پروژهها راروشنایی معابر،\nنصب خطوط ضعیف و قوی، نصب ترانسفورماتور و بهبود سیستم روشنایی مناطق\nمختلف شهرستان اعلام کرد.حمید سیلاوی افزود: برای اجرای این پروژهها 9 میلیارد و 295 میلیون ریال\nهزینه شده است. ***\n*اندیمشک *\n به مناسبت دهه مبارک فجر نمایشگاهی از آثار هنری دانش آموزان در اندیمشک\nبرپا شد. دراین نمایشگاه که روز سه شنبه در محل کانون سید احمد خمینی این شهرستان\nگشایش یافت یکهزار هنرمند دانش آموز آثار خود را در قالب نقاشی و طراحی\nدر معرض دید عموم قرار داده اند. 10 تابلوی نقاشی بر بوم نیز از آثار \"مجتبی معین فر\" معلم هنرمند\nاندیمشکی در این نمایشکاه در معرض دید عموم قرار گرفته است. به همین مناسبت نمایشگاه عکس نیز از سوی توسط اداره کل راه آهن ناحیه\nلرستان اندیمشک برپا شده است.در این نمایشگاه که در محل اجتماعات سالن چهارم آذر اندیمشک دایر شده صدها\nقطعه عکس از حضرت امام (ره ) ، وقایع انقلاب و نیز تابلوهایی برگرفته از\nبیانات امام علی (ع) در پیرامون مبانی عدالت خواهی و آزادی طلبی نیز در\nاین نمایشگاه به نمایش گذاشته شده است. این نمایشگاهها تا 22 بهمن ماه جاری در دو نوبت صبح و عصر پذیرای عموم\nخواهد بود. ***\n* دزفول * ورزش پیاده روی با شرکت یکهزار نفر از بانوان دزفولی بامداد\nسه شنبه در گرامیداشت دهه فجر برگزار شد.در این برنامه ورزشی که در مسیر جاده ساحلی تا پارک دولت دزفول انجام شد\nبانوان علاقه مند به ورزش به مسافت 5 کیلومتر پیاده روی کردند.شرکت کنندگان در پارک دولت نیز زیرنظر مربیان ورزش حرکات ورزشی آمادگی\nجسمانی اجرا کردند.پیاده روی ، دو ، آمادگی جسمانی و کوهنوردی از جمله ورزشهای مورد علاقه\nبانوان دزفولی است. ***\n* تکاب * همزمان با دهه فجر نمایشگاه عکس انقلاب اسلامی در سالن اجتماعات\nمعلم شهرستان تکاب گشایش یافت. در این نمایشگاه 500 قطعه عکس مربوط به\nسالهای اوایل انقلاب اسلامی، ایام دهه و شهدای انقلاب اسلامی به مدت 10 روز\nبرای بازدید عموم دایر شده است. ***\n* مهاباد * به مناسبت گرامیداشت دهه فجر محفل انس با قرآن روز سه شنبه در\nسالن اجتماعات سازمان تبلیغات اسلامی مهاباد برگزار شد. در این آیین معنوی\nچند تن از قاریان و حافظان قرآن به قرائت آیاتی از این کتاب آسمانی\nپرداختند. ***\n* سردشت * به مناسبت گرامیداشت دهه فجر یکدوره مسابقه دارت در سالن ورزشی\nدو هزار نفری شهرستان مرزی سردشت با شرکت 30 نفر برگزار شد که در پایان\nبه نفرات برتر اول تا پنجم هدایایی اهدا شد. ***\n* میاندوآب * طرح شبکه روشنایی معابر شهرک صنعتی میاندواب روز سه شنبه به\nمناسبت دهه فجر به بهره برداری رسید. برای بهره برداری از این طرح یک\nمیلیارد و 600 میلیون ریال هزینه شده است. ***\n* سردشت * طرح تجهیز ونوسازی سالن ورزشهای رزمی شهرستان سردشت روز سه شنبه\nبا حضور جمعی از مسوولان این شهرستان به بهره بردرای رسید. برای تجهیز و\nبازسازی این سالن ورزشی 130 میلیون ریال هزینه شده است. ***\n* مهاباد * در پنجمین روز از دهه فجر جایگاه توزیع مواد سوختی روستای\nقزلقوپی از توابع شهرستان مهاباد با 220 میلیون ریال اعتبار به بهره -\nبرداری رسید. اعتبار مورد نیاز برای احداث این جایگاه از محل زکات جمع\nآوری شده مردم این روستا و ستاد احیای زکات این شهرستان تامین شده است. ***\n* میاندوآب * همزمان با سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی نمایشگاه عرضه محصولات\nکشاورزی، باغی، دامی و آبزیان روز سه شنبه در محل تعاون روستایی شهرستان\nمیاندوآب دایر شد . این نمایشگاه تا پایان فروردین ماه سال آینده مایحتاج\nعمومی مردم را با تخفیف به آنان عرضه خواهد کرد.7506/7507/7508/584/538/7281/538/7280/538/7103/630/587\nشماره 260 ساعت 11:59 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
8179,
376,
23387,
633,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
148813,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
24367,
8726,
260,
178404,
260,
17870,
72292,
260,
1686,
7579,
45463,
22680,
406,
260,
894,
19582,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
1643,
2731,
23892,
265,
421,
79017,
240451,
773,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
... |
{
"phonemize": "kɑnɑle teleɡrɑmi tunele zæmɑne tæsviri æz ruznɑme ettelɑʔɑt se mordɑde jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ dærbɑre væzʔijæte irɑn rɑ montæʃer kærd. kæm ɑbi zæmin xɑri næbud dærmɑnɡɑh næbud emkɑnɑte refɑhi",
"text": "کانال تلگرامی تونل زمان تصویری از روزنامه اطلاعات ۳ مرداد ۱۳۵۶درباره وضعیت ایران را منتشر کرد.کم آبی زمین خواری نبود درمانگاه نبود امکانات رفاهی"
} | [
259,
85321,
14233,
24871,
406,
259,
11489,
572,
9758,
28810,
406,
695,
4029,
13830,
15832,
31051,
548,
40652,
30766,
169904,
5658,
14136,
259,
10620,
1845,
4379,
916,
556,
24572,
3716,
260,
47060,
8024,
406,
13654,
7412,
13182,
259,
586,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
124890,
265,
397,
2731,
282,
43060,
405,
37893,
263,
69587,
259,
2731,
360,
259,
41459,
272,
43060,
645,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
303,
81873,
43060,
368,
384,
314,
... |
{
"phonemize": "tʃehel dærsæd æz dʒæmʔijæte zirpuʃeʃ dær keʃvær qɑbelijæte tævɑnmænd ʃodæn dɑrænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hidʒdæh edʒtemɑʔi. komite ɑmdɑd. zudbɑzæde mæʃhæd særpæræste komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft tʃehel : dærsæd æz dʒæmʔijæte zirpuʃeʃe in næhɑd dær sæthe keʃvær æz tæriqe tærhhɑje zudbɑzæde qɑbelijæte tævɑnmænd ʃodæn dɑrænd. hosejne ænvɑri ruze ʃænbe dær hɑʃije tærhe kɑrevɑne nure viʒe dæhe kærɑmæte xorɑsɑne ræzævi æfzud : dɑmdɑri, sænɑjeʔe dæsti, tolide færʃ, ɡelim væ keʃɑværzi æz dʒomle tærhhɑje zudbɑzæde bærɑje tævɑnmændsɑzi mædæddʒujɑn æst. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xorɑsɑne ræzævi, vej bɑ bæjɑne in ke bærɑje edʒrɑje hær tærhe zudbɑzæde bist tɑ sæd milijun riɑl tæshilɑte bɑnki bɑ næzære kɑrʃenɑsɑn be mædæddʒujɑne pærdɑxt mi ʃævæd, ɡoft : pærvænde hɑje moʔærrefi ʃode be bɑnkhɑ bærɑje dærjɑfte tæshilɑte bɑnki be dæh hezɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz dɑræd. u æfzud : do hezɑr miljɑrd riɑl tæshilɑte bɑnki dær sɑle dʒɑri be sænduqe vɑm væ eʃteqɑle komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste extesɑs jɑfte æst. ænvɑri ɡoft : bær æsɑse bærræsihɑje kɑrʃenɑsi, piʃ bini sæhme zækɑte keʃvære hezɑr miljɑrd riɑl æst dær hɑli ke dæh dærsæd in meqdɑr pærdɑxt mi ʃævæd væ hær tʃænd keʃɑværzɑn væ rustɑiɑn væ kæsæbe æz tærhe zækɑt esteqbɑl kærde ænd æmmɑ in tævædʒdʒohe nɑkɑfist. u æfzud : hæm inæk pændʒ milijun næfær dær keʃvær be dælile nɑtævɑni, mɑhiɑne æz komækhɑje komite ɑmdɑd bæhre mænd mi ʃævænd, hæmtʃenin komite ɑmdɑd be hæft milijun næfær xædæmɑt ʔerɑʔe kærde væ bistojek milijun næfær niz æz xædæmɑte kutɑh moddæte in næhɑde mærdomi estefɑde mi konænd. kɑf slæʃ jek slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh slæʃ jek hezɑro nohsædo bistodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh ʃomɑre hæʃtsædo hæftɑdose sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\n40 درصد از جمعیت زیرپوشش در کشور قابلیت توانمند شدن دارند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/18\nاجتماعی.کمیته امداد.زودبازده\nمشهد - سرپرست کمیته امداد امام خمینی (ره ) گفت40: درصد از جمعیت زیرپوشش\n این نهاد در سطح کشور از طریق طرحهای زودبازده قابلیت توانمند شدن\nدارند.حسین انواری روز شنبه در حاشیه طرح کاروان نور ویژه دهه کرامت خراسان\nرضوی افزود:دامداری، صنایع دستی، تولید فرش،گلیم و کشاورزی از جمله\nطرحهای زودبازده برای توانمندسازی مددجویان است. به گزارش روابط عمومی کمیته امداد امام خمینی (ره ) خراسان رضوی ، وی\nبا بیان این که برای اجرای هر طرح زودبازده 20 تا 100 میلیون ریال تسهیلات\n بانکی با نظر کارشناسان به مددجویان پرداخت می شود، گفت:پرونده های\nمعرفی شده به بانکها برای دریافت تسهیلات بانکی به 10 هزار میلیارد ریال\nاعتبار نیاز دارد. او افزود:دو هزار میلیارد ریال تسهیلات بانکی در سال جاری به صندوق وام\nو اشتغال کمیته امداد امام خمینی (ره ) اختصاص یافته است. انواری گفت:بر اساس بررسیهای کارشناسی، پیش بینی سهم زکات کشور هزار\nمیلیارد ریال است در حالی که 10 درصد این مقدار پرداخت می شود و هر چند\nکشاورزان و روستاییان و کسبه از طرح زکات استقبال کرده اند اما این توجه\nناکافی است. او افزود:هم اینک پنج میلیون نفر در کشور به دلیل ناتوانی، ماهیانه از\nکمکهای کمیته امداد بهره مند می شوند ، همچنین کمیته امداد به هفت میلیون\n نفر خدمات ارایه کرده و 21 میلیون نفر نیز از خدمات کوتاه مدت این نهاد\nمردمی استفاده می کنند.ک/1\n /659 /1922/1654//589\nشماره 873 ساعت 17:51 تمام\n\n\n "
} | [
1251,
259,
21515,
695,
10995,
1845,
12578,
42434,
1440,
509,
6034,
259,
10489,
1845,
5341,
17392,
16905,
20259,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
1453,
25347,
260,
16802,
3234,
7065,
7582,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
265,
21838,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
10932,
4408,
238796,
265,
238796,
331,
10787,
513,
238796,
22823,
1911,
43060,
17891,
385,
2731,
346,
37893,
379,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ækbære behnɑmdʒu ezhɑr dɑʃt : vej æfzud : ʃerkæte ɑbe mæʔdæni vɑtɑ bɑ toseʔe fæʔɑlijæte xod divist miljɑrd riɑl æz mæhæle bænde ælefe tæbsære hidʒdæh qɑnune buddʒe e nævædohæʃt mæblæqe divist miljɑrd riɑl dær xɑst kærde æst. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : pejɡirihɑje lɑzem dær rɑbete bɑ mæsɑʔdæte pærdɑxte in mæblæq ændʒɑm ʃode væ dær fɑze dʒædid bærɑje sisæd næfær eʃteqɑl idʒɑd miʃævæd. behnɑmdʒu tæsrih kærd : æz mæhæle bænde ælefe tæbsære hidʒdæh ke dær kɑrɡoruh tæshile ræfʔe mævɑneʔe tolid væ eʃteqɑl bærɑje ʃerkæte sinɑ fæne xodroje sisæd miljɑrd riɑl tæsvib ʃode væ bærɑje toseʔe væ særmɑje dær ɡærdeʃe in ʃerkæt in mæblæq dær extijɑre kɑrfærmɑ qærɑr miɡiræd. vej bærɑje pejɡiri tæshilɑte toseʔe fɑzelɑbe ʃæhrestɑne næmin bɑ modirɑmele bɑnke mæskæn didɑr væ ɡoftvæɡu kærd væ dær edɑme bɑ modirɑmele bɑnke melli dær xosuse tæshilɑte rɑhɑhæn væ ɑrtɑ sæbze næmin be dʒæhæte tæsriʔ dær rævænde edʒrɑ væ ʃetɑb dær piʃræfte fiziki didɑr væ dær rɑbete bɑ eʔtɑje be moqeʔe tæshilɑt ɡoftvæɡu kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo siodo slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، اکبر بهنامجو اظهار داشت: وی افزود: شرکت آب معدنی واتا با توسعه فعالیت خود 200 میلیارد ریال از محل بند الف تبصره 18 قانون بودجه 98 مبلغ 200 میلیارد ریال در خواست کرده است.استاندار اردبیل گفت: پیگیریهای لازم در رابطه با مساعدت پرداخت این مبلغ انجام شده و در فاز جدید برای 300نفر اشتغال ایجاد میشود.بهنامجو تصریح کرد: از محل بند الف تبصره 18 که در کارگروه تسهیل رفع موانع تولید و اشتغال برای شرکت سینا فن خودرو 300 میلیارد ریال تصویب شده و برای توسعه و سرمایه در گردش این شرکت این مبلغ در اختیار کارفرما قرار میگیرد.وی برای پیگیری تسهیلات توسعه فاضلاب شهرستان نمین با مدیرعامل بانک مسکن دیدار و گفتوگو کرد و در ادامه با مدیرعامل بانک ملی در خصوص تسهیلات راهآهن و آرتا سبز نمین به جهت تسریع در روند اجرا و شتاب در پیشرفت فیزیکی دیدار و در رابطه با اعطای به موقع تسهیلات گفتوگو کرد.انتهای پیام/132/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
11809,
4341,
554,
49565,
32000,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
4424,
9236,
4412,
267,
259,
7259,
8024,
259,
47049,
406,
341,
119073,
768,
24221,
8321,
12068,
1845,
2657,
1950,
259,
56817,
107681,
695,
19612,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
128540,
77660,
13498,
272,
43060,
282,
285,
240451,
273,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
267,
35074,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ʃomɑli otɑqe fekr tæʃkil dɑd................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. mænɑbeʔe tæbiʔi. modirkole edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ʃomɑli æz tæʃkile otɑqe fekr dær in edɑre kol dær sɑle noɑværi væ ʃokufɑi xæbær dɑd. musɑ sɑberi ruze jekʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in otɑq fekr bɑ hædæfe estefɑde æz xælɑqijæthɑ væ bæhre bærdɑri æz tævɑne fekri væ elmi kɑrʃenɑsɑne in edɑre rɑh ændɑzi ʃod. vej æfzud : in mærkæz dær næzær dɑræd bɑ ʔerɑʔe æfkɑre no, ebtekɑrɑt væ rɑh hæl hɑje monɑseb bærɑje ræfʔe moʃkelɑt væ piʃborde mætlube omure mortæbet bɑ mænɑbeʔe tæbiʔi dær ostɑn æmæl konæd. u hæmtʃenin bær zæruræte ʔerɑʔe rɑhkɑrhɑi dær zæmine behbude niruje ensɑni, edʒrɑ væ moʔærrefi jek poroʒee keʃværi dær sæthe ostɑn væ estefɑde æz nærme æfzɑrhɑi tʃon \" ɡuɡel zæmin \" dær momæjjezi ærɑzi tæʔkid kærd. xorɑsɑne ʃomɑli bɑ do milijun væ bistodo hezɑr hektɑr ærse mænɑbeʔe tæbiʔi, jek milijun væ bistopændʒ hezɑr hektɑr mærtæʔ, biʃ æz tʃɑhɑrsædo hæʃt hezɑr hektɑr dʒænɡæl væ pɑnsædo hæʃtɑdohæft hezɑr hektɑr biɑbɑn dɑræd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siose tæmɑm",
"text": "اداره کل منابع طبیعی خراسان شمالی اتاق فکر تشکیل داد\n................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/02/87\n داخلی.اقتصادی.منابع طبیعی. مدیرکل اداره منابع طبیعی خراسان شمالی از تشکیل اتاق فکر در این اداره\nکل در سال نوآوری و شکوفایی خبر داد. موسی صابری روز یکشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این اتاق فکر با\nهدف استفاده از خلاقیتها و بهره برداری از توان فکری و علمی کارشناسان این\nاداره راه اندازی شد. وی افزود: این مرکز در نظر دارد با ارایه افکار نو،ابتکارات و راه حل های\nمناسب برای رفع مشکلات و پیشبرد مطلوب امور مرتبط با منابع طبیعی در استان\nعمل کند. او همچنین بر ضرورت ارایه راهکارهایی در زمینه بهبود نیروی انسانی،\nاجرا و معرفی یک پروژه کشوری در سطح استان و استفاده از نرم افزارهایی چون\n\"گوگل زمین\" در ممیزی اراضی تاکید کرد. خراسان شمالی با دو میلیون و 22 هزار هکتار عرصه منابع طبیعی، یک\nمیلیون و 25 هزار هکتار مرتع، بیش از 408 هزار هکتار جنگل و 587 هزار\nهکتار بیابان دارد. ک/2\n 626/660\nشماره 081 ساعت 14:33 تمام\n\n\n "
} | [
14085,
376,
5215,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
13906,
37959,
5320,
3816,
259,
722,
6986,
259,
23445,
7900,
28799,
11102,
480,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
497,
211258,
6048,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
345,
43060,
380,
156073,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
37893,
1873,
240209,
266,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
1460,
43060,
23892,
68645,
286,
37893,
238796,
21265,
331,
43060,
285,
302,
246... |
{
"phonemize": "moʔɑvene omure honæri væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje mærkæze færhænɡi, honæri dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze elmije qom, hemɑjæt æz fæʔɑlijæte honæri in mædʒmuʔe rɑ væzife xod mi dɑnim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom æz rævɑbete omumi dæftære tæbliqɑte eslɑmi, ʔæli mim rɹe ælef dɑl xe ælef nunje stɹɛs dær didɑr bɑ ræise mærkæze færhænɡi, honæri dæftære tæbliqɑte eslɑmi bɑ eʃɑre be tærvidʒe honære eslɑmi væ melli ɡoft : sijɑsætɡozɑri dær dʒæhæte ʃænɑsɑndæne mæbɑni, mæzɑher væ æhdɑfe dʒomhuri eslɑmi bɑ bæhre ɡiri æz væsɑjel væ emkɑnɑte honæri æz væzɑjefe in moʔɑvenæt æst. vej ezhɑr dɑʃt : in mæʔɑvnæte væsiʔe tærin bæxʃe vezɑræte erʃɑd væ dɑrɑje bozorɡtærin dʒæmʔijæte fæʔɑl æst æz hæmin ro motɑlebɑte honærmændɑne in bæxʃ æz dolæt væ vezɑræte erʃɑde besijɑr ɡostærde terɑst. moʔɑvene omure honæri væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑɑʃɑre be eqdɑmɑte ʔomidvɑrkonænde in mærkæze hozævi ɡoft : fæzɑhɑje moʃtæræk væ bæʔzæn montæbeqi bejne mæʔɑvnæte omure honæri vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ mærkæze færhænɡi honæri dæftære tæbliqɑte eslɑmi vodʒud dɑræd ke mi tævɑn kɑrhɑje moʃtæræki rɑ dær in zæmine bærnɑmee rizi kærd. morɑdxɑni æfzud : bærnɑmee rizi be mænzure ɡostæreʃe moʃɑrekæte mærdom dær omure honæri væ hemɑjæt æz fæʔɑlijæt hɑje mærdomi æz tæriqe tæqvijæte tæʃækkol hɑ væ kɑnunhɑje moxtælef honæri jeki æz væzɑjefe mæʔɑvnæte omure honæri vezɑræte erʃɑd æst ke dæftære tæbliqɑte eslɑmi hoze qom bɑ tæʃkile ændʒomæn hɑje færhænɡi honæri tollɑb dær in ærsee movæffæq bude æst.",
"text": "معاون امور هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: با توجه به ظرفیت های مرکز فرهنگی، هنری دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم، حمایت از فعالیت هنری این مجموعه را وظیفه خود می دانیم. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم از روابط عمومی دفتر تبلیغات اسلامی، ˈعلی مرادخانیˈ در دیدار با رئیس مرکز فرهنگی، هنری دفتر تبلیغات اسلامی با اشاره به ترویج هنر اسلامی و ملی گفت: سیاستگذاری در جهت شناساندن مبانی، مظاهر و اهداف جمهوری اسلامی با بهره گیری از وسایل و امکانات هنری از وظایف این معاونت است. وی اظهار داشت: این معاونت وسیع ترین بخش وزارت ارشاد و دارای بزرگترین جمعیت فعال است از همین رو مطالبات هنرمندان این بخش از دولت و وزارت ارشاد بسیار گسترده تراست. معاون امور هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بااشاره به اقدامات امیدوارکننده این مرکز حوزوی گفت: فضاهای مشترک و بعضا منطبقی بین معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مرکز فرهنگی هنری دفتر تبلیغات اسلامی وجود دارد که می توان کارهای مشترکی را در این زمینه برنامه ریزی کرد. مرادخانی افزود: برنامه ریزی به منظور گسترش مشارکت مردم در امور هنری و حمایت از فعالیت های مردمی از طریق تقویت تشکل ها و کانونهای مختلف هنری یکی از وظایف معاونت امور هنری وزارت ارشاد است که دفتر تبلیغات اسلامی حوزه قم با تشکیل انجمن های فرهنگی هنری طلاب در این عرصه موفق بوده است. "
} | [
11163,
1715,
259,
27334,
25922,
406,
259,
12433,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
5021,
267,
768,
259,
10962,
554,
259,
60007,
1091,
259,
11712,
17890,
406,
343,
25922,
406,
259,
39853,
259,
50423,
13563,
1240,
23711,
10033,
2632,
33818,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
542,
2568,
623,
87009,
266,
300,
2731,
142717,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
453,
238796,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
2... |
{
"phonemize": "nurbæxʃ : entezɑre tæqir dær nerxe ærze qejrevɑqeʔist hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd ræise kolle bɑnke mærkæzi ɡoft : buddʒe dolæt be mɑ hokm mi konæd ke qejmæte ærze kodʒɑ qærɑr ɡiræd væ bɑ tævædʒdʒoh be in mæsʔæle entezɑre tæqir dær nerxe ærze qejre vɑqeʔist. mohsene nurbæxʃ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : tæsmim dær morede tæk nerxi ʃodæne ærz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡerefte ʃode væ sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi kæʃurniz buddʒe dolæt rɑ bæræsɑs tæsmime mædʒles tænzim kærde æst, bænɑbærin bæhse extelɑfe næzære dærɑjen morede montæfist. nurbæxʃ nerxe tæværrom rɑ dær ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl pændʒ slæʃ jɑzdæh dærsæd onvɑn kærd væ æfzud : rævænde ʃɑxes hɑje omde eqtesɑdi næʃɑnɡærɑjdʒɑde bæstære sobɑte eqtesɑdist. vej æfzud : in sobɑte eqtesɑdi mottæki be sijɑsæthɑist ke ettexɑz ʃode væ dær ɑjænde in sijɑsæthɑ edɑme xɑhæd dɑʃt væ dær in besætæræsbɑt roʃde særmɑje ɡozɑri væ tolide kɑmelæn mæhsus æst. ræise kolle bɑnke mærkæzi, dærmorede kɑheʃe nerxe bæhre tæshilɑte ærzi ɡoft : kɑheʃe nerxe tæshilɑte ærzi æz bærnɑme hɑje ɑjænde æst ke dær mærhæle bærræsi kɑrʃenɑsist væ dær næzær dɑrim nerxe bæhre tæshilɑte ærzi rɑ bɑ nerxhɑje bejne olmelæli hæmɑhænæk konim. nurbæxʃ ɡoft : tɑkonun be sædo hæftɑdohæft tærhe mæblæqe hæftsædo sioʃeʃ milijun dolɑr tæshilɑte ærzi æz mæhæle sænduqe zæxiree ærzi eʔtɑ ʃode æst væ hærekæte særmɑje ɡozɑri tævæssote mærdom edɑme dɑræd væ in sijɑsæt dær buddʒe sɑle hæʃtɑdojek niz tædɑvom xɑhæd jɑft. vej dær morede extelɑs dær sisteme bɑnki ɡoft : dær morede mizɑn væ ræqæme extelɑs suræt ɡerefte bɑjæd næzære dɑdɡɑh rɑ melɑk qærɑr dæhim. nɑmborde æfzud : rɑh hælle æsɑsi bærɑje moqɑbele bɑ extelɑse ɡostæreʃe sistem hɑje piʃræfte væ rɑjɑne ist væ sisteme bɑnki in mæsʔæle rɑ betoree dʒeddi pejɡiri mi konæd. vej æfzud : bærɑje moqɑbele bɑ extelɑse jek ræveʃ inæst ke burkærɑsi rɑ æfzɑjeʃ dæhim ke in æmr modʒebe extelɑl dær erɑʔe xædæmɑt mi ʃævæd bænɑbærin bɑjæd dær kenɑr erɑʔe xædæmɑte dærsædi æz xætɑ rɑ bepæzirim. nurbæxʃ æz modirɑne bɑnkhɑ defɑʔ kærd væ ɡoft : modirɑne bɑnkhɑ dær sædæde idʒɑde sisteme hɑi hæstænd ke dʒoloje extelɑs ɡerefte ʃævæd. vej dær morede tæhije piʃe nevise qɑnune dʒædide burs ɡoft : in piʃ nevis tæqiri dær qævɑnine dʒædid nist væ dær tækmile qɑnune feʔlist væ mæʔtuf be fæʔɑl kærdæne burse kɑlɑ dær keʃvær æst. ræise kolle bɑnke mærkæzi sepæs be tæʃrihe væzʔijæte eqtesɑdi keʃvær væ bærnɑme hɑje ɑjænde dolæt pærdɑxt væ ɡoft : roʃde ʃɑxese omde foruʃi tej pændʒ mɑhe ævvæle emsɑl pændʒ slæʃ pændʒ dærsæd bud ke ælɑmæte xubist væ neʃɑnɡære inæst ke ʃetɑbe æfzɑjeʃe qejmæt dær sæthe kælɑn kɑheʃe pejdɑ kærde æst. vej roʃde ʃɑxese bæhɑje tolidkonænde rɑ dær in moddæte do slæʃ jɑzdæh dærsæd zekr kærd væ en rɑ neʃɑnɡære kɑheʃe hæzine tolid dɑnest væ æfzud : roʃde ʃɑxese bæhɑje kɑlɑhɑje sɑderɑti hæft dærsæd æst ke pɑjin budæne in ʃɑxese næsæbte be nerxe tæværrom in emkɑn rɑ be sɑderkonændeɡɑn mi dæhæd ke bɑvodʒud sobɑte nerxe ærze qodræte reqɑbæte xod rɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni hefz konænd. nurbæxʃ ɡoft : roʃde næqdineɡi tɑ pɑjɑne mordɑd mɑh sɑle dʒɑri næsæbte be esfænde ɡozæʃte, hæft slæʃ noh dær sæd æst væ roʃde pɑje puli niz mænfi bude væ hodud tʃɑhɑr slæʃ se dærsæd mi bɑʃæd. vej dær xosuse eʔtebɑrɑte eʔtɑi bɑnkhɑ ɡoft : roʃde tæshilɑt be bæxʃe qejredolæti tɑ pɑjɑne mordɑd mɑh hæʃt slæʃ do dærsæd roʃd dɑʃte æst væ særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe tolid dær pændʒ mɑhe noxoste sɑldʒɑri sisædo hæftɑd dærsæd roʃd dɑʃte æst. nɑmborde æfzud : dær qesmæte bæhre bærdɑri, roʃde særmɑje ɡozɑri tej pændʒ mɑhe noxoste sɑle pændʒ slæʃ sædo ʃæstonoh dærsæd bude ke mizɑne eʃteqɑl rɑ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæft slæʃ tʃehelopændʒ dærsæd roʃd dɑʃte æst. nurbæxʃ dær mored bæxʃe bɑzærɡɑni xɑredʒi væ mizɑne sɑderɑt væ vɑredɑte pændʒ mɑhe ævvæle sɑldʒɑri ɡoft : roʃde sɑderɑte qejrenæfti tej in moddæte do slæʃ siopændʒ dær sæd væ roʃde vɑredɑte jek slæʃ bistonoh dærsæd bude æst. vej bɑ eʃɑre be inke tærkibe vɑredɑte hɑki æz ɑn æst ke vɑredɑt dær bæxʃe hemɑjæt æz tolid bude, æfzud : dær zæmine vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi dær pændʒ mɑhe ævvæle sɑle tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh dærsæd roʃd dɑʃtim ke bæxʃe omde ɑn ɡændom æst væ bæqiːje mærbut be lævɑzem væ mɑʃine ælɑte sænʔæti bɑ roʃdi moʔɑdele tʃɑhɑr slæʃ tʃehelopændʒ dærsæd væ mæhsulɑte ʃimiɑi væ mævɑdde ævvælije bɑ roʃdi bærɑbær bɑ pændʒ slæʃ siopændʒ dærsæd mi ʃævæd. nurbæxʃ ɡoft : xɑlese tæʔæhhodɑte xɑredʒi belfeʔl hæft miljɑrd væ sisæd milijun dolɑr væ xɑlese tæʔæhhodɑte xɑredʒi belqovve dævɑzdæh miljɑrd væ bist milijun dolɑr æst. roʃde qejmæt væ bɑzdeh burse orɑqe bæhɑdɑr dær pændʒ mɑhe ævvæle sɑle næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæʃt slæʃ tʃehelohæft dærsæd roʃd dɑʃte æst væ bɑzdeh næqdi sæhɑm niz tʃɑhɑr slæʃ bistose dærsæd væ ʃɑxese qejmæte sæhɑm dær burse tʃɑhɑr slæʃ siotʃɑhɑr dærsæd roʃde rɑneʃɑn mi dæhæd væ roʃde ʃɑxese mɑli niz pændʒ slæʃ pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæd æst. vej æfzud : burse irɑn æz næzær dʒænbe hɑje æsɑsi væ bæhse bɑzdeh sæhɑm æz moqeʔijæte momtɑzi bærxordɑr æst ke in mozu betæʃxise sæhɑmdɑrɑn dʒozʔ væ tæmɑjole ɑnhɑbe xæride sæhɑm bæsteɡi dɑræd. vej æfzud : burse irɑn be dælile pɑjeee qævi væ bɑzdehi sæhɑm bɑ moʃkele movɑdʒeh næxɑhæd ʃod. nurbæxʃ roʃde motevæssete qejmæte foruʃe sekke bæhɑre ɑzɑdi rɑ dær pændʒ mɑhe ævvæle emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl mænfi do slæʃ do dærsæd onvɑn kærd væ ɡoft : nerxe ærz niz roʃde mænfi dɑʃte væ roʃde motevæssete qejmæte ærz dær bɑzɑre ɑzɑde mænfi jek slæʃ tʃɑhɑr dær sæd bude æst. vej æfzud : mɑzɑde hesɑbe dʒɑri keʃvær dær pændʒ mɑhe ævvæle emsɑl se miljɑrd væ pændʒɑhotʃɑhɑr milijun dolɑr væ dærɑmædhɑje ærzi hɑsel æz foruʃe næft væ ɡɑze noh miljɑrd væ sædo tʃehelotʃɑhɑr milijun dolɑr bude æst. nurbæxʃ zemne ræd kærdæne ʃɑjeʔe bærkenɑrijæʃ æz rijɑsæte bɑnke mærkæzi ɡoft : ræise dʒomhuri dær ævvælin mosɑhebeje xod bæʔd æz tæʃkile dolæte dʒædide næzæreʃɑn rɑ dær morede tæqire modirijæte bɑnke mærkæzi be serɑhæt eʔlɑm kærdænd. vej æfzud : tæʔviz dær mædiritæhɑvqæti suræt mi ɡiræd ke mæsʔæle extelɑf dær siɑsthɑe mætræh bɑʃæd væli æknun sijɑsæthɑ dær qɑlebe bærnɑmee sevvom moʃæxxæs æst væ ræise dʒomhur niz time eqtesɑdi dolæt rɑ bær in æsɑs entexɑb kærdænd. nɑmborde æfzud : ræise dʒomhuri dær qɑlebe tærkibe time eqtesɑdi dolæt, næzæreʃɑn rɑ dær morede entexɑbe sijɑsæthɑje tæmærkozɡærɑ jɑ sijɑsæthɑje mobtæni bær bɑzɑr eʔlɑm kærde æst. mim fe hæʃtsædo tʃehelopændʒ slæʃ siodo",
"text": " نوربخش : انتظار تغییر در نرخ ارز غیرواقعی است \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/07/80 \n رئیس کل بانک مرکزی گفت : بودجه دولت به ما حکم می کند که قیمت ارز \nکجا قرار گیرد و با توجه به این مسئله انتظار تغییر در نرخ ارز غیر واقعی\nاست . \n محسن نوربخش روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران گفت : تصمیم در مورد تک \nنرخی شدن ارز در مجلس شورای اسلامی گرفته شده و سازمان مدیریت و برنامه \nریزی کشورنیز بودجه دولت را براساس تصمیم مجلس تنظیم کرده است ، بنابراین \nبحث اختلاف نظر دراین مورد منتفی است . \n نوربخش نرخ تورم را در شش ماهه نخست امسال 5/11 درصد عنوان کرد و \nافزود : روند شاخص های عمده اقتصادی نشانگرایجاد بستر ثبات اقتصادی است . وی افزود: این ثبات اقتصادی متکی به سیاستهایی است که اتخاذ شده و \nدر آینده این سیاستها ادامه خواهد داشت و در این بسترثبات رشد سرمایه \nگذاری و تولید کاملا محسوس است . \n رئیس کل بانک مرکزی ، درمورد کاهش نرخ بهره تسهیلات ارزی گفت : کاهش \nنرخ تسهیلات ارزی از برنامه های آینده است که در مرحله بررسی کارشناسی است \nو در نظر داریم نرخ بهره تسهیلات ارزی را با نرخهای بین المللی هماهنک \nکنیم . \n نوربخش گفت : تاکنون به 177 طرح مبلغ 736 میلیون دلار تسهیلات ارزی از \nمحل صندوق ذخیره ارزی اعطا شده است و حرکت سرمایه گذاری توسط مردم ادامه \nدارد و این سیاست در بودجه سال 81 نیز تداوم خواهد یافت . \n وی در مورد اختلاس در سیستم بانکی گفت : در مورد میزان و رقم اختلاس \nصورت گرفته باید نظر دادگاه را ملاک قرار دهیم . \n نامبرده افزود: راه حل اساسی برای مقابله با اختلاس گسترش سیستم های \nپیشرفته و رایانه ای است و سیستم بانکی این مسئله را بطور جدی پیگیری می \nکند . \n وی افزود : برای مقابله با اختلاس یک روش اینست که بورکراسی را \nافزایش دهیم که این امر موجب اختلال در ارائه خدمات می شود بنابراین \nباید در کنار ارائه خدمات درصدی از خطا را بپذیریم . \n نوربخش از مدیران بانکها دفاع کرد و گفت : مدیران بانکها در صدد \nایجاد سیستم هایی هستند که جلوی اختلاس گرفته شود . \n وی در مورد تهیه پیش نویس قانون جدید بورس گفت : این پیش نویس تغییری\nدر قوانین جدید نیست و در تکمیل قانون فعلی است و معطوف به فعال کردن \nبورس کالا در کشور است . \n رئیس کل بانک مرکزی سپس به تشریح وضعیت اقتصادی کشور و برنامه های \nآینده دولت پرداخت و گفت :رشد شاخص عمده فروشی طی 5 ماهه اول امسال 5/5 \nدرصد بود که علامت خوبی است و نشانگر اینست که شتاب افزایش قیمت در سطح \nکلان کاهش پیدا کرده است . \n وی رشد شاخص بهای تولیدکننده را در این مدت 2/11 درصد ذکر کرد و \nان را نشانگر کاهش هزینه تولید دانست و افزود : رشد شاخص بهای کالاهای \nصادراتی 7 درصد است که پایین بودن این شاخص نسبت به نرخ تورم این امکان \nرا به صادرکنندگان می دهد که باوجود ثبات نرخ ارز قدرت رقابت خود را در \nبازارهای جهانی حفظ کنند. \n نوربخش گفت : رشد نقدینگی تا پایان مرداد ماه سال جاری نسبت به اسفند\nگذشته ، 7/9 در صد است و رشد پایه پولی نیز منفی بوده و حدود4/3 درصد می \nباشد . \n وی در خصوص اعتبارات اعطایی بانکها گفت : رشد تسهیلات به بخش غیردولتی\nتا پایان مرداد ماه 8/2 درصد رشد داشته است و سرمایه گذاری در بخش تولید \nدر پنج ماهه نخست سالجاری 370 درصد رشد داشته است . \n نامبرده افزود: در قسمت بهره برداری ، رشد سرمایه گذاری طی پنج ماهه \nنخست سال 5/169 درصد بوده که میزان اشتغال را نسبت به مدت مشابه سال قبل \n7/45 درصد رشد داشته است . \n نوربخش در مورد بخش بازرگانی خارجی و میزان صادرات و واردات 5 ماهه \nاول سالجاری گفت : رشد صادرات غیرنفتی طی این مدت 2/35 در صد و رشد \nواردات 1/29 درصد بوده است . \n وی با اشاره به اینکه ترکیب واردات حاکی از آن است که واردات در بخش \nحمایت از تولید بوده ، افزود: در زمینه واردات کالاهای اساسی در پنج ماهه \nاول سال 4/11 درصد رشد داشتیم که بخش عمده آن گندم است و بقیه مربوط به \nلوازم و ماشین الات صنعتی با رشدی معادل 4/45 درصد و محصولات شیمیایی و \nمواد اولیه با رشدی برابر با 5/35 درصد می شود. \n نوربخش گفت : خالص تعهدات خارجی بالفعل 7 میلیارد و 300 میلیون دلار \nو خالص تعهدات خارجی بالقوه12 میلیارد و 20 میلیون دلار است . \n رشد قیمت و بازده بورس اوراق بهادار در پنج ماهه اول سال نسبت به \nمدت مشابه سال قبل 8/47 درصد رشد داشته است و بازده نقدی سهام نیز 4/23 \nدرصد و شاخص قیمت سهام در بورس 4/34 درصد رشد رانشان می دهد و رشد شاخص \nمالی نیز 5/54 درصد است . \n وی افزود : بورس ایران از نظر جنبه های اساسی و بحث بازده سهام از \nموقعیت ممتازی برخوردار است که این موضوع بتشخیص سهامداران جزء و تمایل \nآنهابه خرید سهام بستگی دارد . \n وی افزود : بورس ایران به دلیل پایه قوی و بازدهی سهام با مشکل مواجه\nنخواهد شد . \n نوربخش رشد متوسط قیمت فروش سکه بهار آزادی را در پنج ماهه اول امسال\n نسبت به مدت مشابه سال قبل منفی 2/2 درصد عنوان کرد و گفت : نرخ ارز نیز\nرشد منفی داشته و رشد متوسط قیمت ارز در بازار آزاد منفی 1/4 در صد بوده \nاست . \n وی افزود : مازاد حساب جاری کشور در 5 ماهه اول امسال 3 میلیارد و \n54 میلیون دلار و درآمدهای ارزی حاصل از فروش نفت و گاز 9 میلیارد و 144 \nمیلیون دلار بوده است . \n نوربخش ضمن رد کردن شایعه برکناریش از ریاست بانک مرکزی گفت : رئیس \nجمهوری در اولین مصاحبه ی خود بعد از تشکیل دولت جدید نظرشان را در مورد \nتغییر مدیریت بانک مرکزی به صراحت اعلام کردند . \n وی افزود : تعویض در مدیریتهاوقتی صورت می گیرد که مسئله اختلاف در \nسیاستها مطرح باشد ولی اکنون سیاستها در قالب برنامه سوم مشخص است و رئیس\nجمهور نیز تیم اقتصادی دولت را بر این اساس انتخاب کردند . \n نامبرده افزود: رئیس جمهوری در قالب ترکیب تیم اقتصادی دولت ، نظرشان\nرا در مورد انتخاب سیاستهای تمرکزگرا یا سیاستهای مبتنی بر بازار اعلام \nکرده است . \n م - ف 845/ 32 \n\n "
} | [
12701,
87563,
259,
267,
259,
40956,
15722,
406,
5313,
509,
259,
586,
13567,
13370,
12573,
16762,
406,
950,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
59430,
3313,
259,
841,
30815,
5215,
259,
20723,
259,
11712,
406,
5021,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2593,
103398,
329,
238796,
259,
267,
289,
21445,
43060,
380,
37893,
131632,
331,
10787,
259,
1946,
9878,
259,
10787,
1043,
6328,
385,
47315,
43060,
23892,
240209,
1905,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
12984... |
{
"phonemize": "tædʒælli erɑde mærdom slæʃ bærxi mæsʔulɑne hormozɡɑn : hozure mærdome qævitærin selɑhe mellist hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. ɑzær. bærxi mæsʔulɑne hormozɡɑn ruze dʒomʔe bistotʃɑhɑr ɑzæræhænɡɑm hozur dær ʃoʔæbe æxze ræʔj væ moʃɑrekæt dær in ærsee melli, zemne bæjɑne didɡɑhhɑje xod pirɑmune zæruræt væ æhæmmijæte ʃerkæt dær entexɑbɑt, hozure mærdom rɑ qævi tærin vækɑrɑmædtærin selɑh bærɑje hefze dæstɑværdhɑje enqelɑb zekr kærdænd. færmɑndɑre bændæræbbɑs ɡoft : hæssɑsijæt væ æhæmmijæte dʒɑjɡɑh velɑjæte fæqih idʒɑb mi konæd mærdome næmɑjændeɡɑne mædʒlese xobreɡɑn rɑ bɑ deqqæt bærɡozinænd. æhmæde rɑsti æfzud : dær ʃærɑjeti ke velɑjæte fæqih hædæfe æsli doʃmæni hɑ væ moxɑlefæthɑje bedæxvɑhɑn æst hozure mærdom væ hær bærk ræʔj ɑnhɑ mɑnænde selɑhist ke mækr væ toteʔe moɑnedɑn rɑ be xod ɑnɑn bɑz mi ɡærdɑnd. vej edɑme dɑd : ʃur væ neʃɑti ke dær ʃoʔæbe moxtælefe æxze ræʔj hormozɡɑn moʃɑhede mi ʃævæd mævide dærke mærdome næsæbte be hæssɑsijæt hɑje melli væ bejne olmelæli væ ælɑqe mændi ɑnɑn be moʃɑrekæte mostæqim dær piʃræft væ ɑbɑdɑni ʃæhr væ keʃvær æst. rɑsti ezɑfe kærd : hozure porʃokuh mærdome ɑlitærin ʃekle tædʒælli mærdomsɑlɑri dini rɑ dær piʃ tʃeʃme dʒæhɑniɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. modire kolle færhænæke vɑrʃɑde eslɑmi hormozɡɑn niz dær ʃoʔbe sioʃeʃ ʃæhri bændæræbbɑse vɑqeʔ dær mæsdʒede qods be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ʃerkæt dær entexɑbɑt mɑnænde ændʒɑme færize ist ke bedʒɑɑvrdæne ɑn dær ævvæle væqt, sævɑb væ xejre biʃtæri be hæmrɑh dɑræd. mohæmmæddʒæʔfære bedɑd hozur dær in sæhne rɑ forsæti bærɑje pɑsdɑʃte særmɑje hɑ væ dʒɑn feʃɑni hɑje færzændɑne irɑn zæmin ærzjɑbi kærd. vej ɡoft : hærtʃænd delbæsteɡi hɑje mellæte irɑn be ɑb væ xɑk væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi æsli qejreqɑbel enkɑr æst ke tæmɑm dʒæhɑniɑn bær ɑn ʃæhɑdæt dɑde vebe ɑn moʔtærefænd, æmmɑ ʃur væ eʃtijɑqe mærdom dær entexɑbɑte bæræsɑse jek neɡɑhe æqlɑni væ mænteqi væ bɑvær be tæʔsire ɑn dær æmnijæte melli ʃekl ɡerefte æst. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe bændæræbbɑs niz dær in zæmine ezhɑr dɑʃt : doʃmænɑne irɑn tʃeʃm be eqdɑme mærdome irɑn dær in ruze tɑrixi duxte ænd. æli æliɑ ɡoft : dær tule tɑrix hozure mærdom dær sæhne hɑje moxtælef moterɑdef bɑ mænkub ʃodæne doʃmænɑn væ nɑɑmidi ɑnɑn bude æst. do hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " تجلی اراده مردم/ برخی مسوولان هرمزگان:حضور مردم قویترین سلاح ملی است \n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/9/85 \nداخلی.سیاسی.انتخابات.آذر. \n برخی مسوولان هرمزگان روز جمعه 24آذرهنگام حضور در شعب اخذ رای و مشارکت\nدر این عرصه ملی، ضمن بیان دیدگاههای خود پیرامون ضرورت و اهمیت شرکت در \nانتخابات، حضور مردم را قوی ترین وکارآمدترین سلاح برای حفظ دستاوردهای \nانقلاب ذکر کردند. \n فرماندار بندرعباس گفت: حساسیت و اهمیت جایگاه ولایت فقیه ایجاب می کند \nمردم نمایندگان مجلس خبرگان را با دقت برگزینند. \n احمد راستی افزود: در شرایطی که ولایت فقیه هدف اصلی دشمنی ها و مخالفتهای\nبدخواهان است حضور مردم و هر برک رای آنها مانند سلاحی است که مکر و توطئه\nمعاندان را به خود آنان باز می گرداند. \n وی ادامه داد:شور و نشاطی که در شعب مختلف اخذ رای هرمزگان مشاهده می شود\nموید درک مردم نسبت به حساسیت های ملی و بین المللی و علاقه مندی آنان به \nمشارکت مستقیم در پیشرفت و آبادانی شهر و کشور است. \n راستی اضافه کرد: حضور پرشکوه مردم عالیترین شکل تجلی مردمسالاری دینی \nرا در پیش چشم جهانیان به نمایش گذاشته است. \n مدیر کل فرهنک وارشاد اسلامی هرمزگان نیز در شعبه 36 شهری بندرعباس واقع\nدر مسجد قدس به خبرنگار ایرنا گفت: شرکت در انتخابات مانند انجام فریضه ای\nاست که بجاآوردن آن در اول وقت، ثواب و خیر بیشتری به همراه دارد. \n محمدجعفر بهداد حضور در این صحنه را فرصتی برای پاسداشت سرمایه ها و جان\nفشانی های فرزندان ایران زمین ارزیابی کرد. \n وی گفت: هرچند دلبستگی های ملت ایران به آب و خاک و نظام جمهوری اسلامی \nاصلی غیرقابل انکار است که تمام جهانیان بر آن شهادت داده وبه آن معترفند،\nاما شور و اشتیاق مردم در انتخابات براساس یک نگاه عقلانی و منطقی و باور \nبه تاثیر آن در امنیت ملی شکل گرفته است. \n دادستان عمومی و انقلاب بندرعباس نیز در این زمینه اظهار داشت: دشمنان \nایران چشم به اقدام مردم ایران در این روز تاریخی دوخته اند. \n علی علیا گفت:در طول تاریخ حضور مردم در صحنه های مختلف مترادف با منکوب\nشدن دشمنان و ناامیدی آنان بوده است. \n2743/667/675 \n\n "
} | [
28947,
3816,
11609,
15998,
7563,
633,
275,
1423,
14131,
259,
137157,
209041,
259,
376,
30829,
19890,
267,
13436,
7563,
633,
9465,
406,
11836,
1086,
51317,
18449,
950,
387,
19206,
841,
40061,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
285,
240451,
82670,
494,
453,
43060,
368,
326,
10787,
6218,
259,
182400,
238796,
124255,
12700,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
259,
267,
259,
8814,
2568,
326,
10787,
91899,
1911,
2731,
7628,
10... |
{
"phonemize": "............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. esrɑil. felestin. merkel. polusi. qærɑr æst sædre æʔzæme ɑlmɑn væ ræʔise mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑe emruz \" jekʃænbe \" dʒodɑɡɑne bɑ mæsʔulɑne reʒime sæhijunisti væ mæqɑm hɑje felestin didɑr væ ɡoft væɡu konænd. ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre bɑmdɑde jekʃænbe dær tæhlili be moqɑjese æhdɑf væ mizɑne movæffæqijæte sæfære in do mæqɑme qærbi be felestine eʃqɑli pærdɑxt væ ɡoft : \" mæsʔulɑne esrɑili væ felestini be sæfære merkele omidhɑje zjɑdi dɑrænd, tʃerɑ ke ɑlmɑn hæm æknun rijɑsæte dore ʔi ettehɑdije orupɑ rɑ bær ohde dɑræd \". ældʒæzire ɡoft : \" merkele emruz ebtedɑ bɑ ihut ulmæræte noxoste væzir væ lijoni væzire xɑredʒe esrɑil dærbɑre ehjɑje tælɑʃ hɑje solhe xɑvære mjɑne mozɑkere mi konæd, sepæs dær didɑr æz rɑm ællɑh bɑ mæhmud æbbɑs ræʔise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin hæm dær hæmin zæmine mozɑkere mi konæd. ældʒæzire ɡoft : dær vɑqeʔ merkel tej sæfære xod ke æz ʃæbe ɡozæʃte ɑqɑz ʃod se didɑr bɑ ulmæræt dɑræd væ dær konist \" pɑrlemɑne esrɑil \" soxænrɑni xɑhæd dɑʃt \". ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire æfzud : \" esrɑil mi kuʃæd æz sæfære merkel bærɑje tæqvijæte mozeʔe xod mæbni bær lozume tæhrime hækumæte væhdæte melli felestin estefɑde konæd væ æz suj diɡær felestini hɑ hæm mɑjelænd æz in sæfær bærɑje ʃækæstæne in mozeʔ væ bærxord bɑ dolæte xod estefɑde konænd. merkel be mæhze vorud be bejte olmoqæddæs næsæbte be tælɑʃ hɑje solhe xɑvære mjɑne ebrɑze xoʃbini kærd. in dær hɑlist ke nɑzærɑne sjɑsiː sæfære polusi ræʔise mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ be xɑvære mjɑne rɑ sæfæri qejre edʒrɑi væ serfæn bærɑje ɑɡɑhi æz ozɑʔe mæntæqe tælæqqi mi konænd væ moʔtæqedænd polusi mi kuʃæd bɑ ændʒɑme in sæfær, pæjɑmi motæfɑvet æz pæjɑm hɑje dolæte ɑmrikɑ be mæntæqe bedæhæd. ældʒæzire ɡoft : dær hær hɑl sæfære in do mæsʔule qærbi dær rɑstɑje tæhærrokɑte ɡostærde diplomɑtik dær mæntæqe tej hæftee dʒɑri tæfsir ʃode æst. noqte ætfe in tælɑʃ hɑ sæfære rɑjes be xɑvære mjɑne væ kuʃeʃe vej bærɑje ʔerɑʔe moqæddæmee jek ebtekɑre æmæl dær dʒæhæte ehjɑje mozɑkerɑte solh bud ke be dælile mævɑzeʔe esrɑili hɑe movæffæq be ændʒɑme in kɑri næʃod \". in ʃæbækee telvizijoni dær pɑjɑn ɡoft : \" tæmɑmi tæræf hɑje qærbi mi kuʃænd edʒɑze nædæhænd jek xælɑe sjɑsiː dær mæntæqe væ dær tælɑʃ hɑje diplomɑtik idʒɑd ʃævæd zirɑ momken æst vodʒude xælɑe sjɑsiː modʒebe tæʃdide tæʃænnodʒ bejne hær do tæræfe felestin væ esrɑili ʃævæd tʃerɑke be æqide ɑnhɑ hær do dær hɑlæte zæʔfe sjɑsiː qærɑr dɑrænd \". sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ slæʃ ʃomɑre sefr tʃehelohæʃt sɑʔæte hivdæh : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. jɑzdæh hivdæh tʃɑhɑrdæh",
"text": "\n............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/01/86\nخارجی.سیاسی.اسراییل.فلسطین.مرکل.پلوسی. قرار است صدر اعظم آلمان و رییس مجلس نمایندگان آمریکا امروز \"یکشنبه\"\nجداگانه با مسوولان رژیم صهیونیستی و مقام های فلسطین دیدار و گفت وگو کنند. شبکه تلویزیونی الجزیره قطر بامداد یکشنبه در تحلیلی به مقایسه اهداف\nو میزان موفقیت سفر این دو مقام غربی به فلسطین اشغالی پرداخت و گفت:\n\"مسوولان اسراییلی و فلسطینی به سفر مرکل امیدهای زیادی دارند، چرا که\nآلمان هم اکنون ریاست دوره ای اتحادیه اروپا را بر عهده دارد\". الجزیره گفت: \"مرکل امروز ابتدا با ایهوت اولمرت نخست وزیر و لیونی\nوزیر خارجه اسراییل درباره احیای تلاش های صلح خاور میانه مذاکره می کند،\nسپس در دیدار از رام الله با محمود عباس رییس تشکیلات خودگردان فلسطین هم\nدر همین زمینه مذاکره می کند. الجزیره گفت: در واقع مرکل طی سفر خود که از شب گذشته آغاز شد 3 دیدار\nبا اولمرت دارد و در کنیست \"پارلمان اسراییل\" سخنرانی خواهد داشت\". شبکه تلویزیونی الجزیره افزود: \" اسراییل می کوشد از سفر مرکل برای\nتقویت موضع خود مبنی بر لزوم تحریم حکومت وحدت ملی فلسطین استفاده کند و\nاز سوی دیگر فلسطینی ها هم مایلند از این سفر برای شکستن این موضع و\nبرخورد با دولت خود استفاده کنند. مرکل به محض ورود به بیت المقدس نسبت به تلاش های صلح خاور میانه ابراز\nخوشبینی کرد. این در حالی است که ناظران سیاسی سفر پلوسی رییس مجلس نمایندگان\nآمریکا به خاور میانه را سفری غیر اجرایی و صرفا برای آگاهی از اوضاع\nمنطقه تلقی می کنند و معتقدند پلوسی می کوشد با انجام این سفر، پیامی\nمتفاوت از پیام های دولت آمریکا به منطقه بدهد. الجزیره گفت: در هر حال سفر این دو مسوول غربی در راستای تحرکات\nگسترده دیپلماتیک در منطقه طی هفته جاری تفسیر شده است. نقطه عطف این تلاش ها سفر رایس به خاور میانه و کوشش وی برای ارایه\nمقدمه یک ابتکار عمل در جهت احیای مذاکرات صلح بود که به دلیل مواضع\nاسراییلی ها موفق به انجام این کاری نشد\". این شبکه تلویزیونی در پایان گفت: \"تمامی طرف های غربی می کوشند اجازه\nندهند یک خلا سیاسی در منطقه و در تلاش های دیپلماتیک ایجاد شود زیرا ممکن\nاست وجود خلا سیاسی موجب تشدید تشنج بین هر دو طرف فلسطین و اسراییلی شود\nچراکه به عقیده آنها هر دو در حالت ضعف سیاسی قرار دارند\". صویر/ 1491/1895/\nشماره 048 ساعت 17:11 تمام\n انتهای پیام C12.11-17-14 \n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
73341,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
5714,
98933,
572,
260,
95585,
2154,
260,
146910,
572,
260,
7232,
35047,
260,
5445,
950,
259,
11784,
259,
45426,
1424... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene ettehɑdije æræb dærɡiri mjɑne fæth væ hæmɑs rɑ dʒonun xɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. fæth. dærɡiri. hæmɑs. \" mohæmmæde sæbih \" moʔɑvene dæbirkole ettehɑdije æræb dær omure felestin ruze se ʃænbe dærɡiri mjɑne hævɑdɑrɑne do dʒonbeʃe felestini \" fæth \" væ \" hæmɑs \" rɑ dʒonune bi sɑbeqe xɑnd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz \" qɑhere \", vej dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn xɑstɑre tævæqqofe fori dærɡiri hɑje do tæræf dær nævɑre qæze væ kærɑnee bɑxtæri ʃod. sæbihe xɑter neʃɑn kærd ke ettehɑdije æræbe bistodo ozvi be tore mostæmer dær hɑle tæmɑs bɑ ɡoruhhɑje felestini be mænzure pɑjɑn dɑdæn be dærɡiri hɑist ke fæqæt be næfʔe esrɑil æst. vej jɑdɑvær ʃod : mæsʔulijæte in dærɡiri hɑ beohde tæmɑm ʃæhrvændɑn væ mæqɑmɑte felestini æz dʒomle ræʔise tæʃkilɑt, noxoste væzir væ æʔzɑje dolæt æst. æz zæmɑn be qodræt residæne hæmɑs dær hodud ʃeʃ mɑhe piʃ, væzʔe eqtesɑdi felestini hɑ be ellæte qætʔe komæk hɑje bejne olmelæli ro be vexɑmæt ɡozɑʃte væ næzdik be jek sevvom dʒæmʔijæte felestin rɑ ke vɑbæste be dærɑmæde mɑhiɑne dolæti hæstænd, be tæbæqe fæqire dʒɑmeʔee ezɑfe kærde æst. dærɡiri hɑje ruze jekʃænbe mjɑne do tæræf dær qæzee hæʃt koʃte væ dæh hɑe zæxmi bær dʒɑ ɡozɑʃt. dʒonbeʃe hæmɑs særfnæzr æz osul væ ideʔoloʒi xɑsse ɑn, be onvɑne hezbe hɑkem dær særzæmin hɑje felestin ʃenɑxte mi ʃævæd væ æz hæmin ro, xɑh nɑxɑh hælle moʃkelɑte eqtesɑdi dʒɑmeʔe felestin be duʃe ɑn oftɑde æst. mætærdʒæmɑme. do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ",
"text": "معاون اتحادیه عرب درگیری میان فتح و حماس را جنون خواند \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/07/85 \nخارجی.فتح.درگیری.حماس. \n \"محمد صبیح\" معاون دبیرکل اتحادیه عرب در امور فلسطین روز سه شنبه \nدرگیری میان هواداران دو جنبش فلسطینی \"فتح\" و \"حماس\" را جنون بی سابقه \nخواند. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از \"قاهره\"، وی در گفت و گو با خبرنگاران \nخواستار توقف فوری درگیری های دو طرف در نوار غزه و کرانه باختری شد. \n صبیح خاطر نشان کرد که اتحادیه عرب 22 عضوی به طور مستمر در حال تماس \nبا گروههای فلسطینی به منظور پایان دادن به درگیری هایی است که فقط به نفع\nاسراییل است. \n وی یادآور شد: مسوولیت این درگیری ها بعهده تمام شهروندان و مقامات \nفلسطینی از جمله رییس تشکیلات، نخست وزیر و اعضای دولت است. \n از زمان به قدرت رسیدن حماس در حدود شش ماه پیش، وضع اقتصادی فلسطینی ها\nبه علت قطع کمک های بین المللی رو به وخامت گذاشته و نزدیک به یک سوم جمعیت\nفلسطین را که وابسته به درآمد ماهیانه دولتی هستند، به طبقه فقیر جامعه \nاضافه کرده است. \n درگیری های روز یکشنبه میان دو طرف در غزه هشت کشته و ده ها زخمی بر جا\nگذاشت. \n جنبش حماس صرفنظر از اصول و ایدئولوژی خاص آن، به عنوان حزب حاکم در \nسرزمین های فلسطین شناخته می شود و از همین رو، خواه ناخواه حل مشکلات اقتصادی\nجامعه فلسطین به دوش آن افتاده است. \nمترجمام.2312/1566/ \n\n "
} | [
11163,
1715,
259,
18664,
2632,
14352,
509,
17055,
31476,
259,
15433,
341,
23215,
1471,
916,
5611,
1715,
259,
100214,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
15433,
260,
5658,
17055,
260,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
259,
10787,
2731,
316,
331,
10787,
129842,
6070,
326,
385,
43060,
405,
80959,
807,
300,
2731,
28466,
282,
43060,
263,
259,
286,
43060,
331,
240451,
8872,
259,
329,
43060,
2104,
... |
{
