translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æli ɡolmorɑdi dær dʒælæse ændʒomæne ketɑbxɑne hɑje omumi ʃæhrestɑn benædærmɑhæʃæhærɑzhɑr dɑʃt : bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ketɑb væ hæmkɑri besijɑr xub væ monsædʒeme sænʔæt væ edɑre ketɑbxɑnehɑ ʃærɑjete besijɑr xubi bærɑje ræfʔ væ tæʔmine nijɑzhɑje færhænɡi mærdom idʒɑd kærde æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ɑmɑre modʒud dær ʃæhrestɑn væzʔijæte monɑsebi æz næzære motɑleʔe væ ketɑbxɑni nædɑrim, entezɑr mi rævæd bɑ hemmæte dustɑn væ hæmjɑri mæsʔulɑn vej ʃæhrdɑri in dʒɑjɡɑh erteqɑ jɑbæd. næmɑjænde mærdome bændærmɑhʃæhr, hendidʒɑn væ omidije dær mædʒles bɑ tæʔkid bær hæmkɑri ʃæhrdɑrihɑ dær tæʔmine nim dærsæde ketɑbxɑnehɑ xɑter bæjɑn kærd : æɡær bexɑhim mærdom rɑ be læhɑze færhænɡi tævɑnmænd konim bɑjæd neɡɑhe viʒei be færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni dɑʃte bɑʃim, ʃæhrdɑrihɑ niz dær rɑstɑje fæʔɑlijæthɑje edʒtemɑʔi xod molzæm be pærdɑxte nim dærsæde ketɑbxɑnehɑje ʃæhrestɑn hæstænd ke dær in mored tɑ konun fæqæt ʃæhrdɑri bændærmɑhʃæhr hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte væ entezɑr mi rævæd diɡær ʃæhrdɑrihɑ niz hæmkɑri xod rɑ behbud bæxʃænd. vej ɡoft : ʃæhrdɑrihɑ bɑjæd be væzɑjefe xod æmæl konænd tʃerɑ ke æɡær zærbhɑje be færhænɡe mærdom vɑrede ʃævæd mæsʔulijæte ɑn ɡonɑh be ɡærdæne ʃæhrdɑrihɑ æst, bærɑje ʃæhrestɑne mɑ bɑ in hæme zærfijæt væ potɑnsijelhɑje modʒud kæsre ʃɑn æst ke væzʔijæte xubi dær bæxʃe ketɑbxɑnehɑ nædɑʃte bɑʃæd. mænsure kuhi rostæmi modirkole næhɑde ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne xuzestɑn niz dær in dʒælæse ezhɑr dɑʃt : dær sæthe ostɑn bɑ tʃɑleʃhɑ væ ɑsibhɑje moteʔæddede edʒtemɑʔi movɑdʒeh hæstim ke jeki æz mohemme tærin ævɑmele moʔæsser dær bærxord bɑ in ɑsibhɑ moqɑbele bɑ fæqre færhænɡi væ erteqɑ færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑnist, neɡɑh mɑ be ketɑbxɑnehɑje omumi serfæn be mozue ketɑb xɑndæne bæsænde nemi ʃævæd bælke dær rɑstɑje ɑn be donbɑle edʒrɑje bærnɑmehɑje færhænɡi dær sæthe ostɑn væ ketɑbxɑnehɑje omumi hæstim. vej bɑ eʃɑre be tækmile ketɑbxɑnehɑje nime kɑre dær sæthe ostɑn, æfzud : xoʃbæxtɑne eʔtebɑrɑte xubi be ketɑbxɑnehɑje omumi tæxsis jɑfte ke dær tej sizdæh sɑle ɡozæʃte tʃenin eʔtebɑrɑti dærjɑft næʃode æst. modirkole næhɑde ketɑbxɑnehɑje omumi ostɑne xuzestɑn dær edɑme bæjɑn kærd : dær ʃæhrestɑne bændærmɑhʃæhre noh ketɑbxɑnee fæʔɑl vodʒud dɑræd ke æz in teʔdɑde hæft ketɑbxɑnee omumi væ do ketɑbxɑne moʃɑrekæti bude væ ʃæhrestɑne bændærmɑhʃæhr dær bejne bistohæft ʃæhrestɑne ostɑne xuzestɑn dʒɑjɡɑhe bistose rɑ be xod extesɑs dɑde æst. vej ɡoft : dær hɑle hɑzerʃæhrestɑn bændærmɑhʃæhre biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr metre moræbbæʔ fæzɑje ketɑbxɑnei dɑʃte ke bɑ tævædʒdʒoh be særɑne dʒæmʔijæt, miɑnɡine ɑn kæm bude væ be ezɑje hær sæd næfære siohæft dʒeld ketɑb dɑrim ke miɑnɡine ostɑne pændʒɑhotʃɑhɑr æst. kuhi rostæmi onvɑn kærd : ʃɑxese ozvjæt dær ketɑbxɑnehɑje omumi dærʃæhrestɑne tʃɑhɑr dærsæd bude ke in miɑnɡin dær ostɑne se dærsæd æst væ in mizɑn neʃɑne dæhænde ælɑqe væ esteqbɑle mærdome ʃæhrestɑn be dʒɑjɡɑh ketɑb væ ketɑbxɑnist æmmɑ zire sɑxthɑ væ fæzɑhɑje ɑn idʒɑde næʃode e væ bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃæhrestɑne bændærmɑhʃæhr æz ʃæhrhɑje sænʔæti be ʃomɑr mi ɑjæd bænɑbærin zærurist ke sænɑjeʔ be komæke næhɑde ketɑbxɑnehɑje omumi bærɑje erteqɑe fæzɑje færhænɡi ʃæhrestɑn hæmkɑri konænd. vej bɑ eʃɑre be bærpɑi næmɑjeʃɡɑh bozorɡe ketɑb dær bændærmɑhʃæhr be mænɑsbæte dæhe fædʒr xɑterneʃɑn kærd : in næmɑjeʃɡɑh bɑ ærze ketɑbhɑje besiɑrxub dær rɑstɑje tærvidʒe færhænɡe motɑleʔe væ ketɑbxɑni dɑjer ʃode væ dær kenɑr ɑn dorehɑje ɑmuzeʃi besijɑr mofidi bærɡozɑr ʃode æst ke entezɑr mirævæd mærdom esteqbɑle viʒei æz in næmɑjeʃɡɑh dɑʃte bɑʃænd. modirkole næhɑde ketɑbxɑnehɑje omumi ostɑne xuzestɑn dær pɑjɑn ɡoft : idʒɑde ævvælin ketɑbxɑne omumi mædʒɑzi dær ostɑne jeki æz tærhhɑje edʒrɑi næhɑde ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne xuzestɑn æst ke motɑleʔɑte ɑn dær dæste bærræsi væ be zudi mærhæle edʒrɑi ɑn ɑqɑz miʃævæd. mohsene birɑnvænd færmɑndɑre bændærmɑhʃæhr niz bɑ tæʔkid bær hozure edɑrɑt dær in dʒælæsɑt ezhɑr kærd : mɑ næsæbte be edɑrɑt væ næhɑdhɑi ke be mæsʔæle ketɑb væ ketɑbxɑni tævædʒdʒoh nædɑʃte væ dær in dʒælæse niz hozur nædɑrænd ɡællemænd hæstim tænhɑ ʃæhrdɑri bændærmɑhʃæhr be tæʔæhhodɑte xod dær moqɑbele ketɑbxɑnehɑje omumi æmæl kærde væ ʃæhrdɑri tʃæmrɑn væ bændæremɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næsæbte be pærdɑxte motɑlebɑte ketɑbxɑnehɑje omumi meqdɑri tæʔællol dɑrænd ke behtær æst in æmr sɑmɑne pejdɑ konæd. vej æfzud : qærɑrɡɑhe færhænɡi dær sæthe ʃæhrestɑn tæʃkil ʃode æst væ rokne æsɑsi ɑn edɑre ettelɑʔɑt bude ke dær hæme zæminehɑje færhænɡi edʒtemɑʔi ettelɑʔɑt væ dɑdehɑi dʒæmʔɑværi mikonæd væ behtær æst mæsɑʔele fæqre færhænɡi rɑ niz be in qærɑrɡɑhe montæqel konid. færmɑndɑre bændærmɑhʃæhr bæjɑn kærd : æz mæhæle ʃorɑje rɑhbordi bærɑje omure ketɑbxɑnehɑ eʔtebɑri dær næzær ɡerefteim ke dær sɑle dʒɑri ketɑbxɑnei dær ʃæhræke mædæni bɑ eʔtebɑre do mæliɑræd væ pɑnsæd milijun riɑl ehdɑs mikonim tɑ særɑneje ketɑb væ fæzɑje ketɑbxɑnei mɑ æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. vej ɡoft : dʒɑmeʔe mɑ æz emkɑnɑte modʒude ketɑbxɑni estefɑde nækærde væ ketɑbxɑnehɑ por æz ketɑbhɑist ke mærdom æz ɑn estefɑde nemikonænd væ særɑne motɑleʔe mɑ næsæbte be sɑjere kæʃurhɑe pɑjin bude ke nijɑz æst færhænɡsɑzi monɑsebi dær xosuse ketɑbxɑni ændʒɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، علی گلمرادی در جلسه انجمن کتابخانه های عمومی شهرستان بندرماهشهراظهار داشت: برپایی نمایشگاه کتاب و همکاری بسیار خوب و منسجم صنعت و اداره کتابخانه‌ها شرایط بسیار خوبی برای رفع و تامین نیازهای فرهنگی مردم ایجاد کرده است.وی افزود: با توجه به آمار موجود در شهرستان وضعیت مناسبی از نظر مطالعه و کتابخوانی نداریم، انتظار می رود با همت دوستان و همیاری مسئولان و شهرداری این جایگاه ارتقا یابد.نماینده مردم بندرماهشهر،هندیجان و امیدیه در مجلس با تاکید بر همکاری شهرداری‌ها در تامین نیم درصد کتابخانه‌ها خاطر بیان کرد: اگر بخواهیم مردم را به لحاظ فرهنگی توانمند کنیم باید نگاه ویژه‌ای به فرهنگ کتاب و کتابخوانی داشته باشیم، شهرداری‌ها نیز در راستای فعالیت‌های اجتماعی خود ملزم به پرداخت نیم درصد کتابخانه‌های شهرستان هستند که در این مورد تا کنون فقط شهرداری بندرماهشهر همکاری لازم را داشته و انتظار می رود دیگر شهرداری‌ها نیز همکاری خود را بهبود بخشند.وی گفت: شهرداری‌ها باید به وظایف خود عمل کنند چرا که اگر ضربهای به فرهنگ مردم وارد شود مسئولیت آن گناه به گردن شهرداری‌ها است، برای شهرستان ما با این همه ظرفیت و پتانسیلهای موجود؛ کسر شان است که وضعیت خوبی در بخش کتابخانه‌ها نداشته باشد.منصور کوهی رستمی مدیرکل نهاد کتابخانه های عمومی استان خوزستان نیز در این جلسه اظهار داشت: در سطح استان با چالش‌ها و آسیب‌های متعدد اجتماعی مواجه هستیم که یکی از مهم ترین عوامل موثر در برخورد با این آسیب‌ها مقابله با فقر فرهنگی و ارتقا فرهنگ کتاب و کتابخوانی است، نگاه ما به کتابخانه‌های عمومی صرفا به موضوع کتاب خواندن بسنده نمی‌‌شود بلکه در راستای آن به دنبال اجرای برنامه‌های فرهنگی در سطح استان و کتابخانه‌های عمومی هستیم.وی با اشاره به تکمیل کتابخانه‌های نیمه کاره در سطح استان، افزود: خوشبختانه اعتبارات خوبی به کتابخانه‌های عمومی تخصیص یافته که در طی 13 سال گذشته چنین اعتباراتی دریافت نشده است.مدیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی استان خوزستان در ادامه بیان کرد: در شهرستان بندرماهشهر 9 کتابخانه فعال وجود دارد که از این تعداد 7 کتابخانه عمومی و 2 کتابخانه مشارکتی  بوده و شهرستان بندرماهشهر در بین 27 شهرستان استان خوزستان جایگاه 23 را به خود اختصاص  داده است.وی گفت: در حال حاضرشهرستان بندرماهشهر بیش از4 هزار متر مربع فضای کتابخانه‌ای داشته که با توجه به سرانه جمعیت، میانگین آن کم بوده و به ازای هر 100 نفر 37 جلد کتاب داریم که میانگین استان 54 است.کوهی رستمی عنوان کرد: شاخص عضویت در کتابخانه‌های عمومی درشهرستان 4 درصد بوده که این میانگین در استان 3 درصد است و این میزان نشان دهنده علاقه و استقبال مردم شهرستان به جایگاه کتاب و کتابخوانی است اما زیر ساخت‌ها و فضاهای آن ایجاد نشده  و  با توجه به اینکه شهرستان بندرماهشهر از شهرهای صنعتی به شمار می‌آید بنابراین ضروری است که صنایع به کمک نهاد کتابخانه‌های عمومی برای ارتقا فضای فرهنگی شهرستان همکاری کنند.وی  با اشاره به برپایی نمایشگاه بزرگ کتاب در بندرماهشهر به مناسبت دهه فجر خاطرنشان کرد: این نمایشگاه با عرضه کتاب‌های بسیارخوب در راستای ترویج فرهنگ مطالعه و کتابخوانی دایر شده و در کنار آن دوره‌های آموزشی بسیار مفیدی برگزار شده است که انتظار می‌رود مردم استقبال ویژه‌ای از این نمایشگاه داشته باشند.مدیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی استان خوزستان در پایان گفت: ایجاد اولین کتابخانه عمومی مجازی در استان یکی از طرح‌های اجرایی نهاد کتابخانه های عمومی استان خوزستان است که مطالعات آن در دست بررسی و به زودی مرحله اجرایی آن آغاز می‌شود. محسن بیرانوند فرماندار بندرماهشهر نیز با تاکید بر حضور ادارات در این جلسات اظهار کرد: ما نسبت به ادارات و نهاد‌هایی که به مسئله کتاب و کتاب‌خوانی توجه نداشته و در این جلسه نیز حضور ندارند گله‌مند هستیم؛ تنها شهرداری بندرماهشهر به تعهدات خود در مقابل کتابخانه‌های عمومی عمل کرده و شهرداری چمران و بندرامام خمینی(ره) نسبت به پرداخت مطالبات کتابخانه‌های عمومی مقداری تعلل دارند که بهتر است این امر سامان پیدا کند.وی افزود: قرارگاه فرهنگی در سطح شهرستان تشکیل شده است و رکن اساسی آن اداره اطلاعات بوده که در همه‌ زمینه‌های فرهنگی اجتماعی اطلاعات و داده‌هایی جمع‌آوری می‌کند و بهتر است مسائل فقر فرهنگی را نیز به این قرارگاه منتقل کنید.فرماندار بندرماهشهر بیان کرد: از محل شورای راهبردی برای امور کتاب‌خانه‌ها اعتباری در نظر گرفته‌ایم که در سال جاری کتابخانه‌ای در شهرک مدنی با اعتبار 2 ملیارد و 500 میلیون ریال احداث می‌کنیم تا سرانه‌ی کتاب و فضای کتابخانه‌ای ما افزایش پیدا کند.وی گفت: جامعه‌ ما از امکانات موجود کتابخانی استفاده نکرده و کتابخانه‌ها پر از کتاب‌هایی است که مردم از آن استفاده نمی‌کنند و سرانه مطالعه ما نسبت به سایر کشورها پایین بوده که نیاز است فرهنگ‌سازی مناسبی در خصوص کتابخوانی انجام شود.انتهای پیام/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 7228, 12176, 633, 120419, 509, 259, 25892, 376, 27774, 3691, 9023, 17869, 1091, 22169, 406, 4211, 5322, 19206, 841, 64789, 19089, 8884, 16626, 6087, 267, 1423, 103598, 406, 14441, 42113, 9023, 341, 1373, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 259, 129842, 2165, 9430, 43060, 720, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 405, 45306, 43060, 41967, 43060, 405, 382, 43...
{ "phonemize": "hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh irɑn telekɑme do hezɑro o tʃɑhɑrdæh, hæmrɑhe ævvæl eqdɑm be dʒæzbe ide hɑje noɑværɑne mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz edɑre kolle ertebɑtɑte ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑre irɑn, operɑtore ævvæle telefone hæmrɑh keʃvære hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri pɑnzdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli sænɑjeʔe moxɑberɑt væ ettelɑʔresɑni irɑn telekɑme do hezɑro o tʃɑhɑrdæhpærɑntezbæste, eqdɑm be dʒæzbe idehɑje noɑværɑne bɑ mozuɑt « sælɑmæte hæmrɑh », « hæml væ næql hæmrɑh », « ɑmuzeʃe hæmrɑh », « dolæt hæmrɑh », « æplikejʃenhɑje telefone hæmrɑh » væ « ʃæhre huʃmænd » mikonæd. idepærdɑzɑn mitævɑnænd dʒæhæte sæbte idehɑje noɑværɑne xod æz tʃɑhɑrdæh tɑ si mehrmɑh sɑle dʒɑri be portɑl hæmrɑhe ævvæl be neʃɑni www. msi. ir morɑdʒeʔe konænd. hæmtʃenin ælɑqmændɑn mi tævɑnænd dær æjjjɑme bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh, bærɑje sæbte ide xod be qorfe noɑværi hæmrɑhe ævvæl, vɑqeʔ dær sɑlone hæft mæhæle dɑemi næmɑjeʃɡɑhhɑje bejnolmelæli tehrɑn be suræte hozuri morɑdʒeʔe konænd. ɡoftænist hæmrɑhe ævvæl bærɑje dæh ide bærtære dærjɑfti dʒævɑjeze næfisi dær næzær ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nهمزمان با برگزاری نمایشگاه ایران تلکام2014، همراه اول اقدام به جذب ایده های نوآورانه می کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از اداره کل ارتباطات شرکت ارتباطات سیار ایران، اپراتور اول تلفن همراه کشور همزمان با برگزاری پانزدهمین نمایشگاه بین‌المللی صنایع مخابرات و اطلاع‌رسانی (ایران تلکام2014)، اقدام به جذب ایده‌های نوآورانه با موضوعات «سلامت همراه»، «حمل و نقل همراه»، «آموزش همراه»، «دولت همراه»، «اپلیکیشن‌های تلفن همراه» و «شهر هوشمند» می‌کند.\n\n\n\nایده‌پردازان می‌توانند جهت ثبت ایده‌های نوآورانه خود از 14 تا 30 مهرماه سال جاری به پرتال همراه اول به نشانی www.mci.ir مراجعه کنند.\n\n\n\nهمچنین علاقمندان می توانند در ایام برگزاری نمایشگاه، برای ثبت ایده خود به غرفه نوآوری همراه اول، واقع در سالن 7 محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی تهران به صورت حضوری مراجعه کنند.\n\n\n\nگفتنی است همراه اول برای 10 ایده برتر دریافتی جوایز نفیسی در نظر گرفته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1373, 48717, 768, 259, 27686, 14441, 42113, 4379, 14233, 33489, 6753, 343, 1373, 12517, 8180, 858, 30721, 554, 1576, 21759, 1997, 5307, 1091, 2859, 65776, 3727, 822, 5606, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 619, 43060, 272, 7016, 314, 43060, 645, 342, 259, 11422, 43060, 938, 259, 268, 259, 270, 238796, 430...
{ "phonemize": "time dotʃærxe sævɑri kermɑnʃɑh be reqɑbæthɑje lik dæste ævvæle keʃvær eʔzɑm ʃod hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. dotʃærxee sævɑri. time dotʃærxe sævɑri kermɑnʃɑh be mærhæle pɑjɑni mosɑbeqɑt lik dotʃærxe sævɑri dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje keʃvær eʔzɑm ʃod. ræʔise hejʔæte dotʃærxe sævɑri ostɑne kermɑnʃɑh ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in mosɑbeqɑt æz færdɑ dæhom ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste be mizbɑni ʃæhrestɑne næhɑvænde bærɡozɑr mi ʃævæd væ tɑ dævɑzdæh ɑbɑn edɑme dɑræd. \" siɑmæke ædæbi \" æfzud : væhide fælɑhi, ræsule færʃbɑf, mæhdi portuʔi, mostæfɑ neʔmæti, hɑmæde sejfi kɑr væ siɑmæke ædæbi beonvɑne værzeʃkɑr væ mæhdi rezɑi væ kɑmrɑne ʃærif zɑde beonvɑne særpæræst væ moræbbi æʔzɑe time dotʃærxe sævɑri kermɑnʃɑh dær in reqɑbæthɑ rɑ tæʃkil mi dæhænd. be ɡofte vej, time kermɑnʃɑh dær mærhæle qæbli in reqɑbæthɑ mæqɑme dovvom rɑ kæsb kærde bud. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " تیم دوچرخه سواری کرمانشاه به رقابتهای لیک دسته اول کشور اعزام شد \n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/08/85 \nداخلی.ورزشی.دوچرخه سواری. \n تیم دوچرخه سواری کرمانشاه به مرحله پایانی مسابقات لیک دوچرخه سواری \nدسته اول باشگاه های کشور اعزام شد. \n رییس هیات دوچرخه سواری استان کرمانشاه روز سه شنبه در گفت و گو با \nخبرنگار ایرنا افزود: این مسابقات از فردا ( دهم آبان ماه ) به میزبانی \nشهرستان نهاوند برگزار می شود و تا 12 آبان ادامه دارد. \n \" سیامک ادبی \" افزود: وحید فلاحی، رسول فرشباف، مهدی پرتوعی، مصطفی \nنعمتی، حامد صیفی کار و سیامک ادبی بعنوان ورزشکار و مهدی رضایی و کامران\nشریف زاده بعنوان سرپرست و مربی اعضا تیم دوچرخه سواری کرمانشاه در این \nرقابتها را تشکیل می دهند. \n به گفته وی، تیم کرمانشاه در مرحله قبلی این رقابتها مقام دوم را کسب \nکرده بود. \n567/566 \n\n " }
[ 259, 20101, 2858, 44033, 5966, 4100, 13182, 1164, 5091, 63590, 554, 49281, 24627, 2791, 259, 17174, 5311, 376, 8180, 6034, 12607, 35530, 3164, 387, 7236, 1832, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 63075, 5602, 10760, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 33054, 238796, 10787, 9878, 259, 263, 130833, 43060, 874, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 390, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 259, 1185, 331, 81275, 259, 130833, 68537, 265, 513, 238796, 22823, 259, 265, 2402...
{ "phonemize": "polise tehrɑn eʔlɑme kærd : mærɑseme eftetɑhije mosɑbeqɑte bejnolmelælie bɑzihɑjee rɑjɑneie dʒɑme didʒitɑl be dʒæhæte refɑh hɑle mærdom væ dʒoloɡiri æz moʃkelɑte terɑfiki læqv ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mærɑseme eftetɑhije mosɑbeqɑte bejnolmelæli bɑzihɑje rɑjɑnei dʒɑme didʒitɑle ke qærɑr bud sɑʔæte nuzdæh ruze dʒomʔe dær mejdɑne ɑzɑdie tehrɑne bærɡozɑr ʃævæd be dælile ædæme hæmɑhænɡie qæbli bɑ færmɑndehie entezɑmie tehrɑne bozorɡ væ piʃbinie nækærdæne mæhæle pɑrke xodro bærɑje ʃerkætkonændeɡɑn dær in mærɑsem læqv ʃod. mærkæze ettelɑʔresɑnie polis pɑjtæxte eʔlɑme kærd : bærɡozɑrkonændeɡɑne in mærɑseme hitʃɡune modʒævvezi æz polis æmɑkene tehrɑn bærɑje bærɡozɑrie in mærɑsem næɡereftænd æz suj diɡære hitʃɡune piʃbinie niz bærɑje mæhæle pɑrke xodro hodud do hezɑr mehmɑne in mærɑsem næʃode æst. bær in æsɑse færmɑndehie entezɑmie tehrɑne bozorɡ bɑ tævædʒdʒoh be ædæme hæmɑhænɡi æz suje bærɡozɑrkonændeɡɑne in mærɑsem dær ine xosus bɑ polis pɑjtæxte bærɑje ettexɑze tædɑbire viʒe terɑfiki væ bɑ tævædʒdʒoh be bɑre bɑzɡæʃte mosɑferɑn væ piʃbinie vorude hædʒme ziɑde xodro dær sɑʔɑte æsre emruz be mæhdude mejdɑne ɑzɑdi væ be dʒæhæte piʃɡiri æz beruze moʃkelɑte terɑfiki dær ine mæhdude ke mitævɑnæd bæxʃe æʔzæmi æz bozorɡrɑhhɑjee ætrɑfe tehrɑn rɑ dærɡir konæd væ dær rɑstɑje refɑh hɑle ʃæhrvændɑn æz bærɡozɑrie in mærɑseme dʒoloɡirie kærde æst. færmɑndehie entezɑmie tehrɑne bozorɡ dær ejn hɑl æz bærɡozɑrkonændeɡɑne mærɑsemhɑjee moʃɑbeh xɑste æst piʃ æz hærɡune eqdɑme næsæbte be dærjɑfte modʒævvez dær ine xosus æz edɑre æmɑkene tehrɑne bozorɡ væ hæmɑhænɡie bærɑje ettexɑze tædɑbire viʒe terɑfiki dær ætrɑfe mæhæle bærɡozɑrie mærɑsemhɑjee xod eqdɑm konænd tɑ bɑ moʃkelɑte bæʔdi dær ine xosuse movɑdʒeh næʃævænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nپليس تهران اعلام كرد: مراسم افتتاحيه مسابقات بين‌المللي بازي‌هاي رايانه‌اي جام ديجيتال به جهت رفاه حال مردم و جلوگيري از مشكلات ترافيكي لغو شد.\n\n\nبه گزارش خبرنگار «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مراسم افتتاحيه مسابقات بین‌المللی بازی‌های رایانه‌ای جام دیجیتال كه قرار بود ساعت 19 روز جمعه در ميدان آزادي تهران برگزار شود به دليل عدم هماهنگي قبلي با فرماندهي انتظامي تهران بزرگ و پيش‌بيني نكردن محل پارك خودرو براي شركت‌كنندگان در اين مراسم لغو شد.\n\n\nمركز اطلاع‌رساني پليس پايتخت اعلام كرد: برگزاركنندگان اين مراسم هيچگونه مجوزي از پليس اماكن تهران براي برگزاري اين مراسم نگرفتند؛ از سوي ديگر هيچگونه پيش‌بيني نيز براي محل پارك خودرو حدود 2 هزار مهمان اين مراسم نشده است.\n\n\nبر اين اساس فرماندهي انتظامي تهران بزرگ با توجه به عدم هماهنگي از سوي برگزاركنندگان اين مراسم در اين خصوص با پليس پايتخت براي اتخاذ تدابير ويژه ترافيكي و با توجه به بار بازگشت مسافران و پيش‌بيني ورود حجم زياد خودرو در ساعات عصر امروز به محدوده ميدان آزادي و به جهت پيشگيري از بروز مشكلات ترافيكي در اين محدوده كه مي‌تواند بخش اعظمي از بزرگراه‌هاي اطراف تهران را درگير كند و در راستاي رفاه حال شهروندان از برگزاري اين مراسم جلوگيري كرده است.\n\n\nفرماندهي انتظامي تهران بزرگ در عين حال از برگزاركنندگان مراسم‌هاي مشابه خواسته است پيش از هرگونه اقدام نسبت به دريافت مجوز در اين خصوص از اداره اماكن تهران بزرگ و هماهنگي براي اتخاذ تدابير ويژه ترافيكي در اطراف محل برگزاري مراسم‌هاي خود اقدام كنند تا با مشكلات بعدي در اين خصوص مواجه نشوند.\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 1645, 21684, 11346, 259, 18018, 37100, 267, 5448, 22364, 23600, 34235, 5515, 548, 11328, 722, 5373, 18505, 9359, 7632, 477, 21587, 259, 151853, 3727, 12451, 46549, 550, 106052, 23333, 554, 9287, 636, 259, 157060, 376, 4299, 7563, 633, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 265, 9104, 286, 43060, 272, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 85575, 285, 259, 267, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 265, 79705, 43060, 1500, 608, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 146707, 51256, 10555, 2731, 11680, 330, 430...
{ "phonemize": "æbolfæzle kærimi : ɑsibhɑje mæqzi, tæsɑdofɑt væ sekte besjɑri æz ensɑnhɑ rɑ bærɑje hæmiʃe æz neʔmæte rɑh ræftæne mæhrum mikonæd. æmmɑ æknun jek ʃerkæte ʒɑponi ræveʃi rɑ tærrɑhi kærde ke omidhɑje besjɑri rɑ bærɑje bimɑrɑne fælædʒ zende mikonæd. be ɡozɑreʃe bibisi, dær in ræveʃe robɑti mɑnænde jek dʒoft ʃælvɑre mekɑniki be dure kæmær væ pɑhɑ qærɑr miɡiræd væ be bimɑre nɑtævɑn komæk mikonæd beʔistæd væ ruje pɑhɑje xod rɑh berævæd. jeki æz bimɑrɑni ke æz in ræveʃ estefɑde kærde bud, xɑnome nobuku niʃist ke tævɑneste bɑ in ræveʃ bærɑje hæmiʃe bɑ viltʃer xodɑhɑfezi konæd. vej mɑhe ɡozæʃte dotʃɑre sekte ʃod væ bæʔd æz ɑn nime rɑste bædænæʃ be ʃeddæte zæʔif ʃod. u jeki æz æfrɑdist ke in pɑhɑje robɑti rɑ ke bærɑje komæk be bimɑrɑne fælædʒ tærrɑhi ʃode, emtehɑn mikonæd. æz mæfsæle læɡæn, jek særi mile væ pɑjeee felezi dær kenɑr rɑnhɑje u keʃide ʃode ke tɑ mæfɑsele zɑnu emtedɑd dɑrænd. bæʔd æz zɑnu in milehɑje felezi tɑ poʃte pɑhɑje u edɑmee pejdɑ mikonænd væ dær ɑndʒɑ be kæfʃhɑje mæxsusi mottæsel miʃævænd ke nobuku bɑ komæke ɑnhɑ mitævɑnæd ruje pɑj xod beʔistæd. in do ozvi ɑhæni tævæssote jek kæmærbænde pæhn be jekdiɡær mottæsel miʃævænd. hesɡærhɑi ke ruje pust næsb miʃævænd, siɡnɑlhɑje elekteriki rɑ dærjɑft mikonænd. be in tærtib zæmɑni ke jek bimɑr pɑj xod rɑ hærekæt midæhæd, in robɑte hæmɑhænɡ bɑ pɑhɑ hærekæt mikonæd. in væsilee biʃtær ʃæbih be mɑhitʃehɑje ezɑfist ke be æfrɑde nɑtævɑn dær rɑh ræftæn komæk mikonæd. xɑnome niʃi dær in bɑre miɡujæd : « mæn qæblæn bedune moʃkel mitævɑnestæm rɑh berævæm, æmmɑ bæʔd æz jek sektee mædʒbur ʃodæm tæmɑm mærɑhele rɑh ræftæn rɑ æz ævvæl ʃoruʔ konæm. ruje do pɑ istɑdæn bærɑje mæn besijɑr moʃkel æst, æmmɑ æknun bɑ komæke in robɑt mitævɑnæm dobɑre hærekæt konæm. dær vɑqeʔe fæqæt tʃænd dæqiqe bæʔd æz mottæsel kærdæne in robɑt be bædænæm movæffæq ʃodæm hærekæt konæm væ hættɑ æz pellehɑe bɑlɑ væ pɑjin berævæm! » ælbætte ænvɑʔe diɡæri æz in robɑt hæm vodʒud dɑræd ke tæmɑm bædæn rɑ poʃtibɑni mikonæd. bɑ estefɑde æz ɑnhɑ mitævɑn bimɑrɑni rɑ ke be tore kɑmel fælædʒ ʃodeænd, dær bimɑrestɑnhɑ væ hættɑ dær zæmɑnhɑi ke bohrɑnhɑje tæbiʔi rox dɑde æst hærekæt dɑd. in ozvi jɑridæhænde tærkibi tævæssote ʃerkæte ʒɑponi sɑjbærædɑjn sjberdjne pærɑntezbæste tærrɑhi ʃode væ æknun dær bimɑrestɑnhɑje in keʃvær dær hɑle ɑzmɑjeʃ æst. in væsile mitævɑnæd be bimɑrɑne ænɡize rɑh ræftæn bedæhæd væ dɑneʃmændɑn ʔomidvɑrænd ruzi bɑ komæke in fænnɑværi diɡær hitʃ ensɑne fælædʒi dær ɑrezuje rɑh ræftæn bɑqi næmɑnd. bærxi ʃerkæthɑje ʒɑponi diɡær niz dær tælɑʃ bærɑje sɑxte robɑthɑi hæstænd ke be dʒæmʔijæte sɑlmænde in keʃvær komæk konæd. bærɑje mesɑl ʃerkæte vejæseton vstone pærɑntezbæste dær ozɑkɑe mɑʃini rɑ tærrɑhi kærde ke jek ruz mitævɑnæd næqʃe jek sæɡe rɑhnæmɑ rɑ bɑzi konæd. in robɑt ke dær ændɑzee jek kudæk æst, mitævɑnæd hærf bezænæd, dæsthɑ væ sære xod rɑ tekɑn dæhæd væ ruje tʃærxhɑje xod hærekæt konæd. in robɑt hæmtʃenin dɑrɑje durbinhɑi dær mæhæle tʃeʃmɑnæʃ æst ke mitævɑnæd tʃehre rɑ tæʃxis dɑde væ bɑ komæke ɑn dær ætrɑf hærekæt konæd. bɑ komæke in robɑt, sɑlmændɑn mitævɑnænd dær bimɑrestɑn, ɑsɑjeʃɡɑhhɑ væ hættɑ dær foruʃɡɑhhɑ hærekæt konænd væ mæsire xod rɑ pejdɑ konænd. ælbætte dɑneʃmændɑn tælɑʃ mikonænd æz in robɑt bærɑje hedɑjæte æfrɑde nɑbinɑ hæm estefɑde konænd. nɑme in robɑt kɑvɑist ke be zæbɑne ʒɑponi « zibɑ » mæʔni midæhæd. zæmɑni ke sɑhebe robɑt neʃæste æst, in mɑʃin be sæmte u mirævæd væ mudbɑne æzɑv xɑheʃ mikonæd bærɑje rɑh ræftæn bɑ u hæmrɑh ʃævæd. be næzær miresæd dær ɑjændee næ tænhɑ robɑthɑ komækhɑje zjɑdi be æfrɑde nɑtævɑn xɑhænd kærd, bælke hæmrɑh ɑnhɑ dær besjɑri æz læhzehɑje zendeɡi xɑhænd bud. sædo siodo slæʃ dɑl", "text": "ابوالفضل کریمی: آسیب‌های مغزی، تصادفات و سکته بسیاری از انسان‌ها را برای همیشه از نعمت راه رفتن محروم می‌کند. اما اکنون یک شرکت ژاپنی روشی را طراحی کرده که امیدهای بسیاری را برای بیماران فلج زنده می‌کند.به گزارش بی‌بی‌سی، در این روش روباتی مانند یک جفت شلوار مکانیکی به دور کمر و پاها قرار می‌گیرد و به بیمار ناتوان کمک می‌کند بایستد و روی پاهای خود راه برود.یکی از بیمارانی که از این روش استفاده کرده بود، خانم نوبوکو نیشی است که توانسته با این روش برای همیشه با ویلچر خداحافظی کند. وی ماه گذشته دچار سکته شد و بعد از آن نیمه راست بدنش به شدت ضعیف شد. او یکی از افرادی است که این پاهای روباتی را که برای کمک به بیماران فلج طراحی شده، امتحان می‌کند.از مفصل لگن، یک سری میله و پایه فلزی در کنار ران‌های او کشیده شده که تا مفاصل زانو امتداد دارند. بعد از زانو این میله‌های فلزی تا پشت پاهای او ادامه پیدا می‌کنند و در آن‌جا به کفش‌های مخصوصی متصل می‌شوند که نوبوکو با کمک‌ آن‌ها می‌تواند روی پای خود بایستد. این دو عضو آهنی توسط یک کمربند پهن به یکدیگر متصل می‌شوند. حسگرهایی که روی پوست نصب می‌شوند، سیگنال‌های الکتریکی را دریافت می‌کنند. به این ترتیب زمانی که یک بیمار پای خود را حرکت می‌دهد، این روبات هماهنگ با پاها حرکت می‌کند. این وسیله بیش‌تر شبیه به ماهیچه‌های اضافی است که به افراد ناتوان در راه رفتن کمک می‌کند.خانم نیشی در این باره می‌گوید: «من قبلا بدون مشکل می‌توانستم راه بروم، اما بعد از یک سکته مجبور شدم تمام مراحل راه رفتن را از اول شروع کنم. روی دو پا ایستادن برای من بسیار مشکل است، اما اکنون با کمک این روبات می‌توانم دوباره حرکت کنم. در واقع فقط چند دقیقه بعد از متصل کردن این روبات به بدنم موفق شدم حرکت کنم و حتی از پله‌ها بالا و پایین بروم! »البته انواع دیگری از این روبات هم وجود دارد که تمام بدن را پشتیبانی می‌کند. با استفاده از آن‌ها می‌توان بیمارانی را که به طور کامل فلج شده‌اند، در بیمارستان‌ها و حتی در زمان‌هایی که بحران‌های طبیعی رخ داده است حرکت داد.     این عضو یاری‌دهنده ترکیبی توسط شرکت ژاپنی سایبرداین (Cyberdyne) طراحی شده و اکنون در بیمارستان‌های این کشور در حال آزمایش است. این وسیله می‌تواند به بیماران انگیزه راه رفتن بدهد و دانشمندان امیدوارند روزی با کمک این فناوری دیگر هیچ انسان فلجی در آرزوی راه رفتن باقی نماند.برخی شرکت‌های ژاپنی دیگر نیز در تلاش برای ساخت روبات‌هایی هستند که به جمعیت سالمند این کشور کمک کند. برای مثال شرکت وی‌استون (Vstone) در اوزاکا ماشینی را طراحی کرده که یک روز می‌تواند نقش یک سگ راهنما را بازی کند. این روبات که در اندازه یک کودک است، می‌تواند حرف بزند، دست‌ها و سر خود را تکان دهد و روی چرخ‌های خود حرکت کند. این روبات هم‌چنین دارای دوربین‌هایی در محل چشمانش است که می‌تواند چهره را تشخیص داده و با کمک آن در اطراف حرکت کند.با کمک این روبات، سالمندان می‌توانند در بیمارستان، آسایشگاه‌ها و حتی در فروشگاه‌ها حرکت کنند و مسیر خود را پیدا کنند. البته دانشمندان تلاش می‌کنند از این روبات برای هدایت افراد نابینا هم استفاده کنند.نام این روبات کاوایی است که به زبان ژاپنی «زیبا» معنی می‌دهد. زمانی که صاحب روبات نشسته است، این ماشین به سمت او می‌رود و مودبانه ازاو خواهش می‌کند برای راه رفتن با او همراه شود. به نظر می‌رسد در آینده نه تنها روبات‌ها کمک‌های زیادی به افراد ناتوان خواهند کرد، بلکه همراه آن‌ها در بسیاری از لحظه‌های زندگی خواهند بود.132/د" }
[ 30436, 1463, 8563, 1164, 21121, 267, 11507, 6554, 1091, 33505, 9056, 343, 259, 121381, 24058, 341, 16887, 3234, 8031, 22198, 695, 11632, 1875, 916, 259, 1699, 1373, 52494, 695, 59708, 636, 10506, 33126, 586, 4018, 54229, 822, 5606, 260, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 8087, 367, 2731, 109878, 85575, 2831, 259, 267, 259, 43060, 263, 10856, 43060, 608, 134410, 74140, 266, 261, 37893, 263, 43060, 537, 367, 43060, 270, 300, 2731, 303, 9061, 390, 263, 385, 43060, 874, 259, 2731, 360, 289, 263, ...
{ "phonemize": "pæs æz inke xod rɑ be onvɑne jek modɑfeʔe mostæhkæm dær liɡe porteqɑl neʃɑn dɑd, dær sɑle do hezɑro o hæft bɑ qærɑrdɑdi pændʒ sɑle be reɑle mɑdrid pejvæst. bɑ vodʒude tʃændin mæsdumijæt dær sɑle dovvom dær espɑnijɑ, pe pæhe jeki æz movæffæqe tærin modɑfeʔine porteqɑl væ reɑle mɑdrid dær kenɑr rikɑrdu kɑrvɑliv væ særdʒiv rɑmus mi bɑʃæd. pe pæhe ɡɑhi dær zæmine xoʃunæt hɑje bi dælili mortækeb mi ʃævæd ke hættɑ modʒebe xæʃme hævɑdɑrɑne reɑl niz mi ɡærdæd. kuntærɑʔu pæs æz deræxʃeʃ dær benæfikɑ muriniv rɑ rɑzi kærd tɑ bærɑje xæride vej dæst be kɑr ʃævæd væ mæsʔuline reɑle mɑdrid bɑ pærdɑxte mæblæqe rezɑjæte nɑme, in bɑzikone porteqɑli rɑ be mɑdrid bordænd. kuntærɑʔu bɑ qærɑrdɑdi ʃeʃ sɑle be reɑl ɑmæd æmmɑ dær se fæsle xod dær bærnɑbʔu dʒɑjɡɑhe sɑbeti nædɑʃte væ bæʔzæn dær poste qejretæxæssosi be bɑzi ɡerefte mi ʃævæd. mɑrslu entexɑbe ævvæle mɑdrid bærɑje poste defɑʔe tʃæp æst væ hættɑ dær tɑbestɑne ɡozæʃte kuntærɑʔu dær ɑstɑne pejvæstæn be mæntʃesterjunɑjted bud. mɑrkinivæʃ dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh bɑ mæblæqe se. do e milijun pond æz kurinætiɑnæs be ræm pejvæst væ pɑrisi hɑ bærɑje in bɑzikon ke tænhɑ nuzdæh sɑl sen dɑʃt væ bistoʃeʃ bɑzi bozorɡsɑlɑn bærɑje ræm ændʒɑm dɑde bud bistohæft milijun pond pærdɑxt kærdænd. in modɑfeʔe movæffæq næʃod dær time dʒædide xod dʒɑjɡɑhi pejdɑ konæd væ bɑ dɑʃtæne tænhɑ jek bɑzi melli, be liste æskulɑri bærɑje dʒɑme dʒæhɑni rɑh næjɑft. æmælkærde tʃeʃm ɡire færdinɑnd dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do be hæmrɑh enɡelis, junɑjted rɑ bær ɑn dɑʃt tɑ færdinɑnd rɑ be ɡerɑne tærin bɑzikone enɡelisi hæme ædvɑr tæbdil konænd. færdinɑnd be sorʔæt be jeki æz modɑfeʔine æsli junɑjted tæbdil ʃod væ dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ bɑ næmɑniɑ viditʃe zodʒe defɑʔi qodrætmændi rɑ dær qælbe defɑʔi junɑjted ʃekl dɑd. færdinɑnde biʃ æz tʃɑhɑrsæd bɑr bærɑje junɑjted be mejdɑn ræft væ emsɑl pæs æz dævɑzdæh sɑle in bɑʃɡɑh rɑ tærk xɑhæd kærd. tiɑɡu silvɑe piʃ æz inke bɑ mæblæqi zjɑd be hæmrɑh zælɑtɑne ibrɑhimvitʃ be pɑris berævæd, se fæsle movæffæq rɑ dær milɑn sepæri kærd. tiɑɡu silvɑ pæs æz enteqɑl be pɑris kɑpetɑne time melli berezil væ pɑrisne ʒermæn ʃod væ dær in moddæte do qæhremɑni dær liɡe færɑnse væ jek qæhremɑni dær dʒɑme hæzfi færɑnse bedæst ɑːværæd. silvɑ dær hɑle hɑzer jeki æz behtærin modɑfeʔine donjɑst. mænbæʔ :", "text": "پس از اینکه خود را به عنوان یک مدافع مستحکم در لیگ پرتغال نشان داد، \nدر سال 2007 با قراردادی 5 ساله به رئال مادرید پیوست. با وجود چندین \nمصدومیت در سال دوم در اسپانیا، په په یکی از موفق ترین مدافعین پرتغال و \nرئال مادرید در کنار ریکاردو کاروالیو و سرجیو راموس می باشد. په په گاهی \nدر زمین خشونت های بی دلیلی مرتکب می شود که حتی موجب خشم هواداران رئال \nنیز می گردد.کونترائو پس از درخشش در بنفیکا مورینیو را راضی کرد تا برای خرید وی \nدست به کار شود و مسئولین رئال مادرید با پرداخت مبلغ رضایت نامه، این \nبازیکن پرتغالی را به مادرید بردند. کونترائو با قراردادی 6 ساله به رئال \nامد اما در سه فصل خود در برنابئو جایگاه ثابتی نداشته و بعضا در پست \nغیرتخصصی به بازی گرفته می شود. مارسلو انتخاب اول مادرید برای پست دفاع چپ\n است و حتی در تابستان گذشته کونترائو در آستانه پیوستن به منچستریونایتد \nبود. مارکینیوش در سال 2012 با مبلغ 3.2 میلیون پوند از کورینتیانس به رم \nپیوست و پاریسی ها برای این بازیکن که تنها 19 سال سن داشت و 26 بازی \nبزرگسالان برای رم انجام داده بود 27 میلیون پوند پرداخت کردند. این مدافع \nموفق نشد در تیم جدید خود جایگاهی پیدا کند و با داشتن تنها یک بازی ملی، \nبه لیست اسکولاری برای جام جهانی راه نیافت.عملکرد چشم گیر فردیناند در جام جهانی 2002 به همراه انگلیس، یونایتد را\n بر آن داشت تا فردیناند را به گران ترین بازیکن انگلیسی همه ادوار تبدیل \nکنند. فردیناند به سرعت به یکی از مدافعین اصلی یونایتد تبدیل شد و در سال \n2006 با نمانیا ویدیچ زوج دفاعی قدرتمندی را در قلب دفاعی یونایتد شکل داد.\n فردیناند بیش از 400 بار برای یونایتد به میدان رفت و امسال پس از 12 سال \nاین باشگاه را ترک خواهد کرد.تیاگو سیلوا پیش از اینکه با مبلغی زیاد به همراه زلاتان ایبراهیمویچ به\n پاریس برود، سه فصل موفق را در میلان سپری کرد. تیاگو سیلوا پس از انتقال \nبه پاریس کاپتان تیم ملی برزیل و پاریسن ژرمن شد و در این مدت دو قهرمانی \nدر لیگ فرانسه و یک قهرمانی در جام حذفی فرانسه بدست آورد. سیلوا در حال \nحاضر یکی از بهترین مدافعین دنیاست.منبع: " }
[ 6423, 695, 953, 3530, 2657, 916, 554, 259, 7516, 2665, 6289, 46016, 11795, 18423, 509, 3207, 5721, 107456, 27980, 259, 15065, 11102, 343, 509, 3037, 1848, 768, 5445, 7582, 406, 430, 259, 51169, 554, 50634, 1463, 47405, 1555, 3676, 47387, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 281, 753, 9043, 285, 259, 286, 43060, 390, 351, 379, 43060, 405, 384, 314, 3620, 43060, 4174, 240209, 265, 2250, 2731, 9460, 2731, 282, 331, 10787, 615, 129842, 265, 17353, 781, 43060, 280, 448, 238796, ...
{ "phonemize": "ɡozɑreʃi æz dovvomin dʒælæsee pændʒomin edʒlɑsi dore tʃɑhɑrome mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bist edʒtemɑʔi. edʒlɑse xobreɡɑn. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. dʒævɑnɑne tehrɑn dovvomin dʒælæsee pændʒomin edʒlɑse ræsmi dore tʃɑhɑrome mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æsre ruze se ʃænbe dær sɑxtemɑne sɑbeqe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɡozɑr ʃod. ɑjæt ællɑh ʃæfiʔi, nɑteqe qæbl æzdæsture in dʒælæse dær soxænɑni bær zæruræte zende neɡæh dɑʃtæne jɑd væ æfkɑr væ mæneʃe emɑm ræh pærɑntezbæste tæʔkid kærd væ ɡoft : næsle dʒævɑn nijɑzmænde ɡoftemɑne mobtæni bær ʃoʔur væ dærke dinist, zirɑ æfkɑre enherɑfi zehne dʒævɑnɑne emruz keʃvær rɑ morede hædʒme ʃædide xod qærɑr dɑde æst. næmɑjænde mærdome xuzestɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æfzud : ræhbæri moʔæzzæme enqelɑb niz hæmvɑre bær lozume hefze ærzeʃhɑ væ pɑjbændi mæsʔulɑn væ mærdom be ɑrmɑn hɑje moqæddæs væ vɑlɑje emɑm ræh pærɑntezbæste tæʔkid dɑʃte væ dɑrænd. dær edɑme dʒælæse ɡozɑreʃi æz komisijone tæhqiqe xobreɡɑn erɑʔe ʃod væ sepæs ræʔj ɡiri bærɑje entexɑbe pɑnzdæh næfær æz æʔzɑje æsli væ æli ælbdel in komisijon væ hæmtʃenin æʔzɑje komisijone ɑine nɑme dær doree dʒædid ændʒɑm ʃod. bærnɑme bæʔdi edʒlɑse xobreɡɑn hozure jeki æz mæsʔulɑne dʒomhuri eslɑmi bærɑje erɑʔe ɡozɑreʃ be xobreɡɑne ræhbæri bud ke be bæjɑne didɡɑh hɑje xiʃ væ erɑʔe ettelɑʔɑt væ ɡozɑreʃe hɑi æz hævɑdese mæntæqe pærdɑxt. in mæsʔul dær edɑme soxænɑne xiʃ bɑ tæʃrihe sijɑsæt hɑje sæhjunist hɑ dær moqɑbele bɑ niruhɑje moqɑvemæte dʒozʔijɑti æz mæsʔæle qæze rɑ bæjɑn kærd væ ɡoft : piruzi mærdome qæze dær moqɑbele doʃmæn tɑ bone dændɑne mosællæh bɑʔese eʔdʒɑbe dʒæhɑniɑn væ qodræt hɑje estekbɑri ʃode æst. vej piruzi mærdome qæze rɑ donbɑle piruzi hezbe ællɑh dær dʒænɡe siose ruze dɑnest væ ɡoft : in piruzi hɑe sɑbet kærde ke æɡær dʒæhɑne eslɑme hæmdel væ hæmɑhænɡ bɑʃænd, bɑ hæme moʃkelɑti ke dɑrænd, mi tævɑnænd doʃmænɑn rɑ dær residæn be æhdɑfe nɑkɑm beɡozɑrænd. vej piruzi hezbe ællɑh dær dʒænɡe siose ruze væ piruzi mærdome qæze dær dʒænɡe bistodo ruze rɑ mixi mohkæm bær tɑbute æhdɑfe doʃmænɑn dær dæstjɑbi be ɑrezuje dirine esrɑʔile kæbire mæn ælfærɑt elɑ ælnil ælɑmætekutʃektær dɑnest væ ɡoft : in piruzi in zehnijæt rɑ dær mærdome qæze be vodʒud ɑːværæd ke mi tævɑnænd bær esrɑʔile piruz ʃævænd. iʃɑn ʃærɑjet væ emkɑnɑte ærteʃe esrɑʔil dær dʒænɡ bɑ mærdome qæze rɑ besijɑr motæfɑvet æz ʃærɑjete ɑnɑn dær zæmɑne dʒænɡe siose ruze dɑnest væ ɡoft : dær tule do sɑl pæs æz dʒænɡe siose ruze, ælɑve bær idʒɑde deɡærɡuni æsɑsi dær sæthe færmɑndehɑne ɑli rotbe, niruhɑje xod rɑ be behtærin væzʔe momken ɑmuzeʃ dɑde budænd. vej dæstɑværdhɑje dʒænɡe qæze bærɑje esrɑʔil rɑ besijɑr mænfi dɑnest væ ɡoft : jeki æz nætɑjedʒe mohemme in dʒænɡ bærɑje dʒæhɑne eslɑm efʃɑ ʃodæne pærde nefɑq bud væ bærɑje hæme mærdome mosælmɑnɑn dær æqsɑ noqɑte ɡiti sɑbet ʃode ke ɡoruhi æz moddæʔijɑne mobɑreze bɑ esrɑʔil æz modɑfeʔɑne hæqiqi reʒime sæhijunisti hæstænd. vej æfzud : in dʒænɡe sɑbet kærd ke tʃerɑ bæʔzi æz dolæt hɑje mæntæqe næsæbte be dʒærijɑne moqɑvemæt hæssɑsijæt dɑrænd væ penhɑn væ ɑʃkɑr dær dʒæhæte ʃekæste mobɑrezine tælɑʃ mi konænd. dær edɑme dʒælæse tʃænd tæn æz næmɑjændeɡɑne xobreɡɑne bæræsɑs ɑine nɑme be bæjɑne didɡɑh hɑje xiʃ dær xosuse mæsɑʔele qæze pærdɑxtænd væ xɑstɑre tozihe biʃtære in mæsʔule dʒomhuri eslɑmi ʃodænd ke tozihe lɑzem dɑde ʃod. setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo siodo setɑresetɑre ʃomɑre sædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte bistodo : pændʒɑhonoh tæmɑm", "text": "گزارشی از دومین جلسه پنجمین اجلاسی دوره چهارم مجلس خبرگان رهبری\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/20\nاجتماعی.اجلاس خبرگان.مجلس شورای اسلامی.جوانان\nتهران - دومین جلسه پنجمین اجلاس رسمی دوره چهارم مجلس خبرگان رهبری عصر\nروز سه شنبه در ساختمان سابق مجلس شورای اسلامی برگزار شد.آیت الله شفیعی، ناطق قبل ازدستور این جلسه در سخنانی بر ضرورت زنده نگه\nداشتن یاد و افکار و منش امام (ره ) تاکید کرد و گفت: نسل جوان نیازمند\nگفتمان مبتنی بر شعور و درک دینی است، زیرا افکار انحرافی ذهن جوانان\nامروز کشور را مورد هجمه شدید خود قرار داده است. نماینده مردم خوزستان در مجلس خبرگان رهبری افزود: رهبری معظم انقلاب\nنیز همواره بر لزوم حفظ ارزشها و پایبندی مسئولان و مردم به آرمان های\nمقدس و والای امام (ره ) تاکید داشته و دارند. در ادامه جلسه گزارشی از کمیسیون تحقیق خبرگان ارائه شد و سپس رای\nگیری برای انتخاب15 نفر از اعضای اصلی و علی البدل این کمیسیون و همچنین\nاعضای کمیسیون آیین نامه در دوره جدید انجام شد. برنامه بعدی اجلاس خبرگان حضور یکی از مسئولان جمهوری اسلامی برای ارائه\nگزارش به خبرگان رهبری بود که به بیان دیدگاه های خویش و ارائه اطلاعات و\nگزارش هایی از حوادث منطقه پرداخت. این مسئول در ادامه سخنان خویش با تشریح سیاست های صهیونیست ها در\nمقابله با نیروهای مقاومت جزئیاتی از مسئله غزه را بیان کرد و گفت:\nپیروزی مردم غزه در مقابل دشمن تا بن دندان مسلح باعث اعجاب جهانیان و\nقدرت های استکباری شده است. وی پیروزی مردم غزه را دنباله پیروزی حزب الله در جنگ 33 روزه دانست\nو گفت: این پیروزی ها ثابت کرده که اگر جهان اسلام همدل و هماهنگ باشند،\nبا همه مشکلاتی که دارند، می توانند دشمنان را در رسیدن به اهداف ناکام\nبگذارند. وی پیروزی حزب الله در جنگ 33 روزه و پیروزی مردم غزه در جنگ 22 روزه\nرا میخی محکم بر تابوت اهداف دشمنان در دستیابی به آرزوی دیرینه -اسرائیل\n کبیر من الفرات الی النیل < دانست و گفت: این پیروزی این ذهنیت را در\nمردم غزه به وجود آورد که می توانند بر اسرائیل پیروز شوند. ایشان شرایط و امکانات ارتش اسرائیل در جنگ با مردم غزه را بسیار\nمتفاوت از شرایط آنان در زمان جنگ 33 روزه دانست و گفت: در طول 2 سال پس\nاز جنگ 33 روزه، علاوه بر ایجاد دگرگونی اساسی در سطح فرماندهان عالی رتبه\n، نیروهای خود را به بهترین وضع ممکن آموزش داده بودند. وی دستاوردهای جنگ غزه برای اسرائیل را بسیار منفی دانست و گفت: یکی\nاز نتایج مهم این جنگ برای جهان اسلام افشا شدن پرده نفاق بود و برای همه\nمردم مسلمانان در اقصی نقاط گیتی ثابت شده که گروهی از مدعیان مبارزه با\nاسرائیل از مدافعان حقیقی رژیم صهیونیستی هستند. وی افزود: این جنگ ثابت کرد که چرا بعضی از دولت های منطقه نسبت به\nجریان مقاومت حساسیت دارند و پنهان و آشکار در جهت شکست مبارزین تلاش می\nکنند. در ادامه جلسه چند تن از نمایندگان خبرگان براساس آیین نامه به بیان\nدیدگاه های خویش در خصوص مسایل غزه پرداختند و خواستار توضیح بیشتر این\nمسئول جمهوری اسلامی شدند که توضیح لازم داده شد.**1532**\nشماره 194 ساعت 22:59 تمام\n\n\n " }
[ 259, 11602, 406, 695, 2858, 10785, 259, 25892, 376, 23387, 10785, 259, 86920, 15001, 259, 21534, 20311, 633, 259, 9898, 4382, 19890, 22819, 29781, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 40275, 1117, 25347, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 259, 2731, 360, 23025, 2431, 1351, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 265, 421, 79017, 240451, 268, 1351, 259, 345, 240451, 280, 43060, 522, 342, 380, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 104134, 1...