"phonemize": "sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære komite pejɡiri æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi tæʃkil ʃod............................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. bɑzræsi. æsle tʃehelotʃɑhɑr. \" mohæmmæd nijɑzi \" ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dæstur dɑd komitee viʒe pejɡiri æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dær in næhɑde nezɑræti tæʃkil ʃævæd. dæsture ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær bɑ hædæfe komæk be tæsriʔe dærɑdʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi suræt ɡereft. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær hæmtʃenin in dæstur rɑ be mænzure ændʒɑme væzɑjefe in næhɑde nezɑræti dær morede æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, tæshil dær edʒrɑ, ræfʔe mævɑneʔ væ ʔerɑʔe rɑhkɑrhɑje æmæli dʒæhæte tæsriʔ dær rævænde edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi sɑder kærd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz ɡozɑreʃe rævɑbete omumi sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær, qɑjem mæqɑm, moʔɑvenin, dʒæmʔi æzmædirɑne kol væ ræʔise mærkæze pæʒuheʃ væ bærnɑme rizi sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære æʔzɑje in komite hæstænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dæbirxɑne komitee viʒe pejɡiri æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, dær mærkæze pæʒuheʃ væ bærnɑme rizi in næhɑde nezɑræti mostæqær æst. hæmtʃenin modirɑne kol omure eqtesɑdi, niru, næft, sænɑjeʔ væ mæʔɑden, rɑh væ tærɑbæri væ ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt æzdiɡær æʔzɑje komite pejɡiri omure mærbut be æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi hæstænd. komite pejɡiri omure mærbut be æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi be mænzure tæsriʔ, tæshil væ deqqæt dær ændʒɑme væzɑjefe sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær zæminee edʒrɑi kærdæne æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dʒælæsɑte monæzzæme hæfteɡi bærɡozɑr væ nætɑjedʒ rɑ be ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære ɡozɑreʃ mi konæd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre sefr bistotʃɑhɑr sɑʔæte si : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr jek. bistohæft si dæh",
"text": "سازمان بازرسی کل کشور کمیته پیگیری اصل 44 قانون اساسی تشکیل شد\n...............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/86\nداخلی.اجتماعی.قضایی.بازرسی.اصل44. \"محمد نیازی \" رییس سازمان بازرسی کل کشور دستور داد کمیته ویژه پیگیری\nاصل 44 قانون اساسی در این نهاد نظارتی تشکیل شود. دستور رییس سازمان بازرسی کل کشور با هدف کمک به تسریع دراجرای سیاست-\nهای اصل 44 قانون اساسی صورت گرفت. رییس سازمان بازرسی کل کشور همچنین این دستور را به منظور انجام وظایف\nاین نهاد نظارتی در مورد اصل 44 قانون اساسی، تسهیل در اجرا، رفع موانع و\nارایه راهکارهای عملی جهت تسریع در روند اجرای اصل 44 قانون اساسی صادر\nکرد. به گزارش روز سه شنبه خبرنگار ایرنا به نقل از گزارش روابط عمومی سازمان\nبازرسی کل کشور، قایم مقام، معاونین، جمعی ازمدیران کل و رییس مرکز پژوهش\nو برنامه ریزی سازمان بازرسی کل کشور اعضای این کمیته هستند. براساس این گزارش، دبیرخانه کمیته ویژه پیگیری اصل 44 قانون اساسی، در\nمرکز پژوهش و برنامه ریزی این نهاد نظارتی مستقر است. همچنین مدیران کل امور اقتصادی ، نیرو ، نفت، صنایع و معادن ، راه و\nترابری و ارتباطات و فناوری اطلاعات ازدیگر اعضای کمیته پیگیری امور مربوط\nبه اصل 44 قانون اساسی هستند. کمیته پیگیری امور مربوط به اصل 44 قانون اساسی به منظور تسریع، تسهیل\nو دقت در انجام وظایف سازمان بازرسی کل کشور در زمینه اجرایی کردن اصل 44\nقانون اساسی جلسات منظم هفتگی برگزار و نتایج را به رییس سازمان بازرسی کل\nکشور گزارش می کند.اجتمام/1545/1611\nشماره 024 ساعت 30:10 تمام\n انتهای پیام E01.27-30-10 \n\n\n "
} | [
14727,
7632,
38430,
5215,
6034,
259,
16802,
3234,
3676,
17055,
15031,
4694,
11224,
1234,
15001,
7900,
28799,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
330,
43060,
360,
286,
2731,
522,
156073,
513,
238796,
115396,
91262,
147874,
129842,
6070,
259,
2731,
263,
468,
259,
270,
238796,
265,
46273,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
1911,
43060,
272,
2034,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ketɑbe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, in ketɑb ke be suræte mædʒmuʔe dɑstɑne kutɑh æst rɑ irædʒe fɑzelbæxʃeʃi be reʃte tæhrir dærɑværde æst. dær in ketɑb ælɑve bær dɑstɑn « ɑqɑje næsle tʃɑhɑr », dɑstɑnhɑje « bimɑri nɑhændʒɑri sistemi », « ærvɑhe », « mɑhi sorxe kutʃulu », « dæstɡɑh bɑzfærɑxɑni sot » væ... niz be tʃɑp reside æst. ketɑb « ɑqɑje næsle tʃɑhɑr væ dɑstɑnhɑje diɡær » dær hæʃtɑd sæfhe bɑ qætʔe roqʔi væ dʒelde ʃumiz be tʃɑp reside æst. tirɑʒe in ketɑbe hezɑr nosxe æst væ bɑ qejmæte pændʒ hezɑr tumɑn ærze miʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار کتاب خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، این کتاب که به صورت مجموعه داستان کوتاه است را ایرج فاضلبخششی به رشته تحریر درآورده است.در این کتاب علاوه بر داستان «آقای نسل چهار»، داستانهای «بیماری ناهنجاری سیستمی»، «ارواح»، «ماهی سرخ کوچولو»، «دستگاه بازفراخوانی صوت» و ... نیز به چاپ رسیده است.کتاب «آقای نسل چهار و داستانهای دیگر» در 80 صفحه با قطع رقعی و جلد شومیز به چاپ رسیده است.تیراژ این کتاب هزار نسخه است و با قیمت 5هزار تومان عرضه میشود ."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
9023,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
953,
9023,
934,
554,
259,
5708,
259,
34861,
259,
52916,
1062,
54296,
950,
916,
1997,
35564,
259,
59... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
45306,
43060,
811,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "lɑridʒɑni : moʃkele esrɑʔil, bohrɑne mæʃruʔijæt æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. ræʔise mædʒles. lɑridʒɑni. motevæsseliɑn ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, moʃkele konuni reʒime sæhijunisti rɑ bohrɑne mæʃruʔijæt xɑnd væ ɡoft : reʒime sæhijunisti hitʃɡɑh nætævɑneste æst ræveʃi bærɑje mæʃruʔijæte xod dæsto pɑ konæd. æli lɑridʒɑni ke pændʒʃænbe ʃæb dær mærɑseme jɑdbude hɑdʒ æhmæde motevæsseliɑn dær tɑlɑre vezɑræte keʃvær soxæn mi ɡoft, bɑ bæjɑne inke motevæsseliɑne næmɑdi æz jek tæfækkore eslɑmist, ezhɑr dɑʃt : momken æst donjɑje emruz dærke dorosti æz mozue ʃæhɑdæt nædɑʃte bɑʃæd væ be hæmin xɑter æst ke ɑnɑn dær ræsɑne hɑje xod æz in modʒæssæme hɑje tæqvɑ væ sælɑbæt bɑ ælqɑbi ke biʃtær monɑsebe xodeʃɑn æst jɑd mi konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, næxostin jɑdvɑre xorʃide do kuhe bærɑje pɑsdɑʃte særlæʃkær æhmæd motevæsseliɑn, pændʒʃænbe ʃæb bɑ hozure dʒæmʔi æz færmɑndehɑn væ mæqɑmɑte læʃkæri væ keʃværi dær tɑlɑre vezɑræte keʃvære bærɡozɑr ʃod. lɑridʒɑni æfzud : væqti ræsɑne hɑje qærbi hezbe ællɑh lobnɑn væ jɑ hæmɑs rɑ terorist mi nɑmænd, neʃɑnɡære biɡɑneɡi ɑnɑn æz jek dʒæhɑne diɡær væ tæfækkorɑte ɑn æst. ræʔise mædʒles tæʔkid kærd : reʒime sæhijunisti, reʒime dærdesærsɑzi dær mæntæqe æst ke dær dæhe hɑje æxir modʒeb ʃode tɑ mæntæqe xɑværemijɑnee hitʃɡɑh ɑrɑmeʃ nædɑʃte bɑʃæd. lɑridʒɑni bɑ eʃɑre be bærɡozɑri konferɑnse hɑi æz suj ɑmrikɑ væ esrɑʔil bærɑje bærqærɑri solh dær mæntæqe æfzud : emruz hæme kæsɑni ke dær konferɑnse ɑnɑpulis ʃerkæt dɑʃtænd væ hættɑ særɑne keʃværhɑje æræbi ke bɑ feʃɑre ɑmrikɑ dær ɑn sæhim ʃodænd, moʔtæqedænd ke ɑnɑpulis, konferɑnsi ʃekæst xorde væ dʒenɑzee siɑsist. lɑridʒɑni dærbɑre dælɑjele ʃekæste konferɑns hɑje solhe esrɑʔil ezhɑr dɑʃt : hær reʒimi bɑjæd æz dærune xod mæbnɑi bærɑje mæʃruʔijæt dɑʃte bɑʃæd væ ɡærne jɑ dotʃɑre forupɑʃi xɑhæd ʃod væ jɑ dær ærse hɑje bejne olmelæli dotʃɑre moʃkel mi ʃævæd. hættɑ æɡær hæme donjɑ poʃte ɑn dolæt qærɑr ɡiræd, xod ɑmele tæʃænnodʒ bærɑje xod væ diɡærɑn mi ʃævæd. ræʔise mædʒles tæʔkid kærd : reʒime sæhijunisti hitʃ ɡɑh nætævɑnest ræveʃi bærɑje mæʃruʔijæte xod dæsto pɑ konæd. lɑridʒɑni bɑ bæjɑne inke reʒime sæhijunisti, reʒimi neʒɑde pæræst æst, ɡoft : pɑrɑdɑjme mosællæte emruz dær æfkɑre omumi dʒæhɑniɑn in æst ke neʒɑde pæræsti æmri mæzmum væ ʃekæst xorde æst lezɑ mi tævɑn ɡoft ke moʃkele reʒime sæhijunisti, moʃkeli dærunist zirɑ ɑnɑn bær mæbnɑje bærtæri qome jæhud bær diɡærɑn ʃekl ɡerefte ænd ke bɑ pɑrɑdɑjme æfkɑre omumi dʒæhɑne sɑzeɡɑr nist. ræʔise mædʒles xætɑb be reʒime sæhijunisti ɡoft : ʃomɑ bɑ xodetɑn suʔee tæfɑhom dɑrid. donbɑle doʃmæne diɡæri næɡærdid. lɑridʒɑni tæʔkid kærd : æɡær dʒomhuri eslɑmi irɑn moxɑlefe reʒime sæhijunistist, bexɑtere in æst ke in reʒim æz dærun dotʃɑre pukist væ hættɑ æɡær dæh bɑre diɡær konferɑns væ dʒælæse beɡozɑrænd væ eʔrɑb rɑ niz færib dæhænd, bɑz hæm dotʃɑre moʃkel æz dærun xɑhænd bud. ræʔise mædʒles, moʃkele esrɑʔil rɑ moʃkele ædæme todʒih bærɑje mæʃruʔijæte xod zekr kærd væ ɡoft : æɡær ɑnhɑ mi xɑhænd be solh beresænd, rɑhi dʒoz inke ræveʃi bærɑje mæʃruʔijæte xod tædvin konænd, nædɑrænd. vej tæʔkid kærd : in ræveʃ ke esrɑʔil bɑ ɡoruhi æz felestiniɑn mozɑkere konæd væ bɑ ɡoruhi diɡær mobɑreze konæd tɑ æz bohrɑn hɑ obur konæd, nætidʒe bæxʃ nist. lɑridʒɑni dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ ɡoft : bɑ hæme færɑzo forudhɑi ke dær mæntæqe væ sæhne bejne olmelæli ʃɑhedim, dʒomhuri eslɑmi irɑne jeki æz kɑnunhɑist ke hærf hɑje motæfɑveti rɑ dær sæthe dʒæhɑne mætræh mi konæd ke riʃe besjɑri æz mozuɑt æst. ræʔise mædʒles æfzud : færhænɡe eslɑmi ke emɑme rɑhel ɑn rɑ pɑje ɡozɑri kærd ke riʃe dær sonnæte ælævi dɑræd, hozure hæjɑti dɑræd ke dær movɑdʒeh bɑ ʃærɑjete emruz noqɑte moʃtæræk væ efterɑqi bɑ færhænɡe qærb dɑræd. lɑridʒɑni æfzud : dær moqɑbel, færhænɡe qærb dær tʃɑhɑr qærne æxir xosusiɑti pejdɑ kærde æst ke bɑjdɑn rɑ beʃenɑsim tɑ betævɑnim behtær færhænɡe xod rɑ ʃenɑsɑi konim. vej bɑ bæjɑne inke neɡɑhe qærbi hɑ be mæsɑle ziste edʒtemɑʔi pæs æz ronesɑns tæqir kærde æst, ɡoft : ɑnɑn emruz noʔi tæfækkore sude enɡɑrɑne rɑ be mæsɑʔel dɑrænd væ ensɑn rɑ modʒude æsili mi pendɑrænd ke bɑjæd hæme dʒæhɑn dær hole mehvære u ʃekl ɡiræd væ lezɑ dær in tæfækkor, modʒɑhedæt dær rɑh xodɑ mæʔnɑi nædɑræd. lɑridʒɑni æfzud : in dær hɑlist ke dær tæfækkore eslɑmi, ensɑnhɑ dɑrɑje qɑjæte næhɑi hæstænd væ lezɑ dʒæhɑd dær rɑh xodɑ dær ɑn jek rokn æst. vej bɑ tæʔkid bær inke bærɑje roʃæn kærdæne mæsɑle dʒæhɑd dær rɑh xodɑ dær færhænɡe qærb, bɑjæd dærke dorosti æz ʃærɑjet dɑʃt, ɡoft : ɡærtʃe bæxʃi æz ɑntʃe ke qærb be hezbe ællɑh næsæbte mi dæhæd væ ɑn rɑ terorist mi nɑmæd, færibkɑrist æmmɑ bæxʃe diɡæri æz ɑn be in bɑz mi ɡærdæd ke ɑnhɑ dærke dorosti æz ʃærɑjet væ færhænɡe eslɑmi nædɑrænd. vej tæʔkid kærd : emruz biʃ æz hær zæmɑne diɡæri nijɑz be in æst ke neɡɑhe qærbi hɑ rɑ be færhænɡ væ tæmæddone eslɑmi behtær konim væ bærɑje in mæsɑle bɑjæd qɑleb hɑje vɑqeʔi væ ɡoft væ ɡuhɑje sɑzænde rɑ entexɑb kærd tɑ ɑnhɑ bepæzirænd. ræʔise mædʒles tæʔkid kærd : in væzife mɑst ke færhænɡe eslɑm rɑ dorost moʔærrefi konim væ in kɑr pɑsdɑʃte modʒɑhedæt hɑje ʃæhidɑn æst. lɑridʒɑni ɡoft : bærɑje ɑnke betævɑn dær in mæsire movæffæq ʃod, bɑjæd ɑrmɑn hɑje ɑli dær sæhne sjɑsiː edʒtemɑʔi keʃvær bɑ ræveʃe ʃenɑsi dorost væ sɑzeɡɑr tæʔrif ʃævæd. vej æfzud : æɡær mi xɑhim tʃeʃme ændɑzi ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɑn rɑ tæid kærde æst, edʒrɑ ʃævæd, bɑjæd sɑz væ kɑre tæhæqqoqe ɑn rɑ bevodʒud ɑværim. lɑridʒɑni æfzud : hækumæte xube ɑn æst ke qovɑje moxtælef æz hæmɡærɑi bærxordɑr bɑʃænd væ in hæmɡærɑi tænhɑ bɑ næsihæt emkɑn pæzir nist. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke æxlɑqe sjɑsiː mi tævɑnæd hæme zæhmɑt suræt ɡerefte rɑ æz bejn bebæræd væ jɑ nætidʒe bæxʃ konæd, ezhɑr dɑʃt : æɡær æxlɑqe sjɑsiː mɑ bær æsɑse æʃdɑ æli ælkoffɑr væ ræhmɑ bæjjeneæm bɑʃæd, movæffæq mi ʃævim æmmɑ æɡær seʔe sædr hɑkem næbɑʃæd nemi tævɑn ɡoft ke æz hæme zærfijæt hɑ estefɑde kærde im. lɑridʒɑni ezhɑr dɑʃt : kæsɑni ke sɑlhɑ modʒɑhed dær rɑh xodɑ bude ænd næbɑjæd bexɑtere ændæk tæfɑvothɑ, ɑnhɑ rɑ hæzf kærd. æɡær in mæbɑni rɑ qæbul konim, hæmɡærɑi bejne qovɑ færɑhæm mi ʃævæd æmmɑ æɡær sæliqe ʔi æmæl konim dustɑn be dʒɑn hæm xɑhænd oftɑd. ʃæbd setɑresetɑre siɑme jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte sefr noh : sefr se tæmɑm",
"text": "لاریجانی: مشکل اسرائیل، بحران مشروعیت است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/14\nسیاسی.رییس مجلس .لاریجانی .متوسلیان\nرییس مجلس شورای اسلامی، مشکل کنونی رژیم صهیونیستی را بحران مشروعیت\nخواند و گفت:رژیم صهیونیستی هیچگاه نتوانسته است روشی برای مشروعیت خود\nدست و پا کند. علی لاریجانی که پنجشنبه شب در مراسم یادبود حاج احمد متوسلیان در تالار\nوزارت کشور سخن می گفت،با بیان اینکه متوسلیان نمادی از یک تفکر اسلامی\nاست، اظهار داشت:ممکن است دنیای امروز درک درستی از موضوع شهادت نداشته\nباشد و به همین خاطر است که آنان در رسانه های خود از این مجسمه های تقوا\n و صلابت با القابی که بیشتر مناسب خودشان است یاد می کنند.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا،نخستین یادواره خورشید دو کوهه برای\nپاسداشت سرلشکر احمد متوسلیان،پنجشنبه شب با حضور جمعی از فرماندهان و\nمقامات لشکری و کشوری در تالار وزارت کشور برگزار شد. لاریجانی افزود: وقتی رسانه های غربی حزب الله لبنان و یا حماس را\nتروریست می نامند، نشانگر بیگانگی آنان از یک جهان دیگر و تفکرات آن است.رییس مجلس تاکید کرد: رژیم صهیونیستی، رژیم دردسرسازی در منطقه است که\nدر دهه های اخیر موجب شده تا منطقه خاورمیانه هیچگاه آرامش نداشته باشد.لاریجانی با اشاره به برگزاری کنفرانس هایی از سوی آمریکا و اسرائیل برای\nبرقراری صلح در منطقه افزود: امروز همه کسانی که در کنفرانس آناپولیس\nشرکت داشتند و حتی سران کشورهای عربی که با فشار آمریکا در آن سهیم شدند،\n معتقدند که آناپولیس ، کنفرانسی شکست خورده و جنازه سیاسی است.لاریجانی درباره دلایل شکست کنفرانس های صلح اسرائیل اظهار داشت: هر رژیمی\nباید از درون خود مبنایی برای مشروعیت داشته باشد و گرنه یا دچار فروپاشی\n خواهد شد و یا در عرصه های بین المللی دچار مشکل می شود. حتی اگر همه\nدنیا پشت آن دولت قرار گیرد، خود عامل تشنج برای خود و دیگران می شود.رییس مجلس تاکید کرد: رژیم صهیونیستی هیچ گاه نتوانست روشی برای مشروعیت\nخود دست و پا کند.لاریجانی با بیان اینکه رژیم صهیونیستی، رژیمی نژاد پرست است، گفت:\nپارادایم مسلط امروز در افکار عمومی جهانیان این است که نژاد پرستی امری\nمذموم و شکست خورده است لذا می توان گفت که مشکل رژیم صهیونیستی، مشکلی\nدرونی است زیرا آنان بر مبنای برتری قوم یهود بر دیگران شکل گرفته اند که\n با پارادایم افکار عمومی جهان سازگار نیست.رییس مجلس خطاب به رژیم صهیونیستی گفت: شما با خودتان سوء تفاهم دارید.دنبال دشمن دیگری نگردید.لاریجانی تاکید کرد: اگر جمهوری اسلامی ایران مخالف رژیم صهیونیستی است،\nبخاطر این است که این رژیم از درون دچار پوکی است و حتی اگر 10 بار دیگر\nکنفرانس و جلسه بگذارند و اعراب را نیز فریب دهند، باز هم دچار مشکل از\nدرون خواهند بود.رییس مجلس، مشکل اسرائیل را مشکل عدم توجیه برای مشروعیت خود ذکر کرد و\nگفت: اگر آنها می خواهند به صلح برسند، راهی جز اینکه روشی برای مشروعیت\nخود تدوین کنند، ندارند.وی تاکید کرد: این روش که اسرائیل با گروهی از فلسطینیان مذاکره کند و با\n گروهی دیگر مبارزه کند تا از بحران ها عبور کند، نتیجه بخش نیست.لاریجانی در بخش دیگری از سخنانش گفت: با همه فراز و فرودهایی که در منطقه\n و صحنه بین المللی شاهدیم، جمهوری اسلامی ایران یکی از کانونهایی است که\nحرف های متفاوتی را در سطح جهان مطرح می کند که ریشه بسیاری از موضوعات\nاست.رییس مجلس افزود: فرهنگ اسلامی که امام راحل آن را پایه گذاری کرد که ریشه\n در سنت علوی دارد، حضور حیاتی دارد که در مواجه با شرایط امروز نقاط\nمشترک و افتراقی با فرهنگ غرب دارد.لاریجانی افزود: در مقابل، فرهنگ غرب در چهار قرن اخیر خصوصیاتی پیدا کرده\n است که بایدآن را بشناسیم تا بتوانیم بهتر فرهنگ خود را شناسایی کنیم.وی با بیان اینکه نگاه غربی ها به مساله زیست اجتماعی پس از رنسانس تغییر\n کرده است،گفت: آنان امروز نوعی تفکر سود انگارانه را به مسایل دارند و\nانسان را موجود اصیلی می پندارند که باید همه جهان در حول محور او شکل\nگیرد و لذا در این تفکر، مجاهدت در راه خدا معنایی ندارد.لاریجانی افزود: این در حالی است که در تفکر اسلامی، انسانها دارای غایت\nنهایی هستند و لذا جهاد در راه خدا در آن یک رکن است.وی با تاکید بر اینکه برای روشن کردن مساله جهاد در راه خدا در فرهنگ\nغرب، باید درک درستی از شرایط داشت،گفت: گرچه بخشی از آنچه که غرب به حزب\n الله نسبت می دهد و آن را تروریست می نامد، فریبکاری است اما بخش دیگری\nاز آن به این باز می گردد که آنها درک درستی از شرایط و فرهنگ اسلامی\nندارند.وی تاکید کرد: امروز بیش از هر زمان دیگری نیاز به این است که نگاه غربی\nها را به فرهنگ و تمدن اسلامی بهتر کنیم و برای این مساله باید قالب های\nواقعی و گفت و گوهای سازنده را انتخاب کرد تا آنها بپذیرند.رییس مجلس تاکید کرد: این وظیفه ماست که فرهنگ اسلام را درست معرفی کنیم و\n این کار پاسداشت مجاهدت های شهیدان است.لاریجانی گفت: برای آنکه بتوان در این مسیر موفق شد،باید آرمان های عالی\nدر صحنه سیاسی اجتماعی کشور با روش شناسی درست و سازگار تعریف شود .وی افزود: اگر می خواهیم چشم اندازی که رهبر معظم انقلاب آن را تایید\nکرده است، اجرا شود، باید ساز و کار تحقق آن را بوجود آوریم .لاریجانی افزود: حکومت خوب آن است که قوای مختلف از همگرایی برخوردار\nباشند و این همگرایی تنها با نصیحت امکان پذیر نیست.رییس مجلس شورای اسلامی با تاکید بر اینکه اخلاق سیاسی می تواند همه زحمات\nصورت گرفته را از بین ببرد و یا نتیجه بخش کند، اظهار داشت: اگر اخلاق\nسیاسی ما بر اساس اشدا علی الکفار و رحما بینهم باشد، موفق می شویم اما\n اگر سعه صدر حاکم نباشد نمی توان گفت که از همه ظرفیت ها استفاده کرده\nایم.لاریجانی اظهار داشت: کسانی که سالها مجاهد در راه خدا بوده اند نباید\nبخاطر اندک تفاوتها، آنها را حذف کرد. اگر این مبانی را قبول کنیم ،\nهمگرایی بین قوا فراهم می شود اما اگر سلیقه ای عمل کنیم دوستان به جان\nهم خواهند افتاد.شبد**سیام 1856**9139**\nشماره 008 ساعت 09:03 تمام\n\n\n "
} | [
42225,
70364,
406,
267,
548,
13015,
259,
68067,
6555,
343,
40851,
941,
259,
31679,
1845,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1635,
259,
20704,
260,
7807,
11618,
259,
9898,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
280,
43060,
46773,
240451,
43060,
516,
259,
267,
949,
238796,
71461,
655,
286,
43060,
240209,
696,
261,
259,
220163,
43060,
405,
134410,
238796,
737,
240209,
6367,
104325,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
... |
{
"phonemize": "tærdʒome romɑne « mæntæqee ɑbi » neveʃte piræz tæværrodi beonvɑn ɑxærin dʒelde seɡɑne « ɑxærin bɑzmɑndeɡɑn » tævæssote næʃre ofoq bærɑje nodʒævɑnɑne montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃ, e sevvominonvɑn æz mædʒmuʔee seɡɑne « ɑxærin bɑzmɑndeɡɑn » bɑ nɑme « mæntæqee ɑbi » neveʃte piræz tæværrodi betɑzeɡi bɑ tærdʒome mærjæme montæseroddole tævæssote næʃre ofoqe montæʃer væ rɑhi bɑzɑre næʃr ʃode æst. nosxe æsli inketɑbe sɑle do hezɑro o pɑnzdæh montæʃer ʃode æst. inketɑbe devist væ bist væ nohomin onvɑne mædʒmuʔe « romɑne nodʒævɑn » æst ke innɑʃer tʃɑp mikonæd. mædʒmuʔe « ɑxærin bɑzmɑndeɡɑn » se ketɑb « viruse tʃeʃmqermez », « ettehɑde siɑhdelɑn » væ « mæntæqee ɑbi » rɑ ʃɑmel miʃævæd ke « viræs tʃeʃmqermez » dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bærænde dʒɑjeze kɑldæril væ nɑmzæde dʒɑjeze kɑreneɡi ʃode æst. inketɑbe hæmɑnsɑl, montæxæbe fehreste kælɑqe sefide ketɑbxɑne munix ʃod. jeksɑle piʃ æz ɑn hæm nɑmzæde dʒɑjeze vɑtræsætunz behtærin romɑn be entexɑbe nodʒævɑnɑn pærɑntezbæste ʃod. inketɑbe sɑle do hezɑro o pɑnzdæh hæm bærænde onvɑne ketɑbsɑl æstɑketun ʃod. « ettehɑde siɑhdelɑn » hæm beonvɑn dovvomin ketɑbe inseɡɑne, sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bærænde dʒɑjeze ketɑbe kudæk væ nodʒævɑn ɡɑrdin ʃod. piræz tæværrodi pæs æz neveʃtæne ævvælinonvɑne inseɡɑne ke ævvælin ketɑbæʃ hæm bud, tæbdil be nevisændei mæʃhur ʃod. « viruse tʃeʃmqermez » dær dævɑzdæh keʃvære montæʃer væ tæbdil be jeki æz porforuʃhɑ ʃod. movæffæqijæte innevisænde væqti tæzmin ʃod ke dovvomin ketɑbe inseɡɑne bærænde dʒɑjeze ɡɑrdin ʃod. tæværrodi motevællede norætɑmbærælænd enɡelestɑn æst væ tej sɑlhɑje æxir dær lændæn zendeɡi mikonæd. dɑstɑne kolli seɡɑne « ɑxærin bɑzmɑndeɡɑn » dærbɑre eʃq be hejvɑnɑt væ tælɑʃ bærɑje bærpɑ kærdæne jekdʒæhɑne por æz solh væ omid æst. nevisændee inseɡɑne hæm xodæʃ dʒɑi be donjɑ ɑmæde ke teʔdɑde hivɑnɑtæʃe biʃtær æz ɑdæmhɑjæʃ bude æst. hæmin eʃq be hejvɑnɑte bɑʔes ʃode u inseɡɑne rɑ benevisæd. dær dɑstɑne inseɡɑne nodʒævɑni benɑme kestær ke dævɑzdæh sɑl dɑræd, e ɑxærin næsle hejvɑnɑt jæʔni ɑxærin bɑzmɑndeɡɑn rɑ nedʒɑt dɑde væ ʃæhre xod rɑ hæm æz virɑni kɑmel ræhɑnide æst. æmmɑ qessee tæmɑm næʃode tʃon kæstær dær edɑme dɑstɑn, rɑhi porxætære piʃe ruje xod dɑræd. mɑdʒærɑhɑje inseɡɑne dær særzæmini ettefɑq mioftænd ke dær ɑn tæmɑm hejvɑnɑt be dælile fæʔɑlijæthɑje ensɑne jekijeki ro be nɑbudiænd. vɑle ɑbi nedʒɑtjɑfte, xæbærhɑi æz oqjɑnus ɑværde, æz tʃɑhɑr bordʒ, ɡonbæde felezi mærmuzi birun zæde væ ʃɑhkelid nedʒɑte koree zæmine hænuz dær dæstɑne muʃe ʃodʒɑʔist ke kæstær bɑjæd hærtʃe zudtær pejdɑjeʃ konæd. ɑxærin dʒelde seɡɑne « ɑxærin bɑzmɑndeɡɑn » æz ʃeʃ bæxʃ tæʃkil ʃode ke ænɑvinʃɑn betærtib ebɑræt æst æz : tʃizi dærune ɑb, bordʒhɑje ʃiʃei, novɑ hæmɑn ɑjænde æst, dʒæziree dorɑftɑde, ettefɑqe nɑxoʃɑjænd, dɑstɑne mæn æz indʒɑ ɑqɑz miʃævæd. dær qesmæti æz inketɑb mixɑnim : dærvɑzehɑje sefide imzæɡɑræde nure sobhɡɑhi rɑ tuje tʃeʃmemɑne monʔækes mikonænd væ dær in nure besæxti miʃævæd kæbutærhɑ rɑ did ke bɑlɑje særemɑn dær pærvɑzænd. dær hær su sæxrehɑi sɑfe læbehɑje dʒæzire mɑ rɑ bɑ ʃibe ɡætʃi besijɑr tondi tæʃkil midæhænd. be jɑde portæɡɑhi mioftæm ke doroste espektrom qærɑr dɑʃt væ bɑ jɑdæʃ tænæm milærzæd. bitærdid kæbutærhɑi ke nedʒɑtæm dɑdeænd hæm bɑ hæmin tæsævvor æz imzæɡɑræde pɑjin miɑjænd væ ruje qɑjeq væ ɡorɡ, ke sæʔj mikonæd ɑnhɑ rɑ æz xodæʃ dur konæd, mineʃinænd. kæbutære xɑkestæri miɡujæd : setɑre xob, tɑ indʒɑ mærhælee ɑsunæʃ bud, hɑlɑ bɑjæd bebinim mitunim dobɑre dʒæziree dorɑftɑde ro pejdɑ konim. setɑre kæbutære sefid miɡujæd : setɑre pejdɑ kærdæne dʒæziree dorɑftɑde bɑjæd mærhælee ɑsunæʃ bɑʃe. setɑre montæzer oqɑb miʃævæm ke hænuz næneʃæste væ sɑjeee bozorɡæʃ ruje oqjɑnus oftɑde. setɑre to mituni dobɑre rɑh ro pejdɑ koni, oqɑb? setɑre zirlæb miɡujæd : setɑre ʃɑjæd. setɑre vej dobɑre besorʔæt be tæræfe ɑsemɑn beræmjeɡærdæd. dolfinhɑ tænɑbhɑje ɑvixte rɑ miɡirænd væ æz no rɑh mioftim væ ruje ɑbe tekɑntekɑn mixorim. ævvælæʃ kæmi tul mikeʃæd be væzʔijæte dʒædidemɑn ɑdæt konim, be næzære dæriɑ æz rudxɑnee rɑhættær æst. enɡɑr tuje estæxre bozorɡi dær hævɑje ɑzɑd dær hærekætim. ɡorɡ æz qæbl xoʃhɑltær æst. pændʒehɑjæʃ rɑ dʒoloje qɑjeqe pæhn kærde væ kenɑre deɡær neʃæste væ zæbɑnʃe birun æst væ bɑde molɑjemi beheʃ mixord. væzæq hæm dær sɑje bɑ tʃænd hæʃære bɑzi mikonæd. inketɑb bɑ tʃɑhɑrsæd sæfhe, ʃomɑreɡɑne hezɑr væ sæd nosxe væ qejmæte pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr tumɑne montæʃer ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "ترجمه رمان «منطقه آبی» نوشته پیرز توردی بهعنوان آخرین جلد سهگانه «آخرین بازماندگان» توسط نشر افق برای نوجوانان منتشر شد. به گزارش ، سومینعنوان از مجموعه سهگانه «آخرین بازماندگان» با نام «منطقه آبی» نوشته پیرز توردی بهتازگی با ترجمه مریم منتصرالدوله توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینکتاب سال ۲۰۱۵ منتشر شده است. اینکتاب دویست و بیست و نهمین عنوان مجموعه «رمان نوجوان» است که اینناشر چاپ میکند.مجموعه «آخرین بازماندگان» ۳ کتاب «ویروس چشمقرمز»، «اتحاد سیاهدلان» و «منطقه آبی» را شامل میشود که «ویرس چشمقرمز» در سال ۲۰۱۴ برنده جایزه کالدریل و نامزد جایزه کارنگی شده است. اینکتاب همانسال، منتخب فهرست کلاغ سفید کتابخانه مونیخ شد. یکسال پیش از آن هم نامزد جایزه واترستونز (بهترین رمان به انتخاب نوجوانان) شد. اینکتاب سال ۲۰۱۵ هم برنده عنوان کتابسال استاکتون شد. «اتحاد سیاهدلان» هم بهعنوان دومین کتاب اینسهگانه، سال ۲۰۱۴ برنده جایزه کتاب کودک و نوجوان گاردین شد.پیرز توردی پس از نوشتن اولینعنوان اینسهگانه که اولین کتابش هم بود، تبدیل به نویسندهای مشهور شد. «ویروس چشمقرمز» در ۱۲ کشور منتشر و تبدیل به یکی از پرفروشها شد. موفقیت ایننویسنده وقتی تضمین شد که دومین کتاب اینسهگانه برنده جایزه گاردین شد. توردی متولد نورتامبرلند انگلستان است و طی سالهای اخیر در لندن زندگی میکند.داستان کلی سهگانه «آخرین بازماندگان» درباره عشق به حیوانات و تلاش برای برپا کردن یکجهانِ پر از صلح و امید است. نویسنده اینسهگانه هم خودش جایی به دنیا آمده که تعداد حیواناتش بیشتر از آدمهایش بوده است. همین عشق به حیوانات باعث شده او اینسهگانه را بنویسد. در داستان اینسهگانه نوجوانی بهنام کِستر که ۱۲ سال دارد، آخرین نسل حیوانات یعنی آخرین بازماندگان را نجات داده و شهر خود را هم از ویرانی کامل رهانیده است. اما قصه تمام نشده چون کستر در ادامه داستان، راهی پرخطر پیش روی خود دارد. ماجراهای اینسهگانه در سرزمینی اتفاق میافتند که در آن تمام حیوانات به دلیل فعالیتهای انسان یکییکی رو به نابودیاند.وال آبی نجاتیافته، خبرهایی از اقیانوس آورده، از چهار برج، گنبد فلزی مرموزی بیرون زده و شاهکلید نجات کره زمین هنوز در دستان موش شجاعی است که کستر باید هرچه زودتر پیدایش کند.آخرین جلد سهگانه «آخرین بازماندگان» از ۶ بخش تشکیل شده که عناوینشان بهترتیب عبارت است از: چیزی درون آب، برجهای شیشهای، نُوا همان آینده است، جزیره دورافتاده، اتفاق ناخوشایند، داستان من از اینجا آغاز میشود.در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:دروازههای سفید ایمزگارد نور صبحگاهی را توی چشممان منعکس میکنند و در این نور بهسختی میشود کبوترها را دید که بالای سرمان در پروازند. در هر سو صخرههایی صاف لبههای جزیره ما را با شیب گچی بسیار تندی تشکیل میدهند. به یاد پرتگاهی میافتم که درست اسپکتروم قرار داشت و با یادش تنم میلرزد. بیتردید کبوترهایی که نجاتم دادهاند هم با همین تصور از ایمزگارد پایین میآیند و روی قایق و گرگ، که سعی میکند آنها را از خودش دور کند، مینشینند.کبوتر خاکستری میگوید: * خب، تا اینجا مرحله آسونش بود، حالا باید ببینیم میتونیم دوباره جزیره دورافتاده رو پیدا کنیم.*کبوتر سفید میگوید: * پیدا کردن جزیره دورافتاده باید مرحله آسونش باشه.*منتظر عقاب میشوم که هنوز ننشسته و سایه بزرگش روی اقیانوس افتاده. * تو میتونی دوباره راه رو پیدا کنی، عقاب؟*زیرلب میگوید: *شاید.*و دوباره بهسرعت به طرف آسمان برمیگردد. دلفینها طنابهای آویخته را میگیرند و از نو راه میافتیم و روی آب تکانتکان میخوریم. اولش کمی طول میکشد به وضعیت جدیدمان عادت کنیم، به نظر دریا از رودخانه راحتتر است. انگار توی استخر بزرگی در هوای آزاد در حرکتیم.گرگ از قبل خوشحالتر است. پنجههایش را جلوی قایق پهن کرده و کنار دگر نشسته و زبانش بیرون است و باد ملایمی بهش میخورد. وزغ هم در سایه با چند حشره بازی میکند.اینکتاب با ۴۰۰ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۴ هزار تومان منتشر شده است.کپی شد"
} | [
259,
18942,
376,
259,
30751,
404,
8179,
376,
8024,
406,
436,
24491,
376,
32478,
1538,
766,
76430,
554,
259,
7516,
8128,
2154,
259,
36409,
7902,
6004,
3727,
404,
26439,
2154,
7632,
3292,
33244,
436,
259,
13361,
259,
13235,
259,
77853,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
3833,
240451,
26589,
15399,
43060,
405,
404,
134410,
1643,
2731,
23892,
265,
259,
43060,
1873,
618,
33906,
238796,
346,
17450,
2731,
360,
37893,
22823,
20049,
266,
390,
444,
379,
43060,
272,
259,
43060,
329,
10787,
348,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "æmire ɑbedi ækɑs væ tæhije konændee moʔtæqed æst ɑsɑre tædʒæssomi mi tævɑnæd hoʃdɑre dæhænde bɑʃænd, æz suj diɡær mi tævɑnænd zibɑi mohite zist rɑ bɑznæmɑi konænd. æmire ɑbedi ækɑs væ tæhije konænde sinæmɑ dærbɑree ɑxærin fæʔɑlijæt hɑje xod be ɡoft : ɑxærin filmi ke bɑ ɑn hæmkɑri dɑʃtæm, filmi bud bɑ onvɑne « dʒɑdee qædim » kɑre xɑnome hekmæt ke dær mærɑhele fænist. do mɑhe piʃ hæm dær bæxʃe mosɑbeqe tæbliqɑte dʒæʃnvɑre kudæk væ nodʒævɑn be onvɑn dæbir væ dɑvære mæʃqul budæm. ke jek næmɑjeʃɡɑhe dʒɑmeʔ væ kɑmel hæm dær in bæxʃe bærpɑ ʃæduje bɑ eʃɑre be inke be onvɑne sæfire ehdɑje ozvi in ruzhɑ fæʔɑlijæt hɑje ɡunɑɡuni dɑræd, dærbɑre diɡær fæʔɑlijæt hɑje in ruzhɑje xod bæjɑn kærd : sɑle ɡozæʃte se filme kutɑh tæhije kærdæm væ hæmtʃenin jek filme belænædtæhæt onvɑne « nɑkuk » ke dær hɑle ʔerɑʔe be dʒæʃnvɑre hɑst. bærɑje sɑxte do filme sinæmɑi væ jek filme videʔoi niz tærhe hɑi ʔerɑʔe dɑde im ke bæʔzæn nijɑz be bɑznevisi dɑræd. hæmtʃenin filme bolænd « nɑkuk » be tæhije konændeɡi moʃtæræke mæn væ æmir purækiɑn væ kɑrɡærdɑni æmire purækiɑn tɑ konun dær do dʒæʃnvɑree dʒæhɑni ʃerkæt kærde væ bærɑje ekrɑne ʔerɑʔe mi ʃudʔɑbædi dær edɑme dær pɑsox be in porseʃ ke bɑ tævædʒdʒoh be inke pɑje ɡozɑr bæxʃe tædʒæssomi dʒæʃnvɑre filme sæbz bude id, in dore dʒæʃnvɑre rɑ tʃetor ærzjɑbi mi konid, ɡoft : mæn se sɑl bɑ in dʒæʃnvɑree hæmrɑh budæm væ dær ʃorɑje sijɑsætɡozɑri væ dɑværi væ dæbiri bæxʃe tædʒæssomi hæmrɑh ɑn budæm. dær in dore dær dʒæʃnvɑree hozuri nædɑʃtæm væ bærɑje didæne næmɑjeʃɡɑh hæm dæʔvæti æz mæn be æmæl niɑmæd bænɑbærin emkɑne ærzjɑbi dæqiqi æz ɑn nædɑræm ælbætte be dæʔvæte færhɑde tohidi æziz tænhɑ bærɑje extetɑmije hozur jɑftæm. vej bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑr æst bæxʃe tædʒæssomi dʒæʃnvɑre bɑ qodræte piʃ berævæd, dærbɑre sɑxtɑre in bæxʃ dær dʒæʃnvɑre filme sæbz bæjɑn kærd : mæn tʃɑhɑr sɑle piʃ ertebɑtæm bɑ dʒæʃnvɑre æz tæriqe jek en dʒi u ɑqɑz ʃod væ be onvɑne moʃɑver dæʔvæt ʃodæm ke dʒælæsɑte moteʔæddedi niz dɑʃtim væ sɑxtɑre dʒæʃnvɑre filme sæbz be tædridʒ ʃekl ɡereft. dær zæmɑni ke xɑnome ebtekɑr dær sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist budænd bærɑje bærɡozɑri dobɑre dʒæʃnvɑre ke moddæti tæʔtil ʃode bud, fæʔɑlijæthɑi suræt ɡerefte bud væ betædridʒ ʃorɑje sijɑsætɡozɑri ʃekl ɡereft ke moteʃækkel bud æz færhɑde tohidi, æmire esbɑti, færhɑde væræhærɑm, dʒæʔfære sɑneʔi moqæddæm væ bænde. hæmtʃenin æz tæræfe sɑzemɑne mohite zist hæm doktor mæzɑheri væ tæni tʃænd æz moʔɑvenɑne vækɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne hozure dɑʃtænædæʔɑbædi edɑme dɑd : dær ɑn ʃorɑ tej dʒælæsɑte moteʔædded bæhs hɑje zjɑdi mætræh ʃod væ næhɑjætæn piʃnæhɑde rɑh ændɑzi bæxʃe tædʒæssomi niz ʔerɑʔe ʃod ke dær ʃorɑje sijɑsætɡozɑri ɡɑhi moxɑlefæte hɑi hæm vodʒud dɑʃt æmmɑ mɑ istɑdeɡi kærdim væ dær næhɑjete jek færɑxɑn bærɑje ʃeʃ reʃtee tædʒæssomi ɑmɑde kærdim. dær vɑqeʔ in dʒæʃnvɑree tʃɑhɑr doree bærɡozɑr ʃode bud væ tæʔtil ʃode bud væ dær dore pændʒom bæxʃe tædʒæssomi be ɑn ezɑfe ʃæduje bɑ bæjɑne inke be dælile ɑʃnɑi æʃ bɑ in mozu væ inke bærxi æz hoze hɑ dær honære tʃeqædr mi tævɑnænd be mohite zist ɑsib beresɑnænd jɑ æz ɑn tæræf komæk konænde bɑʃænd, dærbɑre ɑsɑr ezhɑr kærd : ɑsɑre tædʒæssomi mi tævɑnæd hoʃdɑre dæhænde bɑʃænd. æz suj diɡær mi tævɑnænd zibɑi mohite zist rɑ bɑznæmɑi konænd. xoʃbæxtɑne dær doree pændʒom teʔdɑde ɑsɑre zjɑdi be dæstemɑn resid væ hodud hæftsæd æsær rɑ ruje divɑr bordim. omidemɑn be edɑmee mænteqi hæmɑn rævænd bud ke ælbætte bærɑje doree ʃeʃom tærhe hɑi hæm dær zehn dɑʃtæm ke æmælæn forsæte estefɑde æz ɑnhɑ idʒɑde næʃædɑjen ækɑs dær pɑsox be in mozu ke omumæn dær dʒæʃnvɑre hɑje mozui bɑ mæbɑhes be suræte ʃoʔɑri bærxord mi ʃævæd væ tæʔsiri dær sæthe dʒɑmeʔe nædɑræd, ɡoft : bæle mɑ xodemɑn hæm ʃɑhed budim ke dʒænbee ʃoʔɑri dær besjɑri æz ɑsɑre dide mi ʃod æmmɑ dær hæmɑn zæmɑn tæsmime ɡiri mæbni bær in bud ke mozuɑti mɑnænde tævædʒdʒoh be mohite zist væ tæxrib hɑje ensɑni dær mohite færhænɡsɑzi ʃævæd, bɑjæd tʃenin dʒæʃnvɑre hɑi bærɡozɑr ʃævæd æmmɑ rɑh hælle behtær in æst ke jek tævɑfoqe kælɑn bærɑje pæxʃe ɑsɑr dær ræsɑnee melli væ jɑ tæbliqɑte ʃæhri, suræt beɡiræd. bɑjæd film hɑje mohite zisti dær ræsɑne hɑje tæsviri pæxʃ ʃævæd væ jɑ mæsælæn kɑrhɑje kutɑh ænimejʃen æz in dæst rɑ dær in zæmine qæbl æz hær film dær ræsɑne hɑje tæsviri beɡændʒɑnnduje edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ɡostæreʃe fæzɑhɑje mædʒɑzi bɑjæd kɑrhɑje kutɑh jek dæqiqe ʔi jɑ kutɑh tær dær in zæmine sefɑreʃ dɑd ke qɑbele pæxʃ dær fæzɑje mædʒɑzi bɑʃæd. æks hɑ væ posterhɑ mi tævɑnæd be fæzɑhɑje ʃæhri rɑhe pejdɑ konæd væ hæme tʃiz be jek hæfte dʒæʃnvɑree sæbz montæhi næʃævæd væ mi tævɑn dʒæʃnvɑree sæbz rɑ be dʒɑj jek dʒæʃnvɑree kutɑh moddæte ærzi be jek hærekæte bozorɡe tuli tæbdil kærd mæʃrut bær in ke æz motexæssesine estefɑdee kænimæʔɑbædi bæjɑn kærd : mɑ dær doree qæbl mozue bohrɑne ɑb rɑ hædæf ɡerefte budim æmmɑ be næzær mi resæd emsɑl mozue xɑssi mode næzær qærɑr ɡerefte næʃode bud. be næzæræm teme hær dʒæʃnvɑre dær extetɑmije doree qæbl bɑjæd mætræh ʃævæd tɑ honærmændɑne tolide ɑsɑr rɑ bær in mæbni hædæfe ɡiri kænændkæpi ʃod",
"text": "امیر عابدی عکاس و تهیه کننده معتقد است آثار تجسمی می تواند هشدار دهنده باشند، از سوی دیگر می توانند زیبایی محیط زیست را بازنمایی کنند. امیر عابدی عکاس و تهیه کننده سینما درباره آخرین فعالیت های خود به گفت: آخرین فیلمی که با آن همکاری داشتم، فیلمی بود با عنوان «جاده قدیم» کار خانم حکمت که در مراحل فنی است. دو ماه پیش هم در بخش مسابقه تبلیغات جشنواره کودک و نوجوان به عنوان دبیر و داور مشغول بودم. که یک نمایشگاه جامع و کامل هم در این بخش برپا شدوی با اشاره به اینکه به عنوان سفیر اهدای عضو این روزها فعالیت های گوناگونی دارد، درباره دیگر فعالیت های این روزهای خود بیان کرد: سال گذشته ٣ فیلم کوتاه تهیه کردم و همچنین یک فیلم بلندتحت عنوان «ناکوک» که در حال ارایه به جشنواره هاست. برای ساخت دو فیلم سینمایی و یک فیلم ویدئویی نیز طرح هایی ارایه داده ایم که بعضا نیاز به بازنویسی دارد. همچنین فیلم بلند «ناکوک» به تهیه کنندگی مشترک من و امیر پورکیان و کارگردانی امیر پورکیان تا کنون در دو جشنواره جهانی شرکت کرده و برای اکران ارایه می شودعابدی در ادامه در پاسخ به این پرسش که با توجه به اینکه پایه گذار بخش تجسمی جشنواره فیلم سبز بوده اید، این دوره جشنواره را چطور ارزیابی می کنید، گفت: من سه سال با این جشنواره همراه بودم و در شورای سیاستگذاری و داوری و دبیری بخش تجسمی همراه آن بودم. در این دوره در جشنواره حضوری نداشتم و برای دیدن نمایشگاه هم دعوتی از من به عمل نیامد بنابراین امکان ارزیابی دقیقی از آن ندارم؛ البته به دعوت فرهاد توحیدی عزیز تنها برای اختتامیه حضور یافتم.وی با بیان اینکه امیدوار است بخش تجسمی جشنواره با قدرت پیش برود، درباره ساختار این بخش در جشنواره فیلم سبز بیان کرد: من ۴ سال پیش ارتباطم با جشنواره از طریق یک ان جی او آغاز شد و به عنوان مشاور دعوت شدم که جلسات متعددی نیز داشتیم و ساختار جشنواره فیلم سبز به تدریج شکل گرفت. در زمانی که خانم ابتکار در سازمان حفاظت محیط زیست بودند برای برگزاری دوباره جشنواره که مدتی تعطیل شده بود، فعالیتهایی صورت گرفته بود و بتدریج شورای سیاستگذاری شکل گرفت که متشکل بود از فرهاد توحیدی، امیر اثباتی، فرهاد ورهرام، جعفر صانعی مقدم و بنده. همچنین از طرف سازمان محیط زیست هم دکتر مظاهری و تنی چند از معاونان وکارشناسان سازمان حضور داشتندعابدی ادامه داد: در آن شورا طی جلسات متعدد بحث های زیادی مطرح شد و نهایتا پیشنهاد راه اندازی بخش تجسمی نیز ارایه شد که در شورای سیاستگذاری گاهی مخالفت هایی هم وجود داشت اما ما ایستادگی کردیم و در نهایت یک فراخوان برای ۶ رشته تجسمی آماده کردیم. در واقع این جشنواره ٤ دوره برگزار شده بود و تعطیل شده بود و در دوره پنجم بخش تجسمی به آن اضافه شدوی با بیان اینکه به دلیل آشنایی اش با این موضوع و اینکه برخی از حوزه ها در هنر چقدر می توانند به محیط زیست آسیب برسانند یا از آن طرف کمک کننده باشند، درباره آثار اظهار کرد: آثار تجسمی می تواند هشدار دهنده باشند. از سوی دیگر می توانند زیبایی محیط زیست را بازنمایی کنند. خوشبختانه در دوره پنجم تعداد آثار زیادی به دستمان رسید و حدود ۷۰۰ اثر را روی دیوار بردیم. امیدمان به ادامه منطقی همان روند بود که البته برای دوره ششم طرح هایی هم در ذهن داشتم که عملا فرصت استفاده از آنها ایجاد نشداین عکاس در پاسخ به این موضوع که عموما در جشنواره های موضوعی با مباحث به صورت شعاری برخورد می شود و تاثیری در سطح جامعه ندارد، گفت: بله ما خودمان هم شاهد بودیم که جنبه شعاری در بسیاری از آثار دیده می شد اما در همان زمان تصمیم گیری مبنی بر این بود که موضوعاتی مانند توجه به محیط زیست و تخریب های انسانی در محیط فرهنگسازی شود، باید چنین جشنواره هایی برگزار شود اما راه حل بهتر این است که یک توافق کلان برای پخش آثار در رسانه ملی و یا تبلیغات شهری، صورت بگیرد. باید فیلم های محیط زیستی در رسانه های تصویری پخش شود و یا مثلا کارهای کوتاه انیمیشن از این دست را در این زمینه قبل از هر فیلم در رسانه های تصویری بگنجانندوی ادامه داد: با توجه به گسترش فضاهای مجازی باید کارهای کوتاه یک دقیقه ای یا کوتاه تر در این زمینه سفارش داد که قابل پخش در فضای مجازی باشد. عکس ها و پوسترها می تواند به فضاهای شهری راه پیدا کند و همه چیز به یک هفته جشنواره سبز منتهی نشود و می توان جشنواره سبز را به جای یک جشنواره کوتاه مدت عرضی به یک حرکت بزرگ طولی تبدیل کرد مشروط بر این که از متخصصین استفاده کنیمعابدی بیان کرد: ما در دوره قبل موضوع بحران آب را هدف گرفته بودیم اما به نظر می رسد امسال موضوع خاصی مد نظر قرار گرفته نشده بود. به نظرم تم هر جشنواره در اختتامیه دوره قبل باید مطرح شود تا هنرمندان تولید آثار را بر این مبنی هدف گیری کنندکپی شد"
} | [
48053,
259,
112570,
5443,
1985,
163361,
341,
2741,
2632,
20331,
1491,
27772,
950,
1424,
22498,
28947,
79752,
822,
5341,
883,
259,
12823,
4471,
31535,
376,
32169,
343,
695,
259,
33302,
7146,
822,
5341,
1832,
22195,
7094,
4018,
12815,
39495,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
380,
259,
43060,
12197,
266,
259,
128540,
43060,
263,
300,
2731,
37893,
1500,
608,
2861,
79017,
265,
265,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
259,
43060,
263,
43060,
380,
37893,
285,
240451,
2731,
8849,
711,
658,
3789... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, sejjedæli ɑqɑzɑde æsre emruz dær dʒælæse ehdɑse jekhezɑr vɑhede mæskuni mædæddʒujɑne komite ɑmdɑde ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be poroʒe mæskæne mæhrumɑn ezhɑr dɑʃt : be mænzure dæstjɑbi xɑnevɑdehɑje mædæddʒujɑn be særpænɑhe hæddeæqæl se hezɑr vɑhede mæskuni hæddeæksær tɑ xordɑdmɑhe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd be bæhrebærdɑri miresæd. vej æfzud : bær æsɑse ɡozɑreʃɑt dær bærxi noqɑte ostɑn væ be viʒe rustɑhɑ mærdom æz servishɑje behdɑʃti væ hæmmɑme mæhrum hæstænd væ dotʃɑre mæʃeqqæt væ sæxti færɑvɑni ʃodeænd ke bærræsi væ pejɡirihɑi dær in zæmine ændʒɑm miʃævæd. ostɑndɑre mærkæzi xɑterneʃɑn kærd : bærɑje tæhije æbzɑrɑlɑt, ɑbɡærmkon væ mæsɑlehe æfrɑdi hæm ke tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd hæstænd, bærnɑmerizihɑi bɑ moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri ændʒɑm miʃævæd tɑ eqdɑm be sɑxte hæmmɑm dær noqɑte kæmbærxordɑre ʃæhrestɑnhɑ væ rustɑhɑ konænd. ɑqɑzɑde bæjɑn kærd : tebqee hæmɑhænɡihɑje ændʒɑmʃode bɑ edɑre ɑb væ fɑzelɑb moʃkele kæmbude ɑb dær bærxi mænɑteqe ʃæhrestɑnhɑ væ rustɑhɑe bærtæræf miʃævæd. mæhdi zændije vækili, moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre mærkæzi hæm dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be mosɑedæt bærɑje sɑxte mæskæne mædæddʒujɑne komite ɑmdɑd ɡoft : dær mɑdee sæd tɑ ɑn dʒɑi ke qɑnun be mɑ edʒɑze midæhæd hæmkɑri væ hæmrɑhi lɑzem rɑ dɑʃteim. vej æfzud : be mænzure do hezɑr vɑhede mæskæne mæhrumɑn bæxʃe zjɑdi æz kɑre bɑ tæshilɑte belɑævæz væ komæke xæjjerɑn dær hɑle ehdɑs æst ke dær sæfære ræise bærnɑme væ buddʒe keʃvær hæm tæshilɑti bærɑje sɑxte mæskæne in bæxʃ be ostɑne mærkæzi tæxsis jɑft. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre mærkæzi tæsrih kærd : vɑmhɑ væ tæshilɑte bɑnki bærɑje sɑxte mæskæn bɑ sude ændæk dær hɑle pærdɑxt æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، سیدعلی آقازاده عصر امروز در جلسه احداث یکهزار واحد مسکونی مددجویان کمیته امداد استان مرکزی با اشاره به پروژه مسکن محرومان اظهار داشت: به منظور دستیابی خانوادههای مددجویان به سرپناه حداقل 3000 واحد مسکونی حداکثر تا خردادماه 1400 به بهرهبرداری میرسد.وی افزود: بر اساس گزارشات در برخی نقاط استان و به ویژه روستاها مردم از سرویسهای بهداشتی و حمام محروم هستند و دچار مشقت و سختی فراوانی شدهاند که بررسی و پیگیریهایی در این زمینه انجام میشود.استاندار مرکزی خاطرنشان کرد: برای تهیه ابزارآلات، آبگرمکن و مصالح افرادی هم که تحت پوشش کمیته امداد هستند، برنامهریزیهایی با معاون عمرانی استانداری انجام میشود تا اقدام به ساخت حمام در نقاط کمبرخوردار شهرستانها و روستاها کنند.آقازاده بیان کرد: طبق هماهنگیهای انجامشده با اداره آب و فاضلاب مشکل کمبود آب در برخی مناطق شهرستانها و روستاها برطرف میشود.مهدی زندیه وکیلی، معاون عمرانی استاندار مرکزی هم در این جلسه با اشاره به مساعدت برای ساخت مسکن مددجویان کمیته امداد گفت: در ماده 100 تا آن جایی که قانون به ما اجازه میدهد همکاری و همراهی لازم را داشتهایم.وی افزود: به منظور 2000 واحد مسکن محرومان بخش زیادی از کار با تسهیلات بلاعوض و کمک خیران در حال احداث است که در سفر رئیس برنامه و بودجه کشور هم تسهیلاتی برای ساخت مسکن این بخش به استان مرکزی تخصیص یافت.معاون عمرانی استاندار مرکزی تصریح کرد: وامها و تسهیلات بانکی برای ساخت مسکن با سود اندک در حال پرداخت است.انتهای پیام/712/ ز"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
34655,
31238,
259,
49367,
87567,
259,
39392,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
34815,
10053,
2665,
259,
18060,
10126,
548,
58695,
2458,
6289,
132152,
192199,
259,
16802,
3234,
7065,
7582,
12363,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
303,
11043,
345,
2731,
494,
259,
43060,
781,
43060,
360,
43060,
368,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
265,
334,
285,
43060... |
{