{ "phonemize": "ræʔise qovee qæzɑije : ælæjhe nezɑme eslɑmi toteʔe mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr jek edʒtemɑʔi ɑjæt ællɑh mæhmud hɑʃemi ʃɑhrudi ræʔise qovee qæzɑije ruze tʃɑhɑrʃænbe ɡoft : emruz særdæmdɑrɑne kofr ælæjhe nezɑme eslɑmi væ hærekæt hɑje eslɑmi dær mæntæqe toteʔee tʃini mi konænd. vej dær mæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæhre sænændædʒ dær edʒtemɑʔe mærdome in ʃæhr ɡoft : særdæmdɑrɑne estekbɑre dʒæhɑni emruz bɑ sæfær be mæntæqe donbɑle toteʔee tʃini ælæjhe enqelɑbe eslɑmi væ hærekæte eslɑmi mæntæqe hæstænd. ræʔise qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be bidɑri mellæt hɑje mæntæqee xosusæn mærdome ærɑq, felestin, lobnɑn væ æfqɑnestɑn, ɡoft : qætʔæn estekbɑre dʒæhɑni dær residæn be æhdɑfe xod movæffæq nemi ʃævænd. hɑʃemi ʃɑhrudi bɑ jɑdɑværi næqʃe sæfire keʃværhɑje esteʔmɑrɡær dær edʒrɑje sijɑsæt hɑje esteʔmɑri dær ɡozæʃte, ɡoft : estekbɑre dʒæhɑni dær ɡozæʃte be qædre motekæbber bud ke sijɑsæt hɑje esteʔmɑri xod rɑ tævæssote sæfire xod pijɑde mi kærd, æmmɑ emruz be bærekæte nezɑme eslɑmi rusɑje dʒomhuri keʃværhɑje esteʔmɑrɡær bærɑje edʒrɑje æhdæfe ʃævæme esteʔmɑri dær mæntæqe hozure pejdɑ mi konænd. vej æfzud : emruz særdæmdɑrɑne estekbɑre hættɑ dær mjɑne mærdome keʃvære xodeʃɑn niz ʃekæst xorde ænd væ mænʃɑe hæme in nɑkɑmi hɑ, enqelɑbe eslɑmi irɑn, moqɑvemæte mærdom væ imɑne næsl hɑje dʒævɑn æst ke dær tude hɑje dʒævɑne xɑredʒe keʃvær zohur væ boruz jɑfte æst. hɑʃemi ʃɑhrudi ɡoft : hænuz bɑ æhdɑfe bolænde eslɑm fɑsele dɑrim, æmmɑ ɑntʃe tɑkonun æz næhɑdine ʃodæne færhænɡe bidɑri dini bedæst ɑmæde æst sæbæbe deɡærɡun hɑje eqtesɑdi, qæzɑi væ hoquqi, fænnɑværi væ elmi bude æst ke dær moqɑjese bɑ dæstɑværdhɑje sɑjere keʃværhɑje mæntæqe qɑbele tævædʒdʒoh æst. ræʔise qovee qæzɑije esterɑteʒi nezɑme eslɑmi rɑ moʃɑrekæte mærdomi dɑnest væ ɡoft : estelɑhe mærdome sɑlɑri dini dɑrɑje mæfɑhime sjɑsiː væ modirijætist ke bærɡerefte æz qorʔɑne kærim væ eslɑm æst. vej bɑ bæjɑne inke emruz moftæxer hæstim ke xɑdemɑne tʃenin hokumæti dær nezɑme eslɑmi hæstim, ɡoft : hækumæte eslɑmi dær hæme dorɑn pæs æz voquʔe enqelɑb væ æli ræqme doʃmæni hɑje estekbɑre dʒæhɑni movæffæqijæt hɑje zjɑdi kæsb kærde æst. hɑʃemi ʃɑhrudi æz mærdome ostɑne kordestɑn be onvɑne mærdomi jɑd kærd ke særbolænd æz ʔɑzmɑjeʃe bozorɡe xod dær moqɑbele xodɑvænd bude ænd væ ɡoft : mærdome ostɑne kordestɑne sɑbet kærdænd moʔtæqed be eslɑm, nezɑm, mihæne eslɑmi væ ostovɑr dær defɑʔ æz dæstɑværdhɑje æzime enqelɑbe eslɑmi hæstænd. ræʔise qovee qæzɑije ɡoft : in moqɑvemæt hɑ væ sæbr væ tæhæmmol væ dʒɑnbɑzi hɑe fæqæt mænʃɑe piruzi mellæte bozorɡe irɑn næbud, bælke sæbæbe nɑbudi doʃmænɑne eslɑm niz ʃod væ doʃmænɑn rɑ be zobɑle dɑn tɑrix ferestɑd. vej æfzud : emruz estekbɑre dʒæhɑni be bone bæst reside æst væ dær bɑtlɑqi ke dær ærɑq idʒɑd kærd, ɡereftɑr ʃode æst. hɑʃemi ʃɑhrudi ɡoft : emruz æzemæte mellæte irɑn væ moqɑvemæt væ mædʒɑhdæte mærdom be dʒæhɑniɑne sɑbet ʃode æst væ næsl hɑje sɑjere keʃværhɑje eslɑmi æz æzemæt, moqɑvemæt væ mædʒɑhdæte mellæte irɑn olɡu bærdɑri mi konænd. ræʔise qovee qæzɑije æfzud : emruz nezɑme eslɑmi irɑn, be onvɑne qævi tærin nezɑm væ æmne tærine keʃvær væ nezɑme sjɑsiː donjɑ dær moqɑbele estekbɑr væ qodræt hɑje dʒæhɑn istɑdeɡi kærde æst væ be eʔterɑfe besjɑri æz kæʃurhɑe hættɑ keʃværhɑi ke æz næzære sjɑsiː bɑ mɑ moxɑlef hæstænd, nezɑme eslɑmi irɑn bɑ ettekɑ be xodɑvænd væ mærdome sɑlɑri dini rɑh xod rɑ pejdɑ kærde æst. vej ɡoft : hæme ɑhɑde mellæte irɑne emruz poʃte sære nezɑm qærɑr dɑrænd væ æz nezɑme eslɑmi be onvɑne jek nezɑme sjɑsiː mobtæni bær mærdome sɑlɑri dini væ moqtædere hemɑjæt mi konænd. hɑʃemi ʃɑhrudi ɡoft : estekbɑre dʒæhɑni emruz bɑ hær tærfændi tælɑʃ mi konæd tɑ toteʔe hɑje xod rɑ dær irɑne æmæli konæd, æmmɑ bɑ ɡozæʃte se dæhe æz enqelɑbe eslɑmi hæme toteʔe hɑje doʃmænɑne eslɑm næqʃ bær ɑb ʃod. ræʔise qovee qæzɑije eqtedɑre nezɑme eslɑmi rɑ mærhune exlɑse mæsʔulɑn væ modirɑn dær pijɑde kærdæne æhdɑfe dini væ dæstværɑte eslɑmi, poʃtibɑni mærdom væ hæmkɑri væ hozur dær sæhne dɑnest væ ɡoft : emruz dʒæhɑne nezɑmi rɑ be næzɑre mi binæd ke mɑnænde xorʃid dær donjɑ mi deræxʃæd væ dele mosælmɑnɑn væ mellæt hɑje eslɑmi væ næsl hɑje dʒæhɑne eslɑm rɑ xire væ mædʒzub kærde æst. ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": "رییس قوه قضاییه: علیه نظام اسلامی توطئه می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/01\nاجتماعی\nآیت الله محمود هاشمی شاهرودی رییس قوه قضاییه روز چهارشنبه گفت: امروز\nسردمداران کفر علیه نظام اسلامی و حرکت های اسلامی در منطقه توطئه چینی می\nکنند.وی در مسجد جامع شهر سنندج در اجتماع مردم این شهر گفت: سردمداران\nاستکبار جهانی امروز با سفر به منطقه دنبال توطئه چینی علیه انقلاب اسلامی\nو حرکت اسلامی منطقه هستند.رییس قوه قضاییه با اشاره به بیداری ملت های منطقه خصوصا مردم عراق،\nفلسطین، لبنان و افغانستان، گفت: قطعا استکبار جهانی در رسیدن به اهداف\nخود موفق نمی شوند.هاشمی شاهرودی با یادآوری نقش سفیر کشورهای استعمارگر در اجرای سیاست های\n استعماری در گذشته، گفت: استکبار جهانی در گذشته به قدر متکبر بود که\nسیاست های استعماری خود را توسط سفیر خود پیاده می کرد، اما امروز به\nبرکت نظام اسلامی روسای جمهوری کشورهای استعمارگر برای اجرای اهدف شوم\nاستعماری در منطقه حضور پیدا می کنند.وی افزود: امروز سردمداران استکبار حتی در میان مردم کشور خودشان نیز\nشکست خورده اند و منشا همه این ناکامی ها، انقلاب اسلامی ایران، مقاومت\nمردم و ایمان نسل های جوان است که در توده های جوان خارج کشور ظهور و\nبروز یافته است.هاشمی شاهرودی گفت: هنوز با اهداف بلند اسلام فاصله داریم، اما آنچه\nتاکنون از نهادینه شدن فرهنگ بیداری دینی بدست آمده است سبب دگرگون های\nاقتصادی، قضایی و حقوقی، فناوری و علمی بوده است که در مقایسه با\nدستاوردهای سایر کشورهای منطقه قابل توجه است.رییس قوه قضاییه استراتژی نظام اسلامی را مشارکت مردمی دانست و گفت: اصطلاح\n مردم سالاری دینی دارای مفاهیم سیاسی و مدیریتی است که برگرفته از قرآن\nکریم و اسلام است.وی با بیان اینکه امروز مفتخر هستیم که خادمان چنین حکومتی در نظام اسلامی\n هستیم، گفت: حکومت اسلامی در همه دوران پس از وقوع انقلاب و علی رغم\nدشمنی های استکبار جهانی موفقیت های زیادی کسب کرده است.هاشمی شاهرودی از مردم استان کردستان به عنوان مردمی یاد کرد که سربلند\nاز آزمایش بزرگ خود در مقابل خداوند بوده اند و گفت: مردم استان کردستان\nثابت کردند معتقد به اسلام، نظام، میهن اسلامی و استوار در دفاع از\nدستاوردهای عظیم انقلاب اسلامی هستند.رییس قوه قضاییه گفت: این مقاومت ها و صبر و تحمل و جانبازی ها فقط منشا\nپیروزی ملت بزرگ ایران نبود، بلکه سبب نابودی دشمنان اسلام نیز شد و\nدشمنان را به زباله دان تاریخ فرستاد.وی افزود: امروز استکبار جهانی به بن بست رسیده است و در باتلاقی که در\nعراق ایجاد کرد، گرفتار شده است.هاشمی شاهرودی گفت: امروز عظمت ملت ایران و مقاومت و مجاهدت مردم به\nجهانیان ثابت شده است و نسل های سایر کشورهای اسلامی از عظمت، مقاومت و\nمجاهدت ملت ایران الگو برداری می کنند.رییس قوه قضاییه افزود: امروز نظام اسلامی ایران، به عنوان قوی ترین نظام\nو امن ترین کشور و نظام سیاسی دنیا در مقابل استکبار و قدرت های جهان\nایستادگی کرده است و به اعتراف بسیاری از کشورها حتی کشورهایی که از نظر\nسیاسی با ما مخالف هستند، نظام اسلامی ایران با اتکا به خداوند و مردم\nسالاری دینی راه خود را پیدا کرده است.وی گفت: همه آحاد ملت ایران امروز پشت سر نظام قرار دارند و از نظام\nاسلامی به عنوان یک نظام سیاسی مبتنی بر مردم سالاری دینی و مقتدر حمایت می\n کنند.هاشمی شاهرودی گفت: استکبار جهانی امروز با هر ترفندی تلاش می کند تا\nتوطئه های خود را در ایران عملی کند، اما با گذشت سه دهه از انقلاب اسلامی\nهمه توطئه های دشمنان اسلام نقش بر آب شد.رییس قوه قضاییه اقتدار نظام اسلامی را مرهون اخلاص مسوولان و مدیران در\nپیاده کردن اهداف دینی و دستورات اسلامی، پشتیبانی مردم و همکاری و حضور\nدر صحنه دانست و گفت: امروز جهان نظامی را به نظاره می بیند که مانند\nخورشید در دنیا می درخشد و دل مسلمانان و ملت های اسلامی و نسل های جهان\nاسلام را خیره و مجذوب کرده است.شماره 034 ساعت 11:49 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 267, 7228, 376, 259, 7922, 13563, 2027, 2004, 95552, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 2152, 25347, 1424, 1845, 2383, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 4386, 857, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 34380, 259, 267, 259, 82670, 2731, 72425, 25834, 43060, 645, 655, 280, 43060, 711, 288, 346, 240209, 265, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2...
{ "phonemize": "ihud ulmæræt : esrɑil mæsʔul dʒɑne ʃæhrvændɑne felestini nist hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. reʒime sæhijunisti. \" ihud ulmæræt \" noxoste væzire reʒime sæhijunisti ruze jekʃænbe dær ɑqɑze neʃæste hejʔæte væzirɑne in reʒim dær ʃæhre qods ɡoft : esrɑil mæsʔul dʒɑn qejre nezɑmiɑne felestini nist. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe xæbæri reʒime sæhijunisti, ulmæræte dærɑjen neʃæst tæʔkid kærd ke be tæʃkilɑte æmnijæti esrɑil dæstur dɑde æst tɑ hæme tælɑʃe xod rɑ bærɑje bɑzɡærdɑndæne \" ɡolɑde ʃolijæt \" nezɑmi robude ʃode esrɑili bekɑr bebærænd. vej æfzud : esrɑil tæslime xɑste hɑje robɑjændeɡɑn næxɑhæd ʃod zirɑ in mozu bɑʔese tæʃviqe ɑnɑn bærɑje ændʒɑme æmæliɑte biʃtær ælæjhe esrɑil xɑhæd ʃod. ulmæræt ɡoft : ærteʃ bɑ tæmɑm qodræte æfrɑde mosællæhe felestini rɑ tæhte pejɡærd qærɑr xɑhænd dɑd. vej piʃ æz neʃæste hejʔæte væzirɑne reʒime sæhijunisti, bɑmdɑde emruz dær ɡoft væɡu bɑ \" æmir pærtæz \" væzire dʒænk in reʒim, ɑxærin tæhævvolɑte æmnijæti væ sjɑsiː mærbut be nezɑmi robude ʃode esrɑili væ æmæliɑte ærteʃe esrɑil dær qæze rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd. entezɑr mi rævæd ke do tæræfe mæsɑle ɡostæreʃe æmæliɑte ærteʃe esrɑil dær mæntæqe ʃomɑle qæze rɑ bærræsi kærde bɑʃænd. mænɑbeʔe æmnijæti reʒime sæhijunisti emruz fɑʃ kærdænd ke ulmæræt bɑ hemɑjæt væ movɑfeqæte ɑmrikɑ zæmɑne ɑqɑze æmæliɑte ɡostærde dær ʃomɑle qæze rɑ moʃæxxæs kærde væ be ræʔise \" musɑd \" dæstur dɑde æst tɑ færmɑndehɑn væ mæqɑm hɑje dʒonbeʃe hæmɑs dær xɑredʒe beviʒe dær lobnɑn væ surije teror ʃævænd. \" sɑmi æbuzæhri \" soxænɡuje dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin \" hæmɑs \" niz emruz dær qæze, ezhɑrɑte ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑe mæbni bær inke hæmɑs mæsʔule bohrɑne konuni dær qæze æst væ ɑzɑd ʃodæne nezɑmi esrɑili kelide hælle bohrɑn æst rɑ qejremæsʔulɑne xɑnd. dær æmæliɑte jekʃænbee ɡozæʃte hæʃt mobɑreze felestini dær dʒonube qæze, se esrɑili koʃte væ jek nezɑmi robude ʃod væ mæqɑm hɑje tele ɑvejvi dolæte hæmɑs rɑ mæsʔule in æmæliɑt moʔærrefi væ ʃæstotʃɑhɑr næfær æz mæqɑm hɑje ɑn rɑ bɑzdɑʃt kærdænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ", "text": "ایهود اولمرت: اسراییل مسوول جان شهروندان فلسطینی نیست \n#\nبیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/04/85 \nخارجی.سیاسی.رژیم صهیونیستی. \n \"ایهود اولمرت\" نخست وزیر رژیم صهیونیستی روز یکشنبه در آغاز نشست هیات\nوزیران این رژیم در شهر قدس گفت: اسراییل مسوول جان غیر نظامیان فلسطینی \nنیست. \n به گزارش منابع خبری رژیم صهیونیستی، اولمرت دراین نشست تاکید کرد که \nبه تشکیلات امنیتی اسراییل دستور داده است تا همه تلاش خود را برای \nبازگرداندن \"گلعاد شلیت\" نظامی ربوده شده اسراییلی بکار ببرند. \n وی افزود: اسراییل تسلیم خواسته های ربایندگان نخواهد شد زیرا این موضوع\nباعث تشویق آنان برای انجام عملیات بیشتر علیه اسراییل خواهد شد. \n اولمرت گفت : ارتش با تمام قدرت افراد مسلح فلسطینی را تحت پیگرد قرار \nخواهند داد. \n وی پیش از نشست هیات وزیران رژیم صهیونیستی، بامداد امروز در گفت وگو \nبا \"عمیر پرتز\" وزیر جنک این رژیم، آخرین تحولات امنیتی و سیاسی مربوط به \nنظامی ربوده شده اسراییلی و عملیات ارتش اسراییل در غزه را مورد بررسی \nقرار داد. \n انتظار می رود که دو طرف مساله گسترش عملیات ارتش اسراییل در منطقه شمال\nغزه را بررسی کرده باشند. \n منابع امنیتی رژیم صهیونیستی امروز فاش کردند که اولمرت با حمایت و \nموافقت آمریکا زمان آغاز عملیات گسترده در شمال غزه را مشخص کرده و به \nرییس \"موساد\" دستور داده است تا فرماندهان و مقام های جنبش حماس در خارج \nبویژه در لبنان و سوریه ترور شوند. \n \"سامی ابوزهری\" سخنگوی جنبش مقاومت اسلامی فلسطین \"حماس\" نیز امروز در \nغزه، اظهارات رییس جمهوری آمریکا مبنی بر اینکه حماس مسوول بحران کنونی \nدر غزه است و آزاد شدن نظامی اسراییلی کلید حل بحران است را غیرمسوولانه \nخواند. \n در عملیات یکشنبه گذشته هشت مبارز فلسطینی در جنوب غزه، سه اسراییلی \nکشته و یک نظامی ربوده شد و مقام های تل آویو دولت حماس را مسوول این \nعملیات معرفی و 64 نفر از مقام های آن را بازداشت کردند. \n خاورم/2082/1070/1366 \n\n " }
[ 1997, 49098, 8180, 151805, 267, 1234, 98933, 572, 5643, 175079, 15267, 4211, 15638, 941, 259, 95585, 23127, 14555, 387, 3939, 73588, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 28416, 2430, 259, 42584...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 266, 106134, 259, 454, 125978, 202726, 259, 267, 655, 286, 43060, 696, 134410, 263, 240209, 454, 331, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 2731, 6748, 92913, 285, 43060, 405, 2410, 861, 1507, 259, 98125, 28466, 238796, 146707, 17329, 261, ...
{ "phonemize": "xæbærhɑi æz entexɑbɑte rusɑje fedrɑsijon hɑje værzeʃi hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. setɑresetɑre e entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone dʒodo, færdɑ pændʒʃænbe dær mæhæle tɑlɑre edʒtemɑʔɑte dæftære omure moʃtæræke fedrɑsijon hɑje værzeʃi bærɡozɑr mi ʃævæd. bærɑje ʃerkæt dær in entexɑbɑte tænhɑ \" mohæmmæde deræxʃɑn \" ræʔise feʔli ine fedrɑsijon nɑmzæd ʃode æst. rijɑsæte mædʒmæʔe fedrɑsijone dʒodo rɑ \" bæhrɑme æfʃɑrzɑde \" dæbirkole komite melli olæmpike bærohde xɑhæd dɑʃt. setɑresetɑre sæbte nɑm æz nɑmzædhɑje rijɑsæte fedrɑsijone hɑki pɑjɑn jɑft væ dær pɑjɑne tʃɑhɑr næfær bærɑje ʃerkæte dærɑjen entexɑbɑt sæbt nɑm kærdænd. \" mohæmmædrezɑ dehxodɑ \", \" qolɑmhosejne neʔmæte pu \" rɹe, \" ferejdune zæmɑni \" væ \" kɑzeme xædɑm \" æfrɑdi hæstænd ke bɑ hæzurædærɑjn fedrɑsijon eqdɑm be sæbt nɑm kærdænd. entexɑbɑte fedrɑsijone hɑki ruze sevvom esfændmɑhe dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre sæbte nɑm bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone æskvɑʃ æz ruze se ʃænbe ɑqɑz ʃode æst. mohlæte sæbte nɑme dæh ruz xɑhæd bud væ entexɑbɑte in fedrɑsijon ruze bistodo esfændmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre bærɑje ʃerkæte dærɑnætxɑbɑte fedrɑsijone kɑrɑtee tʃɑhɑr næfær sæbt nɑm kærde ænd. ke æsɑmi in æfrɑd ebɑræt æst æz : hæbib elɑh nɑzæriɑn, mohæmmæde æli zæmɑni, mæhmude sɑhebi væ doktor zærɡærɑn. entexɑbɑte fedrɑsijone kɑrɑte ruze bistotʃɑhɑr bæhmæn mɑhe dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑre dærɑnætxɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone pinæk pænke ʃeʃ næfær be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. ʃɑhroxe ʃæhnɑzi, sæʔidæmrɑdi, dɑvede mohæmmædi, mohæmmædbɑqere pesærɑn, æli ækbære ɑrmænd væ sidɑhmæd mostæfævi zɑde næforɑti hæstænd ke bærɑje kæsbe korsi rijɑsæte in fedrɑsijon reqɑbæt xɑhænd kærd. setɑresetɑre e entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone dovæmidɑni ruze bistopændʒ dej mɑhe dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd væti ɑnhɑ æli kæffɑʃiɑn tænhɑ nɑmzæde rijɑsæte in fedrɑsijon be onvɑne ræʔise dʒædide in fedrɑsijon entexɑb xɑhæd ʃod. setɑresetɑre e entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone kuhnæværdi sɑʔæte dæh sobhe ruze ʃænbe bistotʃɑhɑr dej mɑh dær sɑlone edʒtemɑʔɑte dæftære omure moʃtæræke fædrɑsijunhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. \" sɑdeqe ɑqɑdʒɑni \" ræʔise feʔli fedrɑsijone kuhnæværdi, tænhɑ nɑmzæde tæsæddi in post æst. mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " خبرهایی از انتخابات روسای فدراسیون های ورزشی \n#\n تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/10/79 \n داخلی.ورزشی. \n ** انتخابات ریاست فدراسیون جودو ، فردا پنجشنبه در محل تــــــالار \nاجتماعات دفتر امور مشترک فدراسیون های ورزشی برگزار می شود. \n برای شرکت در این انتخابات تنها \"محمد درخشان\" رییس فعلی ایـــــــن\nفدراسیون نامزد شده است . \n ریاست مجمع فدراسیون جودو را \"بهرام افشارزاده\" دبیرکل کمیته ملـــی\nالمپیک برعهده خواهد داشت . \n ** ثبت نام از نامزدهای ریاست فدراسیون هاکی پایان یافت و در پایان \n4 نفر برای شرکت دراین انتخابات ثبت نام کردند. \n \"محمدرضا دهخدا\"، \"غلامحسین نعمت پو\"ر، \"فریدون زمانی\" و\" کاظم خدام\"\nافرادی هستند که با حضوردراین فدراسیون اقدام به ثبت نام کردند. \n انتخابات فدراسیون هاکی روز سوم اسفندماه جاری برگزار می شود. \n ** ثبت نام برای شرکت در انتخابات ریاست فدراسیون اسکـــــواش از روز\nسه شنبه آغاز شده است . \n مهلت ثبت نام 10 روز خواهد بود و انتخابات این فدراسیـــــون روز 22 \nاسفندماه برگزار می شود. \n ** برای شرکت درانتخابات فدراسیون کاراته چهار نفر ثبت نام کرده اند. \nکه اسامی این افراد عبارت است از: حبیب اله ناظریان، محمد علی زمانی ، \nمحمود صاحبی و دکتر زرگران . \n انتخابات فدراسیون کاراته روز 24 بهمن ماه جاری برگزار می شود. \n **درانتخابات ریاست فدراسیون پینک پنک شش نفر به رقابت خواهند پرداخت. شاهرخ شهنازی، سعیدمرادی ، داود محمدی ، محمدباقر پسران ، علی اکبر \nآرمند و سیداحمد مصطفوی زاده نفراتی هستند که برای کسب کرسی ریاست این \nفدراسیون رقابت خواهند کرد. \n ** انتخابات ریاست فدراسیون دوومیدانی روز 25 دی ماه جاری برگزار \nمی شود وطی آنها علی کفاشیان تنها نامزد ریاست این فدراسیون به عنوان \nرییس جدید این فدراسیون انتخاب خواهد شد. \n ** انتخابات ریاست فدراسیون کوهنوردی ساعت 10 صبح روز شنبه 24 دی ماه\nدر سالن اجتماعات دفتر امور مشترک فدراسیونها برگزار می شود. \n \"صادق آقاجانی\" رییس فعلی فدراسیون کوهنوردی، تنها نامزد تصدی این \nپست است. \n م ح د860- 36- 15- \n\n " }
[ 4382, 35053, 695, 259, 20266, 65708, 7327, 1189, 5658, 63452, 1091, 259, 22680, 406, 387, 11346, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 30149, 6449, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 14496, 259, 20266, 34493, 2408, 1189, 5658, 63452, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 266, 259, 2731, 360, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 17332, 43060, 608, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 382, 43060, 608, 28828, 1043, 238796, 266, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, ...
{ "phonemize": "æbbɑse mærdɑsi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr bæxʃe værzeʃie isnɑ dær xuzestɑn ezhɑrkærd : fædʒre tim besijɑre xub væ dævændei mibɑʃæd væ tɑkonun næsæbte be sɑle ɡozæʃte æmælkærde behtæri dɑʃte æst. veje edɑmedɑd : dær hæmjene ebtedɑje fæsle moʃæxxæs miʃævæd ke tʃe timhɑi xube kɑr mikonænd ke æz dʒomle in timhɑ fædʒærsæpɑsist. ɑnhɑ dær didɑr bærɑbære perspolis dær hɑlie ke bɑ jeke ɡole æqæb oftɑde budænd, besijɑr xub be bɑzi bærɡæʃtænd væ piruz ʃodænd. bɑzikone ʃomɑre ʃɑnzdæh time næfte ɑbɑdɑn dær edɑme bɑ bæjɑn inke timæʃ xube tæmrin mikonæd, ɡoft : be ensedʒɑme timi resideim væ æz næzære tɑktiki væ ʃærɑjete bædæni xube kɑr mikonim. vej be didɑre hæfte ɡozæʃte næft bærɑbære mælævɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær sɑnijehɑje ebtedɑie nimee ævvæl bær æsære xætɑje bɑzikone tim hærife ke dɑvær motevædʒdʒe ɑn næʃod, jek ɡole dærjɑfte kærdim. dær in nime mɑ moqeʔijæthɑjee zjɑdi dɑʃtim. mærdɑsi æfzud : dær nimee dovvom æmælkærde behtæri dɑʃtim væ tævɑnestim be bɑzi bærɡærdim væ nætidʒe rɑ be tæsɑvi bekeʃɑnim. dær kol dær ine didɑre besijɑre xube kɑr kærdim væ be dæst ɑværdæne jeke emtijɑz dær didɑre xɑredʒ æz xɑne, bærɑjemɑn besijɑre xub bud hærtʃænd hæqqe mɑ kæsbe se emtijɑz bud. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle keʃvær, time næfte ɑbɑdɑn ruze seʃænbe dæhom mordɑdmɑh pærɑntezbæste mihmɑne fædʒærsæpɑsi ʃirɑz æst. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæʃt", "text": " عباس مرداسي در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ورزشي ايسنا در خوزستان اظهاركرد: فجر تيم بسيار خوب و دونده‌اي مي‌باشد و تاكنون نسبت به سال گذشته عملكرد بهتري داشته است. وي ادامه‌داد: در همين ابتداي فصل مشخص مي‌شود كه چه تيم‌هايي خوب كار مي‌كنند كه از جمله اين تيم‌ها فجرسپاسي است. آن‌ها در ديدار برابر پرسپوليس در حالي كه با يك گل عقب افتاده بودند، بسيار خوب به بازي برگشتند و پيروز شدند. بازيكن شماره 16 تيم نفت آبادان در ادامه با بيان اين‌كه تيمش خوب تمرين مي‌كند، گفت: به انسجام تيمي رسيده‌ايم و از نظر تاكتيكي و شرايط بدني خوب كار مي‌كنيم. وي به ديدار هفته گذشته نفت برابر ملوان اشاره كرد و گفت: در ثانيه‌هاي ابتدايي نيمه اول بر اثر خطاي بازيكن تيم حريف كه داور متوجه آن نشد، يك گل دريافت كرديم. در اين نيمه ما موقعيت‌هاي زيادي داشتيم. مرداسي افزود: در نيمه دوم عملكرد بهتري داشتيم و توانستيم به بازي برگرديم و نتيجه را به تساوي بكشانيم. در كل در اين ديدار بسيار خوب كار كرديم و به دست آوردن يك امتياز در ديدار خارج از خانه، براي‌مان بسيار خوب بود هرچند حق ما كسب سه امتياز بود. به گزارش ايسنا، در چارچوب رقابت‌هاي ليگ برتر فوتبال كشور، تيم نفت آبادان روز سه‌شنبه (دهم مردادماه) ميهمان فجرسپاسي شيراز است. كدخبرنگار: 17028" }
[ 259, 40061, 7563, 28097, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 10882, 259, 22680, 477, 12451, 83592, 509, 7412, 1538, 5322, 259, 8884, 16626, 147343, 267, 1189, 7579, 259, 163327, 614, 128035, 259, 17808, 341, 2858, 3210, 12451, 6172, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 3428, 43060, 569, 134410, 3833, 43060, 522, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286, 68058, 329, 238796, 265, 28828, 1043, 238796, 634, 339, 272, 43060, ...
{ "phonemize": "bɑ tævædʒdʒoh be sæfær be keʃværæʃ næmɑjændeɡɑni ke u be bɑʃɡɑh moʔærrefi kærde tænhɑ rɑh ertebɑti u væ modirɑne in bɑʃɡɑh ʃode æst. bɑ in hɑl mæsʔulɑne perspolis ertebɑte xɑssi bɑ kɑldærun nætævɑneste ænd bærqærɑr konænd væ hæmin mozu væzʔijæte næql væ enteqɑlɑti in bɑʃɡɑh rɑ mobhæm tær kærde æst. bɑzikonɑne dɑxeli morede næzære særmoræbbi ɑrʒɑntini ke tɑ in læhze tofiqi bærɑje dʒæzbeʃɑn næʃode æst. dær morede dʒæzbe bɑzikonɑne xɑredʒi hæm bɑʃɡɑhe mostæʔsæl mɑnde ænd væ movæffæq be idʒɑde ertebɑt bɑ kɑldærun næʃode ænd tɑ bɑ tæʃrihe væzʔijæte dʒæzbe bɑzikone dɑxeli bærɑje dʒæzbe bɑzikone xɑredʒi bɑ u be tævɑfoq beresænd. mæsʔulɑne perspolis bærɑje post hɑje mohemmi ke kɑldærun tæʔkid be dʒæzb bɑzikon kærde tʃænd bɑzikone xɑredʒi rɑ mæddenæzær dɑrænd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ædæme movɑfeqæte in moræbbi bærɑje dʒæzbe niruje xɑredʒi in ɡozine hɑ dær hɑle pæridæn æz dæste perspolis hæstænd. nemune bɑreze jeki æz in ɡozine hɑ æstukæs æst. mohɑdʒeme sɑbeqe terɑktor ke zɑheræn morede tævædʒdʒoh bɑʃɡɑh esteqlɑl hæm hæst æz moddæt hɑ qæbl mozɑkerɑti bɑ særxopuʃɑn dɑʃte æst æmmɑ be dælile nɑmoʃæxxæs budæne væzʔijæte perspolis dær hɑle mozɑkere bɑ piʃnæhɑdhɑje diɡæræʃ æst. æz sobhe emruz xæbæri mæbni bær esteʔfɑje irædʒe æræb æz hejʔæte modire perspolis be ɡuʃ mi resæd. mozui ke æz suj bɑʃɡɑh perspolise ræsmæn tæid næʃode æmmɑ hæmzæmɑn bɑ enteʃɑre in mozu æksi æz dʒælæse bejne mæhdi mohæmmæd næbi, æli reqbæti væ irædʒe æræbe se ozvi hejʔæte modire perspolis dær mækɑni xɑredʒ æz bɑʃɡɑh dær fæzɑje mædʒɑzi montæʃer ʃode ke be næzær mi resæd ɑnhɑ dær hɑle bærɡozɑri neʃæsti hæstænd. in mozue hættɑ mondʒær be in ʃod ke bɑʃɡɑh perspolis ettelɑʔije ʔi mæbni bær tærhe ʃekɑjæte qæzɑi æz bærxi ræsɑne hɑ væ fæzɑje mædʒɑzi be dælile enteʃɑre mætɑlebe kezb, montæʃer konæd. inke in se modire perspolis tʃe zæmɑni in neʃæst rɑ bærɡozɑr kærde ænd moʃæxxæs nist æmmɑ moʃæxxæs æst ke væzʔijæt dær in bɑʃɡɑhe xejli normɑl be næzær nemi resæd. bæhse esteʔfɑje æræb væ reqbæti moddæthɑst ke bærsære zæbɑnhɑst æmmɑ hitʃ mærdʒæʔe ræsmi in mozu rɑ tæid nemi konæd. in mæbɑhesse hɑʃije ʔi dær hɑli pirɑmune bɑʃɡɑh perspolis ettefɑq mi oftæd ke in tim æz doʃænbe hæftee piʃ ro tæmrinɑtæʃ dær tehrɑn ɑqɑz mi ʃævæd væ æz tʃɑhɑrʃænbe in tim be orduje qotr xɑhæd ræft. ɡofte mi ʃævæd ɡɑbrijel kɑldærun dær orduje qotr be time ezɑfe mi ʃævæd.", "text": " با توجه به سفر به کشورش نمایندگانی که او به باشگاه معرفی کرده تنها راه ارتباطی او و مدیران این باشگاه شده است.با این حال مسئولان پرسپولیس ارتباط خاصی با کالدرون نتوانسته اند برقرار کنند و همین موضوع وضعیت نقل و انتقالاتی این باشگاه را مبهم تر کرده است.بازیکنان داخلی مورد نظر سرمربی آرژانتینی که تا این لحظه توفیقی برای جذبشان نشده است. در مورد جذب بازیکنان خارجی هم باشگاه مستاصل مانده اند و موفق به ایجاد ارتباط با کالدرون نشده اند تا با تشریح وضعیت جذب بازیکن داخلی برای جذب بازیکن خارجی با او به توافق برسند. مسئولان پرسپولیس برای پست های مهمی که کالدرون تاکید به جذب بازیکن کرده چند بازیکن خارجی را مدنظر دارند اما با توجه به عدم موافقت این مربی برای جذب نیروی خارجی این گزینه ها در حال پریدن از دست پرسپولیس هستند.نمونه بارز یکی از این گزینه ها استوکس است. مهاجم سابق تراکتور که ظاهرا مورد توجه باشگاه استقلال هم هست از مدت ها قبل مذاکراتی با سرخپوشان داشته است اما به دلیل نامشخص بودن وضعیت پرسپولیس در حال مذاکره با پیشنهادهای دیگرش است.از صبح امروز خبری مبنی بر استعفای ایرج عرب از هیات مدیره پرسپولیس به گوش می رسد. موضوعی که از سوی باشگاه پرسپولیس رسما تایید نشده اما همزمان با انتشار این موضوع عکسی از جلسه بین مهدی محمد نبی، علی رغبتی و ایرج عرب سه عضو هیات مدیره پرسپولیس در مکانی خارج از باشگاه در فضای مجازی منتشر شده که به نظر می رسد آنها در حال برگزاری نشستی هستند. این موضوع حتی منجر به این شد که باشگاه پرسپولیس اطلاعیه ای مبنی بر طرح شکایت قضایی از برخی رسانه ها و فضای مجازی به دلیل انتشار مطالب کذب، منتشر کند.اینکه این سه مدیر پرسپولیس چه زمانی این نشست را برگزار کرده اند مشخص نیست اما مشخص است که وضعیت در این باشگاه خیلی نرمال به نظر نمی رسد. بحث استعفای عرب و رغبتی مدتهاست که برسر زبانهاست اما هیچ مرجع رسمی این موضوع را تایید نمی کند. این مباحث حاشیه ای در حالی پیرامون باشگاه پرسپولیس اتفاق می افتد که این تیم از دوشنبه هفته پیش رو تمریناتش در تهران آغاز می شود و از چهارشنبه این تیم به اردوی قطر خواهد رفت. گفته می شود گابریل کالدرون در اردوی قطر به تیم اضافه می شود." }
[ 768, 259, 10962, 554, 259, 15660, 554, 6034, 1440, 259, 75725, 78861, 934, 1081, 554, 768, 42113, 259, 34678, 9438, 7008, 913, 10506, 259, 25811, 406, 1081, 341, 20673, 941, 953, 768, 42113, 2801, 950, 260, 11990, 953, 4299, 259, 26649,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 268, 334, 390, 107879, 71272, 390, 513, 238796, 22823, 2731, 238796, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 516, 513, 259, 273, 390, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz isnɑ, pejkære bɑnu modærresie færdɑ e seʃænbe bistohæft ordibeheʃtmɑh sɑʔæte hivdæh æz mæsdʒede emɑm hæsæne æskæri ejn pærɑntezbæste qom be sæmte hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste væ sepæs æz hæræm be sæmte qæbrestɑne ʃixɑne qom tæʃiʔ xɑhæd ʃod. mærɑseme tærhime vɑlede hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin purmohæmmædi niz ʃɑmɡɑh seʃænbe bæʔd æz næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ dær hosejnije sidɑlæʃhædɑje qome bærɡozɑr xɑhæd ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hæmtʃenin dær ine rɑstɑ mædʒlese tærhimi ruze dovvome xordɑdmɑh dær mæsdʒede nure tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از ايسنا، پيکر بانو مدرسي فردا ـ سه‌شنبه 27 ارديبهشت‌ماه ـ ساعت 17 از مسجد امام حسن عسکري (ع) قم به سمت حرم مطهر حضرت معصومه (س) و سپس از حرم به سمت قبرستان شيخان قم تشييع خواهد شد.مراسم ترحيم والده حجت‌الاسلام و المسلمين پورمحمدي نيز شامگاه سه‌شنبه بعد از نماز مغرب و عشاء در حسينيه سيدالشهداي قم برگزار خواهد شد.بر اساس اين گزارش، همچنين در اين راستا مجلس ترحيمي روز دوم خردادماه در مسجد نور تهران برگزار مي‌شود." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 12451, 83592, 343, 21188, 8459, 259, 202215, 259, 28257, 477, 23583, 632, 259, 2218, 7902, 259, 9797, 1213, 51730, 9742, 37033, 9362, 259, 2218, 259, 11933, 911, 695, 5643, 11759, 14266, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 339, 272, 43060, 261, 603, 22100, 19406, 330, 43060, 1246, 3620, 10787, 2244, 634, 259, 145137, 43060, 259, 265, 303, 238796, 2731, ...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe kærædʒ, ɡoft : bɑ tekje bær mænɑbeʔe dɑxeli væ hefze eʔtemɑd be næfs, mitævɑn bær tæhrimhɑe piruz ʃod. emɑme dʒomʔe kærædʒ, ɡoft : bɑ tekje bær mænɑbeʔe dɑxeli væ hefze eʔtemɑd be næfs, mitævɑn bær tæhrimhɑe piruz ʃod. hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin \" mohsene kɑzeruni \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be senɑrijoi donbɑledɑre tæhrimhɑje qærbe næsæbte be dʒomhuri eslɑmi, æfzud : tæhrimhɑ mæsælei dʒædid nistænd væ mɑ pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun ʃɑhede mozeʔɡirihɑje donjɑje estekbɑr dær moqɑbele irɑn budeim. vej æfzud : dær hɑle hɑzer bɑ tæʃdide in tæhrimhɑ bɑjæd betævɑn be mænɑbeʔe dɑxeli tekje kærd væ hesse eʔtemɑd be næfs rɑ dær xod tæqvijæt konim, tʃerɑ ke mitævɑn æz zærfijæthɑje dɑxeli be tore kɑmel bæhre bæræd. emɑme dʒomʔe kærædʒe kutɑh ɑmædæne irɑn æz mozeʔe hæstei xod rɑ nɑdorost dɑnest væ tæsrih kærd : æɡær æz mozeʔe hæstei xod kutɑh biɑim væ æz bæhse hæstei kenɑr bekeʃim ʃɑjæd tæmɑm mæsɑʔele keʃvær hæl ʃævæd, æmmɑ bɑ in eqdɑme diɡær færqi bejne mɑ væ keʃværhɑje diɡær nist væ in enqelɑb væ xunhɑje ke rixte ʃode bihude æst væ mɑ be xodi xod estekbɑr rɑ pæzirofteim væ in bɑʔese edɑme zolmhɑje zurɡujɑn dær sæhnehɑje moxtælef miʃævæd. vej dærbɑre tæhdidhɑje nezɑmi ezhɑrkærd : in tærfændhɑ væ tæhdidɑte tæbiʔist væli bɑ tævædʒdʒoh be ozɑʔe modʒud væ ʃekæsthɑje pej dær pej ke doʃmænɑn dær æfqɑnestɑn, ærɑq væ dær keʃværhɑje eslɑmi motehæmmel ʃodænd, bæʔid be næzær mi ɑjæd ke inhɑ tʃenin poroʒei rɑ bexɑhænd ændʒɑm dæhænd væ dʒænɡi rɑ ɑqɑz konænd, æmmɑ dærejne hɑl in ɡozine næbɑjæd montæfi dær næzær ɡerefte ʃævæd væ bɑjæd hærɡune ɑmɑdeɡi bærɑje moqɑbele bɑ hæmælɑte nezɑmi dær keʃvær vodʒud dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : dær hær suræt ehtemɑle in æmre zæʔif æst væ bɑ tævædʒdʒoh be tæqirɑti ke dær kɑbine rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær ʃæræfe ændʒɑm æst be hær ruje divɑneɡi, kæme æqli væ dʒæhɑlte doʃmænɑn rɑ næbɑjæd nɑdide ɡereft væ ɑmɑdeɡi xod rɑ dær defɑʔ æz mæmlekæt bɑjæd hefz kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "امام جمعه کرج، گفت: با تکیه بر منابع داخلی و حفظ اعتماد به نفس، می‌توان بر تحریم‌ها پیروز شد. \n \nامام جمعه کرج، گفت: با تکیه بر منابع داخلی و حفظ اعتماد به نفس، می‌توان بر تحریم‌ها پیروز شد.\n\n\n\nحجت‌الاسلام والمسلمین\"محسن کازرونی\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، با اشاره به سناریوی دنباله‌دار تحریم‌های غرب نسبت به جمهوری اسلامی، افزود: تحریم‌ها مسئله‌ای جدید نیستند و ما پس از پیروزی انقلاب اسلامی تاکنون شاهد موضع‌گیری‌های دنیای استکبار در مقابل ایران بوده‌ایم.\n\n\n\nوی افزود: در حال حاضر با تشدید این تحریم‌ها باید بتوان به منابع داخلی تکیه کرد و حس اعتماد به نفس را در خود تقویت کنیم، چرا که می‌توان از ظرفیت‌های داخلی به طور کامل بهره برد.\n\n\n\nامام جمعه کرج کوتاه آمدن ایران از موضع هسته‌ای خود را نادرست دانست و تصریح کرد: اگر از موضع هسته‌ای خود کوتاه بیاییم و از بحث هسته‌ای کنار بکشیم شاید تمام مسائل کشور حل شود، اما با این اقدام دیگر فرقی بین ما و کشورهای دیگر نیست و این انقلاب و خون‌های که ریخته شده بیهوده است و ما به خودی خود استکبار را پذیرفته‌ایم و این باعث ادامه ظلم‌های زورگویان در صحنه‌های مختلف می‌شود.\n\n\n\nوی درباره تهدیدهای نظامی اظهارکرد: این ترفند‌ها و تهدیدات طبیعی است ولی با توجه به اوضاع موجود و شکست‌های پی در پی که دشمنان در افغانستان، عراق و در کشورهای اسلامی متحمل شدند، بعید به نظر می‌آید که این‌ها چنین پروژه‌ای را بخواهند انجام دهند و جنگی را آغاز کنند، اما درعین حال این گزینه نباید منتفی در نظر گرفته شود و باید هرگونه آمادگی برای مقابله با حملات نظامی در کشور وجود داشته باشد.\n\n\n\nوی گفت: در هر صورت احتمال این امر ضعیف است و با توجه به تغییراتی که در کابینه ریاست جمهوری آمریکا در شرف انجام است به هر روی دیوانگی، کم عقلی و جهالت دشمنان را نباید نادیده گرفت و آمادگی خود را در دفاع از مملکت باید حفظ کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14266, 10995, 376, 1164, 1956, 343, 5021, 267, 768, 6077, 2632, 1423, 556, 13036, 10760, 406, 341, 259, 23350, 259, 40214, 554, 13950, 343, 822, 5341, 1423, 29859, 2430, 1875, 3676, 26414, 3164, 260, 14266, 10995, 376, 1164, 1956, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 85575, 2731, 285, 240451, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 8673, 608, 124255, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 331, 43060, 329, 5365, 300, 2731, 16168, 1043, 259, 265,...
{ "phonemize": "neʃɑn dɑde ʃævæd..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ɑiɑte ezɑm. hæzræte ɑjæt ællɑh hosejn nuri hæmedɑni æz morɑdʒeʔe tæqlid dær qom ɡoft : sælɑbæte væʔæzmæte eslɑm bɑjæd be tohine konændeɡɑn be piɑmæbærɑkæræm sɑd pærɑntezbæste væ dʒæhɑniɑn neʃɑn dɑde ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej ruze jekʃænbe dær didɑre ræʔise setɑde ɑli kɑnun hɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede keʃvær bɑ mæhkum kærdæne tʃɑpe kɑrikɑtore mohene næsæbte be ræsule ɡerɑmi eslɑm sɑd pærɑntezbæste æfzud : dʒæhɑne eslɑm bɑjæd ælæjhe in æʔmɑle zeddee eslɑmi færiɑde eʔterɑz bærɑværd. vej edɑme dɑd : irɑne eslɑmi bɑjæd piʃɡɑme in eʔterɑzɑt bɑʃæd væ mærdom dærmoqɑbele in hætke hormæte bi tæfɑvot næbɑʃænd. vej ɡoft : qodræt hɑje estekbɑri dær hɑli dine eslɑm rɑ ɑmɑdʒe tohmæt hɑ væ tæhdidhɑ qærɑr dɑdænd ke biʃ æz jek miljɑrd mosælmɑn dær særɑsær dʒæhɑn, ræftɑre ɑnɑn rɑ næzɑre ɡær hæstænd. ɑjæt ællɑh nuri hæmedɑni dærɑdɑme æz keʃværhɑje eslɑmi xɑst, ertebɑte xod rɑ bɑ dɑnmɑrk væ keʃværhɑje hɑmi in eqdɑme mohen ælæjhe piɑmæbærɑslɑm sɑdpærɑntezbæste, qætʔ konænd. vej ɡoft : in qætʔ ertebɑte ebtedɑ bɑjæd æz irɑn ɑqɑz ʃævæd tʃerɑ ke dʒomhuri eslɑmi æm ælqorɑje dʒæhɑne eslɑm mi bɑʃæd. dærɑjen didɑre ræʔise setɑde ɑli kɑnun hɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede keʃvær ɡozɑreʃi æz fæʔɑlijæthɑje in setɑd rɑ ʔerɑʔe kærd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒ sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\nنشان داده شود\n.....................................................................قم،خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/12/1386\nداخلی.سیاسی.آیات عظام. حضرت آیت الله حسین نوری همدانی از مراجع تقلید در قم گفت: صلابت وعظمت\nاسلام باید به توهین کنندگان به پیامبراکرم (ص ) و جهانیان نشان داده شود. به گزارش ایرنا، وی روز یکشنبه در دیدار رییس ستاد عالی کانون های\nفرهنگی و هنری مساجد کشور با محکوم کردن چاپ کاریکاتور موهن نسبت به\nرسول گرامی اسلام (ص ) افزود: جهان اسلام باید علیه این اعمال ضد اسلامی\nفریاد اعتراض برآورد. وی ادامه داد: ایران اسلامی باید پیشگام این اعتراضات باشد و مردم\nدرمقابل این هتک حرمت بی تفاوت نباشند. وی گفت: قدرت های استکباری در حالی دین اسلام را آماج تهمت ها و\nتهدیدها قرار دادند که بیش از یک میلیارد مسلمان در سراسر جهان، رفتار\nآنان را نظاره گر هستند. آیت الله نوری همدانی درادامه از کشورهای اسلامی خواست، ارتباط خود را\nبا دانمارک و کشورهای حامی این اقدام موهن علیه پیامبراسلام (ص )، قطع\nکنند. وی گفت: این قطع ارتباط ابتدا باید از ایران آغاز شود چرا که\nجمهوری اسلامی ام القرای جهان اسلام می باشد. دراین دیدار رییس ستاد عالی کانون های فرهنگی و هنری مساجد کشور\nگزارشی از فعالیتهای این ستاد را ارایه کرد. ک/2\n7404/550/548\nشماره 405 ساعت 13:55 تمام\n\n\n " }
[ 259, 15065, 259, 14048, 3446, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 116511, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 40275, 152761, 10760, 406, 260, 20704, 260, 29798, 636, 1985, 185714, 260, 259, 20560, 1424, 1845, 2383, 25695, 12701, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 238796, 43060, 272, 331, 43060, 368, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 4386, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 130833...
{ "phonemize": "komite moʃɑvere væ tævɑnmændsɑzi vɑhedhɑje tolidi ɡolestɑn tæʃkil ʃod.......................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft eqtesɑdi. vɑhedhɑje tolidi vækæʃɑværzi. komite. ɡorɡɑn bæræsɑse mosævvæbe ʃorɑje tæʔmine æmnijæt væ eblɑqe ostɑndɑre komite moʃɑvere væ tævɑnmændsɑzi vɑhedhɑje tolidi ostɑne ɡolestɑn bɑmsvulijæte mæʔɑvnæte bærnɑme rizi ostɑndɑri tæʃkil ʃod. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑre ɡolestɑn ruze doʃænbe dær dʒælæse bærræsi moʃkelɑte vɑhedhɑje tolidi ostɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ enɑjæt be tæʔkidɑte dolæt væ dær rɑstɑje esterɑteʒi hɑje tʃɑhɑrdæh ɡɑne vezɑræte kɑre mæbni bær hefz væ siɑnæt æz niruje kɑr væ eʃteqɑle modʒud væ niz tædɑvom væ estemrɑre hæjɑte eqtesɑdi vɑhedhɑje tolidi, hæmkɑri væ mæsɑʔdæte tæmɑmi edɑrɑte ʃæhrestɑni væ vɑhedhɑje setɑdi ostɑn dær in æmre mohem, zærurist. æbbɑs niɑvænd hæmtʃenin bær lozume piʃɡiri æz beruze moʃkelɑte vɑhedhɑje tolidi væ eqtesɑdi ostɑn væ bohrɑn hɑje dʒɑmeʔee kɑrɡæri tæʔkid kærd. be ɡofte vej, zæruræt be kɑrɡiri tæmɑmi zærfijæt hɑje kɑrʃenɑsi modʒud dær ostɑn be viʒe sɑzemɑne kɑr væ omure edʒtemɑʔi dær ræfʔe mæsɑʔel væ moʃkelɑte vɑhedhɑje ostɑne zærurist. vej jɑdɑvær ʃod : æz suj tæmɑm dæstɡɑh hɑje mortæbet bɑjæd dær bærɑje ettexɑze tæsmim, ʔerɑʔe rɑhkɑrhɑje æsɑsi væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne bɑ ehtemɑme dʒeddi tæmhidɑte lɑzem ændiʃide ʃævæd. niɑvænd ezɑfe kærd : æʔzɑje in komitee movæzzæf hæstænd hæmvɑre bɑ sorʔæt, deqqæt væ kɑrʃenɑsi dæqiq dær ʃenɑsɑi moʃkelɑte vɑhedhɑje tolidi, eqdɑm konænd væ ɡɑm hɑje moʔæssertæri dær rɑstɑje toseʔe ostɑn bærdɑrænd. be ɡofte vej, dʒælæse komite moʃɑvere væ tævɑnmændsɑzi dær tæmɑmi edɑrɑt væ dæfɑtere næmɑjændeɡi sɑzemɑne moteʃækkel æz rusɑje edɑrɑte kɑr væ omure edʒtemɑʔi, dʒæhɑdkæʃɑværzi, dɑdɡostæri, omure mɑliɑti, sænɑjeʔ væ mæʔɑden, tæʔmine edʒtemɑʔi væ næmɑjænde bɑnk hɑje mærbute tæʃkil mi ʃævæd. moʔɑvene bærnɑme rizi æstɑnædɑrɡælestɑn tæsrih kærd : resideɡi be væzʔijæte vɑhedhɑje dɑrɑje moʃkele hær ʃæhrestɑn tævæssote komite moʃɑvere væ tævɑnmændsɑzi ɑn ʃæhrestɑn væ be ohde færmɑndɑr æst. ke do ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sefr pændʒɑhose sɑʔæte dæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm", "text": " کمیته مشاوره و توانمندسازی واحدهای تولیدی گلستان تشکیل شد\n.......................................................... گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/10/87\nاقتصادی.واحدهای تولیدی وکشاورزی.کمیته. گرگان - براساس مصوبه شورای تامین امنیت و ابلاغ استاندار کمیته مشاوره\nو توانمندسازی واحدهای تولیدی استان گلستان بامسوولیت معاونت برنامه ریزی\nاستانداری تشکیل شد. معاون برنامه ریزی استاندار گلستان روز دوشنبه در جلسه بررسی مشکلات\nواحدهای تولیدی استان اظهار داشت: با عنایت به تاکیدات دولت و در راستای\nاستراتژی های چهارده گانه وزارت کار مبنی بر حفظ و صیانت از نیروی کار و\nاشتغال موجود و نیز تداوم و استمرار حیات اقتصادی واحدهای تولیدی، همکاری\nو مساعدت تمامی ادارات شهرستانی و واحدهای ستادی استان در این امر مهم،\nضروری است. عباس نیاوند همچنین بر لزوم پیشگیری از بروز مشکلات واحدهای تولیدی و\nاقتصادی استان و بحران های جامعه کارگری تاکید کرد. به گفته وی، ضرورت به کارگیری تمامی ظرفیت های کارشناسی موجود در استان\nبه ویژه سازمان کار و امور اجتماعی در رفع مسائل و مشکلات واحدهای استان\nضروری است. وی یاداور شد: از سوی تمام دستگاه های مرتبط باید در برای اتخاذ تصمیم،\nارایه راهکارهای اساسی و اقدامات پیشگیرانه با اهتمام جدی تمهیدات لازم\nاندیشیده شود. نیاوند اضافه کرد: اعضای این کمیته موظف هستند همواره با سرعت، دقت و\nکارشناسی دقیق در شناسایی مشکلات واحدهای تولیدی، اقدام کنند و گام های\nموثرتری در راستای توسعه استان بردارند. به گفته وی، جلسه کمیته مشاوره و توانمندسازی در تمامی ادارات و دفاتر\nنمایندگی سازمان متشکل از روسای ادارات کار و امور اجتماعی، جهادکشاورزی،\nدادگستری، امور مالیاتی، صنایع و معادن، تامین اجتماعی و نماینده بانک های\nمربوطه تشکیل می شود. معاون برنامه ریزی استاندارگلستان تصریح کرد: رسیدگی به وضعیت واحدهای\nدارای مشکل هر شهرستان توسط کمیته مشاوره و توانمندسازی آن شهرستان و به\nعهده فرماندار است.ک 2\n 601/579\nشماره 053 ساعت 10:54 تمام\n\n\n " }
[ 259, 16802, 3234, 259, 33557, 376, 341, 5341, 17392, 27180, 10126, 2791, 10781, 406, 12176, 5322, 7900, 28799, 3164, 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 191709, 6048, 259, 27967, 260, 116513...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 91262, 949, 238796, 43060, 27351, 300, 2731, 37893, 379, 43060, 272, 58338, 263, 43060, 1383, 300, 43060, 12818, 334, 43060, 608, 288, 90683, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 37893, 238796, 21265, 259, 238796, 3240, 45956, 2464, 2464, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh æhzɑb, sevvomin neʃæst hæm ændiʃi tæʃækkol hɑje vælɑi væ enqelɑbi bɑ dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez dær mæhæle dæftære dʒɑmeʔe rohɑnijæte bærɡozɑr ʃod. dær ebtedɑje in dʒælæse ɑjæt ællɑh movæhhedi kermɑni ræise dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez bɑ eʃɑre be æjjjɑme mobɑræke mɑh ʃæʔbɑn bær bæhre ɡiri æz zærfijæt hɑje in æjjjɑm væ lozume tævædʒdʒoh be mæʔnævijæt væ æxlɑq dær hærekæthɑje sjɑsiː væ edʒtemɑʔi tæʔkid kærd. pæs æz ɑn hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin musɑ pur ozvi ʃorɑje mærkæzi dʒɑmeʔe be tæʃrihe dæsture dʒælæse væ æhdɑfe ɑjænde neʃæst pærdɑxt. dær edɑme dʒælæse, mætne piʃnæhɑdi væzʔijæte ʃenɑsi sjɑsiː dʒɑri keʃvær ke tævæssote komite sjɑsiː dʒɑmeʔe rohɑnijæt tæhije ʃævæde bud bærɑje bærræsi væ ærzjɑbi mjɑne ʃerkæte konændeɡɑn toziʔ ʃod. hæmtʃinin dær in dʒælæse æʔzɑ bær idʒɑd væ tæʔmiqe vefɑq væ ensedʒɑme hæddeæksæri mjɑne tæʃækkol hɑ væ ɡoruh hɑje vælɑi væ enqelɑbi tæʔkid kærdænd væ edɑme in rævænd morede tæsvibe æʔzɑ qærɑr ɡereft. dær edɑme in dʒælæse kolliɑte mæbɑni væ ʃɑxes hɑje in ensedʒɑm væ vefɑqe hæddeæksæri mjɑne niruhɑje delsuze enqelɑb tævæssote æʔzɑ tæsvib ʃod diɡær mosævvæbe in dʒælæse tæʃkile kɑrɡoruhi bɑ ozvijæte tʃænd tæn æz æʔzɑje neʃæst bɑ mæmurijæte tædvine dæsture dʒælæse væ pejɡiri mosævvæbɑt bud. dær edɑme æʔzɑ bær resideɡi be væzʔijæte hæmvætænɑn sejle zæde særɑsær keʃvær væ bær edɑme hæmbæsteɡi melli ke in ruzhɑ dær særɑsære keʃvær dærmiɑne tæmɑmi dæstɡɑh hɑ, ɡoruh hɑ, mæsɑdʒed væ hejʔæte mæzhæbi væ ɑhɑde dʒɑmeʔe moʃɑhede ʃod tæʔkid kærdænd væ zemne tæʃækkor æz eqdɑmɑte qɑbele tæhsin væ xodɑpæsændɑne ændʒɑm ʃode, xɑstɑre edɑme in hæmdeli tɑ ræfʔe kɑmele moʃkelɑte hæmvætænɑn dær mænɑteqe ɡereftɑre sejl ʃodænd. dær pɑjɑne in dʒælæse æʔzɑe bærdæʔvæt æz dʒævɑnɑn, zænɑn, væ mædʒmuʔe fæʔɑle edʒtemɑʔi bɑ ɡoftemɑn hɑje motæfɑvet væ fæʔɑlɑne delsuze edʒtemɑʔi væ sjɑsiː bær æsɑse bæjɑnije ɡɑme dovvome mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dʒæhæt hæm æfzɑi væ erteqɑje særmɑjeee edʒtemɑʔi tæʔkid kærdænd. dʒælæsɑt hæm ændiʃi tæʃækkol hɑje vælɑi væ enqelɑbi bɑ dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑreze hær mɑh dær mæhæle dæftære dʒɑmeʔee bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه احزاب ، سومین نشست هم اندیشی تشکل های ولایی و انقلابی با جامعه روحانیت مبارز در محل دفتر جامعه روحانیت برگزار شد.در ابتدای این جلسه آیت الله موحدی کرمانی رئیس جامعه روحانیت مبارز با اشاره به ایام مبارک ماه شعبان بر بهره گیری از ظرفیت های این ایام و لزوم توجه به معنویت و اخلاق در حرکتهای سیاسی و اجتماعی تاکید کرد.پس از آن حجت الاسلام والمسلمین موسی پور عضو شورای مرکزی جامعه به تشریح دستور جلسه و اهداف آینده نشست پرداخت. در ادامه جلسه، متن پیشنهادی وضعیت شناسی سیاسی جاری کشور که توسط کمیته سیاسی جامعه روحانیت تهیه شوده بود برای بررسی و ارزیابی میان شرکت کنندگان توزیع شد. همچینین در این جلسه اعضا بر ایجاد و تعمیق وفاق و انسجام حداکثری میان تشکل ها و گروه های ولایی و انقلابی تاکید کردند و ادامه این روند مورد تصویب اعضا قرار گرفت. در ادامه این جلسه کلیات مبانی و شاخص های این انسجام و وفاق حداکثری میان نیروهای دلسوز انقلاب توسط اعضا تصویب شد؛ دیگر مصوبه این جلسه تشکیل کارگروهی با عضویت چند تن از اعضای نشست با ماموریت تدوین دستور جلسه و پیگیری مصوبات بود.در ادامه اعضا بر رسیدگی به وضعیت هموطنان سیل زده سراسر کشور و بر ادامه همبستگی ملی که این روزها در سراسر کشور درمیان تمامی دستگاه ها، گروه ها، مساجد و هیات مذهبی و آحاد جامعه مشاهده شد تاکید کردند و  ضمن تشکر از اقدامات قابل تحسین و خداپسندانه انجام شده، خواستار ادامه این همدلی تا رفع کامل مشکلات هموطنان در مناطق گرفتار سیل شدند. در پایان این جلسه اعضا بردعوت از جوانان، زنان، و مجموعه فعال اجتماعی با گفتمان های متفاوت و فعالان دلسوز اجتماعی و سیاسی بر اساس بیانیه گام دوم مقام معظم رهبری در جهت هم افزایی و ارتقای سرمایه اجتماعی  تاکید کردند. جلسات هم  اندیشی تشکل های ولایی و انقلابی با جامعه روحانیت مبارز هر ماه در محل دفتر جامعه برگزار خواهد شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 24592, 86789, 259, 343, 4100, 10785, 9468, 2408, 1373, 259, 111174, 406, 766, 13015, 1091, 7718, 7094, 341, 259, 23510, 406, 768, 259, 13317, 376, 259, 74541, 1845, 18228, 1538, 509, 19612, 259, 39853, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 259, 2731, 334, 360, 43060, 316, 261, 18705, 2431, 1351, 448, 238796, 124353, 28466, 282, 259, 79017, 266, 238796, 266, 37893, 238796, 221227, 2165, 382, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "æxiræn tævɑfoqnɑmei mjɑne do ʃerkæte fæʔɑl dær hoze ɡerɑfæn væ bonjɑde tæhqiqɑte sɑni dær dɑneʃɡɑh beruk be emzɑ reside æst ke bær mæbnɑje ɑn in se ɡoruh ruje tedʒɑrisɑzi ɡerɑfæn dær bæxʃe enerʒi be viʒe tolide bɑtri be tævɑfoq resideænd. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi isnɑ, bonjɑde tæhqiqɑte sɑni dær dɑneʃɡɑh beruk æsetoni, ʃerkæte ɡærɑfnæz læb væ ʃerkæte lumiku mætɑlez tævɑfoqnɑmei emzɑ kærdænd tɑ ruje kɑrbordhɑje ɡerɑfæn dær bæxʃe enerʒi særmɑjeɡozɑri konænd. pɑvel ɡil æz modirɑne ʃerkæte lumiku mætɑlez miɡujæd : in tævɑfoqnɑmee dʒædid bɑ mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh beruk be in mæʔnɑst ke ʃerkæte lumiku dær mæsire tæhqiq væ toseʔe ɡerɑfæn dʒæhæt be kɑrɡiri ɑn dær bæxʃe enerʒi moʃɑrekæt konæd. bɑ estefɑde æz ɡerɑfæn mitævɑn æbræxɑzænhɑi bɑ dɑnesijæte enerʒi bɑlɑ tolid kærd, hæmtʃenin fænnɑværi tolide bɑtrihɑ dotʃɑre deɡærdisi miʃævæd. æz noqte næzære rɑhbordi, ʃerkæte lumiku be tʃenin moʃɑrekæti nijɑz dɑræd tɑ be vɑsete tæhqiqɑte bonjɑdin betævɑnæd dær kæsb væ kɑre ɡerɑfæn væ ɡerɑfit be æhdɑfe xod beresæd. ʃerkæte ɡærɑfnæz læbe jeki æz ʃerkæthɑje piʃro dær bæxʃe tolide ɡerɑfæn æst, in ʃerkæt bæræsɑse tævɑfoqnɑme emzɑ ʃode, moteʔæhhed ʃode tɑ ɡerɑfite morede nijɑz bærɑje tolide ɡerɑfæn rɑ æz ʃerkæte lumiku xæridɑri konæd. bonjɑde tæhqiqɑte dɑneʃɡɑh beruk niz, ɡerɑfæn tolid ʃode tævæssote ʃerkæte ɡærɑfnæz læb rɑ bærɑje estefɑde dær bæxʃe zæxire enerʒi morede estefɑde qærɑr midæhæd. hænuz hitʃ etminɑni æz nætidʒe væ be sæmær neʃæstæne in kɑre moʃtæræk vodʒud nædɑræd. tæmɑm ʃerkætkonændeɡɑn dær in poroʒee moʃtæræk qæsd dɑrænd tɑ be tedʒɑrisɑzi ædævɑte zæxiresɑzi enerʒi mobtæni bær ɡerɑfæn dʒɑme æmæl bepuʃɑnænd. bɑ in tævɑfoqnɑme, ʃerkætkonændeɡɑn be bærræsi mæsirhɑje tolide ærzɑn qejmæte ɡerɑfæn pærdɑxte væ hæmtʃenin ræveʃhɑje moxtælef bærɑje be kɑrɡiri ɡerɑfæn dær ædævɑte zæxiresɑzi enerʒi rɑ morede motɑleʔe qærɑr midæhænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاخیرا توافق‌نامه‌ای میان دو شرکت فعال در حوزه گرافن و بنیاد تحقیقات سانی در دانشگاه بروک به امضاء رسیده است که بر مبنای آن این سه گروه روی تجاری‌سازی گرافن در بخش انرژی به ویژه تولید باتری به توافق رسیده‌اند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری ایسنا، بنیاد تحقیقات سانی در دانشگاه بروک استونی، شرکت گرافنز لب‌ و شرکت لومیکو متالز توافق‌نامه‌ای امضاء کردند تا روی کاربردهای گرافن در بخش انرژی سرمایه‌گذاری کنند.\n\n\n\nپاول گیل از مدیران شرکت لومیکو متالز می‌گوید: این توافق‌نامه جدید با محققان دانشگاه بروک به این معناست که شرکت لومیکو در مسیر تحقیق و توسعه گرافن جهت به کارگیری آن در بخش انرژی مشارکت کند. با استفاده از گرافن می‌توان ابرخازن‌هایی با دانسیته انرژی بالا تولید کرد، همچنین فناوری تولید باتری‌ها دچار دگردیسی می‌شود. از نقطه نظر راهبردی، شرکت لومیکو به چنین مشارکتی نیاز دارد تا به واسطه تحقیقات بنیادین بتواند در کسب و کار گرافن و گرافیت به اهداف خود برسد.\n\n\n\nشرکت گرافنز لب‌ یکی از شرکت‌های پیشرو در بخش تولید گرافن است، این شرکت براساس توافق‌نامه امضاء شده، متعهد شده تا گرافیت مورد نیاز برای تولید گرافن را از شرکت لومیکو خریداری ‌کند. بنیاد تحقیقات دانشگاه بروک نیز، گرافن تولید شده توسط شرکت گرافنز لب‌ را برای استفاده در بخش ذخیره انرژی مورد استفاده قرار می‌دهد. هنوز هیچ اطمینانی از نتیجه و به ثمر نشستن این کار مشترک وجود ندارد.\n\n\n\nتمام شرکت‌کنندگان در این پروژه مشترک قصد دارند تا به تجاری‌سازی ادوات ذخیره‌سازی انرژی مبتنی بر گرافن جامه عمل بپوشانند. با این توافق‌نامه، شرکت‌کنندگان به بررسی مسیرهای تولید ارزان قیمت گرافن پرداخته و همچنین روش‌های مختلف برای به کارگیری گرافن در ادوات ذخیره‌سازی انرژی را مورد مطالعه قرار می‌دهند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 26834, 174752, 766, 24110, 30968, 1997, 31476, 2858, 259, 7259, 12068, 509, 1240, 23711, 259, 193370, 586, 341, 2864, 34067, 259, 16727, 722, 259, 68346, 509, 15703, 1423, 23039, 554, 7065, 15777, 23210, 376, 950, 934, 1423, 23331, 76536, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 12700, 52263, 37893, 379, 43060, 200121, 272, 43060, 36517, 326, 385, 43060, 405, 342, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 80959, 240209, 43060, 280, 331, 10787, 623, 1043, 259, 129842, 295, 43060, 367, 2731, 272, 300, 2731, 3536...
{ "phonemize": "æhmæd æmini ruze dʒomʔe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ æfzud : filme sinæmɑi bi xodɑhɑfæzie eqtebɑsi æz bæxʃe hɑi æz zendeɡi rezɑ sɑdeqi bude væ dær ebtedɑje in æsær be in mohem tæʔkid ʃode æst. vej edɑme dɑd : dær hæqiqæte filme bi xodɑhɑfezi bærdɑʃti næmɑjeʃi æz bæxʃe hɑi æz zendeɡi sɑdeqist væ be hær hɑle in filme zendeɡi in honærmænd rɑ be tore kɑmel revɑjæt nemi konæd. kɑrɡærdɑne filme bi xodɑhɑfezi edɑme dɑd : in æsær færɑz væ næʃib hɑje besjɑri dɑræd dær hɑli ke zendeɡi rezɑ sɑdeqi inɡune nist. æmini tæʔkid kærd : be hær hɑl æz zendeɡi sɑdeqi estefɑde hɑi bærɑje revɑjæte filme bi xodɑhɑfezi ʃode væ dær næhɑjæt bæxʃi æz dɑstɑn niz bær æsɑse tæxæjjole ʃekl ɡerefte æst. vej tozih dɑd : sɑdeqi be onvɑne bɑziɡære næqʃe xod rɑ dær in æsære bɑzi mi konæd æmmɑ in bedɑn mæʔnɑ nist ke hær ettefɑqi ke dær in æsære sinæmɑi dide mi ʃævæd revɑjæte zendeɡi in xɑnænde keʃvær bɑʃæd. kɑrɡærdɑne filme sinæmɑi bi xodɑhɑfezi ezhɑre ʔomidvɑri kærde in æsære sinæmɑi dær næhɑjæt bɑ eqbɑle xubi æz suj moxɑtæbɑne ruberu ʃævæd. færɑhænɡ setɑresetɑre e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose setɑresetɑre", "text": "'احمد امینی' روز جمعه در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا افزود: فیلم سینمایی 'بی خداحافظی' اقتباسی از بخش هایی از زندگی رضا صادقی بوده و در ابتدای این اثر به این مهم تاكید شده است. \nوی ادامه داد: در حقیقت فیلم بی خداحافظی برداشتی نمایشی از بخش هایی از زندگی صادقی است و به هر حال این فیلم زندگی این هنرمند را به طور كامل روایت نمی كند. \nكارگردان فیلم بی خداحافظی ادامه داد: این اثر فراز و نشیب های بسیاری دارد در حالی كه زندگی رضا صادقی اینگونه نیست. \nامینی تاكید كرد: به هر حال از زندگی صادقی استفاده هایی برای روایت فیلم بی خداحافظی شده و در نهایت بخشی از داستان نیز بر اساس تخیل شكل گرفته است. \nوی توضیح داد: صادقی به عنوان بازیگر نقش خود را در این اثر بازی می كند اما این بدان معنا نیست كه هر اتفاقی كه در این اثر سینمایی دیده می شود روایت زندگی این خواننده كشور باشد. \nكارگردان فیلم سینمایی 'بی خداحافظی' اظهار امیدواری كرد این اثر سینمایی در نهایت با اقبال خوبی از سوی مخاطبان روبه رو شود. \nفراهنگ**1983**\n " }
[ 259, 277, 166279, 858, 72465, 277, 4029, 10995, 376, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 17890, 406, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 10223, 4744, 55728, 259, 277, 12706, 16623, 34258, 406, 277, 43305, 58482, 406, 695, 10882, 20616, 69...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 125978, 285, 259, 74336, 516, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 1298...
{ "phonemize": "zændʒɑnræʔise mærækzæmdirijæte rɑhhɑje edɑre kolle hæmle vænæqæle væpɑjɑne hɑje ostɑne zændʒɑn ɡoft : dærhɑl hɑzer bist durbin sæbte sorʔæte dærmehværhɑje mævɑselɑti ostɑne zændʒɑn dærhɑl bæhre bærdɑrist. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde æmini sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : be ɡozɑreʃe mærkæze modirijæte rɑhhɑje keʃvær, ostɑne zændʒɑn dær se mɑh noxoste sɑldʒɑri dær væzʔijæte pɑjdɑri dɑde hɑje sɑmɑne hɑje sæbte tæxællofɑte sorʔæte dærkʃur rotbee ævvæl rɑ kæsb kærde æst. vej edɑme dɑd : æz mævɑredi ke tævæssote mærækzæmdirijæte rɑhhɑje keʃvær mæddenæzære qærɑr mi ɡiræd, pɑjdɑri sɑmɑne hɑ be ʃærte ersɑle tæxællofe dærsɑmɑne dʒɑmeʔe hæmle vænæqæle huʃmænd æst væbærɑsɑse fæʔɑl budæne sɑmɑne hɑ væ mizɑne tæxællofɑt væ tæræddodhɑje ersɑli, tæhlili æzuzʔijæte æmælkærdi sɑmɑne hɑje xod æz næzære nærm æfzɑri væ sæxte æfzɑri sistem dɑʃte bɑʃænd. æmini tæsrih kærd : bær æsɑse æmælkærde mærkæze modirijæte rɑh hɑje edɑre kolle hæmle vænæqæle væpɑjɑne hɑje ostɑne zændʒɑn dærse mɑhe noxoste sɑldʒɑri, ostɑne zændʒɑn æzæmiɑn bistonoh ostɑne behtærin æmælkærde pɑjdɑri rɑ dærɑrsɑle ettelɑʔɑte bærxæt be sɑmɑne dʒɑmeʔe huʃmænd ɑjties pærɑntezbæste dɑʃte æst. æmini bɑ eʃɑre be inke sorʔæte qejremodʒɑz hæmvɑre be onvɑne jek ɑmele mohemme dærtæsɑdofɑte vætælæfɑte nɑʃi æz ɑn dærdʒɑde hɑje keʃvære mætræh bude æst xɑterneʃɑn sɑxt : dærhɑl hɑzer bist durbin sæbte sorʔæte dærmehværhɑje mævɑselɑti ostɑne zændʒɑn dærhɑl bæhre bærdɑrist væ bi ʃæk kontorole sorʔæte dærmehværhɑje mævɑselɑti ostɑn mi tævɑnæd be onvɑne jek eqdɑme kɑrbordi væpiʃɡirɑne æz beruze hævɑdese nɑɡovɑre dʒɑde ʔi dʒoloɡiri konæd. kopi ʃod", "text": "زنجان-رییس مرکزمدیریت راههای اداره کل حمل ونقل وپایانه های استان زنجان گفت: درحال حاضر ۲۰ دوربین ثبت سرعت درمحورهای مواصلاتی استان زنجان درحال بهره برداری است.\nبه گزارش ، محمد امینی صبح چهارشنبه در جمع خبرنگاران افزود: به گزارش مرکز مدیریت راههای کشور، استان زنجان در سه ماه نخست سالجاری در وضعیت پایداری داده های سامانه های ثبت تخلفات سرعت درکشور رتبه اول را کسب کرده است .وی ادامه داد: از مواردی که توسط مرکزمدیریت راههای کشور مدنظر قرار می گیرد، پایداری سامانه ها به شرط ارسال تخلف درسامانه جامع حمل ونقل هوشمند است وبراساس فعال بودن سامانه ها و میزان تخلفات و ترددهای ارسالی، تحلیلی ازوضعیت عملکردی سامانه های خود از نظر نرم افزاری و سخت افزاری سیستم داشته باشند.امینی تصریح کرد: بر اساس عملکرد مرکز مدیریت راه های اداره کل حمل ونقل وپایانه های  استان زنجان درسه ماهه نخست سالجاری، استان زنجان ازمیان ۲۹ استان بهترین عملکرد پایداری را درارسال اطلاعات برخط به سامانه جامع هوشمند(ITS)  داشته است.امینی با اشاره به اینکه سرعت غیرمجاز همواره به عنوان یک عامل مهم درتصادفات وتلفات ناشی از آن درجاده های کشور مطرح بوده است خاطرنشان ساخت: درحال حاضر ۲۰ دوربین ثبت سرعت درمحورهای مواصلاتی استان زنجان درحال بهره برداری است و بی شک کنترل سرعت درمحورهای مواصلاتی استان می تواند به عنوان یک اقدام کاربردی وپیشگیرانه از  بروز حوادث ناگوار جاده ای جلوگیری کند.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 7807, 11618, 259, 11712, 23607, 10506, 2791, 14085, 376, 5215, 259, 11783, 341, 11041, 341, 26598, 376, 1091, 12363, 10632, 28671, 5021, 267, 509, 23453, 259, 24897, 18430, 6570, 17682, 259, 12308, 2557, 12942, 509, 39103...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 286, 2731, 240209, 3055, 134410, 154389, 360, 2731, 282, 9824, 385, 2731, 346, 259, 286, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 345, 43060, 380, 156073, 28466, 282, 468, 259, 92913, 2731, 781, 2731, 468, 300, ...
{ "phonemize": "æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑ slæʃ ettehɑme ævvæle modirijæte ʃæhri jɑ mohite ziste.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. hævɑje pɑk. ʃæhri tæxir dær edʒrɑje tærhhɑ væ ædæme tævædʒdʒoh be olævijæte poroʒe hɑje kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ dær hoze hɑje ʃæhri væ ziste mohiti væ niz pærdɑxtæn be edʒrɑje næmɑdin dær ʃæhre næ tænhɑ modʒebe ænbɑʃte moʔzælɑte ʃæhri væ ziste mohiti ʃode bælke nætævɑneste æst kæmtærin komæki be behjude hævɑje tehrɑn næmɑjæd. ɑludeɡi hævɑ bɑ tævædʒdʒoh be pitʃideɡi hɑje væ ɡostærdeɡi hɑje ævɑmele idʒɑdkonænde ɑn væ niz piɑmædhɑje ziɑnbɑræʃ be jeki æz mælmuse tærin moʔzælɑte ziste mohiti pɑjtæxt tæbdil ʃode ke nijɑzmænde moqɑbele hæme dʒɑnebe særiʔe tær væ moʔæssere mæsʔulɑne zi ræbt bɑ mænɑbeʔe ɑlɑjænde dærtehrɑn æst. bænɑbære ɡozɑreʃe tekɑndæhænde ɑzɑnse hæmkɑrihɑje dʒɑjkɑ ʒɑpone ruzɑne bɑleq bær jekkezɑr væ sædo nævædodo tæn mævɑdde ɑlɑjænde dær hævɑje tehrɑne montæʃer mi ʃævæd. biʃtærin in ɑlɑjænde hɑe mærbut be oksidhɑje ɡuɡerd bɑ enteʃɑre ʃeʃsædo nævædopændʒ tæn dær hær ruz æst ke bæʔd æz ɑn be tærtib oksidhɑje nitruʒæn, mænvɑkæside kærbon væ hidrokærbon hɑje suxte næʃode, omde ɑlɑjænde hɑje hævɑje tehrɑne mæhsub mi ʃævænd. ɑʒɑnse bejne olmelæli dʒɑjkɑ ʒɑpon æz sɑle hæftɑdonoh dær irɑn dæræzmine behbude væzʔe ɑludeɡi hævɑe tehrɑn bɑ modirɑne ʃæhri hæmkɑri dɑræd. in ɑzɑns dær sɑle hæftɑdonoh be mænzure kontorole ɑludeɡi hævɑ væ dæstjɑbi be hævɑje pɑke bærræsi hɑje dʒɑmeʔi dær xosuse ɑludeɡi hævɑje tehrɑn suræt dɑd vædæræntidʒe ɑn hæft mehvære kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ tædvin ʃod. tæbine mizɑne ɑludeɡi væ mævɑdde ɑlɑjænde hævɑje tehrɑn, idʒɑde jek sisteme ettelɑʔe resɑni bærɑje komite edʒrɑi kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn, erɑʔe ɡozɑreʃe væzʔijæte ziste mohiti bɑ hædæfe erɑʔe æfkɑre omumi væ ʃæhrvændɑn væ dʒɑjɡozin næmævdæne kɑrberɑtorhɑje piʃræfte be dʒɑj kɑrberɑtorhɑje qædimi xodrohɑ mævɑredist æz in hæft mehvær bud. hæmtʃenin tænvire æfkɑre omumi væ ɑmuzeʃe hæmeɡɑni toseʔe mænɑbeʔe ænsɑjn væ be kɑrɡiri niruje ensɑni mɑher dær mærɑkeze moʔɑjene fæni xodro væ kɑheʃe hædʒme terɑfike veniz bekɑrɡiri rɑh hæl hɑje terɑfiki bærɑje rævɑne sɑzi terɑfik æz diɡær mævɑrede in tærhe beʃomɑr mi rævæd. dær hæmin rɑstɑ modirijæte ʃæhri niz ɡɑm hɑje kæmæræneɡi rɑ hær tʃænd næmɑdine æzdʒomle ɡɑzsuz kærdæne otobushɑ bɑ extesɑse buddʒe ʔi bɑleq bær sædo ʃæst miljɑrd tumɑn, tæsise ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑ dʒæhæte hær ɡune eqdɑmi dær rɑstɑje kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ væ næsbe tɑblohɑje ettelɑʔe resɑne ɑludeɡi hævɑ bærdɑʃte æst æmmɑ dærtʃɑleʃ bɑ diɡær sɑzmɑn hɑje motevælli nætævɑneste ɡɑmi be dʒolo bærdɑræd. beturike nætidʒe tæhqiqɑte neʃɑn mi dæhæd nɑkɑrɑmædi sisteme hæmle vænæqæle omumi tehrɑn nætidʒe ʔi dʒoz æfzɑjeʃe estefɑde æz væsɑjele næqlije ʃæxsi ɑludeɡi hævɑ væ niz mæsræfe suxt nædɑʃte væ pɑjtæxt rɑ bɑ bohrɑne movɑdʒeh kærde æst. bæræsɑse ɑmɑr væ ærqɑme motɑleʔɑte dʒɑmeʔe hæml væ næqle omumi tehrɑne tænhɑ hodud ʃæst dærsæd dʒɑbe dʒɑi mosɑferɑne ʃæhre tehrɑn bevæsile hæml væ næqle omumi suræt mi pæziræd væsæhæme otobusrɑni hodud bistose dærsæd æst væ tænhɑ dær suræte æfzudæne sæhme mini busærɑni rɑ be ɑn, be sioʃeʃ dærsæd mi resæd. qɑnune næhveje dʒoloɡiri æz ɑludeɡi hævɑ niz dær sevvom ordibeheʃte sɑle hæftɑdotʃɑhɑr bɑ sioʃeʃ mɑdde be tæsvib resid ke be æsle pændʒɑhom qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmist. in æsle hefɑzæte æzmæhite zist rɑ jek væzifee omumi eʔlɑm mi konæd væ mæsʔulijæte edʒrɑi ɑn rɑ be sɑzemɑne hefɑzæte æzmæhite ziste mohævvæl kærde æst. in dær hɑlist ke tebqee ʃævɑhed væ qærɑʔene modʒud æz ɑn sɑle tɑkonun tænhɑ pɑnzdæh dærsæd æz in tærh be edʒrɑ dærɑmæde æst ke ɑneæm be sæbæbe nɑhæmɑhænɡi hɑje bejne næhɑdhɑje zi ræbt væ edʒrɑ næʃodæne tærhhɑ besuræte hæmzæmɑn æmælæn tæʔsire tʃændɑni dær kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ nædɑʃte æst. æzsuje diɡær estefɑdee nɑbedʒɑ æz xodro væ tænzime næbudæne motore væsɑjele næqlije væ niz ræfto ɑmædhɑje qejrezæruri væ idʒɑde terɑfike sænɡine fæzɑje ɑlude ʔi rɑ bærɑje pɑjtæxte neʃinɑn bevodʒud ɑværde æst be ɡune ʔi ke ʃæhrvændɑne tehrɑni bi ɑnke bexɑhænd nɑɡozir mæhkum be sepæri ʃode ruzhɑje xod bɑ do moʔzæle terɑfik væ ɑludeɡi hævɑ hæstænd. hæmtʃenin ædæme eʔtemɑd be dærdʒe ettelɑʔɑte nɑsæhih bærruje tɑblohɑje sændʒeʃe ɑludeɡi hævɑe mostæqær dær sæthe ʃæhre ʃæhrvændɑn rɑ næsæbte be æmælkærde modirijæte ʃæhri bi eʔtemɑde tær kærde æst. jeki æz ʃæhrvændɑn be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær mævɑqeʔi ke hævɑje tehrɑne besijɑr ɑlude æst væ bɑ tʃeʃm niz ɑludeɡi hævɑe bevozuh qɑbele rujæt æst, tɑblohɑje ettelɑʔe resɑne ɑludeɡi hævɑe nɑbɑværɑne væzʔijæte sɑlem væ hættɑ pɑk rɑ neʃɑn midæhænd. ækræme moʔmeni æfzud : mæn hitʃ ɡɑh nemi tævɑnæm be in tɑblohɑ estenɑd konæm væ be ettelɑʔɑte ɑn imɑn nædɑræm. vɑʒe ɑludeɡi hævɑ bær æsɑse qɑnune næhveje dʒoloɡiri æz ɑludeɡi hævɑ ebɑræt æst æz vodʒud væ pæxʃe jek jɑ tʃænd ɑlɑjændee æʔæm æz dʒɑmæd, mɑjeʔ væ ɡɑz, tæʃæʔʃoʔe pærtozɑ væ qejre pærtozɑ dærhævɑje ɑzɑd be meqdɑri ke kejfijæte ɑn bærɑje ensɑn jɑ sɑjere modʒudɑte zende væ ɡiɑhɑn ziɑne ɑvær bɑʃæd tæqir dæhæd. be eʔteqɑde pezeʃkɑn, mohemtærin ɑsɑre ziɑnbɑre ɑludeɡi hævɑ dær bædæne ensɑn be xætær ændɑxtæne sælɑmæte ʃæhrvændɑn kɑheʃe deqqæte binɑi, tævɑne dʒesmɑni, fæʔɑlijæt hɑje fekri væqɑbælijæte jɑdɡirist. modirɑmele ʃerkæte kejfijæte hævɑje ʃæhrdɑri tehrɑn dær in rɑbete ɡoft : motevælli dʒoloɡiri æz æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑ dær pɑjtæxte modirijæte ʃæhri nist. jusefe ræʃidi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tebqee bænde ælef mɑdde ʃæstodo qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi dolæt, motevælli æsli dʒoloɡiri æz ɑludeɡi hævɑ dær pɑjtæxt mi bɑʃæd. vej ezhɑrdɑʃt : in qɑnun dolæt rɑ movæzzæf nemude dær tule bærnɑmee tʃɑhɑrom, ɑludeɡi hævɑje bærxi æz ʃæhrhɑje irɑn væ æz dʒomle tehrɑn rɑ dær hædde estɑndɑrd mosævvæbe ʃorɑje ɑli hefɑzæte mohite zist kɑheʃ dæhæd. vej ɡoft : hæmtʃenin tebqee in qɑnun dolæte movæzzæf ʃode bud tɑ ɑine nɑme edʒrɑi in bænd æz qɑnun rɑ tævæssote hefɑzæt æz mohite zist, sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær væ vezɑrætxɑne hɑje næft, sænɑjeʔ væ mæʔɑden, behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, rɑh væ tærɑbæri væ keʃvær tæhije væ be tæsvibe hejʔæte væzirɑn beresɑnæd ke motæʔæssefɑne hænuz in ɑin nɑme tædvin næʃode æst. ræʃidi æfzud : modirijæte ʃæhri tænhɑ be estenɑde væzɑjefi ke bær æsɑse jeki æz mehværhɑje hæft mehvære kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ dær extijɑræʃ ɡozɑrde ʃode bude eqdɑm be edʒrɑje eqdɑmɑti dærrɑstɑje behbude terɑfike vɑludeɡi hævɑ kærde væ mi konæd. vej ezɑfe kærd : mɑhæsæle ændʒɑm væ edʒrɑje in eqdɑmɑt æz qæbil, toseʔe hæmle vænæqæle omumi, rɑh ændɑzi otobuse tondro, toseʔe pɑrkumtæru væ niz mæʔɑnihe fæni, montædʒ be kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ niz ʃode æst. vej dær pɑsox be inke in ʃerkæte tɑkonun bærɑje kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ tʃe eqdɑmɑti be ændʒɑm resɑnde æst æfzud : væzife in ʃerkæt tæsmime ɡiri væ edʒrɑje eqdɑmɑti dærdʒæhæte kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ nist bælke tænhɑ ettelɑʔe resɑni væ sændʒeʃ væ pɑjæʃ ɑludeɡi hævɑ, ændʒɑme eqdɑmɑte tæhqiqɑti dær rɑstɑje ɑludeɡi hævɑ væ niz edʒrɑje poroʒe hɑje moʃɑvere ʔi mortæbet væ tædvin væ tæsvibe eqdɑmɑte edʒrɑi rɑ bærohde dɑræd. moʃɑvere ziste mohiti moʔɑvene ʃæhrdɑre tehrɑn niz dær in xosus ɡoft : qɑnune bærnɑmee sevvom væ tʃɑhɑr toseʔe dolæte serɑhætæn eʔlɑm mi konæd ke dolæt be onvɑne motevælli æsli ɑludeɡi hævɑe movæzzæf æst væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ rɑ be hædde estɑndɑrd beresɑnæd. væhide noruzi ɡoft : hæmtʃenin tebqee do qɑnun mosævvæbe næhveje dʒoloɡiri æz ɑludeɡi hævɑ væ niz bærnɑme dʒɑmeʔe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ, dolæt bɑjæd bærɑje kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ eqdɑm næmɑjæd. vej bɑ eʃɑre be mehværhɑje bærnɑme dʒɑmeʔe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ ɡoft : ʃæhrdɑri bɑjæd bær æsɑse jeki æz mehværhɑje bærnɑme dʒɑmeʔe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ eqdɑm be rɑh ændɑzi ʃeʃ mærkæze moʔɑjene fæni xodrohɑje sæbok væ sænɡin mi nemud dær hɑli ke biʃtær æz væzɑjef tæʔrif ʃode eqdɑm nemude væ tɑkonun noh mærkæze rɑh ændɑzi kærde æst. vej ezɑfe kærd : ælɑve bær in modirijæte ʃæhri, dæh mærkæze moʔɑjene fæni motorsiklet niz dær pɑjtæxte rɑh ændɑzi kærde æst. vej æfzud : tebqee bærnɑme dʒɑmeʔe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ, ʃæhrdɑri bɑjæd komæk be huʃmændsɑzi ʃæhr mi nemud ke dær hɑle hɑzer hæme ʃæhr rɑ huʃmænd nemude æst. vej edɑme dɑd : ʃæhrdɑri hæmtʃenin dærrɑstɑje toseʔe hæmle vænæqæle omumi ɡɑm hɑje mosbæti niz hæmtʃon rɑh ændɑzi otobus hɑje tondroje biɑrti bærdɑʃte æst. vej tæʔkid kærd : ʃæhrdɑri bɑ tævædʒdʒoh be ɑnke motevælli terɑfik nist æmmɑ dærɑndʒɑme væzɑjef væ tæʔæhhodɑtæʃ dær behbude terɑfik væ kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ, pændʒ hezɑr mærtæbe æz dolæte dʒolotær æst! jek kɑrʃenɑse hævɑʃenɑsi niz ɡoft : ettelɑʔɑte mondærædʒ bær tɑblohɑje sændʒeʃe ɑludeɡi hævɑe kɑmelæn sæhih væ be ruz æst. miræʔɑbædini ɡoft : æknun dær tehrɑne hidʒdæh tɑblo ettelɑʔe resɑne ɑludeɡi hævɑ dær noqɑte moxtælefe ʃæhr vodʒud dɑræd ke væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ rɑ be mærdom ettelɑʔe resɑni mi konæd. vej æfzud : ælɑve bær in, ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑ æz tæriqe hæʃt istɡɑh sændʒeʃ væ pɑjæʃ ɑludeɡi hævɑ væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ rɑ ærzjɑbi væ be ettelɑʔe mærdom mi resɑnd. vej dær pɑsox be inke tʃerɑ bærxi mærdom æz sehæte ettelɑʔɑte mondærædʒ bær tɑblohɑje ettelɑʔe resɑne ɑludeɡi hævɑ dær ʃæhre nɑrezi hæstænd ɡoft : ɡɑhi oqɑt dærtule ruz, bedælile ʃærɑte dʒuj væ jɑ dær sɑʔɑte odʒe terɑfike væzʔijæte hævɑ dærʃærɑjete motæfɑvet be væzʔijæt eʔlɑm ʃode qærɑr mi ɡiræd ke in væzʔijæte dʒædid bærruje tɑblohɑ dærdʒ nemi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : ettelɑʔɑt sæbt ʃode bærruje tɑblohɑje ɑludeɡi hævɑ betoree ruzɑne æst væ sɑʔæt be sɑʔæt be ruze resɑni nemi ʃævæd. pejdɑst ke rɑhkɑrhɑje modirijæte ʃæhri dær zæmine kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ bɑ ɡozæʃte zæmɑn, edʒrɑje nɑqes væ niz ædæme modirijæti vɑhed æz jækæsu væ ziɑnhɑje vɑrede eqtesɑdi væ moʃkelɑte ziste mohiti æz suj diɡær nætævɑneste æst æsære tʃændɑni mofidi bær kɑheʃe terɑfik dɑʃte bɑʃæd. ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr noh : sionoh tæmɑm", "text": "افزایش آلودگی هوا / اتهام اول مدیریت شهری یا محیط زیست\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/29\nاجتماعی.هوای پاک.شهری\nتاخیر در اجرای طرحها و عدم توجه به اولویت پروژه های کاهش آلودگی هوا در\n حوزه های شهری و زیست محیطی و نیز پرداختن به اجرای نمادین در شهر نه\nتنها موجب انباشت معضلات شهری و زیست محیطی شده بلکه نتوانسته است کمترین\nکمکی به بهیود هوای تهران نماید.آلودگی هوا با توجه به پیچیدگی های و گستردگی های عوامل ایجادکننده آن و\n نیز پیامدهای زیانبارش به یکی از ملموس ترین معضلات زیست محیطی پایتخت\nتبدیل شده که نیازمند مقابله همه جانبه سریع تر و موثر مسوولان ذی ربط با\nمنابع آلاینده درتهران است.بنابر گزارش تکاندهنده آزانس همکاریهای جایکا _ژاپن روزانه بالغ بر\nیکهزار و 192 تن مواد آلاینده در هوای تهران منتشر می شود.بیشترین این آلاینده ها مربوط به اکسیدهای گوگرد با انتشار 695 تن در هر\nروز است که بعد از آن به ترتیب اکسیدهای نیتروژن ، منواکسید کربن و\nهیدروکربن های سوخته نشده ، عمده آلاینده های هوای تهران محسوب می شوند.آژانس بین المللی جایکا ژاپن از سال 79 در ایران درزمینه بهبود وضع\nآلودگی هوا تهران با مدیران شهری همکاری دارد.این آزانس در سال 79 به منظور کنترل آلودگی هوا و دستیابی به هوای پاک\nبررسی های جامعی در خصوص آلودگی هوای تهران صورت داد ودرنتیجه آن هفت\nمحور کاهش آلودگی هوا تدوین شد.تبیین میزان آلودگی و مواد آلاینده هوای تهران ، ایجاد یک سیستم اطلاع\nرسانی برای کمیته اجرایی کاهش آلودگی هوای تهران ، ارائه گزارش وضعیت\nزیست محیطی با هدف ارائه افکار عمومی و شهروندان و جایگزین نمودن\nکاربراتورهای پیشرفته به جای کاربراتورهای قدیمی خودروها مواردی است از\nاین هفت محور بود .همچنین تنویر افکار عمومی و آموزش همگانی توسعه منابع انساین و به\nکارگیری نیروی انسانی ماهر در مراکز معاینه فنی خودرو و کاهش حجم ترافیک\nونیز بکارگیری راه حل های ترافیکی برای روان سازی ترافیک از دیگر موارد\nاین طرح بشمار می رود. در همین راستا مدیریت شهری نیز گام های کمرنگی را هر چند نمادین ازجمله\nگازسوز کردن اتوبوسها با اختصاص بودجه ای بالغ بر 160 میلیارد تومان ،\nتاسیس شرکت کنترل کیفیت هوا جهت هر گونه اقدامی در راستای کاهش آلودگی\nهوا و نصب تابلوهای اطلاع رسان آلودگی هوا برداشته است اما درچالش با دیگر\n سازمان های متولی نتوانسته گامی به جلو بردارد.بطوریکه نتیجه تحقیقات نشان می دهد ناکارآمدی سیستم حمل ونقل عمومی تهران\n نتیجه ای جز افزایش استفاده از وسایل نقلیه شخصی آلودگی هوا و نیز مصرف\nسوخت نداشته و پایتخت را با بحران مواجه کرده است .براساس آمار و ارقام مطالعات جامع حمل و نقل عمومی تهران تنها حدود 60\nدرصد جابه جایی مسافران شهر تهران بوسیله حمل و نقل عمومی صورت می پذیرد\nوسهم اتوبوسرانی حدود 23 درصد است و تنها در صورت افزودن سهم مینی\nبوسرانی را به آن، به 36درصد می رسد.قانون نحوه جلوگیری از آلودگی هوا نیز در سوم اردیبهشت سال 74 با 36\nماده به تصویب رسید که به اصل پنجاهم قانون اساسی جمهوری اسلامی است .این اصل حفاظت ازمحیط زیست را یک وظیفه عمومی اعلام می کند و مسوولیت\nاجرایی آن را به سازمان حفاظت ازمحیط زیست محول کرده است .این در حالی است که طبق شواهد و قرائن موجود از آن سال تاکنون تنها 15\nدرصد از این طرح به اجرا درآمده است که آنهم به سبب ناهماهنگی های بین\nنهادهای ذی ربط و اجرا نشدن طرحها بصورت همزمان عملا تاثیر چندانی در\nکاهش آلودگی هوا نداشته است .ازسوی دیگر استفاده نابجا از خودرو و تنظیم نبودن موتور وسایل نقلیه و\nنیز رفت و آمدهای غیرضروری و ایجاد ترافیک سنگین فضای آلوده ای را برای\nپایتخت نشینان بوجود آورده است به گونه ای که شهروندان تهرانی بی آنکه\nبخواهند ناگزیر محکوم به سپری شده روزهای خود با دو معضل ترافیک و آلودگی\n هوا هستند.همچنین عدم اعتماد به درج اطلاعات ناصحیح برروی تابلوهای سنجش آلودگی هوا\nمستقر در سطح شهر شهروندان را نسبت به عملکرد مدیریت شهری بی اعتماد تر\nکرده است .یکی از شهروندان به خبرنگار ایرنا گفت : در مواقعی که هوای تهران بسیار\nآلوده است و با چشم نیز آلودگی هوا بوضوح قابل رویت است ، تابلوهای اطلاع\n رسان آلودگی هوا ناباورانه وضعیت سالم و حتی پاک را نشان میدهند. اکرم مومنی افزود: من هیچ گاه نمی توانم به این تابلوها استناد کنم و به\n اطلاعات آن ایمان ندارم . واژه آلودگی هوا بر اساس قانون نحوه جلوگیری از آلودگی هوا عبارت است از\n وجود و پخش یک یا چند آلاینده اعم از جامد، مایع و گاز، تشعشع پرتوزا و\nغیر پرتوزا درهوای آزاد به مقداری که کیفیت آن برای انسان یا سایر\nموجودات زنده و گیاهان زیان آور باشد تغییر دهد.به اعتقاد پزشکان ، مهمترین آثار زیانبار آلودگی هوا در بدن انسان به\nخطر انداختن سلامت شهروندان کاهش دقت بینایی ، توان جسمانی ، فعالیت های\n فکری وقابلیت یادگیری است .مدیرعامل شرکت کیفیت هوای شهرداری تهران در این رابطه گفت : متولی\nجلوگیری از افزایش آلودگی هوا در پایتخت مدیریت شهری نیست .یوسف رشیدی در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: طبق بند الف ماده 62\nقانون برنامه چهارم توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی دولت، متولی اصلی\nجلوگیری از آلودگی هوا در پایتخت می باشد .وی اظهارداشت: این قانون دولت را موظف نموده در طول برنامه چهارم ،\nآلودگی هوای برخی از شهرهای ایران و از جمله تهران را در حد استاندارد\nمصوب شورای عالی حفاظت محیط زیست کاهش دهد.وی گفت: همچنین طبق این قانون دولت موظف شده بود تا آئین نامه اجرایی این\n بند از قانون را توسط حفاظت از محیط زیست، سازمان مدیریت و برنامه ریزی\nکشور و وزارتخانه های نفت، صنایع و معادن، بهداشت، درمان و آموزش پزشکی،\nراه و ترابری و کشور تهیه و به تصویب هیات وزیران برساند که متاسفانه\nهنوز این آئین نامه تدوین نشده است.رشیدی افزود: مدیریت شهری تنها به استناد وظایفی که بر اساس یکی از\nمحورهای 7 محور کاهش آلودگی هوا در اختیارش گذارده شده بوده اقدام به\nاجرای اقداماتی درراستای بهبود ترافیک وآلودگی هوا کرده و می کند.وی اضافه کرد: ماحصل انجام و اجرای این اقدامات از قبیل، توسعه حمل ونقل\nعمومی ، راه اندازی اتوبوس تندرو، توسعه پارکومترو و نیز معانیه فنی،\nمنتج به کاهش آلودگی هوا نیز شده است.وی در پاسخ به اینکه این شرکت تاکنون برای کاهش آلودگی هوا چه اقداماتی\nبه انجام رسانده است افزود: وظیفه این شرکت تصمیم گیری و اجرای اقداماتی\nدرجهت کاهش آلودگی هوا نیست بلکه تنها اطلاع رسانی و سنجش و پایش آلودگی\nهوا ، انجام اقدامات تحقیقاتی در راستای آلودگی هوا و نیز اجرای پروژه\nهای مشاوره ای مرتبط و تدوین و تصویب اقدامات اجرایی را برعهده دارد.مشاور زیست محیطی معاون شهردار تهران نیز در این خصوص گفت: قانون برنامه\nسوم و چهار توسعه دولت صراحتا اعلام می کند که دولت به عنوان متولی اصلی\nآلودگی هوا موظف است وضعیت آلودگی هوا را به حد استاندارد برساند.وحید نوروزی گفت: همچنین طبق دو قانون مصوب نحوه جلوگیری از آلودگی هوا و\n نیز برنامه جامع کاهش آلودگی هوا، دولت باید برای کاهش آلودگی هوا اقدام\n نماید .وی با اشاره به محورهای برنامه جامع کاهش آلودگی هوا گفت: شهرداری باید\nبر اساس یکی از محورهای برنامه جامع کاهش آلودگی هوا اقدام به راه اندازی\n شش مرکز معاینه فنی خودروهای سبک و سنگین می نمود در حالی که بیشتر از\nوظایف تعریف شده اقدام نموده و تاکنون 9 مرکز راه اندازی کرده است . وی اضافه کرد: علاوه بر این مدیریت شهری، 10 مرکز معاینه فنی موتورسیکلت\nنیز در پایتخت راه اندازی کرده است.وی افزود: طبق برنامه جامع کاهش آلودگی هوا، شهرداری باید کمک به\nهوشمندسازی شهر می نمود که در حال حاضر همه شهر را هوشمند نموده است.وی ادامه داد: شهرداری همچنین درراستای توسعه حمل ونقل عمومی گام های\nمثبتی نیز همچون راه اندازی اتوبوس های تندرو BRT برداشته است .وی تاکید کرد: شهرداری با توجه به آنکه متولی ترافیک نیست اما درانجام\nوظایف و تعهداتش در بهبود ترافیک و کاهش آلودگی هوا، پنج هزار مرتبه از\nدولت جلوتر است !\nیک کارشناس هواشناسی نیز گفت: اطلاعات مندرج بر تابلوهای سنجش آلودگی هوا\nکاملا صحیح و به روز است.میرعابدینی گفت : اکنون در تهران 18 تابلو اطلاع رسان آلودگی هوا در نقاط\nمختلف شهر وجود دارد که وضعیت آلودگی هوا را به مردم اطلاع رسانی می کند. وی افزود: علاوه بر این، شرکت کنترل کیفیت هوا از طریق 8 ایستگاه سنجش و\nپایش آلودگی هوا وضعیت آلودگی هوا را ارزیابی و به اطلاع مردم می رساند.وی در پاسخ به اینکه چرا برخی مردم از صحت اطلاعات مندرج بر تابلوهای اطلاع\n رسان آلودگی هوا در شهر نارضی هستند گفت: گاهی اوقات درطول روز، بدلیل\nشراط جوی و یا در ساعات اوج ترافیک وضعیت هوا درشرایط متفاوت به وضعیت\nاعلام شده قرار می گیرد که این وضعیت جدید برروی تابلوها درج نمی شود.وی تاکید کرد: اطلاعات ثبت شده برروی تابلوهای آلودگی هوا بطور روزانه است\n و ساعت به ساعت به روز رسانی نمی شود.پیداست که راهکارهای مدیریت شهری در زمینه کاهش آلودگی هوا با گذشت زمان\n، اجرای ناقص و نیز عدم مدیریتی واحد از یکسو و زیانهای وارده اقتصادی و\n مشکلات زیست محیطی از سوی دیگر نتوانسته است اثر چندانی مفیدی بر کاهش\nترافیک داشته باشد.شماره 005 ساعت 09:39 تمام\n\n\n " }
[ 9236, 9001, 8442, 974, 28138, 14632, 259, 275, 259, 38694, 633, 8180, 259, 23607, 259, 59211, 2942, 4018, 12815, 39495, 2408, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 2126, 25347, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 259, 43060, 126766, 129842, 266, 28466, 379, 43060, 259, 182400, 238796, 259, 5765, 334, 43060, 645, 259, 130833, 68537, 265, 72562, 58842, 2731, 346, 259, 238796, 2731, 90452, 259, 385, 43060, 353...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl benæql æz ræsɑnehɑje felestini, hɑzæm qɑsem soxænɡuje hæmɑs ezhɑr dɑʃt ke in dʒenɑjæthɑ tælɑʃi æhmæqɑne æz suj reʒime sæhijunisti bærɑje piruzi dær næbord bɑ felestiniɑn æst æmmɑ in hærɡez mohæqqeq næxɑhæd ʃod, zirɑ mellæte felestin be mobɑrezɑte xod tɑ ɑzɑdsɑzi kɑmele in særzæmin væ bɑzpæsɡiri hoquq væ moqæddæsɑte xiʃ edɑme midæhæd. lɑzem be zekr æst ke dʒænɡændehɑje esrɑʔili bɑmdɑd emruz jekʃænbe mænɑteqe moxtælefi rɑ dær nævɑre qæze bombɑrɑn kærdænd. dʒænɡændehɑje esrɑʔili tʃændin pɑjɡɑh moqɑvemæt rɑ dær ʃomɑl væ dʒonube nævɑre qæze bombɑrɑn kærdænd in hæmælɑt tælæfɑte dʒɑni nædɑʃte, æmmɑ xesɑræthɑje ɡostærdei bedonbɑl dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به‌نقل از رسانه‌های فلسطینی، حازم قاسم سخنگوی حماس اظهار داشت که این جنایت‌ها تلاشی احمقانه از سوی رژیم صهیونیستی برای پیروزی در نبرد با فلسطینیان است اما این هرگز محقق نخواهد شد، زیرا ملت فلسطین به مبارزات خود تا آزادسازی کامل این سرزمین و بازپس‌گیری حقوق و مقدسات خویش ادامه می‌دهد.لازم به ذکر است که جنگنده‌های اسرائیلی بامداد امروز یکشنبه مناطق مختلفی را در نوار غزه بمباران کردند.جنگنده‌های اسرائیلی چندین پایگاه مقاومت را در شمال و جنوب نوار غزه بمباران کردند؛ این حملات تلفات جانی نداشته، اما خسارت‌های گسترده‌ای به‌دنبال داشته است.انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 20765, 376, 1091, 259, 95585, 23127, 343, 1240, 152876, 2588, 22364, 19220, 586, 41994, 23215, 1471, 259, 8884, 16626, 6087, 934, 953, 5611, 12644, 1875, 14233, 33002, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 4158, 2731, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 334, 43060, 608, 2410, 861, 1507, 261, 382, 43060, 360, 2731, 282,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, æbdolhosejne bædrlu kɑrɡærdɑne mostænæd « komite » ke dær bæxʃe bolænde tʃɑhɑrdæhomin dʒæʃnvɑre « sinæmɑ hæqiqæt » hozur dɑræd, dær xosuse dɑstɑne in mostænæd ɡoft : mostænæd « komite » revɑjæti æz zæmɑne ʃeklɡiri komite enqelɑbe eslɑmi bæʔd æz bistodo bæhmæne jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft tɑ sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd æst ke bɑ ʃæhrbɑni væ ʒɑndɑrmeri edqɑm væ niruje entezɑmi tæʃkil miʃævæd. in revɑjæt be noʔi tɑrixe ʃæfɑhi væ xæti æz ʃeklɡiri væ edqɑme komite æst. mozui ke eddei ruje ɑn esme edqɑm væ eddei nɑme enhelɑl miɡozɑrænd. jeki æz qesmæthɑje tʃɑleʃi mostænæd « komite » hæmin bæxʃ edqɑm bɑ ʃæhrbɑni væ ʒɑndɑrmeri bud tʃerɑke eddei moxɑlef væ eddei movɑfeqe in ettefɑq budænd. vej bɑ eʃɑre be ʃeklɡiri ide in film ɡoft : ide filme pændʒ sɑle piʃ æz dʒɑnebe ɑqɑje fætɑhi ke tæhijekonændeɡi film rɑ bær ohde dɑrænd mætræh ʃod bær hæmin æsɑse tæhqiqɑte mejdɑni væ ævvælije tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ ændʒɑm ʃod tærhe ævvælije kɑmel væ sær væ ʃekl ɡereft væ qærɑr ʃod dær xɑne mostænæde enqelɑbe eslɑmi sɑzemɑne honæri ræsɑnei odʒ pærɑntezbæste kɑr ʃævæd. kɑrɡærdɑne in mostænæd dærbɑre mærɑhele tæhqiq væ pæʒuheʃe in mostænæd bæjɑn kærd : bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje pæʒuheʃi, færdi rɑ be onvɑne mæsʔule pæʒuheʃ dær næzær ɡereftim æmmɑ mænbæʔi nædɑʃtim. bænɑbærin bɑ dʒɑhɑi ke be næzær miresid dærbɑre komite ettelɑʔɑt dɑrænd mɑnænde « mærkæze pæʒuheʃ væ æsnɑde nɑdʒɑ » væ jeksæri ruznɑmehɑ væ... ertebɑt ɡereftim be qejr æz in mænɑbeʔ, dæstresi diɡæri nædɑʃtim væ mɑbæqi æfrɑdi budænd ke dær komite hozur dɑʃtænd væ ettelɑʔɑt be ʃekle ʃæfɑhi dærjɑft ʃod æmmɑ dær mædʒmuʔe mænbæʔe pæʒuheʃi kɑmeli ke ettelɑʔɑt dær extijɑre mɑ qærɑr dæhæd vodʒud nædɑʃt be hæmin dælile zæmɑne pæʒuheʃe xejli tulɑni ʃod mɑ fekr mikærdim zærfe tʃænd mɑh kɑre pæʒuheʃ be etmɑm miresæd æmmɑ in kɑre jek sɑle zæmɑn bæræd væ bɑjæd vɑrede mærhæle tolid miʃodim. bædrlu edɑme dɑd : nɑdʒɑ ettelɑʔɑti dær extijɑre mɑ næɡozɑʃt ʃeʃ mɑh ræftim væ ɑmædim væ dær næhɑjæt be nætidʒei næresidim. bæʔdhɑ motevædʒdʒe ʃodim ettelɑʔɑti dær dæstræse ɑnhɑ bude æst æmmɑ dær extijɑre mɑ qærɑr nædɑdænd væ mɑ xodemɑn æz rɑhhɑje diɡær be ɑn ettelɑʔɑt residim. mærkæze æsnɑd hæm ettelɑʔɑte zjɑdi nædɑʃt ke dær extijɑre mɑ qærɑr dæhæd bænɑbærin ʃoruʔ kærdim be ɡereftæne ettelɑʔɑte mejdɑni æz æʃxɑse moxtælef. u æfzud : bæxʃi æz kɑrhɑ dær in sæbok ke mærbut be tɑrixe moʔɑserænd nijɑzmænde ɑrʃivi monɑseb væ mortæbet æst ke dær in zæmine hæm be moʃkel bærxordim væ ɑrʃiv be ʃekle qætre tʃekɑni be mɑ resid hættɑ dʒɑi sorɑqe filmhɑ væ neɡɑtivhɑi ræftim væ be filmbærdɑrɑn væ ækɑsɑne ɑnhɑ dær dæhe jek hezɑro sisædo ʃæst residim æmmɑ hæme ɑnhɑ rɑ hæm nætævɑnestim eskæn konim væ æz sedɑ væ simɑ beɡirim, bæʔd æz moddæti æz hæmɑn meqdɑre ettelɑʔɑt estefɑde kærdim ke bæʔd æz tædvin be ɑrʃivi full ejtʃdi dæstresi pejdɑ kærdim ke dʒɑjɡozin ʃod. bædrlu dær pɑjɑn ɡoft : komite dɑrɑje hæssɑsijæthɑje xɑsse xod æst væ dær in sɑlhɑe besijɑr æz ɑn ʃenideim ɡæhɡɑh kɑrhɑi dær morede ɑn sɑxte ʃode æst æmmɑ tɑkonun filmi mostænæd ke be tore kɑmel be ɑn bepærdɑzæd vodʒud nædɑʃt. mæʔmulæn dær kɑrhɑje qæbli neɡɑhi mænætqɑdɑne næsæbte be komite vodʒud dɑʃte æst. ʃɑjæd bænɑ be tæqirɑte hezbi væ sjɑsiː keʃvær æz dæhee jek hezɑro sisædo ʃæst tɑkonun besjɑri hɑzer be mosɑhebe næʃodænd æz færmɑndɑri komite ɡerefte tɑ væzirɑne keʃvære væqætee dæhee jek hezɑro sisædo ʃæst dær ɑn sɑlhɑ komite zirmædʒmuʔe vezɑræte keʃvær bude væ bɑ in hesɑb væzire keʃvær bɑjæd sohbæte væ dærmored næqdhɑi ke be komite bude æst tozih midɑd. dære mædʒmuʔe mɑ esm hæmeɡi rɑ dær titrɑʒ ɑværdim væ bɑbæte inke mosɑhebe nækærdænd æz hæme ɑnhɑ tæʃækkor kærdim. ʔomidvɑræm in kɑr bɑbi ʃævæd tɑ sɑjerin niz dær morede mæsɑʔele dæhee jek hezɑro sisædo ʃæst biʃtær sohbæt konænd tɑ mæsɑʔele ʃæffɑf ʃævænd. tʃɑhɑrdæhomin dʒæʃnvɑre sinæmɑ hæqiqæt æz bistopændʒ ɑzærmɑh tɑ do dej mɑh be dæbiri mohæmmæde hæmidi moqæddæm be suræte ɑnlɑjn bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، عبدالحسین بدرلو کارگردان مستند «کمیته» که در بخش بلند چهاردهمین جشنواره «سینما حقیقت» حضور دارد، در خصوص داستان این مستند گفت: مستند «کمیته» روایتی از زمان شکل‌گیری کمیته انقلاب اسلامی بعد از 22 بهمن 1357 تا سال 1370 است که با شهربانی و ژاندارمری ادغام و نیروی انتظامی تشکیل می‌شود. این روایت به نوعی تاریخ شفاهی و خطی از شکل‌گیری و ادغام کمیته است. موضوعی که عده‌ای روی آن اسم ادغام و عده‌ای نام انحلال می‌گذارند. یکی از قسمت‌های چالشی مستند «کمیته» همین بخش ادغام با شهربانی و ژاندارمری بود چراکه عده‌ای مخالف و عده‌ای موافق این اتفاق بودند.وی با اشاره به شکل‌گیری ایده این فیلم گفت: ایده فیلم 5 سال پیش از جانب آقای فتاحی که تهیه‌کنندگی فیلم را بر عهده دارند مطرح شد؛ بر همین اساس تحقیقات میدانی و اولیه تا سال 1396 انجام شد؛ طرح اولیه کامل و سر و شکل گرفت و قرار شد در خانه مستند انقلاب اسلامی (سازمان هنری رسانه‌ای اوج) کار شود.کارگردان این مستند درباره مراحل تحقیق و پژوهش این مستند بیان کرد: برای انجام کارهای پژوهشی، فردی را به عنوان مسئول پژوهش در نظر گرفتیم اما منبعی نداشتیم. بنابراین با جاهایی که به نظر می‌رسید درباره کمیته اطلاعات دارند مانند «مرکز پژوهش و اسناد ناجا» و یکسری روزنامه‌ها و... ارتباط گرفتیم؛ به غیر از این منابع، دسترسی دیگری نداشتیم و مابقی افرادی بودند که در کمیته حضور داشتند و اطلاعات به شکل شفاهی دریافت شد اما در مجموع منبع پژوهشی کاملی که اطلاعات در اختیار ما قرار دهد وجود نداشت به همین دلیل زمان پژوهش خیلی طولانی شد؛ ما فکر می‌کردیم ظرف چند ماه کار پژوهش به اتمام می‌رسد اما این کار یک سال زمان برد و باید وارد مرحله تولید می‌شدیم.بدرلو ادامه داد: ناجا اطلاعاتی در اختیار ما نگذاشت؛ 6 ماه رفتیم و آمدیم و در نهایت به نتیجه‌ای نرسیدیم. بعدها متوجه شدیم اطلاعاتی در دسترس آنها بوده است اما در اختیار ما قرار ندادند و ما خودمان از راه‌های دیگر به آن اطلاعات رسیدیم. مرکز اسناد هم اطلاعات زیادی نداشت که در اختیار ما قرار دهد بنابراین شروع کردیم به گرفتن اطلاعات میدانی از اشخاص مختلف.او افزود: بخشی از کارها در این سبک که مربوط به تاریخ معاصرند نیازمند آرشیو مناسب و مرتبط است که در این زمینه هم به مشکل برخوردیم و آرشیو به شکل قطره چکانی به ما رسید حتی جایی سراغ فیلم‌ها و نگاتیوهایی رفتیم و به فیلمبرداران و عکاسان آنها در دهه 1360 رسیدیم اما همه آنها را هم نتوانستیم اسکن کنیم و از صدا و سیما بگیریم، بعد از مدتی از همان مقدار اطلاعات استفاده کردیم که بعد از تدوین به آرشیوی Full HD دسترسی پیدا کردیم که جایگزین شد.بدرلو در پایان گفت: کمیته دارای حساسیت‌های خاص خود است و در این سال‌ها بسیار از آن شنیده‌ایم؛ گه‌گاه کارهایی در مورد آن ساخته شده است اما تاکنون فیلمی مستند که به طور کامل به آن بپردازد وجود نداشت. معمولاً در کارهای قبلی نگاهی منتقادانه نسبت به کمیته وجود داشته است. شاید بنا به تغییرات حزبی و سیاسی کشور از دهه 1360 تاکنون بسیاری حاضر به مصاحبه نشدند؛ از فرمانداری کمیته گرفته تا وزیران کشور وقتِ دهه 1360؛ در آن سال‌ها کمیته زیرمجموعه وزارت کشور بوده و با این حساب وزیر کشور باید صحبت و درمورد نقدهایی که به کمیته بوده است توضیح می‌داد. در مجموع ما اسم همگی را در تیتراژ آوردیم و بابت اینکه مصاحبه نکردند از همه آنها تشکر کردیم. امیدوارم این کار بابی شود تا سایرین  نیز در مورد مسائل دهه 1360 بیشتر صحبت کنند تا مسائل شفاف شوند.چهاردهمین جشنواره سینما حقیقت از 25 آذرماه تا 2 دی ماه به دبیری محمد حمیدی مقدم به صورت آنلاین برگزار می‌شود.انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 24752, 97706, 259, 102446, 6495, 2556, 72313, 11795, 1832, 404, 16802, 3234, 436, 934, 509, 10882, 3923, 1832, 20311, 5307, 10785, 1576, 71983, 4530, 404, 22458, 21329, 259, 49243, 636, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 259, 2731, 316, 23230, 51571, 20689, 68058, 285, 286, 1696, 408, 43060, 286, 129842, 10787, 285, 43060, ...