"phonemize": "nɑmzæde dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɡoft : ɑqɑje rohɑni beonvɑn ræise dʒomhure mostæqær bɑjæd pɑsoxɡuje mæsɑʔeli æz qæbile extelɑse sænduqe zæxire færhænɡiɑn bɑʃænd. be ɡozɑreʃe sejjed ebrɑhime ræisi dærxosuse soxænɑne qɑlibɑf ɡoft : ʃeʃ kɑndidɑi ke indʒɑ hozure pejdɑ kærde im bærɑje erɑʔe bærnɑme hɑ ɑmæde im tɑ mærdom be nætidʒee moʃæxxæs bærɑje tæsmime ɡiri beresænd væ bæhs hɑje diɡæri ke hæqqe mærdom rɑ zɑjeʔ konæd nemi pæsændim. vej edɑme dɑd : roʃde elmi keʃvær dær in tʃænd sɑle kæm ʃode væ bærnɑmee rizi bærɑje dʒæzbe dɑneʃdʒu, ostɑd væ bærnɑmee dærsi ke motenɑseb bɑ nijɑzhɑje keʃvær bɑʃæd suræt nemi ɡiræd. ræisi bɑ eʃɑre be inke jek miljune fɑreq ottæhsile dɑneʃɡɑhi bi kɑr vodʒud dɑræd ezhɑr dɑʃt : emruz bikɑri dɑneʃdʒujɑne bozorɡtærin moʃkele mɑst væ dær kenɑr in moʃkele tæhrime elmi keʃvær niz jeki æz moʃkelɑtist ke emruz ɡæribɑne ɡire keʃvær æst be turikee emruz mævɑdde ʔɑzmɑjeʃɡɑhi vodʒud nædɑræd. vej æfzud : sænduq e zæxire færhænɡiɑn be jæqmɑ borde ʃode be tori ke æz hæʃt hezɑr miljɑrd extelɑs suræt ɡerefte hær færde færhænɡi hæʃt tɑ dæh milijun tumɑn sæhm mi bæræd. ræisi dær pɑjɑne næqde xod be soxænɑne qɑlibɑf ɡoft : ɑqɑje rohɑni beonvɑn ræise dʒomhure mostæqær bɑjæd pɑsoxɡuje mæsɑʔeli æz in qæbil bɑʃænd. sejjed ebrɑhime ræisi dærbɑre soxænɑne mirosolim ɡoft : enteqɑde ræmze tæzmine sælɑmæte færd, dʒɑmeʔe væ dolæt hɑst væ dær æhɑdis niz ɑmæde æst ke behtærin duste ensɑn kæsist ke ejbe ensɑn rɑ beɡujæd. vej edɑme dɑd : ɑqɑ rohɑni dær ævɑjele mæsʔulijæt ɡoft be xodɑ pænɑh miberæm æz bæstæne dæhɑne kæsɑni ke enteqɑd mi konæd æmmɑ tɑ be emruz ʃɑhede biʃ æz pændʒɑh morede næsæbte nɑrævɑ be moxɑlefin æz dʒɑnebe iʃɑn bude im. ræisi ezhɑr dɑʃt : ɑiɑ ensɑn bɑjæd be montæqede xod tohin konæd? in vɑqeʔæn sævɑb nist bærɑje kæsi ke mi ɡujæd be xodɑ pænɑh mi beræm æz bæstæne dæhɑne montæqedin. vej bɑ bæjɑne inke hæqqe ʃæhrvændi in æst ke pɑsoxɡu bɑʃim ɡoft : beɡozɑrim ke neʃɑt bejne ɑhɑde dʒɑmeʔe bɑʃæd tʃerɑ dæhɑne diɡærɑn rɑ bebændim hoquqe ʃæhrvændi runæmɑi æz sænæd nist! hæqqe mæʔiʃæt væ kɑr niz bærɑje kæsɑni ke emruz bɑ mædræke dɑneʃɡɑhi bikɑr hæstænd niz bæxʃi æz hoquqe ʃæhrvændist. ræis ezhɑr dɑʃt : hoquqe æfrɑd niz bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd næ inke væzire dolæt bɑ xæbærneɡɑri ke æz u soɑl mi kærd bærxorde tond konæd. vej ɡoft : bɑjæd be hæʃtɑd milijun irɑni dɑrɑje kɑrte melli forsæt dæhim tɑ næzærɑte xod rɑ dær morede dolæt beɡujænd. ræisi dær pɑsox be soɑle modʒri bærnɑmee mæbni bær sijɑsæt hɑje vej dær edʒrɑje bærdʒɑm ɡoft : bærdʒɑm tævɑfoqist ke bær æsɑse mozɑkerɑt væ bær æsɑse ɑntʃe dolæt tej færɑjændi por eʃkɑl be ɑn reside beonvɑne jek sænæde melli mætræh æst væ æz dʒɑnebe mɑ væ tæræfe moqɑbele hær doj mokællæf be ræʔɑjæte ɑn hæstænd. vej edɑme dɑd : ɑntʃe dær æsle mozɑkerɑt væ in sænæd morede eʃkɑl æst in æst ke dær hejne mozɑkerɑt mætɑlebi mætræh ʃod mɑnænde in ke xæzɑnee xɑlist væ in jek pæjɑme bæd æz tæræfe dʒomhuri eslɑmi bærɑje tæræfe moqɑbel æst. ræisi bɑ bæjɑne inke dær hejne mozɑkerɑt ɡofte ʃod æɡær bærdʒɑm næbɑʃæd tæræfe moqɑbel be tæsisɑte mɑ hæmle mi konæd ezhɑr dɑʃt : inhɑ nokɑte bædi æz tæræfe mæsʔuline dolæt be tæræfe moqɑbel bud væ dær zæmɑne edʒrɑ niz mɑ dær edʒrɑje bærdʒɑme piʃe qædæm ʃodim væ be suræte tɑm kollijeje eqdɑmɑt rɑ bedune tæzmin æz dʒɑnebe tæræf moqɑbele edʒrɑ kærdim. vej æfzud : bɑ zæʔfe hɑi ke dolæt dær hejne edʒrɑje in qærɑrdɑd æz xod neʃɑn dɑd tævɑnɑi næqd kærdæne tæʔæhhodɑte tæræfe moqɑbel rɑ nædɑrim tʃerɑke ɑnhɑ in pæjɑm rɑ ɡereftænd ke tæhrim hɑ æsærɡozɑri xod rɑ dɑʃte ænd. nɑmzæde entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑ eʃɑre be dorɑne pæsɑ bærdʒɑm væ tæʔsirɑte ɑn dær dɑxel ɡoft : ɑqɑje rohɑni qol dɑd zæmɑni ke tævɑfoq edʒrɑ ʃævæd tæhrim hɑ læqv mi ʃævæd æmmɑ dær sofre mærdom hitʃ ettefɑqi næjoftɑd væ emruz in soɑle mætræh æst ke ɑiɑ in tævɑfoq tæʔsiri dær zendeɡi væ kæsb væ kɑre mærdom dɑʃte æst? bɑ eʃɑre be moællefe hɑje æmnijæte melli dær nezɑm hɑje moxtælef ɡoft : dær keʃvære mɑ mohemtærin moællefe æmnijæte melli mærdome hæmiʃe dær sæhne hæstænd ke be pɑj enqelɑb, keʃvær væ mænɑfeʔe enqelɑb istɑde væ hæmvɑre bɑ deldɑdeɡi be xodɑ dær sæhne bude ænd. vej edɑme dɑd : æɡær mɑ æz niruhɑje mosællæh, bæsidʒ væ sɑjere niruhɑje nezɑmi xosusæn modɑfeʔine hæræme nɑm mi berim ɑnhɑ færɑhæm konændeɡɑne æmnijæte sæxte keʃvær hæstænd. ræisi æmnijæte eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi rɑ diɡær ʃɑxese hɑje æmnijæt dær dʒɑmeʔe bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : æɡær be moʃkelɑte edʒtemɑʔi tævædʒdʒoh næʃævæd dær keʃvær ʃɑhede dɑneʃdʒujɑne mædræk be dæsti ke ɑmɑd kɑr hæstænd væ zæmine kɑr bærɑje ɑnhɑ færɑhæm nist xɑhim bud ke in mævɑred mi tævɑnæd zæmine bohrɑn hɑje æmnijæti rɑ færɑhæm konæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : inhɑ hæmeɡi ʃɑxese hɑje æmnijæt hæstænd væ didɡɑh be æmnijæt bɑjæd be suræte bæstee æmnijæti dær dʒɑmeʔe bɑʃæd væ næbɑjæd tænhɑ be jek vædʒh æz æmnijæt neɡɑh kærd. bɑ eʃɑre be viʒeɡi hɑje sæbke zendeɡi qærbi ɡoft : mæsræfe mænɑbeʔe hæddeæksæri, tolide sudɑværi væ ɡosæst hɑje edʒtemɑʔi æz viʒeɡi hɑje zendeɡi qærbist. vej edɑme dɑd : tolide hæddeæksæri, mæsræfe behine mænɑbeʔ, væhdæt væ isɑre edʒtemɑʔi ʃɑxese hɑje sæbke zendeɡi eslɑmist. ræisi bɑ bæjɑne inke eqdɑm dær in hoze nijɑzmænde jek dolæte enqelɑbist ezhɑr dɑʃt : qæbl æz fæzɑje entexɑbɑt dær ruznɑme hɑje eslɑh tælæbe tʃe mizɑne æmælkærde in dolæt rɑ næqd kærde ænd ke ɑiɑ væʔde hɑje dolæt æmæl ʃode jɑ eqdɑmi suræt næɡerefte æst. vej æfzud : dær sæfærhɑi ke bænde be kermɑnʃɑh væ kordestɑn ræfte æm mærdom mi ɡujænd dær ebtedɑje dolæte jɑzdæhom in væʔde hɑ be mɑ dɑde ʃode æmmɑ emruz hitʃ æmæli suræt næɡerefte æst. nɑmzæde entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær pɑjɑn ɡoft : bærnɑme dolæte kɑr væ kærɑmæte poʃtvɑne elmi dɑneʃɡɑh hɑje mohemme keʃvær væ sɑhebe næzærɑn rɑ dɑræd. bærnɑme dær xosuse erteqɑe ʃɑn væ monzælete færhænɡiɑn væ moʔællemɑn ɡoft : moʔællemɑne ʃoqle momtɑzi dɑrænd tʃerɑke ɑjænde sɑzɑne keʃvær rɑ tærbijæt mi konænd væ bɑjæd dær keʃvære mohtæræm bɑʃænd. vej edɑme dɑd : ehterɑm bɑ bæxʃnɑme væ soxænrɑni dær hæfte moʔællem idʒɑd nemi ʃævæd væ dær ʃɑne moʔællem nist ke dær mæʃɑqele diɡæri bærɑje ræfʔe moʃkelɑtæʃ eʃteqɑl dɑʃte bɑʃæd. ræisi dær xosuse bærnɑme hɑje dolæt kɑr væ kerɑmæt bærɑje erteqɑe monzælete færhænɡiɑn ezhɑr dɑʃt : zæmine roʃd væ erteqɑe elmi færhænɡiɑn bɑjæd færɑhæm ʃævæd væ mæsʔæle mæʔiʃæte moʔællemɑn niz bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke færhænɡiɑn dær dolæte kɑr væ kerɑmæt dær olævijæt hæstænd, æfzud : færhænɡiɑn bɑjæd dær æqsɑ noqɑte keʃvær morede tævædʒdʒohe dʒeddi be suræte æmæli væ næ ʃoʔɑri qærɑr ɡirænd. ræisi dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : næqʃ dɑdæn be moʔællemɑn dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ omure færhænɡi jeki æz mæsɑdiqe mænzelæt bæxʃidæn be færhænɡiɑn æst væ æz næzærɑte ɑnhɑ dær bærnɑme hɑje dærsi, edɑlæte ɑmuzeʃi væ estɑndɑrde sɑzi ɑmuzeʃe keʃvær bɑjæd estefɑde ʃævæd. nɑmzædhɑje dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɡoft : ʃoʔɑre mɑ næ bɑzɡæʃt be ɡozæʃte væ næ tæhæmmole væzʔe modʒud æst, bælke moʔtæqed be tæqir be næfʔe mærdom hæstim væ bærɑje in tæqire bærnɑme hɑi lɑzem æst tɑ betævɑnim æz moʃkelɑte keʃvær ɡereh ɡoʃɑi konim. vej edɑme dɑd : dolæte mostæqær do rɑh dɑræd jeki inke beɡujæd mæn tʃenin eqdɑmɑti dær tule tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte ændʒɑm dɑde æm væ nijɑz be tækmile ɑnhɑ vodʒud dɑræd. ræisi dovvomin rɑh piʃe ruje dolæt rɑ ræqibe hærɑsi onvɑn kærd væ tæsrih kærd : emruz dær soxænɑne ɑqɑjɑn rohɑni væ dʒæhɑnɡiri ræqibe hærɑsi modʒ mi zæd ke in kɑre æxlɑqi nist væ xælɑfe æxlɑqe reqɑbæt æst. nɑmzæde dævɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑ eʃɑre be ɑmɑre bikɑri dær keʃvær ɡoft : bærnɑme dolæte kɑr væ kerɑmæt in æst ke bikɑri rɑ bær æsɑse bærnɑmee ʃeʃom æz dævɑzdæh dærsæd be hæʃt dærsæd bɑ estefɑde æz mænɑbeʔe dɑxeli mɑnænde niruje ɑmɑde be kɑr beresɑnim. vej edɑme dɑd : dær in dolæt mi tævɑn æz hæme niruhɑje dæqdæqe mænde dʒɑmeʔe estefɑde kærd. ræisi dær pɑjɑn xætɑb be dʒæhɑnɡiri ɡoft : bedehi dolæt be nezɑme bɑnki dær in do bærɑbær ʃode væ hæzine hɑje næhɑde rijɑsæte dʒomhuri niz dær moqɑjese bɑ dore hɑje ɡozæʃte roʃde pejdɑ kærde æst. kopi ʃod",
"text": "نامزد دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری گفت: آقای روحانی بعنوان رئیس جمهور مستقر باید پاسخگوی مسائلی از قبیل اختلاس صندوق ذخیره فرهنگیان باشند.به گزارش سید ابراهیم رئیسی درخصوص سخنان قالیباف گفت: شش کاندیدایی که اینجا حضور پیدا کرده ایم برای ارائه برنامه ها آمده ایم تا مردم به نتیجه مشخص برای تصمیم گیری برسند و بحث های دیگری که حق مردم را ضایع کند نمی پسندیم.وی ادامه داد: رشد علمی کشور در این چند سال کم شده و برنامه ریزی برای جذب دانشجو، استاد و برنامه درسی که متناسب با نیازهای کشور باشد صورت نمی گیرد.رئیسی با اشاره به اینکه یک ملیون فارغ التحصیل دانشگاهی بی کار وجود دارد اظهار داشت: امروز بیکاری دانشجویان بزرگترین مشکل ماست و در کنار این مشکل تحریم علمی کشور نیز یکی از مشکلاتی است که امروز گریبان گیر کشور است به طوریکه امروز مواد آزمایشگاهی وجود ندارد.وی افزود: صندوق ذخیره فرهنگیان به یغما برده شده به طوری که از ۸۰۰۰ میلیارد اختلاس صورت گرفته هر فرد فرهنگی ۸ تا ۱۰ میلیون تومان سهم می برد.رئیسی در پایان نقد خود به سخنان قالیباف گفت: آقای روحانی بعنوان رئیس جمهور مستقر باید پاسخگوی مسائلی از این قبیل باشند.سید ابراهیم رئیسی درباره سخنان میرسلیم گفت:انتقاد رمز تضمین سلامت فرد، جامعه و دولت هاست و در احادیث نیز آمده است که بهترین دوست انسان کسی است که عیب انسان را بگوید.وی ادامه داد: آقا روحانی در اوایل مسئولیت گفت به خدا پناه میبرم از بستن دهان کسانی که انتقاد می کند اما تا به امروز شاهد بیش از ۵۰ مورد نسبت ناروا به مخالفین از جانب ایشان بوده ایم.رئیسی اظهار داشت: آیا انسان باید به منتقد خود توهین کند؟ این واقعا ثواب نیست برای کسی که می گوید به خدا پناه می برم از بستن دهان منتقدین.وی با بیان اینکه حق شهروندی این است که پاسخگو باشیم گفت: بگذاریم که نشاط بین آحاد جامعه باشد چرا دهان دیگران را ببندیم؛ حقوق شهروندی رونمایی از سند نیست! حق معیشت و کار نیز برای کسانی که امروز با مدرک دانشگاهی بیکار هستند نیز بخشی از حقوق شهروندی است.رئیس اظهار داشت: حقوق افراد نیز باید رعایت شود نه اینکه وزیر دولت با خبرنگاری که از او سوال می کرد برخورد تند کند.وی گفت: باید به ۸۰ میلیون ایرانی دارایِ کارت ملی فرصت دهیم تا نظرات خود را در مورد دولت بگویند.رئیسی در پاسخ به سوال مجری برنامه مبنی بر سیاست های وی در اجرای برجام گفت: برجام توافقی است که بر اساس مذاکرات و بر اساس آنچه دولت طی فرآیندی پر اشکال به آن رسیده بعنوان یک سند ملی مطرح است و از جانب ما و طرف مقابل هر دو مکلف به رعایت آن هستند.وی ادامه داد: آنچه در اصل مذاکرات و این سند مورد اشکال است این است که در حین مذاکرات مطالبی مطرح شد مانند این که خزانه خالی است و این یک پیام بد از طرف جمهوری اسلامی برای طرف مقابل است.رئیسی با بیان اینکه در حین مذاکرات گفته شد اگر برجام نباشد طرف مقابل به تاسیسات ما حمله می کند اظهار داشت: اینها نکات بدی از طرف مسئولین دولت به طرف مقابل بود و در زمان اجرا نیز ما در اجرای برجام پیش قدم شدیم و به صورت تام کلیه اقدامات را بدون تضمین از جانب طرف مقابل اجرا کردیم.وی افزود: با ضعف هایی که دولت در حین اجرای این قرارداد از خود نشان داد توانایی نقد کردن تعهدات طرف مقابل را نداریم چراکه آنها این پیام را گرفتند که تحریم ها اثرگذاری خود را داشته اند.نامزد انتخابات ریاست جمهوری با اشاره به دوران پسا برجام و تاثیرات آن در داخل گفت: آقای روحانی قول داد زمانی که توافق اجرا شود تحریم ها لغو می شود اما در سفره مردم هیچ اتفاقی نیفتاد و امروز این سوال مطرح است که آیا این توافق تاثیری در زندگی و کسب و کار مردم داشته است؟ با اشاره به مولفه های امنیت ملی در نظام های مختلف گفت: در کشور ما مهمترین مولفه امنیت ملی مردم همیشه در صحنه هستند که به پای انقلاب، کشور و منافع انقلاب ایستاده و همواره با دلدادگی به خدا در صحنه بوده اند.وی ادامه داد: اگر ما از نیروهای مسلح، بسیج و سایر نیروهای نظامی خصوصا مدافعین حرم نام می بریم آنها فراهم کنندگان امنیت سخت کشور هستند.رئیسی امنیت اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی را دیگر شاخصه های امنیت در جامعه برشمرد و اظهار داشت: اگر به مشکلات اجتماعی توجه نشود در کشور شاهد دانشجویان مدرک به دستی که آماد کار هستند و زمینه کار برای آنها فراهم نیست خواهیم بود که این موارد می تواند زمینه بحران های امنیتی را فراهم کند.وی در پایان گفت: اینها همگی شاخصه های امنیت هستند و دیدگاه به امنیت باید به صورت بسته امنیتی در جامعه باشد و نباید تنها به یک وجه از امنیت نگاه کرد. با اشاره به ویژگی های سبک زندگی غربی گفت: مصرف منابع حداکثری، تولید سودآوری و گسست های اجتماعی از ویژگی های زندگی غربی است.وی ادامه داد: تولید حداکثری، مصرف بهینه منابع، وحدت و ایثار اجتماعی شاخصه های سبک زندگی اسلامی است.رئیسی با بیان اینکه اقدام در این حوزه نیازمند یک دولت انقلابی است اظهار داشت: قبل از فضای انتخابات در روزنامه های اصلاح طلب چه میزان عملکرد این دولت را نقد کرده اند که آیا وعده های دولت عمل شده یا اقدامی صورت نگرفته است.وی افزود: در سفرهایی که بنده به کرمانشاه و کردستان رفته ام مردم می گویند در ابتدای دولت یازدهم این وعده ها به ما داده شده اما امروز هیچ عملی صورت نگرفته است.نامزد انتخابات ریاست جمهوری در پایان گفت: برنامه دولت کار و کرامت پشتوانه علمی دانشگاه های مهم کشور و صاحب نظران را دارد. برنامه در خصوص ارتقا شان و منزلت فرهنگیان و معلمان گفت: معلمان شغل ممتازی دارند چراکه آینده سازان کشور را تربیت می کنند و باید در کشور محترم باشند.وی ادامه داد: احترام با بخشنامه و سخنرانی در هفته معلم ایجاد نمی شود و در شان معلم نیست که در مشاغل دیگری برای رفع مشکلاتش اشتغال داشته باشد.رئیسی در خصوص برنامه های دولت کار و کرامت برای ارتقاء منزلت فرهنگیان اظهار داشت: زمینه رشد و ارتقاء علمی فرهنگیان باید فراهم شود و مسئله معیشت معلمان نیز باید مورد توجه قرار گیرد.وی با بیان اینکه فرهنگیان در دولت کار و کرامت در اولویت هستند، افزود: فرهنگیان باید در اقصی نقاط کشور مورد توجه جدی به صورت عملی و نه شعاری قرار گیرند.رئیسی در پایان اظهار داشت: نقش دادن به معلمان در آموزش و پرورش و امور فرهنگی یکی از مصادیق منزلت بخشیدن به فرهنگیان است و از نظرات آنها در برنامه های درسی، عدالت آموزشی و استاندارد سازی آموزش کشور باید استفاده شود. نامزدهای دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری گفت: شعار ما نه بازگشت به گذشته و نه تحمل وضع موجود است، بلکه معتقد به تغییر به نفع مردم هستیم و برای این تغییر برنامه هایی لازم است تا بتوانیم از مشکلات کشور گره گشایی کنیم.وی ادامه داد: دولت مستقر دو راه دارد یکی اینکه بگوید من چنین اقداماتی در طول 4 سال گذشته انجام داده ام و نیاز به تکمیل آنها وجود دارد.رئیسی دومین راه پیش روی دولت را رقیب حراسی عنوان کرد و تصریح کرد: امروز در سخنان آقایان روحانی و جهانگیری رقیب حراسی موج می زد که این کار اخلاقی نیست و خلاف اخلاق رقابت است.نامزد دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری با اشاره به آمار بیکاری در کشور گفت: برنامه دولت کار و کرامت این است که بیکاری را بر اساس برنامه ششم از 12 درصد به 8 درصد با استفاده از منابع داخلی مانند نیروی آماده به کار برسانیم.وی ادامه داد: در این دولت می توان از همه نیروهای دغدغه مند جامعه استفاده کرد.رئیسی در پایان خطاب به جهانگیری گفت: بدهی دولت به نظام بانکی در این دو برابر شده و هزینه های نهاد ریاست جمهوری نیز در مقایسه با دوره های گذشته رشد پیدا کرده است.کپی شد"
} | [
6876,
86330,
60394,
31391,
10785,
259,
21534,
259,
20266,
34493,
2408,
19164,
406,
5021,
267,
1424,
48317,
259,
74541,
406,
614,
7516,
259,
841,
30815,
19164,
24937,
841,
259,
6415,
259,
21487,
41994,
548,
16484,
406,
695,
2588,
51825,
21... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
282,
360,
129836,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
342,
380,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
43060,
781,
43060,... |
{
"phonemize": "nɑjeb ræise otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ostɑne ærdebil æz enteʃɑre ketɑbe xɑterɑte bɑzærɡɑnɑne piʃkesvæte ostɑn xæbær dɑd. nɑjeb ræise otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ostɑne ærdebil æz enteʃɑre ketɑbe xɑterɑte bɑzærɡɑnɑne piʃkesvæte ostɑn xæbær dɑd. behruze pursolejmɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ bɑ eʔlɑme in xæbær tæsrih kærd : in ketɑb bɑ hædæfe moʔærrefi bɑzærɡɑnɑn, tædʒrobijɑt væ dɑʃtehɑje tæxæssosi væ kɑrbordi ɑnhɑ dær zæmine tedʒɑræt væ bɑzærɡɑni montæʃer ʃode æst. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer be dælile moʃkelɑte ɡostærde dær hoze sænʔæt væ bɑzærɡɑni ærdebil, neɡɑhi be tædʒrobiɑte æfrɑde movæffæq zæruræte viʒe dɑræd. pursolejmɑne moʔtæqed æst in kotob be mænzælee jek kɑrɡɑh ɑmuzeʃi tæmɑmi zæruriɑte tedʒɑræt væ bɑzærɡɑni dær ostɑn rɑ be æfrɑde ælɑqemænd væ dʒujɑje tedʒɑræt erɑʔe mikonæd. nɑjeb ræise otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ostɑne ezɑfe kærd : toziʔe in ketɑb be zudi dær tæmɑmi dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn ɑqɑz xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "نایب رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان اردبیل از انتشار کتاب خاطرات بازرگانان پیشکسوت استان خبر داد. \n \nنایب رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان اردبیل از انتشار کتاب خاطرات بازرگانان پیشکسوت استان خبر داد. \n\nبهروز پورسلیمان در گفتوگو با خبرنگار ایسنا با اعلام این خبر تصریح کرد: این کتاب با هدف معرفی بازرگانان، تجربیات و داشتههای تخصصی و کاربردی آنها در زمینه تجارت و بازرگانی منتشر شده است.\n\nوی گفت: در حال حاضر به دلیل مشکلات گسترده در حوزه صنعت و بازرگانی اردبیل، نگاهی به تجربیات افراد موفق ضرورت ویژه دارد.\n\nپورسلیمان معتقد است این کتب به منزله یک کارگاه آموزشی تمامی ضروریات تجارت و بازرگانی در استان را به افراد علاقهمند و جویای تجارت ارائه میکند.\n\nنایب رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان اضافه کرد: توزیع این کتاب به زودی در تمامی دستگاههای اجرایی استان آغاز خواهد شد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
6876,
6554,
259,
841,
30815,
259,
722,
6986,
7632,
116225,
406,
343,
259,
49539,
6292,
343,
1491,
113312,
341,
2143,
53016,
9056,
12363,
51730,
51825,
695,
259,
22124,
9023,
259,
19388,
722,
7632,
116225,
941,
4446,
13214,
15735,
12363,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
608,
316,
259,
286,
2731,
3055,
259,
1460,
43060,
23892,
330,
43060,
360,
10787,
129842,
43060,
516,
261,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
261,
134410,
240209,
43060,
880,
300,
2731,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
... |
{
"phonemize": "doktor ælirezɑ zɑli ɡoft : dær tehrɑn, hædʒme morɑdʒeʔɑte mɑ be bæxʃhɑje bimɑrestɑni æfzɑjeʃ jɑfte æst bærɑje kontorole epidemi væ bɑzjɑbi tævɑn væ ræmæqe time behdɑʃt væ dærmɑne piʃnæhɑde mɑ do tɑ se hæfte tæʔtili dær tehrɑn be qejr æz mæʃɑqel ɑmdɑdi væ hæjɑti væ mæʃɑqeli mɑnænde toziʔe mævɑdde qæzɑist. vej tæsrih kærd : ælɑn dær tehrɑne bɑleq bær ʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsæd bimɑre bæstæri dɑrim ke ædæde qɑbele tævædʒdʒohist væ hodud jek hezɑro hæftsæd næfær dær bæxʃhɑje morɑqebæte viʒe bæstæri væ bædhɑl hæstænd personele behdɑʃti væ dærmɑni mɑ dær mæʔræze xætære ebtelɑ be viruse koronɑ hæstænd ke moteæʔssefɑne mobtælɑ miʃævænd væ æz mædɑre erɑʔe xædæmɑt xɑredʒ miʃævænd.",
"text": " دکتر علیرضا زالی گفت: در تهران، حجم مراجعات ما به بخشهای بیمارستانی افزایش یافته است؛ برای کنترل اپیدمی و بازیابی توان و رمق تیم بهداشت و درمان پیشنهاد ما دو تا سه هفته تعطیلی در تهران به غیر از مشاغل امدادی و حیاتی و مشاغلی مانند توزیع مواد غذایی است.وی تصریح کرد: الان در تهران بالغ بر ۶۴۰۰ بیمار بستری داریم که عدد قابل توجهی است و حدود ۱۷۰۰ نفر در بخشهای مراقبت ویژه بستری و بدحال هستند؛ پرسنل بهداشتی و درمانی ما در معرض خطر ابتلا به ویروس کرونا هستند که متأسفانه مبتلا میشوند و از مدار ارائه خدمات خارج میشوند."
} | [
259,
28102,
7228,
32790,
259,
36103,
406,
5021,
267,
509,
11346,
343,
16208,
633,
548,
18009,
722,
1415,
554,
10882,
1091,
18138,
68960,
9236,
9001,
259,
14594,
376,
950,
4266,
259,
1699,
5692,
31529,
259,
117974,
109071,
341,
7632,
26732... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
397,
43060,
494,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
9104,
286,
43060,
272,
261,
28466,
285,
240451,
645,
6949,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
43060,
346,
326,
43060,
390,
68058,
329,
238796... |
{
"phonemize": "væzire xɑredʒe holænd bærɑje dʒoloɡiri æz tæhrimhɑje tedʒɑri æræbestɑn ke æz tæbliqɑte zædɑslɑmi jeki æz sijɑsætmædɑrɑne holændi be xæʃm ɑmæde, be in keʃvær sæfær mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe holænd eʔlɑm kærd ferɑns timræmɑnz dær in sæfær bærɑje mæqɑmɑte æræbestɑni roʃæn xɑhæd kærd ke didɡɑh ɡært vildræze ʃæxsi bude væ bæjɑnɡære mævɑzeʔe dolæte holænd nist. ɡært vɑjldræz, ræhbære hezbe zeddee mæhɑdʒræte ɑzɑdi holænd eqdɑm be enteʃɑre ʃoʔɑrhɑje zeddee eslɑm ruje bærtʃæsbhɑje rænɡi pærtʃæme æræbestɑn kærde æst. dolæte æræbestɑn dær vɑkoneʃ be tohin be pærtʃæm væ mæzhæbæʃ qæsd dɑræd rævɑbete tedʒɑri xod bɑ holænd rɑ mæhdud konæd. æɡærtʃe mæqɑmɑte soʔudi tɑkonun tæhrime ræsmi ælæjhe holænd ke jeki æz bozorɡtærin særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi dær æræbestɑn be ʃomɑr mirævæd rɑ eʔlɑm nækærde ænd æmmɑ ræsɑnehɑje soʔudi hæftee ɡozæʃte ɡozɑreʃ dɑdænd tædɑbiri ælæjhe ʃerkæthɑje holændi væzʔ ʃode æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe rojterz, tæsmim bærɑje færstɑdæne jek mæqɑme bolændpɑje holændi be æræbestɑne jek ruz pæs æz bɑzɡæʃte jek diplomɑt æz sæfære do ruze be in keʃvær bærɑje dʒoloɡiri æz bɑlɑ ɡereftæne in mæsʔæle ɡerefte ʃod. mizɑne tedʒɑræte do keʃvær hodud pændʒ miljɑrd dolɑr dær sɑle do hezɑro o dæh bude væ holænde jeki æz bozorɡtærin særmɑje ɡozɑrɑn dær æræbestɑn æst ke hodud tʃɑhɑr dærsæde særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær ɑn sɑl dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر خارجه هلند برای جلوگیری از تحریمهای تجاری عربستان که از تبلیغات ضداسلامی یکی از سیاستمداران هلندی به خشم آمده، به این کشور سفر میکند.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سخنگوی وزارت خارجه هلند اعلام کرد فرانس تیمرمانز در این سفر برای مقامات عربستانی روشن خواهد کرد که دیدگاه گرت ویلدرز شخصی بوده و بیانگر مواضع دولت هلند نیست.\n\nگرت وایلدرز، رهبر حزب ضد مهاجرت آزادی هلند اقدام به انتشار شعارهای ضد اسلام روی برچسبهای رنگی پرچم عربستان کرده است.\n\nدولت عربستان در واکنش به توهین به پرچم و مذهبش قصد دارد روابط تجاری خود با هلند را محدود کند. \n\nاگرچه مقامات سعودی تاکنون تحریم رسمی علیه هلند که یکی از بزرگترین سرمایه گذاران خارجی در عربستان به شمار میرود را اعلام نکرده اند اما رسانههای سعودی هفته گذشته گزارش دادند تدابیری علیه شرکتهای هلندی وضع شده است.\n\nبر اساس گزارش رویترز، تصمیم برای فرستادن یک مقام بلندپایه هلندی به عربستان یک روز پس از بازگشت یک دیپلمات از سفر دو روزه به این کشور برای جلوگیری از بالا گرفتن این مسئله گرفته شد.\n\nمیزان تجارت دو کشور حدود پنج میلیارد دلار در سال 2010 بوده و هلند یکی از بزرگترین سرمایه گذاران در عربستان است که حدود چهار درصد سرمایه گذاری مستقیم خارجی در آن سال داشته است.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
12433,
12590,
376,
16280,
1832,
259,
1699,
259,
44079,
17055,
695,
29859,
2430,
1091,
22284,
406,
14352,
5322,
934,
695,
259,
50423,
259,
16952,
145235,
406,
259,
7371,
695,
259,
30704,
633,
51850,
16280,
41239,
554,
54392,
633,
2487... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
24966,
79017,
124255,
43060,
608,
331,
240451,
5134,
129842,
6070,
259,
2731,
360,
37893,
6748,
22021,
43060,
608,
259,
3678,
240451,
43060,
874,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
51... |
{
"phonemize": "si væ pændʒomin dʒælæse ʃorɑje ʃæhre tehrɑne emruz se ʃænbe dævɑzdæh dejmɑhe nævædoʃeʃ dær tɑlɑre ʃorɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, dær ebtedɑje in dʒælæse hodʒdʒæte elɑh mirzɑi moʔɑvene bærnɑmee rizi væ toseʔe ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn ɡozɑreʃi dær xosuse bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dʒæhæte tædvine bærnɑmee pændʒ sɑlee sevvom ʃæhrdɑri tehrɑn erɑʔe xɑhæd kærd. dær edɑmee jek forijæte tærhe \" elzɑme ʃæhrdɑri tehrɑn be tædvine pejvæste modirijæte bohrɑn væ pædɑfnæde qejre ɑmel dær poroʒe hɑje bozorɡe omrɑni \" bærræsi xɑhæd ʃod. hæmtʃenin dær in dʒælæse edɑme tærhe \" elzɑme ʃorɑje ʃæhre tehrɑne mæbni bær tæʃkile komite erteqɑe imeni sɑxtemɑnhɑje ʃæhærtæhærɑn dʒæhæte pejɡiri tæhæqqoqe xorudʒi hɑ væ piʃnæhɑdɑt ɡozɑreʃ hɑje tæhije ʃode dær kɑrɡæruhɑje dolæt, mædʒles væ ʃorɑje ʃæhr væ sɑjere sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑ, pirɑmune hɑdese sɑxtemɑne pælɑsku, bærræsi xɑhæd ʃod. entexɑbe næmɑjændeɡɑne ʃorɑ dær niruje entezɑmi væ ʃorɑje sijɑsætɡozɑri tædvine tærhe dʒɑmeʔe modirijæte bohrɑne ʃæhre tehrɑn æz diɡær mozuɑte in dʒælæse xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "سی و پنجمین جلسه شورای شهر تهران امروز سه شنبه ۱۲ دیماه ۹۶ در تالار شورا برگزار می شود.\n\nبه گزارش ، در ابتدای این جلسه حجت اله میرزایی معاون برنامه ریزی و توسعه شهری شهرداری تهران گزارشی در خصوص برنامه ها و اقدامات انجام شده جهت تدوین برنامه ۵ ساله سوم شهرداری تهران ارائه خواهد کرد.در ادامه یک فوریت طرح \" الزام شهرداری تهران به تدوین پیوست مدیریت بحران و پدافند غیر عامل در پروژه های بزرگ عمرانی \" بررسی خواهد شد.\n\nهمچنین در این جلسه ادامه طرح \" الزام شورای شهر تهران مبنی بر تشکیل کمیته ارتقاء ایمنی ساختمانهای شهرتهران جهت پیگیری تحقق خروجی ها و پیشنهادات گزارش های تهیه شده در کارگروهای دولت، مجلس و شورای شهر و سایر سازمانها و نهادها، پیرامون حادثه ساختمان پلاسکو، بررسی خواهد شد.\n\nانتخاب نمایندگان شورا در نیروی انتظامی و شورای سیاستگذاری تدوین طرح جامع مدیریت بحران شهر تهران از دیگر موضوعات این جلسه خواهد بود.کپی شد"
} | [
4744,
341,
23387,
10785,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
4211,
11346,
259,
18476,
7902,
259,
9797,
54953,
2490,
64789,
259,
110280,
509,
2301,
41085,
259,
23702,
259,
37556,
822,
3446,
260,
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
259,
29240,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
300,
2731,
421,
79017,
240451,
268,
1351,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
405,
724,
41459,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731... |
{
"phonemize": "ɑjene hɑ dær dʒænk bɑ ʃæhɑbe sænk hɑ................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. elmi. ɑjene. ʃæhɑbe sænk. næzdik be pændʒ hezɑr ɑjene bærɑje monʔækes kærdæne æʃæʔe xorʃid bær jek ʃæhɑbe ɑsemɑni lɑzem æst tɑ bɑ zob kærdæne sænk hɑje ɑn, tæqire mæsiræʃ rɑ æmæli konænd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe ʃæbæke xæbæri bi. bi. si, in mozu pæs æz ɑn eʔlɑm ʃod ke ɡoruhi æz dɑneʃɡɑh ɡælɑsku, noh ʃivee moxtælef rɑ bærɑje pæse rɑndæne ædʒrɑme ɑsemɑni moqɑjese kærdænd. hær sæd sɑl hodud sæd milijun ʃæhɑb sænk be zæmine bærxord mi konæd. jeki æz ʃive hɑi ke in ɡoruhe tæhqiqɑti æz ɑjene hɑi viʒe estefɑde kærde ænd, enfedʒɑre hæste ʔi bude æst. jeki æz neɡærɑni hɑje dɑneʃmændɑne xesɑrɑte nɑʃi æz moʔællæq ʃodæne qætæʔɑte nɑʃi æz enfedʒɑre hæste ist. ɑjene hɑi ke dær jek mædɑre hærekæt mi konænd, bɑ enʔekɑse æʃæʔe ɑftɑb bær ʃæhɑbe sænk dæmɑje ɑn rɑ be do hezɑr væ sæd dærædʒe sɑntiɡerɑd mi resɑnænd væ in hærɑræt bɑʔese idʒɑde hofre ʔi dærɑjen ʃæhɑb sænk væ zærbe be ɑn mi ʃævæd. bæræsɑs jɑfte hɑje in tim, ʃæhɑbe sænɡi ke sæd metr qotr dɑræd be rɑhæti bɑ estefɑde æz sæd ɑjene dær tʃænd ruz qɑbele dæfʔ ʃodæn æst. bɑ in hæme æɡær ʃæhɑbe sænɡi dær meqijɑse ɑntʃe ke bɑʔese nɑbudi dɑjnɑsorhɑ ʃod be zæmine næzdik ʃævæd, nɑvæɡɑni æz pændʒ hezɑr sæfine bɑjæd bærɑje hodud se sɑle æʃæʔe xorʃid rɑ bær ɑn betɑbɑnænd. doktor \" mɑsimiliɑnu vɑsil \" ke modire in poroʒe æst, ʃæhɑbe sænk hɑ rɑ xætæri dʒeddi mi dɑnæd væ mi ɡujæd : \" enfedʒɑre tɑnɡuskɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃt mæntæqe ʔi bozorɡtær æz lændæn væ hume ɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑd. bɑ dæh sæfine ke hærkodɑme bist ɑjene dɑʃte bɑʃænd mi tævɑn zærfe ʃeʃ mɑh, ʃæhɑbe sænɡi moʃɑbeh rɑ æz mæsiræʃ xɑredʒ konim. \" be ɡofte vej, jɑfte hɑje in time hɑki æz æmæli budæn væ nætidʒe bæxʃ budæne in fænnɑværist. sævir slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdose ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte pɑnzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "آینه ها در جنک با شهاب سنک ها\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/07/86\nخارجی.علمی.آینه.شهاب سنک. نزدیک به پنج هزار آینه برای منعکس کردن اشعه خورشید بر یک شهاب آسمانی\nلازم است تا با ذوب کردن سنک های آن، تغییر مسیرش را عملی کنند. به گزارش روز شنبه شبکه خبری بی.بی.سی، این موضوع پس از آن اعلام شد که\nگروهی از دانشگاه گلاسکو، 9 شیوه مختلف را برای پس راندن اجرام آسمانی\nمقایسه کردند. هر صد سال حدود صد میلیون شهاب سنک به زمین برخورد می کند. یکی از شیوه هایی که این گروه تحقیقاتی از آینه هایی ویژه استفاده\nکرده اند، انفجار هسته ای بوده است. یکی از نگرانی های دانشمندان خسارات ناشی از معلق شدن قطعات ناشی از\nانفجار هسته ای است. آینه هایی که در یک مدار حرکت می کنند، با انعکاس اشعه آفتاب بر شهاب\nسنک دمای آن را به دو هزار و 100 درجه سانتیگراد می رسانند و این حرارت\nباعث ایجاد حفره ای دراین شهاب سنک و ضربه به آن می شود. براساس یافته های این تیم، شهاب سنگی که 100 متر قطر دارد به راحتی با\nاستفاده از 100 آینه در چند روز قابل دفع شدن است. با این همه اگر شهاب سنگی در مقیاس آنچه که باعث نابودی دایناسورها شد\nبه زمین نزدیک شود، ناوگانی از پنج هزار سفینه باید برای حدود سه سال\nاشعه خورشید را بر آن بتابانند. دکتر \"ماسیمیلیانو واسیل\" که مدیر این پروژه است، شهاب سنک ها را خطری\nجدی می داند و می گوید: \"انفجار تانگوسکا در سال 1908 منطقه ای بزرگتر از\nلندن و حومه آن را تحت تاثیر قرار داد. با 10 سفینه که هرکدام 20 آینه\nداشته باشند می توان ظرف شش ماه، شهاب سنگی مشابه را از مسیرش خارج کنیم.\"\n به گفته وی، یافته های این تیم حاکی از عملی بودن و نتیجه بخش بودن این\nفناوری است. صویر/3450/1373\nشماره 017 ساعت 15:22 تمام\n\n\n "
} | [
1424,
11558,
1875,
509,
5611,
1505,
768,
14951,
4283,
7236,
1505,
1875,
259,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
59430,
4784,
12590,
406,
260,
39275,
406,
260,
12177,
11558,
260,
1440,
70185,
7236,
1505,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
120996,
382,
43060,
331,
10787,
331,
240451,
196553,
330,
43060,
259,
238796,
2731,
334,
43060,
811,
259,
263,
196553,
382,
43060,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, « ʃorɑje neɡæhbɑn » noqtevirɡul kɑfist in esm be ɡuʃmɑn beresæd tɑ ævvælin tæsɑvir æz ɑjætollɑh dʒænnæti væ entexɑbɑt dær zehnemɑn ʃekl beɡiræd æmmɑ vɑqeʔijæt in æst ke ʃorɑje neɡæhbɑne færɑtær æz dæbire ɑn væ mæsɑle entexɑbɑt, be onvɑne næhɑdi ke væzife nezɑræt bær qævɑnin væ tætbiqe ɑn bɑ æhkɑme eslɑmi rɑ bærohde dɑræd dær qɑnune æsɑsi tæʔrif ʃode æst. bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi ʃorɑje neɡæhbɑn dær qɑlebe jek næhɑd dær æsle nævædojek qɑnune æsɑsi piʃbini væ æze bistoʃeʃ tire sɑle pændʒɑhonoh næhɑde ʃorɑje neɡæhbɑne ræsmæn pɑje ɡozɑri ʃod. hɑl e sionoh sɑl æz ɑn ruz miɡozæræd væ xæbrɑnælɑjn dær næzærxɑhi æz kɑrbærɑne xod xɑste tɑ beɡujænd « dærbɑre ʃorɑje neɡæhbɑne tʃe fekr mikonænd væ tʃe entezɑri æz in ʃorɑ dɑrænd? » kɑrbærɑne mohtæræme xæbrɑnælɑjn mi tævɑnænd næzærɑte xod rɑ dær qɑlebe kɑmente mætræh konænd. bistohæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، «شورای نگهبان»؛ کافی است این اسم به گوشمان برسد تا اولین تصاویر از آیتالله جنتی و انتخابات در ذهنمان شکل بگیرد اما واقعیت این است که شورای نگهبان فراتر از دبیر آن و مساله انتخابات، به عنوان نهادی که وظیفه نظارت بر قوانین و تطبیق آن با احکام اسلامی را برعهده دارد در قانون اساسی تعریف شده است.بعد از پیروزی انقلاب اسلامی شورای نگهبان در قالب یک نهاد در اصل 91 قانون اساسی پیشبینی و از 26 تیر سال 59 نهاد شورای نگهبان رسما پایه گذاری شد. حال 39 سال از آن روز میگذرد و خبرآنلاین در نظرخواهی از کاربران خود خواسته تا بگویند«درباره شورای نگهبان چه فکر میکنند و چه انتظاری از این شورا دارند؟»کاربران محترم خبرآنلاین می توانند نظرات خود را در قالب کامنت مطرح کنند.27216"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
404,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
436,
4266,
1072,
7751,
950,
953,
21376,
554,
259,
21690,
40413,
44656,
883,
2301,
8180,
2154,
259,
35303,
695,
1424,
1845,
2383,
5611,
2394,
341,
259,
20266,
509,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
404,
259,
238796,
723,
43060,
608,
448,
129842,
2731,
334,
316,
43060,
272,
618,
68513,
346,
8337,
129842,
454,
408,
43060,
367,
... |
{
"phonemize": "vijetnɑme do didɑre tædɑrokɑti bærɡozɑr mi konæd.................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. vijetnɑme jeki æz mizæbɑnɑne dʒɑme mellæt hɑje ɑsiɑ qæbl æz ʃoruʔe in pikɑrhɑe do didɑre tædɑrokɑti moqɑbele tim hɑje bæhrejn væ dʒɑmɑjikɑe bærɡozɑr xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe xæbærɡozɑri irnɑ be næql æz sɑjte konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ, time melli futbɑle vijetnɑm dær ruzhɑje sevvom væ nohome tirmɑh dær værzeʃɡɑh ʃæhre hɑnuje bærɑbære tim hɑje bæhrejn væ dʒɑmɑjikɑ qærɑr xɑhæd ɡereft. \" ɑlfered rejdel \" særmoræbbi time melli futbɑle vijetnɑm ke be tɑzeɡi væ pæs æz æmæle dʒærrɑhi æz nɑhije kollijeje be særkɑr xodbærɡæʃte æst, ɡoft in do mosɑbeqe tæʔsire besjɑri dær ɑmɑdeɡi time vijetnɑm qæbl æz ʃoruʔe dʒɑme mellæt hɑje ɑsiɑ dɑræd. time melli futbɑle vijetnɑm bɑ tim hɑje ʒɑpon, emɑrɑte æræbi mottæhede væ qotre hæmɡoruh æst. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte pændʒɑhohæʃt : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em tʃɑhɑrdæh. dæh pændʒɑhohæʃt pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": " ویتنام دو دیدار تدارکاتی برگزار می کند\n .................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/86\n خارجی . ورزشی. فوتبال. ویتنام یکی از میزبانان جام ملت های آسیا قبل از شروع این پیکارها دو\nدیدار تدارکاتی مقابل تیم های بحرین و جاماییکا برگزار خواهد کرد. به گزارش روز جمعه خبرگزاری ایرنا به نقل از سایت کنفدراسیون فوتبال\nآسیا، تیم ملی فوتبال ویتنام در روزهای سوم و نهم تیرماه در ورزشگاه شهر\nهانوی برابر تیم های بحرین و جاماییکا قرار خواهد گرفت. \" آلفرد ریدل \" سرمربی تیم ملی فوتبال ویتنام که به تازگی و پس از عمل\nجراحی از ناحیه کلیه به سرکار خودبرگشته است ، گفت این دو مسابقه تاثیر\nبسیاری در آمادگی تیم ویتنام قبل از شروع جام ملت های آسیا دارد. تیم ملی فوتبال ویتنام با تیم های ژاپن، امارات عربی متحده و قطر همگروه\nاست.ورزشی. 1521 1521\nشماره 017 ساعت 58:10 تمام\n انتهای پیام M14.10-58-54 \n\n\n "
} | [
259,
39790,
49565,
2858,
2490,
4471,
21437,
68844,
13499,
259,
37556,
822,
5606,
480,
260,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
29561,
191190,
12590,
406,
259,
260,
259,
22680,
406,
260,
259,
30036,
11514,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
625,
4339,
272,
43060,
645,
342,
3031,
43060,
380,
37893,
285,
43060,
15139,
43060,
524,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
658,
2861,
2731,
285,
1949,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
... |
{
"phonemize": "ruhollɑh æzizi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærxosuse voquʔe ɑtæʃsuzi dær mæntæqe hefɑzætʃodexɑiz ezhɑr dɑʃt : æsre ruze ʃɑnzdæh xordɑdmɑh hævɑli sɑʔæte hidʒdæh : pɑnzdæh dæqiqee hæmzæmɑn bɑ voquʔe ræʔdobærqhɑje ʃædid væ nozulɑte ɑsemɑni, do noqte æz mæntæqe hefɑzætʃodexɑiz dotʃɑre ɑtæʃe suzi ʃod. ræise edɑre mohitziste ʃæhrestɑne kohɡiluje æfzud : ɑtæʃsuzi ruze ɡozæʃte dær donoqte æz hoze ɡærxɑdʒe væ pɑduke vɑqeʔ dær zelʔʃærqi mæntæqee hefɑzætʃode væ niz ertefɑʔɑte moʃref be xɑize mæʔruf be ɑblæɡæni væ xɑiz ʃoruʔ væ be ellæte væzeʃbɑd dær in mænɑteq ɑtæʃsuzi ʃeddæt ɡereft. æzizi edɑme dɑd : bɑtævædʒdʒoh be næzdik budæne hoze ɡærxvɑdʒe be æʃɑjere mæntæqe pɑduk væ bɑhæmkɑri æʃɑjer væ æhɑli in mæntæqee særændʒɑm pæs æz do sɑʔæt væ nim tælɑʃe bivæqfe dʒæhæte xɑmuʃ ʃodæne ɑtæʃ nætidʒe dɑd væ tævɑnestim dær in noqte etfɑhæriq konim. vej bɑ eʃɑre be ɑtæʃsuzi ʃæbɡozæʃte dær ertefɑʔɑte moʃref be xɑiz dær mæntæqe ɑblæɡæni tæsrih kærd : ɑtæʃsuzi dær in noqte bɑtævædʒdʒoh be inke dær ertefɑʔɑt qærɑr ɡerefte væ væzeʃe dʒærijɑnbɑd bɑʔese ʃeddætɡereftæne ɑn ʃod dær næhɑjete ʃæbɡozæʃte sɑʔæte bistojek tævɑnestim be mæntæqe hæriq beresim væ etfɑe in noqte tɑ sɑʔɑte ɑqɑzine sobhe emruz edɑme dɑʃt. ræise edɑre mohite zist e kohɡiluje bɑ eʃɑre be inke dær in ɑtæʃ suzi næzdik be divist hektɑr æz ærɑzi melli toʔme hæriq ʃod, edɑme dɑd : hæmtʃenin dær in ɑtæʃsuzi teʔdɑde si æsle bɑdɑmkuhi toʔme hæriq ʃod væ biʃtær ælæfzɑrhɑ væ butehɑ dotʃɑre ɑtæʃsuzi ʃodænd. æzizi bɑ eʃɑre be kontorole mænɑteqe hæriq tæsrih kærd : bɑ komæke niruhɑje mærdomi væ æhɑli mæntæqe hefɑzætʃode bæʔd æz mæhɑre ɑtæʃsuzi væ etfɑhæriq dær ætrɑfe mæntæqe ɑtæʃsuzi dærhɑl bɑzdid væ kontorol hæstim. vej onvɑn kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke zistɡɑh kolboze sæxre væ kuh bude væ kolboz niz ɡune qɑlebe mæntæqe hefɑzætʃodexɑiz æst bærɑje hefɑzæt æz hæjɑte væhʃe ɑnhɑ rɑ be telsiɑh, telsefid væ ertefɑʔɑt moʃref be tænɡtækɑb væ tænɡehɑje diɡær hedɑjæt kærdim væ xoʃbæxtɑne hitʃxætæri hæjɑtvæhʃ rɑ tæhdid nækærd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "روحالله عزیزی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، درخصوص وقوع آتشسوزی در منطقه حفاظتشدهخائیز اظهار داشت: عصر روز 16 خردادماه حوالی ساعت 18:15 دقیقه همزمان با وقوع رعدوبرقهای شدید و نزولات آسمانی، دو نقطه از منطقه حفاظتشدهخائیز دچار آتش سوزی شد.رئیس اداره محیطزیست شهرستان کهگیلویه افزود: آتشسوزی روز گذشته در دونقطه از حوزه گرخواجه و پادوک واقع در ضلعشرقی منطقه حفاظتشده و نیز ارتفاعات مشرف به خائیز معروف به آبلگنی و خائیز شروع و به علت وزشباد در این مناطق آتشسوزی شدت گرفت.عزیزی ادامه داد: باتوجه به نزدیک بودن حوزه گرخواجه به عشایر منطقه پادوک و باهمکاری عشایر و اهالی این منطقه سرانجام پس از 2ساعت و نیم تلاش بیوقفه جهت خاموش شدن آتش نتیجه داد و توانستیم در این نقطه اطفاءحریق کنیم.وی با اشاره به آتشسوزی شبگذشته در ارتفاعات مشرف به خائیز در منطقه آبلگنی تصریح کرد: آتشسوزی در این نقطه باتوجه به اینکه در ارتفاعات قرار گرفته و وزش جریانباد باعث شدتگرفتن آن شد در نهایت شبگذشته ساعت 21 توانستیم به منطقه حریق برسیم و اطفاء این نقطه تا ساعات آغازین صبح امروز ادامه داشت.رئیس اداره محیط زیست کهگیلویه با اشاره به اینکه در این آتش سوزی نزدیک به 200 هکتار از اراضی ملی طعمه حریق شد، ادامه داد: همچنین در این آتشسوزی تعداد 30 اصله بادامکوهی طعمه حریق شد و بیشتر علفزارها و بوتهها دچار آتشسوزی شدند.عزیزی با اشاره به کنترل مناطق حریق تصریح کرد: با کمک نیروهای مردمی و اهالی منطقه حفاظتشده بعد از مهار آتشسوزی و اطفاءحریق در اطراف منطقه آتشسوزی درحال بازدید و کنترل هستیم.وی عنوان کرد: باتوجه به اینکه زیستگاه کلبز صخره و کوه بوده و کلبز نیز گونه غالب منطقه حفاظتشدهخائیز است برای حفاظت از حیات وحش آنها را به تلسیاه، تلسفید و ارتفاعات مشرف به تنگتکاب و تنگههای دیگر هدایت کردیم و خوشبختانه هیچخطری حیاتوحش را تهدید نکرد.انتهای پیام/ن"
} | [
38854,
2383,
46732,
406,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
509,
9121,
18698,
18232,
1424,
35165,
4100,
9056,
509,
259,
8179,
376,
259,
21582,
8884,
636,
2801,
1804,
5989,
1538,
259,
8884,
16626,
6087,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
27528,
268,
1578,
43060,
334,
259,
2731,
193765,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
331,
10787,
73946,
4908,
3221,
2520,
2... |
{
"phonemize": "hosejne pɑrsɑ pur dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ɡoft : emsɑl bistodo pɑjɡɑh pæzireʃ, tʃɑhɑrdæh mehmɑnsærɑ væ mærkæze refɑhi væ sædo pɑnzdæh mædrese modʒri tærhe eskɑne mosɑferɑne tɑbestɑni dær ostɑne kermɑnʃɑh xɑhænd bud. be ɡofte modire rævɑbete omumi edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne kermɑnʃɑh, dær mædʒmuʔe hezɑr væ se kelɑse dærse ɑmɑde eskɑne mosɑferin dær tɑbestɑne emsɑl xɑhænd bud. vej ɡoft : æz ebtedɑje tɑbestɑne tɑkonun tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdopændʒ næfær dær mædɑres væ mærɑkeze eqɑmæti ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne kermɑnʃɑh eskɑn dɑde ʃode ænd. pɑrsɑ pur ɡoft : in kelɑs hɑ væ æmɑkene refɑhi bær hæsbe dærædʒe bændi emkɑnɑte motæfɑveti rɑ dær extijɑre mosɑferɑn qærɑr mi dæhænd. be ɡofte pɑrsɑ pur færhænɡiɑn, kɑrkonɑne dolæte væ sɑhebɑne mæʃɑqele ɑzɑd, bɑ tæʔrefe hɑje motæfɑvet mi tævɑnænd æz emkɑnɑte setɑde eskɑne færhænɡiɑne bærxordɑr ʃævænd. vej ɡoft : fæʔɑlijæte setɑde eskɑne færhænɡiɑne ostɑne kermɑnʃɑh æz ebtedɑje tir mɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ pɑnzdæh ʃæhriværmɑh edɑme mi jɑbæd.",
"text": " حسین پارسا پور در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کرمانشاه، گفت: امسال 22 پایگاه پذیرش، 14 مهمانسرا و مرکز رفاهی و 115 مدرسه مجری طرح اسکان مسافران تابستانی در استان کرمانشاه خواهند بود.به گفته مدیر روابط عمومی اداره کل آموزش و پرورش استان کرمانشاه، در مجموع هزار و سه کلاس درس آماده اسکان مسافرین در تابستان امسال خواهند بود. وی گفت: از ابتدای تابستان تاکنون چهار هزار و 685 نفر در مدارس و مراکز اقامتی آموزش و پرورش استان کرمانشاه اسکان داده شده اند.پارسا پور گفت: این کلاس ها و اماکن رفاهی بر حسب درجه بندی امکانات متفاوتی را در اختیار مسافران قرار می دهند.به گفته پارسا پور فرهنگیان، کارکنان دولت و صاحبان مشاغل آزاد، با تعرفه های متفاوت می توانند از امکانات ستاد اسکان فرهنگیان برخوردار شوند.وی گفت: فعالیت ستاد اسکان فرهنگیان استان کرمانشاه از ابتدای تیر ماه آغاز شده و تا 15 شهریورماه ادامه می یابد. "
} | [
25695,
11417,
33699,
12762,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1164,
5091,
63590,
343,
5021,
267,
7065,
31127,
1024,
10180,
8726,
36790,
1440,
343,
818,
548... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
51571,
20689,
421,
43060,
286,
263,
43060,
10938,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, sejjeddʒælɑle rɑfxɑi dær morede ʃærɑjete mælævɑne ænzæli ɡoft : ʃærɑjete bɑʃɡɑhe xub æst væ tæmrinɑt hæm ʃoruʔ ʃode æst ʔomidvɑræm næforɑte morede næzære kɑdre fæni hæm dʒæzb ʃævænd tɑ jek time xub rɑ bærɑje liɡe ɑjændee ɑmɑde konim. vej dær morede dælile qejbæte xod dær tæmrinɑt ɡoft : æz nɑhije motʃe pɑ ehsɑse dærd mikonæm væ bærɑje modɑvɑ tɑ ɑxære hæfte dær tehrɑn hæstæm væ hæftee bæʔd be ænzæli mirævæm tɑ test bedæhæm. dær suræti ke tæsættome movæffæqijætɑmiz bud be tæmrinɑte mælævɑne ezɑfe miʃævæm. mohɑdʒeme mælævɑn dær morede inke ɡofte miʃævæd qærɑrdɑdhɑje bɑzikonɑne bozorɡe mælævɑn dær suræte pærdɑxt næʃodæne pule montæfi miʃævæd, ɡoft : mɑ qærɑrdɑde dɑxeli bæsteim væ ʃærɑjete bɑʃɡɑh hæm besijɑr xub æst væ næsæbte be ɡozæʃte ozɑʔ færq kærde æst. æknun hæsæn nijjæte xubi bejne bɑzikonɑn væ bɑʃɡɑhe bærqærɑr æst væ ʔomidvɑræm in rævænde hæmtʃenɑn edɑmee pejdɑ konæd. bɑjæd æz siruse mæhdʒub hæm tæʃækkor konim ke movæffæq ʃode ʃærɑjete xubi rɑ bærɑje mælævɑn dær in fæsl ræqæm bezænæd. rɑfxɑi dær morede hozure dærɑɡɑne æskutʃitʃ dær time fulɑde xuzestɑn ɡoft : hæqiqæt in æst ke delæm bærɑje æskutʃitʃe tænɡ ʃode æst, be bɑzikonɑne fulɑd be xɑtere hozure dærɑɡɑn dær in tim hæsudiæm miʃævæd ɑnhɑ mitævɑnænd bɑ æskutʃitʃ kɑr konænd. bærɑje in moræbbi ɑrezuje movæffæqijæt mikonæm, ʔomidvɑræm mesle mælævɑn dær fulɑd hæm movæffæq ʃævæd. æskutʃitʃ moræbbi ideɑli bærɑje mɑ bud væ be ʃæxse u rɑ dust dɑræm. mohɑdʒeme mælævɑn dær morede særmoræbbiɡæri irɑndust dær mælævɑn ɡoft : xodɑ rɑ ʃekære irɑndust hæm jeki æz behtærin moræbbijɑne mælævɑn æst væ ʔomidvɑræm betævɑnim bɑ u dær mælævɑn nætɑjedʒe xubi beɡirim væ mælævɑn fæsle movæffæqijætɑmizi rɑ dɑʃte bɑʃæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، سیدجلال رافخایی در مورد شرایط ملوان انزلی گفت: شرایط باشگاه خوب است و تمرینات هم شروع شده است امیدوارم نفرات مورد نظر کادر فنی هم جذب شوند تا یک تیم خوب را برای لیگ آینده آماده کنیم.وی در مورد دلیل غیبت خود در تمرینات گفت: از ناحیه مچ پا احساس درد میکنم و برای مداوا تا آخر هفته در تهران هستم و هفته بعد به انزلی میروم تا تست بدهم. در صورتی که تستم موفقیتآمیز بود به تمرینات ملوان اضافه میشوم.مهاجم ملوان در مورد اینکه گفته میشود قراردادهای بازیکنان بزرگ ملوان در صورت پرداخت نشدن پول منتفی میشود، گفت: ما قرارداد داخلی بستهایم و شرایط باشگاه هم بسیار خوب است و نسبت به گذشته اوضاع فرق کرده است. اکنون حسن نیت خوبی بین بازیکنان و باشگاه برقرار است و امیدوارم این روند همچنان ادامه پیدا کند. باید از سیروس محجوب هم تشکر کنیم که موفق شده شرایط خوبی را برای ملوان در این فصل رقم بزند.رافخایی در مورد حضور دراگان اسکوچیچ در تیم فولاد خوزستان گفت: حقیقت این است که دلم برای اسکوچیچ تنگ شده است، به بازیکنان فولاد به خاطر حضور دراگان در این تیم حسودیام میشود آنها میتوانند با اسکوچیچ کار کنند. برای این مربی آرزوی موفقیت میکنم، امیدوارم مثل ملوان در فولاد هم موفق شود. اسکوچیچ مربی ایدهآلی برای ما بود و به شخصه او را دوست دارم.مهاجم ملوان در مورد سرمربیگری ایراندوست در ملوان گفت: خدا را شکر ایراندوست هم یکی از بهترین مربیان ملوان است و امیدوارم بتوانیم با او در ملوان نتایج خوبی بگیریم و ملوان فصل موفقیتآمیزی را داشته باشد."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
12409,
29474,
343,
34655,
14079,
1463,
916,
164124,
5677,
509,
259,
7352,
17762,
12815,
548,
80093,
259,
153087,
3816,
5021,
267,