{ "phonemize": "dolæte eslɑm ɑbɑde sæfire dʒædide xod dær ɑmrikɑ rɑ moʔærrefi kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz dʒijunijuz, « æli dʒæhɑnɡire seddiqi » be onvɑne sæfire dʒædide pɑkestɑn dær ɑmrikɑ moʔærrefi ʃod. piʃ æz vej « ʃɑhede eʔzɑze tʃodæri » in sæmt rɑ be ohde dɑʃt. ɡofte mi ʃævæd ke vej ævɑjel mɑhe ɑjænde be suræte ræsmi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. lɑzem be zekr æst ke seddiqi piʃ æz vɑred ʃodæn be donjɑje sijɑsæt, mæʃqul be kɑr dær hoze tedʒɑræt bud væ bæʔd æz entexɑb ʃodæn be onvɑne moʔɑvene noxoste væzire pɑkestɑn æz donjɑje tedʒɑræt xɑredʒ ʃod. kopi ʃod", "text": " دولت اسلام آباد سفیر جدید خود در آمریکا را معرفی کرد.به گزارش به نقل از جیونیوز، «علی جهانگیر صدیقی» به عنوان سفیر جدید پاکستان در آمریکا معرفی شد. پیش از وی «شاهد اعزاز چودری» این سمت را به عهده داشت.گفته می شود که وی اوایل ماه آینده به صورت رسمی فعالیت خود را آغاز خواهد کرد.لازم به ذکر است که صدیقی پیش از وارد شدن به دنیای سیاست، مشغول به کار در حوزه تجارت بود و بعد از انتخاب شدن به عنوان معاون نخست وزیر پاکستان از دنیای تجارت خارج شد.کپی شد" }
[ 259, 11294, 14992, 19582, 24371, 5313, 7178, 2657, 509, 20202, 916, 259, 34678, 3716, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 1576, 92034, 8117, 343, 404, 31238, 13607, 40759, 19756, 24127, 436, 554, 259, 7516, 24371, 5313, 7178, 606...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 162695, 265, 655, 280, 43060, 282, 259, 43060, 316, 43060, 368, 107879, 32808, 331, 240451, 2731, 720, 368, 9043, 285, 331, 10787, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 286, 43060, 949, 240209, 10787, 8213, 266, 85575, 285, 260, 390, ...
{ "phonemize": "hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. irɑn. tæhdid. jek kɑrʃenɑse æmnijæt bejne olmelæli dær enɡelis sijɑsæte tæhdidɑmize ɑmrikɑ væ mottæhedɑnæʃ ælæjhe irɑn æz dʒomle tæhrim rɑ ræveʃi nɑkɑrɑmæd væ dɑrɑje tæbæʔɑte mænfi bærɑje qærb mi dɑnæd. \" pole inɡrɑm \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡui extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær lændæn eʔlɑm kærd : æʔmɑle ehtemɑli tæhrim bejne olmelæli ælæjhe irɑn bærxælɑf tæsævvore ɑmrikɑ be zærære qærbe tæmɑm xɑhæd ʃod. inɡrɑm ke kɑrʃenɑse ærʃæd væ jeki æz modirɑne \" ʃorɑje ɑmrikɑie enɡelisi ettelɑʔɑt væ æmnijæte \" bejsik pærɑntezbæste dær lændæn æst eʔlɑm kærd : esrɑre qærb bærɑje qærɑr dɑdæne piʃe ʃært bærɑje edɑme mozɑkerɑte hæste ʔi bɑ irɑn mæsɑle ist ke bærɑje neʃɑn dɑdæne qodræte qærb væ be xosuse ɑmrikɑe mætræh ʃode væ irɑne ehtemɑlæn zire bɑre ɑn næxɑhæd ræft. in kɑrʃenɑse enɡelisi tæʔkid kærd ke dʒænke tælæbɑn væ nomohɑfeze kɑrɑne ɑmrikɑi væ be xosuse \" dʒordʒ buʃ \" ræʔise dʒomhuri væ \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire xɑredʒe ɑn keʃvær pæs æz nɑɑmidi æz dʒælbe næzære diɡær dolæthɑ væ æfkɑre omumi bærɑje hæmle be irɑn dær ændiʃe æʔmɑle tædridʒi væ fæzɑjænde tæhrimhɑje eqtesɑdi ælæjhe tehrɑn hæstænd. inɡrɑm ke æxiræn be hæmrɑh \" kit pɑtnɑm \" hæmkɑre xod ɡozɑreʃe mofæssæli rɑ dær tæbine tæbæʔɑte mænfi væ dʒobrɑn nɑpæzire æʔmɑle tæhrim væ tædɑvome sijɑsæthɑje erʔɑb ælæjhe irɑne montæʃer kærde, hæmtʃenin moʔtæqed æst ke irɑn væ qærb bɑjæd bɑ ʃenɑxtæne noqɑte moʃtæræk dær mævɑzeʔe jekdiɡær bɑ mozɑkerɑte mostæqim væ ro dær ro dær hæl væ fæsle bohrɑne hæste ʔi bekuʃænd. in kɑrʃenɑse æmnijæti enɡelisi dær edɑme mosɑhebe tæʔkid kærd ke be færze pæzireʃe eddeʔɑje esbɑt næʃode tælɑʃ bærɑje dæstresi be dʒænk æfzɑre hæste ʔi, irɑn sɑlhɑ tɑ mærhælee xætærɑfærini bærɑje qærb fɑsele dɑræd. inɡrɑm tæsrih kærd : dær tʃænd sɑle æxir hitʃ mædræke movæssæqi dærbɑre solh ɑmiz næbudæne bærnɑme væ fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi irɑn kæʃf væ ʔerɑʔe næʃode væ hæme eddeʔɑhɑje zeddee irɑn bær mæbnɑje ɡæmɑne zæni væ ehtemɑl æst. kɑrʃenɑse enɡelisi eʔlɑm kærd ke pæs æz jek dore extelɑfe næzære orupɑ væ ɑmrikɑ dærbɑre irɑn væ sepæs jek dore næzdiki mævɑzeʔ, æknun pæs æz bɑzɡærdɑndæne bæste piʃnæhɑdi ɡoruhe mosum be \" pændʒ plʌs jek \" tævæssote irɑn, jek bɑre diɡær bejne mævɑzeʔe orupɑ væ ɑmrikɑ fɑselee oftɑde æst. inɡrɑm bɑ ezhɑre tæʔæssof æz in ke ettehɑdije orupɑe biʃtær æz ɑn ke neɡærɑne hælle solhɑmize tʃɑleʃe irɑn bɑʃæd, dær pej dʒælbe rezɑjæte dolæte ɑmrikɑst, ɡoft : bɑ vodʒude tælɑʃhɑje enɡelis, mævɑzeʔ væ næzærɑte orupɑ væ ɑmrikɑ dær qebɑle bærnɑme hæste ʔi irɑne jeksɑn nist. bɑ in hɑle inɡrɑm tæʔkid kærd ke irɑn næbɑjæd færibe in extelɑf næzær rɑ bexord væ bɑjæd huʃmændɑne motevædʒdʒe bɑʃæd ke orupɑ væ ɑmrikɑ dær in ɡune mæsɑʔel extelɑfe bonjɑdin bɑ jekdiɡær nædɑrænd. be ɡofte in kɑrʃenɑse enɡelisi, dær dore konuni rijɑsæte dore ʔi fænlɑnd dær ettehɑdije orupɑ, in ettehɑdije tælɑʃ dɑræd tɑ bɑ deqqæt næzære biʃtæri rɑh hælle mosɑlemæte dʒujɑne ʔi dær bærɑbære mæsɑle hæste ʔi irɑn biɑbæd. vej dærbɑre mævɑzeʔe tʃin væ rusije dær qebɑle bærnɑme hæste ʔi irɑn niz ɡoft ke dær in mored bɑjæd be se moællefee xɑs tævædʒdʒoh dɑʃt : noxost ɑn ke tʃin væ rusije æz næzære nezɑmi væ sjɑsiː æz qodræte kæmtæri dær moqɑjese bɑ ɑmrikɑ bærxordɑrænd, væli be dælile hæmkɑrihɑje ɡostærde eqtesɑdi bɑ irɑn væ hæmtʃenin moxɑlefæt bɑ sejtære ɑmrikɑ bær moqæddærɑt bejne olmelæli nemi xɑhænd tɑ vɑʃænɡton dær in monɑqeʃee piruz motlæq ʃævæd. bɑ in vodʒude inɡrɑm tæʔkid kærd, tʃin væ rusihe momken æst hær ɑn bær æsɑse mænɑfeʔe melli xod tæqire mozeʔ dæhænd væ irɑn næbɑjæd sijɑsæte rɑhbordi xod rɑ bær æsɑse mævɑzeʔe ɑn do keʃvær tænzim konæd. in kɑrʃenɑse æmnijæti tæʔkid kærd : tæʔsirɑte æʔmɑle tæhrimhɑje eqtesɑdi ælæjhe irɑn bærɑje qærb be mærɑtebe biʃtær æz fævɑjede ehtemɑli ɑn æst. inɡrɑm dær pɑjɑn ɡoft : ɑmrikɑ bærɑje feʃɑr bærɑje irɑn nijɑzmænde hemɑjæte bejne olmelæli væ dʒælbe næzære æfkɑre dʒæhɑnist, væli in æmr bɑ tædɑvome sijɑsæte erʔɑb væ tæhrime mojæssær næxɑhæd ʃod væ æz in tæriqe hitʃ edʒmɑʔe dʒæhɑni ælæjhe irɑn be dæst næxɑhæd ɑmæd. ærupɑm do hezɑro divisto bistose slæʃ sisædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ", "text": "\n#\nلندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/85 \nخارجی.سیاسی.انگلیس.ایران.تهدید. \n یک کارشناس امنیت بین المللی در انگلیس سیاست تهدیدآمیز آمریکا و \nمتحدانش علیه ایران از جمله تحریم را روشی ناکارآمد و دارای تبعات منفی \nبرای غرب می داند. \n \"پل اینگرام\" روز سه شنبه در گفت وگویی اختصاصی با خبرنگار ایرنا در \nلندن اعلام کرد: اعمال احتمالی تحریم بین المللی علیه ایران برخلاف تصور \nآمریکا به ضرر غرب تمام خواهد شد. \n اینگرام که کارشناس ارشد و یکی از مدیران \"شورای آمریکایی- انگلیسی \nاطلاعات و امنیت\" (بیسیک ) در لندن است اعلام کرد: اصرار غرب برای قرار دادن\nپیش شرط برای ادامه مذاکرات هسته ای با ایران مساله ای است که برای نشان \nدادن قدرت غرب و به خصوص آمریکا مطرح شده و ایران احتمالا زیر بار آن \nنخواهد رفت. \n این کارشناس انگلیسی تاکید کرد که جنک طلبان و نومحافظه کاران آمریکایی\nو به خصوص \"جورج بوش\" رییس جمهوری و \"کاندولیزا رایس\" وزیر خارجه آن کشور\nپس از ناامیدی از جلب نظر دیگر دولتها و افکار عمومی برای حمله به ایران \nدر اندیشه اعمال تدریجی و فزاینده تحریمهای اقتصادی علیه تهران هستند. \n اینگرام که اخیرا به همراه \"کیت پاتنام\" همکار خود گزارش مفصلی را در\nتبیین تبعات منفی و جبران ناپذیر اعمال تحریم و تداوم سیاستهای ارعاب \nعلیه ایران منتشر کرده، همچنین معتقد است که ایران و غرب باید با شناختن \nنقاط مشترک در مواضع یکدیگر با مذاکرات مستقیم و رو در رو در حل و فصل \nبحران هسته ای بکوشند. \n این کارشناس امنیتی انگلیسی در ادامه مصاحبه تاکید کرد که به فرض \nپذیرش ادعای اثبات نشده تلاش برای دسترسی به جنک افزار هسته ای، ایران \nسالها تا مرحله خطرآفرینی برای غرب فاصله دارد. \n اینگرام تصریح کرد: در چند سال اخیر هیچ مدرک موثقی درباره صلح آمیز \nنبودن برنامه و فعالیتهای هسته ای ایران کشف و ارایه نشده و همه ادعاهای \nضد ایران بر مبنای گمانه زنی و احتمال است. \n کارشناس انگلیسی اعلام کرد که پس از یک دوره اختلاف نظر اروپا و آمریکا\nدرباره ایران و سپس یک دوره نزدیکی مواضع، اکنون پس از بازگرداندن بسته \nپیشنهادی گروه موسوم به \"5+1\" توسط ایران، یک بار دیگر بین مواضع اروپا و\nآمریکا فاصله افتاده است. \n اینگرام با اظهار تاسف از این که اتحادیه اروپا بیشتر از آن که نگران\nحل صلحآمیز چالش ایران باشد، در پی جلب رضایت دولت آمریکاست، گفت: با \nوجود تلاشهای انگلیس، مواضع و نظرات اروپا و آمریکا در قبال برنامه هسته ای\nایران یکسان نیست. \n با این حال اینگرام تاکید کرد که ایران نباید فریب این اختلاف نظر را \nبخورد و باید هوشمندانه متوجه باشد که اروپا و آمریکا در این گونه مسایل \nاختلاف بنیادین با یکدیگر ندارند. \n به گفته این کارشناس انگلیسی، در دوره کنونی ریاست دوره ای فنلاند در \nاتحادیه اروپا، این اتحادیه تلاش دارد تا با دقت نظر بیشتری راه حل مسالمت \nجویانه ای در برابر مساله هسته ای ایران بیابد. \n وی درباره مواضع چین و روسیه در قبال برنامه هسته ای ایران نیز گفت که\nدر این مورد باید به سه مولفه خاص توجه داشت: نخست آن که چین و روسیه از \nنظر نظامی و سیاسی از قدرت کمتری در مقایسه با آمریکا برخوردارند، ولی به\nدلیل همکاریهای گسترده اقتصادی با ایران و همچنین مخالفت با سیطره آمریکا\nبر مقدرات بین المللی نمی خواهند تا واشنگتن در این مناقشه پیروز مطلق شود. با این وجود اینگرام تاکید کرد، چین و روسیه ممکن است هر آن بر اساس \nمنافع ملی خود تغییر موضع دهند و ایران نباید سیاست راهبردی خود را بر \nاساس مواضع آن دو کشور تنظیم کند. \n این کارشناس امنیتی تاکید کرد: تاثیرات اعمال تحریمهای اقتصادی علیه \nایران برای غرب به مراتب بیشتر از فواید احتمالی آن است. \n اینگرام در پایان گفت: آمریکا برای فشار برای ایران نیازمند حمایت \nبین المللی و جلب نظر افکار جهانی است، ولی این امر با تداوم سیاست ارعاب \nو تحریم میسر نخواهد شد و از این طریق هیچ اجماع جهانی علیه ایران به دست\nنخواهد آمد. \nاروپام 2223/345/1517/ \n\n " }
[ 387, 81406, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 51594, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 171380, 1471, 260, 129657, 260, 3234, 35056, 260, 2665, 259, 46998, 259, 13727, 1845, 9209, 18505, 3816, 509, 31580, 46648, 259, 30704, 2741, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 23...
{ "phonemize": "in mellæte æzim, in æzemæte melli dær dʒæhæte eslɑm, bærɑje xodɑ, dær rɑh xodɑ, bɑ hæm mottæfeqænd væ hærfeʃɑn jekist, deleʃɑn jekist, vælo sælɑʔeqe siɑsiʃɑn momken æst moxtælef bɑʃæd. in væhdæt rɑ mi xɑhænd be hæm bezænænd væ mellæte istɑde æst. ruze bist væ doje bæhmæne ʔenʃɑʔællɑh be hol væ qove elɑhi, mellæte æzize irɑn neʃɑn xɑhæd dɑd kæhe tʃeɡune bɑ ettehɑde xod, bɑ væhdæte kælæmee xod, ɑntʃenɑn moʃti be dæhɑne hæmee mostækberin, be ɑmrikɑ, be enɡelis, be sæhjunist hɑ xɑhæd zæd kæhe bɑz hæm mesle ɡozæʃte, inhɑ rɑ mæbhut konæd. dʒomhurie eslɑmi rɑh xodæʃ rɑ rɑh ezzæt dær sɑjee eslɑm, æmnijæt dær sɑjee eslɑm, edɑlæt dær sɑjee eslɑm, mærdomsɑlɑje dær sɑjee eslɑm væ bærxɑste æz ændiʃee eslɑmi rɑ edɑme xɑhæd dɑd væ bedune hitʃ tærdidi, bedune hitʃ sostiie piʃ xɑhæd ræft væ næsle hɑje ɑjænde qezɑvæt xɑhænd kærd væ bedɑnid dʒævɑne hɑje emruz mɑ væ næsle hɑje bæʔd æz inhɑ xɑhænd ɑmæd, bɑ tædʒrobe æzime ænbɑʃte dær dele in mellæt, dær movɑdʒehe bɑ estekbɑr, væ rɑh qollehɑ rɑ edɑme xɑhænd dɑd væ be in qollehɑ hæm xɑhænd resid. mellæte irɑn, ʃɑjestee residæn be qollehɑst. mellætie kæhe huʃmænd æst, dɑrɑje ebtekɑr æst, dɑrɑje imɑn æst. væqti in mellæt, ɑzɑdie nɑʃi æz eslɑm rɑ ke enqelɑb be mɑ ætɑe kærde æst, dɑʃte bɑʃæd, intʃenin mellæti dær sire xod, dær hærekæte xod, hitʃ dʒɑe motevæqqef næxɑhæd ʃod. enʃɑʔɑlællæh in ruz rɑ ʃomɑ dʒævɑn hɑ xɑhid did. ʃomɑ bɑjæd hemmæt konid. ʃomɑ dær bæxʃe xodetɑn væ hæme dær bæxʃe hɑje xodeʃɑn, tælɑʃ konænd, hemmæt konænd. setɑre æz bæjɑnɑte ræhbære enqelɑb dær didɑre færmɑndeh væ personele niruje hævɑie ærteʃ nuzdæhom bæhmæne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste færɑhænɡ setɑresetɑre e jek hezɑro o se setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt", "text": "این ملت عظیم، این عظمت ملي در جهت اسلام، براي خدا، در راه خدا، با هم متفقند و حرفشان یكي است، دلشان یكي است، ولو سلائق سیاسي‌شان ممكن است مختلف باشد. این وحدت را می خواهند به هم بزنند و ملت ایستاده است. \nروز بیست و دوي بهمن انشاءالله به حول و قوه الهي، ملت عزیز ایران نشان خواهد داد كه چگونه با اتحاد خود، با وحدت كلمه‌ خود، آنچنان مشتي به دهان همه‌ مستكبرین، به آمریكا، به انگلیس، به صهیونیست ها خواهد زد كه باز هم مثل گذشته، اینها را مبهوت كند.\nجمهوري اسلامي راه خودش را - راه عزت در سایه‌ اسلام، امنیت در سایه‌ اسلام، عدالت در سایه‌ اسلام، مردم‌سالاي در سایه‌ اسلام و برخاسته‌ از اندیشه‌ اسلامي را- ادامه خواهد داد و بدون هیچ تردیدي، بدون هیچ سستي‌اي پیش خواهد رفت و نسل هاي آینده قضاوت خواهند كرد و بدانید جوان هاي امروز ما و نسل هاي بعد از اینها خواهند آمد، با تجربه عظیم انباشته در دل این ملت، در مواجهه با استكبار، و راه قله‌ها را ادامه خواهند داد و به این قله‌ها هم خواهند رسید. \nملت ایران، شایسته‌ رسیدن به قله‌هاست. ملتي كه هوشمند است، داراي ابتكار است، داراي ایمان است. وقتي این ملت، آزادي ناشي از اسلام را كه انقلاب به ما عطا كرده است، داشته باشد، اینچنین ملتي در سیر خود، در حركت خود، هیچ جا متوقف نخواهد شد. ان‌شاءاللَّه این روز را شما جوان ها خواهید دید. شما باید همت كنید. شما در بخش خودتان و همه در بخش هاي خودشان، تلاش كنند، همت كنند.\n* از بیانات رهبر انقلاب در دیدار فرمانده و پرسنل نیروي هوایي ارتش (نوزدهم بهمن 1388)\nفراهنگ**1003**1588\n " }
[ 953, 259, 30761, 259, 55112, 2430, 343, 953, 259, 29480, 636, 259, 36279, 509, 9287, 636, 14992, 343, 259, 22476, 16623, 343, 509, 10506, 16623, 343, 768, 1373, 3572, 32700, 1832, 341, 259, 29726, 17811, 259, 406, 28635, 950, 343, 9806,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 112966, 2731, 346, 259, 2731, 15761, 261, 281, 259, 2731, 7415, 2731, 346, 112966, 266, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 106992, 346, 655, 280, 43060, 282, 261, 124255, 43060, 608, 9043, 285, 43060, 261, 331, 10787, 259, 286, 43060, ...
{ "phonemize": "hæsæne zæmɑni ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse ʃekæste ɑbipuʃɑn moqɑbele ælejne emɑrɑt ezhɑr dɑʃt : ʃekæste hæmiʃe tælx æst væ mɑ hæm æz in ettefɑqe nɑrɑhæt hæstim. vej æfzud : næ be onvɑne ozvi hejʔæte modire bælke be onvɑne jek hævɑdɑre esteqlɑl æz in ettefɑqe nɑrɑhæt hæstæm væ tʃenin nætidʒei æslæn morede qæbule hitʃ jek æz æʔzɑje hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl nist. mæn motmæʔen hæstæm kɑdre fæni væ bɑzikonɑne time esteqlɑl æz bɑbæte in bɑxte besijɑr nɑrɑhæt hæstænd væ ʃɑjæd tɑ moddæthɑ nætævɑnænd in mozu rɑ hæzm konænd. vej dær xosuse inke ɡofte miʃævæd be xɑtere in ʃekæst qærɑr æst tæqirɑti dær esteqlɑl be vodʒud bijɑjæd, ɡoft : bæhse tæqirɑt ke æz moddæthɑ qæbl vodʒud dɑʃte væli bærɑje mɑ mohem nɑme esteqlɑl æst. æɡær mæn dær indʒɑ budæm væ hærfi zædeæm be xɑtere movæffæqijæte esteqlɑl bude væ æɡær hæm næbɑʃæm bɑz hæm bærɑje movæffæqijæte esteqlɑl doʔɑ mikonæm. zæmɑni dær xosuse enteqɑdɑti ke be ælirezɑ mænsuriɑn vɑred ʃode væ hættɑ in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke bɑ entexɑbe æʔzɑje hejʔæte modire dʒædide moræbbi xɑredʒi be esteqlɑl bijɑjæd, ɡoft : esteqlɑl time bozorɡist væ hæmiʃe bɑjæd æfrɑde bozorɡ dær ɑn fæʔɑlijæt konænd. hærfe mæn fæqæt in æst ke hævɑdɑr næbɑjæd bɑbæte eʃtebɑh kæsi ke mæsʔul æst zærbee dʒeddi bexord. nemixɑhæm dær in ʃærɑjet ke hæme nɑrɑhæt hæstænd hærfi bezænæm ke xodɑje nɑkærde dele jek næfær beʃekænæd væli bɑz hæm tæʔkid mikonæm time bozorɡi mesle esteqlɑle in moʃkelɑt rɑ poʃte sær xɑhæd ɡozɑʃt. ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse inke qæbl æz bɑzi tʃe ettefɑqɑti rox dɑde ke time tʃenin ʃekæsti rɑ motehæmmel ʃode, ɡoft : ettefɑqæn hæme ʃærɑjete mohæjjɑje borde esteqlɑl bud, modirɑne bɑʃɡɑh pɑdɑʃe dure ræft rɑ be suræte kɑmel be kɑdre fæni væ bɑzikonɑn pærdɑxt tɑ ɑnhɑ bɑ ruhihe mozɑʔæf be mæsɑfe hærif berævænd æmmɑ moteæʔssefɑne in ettefɑq oftɑd væ esteqlɑle bædtærin ʃekæste sɑl hɑje æxire xod rɑ ʃɑhed bud. zæmɑni dær pɑjɑne ɡoftvæɡu bɑ fɑrs, dær xosuse inke ɑiɑ forsæt hæst be dælɑjele in ʃekæst resideɡi ʃævæd, ɡoft : motmæenæn bɑ entexɑbe hejʔæte modire dʒædid væ tæsmime vezɑræte værzeʃ dær dʒælæsei ke dær hejʔæte modire xɑhim dɑʃt be in mozu resideɡi mi konim væ dælɑjele ʃekæste morede bærræsi qærɑr miɡiræd in ɡune nist ke mɑ hæm dæste ruje dæst beɡozɑrim tʃon mɑ hæm xodemɑn rɑ dʒɑj hævɑdɑrɑn miɡozɑrim væ nɑrɑhæti ɑnhɑ rɑ dærk mi konim.", "text": " حسن زمانی عضو هیأت مدیره باشگاه استقلال در خصوص شکست آبی‌پوشان مقابل العین امارات اظهار داشت: شکست همیشه تلخ است و ما هم از این اتفاق ناراحت هستیم.\n\nوی افزود: نه به عنوان عضو هیأت مدیره بلکه به عنوان یک هوادار استقلال از این اتفاق ناراحت هستم و چنین نتیجه‌ای اصلاً مورد قبول هیچ یک از اعضای هیأت مدیره باشگاه استقلال نیست. من مطمئن هستم کادر فنی و بازیکنان تیم استقلال از بابت این باخت بسیار ناراحت هستند و شاید تا مدت‌ها نتوانند این موضوع را هضم کنند.\n\nوی در خصوص اینکه گفته می‌شود به خاطر این شکست قرار است تغییراتی در استقلال به وجود بیاید، گفت: بحث تغییرات که از مدت‌ها قبل وجود داشته ولی برای ما مهم نام استقلال است. اگر من در اینجا بودم و حرفی زده‌ام به خاطر موفقیت استقلال بوده و اگر هم نباشم باز هم برای موفقیت استقلال دعا می‌کنم.\n\nزمانی در خصوص انتقاداتی که به علیرضا منصوریان وارد شده و حتی این احتمال وجود دارد که با انتخاب اعضای هیأت مدیره جدید مربی خارجی به استقلال بیاید، گفت: استقلال تیم بزرگی است و همیشه باید افراد بزرگ در آن فعالیت کنند. حرف من فقط این است که هوادار نباید بابت اشتباه کسی که مسئول است ضربه جدی بخورد. نمی‌خواهم در این شرایط که همه ناراحت هستند حرفی بزنم که خدای ناکرده دل یک نفر بشکند ولی باز هم تأکید می‌کنم تیم بزرگی مثل استقلال این مشکلات را پشت سر خواهد گذاشت.\n\nعضو هیأت مدیره باشگاه استقلال در خصوص اینکه قبل از بازی چه اتفاقاتی رخ داده که تیم چنین شکستی را متحمل شده،‌ گفت: اتفاقا همه شرایط مهیای برد استقلال بود، مدیران باشگاه پاداش دور رفت را به صورت کامل به کادر فنی و بازیکنان پرداخت تا آنها با روحیه مضاعف به مصاف حریف بروند اما متأسفانه این اتفاق افتاد و استقلال بدترین شکست سال های اخیر خود را شاهد بود.\n\nزمانی در پایان گفت‌وگو با فارس، در خصوص اینکه آیا فرصت هست به دلایل این شکست رسیدگی شود، گفت: مطمئناً با انتخاب هیأت مدیره جدید و تصمیم وزارت ورزش در جلسه‌ای که در هیأت مدیره خواهیم داشت به این موضوع رسیدگی می‌ کنیم و دلایل شکست مورد بررسی قرار می‌گیرد این گونه نیست که ما هم دست روی دست بگذاریم چون ما هم خودمان را جای هواداران می‌گذاریم و ناراحتی آنها را درک می‌ کنیم." }
[ 259, 10237, 9758, 406, 259, 17912, 10159, 30857, 20673, 376, 768, 42113, 259, 51068, 509, 259, 9121, 12371, 2408, 8024, 406, 8913, 17811, 259, 15629, 402, 59556, 7735, 7123, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 12371, 2408, 1373, 52494, 14233, 31...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 263, 2731, 405, 397, 2731, 282, 43060, 516, 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 280, 331, 10787, 9043, 122268, 259, 238796, 592, 81275, 259, 43060, 316, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktore mæhmude æhmædineʒɑd zohre seʃænbe dær neʃæste moʃtæræke ʃorɑje ɑlie eʃteqɑl væ kɑrɡoruh eʃteqɑle ostɑne xorɑsɑn ræzævi, rævænde tolid væ særmɑje ɡozɑri dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi rɑ mosbæte ærzjɑbi kærd væ æfzud : ʃærɑjete ine ostɑne næsæbte be sɑlhɑjee ɡozæʃte tæqirɑte mosbæti dɑʃte ke in rævænde bɑjæd bɑ qovvæte biʃtær edɑme pejdɑ konæd. ræʔisdʒomhure ezɑfe kærd : ostɑne xorɑsɑn ræzævi ælɑve bær sænʔæt, zæminehɑje fæʔɑlijæte foruɑni rɑ dɑrɑ bude væ mitævɑnæd ɡɑmhɑjee bolændi dær dʒæhæte toseʔe eqtesɑdi dær bæxʃhɑjee keʃɑværzi, mæʔdæn, ɡærdeʃɡæri væ sɑderɑt væ vɑredɑt bærdɑræd. æhmædineʒɑd bɑ tæʔkid bær lozume bærnɑme rizie mæsʔulɑne ostɑne xorɑsɑn ræzævi dær sɑle dʒɑri bærɑje bærdɑʃtæne ɡɑmhɑje viʒe dær bæxʃe keʃɑværzi, ɡoft : dolæt dær in zæmine ɑmɑdeɡi dɑræd tɑ hærɡune hemɑjæt væ poʃtibɑnie lɑzem rɑ be æmæl ɑːværæd. vej tæmærkoz bær esteʔdɑdhɑ, zærfijæthɑjee tæbiʔi væ xodɑdɑdie ostɑn rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : bærnɑme rizi bærɑje estefɑde æz æstæʔædɑdhɑje tæbiʔie ostɑne nætɑjedʒe mosbæti rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt væ æmidvɑrime xorɑsɑn ræzævi dʒɑjɡɑhe noxost rɑ dær tolid væ sɑderɑte kæsb konæd tʃerɑke piʃræfte ine ostɑn modʒebe roʃd væ tæræqqie ostɑnhɑjee hæmdʒævɑre niz xɑhæd ʃod. ræʔisdʒomhure hæmtʃenin æz ehtemɑme dolæt bærɑje eslɑhe nezɑme bɑnki væ mɑliɑti keʃvær xæbær dɑd væ tæsrihe kærd : emsɑl eslɑhe nezɑme bɑnki væ mɑliɑti rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr xɑhim dɑd væ tælɑʃ xɑhim kærde hærtʃe zudtær rævænde in eslɑh ɑqɑz ʃævæd. æhmædineʒɑd dær edɑme bɑ bæjɑn inke « nezɑme bɑnki keʃvære bɑjæd be suræte kɑmelæn ʃæffɑf væ bær æsɑse oqude eslɑmi væ fæʔɑlijæthɑjee eqtesɑdie sɑleme fæʔɑlijæt konæd » ezhɑre kærd : ælbætte mobɑreze bɑ bærxi mæsɑʔele modʒud dær in sistem, kɑre doʃvɑrist, æmmɑ dolæte mosæmmæm æst bɑ tæmɑm tævɑn dær ine zæmine ɡɑm bærdɑræd. dær ine dʒælæse hæmtʃenin piʃ æz soxænɑne ræʔisdʒomhur, mohæmmædrezɑ ræhimi moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhure niz bɑ bæjɑne inke « dolæt be tore viʒe mozue eʃteqɑle dʒævɑnɑn rɑ dær dæste pejɡiri dɑræd » ɡoft : tælɑʃie ke dolæte bærɑje eʃteqɑlzɑi dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst besijɑre færɑtær æz væzʔijæte mæʔmul bude væ neɡɑh viʒei be mozue eʃteqɑlzɑi dɑræd. dær ine dʒælæse ke ostɑndɑre xorɑsɑn ræzævi, ʃomɑri æz æʔzɑje hejʔæte dolæt væ modirɑn ɑmele bɑnkhɑ hozur dɑʃtænd, ostɑndɑre ɡozɑreʃi æz næmɑje kolli væzʔijæt, dʒæmʔijæt væ eʃteqɑle ostɑn erɑʔe væ piʃnæhɑdɑt væ moʃkelɑte mærbut be eʃteqɑle ostɑn rɑ mætræh kærd. dær in neʃæste hæmtʃenin moʃkelɑt væ piʃnæhɑdɑte moxtælefi mætræh væ tæsmimɑtie niz dær rɑstɑje toseʔe eʃteqɑle ostɑn ettexɑz ʃod.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، دكتر محمود احمدي‌نژاد ظهر سه‌شنبه در نشست مشترك شوراي عالي اشتغال و كارگروه اشتغال استان خراسان رضوي، روند توليد و سرمايه گذاري در استان خراسان رضوي را مثبت ارزيابي كرد و افزود: شرايط اين استان نسبت به سال‌هاي گذشته تغييرات مثبتي داشته كه اين روند بايد با قوت بيشتر ادامه پيدا كند.رييس‌جمهور اضافه كرد: استان خراسان رضوي علاوه بر صنعت، زمينه‌هاي فعاليت فرواني را دارا بوده و مي‌تواند گام‌هاي بلندي در جهت توسعه اقتصادي در بخش‌هاي كشاورزي، معدن، گردشگري و صادرات و واردات بردارد.احمدي‌نژاد با تاکيد بر لزوم برنامه ريزي مسوولان استان خراسان رضوي در سال جاري براي برداشتن گام‌هاي ويژه در بخش كشاورزي، گفت: دولت در اين زمينه آمادگي دارد تا هرگونه حمايت و پشتيباني لازم را به عمل آورد.وي تمركز بر استعدادها، ظرفيت‌هاي طبيعي و خدادادي استان را مورد تاكيد قرار داد و خاطرنشان کرد: برنامه ريزي براي استفاده از استعدادهاي طبيعي استان نتايج مثبتي را به همراه خواهد داشت و اميدواريم خراسان رضوي جايگاه نخست را در توليد و صادرات كسب كند چراكه پيشرفت اين استان موجب رشد و ترقي استان‌هاي همجوار نيز خواهد شد.رييس‌جمهور همچنين از اهتمام دولت براي اصلاح نظام بانكي و مالياتي كشور خبر داد و تصريح كرد: امسال اصلاح نظام بانكي و مالياتي را در دستور كار خود قرار خواهيم داد و تلاش خواهيم كرد هرچه زودتر روند اين اصلاح آغاز شود.احمدي‌نژاد در ادامه با بيان اين‌كه «نظام بانكي كشور بايد به صورت كاملاً شفاف و بر اساس عقود اسلامي و فعاليت‌هاي اقتصادي سالم فعاليت كند» اظهار كرد: البته مبارزه با برخي مسائل موجود در اين سيستم، كار دشواري است، اما دولت مصمم است با تمام توان در اين زمينه گام بردارد.در اين جلسه همچنين پيش از سخنان رييس‌جمهور، محمدرضا رحيمي معاون اول رييس جمهور نيز با بيان اين‌كه «دولت به طور ويژه موضوع اشتغال جوانان را در دست پيگيري دارد» گفت: تلاشي كه دولت براي اشتغالزايي در دستور كار خود قرار داده است بسيار فراتر از وضعيت معمول بوده و نگاه ويژه‌اي به موضوع اشتغالزايي دارد.در اين جلسه كه استاندار خراسان رضوي، شماري از اعضاي هيات دولت و مديران عامل بانك‌ها حضور داشتند، استاندار گزارشي از نماي كلي وضعيت، جمعيت و اشتغال استان ارائه و پيشنهادات و مشكلات مربوط به اشتغال استان را مطرح كرد.در اين نشست همچنين مشكلات و پيشنهادات مختلفي مطرح و تصميماتي نيز در راستاي توسعه اشتغال استان اتخاذ شد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 29778, 550, 166382, 259, 37365, 18177, 477, 92596, 259, 19360, 7902, 259, 9797, 509, 9468, 2408, 26087, 1377, 259, 23702, 477, 55362, 34699, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, dæftære ʃorɑje æmnijæte æfqɑnestɑn dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke « sejjedæbbɑse ærɑqtʃi » moʔɑvene sjɑsiː vezɑræte xɑredʒe irɑn væ hejʔæte hæmrɑhæʃ dær didɑr bɑ « hæmdollɑh moheb » moʃɑvere ʃorɑje æmnijæte æfqɑnestɑn dærbɑre mæsɑʔele dodʒɑnebe mærbut be æmnijæt væ solh ɡoftvæɡu kærdænd. bæjɑnije miæfzɑjæd ke dær in didɑr ærɑqtʃi bær mozeʔe irɑn dær hemɑjæt æz « dolæt, nezɑme dʒomhuri væ qɑnune æsɑsi æfqɑnestɑn » tæʔkid kærd. ærɑqtʃi ævɑxere ɑbɑn niz bɑ « mirævise nɑb » hæmtɑj æfqɑne xiʃ dærbɑre næhɑisɑzi sænæde hæmkɑrihɑje rɑhbordi irɑn væ æfqɑnestɑn didɑr kærde bud. piʃ æz in niz « sæʔide xætibzɑde » soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe irɑn tæʔkid kærde bud ke mozɑkerɑte bejnælæfqɑni bɑjæd sæbæbe hefze nezɑme dʒomhuri eslɑmi, qɑnune æsɑsi æfqɑnestɑn, dæstɑværdhɑje mærdom væ ræʔɑjæte hoquqe æqælijæthɑ, æqvɑm væ zænɑn ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش دفتر منطقه‌ای ، دفتر شورای امنیت افغانستان در بیانیه‌ای اعلام کرد که «سیدعباس عراقچی» معاون سیاسی وزارت خارجه ایران و هیئت همراهش در دیدار با «حمدالله محب» مشاور شورای امنیت افغانستان درباره مسائل دوجانبه مربوط به امنیت و صلح گفت‌وگو کردند.بیانیه می‌افزاید که در این دیدار عراقچی بر موضع ایران در حمایت از «دولت، نظام جمهوری و قانون اساسی افغانستان» تأکید کرد.عراقچی اواخر آبان نیز با «میرویس ناب» همتای افغان خویش درباره نهایی‌سازی سند همکاری‌های راهبردی ایران و افغانستان دیدار کرده بود.پیش از این نیز «سعید خطیب‌زاده» سخنگوی وزارت خارجه ایران تأکید کرده بود که مذاکرات بین‌الافغانی باید سبب حفظ نظام جمهوری اسلامی، قانون اساسی افغانستان، دستاوردهای مردم و رعایت حقوق اقلیت‌ها، اقوام و زنان شود.انتهای پیام/." }
[ 554, 259, 11602, 259, 39853, 259, 8179, 376, 1997, 259, 343, 259, 39853, 259, 23702, 406, 259, 13727, 1845, 259, 10557, 509, 259, 14522, 2632, 1997, 259, 18018, 3716, 934, 404, 182029, 40061, 259, 35125, 25722, 436, 11163, 1715, 259, 20...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 202001, 270, 19406, 134410, 1643, 2731, 37325, 261, 331, 202001, 270, 19406, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 259, 2731, 49669, 43060, 121497, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz xorræmɑbɑd, særhænɡe pɑsdɑr mohsene ræʃidi sobhe emruz dær hɑʃije hæmɑjeʃe tædʒlil æz piʃkesvætɑne defɑʔe moqæddæse ostɑne lorestɑn ke dær tipe pændʒɑhohæft lorestɑne bærɡozɑr ʃod zemne tæbrike tʃeelomin sɑlɡærde defɑʔe moqæddæs ezhɑr dɑʃt : tʃeelomin sɑle ɑqɑze dʒænɡe tæhmili væ defɑʔe moqæddæs dær irɑn æst ke pæs æz ɡozæʃte tʃehel sɑl æz modʒɑhedæthɑ væ isɑrɡærihɑje ɑn dorɑn be ræhbæri dɑhiɑne hæzræte emɑm xɑmenei mædzæle ælɑli pærɑntezbæste ʃɑhede tæbælvore sælɑbæte nezɑmi, elmi, færhænɡi væ sjɑsiː hæstim. didɑre emɑme xɑmenei bɑ ræzmændeɡɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs ɑqɑze ʃædɑstɑndɑre ɡilɑn : \" tædʒɑrobe defɑʔe moqæddæs \" væ \" besiræte mærdom \" xonsɑkonænde toteʔe doʃmænɑne æstækærædʒ e enqelɑbe eslɑmi be poʃtvɑne defɑʔe moqæddæs dær hɑle piʃræfte æstuje bɑ bæjɑne inke dær sɑje moqɑvemæte pɑjdɑri dær bærɑbære estekbɑre dʒæhɑni væ hɑmiɑne mæntæqei ɑn hæstim æfzud : æz irɑne eslɑmi be onvɑne olɡui bærɑje mellæthɑje mosælmɑn væ ɑzɑdi xɑh jɑd miʃævæd. modirkole bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse lorestɑn onvɑn kærd : emruz næsle dʒævɑne mɑ nijɑzmænde ɑɡɑhi lɑzem æz ɑrmɑnæhɑ, ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs væ tʃeɡuneɡi ɑn æst ke bɑjæd biʃ æz piʃ morede tævædʒdʒoh væ ehtemɑm qærɑr ɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃehelodo", "text": "به گزارش از خرم‌آباد،  سرهنگ پاسدار محسن رشیدی صبح امروز در حاشیه همایش تجلیل از پیشکسوتان دفاع مقدس استان لرستان که در تیپ 57 لرستان برگزار شد ضمن تبریک چهلمین سالگرد دفاع مقدس اظهار داشت: چهلمین سال آغاز جنگ تحمیلی و دفاع مقدس در ایران است که پس از گذشت 40 سال از مجاهدت‌ها و ایثارگری‌های آن دوران به رهبری داهیانه حضرت امام خامنه‌ای (مدظله العالی) شاهد تبلور صلابت نظامی، علمی، فرهنگی و سیاسی هستیم.دیدار امام خامنه‌ای با رزمندگان دوران دفاع مقدس آغاز شداستاندار گیلان: \"تجارب دفاع مقدس\" و \"بصیرت مردم\" خنثی‌کننده توطئه دشمنان استکرج| انقلاب اسلامی به پشتوانه دفاع مقدس در حال پیشرفت استوی با بیان اینکه در سایه مقاومت پایداری در برابر استکبار جهانی و حامیان منطقه‌ای آن هستیم افزود:  از ایران اسلامی به عنوان الگویی برای ملت‌های مسلمان و آزادی خواه یاد می‌شود.مدیرکل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس لرستان عنوان کرد: امروز نسل جوان ما نیازمند آگاهی لازم از آرما‌نها، ارزش‌های دفاع مقدس و چگونگی آن است که باید بیش از پیش مورد توجه و اهتمام قرار گیرد.انتهای پیام/642" }
[ 554, 259, 11602, 695, 13906, 633, 19582, 343, 2557, 36610, 29228, 4471, 548, 10237, 259, 12195, 49116, 259, 16579, 259, 18476, 509, 1240, 33002, 376, 1373, 9001, 28947, 15802, 695, 4446, 13214, 974, 14775, 259, 16381, 548, 27489, 12363, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 100522, 286, 2731, 282, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 49404, 106992, 272, 129842, 265, 421, 43060, 263, 285, 43060, 286, 35325, 263, 2148, 259, 286, 2731, 238796, 16416, 2750...
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ modire kol omure fæni mostæmeri hɑje sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi nærme æfzɑre ɑine nɑme bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔede hæfte ɑjændee edʒrɑi mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bist edʒtemɑʔi. bɑzneʃæsteɡi. tæʔmine edʒtemɑʔi modire kol omure fæni mostæmeri hɑje sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi ruze jekʃænbe eʔlɑm kærd ke nærme æfzɑre edʒrɑi mærbut be ɑine nɑme bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔede hæftee ɑjænde dær ʃoʔæbe særɑsære keʃvære edʒrɑi mi ʃævæd. rezɑ moʔæjjæni dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ ɡoft : dær hɑle hɑzer in nærm æfzɑr dær ʃoʔbe ʔi æz ostɑne jæzd væ ʃoʔbe diɡæri æz ostɑne ɡilɑn be tore pɑjlut rɑh ændɑzi ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be moʃkelɑte ʃoʔæb dær estefɑde æz in nærm æfzɑr ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke tɑ pɑjɑne in hæfte estefɑde æz in nærm æfzɑre næhɑi ʃævæd. bær æsɑse qɑnune bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔed, hæme kɑrkonɑne ʃɑqele ræsmi, pejmɑni væ qærɑrdɑdi vezɑrætxɑne hɑ væ moʔæssesɑte dolæti væ hæmtʃenin kɑrkonɑne ʃerkæt hɑje dolæti væ moʔæssesɑt væ næhɑdhɑje omumi qejredolæti dɑrɑje moqærrærɑte estexdɑmi xɑs ke mæʃmule qɑnune tæʔmine edʒtemɑʔi hæstænd dær suræte ehrɑze ʃærɑjete lɑzem bɑ ræʔɑjæte moqærrærɑte mærbut mi tævɑnænd bɑ estefɑde æz hæddeæksær pændʒ sɑle sænævɑte erfɑqi tɑ sæqfe si sɑle bɑzneʃæste ʃævænd. ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sizdæh : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا/ مدیر کل امور فنی مستمری های سازمان تامین اجتماعی\nنرم افزار آیین نامه بازنشستگی پیش از موعد هفته آینده اجرایی می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/20\nاجتماعی.بازنشستگی .تامین اجتماعی\nمدیر کل امور فنی مستمری های سازمان تامین اجتماعی روز یکشنبه اعلام کرد\nکه نرم افزار اجرایی مربوط به آیین نامه بازنشستگی پیش از موعد هفته\nآینده در شعب سراسر کشور اجرایی می شود.رضا معینی در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار اجتماعی ایرنا گفت: در حال\nحاضر این نرم افزار در شعبه ای از استان یزد و شعبه دیگری از استان گیلان\nبه طور پایلوت راه اندازی شده است.وی با اشاره به مشکلات شعب در استفاده از این نرم افزار ابراز امیدواری\nکرد که تا پایان این هفته استفاده از این نرم افزار نهایی شود.بر اساس قانون بازنشستگی پیش از موعد، همه کارکنان شاغل رسمی، پیمانی و\nقراردادی وزارتخانه ها و موسسات دولتی و همچنین کارکنان شرکت های دولتی و\n موسسات و نهادهای عمومی غیردولتی دارای مقررات استخدامی خاص که مشمول\nقانون تامین اجتماعی هستند در صورت احراز شرایط لازم با رعایت مقررات\nمربوط می توانند با استفاده از حداکثر پنج سال سنوات ارفاقی تا سقف 30\nسال بازنشسته شوند.شماره 022 ساعت 13:12 تمام\n\n\n " }
[ 259, 80973, 46302, 1997, 61066, 275, 20673, 5215, 259, 27334, 16011, 406, 11795, 73665, 1091, 14727, 766, 34774, 25347, 259, 18115, 20713, 12625, 2154, 30968, 7632, 20817, 74409, 4446, 695, 548, 55506, 259, 376, 25357, 12625, 3210, 13401, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 1837, 43060, 522, 619, 272, 43060, 259, 182400, 238796, 3620, 2118, 8405, 542, 2568, 80959, 516, 2250, 2731, 54223, 382, 43060, 608, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 37893, 240209, 5650, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, ...
{ "phonemize": "biʃ æz bistose miljɑrd riɑl sæhɑm dær bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn moʔɑmele ʃod hæʃ tehrɑn, irnɑ hæʃtome esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistohæft fevrije do hezɑr bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn ruze jekʃænbe ʃɑhed dɑd væ setæde tʃɑhɑr milijun væ hæʃtsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr væ sæd sæhm æz sæhɑme ʃerkæt hɑje pæzire fæte ʃode be ærzeʃe biʃ æz bistose miljɑrd væ hæftsædo ʃæstohæft milijun riɑl bud. dær moɑmelɑte ruze dʒɑri sæhɑme bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn, qejmæte sæhɑme tʃehelopændʒ vɑhede tolidi æfzɑjeʃ væ ærzeʃe sæhɑme bistonoh vɑhede tolidi diɡær kɑheʃ jɑft. ʃɑxes hɑje kolle qejmæte sæhɑm, mɑli væ sænʔæte ruze jekʃænbe be tærtib be sefr pændʒ slæʃ do hezɑro sædo siohæft, hæftɑdodo slæʃ tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhose væ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdose vɑhed resid ke næsæbte be ʃɑxes hɑje kolle qejmæte sæhɑm, mɑli væ sænʔæt dær ruze ɡozæʃte be tærtib be mizɑne pændʒɑhoʃeʃ slæʃ pændʒ, tʃehel slæʃ sefr væ sefr ʃeʃ slæʃ ʃeʃ vɑhed æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. \" ʃɑxese bɑzdehe næqdi \" ruze jekʃænbe be nævædopændʒ slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr vɑhed resid ke næsæbte be ruze ɡozæʃte bedune tæqir bud væ \" ʃɑxese qejmæt væ bɑzdeh næqdi \" dær hæmin ruz be hæftɑdopændʒ slæʃ se hezɑro sædo ʃæst vɑhed resid ke næsæbte be ruze qæbl be mizɑne bistodo slæʃ hæʃt vɑhed æfzɑjeʃ jɑft. ɑxærin nerxe xærid væ foruʃe vɑriznɑme hɑje sɑderɑti dær ruze dʒɑri be pændʒ hezɑro sædo tʃehelonoh riɑl resid ke næsæbte be ruze ɡozæʃte bedune tæqir bud.", "text": " بیش از 23 میلیارد ریال سهام در بازار اوراق بهادار تهران معامله شد\n#\nتهران ، ایرنا هشتم اسفند 1378 برابر با 27 فوریه 2000\n بازار اوراق بهادار تهران روز یکشنبه شاهد داد و ستد 4 میلیون و 884\nهزار و 100 سهم از سهام شرکت های پذیر فته شده به ارزش بیش از 23 میلیارد\nو 767 میلیون ریال بود. در معاملات روز جاری سهام بازار اوراق بهادار تهران ، قیمت سهام 45 واحد\nتولیدی افزایش و ارزش سهام 29 واحد تولیدی دیگر کاهش یافت. شاخص های کل قیمت سهام ، مالی و صنعت روز یکشنبه به ترتیب به 05/2137\n، 72/4653 و 08/1873 واحد رسید که نسبت به شاخص های کل قیمت سهام ، مالی\nو صنعت در روز گذشته به ترتیب به میزان 56/5 ، 40/0 و 06/6 واحد افزایش\nنشان می دهد. \"شاخص بازده نقدی\" روز یکشنبه به 95/2444 واحد رسید که نسبت به روز\nگذشته بدون تغییر بود و \"شاخص قیمت و بازده نقدی \" در همین روز به 75/3160\nواحد رسید که نسبت به روز قبل به میزان 22/8 واحد افزایش یافت. آخرین نرخ خرید و فروش واریزنامه های صادراتی در روز جاری به 5149 ریال\nرسید که نسبت به روز گذشته بدون تغییر بود.\n " }
[ 259, 30375, 695, 1073, 259, 56817, 107681, 7902, 3095, 509, 11488, 1159, 6986, 17961, 4471, 11346, 259, 33430, 376, 3164, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 259, 37033, 633, 1234, 49688, 259, 171990, 259, 28143, 768, 1213, 26352, 2632, 29...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 64395, 6522, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 107879, 334, 43060, 282, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 631, 43060, 23892, 68058, 334, 43060, 285, 43060, 380, 9104, 286, 43060, 272, 949, 240209, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, kɑxe sefid eʔlɑm kærd neʃæste donɑld terɑmp bɑ moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ dærbɑre eqdɑme ehtemɑli ælæjhe surije bedune nætidʒe pɑjɑn jɑfte æst. soxænɡuje kɑxe sefid ɡofte æst terɑmp tɑ konun tæsmimi dærbɑre surije næɡerefte æst. ræise dʒomhure ɑmrikɑ qærɑr æst ruze pændʒʃænbee bevæqt ɑmrikɑ bɑ terezɑ mi noxost væzire enɡelis væ emɑnuel mɑkrun ræise dʒomhure færɑnse dær in bɑree telefoni ɡoftvæɡu konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، کاخ سفید اعلام کرد نشست دونالد ترامپ با مشاور امنیت ملی آمریکا درباره اقدام احتمالی علیه سوریه بدون نتیجه پایان یافته است.سخنگوی کاخ سفید گفته است ترامپ تا کنون تصمیمی درباره سوریه نگرفته است.رئیس جمهور آمریکا قرار است روز پنجشنبه به‌وقت آمریکا با ترزا می نخست وزیر انگلیس و امانوئل ماکرون رئیس جمهور فرانسه در این باره تلفنی گفت‌وگو کند.انتهای پیام/* " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 1072, 3197, 24371, 1555, 259, 18018, 3716, 9468, 2408, 17287, 85437, 2825, 69556, 768, 259, 33557, 259, 13727, 1845, 18449, 20202, 509, 14136, 858, 30721, 12043, 23964, 7228, 376, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 408, 43060, 9878, 303, 83376, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 448, 238796, 81275, 2477, 43060, 280, 285, 767, 43...
{ "phonemize": "do vɑhede sænʔæti dærtonekɑbon be dælile ræʔɑjæt nækærdæne mæsɑʔele zist mohiti tæʔtil ʃodænd hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑheli. edʒtemɑʔi. mohite zist. ræʔise edɑre hefɑzæte mohite ziste tonekɑbon eʔlɑm kærd : æz fæʔɑlijæte do vɑhede sænʔæti in ʃæhrestɑn dær ruze jekʃænbe be ellæte ræʔɑjæt nækærdæne mæsɑʔele ziste mohiti dʒoloɡiri ʃod. \" ræhmɑne mohtæʃæm æmiri \" dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in do vɑhede sænʔæti jeki kɑrxɑne sænke ʃekæn væ diɡæri jek vɑhede morqdɑrist, ke dud væ pæsɑbe nɑʃi æz ɑnhɑ dær mæntæqe ɑludeɡi idʒɑd kærde æst. vej ezhɑr dɑʃt : piʃ æz in niz dær sɑldʒɑri æz fæʔɑlijæte se vɑhede tolidi diɡær dʒoloɡiri væ be si vɑhede tolidi væ sænʔæti in mæntæqe bærɑje ræʔɑjæte mæsɑʔele ziste mohiti extɑr dɑde ʃode bud. ʃæhrestɑne tonekɑbon dær qærbe mɑzændærɑne vɑqeʔ ʃode æst. do hezɑro ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "دو واحد صنعتی درتنکابن به دلیل رعایت نکردن مسایل زیست محیطی تعطیل شدند \n#\n نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/04/85 \nداحلی.اجتماعی.محیط زیست. \n رییس اداره حفاظت محیط زیست تنکابن اعلام کرد: از فعالیت دو واحد صنعتی \nاین شهرستان در روز یکشنبه به علت رعایت نکردن مسایل زیست محیطی جلوگیری \nشد. \n \" رحمان محتشم امیری \" در گفت و گو با ایرنا افزود : این دو واحد صنعتی\nیکی کارخانه سنک شکن و دیگری یک واحد مرغداری است، که دود و پساب ناشی از\nآنها در منطقه آلودگی ایجاد کرده است. \n وی اظهار داشت : پیش از این نیز در سالجاری از فعالیت سه واحد تولیدی \nدیگر جلوگیری و به 30 واحد تولیدی و صنعتی این منطقه برای رعایت مسایل \nزیست محیطی اخطار داده شده بود. \n شهرستان تنکابن در غرب مازندران واقع شده است. \n2600/621/508 \n\n " }
[ 2858, 10126, 18223, 406, 259, 169364, 38997, 17904, 554, 550, 15802, 259, 44598, 1845, 259, 586, 136869, 5643, 28500, 39495, 2408, 4018, 12815, 406, 4355, 16909, 572, 3164, 1832, 387, 2859, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 300, 43060, 102574, 107879, 272, 240209, 133182, 331, 57085, 268, 2098, 43060, 13238, 390, 331, 82670, 1596, 259, 286, 2731, 240209, 43060, 385, 104325, 22821, 134453, 285, 2731, 405, 134410, 263, 43060, 240209, 1094, 397, 1905, 35325, ...
{ "phonemize": "ræsɑ neveʃt : filme sinæmɑi « tælɑ væ mes » piʃ æz ekrɑne omumi væ bærɑje næxostin bɑr dær hozee elmije bɑ hozure moʔɑvene omure sinæmɑi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, modire kolle færhænɡ væ erʃɑde xorɑsɑn ræzævi, mæsʔule edɑre oqɑf væ omure xejrije xorɑsɑn væ dʒæmʔi æz æsɑtid væ tollɑbe mæʃhæd dær tɑlɑre nure mæʃhæd viʒe tollɑb væ rohɑniɑn ekrɑn ʃod. in film xælɑfe revɑle filmhɑje emruz, dær rævændi sɑde væ vɑqeʔ ɡærɑ, dɑstɑne zæn væ ʃohæri ʃæhrestɑni rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑræd be ʃoq jɑftæne ostɑde æxlɑqi ke væsfe u rɑ besijɑr ʃenide hæmrɑh bɑ xɑnevɑde xod be tehrɑn mi ɑjæd æmmɑ hævɑdes be ɡunei ræqæm mixord ke be dælile bimɑri hæmsæræʃ væ pæræstɑri æz u, hitʃ ɡɑh nemitævɑnæd in ostɑd æxlɑq rɑ molɑqɑt konæd. filme tælɑ væ mes be kɑrɡærdɑni homɑjune æsʔædiɑn væ tæhije konændeɡi mænutʃehre mohæmmædi ke dær kɑrnɑme fæʔɑlijæte sinæmɑi xod sɑxte filmhɑi tʃon zire nur mɑh væ mɑrmulæk rɑ sæbt kærdepærɑntezbæste, fæzɑi mælmus væ dust dɑʃtæni æz zendeɡi jek tælæbe rɑ neʃɑn midæhæd ke bimɑri hæmsære dʒævɑnæʃ u rɑ æz mædrese be xɑne keʃɑnde væ dær dʒærijɑne in xɑne neʃini væ tælɑʃ bærɑje be dæst ɑværdæne ruzi væ ɡozærɑne zendeɡi be kimiɑje hæjɑt jæʔni mohæbbæt væ exlɑs dær zendeɡi be ʃekli æmæli dæst mijɑbæd.", "text": "رسا نوشت: فیلم سینمایی «طلا و مس» پیش از اکران عمومی و برای نخستین بار در حوزه علمیه با حضور معاون امور سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مدیر کل فرهنگ و ارشاد خراسان رضوی، مسؤول اداره اوقاف و امور خیریه خراسان و جمعی از اساتید و طلاب مشهد در تالار نور مشهد ویژه طلاب و روحانیان اکران شد.این فیلم خلاف روال فیلم‌های امروز، در روندی ساده و واقع گرا، داستان زن و شوهری شهرستانی را به نمایش می‌گذارد به شوق یافتن استاد اخلاقی که وصف او را بسیار شنیده همراه با خانواده خود به تهران می‌آید اما حوادث به گونه‌ای رقم می‌خورد که به دلیل بیماری همسرش و پرستاری از او، هیچ گاه نمی‌تواند این استاد اخلاق را ملاقات کند.فیلم طلا و مس به کارگردانی همایون اسعدیان و تهیه کنندگی منوچهر محمدی(که در کارنامه فعالیت سینمایی خود ساخت فیلم‌هایی چون زیر نور ماه و مارمولک را ثبت کرده)، فضایی ملموس و دوست داشتنی از زندگی یک طلبه را نشان می‌دهد که بیماری همسر جوانش او را از مدرسه به خانه کشانده و در جریان این خانه نشینی و تلاش برای به دست آوردن روزی و گذران زندگی به کیمیای حیات یعنی محبت و اخلاص در زندگی به شکلی عملی دست می‌یابد." }
[ 11427, 632, 24491, 267, 10223, 4744, 55728, 404, 2004, 3628, 341, 5643, 436, 4446, 695, 11809, 8712, 22169, 406, 341, 259, 1699, 26872, 2408, 2154, 7756, 509, 1240, 23711, 10033, 2632, 768, 259, 13436, 11163, 1715, 259, 27334, 4744, 55728...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 263, 43060, 33906, 238796, 270, 259, 267, 15227, 1349, 2731, 282, 43060, 266, 404, 37893, 280, 43060, 300, 2731, 4375, 618, 1952, 238796, 259, 2731, 360, 184177, 43060, 405, 542, 8816, 300, 2731, 124255, 43060, 608, 22821,...
{ "phonemize": ".................................................................. e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmdɑde hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri \" ævvælin dʒæʃnvɑre kɑrɑfærinɑne bærtær væ ɑmdɑde ɡerɑn por tælɑʃe \" komite ɑmdɑde emɑm xomejni ɡolestɑn dær ɡorɡɑn, næmɑjeʃɡɑhi æz dæstɑværdhɑje xɑnevɑde hɑje tæhte puʃeʃe in næhɑde emruz dær tɑlɑre fæxroddin æsʔæde ɡorɡɑni bærpɑ ʃod. dær in næmɑjeʃɡɑh ke bɑ hozure \" hosejne ænvɑri \" særpæræste komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste keʃvær eftetɑh ʃod, bistojek qorfe dær zæmine eʃteqɑl væ xodkæfɑi væ niz tævɑnmændi hɑje kɑrɑfærinɑne bærtær tæhte puʃeʃe ostɑn dær bæxʃ hɑje moxtælefe fæni, keʃɑværzi, sænɑjeʔe dæsti, tolidi dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr ɡerefte æst. dær in næmɑjeʃɡɑh hæmtʃenin tærhhɑje bærtær dær zæmine eʃteqɑlzɑi æfrɑde tæhte puʃeʃe ostɑn erɑʔe ʃode æst. næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje xodkæfɑi mædæddʒujɑne komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡolestɑn æz emruz dovvome mordɑd pærɑntezbæste tɑ tʃɑhɑrome mordɑd dær mæhæle tɑlɑr bærpɑst. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre hæftsædo ʃæstohæʃt sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "\n..................................................................گرگان ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/87\nداخلی.اجتماعی . امداد\n همزمان با برگزاری \"اولین جشنواره کارآفرینان برتر و امداد گران پر\nتلاش\" کمیته امداد امام خمینی گلستان در گرگان ، نمایشگاهی از دستاوردهای\nخانواده های تحت پوشش این نهاد امروز در تالار فخرالدین اسعد گرگانی برپا\nشد. در این نمایشگاه که با حضور \"حسین انواری\" سرپرست کمیته امداد امام\nخمینی (ره ) کشور افتتاح شد، 21 غرفه در زمینه اشتغال و خودکفایی و نیز\nتوانمندی های کارآفرینان برتر تحت پوشش استان در بخش های مختلف فنی،\nکشاورزی، صنایع دستی، تولیدی در معرض دید علاقه مندان قرار گرفته است. در این نمایشگاه همچنین طرحهای برتر در زمینه اشتغالزایی افراد تحت پوشش\nاستان ارائه شده است. نمایشگاه دستاوردهای خودکفایی مددجویان کمیته امداد امام خمینی (ره )\nگلستان از امروز (دوم مرداد) تا چهارم مرداد در محل تالار برپاست.ک 3\n 506/7463/579\nشماره 768 ساعت 17:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 8728, 19890, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 61809, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 259, 260, 7065, 7582, 1373, 48717, 768, 259, 27686, 313, 632, 136277, 1576, 71983, 4530, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, ...
{ "phonemize": "nætɑjedʒe bɑzxɑni hæmɑjeʃe tæʔzije xuzestɑn eʔlɑm ʃod............................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. særpæræste edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æhvɑz nætɑjedʒe bɑzxɑni motune tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe tæʔzije xuzestɑn rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe jekʃænbe rævɑbete omumi in edɑre \" nɑsere tʃenɑni \" ɡoft : æz mjɑne ɑsɑre reside be dæbirxɑne hæmɑjeʃe bistodo mætn be mærhæle bɑzbini rɑh jɑft. vej æfzud : hejʔæte bɑzxɑni moteʃækkel æz \" æbdolrezɑ hæjɑti \", mortezɑ mætværi væ behzɑde xejrollɑhi in motun rɑ dær bæxʃe sæhne ʔi bærɑje hozur be mærhæle bɑzbini bærræsi kærdænd. tʃenɑni bɑ bæjɑne inke biʃtærin motune ersɑli æz ʃæhrestɑne æhvɑz æst ezhɑr dɑʃt : sizdæh mætn æz ʃæhrestɑne æhvɑz væ noh mætne næmɑjeʃi æz ʃæhrestɑnhɑje diɡær ostɑn dær bæxʃe sæhne ʔi be mærhæle bɑzxɑni residænd. særpæræste edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æhvɑz æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke tɑkonun æz suj ʃæhrestɑnhɑje ostɑn ɑsɑre zjɑdi be bæxʃe mejdɑni dær hɑle ersɑl ʃodæn mi bɑʃæd bærhæmin æsɑse nætɑjedʒe in bæxʃ tej ruzhɑje ɑjænde eʔlɑm mi ʃævæd. tʃenɑni xɑterneʃɑn kærd : omid æst dær tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe tæʔzije ʃɑhede næmɑjeʃhɑje qævi bɑ rujkærde dʒædidi be mæhræm væ vɑqeʔe ɑʃurɑ bɑʃim. ɡoftænist tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe tæʔzije æz ævvæle bæhmæn mɑh be moddæte pændʒ ruze dærɑhvɑz bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hidʒdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæʃt tæmɑm", "text": "نتایج بازخوانی همایش تعزیه خوزستان اعلام شد\n...............................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/10/86\nداخلی.فرهنگی. سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی اهواز نتایج بازخوانی متون چهارمین\nهمایش تعزیه خوزستان را اعلام کرد. به گزارش یکشنبه روابط عمومی این اداره \"ناصر چنانی\" گفت: از میان آثار\nرسیده به دبیرخانه همایش 22 متن به مرحله بازبینی راه یافت. وی افزود: هیات بازخوانی متشکل از \"عبدالرضا حیاتی\" ،مرتضی مطوری و\nبهزاد خیراللهی این متون را در بخش صحنه ای برای حضور به مرحله بازبینی\nبررسی کردند. چنانی با بیان اینکه بیشترین متون ارسالی از شهرستان اهواز است اظهار\nداشت: 13 متن از شهرستان اهواز و 9 متن نمایشی از شهرستانهای دیگر استان\nدر بخش صحنه ای به مرحله بازخوانی رسیدند. سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی اهواز افزود: با توجه به اینکه\nتاکنون از سوی شهرستانهای استان آثار زیادی به بخش میدانی در حال ارسال\nشدن می باشد برهمین اساس نتایج این بخش طی روزهای آینده اعلام می شود. چنانی خاطرنشان کرد: امید است در چهارمین همایش تعزیه شاهد نمایشهای\nقوی با رویکرد جدیدی به محرم و واقعه عاشورا باشیم. گفتنی است چهارمین همایش تعزیه از اول بهمن ماه به مدت پنج روز دراهواز\nبرگزار می شود.ک/1\n 643/640\nشماره 418 ساعت 14:28 تمام\n\n\n " }
[ 16705, 46985, 7632, 109865, 1373, 9001, 4355, 9056, 376, 7412, 1538, 5322, 259, 18018, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 191709, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 2557, 66524, 14085, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 330, 43060, 51173, 43060, 516, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 37893, 240209, 190204, 2775, 360, 861, 43060, 272, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 259, 238796, 3240, 41359, 2464, 2464, 259, ...
{ "phonemize": "tekrɑr bɑ eslɑh slæʃ mædɑres væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli hæʃt ostɑne keʃvære tæʔtil eʔlɑm ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. qejremotæræqqebe. ɑmuzeʃ. modirkole setɑde hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd mædɑres væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli hæʃt ostɑne keʃvære færdɑ doʃænbe tæʔtil æst. \" hæsæne bɑqeri \" ruze jekʃænbe pæs æzbærɡozɑri neʃæste setɑde hævɑdese væsvɑnæhe qejremotæræqqebe pæs æzbɑræʃ bærfe sænɡine dærbesjɑri æz mænɑteqe keʃvær, be xæbærneɡɑrɑn, ɡoft ke mædɑres, dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær ostɑn hɑje zændʒɑn, qæzvin, tehrɑn, ɡilɑn, mɑzændærɑn, qom, mærkæzi væ semnɑn, færdɑ be dælile bɑreʃe sænɡine bærf, jæx zædeɡi væ læqzændeɡi mæʔɑbere tæʔtil xɑhænd bud. be ɡofte vej, dɑneʃe ɑmuzɑn dær tæmɑmi mæqɑteʔe tæhsili væ dær do nobæt sobh væ æsre tæʔtil mi bɑʃænd. edʒtemɑme jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro o pændʒɑhose setɑresetɑre", "text": "تکرار با اصلاح/ مدارس و مراکز آموزش عالی هشت استان کشور تعطیل اعلام شد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/10/86 \nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.غیرمترقبه.آموزش. \n مدیرکل ستاد حوادث و سوانح غیرمترقبه وزارت کشور اعلام کرد مدارس و مراکز\nآموزش عالی هشت استان کشور فردا - دوشنبه - تعطیل است. \n \"حسن باقری\" روز یکشنبه پس ازبرگزاری نشست ستاد حوادث وسوانح غیرمترقبه\nپس ازبارش برف سنگین دربسیاری از مناطق کشور، به خبرنگاران ، گفت که مدارس،\nدانشگاه ها و مراکز آموزش عالی در استان های زنجان ، قزوین، تهران، گیلان،\nمازندران، قم، مرکزی و سمنان ، فردا به دلیل بارش سنگین برف ، یخ زدگی و \nلغزندگی معابر تعطیل خواهند بود. \n به گفته وی ، دانش آموزان در تمامی مقاطع تحصیلی و در دو نوبت صبح و \nعصر تعطیل می باشند. \nاجتمام 1611**1053** \n\n " }
[ 6077, 20004, 768, 259, 34233, 275, 6289, 43038, 341, 18858, 72926, 8110, 259, 22632, 259, 37033, 12363, 6034, 4355, 16909, 572, 259, 18018, 3164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 191709, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 8673, 286, 43060, 286, 330, 43060, 655, 280, 43060, 334, 259, 182400, 238796, 134410, 285, 43060, 2244, 300, 2731, 326, 10787, 43060, 753, 1043, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 265, 259, 43060, 494, 28466, 238796, 270, 259, 11326, 43060, ...
{ "phonemize": "ostɑndɑre ærdebil bær ehdɑs væ tækmile zirsɑxthɑje mæskæne mehr dær sæthe ostɑn tæʔkid kærd. ostɑndɑre ærdebil bær ehdɑs væ tækmile zirsɑxthɑje mæskæne mehr dær sæthe ostɑn tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dʒælæsei be mænzuræbræræsi ɑxærin væzʔijæte mæskæne mehre ʃæhr væ rustɑi ostɑn bɑ hozure ostɑndɑr væ dʒæmʔi æz modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑje ziræbt dær sɑlone ʃejx sæfi ostɑndɑri bærɡozɑr ʃod. dære in dʒælæse ækbære nikzɑd ostɑndɑre ærdebil bɑ bæjɑne in ke moqɑveme sɑzi vɑhedhɑje mæskuni rustɑi dærɑstɑne ærdebil bɑ hæmkɑri bɑnkhɑje ɑmele sorʔæte biʃtæri miɡiræd, æfzud : sæhmije in ostɑn bærɑje nosɑzi væ behsɑzi vɑhedhɑje mæskuni rustɑi hæʃt hezɑr vɑhed tæʔin ʃode æst. vej ɡoft : æz in teʔdɑde tɑkonun se hezɑr væ divisto siose vɑhed be bɑnk hɑje ɑmele moʔærrefi vætʔdɑde do hezɑr væ se vɑhede enʔeqɑde qærɑrdɑd ʃode æst. vej bɑbiɑn in ke nosɑzi tæmɑm vɑhedhɑje mæskuni rustɑi tɑ pɑjɑne bærnɑme pændʒome toseʔe æz dæqdæqehɑje æsli mæsʔulɑne ostɑnist, ezhɑr kærd : bɑ hæmkɑri væ moʃɑrekæte bɑnk hɑje ɑmel væ hemmæt væ tælɑʃe dæstɡɑh hɑje ædʒrii mortæbete piʃe bini mi ʃævæd in hæʃt hezɑr vɑhed be mærhæle enʔeqɑde qærɑrdɑd væ edʒrɑ beresæd tɑ rustɑiɑn betævɑnænd vɑhedhɑje mæskuni xod rɑ hærtʃe særiʔe tær bɑdævɑm væ moqɑvem konænd. ræʔise ʃorɑje mæskæne ostɑne sæhmije ʃæhrestɑne ærdebil bærɑje nosɑzi vɑhedhɑje mæskuni rustɑi rɑ jek hezɑr væ divisto tʃehel vɑhed zekr kærd væ ɡoft : æz in mizɑn teʔdɑde tʃɑhɑrsædo hæftɑdojek vɑhed be bɑnke moʔærrefi væ teʔdɑde divisto pændʒɑhojek vɑhed niz be æqde qærɑrdɑde reside æst væ lɑzem æst tælɑʃe biʃ tæri bærɑje moʔærrefi be bɑnkhɑje ɑmel væ æqde qærɑrdɑd ændʒɑm ʃævæd. nikzɑd æfzud : sæhmije bile sævɑre hæʃtsæd vɑhed, pɑrse ɑbɑd jek hezɑr væ bistopændʒ vɑhed, xælxɑle hæʃtsædo hæʃtɑd vɑhed, særʔejne tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ vɑhed, kosære tʃɑhɑrsædo dæh vɑhed, ɡærmi jek hezɑr væ divist vɑhed, meʃɡine ʃæhre nohsædo ʃæst vɑhed, næmine ʃeʃsædo bist vɑhed væ ʃæhrestɑne næjjere tʃɑhɑrsæd vɑhed tæʔin ʃode æst. vej tæsrih kærd : bærɑje nosɑzi in vɑhedhɑ bɑnk hɑje ɑmel bɑjæd dær moʔede moqærrær næsæbte be pærdɑxte tæshilɑt eqdɑm konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "استاندار اردبیل بر احداث و تکمیل زیرساخت‌های مسکن مهر در سطح استان تاکید کرد. \n \nاستاندار اردبیل بر احداث و تکمیل زیرساخت‌های مسکن مهر در سطح استان تاکید کرد.\n\nبه گزارش ایسنا، جلسه‌ای به منظوربررسی آخرین وضعیت مسکن مهر شهر و روستایی استان با حضور استاندار و جمعی از مدیران دستگاه‌های اجرای ذی‌ربط در سالن شیخ صفی استانداری برگزار شد.\n\n‌در این جلسه اکبر نیکزاد استاندار اردبیل با بیان این که مقاوم سازی واحدهای مسکونی روستایی دراستان اردبیل با همکاری بانک‌های عامل سرعت بیشتری می‌گیرد، افزود‌: سهمیه این استان برای نوسازی و بهسازی واحدهای مسکونی روستایی هشت هزار واحد تعیین شده است.\n\nوی گفت : از این تعداد تاکنون سه هزار و233 واحد به بانک های عامل معرفی وتعداد 2 هزار و 3 واحد انعقاد قرارداد شده است.\n\nوی بابیان این که نوسازی تمام واحدهای مسکونی روستایی تا پایان برنامه پنجم توسعه از دغدغه‌های اصلی مسوولان استانی است، اظهار کرد: با همکاری و مشارکت بانک های عامل و همت و تلاش دستگاه های اجریی مرتبط پیش بینی می شود این هشت هزار واحد به مرحله انعقاد قرارداد و اجرا برسد تا روستاییان بتوانند واحدهای مسکونی خود را هرچه سریع تر بادوام و مقاوم کنند.\n\nرییس شورای مسکن استان سهمیه شهرستان اردبیل برای نوسازی واحدهای مسکونی روستایی را یک هزار و240 واحد ذکر کرد و گفت : از این میزان تعداد 471 واحد به بانک معرفی و تعداد 251 واحد نیز به عقد قرارداد رسیده است و لازم است تلاش بیش تری برای معرفی به بانک‌های عامل و عقد قرارداد انجام شود.\n\nنیکزاد افزود: سهمیه بیله سوار 800 واحد‌، پارس آباد یک هزار و25 واحد‌، خلخال 880 واحد‌، سرعین 465 واحد، کوثر 410 واحد‌، گرمی یک هزار و200واحد‌، مشگین شهر 960 واحد‌، نمین 620 واحد و شهرستان نیر 400 واحد تعیین شده است.\n\nوی تصریح کرد‌: برای نوسازی این واحدها بانک های عامل باید در موعد مقرر نسبت به پرداخت تسهیلات اقدام کنند.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 47511, 51730, 51825, 1423, 259, 34815, 10053, 341, 6077, 42738, 12578, 133348, 1091, 5643, 4159, 18934, 509, 1086, 17604, 12363, 259, 36084, 1555, 3716, 260, 259, 47511, 51730, 51825, 1423, 259, 34815, 10053, 341, 6077, 42738, 12578, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 10787, 368, 6071, 124255, 259, 265, 334, 285, 43060, 263, 300, 2731, 259, 132900, 47548, 10932, 263, 43060, 329, 807, 43060, 608, 134410, 1186, 2731, 405, 3667, 331, 10787, 107879, 1759, 259, 1132...
{ "phonemize": "......................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. erʃɑd. mætbuʔɑt. moʔɑvene færhænɡi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne mærkæzi ɡoft : qælæme hɑfez væ pɑsdɑre ærzeʃhɑje eslɑmist væ lɑzem æst xæbærneɡɑrɑn dær in rɑstɑ ɡɑm bærdɑrænd. \" æli ʃæʔbɑni \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste bærnɑmee rizi ruze xæbærneɡɑr æfzud : mætbuʔɑte resɑlæte ɑɡɑh sɑzi rɑ bær ohde dɑrænd væ dær in rɑstɑ bɑjæd kejfijæte kɑrhɑje xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. vej mætbuʔɑt rɑ be \" tʃæʃmɑne næzɑre ɡær \" tosif kærd væ æfzud : ostɑne mærkæzi æz næzære færhænɡi dʒɑjɡɑhe bɑlɑi dɑræd væ in mohem bɑjæd morede tævædʒdʒoh mætbuʔɑt qærɑr ɡiræd. dærɑjen neʃæst ke bɑ hozure modirɑne mæsʔul, særpæræstɑn næʃrijjɑte xæbæri væ xæbærneɡɑrɑne bærɡozɑr ʃod, dær xosuse næhveje bærpɑi mærɑseme ruze xæbærneɡɑr bæhs væ tæbɑdole næzær ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr jek tæmɑm", "text": "\n.........................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/87\nداخلی.فرهنگی.ارشاد.مطبوعات. معاون فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان مرکزی گفت: قلم حافظ\nو پاسدار ارزشهای اسلامی است و لازم است خبرنگـاران در ایـن راسـتا گـام\nبردارند. \" علی شعبانی \" روز چهارشنبه در نشست برنامه ریزی روز خبرنگار افزود:\nمطبوعات رسالت آگاه سازی را بر عهده دارند و در این راستا باید کیـفیت\nکارهای خود را افزایش دهند. وی مطبوعات را به \" چشمان نظاره گر \" توصیف کرد و افزود: استان مرکزی\nاز نظر فرهنگی جایگاه بالایی دارد و این مهم باید مورد توجه مطبوعات قرار\nگیرد. دراین نشست که با حضور مدیران مسوول ، سـرپـرستـان نشـریات خبـری و\nخبرنگاران برگزار شد ، در خصوص نحوه برپایی مراسم روز خبـرنگار بحث و\nتبادل نظر شد. ک/2\n559/557\nشماره 586 ساعت 14:01 تمام\n\n\n " }
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 632, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 632, 77063, 260, 633, 35956, 72704, 260, 11163, 1715, 17890, 406, 14085, 376, 5215, 17890, 341, 85...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 43060, 314, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 2...
{ "phonemize": "boijuk risie ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : mæsire enteqɑle ɑbe æræs be dæriɑtʃe orumije dær hɑle lule ɡozɑrist væ tɑ se sɑle ɑjænde be pɑjɑn mi resæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dælile æsli kæme ɑb ʃodæne dæriɑtʃe orumije tæqire eqlim æst, ezhɑrkærd : toseʔe keʃɑværzi væ kɑheʃ rɑndemɑne ɑbi væ dærsæde kæmtæri niz sædhɑ væ bændhɑ æzʔvɑmæle kɑheʃ mizɑne ɑbe dæriɑtʃe orumije æst. vej ɡoft : sædo ʃæst miljɑrd riɑl be bæxʃe keʃɑværzi bærɑje tæqire koʃte vɑfzɑjæʃ rɑndemɑne ɑbi bærɑje æfzɑjeʃe mizɑne ɑbe dæriɑtʃe orumije extesɑs jɑfte æst. vej æfzud : hæzinee dʒodɑɡɑne ʔi niz æz in bɑbæt be ɑbe mæntæqe ʔi ostɑn extesɑs jɑfte æst. be ɡofte vej, sizdæh miljɑrd mætærmækæʔæbe ɑbe modʒud dær tærɑze ɑbi divisto hæftɑd, meqdɑre ɑbe modʒude dæriɑtʃe orumije æst. ræʔisi ezhɑrkærd : hæftɑdonoh slæʃ jek miljɑrd mætærmækæʔæb mizɑne boxɑre ɑbe dæriɑtʃe orumije dær pændʒ sɑle ɡozæʃte bude æst. slæʃ pɑnsædo hæʃt slæʃ hæft hezɑro divisto bistose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "'بیوك رییسی' روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: مسیر انتقال آب ارس به دریاچه ارومیه در حال لوله گذاری است و تا سه سال آینده به پایان می رسد. \n وی با تاكید بر اینكه دلیل اصلی كم آب شدن دریاچه ارومیه تغییر اقلیم است، اظهاركرد: توسعه كشاورزی و كاهش راندمان آبی و درصد كمتری نیز سدها و بندها ازعوامل كاهش میزان آب دریاچه ارومیه است. \n وی گفت: 160میلیارد ریال به بخش كشاورزی برای تغییر كشت وافزایش راندمان آبی برای افزایش میزان آب دریاچه ارومیه اختصاص یافته است. \n وی افزود: هزینه جداگانه ای نیز از این بابت به آب منطقه ای استان اختصاص یافته است. \n به گفته وی، 13 میلیارد مترمكعب آب موجود در تراز آبی 270، مقدار آب موجود دریاچه ارومیه است. \n رییسی اظهاركرد: 79/1میلیارد مترمكعب میزان بخار آب دریاچه ارومیه در پنج سال گذشته بوده است. \n/508/7223/587\n " }
[ 259, 277, 176528, 1377, 13474, 51924, 277, 4029, 259, 9797, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 548, 40546, 259, 33158, 8024, 259, 43038, 554, 78593, 10394, 143443, 142210, 509, 4299, 7537, 2869, 47397, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 759, 266, 6092, 259, 43005, 265, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 259, 202001, 19...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre tehrɑn : dærsuræte tæsvibe buddʒe hæʃtɑdoʃeʃ jek ruz rɑ hæm æz dæst nemi dæhim hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. ʃæhrdɑre tehrɑn ɡoft : æɡær buddʒe sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ʃæhrdɑri tehrɑn tɑ bæhmæn mɑh tæsvib ʃævæd, jek ruz rɑ dær sɑle dʒædid æz dæst næxɑhim dɑd. mohæmmædbɑqere qɑlibɑf ruze doʃænbe dær ɑine eftetɑhe tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe \" ʃæhid kolɑhduz \" æfzud : be donbɑle tæsvibe buddʒe sɑle hæʃtɑdoʃeʃ dær bæhmæn mɑh dær ʃorɑje ʃæhr hæstim tɑ hæme kɑrhɑje edɑri væ monɑqese hɑ dær esfænd mɑh ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke jeki æz tævæqqoʔɑte mærdom æz mɑ eslɑhe in mæsɑle æst, tæsrih kærd : piʃ æz in tɑ buddʒe hɑ tæsvib, tævɑfoqnɑme hɑ emzɑ, monɑqese hɑ edʒrɑ væ pejmɑnkɑre moʃæxxæs mi ʃod ʃæhrdɑri ʃeʃ mɑh noxoste sɑl rɑ æz dæst mi dɑd væ hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze bɑrændeɡi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz mi kærd. be ɡofte vej, dær sɑle ɑjænde kɑrhɑ bɑ ʃetɑbe biʃtæri dærʃæhrdɑri tehrɑn ændʒɑm xɑhæd ʃod. qɑlibɑf edɑme dɑd : dær sɑle dʒɑri tɑhodudi in moʃkel rɑ bærtæræf kærdim æmmɑ bɑz hæm tʃɑhɑr mɑh æz forsæte kɑrhɑ rɑ æz dæst dɑdim. ʃæhrdɑre tehrɑn bɑ qædrdɑni æz færmɑndeh kolle sepɑh væ mædʒmuʔe qærɑrɡɑh bɑzsɑzi sepɑh be dælile hæmkɑri dær edʒrɑje tærhe ʃæhid kolɑhduz bæjɑn dɑʃt : bɑɑfættɑhe tæqɑtoʔe qejrehæmæstæh væ enteqɑle terɑfik be ruje pol, eqdɑmɑte tækmili zirɡozær væ mejdɑne ʃæhid kolɑhduze ændʒɑm væ dær kæmtærin zæmɑne momken ʃɑhede etmɑme tærh xɑhim bud. vej hæmtʃenin be eftetɑhe tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe seʔul nijɑjeʃ tej nævædodo ruze ɑjænde eʃɑre kærd væ æfzud : æɡær mi xɑstim bɑ sæbke ɡozæʃte kɑr konim se tɑ tʃɑhɑr sɑle zæmɑne lɑzem bud. qɑlibɑf be ɑmɑre sædo siohæft dærxosuse ɑsfɑlte mæʔɑbere tehrɑn eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : bæhse ɑsfɑlte hæmtʃenɑn dær sædre moʃkelɑte tehrɑni hɑ qærɑr dɑræd. ʃæhrdɑre tehrɑn ɡoft : hæm æknun hodud pændʒɑhose dærsæd rezɑjæte mændi dɑrim ke bɑjæd in ɑmɑr be hæftɑdopændʒ dærsæd beresæd. vej hæmtʃenin dærmorede entexɑbɑt væ fæzɑje sjɑsiː keʃvær edɑme dɑd : in etminɑn rɑ be ʃæhrvændɑn mi dæhom ke tænhɑ dæqdæqe mæn kɑr æst væ tʃize diɡæri mohem nist. qɑlibɑf tæʔkid kærd : mozuɑte hɑʃije ʔi mɑ rɑ æz tælɑʃ bærɑje kɑr bɑz nemi dɑræd. tæhrɑm slæʃ do hezɑro hæʃtsædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": " شهردار تهران: درصورت تصویب بودجه 86 یک روز را هم از دست نمی دهیم \n#\n تهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/85 \n داخلی.اجتماعی.شهرداری. \n شهردار تهران گفت: اگر بودجه سال 86 شهرداری تهران تا بهمن ماه تصویب\nشود، یک روز را در سال جدید از دست نخواهیم داد. \n محمدباقر قالیباف روز دوشنبه در آیین افتتاح تقاطع غیرهمسطح \"شهید \nکلاهدوز\" افزود: به دنبال تصویب بودجه سال 86 در بهمن ماه در شورای شهر \nهستیم تا همه کارهای اداری و مناقصه ها در اسفند ماه انجام شود. \n وی با اشاره به اینکه یکی از توقعات مردم از ما اصلاح این مساله است، \nتصریح کرد: پیش از این تا بودجه ها تصویب، توافقنامه ها امضا،مناقصه ها اجرا\nو پیمانکار مشخص می شد شهرداری شش ماه نخست سال را از دست می داد و همزمان \nبا آغاز بارندگی فعالیت خود را آغاز می کرد. \n به گفته وی، در سال آینده کارها با شتاب بیشتری درشهرداری تهران انجام\nخواهد شد. \n قالیباف ادامه داد: در سال جاری تاحدودی این مشکل را برطرف کردیم اما \nباز هم چهار ماه از فرصت کارها را از دست دادیم. \n شهردار تهران با قدردانی از فرمانده کل سپاه و مجموعه قرارگاه بازسازی\nسپاه به دلیل همکاری در اجرای طرح شهید کلاهدوز بیان داشت: باافتتاح تقاطع\nغیرهمسطح و انتقال ترافیک به روی پل، اقدامات تکمیلی زیرگذر و میدان شهید\nکلاهدوز انجام و در کمترین زمان ممکن شاهد اتمام طرح خواهیم بود. \n وی همچنین به افتتاح تقاطع غیرهمسطح سئول - نیایش طی 92 روز آینده \nاشاره کرد و افزود: اگر می خواستیم با سبک گذشته کار کنیم سه تا چهار سال \nزمان لازم بود. \n قالیباف به آمار 137 درخصوص آسفالت معابر تهران اشاره کرد و اظهار \nداشت: بحث آسفالت همچنان در صدر مشکلات تهرانی ها قرار دارد. \n شهردار تهران گفت: هم اکنون حدود 53 درصد رضایت مندی داریم که باید این \nآمار به 75 درصد برسد. \n وی همچنین درمورد انتخابات و فضای سیاسی کشور ادامه داد: این اطمینان \nرا به شهروندان می دهم که تنها دغدغه من کار است و چیز دیگری مهم نیست. \n قالیباف تاکید کرد: موضوعات حاشیه ای ما را از تلاش برای کار باز \nنمی دارد. \n تهرام/2808/684 \n\n " }
[ 4211, 4471, 11346, 267, 509, 5708, 161106, 1050, 3418, 7546, 10615, 2665, 4029, 916, 1373, 695, 5311, 10187, 4454, 2430, 387, 11346, 41007, 59861, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 9104, 286, 43060, 272, 259, 267, 331, 10787, 7511, 2731, 346, 37893, 263, 141191, 7157, 285, 240451, 265, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 238796, 265, 238796, 384, 314, 259, 41459, 259, 286, 43060...
{ "phonemize": "væzire behdɑʃt dærbɑre ɑxærin eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær dʒæhæte kɑheʃe qejmæte dɑruhɑje bimɑrɑne xɑs væ sæʔbolʔælɑdʒ ɡoft : be in mænzur hejʔæti rɑ bærɑje nezɑræt bær hæsæne edʒrɑje tæfɑhomnɑmeje mærbute ke piʃ æz in bɑ bimehɑe monʔæqed kærdeim, moʃæxxæs kærdim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sælɑmæte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktor sejjedhæsæne qɑzizɑde hɑʃemi dær hɑʃije mærɑseme tækrim væ moʔɑrefee æʔzɑje sɑbeq væ dʒædide dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃti dærbɑree æxbɑr eʔlɑm ʃode mæbni bær kɑheʃe qejmæte dɑruhɑje bimɑrɑne xɑs væ sæʔbolʔælɑdʒ æz ævvæle mehr mɑh, ɡoft : dær in zæmine tæfɑhomnɑmei bɑ bimehɑe monʔæqed ʃode æst væ mɑ niz hejʔæti rɑ bærɑje nezɑræt bær hæsæne edʒrɑje in tæfɑhom nɑmee moʃæxxæs kærdeim tɑ eqdɑmɑte mærbut be in æmr be næhvi æhsæn ændʒɑm ʃævæd. vej dær pɑsox be soɑlɑte mokærrære xæbærneɡɑrɑn ɡoft : dʒozʔijɑte in hemɑjæthɑ væ kɑheʃe qejmæte dɑruhɑ rɑ æz doktor dinɑrvænd ræise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑruje dʒujɑ ʃævid. hɑʃemi hæmtʃenin dærbɑre næhveje modirijæte dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki niz, ɡoft : dɑneʃɡɑhhɑ dɑrɑje hejʔæt omænɑ hæstænd æɡær hejʔæthɑje omænɑe dɑneʃɡɑhhɑ rɑ edɑre konænd omre modirijæte dɑneʃɡɑhi tulɑnitær xɑhæd ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر بهداشت درباره‌ آخرین اقدامات انجام شده در جهت کاهش قیمت داروهای بیماران خاص و صعب‌العلاج گفت: به این منظور هیاتی را برای نظارت بر حسن اجرای تفاهم‌نامه‌ی مربوطه که پیش از این با بیمه‌ها منعقد کرده‌ایم، مشخص کردیم.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سلامت خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دکتر سیدحسن قاضی‌زاده هاشمی در حاشیه مراسم تکریم و معارفه‌ اعضای سابق و جدید دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی درباره‌ اخبار اعلام شده مبنی بر کاهش قیمت داروهای بیماران خاص و صعب‌العلاج از اول مهر ماه، گفت: در این زمینه تفاهم‌نامه‌ای با بیمه‌ها منعقد شده است و ما نیز هیاتی را برای نظارت بر حسن اجرای این تفاهم نامه مشخص کرده‌ایم تا اقدامات مربوط به این امر به نحو احسن انجام شود.\n\n\n\nوی در پاسخ به سوالات مکرر خبرنگاران گفت: جزئیات این حمایت‌ها و کاهش قیمت داروها را از دکتر دیناروند رئیس سازمان غذا و دارو جویا شوید.\n\n\n\nهاشمی همچنین درباره نحوه مدیریت دانشگاه‌های علوم پزشکی نیز، گفت: دانشگاه‌ها دارای هیات امناء هستند اگر هیات‌های امناء دانشگاه‌ها را اداره کنند عمر مدیریت دانشگاهی طولانی‌تر خواهد شود.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 259, 12433, 554, 14658, 509, 14136, 8128, 2154, 259, 37758, 23627, 858, 13917, 2801, 509, 9287, 636, 1072, 12823, 7226, 15554, 51564, 18138, 941, 18185, 341, 5334, 22663, 402, 29421, 5021, 267, 554, 953, 20867, 2737, 259, 376, 48576, 916,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 43060, 329, 10787, 348, 259, 265, 31902, 43060, 282, 43060, 270, 259, 79017, 240451, 43060, 282, 259, 238796, 26184, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 106992,...
{ "phonemize": "moʔɑvene kejfijæte irɑne xodro æz erteqɑje tæmɑm mæhsulɑte in ʃerkæt be sæthe kejfi xejlie xub æz nime dovvome sɑle dʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kijɑnuʃe purmodʒibe emruz ezhɑre kærd : sɑle ɡozæʃte tæmɑm xodruhɑje tolidi irɑne xodro be sæthe kejfie xub væ xejlie xub erteqɑ jɑftænd. vej bɑ bæjɑne inke tebqee bærnɑmerizihɑje suræt ɡerefte dær nime dovvome sɑle dʒɑri niz tæmɑm xodruhɑje tolidi be sæthe kejfi xejlie xub erteqɑ xɑhænd jɑft, xɑterneʃɑn kærd : be in tærtibe æhdɑfe mæddenæzære qɑnun erteqɑje kejfijæte xodruhɑje dɑxelie nize piʃ æz moʔede moqærrær dær irɑne xodroje mohæqqeq xɑhæd ʃod. purmodʒib edɑme dɑd : motevæssete rezɑjæte moʃtæriɑn æz kejfijæte mæhsulɑte irɑne xodro dær sɑle ɡozæʃte be ʃæstohæft. noh dærsæde æfzɑjeʃe jɑfte æst ɑn hæm dær ʃærɑjetie ke bɑlɑtærin dærsæde rezɑjæte moʃtæriɑn dær keʃvær æz kejfijæte xodruhɑe hæʃtɑdojek dærsæd bude æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer omqe dɑxelisɑzie mæhsulɑte æfzɑjeʃe jɑfte æst, beɡunei ke vɑnete biʃ æz nævædohæft dærsæd, divisto ʃeʃ hodud hæftɑdopændʒ dærsæd væ sæmænde nize biʃ æz nævæd dærsæde dɑxelisɑzi ʃode æst. moʔɑvene kejfijæte irɑne xodro dær xosuse bærnɑmehɑjee in ʃerkæt bærɑje tænævvoʔe mæhsulɑt ezhɑre kærd : dær tæmɑm donjɑ xodrosɑzɑne tʃænd sɑl pæs æz ærze jeke xodro, fislifte ɑnrɑ ærze mikonænd væ pæs æz ɑn nize pælætforme xodroje tæqir mikonæd. purmodʒib bɑ bæjɑne inke irɑne xodroje niz tebqee in revɑle æmæle kærde væ be onvɑne mesɑl fislifte dʒædide sæmænd væ pæʒuje pɑrs niz dær rɑh æst, xɑterneʃɑn kærd : e hæmtʃenin dær dʒæhæte motenævveʔsɑzie mæhsulɑte eqdɑmɑti æz dʒomle tolide rɑnɑ væ denɑ suræt ɡerefte æst. ælbætte bɑjæd dær næzær dɑʃt ke mɑnænde diɡære xodrosɑzɑne keʃvær, mæhdudijæthɑi dær zæmine tæʔmin særmɑjehɑje morede nijɑz bærɑje tolide mæhsulɑte dʒædid vodʒud dɑræd. vej hæmtʃenin dær pɑsox be soʔɑli dær xosuse pɑjintær budæne kejfijæte tondære nævæd tolidi irɑne xodro dær moqɑjese bɑ pɑrs xodro, ezhɑre kærd : motmæʔennæn kejfijæte tondære nævæd tolidie mɑ nemitævɑnæd pɑjintær æz pɑrs xodro bɑʃæd væ tæsævvore modʒud dær bɑzɑr dær in zæminee qælæt æst. tebqee ɑmɑrhɑje ʃerkæt bɑzrosie kejfijæt væ estɑndɑrd, dær mævɑredie nize kejfijæt mæhsule tolidie mɑ æz pɑrs xodroje behtær bude æst zemne ɑnke xotute tolide mɑ nize næsæbte be in ʃerkæte næhɑdinetær bude væ emkɑne pɑjintær budæne kejfijæte mæhsul vodʒud nædɑræd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمعاون كيفيت ايران خودرو از ارتقاي تمام محصولات اين شركت به سطح كيفي خيلي خوب از نيمه دوم سال جاري خبر داد.\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، كيانوش پورمجيب امروز اظهار كرد: سال گذشته تمام خودروهاي توليدي ايران خودرو به سطح كيفي خوب و خيلي خوب ارتقا يافتند. \n\nوي با بيان اين‌كه طبق برنامه‌ريزي‌هاي صورت گرفته در نيمه دوم سال جاري نيز تمام خودروهاي توليدي به سطح كيفي خيلي خوب ارتقا خواهند يافت، خاطرنشان كرد: به اين ترتيب اهداف مدنظر قانون ارتقاي كيفيت خودروهاي داخلي نيز پيش از موعد مقرر در ايران خودرو محقق خواهد شد. \n\nپورمجيب ادامه داد: متوسط رضايت مشتريان از كيفيت محصولات ايران خودرو در سال گذشته به 67.9 درصد افزايش يافته است؛ آن هم در شرايطي كه بالاترين درصد رضايت مشتريان در كشور از كيفيت خودروها 81 درصد بوده است. \n\nوي افزود: در حال حاضر عمق داخلي‌سازي محصولات افزايش يافته است، به‌گونه‌اي كه وانت بيش از 97 درصد، 206 حدود 75 درصد و سمند نيز بيش از 90 درصد داخلي‌سازي شده است. \n\nمعاون كيفيت ايران خودرو در خصوص برنامه‌هاي اين شركت براي تنوع محصولات اظهار كرد: در تمام دنيا خودروسازان چند سال پس از عرضه يك خودرو، فيس‌ليفت آن‌را عرضه مي‌كنند و پس از آن نيز پلت‌فرم خودرو تغيير مي‌كند.\n\nپورمجيب با بيان اين‌كه ايران خودرو نيز طبق اين روال عمل كرده و به عنوان مثال فيس‌ليفت جديد سمند و پژو پارس نيز در راه است، خاطرنشان كرد:‌ همچنين در جهت متنوع‌سازي محصولات اقداماتي از جمله توليد رانا و دنا صورت گرفته است. البته بايد در نظر داشت كه مانند ديگر خودروسازان كشور، محدوديت‌هايي در زمينه تامين سرمايه‌هاي مورد نياز براي توليد محصولات جديد وجود دارد.\n\nوي همچنين در پاسخ به سوالي در خصوص پايين‌تر بودن كيفيت تندر 90 توليدي ايران خودرو در مقايسه با پارس خودرو، اظهار كرد: مطمئنا كيفيت تندر 90 توليدي ما نمي‌تواند پايين‌تر از پارس خودرو باشد و تصور موجود در بازار در اين زمينه غلط است. طبق آمارهاي شركت بازرسي كيفيت و استاندارد، در مواردي نيز كيفيت محصول توليدي ما از پارس خودرو بهتر بوده است؛ ضمن آن‌كه خطوط توليد ما نيز نسبت به اين شركت نهادينه‌تر بوده و امكان پايين‌تر بودن كيفيت محصول وجود ندارد.\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 11163, 1715, 259, 17722, 7862, 259, 49880, 13865, 695, 11609, 66239, 477, 259, 6513, 259, 14989, 722, 12773, 2239, 116372, 554, 1086, 17604, 259, 17722, 477, 1804, 33958, 259, 17808, 695, 259, 135301, 376, 22837, 3037, 259, 86753, 4382, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 513, 10812, 6367, 2731, 346, 619, 43060, 405, 9043, 28419, 259, 2731, 360, 259, 16980, 781, 43060, 608, 37893, 282, 43060, 282, 134410, 132335, 43060, 346, 281, 259, 238796, 295, 314, 104325, 390, 107879, 1759, ...
{ "phonemize": "qæzvin modire zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne qæzvin ɡoft : bærdɑʃte mæhsule tʃoqondære qænd æz sæthe se hezɑr væ hæʃtɑdotʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi in ostɑn ɑqɑz ʃode æst. færzɑde xoʃe æxlɑq dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : dær sɑle zerɑʔi dʒɑri piʃe bini mi ʃævæd biʃ æz sædo bist hezɑr tæn tʃoqondære qænd æz mæzɑreʔe ostɑn bærdɑʃt væ tæhvile kɑrxɑne ʃævæd. vej æfzud : bær æsɑse eʔlɑm bæxʃe modirijæte keʃɑværzi kɑrxɑne qænde qæzvin tæhvile tʃoqondære qænd æz zɑreʔine ostɑn æz tɑrixe bistojek mehr mɑh sɑldʒɑri ɑqɑz ʃode væ ruzɑne bejne sædo pændʒɑh tɑ divist kɑmjun mæhsule tʃoqondære qænd qɑbele xæridɑrist. xoʃe æxlɑq tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ruzɑne hodud hæftɑd kɑmjun æz mæhsule tʃoqondære kɑrɑne ostɑn xæridɑri mi ʃævæd bærnɑmee rizi ʃode ke hæddeæksær zire bistotʃɑhɑr sɑʔæte zæmɑn tæhvil bɑʃæd. be ɡofteje vej dær hær ʃæbɑne ruz hodud ʃæst kɑmjune tʃoqondære qænd æz sɑjere ostɑnhɑje keʃvær tæhvil e kɑrxɑne qænd mi ʃævæd. xoʃe æxlɑqe zæmɑn tæhvile tʃoqondære qænd zɑreʔin rɑ e hæʃt sobh tɑ hæʃt ʃæb bærɑje tæhvile mæhsule tʃoqondære kɑrɑne ostɑne qæzvin væ hæʃt ʃæb tɑ hæʃt sobh rɑ bærɑje sɑjere ostɑnhɑ zekr kærd. be ɡofteje vej bɑ tævædʒdʒoh be dærædʒe hærɑræte modʒud, æz ebtedɑje ɑbɑn mɑh mizɑne xæride in mæhsul æfzɑjeʃ mi jɑbæd væ tʃoqondære qænde tolidi besuræte silui dær kɑrxɑne zæxire mi ʃævæd. vej jɑd ɑvær ʃod : bær in æsɑs ruzɑne hodud do hezɑr tæn tʃoqondære qænd besuræte silui zæxire sɑzi mi ʃævæd. modire zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne qæzvin ɡoft : e motæʔæssefɑne dær sɑle zerɑʔi dʒɑri bærxi æz zɑreʔine æqde qærɑrdɑd bɑ kɑrxɑne qænd nædɑʃte ke bɑ vorude mæhsul be kɑrxɑnee æmælæn nobæt dæhi dotʃɑre moʃkel ʃode ke æzæzɑræʔine tʃoqondære kɑre ostɑne dærxɑst mi ʃævæd bær æsɑse nobæte monʔæqede væ bær tebqe e qærɑrdɑde næsæbte be tæhvile mæhsule xod eqdɑm konænd. xoʃ æxlɑq ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be koʃte zemestɑne oqondærqænd dær bærxi æz æstɑnhɑe æmælæn mæhsule tolidi belɑtæklif mɑnde ke tævæssote vɑsete hɑ væ dællɑlɑn xæridɑri ʃode væ bɑ vorude hædʒme ziɑde mæhsule æmælæn bærnɑme rizi ostɑn bærɑje xæride in mæhsul rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dɑde æst. kopi ʃod", "text": "قزوین- مدیر زراعت سازمان جهادکشاورزی استان قزوین گفت: برداشت محصول چغندر قند از سطح سه هزار و ۸۴ هکتار از اراضی کشاورزی این استان آغاز شده است .فرزاد خوش اخلاق در گفتگو با اظهار کرد: در سال زراعی جاری پیش بینی می شود بیش از  ۱۲۰ هزار تن چغندر قند از مزارع استان برداشت و تحویل کارخانه شود.وی افزود: بر اساس اعلام بخش مدیریت کشاورزی کارخانه قند قزوین؛ تحویل چغندر قند از زارعین استان از تاریخ ۲۱ مهر ماه سالجاری آغاز شده و روزانه بین ۱۵۰ تا ۲۰۰ کامیون محصول چغندر قند قابل خریداری است.خوش اخلاق تصریح کرد : با توجه به  اینکه روزانه حدود ۷۰ کامیون از محصول چغندر کاران استان خریداری می شود برنامه ریزی شده که حداکثر زیر ۲۴ ساعت زمان تحویل باشد.به گفته ی وی؛ در هر شبانه روز حدود ۶۰ کامیون چغندر قند از سایر استانهای کشور تحویل  کارخانه قند می شود.خوش اخلاق زمان تحویل چغندر قند  زارعین را؛   ۸ صبح تا ۸ شب برای  تحویل محصول چغندر کاران استان قزوین و  ۸ شب تا ۸ صبح را برای  سایر استانها ذکر کرد.به گفته ی وی؛ با توجه به درجه حرارت موجود، از ابتدای آبان ماه میزان خرید این محصول افزایش می یابد و چغندر قند تولیدی بصورت سیلویی در کارخانه ذخیره می شود.وی  یاد آور شد : بر این اساس؛ روزانه حدود ۲ هزار تن  چغندر قند بصورت سیلویی  ذخیره سازی می شود.مدیر زراعت سازمان جهادکشاورزی استان قزوین گفت:  متاسفانه در سال زراعی جاری برخی از زارعین عقد قرارداد با کارخانه قند نداشته که با ورود محصول به کارخانه عملا نوبت دهی دچار مشکل  شده   که اززارعین چغندر کار استان درخواست می شود بر اساس نوبت منعقده و بر طبق  قرارداد نسبت به تحویل محصول خود اقدام کنند.خوش اخلاق گفت :  با توجه به کشت زمستانه چغندرقند در برخی از استانها عملا محصول تولیدی بلاتکلیف مانده که توسط واسطه ها و دلالان خریداری شده و با ورود حجم زیاد محصول عملا برنامه ریزی استان برای خرید این محصول را تحت الشعاع قرار داده است.کپی شد" }
[ 2588, 21100, 2154, 264, 20673, 23011, 40351, 14727, 9287, 169535, 53016, 9056, 12363, 2588, 21100, 2154, 5021, 267, 1423, 14658, 259, 14989, 1177, 7032, 44649, 2588, 1832, 695, 1086, 17604, 7902, 259, 18060, 341, 53104, 25962, 259, 83900, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 360, 5279, 3620, 2118, 259, 3885, 43060, 240209, 2731, 346, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 285, 314, 2731, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 11326, 43060, 405, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 1298...
{ "phonemize": "hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tædʒæmmoʔ. dʒæmʔi æz ʃæhrvændɑne æsfærurin æztvɑbæʔe tɑkestɑne ostɑne qæzvin ruze jekʃænbe dær eʔterɑz be ɑntʃe ke \" motevæqqef ʃodæne sɑxte istɡɑh ɑtæʃ neʃɑni in ʃæhr \" onvɑn kærdænd, moqɑbele ostɑndɑri dæst be tædʒæmmoʔ zædænd. jeki æz tædʒæmmoʔe konændeɡɑn be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ʃæhre æsfærurin be do bæxʃe bɑlɑ mæhæle væ pɑjine mæhæle tæqsim ʃode væ dɑrɑje sioʃeʃ tɑjefe æst ke bistojek tɑjefe dær bæxʃe pɑjine mæhæle væ bæqije dær bɑlɑ mæhæle sokunæt dɑrænd. ækbære æsfærurini bɑ bæjɑne inke tæmɑm edɑrɑt dær bɑlɑ mæhæle ehdɑs ʃode æst, æfzud : ehdɑse tænhɑ istɡɑh ɑtæʃ neʃɑni ke dær pɑjin mæhæle dærhɑl sɑxt bud, motevæqqef ʃode væ qærɑr æst be bɑlɑ mæhælee montæqel ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ inke kɑre ehdɑse sɑxtemɑne ɑtæʃ neʃɑni æz ɑzær mɑh sɑle ɡozæʃte ɑqɑz ʃod væ hæm æknun in sɑxtemɑn bɑ jek hezɑr mætærmæræbæʔ zirbænɑ dær do tæbæqe eskelet bændi ʃode væ biʃ æz jek sevvom eʔtebɑrɑte ɑn hæzine ʃode, æmmɑ sɑxte ɑn motevæqqef ʃode æst. jeki diɡær æz ʃæhrvændɑne æsfærurini ɡoft : bærɑje sɑxte ɑtæʃ neʃɑni in ʃæhre jek miljɑrd væ hæʃtsædo bist milijun riɑle tɑkonun æz mæhæle eʔtebɑrɑte bɑnke dʒæhɑni hæzine ʃode æst. æhmæde tɑheri æfzud : bɑ inke jek sevvom eʔtebɑrɑte in tærh hæzine ʃode, tʃerɑ in tærhe nime kɑree ræhɑ ʃode væ qærɑr æst sɑxtemɑne dʒædid dær mæhæle ʃæhrdɑri konuni kolnæk zæni ʃævæd. ɑnɑn æz mæsʔulɑn xɑstænd ke tæsmime ɑdʒel væ mænteqi dær in zæmine beɡirænd tɑ æz hær ɡune moʃkelɑte bæʔdi piʃɡiri ʃævæd. jek mæsʔul dær ʃæhrdɑri æsfærurin niz dærtæmɑs xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ʃæhrdɑri moxɑlefe in dʒɑbedʒɑist. vej ke xɑst nɑmæʃ zekr næʃævæd, æfzud : entexɑbe mækɑne konuni dær mærkæzʃæhr bærɑje sɑxte mæhæle ɑtæʃ neʃɑni bɑ ændʒɑme kɑre kɑrʃenɑsi suræt ɡerefte æst væ æz in mæntæqe emkɑne dæstresi væ puʃeʃe kɑmele ʃæhr vodʒud dɑræd. dær pɑjɑne in tædʒæmmoʔ, næmɑjændeɡɑne tædʒæmmoʔe konændeɡɑn væ næmɑjændeɡɑne ostɑndɑri qæzvin eqdɑm be bærræsi mozu væ sohbæt dær in zæmine kærdænd. ʃæhre æsfærurin æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne tɑkestɑn dær tʃehel kilumetri dʒonube qæzvin qærɑr dɑræd. do hezɑro pɑnsædo nævædose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": "\n#\n قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/06/85 \n داخلی.اجتماعی.تجمع. \n جمعی از شهروندان اسفرورین ازتوابع تاکستان استان قزوین روز یکشنبه در\nاعتراض به آنچه که\"متوقف شدن ساخت ایستگاه آتش نشانی این شهر\" عنوان کردند،\nمقابل استانداری دست به تجمع زدند. \n یکی از تجمع کنندگان به خبرنگار ایرنا گفت: شهر اسفرورین به دو بخش بالا\nمحله و پایین محله تقسیم شده و دارای 36 طایفه است که 21 طایفه در بخش \nپایین محله و بقیه در بالا محله سکونت دارند. \n اکبر اسفرورینی با بیان اینکه تمام ادارات در بالا محله احداث شده است، \nافزود: احداث تنها ایستگاه آتش نشانی که در پایین محله درحال ساخت بود، \nمتوقف شده و قرار است به بالا محله منتقل شود. \n وی اظهار داشت: با اینکه کار احداث ساختمان آتش نشانی از آذر ماه سال \nگذشته آغاز شد و هم اکنون این ساختمان با یک هزار مترمربع زیربنا در دو \nطبقه اسکلت بندی شده و بیش از یک سوم اعتبارات آن هزینه شده، اما ساخت \nآن متوقف شده است. \n یکی دیگر از شهروندان اسفرورینی گفت: برای ساخت آتش نشانی این شهر یک \nمیلیارد و 820 میلیون ریال تاکنون از محل اعتبارات بانک جهانی هزینه شده \nاست. \n احمد طاهری افزود: با اینکه یک سوم اعتبارات این طرح هزینه شده، چرا \nاین طرح نیمه کاره رها شده و قرار است ساختمان جدید در محل شهرداری کنونی\nکلنک زنی شود. \n آنان از مسوولان خواستند که تصمیم عاجل و منطقی در این زمینه بگیرند تا\nاز هر گونه مشکلات بعدی پیشگیری شود. \n یک مسوول در شهرداری اسفرورین نیز درتماس خبرنگار ایرنا گفت: شهرداری \nمخالف این جابجایی است. \n وی که خواست نامش ذکر نشود، افزود: انتخاب مکان کنونی در مرکزشهر برای\nساخت محل آتش نشانی با انجام کار کارشناسی صورت گرفته است و از این منطقه\nامکان دسترسی و پوشش کامل شهر وجود دارد. \n در پایان این تجمع، نمایندگان تجمع کنندگان و نمایندگان استانداری \nقزوین اقدام به بررسی موضوع و صحبت در این زمینه کردند. \n شهر اسفرورین از توابع شهرستان تاکستان در 40کیلومتری جنوب قزوین \nقرار دارد. \n 2593/1590/684 \n\n " }
[ 387, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 636, 22591, 260, 10995, 406, 695, 4211, 15638, 941, 259, 61509, 54492, 2154, 695, 27580, 13036, 2301, 220138, 123...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 18240...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe rojterz, ruze pændʒʃænbe pæs æz in ke federɑle rezervje ɑmrikɑ næsæbte be eqtesɑd ezhɑre xoʃbini kærd væ æmælæn pærvænde æfzɑjeʃe nerxe bæhre dær ɑxære sɑl rɑ mohkæmtær kærd, sæhɑme ɑsiɑi be rekorde dæh sɑle xod resid. in dærhɑlist ke særmɑjeɡozɑrɑn montæzere eʔlɑme ræsmi nɑmzæde rijɑsæte ɑjænde bɑnke mærkæzi ɑmrikɑ hæstænd. æmmɑ særmɑjeɡozɑrɑn bɑ ezterɑbe montæzere erɑʔe lɑjehee mɑliɑti æz tæræfe dʒomhurixɑhɑn pore dʒærrobæhs hæstænd ke pæs æz tæxire jek ruze qærɑr æst dær ævɑxere emruz eʔlɑm ʃævæd. ɡofte miʃævæd in bærnɑme zærfe dæh sɑle ʃeʃ teriljun dolɑr æz mɑliɑt rɑ kɑheʃ xɑhæd dɑd æmmɑ hænuz tæʔrif næʃode æst ke tʃetor qærɑr æst in kæsri dærɑmæd dʒobrɑn ʃævæd væ hænuz dʒomhurixɑhɑn dær in mored extelɑf dɑrænd. hæmtʃenin entezɑr mirævæd ævɑxere emruz bɑ olɡu ɡereftæn æz federɑle rezerv væ tɑ hodudi bɑnke mærkæzi orupɑ, bɑnke enɡelise ævvælin æfzɑjeʃe nerxe bæhre xod dær biʃ æz dæh sɑle æxir rɑ eʔlɑm konæd. piʃ æz eʔlɑme in tæsmimɡiri, ponde esterlinɡe sefr. se dærsæd tæqvijæt ʃod væ be nerxe jek. se hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ dolɑr resid. æmessiɑj, ɡostærdetærin ʃɑxese ɑsiɑ oqjɑnusije dær xɑredʒe ʒɑpon bɑ æfzudæne sefr. do dærsæd be ærzeʃe xod, be bɑlɑtærin sæth æz novɑmbre do hezɑro o hæft tɑ konun resid. ʃɑxese niki divisto bistopændʒ ʒɑpon hæm bɑ æfzɑjeʃe sefr. do dærsæd dær pɑjɑne moɑmelɑte sobhe jek rekorde dʒædide bistojek sɑle zæd væ dær mæsire sæbte roʃde do dærsædi dær in hæfte ke bɑ tæʔtilɑte kutɑh ʃode æst, qærɑr ɡereft. ruze dʒomʔe bɑzɑrhɑje ʒɑpon be ellæte tæʔtilɑte melli in keʃvær bæste xɑhæd ʃod. ruze dʒomʔe dɑdehɑje mæʃɑqele qejrekeʃɑværzi ɑmrikɑ, tævæssote depɑrtemɑne kɑrɡæri in keʃvære montæʃer xɑhæd ʃod væ entezɑr mirævæd neʃɑne dæhændæde idʒɑde sisædo se hezɑr ʃoqle dʒædid dær oktobr bɑʃæd. in dærhɑlist ke mɑhe ɡozæʃte tʃehel hezɑr ʃoql dær in bæxʃ kɑheʃ jɑfte bud. dær næzære sændʒi rojterz æz eqtesɑddɑnɑn, piʃbini ʃode æst ke kol mæʃɑqele sisædo dævɑzdæh hezɑr ʃoqle biʃtær ʃævæd. dær bɑzɑre ærz ʃɑxese dolɑr ke ærzeʃe in pul rɑ dær bærɑbære ʃeʃ ærære mohemme dʒæhɑn donbɑl mikonæd, sefr. se dærsæd kɑheʃ jɑft væ be ræqæme nævædotʃɑhɑr. pɑnsædo bistotʃɑhɑr resid. dolɑr dær moqɑbele jene sefr. do dærsæd æqæbneʃini kærd væ be nerxe sædo sizdæh. nævædojek jen resid væ æz bɑlɑtærin meqdɑre biʃ se mɑhe sædo tʃɑhɑrdæh. tʃehelopændʒ jen ke dær dʒomʔee ɡozæʃte bærɑje læhzei læms kærde bud, durtær ʃod. siopændʒ hezɑro divisto bistopændʒ e", "text": "به گزارش رویترز، روز پنج‌شنبه پس از این که فدرال رزرو آمریکا نسبت به اقتصاد اظهار خوشبینی کرد و عملا پرونده افزایش نرخ بهره در آخر سال را محکم‌تر کرد، سهام آسیایی به رکورد ۱۰ ساله خود رسید. این درحالیست که سرمایه‌گذاران منتظر اعلام رسمی نامزد ریاست آینده بانک مرکزی آمریکا هستند.اما سرمایه‌گذاران با اضطراب منتظر ارائه لایحه مالیاتی از طرف جمهوری‌خواهان پر جروبحث هستند که پس از تاخیر یک روزه قرار است در اواخر امروز اعلام شود.گفته می‌شود این برنامه ظرف ۱۰ سال ۶ تریلیون دلار از مالیات را کاهش خواهد داد اما هنوز تعریف نشده است که چطور قرار است این کسری درآمد جبران شود و هنوز جمهوری‌خواهان در این مورد اختلاف دارند.همچنین انتظار می‌رود اواخر امروز با الگو گرفتن از فدرال رزرو و تا حدودی بانک مرکزی اروپا، بانک انگلیس اولین افزایش نرخ بهره خود در بیش از ۱۰ سال اخیر را اعلام کند.پیش از اعلام این تصمیم‌گیری، پوند استرلینگ ۰.۳ درصد تقویت شد و به نرخ ۱.۳۲۸۵ دلار رسید.ام‌اس‌سی‌آی، گسترده‌ترین شاخص آسیا اقیانوسیه در خارج ژاپن با افزودن ۰.۲ درصد به ارزش خود، به بالاترین سطح از نوامبر ۲۰۰۷ تا کنون رسید.شاخص نیکی ۲۲۵ ژاپن هم با افزایش ۰.۲ درصد در پایان معاملات صبح یک رکورد جدید ۲۱ ساله زد و در مسیر ثبت رشد ۲ درصدی در این هفته که با تعطیلات کوتاه شده است، قرار گرفت. روز جمعه بازارهای ژاپن به علت تعطیلات ملی این کشور بسته خواهد شد.روز جمعه داده‌های مشاغل غیرکشاورزی آمریکا، توسط دپارتمان کارگری این کشور منتشر خواهد شد و انتظار می‌رود نشان دهندده ایجاد ۳۰۳۰۰۰ شغل جدید در اکتبر باشد. این درحالیست که ماه گذشته ۴۰۰۰۰ شغل در این بخش کاهش یافته بود. در نظر سنجی رویترز از اقتصاددانان، پیش‌بینی شده است که کل مشاغل ۳۱۲ هزار شغل بیشتر شود.در بازار ارز شاخص دلار که ارزش این پول را در برابر ۶ ارر مهم جهان دنبال می‌کند، ۰.۳ درصد کاهش یافت و به رقم ۹۴.۵۲۴ رسید.دلار در مقابل ین ۰.۲ درصد عقب‌نشینی کرد و به نرخ ۱۱۳.۹۱ ین رسید و از بالاترین مقدار بیش سه ماهه ۱۱۴.۴۵ ین که در جمعه گذشته برای لحظه‌ای لمس کرده بود، دورتر شد.35225 " }
[ 554, 259, 11602, 8794, 4725, 1538, 343, 4029, 23387, 259, 9797, 6423, 695, 953, 934, 259, 63581, 65232, 85380, 8639, 20202, 259, 14778, 636, 554, 33233, 259, 8884, 16626, 16928, 41551, 3716, 341, 259, 172966, 12469, 3210, 9236, 9001, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 31376, 1115, 360, 261, 259, 41459, 265, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 281, 513, 127233, 43060, 468, 16866, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, ...