1776... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz dɑʃtæne dʒɑmeʔee sɑlem væ pujɑ nijɑzmænde dɑʃtæn e niruje ensɑni sɑlem æst. dær in rɑstɑe jeki æz mohemtærin olævijæthɑje dolæt tævædʒdʒoh be sænʔæte bime be xosuse bime dærmɑn æst. zirɑ ertebɑte mostæqim bɑ sælɑmæte ensɑnhɑ dɑræd dær in rɑstɑ æhæmmijæt væ zæruræte tækmile puʃeʃe bimee dærmɑni be onvɑne jeki æz ævɑmele moʔæsser dær tæʔmine sælɑmæt mærdom, bær kæsi puʃide nist. emruze bɑ tævædʒdʒoh be tæværrome nerxhɑje pezeʃki ke dær hɑle æfzɑjeʃ hæstænd, nædɑʃtæne puʃeʃe bime mitævɑnæd hæzinehɑje zjɑdi rɑ bærɑje æfrɑd dær pej dɑʃte bɑʃæd væ dær nætidʒee emruze bime sælɑmæt bærɑje hæme æfrɑde dʒɑmeʔe be jek zæruræt tæbdil ʃode æst tɑ dær bærɑbære xætærɑt væ hæzinehɑi ke be vɑsete moqeʔijæthɑje urʒɑns pezeʃki piʃ bini næʃode idʒɑd miʃævænd, puʃeʃe bime ʔi erɑʔe konæd. bime sælɑmæt zæmine dæstresi be behdɑʃt væ dærmɑn bɑ kejfijæt rɑ æfzɑjeʃ midæhæd, be viʒe dær mævɑredi ke hæzinehɑje pezeʃki bærɑje besjɑri æz æfrɑde dʒɑmeʔee jek moʃkele æsɑsist væ bærɑje æfrɑdi ke bimee dærmɑni nædɑrænd, bæstæri ʃodæn dær bimɑrestɑnhɑ væ tæhije dɑru bime sælɑmæt næqʃi mohemmi ifɑ mikonæd. ræsule zæfærmænd, modirkole bime sælɑmæte mɑzændærɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bɑ edʒrɑje tærhe bime sælɑmæte hæmeɡɑni rɑjɡɑn væ qærɑr ɡereftæne tæmɑm mærdom zire tʃætre bime dærmɑn, kɑheʃe hæzinehɑje dærmɑni mærdom væ idʒɑde rezɑjætmændi e bimeʃodeɡɑne mitævɑn ɡɑmi moʔæsser dær zæmine æfzɑjeʃe særɑne sælɑmæte dʒɑmeʔe bærdɑrim. vej edɑme dɑd : æknun niz ke e motæʔæssefɑne hodud do mɑh keʃvære mɑ hæmɑnænde sɑjere keʃværhɑje dʒæhɑn dærɡire viruse koronɑ ʃod bime sælɑmæt tælɑʃ kærd dær in zæmine xædæmɑte motenɑseb rɑ be mærdom erɑʔe dæhæd. hæmtʃenin dæftærtʃehɑi ke bærɡæh nædɑʃtænd jɑ dɑrɑje eʔtebɑr næbudænd tɑ pɑjɑne xordɑdmɑh tæmdid ʃodænd hæmtʃenin bimɑrɑni ke be bimɑri kærunɑe mobtælɑ ʃodænd hæzinehɑje dærmɑn pærdɑxt ʃod. zæfærmænd tæsrih kærd : sodure dæftærtʃehɑ æz bɑze zæmɑni jek mɑhe be jek ruz kɑheʃ jɑft væ be moʔæssesɑt niz dʒæhæte ersɑle æsnɑde zæmɑne biʃtæri dɑde ʃod hæmtʃenindorækɑri, fæʔɑlijæte mize xedmæt dær ʃæhrestɑnhɑ be suræte telefoni ændʒɑm væ teste qærbɑlɡæri tæʃxisi bærɑje hæmkɑrɑni ke dær bimɑrestɑnhɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. æz eqdɑmɑte bime sælɑmæte ostɑn dær in æjjjɑm bud væ hæme hæmkɑrɑne dære qɑlebe keʃike ɑmɑde bɑʃ dær xedmæte setɑde mobɑreze bɑ koronɑ hæstænd. vej ɡoft : bime sælɑmæte sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑr poroʒe ʃɑmele estehqɑqe sændʒi, nosxenevisi elekteroniki, erdʒɑʔe elekteroniki væ ersɑle elekteroniki rɑ dær dæsture kɑr dɑʃt ke ælɑve bær bimɑrestɑne dolæti bimɑrestɑnhɑje xosusi niz dær in tærh ʃerkæt kærdænd. jɑn dɑʃt : tæmɑm bimɑrestɑnhɑje dolæti væ xosusi æsnɑde xod rɑ be suræte elekteronik erdʒɑʔ midæhænd ke bɑ tævædʒdʒoh be tæʃkile bist tɑ si hezɑr pærvænde dær sɑl in æmr modʒebe ʃæffɑfijæte omur, hæzfe kɑqæz væ hættɑ kɑheʃe enteqɑle bimɑri mɑnænde koronɑ miʃævæd. in mæsʔul edɑme dɑd : pændʒɑh dærsæde dʒæmʔijæte ostɑne mɑzændærɑn tæhte puʃeʃe bime sælɑmæt qærɑr dɑrænd ke hæʃtɑd dærsæd niz dær qɑlebe bimee rɑjɡɑn mɑnænde bimee hæmeɡɑni, rustɑi væ dehækhɑje pɑjine dʒɑmeʔe hæstænd. vej æfzud : moqærrær ʃod hitʃ færdi bedune dæftærtʃe væ bedune puʃeʃe bime ʔi næbɑʃæd tærhe puʃeʃe edʒbɑri bime hæmeɡɑni sɑle ɡozæʃte ɑqɑz ʃod ke bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bɑ tævædʒdʒoh be vosʔe æfrɑd ændʒɑm miʃævæd ke hivdæh hezɑr næfær dær in tærh sæbt nɑm kærdænd væ bærɑje dævɑzdæh hezɑr næfær pæjɑmæk ersɑl ʃod ke dær sæthi qærɑr dɑrænd. zæfærmænd bæjɑn kærd : ʔomidvɑrim bɑ tæhte puʃeʃ qærɑr ɡereftæne bime hæme mærdom ʃɑhede æfzɑjeʃe særɑne sælɑmæt væ kɑheʃe hæzinehɑje dærmɑne bɑʃim e væ dær in æjjjɑm niz æz mærdom entezɑr dɑrim dæsturɑt væ nokɑte behdɑʃti væ pezeʃki rɑ ræʔɑjæt væ edʒrɑ konænd tɑ ʃɑhed æz bejn ræftæne in virus dær keʃvær væ dʒæhɑn bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdodo slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از داشتن جامعه سالم و پویا نیازمند داشتن نیروی انسانی سالم است. در این راستا یکی از مهمترین اولویتهای دولت توجه به صنعت بیمه به خصوص بیمه درمان است. زیرا ارتباط مستقیم با سلامت انسانها دارد در این راستا اهمیت و ضرورت تکمیل پوشش بیمه درمانی به عنوان یکی از عوامل موثر در تامین سلامت مردم، بر کسی پوشیده نیست.امروزه با توجه به تورم نرخهای پزشکی که در حال افزایش هستند، نداشتن پوشش بیمه میتواند هزینههای زیادی را برای افراد در پی داشته باشد و در نتیجه امروزه بیمه سلامت برای همه افراد جامعه به یک ضرورت تبدیل شده است تا در برابر خطرات و هزینههایی که به واسطه موقعیتهای اورژانس پزشکی پیش بینی نشده ایجاد میشوند، پوشش بیمه ای ارائه کند.بیمه سلامت زمینه دسترسی به بهداشت و درمان با کیفیت را افزایش میدهد، به ویژه در مواردی که هزینههای پزشکی برای بسیاری از افراد جامعه یک مشکل اساسی است و برای افرادی که بیمه درمانی ندارند، بستری شدن در بیمارستانها و تهیه دارو بیمه سلامت نقشی مهمی ایفا میکند.رسول ظفرمند، مدیرکل بیمه سلامت مازندران در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: با اجرای طرح بیمه سلامت همگانی رایگان و قرار گرفتن تمام مردم زیر چتر بیمه درمان، کاهش هزینههای درمانی مردم و ایجاد رضایتمندی بیمهشدگان میتوان گامی موثر در زمینه افزایش سرانه سلامت جامعه برداریم.وی ادامه داد: اکنون نیز که متاسفانه حدود دو ماه کشور ما همانند سایر کشورهای جهان درگیر ویروس کرونا شد بیمه سلامت تلاش کرد در این زمینه خدمات متناسب را به مردم ارائه دهد. همچنین دفترچههایی که برگه نداشتند یا دارای اعتبار نبودند تا پایان خردادماه تمدید شدند همچنین بیمارانی که به بیماری کرونا مبتلا شدند هزینههای درمان پرداخت شد.ظفرمند تصریح کرد: صدور دفترچهها از بازه زمانی یک ماهه به یک روز کاهش یافت و به موسسات نیز جهت ارسال اسناد زمان بیشتری داده شد همچنیندورکاری، فعالیت میز خدمت در شهرستانها به صورت تلفنی انجام و تست غربالگری تشخیصی برای همکارانی که در بیمارستانها مشغول فعالیت هستند. از اقدامات بیمه سلامت استان در این ایام بود و همه همکاران در قالب کشیک آماده باش در خدمت ستاد مبارزه با کرونا هستند.وی گفت: بیمه سلامت سال گذشته چهار پروژه شامل استحقاق سنجی، نسخهنویسی الکترونیکی،ارجاع الکترونیکی و ارسال الکترونیکی را در دستور کار داشت که علاوه بر بیمارستان دولتی بیمارستانهای خصوصی نیز در این طرح شرکت کردند. یان داشت: تمام بیمارستانهای دولتی و خصوصی اسناد خود را به صورت الکترونیک ارجاع میدهند که با توجه به تشکیل 20 تا 30هزار پرونده در سال این امر موجب شفافیت امور، حذف کاغذ و حتی کاهش انتقال بیماری مانند کرونا میشود.این مسئول ادامه داد: 50 درصد جمعیت استان مازندران تحت پوشش بیمه سلامت قرار دارند که 80 درصد نیز در قالب بیمه رایگان مانند بیمه همگانی، روستایی و دهکهای پایین جامعه هستند.وی افزود: مقرر شد هیچ فردی بدون دفترچه و بدون پوشش بیمه ای نباشد طرح پوشش اجباری بیمه همگانی سال گذشته آغاز شد که با مراجعه به سایت وزارت تعاون،کار و رفاه اجتماعی با توجه به وسع افراد انجام میشود که 17 هزار نفر در این طرح ثبت نام کردند و برای 12 هزار نفر پیامک ارسال شد که در سطحی قرار دارند.ظفرمند بیان کرد: امیدواریم با تحت پوشش قرار گرفتن بیمه همه مردم شاهد افزایش سرانه سلامت و کاهش هزینههای درمان باشیم و در این ایام نیز از مردم انتظار داریم دستورات و نکات بهداشتی و پزشکی را رعایت و اجرا کنند تا شاهد از بین رفتن این ویروس در کشور و جهان باشیم.انتهای پیام/ 682/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
57999,
259,
13317,
376,
259,
75148,
341,
8913,
9207,
259,
16672,
17392,
259,
57999,
20744,
37160,
11632,
406,
259,
75148,
950,
260,
509,
953,
41485,
632,
259,
7371,
695,
11691,
11836,
8180,
39790,
1091,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
331,
43060,
238796,
270,
2731,
405,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
265,
259,
263,
43060,
8915,
300,
2731,
83254,
43060,
259,
37995,
43060,
360,
58338,
265,
331,
43060,
238... |
{
"phonemize": "................................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔ. væzirækʃur. xædæmɑte elekteronik. væzire keʃvær bɑ tæʔkid bær toseʔe xædæmɑte elekteronik eʔlɑm kærd : sɑle ɑjænde pændʒ hezɑr dehjɑri movæffæq, emkɑnɑte ertebɑti dolæte elekteronik rɑ zudtær dærjɑft mi konænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" mostæfɑ purmohæmmædi \" ruze se ʃænbe dær næxostin neʃæste modirɑne kolle dæfɑtere omure rustɑi ostɑndɑri hɑ be ræʔise sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri hɑje keʃvær tæʔkid kærd tɑ dæh miljɑrd tumɑn bærɑje in æmr dærnæzær beɡiræd. setɑresetɑresetɑre dærɑmæde særɑne hær rustɑi hodud pɑnzdæh milijun riɑl væzire keʃvær bɑ bæjɑne in ke dærɑmæde særɑne hær rustɑi hodud pɑnzdæh milijun riɑl æst, æfzud : dær sɑle ɡozæʃte ærzeʃe sædo hæft milijun tæn tolidɑte keʃɑværzi be tʃehelopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn resid ke æɡær vɑqeʔæn in mæhsulɑt bærɑje rustɑiɑn bɑʃæd bɑ kæsre hodud pændʒ milijun riɑl hæzinee dʒɑri, bɑjæd dærɑmæde særɑne hær rustɑi be pɑnzdæh milijun riɑl beresæd. pur mohæmmædi ɡoft : æɡær jek xɑnevɑre pændʒ næfæri rustɑi hæftɑdopændʒ milijun riɑl dærɑmæde særɑne dɑʃte bɑʃæd hætmæn mohɑdʒeræt be suræte mæʔkus væ æz ʃæhrhɑ be rustɑhɑ ændʒɑm mi ʃævæd. vej be modirɑne kol omure dæfɑtere omure rustɑi ostɑndɑri hɑ ɡoft : hær tʃænd in dærɑmæd ʃɑmele tæmɑm rustɑi hɑ nemi ʃævæd væli bɑjæd be ɡune ʔi bærnɑmee rizi kærd tɑ eqtesɑde særɑne rustɑ be suræte motevɑzen æfzɑjeʃ jɑbæd. væzire keʃvær xætɑb be modirɑne kolle dæfɑtere omure rustɑi tæʔkid kærd tɑ bærɑje enteqɑl dɑdæne hæddeæksær dærɑmæd be rustɑhɑ eqdɑmɑte lɑzem æz dʒomle æfzɑjeʃe sæthe zire keʃt, jekpɑrtʃe sɑzi ærɑzi rustɑi væ sænɑjeʔe mokæmmel væ færɑværi væ bæste bændi dær rustɑhɑ rɑ ændʒɑm dæhænd. vej ɡoft : bɑ in eqdɑmɑt mi tævɑn sæthe tolidɑt rɑ be si dærsæd æfzɑjeʃ dɑd væ ærzeʃe æfzude zjɑdi bærɑje rustɑhɑ idʒɑd kærd. setɑresetɑresetɑre biʃ æz hæftɑd dærsæde nɑhændʒɑri hɑje edʒtemɑʔi dær ʃæhrhɑje bozorɡ ettefɑq mi oftæd væzire keʃvær ɡoft : biʃ æz hæftɑd dærsæde nɑhændʒɑri hɑje edʒtemɑʔi dær tehrɑn væ ʃeʃ ʃæhre bozorɡe keʃvær ettefɑq mi oftæd. vej ɡoft : æɡær rustɑiɑn æz zendeɡi mætlubi dær rustɑhɑe bærxordɑr bɑʃænd væ toziʔe motenɑsebe dʒæmʔijæti dær pæhnee særzæmini suræt ɡiræd be næfʔe hæme ɑhɑde dʒɑmeʔe æst. vej ɡoft : rustɑ kɑnune toziʔe monɑsebe dʒæmʔijæti, zendeɡi sɑlem væ estefɑde æz mænɑbeʔe tæbiʔist. væzire keʃvær bɑ tæʔkid bær in ke bɑjæd eqtesɑde rustɑ bær omrɑne ɑn moqæddæm bɑʃæd, ɡoft : bærɑje omrɑne rustɑhɑe xejli kɑrhɑ ændʒɑm ʃode ke ælbætte zæruri væ mofid hæm bude væli kɑfi nist dær hɑli ke bɑ tævædʒdʒohe biʃtær be eqtesɑde keʃɑværzi bɑ tæmɑm potɑnsijel hɑjæʃ diɡær nemi tævɑn ɡoft keʃɑværzi dærɑmædzɑ nist. purmohæmmædi ɡoft : bɑjæd jek neɡɑhe dʒɑmeʔ væ kɑmel væ toseʔe ʔi bærɑje piʃræfte rustɑhɑ dɑʃte bɑʃim. setɑresetɑresetɑre e bɑz hæm bɑ kɑheʃe dʒæmʔijæte rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje kutʃæk movɑdʒeh im væzire keʃvær bɑ bæjɑne in ke bɑz hæm bɑ kɑheʃe dʒæmʔijæte rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje kutʃæk movɑdʒeh im, ɡoft : dolæte nohome tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje kɑheʃe mæhɑdʒræte ændʒɑm mi dæhæd ke dær in rɑstɑ tævɑneste tɑ hodudi ɑhænɡe roʃde mohɑdʒeræt rɑ kæmtær konæd. vej bɑ tæʔkid bær bɑzsɑzi rustɑhɑ ɡoft : motɑleʔɑt neʃɑn dɑde ke hærɡɑh dær rustɑi æmre bɑzsɑzi ændʒɑm ʃode, dʒæmʔijæte ɑn biʃtær ʃode æst. neʃæste jek ruze modirɑne kolle dæfɑtere æmurærustɑi ostɑndɑri hɑ emruze se ʃænbe dær vezɑræte keʃvære bærɡozɑr ʃod. edʒtemɑme jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdojek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑdoʃeʃ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistonoh sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm",
"text": "\n................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/11/86\nداخلی.اجتماع.وزیرکشور.خدمات الکترونیک. وزیر کشور با تاکید بر توسعه خدمات الکترونیک اعلام کرد: سال آینده\nپنج هزار دهیاری موفق، امکانات ارتباطی دولت الکترونیک را زودتر دریافت\nمی کنند. حجت الاسلام والمسلمین \" مصطفی پورمحمدی \" روز سه شنبه در نخستین نشست\nمدیران کل دفاتر امور روستایی استانداری ها به رییس سازمان شهرداری ها و\nدهیاری های کشور تاکید کرد تا 10 میلیارد تومان برای این امر درنظر بگیرد. *** درآمد سرانه هر روستایی حدود 15 میلیون ریال\n وزیر کشور با بیان این که درآمد سرانه هر روستایی حدود 15 میلیون\nریال است، افزود: در سال گذشته ارزش 107 میلیون تن تولیدات کشاورزی به 45\nهزار میلیارد تومان رسید که اگر واقعا این محصولات برای روستاییان باشد با\nکسر حدود پنج میلیون ریال هزینه جاری ، باید درآمد سرانه هر روستایی به\n15 میلیون ریال برسد. پور محمدی گفت : اگر یک خانوار پنج نفری روستایی 75 میلیون ریال درآمد\nسرانه داشته باشد حتما مهاجرت به صورت معکوس و از شهرها به روستاها انجام\nمی شود. وی به مدیران کل امور دفاتر امور روستایی استانداری ها گفت: هر چند\nاین درآمد شامل تمام روستایی ها نمی شود ولی باید به گونه ای برنامه ریزی\nکرد تا اقتصاد سرانه روستا به صورت متوازن افزایش یابد. وزیر کشور خطاب به مدیران کل دفاتر امور روستایی تاکید کرد تا برای\nانتقال دادن حداکثر درآمد به روستاها اقدامات لازم از جمله افزایش سطح زیر\nکشت ، یکپارچه سازی اراضی روستایی و صنایع مکمل و فراوری و بسته بندی در\nروستاها را انجام دهند. وی گفت: با این اقدامات می توان سطح تولیدات را به 30 درصد افزایش\nداد و ارزش افزوده زیادی برای روستاها ایجاد کرد. ***بیش از70 درصد ناهنجاری های اجتماعی در شهرهای بزرگ اتفاق می افتد\n وزیر کشور گفت: بیش از 70 درصد ناهنجاری های اجتماعی در تهران و شش\nشهر بزرگ کشور اتفاق می افتد . وی گفت: اگر روستاییان از زندگی مطلوبی در روستاها برخوردار باشند\nو توزیع متناسب جمعیتی در پهنه سرزمینی صورت گیرد به نفع همه آحاد جامعه\nاست . وی گفت: روستا کانون توزیع مناسب جمعیتی ، زندگی سالم و استفاده\nاز منابع طبیعی است . وزیر کشور با تاکید بر این که باید اقتصاد روستا بر عمران آن مقدم\nباشد ، گفت: برای عمران روستاها خیلی کارها انجام شده که البته ضروری و\nمفید هم بوده ولی کافی نیست در حالی که با توجه بیشتر به اقتصاد کشاورزی\nبا تمام پتانسیل هایش دیگر نمی توان گفت کشاورزی درآمدزا نیست . پورمحمدی گفت: باید یک نگاه جامع و کامل و توسعه ای برای پیشرفت\nروستاها داشته باشیم. *** باز هم با کاهش جمعیت روستاها و شهرهای کوچک مواجه ایم\n وزیر کشور با بیان این که باز هم با کاهش جمعیت روستاها و شهرهای\nکوچک مواجه ایم ، گفت: دولت نهم تمام تلاش خود را برای کاهش مهاجرت انجام\nمی دهد که در این راستا توانسته تا حدودی آهنگ رشد مهاجرت را کمتر کند. وی با تاکید بر بازسازی روستاها گفت: مطالعات نشان داده که هرگاه\nدر روستایی امر بازسازی انجام شده ، جمعیت آن بیشتر شده است . نشست یک روزه مدیران کل دفاتر امورروستایی استانداری ها امروز- سه شنبه-\nدر وزارت کشور برگزار شد. اجتمام 1581**1776**\nشماره 429 ساعت 13:33 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
260,
12433,
1505,
61738,
260,
10369,
259,
76741,
260,
259,
12433,
6034,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
24221,
8321,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
... |
{
"phonemize": "kæbudærɑhnæɡ færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne kæbudærɑhnæɡ æz edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi dær in ʃæhrestɑn xæbærdɑd. særhænɡ mohæmmædæli mohæmmædi dær ɡoftoɡu bɑ ɡoft : tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi bɑ hædæfe æfzɑjeʃe zæribe ehsɑse æmnijæt dær bejne ʃæhrvændɑn bɑ hozure polis hɑje tæxæssosi væ setɑdi dær in ʃæhrestɑn be mærhæle edʒrɑ dærɑmæd. vej æfzud : dær rɑstɑje idʒɑde æmnijæt væ ɑsɑjeʃ bærɑje ʃæhrvændɑn tej jek hæftee ɡozæʃte noh næfær xorde foruʃe mævɑdæmxædær væ hæft næfær moʔtɑde dæstɡir ʃodænd ke æz ɑnhɑ mæqɑdiri ænvɑʔe mævɑdæmxædære sonnæti væ sænʔæti be hæmrɑhe do dæstɡɑh tærɑzuje tozine mævɑdæmxædær kæʃf ʃod. særhænɡ mohæmmædi ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærh teʔdɑde tʃehelopændʒ dæstɡɑh xodro væ motorsiklet ke be dælile ædæme ræʔɑjæte qævɑnin væ moqærrærɑt modʒebe sælbe ɑsɑjeʃe omumi ʃode budænd tævæssote mæmurɑne entezɑmi ʃæhrestɑne toqif ʃodænd. mohæmmædi bɑ eʃɑre be dæstɡiri pændʒ næfærsɑræq motorsiklet væ kæʃfe pændʒ dæstɡɑh motorsiklete serqæti æz ɑnɑn væ kæʃfe jek dæstɡɑh xodro dær edʒrɑje in tærh onvɑn kærd : mottæhæmɑn pæs æz tæʃkile pærvænde tæhvile mæqɑmɑte qæzɑi ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne kæbudærɑhnæɡ bɑ bæjɑne inke edʒrɑje in ɡune tærh hɑ estemrɑr xɑhæd dɑʃt, onvɑn kærd : ʃæhrvændɑne hærɡune mævɑrede mæʃkuk væ mæznun rɑ æz tæriqe telefone sædo dæh be polis ettelɑʔ dæhænd tɑ dær kæmtærin zæmɑne momkene polis bærɑje resideɡi dær mæhæle hɑzer ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کبودراهنگ - فرمانده انتظامی شهرستان کبودراهنگ از اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی در این شهرستان خبرداد.سرهنگ محمدعلی محمدی در گفتگو با گفت: طرح ارتقاء امنیت اجتماعی با هدف افزایش ضریب احساس امنیت در بین شهروندان با حضور پلیس های تخصصی و ستادی در این شهرستان به مرحله اجرا درآمد.وی افزود: در راستای ایجاد امنیت و آسایش برای شهروندان طی یک هفته گذشته ۹نفر خرده فروش موادمخدر و ۷نفر معتاد دستگیر شدند که از آنها مقادیری انواع موادمخدر سنتی و صنعتی به همراه دو دستگاه ترازوی توزین موادمخدر کشف شد.سرهنگ محمدی گفت: با اجرای این طرح تعداد ۴۵دستگاه خودرو و موتورسیکلت که به دلیل عدم رعایت قوانین و مقررات موجب سلب آسایش عمومی شده بودند توسط ماموران انتظامی شهرستان توقیف شدند.محمدی با اشاره به دستگیری ۵ نفرسارق موتورسیکلت و کشف ۵ دستگاه موتورسیکلت سرقتی از آنان و کشف یک دستگاه خودرو در اجرای این طرح عنوان کرد: متهمان پس از تشکیل پرونده تحویل مقامات قضایی شدند.فرمانده انتظامی شهرستان کبودراهنگ با بیان اینکه اجرای این گونه طرح ها استمرار خواهد داشت، عنوان کرد: شهروندان هرگونه موارد مشکوک و مظنون را از طریق تلفن ۱۱۰به پلیس اطلاع دهند تا در کمترین زمان ممکن پلیس برای رسیدگی در محل حاضر شود.کپی شد"
} | [
2143,
25274,
12517,
5890,
259,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
4211,
5322,
2143,
25274,
12517,
5890,
695,
259,
15810,
406,
259,
5937,
46121,
30855,
259,
13727,
1845,
25347,
509,
953,
4211,
5322,
4382,
7582,
260,
5646,
5890,
4739,
3123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
2731,
13102,
10787,
43060,
334,
102971,
129842,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
408,
2731,
13102,
10787,
43060,
334,
102971,
129842,
259,
2731,
360,
259,
345,
240451,
286... |
{
"phonemize": ", dobɑre dær fehreste xæridhɑje time itɑliɑ qærɑr ɡerefte æst. in time ræmi bɑjæd xætte hæmle xod rɑ tæqvijæt konæd væ særdɑr ɑzmune bistotʃɑhɑr sɑlee jeki æz ɡozinehɑje xærid æst. færnɑndu lurnæte, mohɑdʒeme piʃine time tɑtnæhɑme enɡelis væ ɑnædæreɑ pætɑni, mohɑdʒeme time æspɑl niz diɡær nɑmzædhɑje time lɑtzijo bærɑje xætte hæmle hæstænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, særdɑr ɑzmune zemestɑne ɡozæʃte bɑ qærɑrdɑdi dævɑzdæh milijun joroi æz rubinkɑzɑn be zænijæte senpeterzburɡ pejvæst. u tɑ sɑle do hezɑro o bistodo milɑdi bɑ zænijæt qærɑrdɑde ræsmi dɑræd væ bæʔid be næzær miresæd dær tɑbestɑne dʒɑri in tim rɑ tærk konæd zirɑ dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑ bɑzi xɑhænd kærd.",
"text": "، دوباره در فهرست خریدهای تیم ایتالیا قرار گرفته است. این تیم رمی باید خط حمله خود را تقویت کند و سردار آزمون 24 ساله یکی از گزینههای خرید است. فرناندو لورنته، مهاجم پیشین تیم تاتنهام انگلیس و آندرهآ پتانی، مهاجم تیم اسپال نیز دیگر نامزدهای تیم لاتزیو برای خط حمله هستند.بر اساس این گزارش، سردار آزمون زمستان گذشته با قراردادی 12 میلیون یورویی از روبینکازان به زنیت سنپترزبورگ پیوست. او تا سال 2022 میلادی با زنیت قرارداد رسمی دارد و بعید به نظر میرسد در تابستان جاری این تیم را ترک کند زیرا در لیگ قهرمانان اروپا بازی خواهند کرد."
} | [
259,
343,
2858,
14136,
509,
26905,
36688,
8579,
2791,
259,
20101,
259,
12644,
112693,
5445,
8654,
376,
950,
260,
953,
259,
20101,
259,
119838,
259,
6415,
8074,
259,
11783,
376,
2657,
916,
9092,
39790,
5606,
341,
2557,
4471,
30781,
1715,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
30125,
43060,
380,
331,
10787,
259,
165623,
60526,
259,
329,
10787,
7809,
43060,
608,
1459,
609,
43060,
494,
43060,
1911,
10787,
43060,
286,
259,
129842,
967,
23267,
259,
124353,
260,
281,
1459,
259,
286,
74336,
330,
43060,
385,... |
{
"phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh zobe ɑhæne esfæhɑn ke be ʃeddæte næsæbte be næhveje bærɡozɑrie didɑre tim bæsketbɑl bɑʃɡɑhæʃ bærɑbære mæhrɑme moʔtærez æst, tæqire nætidʒe ine didɑr be sude timæʃ rɑ xɑstɑr ʃod. xosro ebrɑhimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be ʃekæste tim bæsketbɑle zobe ɑhæn bærɑbære mæhrɑm dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑjee bɑʃɡɑhhɑjee qærbe ɑsiɑ ɡoft : be mɑ ɡoftænd ke tʃon mæhrɑm nætævɑneste emkɑnɑte pæxʃe telvizijoni færɑhæm konæd, bɑjæde bɑzie bistotʃɑhɑr sɑʔæt be tæʔviq bijoftæd, dær hɑlie ke ruze dʒomʔe hæm hitʃ puʃeʃe telvizijoni dær kɑr næbud. be æqide mæn ɑnhɑ tʃon didænd ke bɑ hozure hæftsæd hævɑdɑre zobe ɑhæn dær værzeʃɡɑh fæzɑ be sude mɑ æst bɑzi rɑ be tæʔviq ændɑxtænd. vej edɑme dɑd : hæftsæd hævɑdɑre esfæhɑni bærɑje tæmɑʃɑje bɑzi be tehrɑn ɑmæde budænd væ mɑ bɑ vodʒude moʃkelɑte mɑlie bɑʃɡɑh bærɑjeʃɑn servis væ xɑbɡɑh tæhijee kærde budim æmmɑ motæʔæssefɑne mæsʔulɑne bærɡozɑrie bɑzie ebtedɑ ɑnhɑ rɑ dær værzeʃɡɑh be se dæste tæqsim kærdænd væ sepæs ke didænd ozɑʔ be sude mɑ æst væ qodræte hævɑdɑrɑne mɑ be tæræfdɑrɑne mæhrɑm mitʃærbæd, bɑzi rɑ jek ruze æqæb ændɑxtænd. dær in bejn vizɑje dɑvære filipini ke dær bɑzihɑjee qæbl xub qezɑvæte kærde bud, tæmɑm ʃod væ bærɑje bɑzi æz dɑværɑne irɑni estefɑde kærdænd. ælbætte nemixɑhæm æz æmælkærde dɑværɑne irɑni irɑd beɡiræm æmmɑ næsæbte be ine ettefɑqɑte eʔterɑze dɑrim. modirɑmele bɑʃɡɑh zobe ɑhæn edɑme dɑd : motæʔæssefɑne fedrɑsijon bæsketbɑl bɑ eqdɑmɑte bɑʃɡɑh mæhrɑm hæmrɑhie kærde væli bɑ in hɑle mɑ hæm be in fedrɑsijon væ hæm be fedrɑsijon bæsketbɑle ɑsiɑ nɑme neveʃteim væ montæzere pɑsoxe ɑnhɑ hæstim. soɑle mɑ in æst ke æɡær bæhɑne tæʔviqe bɑzi bæxʃe telvizijoni bud tʃerɑ bɑzi æz hitʃe ʃæbækee dɑxeli væ xɑredʒi pæxʃ næʃod? mɑ hænuz hitʃ pɑsoxe qɑneʔkonændei dærjɑfte nækærdeim væ dær suræte tædɑvome in rævænd, be bɑlɑtærin mærdʒæʔe resideɡie ʃekɑjæt xɑhim kærd tɑ nætidʒe bɑzi be sude mɑ tæqir konæd. ebrɑhimi dær edɑme bɑ bæjɑn inke sɑle nævædojek bærɑje bæsketbɑle zobe ɑhæne ke bærɑje værzeʃe irɑne xub ʃoruʔ næʃod ɡoft : be æqideje mæn bɑ in eqdɑme edɑlæt rɑ sær boridænd. mɑ in hæme hæzine nækærdeim væ moʃkelɑt rɑ poʃte sær næɡozɑʃteim ke inɡune mɑ rɑ æz ɡærdune xɑredʒ konænd. æɡær qærɑr bɑʃæd bɑ jek tærfænde tim diɡæri rɑ be dʒɑje timi kæhe ʃɑjeste æst bɑlɑ bebærænd dorost nist. vej dær edɑme dærbɑreje moʃkelɑte mɑli bɑʃɡɑhæʃ hæm ɡoft : hænuz sijɑsætɡozɑrie dolæt væ mædʒlese dærxosus bɑʃɡɑhhɑ væ ʃerkæthɑjee dolæti dær sɑle nævædojek eblɑq næʃode æst. mɑ mænætzærime kæhe hærtʃe særiʔtære in ettefɑq rox dæhæd ke bærɑje sɑle nævædojek bærnɑmerizie konim. ebrɑhimi dær edɑme ɡoft : bɑzikonɑne time futbɑle mɑ tebqee bærnɑme tæmrin mikonænd tɑ xod rɑ bærɑje bɑzihɑjee beædie ɑmɑde konænd. hædæfe mɑ bærɑje fæsle jɑzdæhome residæn be sædre dʒædvæl nist æmmɑ ʔomidvɑrim ke betævɑnim be sæhmije liɡ qæhremɑnɑne ɑsiɑ dæste pejdɑ konim. modirɑmele bɑʃɡɑh zobe ɑhæn dær pɑjɑne ɑrezui hæm bærɑje værzeʃe irɑn dær sɑle nævædojek dɑʃt. vej ɡoft : ɑrezu mikonæm ke dær sɑle nævædojek mosɑvɑt, bærɑbæri, edɑlæt væ hæq dær værzeʃe keʃvær mesdɑqe xubi pejdɑ konænd væ qezɑvæthɑe ɑdelɑne bɑʃænd. jeki æz dɑværɑne vɑlibɑl neʃæste miɡofte ke beheʃt væ dʒæhænnæme bærɑje u dær hæmɑn suti ke bɑ ɑn qezɑvæt mikonæd xolɑse miʃævæd. pæs doʔɑ mikonæm ke dær sɑle dʒædide ɑnɡune næʃævæd ke xodɑje nækærde bɑ jek sute jɑ jek extɑre bidʒɑ væ æz in qæbile ænduxæxætehɑje jeke time nɑbud ʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمديرعامل باشگاه ذوب آهن اصفهان كه به شدت نسبت به نحوه برگزاري ديدار تيم بسكتبال باشگاهش برابر مهرام معترض است، تغيير نتيجه اين ديدار به سود تيمش را خواستار شد.\n\nخسرو ابراهيمي در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) با اشاره به شكست تيم بسكتبال ذوب آهن برابر مهرام در چارچوب رقابتهاي باشگاههاي غرب آسيا گفت: به ما گفتند كه چون مهرام نتوانسته امكانات پخش تلويزيوني فراهم كند، بايد بازي 24 ساعت به تعويق بيفتد، در حالي كه روز جمعه هم هيچ پوشش تلويزيوني در كار نبود. به عقيده من آنها چون ديدند كه با حضور 700 هوادار ذوب آهن در ورزشگاه فضا به سود ما است بازي را به تعويق انداختند.\n\nوي ادامه داد: 700 هوادار اصفهاني براي تماشاي بازي به تهران آمده بودند و ما با وجود مشكلات مالي باشگاه برايشان سرويس و خوابگاه تهيه كرده بوديم اما متاسفانه مسوولان برگزاري بازي ابتدا آنها را در ورزشگاه به سه دسته تقسيم كردند و سپس كه ديدند اوضاع به سود ما است و قدرت هواداران ما به طرفداران مهرام ميچربد، بازي را يك روز عقب انداختند. در اين بين ويزاي داور فيليپيني كه در بازيهاي قبل خوب قضاوت كرده بود، تمام شد و براي بازي از داوران ايراني استفاده كردند. البته نميخواهم از عملكرد داوران ايراني ايراد بگيرم اما نسبت به اين اتفاقات اعتراض داريم.\n\nمديرعامل باشگاه ذوب آهن ادامه داد: متاسفانه فدراسيون بسكتبال با اقدامات باشگاه مهرام همراهي كرد ولي با اين حال ما هم به اين فدراسيون و هم به فدراسيون بسكتبال آسيا نامه نوشتهايم و منتظر پاسخ آنها هستيم. سوال ما اين است كه اگر بهانه تعويق بازي بخش تلويزيوني بود چرا بازي از هيچ شبكه داخلي و خارجي پخش نشد؟ ما هنوز هيچ پاسخ قانعكنندهاي دريافت نكردهايم و در صورت تداوم اين روند، به بالاترين مرجع رسيدگي شكايت خواهيم كرد تا نتيجه بازي به سود ما تغيير كند.\n\n\n\n\n\n\nابراهيمي در ادامه با بيان اينكه سال 91 براي بسكتبال ذوب آهن كه براي ورزش ايران خوب شروع نشد گفت: به عقيدهي من با اين اقدام عدالت را سر بريدند. ما اين همه هزينه نكردهايم و مشكلات را پشت سر نگذاشتهايم كه اينگونه ما را از گردونه خارج كنند. اگر قرار باشد با يك ترفند تيم ديگري را به جاي تيمي كه شايسته است بالا ببرند درست نيست.\n\nوي در ادامه دربارهي مشكلات مالي باشگاهش هم گفت: هنوز سياستگذاري دولت و مجلس درخصوص باشگاهها و شركتهاي دولتي در سال 91 ابلاغ نشده است. ما منتظريم كه هرچه سريعتر اين اتفاق رخ دهد كه براي سال 91 برنامهريزي كنيم.\n\nابراهيمي در ادامه گفت: بازيكنان تيم فوتبال ما طبق برنامه تمرين ميكنند تا خود را براي بازيهاي بعدي آماده كنند. هدف ما براي فصل يازدهم رسيدن به صدر جدول نيست اما اميدواريم كه بتوانيم به سهميه ليگ قهرمانان آسيا دست پيدا كنيم.\n\nمديرعامل باشگاه ذوب آهن در پايان آرزويي هم براي ورزش ايران در سال 91 داشت. وي گفت: آرزو ميكنم كه در سال 91 مساوات، برابري، عدالت و حق در ورزش كشور مصداق خوبي پيدا كنند و قضاوتها عادلانه باشند. يكي از داوران واليبال نشسته ميگفت كه بهشت و جهنم براي او در همان سوتي كه با آن قضاوت ميكند خلاصه ميشود. پس دعا ميكنم كه در سال جديد آنگونه نشود كه خداي نكرده با يك سوت يا يك اخطار بيجا و از اين قبيل اندوخختههاي يك تيم نابود شود.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
26497,
11678,
768,
42113,
259,
2340,
7705,
36104,
259,
57163,
8340,
554,
3164,
636,
259,
14778,
636,
554,
259,
21959,
376,
259,
37556,
477,
5300,
4471,
259,
163327,
8031,
19692,
1463,
768,
42113,
1440,
259,
28143,
18934,
3095,
110536... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
1511,
811,
259,
43060,
106992,
405,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
513,
390,
259,
238796,
52188,
2731,
346,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
22821,
334,
85727,
124255,
129... |
{
"phonemize": "bɑzræsi æz uʒɑnse bimɑrestɑn hɑje tehrɑn be pɑjɑn resid.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek hezɑro sisædo nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dæh edʒtemɑʔi. behdɑʃt. urʒɑns. bɑzræsi tehrɑn bɑzræse urʒɑnse bimɑrestɑni keʃvær æz pɑjɑne edʒrɑje tærhe bɑzræsi æz urʒɑnse bimɑrestɑn hɑje tehrɑn xæbær dɑd. ; æbolfæzl dʒɑriɑni ; dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ bɑbiɑn inke in bɑzræsi hɑ be mænzure ræfʔe nævɑqese in urʒɑns hɑ edʒrɑ ʃod, æfzud : nætɑjedʒe in bɑzræsi hɑ be mænzure dʒæmʔe bændi næhɑi be dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki ʃæhid beheʃti væ tehrɑn ersɑl mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : komite ʔi be mænzure bærræsi nætɑjedʒe in bɑzræsi hɑ dær vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki tæʃkil ʃode æst. dʒɑriɑni ezɑfe kærd : ɡozɑreʃe næhɑi in bɑzræsi hɑ bærɑje ræfʔe nævɑqes væ ændʒɑme eqdɑmɑte æmæli be bimɑrestɑn hɑ ersɑl mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær bɑzræsi hɑje ændʒɑm ʃode æz bæxʃe urʒɑnse bærxi æz bimɑrestɑn hɑje tehrɑne moʃæxxæs ʃod omde moʃkelɑte urʒɑnse in bimɑrestɑn hɑ, kæmbude niruje ensɑnist. bɑzræse urʒɑnse bimɑrestɑni keʃvær ɡoft : bæʔd æz moʃkele kæmbude niruje ensɑni dær bæxʃe urʒɑns, mozue tædʒhizɑt æz diɡær moʃkelɑte bærxi æz urʒɑnse bimɑrestɑn hɑ æst. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo pændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh setɑresetɑre",
"text": "بازرسی از اوژانس بیمارستان های تهران به پایان رسید\n.................................................. خبرگزاری جمهوری اسلامی 1390/07/10\nاجتماعی.بهداشت.اورژانس.بازرسی\nتهران - بازرس اورژانس بیمارستانی کشور از پایان اجرای طرح بازرسی از \nاورژانس بیمارستان های تهران خبر داد. ;ابوالفضل جاریانی ; در گفت و گو با خبرنگار اجتماعی ایرنا بابیان \nاینکه این بازرسی ها به منظور رفع نواقص این اورژانس ها اجرا شد، افزود: \nنتایج این بازرسی ها به منظور جمع بندی نهایی به دانشگاه های علوم پزشکی شهید \nبهشتی و تهران ارسال می شود.وی ادامه داد: کمیته ای به منظور بررسی نتایج این بازرسی ها در وزارت \nبهداشت، درمان و آموزش پزشکی تشکیل شده است.جاریانی اضافه کرد: گزارش نهایی این بازرسی ها برای رفع نواقص و انجام \nاقدامات عملی به بیمارستان ها ارسال می شود.وی اضافه کرد: در بازرسی های انجام شده از بخش اورژانس برخی از بیمارستان های \nتهران مشخص شد عمده مشکلات اورژانس این بیمارستان ها، کمبود نیروی انسانی است. \nبازرس اورژانس بیمارستانی کشور گفت: بعد از مشکل کمبود نیروی انسانی در بخش \nاورژانس، موضوع تجهیزات از دیگر مشکلات برخی از اورژانس بیمارستان ها است. \nاجتمام**9105**1569**\n\n "
} | [
7632,
38430,
695,
1081,
18658,
23744,
18138,
5322,
1091,
11346,
554,
259,
26598,
23210,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
154729,
59430,
660,
25347,
260,
5623,
14658,
260,
22193,
18658,
23744,
260,
58534,
3843... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
360,
286,
2731,
522,
259,
2731,
360,
259,
273,
240451,
43060,
57538,
259,
56933,
43060,
37630,
43060,
272,
382,
43060,
608,
9104,
286,
43060,
272,
390,
421,
43060,
385,
43060,
272,
74675,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329... |
{
"phonemize": "dæbirkole bɑnke mærkæzi æz tæhmidɑte viʒe bærɑje erɑʔe xædæmɑte ærzi be zɑʔerɑne ærbæʔin xæbær dɑd væ ɡoft : eqdɑmɑte xubi bejne setɑde ætæbɑte ɑliɑt væ ʃæbækee bɑnki ændʒɑm xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃ, sejjedmæhmude æhmædi dær næxostin ɡerdehæmɑi roʔæsɑje setɑde bɑzsɑzi ætæbɑte ɑliɑte bɑnkhɑje keʃvær bɑ eʃɑre be inke hejf æst ke ʃæbækee bɑnki ke hæmæknun mænʃæʔe æsær væ xædæmɑte ɡostærde æst dær erɑdæt be æhlbejt ejn pærɑntezbæste væ ætæbɑte ɑliɑt eqdɑmi nækonænd, æfzud : ʃæbæke bɑnki keʃvære ettefɑqɑte bozorɡ væ xubi dær hɑle rox dɑdæn æst ke ælbætte tæmɑmi in eqdɑmɑt bedune moʃɑrekæte ɡostærde ʃæbækee bɑnki emkɑnpæzir nist. vej æfzud : hitʃ kodʒɑje keʃvære beændɑze ʃæbækee bɑnki morede tævædʒdʒoh, næqd væ ærzjɑbi nist. in dær hɑlist ke hitʃ xædæmɑti beændɑze xædæmɑte ʃæbæke bɑnki ɡostærdeɡi nædɑræd. dæbire kolle bɑnke mærkæzi bɑ bæjɑne inke bejne tʃehel tɑ tʃehelopændʒ miljɑrd tumɑn tærɑkoneʃe mɑli æz tæriqe xodpærdɑzhɑ væ dæstɡɑhhɑje puz dær tule ruz suræt miɡiræd, edɑme dɑd : in xædæmɑt dær kæmtærin zæmɑn bɑ biʃtærin xedmæt be mærdom erɑʔe miʃævæd. æhmædi ezhɑr dɑʃt : hitʃ fæʔɑlijæte tolidi bedune moʃɑrekæte ʃæbækee bɑnki dær keʃvær ændʒɑm nemiʃævæd ke xædæmɑte dæfɑtere elekteroniki tænhɑ bæxʃi æz xædæmɑte ʃæbækee bɑnki beonvɑn piʃxɑne nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. dæbire kolle bɑnke mærkæzi ezɑfe kærd : qærɑr æst dʒælæsɑte mostæmeri bɑ mehværijæte setɑde bɑzsɑzi ætæbɑte ɑliɑt væ bɑnke mærkæzi ændʒɑm ʃævæd, zemne inke dær bæhse ærbæʔin hæm qærɑr æst eqdɑmɑte xubi bejne in setɑd væ ʃæbækee bɑnki ændʒɑm ʃævæd. æhmædi dær pɑjɑn ɡoft : dær hoze xædæmɑte ærzi tæhmidɑti bærɑje zɑʔerɑne ærbæʔine piʃ bini ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "دبیرکل بانک مرکزی از تهمیدات ویژه برای ارائه خدمات ارزی به زائران اربعین خبر داد و گفت: اقدامات خوبی بین ستاد عتبات عالیات و شبکه بانکی انجام خواهد شد.به گزارش ، سیدمحمود احمدی در نخستین گردهمایی رؤسای ستاد بازسازی عتبات عالیات بانکهای کشور با اشاره به اینکه حیف است که شبکه بانکی که هماکنون منشأ اثر و خدمات گسترده است در ارادت به اهلبیت(ع) و عتبات عالیات اقدامی نکنند، افزود: شبکه بانکی کشور اتفاقات بزرگ و خوبی در حال رخ دادن است که البته تمامی این اقدامات بدون مشارکت گسترده شبکه بانکی امکانپذیر نیست.وی افزود: هیچ کجای کشور بهاندازه شبکه بانکی مورد توجه، نقد و ارزیابی نیست. این در حالی است که هیچ خدماتی بهاندازه خدمات شبکه بانکی گستردگی ندارد.دبیر کل بانک مرکزی با بیان اینکه بین ۴۰ تا ۴۵ میلیارد تومان تراکنش مالی از طریق خودپردازها و دستگاههای پوز در طول روز صورت میگیرد، ادامه داد: این خدمات در کمترین زمان با بیشترین خدمت به مردم ارائه میشود.احمدی اظهار داشت: هیچ فعالیت تولیدی بدون مشارکت شبکه بانکی در کشور انجام نمیشود که خدمات دفاتر الکترونیکی تنها بخشی از خدمات شبکه بانکی بهعنوان پیشخوان نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران است.دبیر کل بانک مرکزی اضافه کرد: قرار است جلسات مستمری با محوریت ستاد بازسازی عتبات عالیات و بانک مرکزی انجام شود، ضمن اینکه در بحث اربعین هم قرار است اقدامات خوبی بین این ستاد و شبکه بانکی انجام شود.احمدی در پایان گفت:در حوزه خدمات ارزی تهمیداتی برای زائران اربعین پیش بینی شده است.کپی شد"
} | [
550,
28084,
16982,
259,
20723,
259,
11712,
406,
695,
259,
29510,
1555,
722,
4424,
16631,
259,
1699,
11609,
20120,
259,
10369,
13370,
406,
554,
259,
87523,
941,
259,
27193,
59556,
4382,
11102,
341,
5021,
267,
259,
37758,
23627,
259,
17808,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
129493,
330,
43060,
40799,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
2731,
360,
37893,
334,
21012,
43060,
346,
625,
240451,
265,
124255,
43060,
608,
453,
43060,
240209,
265,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
259,
10787,
1383,
390,
39... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, bedonbɑle sodure ræʔj æz suj konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær xosuse sælbe mizbɑni æz timhɑje bɑʃɡɑhi dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ, fedrɑsijone futbɑl bɑ vekɑlæt æz tʃɑhɑr næmɑjænde keʃværemɑn be dɑdɡɑh ɑli værzeʃ siejes pærɑntezbæste ʃekɑjæt mikonæd. bɑ eʔlɑme mæhdi ælineʒɑd, særpæræste mæʔɑvnæte værzeʃe qæhremɑni væ toseʔe vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne mærɑhele ævvælije tænzime dɑdxɑste ʃekɑjæt æz ejefsi poʃtsær ɡozɑʃte ʃode æst, æzhæminru qærɑr æst tej ruzhɑje seʃænbe jɑ tʃɑhɑrʃænbe ʃekɑjæte fedrɑsijone futbɑl bɑ vekɑlæt æz tʃɑhɑr bɑʃɡɑh perspolis, sepɑhɑn, esteqlɑl væ ʃæhre xodro æz konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ be siejes ersɑl ʃævæd. fedrɑsijone futbɑl bɑ ʃekɑjæt æz konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ bedonbɑle dærjɑfte dæsture movæqqæt æz siejes æst tɑ be in tærtib bɑ ʃekæste ʃodæne ræʔj ejefsi næmɑjændeɡɑne irɑn moʃkeli bærɑje hozur dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ mizbɑni æz mosɑbeqɑte xod nædɑʃte bɑʃænd. ælbætte bɑ tævædʒdʒoh be tozihɑte æmire seddiqi, kɑrʃenɑse hoquqi fifɑe momken æst zæmɑne sodure in dæsture movæqqæt be bɑzihɑje esteqlɑl væ ʃæhre xodro dær mærhæle poliɑf næresæd, æmmɑ ʃɑjæd perspolis væ sepɑhɑn ke dær mærhælee ɡoruhi hæstænd, betævɑnænd æz in dæsture movæqqæt bæhremænd ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، بهدنبال صدور رأی از سوی کنفدراسیون فوتبال آسیا در خصوص سلب میزبانی از تیمهای باشگاهی در لیگ قهرمانان آسیا، فدراسیون فوتبال با وکالت از چهار نماینده کشورمان به دادگاه عالی ورزش (CAS) شکایت میکند.با اعلام مهدی علینژاد، سرپرست معاونت ورزش قهرمانی و توسعه وزارت ورزش و جوانان مراحل اولیه تنظیم دادخواست شکایت از AFC پشتسر گذاشته شده است، ازهمینرو قرار است طی روزهای سهشنبه یا چهارشنبه شکایت فدراسیون فوتبال با وکالت از چهار باشگاه پرسپولیس، سپاهان، استقلال و شهر خودرو از کنفدراسیون فوتبال آسیا به CAS ارسال شود.فدراسیون فوتبال با شکایت از کنفدراسیون فوتبال آسیا بهدنبال دریافت دستور موقت از CAS است تا به این ترتیب با شکسته شدن رأی AFC نمایندگان ایران مشکلی برای حضور در لیگ قهرمانان آسیا و میزبانی از مسابقات خود نداشته باشند. البته با توجه به توضیحات امیر صدیقی، کارشناس حقوقی فیفا ممکن است زمان صدور این دستور موقت به بازیهای استقلال و شهر خودرو در مرحله پلیآف نرسد، اما شاید پرسپولیس و سپاهان که در مرحله گروهی هستند، بتوانند از این دستور موقت بهرهمند شوند. انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
554,
15653,
11514,
19756,
2737,
259,
11647,
406,
695,
259,
33302,
5692,
1686,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
11507,
9207,
509,
259,
9121,
1086,
20466,
42394,
27424,
695,
259,
20101... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
390,
5452,
316,
43060,
468,
510,
95270,
259,
286,
2731,
240209,
385,
259,
2731,
360,
517,
385,
109732,
345,
... |
{
"phonemize": "qærɑrdɑd \" ɑbi æm \" mohemme tærin mozue morede bæhse \" kelinton \" væ \" putin \" xɑhæd bud hæʃ mosko, irnɑ : dæhom xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ si mehe do hezɑr \" særɡii æivɑnæf \" dæbire ʃorɑje æmnijæte melli rusije mohemme tærin mozue mored bæhse neʃæste hæfte ɑjænde særɑne rusije væ ɑmrikɑ rɑ ke qærɑr æst dær moskoje bærɡozɑr ʃævæd, durnæmɑje qærɑrdɑde pædɑfnæde zeddemuʃæki \" ɑ bi æm \" eʔlɑm kærd. vej ke ruze doʃænbe bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft væɡu mi kærd eʔlɑme nemude ke mævɑzeʔe do tæræf dær in zæminee hænuz hæmɑhænæk næʃode æst væ in bim vodʒud dɑræd ke dærɑjen zæmine tævɑfoq hɑsel næʃævæd. æivɑnæf bɑre diɡær bær moxɑlefæte rusije bɑ hærɡune tædʒdide næzære vɑʃænɡton dærɑjen qærɑrdɑd væ niz sɑzemɑndehi nezɑme defɑʔe zeddemuʃæki melli ɑmrikɑ tæʔkid kærd væ ɡoft : rusije dærɑjen didɡɑhe tænhɑ nist bælke æksær keʃværhɑje dʒæhɑn dærɑjen mozue bɑmsæku hæm æqide mi bɑʃænd. vej hoʃdɑr dɑd ke æɡær ɑmrikɑ eqdɑm be tædʒdide næzær dær in qærɑrdɑd konæde besjɑri diɡær æz qærɑrdɑdhɑ æz dʒomle qærɑrdɑdhɑje estɑrte mæʔni xod rɑ bærɑje rusije æz dæst xɑhænd dɑd. æivɑnæf eʔlɑm kærd : rusihe hæmtʃenɑn ɑmɑde æst ke hær tʃee zudtær mozɑkere pirɑmune qærɑrdɑde estɑrte se rɑ bɑ tæræf hɑje ɑmrikɑi ɑqɑz konæd. vej æz diɡær nokɑte morede extelɑfe rusijee ɑmrikɑ æz toseʔe pejmɑne nezɑmi nɑto be ʃærq, tædʒɑvoz be juɡoslɑvi væ tælɑʃe vɑʃænɡton bærɑje idʒɑde dʒæhɑni jek qotbi jɑd kærd væ ɡoft : mosko be in mæsɑʔel be ɡune xætæri bærɑje æmnijæte melli xod mi næɡærd. dæbire ʃorɑje æmnijæte melli rusije dær edɑme be fæʔɑlijæte rusije dær bɑzɑre æslæhe eʃɑre kærd væ ɡoft : rusije foruʃ væ sɑderɑte dʒænk æfzɑri xod rɑɑfzɑjæʃ xɑhæd dɑd væ æz qodræt væ tævɑnɑi kɑfi bærɑje reqɑbæt dærɑjen bɑzɑre bærxordɑr æst. vej tæsrih kærd ke mɑ qæsd nædɑrim ke in bɑzɑr rɑ tærk konim jɑ hozuri zæʔif dær ɑn dɑʃte bɑʃim. æivɑnæf dær ejn hɑl ɡoft : mɑ sijɑsæti rɑ dær foruʃe selɑh donbɑl mi konim ke be sobɑte biʃtær dær mæntæqe væ dær særɑsære dʒæhɑn biɑnædʒɑmæd. be ɡofte æivɑnæf dʒænke æfzɑrhɑje sɑderɑti rusihe biʃ æz piʃ xeslæte defɑʔi xɑhænd dɑʃt. vej bɑ besijɑr mohem xɑndæne didɑr \" bil kelinton \" væ \" velɑdimir putin \" rusɑje dʒomhuri ɑmrikɑ væ rusije ke qærɑr æst hæftee ɑjænde dær moskoje bærɡozɑr ʃævæd ɡoft : dær in didɑr ælɑve bær monɑsebɑt væ rævɑbete dodʒɑnebe mæsɑʔele mohem væ hɑde dʒæhɑni niz morede bæhs qærɑr xɑhæd ɡereft.",
"text": " قرارداد\" آبی ام\" مهم ترین موضوع مورد بحث \"کلینتون\" و \"پوتین\" خواهد بود\n#\nمسکو، ایرنا: دهم خرداد 1379 برابر با 30 مه 2000\n \"سرگئی ایوانف\" دبیر شورای امنیت ملی روسیه مهم ترین موضوع مـورد بحث\nنشست هفته آینده سران روسیه و آمریکا را که قرار است در مسکو برگزار شـود\n، دورنمای قرارداد پدافند ضدموشکی \" آ بی ام \" اعلام کرد. وی که روز دوشنبه با خبرنگاران گفت وگو می کرد اعلام نمـود کـه مواضع\nدو طرف در این زمینه هنوز هماهنک نشده است و این بیم وجود دارد که درایـن\nزمینه توافق حاصل نشود. ایوانف بار دیگر بر مخالفت روسیه با هرگونه تجدید نظر واشنگتـن دراین\nقرارداد و نیز سازماندهی نظام دفاع ضدموشکی ملی آمریکا تاکید کرد و گفت:\nروسیه دراین دیدگاه تنها نیست بلکه اکثر کشورهای جهان دراین موضوع بامسکو\nهم عقیده می باشند. وی هشدار داد که اگر آمریکا اقدام به تجدید نظر در این قـرارداد کنـد\nبسیاری دیگر از قراردادها از جمله قـراردادهای استارت معنی خـود را بـرای\nروسیه از دست خواهند داد. ایوانف اعلام کرد : روسیــه همچنان آمــاده است که هر چه زودتر مذاکره\nپیرامون قرارداد استارت 3 را با طرف های آمریکایی آغاز کند. وی از دیگر نکات مورد اختلاف روسیه- آمریکا از توسعه پیمان نظامی ناتو\nبه شرق ، تجاوز به یوگسلاوی و تلاش واشنگتن برای ایجاد جهانی یک قطبـی یـاد\nکرد و گفت: مسکو به این مسائل به گونه خطری برای امنیت ملی خود می نگرد. دبیر شورای امنیت ملی روسیه در ادامه به فعالیت روسیه در بازار اسلحه\nاشاره کرد و گفت: روسیه فروش و صادرات جنک افزاری خود راافزایش خواهد داد\nو از قدرت و توانایی کافی برای رقابت دراین بازار برخوردار است. وی تصریح کرد که ما قصد نداریم که این بازار را ترک کنیم یا حضــوری\nضعیف در آن داشته باشیم. ایوانف در عین حال گفت: مـا سیاستـی را در فروش سلاح دنبال می کنیم که\nبه ثبات بیشتر در منطقه و در سراسر جهان بیانجامد. به گفته ایوانف جنک افزارهای صادراتی روسیـه بیش از پیش خصلت دفــاعی\nخواهند داشت. وی با بسیار مهم خواندن دیدار \"بیل کلینتون\" و \"ولادیمیر پوتین\" روسای\nجمهوری آمریکا و روسیه که قرار است هفته آینده در مسکو برگزار شود گفت: در\nاین دیدار علاوه بر مناسبات و روابط دوجانبه مسائل مهـم و حاد جهانـی نیـز\nمورد بحث قرار خواهد گرفت.\n "
} | [
5445,
7582,
311,
8024,
406,
7065,
311,
11691,
15573,
9501,
259,
7352,
259,
10549,
313,
77454,
104517,
311,
341,
313,
64103,
20695,
311,
6590,
883,
3418,
387,
548,
58695,
343,
1997,
61066,
267,
259,
35618,
1804,
40652,
259,
122143,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
285,
313,
259,
43060,
1873,
259,
2731,
282,
313,
949,
136648,
37893,
2280,
30254,
273,
265,
1097,
368,
68058,
132098,
313,
513,
202904,
313,
300,
2731,
313,
259,
43507,
313,
259,
329,
43060,
106992,
285,
... |
{
"phonemize": "jæzd ræise ferɑksijone mæʔdæn væ sænɑjeʔe mæʔdæni mædʒles bær vodʒude ʃæffɑfijæt dær ɑmɑrhɑje mortæbet bɑ fæʔɑlijæte mæʔɑden tæʔkid kærd væ ɡoft : tæʔæhhodɑte mæʔɑden tævæssote mæsʔulɑn pejɡiri ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædsɑlehe dʒokɑr dær neʃæste ʃorɑje mæʔɑdene ostɑne jæzd bɑ bæjɑne inke æz sɑle nævædopændʒ tɑkonun sædo hidʒdæh modʒævvez bæhre bærdɑri be modʒævvezhɑje qæbli ezɑfe ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : teʔdɑde mæʔɑdene fæʔɑle ostɑne jæzd dær sɑle nævædopændʒ moʔɑdele divisto bistojek mored bude ke dær sɑle nævædonoh be sisædo tʃehel mæʔdæn reside æst. vej onvɑn kærd : in mozu neʃɑne dæhænde ɑn æst ke dæqiqæn be teʔdɑde modʒævvezhɑje sɑder ʃode dʒædid dær in sɑlhɑ, mæʔdæne ezɑfe ʃode væ mæʔɑdene qejrefæʔɑle qæbl hitʃ tæqiri nædɑʃtænd væ ɑmɑreʃɑn be hæmɑn suræt mɑnde æst. næmɑjænde mærdome jæzd væ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : bɑ vodʒude in ɑmɑr, inke ɡofte miʃævæd dær tule in sɑlhɑ pærvɑnee dʒædid sɑder ʃode jɑ eʃtebɑh æst væ tæqiri dær qejrefæʔɑlhɑ be vodʒud niɑmæde væ jɑ inke pærvɑnehɑje dʒædid sɑder ʃode hænuz be mærhæle bæhrebærdɑri næresideænd. dʒokɑr bær zæruræte fæʔɑlsɑzi mæʔɑdene rɑked tæʔkid kærd væ ɡoft : mɑ bærɑje tæʔmine pule enteqɑle ɑb be ostɑne jæzd tælɑʃe besijɑr zjɑdi mikonim væli mibinim ke dærɑmædhɑje besijɑr kælɑn væ ædʒibo qæribi æz mæʔɑdene ostɑn be xæzɑne vɑriz miʃævæd. ræise ferɑksijone mæʔdæn væ sænɑjeʔe mæʔdæni mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : æɡær hæmin dærɑmæde ʃeʃ mɑhe ostɑn æz mæʔɑden rɑ be poroʒe enteqɑle ɑb komæk konænd, moʃkele tæʔmine eʔtebɑre bærtæræf miʃævæd. vej onvɑn kærd : mozue besijɑr mohemmi ke dær ertebɑt bɑ mæʔɑden vodʒud dɑræd, æmæl kærdæne ɑnhɑ be tæʔæhhodɑtist ke bærohde dɑrænd dolæt væ xɑne mæʔdæn bɑjæd pejɡiri lɑzem rɑ ændʒɑm dæhænd ke mæʔɑdene tæʔæhhodɑte xod rɑ ændʒɑm dæhænd. kopi ʃod",
"text": "یزد ـ رئیس فراکسیون معدن و صنایع معدنی مجلس بر وجود شفافیت در آمارهای مرتبط با فعالیت معادن تاکید کرد و گفت: تعهدات معادن توسط مسئولان پیگیری شود.به گزارش ، محمدصالح جوکار در نشست شورای معادن استان یزد با بیان اینکه از سال ۹۵ تاکنون ۱۱۸ مجوز بهره برداری به مجوزهای قبلی اضافه شده است، اظهار داشت: تعداد معادن فعال استان یزد در سال ۹۵ معادل ۲۲۱ مورد بوده که در سال ۹۹ به ۳۴۰ معدن رسیده است.وی عنوان کرد: این موضوع نشان دهنده آن است که دقیقاً به تعداد مجوزهای صادر شده جدید در این سالها، معدن اضافه شده و معادن غیرفعال قبل هیچ تغییری نداشتند و آمارشان به همان صورت مانده است.نماینده مردم یزد و در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: با وجود این آمار، اینکه گفته میشود در طول این سالها پروانه جدید صادر شده یا اشتباه است و تغییری در غیرفعالها به وجود نیامده و یا اینکه پروانههای جدید صادر شده هنوز به مرحله بهرهبرداری نرسیدهاند.جوکار بر ضرورت فعالسازی معادن راکد تاکید کرد و گفت: ما برای تأمین پول انتقال آب به استان یزد تلاش بسیار زیادی میکنیم ولی میبینیم که درآمدهای بسیار کلان و عجیب و غریبی از معادن استان به خزانه واریز میشود.رئیس فراکسیون معدن و صنایع معدنی مجلس شورای اسلامی گفت: اگر همین درآمد شش ماهه استان از معادن را به پروژه انتقال آب کمک کنند، مشکل تأمین اعتبار برطرف میشود.وی عنوان کرد: موضوع بسیار مهمی که در ارتباط با معادن وجود دارد، عمل کردن آنها به تعهداتی است که برعهده دارند؛ دولت و خانه معدن باید پیگیری لازم را انجام دهند که معادن تعهدات خود را انجام دهند.کپی شد"
} | [
259,
106549,
259,
2218,
259,
841,
30815,
12083,
9286,
1715,
259,
47049,
341,
259,
49539,
6292,
259,
47049,
406,
259,
9898,
1423,
259,
6772,
259,
120692,
21076,
509,
21605,
80826,
29169,
17662,
768,
12068,
1845,
1491,
113312,
259,
36084,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
2731,
360,
285,
259,
286,
2731,
3055,
3760,
43060,
4702,
6183,
265,
134410,
240209,
285,
2731,
272,
300,
2731,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
134410,
240209,
285,
2731,
516,
134410,
285,
240451,
1838,
124255,
47839,