{ "phonemize": "sænʔæte sɑxtemɑne jeki æz sænɑjeʔe mɑdær væ piʃro dær toseʔee eqtesɑdi væ eʃteqɑle mæhsub miʃævæd. æbdollɑh sælmɑnizɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn ɡoft : emruze sænʔæte sɑxtemɑn rɑ mitævɑn jeki æz mohemtærin mohærrekehɑje eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi dʒævɑmeʔe bæʃæri dɑnest ke bɑ osul væ mæbnɑje xod ræhbæri væ hedɑjæte dʒɑmeʔe rɑ ohdedɑr bude væ tæmɑmi roʃde tæʔɑli væ tæmæddone mædjun væ mærhune tæxæssose mohændesist væ in mehvære toseʔe dær erteqɑje særfe mohændesi tædʒælli miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke sænʔæte sɑxtemɑne jeki æz sænɑjeʔe mɑdær væ piʃro dær toseʔee eqtesɑdi væ eʃteqɑle mæhsub miʃævæd, æfzud : bɑ noɑværi sænʔæti hæmvɑre toseʔee pujɑ væ pɑjdɑr rɑ dær bæstære omrɑn væ ɑbɑdɑni keʃvær be ærmæqɑn miɑværd. sælmɑni zɑde edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke mɑ hæme ruze ʃɑhede zohure mæsɑlehe sɑxtemɑni dʒædid, zibɑ væ sæhl oledʒrɑ hæstim ke sænʔæte sɑxtemɑn be dʒɑmeʔe moʔærrefi mi konæd lezɑ jeki æz ærkɑne æsli moʔærrefi væ bɑzɑrjɑbi in færɑværdehɑ, ɑʃnɑ kærdæne ɑhɑde dʒɑmeʔee mohændesi væ mærdom væ ɑxærin dæstɑværdhɑje teknoloʒi bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑhhɑje tæxæssosi dær zæmine sænʔæte sɑxtemɑn æst. vej bɑ eʃɑre be inke omid æst bærɡozɑri tʃenin næmɑjeʃɡɑhi betævɑnæd ɡɑmi moʔæsser dær dʒæhæte erteqɑje sænʔæte keʃvær bærdɑʃte væ zemne erɑʔe forsæte monɑseb zæmine ʃenɑsɑi tolidɑte kejfi dɑxeli rɑ niz færɑhæm ɑːværæd, ezhɑr kærd : næmɑjeʃɡɑhi ke hæm æknun piʃe ro dɑrim pændʒomin næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi sænʔæte sɑxtemɑn æst ke dær fæzɑi be mæsɑhete pændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ ke bɑ hozure teʔdɑde nævæd vɑhede fæʔɑle sænʔæti æz ostɑnhɑje ɡilɑn, ærdebil, tehrɑn, ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, xorɑsɑne ræzævi, jæzd, ælborz, fɑrs, mɑzændærɑn, esfæhɑn, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, zændʒɑn væ qom dær mæhæle næmɑjeʃɡɑhhɑje dɑjemi ostɑne ɡilɑne bærɡozɑr miʃævæd ke neʃɑnɡære æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh ærzænde in næmɑjeʃɡɑh æst.", "text": " صنعت ساختمان یکی از صنایع مادر و پیشرو در توسعه اقتصادی و اشتغال محسوب می‌شود.عبدالله سلمانی‌زاده در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان گفت: امروزه صنعت ساختمان را می‌توان یکی از مهمترین محرکه‌های اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی جوامع بشری دانست که با اصول و مبنای خود رهبری و هدایت جامعه را عهده‌دار بوده و تمامی رشد تعالی و تمدن مدیون و مرهون تخصص مهندسی است و این محور توسعه در ارتقای صرف مهندسی تجلی می‌شود.وی با بیان اینکه صنعت ساختمان یکی از صنایع مادر و پیشرو در توسعه اقتصادی و اشتغال محسوب می‌شود، افزود: با نوآوری صنعتی همواره توسعه پویا و پایدار را در بستر عمران و آبادانی کشور به ارمغان می‌آورد.سلمانی زاده ادامه داد: با توجه به اینکه ما همه روزه شاهد ظهور مصالح ساختمانی جدید، زیبا و سهل الاجرا هستیم که صنعت ساختمان به جامعه معرفی می کند لذا یکی از ارکان اصلی معرفی و بازاریابی این فرآورده‌ها، آشنا کردن آحاد جامعه مهندسی و مردم و آخرین دستاوردهای تکنولوژی برگزاری نمایشگاه‌های تخصصی در زمینه صنعت ساختمان است.وی با اشاره به اینکه امید است برگزاری چنین نمایشگاهی بتواند گامی موثر در جهت ارتقای صنعت کشور برداشته و ضمن ارائه فرصت مناسب زمینه شناسایی تولیدات کیفی داخلی را نیز فراهم آورد، اظهار کرد: نمایشگاهی که هم اکنون پیش رو داریم پنجمین نمایشگاه تخصصی صنعت ساختمان است که در فضایی به مساحت 5 هزار مترمربع که با حضور تعداد 90 واحد فعال صنعتی از استانهای گیلان، اردبیل، تهران، آذربایجان‌شرقی، خراسان رضوی، یزد، البرز، فارس، مازندران، اصفهان، آذربایجان غربی، زنجان و قم در محل نمایشگاه‌های دایمی استان گیلان برگزار می‌شود که نشانگر اهمیت و جایگاه ارزنده این نمایشگاه است." }
[ 18223, 39664, 259, 7371, 695, 259, 49539, 6292, 47405, 341, 4446, 8639, 509, 24221, 8321, 259, 27967, 341, 34699, 27980, 4018, 35699, 822, 3446, 260, 52217, 259, 83862, 406, 79517, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 240209, 2731, 346, 259, 263, 43060, 329, 3280, 43060, 405, 384, 650, 259, 2731, 360, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 326, 43060, 285, 10787, 300, 2731, 1952, 238796, 938, 331, 10787, 288, 569, 240209, 265, 265, 154601, ...
{ "phonemize": "bærdɑʃte piɑz dær mehriz ɑqɑz ʃod............................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd eqtesɑd. bærdɑʃt. piɑz. piɑze jæzd modire dʒæhɑde keʃɑværzi mehriz ɡoft : bærdɑʃte mæhsule piɑz æz sæthe mæzɑreʔe mehriz ɑqɑz ʃod. \" mohæmmæd hosejne hækimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : piʃe bini mi ʃævæd emsɑl biʃ æz do milijun kiluɡeræm piɑze bærdɑʃt mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : rustɑhɑje æli ɑbɑd, æhmæde ɑbɑd, kærdɑbɑd, fæthe ɑbɑd væ æbdollɑh ɑbɑd æz dehestɑne ærnɑn bɑ ræqæme piɑze mæhælli æz mænɑteqe omde in mæhsul æst. vej xɑter neʃɑn kærd : ævɑjele mehr elɑ ævɑxere ɑzærmɑh hær sɑle zæmɑne bærdɑʃte mæhsule piɑze ʃæhrestɑne mehriz mi bɑʃæd. ke se hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt", "text": "برداشت پیاز در مهریز آغاز شد\n............................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/07/1390\nاقتصاد.برداشت.پیاز.پیاز\nیزد - مدیر جهاد کشاورزی مهریز گفت: برداشت محصول پیاز از سطح مزارع مهریز \nآغاز شد .\" محمد حسین حکیمی \" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: پیش بینی \nمی شود امسال بیش از دو میلیون کیلوگرم پیاز برداشت می شود .وی اضافه کرد: روستاهای علی آباد ، احمد آباد ، کردآباد ، فتح آباد و عبدالله \nآباد از دهستان ارنان با رقم پیاز محلی از مناطق عمده این محصول است .وی خاطر نشان کرد: اوایل مهر الی اواخر آذرماه هر سال زمان برداشت محصول پیاز \nشهرستان مهریز می باشد .ک3\n7536/1968\n\n " }
[ 1423, 14658, 3676, 5821, 509, 18934, 9776, 1424, 19302, 3164, 259, 54600, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 59430, 164118, 33233, 260, 4341, 14658, 260, 28300, 5821, 260, 28300, 5821, 259, 106549, 259, 264, 20673, 9287, 6395, 2143,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 285, 43060, 238796, 346, 1952, 43060, 360, 331, 10787, 3667, 2243, 259, 43060, 781, 43060, 360, 259, 238796, 3240, 54600, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, hodʒdʒætoleslɑm sidmæhioddin tɑherie emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn væ dær pɑsox be suvɑle xæbærneɡɑre isnɑ dær xosuse fæʔɑlijæthɑjee færhænɡi væ zæʔf dær ettelɑʔresɑnie mosævvæbɑte ʃorɑje færhænɡe omumi, æfzud : dær mæqtæʔi dʒælæsɑte ʃorɑje færhænɡe omumi bærɡozɑr næʃod æmmɑ æz zæmɑne hozure mohændes sɑdeqɑbedine beonvɑn ostɑndɑre fɑrs, ʃɑhede bærɡozɑri monæzzæme in dʒælæsɑt hæstim. vej bɑ bæjɑne inke ʃorɑje færhænɡe omumie fɑrs tæsmimɑte xubi tɑ konun ettexɑze kærde æst, xɑterneʃɑn kærd : runæmɑi æz sænæde færhænɡi ostɑn tævæssote næmɑjænde væli fæqih dær fɑrs jeki æz eqdɑmɑte ʃorɑje færhænɡe omumist ke nætɑjedʒ ɑn dær ɑjændee moʃæxxæs miʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm tɑheri bɑ bæjɑne inke mæbɑhesse færhænɡi æz dʒomle mozuɑtist ke dær kutɑh moddæte tæʔsirɡozɑrie mæʃhudi nædɑræd, æz tæʃkile otɑqe fekr dær ine hoze xæbærdɑd væ tæsrihe kærd : be zudi ʃɑhede bærækɑte tæʃkile in otɑq væ tæsmimɑte ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑn xɑhim bud. dæbire edʒrɑi dʒɑmeʔe rohɑnijæte ʃirɑz hæmtʃenine færhænɡe kɑr væ tolid rɑ dʒozii æz færhænɡe nɑbe eslɑmi qælæmdɑd væ ezɑfe kærd : mædʒmuʔehɑje mortæbet bɑ kɑr væ tolid bær æsɑse mosævvæbe ʃorɑ, kɑre xod rɑ ændʒɑm midæhænd. hodʒdʒætoleslɑm tɑheri bɑ qædrdɑni æz fæʔɑlijæthɑjee ræsɑnehɑ dær fɑrs, zærfijæte ræsɑneie ostɑn rɑ mætlube ærzjɑbi væ xɑterneʃɑn kærd : ræsɑnehɑ rɑ jeki æz æbzɑrhɑje mohemme eʃɑʔe færhænɡe eslɑmi dær dʒɑmeʔe be ʃomɑre mirævænd, æbzɑri ke dʒɑjɡɑhe viʒei dær tæbine mæsɑʔele dini dær dʒɑmeʔe dɑrænd, bænɑbærin bɑjæd bexubi æz in æbzɑre estefɑde kærd væ nemitævɑne ɑn rɑ nɑdide ɡereft. in mæqɑme rohɑni tæʔkide kærd : fɑrse ostɑni færhænɡist væ dær bæhse toseʔe væ tæqvijæte zirsɑxthɑje færhænɡi xosusæn æz suj dolæt hɑje nohom væ dæhom dær in ostɑn kɑrhɑi ændʒɑm ʃode æɡærtʃe bɑjæd pæziroft kæhe hænuz dæqdæqehɑjee mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri pɑsox ɡofte næʃode ke mæsʔulɑn bɑjæd bærɑje ræfʔe kɑmele in dæqdæqe hɑ bɑ tæbæʔijjæt æz færmɑjæʃ hɑje moʔæzzæme le tælɑʃ konænd. u ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be hæssɑsijæt væ æhæmmijæte mæqule færhænɡ, bɑjæd zæmɑn væ emkɑnɑte biʃtæri særfe toseʔee færhænɡi dær keʃvær ʃævæd væ tælɑʃ ʃævæd tɑ færhænɡe eslɑmi dær keʃvære irɑne biʃtær nemud pejdɑ konæd. ræʔis næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær ostɑne fɑrs hæmtʃenin dær pɑsox be suvɑle diɡær xæbærneɡɑre isnɑ dær xosuse ertebɑte næhɑd bɑ ostɑndɑri væ dexɑlæt dær entexɑbe modirɑne ostɑne fɑrs, xɑterneʃɑn kærd : behæmdollɑh væ xoʃbæxtɑne ertebɑt væ hæmdelie næhɑde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ostɑndɑri fɑrs besijɑre xub æst. vej tæsrihe kærd : ʃɑjæd dær zæmɑne modirijæte sɑbeqe ostɑn ertebɑte xubi bærqærɑr næbud æmmɑ æknun hitʃɡune extelɑfi bejne næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær fɑrs væ mæsʔulɑne ostɑndɑri xosusæn modirijæte ostɑn vodʒud nædɑræd væ hæmɑhænɡi væ ettehɑde xubi bejne do mædʒmuʔe hɑkem æst. hodʒdʒætoleslɑm tɑheri ezɑfe kærd : næmɑjænde væli fæqih dær fɑrs væ emɑme dʒomʔe ʃirɑz væ hæmtʃenin næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær in ostɑn hitʃɡune dexɑlæti dær zæmine entexɑbe modirɑn nædɑrænd tʃerɑ ke in væzife zɑtie modirijæte ærʃæde ostɑn æst, dær ine xosuse tænhɑ æɡær æz næhɑde næzær xɑhi ʃævæd dær xosuse melɑkhɑ ezhɑre næzære mikonime næ æʃxɑs. vej bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri emsɑl be nɑme sɑle tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni æz suje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : tælɑʃ dær dʒæhæte tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl bɑjæd mode næzære tæmɑm mæsʔulɑn qærɑr ɡiræd. ræʔis næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær fɑrs æfzud : komitehɑje hemɑjæt æz færmɑjʃe ræhbæri tæʃkil miʃævæd væ dæftære næhɑde næmɑjænde væli fæqih niz dær in zæmine hemɑjæt hɑje lɑzem rɑ xɑhæd dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje tæhæqqoqe ine mohemme bɑjæd tæmɑm vɑbæsteɡihɑ be xɑredʒ qætʔ ʃævæd, ɡoft : færmɑjʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb qætʔe kɑmele vɑbæsteɡihɑ be xɑredʒ æst. in mæqɑme rohɑni hæmtʃenin tæsrihe kærd : næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær fɑrs hemɑjæt æz modirɑne vælɑi rɑ væzife xod dɑneste væ tɑ zæmɑnike modiri dær mæsire velɑjæt væ ærzeʃhɑjee nezɑme eslɑmi hærekæt konæd, æz u hemɑjæt væ poʃtibɑni xɑhæd kærd. vej dær xosuse mærhæle dovvome entexɑbɑte mædʒlese niz bɑ qædrdɑni æz mærdom, ɑnɑn rɑ piruze æslie mejdɑne entexɑbɑt dɑnest væ tæʔkide kærd : næmɑjændeɡɑne montæxæbe mærdom bɑjæd morɑqeb bɑʃænd tɑ zærei æz mæsire ræhbæri xɑredʒ næʃævænd væ dær ʔɑzmɑjeʃhɑje ɡunɑɡun morɑqebe ræftɑr væ ɡoftɑre xod bɑʃænd tʃerɑ ke doʃmæne pejvæste be donbɑle idʒɑde moʃkel bærɑje nezɑm æst. u ɡoft : næmɑjændeɡɑne fɑrs dær mædʒlese hæʃtom qɑlebæn æfrɑdi vælɑi budænd æmmɑ dær bejne ɑnhɑ do dæsteɡi hɑi vodʒud dɑʃt æmmɑ næmɑjændeɡɑne montæxæbe mærdom dær mædʒlese nohom æfrɑdi moʔmen, motedæjjen væ vælɑi hæstænd. vej hozure hidʒdæh næmɑjænde æz fɑrs dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ jek zærfijætie væsiʔ væ tævɑnɑ bærɑje tæhæqqoqe toseʔee hæmedʒɑnebe dær ostɑne qælæmdɑd væ tæsrihe kærd : æɡær bedorosti æz in zærfijæt estefɑde ʃævæd mɑ ʃɑhede tæhæqqoqe tæmɑm æhdɑfe færhænɡi, elmi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi xɑhim bud.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، حجت‌الاسلام سيدمحي‌الدين طاهري امروز در جمع خبرنگاران و در پاسخ به سووال خبرنگار ايسنا در خصوص فعاليت‌هاي فرهنگي و ضعف در اطلاع‌رساني مصوبات شوراي فرهنگ عمومي، افزود: در مقطعی جلسات شورای فرهنگ عمومی برگزار نشد اما از زمان حضور مهندس صادق‌عابدین به‌عنوان استاندار فارس، شاهد برگزاری منظم این جلسات هستیم.وي با بيان اينكه شوراي فرهنگ عمومي فارس تصمیمات خوبی تا كنون اتخاذ كرده است، خاطرنشان كرد:  رونمایی از سند فرهنگی استان توسط نماینده ولی فقیه در فارس يكي از اقدامات شوراي فرهنگ عمومي است كه نتايج آن در آينده مشخص مي‌شود.حجت‌الاسلام طاهري با بيان اينكه مباحث فرهنگي از جمله موضوعاتي است كه در كوتاه مدت تاثيرگذاري مشهودي ندارد، از تشكيل اتاق فكر در اين حوزه خبرداد و تصريح كرد: به زودی شاهد بركات تشكیل این اتاق و تصمیمات شورای فرهنگ عمومی استان خواهیم بود. دبیر اجرایی جامعه روحانیت شیراز همچنين فرهنگ كار و تولید را جزئی از فرهنگ ناب اسلامی قلمداد و اضافه كرد: مجموعه‌های مرتبط با كار و تولید بر اساس مصوبه شورا، كار خود را انجام می‌دهند. حجت‌الاسلام طاهري با قدرداني از فعاليت‌هاي رسانه‌ها در فارس، ظرفيت رسانه‌اي استان را مطلوب ارزيابي و خاطرنشان كرد: رسانه‌ها را یكی از ابزارهای مهم اشاعه فرهنگ اسلامي در جامعه به شمار مي‌روند، ابزاري كه جایگاه ویژه‌ای در تبیین مسائل دینی در جامعه دارند، بنابراين بايد به‌خوبي از اين ابزار استفاده كرد و نمي‌توان آن را ناديده گرفت.اين مقام روحاني تاكيد كرد: فارس استانی فرهنگی است و در بحث توسعه و تقویت زیرساخت‌های فرهنگی خصوصا از سوی دولت های نهم و دهم در این استان كارهایی انجام شده اگرچه باید پذیرفت كه هنوز دغدغه‌هاي مقام معظم رهبري پاسخ گفته نشده كه مسوولان باید برای رفع كامل این دغدغه ها با تبعیت از فرمایش های معظم له تلاش كنند. او اضافه كرد: با توجه به حساسیت و اهمیت مقوله فرهنگ، باید زمان و امكانات بیشتری صرف توسعه فرهنگی در كشور شود و تلاش شود تا فرهنگ اسلامی در كشور ایران بیشتر نمود پیدا كند. رييس نهاد نمايندگي ولي فقيه در استان فارس همچنين در پاسخ به سووال ديگر خبرنگار ايسنا در خصوص ارتباط نهاد با استانداري و دخالت در انتخاب مديران استان فارس، خاطرنشان كرد: به‌حمدالله و خوشبختانه ارتباط و همدلي نهاد مقام معظم رهبري و استانداري فارس بسيار خوب است.وي تصريح كرد: شايد در زمان مديريت سابق استان ارتباط خوبي برقرار نبود اما اكنون هیچگونه اختلافی بین نهاد نمایندگی ولی فقیه در فارس و مسوولان استانداری خصوصا مديريت استان وجود ندارد و هماهنگی و اتحاد خوبی بین دو مجموعه حاكم است. حجت‌الاسلام طاهري اضافه كرد: نماینده ولی فقیه در فارس و امام جمعه شیراز و همچنین نهاد نمایندگی ولی فقیه در این استان هیچگونه دخالتی در زمینه انتخاب مدیران ندارند چرا كه این وظیفه ذاتي مدیریت ارشد استان است، در اين خصوص تنها اگر از نهاد نظر خواهي شود در خصوص ملاك‌ها اظهار نظر مي‌كنيم نه اشخاص.وي با اشاره به نامگذاری امسال به نام سال تولید ملی، حمایت از كار و سرمایه ایرانی از سوي مقام معظم رهبري گفت: تلاش در جهت تحقق شعار امسال باید مد نظر تمام مسوولان قرار گیرد.   رييس نهاد نمايندگي ولي فقيه در فارس افزود: كمیته‌های حمایت از فرمایش رهبری تشكيل مي‌شود و دفتر نهاد نماینده ولی فقیه نیز در این زمینه حمایت های لازم را خواهد داشت. وی با بيان اينكه براي تحقق اين مهم بايد تمام وابستگي‌ها به خارج قطع شود، گفت: فرمایش رهبر معظم انقلاب قطع كامل وابستگي‌ها به خارج است.اين مقام روحاني همچنين تصريح كرد: نهاد نمايندگي ولي فقيه در فارس حمايت از مديران ولايي را وظيفه خود دانسته و تا زمانيكه مديري در مسير ولايت و ارزش‌هاي نظام اسلامي حركت كند، از او حمايت و پشتيباني خواهد كرد. وی در خصوص مرحله دوم انتخابات مجلس نيز با قدرداني از مردم، آنان را پيروز اصلي ميدان انتخابات دانست و تاكيد كرد: نمایندگان منتخب مردم باید مراقب باشند تا ذره‌ای از مسیر رهبری خارج نشوند و در آزمایش‌های گوناگون مراقب رفتار و گفتار خود باشند چرا كه دشمن پیوسته به دنبال ایجاد مشكل برای نظام است. او گفت: نمایندگان فارس در مجلس هشتم غالبا افرادی ولایی بودند اما در بین آنها دو دستگی هایی وجود داشت اما نمایندگان منتخب مردم در مجلس نهم افرادی مومن، متدین و ولایی هستند. وی حضور 18 نماینده از فارس در مجلس شورای اسلامی را یك ظرفیتي وسيع و توانا براي تحقق توسعه همه‌جانبه در استان قلمداد و تصريح كرد: اگر به‌درستي از اين ظرفيت استفاده شود ما شاهد تحقق تمام اهداف فرهنگي، علمي، اقتصادي و اجتماعي خواهيم بود." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 45674, 343, 16208, 636, 61710, 259, 38755, 39103, 477, 259, 31349, 41326, 192414, 259, 18476, 509, 10995, 4382, 31184, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "in vizɑje ostorɑlijɑ nijɑzi be særmɑjeɡozɑri edʒbɑri nædɑræd væ færde moteqɑzi tænhɑ bɑjæd dɑrɑje mæhɑræte kɑfjee zæbɑne enɡelisi dær sæthe ræfʔe nijɑzmændihɑje ʃoqli bɑʃæd. mohɑdʒere hendi be nɑme nɑvædʒɑte kɑjlɑje, sɑle ɡozæʃte æz ɑdlɑjd be melborn næqle mækɑn kærd. u næzdik be dæh sɑl dær ɑdlɑjd zendeɡi kærde bud. dælile æsli mæhɑdʒræte kɑjlɑje ke vækile mohɑdʒeræt æst, konæd budæne roʃde eqtesɑdi dær ɑdlɑjd væ ejɑlæte mærbute bud. beɡofteje u besjɑri æz dɑrændeɡɑne eqɑmæte dɑem dær dʒonube ostorɑlijɑ ke emkɑne tæqire ejɑlæt rɑ dɑʃteænd, beomid dæstjɑbi be forsæthɑje behtær be bæxʃhɑje diɡær keʃvære beviʒe sidni væ melborn ræfteænd. kɑjlɑje moʔtæqed æst sijɑsæte konuni dær dʒonube ostorɑlijɑ dær rɑstɑje dʒæzbe mohɑdʒerɑne kɑrɑfærin væ kæsɑnist ke mixɑhænd kæsbvækɑri rɑhændɑzi konænd, næ hefze mohɑdʒerɑne motexæssese modʒud. dolæte federɑl eʔlɑm kærde æst ke bærɑje æfzɑjeʃe forsæthɑje ʃoqli, tærhe eʔtɑje vizɑje dʒædidi rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd ke hædæfæʃ tæqvijæte kɑrɑfærini væ eqtesɑde ejɑlæt æst. beɡofteje væzire keʃvære ostorɑlijɑ « piter dɑtæn » tæmærkoze dolæt bær æfzɑjeʃe forsæthɑje ʃoqli væ behbude kejfijæte zendeɡi mærdom ostorɑlijɑst væ in kɑr rɑ bɑ tælɑʃ bærɑje roʃde kæsbvækɑrhɑ væ tæqvijæte særmɑjeɡozɑri dær ostorɑlijɑ ændʒɑm midæhæd. bær mæbnɑje tærhe dʒædide eʔtɑje vizɑ, kɑrɑfærinɑne xɑredʒi ke idei noɑværɑne væ tærhe kæsbvækɑre qɑbelqæbuli dɑrænd, mitævɑnænd bærɑje dærxɑste vizɑje movæqqæt eqdɑm konænd. in vizɑje movæqqæt be ɑnhɑ forsæte rɑhændɑzi væ tæsbite kæsbvækɑreʃɑn rɑ dær ostorɑlijɑ midæhæd. dær tærhe konuni eʔtɑje vizɑ be kɑrɑfærinɑn, erɑeje særmɑjeje divist hezɑr dolɑri moʔɑdele nerxe ærze dolæti pærɑntezbæste bærɑje mohɑdʒeræt æz tæriqe særmɑje ɡozɑri zærurist. dær hɑle hɑzer moteqɑziɑne vizɑje særmɑje ɡozɑri ostorɑlijɑe tænhɑ bɑ dɑʃtæne ʃærɑjete zir bærɑje mohɑdʒeræt be ostorɑlijɑ eqdɑm konænd : dær tærhe dʒædid zæruræti bærɑje særmɑje ɡozɑri dær kæsbvækɑr tævæssote ʃæxse moteqɑzi vodʒud nædɑræd. piʃ æz tæʔjide eʔtɑje in vizɑje ostorɑlijɑ, tærhe kæsbvækɑre piʃnæhɑdi dærxɑstkonænde, tævæssote dolæte federɑl bærræsi miʃævæd. kɑrɑfærinɑni ke movæffæq be dærjɑfte vizɑ væ sepæs rɑhændɑzi væ tæsbite kæsbvækɑreʃɑn dær ostorɑlijɑ ʃævænd, mitævɑnid bærɑje dærjɑfte eqɑmæte dɑem eqdɑm konænd. beɡofteje « dɑtæn » tæʃviqe kɑrɑfærinɑne nopɑ bærɑje pejɡiri idehɑje noɑværɑneʃɑn dær ostorɑlijɑ be æfzɑjeʃe forsæthɑje ʃoqli dær ɑjænde komæk mikonæd. bærpɑjeje ʃærɑjete in tærhe dʒædid, senne dærxɑstkonænde bɑjæd kæmtær æz tʃehelopændʒ sɑl væ dɑrɑje mæhɑræte zæbɑne enɡelisi dær sæthe ræfʔe nijɑzmændihɑje ʃoqli bɑʃæd ke moʔɑdele emtijɑze pændʒ dær hær tʃɑhɑr mæhɑræte ɑzmune ielts æst. beɡofte ræhbære ejɑlæti estiven mɑrʃɑl, in tærhe bɑʔes miʃævæd dɑrændeɡɑne vizɑje movæqqæt bɑ toseʔeje kæsbvækɑreʃɑn bærɑje dærjɑfte eqɑmæte ostorɑlijɑ be suræte dɑemi dær ejɑlæthɑje dʒonubi ostorɑlijɑ eqdɑm konænd ke særændʒɑm be piʃræfte kæsbvækɑrhɑ væ æfzɑjeʃe forsæthɑje ʃoqli mondʒær miʃævæd. in tærhe mohɑdʒeræt be ostorɑlijɑ hæmtʃenin mondʒær be dʒæzbe særmɑjeɡozɑri dær bæxʃhɑi æz eqtesɑde ostorɑlijɑ miʃævæd ke dɑrɑje zærfijæte roʃde xubi hæstænd beviʒe ke dolæt tæsmim ɡerefte æst sænɑjeʔe kæʃtisɑzi rɑ dær kenɑr sænɑjeʔe tolidi væ fænnɑværihɑje defɑʔi dær dʒonube ostorɑlijɑe motemærkez konæd. hærtʃænd moʃæxxæs nist moʔærrefi in tærhe dʒædide ræbti be bærændeʃodæne liberɑlhɑ dær entexɑbɑte æxir dɑræd jɑ næ, beæqideje kɑjlɑje movæffæqijæte in tærh dær dʒæzbe æfrɑde bɑɑstæʔdɑd væ noɑvær be ejɑlæthɑje dʒonubi bæsteɡi be meʔjɑrhɑje ærzjɑbi emkɑne eʔtɑje eqɑmæte dɑem dɑræd ke hænuz moʔærrefi næʃodeænd. hæmæknun in mozue biʃtær jek bærnɑmeje entexɑbɑtist. dʒozʔijɑti ke dær ɑjændee moʃæxxæs miʃævænd, ʃærɑjeti æzdʒomle teʔdɑde mæʃɑqeli ke bɑjæd idʒɑd ʃævæd jɑ mizɑne dærɑmæde kæsbvækɑr rɑ roʃæn mikonænd. bærɑje dærjɑfte dʒozʔijɑte biʃtær dær xosuse hær jek æz ænvɑʔe vizɑje ostorɑlijɑ jɑ diɡær ræveʃhɑje mohɑdʒeræt be in keʃvær, be link zire morɑdʒeʔe konid : mohɑdʒeræt be ostorɑlijɑe do hezɑro sædo bistojek", "text": "این ویزای استرالیا نیازی به سرمایه‌گذاری اجباری ندارد و فرد متقاضی تنها باید دارای مهارت کافیِ زبان انگلیسی در سطح رفع نیازمندی‌های شغلی باشد.مهاجر هندی به نام ناوجات کایلای، سال گذشته از آدلاید به ملبورن نقل مکان کرد. او نزدیک به ۱۰ سال در آدلاید زندگی کرده بود. دلیل اصلی مهاجرت کایلای که وکیل مهاجرت است، کند بودن رشد اقتصادی در آدلاید و ایالت مربوطه بود. به‌گفته‌ی او بسیاری از دارندگان اقامت دائم در جنوب استرالیا که امکان تغییر ایالت را داشته‌اند، به‌امید دستیابی به فرصت‌های بهتر به بخش‌های دیگر کشور به‌ویژه سیدنی و ملبورن رفته‌اند.کایلای معتقد است سیاست کنونی در جنوب استرالیا در راستای جذب مهاجران کارآفرین و کسانی است که می‌خواهند کسب‌وکاری راه‌اندازی کنند، نه حفظ مهاجران متخصص موجود. دولت فدرال اعلام کرده است که برای افزایش فرصت‌های شغلی، طرح اعطای ویزای جدیدی را آغاز خواهد کرد که هدفش تقویت کارآفرینی و اقتصاد ایالت است. به‌گفته‌ی وزیر کشور استرالیا «پیتر داتن» تمرکز دولت بر افزایش فرصت‌های شغلی و بهبود کیفیت زندگی مردم استرالیاست و این کار را با تلاش برای رشد کسب‌وکارها و تقویت سرمایه‌گذاری در استرالیا انجام می‌دهد. بر مبنای طرح جدید اعطای ویزا، کارآفرینان خارجی که ایده‌ای نوآورانه و طرح کسب‌وکار قابل‌قبولی دارند، می‌توانند برای درخواست ویزای موقت اقدام کنند. این ویزای موقت به آنها فرصت راه‌اندازی و تثبیت کسب‌وکارشان را در استرالیا می‌دهد. در طرح کنونی اعطای ویزا به کارآفرینان، ارائه‌ی سرمایه‌ی ۲۰۰ هزار دلاری (معادل نرخ ارز دولتی) برای مهاجرت از طریق سرمایه گذاری ضروری است. در حال حاضر متقاضیان ویزای سرمایه گذاری استرالیا تنها با داشتن شرایط زیر برای مهاجرت به استرالیا اقدام کنند:در طرح جدید ضرورتی برای سرمایه گذاری در کسب‌وکار توسط شخص متقاضی وجود ندارد. پیش از تأیید اعطای این ویزای استرالیا ، طرح کسب‌وکار پیشنهادی درخواست‌کننده، توسط دولت فدرال بررسی می‌شود. کارآفرینانی که موفق به دریافت ویزا و سپس راه‌اندازی و تثبیت کسب‌وکارشان در استرالیا شوند، می‌توانید برای دریافت اقامت دائم اقدام کنند. به‌گفته‌ی «داتن» تشویق کارآفرینان نوپا برای پیگیری ایده‌های نوآورانه‌شان در استرالیا به افزایش فرصت‌های شغلی در آینده کمک می‌کند. برپایه‌ی شرایط این طرح جدید، سن درخواست‌کننده باید کمتر از ۴۵ سال و دارای مهارت زبان انگلیسی در سطح رفع نیازمندی‌های شغلی باشد که معادل امتیاز ۵ در هر ۴ مهارت آزمون IELTS است. به‌گفته رهبر ایالتی استیون مارشال، این طرح باعث می‌شود دارندگان ویزای موقت با توسعه‌ی کسب‌وکارشان برای دریافت اقامت استرالیا به صورت دائمی در ایالت‌های جنوبی استرالیا اقدام کنند که سرانجام به پیشرفت کسب‌وکارها و افزایش فرصت‌های شغلی منجر می‌شود. این طرح مهاجرت به استرالیا همچنین منجر به جذب سرمایه‌گذاری در بخش‌هایی از اقتصاد استرالیا می‌شود که دارای ظرفیت رشد خوبی هستند؛ به‌ویژه که دولت تصمیم گرفته است صنایع کشتی‌سازی را در کنار صنایع تولیدی و فناوری‌های دفاعی در جنوب استرالیا متمرکز کند. هرچند مشخص نیست معرفی این طرح جدید ربطی به برنده‌شدن لیبرال‌ها در انتخابات اخیر دارد یا نه، به‌عقیده‌ی کایلای موفقیت این طرح در جذب افراد بااستعداد و نوآور به ایالت‌های جنوبی بستگی به معیارهای ارزیابی امکان اعطای اقامت دائم دارد که هنوز معرفی نشده‌اند. هم‌اکنون این موضوع بیشتر یک برنامه‌ی انتخاباتی است. جزئیاتی که در آینده مشخص می‌شوند، شرایطی ازجمله تعداد مشاغلی که باید ایجاد شود یا میزان درآمد کسب‌وکار را روشن می‌کنند.  برای دریافت جزئیات بیشتر در خصوص هر یک از انواع ویزای استرالیا یا دیگر روش‌های مهاجرت به این کشور، به لینک زیر مراجعه کنید:مهاجرت به استرالیا2121" }
[ 953, 4424, 83440, 166887, 28296, 259, 16672, 406, 554, 259, 36675, 47397, 13401, 93089, 259, 39300, 341, 23583, 548, 66239, 19652, 7008, 913, 259, 6415, 10337, 406, 13724, 9187, 1072, 7751, 820, 259, 15513, 31580, 46820, 509, 1086, 17604, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 61734, 43060, 608, 259, 337, 1761, 43060, 494, 385, 43060, 259, 37995, 43060, 1383, 390, 259, 49404, 282, 43060, 608, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 345, 240451, 316, 43060, 874, 22821, 285, 43060, 154979, 300, 2731, 44587, 368, 2921...
{ "phonemize": "næxostin hæmɑjeʃe si sɑle qɑnunɡozɑri væ nezɑræte ɑzærmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistonoh sjɑsiː. ruze mædʒles. si sɑle qɑnunɡozɑri væ nezɑræte næxostin hæmɑjeʃe bozorɡe si sɑle qɑnunɡozɑri væ nezɑræte jekʃænbe dæhom ɑzærmɑh sɑle dʒɑri dærmædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz edɑre æxbɑr væ ræsɑne hɑje mædʒles, in hæmɑjeʃ be mænɑsbæte ruze mædʒles væ si æmin sɑlɡærde enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi bɑ hozure rusɑ væ næmɑjændeɡɑne ædvɑre piʃin væ næmɑjændeɡɑne konuni mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd. dæhom ɑzærmɑh sɑlruzæʃæhɑdæte ɑjæt ællɑh sejjedhæsæn modærres ruze mædʒles nɑmɡozɑri ʃode æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃe næmɑjændeɡɑne ædvɑre mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær mi tævɑnænd bɑ ʃomɑre telefone se miljuno sisædo tʃehel hezɑro o tʃehelodo rævɑbete omumi mædʒles tæmɑs beɡirænd. siɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr ʃomɑre sædo tʃehelopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "نخستین همایش 30 سال قانونگذاری و نظارت آذرماه برگزار می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/29\nسیاسی.روز مجلس.سی سال قانونگذاری و نظارت\nنخستین همایش بزرگ30 سال قانونگذاری و نظارت یکشنبه دهم آذرماه سال جاری\nدرمجلس شورای اسلامی برگزار می شود.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از اداره اخبار و رسانه های مجلس،\nاین همایش به مناسبت روز مجلس و سی امین سالگرد انقلاب شکوهمند اسلامی با\nحضور روسا و نمایندگان ادوار پیشین و نمایندگان کنونی مجلس شورای اسلامی\nبرگزار می شود.دهم آذرماه سالروزشهادت آیت الله سیدحسن مدرس روز مجلس نامگذاری شده است.براساس این گزارش نمایندگان ادوار مجلس شورای اسلامی برای کسب اطلاعات\nبیشتر می توانند با شماره تلفن 3340042 روابط عمومی مجلس تماس بگیرند.سیام/ 1965 / 1064\nشماره 145 ساعت 16:55 تمام\n\n\n " }
[ 26872, 2408, 2154, 1373, 9001, 733, 3037, 11224, 69464, 341, 33257, 9187, 259, 28733, 64789, 259, 37556, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2126, 259, 20704, 260, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 6487, 29204, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 395, 259, 263, 43060, 468, 1911, 43060, 8961, 129842, 6063, 43060, 874, 300, 2731, 25834, 43060, 202726, 265, 259, 43060, 360, 10787, 282, 43060, 1551, 124255, 129842, 6063, 43060, 28...
{ "phonemize": "zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bærræsi ʃod...................................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. elmi. pezeʃki. zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki bejne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn ruze jekʃænbe dærnʃæst ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz væ moʔɑvene væzire behdɑʃte in dʒomhuri xodmoxtɑr bærræsi ʃod. ɑmuzeʃe pezeʃkɑn dær tæxæssos hɑje moxtælef, bærpɑi dore hɑje ɑmuzeʃi pezeʃki bɑtævædʒdʒoh be nijɑze næxdʒævɑn væ modirijæte behdɑʃt væ modirijæte xædæmɑte behdɑʃti æzdʒomle mehværhɑje morede bæhs dær in neʃæst bud. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz dær in neʃæst ɡoft : vodʒude tʃɑhɑr hezɑr næfær dɑneʃdʒu væ pɑnsædo pændʒɑh næfær ozvi hejʔæte elmi neʃɑne dæhænde dʒɑjɡɑh elmi in dɑneʃɡɑh æst. æhmædæli xælili æfzud : hæm æknun dær in dɑneʃɡɑhe ʃæstopændʒ reʃte tæxæssosi pezeʃki vodʒud dɑræd ke dær bærxi æz reʃte hɑ tɑ sæthe foq tæxæssos be dɑneʃdʒujɑn ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. vej, vodʒude tʃehelose bɑbe bimɑrestɑn væ pændʒ hezɑr tæxte bimɑrestɑni rɑ æz diɡær emkɑnɑte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz onvɑn kærd. xælili bɑ bæjɑne in ke se kɑrxɑne tolide dɑru dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi fæʔɑl æst, æz tæʔmine dæh dærsæd dɑruhɑje sɑxte dɑxel tævæssote in ostɑn xæbær dɑd. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn niz dærɑjen neʃæst, xɑstɑre bæst væ toseʔe hæmkɑri hɑje pezeʃki bejne tæbriz væ in dʒomhuri xodmoxtɑr ʃod. vɑlid qɑsem ef, hæmkɑri dær zæmine hɑje dɑrui, xædæmɑte pezeʃki, mɑmɑi, pejvænd væ dʒærrɑhi æʔzɑ, næhveje eʔzɑme bimɑrɑne urʒɑnsi ʃod væ ezhɑrdɑʃt : dær in mævɑred ɑmɑde æqde qærɑrdɑd bɑ tæræfe irɑni hæstim. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn dær rɑse hejʔæti elmi væ pezeʃki dʒæhæte bɑzdid æz emkɑnɑte ɑmuzeʃi, dærmɑni væ dɑrui tæbriz vɑrede in ʃæhr ʃode æst. dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bɑ sisædo bistohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle qærbi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dær hæmsɑjeɡi ærmænestɑn væ torkijee vɑqeʔ ʃode æst. tæræddod bɑ in dʒomhuri æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd æz tæriqe pole tʃubi dʒolfɑ ɑqɑz væ ruzɑne jekkezɑr tæbæeje in dʒomhuri æz tæriqe in pol vɑrede irɑn mi ʃævænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ hæft hezɑro divisto bistose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm", "text": "زمینه های همکاری پزشکی آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان بررسی شد\n......................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/86\nداخلی.خارجی.علمی.پزشکی. زمینه های همکاری پزشکی بین آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان\nروز یکشنبه درنشست رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز و معاون وزیر بهداشت\nاین جمهوری خودمختار بررسی شد. آموزش پزشکان در تخصص های مختلف، برپایی دوره های آموزشی پزشکی باتوجه به\nنیاز نخجوان و مدیریت بهداشت و مدیریت خدمات بهداشتی ازجمله محورهای مورد\nبحث در این نشست بود. رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز در این نشست گفت: وجود چهار هزار نفر\nدانشجو و 550 نفر عضو هیات علمی نشان دهنده جایگاه علمی این دانشگاه است. احمدعلی خلیلی افزود: هم اکنون در این دانشگاه 65 رشته تخصصی پزشکی وجود\nدارد که در برخی از رشته ها تا سطح فوق تخصص به دانشجویان آموزش داده می-\nشود. وی، وجود 43 باب بیمارستان و پنج هزار تخت بیمارستانی را از دیگر\nامکانات دانشگاه علوم پزشکی تبریز عنوان کرد. خلیلی با بیان این که سه کارخانه تولید دارو در آذربایجان شرقی فعال\nاست، از تامین 10 درصد داروهای ساخت داخل توسط این استان خبر داد. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان نیز دراین نشست، خواستار بسط\nو توسعه همکاری های پزشکی بین تبریز و این جمهوری خودمختار شد. والید قاسم اف، همکاری در زمینه های دارویی، خدمات پزشکی، مامایی، پیوند\nو جراحی اعضا، نحوه اعزام بیماران اورژانسی شد و اظهارداشت: در این موارد\nآماده عقد قرارداد با طرف ایرانی هستیم. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان در راس هیاتی علمی و پزشکی\nجهت بازدید از امکانات آموزشی، درمانی و دارویی تبریز وارد این شهر شده\nاست. جمهوری خودمختار نخجوان با 327 هزار نفر جمعیت در شمال غربی جمهوری\nاسلامی ایران و در همسایگی ارمنستان و ترکیه واقع شده است. تردد با این جمهوری از سال 1370 از طریق پل چوبی جلفا آغاز و روزانه\nیکهزار تبعه این جمهوری از طریق این پل وارد ایران می شوند.ک/2\n (7232/7223/586)587\nشماره 016 ساعت 14:32 تمام\n\n\n " }
[ 13654, 376, 1091, 1373, 17153, 259, 25701, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 341, 19164, 406, 2657, 633, 104786, 26872, 39962, 259, 19117, 3164, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 99581, 9776, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 74336, 405, 382, 43060, 608, 28466, 282, 314, 43060, 874, 603, 1043, 238796, 650, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 300, 2731, 331, 240451, 268, 121754, 9043, 285, 1233, 2577...
{ "phonemize": "dæriɑbɑn æli ʃæmxɑni næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli dær vɑkoneʃ be bærxi ezhɑrɑte mætræh ʃode mæqɑmɑte xɑredʒi dær mozue dæstresi be mærɑkeze nezɑmi keʃværemɑn dær tʃɑrtʃube tævɑfoqe bærdʒɑm ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn fæʔɑlijæt eʔlɑm næʃode hæste ʔi dær hitʃjek æz noqɑte dʒoqrɑfijɑi keʃvær nædɑʃte væ mætɑlebe mætræh ʃode, fæzɑsɑzi ræsɑne hɑje ɑmrikɑi be mænzure færɑræbe dʒoloje væsrbɑz zædæn æz ændʒɑme tæʔæhhodɑt væ væzɑjef ændʒɑm næʃode æz suj in keʃvær æst. vej æfzud : dær hitʃ jek æz mærɑkeze nezɑmi dʒomhuri eslɑmi irɑn fæʔɑlijæte viɑe hættɑ tæhqiqɑte hæste ʔi vodʒud nædɑræd væ bɑzdidhɑje ændʒɑm ʃode æz suj ɑʒɑns tej sɑl hɑje ɡozæʃte in mætlæb rɑ tæid mi konæd. næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xɑterneʃɑn kærd : ælbætte dær mærɑkeze nezɑmi, tæhqiqɑt dær xosuse selɑh hɑje moteʔɑref be viʒe dær hozee muʃæki dær dʒærijɑn æst ke dær tʃɑrtʃube tolide qodræte defɑʔi væ erteqɑe bɑzdɑrændeɡi dær bærɑbære tæhdidɑte xɑredʒi bɑ qodræte edɑme xɑhæd jɑft. ʃæmxɑni ɡoft : dær tʃɑrtʃube edʒrɑje fæʔɑle sijɑsæte pædɑfnæde qejreɑmel, mædʒmuʔe zærfijæthɑje tæhqiqɑti væ tolidi moteʔɑref dær bæxʃe defɑʔi dær pæhne ʔi be vosʔæte irɑne eslɑmi toziʔ ʃode vebe tore tæbiʔi mækʃuf sɑzi in zærfijæt bærɑje biɡɑneɡɑn emkɑn pæzir nemi bɑʃæd. ozvi hejʔæte nezɑræt bær edʒrɑje bærdʒɑm tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑne serfæn dær tʃɑrtʃube tævɑfoqɑt væ dæsturolæmæle moʃæxxæse bærdʒɑm ræftɑr kærde væ hitʃ tæʔæhhodi færɑtær æz ɑn rɑ nemi pæziræd. æmire dæriɑbɑn ʃæmxɑni ɡoft : mæqɑmɑte ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti bɑ dællɑli monɑfeqin be vɑsete tævæhhomɑte xod væ bɑ hædæfe irɑn hærɑsi færziɑti rɑ bedune sænæd væ dælil ælæjhe bærnɑme solh ɑmiz hæste ʔi keʃværemɑn bæjɑn mi konænd ke æz ɡozæʃte niz vodʒud dɑʃte vætnhɑ mæsræfe ræsɑne ʔi dɑræd. vej æfzud : hærɡune ezhɑre næzær dær morede tæʔæhhodɑt pæzirofte ʃode dær qebɑle bærdʒɑm mi bɑjest æz mædʒɑri ræsmi væ mobtæni bærrujkærdhɑje fæni væ hoquqi væ fɑreq æz neɡɑhhɑje dʒɑnebdɑrɑne, serfæn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bærræsi ʃævæd. ʃæmxɑni tæʔkid kærd : be tore qætʔe sɑjere eddeʔɑhɑje xɑredʒ æz in tʃɑrtʃub zemne en ke bi æhæmmijæt æst, elzɑmi dær xosuse pɑsoxɡui be ɑn niz vodʒud nædɑræd. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli æfzud : ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi dær suræte erɑʔe mostænædɑte kɑfi væ qɑbele qæbul, ʃive hɑje færɑvɑni bærɑje ræfʔe ebhɑm dær extijɑr dɑræd væ mozue dæstresi be æmɑkene nezɑmi mozui qejrezærur væ molqɑ ʃode æst. ʃæmxɑni dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : ræftɑre qejre sɑzænde væ bæhɑne dʒujɑne dolæte terɑmp dær qebɑle edʒrɑje tæʔæhhodɑte xod dær bærdʒɑm ke tælɑʃi fæʔɑl bærɑje zærbe zædæn be in tævɑfoq bejne olmelælist, zemne mæxduʃ kærdæne biʃ æz piʃ dʒɑjɡɑh in keʃvær dær nezɑm bejne olmelæl bedune ʃæke tʃon ɡozæʃte bɑ pɑsoxe motenɑseb æz suj dʒomhuri eslɑmi irɑn hæmrɑh xɑhæd bud.", "text": " دریابان علی شمخانی نماینده مقام معظم رهبری و دبیر شورای عالی امنیت ملی در واکنش به برخی اظهارات مطرح شده مقامات خارجی در موضوع دسترسی به مراکز نظامی کشورمان در چارچوب توافق برجام گفت: جمهوری اسلامی ایران فعالیت اعلام نشده هسته ای در هیچیک از نقاط جغرافیایی کشور نداشته و مطالب مطرح شده، فضاسازی رسانه های آمریکایی به منظور فراربه جلو وسرباز زدن از انجام تعهدات و وظایف انجام نشده از سوی این کشور است.وی افزود: در هیچ یک از مراکز نظامی جمهوری اسلامی ایران فعالیت ویا حتی  تحقیقات هسته ای وجود ندارد و بازدیدهای انجام شده از سوی آژانس طی سال های گذشته این مطلب را تایید می کند.نماینده مقام معظم رهبری خاطرنشان کرد: البته در مراکز نظامی، تحقیقات در خصوص سلاح های متعارف به ویژه در حوزه موشکی در جریان است که در چارچوب تولید قدرت دفاعی و ارتقاء بازدارندگی در برابر تهدیدات خارجی با قدرت ادامه خواهد یافت.\nشمخانی گفت:در چارچوب اجرای فعال سیاست پدافند غیرعامل، مجموعه ظرفیتهای تحقیقاتی و تولیدی متعارف در بخش دفاعی در پهنه ای به وسعت ایران اسلامی توزیع شده وبه طور طبیعی مکشوف سازی این ظرفیت برای بیگانگان امکان پذیر نمی باشد.\nعضو هیئت نظارت بر اجرای برجام تاکید کرد: جمهوری اسلامی ایران صرفا در چارچوب توافقات و دستورالعمل مشخص برجام رفتار کرده و هیچ تعهدی فراتر از آن را نمی پذیرد.\nامیر دریابان شمخانی گفت: مقامات آمریکا و رژیم صهیونیستی با دلالی منافقین به واسطه توهمات خود و با هدف ایران هراسی فرضیاتی را بدون سند و دلیل علیه برنامه صلح آمیز هسته ای کشورمان بیان می کنند که از گذشته نیز وجود داشته وتنها مصرف رسانه ای دارد.\nوی افزود: هرگونه اظهار نظر در مورد تعهدات پذیرفته شده در قبال برجام می بایست از مجاری رسمی و مبتنی بررویکردهای فنی و حقوقی و فارغ از نگاههای جانبدارانه، صرفا در آژانس بین المللی انرژی اتمی بررسی شود.شمخانی تاکید کرد: به طور قطع سایر ادعاهای خارج از این چارچوب ضمن ان که بی اهمیت  است ، الزامی در خصوص پاسخگویی به آن نیز وجود ندارد.\nدبیر شورای عالی امنیت ملی افزود: آژانس بین المللی انرژی اتمی در صورت ارائه مستندات کافی و قابل قبول، شیوه های فراوانی برای رفع ابهام در اختیار دارد و موضوع دسترسی به اماکن نظامی موضوعی غیرضرور و ملغی شده است.\nشمخانی در پایان اظهار داشت:رفتار غیر سازنده و بهانه جویانه دولت ترامپ در قبال اجرای تعهدات خود در برجام که تلاشی فعال برای ضربه زدن به این توافق بین المللی است ،ضمن مخدوش کردن بیش از پیش جایگاه این کشور در نظام بین الملل بدون شک چون گذشته با پاسخ متناسب از سوی جمهوری اسلامی ایران همراه خواهد بود." }
[ 78593, 23597, 7228, 32211, 69451, 406, 14441, 3210, 259, 28665, 548, 29480, 22819, 29781, 341, 550, 28084, 259, 23702, 406, 259, 22632, 259, 13727, 1845, 18449, 509, 259, 17118, 20817, 554, 1423, 14131, 259, 8884, 376, 14204, 548, 5937, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 266, 43060, 316, 43060, 272, 259, 2731, 494, 259, 238796, 2731, 282, 329, 43060, 516, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 781, 43060, 645, 949, 240209, 2731, 11843, 2731, 645, 259, 286, 2731, 334, 28337, 266, 300, 27...
{ "phonemize": "fɑjnænæʃiɑle tɑjmz dær ɡozɑreʃi be tælɑʃhɑje konɡere ɑmrikɑ bærɑje tæsvibe tæhrimhɑje dʒædid ælæjhe bærnɑme hæstei irɑn pærdɑxt væ ɑn rɑ bærɑje rævænde mozɑkerɑte hæstei irɑn væ jek plʌs pændʒ ke do hæftee piʃ be jek tævɑfoqe movæqqæti dær ʒenevje mondʒær ʃod, mozer dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ruznɑme fɑjnænæʃiɑl tɑjmz dær in ɡozɑreʃ neveʃt : dolæte bɑrɑk ubɑmɑ, ræise dʒomhure ɑmrikɑ bɑ hæftee hæssɑsi dær konɡere ruberu æst, zirɑ dær tælɑʃ æst æz tæsvibe tærhe tæhrimhɑje dʒædid ælæjhe irɑn ke vɑʃænɡtone moʔtæqed æst mitævɑnæd be mozɑkerɑte hæjɑti dærbɑre bærnɑme hæstei irɑn ɑsib bezænæd, dʒoloɡiri konæd. be ɡofte bærxi dæstjɑrɑne sænɑje ɑmrikɑ, ɡoruhi æz senɑtorhɑje ærʃæde ɑmrikɑi ke ozvi hær do hezbe ɑmrikɑ dʒomhurixɑh væ demokrɑt pærɑntezbæste hæstænd be movɑfeqæt dær zæmine mætne tæhrimhɑje dʒædid næzdik ʃodeænd væ æɡær dær zæmine bærxi nokɑte morede extelɑfe næhɑi be tævɑfoq beresænd mætne ɑn rɑ dær ruzhɑje ɑjænde eʔlɑm xɑhænd kærd. æz tæræfi særɑne demokrɑte konɡere ɑmrikɑ tæhte feʃɑre bɑlɑi æz dʒɑnebe kɑxe sefid qærɑr dɑrænd tɑ dʒoloje hærɡune tæhrime dʒædidi rɑ beɡirænd, zirɑ vɑʃænɡtone moʔtæqed æst ke tʃenin eqdɑmi mitævɑnæd tævɑfoqe movæqqæti rɑ ke do hæftee piʃ bɑ irɑn be dæst ɑmæd, moxtæl konæd. mæqɑmɑte qærbi dæxil dær mozɑkerɑt bɑ irɑn moʔtæqedænd ke mohemtærin nætidʒe æʔmɑle feʃɑr æz dʒɑnebe konɡere mitævɑnæd æʔmɑle jek dʒædvæle zæmɑni dʒeddi ruje dure bæʔdi mozɑkerɑt bɑʃæd. æɡærtʃe tævɑfoqe ʒenev be do tæræfe jek sɑl væqt midæhæd ke be jek tævɑfoqe næhɑi dæst jɑbænd æʔzɑje bædbin konɡere dær tælɑʃænd jek zærbælædʒæle ʃeʃ mɑhe rɑ bærɑje residæn be tævɑfoq bɑ irɑn æʔmɑl konænd. bɑrɑk ubɑmɑ, ræise dʒomhure ɑmrikɑ ruze ʃænbe dær jek konferɑnse ɑmrikɑi esrɑʔili ɡoft ke æɡær irɑn dærbɑre jek tævɑfoqe næhɑi bærɑje bærnɑmee hæsteiæʃ mozɑkere nækonæd, dolæte ɑmrikɑ tæhrimhɑje dʒædidi rɑ ælæjhe tehrɑn æʔmɑl xɑhæd kærd. æmmɑ kɑxe sefid bɑrhɑ tæʔkid dɑʃte æst ke tæsvibe jek qɑnune dʒædide tæhrimhɑ dær moddæti ke mozɑkerɑt edɑme dɑrænd ɡɑme tæhrikɑmizi xɑhæd bud ke mitævɑnæd nætɑjedʒe mænfi be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. dʒi kɑreni, soxænɡuje kɑxe sefid æxiræn ɡoft : mɑ æɡær æknun tæhrimhɑ rɑ tæsvib konim, hættɑ æɡær in tæhrimhɑe bæʔdæn æʔmɑl ʃævænd irɑniɑn væ ehtemɑlæn ʃorækɑje bejnolmelælimɑn ehsɑs mikonænd ke mɑ bɑ sæuʔʔnijæt mozɑkere kærdeim. qɑnune piʃnæhɑdi mozue morede bæhse rɑbert monænædez væ tʃɑrlz ʃumær, senɑtorhɑje demokrɑt væ mɑrk keræk væ lindæsi ɡerɑhɑm, senɑtorhɑje dʒomhurixɑh ɑmrikɑist. tebqee tærhi ke piʃnæhɑd ʃode æst dolæte ɑmrikɑ bɑjæd hær mɑh be konɡere ɡozɑreʃ dæhæd tɑ neʃɑn dæhæd ke irɑn æz mofɑdde tævɑfoqe movæqqæti pejrævi mikonæd. in tærh ælɑve bær ɑn xɑstɑre in æst ke æɡær tævɑfoqe næhɑi hɑsel næʃod, e tæhrimhɑje dʒædid æʔmɑl ʃævænd. soʔɑle hæl næʃodei ke bejne sænɑturhɑe mætræh æst in æst ke æɡær tævɑfoq dær ærze ʃeʃ mɑh hɑsel næʃod, væli dolæte ɑmrikɑ ɡoft ke be tævɑfoqe næzdik ʃodeænd tʃe bɑjæd kærd væ demokrɑthɑ dær tælɑʃ bærɑje ettexɑze læhni dær in tærh hæstænd ke be dolæte ɑmrikɑ enʔetɑfpæziri biʃtæri bedæhæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒælæsɑte mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑe fæqæt jek hæfte diɡær edɑme xɑhæd dɑʃt, dæstjɑrɑne konɡere ɡofteænd ke mohtæmeltærin rɑh inke tæhrimhɑje dʒædid dær sɑle milɑdi dʒɑri ke ro be etmɑm æst tæsvib ʃævæd in æst ke ɑn rɑ be suræte eslɑhije be lɑjehe buddʒe sɑlɑne pentɑɡon ke dær dæste bærræsi qærɑr dɑræd ezɑfe konænd. in jæʔni ʃæxse mehværi ɡoftvæɡuhɑ hæri rid, ræhbære æksærijæte sænɑje ɑmrikɑ xɑhæd bud ke extijɑre zjɑdi dærbɑre pæzireʃe eslɑhijehɑje mærbut be lɑjehe pentɑɡon dɑræd. dæstjɑrɑne dæxil dær ɡoftvæɡuhɑ ɡoftænd ke mosɑlehe bejne særɑne demokrɑt væ dʒomhurixɑh sænɑ bɑjæd tɑ ruze seʃænbe suræt ɡiræd tɑ tærhe tæhrimhɑ betævɑnænd dær sɑle dʒɑri be hærekæt dærɑjænd. dʒɑne kæri, væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ qærɑr æst ruze seʃænbe dær dʒælæse konɡere ʃerkæt konæd tɑ dærbɑre mozɑkerɑt bɑ irɑn tozih dæhæd. jeki æz neɡærɑnihɑje æsli bærɑje besjɑri æz æʔzɑje konɡere in æst ke mozɑkerɑte irɑne biʃtær æz ʃeʃ mɑhe ævvælije tul bekeʃæd væ in be tædridʒ bɑʔese næxnæmɑ ʃodæne reʒim tæhrimhɑ ʃævæd. tæræfdɑrɑne tæhrimhɑje dʒædid miɡujænd ke tærhe piʃnæhɑdi tævɑfoqe movæqqæti rɑ næqz nemikonæd. jek dæstɑre sænɑ dær in bɑre ɡoft : hædæfe etminɑn æz in æst ke tævɑfoqe movæqqæti bɑ irɑn be jek væzʔijæte ɑli tæbdil næʃævæd. tebqee tævɑfoqe ʒenev, ɑmrikɑ \" motɑbeqe næqʃhɑje ræise dʒomhur væ konɡere \" tæhrimhɑje dʒædidi rɑ ælæjhe irɑn tæsvib næxɑhæd kærd. ubɑmɑ dær ezhɑrɑte ruze ʃænbeæʃ in næzærije rɑ ke tæhrimhɑje biʃtær mitævɑnæd irɑn rɑ be pæzireʃe mæhdudijæthɑje ʃædidtær ruje bærnɑmehɑje hæsteiæʃ mædʒbur konæd ræd kærd væ ɡoft : in næzærije ke irɑn ezterɑbe biʃtæri dærbɑre tæhrimhɑ væ tæhdidɑte nezɑmi pejdɑ mikonæd væ dær næhɑjæt miɡujæd ke mɑ tæslim miʃævim be æqide mæn dærke sɑdeqɑnei æz mærdome irɑn jɑ dolæte irɑn rɑ neʃɑn nemidæhæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nفایننشیال تایمز در گزارشی به تلاش‌های کنگره آمریکا برای تصویب تحریم‌های جدید علیه برنامه هسته‌ای ایران پرداخت و آن را برای روند مذاکرات هسته‌ای ایران و 1+5 که دو هفته پیش به یک توافق موقتی در ژنو منجر شد، مضر دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، روزنامه فایننشیال تایمز در این گزارش نوشت: دولت باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا با هفته حساسی در کنگره روبرو است، زیرا در تلاش است از تصویب طرح تحریم‌های جدید علیه ایران که واشنگتن معتقد است می‌تواند به مذاکرات حیاتی درباره برنامه هسته‌ای ایران آسیب بزند، جلوگیری کند.\n\n\n\nبه گفته برخی دستیاران سنای آمریکا، گروهی از سناتورهای ارشد آمریکا‌یی که عضو هر دو حزب آمریکا (جمهوری‌خواه و دموکرات) هستند به موافقت در زمینه متن تحریم‌های جدید نزدیک شده‌اند و اگر در زمینه برخی نکات مورد اختلاف نهایی به توافق برسند متن آن را در روزهای آینده اعلام خواهند کرد.\n\n\n\nاز طرفی سران دموکرات کنگره آمریکا تحت فشار بالایی از جانب کاخ سفید قرار دارند تا جلوی هرگونه تحریم جدیدی را بگیرند، زیرا واشنگتن معتقد است که چنین اقدامی می‌تواند توافق موقتی را که دو هفته پیش با ایران به دست آمد، مختل کند. \n\n\n\nمقامات غربی دخیل در مذاکرات با ایران معتقدند که مهمترین نتیجه اعمال فشار از جانب کنگره می‌تواند اعمال یک جدول زمانی جدی روی دور بعدی مذاکرات باشد. اگرچه توافق ژنو به دو طرف یک سال وقت می‌دهد که به یک توافق نهایی دست یابند اعضای بدبین کنگره در تلاشند یک ضرب‌الاجل شش ماهه را برای رسیدن به توافق با ایران اعمال کنند.\n\n\n\nباراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا روز شنبه در یک کنفرانس آمریکا‌یی اسرائیلی گفت که اگر ایران درباره یک توافق نهایی برای برنامه هسته‌ای‌اش مذاکره نکند، دولت آمریکا تحریم‌های جدیدی را علیه تهران اعمال خواهد کرد.\n\n\n\nاما کاخ سفید بارها تاکید داشته است که تصویب یک قانون جدید تحریم‌ها در مدتی که مذاکرات ادامه دارند گام تحریک‌آمیزی خواهد بود که می‌تواند نتایج منفی به همراه داشته باشد. \n\n\n\nجی کارنی، سخنگوی کاخ سفید اخیرا گفت: ما اگر اکنون تحریم‌ها را تصویب کنیم، حتی اگر این تحریم‌ها بعدا اعمال شوند ایرانیان و احتمالا شرکای بین‌المللی‌مان احساس می‌کنند که ما با سوءنیت مذاکره کرده‌ایم. \n\n\n\nقانون پیشنهادی موضوع مورد بحث رابرت منندز و چارلز شومر،‌سناتورهای دموکرات و مارک کرک و لیندسی گراهام، سناتورهای جمهوری‌خواه آمریکا‌یی است. \n\n\n\nطبق طرحی که پیشنهاد شده است دولت آمریکا باید هر ماه به کنگره گزارش دهد تا نشان دهد که ایران از مفاد توافق موقتی پیروی می‌کند. این طرح علاوه بر آن خواستار این است که اگر توافق نهایی حاصل نشد،‌ تحریم‌های جدید اعمال شوند. \n\n\n\nسؤال حل نشده‌ای که بین سناتورها مطرح است این است که اگر توافق در عرض شش ماه حاصل نشد، ولی دولت آمریکا گفت که به توافق نزدیک شده‌اند چه باید کرد و دموکرات‌ها در تلاش برای اتخاذ لحنی در این طرح هستند که به دولت آمریکا انعطاف‌پذیری بیشتری بدهد.\n\n\n\nبا توجه به اینکه جلسات مجلس نمایندگان آمریکا فقط یک هفته دیگر ادامه خواهد داشت، دستیاران کنگره گفته‌اند که محتمل‌ترین راه اینکه تحریم‌های جدید در سال میلادی جاری که رو به اتمام است تصویب شود این است که آن را به صورت اصلاحیه به لایحه بودجه سالانه پنتاگون که در دست بررسی قرار دارد اضافه کنند. این یعنی شخص محوری گفت‌وگو‌ها هری رید، رهبر اکثریت سنای آمریکا خواهد بود که اختیار زیادی درباره پذیرش اصلاحیه‌های مربوط به لایحه پنتاگون دارد. \n\n\n\nدستیاران دخیل در گفت‌وگو‌ها گفتند که مصالحه بین سران دموکرات و جمهوری‌خواه سنا باید تا روز سه‌شنبه صورت گیرد تا طرح تحریم‌ها بتوانند در سال جاری به حرکت درآیند. جان کری، وزیر امور خارجه آمریکا قرار است روز سه‌شنبه در جلسه کنگره شرکت کند تا درباره مذاکرات با ایران توضیح دهد.\n\n\n\nیکی از نگرانی‌های اصلی برای بسیاری از اعضای کنگره این است که مذاکرات ایران بیشتر از شش ماه اولیه طول بکشد و این به تدریج باعث نخ‌نما شدن رژیم تحریم‌ها شود.\n\n\n\nطرفداران تحریم‌های جدید می‌گویند که طرح پیشنهادی توافق موقتی را نقض نمی‌کند. یک دستار سنا در این باره گفت: هدف اطمینان از این است که توافق موقتی با ایران به یک وضعیت عالی تبدیل نشود. \n\n\n\nطبق توافق ژنو، آمریکا \"مطابق نقش‌های رئیس جمهور و کنگره\" تحریم‌های جدیدی را علیه ایران تصویب نخواهد کرد.\n\n\n\nاوباما در اظهارات روز شنبه‌اش این نظریه را که تحریم‌های بیشتر می‌تواند ایران را به پذیرش محدودیت‌های شدیدتر روی برنامه‌های هسته‌ای‌اش مجبور کند رد کرد و گفت: این نظریه که ایران اضطراب بیشتری درباره تحریم‌ها و تهدیدات نظامی پیدا می‌کند و در نهایت می‌گوید که ما تسلیم می‌شویم به عقیده من درک صادقانه‌ای از مردم ایران یا دولت ایران را نشان نمی‌دهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n" }
[ 259, 120469, 103198, 13476, 1463, 79238, 50816, 509, 259, 11602, 406, 554, 766, 25222, 1091, 5692, 8728, 376, 20202, 259, 1699, 161106, 1050, 29859, 2430, 1091, 7178, 7228, 376, 11245, 12988, 376, 1997, 4379, 259, 30071, 341, 1512, 916, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 742, 43060, 385, 102971, 102971, 238796, 266, 43060, 468, 259, 270, 43060, 385, 282, 360, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 390, 37893, 280, 43060, 238796, 334, 43060, 608, 2861, 129842, 967, 259, 43060, 282, 3652, 4...
{ "phonemize": "keʃværhɑje dærhɑl toseʔe bɑjæd æz æsɑre tæqire eqlime neɡærɑn bɑʃænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdohæʃt modirkole dæftære bærnɑme rizi mæʔɑvnæte omure enerʒi vezɑræte niru eʔlɑm kærd : dær bæhse kontorole næʃre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi bɑjæd be æsɑre tæqire eqlime tævædʒdʒoh dɑʃt. in æsɑr bærɑje tæmɑm keʃværhɑ be tore jeksɑn neɡærɑn konænde nist, bælke keʃværhɑje dærhɑl toseʔe bɑjæd neɡærɑne tæqirɑte belqovve æb væ hævɑ bɑʃænd. mohændes dɑrijuʃe foruqi ruze se ʃænbe zemne eʔlɑme in mætlæb dær \" hæmɑjeʃe tæxæssosi ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi, tæqire eqlim, mænɑbeʔe æb væ niru \" ke dær vezɑræte niruje bærɡozɑr ʃod, æfzud : keʃværhɑje dær hɑle toseʔe jɑ dær ærz hɑje dʒoqrɑfijɑi ostovɑi qærɑr dɑrænd ke hæm æknun bɑ qæhti væ xoʃksɑli movɑdʒeh hæstænd, jɑ dær mænɑteqe sɑheli væ deltɑhɑ qærɑr dɑrænd væ dær mohɑsere æb mi bɑʃænd. vej ɡoft : bæhs dærbɑre færzije ɡærme ʃodæne kore zæmin be tore omde bær enteʃɑre dej okside kærbon væ metɑn tæmærkoz dɑræd ke hær do æz ɡɑzhɑi bɑ xɑsijæte ɡolxɑne ʔi hæstænd væ mizɑne enteʃɑre ænhɑ dær do qærne æxir pejvæste æfzɑjeʃ jɑfte æst. be æqide besjɑri æz dɑneʃmændɑn dej okside kærbon do ko pærɑntezbæste mohemtærin næqʃ rɑ dær tæqirɑte eqlimi nɑʃi æz fæʔɑlijæte ensɑn dɑræd. bɑ vodʒud en ke ɡɑzhɑje metɑn, boxɑre æb, okside nitruʒæn, ozon, ferjun væ hɑlun niz dær zomre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi tæbæqe bændi ʃode ænd. mohændes foruqi ɡoft : biʃ æz hæftɑdopændʒ dærsæd enteʃɑre dej okside kærbon dær æsære fæʔɑlijæte ensɑn, æz ehterɑqe suxt hɑje fosili væ bistopændʒ dærsæde bæqije æz dʒænɡæle zodɑi væ færsɑjeʃe xɑke nɑʃi ʃode æst. ensɑn hæmtʃenin bɑ mæsræfe zoqɑle sænk, ɡɑze tæbiʔi væ næfte dæh tɑ si dærsæd æz kol mizɑne enteʃɑre sɑlɑne ɡɑze metɑn rɑ be ohde dɑræd. modirkole dæftære bærnɑme rizi mæʔɑvnæte omure enerʒi vezɑræte niru ɡoft : roʃde særiʔe mizɑne tæmærkoze dej okside kærbon væ metɑn dær dʒæv tej do qærne æxir, hæmzæmɑn bɑ sænʔæti ʃodæn, tæqirɑte keʃɑværzi, roʃde dʒæmʔijæt væ mæsræfe suxt hɑje fosili ruje dɑde æst. vej tæsrih kærd : dʒoloɡiri æz tæxribe dʒænɡæl hɑe jeki æz ræveʃ hɑje besijɑr kæm hæzine bærɑje kɑheʃe næʃre kærbon dær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe æst. æmmɑ bærɑje dʒɑjɡozin næmævdæne mænɑbeʔe enerʒi bɑ kærbone kæmtær jek dore zæmɑni si tɑ tʃehel sɑlee lɑzem æst. foruqi ɡoft : hæmtʃenin bijumɑsi ke dær nætidʒe in dʒænɡæl kɑri tolid mi ʃævæd mi tævɑnæd be onvɑne mænɑbeʔe enerʒi dʒɑjɡozine suxt hɑje fosili bɑ kærbone bɑlɑ ʃævæd. dʒænɡæle kɑri novin mi tævɑnæd sɑlɑne do slæʃ ʃeʃ tæn kærbon rɑ dær hektɑr dʒæzb konæd. vej dær edɑme ɡoft : ræveʃ hɑje fæni væ mohændesi kɑheʃe ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi mobtæni bær estefɑdee kæmtær æz enerʒi æz tæriqe fæne uri, æfzɑjeʃe bɑzdeh væ modirijæt dær ærze væ tæqɑzɑje enerʒist. vej ɡoft : dær bæxʃe tæqɑzɑje enerʒi mi tævɑn be fæʔɑlijæte hɑi mɑnænde behbude bɑzdeh rɑndemɑne pærɑntezbæste næhɑi enerʒi mæsræfi væ dær sæmte ærze be tæqir dær tærkibe suxte mæsræfi dær bæxʃ hɑje moxtælef væ kɑheʃe etlɑfe enerʒi, tævædʒdʒoh dɑʃt. mohændes foruqi ɡoft : bedune ʃæk tærhhɑje besjɑri dær irɑn dær hɑle edʒrɑst ke bilɑn kɑheʃe dej okside kærbone ænhɑ sæbt nemi ʃævæd. dær in zæmine mi tævɑn æz fæʔɑlijæte tʃeʃmɡire vezɑræte niru dær zæmine ɡɑze suz kærdæne niruɡɑh hɑ biʃ æz hæʃtɑd dærsæd pærɑntezbæste nɑm bæræd ke in eqdɑm be tænhɑi modʒebe kɑheʃe bistopændʒ dærsædi dej okside kærbone tolidi niruɡɑh hɑ ʃode æst. tærhhɑje momæjjezi væ bɑzjɑfte enerʒi dær sænɑjeʔe simɑn niz æz in tærhhɑst. dær in hæmɑjeʃe jek ruze mæqɑlɑti dær zæmine bærræsi tæqire eqlime dʒæhɑni bær mænɑbeʔe æb dær irɑn, modirijæte mænɑbeʔe æb dær ʃærɑjete tæqire eqlim, tærkibe suxte niruɡɑhi dʒæhæte moqɑbele bɑ ɡærmɑjeʃe dʒæhɑni, mohɑsebe mizɑne enteʃɑre dej æksidkæræbæn væ piʃnæhɑde tejfe estɑndɑrde enteʃɑre in ɡɑz bærɑje niruɡɑh hɑje nekɑ, bændæræbbɑs væ tæbriz væ hæmtʃenin sijɑsæte ɡozɑri dær bæxʃe enerʒi keʃvær dʒæhæte kontorole enteʃɑre ælɑjænde hɑ erɑʔe ʃod. bist slæʃ sædo bist slæʃ sædo bistoʃeʃ slæʃ jɑzdæh", "text": " کشورهای درحال توسعه باید از اثار تغییر اقلیم نگران باشند\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/11/78\n مدیرکل دفتر برنامه ریزی معاونت امور انـرژی وزارت نیـرو اعلام کرد: در\nبحث کنترل نشر گازهای گلخانه ای باید به اثار تغییر اقلیم توجه داشـت. این\nاثار برای تمام کشورها به طور یکسان نگران کننده نیست، بلکه کشورهای درحال\nتوسعه باید نگران تغییرات بالقوه اب و هوا باشند. مهندس داریوش فروغی روز سه شـنبه ضمن اعلام این مطلب در \" هـمایش تخصصی\nگازهای گلخانه ای، تغییر اقلیم، منابع اب و نیرو\" که در وزارت نیرو برگزار\nشـد، افزود: کشـورهای در حال توسعه یا در عرض های جغرافیایی اسـتوائی قرار\nدارند که هم اکنون با قحطی و خشکسـالی مواجه هستند، یا در مناطق سـاحلی و\nدلتاها قرار دارند و در محاصره اب می باشند. وی گفت: بحث درباره فرضیه گرم شــدن کره زمین به طور عمده بر انتشـار\nدی اکسید کربن و متان تمرکز دارد که هر دو از گازهایی با خاصـیت گلخانه ای\nهسـتند و میزان انتشار انها در دو قرن اخیر پیوسته افزایش یافته است. به عـقیده بسیاری از دانشمندان دی اکـسید کـربن ( 2 co ) مهمترین نقش\nرا در تغییرات اقلیمی ناشی از فعالیت انســان دارد. با وجود ان که گازهای\nمتان، بخار اب، اکســید نیتروژن، ازن، فریـون و هالون نیز در زمره گازهای\nگلخانه ای طبقه بندی شده اند. مهندس فروغی گفت: بیش از 75 درصد انتشار دی اکسید کربن در اثر فعالیت\nانسان، از احتراق سـوخت های فسیلی و 25 درصد بقیه از جنگل زدائی و فرسایش\nخاک ناشی شده است. انسان همچنین با مصرف زغال سنک، گاز طبیعی و نفت 10 تا 30 درصد از کل\nمیزان انتشار سالانه گاز متان را به عهده دارد. مدیرکل دفتر برنامه ریزی معاونت امور انـرژی وزارت نیرو گفت: رشد سریع\nمیزان تمرکز دی اکسید کربن و متان در جو طی دو قرن اخیر، همزمان با صنعتی\nشدن، تغییرات کشاورزی، رشد جمعیت و مصرف سوخت های فسیلی روی داده است. وی تصریح کرد: جلوگیری از تخریب جنگل ها یکی از روش های بسیار کم هزینه\nبرای کاهش نشر کربن در کشورهای در حال توسعه است. اما برای جایگزین نمودن\nمنابع انرژی با کربن کمتر یک دوره زمانی 30 تا 40 ساله لازم است. فروغی گفت: همچنین بیوماسی که در نتیجه این جنگل کاری تولید می شـــود\nمی تواند به عنوان منابع انرژی جایگزین سوخت های فسیلی با کربن بالا شود.جنگل کاری نوین می تواند سالانه 2/6 تن کربن را در هکتار جذب کند. وی در ادامه گفت: روش های فنی و مهندسی کاهش گازهای گلخانه ای مبتنی بر\nاستفاده کمتر از انرژی از طریق فن اوری، افزایش بازده و مدیریت در عرضه و\nتقاضای انرژی است. وی گفت: در بخش تقاضای انرژی می توان به فعالیت هائی مانند بهبود بازده\n(راندمان ) نهائی انرژی مصرفی و در سمت عرضه به تغییر در ترکیب سوخت مصرفی\nدر بخش های مختلف و کاهش اتلاف انرژی، توجه داشت. مهندس فروغی گفت: بدون شک طرحهای بسیاری در ایران در حال اجراست که\nبیلان کاهش دی اکسید کربن انها ثبت نمی شود. در این زمینه می توان از فعالیت\nچشمگیر وزارت نیرو در زمینه گاز ســـوز کردن نیروگاه ها ( بیش از 80 درصد)\nنام برد که این اقدام به تنهائی موجب کاهش 25 درصدی دی اکسید کربن تولیدی\nنیروگاه ها شده است. طرحهای ممیزی و بازیافت انرژی در صنایع سـیمان نیز از\nاین طرحهاست. در این همایــش یک روزه مقالاتی در زمیــنه بررسی تغییر اقلیم جهانی بر\nمنابع اب در ایران، مدیریت منابع اب در شــرایط تغییر اقلیم، ترکیب سـوخت\nنیروگاهی جهت مقابله با گرمایش جهانی، محاسبه میزان انتشــار دی اکسیدکربن\nو پیشنهاد طیف استاندارد انتشار این گاز برای نیروگاه های نکا، بندرعباس و\nتبریز و همچنین سیاست گذاری در بخش انرژی کشور جهت کنترل انتشار الاینده ها\nارائه شد. 20 / 120 / 126 / 11\n\n " }
[ 6034, 2791, 509, 23453, 24221, 8321, 259, 6415, 695, 858, 22498, 15722, 406, 5313, 27188, 44866, 52836, 941, 32169, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 34672, 5390, 20673, 16982, 259, 39853, 11245, 259, 53161, 11163, 43981...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 331, 10787, 334, 43060, 280, 288, 569, 240209, 265, 330, 43060, 385, 2731, 285, 259, 2731, 360, 259, 2731, 263, 43060, 380, 37893, 781, 2118, 154601, 101243, 448, 129842, 10787, 43060, 272, 330, 43060,...
{ "phonemize": "jeke ostɑde dɑneʃɡɑh ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dʒomʔe ɑxærmɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ be onvɑne hæmdærdi bɑ mærdome mæzlume felestin qærɑr dɑde væ bæʔd æz enqelɑbe mɑ felestin moqɑvemætæʃ rɑ æz qæbl biʃtær kærde æst. ʃohre fotoɡerɑfi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte mæntæqe ezhɑre kærd : in enqelɑbhɑ neʃɑt ɡerefte æz enqelɑb irɑn æst væ tæmɑm mosælmɑnɑn bɑjæde mottæhed ʃævænd væ bedɑnænd ke bærɑje ɡereftæne hæqqe bɑjæd moqɑvemæt konænd. vej æfzud : tædʒrobe tɑrixie sɑbete kærde ke bɑ færiɑd zædæn bær sære zɑleme mitævɑnim hæqqe xod rɑ beɡirim væ tæmɑmi pɑdʃɑhɑn hæm bær æsære færiɑd zædæn æz bejn ræfteænd væ in æmr rɑ dær enqelɑbhɑjee mesr, libi væ jæmæn moʃɑhede kærdeime ke bɑ færiɑde ællɑhækbær be movæffæqijæt resideim. ine ostɑde dɑneʃɡɑh ɡoft : mɑ bɑ hozur dær rɑhpejmɑie ruze qods be esrɑʔile sɑbete mikonim ke kɑri æz piʃ nemibord væ tʃon nemitævɑnæd be irɑne hæmle nezɑmi konæd bɑ hozur dær kæʃurhɑje ætrɑfe mixɑhæd be enqelɑbe irɑn rɑ lætme bezænæd væ jɑ eslɑm rɑ æz bejn bebæræd væ xoʃbæxtɑne hitʃ kɑri hæm nætævɑneste væ nemitævɑnæd bokonæd. vej æfzud : æɡær zolmi rɑ mibinim bɑjæd be færiɑde mæzlum beresim æz hær tæriqi ke miʃævæd mesle ʃerkæt dær rɑhpejmɑie bɑjæd æhæmmijæte in mæsɑle rɑ neʃɑn dæhim væ befæhmɑnim ke poʃtvɑne in hærekæthɑjee enqelɑbi hæstim. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nيك استاد دانشگاه گفت: امام خميني (ره) جمعه آخرماه مبارك رمضان را به عنوان همدردي با مردم مظلوم فلسطين قرار داده و بعد از انقلاب ما فلسطين مقاومتش را از قبل بيشتر كرده است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nشهره فتوگرافي در گفت‌وگو با خبرنگار دين و انديشه خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با اشاره به تحولات منطقه اظهار كرد: اين انقلاب‌ها نشات گرفته از انقلاب ايران است و تمام مسلمانان بايد متحد شوند و بدانند كه براي گرفتن حق بايد مقاومت كنند.\n\n\n\n\n\n\n\nوي افزود: تجربه تاريخي ثابت كرده كه با فرياد زدن بر سر ظالم مي‌توانيم حق خود را بگيريم و تمامي پادشاهان هم بر اثر فرياد زدن از بين رفته‌اند و اين امر را در انقلاب‌هاي مصر، ليبي و يمن مشاهده كرده‌ايم كه با فرياد الله‌اكبر به موفقيت رسيده‌ايم.\n\n\n\n\n\n\n\nاين استاد دانشگاه گفت: ما با حضور در راهپيمايي روز قدس به اسرائيل ثابت مي‌كنيم كه كاري از پيش نمي‌برد و چون نمي‌تواند به ايران حمله نظامي كند با حضور در كشورهاي اطراف مي‌خواهد به انقلاب ايران را لطمه بزند و يا اسلام را از بين ببرد و خوشبختانه هيچ كاري هم نتوانسته و نمي‌تواند بكند.\n\n\n\n\n\n\n\nوي افزود: اگر ظلمي را مي‌بينيم بايد به فرياد مظلوم برسيم از هر طريقي كه مي‌شود مثل شركت در راهپيمايي بايد اهميت اين مساله را نشان دهيم و بفهمانيم كه پشتوانه اين حركت‌هاي انقلابي هستيم.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 24074, 259, 41624, 15703, 5021, 267, 14266, 1804, 166523, 274, 5858, 271, 10995, 376, 8128, 64789, 548, 59022, 259, 32730, 916, 554, 259, 7516, 1373, 138823, 477, 768, 7563, 633, 259, 45098, 27352, 259, 68616, 5445, 259, 14048, 341, 2720,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 753, 259, 11326, 43060, 368, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 724, 43060, 282, 259, 329, 151993, 516, 259, 286, 2731, 334, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 331, 240451, 773, 240209,...
{ "phonemize": "bæhre bærdɑri æz se vɑhede ɑmuzeʃi dær ʃæhrestɑne rudsær................................................. e rudsær, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ostɑndɑr. se vɑhede ɑmuzeʃi dær ʃæhrestɑne rudsær ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒærijɑne sæfære ostɑndɑre ɡilɑn be in ʃæhrestɑn eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, in se vɑhede ɑmuzeʃi dær ʃæhrhɑje rudsær væ vɑdʒɑrɡɑh tej mærɑsemi eftetɑh væ be bæhre bærdɑri resid. \" hodʒdʒæte ʃæʔbɑnpur \" modirkole nosɑzi væ tædʒhize mædɑrese ɡilɑn dær mærɑseme bæhre bærdɑri æz in vɑhedhɑje ɑmuzeʃi ɡoft : bærɑje sɑxte in se vɑhed ke dærmædʒmuʔ dɑrɑje bistohæʃt kelɑse dærs bɑ biʃ æz se hezɑr metre moræbbæʔ zire bænɑ hæstænd, bɑleq bær dæh miljɑrd riɑl særmɑje ɡozɑri ʃode æst. \" ruhollɑh qæhremɑni tʃɑbok \" ostɑndɑre ɡilɑn niz dær dʒæmʔe dɑneʃe ɑmuzɑne mædrese tohid dær rudsær ɡoft : dær do sɑle ɑjænde bɑjesti dær in ostɑne tʃɑhɑrsæd mædrese sɑxte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be væzʔijæte nɑmætlube bærxi æz mædɑres dær ostɑne ɡilɑn æfzud : sɑxte mædɑrese dʒædid dær særɑsære ostɑn æmnijæt, refɑh væ ɑsɑjeʃe biʃtær bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑne ɡilɑni rɑ færɑhæm xɑhæd sɑxt. ostɑndɑre ɡilɑn bær zæruræte tælɑʃe hæme bærɑje residæn be qolle hɑje fænnɑværi væ eqtesɑd tæʔkid kærd væ ɡoft : bæræsɑse bærnɑmee bist sɑle toseʔe, irɑne eslɑmi dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr bɑjæd be bozorɡtærin qodræte fænnɑværi væ eqtesɑde dærmæntæqe tæbdil ʃævæd. \" qæhremɑni tʃɑbok \" hæmtʃenin dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ be motɑleʔee hærtʃe biʃtær væ xodsɑzi væ bæhre ɡiri æz forsæt hɑ væ moqeʔijæt hɑje modʒud sefɑreʃ kærd. ostɑndɑre ɡilɑn ruztʃæhɑrʃænbe dær pændʒomin sæfære ʃæhrestɑni xod, vɑrede ʃæhrestɑne rudsær ʃod. ruhollɑh qæhremɑni tʃɑbok rɑ dær in sæfær, modirɑn væ risɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑne hæmrɑhi mi konænd. ostɑndɑre ɡilɑn dær bædæviː vorudæʃ be rudsær, bær mæzɑre ʃohædɑje vɑlɑmæqɑme in ʃæhr hozur jɑft væ bɑ fɑtehe xɑni væ næsɑrɡæle næsæbte be ʃohædɑ ædɑje ehterɑm kærd. vej sepæs bɑ xɑnevɑdee ævvælin ostɑndɑre mæktæbi ɡilɑn \" ʃæhid æli ænsɑri \" didɑr væ ɡoft væɡu kærd. ostɑndɑre ɡilɑn hæmtʃenin emruz æz bɑzɑre mejdɑne mive væ tære bɑre mive, tædʒmiʔ kɑrɡɑh hɑje mozɑhem væ dʒɑjɡɑh doɡɑne suzxudru dær tʃɑboksær didæn kærd. kɑf slæʃ sefr do hæft hezɑro divisto nævæd slæʃ pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo ʃomɑre tʃɑhɑrsædo do sɑʔæte ʃɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "بهره برداری از سه واحد آموزشی در شهرستان رودسر\n.................................................رودسر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86\nداخلی.سیاسی.استاندار. سه واحد آموزشی در شهرستان رودسر روز چهارشنبه در جریان سفر استاندار\nگیلان به این شهرستان افتتاح شد. به گزارش ایرنا، این سه واحد آموزشی در شهرهای رودسر و واجارگاه طی\nمراسمی افتتاح و به بهره برداری رسید. \" حجت شعبانپور\" مدیرکل نوسازی و تجهیز مدارس گیلان در مراسم بهره برداری\nاز این واحدهای آموزشی گفت: برای ساخت این سه واحد که درمجموع دارای 28\nکلاس درس با بیش از سه هزار متر مربع زیر بنا هستند، بالغ بر ده میلیارد\nریال سرمایه گذاری شده است. \" روحالله قهرمانی چابک \" استاندار گیلان نیز در جمع دانش آموزان مدرسه\nتوحید در رودسر گفت: در 2 سال آینده بایستی در این استان 400 مدرسه ساخته\nشود. وی با اشاره به وضعیت نامطلوب برخی از مدارس در استان گیلان افزود:\nساخت مدارس جدید در سراسر استان امنیت، رفاه و آسایش بیشتر برای دانش\nآموزان گیلانی را فراهم خواهد ساخت. استاندار گیلان بر ضرورت تلاش همه برای رسیدن به قله های فناوری و اقتصاد\nتاکید کرد و گفت: براساس برنامه 20 ساله توسعه، ایران اسلامی در سال 1404\nباید به بزرگترین قدرت فناوری و اقتصاد درمنطقه تبدیل شود. \"قهرمانی چابک \" همچنین دانش آموزان را به مطالعه هرچه بیشتر و خودسازی\nو بهره گیری از فرصت ها و موقعیت های موجود سفارش کرد. استاندار گیلان روزچهارشنبه در پنجمین سفر شهرستانی خود، وارد شهرستان\nرودسر شد. روحالله قهرمانی چابک را در این سفر، مدیران و رییسان دستگاه های اجرایی\nاستان همراهی می کنند. استاندار گیلان در بدو ورودش به رودسر، بر مزار شهدای والامقام این شهر\nحضور یافت و با فاتحه خوانی و نثارگل نسبت به شهدا ادای احترام کرد. وی سپس با خانواده اولین استاندار مکتبی گیلان \"شهید علی انصاری \" دیدار\nو گفت وگو کرد. استاندار گیلان همچنین امروز از بازار میدان میوه و تره بار میوه، تجمیع\nکارگاه های مزاحم و جایگاه دوگانه سوزخودرو در چابکسر دیدن کرد.ک/02\n 7290/516/1552\nشماره 402 ساعت 16:18 تمام\n\n\n " }
[ 554, 5858, 1423, 9503, 695, 7902, 10126, 8110, 406, 509, 4211, 5322, 46022, 11659, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 94693, 11659, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 82191, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 260, 47511, 260, 7902, 10126, 8110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 259, 2731, 360, 303, 300, 43060, 102574, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 25447, 49404, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 25447, 49404, 261, ...
{ "phonemize": "pændʒ bɑbe mædrese tævæssote xæjjerin mædrese sɑz dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ehdɑs mi ʃævæd hæʃ orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mædrese sɑzi. hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze tæhsili dʒædid hæʃtɑdoʃeʃ hæʃtɑdopændʒ pærɑntezbæste pændʒ bɑbe mædrese bɑ pændʒɑhopændʒ kelɑse dærs dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi tævæssote xæjjerine mædrese sɑze tæhvile ɑmuzeʃ væ pærværeʃ mi ʃævæd. dæbire mædʒmæʔe xæjjerine mædrese sɑze ostɑn dær mærɑseme æmæliɑte edʒrɑi in tæræhhɑɡæfæt : dær sɑle dʒɑri æz suj xæjjerin mædrese sɑze ostɑne tʃehelohæft miljɑrd riɑl tæʔæhhode mɑli bærɑje ehdɑse mædrese ʃode æst. æli ɑxundiɑn æfzud : dær sɑle dʒɑri hæʃtɑdotʃɑhɑr mædrese bɑ sisædo siotʃɑhɑr kelɑse dærs tævæssote xæjjerin dær sæthe ostɑn tæʔæhhod ʃode æst. vej ɡoft : æz ɑqɑze tæsise mædʒmæʔe xæjjerine mædrese sɑz tɑ emruz tʃɑhɑrsædo nævædose poroʒe mædrese dær qɑlebe jek hezɑro nohsædo tʃɑhɑr kelɑse dærs æz suj xæjjerin tæʔæhhod ʃode ke tɑkonun divisto sioʃeʃ bɑbe mædrese bɑ nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr kelɑs dærs tæhvile ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn ʃode æst. æli hɑmædi modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sælmɑs niz dær in mærɑsem ɡoft : bistodo rustɑje sælmɑs fɑqede mædresee estidʒɑri bude væ in dær hɑlist ke dær dæh rustɑje diɡær niz æmre ɑmuzeʃe kɑmelæn be hɑlæte tæʔtil dær ɑmæde æst. mædrese rɑhnæmɑi ʃeʃ kelɑse ʃæhrestɑne sælmɑs be hemmæte xirnikukɑre hɑdʒ æli ækbære ædli bɑ komæke pɑnsæd milijun riɑli væ bɑ moʃɑrekæte edɑre kolle nosɑzi toseʔe væ tædʒhize mædɑrese ostɑn dær do tæbæqe væ dær zæmini be mæsɑhete jek hezɑro sædo hæft metre moræbbæʔ væ zire bænɑje ʃeʃsædo pændʒɑh metre moræbbæʔe ehdɑs mi ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " پنج باب مدرسه توسط خیرین مدرسه ساز در آذربایجان غربی احداث می شود \n#\nارومیه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/06/85 \nداخلی.اجتماعی.مدرسه سازی. \n همزمان با آغاز تحصیلی جدید ( 86 - 85 ) پنج باب مدرسه با 55 کلاس درس \nدر آذربایجان غربی توسط خیرین مدرسه ساز تحویل آموزش و پرورش می شود. \n دبیر مجمع خیرین مدرسه ساز استان در مراسم عملیات اجرایی این طرحهاگفت:\nدر سال جاری از سوی خیرین مدرسه ساز استان 47 میلیارد ریال تعهد مالی برای\nاحداث مدرسه شده است. \n علی آخوندیان افزود: در سال جاری 84 مدرسه با 334 کلاس درس توسط خیرین \nدر سطح استان تعهد شده است. \n وی گفت: از آغاز تاسیس مجمع خیرین مدرسه ساز تا امروز 493 پروژه مدرسه \nدر قالب 1904 کلاس درس از سوی خیرین تعهد شده که تاکنون 236 باب مدرسه با \n984 کلاس درس تحویل آموزش و پرورش استان شده است. \n علی حامدی مدیر آموزش و پرورش سلماس نیز در این مراسم گفت: 22 روستای \nسلماس فاقد مدرسه استیجاری بوده و این در حالیست که در 10 روستای دیگر \nنیز امر آموزش کاملا به حالت تعطیل در آمده است. \n مدرسه راهنمایی شش کلاسه شهرستان سلماس به همت خیرنیکوکار حاج علی اکبر \nعدلی با کمک 500 میلیون ریالی و با مشارکت اداره کل نوسازی توسعه و \nتجهیز مدارس استان در دو طبقه و در زمینی به مساحت 1107 متر مربع و زیر \nبنای 650 متر مربع احداث می شود. \n2534/579/566 \n\n " }
[ 23387, 49693, 259, 28257, 376, 259, 13361, 259, 19124, 2154, 259, 28257, 376, 16483, 509, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 259, 34815, 10053, 822, 3446, 387, 143443, 142210, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 234641, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 79017, 240451, 330, 43060, 811, 134410, 10240, 569, 37893, 137893, 263, 19976, 259, 329, 2731, 11043, 33910, 134410, 10240, 569, 259, 263, 43060, 360, 331, 10787, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, enteʃɑrɑte sure mehr dær mærɑsemi be mænɑsbæte ruze xæbærneɡɑr bɑ hozure mohæmmæde hæmze zɑde, modire ɑmele enteʃɑrɑt æz xæbærneɡɑrɑne hoze ketɑb tæqdir kærd. modire ɑmele enteʃɑrɑte sure mehr dær in mærɑsem, bɑ eʃɑre be didɑre æxire ketɑbdɑrɑn bɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : « soxænɑne iʃɑn mæsʔulijæte hæme æfrɑdi tʃon mɑ ke dær hoze ketɑb væ ketɑbxɑni fæʔɑlijæt mi konænd rɑ sænɡin tær kærd. enteʃɑrɑte sure mehr soxænɑn væ dæqdæqe hɑje iʃɑn rɑ dær fæʔɑlijæt hɑje dʒɑri væ ɑjænde xod mæddenæzære qærɑr mi dæhæd. » vej dærbɑre fæʔɑlijæte in nɑʃer dær ostɑnhɑ væ tæbliqɑte ketɑb ɡoft : « tɑkonun jɑzdæh ʃoʔbe sure mehr rɑ dær ostɑnhɑ rɑhændɑzi kærdeim ke in teʔdɑd tɑ pɑjɑne sɑl be pɑnzdæh ʃoʔbe xɑhæd resid. æz dʒomle ʃæhrhɑi ke dær hɑle hɑzer ʃoʔbe fæʔɑle sure mehr dɑrænd, sɑri, esfæhɑn, qom, ilɑm, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, jæzd væ semnɑn hæstænd ke dær in ketɑbforuʃihɑ mæhɑfele ædæbi hæm tædɑrok dide ʃode æst. estefɑde æz zærfijæthɑje sinæmɑi hozee honæri bærɑje tæbliqe ketɑb hæm edʒrɑi ʃode væ dær hɑle hɑzer dær in sinæmɑhɑ tizerhɑje ketɑb pæxʃ miʃævæd. tizerhɑi hæm bærɑje rɑdijo væ telvizijon tædɑræm dide ʃode ke nijɑz be hæmkɑri ræsɑnee melli dɑræd. » modirɑmele sure mehr dærbɑre piʃnæhɑde tærhe tæsise rɑdijo ketɑb be ræsɑnee melli inɡune tozih dɑd : « mɑ tærhe tæsis « rɑdijo ketɑb » rɑ be ræsɑnee melli dɑde væ mokɑtebɑti hæm dɑʃteim ke mæsʔulɑne in ræsɑne bɑjæd moqæddæmɑte ɑn rɑ færɑhæm konæd. hæmtʃenin ʃorɑje sijɑsætɡozɑri ketɑb dær ræsɑnee melli ke æz moddæthɑe piʃ rɑhændɑzi ʃode væ tɑkonun hæm tʃændin dʒælæse dɑʃte væ mɑ hæm dær ɑn ʃerkæt kærdeim, æz diɡær rɑhkɑrhɑist ke mitævɑnæd zærfijæte ræsɑnee melli rɑ dær extijɑre ketɑb dærɑværd, væli hænuz sɑz væ kɑre qɑbele ettekɑi bærɑje entexɑb væ moʔærrefi ketɑbhɑ dær ræsɑnee melli be dæste niɑmæde æst. » modirɑmele enteʃɑrɑte sure mehr hæmtʃenin æz piʃnæhɑde tʃænd bærnɑmee zende ke jek ʃæb dær miɑn æz telvizijon pæxʃ ʃævæd hæm be ræsɑnee melli erɑʔe ʃode xæbær dɑd væ ɡoft : « edʒrɑi ʃodæne hæme in bærnɑmehɑ be tæsmime dæstændærkɑrɑne ræsɑnee melli bæsteɡi dɑræd. » mortezɑ særhænɡi, modire dæftære ædæbijɑt væ honære moqɑvemæte hoze honæri jeki diɡær æz soxænrɑnɑne in neʃæst bud ke bɑ dʒomle ʔi æz heminɡvej soxænɑne xod rɑ ɑqɑz kærd. vej bɑ eʃɑre be inke heminɡvej tæʔkid dɑræd ke « neveʃtæne jek dʒomlee dorost sæxt tærin kɑre donjɑst », tæsrih kærd : « mɑ ke ʃæbɑne ruzemɑn rɑ bɑ in kælæmɑt mi ɡozærɑnim mi dɑnim ke mænzur æz in dʒomle sɑxtemɑne dæsturi kælæmɑt nist. in dʒomle mɑ rɑ delɑlæt mi dæhæd be mæʔnɑje ɑn mozu væ mɑ ke hoze kɑrimɑn ketɑb æst tæbiʔist ke bærɑje bæjɑne in mæʔnɑ kɑre sæxti rɑ motehæmmel mi ʃævim væ ɑneæm dorost neveʃtæne mɑst. » vej edɑme dɑd : « mɑ kɑlɑi rɑ tolid væ ærze mi konim ke lozumæn xæbære mohemmi bærɑje mætbuʔɑte mɑ nist jæʔni xæbære ketɑb mɑnænde xæbærhɑje sinæmɑi, værzeʃi, hævɑdes jɑ sjɑsiː nist væ xɑhɑne tʃændɑni nædɑræd. be næzære mæn jeki æz eqdɑmɑti ke dær in hoze mi tævɑnim ændʒɑm dæhim in æst ke xæbære enteʃɑre jek ketɑb rɑ be ʃekli ærze konim ke moʃtæri pæsænd bɑʃæd, mɑ titre xub væ tæsvirsɑri xub bærɑje æxbɑre ketɑbe hɑjemɑn mi xɑhim væ mɑ be in nijɑz dɑrim ke æxbɑre ketɑb dær mækɑne monɑsebi dær sɑjt hɑje xæbæri jɑ ruznɑme hɑ dærdʒ ʃævæd. be in æbzɑr nijɑz dɑrim tɑ xæbære enteʃɑre jek ketɑbe xub be ændɑzee jek xæbære mæʔmuli bærɑje ruznɑme hɑ væ dʒærɑjede xoʃɑjænd bɑʃæd. » be ɡofte særhænɡi, xæbærneɡɑrɑne ketɑb bɑjæd æxbɑre in hoze rɑ bɑ xælɑqijæt be moxɑtæb moʔærrefi konænd væ bærɑje enteʃɑre in æxbɑr kɑri konænd ke moʃtæri pɑj in xæbære motevæqqef ʃævæd. in dæst ændærkɑrɑne hoze ketɑb væ xæbærneɡɑrɑn hæstænd ke mi tævɑnænd ɑrɑm ɑrɑm xæbære enteʃɑre ketɑbhɑje xub rɑ be jek xæbære mohem tæbdil konænd. » imeni, modire rævɑbete omumi enteʃɑrɑte sure mehr dær ebtedɑje in neʃæst bɑ eʃɑre be inke ketɑbe jek ræsɑnee qædimist ke emruz æz ɑn be onvɑne jek mænbæʔ bærɑje bɑlɑbrædæne eʔtebɑre ræsɑne hɑ estefɑde mi ʃævæd, ɡoft : « ketɑb væ ræsɑne bɑjæd dær tæʔɑmol bɑ jekdiɡær bɑʃænd væ xæbærneɡɑrɑn niz be onvɑne æbzɑre in tæʔɑmol be hesɑb mi ɑjænd. » vej edɑme dɑd : « rujkærde æsli enteʃɑrɑte sure mehr, tævædʒdʒoh be moʃkelɑte riʃe ʔi ketɑb væ næʃr æst væ dær kenɑr in mozu be mæsʔæle bɑzɑrjɑbi væ toziʔe ketɑb niz næzær dɑræd. dær hɑle hɑzer hæmkɑri ræsɑne hɑ bɑ enteʃɑrɑte sure mehre xub væ monɑseb æst æmmɑ eʔteqɑd dɑræm ke in ertebɑt bɑjæd dæruni tær væ æmiq tær ʃævæd. emruz xoʃhɑlim ke dær bærxi æz ruznɑme hɑ sæfhe ʔi be nɑme ketɑb idʒɑd ʃode æst in ɑmele ʃɑjæd modʒebe in ʃævæd ke bɑ neɡɑh dæqiqe tær væ æmiqe tæri be mozue ketɑb dær dʒɑmeʔe neɡɑh ʃævæd. » divisto nævædojek slæʃ ʃæst", "text": "\nبه گزارش خبرآنلاین، انتشارات سوره مهر در مراسمی به مناسبت روز خبرنگار با حضور محمد حمزه زاده، مدیر عامل انتشارات از خبرنگاران حوزه کتاب تقدیر کرد.مدیر عامل انتشارات سوره مهر در این مراسم، با اشاره به دیدار اخیر کتابداران با مقام معظم رهبری گفت: «سخنان ایشان مسئولیت همه افرادی چون ما که در حوزه کتاب و کتابخوانی فعالیت می کنند را سنگین تر کرد. انتشارات سوره مهر سخنان و دغدغه های ایشان را در فعالیت های جاری و آینده خود مدنظر قرار می دهد.»وی درباره فعالیت این ناشر در استان‌ها و تبلیغات کتاب گفت: «تاکنون 11 شعبه سوره مهر را در استان‌ها راه‌اندازی کرده‌ایم که این تعداد تا پایان سال به 15 شعبه خواهد رسید. از جمله شهرهایی که در حال حاضر شعبه فعال سوره مهر دارند، ساری، اصفهان، قم، ایلام، چهارمحال و بختیاری، یزد و سمنان هستند که در این کتابفروشی‌ها محافل ادبی هم تدارک دیده شده است. استفاده از ظرفیت‌های سینمایی حوزه هنری برای تبلیغ کتاب هم اجرایی شده و در حال حاضر در این سینماها تیزرهای کتاب پخش می‌شود. تیزرهایی هم برای رادیو و تلویزیون تدارم دیده شده که نیاز به همکاری رسانه ملی دارد.»مدیرعامل سوره مهر درباره پیشنهاد طرح تاسیس رادیو کتاب به رسانه ملی اینگونه توضیح داد: «ما طرح تاسیس «رادیو کتاب» را به رسانه ملی داده‌ و مکاتباتی هم داشته‌ایم که مسئولان این رسانه باید مقدمات آن را فراهم کند. همچنین شورای سیاستگذاری کتاب در رسانه ملی که از مدت‌ها پیش راه‌اندازی شده و تاکنون هم چندین جلسه داشته و ما هم در آن شرکت‌ کرده‌ایم، از دیگر راهکارهایی است که می‌تواند ظرفیت رسانه ملی را در اختیار کتاب درآورد، ولی هنوز ساز و کار قابل اتکایی برای انتخاب و معرفی کتاب‌ها در رسانه ملی به دست نیامده است.»مدیرعامل انتشارات سوره مهر همچنین از پیشنهاد چند برنامه زنده که یک شب در میان از تلویزیون پخش شود هم به رسانه ملی ارائه شده خبر داد و گفت: «اجرایی شدن همه این برنامه‌ها به تصمیم دست‌اندرکاران رسانه ملی بستگی دارد.»مرتضی سرهنگی، مدیر دفتر ادبیات و هنر مقاومت حوزه هنری یکی دیگر از سخنرانان این نشست بود که با جمله ای از همینگوی سخنان خود را آغاز کرد. وی با اشاره به اینکه همینگوی تاکید دارد که «نوشتن یک جمله درست سخت ترین کار دنیاست»، تصریح کرد: «ما که شبانه روزمان را با این کلمات می گذرانیم می دانیم که منظور از این جمله ساختمان دستوری کلمات نیست. این جمله ما را دلالت می دهد به معنای آن موضوع و ما که حوزه کاری‌مان کتاب است طبیعی است که برای بیان این معنا کار سختی را متحمل می شویم و آنهم درست نوشتن ماست.»وی ادامه داد: «ما کالایی را تولید و عرضه می کنیم که لزوما خبر مهمی برای مطبوعات ما نیست یعنی خبر کتاب مانند خبرهای سینمایی، ورزشی، حوادث یا سیاسی نیست و خواهان چندانی ندارد. به نظر من یکی از اقداماتی که در این حوزه می توانیم انجام دهیم این است که خبر انتشار یک کتاب را به شکلی عرضه کنیم که مشتری پسند باشد، ما تیتر خوب و تصویرساری خوب برای اخبار کتاب هایمان می خواهیم و ما به این نیاز داریم که اخبار کتاب در مکان مناسبی در سایت های خبری یا روزنامه ها درج شود. به این ابزار نیاز داریم تا خبر انتشار یک کتاب خوب به اندازه یک خبر معمولی برای روزنامه ها و جراید خوشایند باشد.»به گفته سرهنگی، خبرنگاران کتاب باید اخبار این حوزه را با خلاقیت به مخاطب معرفی کنند و برای انتشار این اخبار کاری کنند که مشتری پای این خبر متوقف شود. این دست اندرکاران حوزه کتاب و خبرنگاران هستند که می توانند آرام آرام خبر انتشار کتابهای خوب را به یک خبر مهم تبدیل کنند.»ایمنی، مدیر روابط عمومی انتشارات سوره مهر در ابتدای این نشست با اشاره به اینکه کتاب یک رسانه قدیمی است که امروز از آن به عنوان یک منبع برای بالابردن اعتبار رسانه ها استفاده می شود، گفت: «کتاب و رسانه باید در تعامل با یکدیگر باشند و خبرنگاران نیز به عنوان ابزار این تعامل به حساب می آیند.»\nوی ادامه داد: «رویکرد اصلی انتشارات سوره مهر، توجه به مشکلات ریشه ای کتاب و نشر است و در کنار این موضوع به مسئله بازاریابی و توزیع کتاب نیز نظر دارد. در حال حاضر همکاری رسانه ها با انتشارات سوره مهر خوب و مناسب است اما اعتقاد دارم که این ارتباط باید درونی تر و عمیق تر شود. امروز خوشحالیم که در برخی از روزنامه ها صفحه ای به نام کتاب ایجاد شده است؛ این عامل شاید موجب این شود که با نگاه دقیق تر و عمیق تری به موضوع کتاب در جامعه نگاه شود.»291/60" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 259, 22124, 722, 21247, 376, 18934, 509, 18858, 79752, 554, 259, 11485, 636, 4029, 4382, 31184, 768, 259, 13436, 4739, 21809, 16557, 79517, 343, 20673, 259, 11678, 259, 22124, 722, 695, 4382, 31184, 941,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 5531, 238796, 43060, 286, 43060, 346, 7779, 3667, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 80500, 390, 134410, 272, 43060, 263, 103398, ...
{ "phonemize": "jɑzdæh filme bolænde videʔoi dær dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæke reqɑbæt mi konænd.................................................................. e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre. film. kudæke dæbirxɑnee bist væ dovvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli film hɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn æz reqɑbæte jɑzdæh æsære vidijoi bolænd dær in dore æz dʒæʃnvɑre xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in film hɑ ʃɑmele \" ɑbi si dej \" æsære \" mohæmmæde dærmæneʃ \", \" æz beheʃt bær zæmin \", æz \" mæhdi æbdollɑhi \", \" bætʃtʃe hɑje kutʃee dævɑzdæhom \", sɑxte \" ʃɑpure qærib \", \" be xɑtere xɑhæræm æz \" hodʒdʒæt ællɑh sejfi \" væ \" rozæne ʔi be beheʃt \", æz \" kɑve sædʒɑdi hosejni \" æst. \" sæfær be særzæmine æʔdɑde \", sɑxte moʃtæræke \" qolɑmrezɑ hæbibi \" væ \" æli ræfiʔi zɑde \", \" sæfæræbe særzæmine dur \" æz \" sɑsɑn pæsiɑn \", \" ʃɑdune væ ʃebhe sjɑh \" æz \" æhmæd dærviʃ æli pur \", \" ɑʃurɑiɑn \", sɑxte \" nɑhide sæmædi æmin \", \" mɑhe qermez \", æz \" sæʔide ebrɑhimi fer \" væ \" mæhbube \", sɑxte \" væhide zikxɑh ɑzɑd \", diɡær filmhɑje in bæxʃ hæstænd. jek pærvɑnee zærrin dær bist væ dovvomin dore dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filmhɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn be behtærin æsær dær in bæxʃ ehdɑ mi ʃævæd. hæmedɑn æz jekom tɑ pændʒome tire emsɑl mizæbɑne in dur æz dʒæʃnvɑre æst. tɑkonun ʃæst keʃvære xɑredʒi bærɑje reqɑbæte ɑsɑre honæri xod dær in dʒæʃnvɑre eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ænd. hæft hezɑro pɑnsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo hæftɑdonoh sɑʔæte bist : tʃehelonoh tæmɑm", "text": " 11 فیلم بلند ویدئویی در جشنواره بین المللی فیلم کودک رقابت می کنند\n..................................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/87\nداخلی.فرهنگی.جشنواره.فیلم.کودک\n دبیرخانه بیست و دومین جشنواره بین المللی فیلم های کودکان و نوجوانان از\nرقابت 11 اثر ویدیویی بلند در این دوره از جشنواره خبر داد. به گزارش ایرنا، این فیلم ها شامل \"آبی سی دی\" اثر \" محمد درمنش\"، \"از\nبهشت بر زمین\"، از \"مهدی عبداللهی\"، \"بچه های کوچه دوازدهم\"، ساخته \"شاپور\nغریب\"، \"به خاطر خواهرم از \"حجت الله سیفی\" و \"روزنه ای به بهشت\"، از \"کاوه\nسجادی حسینی\" است. \"سفر به سرزمین اعداد\"، ساخته مشترک \"غلامرضا حبیبی\" و \"علی رفیعی زاده\"،\n\"سفربه سرزمین دور\" از \"ساسان پسیان\"، \"شادونه و شبه سیاه\"از \"احمد درویش\nعلی پور\"، \"عاشوراییان\"، ساخته \"ناهید صمدی امین\"،\"ماه قرمز\"، از \"سعید\nابراهیمی فر\" و \"محبوبه\"، ساخته \"وحید ذیکخواه آزاد\"، دیگر فیلمهای این\nبخش هستند. یک پروانه زرین در بیست و دومین دوره جشنواره بین المللی فیلمهای کودکان\nو نوجوانان به بهترین اثر در این بخش اهدا می شود. همدان از یکم تا پنجم تیر امسال میزبان این دور از جشنواره است. تاکنون 60 کشور خارجی برای رقابت آثار هنری خود در این جشنواره اعلام\nآمادگی کرده اند. 7519/564/1139\nشماره 179 ساعت 20:49 تمام\n\n\n " }
[ 730, 10223, 3923, 1832, 4424, 57872, 29649, 509, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 10223, 19916, 49281, 24627, 822, 9998, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 2598, 9261, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 6048, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 15227, 5544, 79017, 265, 14063, 240209, 268, 266, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 15227, 601, 120199, 265, 259, 137524, 43060, 103398, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, sæbtnɑme reʃtehɑje bedune ɑzmune konkure sɑle nævædonoh qærɑr bud æz bist esfænd ʃoruʔ ʃævæd. hæmæknun sɑzemɑne sændʒeʃ bɑ ettelɑʔije ʔi æz tæʔxire zæmɑne sæbtnɑm dær reʃtehɑje bedune ɑzemun xæbær midæhæd. dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : sæbtnɑm væ entexɑbe reʃte bærɑje pæzireʃ dær reʃtehɑje serfæn bɑ sævɑbeqe tæhsili dær tɑrix e bist esfænde nævædohæʃt suræt næxɑhædɡereft. bærɑje ettelɑʔ æz zæmɑne sæbtnɑm væ entexɑbe reʃtehɑje bedune ɑzemun be ettelɑʔijei ke dær tɑrixe hidʒdæh færværdine nævædohæʃt æz tæriqe sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃe montæʃer miʃævæd, morɑdʒeʔe konid. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ، ثبت‌نام رشته‌های بدون آزمون کنکور سال 99 قرار بود از 20 اسفند شروع شود.هم‌اکنون سازمان سنجش با اطلاعیه‌‌ای از تأخیر زمان ثبت‌نام در رشته‌های بدون آزمون خبر می‌دهد.در این اطلاعیه آمده است:  ثبت‌نام و انتخاب رشته برای پذیرش در رشته‌های صرفا با سوابق تحصیلی در تاریخ  20 اسفند 98  صورت نخواهدگرفت.برای اطلاع از زمان ثبت‌نام و انتخاب رشته‌های بدون آزمون به اطلاعیه‌ای که در تاریخ 18 فروردین 98 از طریق سایت سازمان سنجش منتشر می‌شود، مراجعه کنید.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 259, 343, 259, 12308, 5738, 259, 34889, 376, 1091, 259, 14268, 30781, 1715, 5692, 22524, 3037, 7418, 5445, 3418, 695, 628, 1234, 49688, 259, 17213, 3446, 260, 2598, 11809, 21479, 14727, 259, 57340, 1440...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 261, 107879, 17615, 43060, 645, 584, 238796, 83564, 43060, 608, 6914, 2034, 259, 43060, 360, 143074, 109015, 265, 259, 26...