240451,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs æz æbumusɑ, moʔɑvene sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre hormozɡɑn dær mærɑseme moʔɑrefe færmɑndɑre æbumusɑ, bɑ eʃɑre be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væhdæt bejne mærdom væ mæsʔulin rɑ zɑmene beqɑʔe keʃvær onvɑn kærd væ ezhɑr dɑʃt : extelɑfɑte mæzhæbi væ hæmtʃenin extelɑfɑte modirijæt hɑje dɑxeli tæhdidi dʒeddist væ keʃvære mɑ rɑ motezærrer mi konæd. bɑmeri æfzud : emruz doʃmænɑn be in nætidʒe reside ænd ke kæm hæzinee tærin væ moxærrebe tærin æbzɑr dær keʃvær hɑje eslɑmi idʒɑde extelɑf mi bɑʃæd ke nemune bɑreze ɑn rɑ dær surije væ lobnɑn ʃɑhed hæstæsæm. ɡol mohæmmæde bɑmeri bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte surije edɑme dɑd : surije noqte omide qæze væ hæmɑs væ hæmtʃenin noqte ʔi esterɑteʒik bærɑje keʃværemɑn mi bɑʃæd ke doʃmænɑne extelɑfɑt rɑ dær surije tæʃdid mi konænd væ kæsɑni ke dær fetne hæʃtɑdohæʃt ʃoʔɑre næ qæzee næ lobnɑn rɑ sær midɑdænd æhdɑfe doʃmæn rɑ donbɑl mi kærdænd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be æhæmmijæte piruzi enqelɑbe eslɑmi væ tæʔsire ɑn dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli tæsrih kærd : ɑntʃe rɑ ke estekbɑr rɑ be lærze æfkænde, æfkɑr væ eʔteqɑdɑte nezɑm væ tæʔsire in ændiʃe hɑ dær keʃværhɑje ɑzɑdi xɑh mi bɑʃæd. bɑmeri bɑ bæjɑne inke æbumusɑ noqte ʔi hæssɑs væ esterɑteʒik mi bɑʃæd æfzud : hær jek æz dʒæzɑjere xælidʒe fɑrs be mæsɑbee jek nɑvi dʒænɡi bærɑje keʃværemɑn mi bɑʃæd væ neɡɑh nezɑm væ dolæt be dʒæzɑjer be xosuse æbumusɑ motæfɑvet væ besijɑr bolænd tærsim ʃode æst. vej færmɑndɑr rɑ be onvɑne næmɑjænde ɑli dolæt dær sæthe ʃæhrestɑn dɑnest væ æfzud : pejɡiri væ edʒrɑje kɑmele mosævvæbɑte dolæt, modirijæte tæmɑmi mæsɑʔele sjɑsiː, nezɑmi, edʒtemɑʔi væ... væ tælɑʃ dʒæhæte toseʔe hæme dʒɑnebe ʃæhrestɑn æz mohemtærin væzɑjefe færmɑndɑr mi bɑʃæd. musævi modire kolle æmnijæti væ entezɑmi væ færmɑndɑre sɑbeqe æbumusɑ ettesɑl be æmre velɑjæte fæqih rɑ be onvɑne jek mæbnɑ væ pɑje dʒæhæte idʒɑde væhdæte mærdom væ mæsʔulin nɑm borde væ ezɑfe kærd : bɑ dɑʃtæne tʃenin ʃɑlude ʔi dær mæntæqe ʔi mesle æbumusɑ ælɑræqme dɑʃtæne ʃærɑjete xɑs tævɑnestim dær rɑstɑje æhdɑfe bolænde dolæt qædæm hɑje besijɑr bozorɡi rɑ bær dɑrim. mohæmmæde sæʔidi færmɑndɑre dʒædide æbumusɑ niz dær edɑme ɡoft : bɑ hæmkɑri ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne hær ɑntʃe rɑ ke dær tævɑn dɑræm dær rɑstɑje menojeɑte mæqɑme æzmɑje velɑjæt væ sijɑsæthɑje kælɑne dolæt be kɑr xɑhæm bæræd. dær pɑjɑn æz zæhmɑt væ tælɑʃe ʃæbɑne ruzi sejjed tɑlebe musævi færmɑndɑre sɑbeqe tæqdir væ tæʃækkor beæmæl ɑværde ʃod.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس از ابوموسی، معاون سیاسی و امنیتی استاندار هرمزگان در مراسم معارفه فرماندار ابوموسی، با اشاره به فرمایشات مقام معظم رهبری وحدت بین مردم و مسئولین را ضامن بقاء کشور عنوان کرد و اظهار داشت:اختلافات مذهبی و همچنین اختلافات مدیریت های داخلی تهدیدی جدی است و کشور ما را متضرر می کند.بامری افزود:امروز دشمنان به این نتیجه رسیده اند که کم هزینه ترین و مخرب ترین ابزار در کشور های اسلامی ایجاد اختلاف می باشد که نمونه بارز آن را در سوریه و لبنان شاهد هستسم. گل محمد بامری با اشاره به تحولات سوریه ادامه داد:سوریه نقطه امید غزه و حماس و همچنین نقطه ای استراتژیک برای کشورمان می باشد که دشمنان اختلافات را در سوریه تشدید می کنند و کسانی که در فتنه 88 شعار نه غزه نه لبنان را سر میدادند اهداف دشمن را دنبال می کردند. وی در ادامه با اشاره به اهمیت پیروزی انقلاب اسلامی و تاثیر آن در مجامع بین المللی تصریح کرد: آنچه را که استکبار را به لرزه افکنده،افکار و اعتقادات نظام و تاثیر این اندیشه ها در کشورهای آزادی خواه می باشد. بامری با بیان اینکه ابوموسی نقطه ای حساس و استراتژیک می باشد افزود:هر یک از جزایر خلیج فارس به مثابه یک ناو جنگی برای کشورمان می باشد و نگاه نظام و دولت به جزایر به خصوص ابوموسی متفاوت و بسیار بلند ترسیم شده است. وی فرماندار را به عنوان نماینده عالی دولت در سطح شهرستان دانست و افزود:پیگیری و اجرای کامل مصوبات دولت،مدیریت تمامی مسایل سیاسی،نظامی ،اجتماعی و... و تلاش جهت توسعه همه جانبه شهرستان از مهمترین وظایف فرماندار می باشد. موسوی مدیر کل امنیتی و انتظامی و فرماندار سابق ابوموسی اتصال به امر ولایت فقیه را به عنوان یک مبنا و پایه جهت ایجاد وحدت مردم و مسئولین نام برده و اضافه کرد:با داشتن چنین شالوده ای در منطقه ای مثل ابوموسی علیرغم داشتن شرایط خاص توانستیم در راستای اهداف بلند دولت قدم های بسیار بزرگی را بر داریم. محمد سعیدی فرماندار جدید ابوموسی نیز در ادامه گفت:با همکاری شورای اداری شهرستان هر آنچه را که در توان دارم در راستای منویات مقام عظمای ولایت و سیاستهای کلان دولت به کار خواهم برد. در پایان از زحمات و تلاش شبانه روزی سید طالب موسوی فرماندار سابق تقدیر و تشکر بعمل آورده شد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7971,
24397,
45674,
695,
30436,
633,
35047,
343,
11163,
1715,
259,
20704,
341,
259,
13727,
23365,
259,
47511,
259,
376,
30829,
1989... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "ruznɑmehɑ dær lɑbelɑj ɡozɑreʃhɑ væ særmæqɑlehɑ, qesmæti æz sæfæhɑte xod rɑ be æxbɑre ruzhɑje ɡozæʃte jɑ æxbɑre viʒe extesɑs mi dæhænd ke mæʃreq dær edɑme be ɑnhɑ eʃɑre mikonæd. setɑresetɑresetɑre sɑdesɑzi mozue rɑstiɑzmɑi tæʔæhhodɑte ɑmrikɑ bærɑje bɑzɡæʃt be bærdʒɑm tævæssote ɑqɑje rohɑni, eqdɑmi ziɑnbɑr bærɑje mænɑfeʔe mellist. ɑqɑje rohɑni æxiræn bærɑje tʃændin bɑr ɡoft ke æɡær ɑmrikɑ be tæʔæhhodɑtæʃ bærɡærdæd, mɑ hæm belɑfɑsele be tæʔæhhodɑte xod beræmjeɡærdim. ruznɑme færhixteɡɑn zemne næqde in soxænɑn neveʃt : donjɑi ke rohɑni dær ɑn zendeɡi mikonæd, donjɑje zibɑist. dær ɑndʒɑ, sobhe dʒomʔe ke æz xɑbe bidɑr miʃævi, dirtær æz hæme mifæhmi dolætæt, benzin litri hezɑr tumɑn rɑ be se hezɑr tumɑn resɑnde æst. dær donjɑje rohɑni, be rɑhæti dær sæd ruze ævvæl mitævɑni bɑ jek tævɑfoq hæme tæhrimhɑ rɑ « belmærre læqv » koni væ væqti æslitærin tæræfe tævɑfoqe hæstei æz ɑn xɑredʒ miʃævæd, ebrɑze xoʃhɑli koni ke « jek modʒude mozɑhem æz bærdʒɑm xɑredʒ ʃode æst. » in donjɑ be qædri zibɑst ke bɑ æfzɑjeʃe nohsæd dærsædi qejmæte ærz væ æfzɑjeʃe ʃeʃsæd dærsædi qejmæte mæskæn væ æfzɑjeʃe tʃænd sæd dærsædi mɑjæhtɑdʒe mærdom, moddæʔi bɑʃi ke hæm tʃærxe eqtesɑd rɑ tʃærxɑndi væ hæm tʃærxe sɑntrifijuʒ rɑ. dær hæmin donjɑst ke mitævɑni bedune neɡɑh kærdæn be sævɑbeqe modirijæte næzdik be hæʃt sɑleæt, beɡui « hæmɑn tor ke tæhrim rɑ dær sæd ruze ævvæl ʃekæstim, beɡozɑrid dær sæd ruze ɑxær jek bɑre diɡær hæm miʃekænim. » ɑqɑje rohɑni dær soxænɑnæʃ zæmɑne lɑzem bærɑje rɑstiɑzmɑi be sæbke xodæʃ væ bɑ meʔjɑre væzire næft væ ræise kolle bɑnke mærkæzi rɑ moʃæxxæs nækærde, væli kæsɑni ke bɑzei rɑ eʔlɑm kærdeænd rɑ mottæhæm kærde ke « bælæd nistænd. » tæʔine zæmɑn bærɑje rɑstiɑzmɑi pæs æz ɑn morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft ke irɑn, rɑstiɑzmɑi rɑ piʃe ʃærte bɑzɡæʃt be bærdʒɑm eʔlɑm kærd. næxostin ezhɑre næzær dær in bɑre rɑ jek mænbæʔe næzdik be time mozɑkere konænde hæstei dær vijæn eʔlɑm kærd væ kæmtærin zæmɑne morede nijɑz bærɑje rɑstiɑzmɑi loqævi tæhrimhɑ, se tɑ ʃeʃ mɑh æst væ ræfʔe tæhrim be suræte movæqqæt jɑ nijɑzmænd be tæmdide bærdɑʃte ʃodæne mosum be wæiver morede qæbule irɑn nist. » ælɑve bær in æbbɑs ærɑqtʃi moʔɑvene væzire omure xɑredʒe niz ɡofte : « bærɑje mɑ mohem æst ke væqti in tæhrimhɑ bærdɑʃte miʃævæd, ɑsɑre ɑn rɑ dær æmæl bebinim. æɡær tæhrime næfti bærdɑʃte miʃævæd, inke jek dæsturi emzɑ ʃævæd kefɑjæt nemikonæd væ bɑjæd næft dær æmæl hæm foruʃ berævæd væ xæridɑrɑne næfte irɑn bedune hitʃ moʃkeli betævɑnænd næft rɑ bexærænd. rɑsti ɑzmɑi jæʔni didæne ræfʔe tæhrim dær æmæl væ bærɑje mɑ bɑjæd mosædʒdʒæl ʃævæd ke in tæhrim bærdɑʃte miʃævæd. æxiræn mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles niz « ʃɑxeshɑje rɑstiɑzmɑi ræfʔe tæhrimhɑ dær hoze enerʒi, sænʔæt væ fænnɑværi hævɑi » rɑ montæʃer kærde ke bærræsi dʒozʔijɑte in pæʒuheʃ neʃɑn midæhæd dær hæddeæqælitærin hɑlæt, rɑstiɑzmɑi tʃænd mɑh zæmɑn xɑhæd bæræd. færhixteɡɑn dær edɑme nemunehɑi æz « mɑ bælædim » hɑje ɑqɑje rohɑni rɑ rædif kærde ke ɡoʃɑjeʃe eqtesɑdi zærfe sæd ruz, « ɑmrikɑ qol dɑde be tæʔæhhodɑtæʃ æmæl konæd » sɑle nævædopændʒ, tæmɑm tæhrimhɑ dær ruze edʒrɑje tævɑfoqe belmærre læqv xɑhæd ʃod væ dær suræte entexɑbe modʒæddæd ɑmɑdeɡi dɑrim bæqije tæhrimhɑ rɑ bærdɑrim sɑle nævædoʃeʃ pærɑntezbæste æz ɑn dʒomle æst. dur zædæne næzære kɑrʃenɑsɑne eqtesɑd dærbɑre zæmɑnbær budæne rɑstiɑzmɑi loqævi tæhrimhɑ, dær hɑlist ke hæmin tʃænd hæftee qæbl, dur zædæne næzære kɑrʃenɑsɑne behdɑʃti dærbɑre tæʃdid kærdæn væ eʔlɑm « æz pejke koronɑ obur kærdeim », modʒebe pændʒ bærɑbær ʃodæne teʔdɑde qorbɑniɑne koronɑ be næsæbte qæbl æz ejd noruz ʃod. sɑdeqe zibɑkælɑm miɡujæd moʃkele eslɑhtælæbɑn dær entexɑbɑt, bieʔtemɑdi mærdomist ke be rohɑni ræʔj dɑdænd væ næ ɑværdæne in jɑ ɑn nɑmzæd. u zemne tæhlil dær ruznɑme ɑrmɑn bɑ eʃɑre be montæfi ʃodæne mozue nɑmzædi sejjedhæsæn xomejni neveʃt : mæsælee fori væ futitær, næqʃe eslɑhtælæbɑn væ tæʔsire kenɑre ræftæne sejjed hæsæne xomejni dær orduɡɑh eslɑhtælæbɑn æst. midɑnim ke eslɑhtælæbɑn zærfe hæftehɑje æxir pæs æz ejd, tælɑʃ væ tæqællɑje besjɑri kærdænd ke sejjed hæsæne ɑqɑ xomejni rɑ be onvɑne jek nɑmzæde dʒeddi bærɑje eslɑhtælæbɑne mætræh konænd. beɡozærim ke in kɑr æz ebtedɑ eʃtebɑh bud væ eslɑhtælæbɑni ke be donbɑle mætræh kærdæne sejjedhæsæn xomejni budænd, tæsævvor mikærdænd ke bɑ ɑmædæne iʃɑn modʒ, ʃur væ ɡærmɑi dær tænure særde entexɑbɑt be vodʒud miɑmæd ke in xejli ʃɑjæd dæqiq nist, tʃerɑ ke mætræh kærdæne nɑmzæde dʒeddi væ æsli eslɑhtælæbɑn, hæmɑntor ke ʃɑhed budim, hitʃ neʃɑt be vodʒud næjɑværd væ tærdidi nist ke æɡær iʃɑn be færz nɑmzæd ʃode budænd, be onvɑne nɑmzæde æsli eslɑhtælæbɑn væ hættɑ æɡær færze dovvom rɑ niz extijɑr konim ke ʃorɑje neɡæhbɑn iʃɑn rɑ tæʔjid mikærd, dær hæqiqæt hitʃ tʃiz bærɑje eslɑhtælæbɑn dær entexɑbɑte xordɑde tʃændɑn ævæz nemiʃod. be bæjɑne sɑdetær inɡune næbud ke bɑ ɑmædæne sejjed hæsæne xomejni be onvɑne nɑmzæde eslɑhtælæbɑne ʃuri dær entexɑbɑt be vodʒud bijɑjæd væ æqʃɑr væ lɑjehɑje zjɑdi ke nemixɑstænd dær entexɑbɑt ʃerkæt konænd, hɑlɑ bɑ ɑmædæne sejjedhæsæn xomejni bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑt tærqib miʃodænd. in tæhlile nɑresɑ eslɑhtælæbɑni bud ke tæsævvor mikærdænd, bɑ ɑværdæne u entexɑbɑte ɡærm miʃod. bænɑbærin ɑn dæste æz eslɑhtælæbɑni ke fekr mikærdænd, bɑ ɑmædæne sejjed hæsæne xomejni tænure entexɑbɑte ɡærm miʃod, hɑlɑ mædʒbur hæstænd, sorɑqe nɑmzæde diɡæri berævænd æmmɑ æsle bæhse hæmtʃenɑn bɑqi mimɑnd. besjɑri æz eslɑhtælæbɑne inɡune fekr mikonænd ke bɑ ɑmædæne jek tʃehre æz næzære ɑnhɑ melli væ mæhbub pærɑntezbæste tænure entexɑbɑte ɡærm ʃode væ kæsre qɑbele tævædʒdʒohi æz ɑn bistotʃɑhɑr milijun ke dær sɑle nævædoʃeʃ be hæsæne rohɑni ræʔj dɑdænd, modʒæddædæn pɑj sænduqhɑje ræʔj xɑhænd ɑmæd æmmɑ hæmɑntor ke ɡoftim, in toʔæm bɑ xætɑje mohɑsebɑti in dæste æz eslɑhtælæbɑn æst. vɑqeʔijæte tælxi ke besjɑri æz eslɑhtælæbɑn nemixɑhænd ɑn rɑ bebinænd væ bepæzirænd, ɑn æst ke hættɑ æɡær ʃæxse ræise dolæte æsbæq niz bijɑjæd væ vɑrede entexɑbɑt ʃævæd væ be færze ʃorɑje neɡæhbɑn u rɑ tæʔjide sælɑhijæt konæd, tʃændɑn tʃizi ævæz næxɑhæd ʃod. ozvi motævɑri ɡoruhæke melli mæzhæbi miɡujæd : mɑ dær hemɑjæt æz rohɑni bɑ eslɑhtælæbɑn bærɑje berɑndɑzi nærm, hæmrɑhi kærdim æmmɑ ʃekæst xordim. tæqi ræhmɑni æz ænɑsore fæʔɑl dær fetnee sæbz ke dær pɑris eqɑmæt dɑræd, dær sɑjte ɡoruhæke melli mæzhæbi neveʃt : dɑstɑne koneʃe entexɑbɑti, dɑstɑne tælxist. bexosus bæʔd æz særkube dʒonbeʃe sæbz æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt, dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo væ nævædotʃɑhɑr væ nævædoʃeʃ bærɑje inke rɑst rɑ æqæb bezænim, dær entexɑbɑt ʃerkæt kærdim. æmmɑ nætidʒe rɑ vɑɡozɑr kærdim. næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke dolæte rohɑni væ eslɑhtælæbɑne dovvome xordɑdi, næqʃe bæs mænfi bɑzi kærdænd væ bær sære pejmɑne xod næmɑndænd. qeflæte æmsɑle mɑ in bud ke dær mozeʔɡiri væ hemɑjæt æz eslɑhtælæbɑne dovvome xordɑdi, mænɑfeʔe eqtesɑdi eslɑhtælæbɑn rɑ nædidim. eslɑhtælæbɑn be qodræt bɑzɡæʃtænd væ be servæt residænd æmmɑ zæmɑni ke qærɑr ʃod mjɑne servæt væ pejmɑne xod jeki rɑ entexɑb konænd bɑ in neɡɑh ke næbɑjæd æz qodræte birun rævim væ mɑnænde nehzæte ɑzɑdi ʃævim, servæt rɑ entexɑb kærdænd. emruz diɡær eslɑhtælæbɑn rɑ sodɑje sære pejmɑn budæn nist. olævijætʃɑn tʃize diɡæri ʃode æst. mɑndæn dær qodræte hættɑ dær sæthe pɑjin bærɑje ɑnɑn mohem æst, tʃerɑ ke hefze mænɑfeʔʃɑne mohem æst mɑ in viʒeɡi rɑ dærk nemikærdim. færq æst mjɑne ɑn fæʔɑl setɑdi ke bærɑje poste mæqɑm dær entexɑbɑt ʃerkæt mikonæd, bɑ æmsɑle mæn væ mɑi ke bæʔd æz entexɑbɑte dæstɡir miʃævim. mɑ in næqd be xod rɑ bɑjæd dʒeddi beɡirim væ dær hemɑjæt, neɡɑhe æmiqtæri dɑʃte bɑʃim. æɡær tʃe ʃekæst æz nætidʒe se entexɑbɑt bærɑje æmsɑle mɑ hɑsel ʃode, æmmɑ dæstɑværdhɑi bude æst æmmɑ bær sære osul mɑndæn æst ke ɑdæmi rɑ dær næqde xod meʔjɑrdɑr mikonæd. montæqedɑne eslɑhtælæbi dure æxir, be dorosti æz ʃekæst dær nætidʒe eslɑhtælæbi miɡujænd æmmɑ ɑntʃe piʃnæhɑd mikonænd hæzinee biʃtær væ hæm emkɑne æmæli ɑn kæmtær bude æst. sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst tæqire nezɑm bɑ hæzinee zjɑdi ʃekæst xord ke dæstɑværdhɑje dore eslɑhɑt rɑ hæm nædɑʃt. jæʔni berɑndɑzi sæxt ʃekæst xord. ozvi mærkæzijæte hezbe kɑrɡozɑrɑn miɡujæd ræisi æz kærrubi dærs beɡiræd væ nɑmzæde entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri næʃævæd! pærɑntezbæste mohæmmæde ætriɑnfær dær mosɑhebe bɑ xæbære ɑnlɑjn væ dærbɑre in ke ɑqɑje ræisi ræqibe dʒeddi bærɑje eslɑhtælæbɑn æst, ɡoft : æɡær ɑqɑje ræisi biɑjænd bɑjæd moʔɑdelɑt rɑ be ɡunei diɡær motɑleʔe konim. belæxære tædʒrobee ʃɑnzdæh milijun ræʔj bærɑje iʃɑn tædʒrobee mohemist væli mæn mixɑhæm tosije konæm æɡær tʃenɑntʃe dʒærijɑne osulɡærɑ be in dɑstɑn dele bæste æst, hɑdese ɑqɑje kærrubi rɑ æz næzære dur nædɑræd. dær vɑqeʔ hætmæn kɑndidɑ ʃodæn bærɑje dovvomin bɑr be mæʔnɑje biʃtær ʃodæne ɑrɑ nist ræʔj tʃɑhɑr milijuni ɑqɑje kærrubi dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr dær sɑle hæʃtɑdohæʃt tæbdil be jek ræʔj ʃeʃsæd elɑ hæftsæd hezɑri ʃod. iʃɑn moddæʔi budænd mæɡær miʃævæd tʃɑhɑr milijun ræʔj be hæftsæd hezɑr ræʔj tæqlile pejdɑ konæd? bælee momken æst. ætriɑnfær æfzud : delbæsteɡi dʒærijɑne rɑst be ʃɑnzdæh milijun ræʔj næbɑjæd ɑnhɑ rɑ eqvɑ konæd ɑnhɑ bɑjæd fekr konænd ke mixɑhænd æz sefr vɑrede ærse ʃævænd jæʔni be in omid ke piruzi ɑnhɑ qætʔist, næbɑjæd bikɑr beneʃinænd, tʃon momken æst moʔɑdelɑt be ɡunei piʃ berævæd ke ɑqɑje ræisi hæm be piruzi næresæd. vej dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡu ezhɑr dɑʃt : miɑneruje ejne eslɑhtælæbist. miɑneruhɑ væ eslɑhtælæbɑne jek ɡoruh hæstænd. æɡær hæml bær xodsetɑi næbɑʃæd hæqiqæt væ dʒohære mærkæzi næzærije eslɑhtælæbi noʔ neɡɑh kɑrɡozɑrɑn æst. ætriɑnfær dær ejn hɑl ɡoft : eslɑhtælæbi æz jek mæsælee bozorɡ rændʒ mibæræd væ ɑn inke jek mɑnifeste moʃæxxæs nædɑræd. kɑrɡozɑrɑn be sefæte hezbi in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde æst jæʔni æɡær ruzi dʒebhe eslɑhɑt be jek fæhme moʃtæræki dæste pejdɑ konæd ʃɑjæd mæktubɑt væ mɑnifesti ke modævvæn ʃode æst rɑ ʔerɑʔe konim væ æz ɑn bærɑje residæn be jek tæʔrife moʃtæræk komæk beɡirim væ ɑn rɑ be ræsmijæt beʃenɑsim. ezhɑrɑte ætriɑnfær dærbɑre nɑmzædi ɑqɑje ræisi væ jɑdɑværi ræʔj kærrubi dær dovvomin nɑmzædi dær sɑle hæʃtɑdohæʃt, dær hɑlist ke ævvælæn dæbire kolle hezbe kɑrɡozɑrɑn væ mohæmmædæli nædʒæfi dʒozvje edɑre konændeɡɑne setɑde kærrubi dær in sɑl budænd væ sɑniæn bɑ vodʒude ræʔj tʃænædæsd hezɑr næfæri, be kærrubi tʃenin elqɑ mikærdænd ke u ræʔj ɑværde æmmɑ tæqællob ʃode æst. æknun pæs æz dævɑzdæh sɑl væ serfæn bærɑje fæzɑsɑzi ælæjhe nɑmzædi ɑjætollɑh ræisi jek ozvi kɑrɡozɑrɑn ezʔɑn mikonæd ke kærrubi vɑqæʔæne tʃænædæsd hezɑr biʃtær ræʔj nædɑʃte væ bixodi dær entexɑbɑte hæʃtɑdohæʃt moddæʔi tæqællob ʃode væ ɡærdo xɑk kærde æst. æmmɑ æz in vɑqeʔijæte tælx dærbɑre doduzebɑzi kɑrɡozɑrɑn ke beɡozærim, moqɑjese kærrubi bɑ ræisi moqɑjese bælɑ vædʒhist. kærrubi dær sɑle hæʃtɑdohæʃt, nɑmzæde dovvome tejfe eslɑhtælæbɑn bud væ æz neɡɑh in tejf qærɑr bud rɑdikɑlism nɑmzæde ævvæl musævi pærɑntezbæste rɑ tæʃdid konæd. zemne in ke u dær in sɑlhɑ kɑrnɑme dærxore tævædʒdʒohi næzde mærdom nædɑʃt. æmmɑ ɑqɑje ræisi dær sɑle nævædoʃeʃ bɑ vodʒude fæzɑsɑzi sænɡin ælæjhe vej tævɑnest ʃɑnzdæh milijun ræʔj kæsb konæd ke bɑlɑtærin ræʔj næfære dovvome entexɑbɑt dær tule ædvɑr entexɑbɑt miʃævæd. pæs æz ɑn niz be eʔtebɑre kɑrnɑmee deræxʃɑn dær do sɑle modirijæte dæstɡɑhe qæzɑi, be ʃæhɑdæte hæme næzærsændʒihɑje dolæti, mæhbubijæte ɑqɑje ræisi rævænde roʃde soʔudi væ æfzɑjeʃi dɑʃte ke be næhvi ke nɑme vej dær hæmin næzærsændʒihɑ, dær mjɑne tʃænd ʃæxsijæte ævvæle mæhbube melli dide miʃævæd. mobɑreze bɑ fesɑde dɑnedoroʃthɑ, resideɡi be kɑrxɑnehɑje qejreqɑnuni vɑɡozɑr ʃode qɑræt ʃode pærɑntezbæste væ pejɡiri bærɑje ehjɑje ɑnhɑ, dær kenɑr behbude væzʔijæte dɑdræsi væ ehqɑqe hoquqe mærdom, dær in æfzɑjeʃ mæhbubijæte moʔæsser bude æst. væ be næzær miresæd ettelɑʔe ɑqɑje ætriɑnfær æz dexɑlæte in melɑkhɑ dær mizɑne mæhbubijæte ɑqɑje ræisi, modʒebe fæzɑsɑzi æxir vej ʃode æst. bærxælɑf fæzɑsɑzihɑje ræsɑnei æxir bærɑje elqɑje in nokte ke nɑmzædi sejjedhæsæn xomejni bærɑje eslɑhtælæbɑne dʒeddi bud, jek fæʔɑle eslɑhtælæb tæsrih kærd dʒebhe eslɑhɑt dær jek sɑle æxir hitʃ bærræsi moredi dærbɑre emkɑne nɑmzædi vej nædɑʃte æst. æhmæde ʃærif dæbire kolle hezbe hæmbæsteɡi dɑneʃɑmuxteɡɑn dær ɡoftvæɡu bɑ ilnɑ væ dærbɑre in eddeʔɑ ke ɡofte miʃævæd eslɑhtælæbɑn, edʒmɑʔi ruje kɑndidɑturi sejjed hæsæn xomejni dɑʃteænd », ezhɑr dɑʃt : næzdike jek sɑl æst ke eslɑhtælæbɑn dær qɑlebe ʃorɑje hæmɑhænɡi væ dʒebhe eslɑhɑt fæʔɑlijæt mikonænd ælbætte komite sjɑsiː ʃorɑje hæmɑhænɡi ʃeʃ mɑh be tore modɑvem dær morede rɑhbordhɑ kɑr kærd tɑ in rɑhbordhɑ tæsvib væ næhɑi ʃode tɑ mondʒær be jek sɑz væ kɑr ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær in moddæt hitʃ bæhsi dær morede ɑqɑje sejjed hæsæne xomejni dær dʒebhe eslɑhɑt suræt næɡerefte æst væ mɑ vɑrede mæsɑdiq næʃodim zirɑ sɑz væ kɑre næhɑi næʃode æst væ be hitʃ onvɑn hærfi niɑmæd ke iʃɑn mixɑhæd kɑndidɑ ʃævæd jɑ xejr æmmɑ inke kɑndidɑje mɑ pezeʃkiɑn pærɑntezbæste tʃeqædr momken æst morede eqbɑl qærɑr ɡiræd, bæste be næzære æʔzɑ æst mɑ hæm næzæremɑn in æst ke æɡær kɑndidɑi qævitær æz ɑqɑje pezeʃkiɑn vodʒud dɑræd hætmæne kɑndidɑje næhɑi u bɑjæd bɑʃæd. dæbire kolle hezbe hæmbæsteɡi dɑneʃɑmuxteɡɑn bæjɑn kærd : hær hezb væ dʒærijɑni mitævɑnæd kɑndidɑje hezbe xodæʃ rɑ mætræh konæd æmmɑ bɑ neʃɑnehɑ væ ælɑʔemi ke vodʒud dɑræd væ kɑndidɑhɑi ke tɑ emruz hozure pejdɑ kærdeænd, ɑqɑje pezeʃkiɑn mitævɑnæd jeki æz kɑndidɑhɑje æsli dʒærijɑne eslɑhtælæb bɑʃæd. vej edɑme dɑd : æz ɑndʒɑi ke ɑqɑje pezeʃkiɑne ævvælin bɑr dær dæftære hezbe mɑ eʔlɑme kɑndidɑturi kærdænd, tɑ emruz tʃɑhɑr dʒælæse tʃænd sɑʔæte bɑ iʃɑn bærɡozɑr kærdim væ sohbæthɑi rɑ bɑ iʃɑn dɑʃtim væ ɡoftænd ke be suræte dʒeddi mixɑhæm be entexɑbɑt vorud konæm mætæmʔenæne æqʃɑre moxtælefe mærdom hæm æz iʃɑn hemɑjæt mikonænd. ʃærif ke hezbe mætbuʔæʃ onsore dʒebhe eslɑhɑt æst, miɡujæd : æz ævvæl hæm eʔteqɑde mɑ in bud ke jek kɑndidɑ bɑ ʃenɑsnɑme eslɑhtælæbi dɑʃte bɑʃim tʃerɑ ke moteæʔssefɑne eʔtelɑfe nɑmovæffæqi rɑ æz sɑle nævædodo poʃte sær ɡozɑʃtim mæxsusæn dær ruze dovvome dolæt dær sɑle nævædoʃeʃ be in nætidʒe residim ke dolæte eʔtelɑfi ɑntʃenɑn særændʒɑm xubi nædɑræd. vej edɑme dɑd : moʔtæqedæm dolæte eʔtelɑfi sædæmɑte besijɑr zjɑdi rɑ be vedʒhe eslɑhtælæbɑn vɑred kærde væ rizeʃe særmɑje edʒtemɑʔi mɑ rɑ dær pej dɑʃte æst be hæmin xɑter tæʔkid bær in bud æɡær mixɑhim bær ruje ɡozinei tæʔkid væ edʒmɑʔ konim hætmæn bɑjæd æz dʒærijɑne eslɑhtælæb bɑʃæd. dæbirkole hezbe hæmbæsteɡi dɑneʃɑmuxteɡɑn æfzud : ɡozinehɑje moxtælefi rɑ bærræsi kærdim pæs æz moddæthɑ bærræsi dær hezb, mɑ be ɑqɑje pezeʃkiɑn residim. xæbære ævvæl inke, bær æsɑse ɡozɑreʃi ke diruz dær æxbɑre tʃɑhɑrdæh ʃæbæke jek simɑe montæʃer ʃod, vezɑræte ettelɑʔɑt ɑmele eqdɑme xærɑbkɑrɑne dær sɑjte hæstei nætænz rɑ ʃenɑsɑi kærd. be ɡozɑreʃe æsre irɑn, rezɑ kærimi ɑmele æsli in eqdɑme xærɑbkɑrɑne qæbl æz hɑdese be xɑredʒ æz keʃvær ɡorixte æst. ælbætte eqdɑmɑte lɑzem bærɑje bɑzɡæʃte in ɑmele xærɑbkɑri æz mæsirhɑje qɑnuni dær dæste edʒrɑst. bær æsɑse tæsviri ke dær ɡozɑreʃ neʃɑn dɑde ʃode, kærimi tʃehelose sɑle æst. jekʃænbe hæftee ɡozæʃte bistodo færværdin pærɑntezbæste dær bæxʃi æz ʃæbæke bærqe tæʔsisɑte qænisɑzi ʃæhid æhmædi roʃæn nætænz hɑdesei rox dɑde bud ke tebqee eʔlɑme sɑlehi ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi in eqdɑm xærɑbkɑri bude væ særnæxhɑje xærɑbkɑri dær sɑjte nætænze pejdɑ ʃode æst. xæbære diɡær inke, jek ruznɑmee emrikɑi dær ɡozɑreʃi dærbɑre mozɑkerɑt bær sære bɑzɡæʃte vɑʃænɡton be bærdʒɑm bɑ hoʃdɑre næsæbte be ʃekæste diplomɑsi tæʔkid kærd : emrikɑ bɑjæd hærtʃe særiʔtær dærxosus bærdɑʃtæne tæhrimhɑ væ erɑee jek næqʃe rɑhe moʔtæbær bærɑje ehjɑje tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn tæsmimɡiri konæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ruznɑme nijojork tɑjmz dær ɡozɑreʃe xod bɑ eʃɑre be mozɑkerɑte hæstei dær vijæn neveʃt : in rævænde diplomɑtik bærɑje dʒoloɡiri æz tæʃdide dærɡirihɑ dær xɑværemijɑne væ edʒɑze be dʒuj bɑjædæn bærɑje tæmærkoz bær reqɑbæt bɑ tʃine besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt æst, æmmɑ tɑ zæmɑni ke dolæte bɑjædæn sorʔæte æmæl nædɑʃte bɑʃæd, motezælzel xɑhæd ʃod. mozɑkerekonændeɡɑne emrikɑi bɑjæd tæhrimhɑi rɑ ke ejɑlɑte mottæhede ɑmɑdeɡi dɑræd dær ezɑje pɑjbændi kɑmele irɑn hæzf konæd, fehrest konænd. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde : æɡær hitʃ piʃræfti dær vijæn hɑsel næʃævæd væ tehrɑn be in nætidʒe beresæd ke ejɑlɑte mottæhede tæhrimhɑ rɑ læqv næxɑhæd kærd, mæsælee hæstei mitævɑnæd tʃærxeʃi xætærnɑk dɑʃte bɑʃæd væ be tore belqovve vɑʃænɡton rɑ be dʒænɡe diɡæri dær xɑværemijɑne bekeʃɑnd. æknun dolæte bɑjædæn bɑjæd bɑ loqævi tæhrimhɑje dorɑne terɑmp væ erɑee jek næqʃe rɑhe moʔtæbær bærɑje ehjɑje tævɑfoqe hæstei ke ejɑlɑte mottæhede væ irɑn mitævɑnænd bær sære ɑn tævɑfoq konænd, qɑteʔɑne æmæl konæd. ʃenidim ke, ræsɑnehɑje esrɑʔili dʒomʔe ʃæb ɡozɑreʃ dɑdænd ke dolæt dʒuj bɑjædæn ræise dʒomhuri emrikɑ be esrɑʔil hoʃdɑr dɑde æst tɑ æz « verrɑdʒi xedʒɑlætɑvær » dærbɑre irɑn dæst bærdɑræd. be ɡozɑreʃe irnɑ, kɑnɑle dævɑzdæh esrɑʔil ɡozɑreʃ dɑd ke dolæte bɑjædæn be esrɑʔil eʔlɑm kærde æst ke æz « verrɑdʒi » dærbɑre xærɑbkɑri dær tæʔsisɑte hæstei irɑn dæst bærdɑræd. bær æsɑse ɡozɑreʃe kɑnɑle dævɑzdæh, pæjɑme emrikɑ dær in bɑre « qɑteʔ » bude æst. in ræsɑne æz jek vɑʒee æbri estefɑde kærd ke mæʔni « tæhɑdʒomi » niz dɑræd. in pæjɑm æz tæriqe « tʃændin kɑnɑl » montæqel ʃode æst. kɑnɑle dævɑzdæh be næql æz mæqɑmhɑje emrikɑi dær qods ke nɑmi æz ɑnhɑ næbord, ɡozɑreʃ dɑd ke eqdɑme mæqɑmhɑje esrɑʔili dærbɑre « næʃte » ettelɑʔɑte mærbut be æmæliɑte xærɑbkɑrɑne dærbɑre bærnɑme hæstei irɑn bɑʔese tæzʔife tælɑʃhɑje emrikɑ bærɑje bɑzɡæʃt be miz mozɑkere miʃævæd. nijojork tɑjmz tʃænd ruze piʃ be næql æz « mæqɑmhɑje ettelɑʔɑti qærbi » æz xærɑbkɑri reʒime sæhijunisti ælæjhe tæʔsisɑte hæstei nætænz pærde bærdɑʃt. dæste ɑxær inke, færmɑndɑre dorævæd æz bɑzdɑʃte mædɑhe mæʔruf dær in ʃæhr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ilnɑ, xodɑnæzære dærikvænd ɡoft : mædɑhe motexællefe ændimeʃki bɑ dæsture dɑdsetɑn dær ʃæhrestɑne dorævæd bɑzdɑʃt ʃod. in mædɑhe benɑm « mim. hejedʒimi » bedælil hozur dær mærɑseme tærhim væ ræʔɑjæt nækærdæne mosævvæbɑte setɑde modirijæte koronɑ bɑ hæmkɑri niruje entezɑmi ʃæhrestɑne dorævæd bɑzdɑʃt ʃod. færmɑndɑre dorævæd æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe viruse koronɑ væ mæmnuʔijæte bærɡozɑri mærɑsem, in mædɑhe bedælil tæhdide behdɑʃt væ sælɑmæte omumi væ ræʔɑjæt nækærdæne mosævvæbɑte setɑde koronɑ, bɑ vodʒude tæzækor æz qæbl, bɑ hæmɑhænɡi dɑdsetɑni væ qærɑre qɑnuni be bɑzdɑʃtɡɑh moʔærrefi ʃod. dær pej ettelɑʔɑte dærjɑfti dær xosuse ertekɑbe suʔee dʒærijɑne æhædi æz kɑrkonɑne ʃæhrdɑri qæzvin bɑzræsɑne in sɑzmɑn be ʃæhrdɑri mærbute eʔzɑm væ pæs æz esteqrɑr væ bærræsi mozue ɑmele dʒæʔle æsnɑd væ æxze vodʒuhe nɑmoteʔɑref æz morɑdʒeʔine ʃæhrdɑri, ʃenɑsɑi væ bɑ hæmɑhænɡi væ dæsture ʃoʔbe sevvom bɑzporsi dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe mærkæze ostɑn, færde xɑti dʒælb væ bɑrdɑʃt ʃod. sedɑosimɑ dær jek bæxʃe xæbæri be bærræsi nɑmzædhɑje ehtemɑli entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri pærdɑxt væ æsɑmi ɑnhɑ rɑ mætræh kærd : æli lɑridʒɑni, sejjed æbbɑse næbævi, rɑmine mehmɑn pæræst, rostæme qɑsemi, mohæmmæde qæræzi, mohæmmæde æbbɑsi, mohæmmæde nɑzemi ærdekɑni, sɑdeqe xærrɑzi, æhmæde æmirɑbɑdi færɑhɑni, mohæmmædbɑqere qɑlibɑf, mohsene hɑʃemi ræfsændʒɑni, mohæmmæde dʒævɑde ɑzæri dʒæhromi, æli motæhhæri, mohæmmæddʒævɑde zærif, eshɑqe dʒæhɑnɡiri, hosejne dehqɑn, sejjed ebrɑhime ræisi, ezzæte ælef... e zærqɑmi, sæʔide mohæmmæd, mohsene rezɑi, mæhmude æhmædi neʒɑd, sæʔide dʒælili, mætsæfi kævɑkebiɑn, æmirhosejne qɑzi zɑde hɑʃemi, æli nikzɑd, sornɑ sættɑri, mohæmmædrezɑ ɑref, hæsæne sobhɑni, mæsʔude pezeʃkiɑn. ræhimi dʒæhɑnɑbɑdi, ozvi komisijone sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær sæfhe tuʔitere xod neveʃt : rɑh hælle mobɑreze bɑ koronɑ, vɑksinɑsjune omumist. æɡær sædo ʃæst milijun duz vɑksæn vɑred nemude væ ruzɑne pɑnsæd hezɑr tæzriq ʃævæd, sisædo bist ruz miɡozæræd tɑ mærdome kɑmel vɑksine ʃævænd. tæhrimhɑ væ tʃɑleʃhɑ væ tæsmimɑte nɑdoroste dɑxeli edɑme dɑræd, vɑksæne kɑfi nædɑrim, pæs feʔlæn bɑ ræʔɑjæte behdɑʃte færdi æz xod væ ætrɑfiɑn mohɑfezæt konim. særpæræste bɑzræsi væ omure hoquqi ostɑndɑri xuzestɑn ɡoft : ʃæhrdɑrɑne æhvɑz væ ɑbɑdɑn væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre ɑbɑdɑn be hejʔæte tæxællofɑt moʔærrefi xɑhænd ʃod væ æz ɑndʒɑi ke tæxællofe ɑnhɑ dʒænbee omumi dɑræd be dɑdɡɑh niz moʔærrefi miʃævænd. ræsule æmiri dær rɑbete bɑ estefɑde æz vɑksæne pɑkbɑnɑn tævæssote ʃæhrdɑre æhvɑz væ ɑbɑdɑn væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre ɑbɑdɑn, ezhɑr kærd : æz dɑneʃɡɑh olume pezeʃki æhvɑz væ ɑbɑdɑn dærxɑst kærdim teʔdɑde vɑksænhɑi ke pɑkbɑnɑn dærjɑft kærdænd væ teʔdɑde pɑkbɑnɑni ke bærɑje tæzriqe vɑksæn moʔærrefi ʃodænd be mɑ bedæhænd. modire kolle rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle sɑzemɑne behzisti keʃvær, æz ebtelɑje ræise in sɑzmɑn be bimɑri koronɑ xæbær dɑd. mæsʔude ɑsimɑ bɑ eʔlɑme in xæbær bæjɑn kærd : ræise sɑzemɑne behzisti æz ævɑsete hæftee ɡozæʃte dotʃɑre ælɑjeme bimɑri koronɑ ʃodænd væ motæʔɑqebæn teste pkr vej hæm mosbæt eʔlɑm ʃod. vej æfzud : tej tʃænd ruze ɡozæʃte ræise sɑzemɑne behzisti dær mænzel tæhte dærmɑn bud, æmmɑ diruz be ellæte ʃeddæte ælɑjeme omumi dʒæhæte tækmile mærɑhele dærmɑni væ ændʒɑme eqdɑmɑte piʃɡirɑne æz ælɑʔeme ʃædidtær væ rijævi dær jeki æz bimɑrestɑnhɑje tehrɑne bæstæri ʃodænd. mehrɑn ebdɑʔ... pur, vækile modɑfeʔe hæmide bæqɑi bɑ eʃɑre be væzʔijæte bæqɑi væ mæʃɑi ɡoft : bæqɑi be dælile ævɑreze dʒesmi væ æsæbi moteʔædded bɑ næzære komisijone pezeʃki qɑnuni æsɑsæn emkɑne tæhæmmole zendɑn rɑ nædɑʃte væ dʒæhæte moʔɑledʒe dær birun æz zendɑn æst, dær bimɑrestɑne mehreɡɑne bæstæri væ tæhte dærmɑn æst. dær in moddæt jɑ tæmɑmæn dær bimɑrestɑne bæstæri bude væ jɑ tæhte moʔɑledʒe mostæqime pezeʃkɑne moxtælef væ hæme in mævɑred hæm tæhte nezɑræte pezeʃki qɑnuni ændʒɑm miʃævæd. bær æsɑse ɡozɑreʃi ke dær sedɑosimɑ pæxʃ ʃode, særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt ɑmele eqdɑme xærɑbkɑrɑne dær sɑjte hæstei nætænz rɑ ʃenɑsɑi kærdænd, rezɑ kærimi ɑmele æsli in qædɑme xærɑbkɑrɑne qæbl æz hɑdese be xɑredʒ æz keʃvær ɡorixte æst ælbætte eqdɑmɑte lɑzem bærɑje bɑzɡæʃte in ɑmele xærɑbkɑri æz mæsirhɑje qɑnuni dær dæste edʒrɑst. bær æsɑse tæsviri ke dær ɡozɑreʃ neʃɑn dɑde ʃode, kærimi tʃehelose sɑle æst. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn dær qɑlebe jek bejte ʃeʔr be ezhɑrɑt væ ettehɑmɑte bærxi æz montæqedɑn væ moxɑlefɑne in ruzhɑje dæstɡɑh sijɑsæte xɑredʒi væ xod vej be onvɑne ræise dæstɡɑh diplomɑsi keʃvær, vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. mohæmmæde dʒævɑde zærif sobhe ruze ʃænbe dær sæfhe instɑɡerɑm bɑ enteʃɑre bejti æz æʃʔɑr « sejfe færqɑni » neveʃt : « bær tire dʒuretɑn ze tæhæmmol sepær konim tɑ sæxti kæmɑn e ʃomɑ niz beɡozæræd » jek ɡoruh tæræfdɑri æxiræn æz mɑrke zɑkræbæræɡ modire edʒrɑi fisbuk, xɑst tɑ nosxei æz bærnɑme eʃterɑke ækse instɑɡerɑm bærɑje kudækɑn zire sizdæh sɑl rɑ idʒɑd nækonæd, zirɑ in kɑr, ɑnhɑ rɑ dær mæʔræze xætære bozorɡi qærɑr midæhæd. dær hɑli nɑmei æz kæmpejn kudæki bedune tedʒɑræt kkfk pærɑntezbæste be zɑkræbæræɡ dær hɑle enteʃɑr æst ke bozorɡtærin ʃæbæke edʒtemɑʔi dʒæhɑn be dælile tæqvijæte ettelɑʔɑte nɑdorost dær sæthe dʒæhɑni dær sisteme ɑmelhɑje xod, morede enteqɑd qærɑr ɡerefte væ dær ejn hɑle kudækɑn rɑ dær mæʔræze mætɑlebe nɑmonɑseb qærɑr dɑde æst. jek vækile dɑdɡostæri dærbɑre ɑxærin væzʔijæte pærvænde milɑde hɑtæmi tozihɑti dɑd. ræsule kuhpɑjezɑde dærbɑre ɑxærin væzʔijæte pærvænde movækkele xod milɑde hɑtæmi ezhɑr kærd : hæftee ɡozæʃte bɑ movɑfeqæte bɑzpors pærvænde emkɑne molɑqɑte bænde væ movækkelæm dær zendɑn færɑhæm ʃod. vej bɑ eʃɑre be ettehɑmɑte milɑde hɑtæmi edɑme dɑd : ettehɑmɑti ke be vej tæfhim ʃode dær do zæminee æxlɑqi væ mɑlist væ movækkele bænde dær extijɑre zɑbet æst væ pærvænde dær mærhæle tæhqiqɑt qærɑr dɑræd. hæsæne rezɑifer, modirkole dæftære bærræsi sævɑnehe hævɑi sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi ɡoft : pærvɑze bɑri mɑhɑn bɑ ʃomɑre pærvɑze sefr hæʃtɑdojek ke bɑ jek færvænd ejrbɑse sisædo tʃehel modele ʃeʃsæd bɑ ælɑmæte sæbte ipiememɑj ændʒɑm miʃod, be dælile moʃkele feʃɑre bɑd lɑstike jeki æz tʃærxhɑje æsli dær ebtedɑ be sæmte kermɑn edɑme mæsir dɑd væ eqdɑm be kɑheʃe suxt kærd tɑ dær forudɡɑh kermɑn forud ɑjæd væli be dælile emkɑnɑte biʃtære fæni ʃerkæte hævɑpejmɑi mɑhɑn, xælæbɑn tæsmim ɡereft dobɑre be forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑne bɑz ɡærdæd. færmɑndɑre dorævæd dær ostɑne lorestɑn æz bɑzdɑʃte jek mædɑhe mæʔruf xæbær dɑd. xodɑnæzære dærikvænd bæjɑn kærd : mædɑhe motexællefe ændimeʃki bɑ dæsture dɑdsetɑn dær ʃæhrestɑne dorævæd bɑzdɑʃt ʃod. vej ezhɑr kærd : in mædɑh be nɑme “ mim. hejedʒimi ” be dælile hozur dær mærɑseme tærhim væ ræʔɑjæt nækærdæne mosævvæbɑte setɑde modirijæte koronɑ bɑ hæmkɑri niruje entezɑmi ʃæhrestɑne dorævæd bɑzdɑʃt ʃod. færmɑndɑre dorævæd æfzud : in mædɑh be dælile tæhdid væ ræʔɑjæt nækærdæne mosævvæbɑte setɑde koronɑ, beræqm tæzækor æz qæbl, bɑ hæmɑhænɡi dɑdsetɑni væ qærɑre qɑnuni be bɑzdɑʃtɡɑh moʔærrefi ʃod",
"text": "روزنامهها در لابهلای گزارشها و سرمقالهها، قسمتی از صفحات خود را به اخبار روزهای گذشته یا اخبار ویژه اختصاص می دهند که مشرق در ادامه به آنها اشاره میکند.**********سادهسازی موضوع راستیآزمایی تعهدات آمریکا برای بازگشت به برجام توسط آقای روحانی، اقدامی زیانبار برای منافع ملی است.آقای روحانی اخیراً برای چندین بار گفت که اگر آمریکا به تعهداتش برگردد، ما هم بلافاصله به تعهدات خود برمیگردیم. روزنامه فرهیختگان ضمن نقد این سخنان نوشت: دنیایی که روحانی در آن زندگی میکند، دنیای زیبایی است. در آنجا، صبح جمعه که از خواب بیدار میشوی، دیرتر از همه میفهمی دولتت، بنزین لیتری هزار تومان را به 3 هزار تومان رسانده است.در دنیای روحانی، به راحتی در 100 روز اول میتوانی با یک توافق همه تحریمها را «بالمره لغو» کنی و وقتی اصلیترین طرف توافق هستهای از آن خارج میشود، ابراز خوشحالی کنی که «یک موجود مزاحم از برجام خارج شده است.» این دنیا به قدری زیباست که با افزایش 900 درصدی قیمت ارز و افزایش 600 درصدی قیمت مسکن و افزایش چند صد درصدی مایحتاج مردم، مدعی باشی که هم چرخ اقتصاد را چرخاندی و هم چرخ سانتریفیوژ را.در همین دنیاست که میتوانی بدون نگاه کردن به سوابق مدیریت نزدیک به هشت سالهات، بگویی «همان طور که تحریم را در 100 روز اول شکستیم، بگذارید در 100 روز آخر یک بار دیگر هم میشکنیم.»آقای روحانی در سخنانش زمان لازم برای راستیآزمایی به سبک خودش و با معیار وزیر نفت و رئیس کل بانک مرکزی را مشخص نکرده، ولی کسانی که بازهای را اعلام کردهاند را متهم کرده که «بلد نیستند.» تعیین زمان برای راستیآزمایی پس از آن مورد توجه قرار گرفت که ایران، راستیآزمایی را پیش شرط بازگشت به برجام اعلام کرد. نخستین اظهار نظر در این باره را یک منبع نزدیک به تیم مذاکره کننده هستهای در وین اعلام کرد و کمترین زمان مورد نیاز برای راستیآزمایی لغو تحریمها، سه تا 6 ماه است و رفع تحریم به صورت موقت یا نیازمند به تمدید برداشته شدن موسوم به waiver مورد قبول ایران نیست.» علاوه بر این عباس عراقچی معاون وزیر امور خارجه نیز گفته: «برای ما مهم است که وقتی این تحریمها برداشته میشود، آثار آن را در عمل ببینیم. اگر تحریم نفتی برداشته میشود، اینکه یک دستوری امضا شود کفایت نمیکند و باید نفت در عمل هم فروش برود و خریداران نفت ایران بدون هیچ مشکلی بتوانند نفت را بخرند. راستی آزمایی یعنی دیدن رفع تحریم در عمل و برای ما باید مسجل شود که این تحریم برداشته میشود.اخیراً مرکز پژوهشهای مجلس نیز «شاخصهای راستیآزمایی رفع تحریمها در حوزه انرژی، صنعت و فناوری هوایی» را منتشر کرده که بررسی جزئیات این پژوهش نشان میدهد در حداقلیترین حالت، راستیآزمایی چند ماه زمان خواهد برد.فرهیختگان در ادامه نمونههایی از «ما بلدیم»های آقای روحانی را ردیف کرده که گشایش اقتصادی ظرف 100 روز، «آمریکا قول داده به تعهداتش عمل کند» (سال 95، تمام تحریمها در روز اجرای توافق بالمره لغو خواهد شد و در صورت انتخاب مجدد آمادگی داریم بقیه تحریمها را برداریم (سال 96) از آن جمله است.دور زدن نظر کارشناسان اقتصاد درباره زمانبر بودن راستیآزمایی لغو تحریمها، در حالی است که همین چند هفته قبل، دور زدن نظر کارشناسان بهداشتی درباره تشدید کردن و اعلام «از پیک کرونا عبور کردهایم»، موجب 5 برابر شدن تعداد قربانیان کرونا به نسبت قبل از عید نوروز شد.صادق زیباکلام میگوید مشکل اصلاحطلبان در انتخابات، بیاعتمادی مردمی است که به روحانی رأی دادند و نه آوردن این یا آن نامزد.او ضمن تحلیل در روزنامه آرمان با اشاره به منتفی شدن موضوع نامزدی سیدحسن خمینی نوشت: مسئله فوری و فوتیتر، نقش اصلاحطلبان و تأثیر کنار رفتن سید حسن خمینی در اردوگاه اصلاحطلبان است. میدانیم که اصلاحطلبان ظرف هفتههای اخیر پس از عید، تلاش و تقلای بسیاری کردند که سید حسن آقا خمینی را به عنوان یک نامزد جدی برای اصلاحطلبان مطرح کنند. بگذریم که این کار از ابتدا اشتباه بود و اصلاحطلبانی که به دنبال مطرح کردن سیدحسن خمینی بودند، تصور میکردند که با آمدن ایشان موج، شور و گرمایی در تنور سرد انتخابات به وجود میآمد که این خیلی شاید دقیق نیست، چرا که مطرح کردن نامزد جدی و اصلی اصلاحطلبان، همانطور که شاهد بودیم، هیچ نشاط به وجود نیاورد و تردیدی نیست که اگر ایشان به فرض نامزد شده بودند، به عنوان نامزد اصلی اصلاحطلبان و حتی اگر فرض دوم را نیز اختیار کنیم که شورای نگهبان ایشان را تأیید میکرد، در حقیقت هیچ چیز برای اصلاحطلبان در انتخابات خرداد چندان عوض نمیشد.به بیان سادهتر اینگونه نبود که با آمدن سید حسن خمینی به عنوان نامزد اصلاحطلبان شوری در انتخابات به وجود بیاید و اقشار و لایههای زیادی که نمیخواستند در انتخابات شرکت کنند، حالا با آمدن سیدحسن خمینی برای شرکت در انتخابات ترغیب میشدند. این تحلیل نارسا اصلاحطلبانی بود که تصور میکردند، با آوردن او انتخابات گرم میشد. بنابراین آن دسته از اصلاحطلبانی که فکر میکردند، با آمدن سید حسن خمینی تنور انتخابات گرم میشد، حالا مجبور هستند، سراغ نامزد دیگری بروند اما اصل بحث همچنان باقی میماند. بسیاری از اصلاحطلبان اینگونه فکر میکنند که با آمدن یک چهره (از نظر آنها ملی و محبوب) تنور انتخابات گرم شده و کسر قابل توجهی از آن 24 میلیون که در سال 96 به حسن روحانی رأی دادند، مجدداً پای صندوقهای رأی خواهند آمد اما همانطور که گفتیم، این توأم با خطای محاسباتی این دسته از اصلاحطلبان است. واقعیت تلخی که بسیاری از اصلاحطلبان نمیخواهند آن را ببینند و بپذیرند، آن است که حتی اگر شخص رئیس دولت اسبق نیز بیاید و وارد انتخابات شود و به فرض شورای نگهبان او را تأیید صلاحیت کند، چندان چیزی عوض نخواهد شد.عضو متواری گروهک ملی - مذهبی میگوید: ما در حمایت از روحانی با اصلاحطلبان برای براندازی نرم، همراهی کردیم اما شکست خوردیم.تقی رحمانی از عناصر فعال در فتنه سبز که در پاریس اقامت دارد، در سایت گروهک ملی - مذهبی نوشت: داستان کنش انتخاباتی، داستان تلخی است. بهخصوص بعد از سرکوب جنبش سبز از سال 1388، در سال 1392 و 94 و 96 برای اینکه راست را عقب بزنیم، در انتخابات شرکت کردیم. اما نتیجه را واگذار کردیم. نباید فراموش کرد که دولت روحانی و اصلاحطلبان دوم خردادی، نقش بس منفی بازی کردند و بر سر پیمان خود نماندند.غفلت امثال ما این بود که در موضعگیری و حمایت از اصلاحطلبان دوم خردادی، منافع اقتصادی اصلاحطلبان را ندیدیم. اصلاحطلبان به قدرت بازگشتند و به ثروت رسیدند اما زمانی که قرار شد میان ثروت و پیمان خود یکی را انتخاب کنند با این نگاه که نباید از قدرت بیرون رویم و مانند نهضت آزادی شویم، ثروت را انتخاب کردند.امروز دیگر اصلاحطلبان را سودای سر پیمان بودن نیست. اولویتشان چیز دیگری شده است. ماندن در قدرت حتی در سطح پایین برای آنان مهم است، چرا که حفظ منافعشان مهم است ما این ویژگی را درک نمیکردیم. فرق است میان آن فعال ستادی که برای پست مقام در انتخابات شرکت میکند، با امثال من و مایی که بعد از انتخابات دستگیر میشویم.ما این نقد به خود را باید جدی بگیریم و در حمایت، نگاه عمیقتری داشته باشیم. اگر چه شکست از نتیجه 3 انتخابات برای امثال ما حاصل شده، اما دستاوردهایی بوده است اما بر سر اصول ماندن است که آدمی را در نقد خود معیاردار میکند.منتقدان اصلاحطلبی دور اخیر، به درستی از شکست در نتیجه اصلاحطلبی میگویند اما آنچه پیشنهاد میکنند هزینه بیشتر و هم امکان عملی آن کمتر بوده است. سال 1360 تغییر نظام با هزینه زیادی شکست خورد که دستاوردهای دوره اصلاحات را هم نداشت. یعنی براندازی سخت شکست خورد.عضو مرکزیت حزب کارگزاران میگوید رئیسی از کروبی درس بگیرد و نامزد انتخابات ریاست جمهوری نشود(!)محمد عطریانفر در مصاحبه با خبر آنلاین و درباره این که آقای رئیسی رقیب جدی برای اصلاحطلبان است،گفت: اگر آقای رئیسی بیایند باید معادلات را به گونهای دیگر مطالعه کنیم. بالاخره تجربه 16 میلیون رأی برای ایشان تجربه مهمی است ولی من میخواهم توصیه کنم اگر چنانچه جریان اصولگرا به این داستان دل بسته است، حادثه آقای کروبی را از نظر دور ندارد.در واقع حتماً کاندیدا شدن برای دومین بار به معنای بیشتر شدن آرا نیست؛ رأی 4 میلیونی آقای کروبی در سال 84 در سال 88 تبدیل به یک رأی 600 الی 700 هزاری شد. ایشان مدعی بودند مگر میشود 4 میلیون رأی به 700 هزار رأی تقلیل پیدا کند؟ بله ممکن است.عطریانفر افزود: دلبستگی جریان راست به 16 میلیون رأی نباید آنها را اغوا کند؛ آنها باید فکر کنند که میخواهند از صفر وارد عرصه شوند یعنی به این امید که پیروزی آنها قطعی است، نباید بیکار بنشینند، چون ممکن است معادلات به گونهای پیش برود که آقای رئیسی هم به پیروزی نرسد.وی در بخش دیگری از این گفتوگو اظهار داشت: میانهروی عین اصلاحطلبی است. میانهروها و اصلاحطلبان یک گروه هستند. اگر حمل بر خودستایی نباشد حقیقت و جوهره مرکزی نظریه اصلاحطلبی نوع نگاه کارگزاران است.عطریانفر در عین حال گفت: اصلاحطلبی از یک مسئله بزرگ رنج میبرد و آن اینکه یک مانیفست مشخص ندارد. کارگزاران به صفت حزبی این کار را انجام داده است؛ یعنی اگر روزی جبهه اصلاحات به یک فهم مشترکی دست پیدا کند شاید مکتوبات و مانیفستی که مدون شده است را ارایه کنیم و از آن برای رسیدن به یک تعریف مشترک کمک بگیریم و آن را به رسمیت بشناسیم.اظهارات عطریانفر درباره نامزدی آقای رئیسی و یادآوری رأی کروبی در دومین نامزدی در سال 88، در حالی است که اولاً دبیر کل حزب کارگزاران و محمدعلی نجفی جزو اداره کنندگان ستاد کروبی در این سال بودند و ثانیاً با وجود رأی چندصد هزار نفری، به کروبی چنین القا میکردند که او رأی آورده اما تقلب شده است. اکنون پس از 12 سال و صرفاً برای فضاسازی علیه نامزدی آیتالله رئیسی یک عضو کارگزاران اذعان میکند که کروبی واقعاً چندصد هزار بیشتر رأی نداشته و بیخودی در انتخابات 88 مدعی تقلب شده و گرد و خاک کرده است.اما از این واقعیت تلخ درباره دودوزهبازی کارگزاران که بگذریم، مقایسه کروبی با رئیسی مقایسه بلا وجهی است. کروبی در سال 88، نامزد دوم طیف اصلاحطلبان بود و از نگاه این طیف قرار بود رادیکالیسم نامزد اول (موسوی) را تشدید کند. ضمن این که او در این سالها کارنامه درخور توجهی نزد مردم نداشت.اما آقای رئیسی در سال 96 با وجود فضاسازی سنگین علیه وی توانست 16 میلیون رأی کسب کند که بالاترین رأی نفر دوم انتخابات در طول ادوار انتخابات میشود. پس از آن نیز به اعتبار کارنامه درخشان در دو سال مدیریت دستگاه قضایی، به شهادت همه نظرسنجیهای دولتی، محبوبیت آقای رئیسی روند رشد صعودی و افزایشی داشته که به نحوی که نام وی در همین نظرسنجیها، در میان چند شخصیت اول محبوب ملی دیده میشود.مبارزه با فساد دانهدرشتها، رسیدگی به کارخانههای غیرقانونی واگذار شده (غارت شده) و پیگیری برای احیای آنها، در کنار بهبود وضعیت دادرسی و احقاق حقوق مردم، در این افزایش محبوبیت مؤثر بوده است. و به نظر میرسد اطلاع آقای عطریانفر از دخالت این ملاکها در میزان محبوبیت آقای رئیسی، موجب فضاسازی اخیر وی شده است.برخلاف فضاسازیهای رسانهای اخیر برای القای این نکته که نامزدی سیدحسن خمینی برای اصلاحطلبان جدی بود، یک فعال اصلاحطلب تصریح کرد جبهه اصلاحات در یک سال اخیر هیچ بررسی موردی درباره امکان نامزدی وی نداشته است.احمد شریف دبیر کل حزب همبستگی دانشآموختگان در گفتوگو با ایلنا و درباره این ادعا که گفته میشود اصلاحطلبان، اجماعی روی کاندیداتوری سید حسن خمینی داشتهاند»، اظهار داشت: نزدیک یک سال است که اصلاحطلبان در قالب شورای هماهنگی و جبهه اصلاحات فعالیت میکنند؛ البته کمیته سیاسی شورای هماهنگی 6 ماه به طور مداوم در مورد راهبردها کار کرد تا این راهبردها تصویب و نهایی شده تا منجر به یک ساز و کار شود.وی ادامه داد: در این مدت هیچ بحثی در مورد آقای سید حسن خمینی در جبهه اصلاحات صورت نگرفته است و ما وارد مصادیق نشدیم زیرا ساز و کار نهایی نشده است و به هیچ عنوان حرفی نیامد که ایشان میخواهد کاندیدا شود یا خیر اما اینکه کاندیدای ما (پزشکیان) چقدر ممکن است مورد اقبال قرار گیرد، بسته به نظر اعضا است؛ ما هم نظرمان این است که اگر کاندیدایی قویتر از آقای پزشکیان وجود دارد حتماً کاندیدای نهایی او باید باشد.دبیر کل حزب همبستگی دانشآموختگان بیان کرد: هر حزب و جریانی میتواند کاندیدای حزب خودش را مطرح کند اما با نشانهها و علائمی که وجود دارد و کاندیداهایی که تا امروز حضور پیدا کردهاند، آقای پزشکیان میتواند یکی از کاندیداهای اصلی جریان اصلاحطلب باشد.وی ادامه داد: از آنجایی که آقای پزشکیان اولین بار در دفتر حزب ما اعلام کاندیداتوری کردند، تا امروز 4 جلسه چند ساعته با ایشان برگزار کردیم و صحبتهایی را با ایشان داشتیم و گفتند که به صورت جدی میخواهم به انتخابات ورود کنم؛ مطمئناً اقشار مختلف مردم هم از ایشان حمایت میکنند.شریف که حزب متبوعش عنصر جبهه اصلاحات است، میگوید: از اول هم اعتقاد ما این بود که یک کاندیدا با شناسنامه اصلاحطلبی داشته باشیم چرا که متأسفانه ائتلاف ناموفقی را از سال 92 پشت سر گذاشتیم؛ مخصوصاً در روز دوم دولت در سال 96 به این نتیجه رسیدیم که دولت ائتلافی آنچنان سرانجام خوبی ندارد.وی ادامه داد: معتقدم دولت ائتلافی صدمات بسیار زیادی را به وجهه اصلاحطلبان وارد کرده و ریزش سرمایه اجتماعی ما را در پی داشته است؛ به همین خاطر تأکید بر این بود اگر میخواهیم بر روی گزینهای تأکید و اجماع کنیم حتماً باید از جریان اصلاحطلب باشد.دبیرکل حزب همبستگی دانشآموختگان افزود: گزینههای مختلفی را بررسی کردیم؛ پس از مدتها بررسی در حزب، ما به آقای پزشکیان رسیدیم. خبر اول اینکه، بر اساس گزارشی که دیروز در اخبار ۱۴ شبکه یک سیما منتشر شد، وزارت اطلاعات عامل اقدام خرابکارانه در سایت هستهای نطنز را شناسایی کرد. به گزارش عصر ایران، رضا کریمی عامل اصلی این اقدام خرابکارانه قبل از حادثه به خارج از کشور گریخته است. البته اقدامات لازم برای بازگشت این عامل خرابکاری از مسیرهای قانونی در دست اجراست. بر اساس تصویری که در گزارش نشان داده شده، کریمی ۴۳ ساله است. یکشنبه هفته گذشته (22 فروردین) در بخشی از شبکه برق تأسیسات غنیسازی شهید احمدی روشن نطنز حادثهای رخ داده بود که طبق اعلام صالحی رئیس سازمان انرژی اتمی این اقدام خرابکاری بوده و سرنخهای خرابکاری در سایت نطنز پیدا شده است. خبر دیگر اینکه، یک روزنامه امریکایی در گزارشی درباره مذاکرات بر سر بازگشت واشنگتن به برجام با هشدار نسبت به شکست دیپلماسی تأکید کرد: امریکا باید هرچه سریعتر درخصوص برداشتن تحریمها و ارائه یک نقشه راه معتبر برای احیای توافق هستهای با ایران تصمیمگیری کند. به گزارش ایسنا، روزنامه نیویورک تایمز در گزارش خود با اشاره به مذاکرات هستهای در وین نوشت: این روند دیپلماتیک برای جلوگیری از تشدید درگیریها در خاورمیانه و اجازه به جو بایدن برای تمرکز بر رقابت با چین بسیار حائز اهمیت است، اما تا زمانی که دولت بایدن سرعت عمل نداشته باشد، متزلزل خواهد شد. مذاکرهکنندگان امریکایی باید تحریمهایی را که ایالات متحده آمادگی دارد در ازای پایبندی کامل ایران حذف کند، فهرست کنند. در این گزارش آمده: اگر هیچ پیشرفتی در وین حاصل نشود و تهران به این نتیجه برسد که ایالات متحده تحریمها را لغو نخواهد کرد، مسأله هستهای میتواند چرخشی خطرناک داشته باشد و به طور بالقوه واشنگتن را به جنگ دیگری در خاورمیانه بکشاند. اکنون دولت بایدن باید با لغو تحریمهای دوران ترامپ و ارائه یک نقشه راه معتبر برای احیای توافق هستهای که ایالات متحده و ایران میتوانند بر سر آن توافق کنند، قاطعانه عمل کند. شنیدیم که،رسانههای اسرائیلی جمعه شب گزارش دادند که دولت جو بایدن رئیس جمهوری امریکا به اسرائیل هشدار داده است تا از «وراجی خجالتآور» درباره ایران دست بردارد. به گزارش ایرنا، کانال ۱۲ اسرائیل گزارش داد که دولت بایدن به اسرائیل اعلام کرده است که از «وراجی» درباره خرابکاری در تأسیسات هستهای ایران دست بردارد. بر اساس گزارش کانال ۱۲، پیام امریکا در این باره «قاطع» بوده است. این رسانه از یک واژه عبری استفاده کرد که معنی «تهاجمی» نیز دارد. این پیام از طریق «چندین کانال» منتقل شده است. کانال ۱۲ به نقل از مقامهای امریکایی در قدس که نامی از آنها نبرد، گزارش داد که اقدام مقامهای اسرائیلی درباره «نشت» اطلاعات مربوط به عملیات خرابکارانه درباره برنامه هستهای ایران باعث تضعیف تلاشهای امریکا برای بازگشت به میز مذاکره میشود. نیویورک تایمز چند روز پیش به نقل از «مقامهای اطلاعاتی غربی» از خرابکاری رژیم صهیونیستی علیه تأسیسات هستهای نطنز پرده برداشت. دست آخر اینکه، فرماندار دورود از بازداشت مداح معروف در این شهر خبر داد. به گزارش ایلنا، خدانظر دریکوند گفت: مداح متخلف اندیمشکی با دستور دادستان در شهرستان دورود بازداشت شد. این مداح بهنام «م. ح» بهدلیل حضور در مراسم ترحیم و رعایت نکردن مصوبات ستاد مدیریت کرونا با همکاری نیروی انتظامی شهرستان دورود بازداشت شد. فرماندار دورود افزود: با توجه به شیوع ویروس کرونا و ممنوعیت برگزاری مراسم، این مداح بهدلیل تهدید بهداشت و سلامت عمومی و رعایت نکردن مصوبات ستاد کرونا، با وجود تذکر از قبل، با هماهنگی دادستانی و قرار قانونی به بازداشتگاه معرفی شد. در پی اطلاعات دریافتی در خصوص ارتکاب سوء جریان احدی از کارکنان شهرداری قزوین؛ بازرسان این سازمان به شهرداری مربوطه اعزام و پس از استقرار و بررسی موضوع عامل جعل اسناد و اخذ وجوه نامتعارف از مراجعین شهرداری، شناسایی و با هماهنگی و دستور شعبه سوم بازپرسی دادسرای عمومی و انقلاب مرکز استان، فرد خاطی جلب و بارداشت شد. صداوسیما در یک بخش خبری به بررسی نامزدهای احتمالی انتخابات ریاست جمهوری پرداخت و اسامی آنها را مطرح کرد: علی لاریجانی، سید عباس نبوی، رامین مهمان پرست، رستم قاسمی، محمد غرضی، محمد عباسی، محمد ناظمی اردکانی، صادق خرازی، احمد امیرآبادی فراهانی، محمدباقر قالیباف، محسن هاشمی رفسنجانی، محمد جواد آذری جهرمی، علی مطهری، محمدجواد ظریف، اسحاق جهانگیری، حسین دهقان، سید ابراهیم رئیسی، عزت ا... ضرغامی، سعید محمد، محسن رضایی، محمود احمدی نژاد، سعید جلیلی، مطصفی کواکبیان، امیرحسین قاضی زاده هاشمی، علی نیکزاد، سورنا ستاری، محمدرضا عارف، حسن سبحانی، مسعود پزشکیان. رحیمی جهانآبادی،عضو کمیسیون سیاست خارجی مجلس در صفحه توئیتر خود نوشت: راه حل مبارزه با کرونا، واکسیناسیون عمومی است. اگر ۱۶۰ میلیون دوز واکسن وارد نموده و روزانه ۵۰۰ هزار تزریق شود، ۳۲۰ روز میگذرد تا مردم کامل واکسینه شوند.تحریمها و چالشها و تصمیمات نادرست داخلی ادامه دارد، واکسن کافی نداریم، پس فعلا با رعایت بهداشت فردی از خود و اطرافیان محافظت کنیم. سرپرست بازرسی و امور حقوقی استانداری خوزستان گفت: شهرداران اهواز و آبادان و اعضای شورای شهر آبادان به هیات تخلفات معرفی خواهند شد و از آنجایی که تخلف آنها جنبه عمومی دارد به دادگاه نیز معرفی میشوند. رسول امیری در رابطه با استفاده از واکسن پاکبانان توسط شهردار اهواز و آبادان و اعضای شورای شهر آبادان، اظهار کرد: از دانشگاه علوم پزشکی اهواز و آبادان درخواست کردیم تعداد واکسنهایی که پاکبانان دریافت کردند و تعداد پاکبانانی که برای تزریق واکسن معرفی شدند به ما بدهند. مدیر کل روابط عمومی و امور بینالملل سازمان بهزیستی کشور، از ابتلای رئیس این سازمان به بیماری کرونا خبر داد. مسعود آسیما با اعلام این خبر بیان کرد: رئیس سازمان بهزیستی از اواسط هفته گذشته دچار علایم بیماری کرونا شدند و متعاقبا تست pcr وی هم مثبت اعلام شد. وی افزود: طی چند روز گذشته رئیس سازمان بهزیستی در منزل تحت درمان بود، اما دیروز به علت شدت علایم عمومی جهت تکمیل مراحل درمانی و انجام اقدامات پیشگیرانه از علائم شدیدتر و ریوی در یکی از بیمارستانهای تهران بستری شدند. مهران عبدا... پور، وکیل مدافع حمید بقایی با اشاره به وضعیت بقایی و مشایی گفت: بقایی به دلیل عوارض جسمی و عصبی متعدد با نظر کمیسیون پزشکی قانونی اساسا امکان تحمل زندان را نداشته و جهت معالجه در بیرون از زندان است، در بیمارستان مهرگان بستری و تحت درمان است. در این مدت یا تماما در بیمارستان بستری بوده و یا تحت معالجه مستقیم پزشکان مختلف و همه این موارد هم تحت نظارت پزشکی قانونی انجام میشود. بر اساس گزارشی که در صداوسیما پخش شده، سربازان گمنام امام زمان (عج) در وزارت اطلاعات عامل اقدام خرابکارانه در سایت هستهای نطنز را شناسایی کردند، رضا کریمی عامل اصلی این قدام خرابکارانه قبل از حادثه به خارج از کشور گریخته است البته اقدامات لازم برای بازگشت این عامل خرابکاری از مسیرهای قانونی در دست اجراست. بر اساس تصویری که در گزارش نشان داده شده، کریمی ۴۳ ساله است. وزیر امور خارجه کشورمان در قالب یک بیت شعر به اظهارات و اتهامات برخی از منتقدان و مخالفان این روزهای دستگاه سیاست خارجی و خود وی به عنوان رئیس دستگاه دیپلماسی کشور، واکنش نشان داد. محمد جواد ظریف صبح روز شنبه در صفحه اینستاگرام با انتشار بیتی از اشعار «سیف فرغانی» نوشت: «بر تیر جورتان ز تحمل سپر کنیم تا سختی کمان شما نیز بگذرد» یک گروه طرفداری اخیرا از مارک زاکربرگ مدیر اجرائی فیسبوک، خواست تا نسخهای از برنامه اشتراک عکس اینستاگرام برای کودکان زیر ۱۳ سال را ایجاد نکند، زیرا این کار، آنها را در معرض خطر بزرگی قرار میدهد. در حالی نامهای از کمپین کودکی بدون تجارت (CCFC) به زاکربرگ در حال انتشار است که بزرگترین شبکه اجتماعی جهان به دلیل تقویت اطلاعات نادرست در سطح جهانی در سیستم عاملهای خود، مورد انتقاد قرار گرفته و در عین حال کودکان را در معرض مطالب نامناسب قرار داده است. یک وکیل دادگستری درباره آخرین وضعیت پرونده میلاد حاتمی توضیحاتی داد. رسول کوهپایهزاده درباره آخرین وضعیت پرونده موکل خود میلاد حاتمی اظهار کرد: هفته گذشته با موافقت بازپرس پرونده امکان ملاقات بنده و موکلم در زندان فراهم شد. وی با اشاره به اتهامات میلاد حاتمی ادامه داد: اتهاماتی که به وی تفهیم شده در دو زمینه اخلاقی و مالی است و موکل بنده در اختیار ضابط است و پرونده در مرحله تحقیقات قرار دارد. حسن رضاییفر، مدیرکل دفتر بررسی سوانح هوایی سازمان هواپیمایی کشوری گفت: پرواز باری ماهان با شماره پرواز ۰۸۱ که با یک فروند ایرباس ۳۴۰ مدل ۶۰۰ با علامت ثبت EP-MMI انجام میشد، به دلیل مشکل فشار باد لاستیک یکی از چرخهای اصلی در ابتدا به سمت کرمان ادامه مسیر داد و اقدام به کاهش سوخت کرد تا در فرودگاه کرمان فرود آید ولی به دلیل امکانات بیشتر فنی شرکت هواپیمایی ماهان ، خلبان تصمیم گرفت دوباره به فرودگاه امام خمینی (ره) تهران باز گردد. فرماندار دورود در استان لرستان از بازداشت یک مداح معروف خبر داد. خدانظر دریکوند بیان کرد: مداح متخلف اندیمشکی با دستور دادستان در شهرستان دورود بازداشت شد. وی اظهار کرد: این مداح به نام “م. ح” به دلیل حضور در مراسم ترحیم و رعایت نکردن مصوبات ستاد مدیریت کرونا با همکاری نیروی انتظامی شهرستان دورود بازداشت شد. فرماندار دورود افزود: این مداح به دلیل تهدید و رعایت نکردن مصوبات ستاد کرونا، بهرغم تذکر از قبل، با هماهنگی دادستانی و قرار قانونی به بازداشتگاه معرفی شد"
} | [
4029,
13830,
1875,
509,
1930,
5623,
89528,
259,
11602,
1875,
341,
2557,
27458,
1875,
343,
259,
18130,
406,
695,
33751,
722,
2657,
916,
554,
15632,
4029,
2791,
259,
19367,
376,
2942,
15632,
4424,
16631,
21802,
77205,
822,
31535,
934,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
79599,
43060,
331,
10787,
259,
280,
43060,
4554,
43060,
385,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
334,
43060,
300,
2731,
259,
49404,
125978,
781,
43060,
25515,
43060,
261,
6328,
263,
282,
133182,
259,
2731,
360,
... |
{
"phonemize": "ehsɑne ɡohærirɑd æsre emruz dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ bæjɑne inke ruze tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte xɑnevɑdee jeki æz dɑneʃɑmuzɑne rɑmiɑni be dɑdɡostæri morɑdʒeʔe væ æz moʔælleme doxtæræʃ ʃekɑjæt kærd, ezhɑr dɑʃt : vɑledejne in dɑneʃɑmuz moddæʔi budænde moʔælleme ʃæst sɑle be doxtæreʃɑn tæʔærroz kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke in moʔællem hitʃ sɑbeqee sui dær pærvænde kɑri xod nædɑræd, æfzud : e in færd in eddeʔɑ rɑ be ʃeddæt ræd mikonæd væ miɡujæd dær ɑleme moʔællem væ ʃɑɡerdi dɑneʃɑmuz rɑ bæqæl kærde væ qæsdi sui nædɑʃte æst, æmmɑ æz hæmɑn læhæzɑte noxoste tærhe in mozu, fæʔɑlijæte moʔællem rɑ motevæqqef kærdim væ in færde æknun dær bɑzdɑʃt be sær mibæræd. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ɡolestɑn bɑ bæjɑne inke modire in mædrese rɑ niz tæqir dɑdeim, bæjɑn dɑʃt : mɑ niz be onvɑne moddæʔi æz in moʔællem ʃekɑjæt kærdim væ montæzere nætidʒe bærræsihɑje qæzɑi hæstim væ dær suræti ke tæʔærroz be dɑneʃɑmuzɑne sɑbet ʃævæd qɑnun be ʃeddæt bɑ in færd bærxord xɑhæd kærd. vej bɑ rædde hærɡune tædʒɑvoz be doxtære dɑneʃɑmuze rɑmiɑni æz suj moʔællem tæʔkid kærd : dɑneʃɑmuz be xɑnevɑde xod eʔlɑm kærde ke moʔælleme bædænæʃ rɑ læms kærde æst. ɡohærirɑd bɑ bæjɑne inke bæʔd æz tærhe in mozue tʃɑhɑr, pændʒ xɑnevɑde diɡær niz be dɑdɡostæri morɑdʒeʔe væ æz in moʔællem dærbɑre kudækɑzɑri ʃekɑjæt kærdænd, edɑme dɑd : ɑmuzeʃ væ pærværeʃ niz dær in pærvændee moddæʔist. æbdolrezɑ tʃerɑqælie moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre ɡolestɑn niz ke zohre emruz be xæbærneɡɑrɑn ɡofte bud bærɑje bærræsi in mozu dær hɑle æzimæt be rɑmiɑn æst, pæs æz hozure mejdɑni væ ɡoftvæɡu bɑ modirɑn væ mæsʔulɑn, mozue tædʒɑvoz be dɑneʃɑmuz rɑ ræd kærd væ ɡoft : e mærdom be qejremovæssæq montæʃer ʃode dær bærxi kɑnɑlhɑ væ sɑjthɑ tævædʒdʒoh nækonænd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte ʃɑn væ dʒɑjɡɑh ensɑni æfrɑd, enteʃɑre kezb væ dɑmæn zædæn be qejrevɑqeʔ modʒebe xædʃe be hejsæt væ ɑberuje ensɑnhɑ miʃævæd væ tæqɑzɑ dɑræm hæme æz in kɑr pærhiz konænd. tʃerɑqæli bɑ bæjɑne inke tæmɑmi mozuɑt rɑ besuræt ʃæffɑf bɑ mærdom dær miɑn miɡozɑrim væ ʃæhrvændɑne movæssæq rɑ fæqæt æz mæbɑdi qɑbele etminɑn dærjɑft konænd, bæjɑn dɑʃt : mozu æz suj ostɑndɑri, færmɑndɑri, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ dæstɡɑhe qæzɑi dær hɑle bærræsist. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "احسان گوهریراد عصر امروز در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در با بیان اینکه روز چهارشنبه هفته گذشته خانواده یکی از دانشآموزان رامیانی به دادگستری مراجعه و از معلم دخترش شکایت کرد، اظهار داشت: والدین این دانشآموز مدعی بودند معلم 60 ساله به دخترشان تعرض کرده است.وی با بیان اینکه این معلم هیچ سابقه سوئی در پرونده کاری خود ندارد، افزود: این فرد این ادعا را به شدت رد میکند و میگوید در عالم معلم و شاگردی دانشآموز را بغل کرده و قصدی سوئی نداشته است، اما از همان لحظات نخست طرح این موضوع، فعالیت معلم را متوقف کردیم و این فرد اکنون در بازداشت به سر میبرد.مدیرکل آموزش و پرورش استان گلستان با بیان اینکه مدیر این مدرسه را نیز تغییر دادهایم، بیان داشت: ما نیز به عنوان مدعی از این معلم شکایت کردیم و منتظر نتیجه بررسیهای قضایی هستیم و در صورتی که تعرض به دانشآموزان ثابت شود قانون به شدت با این فرد برخورد خواهد کرد.وی با رد هرگونه تجاوز به دختر دانشآموز رامیانی از سوی معلم تاکید کرد: دانشآموز به خانواده خود اعلام کرده که معلم بدنش را لمس کرده است.گوهریراد با بیان اینکه بعد از طرح این موضوع چهار، پنج خانواده دیگر نیز به دادگستری مراجعه و از این معلم درباره کودکآزاری شکایت کردند، ادامه داد: آموزش و پرورش نیز در این پرونده مدعی است.عبدالرضا چراغعلی معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار گلستان نیز که ظهر امروز به خبرنگاران گفته بود برای بررسی این موضوع در حال عزیمت به رامیان است، پس از حضور میدانی و گفتوگو با مدیران و مسئولان، موضوع تجاوز به دانشآموز را رد کرد و گفت: مردم به غیرموثق منتشر شده در برخی کانالها و سایتها توجه نکنند.وی گفت: با توجه به اهمیت شان و جایگاه انسانی افراد، انتشار کذب و دامن زدن به غیرواقع موجب خدشه به حیثت و آبروی انسانها میشود و تقاضا دارم همه از این کار پرهیز کنند.چراغعلی با بیان اینکه تمامی موضوعات را بهصورت شفاف با مردم در میان میگذاریم و شهروندان موثق را فقط از مبادی قابل اطمینان دریافت کنند، بیان داشت: موضوع از سوی استانداری، فرمانداری، آموزش و پرورش و دستگاه قضایی در حال بررسی است.انتهای پیام/ش"
} | [
24592,
25019,
9870,
152892,
259,
38158,
259,
39392,
259,
18476,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
768,
259,
14522,
953,
3530,
4029,
20311,
9797,
259,
376,
25357,
259,
19367,
376,
259,
39834,
259,
7371,
695,
1796... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
334,
263,
43060,
405,
259,
129842,
268,
106992,
32895,
43060,
285,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
... |
{
"phonemize": "ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl : bæxʃi æz bedehi hɑ rɑ pærdɑxt mi konim.............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. esteqlɑl. ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑhe færhænɡi, værzeʃi esteqlɑle tehrɑn ɡoft : bæxʃi æz bedehi hɑje bɑʃɡɑh tɑ pɑjɑne hæfte ɑjænde pærdɑxt xɑhæd ʃod. \" mohæmmædsæʔide næfærije \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : moʔɑvene ræʔise dʒomhuri væ ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni qole mosɑed bærɑje hælle moʃkelɑte mɑli bɑʃɡɑh rɑ dɑde æst. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ pærdɑxte bæxʃi æz bedehi hɑje bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn, ʃærɑjet be ɡune ʔi xɑhæd ʃod, tɑ betævɑnim timi qodrætmænd rɑ bærɑje ʃerkæt dær fæsle ɑjænde mosɑbeqɑte futbɑle bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑne ɑmɑde konim. ræʔise hejʔæte modire bɑʃɡɑhe færhænɡi, værzeʃi esteqlɑle tehrɑn eʔlɑm kærde bud ke bɑʃɡɑh esteqlɑl moʔɑdele time bɑʃɡɑh perspolis bedehi dɑræd. bɑʃɡɑh perspolise biʃ æz hæftɑd miljɑrd riɑl bedehi dɑræd. vej dær xosuse zæmɑne ʔerɑʔe bærnɑme hɑje \" nɑsere hedʒɑzi \" be onvɑne ɡozine piʃnæhɑdi modirɑmele bɑʃɡɑh bærɑje tæsæddi poste særmoræbbiɡæri time futbɑle in bɑʃɡɑh tæsrih kærd : emruz væ jɑ færdɑ bærnɑme hɑje hedʒɑzi ʔerɑʔe mi ʃævæd væ hejʔæte modire dær morede ɑn tæsmime ɡiri mi konæd. næfærije bæjɑn kærd : ɡozine ævvæle bɑʃɡɑh hæm æknun hedʒɑzist æmmɑ æfrɑde diɡæri hæm mæddenæzære mæsʔulɑne bɑʃɡɑh qærɑr dɑrænd. ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl ɡoft : æsɑmi æfrɑde diɡær rɑ dær suræte ædæme tæide bærnɑme hɑje hedʒɑzi eʔlɑm mi konim. værzeʃi. hæft hezɑro divisto pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte sefr pændʒ : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em sefr ʃeʃ. tʃɑhɑrdæh sefr pændʒ hivdæh",
"text": " عضو هیات مدیره باشگاه استقلال : بخشی از بدهی ها را پرداخت می کنیم\n .............................................................. تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/04/86\n داخلی.ورزشی.استقلال. عضو هیات مدیره باشگاه فرهنگی ، ورزشی استقلال تهران گفت: بخشی از\nبدهی های باشگاه تا پایان هفته آینده پرداخت خواهد شد. \"محمدسعید نفریه\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود:\nمعاون رییس جمهوری و رییس سازمان تربیت بدنی قول مساعد برای حل مشکلات\nمالی باشگاه را داده است . وی اظهارداشت: با پرداخت بخشی از بدهی های باشگاه استقلال تهران ،\nشرایط به گونه ای خواهد شد ، تا بتوانیم تیمی قدرتمند را برای شرکت در فصل\nآینده مسابقات فوتبال باشگاه های برتر ایران آماده کنیم . رییس هیات مدیره باشگاه فرهنگی ، ورزشی استقلال تهران اعلام کرده بود\nکه باشگاه استقلال معادل تیم باشگاه پرسپولیس بدهی دارد. باشگاه پرسپولیس بیش از 70 میلیارد ریال بدهی دارد. وی در خصوص زمان ارایه برنامه های \"ناصر حجازی\" به عنوان گزینه\nپیشنهادی مدیرعامل باشگاه برای تصدی پست سرمربیگری تیم فوتبال این باشگاه\nتصریح کرد: امروز و یا فردا برنامه های حجازی ارایه می شود و هیات مدیره در\nمورد آن تصمیم گیری می کند. نفریه بیان کرد: گزینه اول باشگاه هم اکنون حجازی است اما افراد\nدیگری هم مدنظر مسوولان باشگاه قرار دارند. عضو هیات مدیره باشگاه استقلال گفت: اسامی افراد دیگر را در صورت عدم\nتایید برنامه های حجازی اعلام می کنیم. ورزشی.7252/ 1521\nشماره 072 ساعت 05:17 تمام\n انتهای پیام M06.14-05-17 \n\n\n "
} | [
259,
17912,
10159,
722,
20673,
376,
768,
42113,
259,
51068,
259,
267,
10882,
406,
695,
64838,
406,
1875,
916,
259,
30071,
822,
22084,
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
46268,
4784,
10760,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
980,
82649,
43060,
280,
259,
267,
68058,
329,
238796,
266,
259,
2731,
360,
73617,
1500,
382,
43060,
259,
286,
43060,
421,
10787,
285,
43060,
2... |
{
"phonemize": "vezɑræte mirɑse færhænɡi ɑmuzeʃhɑje omumi sæfær dær ʃærɑjete koronɑ rɑ dær qɑlebe hæftɑd tosijee montæʃer kærde dær in dæsturolæmæl ɑmæde eqɑmæt dær tʃɑdor be eqɑmæt dær mærɑkæzɑqɑmæti qejremodʒɑz ærdʒæhijæt dɑræd. be ɡozɑreʃ, dær tosijenɑme væ jɑ dæsturolæmæle sæfær ke otɑqe fekr væ dæftære motɑleʔɑte ɑmuzeʃe ɡærdeʃɡæri vezɑræte mirɑse færhænɡi bærɑje omum mærdom tædvin kærde, hæftɑd eqdɑme lɑzemi ke bɑjæd mosɑfere qæbl æz sæfær, dær hejne sæfær væ pæs æz sæfær ændʒɑm dæhæd, zekr ʃode æst. dær in dæsturolæmæl kenɑre hær eqdɑm væ jɑ tosijei dælile ɑn niz bæjɑn ʃode tɑ mosɑfer ellæte mohem budæne in tosijehɑ rɑ bedɑnæd. dær bæxʃhɑi æz in dæsturolæmæl ɑmæde : æz sælɑmæte otomobile xod etminɑn hɑsel konid. ellæt : kɑheʃe ehtemɑle ɑludeɡi bɑ kɑheʃe morɑdʒeʔɑte hozuri be mekɑnik dær hejne sæfær. dær sæfære ʒele zeddeofuni konænde dæst be ælkol ærdʒæhijæt dɑræd væ behtær æst bæstehɑi bɑ hædʒme monɑseb be teʔdɑde næfærɑt tæhije ʃævæd. ellæt : ælkol dær suræti ke be dorosti neɡæhdɑri næʃævæd, qɑbelijæte eʃteʔɑl dɑræd, hæmtʃenin dær suræti ke dæsthɑ rɑ modɑm bɑ ælkol zeddeofuni konid, mondʒær be xoʃki pust dæst ʃode væ ɑsibhɑje pusti æfzɑjeʃ mijɑbæd. morɑqebe puste dæstɑne xod bɑʃid, æz mæsræfe væsvɑsi mævɑdde zeddeofuni konænde bepærhizid væ æz kæræmhɑje mærtubkonænde niz estefɑde konid. dær bæxʃe eqdɑmɑte lɑzem dær hejne sæfær niz ɑmæde æst : hæmvɑre færz rɑ bær in beɡozɑrid ke hæme tʃize ɑlude æst. ellæt : æfzɑjeʃe ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti væ kɑheʃe ehtemɑle bimɑri. æɡær æz mize resturɑn jɑ kɑfiʃɑp estefɑde mikonid, æz personel dærxɑst konid moqɑbele tʃæʃmɑne ʃomɑ miz rɑ zeddeofuni konænd, mæɡær ɑnke motmæʔen bɑʃid, piʃ æz ʃomɑ be dorosti zeddeofuni ʃode æst. ellæte : miz mitævɑnæd ɑmele enteqɑle virus bɑʃæd. æfrɑde mosenn behtær æst bɑ ehtijɑte biʃtæri be sæfær berævænd. tosije miʃævæd sɑlmændɑne æmædætæne mohithɑje tæbiʔi, xælvæt væ fæzɑje bɑz rɑ entexɑb konænd. æɡær eqɑmætɡɑhe ræsmi væ dɑrɑje modʒævvez dær dæstræs næbud væ jɑ be hær dælil tæmɑjoli be estefɑde nædɑʃtid, estefɑde æz tʃɑdor dær mohiti monɑseb væ æmn ærdʒæhijæt dɑræd. dær qejre in suræt tæmɑmi lævɑzeme behdɑʃti, ʃæxsi væ sɑjere lævɑzem væ zoruf morede estefɑde xod rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃid væ mohit rɑ bɑ estefɑde æz esperej zeddeofuni konænde sotuhe kɑmelæn zeddeofuni konid. æɡær dær hejne sæfære mæʃkuk be bimɑri ʃædide dærsuræte eqɑmæt dær hotel, mæxfi kɑri nækonid væ be mæsʔule hotel ettelɑʔ dæhid tɑ eqdɑmɑte behdɑʃti væ zeddeofuni bɑ duze bɑlɑ rɑ ændʒɑm dæhænd. dær bæxʃi æz eqdɑmɑte lɑzem pæs æz bɑzɡæʃt niz ɑmæde : pæs æz bɑzɡæʃt æz sæfær tɑ tʃɑhɑrdæh ruze morɑvedɑte edʒtemɑʔi xod be viʒe mehmɑnihɑ pærɑntezbæste rɑ mæhdud konid tɑ dær suræti ke nɑqel bedune ælɑmæt hæstid, æfrɑde ɑsib pæzire dærɡire bimɑri næʃævænd. kopi ʃod",
"text": "وزارت میراث فرهنگی آموزشهای عمومی سفر در شرایط کرونا را در قالب ۷۰ توصیه منتشر کرده در این دستورالعمل آمده اقامت در چادر به اقامت در مراکزاقامتی غیرمجاز ارجحیت دارد.به گزارش ، در توصیهنامه و یا دستورالعمل سفر که اتاق فکر و دفتر مطالعات آموزش گردشگری وزارت میراث فرهنگی برای عموم مردم تدوین کرده، ۷۰ اقدام لازمی که باید مسافر قبل از سفر، در حین سفر و پس از سفر انجام دهد، ذکر شده است. در این دستورالعمل کنار هر اقدام و یا توصیهای دلیل آن نیز بیان شده تا مسافر علت مهم بودن این توصیهها را بداند.در بخشهایی از این دستورالعمل آمده: از سلامت اتومبیل خود اطمینان حاصل کنید. علت: کاهش احتمال آلودگی با کاهش مراجعات حضوری به مکانیک در حین سفر.در سفر ژل ضدعفونی کننده دست به الکل ارجحیت دارد و بهتر است بستههایی با حجم مناسب به تعداد نفرات تهیه شود.علت: الکل در صورتی که به درستی نگهداری نشود، قابلیت اشتعال دارد، همچنین در صورتی که دستها را مدام با الکل ضدعفونی کنید، منجر به خشکی پوست دست شده و آسیبهای پوستی افزایش مییابد. مراقب پوست دستان خود باشید، از مصرف وسواسی مواد ضدعفونی کننده بپرهیزید و از کرمهای مرطوبکننده نیز استفاده کنید.در بخش اقدامات لازم در حین سفر نیز آمده است:همواره فرض را بر این بگذارید که همه چیز آلوده است.علت: افزایش رعایت مسائل بهداشتی و کاهش احتمال بیماری.اگر از میز رستوران یا کافیشاپ استفاده میکنید، از پرسنل درخواست کنید مقابل چشمان شما میز را ضدعفونی کنند، مگر آنکه مطمئن باشید، پیش از شما به درستی ضدعفونی شده است.علت: میز میتواند عامل انتقال ویروس باشد.افراد مسن بهتر است با احتیاط بیشتری به سفر بروند. توصیه میشود سالمندان عمدتاً محیطهای طبیعی، خلوت و فضای باز را انتخاب کنند.اگر اقامتگاه رسمی و دارای مجوز در دسترس نبود و یا به هر دلیل تمایلی به استفاده نداشتید، استفاده از چادر در محیطی مناسب و امن ارجحیت دارد. در غیر این صورت تمامی لوازم بهداشتی، شخصی و سایر لوازم و ظروف مورد استفاده خود را به همراه داشته باشید و محیط را با استفاده از اسپری ضدعفونی کننده سطوح کاملاً ضدعفونی کنید.اگر در حین سفر مشکوک به بیماری شدید درصورت اقامت در هتل، مخفی کاری نکنید و به مسئول هتل اطلاع دهید تا اقدامات بهداشتی و ضدعفونی با دوز بالا را انجام دهند.در بخشی از اقدامات لازم پس از بازگشت نیز آمده:پس از بازگشت از سفر تا ۱۴ روز مراودات اجتماعی خود (به ویژه مهمانیها) را محدود کنید تا در صورتی که ناقل بدون علامت هستید، افراد آسیب پذیر درگیر بیماری نشوند.کپی شد"
} | [
341,
20917,
822,
70992,
17890,
406,
8110,
1091,
22169,
406,
259,
15660,
509,
17762,
12815,
1164,
41072,
916,
509,
6190,
1050,
259,
141178,
259,
49713,
2632,
556,
24572,
9438,
509,
953,
259,
37097,
90275,
24878,
376,
27188,
26265,
509,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
334,
43060,
608,
542,
8816,
107879,
71272,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
104765,
43060,
259,
286,
43060,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe be næql æz mehr, pæs æz ɑnke mostæfɑ dænizli mæsʔulijæte time perspolis rɑ pæziroft, næxostin porseʃi ke dær zehne motebɑder ʃod, in bud ke ræqæme qærɑrdɑde mostæfɑ dænizli tʃeqædr bud? dænizli bærɑje hozur dær perspolise tʃeqædr ɡereft? dær ʃærɑjeti ke mohæmmæde rujɑniɑn væ qɑʔeme mæqɑmæʃ dær bɑʃɡɑh perspolis æz bæjɑne mizɑne ræqæme qærɑrdɑde dænizli xoddɑri kærdænd, in moræbbi torkijei dær næxostin neʃæste xæbæri xod ke æsre ʃænbe dær hotele ɑzɑdi bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : \" tænhɑ in rɑ mitævɑnæm beɡujæm ke mæblæqe dærjɑftiæm æz perspolis bɑ mæblæqe qærɑrdɑdæm bɑ ʃæbæke telvizijoni torkije æz næzære ræqæm tæfɑvoti nædɑræd \"! bærɑje jɑftæne mizɑne ræqæme qærɑrdɑde mostæfɑ dænizli bɑ bærnɑme liɡe tei vej fæqæt kɑfist be sɑjt morɑdʒeʔe konid væ dær sæfhe nɑme mostæfɑ dænizli rɑ dʒostodʒu konid, dær in sɑjt ræqæme qærɑrdɑde mostæfɑ dænizli bærɑje jek fæsle hæmkɑri bɑ bærnɑme liɡe tei vej væ kɑrʃenɑsi in bærnɑme mæblæqe pɑnsæd hezɑr dolɑr bude æst. bɑ jek hesɑb væ ketɑbe mæʔmuli moʃæxxæs miʃævæd ke moræbbi torkijei perspolis tɑ piʃ æz hozur dær in tim bærɑje hæftei jek jɑ næhɑjete do ʃæbe kɑrʃenɑsi dær jek bærnɑmee telvizijoni tej jek fæsle futbɑli pɑnsæd hezɑr dolɑre dærjɑfti dɑʃte æst. mostæfɑ dænizli pæs æz ɑnke time beʃiktɑʃ rɑ be onvɑne qæhremɑni liɡe torkije resɑnd bærɑje tæmdide qærɑrdɑd bɑ in tim dær fæsle dæh do hezɑro o noh qærɑrdɑdi be mæblæqe jek milijun væ pɑnsæd hezɑr joro dærjɑft kærde væ in dærhɑlist ke dær ɑn fæsle lujiz ɑrɑɡuns bærɑje hedɑjæte time fænærbɑqtʃe mæblæqe se milijun væ pɑnsæd hezɑr joroje dærjɑfti dɑʃte æst. æɡær bexɑhim be in ræqæm ke bærɡerefte æz ruznɑme horijæt æst, estenɑd konim, ɑxærin ræqæme qærɑrdɑde futbɑli mostæfɑ dænizli dær torkijee tʃɑhɑr bærɑbær ræqæmi bude ke æz bærnɑme liɡe tei vej dærjɑft kærde æst. dænizli ke bɑrhɑ tæʔkid kærde bærɑje hozure modʒæddæd dær irɑn mæsɑʔele mɑli dær olævijæte u næbude æst, hænuz moʃæxxæs nist bærɑje æqde qærɑrdɑd bɑ perspolis kæfe qærɑrdɑdæʃ dær torkije rɑ mænzur kærde jɑ sæqfe ɑn rɑ.",
"text": "به گزارش به نقل از مهر، پس از آنکه مصطفی دنیزلی مسئولیت تیم پرسپولیس را پذیرفت، نخستین پرسشی که در ذهن متبادر شد، این بود که رقم قرارداد مصطفی دنیزلی چقدر بود؟ دنیزلی برای حضور در پرسپولیس چقدر گرفت؟در شرایطی که محمد رویانیان و قائم مقامش در باشگاه پرسپولیس از بیان میزان رقم قرارداد دنیزلی خودداری کردند، این مربی ترکیهای در نخستین نشست خبری خود که عصر شنبه در هتل آزادی برگزار شد، اظهار داشت: \"تنها این را میتوانم بگویم که مبلغ دریافتیام از پرسپولیس با مبلغ قراردادم با شبکه تلویزیونی ترکیه از نظر رقم تفاوتی ندارد\"!برای یافتن میزان رقم قرارداد مصطفی دنیزلی با برنامه لیگ تی وی فقط کافی است به سایت مراجعه کنید و در صفحه نام مصطفی دنیزلی را جستجو کنید، در این سایت رقم قرارداد مصطفی دنیزلی برای یک فصل همکاری با برنامه لیگ تی وی و کارشناسی این برنامه مبلغ ۵۰۰ هزار دلار بوده است.با یک حساب و کتاب معمولی مشخص میشود که مربی ترکیهای پرسپولیس تا پیش از حضور در این تیم برای هفتهای یک یا نهایت دو شب کارشناسی در یک برنامه تلویزیونی طی یک فصل فوتبالی ۵۰۰ هزار دلار دریافتی داشته است.مصطفی دنیزلی پس از آنکه تیم بشیکتاش را به عنوان قهرمانی لیگ ترکیه رساند برای تمدید قرارداد با این تیم در فصل ۱۰ - ۲۰۰۹ قراردادی به مبلغ یک میلیون و پانصد هزار یورو دریافت کرده و این درحالی است که در آن فصل لوییز آراگونس برای هدایت تیم فنرباغچه مبلغ سه میلیون و پانصد هزار یورو دریافتی داشته است.اگر بخواهیم به این رقم که برگرفته از روزنامه حریت است، استناد کنیم، آخرین رقم قرارداد فوتبالی مصطفی دنیزلی در ترکیه چهار برابر رقمی بوده که از برنامه لیگ تی وی دریافت کرده است.دنیزلی که بارها تاکید کرده برای حضور مجدد در ایران مسائل مالی در اولویت او نبوده است، هنوز مشخص نیست برای عقد قرارداد با پرسپولیس کف قراردادش در ترکیه را منظور کرده یا سقف آن را. "
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
18934,
343,
6423,
695,
1512,
3530,
15276,
32017,
406,
550,
7580,
3816,
259,
26649,
1845,
259,
20101,
26374,
23531,
916,
36790,
14933,
343,
26872,
2408,
2154,
26374,
13476,
934,
509,
259,
3741,
586,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
3667,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
43060,
40799,
2250,
202001,
43060,
331,
2731,
272,
139705,
134410,
263,
240209,
454,
6367,
2731,
346,
1459... |
{
"phonemize": "jek mæqɑme ærʃæde nezɑmi ɑmrikɑ bɑ tæhdide tælvihi ostorɑlijɑ be dælile hemɑjæt æz tʃin dær sijɑsæt hɑje mæntæqe ʔi, xɑstɑre ʃæffɑf ʃodæne mozeʔe ostorɑlijɑ dær in xosus ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, jek mæqɑme ærʃæde nezɑmi ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe bɑ enteqɑd æz mævɑzeʔe dolæte ostorɑlijɑ dær qebɑle mæsɑʔele dæriɑje tʃine dʒonubi eʔlɑm kærd ke ostorɑlijɑ bɑjæd mjɑne ɑmrikɑ væ tʃin, jeki rɑ entexɑb konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, « tɑme hænsæn » dæstjɑre ræise setɑde ærteʃe ɑmrikɑ dær mosɑhebe bɑ rɑdijoi dolæti ostorɑlijɑ ɡoft : zæmɑne ɑn reside ke ostorɑlijɑ tæsmim beɡiræd ke entexɑbe kodɑm ɡozine bærɑje tæʔmine mænɑfeʔe melli in keʃvære hæjɑti tær æst. vej æfzud : be tore hætm, tʃini hɑ moʔtæqedænd ke æknun forsæti be dæst ɑmæde væ ɑnhɑ bɑjæd be ɑn dæst ændɑzi konænd. mæsɑle ʔi ke zɑheræn ostorɑlijɑ hæm æz ɑn esteqbɑl mi konæd. ɡofte mi ʃævæd in ezhɑrɑt hænsæn pejrævi enteʃɑre ketɑbtʃe ist ke æxiræn dær ostorɑlijɑ be tʃɑp reside væ dær ɑn æz qɑnunɡozɑrɑne in keʃvær xɑste ʃode tɑ æz tæhærrokɑte tʃin dær mæntæqe hemɑjæt konænd. « dʒuli biʃɑp », væzire xɑredʒe ostorɑlijɑ niz dær pɑsox be ezhɑrɑte hænsæn ɡofte ke næqʃe ɑmrikɑ dær mæntæqe hendu pɑsifike biʃ æz hær zæmɑne diɡæri mohem æst. vej æfzud : mɑ dær hɑle idʒɑde tævɑzon dær rɑbete bɑ bozorɡtærin mottæhede xod æz jek su pærɑntezbæste væ bozorɡtærin ʃærike tedʒɑri xod æz suj diɡær pærɑntezbæste æz rɑh diplomɑsi, sobɑt væ vɑqeʔ ɡærɑi hæstim. kopi ʃod",
"text": "یک مقام ارشد نظامی آمریکا با تهدید تلویحی استرالیا به دلیل حمایت از چین در سیاست های منطقه ای، خواستار شفاف شدن موضع استرالیا در این خصوص شد. به گزارش به نقل از رویترز، یک مقام ارشد نظامی آمریکا روز پنجشنبه با انتقاد از مواضع دولت استرالیا در قبال مسائل دریای چین جنوبی اعلام کرد که استرالیا باید میان آمریکا و چین، یکی را انتخاب کند.بر اساس این گزارش، «تام هنسن» دستیار رئیس ستاد ارتش آمریکا در مصاحبه با رادیوی دولتی استرالیا گفت: زمان آن رسیده که استرالیا تصمیم بگیرد که انتخاب کدام گزینه برای تامین منافع ملی این کشور حیاتی تر است.وی افزود: به طور حتم، چینی ها معتقدند که اکنون فرصتی به دست آمده و آنها باید به آن دست اندازی کنند. مساله ای که ظاهرا استرالیا هم از آن استقبال می کند.گفته می شود این اظهارات هنسن پیرو انتشار کتابچه ای است که اخیرا در استرالیا به چاپ رسیده و در آن از قانونگذاران این کشور خواسته شده تا از تحرکات چین در منطقه حمایت کنند.«جولی بیشاپ»، وزیر خارجه استرالیا نیز در پاسخ به اظهارات هنسن گفته که نقش آمریکا در منطقه هندو – پاسیفیک بیش از هر زمان دیگری مهم است.وی افزود: ما در حال ایجاد توازن در رابطه با بزرگترین متحد خود (از یک سو) و بزرگترین شریک تجاری خود (از سوی دیگر) از راه دیپلماسی، ثبات و واقع گرایی هستیم.کپی شد"
} | [
2665,
259,
28665,
858,
21256,
259,
7922,
406,
20202,
768,
2741,
35056,
766,
42666,
93771,
166887,
28296,
554,
550,
15802,
23215,
1845,
695,
21277,
509,
259,
30704,
1091,
259,
8179,
376,
1997,
343,
259,
19282,
2298,
2239,
69155,
16905,
548... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
781,
43060,
645,
259,
10787,
238796,
129836,
25834,
43060,
711,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
330,
43060,
37893,
334,
720,
368,
37893,
6394,
17102,
259,
337,
1761,
43060,
494,
385,
43060,
390,
331,
82670,
1596,
3599,
430... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒlese emɑm æli ejn pærɑntezbæste rɑ ʃæxsijæti bi næzir dær tɑrix xɑnd væ æfzud : ʃæxsijæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste mærzhɑje mæsnuʔi sɑxte ʃode dæste bæʃær væ mærzhɑje mæzhæbi væ dini rɑ dærnæværdid. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mærɑseme xodʒæste sɑlruze milɑde hæzræte emɑm æli ejn pærɑntezbæste emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑ soxænrɑni kɑzeme dʒælɑli, ræise mærkæze pæʒuheʃhɑ dær dʒæmʔe kɑrkonɑne in mærkæz dær mæhæle mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese bærɡozɑr ʃod. kɑzeme dʒælɑli dær in mærɑsem bɑ tæbrike milɑd æmir ælmoʔmenin æli ejn pærɑntezbæste væ holule mɑh mobɑræke rædʒæb væ færɑræsidæne sevvom xordɑd mɑh ruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr ɡoft : hæme mɑ be ʃæxsijæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste vɑqef hæstim emɑm æli ejn pærɑntezbæste tænhɑ moteʔælleq be mosælmɑnɑn, ʃiʔæjɑn væ irɑniɑn nist væ ʃæxsijæti morede ehterɑm dær særɑsære dʒæhɑn æst, dær sæfæri ke be hend dɑʃtæm didæm ke dær hæmin æjjjɑm mobɑræke dʒæʃnhɑje bɑʃokuhi bærɑje emɑm æli ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr mikonænd dær hɑli ke xejli æz ɑnhɑ mosælmɑn væ ʃiʔe nistænd. næmɑjænde mærdome ʃɑhrud væ mæjɑmej dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : ʃæxsijæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste mærzhɑje mæsnuʔi sɑxte ʃode dæste bæʃær væ mærzhɑje mæzhæbi væ dini rɑ dærnæværdid tʃerɑke ʃæxsijæte emɑme ensɑni væ moteʔælleq be hæme bæʃærijæt æst væ æz hæminruje ketɑbhɑi ke dærbɑre emɑm æli ejn pærɑntezbæste neveʃte ʃode æst be qælæmhɑje moxtælefist ke dærɑjenbɑre mitævɑn be ʃærhe næhdʒolbælɑqe æz ebne æbi hædid væ jɑ ketɑbhɑi dær mæsihijæt dærbɑre fæzɑjele emɑm eʃɑre kærd ke bæjɑnɡære ʃæxsijæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste æst. vej bɑ eʃɑre be hækumæte tʃɑhɑr sɑl væ ʃeʃ mɑh væ noh ruze emɑm æli ejnpærɑntezbæste, tæsrih kærd : in dore hækumæte olɡui æz hokumæt dɑri elɑhi væ eslɑmi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt væ didim ke dær hæmin moddæte kutɑh hæzræt dær næbord bɑ ɡoruhhɑje moxtælef, tʃeɡune æz dine xodɑ, æmvɑle bejte olmɑl, ɑberuje ensɑnhɑ væ ærzeʃhɑje eslɑmi defɑʔ kærdænd. dʒælɑli ʃæxsijæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste rɑ ʃæxsijæti binæzir dær tɑrix xɑnd væ tæʔkid kærd : mærdhɑ bɑjæd be xod bebɑlænd ke vælɑdæte tʃenin mærde bozorɡi be onvɑne ruze mærd nɑmɡozɑri ʃode æst tʃerɑke jeki æz bozorɡtærin sefɑte bozorɡe emɑm æli ejn pærɑntezbæste mærdɑneɡi bud inke ensɑne sɑdeq bɑʃæd. in næmɑjænde mærdom dær mædʒlese nohom budæne emɑm æli ejn pærɑntezbæste bɑ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste rɑ jek æz bozorɡtærin emtijɑzɑte emɑm æli ejn pærɑntezbæste xɑnd væ tozih dɑd : hozur dær hæme sæhne dær kenɑr pæjɑmbære bozorɡvɑre eslɑm sɑdpærɑntezbæste, istɑdeɡi dær moqɑbele kofr, nefɑq væ ʃerk væ mærdɑne dʒænɡidæn æz sefɑte bærdʒæste emɑm æli ejn pærɑntezbæste æst. vej bɑ bæjɑne inke zehne mɑ dær dærke ʃæxsijæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste mæhdud æst, jɑdɑvær ʃod : dærke mɑ æz oqjɑnuse mæʔrefæt emɑm æli ejn pærɑntezbæste dær hæd zærfe kutʃækist ke ʔomidvɑrim xodɑvænd tofiq dæhæd tɑ betævɑnim dær mæsire æhle bejte esmæt væ tæhɑræte beviʒe æmirɑlæmumænin æli ejn pærɑntezbæste hærekæt konim væ ʃenɑxte biʃtæri dær in zæminee pejdɑ konim. ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles, edɑme dɑd : mæsire enqelɑbe eslɑmi væ toteʔehɑje ke zeddee in enqelɑb ʃod væ modʒɑhedæthɑi ke suræt ɡereft neʃɑn midæhæd ke mæsire enqelɑbe mæsire emɑm æli ejn pærɑntezbæste æst væ æz hæminruje in nezɑm æz hæqɑnijæte bɑlɑi bærxordɑr æst. vej bɑ eʃɑre be færɑræsidæne sevvom xordɑd mɑh ruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr, ɡoft : in ruz fæthælfotuh dorɑne defɑʔe moqæddæs æst væ dustɑni ke dær ɑn dorɑn budænd be jɑd miɑværænd ke ɑn ruz tʃe ruze bozorɡi bud væ færzændɑne mærde in keʃvær dær mæsire emɑm æli ejn pærɑntezbæste fæthe bozorɡi rɑ ændʒɑm dɑde væ xoræmʃæhr rɑ ɑzɑd kærdænd ke dær in miɑn bɑjæd be ruhe bozorɡvɑre ʃohædɑje dʒænɡe tæhmili be viʒe ʃohædɑje ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhre bozorɡtærin væ xɑlesɑnetærin dorudhɑ rɑ beferestim. ræise mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : bɑ ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr dær dorɑne dʒænɡe tæhmili doktorine moqɑvemæt ʃekl ɡereft tʃerɑke bærækɑte in hærekæte bæʔdhɑ væ zæmɑni ke reʒime sæhijunisti lobnɑn rɑ eʃqɑl kærd næmɑjɑn ʃod væ pæs æz ɑzɑdsɑzi ævvælin hælqehɑje moqɑvemæte lobnɑn bɑ hærekæte esteʃhɑdi æhmæde qæsir dær in keʃvær ɑqɑz ʃod væ moqɑvemæt dær lobnɑn tæʔrife dʒædidi pejdɑ kærd ke dær næhɑjete lobnɑn æz eʃqɑle reʒime sæhijunisti ɑzɑd ʃod. vej bɑ jɑdɑværi xɑterɑti æz lobnɑn væ bɑzdid æz zendɑn \" xæjjɑm \" reʒime sæhijunisti dær lobnɑn væ ʃekle ɡiri moqɑvemæte mærdomi lobnɑn pæs æz sevvom xordɑd, tæsrih kærd : molɑ æmirɑlæmumænin ejnpærɑntezbæste, enqelɑbe eslɑmi, dorɑne defɑʔe moqæddæs, sevvom xordɑd, hælqe moqɑvemæt væ kɑrhɑje mærdɑnei ke dær dʒomhuri eslɑmi ʃekl ɡereft neʃɑn midæhæd bæxʃi æz in mærdɑn bɑ qæhqe mæstɑneʃɑn \" ænd ræbeæm jæræzæqun \" ænd væ bæxʃi diɡær bɑ isɑreɡihɑje xod be esɑræt dærɑmæde jɑ be dærædʒe dʒɑnbɑzi nɑʔel ʃodeænd. dʒælɑli bɑ jɑdɑværi nɑmɡozɑri sɑle nævædodo be nɑme sɑle hæmɑse sjɑsiː hæmɑsee eqtesɑdi tæʔkid kærd : tædʒælli hæmɑsee sjɑsiː dær entexɑbɑte bistotʃɑhɑr xordɑd mɑh æst ke bɑjæd tælɑʃ konim tɑ hozure ʃokuhmænd væ hæmɑsi rɑ dær in ruz ræqæm bezænim. vej, jɑdɑvær ʃod : tæmɑm kɑndidɑhɑi ke sælɑhijæte ɑnhɑ tæʔid ʃode morede tæʔide ʃorɑje neɡæhbɑn hæstænd æmmɑ bɑjæd be donbɑle entexɑbe æslæh dær ruze entexɑbɑt bɑʃim væ bærɑje hozure mærdom dær entexɑbɑt tælɑʃ konim. næmɑjænde mærdome ʃɑhrud væ mæjɑmej dær mædʒles bɑ bæjɑne inke mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles bɑjæd dær dʒæhæte tædʒælli hæmɑsee eqtesɑdi ɡɑm bærdɑræd, tozih dɑd : dɑru ʃæfɑbæxʃe moʃkelɑt dær bejne xodemɑn æst væ bɑjæd ɑn rɑ æz bejne tævɑnmændihɑ væ potɑnsijelhɑje dɑxeli pejdɑ konim væ bebinim tʃeɡune mitævɑn mæsire eqtesɑde keʃvær rɑ be sæmti bæræd ke æsærɑte toteʔehɑ væ feʃɑrhɑje doʃmænɑne kæmtær ʃævæd. ræise mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles bɑ bæjɑne inke keʃvær æz bærxi dæʔvɑhɑ rændʒ mibæræd, ɡoft : bɑjæd mæʃj mɑ kɑstæn æz tæneʃhɑ væ æfzudæn bær hæmɡærɑihɑ bɑʃæd. dær pɑjɑne in mærɑsem æz ræzmændeɡɑn væ dʒɑnbɑzɑne mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdir ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس مرکز پژوهش های مجلس امام علی (ع) را شخصیتی بی نظیر در تاریخ خواند و افزود: شخصیت امام علی (ع) مرزهای مصنوعی ساخته شده دست بشر و مرزهای مذهبی و دینی را درنوردید.\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مراسم خجسته سالروز میلاد حضرت امام علی (ع) امروز ( چهارشنبه)با سخنرانی کاظم جلالی، رئیس مرکز پژوهشها در جمع کارکنان این مرکز در محل مرکز پژوهشهای مجلس برگزار شد.\n\nکاظم جلالی در این مراسم با تبریک میلاد امیر المومنین علی (ع) و حلول ماه مبارک رجب و فرارسیدن سوم خرداد ماه روز آزادسازی خرمشهر گفت: همه ما به شخصیت امام علی (ع) واقف هستیم ؛ امام علی (ع) تنها متعلق به مسلمانان، شیعیان و ایرانیان نیست و شخصیتی مورد احترام در سراسر جهان است ، در سفری که به هند داشتم دیدم که در همین ایام مبارک جشنهای باشکوهی برای امام علی(ع) برگزار میکنند در حالی که خیلی از آنها مسلمان و شیعه نیستند.\n\nنماینده مردم شاهرود و میامی در مجلس شورای اسلامی افزود: شخصیت امام علی (ع) مرزهای مصنوعی ساخته شده دست بشر و مرزهای مذهبی و دینی را درنوردید چراکه شخصیت امام انسانی و متعلق به همه بشریت است و از همینرو کتابهایی که درباره امام علی (ع) نوشته شده است به قلمهای مختلفی است که دراینباره میتوان به شرح نهجالبلاغه از ابن ابی حدید و یا کتابهایی در مسیحیت درباره فضایل امام اشاره کرد که بیانگر شخصیت امام علی (ع) است.\n\nوی با اشاره به حکومت 4 سال و 6 ماه و 9 روز امام علی (ع)، تصریح کرد: این دوره حکومت الگویی از حکومت داری الهی و اسلامی را به نمایش گذاشت و دیدیم که در همین مدت کوتاه حضرت در نبرد با گروههای مختلف، چگونه از دین خدا، اموال بیت المال، آبروی انسانها و ارزشهای اسلامی دفاع کردند.\n\nجلالی شخصیت امام علی (ع) را شخصیتی بینظیر در تاریخ خواند و تاکید کرد: مردها باید به خود ببالند که ولادت چنین مرد بزرگی به عنوان روز مرد نامگذاری شده است چراکه یکی از بزرگترین صفات بزرگ امام علی(ع) مردانگی بود؛ اینکه انسان صادق باشد.\n\nاین نماینده مردم در مجلس نهم بودن امام علی (ع) با پیامبر(ص) را یک از بزرگترین امتیازات امام علی (ع) خواند و توضیح داد: حضور در همه صحنه در کنار پیامبر بزرگوار اسلام(ص)، ایستادگی در مقابل کفر، نفاق و شرک و مردانه جنگیدن از صفات برجسته امام علی (ع) است.\n\nوی با بیان اینکه ذهن ما در درک شخصیت امام علی (ع) محدود است، یادآور شد: درک ما از اقیانوس معرفت امام علی (ع) در حد ظرف کوچکی است که امیدواریم خداوند توفیق دهد تا بتوانیم در مسیر اهل بیت عصمت و طهارت بهویژه امیرالمومنین علی (ع) حرکت کنیم و شناخت بیشتری در این زمینه پیدا کنیم.\n\nعضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس، ادامه داد: مسیر انقلاب اسلامی و توطئههای که ضد این انقلاب شد و مجاهدتهایی که صورت گرفت نشان میدهد که مسیر انقلاب مسیر امام علی (ع) است و از همینرو این نظام از حقانیت بالایی برخوردار است.\n\nوی با اشاره به فرارسیدن سوم خرداد ماه روز آزادسازی خرمشهر، گفت: این روز فتحالفتوح دوران دفاع مقدس است و دوستانی که در آن دوران بودند به یاد میآورند که آن روز چه روز بزرگی بود و فرزندان مرد این کشور در مسیر امام علی (ع) فتح بزرگی را انجام داده و خرمشهر را آزاد کردند که در این میان باید به روح بزرگوار شهدای جنگ تحمیلی به ویژه شهدای آزادسازی خرمشهر بزرگترین و خالصانهترین درودها را بفرستیم.\n\nرئیس مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی افزود: با آزادسازی خرمشهر در دوران جنگ تحمیلی دکترین مقاومت شکل گرفت چراکه برکات این حرکت بعدها و زمانی که رژیم صهیونیستی لبنان را اشغال کرد نمایان شد و پس از آزادسازی اولین حلقههای مقاومت لبنان با حرکت استشهادی احمد قصیر در این کشور آغاز شد و مقاومت در لبنان تعریف جدیدی پیدا کرد که در نهایت لبنان از اشغال رژیم صهیونیستی آزاد شد.\n\nوی با یادآوری خاطراتی از لبنان و بازدید از زندان \"خیام\" رژیم صهیونیستی در لبنان و شکل گیری مقاومت مردمی لبنان پس از سوم خرداد، تصریح کرد: مولا امیرالمومنین(ع) ، انقلاب اسلامی، دوران دفاع مقدس، سوم خرداد، حلقه مقاومت و کارهای مردانهای که در جمهوری اسلامی شکل گرفت نشان میدهد بخشی از این مردان با قهقه مستانهشان \"عند ربهم یرزقون\"اند و بخشی دیگر با ایثارگیهای خود به اسارت درآمده یا به درجه جانبازی نائل شدهاند.\n\nجلالی با یادآوری نامگذاری سال 92 به نام سال حماسه سیاسی حماسه اقتصادی تاکید کرد: تجلی حماسه سیاسی در انتخابات 24 خرداد ماه است که باید تلاش کنیم تا حضور شکوهمند و حماسی را در این روز رقم بزنیم.\n\nوی، یادآور شد: تمام کاندیداهایی که صلاحیت آنها تائید شده مورد تائید شورای نگهبان هستند اما باید به دنبال انتخاب اصلح در روز انتخابات باشیم و برای حضور مردم در انتخابات تلاش کنیم.\n\nنماینده مردم شاهرود و میامی در مجلس با بیان اینکه مرکز پژوهشهای مجلس باید در جهت تجلی حماسه اقتصادی گام بردارد، توضیح داد: دارو شفابخش مشکلات در بین خودمان است و باید آن را از بین توانمندیها و پتانسیلهای داخلی پیدا کنیم و ببینیم چگونه میتوان مسیر اقتصاد کشور را به سمتی برد که اثرات توطئهها و فشارهای دشمنان کمتر شود.\n\nرئیس مرکز پژوهشهای مجلس با بیان اینکه کشور از برخی دعواها رنج میبرد، گفت: باید مشی ما کاستن از تنشها و افزودن بر همگراییها باشد.\n\nدر پایان این مراسم از رزمندگان و جانبازان مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی تقدیر شد.\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
1645,
16872,
12823,
1091,
259,
9898,
14266,
7228,
274,
1923,
271,
916,
11070,
23365,
3939,
33257,
5313,
509,
9265,
259,
100214,
341,
9236,
4412,
267,
11070,
1845,
14266,
7228,
274,
1923,
271,
259,
87725,
2791,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
382,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
724,
43060,
282,
259,
2731,
494,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "ræʔise fedrɑsijone otomobilrɑni dæbire in fedrɑsijon rɑ entexɑb kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bænɑbære hokme hæmidrezɑ mehræli ræise fedrɑsijone motorsævɑri væ otomobilrɑni, hæmide rezɑ bætu be onvɑne særpæræste dʒædide dæbiri in fedrɑsijone mænsub ʃod. vej dɑrɑje tæhsilɑte foqe lisɑns dær reʃte olume siɑsist. mehræli ræise fedrɑsijone motorsævɑri væ otomobilrɑni, æz zæhmɑte ʃæhzɑde kiɑni dæbire sɑbeqe in fedrɑsijon tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس فدراسیون اتومبیلرانی دبیر این فدراسیون را انتخاب کرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا،بنابر حکم حمیدرضا مهرعلی رئیس فدراسیون موتورسواری و اتومبیلرانی، حمید رضا بتو به عنوان سرپرست جدید دبیری این فدراسیون منصوب شد.\n\n\n\nوی دارای تحصیلات فوق لیسانس در رشته علوم سیاسی است.\n\n\n\nمهرعلی رئیس فدراسیون موتورسواری و اتومبیلرانی، از زحمات شهزاد کیانی دبیر سابق این فدراسیون تشکر و قدردانی کرد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
1189,
5658,
63452,
78556,
633,
51825,
50221,
550,
28084,
953,
1189,
5658,
63452,
916,
7917,
3716,
260,
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
94569,
4341,
259,
18423,
21809,
1555,
32790,
18934,
31238,
259,
841,
30815,
1189,
5658,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
259,
268,
85673,
286,
43060,
516,
331,
2731,
47649,
281,
28832,
286,
43060,
522,
6183,
259,
286,
43060,
289,
24702,
43060,
316,
85575,
285,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43... |
{
"phonemize": "mehr : be ɡozɑreʃe fæslnɑme elmi eqtesɑde mæskæn mæhmude dʒæhɑni dær tæhlil æz væzʔijæte bɑzɑrmæskon ɡoft : bɑzɑre mæskæne kæʃurdære mɑhhɑje æxir ʃɑhede tæhævvolɑte zjɑdi dær zæmine hɑje kɑrkærdi væ sijɑsæte ɡozɑrihɑje dolæt bude væ rævænde tæhævvolɑte hɑki æz sobɑte qejmæt dær bɑzɑrmæskon æst. modirkole dæftære bærnɑmee rizi væ eqtesɑde mæskæne vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi rokud dær bæxʃe tolid rɑ æz diɡær xæsɑjele bɑzɑrmæskon bærʃemord væ æfzud : særfe næzær æz dælɑjele beruze in rokud ke bæxʃi æz ɑn mærbut be væzʔijæte eqtesɑde kælɑne kæʃuru bæxʃe diɡær be dælɑjele dærune bæxʃi mærbut mi ʃævæd, dolæt væ vezɑræte mæskæn be donbɑle ronæqe bæxʃi be bæxʃe tolide mæskæn bude væ bɑ pejɡiri modʒæddæde tærhe mæskæne mehr væ ændʒɑme eslɑhɑte æsɑsi dærsɑzukɑrɑdʒrɑi væ niz færɑhæm sɑzi emkɑnɑte moxtælefe mɑli væ fæni tælɑʃ nemude ke zemne hefze sobɑte qejmæti dær bɑzɑr, hædʒme tolide mæskæn rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ modʒebe ronæq dær bæxʃe tolide mæskæn ʃævæd. vej onvɑn kærd : dærmɑhhɑje pɑjɑni sɑle in tælɑʃ be sæmær neʃæst væ zemne inke tæhævvolɑte tʃeʃmɡiri dærærvænd piʃræfte bærnɑme mæskæne mæhrɑtfɑq oftɑd, be turhæmæzemɑn rævænde nozuli sodure pærvɑne hɑje sɑxtemɑni tævæssote bæxʃe xosusi nizmætuqæf væ æzmɑhhɑje dej væ bæhmæne in rævænd dʒæhæte æfzɑjeʃi be xod ɡereft. dʒæhɑni eʔlɑm kærd : bænɑbærin sɑle hæʃtɑdonoh be onvɑne sɑle pɑje bærnɑmee pændʒom, bærnɑme ʔi ke odʒe tæqɑzɑje mæskæn dær tej ɑn rox xɑhæd dɑd væ dær sɑlhɑje nævædojek væ nævædodo tæqɑzɑje mæskæn æz mærze pændʒ slæʃ jek milijun vɑhed dær sɑle xɑhæd ɡozæʃt væ tæhte in ʃærɑjet bɑjæd zærfijæthɑje særmɑje ɡozɑri væ tolide mæskæn niz dær sɑlhɑje bærnɑme tɑ hodud pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ jɑbæd.",
"text": "مهر: به گزارش فصلنامه علمی اقتصاد مسکن محمود جهانی در تحلیل از وضعیت بازارمسکن گفت: بازار مسکن کشوردر ماههای اخیر شاهد تحولات زیادی در زمینه های کارکردی و سیاست گذاریهای دولت بوده و روند تحولات حاکی از ثبات قیمت در بازارمسکن است. مدیرکل دفتر برنامه ریزی و اقتصاد مسکن وزارت مسکن و شهرسازی رکود در بخش تولید را از دیگر خصایل بازارمسکن برشمرد و افزود: صرف نظر از دلایل بروز این رکود که بخشی از آن مربوط به وضعیت اقتصاد کلان کشورو بخش دیگر به دلایل درون بخشی مربوط می شود، دولت و وزارت مسکن به دنبال رونق بخشی به بخش تولید مسکن بوده و با پیگیری مجدد طرح مسکن مهر و انجام اصلاحات اساسی درسازوکاراجرایی و نیز فراهم سازی امکانات مختلف مالی و فنی تلاش نموده که ضمن حفظ ثبات قیمتی در بازار، حجم تولید مسکن را افزایش داده و موجب رونق در بخش تولید مسکن شود.وی عنوان کرد: درماههای پایانی سال این تلاش به ثمر نشست و ضمن اینکه تحولات چشمگیری درروند پیشرفت برنامه مسکن مهراتفاق افتاد، به طورهمزمان روند نزولی صدور پروانه های ساختمانی توسط بخش خصوصی نیزمتوقف و ازماههای دی و بهمن این روند جهت افزایشی به خود گرفت. جهانی اعلام کرد: بنابراین سال 89 به عنوان سال پایه برنامه پنجم، برنامه ای که اوج تقاضای مسکن در طی آن رخ خواهد داد و در سالهای 91 و 92 تقاضای مسکن از مرز5/1 میلیون واحد در سال خواهد گذشت و تحت این شرایط باید ظرفیتهای سرمایه گذاری و تولید مسکن نیز در سالهای برنامه تا حدود 50 درصد افزایش یابد."
} | [
18934,
267,
554,
259,
11602,
259,
16637,
13830,
10033,
406,
33233,
5643,
4159,
259,
37365,
13607,
406,
509,
6238,
15802,
695,
259,
10620,
1845,
11488,
18527,
4159,
5021,
267,
11488,
5643,
4159,
6034,
5658,
9362,
2791,
858,
19124,
259,
298... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3667,
259,
267,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
80959,
263,
280,
272,
43060,
645,
259,
16030,
154601,
1837,
43060,
368,
134410,
1186,
2731,
272,
134410,
334,
1179,
368,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
331,
10787,
3789... |
{
"phonemize": "æxbɑre færdɑ slæʃ æhæmme bærnɑme hɑje xæbæri keʃvær dær ruzikʃænbe.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæʃt kolliɑt. bærnɑme. æxbɑr. færdɑ æhæmme bærnɑme hɑje xæbæri piʃ bini ʃode færdɑ jekʃænbe ke ʃomɑri æz ɑnhɑ tæhte puʃeʃe ɡoruh hɑje xæbæri irnɑ qærɑr xɑhæd ɡereft, be in ʃærh æst : setɑresetɑre e næxostin neʃæste sɑzmɑn hɑ væ moʔæssesɑte toseʔe tedʒɑræt dær keʃværhɑje ozvi eko be rijɑsæte væzire bɑzærɡɑni bær pɑ mi ʃævæd. setɑresetɑre e moʔæssese motɑleʔɑt væ pæʒuheʃ hɑje bɑzærɡɑni mizæbɑne dovvomin dore ɑmuzeʃe ɑʃnɑi bɑ mæbɑni væ kolliɑte bɑzærɡɑnist.. setɑresetɑre doree ɑmuzeʃi bejne olmelæli bɑzɑre særmɑje bɑ hozure mæsʔulɑne sɑzemɑne burs, bɑnke mærkæzi væ fæʔɑlɑne bɑzɑrhɑje eslɑmi bist keʃvær æz særɑsære dʒæhɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre ræʔise xɑne sænʔæt væ mæʔdæn væ ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde mæsdʒede solejmɑn dær jek konferɑnse xæbæri bɑ onvɑne mæsdʒedsolejmɑn, ɑjænde tæmɑm næmɑje irɑn bedune næft dær mæhæle xɑne sænʔæt væ mæʔdæne tehrɑn be sulɑte xæbærneɡɑrɑn pɑsox mi dæhæd. setɑresetɑre ælirezɑ sɑteʔi ozvi hejʔæte ɑmel væ moʔɑvene omure bændæri væ mænɑteqe viʒe sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi mosɑhebee mætbuʔɑti dɑræd. setɑresetɑre mærkæze hæmɑjeʃ hɑ dær sɑʔæte sefr hæʃt : si mizæbɑne hæmɑjeʃe qæze væ ræsɑne æst. setɑresetɑre mosɑhebe mætbuʔɑti ʃeʃomin konɡere morɑqebæt hɑje pæræstɑri væ mɑmɑi dær sɑʔæte dæh : sefr sefr dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje rɑzi beræɡzjɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre ɑmdɑde ɡerɑne komite ɑmdɑd dær sɑʔæte dæh : sefr sefr dær mejdɑne felestin tædʒæmmoʔ mi konænd setɑresetɑre xodroje mæsʔulɑn dær sɑʔæte dæh : sefr sefr dær mærkæze moʔɑjene fæni nijɑjeʃe moʔɑjene mi ʃævæd. setɑresetɑre zænɡe hævɑje pɑk dær sɑʔæte sefr hæʃt : sefr sefr dær mædrese rɑhnæmɑi ʃæhid modærrese vɑqeʔ dær xiɑbɑne eskændæri dʒonubi, xiɑbɑne ʃæhid kælhor be sedɑ dær mi ɑjæd. setɑresetɑre modʒri tærhe xorudʒe xodrohɑje færsude dær sɑʔæte dæh : sefr sefr neʃæste xæbæri dɑræd. setɑresetɑre dʒælæse qejre ælæni ʃorɑje ʃæhre tehrɑn dær sɑʔæte sizdæh : sefr sefr bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre moʔɑvene tæhqiqɑte vezɑræte behdɑʃtdær sɑʔæte jɑzdæh : sefr sefr dær sɑlone ʃæhid tʃæmrɑne mæʔɑvnæte tæhqiɑt væ fænnɑværi neʃæst xæbæri dɑræd. setɑresetɑre kɑnune ædæbijɑte irɑn dær sɑʔæte pɑnzdæh : sefr sefr mizæbɑne neʃæste ɑʃnɑi bɑ mæktæb hɑje ædæbi væ ʃeʔre dʒæhɑn æst. setɑresetɑre e dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæte tehrɑn sɑʔæte pɑnzdæh : si mizæbɑne hæmɑjeʃe melli sisteme ɑmele vɑmenijæt æst. setɑresetɑre e ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi sɑʔæte jɑzdæh : sefr sefr dær neʃæsti bærnɑme hɑje komite kɑnun hɑje eslɑmi kudæk væ nodʒævɑne dæhe fædʒr rɑ eʔlɑm xɑhæd kærd. setɑresetɑre moʔɑvene dɑneʃdʒui vezɑræte olum dær neʃæsti mætbuʔɑti dær sɑʔæte sefr noh : tʃehelopændʒ mizæbɑne xæbærneɡɑrɑn væ tæsvirbærdɑrɑne ræsɑne hɑ xɑhæd bud. setɑresetɑre mærɑseme pɑjɑni jɑzdæhomin dosɑlɑnee melli ækse irɑn sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr sefr dær mæhæle muze honærhɑje moʔɑser bærɡozɑr mi ʃævæd. ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "اخبار فردا/ \nاهم برنامه های خبری کشور در روزیکشنبه\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/28\nکلیات.برنامه.اخبار.فردا\nاهم برنامه های خبری پیش بینی شده فردا یکشنبه که شماری از آنها تحت پوشش\n گروه های خبری ایرنا قرار خواهد گرفت، به این شرح است:\n** نخستین نشست سازمان ها و موسسات توسعه تجارت در کشورهای عضو اکو به\nریاست وزیر بازرگانی بر پا می شود. ** موسسه مطالعات و پژوهش های بازرگانی میزبان دومین دوره آموزش آشنایی\n با مبانی و کلیات بازرگانی است. . ** دوره آموزشی بین المللی بازار سرمایه با حضور مسئولان سازمان بورس ،\nبانک مرکزی و فعالان بازارهای اسلامی 20 کشور از سراسر جهان برگزار می شود. ** رییس خانه صنعت و معدن و رییس دانشگاه آزاد مسجد سلیمان در یک\nکنفرانس خبری با عنوان مسجدسلیمان، آینده تمام نمای ایران بدون نفت در\nمحل خانه صنعت و معدن تهران به سولات خبرنگاران پاسخ می دهد. ** علیرضا ساطعی عضو هیات عامل و معاون امور بندری و مناطق ویژه سازمان\n بنادر و دریانوردی مصاحبه مطبوعاتی دارد. ** مرکز همایش ها در ساعت 08:30 میزبان همایش غزه و رسانه است. ** مصاحبه مطبوعاتی ششمین کنگره مراقبت های پرستاری و مامایی در ساعت\n10:00 در مرکز همایش های رازی برگزیار می شود. ** امداد گران کمیته امداد در ساعت 10:00 در میدان فلسطین تجمع می کنند\n ** خودروی مسئولان در ساعت 10:00 در مرکز معاینه فنی نیایش معاینه می\nشود. ** زنگ هوای پاک در ساعت 08:00 در مدرسه راهنمایی شهید مدرس واقع در\nخیابان اسکندری جنوبی، خیابان شهید کلهر به صدا در می آید. ** مجری طرح خروج خودروهای فرسوده در ساعت 10:00 نشست خبری دارد. ** جلسه غیر علنی شورای شهر تهران در ساعت 13:00 برگزار می شود. ** معاون تحقیقات وزارت بهداشتدر ساعت 11:00 در سالن شهید چمران معاونت\n تحقیات و فناوری نشست خبری دارد. ** کانون ادبیات ایران در ساعت 15:00 میزبان نشست آشنایی با مکتب های\nادبی و شعر جهان است. ** دانشگاه علم و صنعت تهران ساعت 15:30میزبان همایش ملی سیستم عامل\nوامنیت است. ** شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی ساعت 11:00 در نشستی برنامه های کمیته\nکانون های اسلامی کودک و نوجوان دهه فجر را اعلام خواهد کرد. ** معاون دانشجویی وزارت علوم در نشستی مطبوعاتی در ساعت 09:45 میزبان\nخبرنگاران و تصویربرداران رسانه ها خواهد بود. ** مراسم پایانی یازدهمین دوسالانه ملی عکس ایران ساعت 16:00در محل موزه\n هنرهای معاصر برگزار می شود.شماره 068 ساعت 18:22 تمام\n\n\n "
} | [
15632,
23583,
632,
275,
259,
27633,
11245,
1091,
41804,
6034,
509,
4029,
11804,
9797,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1795,
15495,
722,
260,
225613,
260,
99965,
260,
80748,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
34549,
43060,
380,
259,
145137,
43060,
259,
182400,
238796,
259,
2731,
106992,
5682,
124255,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
259,
329,
2731,
28337,
266,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
6079,
10970,
238796,
2731,
272,
811,
260,
... |
{
"phonemize": "tʃɑbæhɑr modirkole bænɑder væ dærjɑnæværdi sistɑn væ bælutʃestɑn æz roʃde sisædo si dærsædi vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi væ hæmtʃenin sædo pændʒɑhohæft bærɑbæri terɑnzite kɑlɑ æz tæriqe bændære tʃɑbæhɑr xæbær dɑd. behruze ɑqɑi dær ɡoft væ ɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be modʒæhhæz budæne bændære bozorɡe oqjɑnusi tʃɑbæhɑr be tædʒhizɑte moderne tæxlije væ bɑrɡiri væ tæxfifɑte qɑbele tævædʒdʒoh dær tæʔrefehɑje vɑrede bær kɑlɑ væ kæʃti, æz ebtedɑje emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte ʃɑhede roʃde nævædohæft dærsædi tæxlije væ bɑrɡiri kɑlɑhɑje qejrenæfti dær in bændære esterɑteʒik budim. vej bɑ bæjɑne inke vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi niz æz tæriqe bændære tʃɑbæhɑre sisædo si roʃd dɑʃte æst, æfzud : biʃtærin ɑmɑre vɑredɑte in noʔ kɑlɑhɑ bɑ tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh hezɑr tæn be ɡændom extesɑs dɑræd, hæmtʃenin emsɑl dʒæv væ ʃekær be onvɑne diɡær kɑlɑhɑje æsɑsi æz tæriqe in bændær vɑred væ be mæqɑsede moxtælef dær keʃvære montæqel ʃode æst. modirkole bænɑder væ dærjɑnæværdi sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ eʃɑre be roʃde tʃeʃmɡire sɑderɑte kɑlɑ æz bændære tʃɑbæhɑr niz ɡoft : æz ebtedɑje emsɑl tɑ bistojek ʃæhrivær mɑh næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte sɑderɑte kɑlɑ æz in bændære mohemme oqjɑnusi siohæft bærɑbær ʃode æst. vej tæsrih kærd : kɑlɑje sɑxtemɑni, mæhsulɑte keʃɑværzi, dɑmi væ kɑlɑhɑje fɑsed ʃodæni ke bɑ estefɑde æz kɑntinere jæxtʃɑli enteqɑl mijɑbæd bæxʃe omde kɑlɑhɑje sɑderɑti æz tæriqe dærvɑze melæl rɑ be xod extesɑs dɑde æst. ɑqɑi edɑme dɑd : terɑnzite kɑlɑ æz bændære tʃɑbæhɑr niz sædo pændʒɑhohæft bærɑbær roʃd kærde væ mæhsulɑte keʃɑværzi, dɑmi, ɡændom, ʃekær, mævɑdde qæzɑi æz in tæriqe dʒɑbe dʒɑ ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "چابهار - مدیرکل بنادر و دریانوردی سیستان و بلوچستان از رشد ۳۳۰ درصدی واردات کالاهای اساسی و همچنین ۱۵۷ برابری ترانزیت کالا از طریق بندر چابهار خبر داد. \nبهروز آقایی در گفت و گو با، اظهار داشت: با توجه به مجهز بودن بندر بزرگ اقیانوسی چابهار به تجهیزات مدرن تخلیه و بارگیری و تخفیفات قابل توجه در تعرفههای وارده بر کالا و کشتی، از ابتدای امسال نسبت به مدت مشابه سال گذشته شاهد رشد ۹۷ درصدی تخلیه و بارگیری کالاهای غیرنفتی در این بندر استراتژیک بودیم.وی با بیان اینکه واردات کالاهای اساسی نیز از طریق بندر چابهار ۳۳۰ رشد داشته است، افزود: بیشترین آمار واردات این نوع کالاها با ۴۷۹ هزار تن به گندم اختصاص دارد، همچنین امسال جو و شکر به عنوان دیگر کالاهای اساسی از طریق این بندر وارد و به مقاصد مختلف در کشور منتقل شده است.مدیرکل بنادر و دریانوردی سیستان و بلوچستان با اشاره به رشد چشمگیر صادرات کالا از بندر چابهار نیز گفت: از ابتدای امسال تا ۲۱ شهریور ماه نسبت به مدت مشابه سال گذشته صادرات کالا از این بندر مهم اقیانوسی ۳۷ برابر شده است.وی تصریح کرد: کالای ساختمانی، محصولات کشاورزی، دامی و کالاهای فاسد شدنی که با استفاده از کانتینر یخچالی انتقال مییابد بخش عمده کالاهای صادراتی از طریق دروازه ملل را به خود اختصاص داده است.آقایی ادامه داد: ترانزیت کالا از بندر چابهار نیز ۱۵۷ برابر رشد کرده و محصولات کشاورزی، دامی، گندم، شکر، مواد غذایی از این طریق جابه جا شده است.کپی شد"
} | [
22926,
115414,
259,
264,
20673,
16982,
10598,
5658,
341,
509,
7858,
76430,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
695,
259,
21256,
31051,
49665,
259,
21515,
406,
259,
11373,
722,
259,
25680,
2791,
1234,
15001,
341,
1373,
3054,
11805,
63272,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
103398,
334,
43060,
286,
3620,
602,
129493,
68058,
272,
43060,
1229,
300,
2731,
331,
10787,
385,
43060,
102971,
141037,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
5345,
2387... |
{
"phonemize": ": hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɑje hefze æqɑjede mosælmɑnɑn væ rædde hærɡune ʃobhe, ʃæk væ irɑd væ niz rɑhnæmɑi olæmɑ, modʒɑhedæt hɑje færɑvɑni kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, dærɑjen neveʃtɑr ɑmæde æst : ɑn hæzræte ʃæxsæn bɑ dɑneʃmændɑne bozorɡe ædiɑne moxtælef, mobɑhesse kærde væ ɑnhɑ rɑ mæhkum væ modʒɑb kærdænd, mæɡær mi tævɑn dærbɑre ʃæxsijæte æzim væ fæzɑjele bi mennæthɑje ɑleme ɑle mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste soxæn ɡoft? dorost mesle inke hæme æbnɑje bæʃær dær kenɑr oqjɑnusi bikærɑn istɑde væ meqdɑri ændæk æz ɑb dær kæf ɡerefte væ bexɑhænd ɑn rɑ be roxe oqjɑnus bekeʃænd. tʃe xiɑle bɑteli! vej bæjɑn kærde æst : bærɑje dʒɑmeʔee eslɑmi væ hæme dʒævɑmeʔe ensɑni, hitʃ tʃizi mɑnænde ɑʃnɑi bɑ sire væ mæktæbe æhle ælbijæt ejn pærɑntezbæste nemi tævɑnæd ɑmuzændee tær væ sɑzændee tær bɑʃæd væ bɑjæd ɑn rɑ bɑjæd be onvɑne jek elme bozorɡe dʒæhɑni, bælke bɑlɑtær moʔærrefi kærd ke mosælmɑnɑn væ dʒɑmeʔe bæʃærijæt nijɑzmænde ʃenɑxte biʃtære in sire dʒɑmeʔe ældʒævɑneb væ æmiqe ælmæʔɑni væ pæʒuheʃ væ dærs væ bæhs væ kɑvoʃ dær ɑn mi bɑʃænd. ɑjæt ællɑh sɑfi ɡolpɑjɡɑni dærɑjen neveʃtɑr ɑværde æst : mofidtær æz ɑn bærɑje inke særmæʃqe sæbke zendeɡi væ rɑhnæmɑje sir be suj tæʔɑli væ ɑɡɑhi væ mæneʃ hɑje niku, ræftɑr, kerdɑre pɑk væ ændiʃe hɑje tɑbnɑk bɑʃæd vodʒud nædɑræd, væ hæme ʃovun hæjɑte mɑddi, mæʔnævi, ruhi væ dʒesmɑni bæʃær rɑ færɑɡerefte æst. vej ɡofte æst : mæʔrefæte in sire, æʔlæm æst væ næ jek æʔlæm ke olume besijɑr, ke hæme dær dɑxele in æʔlæm tædris mi ʃævæd, væ ɑleme qejb væ ʃohud rɑ mæʔni væ tæfsir mi konæd, æɡærtʃe hæme æʔemee tɑherin ejn pærɑntezbæste nur vɑhedænd væ xodɑvænde motæʔɑl, ɑsemɑn hɑ væ zæmin rɑ be sæbæbe vodʒude ɑn hɑ xælq kærde æst, liken hærkodɑm æz ɑn bozorɡvɑrɑn dær zæmɑn væ æsre xodeʃɑn zohur væ viʒeɡi xɑssi neʃɑn dɑdænd. in mærdʒæʔ tæqlide æfzude æst : be tore mesɑl væ be mænɑsbæte æjjjɑme milɑd bɑ bærekæte hæzræte æli bone musɑ ælrezɑ ejnpærɑntezbæste, bɑjæd beɡuim be vɑsete vodʒude mobɑræke ɑn hæzræt dær ɑn ʃærɑjet væ ozɑʔ bæʔd æz hæzræte musɑ bone dʒæʔfær ejn pærɑntezbæste væ dʒærijɑne zendɑni ʃodæne pedære bozorɡvɑreʃɑn ke dʒærijɑne xɑssi pædid ɑmæde bud væ mozeʔ væ moqeʔijæte ʃiʔee zæʔif ʃode bud, hæme ɑn zæʔf hɑe mobæddel be qovvæt ʃod. vej bæjɑn kærde æst : dær zæmɑne ɑn bozorɡvɑr, zohure elmi iʃɑn foq olɑdde bud væ be hæmin sæbæbe iʃɑn rɑ ɑleme ɑle mohæmmæd ejn pærɑntezbæste læqæbe dɑde ænd, ɑn hæzræt æz mædine tɑ mæro hæm ke tæʃrif mi ɑværdænd, bɑ hozur væ vodʒude mobɑrækeʃɑn hæme dʒɑ modʒe velɑjæte æhle bejt ejn pærɑntezbæste zohure pejdɑ mi kærd, mærdome motevædʒdʒe be æhle bejt ejn pærɑntezbæste mi ʃodænd væ hæqɑnijæte ɑn hæzrɑt bær hæme næmɑjɑn mi ʃod. ɑjæt ællɑh sɑfi ɡolpɑjɡɑni ɑværde æst : dær hæmin mosɑferæt emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste be xorɑsɑn, behtærin forsæte piʃ ɑmæd tɑ olum væ mæʔɑrefe eslɑm ke dær næzde emɑmɑn, modʒud bud væ æz mævɑrise næbovvæt be ʃomɑr mi ræft e montæʃer ʃævæd væ dær dæstræse olæmɑ væ dɑneʃmændɑn qærɑr ɡiræd. vej bæjɑn kærde æst : æsre mɑmun, særɑqɑze ɑʃnɑi mosælmɑnɑn bɑ estelɑhɑt væ mæktæb hɑje fælsæfi bud ke be vɑsete tærdʒome kotobe fælsæfi be zæbɑne æræbi, suræt ɡereft væ mɑmun niz æz in bærxord estefɑde kærde væ ʃæxsæn ɑn rɑ tærvidʒ væ tæʃviq mi kærd væ dær nætidʒe nɑbesɑmɑni hɑje fekri væ elqɑje ʃobæhɑt væ eʃkɑlɑt, dær æqɑjed væ mæsɑʔele eslɑmi zjɑd ʃod, æz suj diɡær, bæhs væ monɑzere bejne mosælmɑnɑn væ olæmɑje ædiɑne diɡær niz toseʔe jɑft væ mobɑhesɑte mæzhæbi rɑjedʒ ʃod. ɑjæt ællɑh sɑfi ɡolpɑjɡɑni bæjɑn kærde æst : ɑvɑze æʔlæm væ fæzle ɑn hæzræt, dʒæhɑne eslɑm rɑ por kærd væ in sæfær bɑ hæme æfɑzɑte elmi, mæʔɑrefe dini væ olume eslɑm væ æqɑjed væ feqh rɑ tædʒdid kærd. in mærdʒæʔe tæqlid edɑme dɑde æst : mæʃɑjexe olæmɑje sonnæt niz be ɑn hæzræt, erɑdæt mi værzidænd væ iʃɑn rɑ jeki æz olijɑje bozorɡ mi ʃemordænd væ dær mædhe ɑn hæzræt, æʃʔɑr væ qæsɑjede besjɑri sorude ænd.",
"text": ": حضرت رضا(ع) برای حفظ عقاید مسلمانان و رد هرگونه شبهه، شک و ایراد و نیز راهنمایی علما، مجاهدت های فراوانی کردند.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، دراین نوشتار آمده است: آن حضرت شخصا با دانشمندان بزرگ ادیان مختلف، مباحثه کرده و آنها را محکوم و مجاب کردند، مگر می توان درباره شخصیت عظیم و فضایل بی منتهای عالم آل محمد(ص) سخن گفت؟ درست مثل اینکه همه ابنای بشر در کنار اقیانوسی بیکران ایستاده و مقداری اندک از آب در کف گرفته و بخواهند آن را به رخ اقیانوس بکشند. چه خیال باطلی!وی بیان کرده است: برای جامعه اسلامی و همه جوامع انسانی، هیچ چیزی مانند آشنایی با سیره و مکتب اهل البیت(ع) نمی تواند آموزنده تر و سازنده تر باشد و باید آن را باید به عنوان یک علم بزرگ جهانی، بلکه بالاتر معرفی کرد که مسلمانان و جامعه بشریت نیازمند شناخت بیشتر این سیره جامع الجوانب و عمیق المعانی و پژوهش و درس و بحث و کاوش در آن می باشند.آیت الله صافی گلپایگانی دراین نوشتار آورده است: مفیدتر از آن برای اینکه سرمشق سبک زندگی و راهنمای سیر به سوی تعالی و آگاهی و منش های نیکو، رفتار، کردار پاک و اندیشه های تابناک باشد وجود ندارد، و همه شوون حیات مادی، معنوی، روحی و جسمانی بشر را فراگرفته است. وی گفته است: معرفت این سیره، علم است و نه یک علم که علوم بسیار، که همه در داخل این علم تدریس می شود، و عالم غیب و شهود را معنی و تفسیر می کند، اگرچه همه ائمه طاهرین(ع) نور واحدند و خداوند متعال، آسمان ها و زمین را به سبب وجود آن ها خلق کرده است، لیکن هرکدام از آن بزرگواران در زمان و عصر خودشان ظهور و ویژگی خاصی نشان دادند.این مرجع تقلید افزوده است: به طور مثال و به مناسبت ایام میلاد با برکت حضرت علی بن موسی الرضا(ع)، باید بگوییم به واسطه وجود مبارک آن حضرت در آن شرایط و اوضاع بعد از حضرت موسی بن جعفر(ع) و جریان زندانی شدن پدر بزرگوارشان که جریان خاصی پدید آمده بود و موضع و موقعیت شیعه ضعیف شده بود، همه آن ضعف ها مبدل به قوت شد.وی بیان کرده است: در زمان آن بزرگوار، ظهور علمی ایشان فوق العاده بود و به همین سبب ایشان را عالم آل محمد(ع) لقب داده اند، آن حضرت از مدینه تا مرو هم که تشریف می آوردند، با حضور و وجود مبارکشان همه جا موج ولایت اهل بیت(ع) ظهور پیدا می کرد، مردم متوجه به اهل بیت(ع) می شدند و حقانیت آن حضرات بر همه نمایان می شد.آیت الله صافی گلپایگانی آورده است: در همین مسافرت امام رضا(ع) به خراسان، بهترین فرصت پیش آمد تا علوم و معارف اسلام ـ که در نزد امامان، موجود بود و از مواریث نبوت به شمار می رفت ـ منتشر شود و در دسترس علما و دانشمندان قرار گیرد.وی بیان کرده است: عصر مامون، سرآغاز آشنایی مسلمانان با اصطلاحات و مکتب های فلسفی بود که به واسطه ترجمه کتب فلسفی به زبان عربی، صورت گرفت و مامون نیز از این برخورد استفاده کرده و شخصا آن را ترویج و تشویق می کرد و در نتیجه نابسامانی های فکری و القای شبهات و اشکالات، در عقاید و مسائل اسلامی زیاد شد، از سوی دیگر، بحث و مناظره بین مسلمانان و علمای ادیان دیگر نیز توسعه یافت و مباحثات مذهبی رایج شد.آیت الله صافی گلپایگانی بیان کرده است: آوازه علم و فضل آن حضرت، جهان اسلام را پر کرد و این سفر با همه افاضات علمی، معارف دینی و علوم اسلام و عقاید و فقه را تجدید کرد.این مرجع تقلید ادامه داده است: مشایخ علمای سنت نیز به آن حضرت، ارادت می ورزیدند و ایشان را یکی از اولیای بزرگ می شمردند و در مدح آن حضرت، اشعار و قصاید بسیاری سروده اند. "
} | [
259,
267,
259,
20560,
30596,
312,
1923,
271,
259,
1699,
259,
23350,
20681,
96408,
259,
30258,
941,
341,
15970,
4538,
20450,
7144,
64989,
343,
12371,
341,
1997,
38158,
341,
259,
7580,
259,
77239,
406,
259,
141057,
343,
20071,
376,
17471,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
267,
28466,
360,
202726,
265,
259,
5152,
43060,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
124255,
43060,
608,
16168,
1043,
259,
2731,
781,
43060,
608,
368,
949,
110422,
282,
43060,
272,
43060,
272,
300,
2731,
259,
154979... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, motɑbeqe næqʃehɑje hæmdidi væ ɑjændeneɡæri æz bædæzzohre emruz bærɑje nævɑhi ʃomɑle ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ærdebil, ɡilɑn væ qærbe mɑzændærɑn æfzɑjeʃe æbr, bɑreʃe bɑrɑn, ɡɑhi be suræte ræɡbɑr væ ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑde ʃædide movæqqæti piʃbini ʃode æst. ruzhɑje jekʃænbe væ doʃænbe ʃeddæte bɑræʃ dær in mænɑteq æfzɑjeʃ mijɑbæd. dær in moddæt bærɑje ostɑnhɑje mɑzændærɑn, ɡolestɑn væ ʃomɑle xorɑsɑne ʃomɑli æbrnɑki væ bɑreʃe pærɑkænde dur æz entezɑr nist. dær ruzhɑje se ʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe bærɑje bæxʃhɑi æz sævɑhele æræbi dæriɑje xæzær æbrnɑki væ bɑreʃe pærɑkænde piʃbini ʃode æst. æz emruz tɑ ruze doʃænbe hidʒdæh ʃæhrivær tɑsuje hosejni pærɑntezbæste rævænde kɑheʃe mæhsuse dæmɑe ʃeʃ tɑ dæh dærædʒe bærɑje sævɑhele dæriɑje xæzære piʃ bini ʃode, zemne inke tej in moddæt dær dɑmænehɑje dʒonubi ælborz, bæxʃhɑi æz ʃæmɑlqæræbi væ ʃæmɑlʃræqe keʃvær rævænde kɑheʃe dæmɑe ʃeʃ tɑ hæʃt dærædʒee sɑntiɡerɑd piʃ bini ʃode æst. ruzhɑje doʃænbe væ se ʃænbe hæftee dʒɑri bærɑje bæxʃhɑi æz ʃæmɑlʃræq væ ʃærqe keʃvær be viʒe dær mæntæqe zɑbol væzeʃe bɑde ʃædid hæmrɑh bɑ ɡærdo xɑk væ kɑheʃe dide ofoqi entezɑr mirævæd. tej se ruze ɑjænde xælidʒfɑrs væ dær ruzhɑje jekʃænbe væ doʃænbe sævɑhele dæriɑje xæzære mævvɑdʒ xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، مطابق نقشههای همدیدی و آیندهنگری از بعدازظهر امروز برای نواحی شمال آذربایجان غربی، آذربایجان شرقی، اردبیل، گیلان و غرب مازندران افزایش ابر، بارش باران، گاهی به صورت رگبار و رعد و برق و وزش باد شدید موقتی پیشبینی شده است.روزهای یکشنبه و دوشنبه شدت بارش در این مناطق افزایش مییابد. در این مدت برای استانهای مازندران، گلستان و شمال خراسان شمالی ابرناکی و بارش پراکنده دور از انتظار نیست. در روزهای سه شنبه و چهارشنبه برای بخشهایی از سواحل عربی دریای خزر ابرناکی و بارش پراکنده پیشبینی شده است.از امروز تا روز دوشنبه 18 شهریور (تاسوی حسینی) روند کاهش محسوس دما 6 تا 10 درجه برای سواحل دریای خزر پیش بینی شده، ضمن اینکه طی این مدت در دامنههای جنوبی البرز، بخشهایی از شمالغربی و شمالشرق کشور روند کاهش دما 6 تا 8 درجه سانتیگراد پیش بینی شده است.روزهای دوشنبه و سه شنبه هفته جاری برای بخشهایی از شمالشرق و شرق کشور به ویژه در منطقه زابل وزش باد شدید همراه با گرد و خاک و کاهش دید افقی انتظار میرود. طی سه روز آینده خلیجفارس و در روزهای یکشنبه و دوشنبه سواحل دریای خزر مواج خواهد بود. انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
8764,
17629,
259,
24521,
376,
1091,
259,
208637,
49116,
341,
12625,
3210,
52836,
406,
695,
2720,
5821,
19360,
259,
18476,
259,
1699,
2859,
83012,
259,
35425,
259,
28733,
11990,
70364,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
2921,
43060,
163452,
265,
22821,
781,
238796,
265,
334,
43060,
608,
28466,
282,
150578,
300,
2731,
259,
43060,
... |
{
"phonemize": "ɑbɑd dær mærhæle nime næhɑi liɡe dæste dovvome dʒævɑnɑne keʃvær hæzf ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, dær didɑre bærɡæʃte in mærhæle, pɑsɑrɡɑd dær værzeʃɡɑh tæxti xorræm ɑbɑd, mizæbɑne petroʃimi mɑhʃæhr bud ke bɑzi bɑ tæsɑvi bedune ɡol be pɑjɑn resid æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæste jek bær sefr, næmɑjænde xorræm ɑbɑd dær bɑzi ræft, vedɑʔe tælxi bɑ in mosɑbeqɑt dɑʃt. særmoræbbi pɑsɑrɡɑd dær ɡoft væɡu bɑ isnɑ, bɑ ebrɑze nɑrezɑjæti æz hæzf ʃodæne timæʃ, ɡoft : xejli xub bɑzi kærdim væ tʃænd moqeʔijæte mosællæme ɡol zæni rɑ be rɑhæti hædær dɑdim. time mɑ xejli særtær bud æmmɑ qesmæt næbud be finɑl rɑhe pejdɑ konim. ehsɑne torɑbi bɑ enteqɑd æz dɑværi, xɑterneʃɑn kærd : dær bɑzi ræft, dæqiqee dovvom bærɑje ɑnhɑ penɑlti ɡereftænd væ bɑzi ræft rɑ bɑ hæmɑn jek ɡole vɑɡozɑr kærdim. bɑvær konid dær bɑzi bærɡæʃte hæddeæqæl do penɑlti bærɑje mɑ næɡereftænd væ dær mædʒmuʔe dɑværi eftezɑh bud. vej ke be noʔi modirɑmele pɑsɑrɡɑd hæm be hesɑb mi ɑjæd, dær edɑme sohbæt hɑjeʃe jɑdɑvær ʃod : æz læhɑze mɑli time mɑ xejli moʃkel dɑʃt væ moteæʔssefɑne kæsi hemɑjæt nemi kærd. torɑbi bɑ bæjɑne in ke bærɑje bɑzi ræft, bɑ mini bus be mɑhʃæhr ræftim, edɑme dɑd : ɑn hɑ bɑ vej ɑj pej be xorræm ɑbɑd ɑmædænd væ væqti didænd mɑ bɑ mini bus ræfte im xejli nɑrɑhæt ʃodænd. ɑn hɑ be hær bɑzikone hæft milijun tumɑn dɑde ænd væ in dær hɑlist ke tæmɑm hæzine hɑje time mɑ hæft milijun næʃode æst. særmoræbbi dʒævɑne pɑsɑrɡɑd xɑterneʃɑn kærd : dær ɑn dʒɑ hoteli ke bɑzikonɑne time bæsketbɑle petroʃimi mɑhʃæhr eskɑn dɑrænd, hæmɑn rɑ dær extijɑre mɑ ɡozɑʃtænd. qæsd dɑʃtim dær bɑzi bærɡæʃte in kɑre xub rɑ dʒobrɑn konim æmmɑ ɑn hɑ næxɑstænd væ ɡoftænd behtærin hotele ʃæhretɑn rɑ be mɑ moʔærrefi konid ke se ruz dær jeki æz behtærin hotel hɑje xorræm ɑbɑd eqɑmæt dɑʃtænd. vej motezækker ʃod : petroʃimi mɑhʃæhr tæmɑm tim hɑ rɑ bɑ extelɑfe ɡole zjɑd borde bud væ moræbbijɑne in tim mi ɡoftænd væqti dide ænd mɑ bɑ mini bus ræfte im bɑ extelɑfe tʃænd ɡol mi bærænd æmmɑ dær pɑjɑn ezʔɑn dɑʃtænd tænhɑ timi ke ɑnhɑ rɑ æzjæt kærde pɑsɑrɡɑd xorræm ɑbɑd bude æst.",
"text": "آباد در مرحله نیمهنهایی لیگ دسته دوم جوانان کشور حذف شد.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، در دیدار برگشت این مرحله، پاسارگاد در ورزشگاه تختی خرمآباد، میزبان پتروشیمی ماهشهر بود که بازی با تساوی بدون گل به پایان رسید اما با توجه به شکست یک بر صفر، نماینده خرمآباد در بازی رفت، وداع تلخی با این مسابقات داشت.سرمربی پاسارگاد در گفتوگو با ایسنا، با ابراز نارضایتی از حذف شدن تیمش، گفت: خیلی خوب بازی کردیم و چند موقعیت مسلم گلزنی را بهراحتی هدر دادیم. تیم ما خیلی سرتر بود اما قسمت نبود به فینال راه پیدا کنیم.احسان ترابی با انتقاد از داوری، خاطرنشان کرد: در بازی رفت، دقیقه دوم برای آنها پنالتی گرفتند و بازی رفت را با همان یک گل واگذار کردیم. باور کنید در بازی برگشت حداقل دو پنالتی برای ما نگرفتند و در مجموع داوری افتضاح بود.وی که به نوعی مدیرعامل پاسارگاد هم به حساب میآید، در ادامه صحبتهایش یادآور شد: از لحاظ مالی تیم ما خیلی مشکل داشت و متأسفانه کسی حمایت نمیکرد.ترابی با بیان اینکه برای بازی رفت، با مینیبوس به ماهشهر رفتیم، ادامه داد: آنها با ویآیپی به خرمآباد آمدند و وقتی دیدند ما با مینیبوس رفتهایم خیلی ناراحت شدند. آنها به هر بازیکن 7 میلیون تومان دادهاند و این در حالیست که تمام هزینههای تیم ما 7 میلیون نشده است.سرمربی جوان پاسارگاد خاطرنشان کرد: در آنجا هتلی که بازیکنان تیم بسکتبال پتروشیمی ماهشهر اسکان دارند، همان را در اختیار ما گذاشتند. قصد داشتیم در بازی برگشت این کار خوب را جبران کنیم اما آنها نخواستند و گفتند بهترین هتل شهرتان را به ما معرفی کنید که 3 روز در یکی از بهترین هتلهای خرمآباد اقامت داشتند.وی متذکر شد: پتروشیمی ماهشهر تمام تیمها را با اختلاف گل زیاد برده بود و مربیان این تیم میگفتند وقتی دیدهاند ما با مینیبوس رفتهایم با اختلاف چند گل میبرند اما در پایان اذعان داشتند تنها تیمی که آنها را اذیت کرده پاسارگاد خرمآباد بوده است."
} | [
19582,
509,
259,
21778,
2869,
259,
29973,
376,
3237,
5677,
3207,
5721,
5311,
376,
22837,
30371,
941,
6034,
259,
46830,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
316,
43060,
285,
331,
10787,
326,
10787,
106992,
468,
20191,
22821,
334,
43060,
266,
615,
129842,
265,
331,
81275,
23025,
39679,
265,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
513,
238796,
22823,
28466,
360,
367,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "hæʃ eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. torkæmænestɑn. bærɡozɑri entexɑbɑte ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑje torkæmænestɑn æz sobhe ruze jekʃænbe dær mænɑteqe moxtælefe in keʃvær ɑqɑz ʃod. komisijone entexɑbɑte torkæmænestɑn eʔlɑm kærd ke in entexɑbɑt dær pændʒ hezɑr væ sisædo bistodo hoze entexɑbije bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in entexɑbɑte dævɑzdæh hezɑr væ divisto hæʃt næfær bærɑje ehrɑze ozvijæte ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑ dɑvtælæb ʃode ænd. æksær nɑmzædhɑje sæbt ʃode dær in entexɑbɑt æz suj hezbe demokrɑsi tænhɑ hezbe fæʔɑl dær torkæmænestɑn, sɑzmɑn hɑje dʒævɑnɑn, zænɑn væ ettehɑdije hɑje senfi tæræfdɑre dolæt pærɑntezbæste morede hemɑjæt qærɑr ɡerefte ænd. bærɡozɑri entexɑbɑt tɑ sɑʔæte nuzdæh emruz edɑme xɑhæd dɑʃt. in entexɑbɑte næxostin entexɑbɑt pæs æz eslɑh væ tæsvibe qævɑnine dʒædid dær mædʒlese mæslæhæte xælqe torkæmænestɑn dær pɑjize sɑle ɡozæʃte æst. ɑsɑqe slæʃ sisædo si slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh",
"text": "\n#\nعشق آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/85 \nخارجی.سیاسی.ترکمنستان. \n برگزاری انتخابات شوراهای شهر و روستای ترکمنستان از صبح روز یکشنبه در\nمناطق مختلف این کشور آغاز شد. \n کمیسیون انتخابات ترکمنستان اعلام کرد که این انتخابات در پنج هزار و \n322 حوزه انتخابیه برگزار می شود. \n در این انتخابات 12 هزار و 208 نفر برای احراز عضویت شوراهای شهر و \nروستا داوطلب شده اند. \n اکثر نامزدهای ثبت شده در این انتخابات از سوی حزب دموکراسی تنها حزب \nفعال در ترکمنستان ، سازمان های جوانان ، زنان و اتحادیه های صنفی (طرفدار\nدولت ) مورد حمایت قرار گرفته اند. \n برگزاری انتخابات تا ساعت 19 امروز ادامه خواهد داشت. \n این انتخابات نخستین انتخابات پس از اصلاح و تصویب قوانین جدید در مجلس \nمصلحت خلق ترکمنستان در پاییز سال گذشته است. \n آساق/330/1550/1513 \n\n "
} | [
387,
259,
47943,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
4725,
1505,
3691,
5322,
260,
259,
27686,
259,
20266,
259,
23702,
2791,
4211,
341,
259,
57667,
406,
25503,
3691,
5322,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
265,
238796,
23892,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
24... |
{
"phonemize": "noxostvæzire pɑkestɑn dær næxostin sæfære borune mærzi xod æz zæmɑn be dæst ɡereftæne zemɑme omure keʃvær qærɑr æst tej ruzhɑje ɑti be tʃin sæfær konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme xælidʒe tɑjmz, æzize æhmæd, soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe pɑkestɑn dær jek konferɑnse xæbæri hæfteɡi eʔlɑm kærd, in næxostin sæfære borune mærzi nævɑz ʃærif, noxostvæzire in keʃvær æz zæmɑn be dæst ɡereftæne zemɑme omure keʃvære mæhsub miʃævæd. vej ehtemɑlæn dær in sæfær tælɑʃ mikonæd tɑ hæmkɑri pekæn bærɑje qælæbe bær bohrɑne enerʒi pɑkestɑn rɑ be dæst ɑːværæd. æzize æhmæd ɡoft, tɑrixe in sæfær æz tæriqe kɑnɑlhɑje diplomɑtik moʃæxxæs miʃævæd. vej æfzud, dær dʒærijɑne in sæfær tʃændin jɑddɑʃte tæfɑhom bærɑje æfzɑjeʃe hæmkɑri dær zæminehɑje moxtælefi tʃon enerʒi emzɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنخستوزیر پاکستان در نخستین سفر برون مرزی خود از زمان به دست گرفتن زمام امور کشور قرار است طی روزهای آتی به چین سفر کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه خلیج تایمز، عزیز احمد، سخنگوی وزارت امور خارجه پاکستان در یک کنفرانس خبری هفتگی اعلام کرد، این نخستین سفر برون مرزی نواز شریف، نخستوزیر این کشور از زمان به دست گرفتن زمام امور کشور محسوب میشود. وی احتمالا در این سفر تلاش میکند تا همکاری پکن برای غلبه بر بحران انرژی پاکستان را به دست آورد.\n\n\n\nعزیز احمد گفت، تاریخ این سفر از طریق کانالهای دیپلماتیک مشخص میشود.\n\n\n\nوی افزود، در جریان این سفر چندین یادداشت تفاهم برای افزایش همکاری در زمینههای مختلفی چون انرژی امضا خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
6068,
509,
26872,
2408,
2154,
259,
15660,
259,
182488,
5448,
9056,
2657,
695,
9758,
554,
5311,
8654,
586,
106022,
633,
259,
27334,
6034,
5445,
950,
259,
16909,
4029,
2791,
1424,
2394,
554,
21277,
259,
15660,
5606,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
331,
10787,
22821,
6487,
29204,
107879,
71272,
265,
5617,
2034,
326,
10787,
1383,
9043,
285,
259,
2731,
360,
397,
2731,
282,
43060,
272,
390,
331,
124353,
259,
129842,
295,... |
{
"phonemize": "................................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bime. tæʔmine edʒtemɑʔi. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi xuzestɑn ɡoft : dɑmæne xædæmɑte sænduqe tæʔmine edʒtemɑʔi bæsteɡi be sæthe tolid væ eʃteqɑle dʒɑmeʔe dɑræd. \" æli tærkɑʃvænd \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bɑ bæjɑne inke jek bæxʃ æz moʃkelɑte piʃe ruje sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi be ozɑʔe eqtesɑdi keʃvære mærbut æst æfzud : æɡær ozɑʔe eqtesɑdi porronæq væ bikɑri kæm bɑʃæd, hæqqe bimee biʃtæri be sænduqe tæʔmine edʒtemɑʔi vɑred mi ʃævæd væ in sænduq niz qɑder æst hemɑjæt hɑje edʒtemɑʔi xod rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. vej edɑme dɑd : væli bɑ tævædʒdʒoh be inke æksær sænɑjeʔe ostɑn æz pujɑi monɑsebi bærxordɑr nistænd, sænduqe tæʔmine edʒtemɑʔi niz bɑ moʃkel ruberust. tærkɑʃvænd, bɑ eʔlɑme inke mejl be ɡoriz æz pærdɑxte hæqqe bime æz moʃkelɑte diɡær in sɑzmɑn æst onvɑn kærd : motæʔæssefɑne bæxʃi æz motɑlebɑte in sɑzmɑn, vosul nemi ʃævæd. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi xuzestɑn dær xosuse idʒɑde tæʃækkolhɑje senfi ɡoft : idʒɑde in tæʃækkolhɑ, jek forsæt bærɑje behbude omur æst zirɑ tæʃækkolhɑ didɡɑhe væsiʔtæri næsæbte be omur dɑrænd. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi xuzestɑn æz tæʔmine edʒtemɑʔi be onvɑne jek sænduqe moʃtæræk bejne næsli nɑm bæræd væ ɡoft : æz in sænduq ke moteʔælleq be ɡozæʃte hɑl væ ɑjænde æst bɑjæd be qædre moʃɑrekæt entezɑr dɑʃt. vej dær edɑme dær xosuse hædʒme riɑli tæʔæhhodɑte kutɑh moddæt væ bolænd moddæte tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne xuzestɑn dær sɑlhɑje ɡozæʃte ɡoft : be tore motevæsset hær sɑl næsæbte be sɑle qæbl æz ɑn dær ertebɑt bɑ tæʔæhhodɑte kutɑh moddæte hidʒdæh dærsæd væ tæʔæhhodɑte bolænd moddæt dær bæxʃ æz kɑre oftɑdeɡi bɑzmɑndeɡɑne bistopændʒ dærsæd væ bɑzneʃæsteɡi bistohæft dærsæd roʃd dɑʃte æst. tærkɑʃvænd bime ʃode hɑje ostɑne xuzestɑn tɑ esfænde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ rɑ tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr væ ʃæstodo næfær eʔlɑm kærd væ æfzud : teʔdɑde mostæmeri beɡirɑn niz nævæd hezɑr væ sædo ʃeʃ næfær æst. vej, mædʒmuʔe æfrɑde bime ʃode æsli væ mostæmeri beɡir rɑ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ hezɑr væ sædo ʃæstohæʃt næfær zekr kærd. modirkole sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi xuzestɑn ɡoft : hæm æknun siotʃɑhɑr ʃoʔbe dær ostɑne xuzestɑne fæʔɑl hæstænd ke in ʃoʔæb ʃɑmele noh ʃoʔbe tipe jek, ʃeʃ ʃoʔbe tipe do, pændʒ ʃoʔbe tipe se, hæft ʃoʔbe tipe tʃɑhɑr væ hæft ʃoʔbe tipe pændʒ mi bɑʃænd. biʃ æz sæd ʃorɑje eslɑmi kɑr væ sædo bist kɑnune bɑzneʃæsteɡi dær ostɑne xuzestɑne fæʔɑl hæstænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr ʃomɑre sædo pændʒɑhohæft sɑʔæte sefr do : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. sionoh sefr do jɑzdæh",
"text": "\n...................................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/04/86\nداخلی.اجتماعی.بیمه.تامین اجتماعی. مدیرکل تامین اجتماعی خوزستان گفت: دامنه خدمات صندوق تامین اجتماعی\nبستگی به سطح تولید و اشتغال جامعه دارد. \"علی ترکاشوند\" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا با بیان اینکه یک بخش\nاز مشکلات پیش روی سازمان تامین اجتماعی به اوضاع اقتصادی کشور مربوط است\nافزود: اگر اوضاع اقتصادی پررونق و بیکاری کم باشد، حق بیمه بیشتری به\nصندوق تامین اجتماعی وارد می شود و این صندوق نیز قادر است حمایت های\nاجتماعی خود را افزایش دهد. وی ادامه داد: ولی با توجه به اینکه اکثر صنایع استان از پویایی مناسبی\nبرخوردار نیستند، صندوق تامین اجتماعی نیز با مشکل روبروست. ترکاشوند، با اعلام اینکه میل به گریز از پرداخت حق بیمه از مشکلات دیگر\nاین سازمان است عنوان کرد: متاسفانه بخشی از مطالبات این سازمان، وصول\nنمی شود. مدیرکل تامین اجتماعی خوزستان در خصوص ایجاد تشکلهای صنفی گفت: ایجاد\nاین تشکلها، یک فرصت برای بهبود امور است زیرا تشکلها دیدگاه وسیعتری\nنسبت به امور دارند. مدیرکل تامین اجتماعی خوزستان از تامین اجتماعی به عنوان یک صندوق\nمشترک بین نسلی نام برد و گفت: از این صندوق که متعلق به گذشته حال و\nآینده است باید به قدر مشارکت انتظار داشت. وی در ادامه در خصوص حجم ریالی تعهدات کوتاه مدت و بلند مدت تامین\nاجتماعی استان خوزستان در سالهای گذشته گفت:به طور متوسط هر سال نسبت به\nسال قبل از آن در ارتباط با تعهدات کوتاه مدت 18 درصد و تعهدات بلند مدت\nدر بخش از کار افتادگی بازماندگان 25 درصد و بازنشستگی 27 درصد رشد داشته\nاست. ترکاشوند بیمه شده های استان خوزستان تا اسفند 1385 را 476 هزار و 62 نفر\nاعلام کرد و افزود: تعداد مستمری بگیران نیز 90 هزار و 106 نفر است. وی، مجموع افراد بیمه شده اصلی و مستمری بگیر را 566 هزار و 168 نفر\nذکر کرد. مدیرکل سازمان تامین اجتماعی خوزستان گفت: هم اکنون 34 شعبه در استان\nخوزستان فعال هستند که این شعب شامل 9 شعبه تیپ یک، شش شعبه تیپ دو، پنج\nشعبه تیپ سه، هفت شعبه تیپ چهار و هفت شعبه تیپ پنج می باشند. بیش از صد شورای اسلامی کار و 120 کانون بازنشستگی در استان خوزستان\nفعال هستند. ک/3\n 7162/654\nشماره 157 ساعت 02:11 تمام\n انتهای پیام C12.39-02-11 \n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
1050,
79584,
260,
636,
34774,
25347,
260,
20673,
16982,
766,
34774,
25347,
7412,
1538,
5322,
5021,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "bærxi bɑnovɑn : moʃɑrekæte sjɑsiː zænɑn dær tævɑnmændsɑzi keʃvære tæʔsirɡozɑr æst hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zænɑn. bærxi zænɑne fæʔɑle sjɑsiː ɡoftænd : moʃɑrekæte sjɑsiː zænɑn dær tævɑnmændsɑzi keʃvær væ moteʔɑli kærdæne kæʃuræbɑhdæfe idʒɑde toseʔee pɑjdɑr dær hæme ærse hɑje edʒtemɑʔi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi tæʔsirɡozɑr æst. in ɡoruh moʔtæqedænd : hæzuræfʔɑl zænɑne dærærse hɑje moxtælef, idʒɑde tæʔɑdol dær dʒɑmeʔe, be mejdɑn ɑmædæne zænɑn, dexɑlæt dær særneveʃte keʃvær væ æz hɑʃije be mætn ɑmædæn rɑ be donbɑl dɑræd. jeki æz zænɑne fæʔɑle sjɑsiː dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : moʃɑrekæte forsæti bærɑje roʃd væ tæʔɑli æfrɑd, dexɑlæte æfrɑd dær særneveʃte xodeʃɑn væ hæzurɑndiʃe æfrɑd dær tæsmime ɡiri hɑ rɑ færɑhæm mi konæd. dʒæmile kærimi ɡoft : keʃvær væ nezɑmi ke æfrɑde ɑn dær hæme omure moʃɑrekæt dʒæv bɑʃænd, æfrɑde tævɑnmænd roʃd mi konænd væ dʒɑmeʔee bɑɑfrɑd nɑtævɑn movɑdʒeh nemi ʃævæd væ næhɑjætæn keʃvær dær hæme omur bɑ tævɑnmændi væ eqtedɑr tæsmime ɡiri mi konæd. vej æfzud : moʃɑrekæte sjɑsiː zænɑn dær dʒɑmeʔe mɑ bɑ do rujkærd, moʃɑrekæte tude væ moʃɑrekæte noxbeɡɑne movɑdʒeh æst. vej edɑme dɑd : tude zænɑn bɑ kæm sævɑdi væ tæʔɑmole kæm edʒtemɑʔi movɑdʒeh ænd væ æz esteqlɑl ræʔj kæmtæri hæm bærxordɑrænd. kærimi ɡoft : zænɑne bɑjdæbʔænuɑn ʃæhrundæbe hæqqe væhæquqe xodɑɡɑh ʃævænd, æznɑrsɑi hɑje qævɑnine mottæleʔ ʃævænd væ ʃærɑjeti færɑhæm ʃævæd tɑ æz esteqlɑl ræʔj biʃtæri bærxordɑr ɡærdænd. vej bæjɑn kærd : bæʔd æz enqelɑb bærɑje hozure zænɑn dær ærse hɑje edʒtemɑʔi fæzɑi monɑseb bɑz ʃod væ pæs æz do dæhe in fæzɑe qɑnunmænd ʃod væ entezɑr mi ræft ke in hærekæt estemrɑr pidɑkænd. vej ezhɑr dɑʃt : æmmɑ motæʔæssefɑne emruz hælle moʃkelɑte hoquqe færdi væ edʒtemɑʔi zænɑn rɑ dær bɑzneʃæsteɡi zudræse zænɑn, kɑheʃe kɑre bɑnovɑn dær sisteme dolæti, æfzɑjeʃe moræxxæsi zɑjemɑn, ræfʔ ʃode mi pendɑrænd. vej æfzud : emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste dær ersɑle pæjɑm hɑje særneveʃte sɑz be keʃværhɑje xɑredʒi hætmæn bær hozure zænɑn dær ɡoruh sæfrɑ tæʔkid dɑʃtænd væ bɑ in mohem bær hozure zænɑn rɑ dær ærse hɑje moxtælefe dɑxeli væ xɑredʒi sehhe ɡozɑʃtænd. ræʔise komisijone omure bɑnovɑne ostɑndɑri fɑrs nizdær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : zænɑn be onvɑne færhænæk sɑzɑn væ mehværijæte færhænɡi xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe næqʃe æsɑsi væ zirbænɑi dær toseʔe sjɑsiː dʒɑmeʔe dɑrænd. doktor mærjæme ærdebili æfzud : zænɑn næqʃe æsɑsi dær ænɡizeʃ væ idʒɑde hærekæt hɑje no dær dʒɑmeʔe mæʔɑsrobɑ xod væ næsl hɑje ɑjænde dɑrænd væ hæste hærekæt hɑje æzime sjɑsiː dær tule zæmɑn tævæssote zænɑn dær xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe kɑʃte mi ʃævæd. vej ɡoft : æzsuje diɡær bærɑje tæʔmiqe jek hærekæte sjɑsiː mæqtæʔi væpɑjdɑrænæmudæne mæfɑhime ærzeʃi ɑn dær dʒɑmeʔe væ næsl hɑje ɑjænde hæmvɑre zænɑn næqʃe æsli væ mehværi rɑ ifɑ mi konænd. vej ezɑfe kærd : emruz pæs æz ɡozæʃte se dæhe æz enqelɑbe eslɑmi, zæne mosælmɑne irɑni bɑzemine dʒeddi tæræbrɑje roʃd væ tæʔɑli væ be dure æzɑfrɑthɑje feministi vætæfærithɑje tæhædʒdʒorɑne rɑ he xod rɑ pejdɑ kærde æst. vej edɑme dɑd : dær vɑqeʔ hozure zænɑn be onvɑne mehværijæte færhænɡi dær sotuhe kælɑn tæsmime ɡiri kæʃuræmudʒæbe toseʔee pɑjdɑr væ hæme dʒɑnebe væ xæsusɑtæʔmiqe toseʔee færhænɡi mi ʃævæd. hæmtʃenin jeki diɡær æz zænɑne fæʔɑle sjɑsiː ɡoft : enqelɑbe eslɑmi bi tærdidnæqæʃe omde ʔi dær be sæhne ɑværdæne ɡoruh moxtælefe zænɑne dʒɑmeʔee irɑni ifɑ kærde æst. fæxrossɑdɑte mohtæʃæmi pur ɡoft : dær do dæhe æxire besjɑri æz zænɑn ke tɑ piʃ æz ɑn fæʔɑlijæte edʒtemɑʔi rɑ bedælile færɑhæm næbudæne zæmine hɑje ɑn tædʒrobe nækærde budænd, be onvɑne fæʔɑlɑne edʒtemɑʔi dær ærse hɑje moxtælef be sæhne ɑmædænd. vej æfzud : zænɑne irɑni dær in mæqtæʔ æz tɑrix, bɑjæd fɑreq æz pɑjɡɑh hɑje sjɑsiː be næqʃe tæʔsirɡozɑreʃɑn dær særneveʃte sjɑsiː keʃvær væ be hoquqe tude zænɑne keʃvær bijændiʃænd. vej edɑme dɑd : emruz zænɑne fæʔɑl væ sɑhebe næzær mi dɑnænd ke mosɑlehe mærdɑne sijɑsæt bɑ jekdiɡær tʃændɑn dær bærɡirænde mænɑfeʔe zænɑn nist væ bænɑbær in bɑjæd xodeʃɑn hemmæt konænd væ be sæhne biɑjænd. vej ezhɑr dɑʃt : zænɑne fæʔɑl bɑjæd bærɑje motɑlebɑte tɑrixi zænɑne irɑn be dʒɑj tæqɑzɑhɑje mokærrær æz mærdɑn, xodeʃɑn ændiʃe konænd væ dʒɑmeʔe zænɑn rɑ be tæfækkor væ ændiʃe vɑdɑrænd væ dær sæhne hɑje moxtælef beviʒe entexɑbɑt hozure moʔæsser dɑʃte bɑʃænd. jeki diɡær æz zænɑne fæʔɑle sjɑsiː ɡoft : moʃɑrekæte sjɑsiː rujkærdi do dʒɑnebe æst ke færd dær ejne inke bærɑje hæqqe entexɑb kærdæne tælɑʃ mi konæd, mozue entexɑbe ʃodænæʃ rɑ niz morede tævædʒdʒoh qærɑr mi dæhæd. zæhrɑ næʒɑdbæhrɑm æfzud : moʃɑrekæte sjɑsiː zænɑn æz doʃvɑri hɑje zjɑdi bærxordɑr æst ke tælɑʃ hɑje ɡostærde dær ærsee dʒæhɑni hænuz nætævɑneste tɑboje hozure zænɑn dær in ærse rɑ bærtæræf konæd. vej edɑme dɑd : moʃɑrekæte sjɑsiː zænɑne dærdee hɑje æxirɑzviʒeɡi hɑje xɑssi bærxordɑr æst, dær ejn be hɑʃije rɑndæne zænɑn, mærhæle ettekɑ be erteqɑje sæthe dɑneʃe beviʒe dær hoze tæhsilɑte dɑneʃɡɑhi besijɑr qɑbele tæʔæmmol æst. vej bæjɑn kærd : hæm æknun zænɑne irɑn bɑ sævɑde hæʃtɑdose dærsædi væ mizɑne vorudi ʃæstotʃɑhɑr dærsædi be dɑneʃɡɑh hɑe jeki æz mævɑneʔe sɑxteɡi bærɑje moʃɑrekæte sjɑsiː zænɑn rɑ ræfʔe sɑxte ænd. neʒɑde bæhrɑm ɡoft : zænɑne sɑhebe næzær bɑjæd zæmine ɑɡɑhsɑzi zænɑne dʒɑmeʔe æz hoquq, qævɑnin væ moʃkelɑte piʃe ruje ɑnhɑ færɑhæm sɑzænd væ zæmine hozur væ moʃɑrekæte ɑnhɑ dær ærse hɑje moxtælef beviʒe entexɑbɑt rɑ færɑhæm sɑzænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo hæʃtɑd slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " برخی بانوان: مشارکت سیاسی زنان در توانمندسازی کشور تاثیرگذار است \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/8/86 \nداخلی.اجتماعی.زنان. \n برخی زنان فعال سیاسی گفتند: مشارکت سیاسی زنان در توانمندسازی کشور و \nمتعالی کردن کشورباهدف ایجاد توسعه پایدار در همه عرصه های اجتماعی، سیاسی،\nاقتصادی و فرهنگی تاثیرگذار است. \n این گروه معتقدند:حضورفعال زنان درعرصه های مختلف،ایجاد تعادل در جامعه،\nبه میدان آمدن زنان، دخالت در سرنوشت کشور و از حاشیه به متن آمدن را به \nدنبال دارد. \n یکی از زنان فعال سیاسی در گفت و گو با ایرنا اظهار داشت:مشارکت فرصتی \nبرای رشد و تعالی افراد،دخالت افراد در سرنوشت خودشان و حضوراندیشه افراد\nدر تصمیم گیری ها را فراهم می کند. \n جمیله کریمی گفت: کشور و نظامی که افراد آن در همه امور مشارکت جو باشند،\nافراد توانمند رشد می کنند و جامعه باافراد ناتوان مواجه نمی شود و نهایتا\nکشور در همه امور با توانمندی و اقتدار تصمیم گیری می کند. \n وی افزود: مشارکت سیاسی زنان در جامعه ما با دو رویکرد، مشارکت توده و \nمشارکت نخبگان مواجه است. \n وی ادامه داد: توده زنان با کم سوادی و تعامل کم اجتماعی مواجه اند و از\nاستقلال رای کمتری هم برخوردارند. \n کریمی گفت:زنان بایدبعنوان شهروندبه حق وحقوق خودآگاه شوند،ازنارسایی های \nقوانین مطلع شوند و شرایطی فراهم شود تا از استقلال رای بیشتری برخوردار \nگردند. \n وی بیان کرد:بعد از انقلاب برای حضور زنان در عرصه های اجتماعی فضایی \nمناسب باز شد و پس از دو دهه این فضا قانونمند شد و انتظار می رفت که \nاین حرکت استمرار پیداکند. \n وی اظهار داشت: اما متاسفانه امروز حل مشکلات حقوق فردی و اجتماعی زنان \nرا در بازنشستگی زودرس زنان، کاهش کار بانوان در سیستم دولتی، افزایش \nمرخصی زایمان، رفع شده می پندارند. \n وی افزود: امام راحل (ره ) در ارسال پیام های سرنوشت ساز به کشورهای خارجی\nحتما بر حضور زنان در گروه سفرا تاکید داشتند و با این مهم بر حضور زنان \nرا در عرصه های مختلف داخلی و خارجی صحه گذاشتند. \n رییس کمسیون امور بانوان استانداری فارس نیزدر گفت و گو با ایرنا اظهار\nداشت: زنان به عنوان فرهنک سازان و محوریت فرهنگی خانواده و جامعه نقش \nاساسی و زیربنایی در توسعه سیاسی جامعه دارند. \n دکتر مریم اردبیلی افزود: زنان نقش اساسی در انگیزش و ایجاد حرکت های نو\nدر جامعه معاصربا خود و نسل های آینده دارند و هسته حرکت های عظیم سیاسی در\nطول زمان توسط زنان در خانواده و جامعه کاشته می شود. \n وی گفت:ازسوی دیگر برای تعمیق یک حرکت سیاسی مقطعی وپایدارنمودن مفاهیم\nارزشی آن در جامعه و نسل های آینده همواره زنان نقش اصلی و محوری را ایفا\nمی کنند. \n وی اضافه کرد:امروز پس از گذشت سه دهه از انقلاب اسلامی، زن مسلمان ایرانی\nبازمینه جدی تربرای رشد و تعالی و به دور ازافراطهای فمینیستی وتفریطهای \nتحجرانه را ه خود را پیدا کرده است. \n وی ادامه داد: در واقع حضور زنان به عنوان محوریت فرهنگی در سطوح کلان \nتصمیم گیری کشورموجب توسعه پایدار و همه جانبه و خصوصاتعمیق توسعه فرهنگی\nمی شود. \n همچنین یکی دیگر از زنان فعال سیاسی گفت:انقلاب اسلامی بی تردیدنقش عمده ای\nدر به صحنه آوردن گروه مختلف زنان جامعه ایرانی ایفا کرده است. \n فخرالسادات محتشمی پور گفت:در دو دهه اخیر بسیاری از زنان که تا پیش از\nآن فعالیت اجتماعی را بدلیل فراهم نبودن زمینه های آن تجربه نکرده بودند،\nبه عنوان فعالان اجتماعی در عرصه های مختلف به صحنه آمدند. \n وی افزود: زنان ایرانی در این مقطع از تاریخ، باید فارغ از پایگاه های \nسیاسی به نقش تاثیرگذارشان در سرنوشت سیاسی کشور و به حقوق توده زنان \nکشور بیندیشند. \n وی ادامه داد: امروز زنان فعال و صاحب نظر می دانند که مصالحه مردان \nسیاست با یکدیگر چندان در برگیرنده منافع زنان نیست و بنابر این باید \nخودشان همت کنند و به صحنه بیایند. \n وی اظهار داشت: زنان فعال باید برای مطالبات تاریخی زنان ایران به جای \nتقاضاهای مکرر از مردان، خودشان اندیشه کنند و جامعه زنان را به تفکر و \nاندیشه وادارند و در صحنه های مختلف بویژه انتخابات حضور موثر داشته باشند. یکی دیگر از زنان فعال سیاسی گفت:مشارکت سیاسی رویکردی دو جانبه است که \nفرد در عین اینکه برای حق انتخاب کردن تلاش می کند، موضوع انتخاب شدنش را \nنیز مورد توجه قرار می دهد. \n زهرا نژادبهرام افزود: مشارکت سیاسی زنان از دشواری های زیادی برخوردار\nاست که تلاش های گسترده در عرصه جهانی هنوز نتوانسته تابوی حضور زنان در \nاین عرصه را برطرف کند. \n وی ادامه داد:مشارکت سیاسی زنان دردهه های اخیرازویژگی های خاصی برخوردار\nاست، در عین به حاشیه راندن زنان ، مرحله اتکا به ارتقای سطح دانش بویژه \nدر حوزه تحصیلات دانشگاهی بسیار قابل تامل است. \n وی بیان کرد: هم اکنون زنان ایران با سواد 83 درصدی و میزان ورودی 64 \nدرصدی به دانشگاه ها یکی از موانع ساختگی برای مشارکت سیاسی زنان را رفع \nساخته اند. \n نژاد بهرام گفت: زنان صاحب نظر باید زمینه آگاهسازی زنان جامعه از حقوق،\nقوانین و مشکلات پیش روی آنها فراهم سازند و زمینه حضور و مشارکت آنها در \nعرصه های مختلف بویژه انتخابات را فراهم سازند.ک/4 \n680/515/675 \n\n "
} | [
1423,
14131,
768,
189768,
267,
22855,
28873,
259,
20704,
10632,
941,
509,
5341,
17392,
27180,
6034,
766,
10053,
5313,
64310,
950,
387,
23976,
5821,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
62774,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
12700,
330,
43060,
9743,
43060,
272,
259,
267,
949,
238796,
43060,
12319,
2731,
346,
48710,
43060,
522,
196739,
397,
2731,
272,
43060,
272,
331,
10787,
37893,
379,
43060,
272,
58338,
263,
43060,
1383,
513,
238796,
115396,
37893,
240... |
{
"phonemize": "mozɑkere telefoni æsæd væ mobɑræk dær morede tædʒɑvoze hævɑi esrɑil be surije hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. surije. mesr. æsæd. mobɑræk. tæmɑs. bænɑbære ɡozɑreʃ hɑje montæʃere, \" beʃɑr æsæd \" væ \" mohæmmæde hæsæni mobɑræk \" risɑne dʒomhuri surije væ mesr, dær morede næqze hærime hævɑi surije tævæssote dʒænɡænde hɑje esrɑili, ɡoft væɡu kærdænd. xæbærɡozɑri mesri xɑværemijɑne ruze pændʒʃænbe bedune eʃɑre be zæmɑn væ dʒozʔijɑte mozɑkerɑt, æfzud : ræʔise dʒomhuri mesr dær pej enteʃɑre xæbære næqze hærime hævɑi surije, bɑ beʃɑr æsæde telefoni mozɑkere kærd. xæbæri dær morede in ɡoft væɡu væ sehæt væ soqme ɑn, tɑkonun æz suj ræsɑne hɑje ræsmi væ qejre dolæti surihe montæʃer næʃode æst. dʒænɡænde hɑje reʒime sæhijunisti, bɑmdɑde tʃɑhɑrʃænbe dær ertefɑʔe besijɑr pɑjini dær mænɑteqe sɑheli surihe mæʔruf be \" vɑdi qændil \" be pærvɑz dærɑmædænd ke belɑfɑsele bɑ ɑtæʃe pædɑfnæde hævɑi surihe motævɑri ʃodænd. soxænɡuje ærteʃe reʒime sæhijunisti ruze ɡozæʃte, bɑ tæide xæbære tædʒɑvoze dʒænɡænde hɑje in reʒim be hærime hævɑi surije, hædæf æz in eqdɑm rɑ resɑndæne pæjɑmi be dolæte surije be onvɑne hɑmi dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin \" hæmɑs \" onvɑn kærd. væzire æmnijæte dɑxeli reʒime sæhijunisti niz dær mosɑhebe bɑ rɑdijo esrɑil, æz ehtemɑle hæmle be surije ke be eddeʔɑje in reʒim mæqærre ræhbærɑne dʒonbeʃe eslɑmi hæmɑs æst, xæbær dɑd. dær hæmin hɑl, jek mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte ettelɑʔ resɑni surije tæsrih kærd : æɡær hædæf æz in tædʒɑvoz, mæsʔule qælæmdɑdkærdæne ræhbæri sjɑsiː dʒonbeʃe hæmɑs dær æsir ɡereftæne særbɑze esrɑilist, bɑjæd ɡuʃzæd kærd ke esrɑil eʃtebɑhe besijɑr fɑheʃi mortækeb ʃode æst. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo siose slæʃ divisto nævæd",
"text": "مذاکره تلفنی اسد و مبارک در مورد تجاوز هوایی اسراییل به سوریه \n#\nدمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/04/85 \nخارجی.سیاسی.سوریه.مصر.اسد.مبارک.تماس. \n بنابر گزارش های منتشره، \"بشار اسد\" و \"محمد حسنی مبارک\" رییسان جمهوری\nسوریه و مصر، در مورد نقض حریم هوایی سوریه توسط جنگنده های اسراییلی، \nگفت وگو کردند. \n خبرگزاری مصری خاورمیانه روز پنجشنبه بدون اشاره به زمان و جزییات \nمذاکرات، افزود: رییس جمهوری مصر در پی انتشار خبر نقض حریم هوایی سوریه،\nبا بشار اسد تلفنی مذاکره کرد. \n خبری در مورد این گفت وگو و صحت و سقم آن، تاکنون از سوی رسانه های \nرسمی و غیر دولتی سوریه منتشر نشده است . \n جنگنده های رژیم صهیونیستی، بامداد چهارشنبه در ارتفاع بسیار پایینی در \nمناطق ساحلی سوریه معروف به \"وادی قندیل\" به پرواز درآمدند که بلافاصله با\nآتش پدافند هوایی سوریه متواری شدند. \n سخنگوی ارتش رژیم صهیونیستی روز گذشته ، با تایید خبر تجاوز جنگنده های \nاین رژیم به حریم هوایی سوریه، هدف از این اقدام را رساندن پیامی به دولت\nسوریه به عنوان حامی جنبش مقاومت اسلامی فلسطین \"حماس\" عنوان کرد. \n وزیر امنیت داخلی رژیم صهیونیستی نیز در مصاحبه با رادیو اسراییل، از \nاحتمال حمله به سوریه که به ادعای این رژیم مقر رهبران جنبش اسلامی حماس \nاست، خبر داد. \n در همین حال، یک مقام مسوول در وزارت اطلاع رسانی سوریه تصریح کرد : اگر\nهدف از این تجاوز، مسوول قلمدادکردن رهبری سیاسی جنبش حماس در اسیر گرفتن\nسرباز اسراییلی است، باید گوشزد کرد که اسراییل اشتباه بسیار فاحشی مرتکب\nشده است. \n خاورم 3/2133/290 \n\n "
} | [
21368,
75230,
376,
259,
44243,
2458,
259,
95042,
341,
18228,
1505,
509,
259,
7352,
48193,
8117,
3293,
5677,
1234,
98933,
572,
554,
21247,
2632,
387,
38791,
34091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
236050,
5602,
12590,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
30254,
43060,
25170,
48794,
259,
2731,
86458,
300,
2731,
47035,
43060,
154389,
331,
10787,
1097,
368,
37893,
285,
240451,
43060,
23074,
265,
28466,
379,
43060,
266,
655,
286,
43060,
696,
390,
865,
34380,
28466,
238796,
259,
78130,
265,
2387... |
{
"phonemize": "liɡe bærtære futsɑl slæʃ bærtæri time \" puʃine bɑfte qæzvin \" bærɑbær \" rɑh ɑhæne tehrɑn \".................................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. liɡe bærtær. æz hæftee bist væ jekom reqɑbæthɑje liɡe bærtære futsɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, time \" puʃine bɑfte qæzvin \" bærɑbære time \" rɑh ɑhæne tehrɑn \" be bærtæri resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, in didɑre æsre pændʒ ʃænbe dær sɑlone værzeʃi sɑhɑje tehrɑne bærɡozɑr ʃod væ time puʃine bɑfte qæzvin bɑ nætidʒee hæft bær tʃɑhɑr time rɑh ɑhæn rɑ ʃekæst dɑd. ɡolhɑje time puʃine bɑfte qæzvin rɑ hæmide tʃeɡini se ɡol væ ruhollɑh æbdollɑhi do ɡol væ mostæfɑ exlɑsi væ mæhdi æbdollɑhi hær kodɑme jek ɡol be sæmær resɑndænd. dær hæftee bist væ dovvome in reqɑbæteɑtim futsɑl \" puʃine bɑfte qæzvin \" pændʒʃænbee ɑjænde mizæbɑne time \" sædrɑje ʃirɑz \" æst. kɑf slæʃ do se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sisædo nævædodo sɑʔæte hidʒdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "لیگ برتر فوتسال / برتری تیم \"پوشینه بافت قزوین\" برابر \"راه آهن تهران \"\n....................................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/10/86\nداخلی. ورزشی. فوتسال. لیگ برتر. از هفته بیست و یکم رقابتهای لیگ برتر فوتسال باشگاههای کشور، تیم\n\"پوشینه بافت قزوین\" برابر تیم \"راه آهن تهران \" به برتری رسید. به گزارش ایرنا، این دیدار عصر پنج شنبه در سالن ورزشی ساهای تهران\nبرگزار شد و تیم پوشینه بافت قزوین با نتیجه 7 بر 4 تیم راه آهن را شکست\nداد. گلهای تیم پوشینه بافت قزوین را حمید چگینی 3 گل و روحالله عبداللهی\n2 گل و مصطفی اخلاصی و مهدی عبداللهی هر کدام یک گل به ثمر رساندند. در هفته بیست و دوم این رقابتهاتیم فوتسال \"پوشینه بافت قزوین\" پنجشنبه\nآینده میزبان تیم \"صدرای شیراز\" است. ک/2\n 3404/587\nشماره 392 ساعت 18:05 تمام\n\n\n "
} | [
3207,
5721,
1423,
4725,
259,
30036,
31127,
259,
275,
1423,
27225,
259,
20101,
313,
42434,
11558,
768,
14933,
2588,
21100,
2154,
311,
259,
28143,
313,
12517,
36104,
11346,
313,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
2278,
21100,
2154,
343,
1804... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
16826,
263,
43060,
280,
259,
182400,
238796,
124255,
270,
10787,
266,
1459,
313,
1723,
238796,
1307,
330,
43060,
23267,
1911,
2731,
360,
5279,
313,
124255,
43060,
28337,
313,
259,
286,
43060,
334,
259,
... |
{
"phonemize": "ɑlominijome ærɑke bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ mæntæqee mærkæzi, be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri ærɑk, ine hæmɑjeʃ be hemmæte kollijeje dæstændærkɑrɑne hoze færhænɡe ʃæhrdɑri ærɑk væ bɑ hæmkɑrie ɡoruh honærie tʃærxe færhænɡ dær mædʒmuʔe tæfrihie pɑrke ɑlominijome bærɡozɑr ʃod. nɑjebe ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre ærɑke tejjee soxænɑni dær in mærɑsem ɡoft : tæqvijæte bonjɑne xɑnevɑde væ tævædʒdʒoh be næjɑzhɑje xɑnevɑdehɑ dær hozehɑjee moxtælef æz mohemtærine bærnɑme hɑist ke mæsʔulɑne bɑjæde næsæbte be ɑn hæssɑs bɑʃænd. æʃræfe bæhɑdori æfzud : xɑnevɑde be onvɑne ævvælin nezɑme edʒtemɑʔie næqʃe mohemmi dær tærbijæte dʒɑmeʔe ifɑ mi konæd ke xɑnevɑde hɑ dær vɑqeʔ bɑ tærbijæte sæhihe færzændɑn be eslɑhe dʒɑmeʔe komæke kærde ænd. vej edɑme dɑd : dær ʃærɑjetie ke doʃmæn be donbɑle tæxribe dʒævɑnɑn væ nezɑme eslɑmist, tæhkime nezɑme xɑnevɑde væ mohæjjɑ kærdæne ʃærɑjete bærɑje ezdevɑdʒe dʒævɑnɑne æmri hæjɑtist. nɑʔebe ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre ærɑke xɑter neʃɑne kærd : mædʒmuʔe ʃæhrdɑri væ ʃorɑje eslɑmie ʃæhre ærɑke hæmvɑre bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑ væ rɑhkɑrhɑje moxtælef be donbɑle dʒæzbe moʃɑrekæte xɑnevɑde hɑ dær hoze hɑje moxtælef æst ke tæhkime bonjɑne xɑnevɑde æz dʒomle ine bærnɑme hɑst. edʒrɑje bærnɑmehɑjee motenævveʔe færhænɡi, værzeʃi, edʒtemɑʔi væ tæfrihi bɑ hædæfe tæqvijæte tæhkime bonjɑne xɑnevɑde æz æhæmme bærnɑme hɑje in mærɑsem bud. edʒrɑje bærnɑmee ʃɑd væ mofærræh ʃɑmele næqqɑʃi væ ɡerim kudækɑn, edʒrɑje mosɑbeqɑte motenævveʔe værzeʃi æz dʒomle pijɑde rujee xɑnevɑdeɡi, tænɑbe keʃi væ tup væ sæbæde bærɑje ɑqɑjɑn væ bɑnovɑn æz diɡære bærnɑmehɑjee dʒænbie in hæmɑjeʃ bud. musiqie zende, væ edʒrɑje teɑtr tævæssote honærmændɑne ærɑki æz diɡære bærnɑme hɑi bud ke tævæssote honærmændɑne ɡoruh tʃærxe færhænɡ be rujee sæhne ræft.",
"text": " آلومينيوم اراك برگزار شد. به گزارش گروه دریافت خبر ایسنا – منطقه مرکزی، به نقل از روابط عمومی شهرداری اراک، اين همايش به همت كليه دستاندركاران حوزه فرهنگ شهرداري اراك و با همكاري گروه هنري چرخ فرهنگ در مجموعه تفريحي پارك آلومينيوم برگزار شد. نايب رييس شوراي اسلامي شهر اراك طي سخناني در اين مراسم گفت: تقويت بنيان خانواده و توجه به نيازهاي خانوادهها در حوزههاي مختلف از مهمترين برنامه هايي است كه مسوولان بايد نسبت به آن حساس باشند. اشرف بهادري افزود: خانواده به عنوان اولين نظام اجتماعي نقش مهمي در تربيت جامعه ايفا مي كند كه خانواده ها در واقع با تربيت صحيح فرزندان به اصلاح جامعه كمك كرده اند. وي ادامه داد: در شرايطي كه دشمن به دنبال تخريب جوانان و نظام اسلامي است، تحكيم نظام خانواده و مهيا كردن شرايط براي ازدواج جوانان امري حياتي است. نائب رييس شوراي اسلامي شهر اراك خاطر نشان كرد: مجموعه شهرداري و شوراي اسلامي شهر اراك همواره با اجراي برنامه ها و راهكارهاي مختلف به دنبال جذب مشاركت خانواده ها در حوزه هاي مختلف است كه تحكيم بنيان خانواده از جمله اين برنامه هاست. اجراي برنامههاي متنوع فرهنگي، ورزشي، اجتماعي و تفريحي با هدف تقويت تحكيم بنيان خانواده از اهم برنامه هاي اين مراسم بود. اجراي برنامه شاد و مفرح شامل نقاشي و گريم كودكان، اجراي مسابقات متنوع ورزشي از جمله پياده روي خانوادگي، طناب كشي و توپ و سبد براي آقايان و بانوان از ديگر برنامههاي جنبي اين همايش بود. موسيقي زنده، و اجراي تئاتر توسط هنرمندان اراكي از ديگر برنامه هايي بود كه توسط هنرمندان گروه چرخ فرهنگ به روي صحنه رفت."
} | [
8442,
236987,
67845,
858,
72186,
259,
37556,
3164,
260,
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
11865,
1482,
322,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
4211,
9503,
858,
63473,
343,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
280,
28344,
46208,
265,
259,
10787,
43060,
753,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, dær hɑli ke kɑrevɑne time futbɑle terɑktor bærɑje bærɡozɑri didɑr bɑ mese ræfsændʒɑn dær hæftee tʃɑhɑrom liɡe bærtær, ʃæbe ɡozæʃte be kermɑn sæfær kærd, mæsʔude ʃodʒɑʔi kɑpitɑne in tim, terɑktorihɑ rɑ dær sæfær be kermɑn hæmrɑhi nækærd. mæsʔude ʃodʒɑʔi be dælile inke mæʃkuk be kærunɑst væ æz bæʔd æz bɑzi bɑ sepɑhɑn dær tæmrinɑte ʃerkæt nækærde væ dær qæræntinee xɑneɡist. be hæmin dælil kɑpitɑne terɑktor be kermɑn sæfær nækærde æst væ dær bɑzi bɑ mese qɑjeb xɑhæd bud. in dær hɑlist ke ælɑve bær ʃodʒɑʔi, e teste kærunɑje mæhdi tikdæri væ mohæmmæde mosællæmipure hæmtʃenɑn mosbæte æst væ in do bɑzikon hæm dær qæræntine hæstænd. tim futbɑle terɑktore færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dære tʃɑrtʃube hæfte tʃɑhɑrome mosɑbeqɑte liɡe bærtær æz sɑʔæte ʃɑnzdæh : dæh dæqiqe mihmɑne mese ræfsændʒɑn xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، در حالی که کاروان تیم فوتبال تراکتور برای برگزاری دیدار با مس رفسنجان در هفته چهارم لیگ برتر، شب گذشته به کرمان سفر کرد، مسعود شجاعی کاپیتان این تیم، تراکتوریها را در سفر به کرمان همراهی نکرد.مسعود شجاعی به دلیل اینکه مشکوک به کروناست و از بعد از بازی با سپاهان در تمرینات شرکت نکرده و در قرنطینه خانگی است. به همین دلیل کاپیتان تراکتور به کرمان سفر نکرده است و در بازی با مس غایب خواهد بود.این در حالی است که علاوه بر شجاعی، تست کرونای مهدی تیکدری و محمد مسلمیپور همچنان مثبت است و این دو بازیکن هم در قرنطینه هستند. تیم فوتبال تراکتور فردا (چهارشنبه) در چارچوب هفته چهارم مسابقات لیگ برتر از ساعت 16:10 دقیقه میهمان مس رفسنجان خواهد بود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
509,
4299,
406,
934,
2556,
11137,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
41703,
71644,
259,
1699,
259,
27686,
2490,
4471,
768,
5643,
44275,
57340,
941,
509,
259,
376,
25357,
20311,
633,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
331,
10787,
382,
43060,
494,
513,
408,
43060,
47315,
43060,
405,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
767,
43060,
191... |
{
"phonemize": ", ke pæs æz hodud hæft sɑl hozur dær, dær fehreste mɑzɑde in tim bærɑje nim fæsle reqɑbæt hɑje liɡe bærtær qærɑr ɡereft, pæs æz fæsxe qærɑrdɑdæʃ bɑ særxopuʃɑn, bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh næssɑdʒi mɑzændærɑn be tævɑfoq resid. mɑhini ke esɑlæti buʃehri dɑræd piʃ æz in niz dær mælævɑne bændærænzæli bɑzi kærde bud væ pæs æz fæsxe qærɑrdɑd bɑ perspolis rɑhi næssɑdʒi mɑzændærɑn ʃod.",
"text": "، که پس از حدود هفت سال حضور در ، در فهرست مازاد این تیم برای نیم فصل رقابت های لیگ برتر قرار گرفت، پس از فسخ قراردادش با سرخپوشان، با مسئولان باشگاه نساجی مازندران به توافق رسید.ماهینی که اصالتی بوشهری دارد پیش از این نیز در ملوان بندرانزلی بازی کرده بود و پس از فسخ قرارداد با پرسپولیس راهی نساجی مازندران شد."
} | [
259,
343,
934,
6423,
695,
259,
21057,
259,
28906,
3037,
259,
13436,
509,
259,
343,
509,
26905,
36688,
1415,
25433,
953,
259,
20101,
259,
1699,
259,
29973,
259,
16637,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
1423,
4725,
5445,
8654,
343,
6423,
69... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
513,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
623,
50529,
259,
87102,
270,
259,
263,
43060,
280,
623,
60959,
331,
10787,
261,
331,
10787,
259,
165623,
60526,
326,
43060,
360,
43060,
368,
281,
8925,
124255,
43060,
608,
19753,
80959,
263... |
{
"phonemize": ", bærnɑmee emʃæb « doræhæmi » bɑ hozure mæsʔude ferɑsæti sɑʔæte bistose æz ʃæbæke næsime pæxʃ xɑhæd ʃod.",
"text": "، برنامه امشب «دورهمی» با حضور مسعود فراستی ساعت ۲۳ از شبکه نسیم پخش خواهد شد."
} | [
259,
343,
11245,
7065,
60400,
404,
21534,
6353,
436,
768,
259,
13436,
548,
31527,
12083,
19908,
259,
11933,
259,
63118,
695,
7144,
3530,
11946,
2430,
1645,
36090,
6590,
883,
3164,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
124255,
272,
43060,
645,
265,
724,
238796,
2731,
316,
404,
259,
2287,
2731,
334,
74336,
618,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
134410,
263,
240209,
11047,
3760,
43060,
36668,
266,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
64395,
6522,
259,... |
{
"phonemize": ", hɑfbæke bɑzjæsɑze time futbɑl dær bɑzi bærɑbære sænʔæte næfte ɑbɑdɑn æz nɑhije hæmsætrinɡe mæsdum ʃod. bæʔd æz ɡereftæne emɑrɑj æz pɑj mæsdum moʃæxxæs ʃod ke hæmsætrinɡe in bɑzikon dotʃɑre pɑreɡi ʃode væ be hæmin xɑtere u ʃeʃ tɑ hæʃt hæfte æz mæjɑdine futbɑle dur xɑhæd bud. bɑ in hɑl kɑdre pezeʃki sɑjpɑ dær tælɑʃ æst tɑ bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze in tim be mosælmɑn, hɑfbæke nɑrendʒipuʃɑn rɑ zudtær æz in moddæt ɑmɑde hozur dær mæjɑdin konæd.",
"text": "، هافبک بازیساز تیم فوتبال در بازی برابر صنعت نفت آبادان از ناحیه همسترینگ مصدوم شد.بعد از گرفتن MRI از پای مصدوم مشخص شد که همسترینگ این بازیکن دچار پارگی شده و به همین خاطر او شش تا هشت هفته از میادین فوتبال دور خواهد بود.با این حال کادر پزشکی سایپا در تلاش است تا با توجه به نیاز این تیم به مسلمان، هافبک نارنجیپوشان را زودتر از این مدت آماده حضور در میادین کند."
} | [
259,
343,
1875,
1686,
100945,
6908,
77741,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
509,
6908,
259,
28143,
18223,
259,
36960,
19582,
941,
695,
259,
99171,
2632,
1373,
33836,
57518,
15276,
105812,
3164,
260,
28894,
695,
8654,
586,
259,
101168,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
382,
43060,
367,
87198,
265,
330,
43060,
55623,
2731,
263,
43060,
1043,
1459,
16826,
316,
43060,
280,
331,
10787,
330,
43060,
1383,
124255,
43060,
77660,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
22821,
23267,
259,
43060,
316,
43060,
285,
... |
{
"phonemize": "hæʃ bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre ælsæbɑh \" nuri ælmɑleki \" dær mædʒlese ærɑq hozur jɑft væli be xɑtere qejbæte næmɑjændeɡɑn, dʒælæsee bærɡozɑr næʃod time dʒævɑnɑne ærɑq bɑ nætidʒee se bær jek bær time vijetnɑme piruz ʃod særɑne æʃɑjere foludʒe æz bærdɑʃte ʃodæne hesɑre æmnijæti æz ætrɑfe ʃæhræke sædr esteqbɑl kærdænd komite ʔi moʃtæræk dær ærɑq bærɑje pejɡiri mæsɑʔele mæʔlulɑn væ mæhkumine qæzɑi tæʃkil ʃod setɑresetɑresetɑre ælmædi ræʔise mædʒlese ærɑq : piʃræft dær ɑʃti bɑ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː dær mɑværɑje xotute qermez æst moddæte zæmɑne eʔtɑje bærq be æhɑli kordestɑne ærɑq kɑheʃ jɑft ostɑndɑre nejnævɑ ærɑq æz særɑne æʃɑjere in ostɑn xɑst tɑ ʃorɑje nedʒɑt bærɑje mobɑreze bær zeddee teroristhɑ tæʃkil dæhænd setɑresetɑresetɑre ælmæʃreq moʔɑvene ræʔise dʒomhure ærɑq æz tæsmime noxoste væzire in keʃvær bærɑje bærdɑʃtæne mævɑneʔe æmnijæti dær bæqdɑd enteqɑd kærd teʔdɑde tælæfɑte jek dʒæʃne ærusi dær bæqdɑd be bistose koʃte resid væzire defɑʔe ɑmrikɑ ɡoft : ærɑq ɑmɑde æfzɑjeʃe niruhɑje nezɑmist jek pæʒuheʃɡære æræbestɑni : xoʃunæte modʒud dær ærɑq dær næhɑjete mondʒær be tæqsime mæzhæbi ærɑq mi ʃævæd setɑresetɑresetɑre ælmoutæmer soxænɡuje ræhbære konɡere melli ærɑq, esteʔfɑje \" æhmæde tʃælbi \" æz rijɑsæte komite riʃe koni æʔzɑje hezbe bæʔs rɑ tækzib kærd tʃælbi ræhbære konɡere melli ærɑq : ozɑʔe æmnijæti ærɑq be dæste mærdom behbude pejdɑ mi konæd biʃ æz jekkezɑr næfær æz ʃæhrvændɑn bælæd dær mæʔræze qætl jɑ ɑvɑreɡi edʒbɑri qærɑr dɑrænd xɑværæm slæʃ do hezɑro divisto nævædojek slæʃ divisto pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek",
"text": "\n#\nبغداد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/08/85 \nخارجی.سیاسی.عراق.مطبوعات. \n *** الصباح \n - \"نوری المالکی\" در مجلس عراق حضور یافت ولی به خاطر غیبت نمایندگان، \nجلسه برگزار نشد \n - تیم جوانان عراق با نتیجه 3 بر یک بر تیم ویتنام پیروز شد \n - سران عشایر فلوجه از برداشته شدن حصار امنیتی از اطراف شهرک صدر \nاستقبال کردند \n - کمیته ای مشترک در عراق برای پیگیری مسایل معلولان و محکومین قضایی \nتشکیل شد \n *** المدی \n - رییس مجلس عراق: پیشرفت در آشتی با جریان های سیاسی در ماورای خطوط \nقرمز است \n - مدت زمان اعطای برق به اهالی کردستان عراق کاهش یافت \n - استاندار نینوا عراق از سران عشایر این استان خواست تا شورای نجات \nبرای مبارزه بر ضد تروریستها تشکیل دهند \n *** المشرق \n - معاون رییس جمهور عراق از تصمیم نخست وزیر این کشور برای برداشتن \nموانع امنیتی در بغداد انتقاد کرد \n - تعداد تلفات یک جشن عروسی در بغداد به 23 کشته رسید \n - وزیر دفاع آمریکا گفت: عراق آماده افزایش نیروهای نظامی است \n - یک پژوهشگر عربستانی: خشونت موجود در عراق در نهایت منجر به تقسیم \nمذهبی عراق می شود \n *** الموتمر \n - سخنگوی رهبر کنگره ملی عراق، استعفای \"احمد چلبی\" از ریاست کمیته \nریشه کنی اعضای حزب بعث را تکذیب کرد \n - چلبی رهبر کنگره ملی عراق: اوضاع امنیتی عراق به دست مردم بهبود پیدا \nمی کند \n - بیش از یکهزار نفر از شهروندان بلد در معرض قتل یا آوارگی اجباری قرار\nدارند \nخاورم/2291/252/1275/1651 \n\n "
} | [
387,
43391,
7582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
63075,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
35125,
260,
633,
35956,
72704,
260,
12290,
402,
29993,
259,
264,
313,
586,
9386,
39422,
7019,
311,
509,
259,
9898,
259,
35125,
259,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
68058,
31902,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
... |
{
"phonemize": "« erfɑne ædæbi jɑ ɑnɑlize æræstui » ketɑbist be qælæme lohrɑsbe zænɡæne ʃɑmele tʃændin mæqɑle ke væzʔijæte ædæbijɑt væ ʃeʔr rɑ bærræsi mikonæd. zænɡæne dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dære xuzestɑn, dærbɑre in ketɑb tozih dɑd : « erfɑne ædæbi jɑ ɑnɑlize æræstui » ketɑbi sædo bist sæfhei bɑ tʃændin mæqɑle æst ke væzʔijæte ædæbijɑt væ ʃeʔr dær xuzestɑn væ irɑn rɑ bærræsi mikonæd. u edɑme dɑd : æz mæqɑlɑte in ketɑb mitævɑn be næqde ædæbi dær ædæbijɑte dʒæhɑn, næqde ædæbi ketɑb « kæmi piɑderu » neveʃte sæʔide bɑdʒuvænd, bærræsi ʃeʔrhɑje zendejɑd siruse rɑdmæneʃ væ bærræsi ʃeʔre tɑrixi erfɑni æz ædæbijɑte kohæn tɑ konun eʃɑre kærd. in ʃɑʔer be bæjɑne ellæte neveʃtæne in ketɑb pærdɑxt væ æfzud : be næzære mæn mætɑleb væ nɑɡoftehɑi mohem væ zæruri dær hoze ædæbijɑt be viʒe dær ædæbijɑte xuzestɑn vodʒud dɑræd ke bɑjæd ɡofte ʃævæd. zænɡæne ezhɑr kærd : neveʃtæne in ketɑbe næzdik be do sɑl tul keʃid væ hæmæknun ɑmɑde tʃɑp væ enteʃɑr æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\n«عرفان ادبی یا آنالیز ارسطویی» کتابیست به قلم لهراسب زنگنه شامل چندین مقاله که وضعیت ادبیات و شعر را بررسی میکند.\n\n\n\nزنگنه در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در خوزستان، درباره این کتاب توضیح داد: «عرفان ادبی یا آنالیز ارسطویی» کتابی 120 صفحهیی با چندین مقاله است که وضعیت ادبیات و شعر در خوزستان و ایران را بررسی میکند.\n\n\n\nاو ادامه داد: از مقالات این کتاب میتوان به نقد ادبی در ادبیات جهان، نقد ادبی کتاب «کمی پیادهرو» نوشته سعید باجووند، بررسی شعرهای زندهیاد سیروس رادمنش و بررسی شعر تاریخی عرفانی از ادبیات کهن تا کنون اشاره کرد.\n\n \n\nاین شاعر به بیان علت نوشتن این کتاب پرداخت و افزود: به نظر من مطالب و ناگفتههایی مهم و ضروری در حوزه ادبیات به ویژه در ادبیات خوزستان وجود دارد که باید گفته شود.\n\n\n\nزنگنه اظهار کرد: نوشتن این کتاب نزدیک به دو سال طول کشید و هماکنون آماده چاپ و انتشار است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
404,
26021,
941,
858,
91241,
2942,
1512,
1463,
9776,
11609,
27539,
29649,
436,
9023,
406,
14958,
554,
259,
49934,
2072,
68275,
1050,
10632,
65044,
376,
4537,
4326,
11815,
2154,
259,
27458,
934,
259,
10620,
1845,
259,
50605,
13432,
341,
38... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
453,
367,
43060,
405,
259,
2731,
285,
2731,
1873,
259,
385,
43060,
259,
43060,
272,
43060,
119377,
259,
10787,
124353,
273,
266,
618,
45306,
43060,
316,
1905,
390,
1911,
82670,
2731,
645,
707,
6748,
43060,
263,
811,
397,
2731,
272,... |
{
"phonemize": "indʒɑneb be dʒæhæte zi sæmt budæn dær ʃekɑjæt æz ɑqɑje sæʔide mortæzævi væ ɑɡɑhi kɑmel æz rævænde resideɡi dæstɡɑhe qæzɑi be ettehɑmɑte vej, ezhɑrɑte ɡozɑreʃɡære sɑzemɑne melæl rɑ dær in bɑre tækzib mi næmɑjæm. ɑqɑje sæʔide mortæzævi dær do mærhæle æz suj dɑdsærɑje ɑli entezɑmi qozɑt, æz sæmte qæzɑi xodtæʔliq ʃode æst. mærhælee noxost bɑbæte resideɡi be ettehɑme montæsebe be vej dær rɑbete bɑ bɑzdɑʃtɡɑh kæhrizæk væ mærhælee dovvom bɑbæte resideɡi be ettehɑmɑte montæsebe be vej dærbɑre ʃekɑjæte indʒɑneb væ bærxi diɡær æz æfrɑd dær pærvændee mosum be bɑnde pɑlizdɑr ke ɑqɑje mostæfɑ tærke hæmedɑni vekɑlæte tʃɑhɑr næfær æz ɑnhɑ rɑ be ohde dɑræd. bɑ tævædʒdʒoh be inke pærvænde ettehɑmi nɑmborde pæs æz sodure qærɑre tæʔliq æz sæmte qæzɑi væ loqævi mæsunijæte qæzɑi dærduje mærhælepærɑntezbæste, dʒæhæte resideɡi be dʒænbe kejfæri ʃekɑjæt be dɑdsærɑje viʒe dʒærɑʔeme kɑrkonɑne dolæt ersɑl væ be ʃoʔbe pɑnzdæh bɑzporsi in dɑdsærɑ erdʒɑʔ ɡærdide æst, be zudi ɑqɑje sæʔidæmærtæzuje væ sɑjrqæzɑti ke ettehɑmɑte montæsebe motevædʒdʒe ɑnɑn bude be dʒæhæte læqumsunijæte qæzɑi, be in mærdʒæʔ ehzɑr væ tæhte pejɡærde qɑnuni qærɑr xɑhænd ɡereft. pæs be næzær mi resæd ke ɑqɑje æhmæde ʃæhid beonvɑne ɡozɑreʃɡærsɑzemɑne melæl, piʃ æz irɑde soxæn dær in rɑbete tæhqiqɑte dʒɑmeʔi beæmæl næjɑværde æst. setɑre vækile dɑdɡostæri væ jeki æz ʃɑkiɑn æz ɑqɑje sæʔide mortæzævi",
"text": "اینجانب به جهت ذی سمت بودن در شکایت از آقای سعید مرتضوی و آگاهی کامل از روند رسیدگی دستگاه قضایی به اتهامات وی ، اظهارات گزارشگر سازمان ملل را در این باره تکذیب می نمایم. آقای سعید مرتضوی در دو مرحله از سوی دادسرای عالی انتظامی قضات ، از سمت قضایی خودتعلیق شده است .مرحله نخست بابت رسیدگی به اتهام منتسبه به وی در رابطه با بازداشتگاه کهریزک و مرحله دوم بابت رسیدگی به اتهامات منتسبه به وی درباره شکایت اینجانب و برخی دیگر از افراد در پرونده موسوم به باند پالیزدار که آقای مصطفی ترک همدانی وکالت چهار نفر از آنها را به عهده دارد.با توجه به اینکه پرونده اتهامی نامبرده پس از صدور قرار تعلیق از سمت قضایی و لغو مصونیت قضایی (دردو مرحله)، جهت رسیدگی به جنبه کیفری شکایت به دادسرای ویژه جرائم کارکنان دولت ارسال و به شعبه 15 بازپرسی این دادسرا ارجاع گردیده است ، به زودی آقای سعیدمرتضوی و سایرقضاتی که اتهامات منتسبه متوجه آنان بوده به جهت لغومصونیت قضایی ،به این مرجع احضار و تحت پیگرد قانونی قرار خواهند گرفت. پس به نظر می رسد که آقای احمد شهید بعنوان گزارشگرسازمان ملل ،پیش از ایراد سخن در این رابطه تحقیقات جامعی بعمل نیاورده است.* وکیل دادگستری و یکی از شاکیان از آقای سعید مرتضوی "
} | [
953,
48688,
554,
9287,
636,
259,
92110,
259,
58714,
34823,
509,
12371,
12644,
695,
1424,
48317,
18079,
1555,
29169,
84368,
406,
341,
1424,
40735,
8878,
572,
695,
259,
52461,
23210,
6473,
259,
16566,
259,
32802,
5677,
554,
259,
38694,
1351... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4578,
240451,
43060,
38637,
390,
331,
240451,
2731,
106992,
346,
14593,
107879,
282,
270,
7157,
2731,
272,
331,
10787,
259,
238796,
592,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
608,
107879,
240209,
4168,
17270,
2731,
360... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ æbdollɑh hæsæni zohre emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : in mæhmule mævɑdde moxædder dær æmæliɑte moʃtæræke polise semnɑn væ sistɑn væ bælutʃestɑn kæʃf ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be toqife xodrohɑje hɑmele in mævɑdde moxædder ɡoft : dær in æmæliɑte do dæstɡɑh xodroje sævɑri ke hɑmele in mizɑne mævɑdde moxædder bud kæʃf ʃod. færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ bæjɑne inke æmnijæt dær ostɑne semnɑne jeki æz dæqdæqehɑje mærdome ostɑne semnɑn æst æfzud : mobɑreze bɑ qɑtʃɑqtʃijɑn betore dʒæd dær in ostɑn dær dæsture kɑr æst væ polis bɑ æfrɑdi ke bærɑje æmnijæte moʃkel idʒɑd mikonænd bærxord mikonæd. særhænɡ hæsæni bɑ bæjɑne inke polise beʃeddæt bɑ sodɑɡærɑne mærɡ moqɑbele mikonæd æfzud : mehværhɑje ostɑne semnɑn bærɑje qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder nɑɑmæn æst. vej hæmtʃenin æz mærdome ostɑne semnɑn xɑst tɑ dær suræte moʃɑhedee hærɡune mævɑrede mæʃkuk be polis ettelɑʔ dæhænd tɑ dær æsræʔe væqt næsæbte be dæstɡiri modʒrem jɑ modʒremɑn eqdɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo ʃæstose slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، سرهنگ عبدالله حسنی ظهر امروز در جمع خبرنگاران اظهار داشت: این محموله مواد مخدر در عملیات مشترک پلیس سمنان و سیستان و بلوچستان کشف شده است.وی با اشاره به توقیف خودروهای حامل این مواد مخدر گفت: در این عملیات 2 دستگاه خودرو سواری که حامل این میزان مواد مخدر بود کشف شد.فرمانده انتظامی استان سمنان با بیان اینکه امنیت در استان سمنان یکی از دغدغههای مردم استان سمنان است افزود: مبارزه با قاچاقچیان بهطور جد در این استان در دستور کار است و پلیس با افرادی که برای امنیت مشکل ایجاد میکنند برخورد میکند.سرهنگ حسنی با بیان اینکه پلیس بهشدت با سوداگران مرگ مقابله میکند افزود: محورهای استان سمنان برای قاچاقچیان مواد مخدر ناامن است.وی همچنین از مردم استان سمنان خواست تا در صورت مشاهده هرگونه موارد مشکوک به پلیس اطلاع دهند تا در اسرع وقت نسبت به دستگیری مجرم یا مجرمان اقدام شود.انتهای پیام/363/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
36610,
259,
52217,
259,
10237,
406,
259,
19360,
259,
18476,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
953,
161192,
28822,
259,
16318,
9024,
5658,
509,
4027,
13432,
26087,
1505,
1645,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
259,
2731,
316,
120583,
43060,
334,
28466,
263,
2731,
516,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
32... |
{
"phonemize": ", moddæthɑst ke in hærfe dæhɑn be dæhɑn mi tʃærxæd : « æli kærimi qærɑr bud be esteqlɑl berævæd æmmɑ sɑdeqe dorudɡær edʒɑze nædɑd væ u rɑ perspolisi kærd. » ʃɑjeʔe ʔi ke be dʒorʔæt mi tævɑn ɡoft bɑʔese delxori besjɑri æz esteqlɑli hɑ æz sɑdeq xɑn ʃode væ moʔtæqedænd emruz dʒɑj perspolisi hɑ, ɑnhɑ bɑjæd be æli kærimi eftexɑr mi kærdænd. bærɑje ʃæffɑf ʃodæne in ʃɑjeʔe tʃænd dæqiqe ʔi bɑ sɑdeqe dorudɡær hæmkælɑm ʃodim tɑ bærɑjemɑn ʃærh dæhæd dæqiqæn tʃe ettefɑqi oftɑd ke kærimi be perspolis pejvæst : be serɑhæt bɑjæd beɡujæm mæn æli kærimi rɑ be perspolis næbordæm væ mɑdʒærɑe ɑnɡune ke tæʔrif mi konid, nist. dær ɑn sɑlhɑ moræbbi time pɑje niruje zæmini budæm væ refɑqæti bɑ ɑqɑjɑn ælidʒɑni væ pærvize ebrɑhimi, moræbbijɑne timhɑje pɑje næft, dɑʃtim væ bɑzikonɑne timhɑjemɑn niz mɑ rɑ xub miʃenɑxtænd. jek ruz æli kærimi væ bexæʃdɑre mohæmmæde ʃæhre kærædʒ, ke æz dustɑne bænde budænd, be mænzele mæn ɑmæde væ æz mæn mæʃveræt xɑstænd. hærfeʃɑn in bud ke perspolis væ esteqlɑl hær do moʃtɑq be xedmæt ɡereftæne æli kærimi hæstænd væ æz mæn porsidænd kodɑm tim bærɑje ɑjænde æli behtær æst. be ɑnhɑ ɡoftæm dær esteqlɑle dɑrijuʃe jæzdɑni, siruse din mohæmmædi, særʒik tejmuriɑn, mæhmude fekri, færhɑde mædʒidi, ælirezɑ mænsuriɑn hæme hɑfbæk hæstænd. ɑn zæmɑn æli kærimi hæm dær fæth hɑfbæke nofuzi væ dʒoloje æli nikxu bɑzi mikærd. be kærimi ɡoftæm dær perspolise fæqæt hɑmæde kɑvjɑnpur væ hosejne æbdi hæstænd væ behtær mitævɑni dʒɑ biɑfæti. hæmin rɑhnæmɑi rɑ kærdæm væ diɡær kɑri be entexɑbe æli nædɑʃtæm. u hæm be hærfe mæn tævædʒdʒoh væ perspolis rɑ xodæʃ entexɑb kærd. dʒɑleb ɑnke do sɑle bæʔd modire bɑʃɡɑh bæhmæn ʃodæm væ in dɑstɑn be suræte bærʔæks ettefɑq oftɑd. mohæmmæd rezɑ mæhdævi, sættɑre hæmedɑni væ hɑdi tæbɑtæbɑi æz perspolis piʃnæhɑde dʒeddi dɑʃtænd væ bæʔdeʃɑn nemi ɑmæd be ɑn tim berævænd. jek ruz be dæftære mæn ɑmæde væ æz mæn mæʃveræt xɑstænd. be hær se ɡoftæm be esteqlɑl berævid! be mæhdævi ɡoftæm zodʒe hɑʃemi næsæb væ ræhbæri fer ke ʃæb væ ruz bɑ hæm hæstænd, nemi ɡozɑrænd e xodæt rɑ neʃɑn dæhi. be tæbɑtæbɑi ɡoftæm to borumænd rɑ mitævɑni beɡiri væ fiks ʃævi væli ɑbedzɑde tɑ hæst to zæxire xɑhi mɑnæd væ zærære mikoni. be sættɑr hæm ɡoftæm be dælile dærɡiri fiziki ke bɑ hæmid xɑn dær forudɡɑh dɑʃti væ æz time melli dʒɑmɑndi be perspolis næro. inɡune ʃod ke in se bɑzikone xub væ moʔæsser be esteqlɑl pejvæstænd. hɑle qezɑvæt bɑ ʃomɑ væ xɑnænædeɡɑnetɑn ke mæn kærimi rɑ æz esteqlɑl ɡereftæm jɑ dɑstɑn be suræte eʃtebɑh dær ræsɑne hɑe monʔækes ʃode?",
"text": "، مدتهاست که این حرف دهان به دهان می چرخد:«علی کریمی قرار بود به استقلال برود اما صادق درودگر اجازه نداد و او را پرسپولیسی کرد.» شایعه ای که به جرات می توان گفت باعث دلخوری بسیاری از استقلالی ها از صادق خان شده و معتقدند امروز جای پرسپولیسی ها، آنها باید به علی کریمی افتخار می کردند.برای شفاف شدن این شایعه چند دقیقه ای با صادق درودگر همکلام شدیم تا برایمان شرح دهد دقیقا چه اتفاقی افتاد که کریمی به پرسپولیس پیوست:به صراحت باید بگویم من علی کریمی را به پرسپولیس نبردم و ماجرا آنگونه که تعریف می کنید،نیست. در آن سالها مربی تیم پایه نیروی زمینی بودم و رفاقتی با آقایان علیجانی و پرویز ابراهیمی، مربیان تیمهای پایه نفت، داشتیم و بازیکنان تیمهایمان نیز ما را خوب میشناختند.یک روز علی کریمی و بخشدار محمد شهر کرج ،که از دوستان بنده بودند، به منزل من آمده و از من مشورت خواستند. حرفشان این بود که پرسپولیس و استقلال هر دو مشتاق به خدمت گرفتن علی کریمی هستند و از من پرسیدند کدام تیم برای آینده علی بهتر است. به آنها گفتم در استقلال داریوش یزدانی ، سیروس دین محمدی ، سرژیک تیموریان ، محمود فکری ، فرهاد مجیدی ، علیرضا منصوریان همه هافبک هستند. آن زمان علی کریمی هم در فتح هافبک نفوذی و جلوی علی نیکخو بازی میکرد. به کریمی گفتم در پرسپولیس فقط حامد کاویانپور و حسین عبدی هستند و بهتر میتوانی جا بیافتی. همین راهنمایی را کردم و دیگر کاری به انتخاب علی نداشتم. او هم به حرف من توجه و پرسپولیس را خودش انتخاب کرد.جالب آنکه دو سال بعد مدیر باشگاه بهمن شدم و این داستان به صورت برعکس اتفاق افتاد. محمد رضا مهدوی ، ستار همدانی و هادی طباطبایی از پرسپولیس پیشنهاد جدی داشتند و بدشان نمی آمد به آن تیم بروند. یک روز به دفتر من آمده و از من مشورت خواستند. به هر سه گفتم به استقلال بروید! به مهدوی گفتم زوج هاشمی نسب و رهبری فر که شب و روز با هم هستند، نمی گذارند خودت را نشان دهی. به طباطبایی گفتم تو برومند را میتوانی بگیری و فیکس شوی ولی عابدزاده تا هست تو ذخیره خواهی ماند و ضرر میکنی. به ستار هم گفتم به دلیل درگیری فیزیکی که با حمید خان در فرودگاه داشتی و از تیم ملی جاماندی به پرسپولیس نرو. اینگونه شد که این سه بازیکن خوب و موثر به استقلال پیوستند. حال قضاوت با شما و خوانندگانتان که من کریمی را از استقلال گرفتم یا داستان به صورت اشتباه در رسانه ها منعکس شده؟"
} | [
259,
343,
6289,
10866,
2408,
934,
953,
259,
29726,
4454,
941,
554,
4454,
941,
822,
1177,
13567,
883,
154698,
31238,
1164,
21121,
5445,
3418,
554,
259,
51068,
1423,
4412,
7735,
259,
49735,
509,
4412,
8728,
13401,
26043,
259,
586,
7582,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
3620,
285,
2731,
807,
43060,
705,
513,
281,
28466,
6983,
265,
331,
2731,
334,
43060,
272,
390,
331,
2731,
334,
43060,
272,
658,
259,
270,
238796,
10787,
329,
2731,
285,
259,
267,
404,
259,
2731,
494,
85575,
2831,
1911,
10787... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz jek xɑnome tʃehelodo sɑlee xorræmɑbɑdi pæs æz enteqɑl be særdxɑne beheʃte rezɑje ʃæhre xorræmɑbɑd væ ɡozæʃte hidʒdæh sɑʔæte zende ʃod. hedɑjæte dɑlvænd modir ɑmele sɑzemɑne ɑrmestɑnhɑje xorræmɑbɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær xorræmɑbɑd ezhɑrdɑʃt : ruze ɡozæʃte jek xɑnome tʃehelodo sɑle ke bær æsære sekte be e særdxɑne xorræmɑbɑde montæqel miʃævæd ke sobhe ruze bæʔd væqti pezeʃki qɑnuni bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje sodure dʒævɑze dæfn morɑdʒeʔe mikonæd, kɑrɡære særdxɑne motevædʒdʒe ælɑʔeme hæjɑt dær in xɑnom miʃævæd ke dær næhɑjæt pæs æz tæmɑs bɑ sædo pɑnzdæh in xɑnom ehjɑ væ be bimɑrestɑne ʃæhide mædæni xorræmɑbɑd enteqɑle pejdɑ mikonæd væ hæm æknun dær in bimɑrestɑne bæstærist.",
"text": "به گزارش از یک خانم 42 ساله خرمآبادی پس از انتقال به سردخانه بهشت رضای شهر خرمآباد و گذشت 18 ساعت زنده شد.هدایت دالوند مدیر عامل سازمان آرمستانهای خرمآباد در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در خرمآباد اظهارداشت: روز گذشته یک خانم 42 ساله که بر اثر سکته به سردخانه خرمآباد منتقل میشود که صبح روز بعد وقتی پزشکی قانونی برای انجام کارهای صدور جواز دفن مراجعه میکند، کارگر سردخانه متوجه علائم حیات در این خانم میشود که در نهایت پس از تماس با 115 این خانم احیا و به بیمارستان شهید مدنی خرمآباد انتقال پیدا میکند و هم اکنون در این بیمارستان بستری است."
} | [
554,
259,
11602,
695,
2665,
7694,
633,
4254,
259,
51169,
13906,
633,
19582,
406,
6423,
695,
259,
33158,
554,
75848,
17869,
554,
10072,
30596,
406,
4211,
13906,
633,
19582,
341,
259,
19367,
812,
259,
11933,
259,
84208,
3164,
260,
95651,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
384,
314,
259,
329,
43060,
79259,
259,
270,
238796,
265,
46273,
537,
259,
263,
43060,
468,
265,
100522,
286,
2731,
282,
43060,
316,
43060,
720,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe tʃɑhɑrʃænbe mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? pærɑntezbæste dʒævɑn hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. færhænɡi ræsɑne hɑ. neveʃtɑri. mætbuʔɑt. xolɑse dʒævɑne.... setɑre tæʔkide ræhbære moʔæzzæme enqelɑb : mobɑreze bɑbikɑri væzife tæmɑmi dæstɡɑhhɑst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre dolæt bɑjæd berɑdʒrɑje tærhhɑje eʃteqɑle nezɑræte mostæmer dɑʃte bɑʃæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hɑʃemi ræfsændʒɑni : tæʃviʃe xɑtere dʒævɑnɑne zolm be enqelɑb æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre æfzɑjeʃe bi sɑbeqe qejmæthɑ xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ozvi montæxæbe dæftære tæhkime væhdæt : qodde ʔi biʃtær mi pæsændænd dʒærijɑne dɑneʃdʒui bɑzitʃe dæste ɑnɑn bɑʃæd xæbæræse jek pærɑntezbæste jek hezɑro pɑnsædo bistose slæʃ divisto tʃeheloʃeʃ",
"text": "روزنامه های صبح چهارشنبه-(مطبوعات به مردم چه می گویند؟)- جوان \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/81 \nداخلی.فرهنگی رسانه ها.نوشتاری.مطبوعات.خلاصه \nجوان \n.... \n* تاکید رهبر معظم انقلاب : مبارزه بابیکاری وظیفه تمامی دستگاههاست \n (خبرـص1) \n* دولت باید براجرای طرحهای اشتغال نظارت مستمر داشته باشد(خبرـص1) \n* هاشمی رفسنجانی : تشویش خاطر جوانان ظلم به انقلاب است (خبرـص1) \n* افزایش بی سابقه قیمتها (خبرـص1) \n* عضو منتخب دفتر تحکیم وحدت : عده ای بیشتر می پسندند جریان دانشجویی \n بازیچه دست آنان باشد(خبرـص1) \n 1523/246 \n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
20311,
9797,
264,
312,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
271,
264,
30371,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
54240,
5564,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
7901... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.