{ "phonemize": "jek særbɑze hendi koʃte væ dævɑzdæh tæne zæxmi ʃodænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistoʃeʃ særinɡær dær dærɡiri ʃureʃiɑn væ niruhɑje dolæti hend dær ejɑlæte keʃmire hend, dæste kæm jek særbɑze hendi koʃte væ dævɑzdæh tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz særinɡær, ruze tʃɑhɑrʃænbe teʔdɑdi æz ʃureʃiɑne keʃmiri ke dær xɑne ʔi dær rustɑje bɑrɑm ællɑhe penhɑn ʃode budænd dær pej bɑzræsi niruhɑje æmnijæti æz mæntæqe, be ruje in niruhɑje ʃellik kærdænd. bæræsɑse ɡozɑreʃe polis, jek næfær æz ʃureʃiɑn niz dær in bær xorde koʃte ʃod. ɑsɑqe. se. jek hezɑro sisædo hæftɑdose e setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre divisto pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "\nیک سرباز هندی کشته و 12 تن زخمی شدند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/26\nسرینگر - در درگیری شورشیان و نیروهای دولتی هند در ایالت کشمیر هند، دست\n کم یک سرباز هندی کشته و 12 تن دیگر زخمی شدند.به گزارش ایرنا از سرینگر، روز چهارشنبه تعدادی از شورشیان کشمیری که در\nخانه ای در روستای بارام الله پنهان شده بودند در پی بازرسی نیروهای\nامنیتی از منطقه ، به روی این نیروهای شلیک کردند. براساس گزارش پلیس ، یک نفر از شورشیان نیز در این بر خورد کشته شد. آساق .3.1373**310**2165**\nشماره 256 ساعت 15:47 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 2557, 58534, 21503, 406, 20275, 3234, 341, 644, 7008, 259, 44872, 6353, 3164, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2427, 259, 20701, 162541, 259, 264, 509, 509, 17055, 5651, 12195, 785...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 49404, 316, 43060, 1043, 259, 122259, 675, 238796, 346, 300, 2731, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 37893, 405, 397, 2731, 329, 711, 259, 238796, 3240, 79017, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129...
{ "phonemize": "esfæhɑn ostɑndɑre esfæhɑn ɡoft : si pɑjɡɑh æmnijæte noruzi dær esfæhɑne mostæqær ʃod ke in teʔdɑd bɑjæd ɡostæreʃ jɑbæd væ hættɑ mitævɑnæd be pɑjɡɑhhɑje dɑemi tæbdil ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz edɑrekole rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle ostɑndɑri esfæhɑn, mohsene mæhærʔælizɑde dær mærɑseme æftætɑhihe hæmzæmɑn istɡɑhhɑje æmnijæt væ sælɑmæte sæfære ostɑn dær mehvære mæhjɑr esfæhɑn dær ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ ezhɑr dɑʃt : jeki æz viʒeɡihɑje xedmæt be ensɑnhɑ fekr væ tædbir kærdæn bærɑje rɑhæti væ æmnijæte mærdom æst. vej bɑ bæjɑne inke æmnijæte tænhɑ be æmr væ næhj kærdæne polis nist, æfzud : polis mitævɑnæd dær kenɑr sɑjere dæstɡɑhhɑje mæsʔule eqdɑmɑte idʒɑbi væ mosbæt ændʒɑm dæhæd. ostɑndɑre esfæhɑne jɑdɑvær ʃod : in ebtekɑr æmæl ke æz tʃænd sɑle ɡozæʃte ændʒɑm ʃode æst mitævɑnæd dær kɑheʃe tæsɑdofɑte moʔæsser væ mofid bɑʃæd væ bɑ bærtæræf kærdæne xæsteɡi mosɑferɑn æz idʒɑde tæsɑdofɑt dær næzdiki ʃæhrhɑ be onvɑne biʃtærin mæhæle voquʔe tæsɑdofɑt dʒoloɡiri konæd. vej bɑ eʃɑre be inke ændʒɑme in qæbil eqdɑmɑte ehterɑm ɡozɑʃtæn be ensɑnhɑ væ dʒɑne ɑnhɑ æst, ɡoft : dʒɑne ensɑnhɑ æmɑnæt æst væ mæsʔulɑn bɑjæd rɑhnæmɑihɑ væ tædɑbire lɑzem rɑ bærɑje kɑheʃe ɑlɑm væ tæsɑdofɑt væ mærɡ væ mir æfrɑd dɑʃte bɑʃænd. mæhærʔælizɑde æz esteqrɑre si pɑjɡɑh æmnijæte noruzi dær ostɑn xæbær dɑd væ ebrɑz kærd : in teʔdɑd bɑjæd ɡostæreʃ jɑbæd væ hættɑ mitævɑnæd be pɑjɡɑhhɑje dɑemi tæbdil ʃævæd, bæxʃe xosusi niz ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ bærɑje inɡune fæʔɑlijæthɑ dɑræd. vej bɑ ezhɑre ʔomidvɑri æz inke sɑle nævædohæft sɑli por æz mejmænæt væ movæffæqijæt bærɑje hæme mærdome irɑn bɑʃæd, ezʔɑn dɑʃt : voquʔe bærxi æz ettefɑqɑt dær sɑle nævædoʃeʃ tævɑnest dær sɑzændeɡi mellæte irɑne moʔæsser bɑʃæd væ modirijæte dolæte væ mæsʔulɑn niz dær in sɑle sotudæni bud væ dʒɑj tæʃækkor dɑræd. tebqee in ɡozɑreʃ ostɑndɑre esfæhɑn dær dʒærijɑne in eftetɑh æz qorfehɑje sænɑjeʔe dæsti istɡɑh æmnijæt væ sælɑmæte sæfære mehvære mæhjɑresfæhɑn dær ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ væ hæmtʃenin tærhe ɑrɑmeʃe bæhɑri edɑrekole oqɑfe vɑmure xejrije ostɑn dær emɑmzɑde hosejne rustɑje mæhjɑre ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ bɑzdid kærd væ be kæmpejn « næ be tæsɑdofɑte dʒɑdei » dær mæhæle istɡɑh æmnijæt væ sælɑmæte sæfær dær mehvære mæhjɑresfæhɑn dær ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ pejvæst. kopi ʃod", "text": "اصفهان - استاندار اصفهان گفت: ۳۰ پایگاه امنیت نوروزی در اصفهان مستقر شد که این تعداد باید گسترش یابد و حتی می‌تواند به پایگاه‌های دائمی تبدیل شود.به گزارش به نقل از اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل استانداری اصفهان، محسن مهرعلیزاده در مراسم افتتاحیه همزمان ایستگاه‌های امنیت و سلامت سفر استان در محور مهیار - اصفهان در شهرستان شهرضا اظهار داشت: یکی از ویژگی‌های خدمت به انسان‌ها فکر و تدبیر کردن برای راحتی و امنیت مردم است.وی با بیان این‌که امنیت تنها به امر و نهی کردن پلیس نیست، افزود: پلیس می‌تواند در کنار سایر دستگاه‌های مسئول اقدامات ایجابی و مثبت انجام دهد.استاندار اصفهان یادآور شد: این ابتکار عمل که از چند سال گذشته انجام شده است می‌تواند در کاهش تصادفات مؤثر و مفید باشد و با برطرف کردن خستگی مسافران از ایجاد تصادفات در نزدیکی شهرها به عنوان بیشترین محل وقوع تصادفات جلوگیری کند.وی با اشاره به این‌که انجام این قبیل اقدامات احترام گذاشتن به انسان‌ها و جان آن‌ها است، گفت: جان انسان‌ها امانت است و مسؤولان باید راهنمایی‌ها و تدابیر لازم را برای کاهش آلام و تصادفات و مرگ و میر افراد داشته باشند.مهرعلیزاده از استقرار ۳۰ پایگاه امنیت نوروزی در استان خبر داد و ابراز کرد: این تعداد باید گسترش یابد و حتی می‌تواند به پایگاه‌های دائمی تبدیل شود، بخش خصوصی نیز آمادگی لازم را برای این‌گونه فعالیت‌ها دارد.وی با اظهار امیدواری از این‌که سال ۹۷ سالی پر از میمنت و موفقیت برای همه مردم ایران باشد، اذعان داشت: وقوع برخی از اتفاقات در سال ۹۶ توانست در سازندگی ملت ایران مؤثر باشد و مدیریت دولت و مسؤولان نیز در این سال ستودنی بود و جای تشکر دارد.طبق این گزارش استاندار اصفهان در جریان این افتتاح از غرفه‌های صنایع دستی ایستگاه امنیت و سلامت سفر محور مهیار-اصفهان در شهرستان شهرضا و همچنین طرح آرامش بهاری اداره‌کل اوقاف وامور خیریه استان در امامزاده حسین روستای مهیار شهرستان شهرضا بازدید کرد و به کمپین «نه به تصادفات جاده‌ای» در محل ایستگاه امنیت و سلامت سفر در محور مهیار-اصفهان در شهرستان شهرضا پیوست.کپی شد" }
[ 259, 57163, 259, 264, 259, 47511, 259, 57163, 5021, 267, 259, 49665, 10180, 8726, 259, 13727, 1845, 12701, 52853, 509, 259, 57163, 24937, 841, 3164, 934, 953, 259, 14370, 259, 6415, 259, 35025, 12195, 2942, 20721, 341, 1240, 2394, 822, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 395, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 15421, 23420, 331, 1078...
{ "phonemize": "bɑqe ʃɑhzɑde, tʃeʃm væ tʃerɑqe bɑqhɑje irɑni, ɑmɑde mizbɑni æz mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑne noruzist. bɑqe ʃɑhzɑde, tʃeʃm væ tʃerɑqe bɑqhɑje irɑni, ɑmɑde mizbɑni æz mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑne noruzist. \" æmin bildɑr \", næmɑjænde edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri ostɑne kermɑn dær ʃæhre mɑhɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, ɡoft : bɑqe ʃɑhzɑde dʒæhæte pæzirɑi hærtʃe behtære mosɑferɑn ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ dɑræd. vej be bærɡozɑri bɑzɑrtʃe sænɑjeʔe dæsti dær mæhæle in bɑq eʃɑre kærd væ æfzud : in bɑzɑrtʃe dær qɑlebe dæh qorfe be foruʃe sænɑjeʔe dæsti, soqɑt væ tolidɑte mæhælli mipærdɑzæd. vej be kɑre lɑjeee rubi væ ɡolkɑri in bɑq eʃɑre kærd væ æfzud : in kɑr be behtærin vædʒh ændʒɑm ɡerefte tɑ mosɑferɑn æz mohite ɑn estefɑdee kɑfi rɑ bebærænd. bildɑr dær edɑme æz rɑh ændɑzi dæftære rɑhnæmɑje ɡærdeʃɡæri dær in bɑq xæbær dɑd væ ɡoft : dær dʒæhæte rɑhnæmɑi mosɑferɑn dær æjjjɑme noruzi pɑnzdæh rɑhnæmɑje ɡærdeʃɡæri tæʔin ʃode æst. næmɑjænde edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri ostɑne kermɑn dær ʃæhre mɑhɑn dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : ɑstɑne ʃɑh neʔmætollɑh væli niz ɑmɑde hozure mosɑferɑn rɑ dɑræd betori ke bɑ hæmkɑri edɑre oqɑfe ɡolkɑri væ lɑje rubi sæhne in ɑstɑne ændʒɑm ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm", "text": "باغ شاهزاده، چشم و چراغ باغهای ایرانی، آماده میزبانی از مسافران و گردشگران نوروزی است. \n \nباغ شاهزاده، چشم و چراغ باغهای ایرانی، آماده میزبانی از مسافران و گردشگران نوروزی است.\n\n \n\n\"امین بیلدار\"، نماینده اداره کل میراث فرهنگی،صنایع دستی وگردشگری استان کرمان در شهر ماهان در گفت‌وگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، گفت: باغ شاهزاده جهت پذیرایی هرچه بهتر مسافران آمادگی لازم را دارد.\n\n \n\n\n\nوی به برگزاری بازارچه صنایع دستی در محل این باغ اشاره کرد و افزود: این بازارچه در قالب 10 غرفه به فروش صنایع دستی‌،‌سوغات و تولیدات محلی می‌پردازد.\n\n \n\n\n\nوی به کار لایه روبی و گلکاری این باغ اشاره کرد و افزود: این کار به بهترین وجه انجام گرفته تا مسافران از محیط آن استفاده کافی را ببرند.\n\n \n\n\n\nبیلدار در ادامه از راه اندازی دفتر راهنمای گردشگری در این باغ خبر داد و گفت: در جهت راهنمایی مسافران در ایام نوروزی 15 راهنمای گردشگری تعیین شده است.\n\n \n\n\n\nنماینده اداره کل میراث فرهنگی،صنایع دستی وگردشگری استان کرمان در شهر ماهان در پایان خاطر نشان کرد: آستانه شاه نعمت‌الله ولی نیز آماده حضور مسافران را دارد بطوری که با همکاری اداره اوقاف گلکاری و لایه روبی صحن این آستانه انجام گرفته است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 259, 54231, 41933, 87567, 343, 259, 29734, 341, 1177, 46780, 259, 54231, 2791, 23999, 343, 1424, 29521, 42394, 27424, 695, 259, 39197, 941, 341, 15044, 1440, 24198, 12701, 52853, 950, 260, 259, 54231, 41933, 87567, 343, 259, 29734, 341, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 23892, 259, 238796, 43060, 334, 360, 43060, 368, 261, 259, 270, 238796, 265, 238796, 282, 300, 2731, 259, 270, 238796, 295, 43060, 23892, 330, 43060, 26377, 43060, 608, 619, 43060, 516, 261, 259, 43060, 282, 43060, 368, 658, ...
{ "phonemize": "pæs æz edʒrɑje qɑnune hædæfmænd kærdæne jɑrɑnehɑ bærɑje pændʒomin bɑre motevɑli qejmæte ʃirrxɑm æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi jɑft ke in æmr ezhɑrenæzærhɑje færɑvɑni rɑ be donbɑl dɑʃte æst. pæs æz edʒrɑje qɑnune hædæfmænd kærdæne jɑrɑnehɑ bærɑje pændʒomin bɑre motevɑli qejmæte ʃirrxɑm æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi jɑft ke in æmr ezhɑrenæzærhɑje færɑvɑni rɑ be donbɑl dɑʃte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje zændʒɑn, mozɑkerɑte dɑmdɑrɑn bɑ dolætihɑ bærɑje æfzɑjeʃe qejmæte ʃirrxɑm dær næhɑjæt be nætidʒe resid, mozɑkerɑti ke æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi qejmæte ʃirrxɑm rɑ dær pej dɑʃt. hæftee piʃ, pæs æz keʃ væ qoshɑje færɑvɑn bejne ettehɑdijeje dɑmdɑrɑne keʃvær, vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ ʃerkæte poʃtibɑni omure dɑm, æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi nerxe ʃire xɑm dær dærbe dɑmdɑri be tæsvib resid væ kɑrxɑnehɑje tolide mævɑdde læbæni mæoʔzæf ʃodænd æz in pæs, ʃire morede nijɑze xod rɑ be nerxe jek hezɑro sædo dæh tumɑn æz dɑmdɑrɑn xæridɑri konænd. tebqee qɑnun, æfzɑjeʃe nerxe kɑlɑ bɑjæd tævæssote kɑrʃenɑsɑne qoveje qæzɑije næhɑi ʃævæd ke nætidʒee do mɑh bærræsi æfzɑjeʃe qejmæte ʃir væ eʔlɑme ɑn be kɑrɡoruh tænzime bɑzɑr, in bud ke ʃirrxɑm æz hær kiluɡeræme nohsædo si tumɑn dær henɡɑme tæhvil be kɑrxɑne be pellee jek hezɑro sædo dæh tumɑn beresæd. « mæhmude mæhmudɑvqæli », ræʔise ettehɑdijeje dɑmdɑrɑne ostɑne zændʒɑn dær inbɑre ɡoft : ævɑxere hæfteje piʃe tej nɑmei æz suj ettehɑdijee keʃværi onvɑn ʃod tæfɑhomnɑmei bɑ vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ ʃerkæte poʃtibɑni omure dɑme mæbni bær sɑbet budæne qejmæte næhɑdehɑje dɑmi tɑ pɑjɑne sɑl væ æfzɑjeʃ næjɑftæne nerxe ʃirrxɑm bær hæmin mæbnɑe monʔæqed ʃod, moteæʔssefɑne pɑjbændi dær in xosus ændʒɑm næʃod væ qejmæte næhɑdehɑje dɑmi æfzɑjeʃ jɑft. vej æfzud : æz inru dær tʃenin ʃærɑjeti ettehɑdijeje dɑmdɑrɑne keʃværi nemitævɑnest qejmæte ʃir rɑ hættɑ bærɑje jek zæmɑne kutɑh sɑbet neɡæh dɑræd. jæʔni zæmɑni ke mɑ dær hæmeje bæxʃhɑ æz dʒomle nerxe xædæmɑt, kɑlɑhɑje dʒɑnebi væ... æfzɑjeʃe qejmæt dɑʃtim, dolæt æfzɑjeʃe nerxe ʃire dɑmdɑri rɑ nemipæziroft. mæhmudɑvqæli edɑme dɑd : zæmɑni ke ændʒomæne sænɑjeʔe færɑværdehɑje læbæni mæbnɑje qejmæte ʃirrxɑm rɑ jek hezɑro sædo dæh tumɑn kærd, kɑrxɑnehɑe mæoʔzæf ʃodænd bɑ dɑmdɑrɑn tæhte qærɑrdɑde tæsvije hesɑb konænd væ in dær hɑlist ke momken æst dær æfzɑjeʃe læhzei qejmæthɑ tolidkonændeɡɑne moqæsser næbɑʃænd, tʃon æfzɑjeʃe hæzine dær bæxʃhɑje moxtælefe in porose, rɑhi be dʒoz æfzɑjeʃe qejmæt væ jɑ hættɑ tæʔtili vɑhede tolidi bɑqi nemiɡozɑræd. ræʔise ettehɑdijeje dɑmdɑrɑne ostɑne zændʒɑn ɡoft : sɑle piʃ tebqee tæfɑhomnɑmee bejne ʃerkæte poʃtibɑni omure dɑm bɑ ettehɑdijeje keʃværi dɑmdɑrɑn hær kiluɡeræm ʃirrxɑm xæridɑri ʃode dær dærbe kɑrxɑnee nohsædo si tumɑn bud ke be ezɑje hær jek kiluɡeræm ʃirrxɑm, næhɑdehɑje dɑmi ærzɑn dær extijɑre dɑmdɑrɑn qærɑr miɡereft. mæhmudɑvqæli æfzud : æz færværdin be bæʔde dolæte nerxe næhɑdehɑje dɑmi rɑ æfzɑjeʃ dɑd. betore mesɑl dʒæv æz pɑnsædo nævæd be ʃeʃsædo pændʒɑh, zorræt æz ʃeʃsæd be hæftsæd væ sojɑ æz nohsæd be jek hezɑro o pændʒɑh tumɑn resid, æmmɑ nerxe ʃirrxɑm tæqiri nækærd ke in kɑmelæn be zærære dɑmdɑr bud. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in mozu qærɑrdɑdi bærɑje foruʃe monʔæqed næʃod tɑ inke dær næhɑjete qejmæte næhɑdehɑje dɑmi kɑheʃ jɑft be dʒoz sojɑ ke bɑ hæmɑn nerxe jek hezɑro o pændʒɑh tumɑn be dɑmdɑrɑn foruxte miʃod væ in xod edʒhɑfe bozorɡi dær hæqqe dɑmdɑr bud, tʃon tej tʃɑhɑr mɑhe æxir ʃir rɑ bɑ hæmɑn nerxe kilui nohsædo pændʒɑh tumɑn be kɑrxɑne ærze kærde æst, bedune ɑnke næhɑdei dærjɑft konæd. « esmɑʔile mosællæmi », ræʔise edɑre nezɑræt bær kɑlɑ væ xædæmɑte sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne zændʒɑn niz bɑ tæʔjide xæbære æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi qejmæte mævɑdde læbæni dær dɑmdɑrihɑ, ɡoft : in mizɑn æfzɑjeʃ æz hæftee piʃ eʔlɑm ʃod væ hæmæknun kɑrxɑnehɑ bɑ hæmɑn mizɑne æfzɑjeʃe mæhsulɑte xod rɑ dær bɑzɑr ʔerɑʔe mikonænd. vej edɑme dɑd : betore mesɑl, ʃire pɑkbɑn ke be qejmæte jek hezɑro hæftsædo pændʒɑh tumɑn foruxte miʃod, hæmæknun do hezɑr tumɑn ærze miʃævæd væ in dær hɑlist ke nerxe æfzɑjeʃ jɑfte hæddeæksær pɑnzdæh dærsæd æst væ hættɑ dær bærxi æqlɑme læbæni niz æfzɑjeʃe dæh dærsædi rɑ ʃɑhed budeim, dær hɑli ke æfzɑjeʃe qejmæthɑe moteæʔsser æz æfzɑjeʃe hæzinehɑje dʒɑnebi bud væ æfzɑjeʃhɑe tænhɑ moteæʔsser æz æmælkærde jek næfær nist, bælke nɑʃi æz hæzinehɑje zjɑd tolid æst. bærxi mæsræfkonændeɡɑn, in æfzɑjeʃe qejmæt rɑ biʃ æz pɑnzdæh dærsæd onvɑn mikonænd « sɑlehi », pedære xɑnevɑdei se næfære æst ke hæddeæqæl jek ruz dær mjɑne mæsræfe ʃire pɑketi rɑ dɑrænd dær inbɑre ɡoft : moteæʔssefɑne æfzɑjeʃe mævɑdde læbæni dær tʃænd ruze æxir kɑmelæn mæhsus bude æst, betorike xɑmee jek hezɑro divist tumɑni rɑ jek hezɑro hæftsæd tumɑn xæridæm. hæmtʃenin ʃire pɑketi jek hezɑro sæd tumɑn niz jek hezɑro sisæd tumɑn ʃode æst. æɡær mæsʔulɑn miɡujænd ke æfzɑjeʃhɑe pɑnzdæh dær sæd bude æst, pæs tʃerɑ bærxi kɑrxɑnehɑ xɑme rɑ bɑ biʃ æz tʃehel dærsæd væ ʃire pɑketi rɑ niz bɑ hidʒdæh dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt ærze mikonænd? in ʃæhrvænde zændʒɑni bɑ eʃɑre be inke tænhɑ be ellæte nijɑze dʒesmi færzændæʃ be perotoʔin væ vitɑminhɑje modʒud dær mævɑdde læbæni næsæbte be xæride in kɑlɑhɑ eqdɑm mikonæd, æfzud : dær zæmɑne xæride ʃire pɑketi bɑ væzne nohsæd ɡærme motevædʒdʒe ʃodæm ke ruje in mizɑn væzne xæt keʃide ʃode væ væzne hæʃtsæd ɡærm neveʃte ʃode æst ke neʃɑn midæhæd væzne kɑheʃ, æmmɑ qejmæt æfzɑjeʃ jɑfte æst ke in mozu be hitʃvædʒh qɑbele todʒih nist væ be zærære mæsræfkonænde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, kudækɑne jek tɑ se sɑle bɑjæd ruzɑne pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd mejlilitr ʃir jɑ diɡær færɑværdehɑje læbæni rɑ mæsræf konænd. ælbætte estefɑdeje biʃ æz jek litr ʃir dær ruz tosije nemiʃævæd, tʃon be æfzɑjeʃe tʃærbi xune mondʒær miʃævæd. ʃir ke særʃɑr æz perotoʔin, kælsijom, tʃærbihɑje hejvɑni enerʒizɑ, mævɑdde mæʔdæni, qænd, vitɑminhɑje ej, bi væ dist, tæʔsire besjɑri dær roʃde mætlube kudækɑn dɑræd. ræʔise edɑre nezɑræt bær kɑlɑ væ xædæmɑte sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke kɑrxɑnehɑje tolidkonænde mævɑdde læbæni moʔzfænde qejmæte kɑlɑ rɑ bær ruje ɑn dærdʒ konænd, ezhɑr kærd : ʃæhrvændɑn dær suræte molɑheze hær tæxællofi mitævɑnænd æfzɑjeʃe qejrmoteʔɑrefe qejmæthɑ rɑ be ʃomɑre sædo bistotʃɑhɑr mærkæze tæxællofɑte in sɑzmɑn ettelɑʔ dæhænd. sɑzemɑne hemɑjæt æz mæsræfkonændeɡɑn væ tolidkonændeɡɑn tej ettelɑʔijei dær xosuse xæbære æfzɑjeʃe xɑredʒ æz nerxe mosævvæbe qejmæte ʃir dær bɑzɑr, eʔlɑm kærde æst ke moqærrær ʃode bɑ hæmɑhænɡi ændʒomæne sænɑjeʔe læbæni væ ettehɑdijehɑje ziræbt bɑ hær æfzɑjeʃe qejmæte xɑredʒ æz mæhdude tæʔrif ʃode tævæssote tæʃækkole mæzkur bærxorde qɑnuni miʃævæd. « ræhmɑne rostæmxɑni », moʔɑvene behbude tolidɑte dɑmi sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne zændʒɑn niz biʃtærin æfzɑjeʃe nerxe ʃir rɑ dær hozeje sænɑjeʔe læbæni dɑnest væ ɡoft : foruʃe ʃirrxɑm dær dærbe dɑmdɑri bɑ kæmtærin æfzɑjeʃe movɑdʒeh æst hættɑ dær bærxi mævɑrede dɑmdɑr mæhsule xod rɑ zire qejmæte tæmɑm ʃode ʔerɑʔe midæhæd, æmmɑ æfzɑjeʃe æsli dær kɑrxɑnehɑ æʔmɑl miʃævæd. ettehɑdije dɑmdɑrɑn bærɑje mɑhhɑje ɑti, næsæbte be xæride jek hezɑr tæn dʒæv bɑ qejmæte ʃeʃsædo bist tɑ ʃeʃsædo tʃehel tumɑn eqdɑm mikonænd væ æɡær xæride diɡæri dɑʃte bɑʃæd sojɑst ke æɡær ærze mærdʒæʔ extesɑs jɑbæd æfzɑjeʃe qejmæt nædɑrim, æmmɑ æɡær extesɑs næjɑbæd ʃɑhede æfzɑjeʃe qejmæt dær in hoze hæstim. bær æsɑse nætɑjedʒe motɑleʔeje sɑlhɑje hæʃtɑdonoh tɑ nævædojek dær pændʒɑhose ʃæhr bɑlɑje sæd hezɑr næfær dʒæmʔijæte moʃæxxæs ʃod dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd mæsræfe læbæniɑte næsæbte be sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh moʔɑdele ʃeʃ dærsæd væ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek mæsræfe læbæniɑte næsæbte be sɑle jek hezɑro sisædo nævæd moʔɑdele ʃɑnzdæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. be in tærtib tej do sɑl mæsræfe læbæniɑt dær keʃvær moʔɑdele bistodo dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. hæmtʃenin mæsræfe særɑneje læbæniɑt dær irɑn be zire hæftɑd kiluɡeræm reside væ in dær hɑlist ke tɑ pɑjɑne bærnɑmeje pændʒome toseʔe særɑne mæsræfe læbæniɑt dær keʃvær bɑjæd be sædo ʃæstohæft kiluɡeræm beresæd, æmmɑ benæzær miresæd bɑ edɑmeje rævænde konuni in hædæfe mohæqqeq nemiʃævæd. motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode hɑki æz ɑn æst ke mæsræfe ʃir væ læbæniɑt tej do sɑle æxir bistodo dærsæd kɑheʃ jɑfte væ benæzær miresæd æfzɑjeʃe qejmæte æxir mizɑne mæsræfe læbæniɑt rɑ bɑz hæm kɑheʃ midæhæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃir væ læbæniɑt dʒozvje æqlɑme æsli sæbæde qæzɑi hær xɑnevɑre irɑnist, pæs hæzfe tædridʒi ɑn sædæmɑte dʒobrɑnnɑpæziri rɑ be bædæneje dʒɑmeʔe vɑred mikonæd ke tæbæʔɑte ɑn næslhɑje ɑjænde rɑ niz dær bærdɑræd, bænɑbærin æɡær rævænd be hæmin suræt edɑme jɑbæd, diɡær hitʃ dæhɑni, e bujee ʃir nemidæhæd! entehɑje pæjɑm", "text": "پس از اجرای قانون هدفمند کردن یارانه‌ها برای پنجمین بار متوالی قیمت شیرخام افزایش 15 درصدی یافت که این امر اظهارنظرهای فراوانی را به دنبال داشته است. \n \nپس از اجرای قانون هدفمند کردن یارانه‌ها برای پنجمین بار متوالی قیمت شیرخام افزایش 15 درصدی یافت که این امر اظهارنظرهای فراوانی را به دنبال داشته است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه‌ی زنجان، مذاکرات دامداران با دولتی‌ها برای افزایش قیمت شیرخام در نهایت به نتیجه رسید، مذاکراتی که افزایش 15 درصدی قیمت شیرخام را در پی داشت. هفته پیش، پس از کش و قوس‌های فراوان بین اتحادیه‌ی دامداران کشور، وزارت صنعت، معدن و تجارت و شرکت پشتیبانی امور دام، افزایش 15 درصدی نرخ شیر خام در درب دامداری به تصویب رسید و کارخانه‌های تولید مواد لبنی مؤظف شدند از این پس، شیر مورد نیاز خود را به نرخ 1110 تومان از دامداران خریداری کنند.\n\n\n\nطبق قانون، افزایش نرخ کالا باید توسط کارشناسان قوه‌ی قضاییه نهایی شود که نتیجه دو ماه بررسی افزایش قیمت شیر و اعلام آن به کارگروه تنظیم بازار، این بود که شیرخام از هر کیلوگرم 930 تومان در هنگام تحویل به کارخانه به پله 1110 تومان برسد.\n\n\n\n«محمود محموداوغلی»، رییس اتحادیه‌ی دامداران استان زنجان در این‌باره گفت: اواخر هفته‌ی پیش طی نامه‌ای از سوی اتحادیه کشوری عنوان شد تفاهم‌نامه‌ای با وزارت صنعت، معدن و تجارت و شرکت پشتیبانی امور دام مبنی بر ثابت بودن قیمت نهاده‌های دامی تا پایان سال و افزایش نیافتن نرخ شیرخام بر همین مبنا منعقد شد، متأسفانه پایبندی در این خصوص انجام نشد و قیمت نهاده‌های دامی افزایش یافت.\n\n\n\nوی افزود: از این‌رو در چنین شرایطی اتحادیه‌ی دامداران کشوری نمی‌توانست قیمت شیر را حتی برای یک زمان کوتاه ثابت نگه دارد. یعنی زمانی که ما در همه‌ی بخش‌ها از جمله نرخ خدمات، کالاهای جانبی و... افزایش قیمت داشتیم، دولت افزایش نرخ شیر دامداری را نمی‌پذیرفت. \n\n\n\nمحموداوغلی ادامه داد: زمانی که انجمن صنایع فرآورده‌های لبنی مبنای قیمت شیرخام را 1110 تومان کرد، کارخانه‌ها مؤظف‌ شدند با دامداران تحت قرارداد تسویه حساب کنند و این در حالی است که ممکن است در افزایش لحظه‌ای قیمت‌ها تولیدکنندگان مقصر نباشند، چون افزایش هزینه در بخش‌های مختلف این پروسه، راهی به جز افزایش قیمت و یا حتی تعطیلی واحد تولیدی باقی نمی‌گذارد.\n\n\n\nرییس اتحادیه‌ی دامداران استان زنجان گفت: سال پیش طبق تفاهم‌نامه‌ بین شرکت پشتیبانی امور دام با اتحادیه‌ی کشوری دامداران هر کیلوگرم شیرخام خریداری شده در درب کارخانه 930 تومان بود که به ازای هر یک کیلوگرم شیرخام، نهاده‌های دامی ارزان در اختیار دامداران قرار می‌گرفت.\n\n\n\nمحموداوغلی افزود: از فروردین به بعد دولت نرخ نهاده‌های دامی را افزایش داد. به‌طور مثال جو از 590 به 650، ذرت از 600 به 700 و سویا از 900 به 1050 تومان رسید، اما نرخ شیرخام تغییری نکرد که این کاملاً به ضرر دامدار بود.\n\n\n\nوی گفت: با توجه به این موضوع قراردادی برای فروش منعقد نشد تا این‌که در نهایت قیمت نهاده‌های دامی کاهش یافت به جز سویا که با همان نرخ 1050 تومان به دامداران فروخته می‌شد و این خود اجحاف بزرگی در حق دامدار بود، چون طی چهار ماه اخیر شیر را با همان نرخ کیلویی 950 تومان به کارخانه عرضه کرده است، بدون آن‌که نهاده‌ای دریافت کند.\n\n\n\n«اسماعیل مسلمی»، رییس اداره نظارت بر کالا و خدمات سازمان صنعت، معدن و تجارت استان زنجان نیز با تأیید خبر افزایش 15 درصدی قیمت مواد لبنی در دامداری‌ها، گفت: این میزان افزایش از هفته پیش اعلام شد و هم‌اکنون کارخانه‌ها با همان میزان افزایش محصولات خود را در بازار ارایه می‌کنند. \n\n\n\nوی ادامه داد: به‌طور مثال، شیر پاکبان که به قیمت 1750 تومان فروخته می‌شد، هم‌اکنون 2000 تومان عرضه می‌شود و این در حالی است که نرخ افزایش یافته حداکثر 15 درصد است و حتی در برخی اقلام لبنی نیز افزایش 10 درصدی را شاهد بوده‌ایم، در حالی که افزایش قیمت‌ها متأثر از افزایش هزینه‌های جانبی بود و افزایش‌ها تنها متأثر از عملکرد یک نفر نیست، بلکه ناشی از هزینه‌های زیاد تولید است.\n\n\n\nبرخی مصرف‌کنندگان، این افزایش قیمت را بیش از 15 درصد عنوان می‌کنند \n\n\n\n«صالحی»، پدر خانواده‌ای سه نفره است که حداقل یک روز در میان مصرف شیر پاکتی را دارند در این‌باره گفت: متأسفانه افزایش مواد لبنی در چند روز اخیر کاملاً محسوس بوده است، به‌طوری‌که خامه 1200 تومانی را 1700 تومان خریدم. هم‌چنین شیر پاکتی 1100 تومان نیز 1300 تومان شده است. اگر مسوولان می‌گویند که افزایش‌ها 15 در صد بوده است، پس چرا برخی کارخانه‌ها خامه را با بیش از 40 درصد و شیر پاکتی را نیز با 18 درصد افزایش قیمت عرضه می‌کنند؟\n\n\n\nاین شهروند زنجانی با اشاره به این‌که تنها به علت نیاز جسمی فرزندش به پروتئین و ویتامین‌های موجود در مواد لبنی نسبت به خرید این کالاها اقدام می‌کند، افزود: در زمان خرید شیر پاکتی با وزن 900 گرم متوجه شدم که روی این میزان وزن خط کشیده شده و وزن 800 گرم نوشته شده است که نشان می‌دهد وزن کاهش، اما قیمت افزایش یافته است که این موضوع به هیچ‌وجه قابل توجیه نیست و به ضرر مصرف‌کننده است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، کودکان یک تا سه ساله باید روزانه 500 تا 600 میلی‌لیتر شیر یا دیگر فرآورده‌های لبنی را مصرف کنند. البته استفاده‌ی بیش از یک لیتر شیر در روز توصیه نمی‌شود، چون به افزایش چربی خون منجر می‌شود. شیر که سرشار از پروتئین، کلسیم، چربی‌های حیوانی انرژی‌زا، مواد معدنی، قند، ویتامین‌های A، B و D است، تاثیر بسیاری در رشد مطلوب کودکان دارد.\n\n\n\nرییس اداره نظارت بر کالا و خدمات سازمان صنعت، معدن و تجارت استان زنجان با تأکید بر این‌که کارخانه‌های تولید‌کننده مواد لبنی مؤظفند قیمت کالا را بر روی آن درج کنند، اظهار کرد: شهروندان در صورت ملاحظه هر تخلفی می‌توانند افزایش غیر‌متعارف قیمت‌ها را به شماره 124 مرکز تخلفات این سازمان اطلاع دهند.\n\n\n\nسازمان حمایت از مصرف‌کنندگان و تولید‌کنندگان طی اطلاعیه‌ای در خصوص خبر افزایش خارج از نرخ مصوب قیمت شیر در بازار، اعلام کرده است که مقرر شده با هماهنگی انجمن صنایع لبنی و اتحادیه‌های ذی‌ربط با هر افزایش قیمت خارج از محدوده تعریف شده توسط تشکل مذکور برخورد قانونی می‌شود.\n\n\n\n«رحمان رستم‌خانی»، معاون بهبود تولیدات دامی سازمان جهادکشاورزی استان زنجان نیز بیشترین افزایش نرخ شیر را در حوزه‌ی صنایع لبنی دانست و گفت: فروش شیرخام در درب دامداری با کمترین افزایش مواجه است حتی در برخی موارد دامدار محصول خود را زیر قیمت تمام شده ارایه می‌دهد، اما افزایش اصلی در کارخانه‌ها اعمال می‌شود. اتحادیه دامداران برای ماه‌های آتی، نسبت به خرید 1000 تن جو با قیمت 620 تا 640 تومان اقدام می‌کنند و اگر خرید دیگری داشته باشد سویاست که اگر ارز مرجع اختصاص یابد افزایش قیمت نداریم، اما اگر اختصاص نیابد شاهد افزایش قیمت در این حوزه هستیم.\n\n\n\nبر اساس نتایج مطالعه‌ی سال‌های 89 تا 91 در 53 شهر بالای 100 هزار نفر جمعیت مشخص شد در سال 1390 مصرف لبنیات نسبت به سال 1389 معادل شش درصد و در سال 1391 مصرف لبنیات نسبت به سال 1390 معادل 16 درصد کاهش یافته است. به این ترتیب طی دو سال مصرف لبنیات در کشور معادل 22 درصد کاهش داشته است. هم‌چنین مصرف سرانه‌ی لبنیات در ایران به زیر 70 کیلوگرم رسیده و این در حالی است که تا پایان برنامه‌ی پنجم توسعه سرانه مصرف لبنیات در کشور باید به 167 کیلوگرم برسد، اما به‌نظر می‌رسد با ادامه‌ی روند کنونی این هدف محقق نمی‌شود.\n\n\n\nمطالعات انجام شده حاکی از آن است که مصرف شیر و لبنیات طی دو سال اخیر 22 درصد کاهش یافته و به‌نظر می‌رسد افزایش قیمت اخیر میزان مصرف لبنیات را باز هم کاهش می‌دهد. با توجه به این‌که شیر و لبنیات جزو اقلام اصلی سبد غذایی هر خانوار ایرانی است، پس حذف تدریجی آن صدمات جبران‌ناپذیری را به بدنه‌ی جامعه وارد می‌کند که تبعات آن نسل‌های آینده را نیز در بردارد، بنابراین اگر روند به همین صورت ادامه یابد، دیگر هیچ دهانی،‌ بوی شیر نمی‌دهد!\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 6423, 695, 259, 15810, 406, 11224, 259, 12060, 17392, 14473, 2942, 90252, 1875, 259, 1699, 23387, 10785, 7756, 3572, 22912, 7226, 23976, 41950, 9236, 9001, 670, 259, 21515, 406, 259, 14594, 934, 953, 31807, 259, 8884, 16626, 19491, 2791, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 1911, 43060, 272, 2034, 28466, 285, 202001, 58338, 85575, 285, 2731, 405, 259, 385, 43060, 286, 43060, 405, 334, 43060, 124255, 43060, 608, 421, 79017, 240451, 268, 1351, ...
{ "phonemize": "dær dʒærijɑne næbærdhɑje sɑʔæti piʃe mjɑne ræzmændeɡɑne bæsidʒe mærdomi ærɑq bɑ dɑʔeʃe do tæn æz færmɑndehɑne in ɡoruh be hælɑkæt residænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, in do færmɑndeh dɑʔeʃ dær dærɡiri hɑje dʒɑri bɑ niruhɑje hæʃdɑlʃʔæbi dær kuh hɑje hæmrin vɑqeʔ dær hɑʃije ʃæhre ælhævidʒe ostɑne kærkuke ærɑq be hælɑkæt reside ænd. mænɑbeʔe mejdɑni ɡofte ænd ke in do næfær be hæmrɑh tʃænd tæn æz mohɑfezɑneʃɑn æz ʃæhre hævidʒee ɡorixte budænd. æmæliɑte pɑksɑzi ʃæhre ælhævidʒe æz do hæftee piʃ bɑ færmɑne hejdær ælebɑdi noxoste væzir væ færmɑndeh kolle niruhɑje mosællæhe ærɑq ɑqɑz væ bɑ movæffæqijæt dær hɑle pɑjɑn mi bɑʃæd.", "text": " در جریان نبردهای ساعتی پیش میان رزمندگان بسیج مردمی عراق با داعش دو تن از فرماندهان این گروه به هلاکت رسیدند.بنابر این گزارش، این دو فرمانده داعش در درگیری های جاری با نیروهای حشدالشعبی در کوه های حمرین واقع در حاشیه شهر الحویجه استان کرکوک عراق به هلاکت رسیده اند. منابع میدانی گفته اند که این دو نفر به همراه چند تن از محافظانشان از شهر حویجه گریخته بودند. عملیات پاکسازی شهر الحویجه از دو هفته پیش با فرمان حیدر العبادی نخست وزیر و فرمانده کل نیروهای مسلح عراق آغاز و با موفقیت در حال پایان می باشد." }
[ 509, 1576, 33321, 259, 586, 51542, 2791, 259, 11933, 406, 4446, 31476, 259, 149302, 33244, 8031, 24397, 7563, 6353, 259, 35125, 768, 259, 41876, 2858, 7008, 695, 42194, 3210, 941, 953, 259, 14850, 554, 16280, 84750, 23210, 1832, 260, 9456...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 22821, 28337, 7135, 43060, 608, 259, 263, 43060, 240209, 133182, 1952, 238796, 265, 326, 385, 43060, 405, 259, 286, 2731, 360, 58338, 265, 129842, 43060, 405, 68058, 8987, 240451, 265, 326, ...
{ "phonemize": "zændʒɑn færmɑndeh entezɑmi ostɑne zændʒɑn, ɡoft : mæmurɑne entezɑmi zændʒɑn æz jek tɑnkere suxte dævɑzdæh hezɑr litr suxte qɑtʃɑq kæʃf kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz niruje entezɑmi zændʒɑn, særdɑr ræhime dʒæhɑnbæxʃ ɡoft : mæmurɑne entezɑmi zændʒɑn æz jek tɑnkere suxte dævɑzdæh hezɑr litr suxte qɑtʃɑq kæʃf kærdænd. vej ezhɑr kærd : mæmurɑne entezɑmi idʒrud, hejne ɡæʃt zæni be jek dæstɡɑh tɑnkere suxte mæʃkuk væ dʒæhæte bærræsi biʃtære ɑn rɑ motevæqqef kærdænd væ dær bɑzræsi æz in tɑnkere dævɑzdæh hezɑr litr suxte qɑtʃɑq æz noʔe ɡɑzoil kæʃf ʃod. færmɑndeh entezɑmi ostɑne zændʒɑn, ɡoft : jek næfær mottæhæme dæstɡir ke pæs æz tæʃkile pærvænde be mærdʒæʔe qæzɑi moʔærrefi ʃod. kopi ʃod", "text": "زنجان- فرمانده انتظامی استان زنجان، گفت: ماموران انتظامی زنجان از یک تانکر سوخت ۱۲ هزار لیتر سوخت قاچاق کشف کردند.به گزارش به نقل از نیروی انتظامی زنجان، سردار رحیم جهانبخش گفت: ماموران انتظامی زنجان از یک تانکر سوخت ۱۲ هزار لیتر سوخت قاچاق کشف کردند.وی اظهار کرد: ماموران انتظامی ایجرود، حین گشت زنی به یک دستگاه تانکر سوخت مشکوک و جهت بررسی بیشتر آن را متوقف کردند و در بازرسی از این تانکر ۱۲ هزار لیتر سوخت قاچاق از نوع گازوئیل کشف شد.فرمانده انتظامی استان زنجان، گفت: یک نفر متهم دستگیر که پس از تشکیل پرونده به مرجع قضائی معرفی شد.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 12363, 10632, 28671, 343, 5021, 267, 259, 19673, 35220, 259, 57372, 6353, 10632, 28671, 695, 2665, 2301, 177491, 1086, 20845, 54953, 259, 18060, 3207, 4725, 1086, 20845, 2588, 19953, 6986, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 11326, 43060, 405, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 7368, 43060, 405, 289, 21445, 43060, 711, 397, 79...
{ "phonemize": ", piʃ æz eʔlɑme ræʔj næhɑi ejefsi dærmorede monɑqeʃe æræbestɑn væ emɑrɑt bɑ qotr, soʔudihɑ eʔlɑm kærde budænd dær surtike ræʔj konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ be sude qotr bɑʃæd æz kenɑre ɡiri xɑhænd kærd æmmɑ pæs æz eʔlɑme ræʔj be sude qotrihɑ fedrɑsijonhɑje æræbestɑn væ emɑrɑt bɑ in mozue kenɑr ɑmædænd. fedrɑsijonhɑje futbɑle emɑrɑt væ æræbestɑn læhæzɑti piʃ ræsmæn bɑ enteʃɑre bæjɑnijei eʔlɑm kærdænd ke ræʔj næhɑi komite edʒrɑi konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑe mæbni bær bɑzi dær qotr rɑ mipæzirænd væli æz tæriqe dɑdɡɑh bejne olmelæli værzeʃ kɑs pærɑntezbæste in mozu rɑ bærræsixɑhænd kærd. dær hæmin rɑbetee biʃtær bexɑnid : komite edʒrɑi mosɑbeqɑte ejefsi ruze ɡozæʃte ræʔj næhɑi xod rɑ be næfʔe qotre sɑder kærd væ æræbestɑn væ emɑrɑte modʒɑb kærd ke dohe bærɑje mizbɑni hitʃ moʃkeli nædɑræd væ bɑjæd ɑnhɑ dær dohe bɑzi konænd. æræbestɑn væ emɑrɑte piʃ æz sodure ræʔj tæhdid kærde budænd ke dær suræte sodure ræʔj be zærære ɑnhɑ æz in reqɑbæthɑ kenɑreɡiri mikonænd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ævɑqebe sænɡine kenɑre ɡiri ɑnhɑ æz in tæsmime xod bærɡæʃtænd.", "text": "، پیش از اعلام رای نهایی AFC درمورد مناقشه عربستان و امارات با قطر، سعودی‌ها اعلام کرده‌ بودند در صورتیکه رای کنفدراسیون فوتبال آسیا به سود قطر باشد از کناره گیری خواهند کرد اما پس از اعلام رای به سود قطری‌ها فدراسیون‌های عربستان و امارات با این موضوع کنار آمدند.فدراسیون‌های فوتبال امارات و عربستان لحظاتی پیش رسما با انتشار بیانیه‌ای اعلام کردند که رای نهایی کمیته اجرایی کنفدراسیون فوتبال آسیا مبنی بر بازی در قطر را می‌پذیرند ولی از طریق دادگاه بین المللی ورزش(کاس) این موضوع را بررسی ‌خواهند کرد.در همین رابطه بیشتر بخوانید:کمیته اجرایی مسابقات AFC روز گذشته رای نهایی خود را به نفع قطر صادر کرد و عربستان و امارات مجاب کرد که دوحه برای میزبانی هیچ مشکلی ندارد و باید آنها در دوحه بازی کنند. عربستان و امارات پیش از صدور رای تهدید کرده بودند که در صورت صدور رای به ضرر آنها از این رقابت‌ها کناره‌گیری می‌کنند اما با توجه به عواقب سنگین کناره گیری آنها از این تصمیم خود برگشتند." }
[ 259, 343, 4446, 695, 259, 18018, 74503, 3237, 5677, 259, 111991, 509, 7352, 556, 6986, 25938, 14352, 5322, 341, 7735, 7123, 768, 259, 34102, 343, 259, 31527, 406, 1875, 259, 18018, 9438, 3418, 1832, 509, 259, 5708, 406, 3530, 74503, 569...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 1952, 238796, 259, 2731, 360, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 259, 286, 2731, 240209, 385, 22821, 334, 43060, 266, 63748, 139247, 331, 10787, 5425, 368, 4848, 43060, 23892, 238796, 265, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 30...
{ "phonemize": "..................................................... e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sæde sɑzi. niru. moʔɑvene væzire niru dær omure ɑb væ ɑbfɑje keʃvær ɡoft : bolændtærin sæde doqosi betuni donjɑ dær keʃværemɑn ehdɑs mi ʃævæd. \" ræsule zærɡær \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije bæhre bærdɑri æz tærhe enherɑfe sæde mæxzæni \" næmrud \" dær ʃæhrestɑne firuzkuh dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : tærhe ehdɑse sæde bæxtjɑri be onvɑne bolændtærin sæde betuni donjɑ dær mærhæle mozɑkere æst. vej tæsrih kærd : piʃ bini ʃode eʔtebɑrɑte morede nijɑze in tærh æz tæriqe dʒæzbe særmɑje, særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi tæʔmin ʃævæd. vej bedune eʃɑre be mækɑne ehdɑse sæde bæxtjɑri dær keʃvær, æfzud : \" bærqɑbi \" budæne in sæd æz viʒeɡi hɑje mohemme ɑn æst. zærɡær æz dær dæste edʒrɑ budæne nævæd sæd dær noqɑte moxtælefe keʃvær xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : sɑle ɑjænde æmæliɑte ehdɑse se sæde diɡær niz dær mænɑteqe moxtælefe keʃvær ɑqɑz mi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : bɑ tæʔmine eʔtebɑr be moqeʔe in nævædose sæde tækmil væ dær sɑl hɑje ɑjænde be bæhre bærdɑri mi resænd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑh slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre ʃeʃsædo siopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "\n.....................................................تهران بزرگ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/12/1386\nداخلی.اقتصادی.سد سازی.نیرو. معاون وزیر نیرو در امور آب و آبفای کشور گفت: بلندترین سد دوقوسی\nبتونی دنیا در کشورمان احداث می شود. \"رسول زرگر\" روز چهارشنبه در حاشیه بهره برداری از طرح انحراف سد مخزنی\n\"نمرود\" در شهرستان فیروزکوه در گفت وگو با خبرنگاران افزود: طرح احداث\nسد بختیاری به عنوان بلندترین سد بتونی دنیا در مرحله مذاکره است. وی تصریح کرد: پیش بینی شده اعتبارات مورد نیاز این طرح از طریق جذب\nسرمایه، سرمایه گذاران خارجی تامین شود. وی بدون اشاره به مکان احداث سد بختیاری در کشور، افزود:\"برق-آبی\"بودن\nاین سد از ویژگی های مهم آن است. زرگر از در دست اجرا بودن 90 سد در نقاط مختلف کشور خبر داد و اظهار\nداشت: سال آینده عملیات احداث سه سد دیگر نیز در مناطق مختلف کشور آغاز\nمی شود. وی تاکید کرد: با تامین اعتبار به موقع این 93 سد تکمیل و در سال های\nآینده به بهره برداری می رسند.ک/3\nتهرام/7250/1064/1547\nشماره 635 ساعت 16:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 215716, 14677, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 40275, 152761, 10760, 406, 260, 27967, 260, 39005, 26602, 260, 2458, 8639, 260, 11163, 1715, 259, 12433, 20744, 8639, 509, 259, 27334, 8024, 341, 8024, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 405, 759, 11794, 129842, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 2...
{ "phonemize": "piʃkesvæte boks bɑ enteqɑd æz ʃærɑjete feʔli fedrɑsijon ɡoft : motæʔæssefɑne særpæræste dʒædid æz hæddeæqælle emkɑnɑt, hæddeæksær estefɑde rɑ bærɑje rijɑsæte xod mi konæd. mehrdɑde hæmidiɑn piʃkesvæt væ melli puʃe sɑbeqe boks dær ɡoftoɡu bɑ dær xosuse tæqirɑte dʒædide fedrɑsijone boks væ særpæræste dʒædid onvɑn kærd : mæn bɑ tæmɑm kɑrʃenɑsɑne boks sohbæt kærde æm væ næzær hæme ɑnhɑ niz hæmin æst ke motæʔæssefɑne ɑqɑje dɑværi fekr mi konæd reʃte boks mesle reʃte hɑje diɡær æst æmmɑ vɑqeʔijæte qejr æz in æst. bokse værzeʃi estesnɑist væ ʃærɑjetæʃ bɑ tæmɑm reʃte hɑje diɡær motæfɑvet æst. vej æfzud : mɑ bɑzi hɑje ɑsiɑi dʒɑkɑrtɑ rɑ dær piʃ dɑrim væ motæʔæssefɑne orduje time melli be bæhɑne hɑje vɑhi tæʔtil ʃode æst. mi ɡujænd ʃærɑjete tæmrini bæd bude æst æmmɑ melli puʃɑn mɑ bɑ ʃærɑjete bæd hæm kenɑr ɑmæde ænd væ in tæʔtili ordu be zærære bokse keʃvær æst. hæmɑntor ke hæme didænd dær reqɑbæthɑje qæhremɑni dʒævɑnɑne keʃvær æz moræbbijɑne time melli dʒævɑnɑn bærɑje tæmɑʃɑje mosɑbeqɑt dæʔvæt næʃod. melli puʃe sɑbeqe boks bɑ enteqɑd æz sijɑsæthɑje særpæræste dʒædid edɑme dɑd : dɑværi æz hæddeæqælle emkɑnɑte boks hæddeæksær estefɑde rɑ bærɑje ræis ʃodæne xod mi konæd. tʃeɡune æst ke iʃɑn eddeʔɑ mi konæd be supræmɑrkæte særfedrɑsijone bedehkɑr æst æmmɑ dær mosɑbeqɑte qæhremɑni keʃvær ke hitʃɡɑh mærsum næbude æst sekke væ dæstkeʃe dʒɑjeze mi dæhæd? hæmidiɑn tæsrih kærd : fæqæt jek dærxɑst æz dɑværi dɑræm væ ɑn hæm in æst ke æɡær værzeʃ rɑ dust dɑræd zudtær entexɑbɑt rɑ bærɡozɑr konæd. æslæn æɡær qærɑr æst xod u hæm ræis ʃævæd zudtær in ettefɑq bijoftæd. ræise sɑbeqe hejʔæte bokse ostɑne lorestɑn dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ be næzære ʃomɑ edɑme hæmkɑri bɑ moræbbi kubɑi be næfʔe time mellist jɑ xejr ɡoft : jek dʒomle mi ɡujæm væ ɑn hæm in æst ke moræbbi dærædʒee se kubɑ rɑ næbɑjæd bɑ moræbbi dærædʒe jek irɑn hæm moqɑjese kærd. moræbbijɑn væ værzeʃkɑrɑne irɑn be elme xæminz imɑn ɑværde ænd. ʃenide æm ke tʃænd moræbbi ke hɑlɑ dʒɑjɡɑhi nædɑrænd bɑ vɑsete væ kɑnɑl zædæn mi xɑhænd bærɡærdænd væ fæzɑ rɑ moteʃænnedʒ konænd.. piʃkesvæte boks bɑ bæjɑne inke mɑ dʒɑmeʔe boks hæme tʃiz rɑ mi binim væ mi ʃenævim æfzud : dɑværi hær dʒɑ mi neʃinæd æz kɑrnɑme xodæʃ mi ɡujæd. iʃɑn æɡær modirijæt dɑʃt æz dovæmidɑni esteʔfɑ nemi dɑd væ dær kɑrɑte væ ʒimnɑstik hæm ræʔj mi ɑːværæd. bɑjæd be ɑqɑje dɑværi motezækker ʃævim ke mɑ kæbk zire bærf nistim. kopi ʃod", "text": "پیشکسوت بوکس با انتقاد از شرایط فعلی فدراسیون گفت: متاسفانه سرپرست جدید از حداقل امکانات، حداکثر استفاده را برای ریاست خود می کند.مهرداد حمیدیان پیشکسوت و ملی پوش سابق بوکس در گفتگو با در خصوص تغییرات جدید فدراسیون بوکس و سرپرست جدید عنوان کرد: من با تمام کارشناسان بوکس صحبت کرده ام و نظر همه آنها نیز همین است که متاسفانه آقای داوری فکر می کند رشته بوکس مثل رشته های دیگر است اما واقعیت غیر از این است. بوکس ورزشی استثنایی است و شرایطش با تمام رشته های دیگر متفاوت است.وی افزود: ما بازی های آسیایی جاکارتا را در پیش داریم و متاسفانه اردوی تیم ملی به بهانه های واهی تعطیل شده است. می گویند شرایط تمرینی بد بوده است اما ملی پوشان ما با شرایط بد هم کنار آمده اند و این تعطیلی اردو به ضرر بوکس کشور است. همانطور که همه دیدند در رقابتهای قهرمانی جوانان کشور از مربیان تیم ملی جوانان برای تماشای مسابقات دعوت نشد. ملی پوش سابق بوکس با انتقاد از سیاستهای سرپرست جدید ادامه داد: داوری از حداقل امکانات بوکس حداکثر استفاده را برای رئیس شدن خود می کند. چگونه است که ایشان ادعا می کند به سوپرمارکت سرفدراسیون بدهکار است اما در مسابقات قهرمانی کشور که هیچگاه مرسوم نبوده است سکه و دستکش جایزه می دهد؟حمیدیان تصریح کرد: فقط یک درخواست از داوری دارم و آن هم این است که اگر ورزش را دوست دارد زودتر انتخابات را برگزار کند. اصلا اگر قرار است خود او هم رئیس شود زودتر این اتفاق بیفتد.رئیس سابق هیات بوکس استان لرستان در پاسخ به این سوال که آیا به نظر شما ادامه همکاری با مربی کوبایی به نفع تیم ملی است یا خیر گفت: یک جمله می گویم و آن هم این است که مربی درجه سه کوبا را نباید با مربی درجه یک ایران هم مقایسه کرد.مربیان و ورزشکاران ایران به علم خمینز ایمان آورده اند. شنیده ام که چند مربی که حالا جایگاهی ندارند با واسطه و کانال زدن می خواهند برگردند و فضا را متشنج کنند..پیشکسوت بوکس با بیان اینکه ما جامعه بوکس همه چیز را می بینیم و می شنویم افزود: داوری هر جا می نشیند از کارنامه خودش می گوید. ایشان اگر مدیریت داشت از دوومیدانی استعفا نمی داد و در کاراته و ژیمناستیک هم رای می آورد. باید به آقای داوری متذکر شویم که ما کبک زیر برف نیستیم.کپی شد" }
[ 4446, 13214, 15735, 614, 175429, 768, 96507, 883, 695, 17762, 12815, 1189, 31238, 1189, 5658, 63452, 5021, 267, 3572, 61509, 3727, 2557, 66524, 7178, 695, 13189, 37803, 259, 65526, 19631, 343, 13189, 14279, 7886, 259, 6691, 916, 259, 1699, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1952, 238796, 16954, 379, 2731, 346, 107239, 330, 43060, 259, 5531, 781, 43060, 285, 259, 2731, 360, 259, 238796, 10787, 43060, 76271, 8015, 240209, 494, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 2921, 2731, 240209, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hodʒdʒætoleslɑm ræsule dʒæʔfæriɑn, ræʔise ketɑbxɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær tæʃrihe fæʔɑlijæt hɑje in ketɑbxɑne ɡoft : « qævɑme hær ketɑbxɑne be mænɑbeʔist ke dær extijɑre morɑdʒeʔin qærɑr midæhæd, mohemme tærin mænɑbeʔe ketɑbxɑne mædʒlese mænɑbeʔe olume ensɑnist væ sæʔj xɑhæd kærd ænɑvin væ modʒudi xod rɑ be ʃekle qɑbele molɑhezei æfzɑjeʃ dæhæd. » dʒæʔfæriɑn tæsrih kærd : « dær hɑle hɑzer in ketɑbxɑne hodud nim milijun ketɑb dɑræd, ælbætte in fæqæt ʃɑmele mænɑbeʔe tʃɑpist ke bɑjæd mænɑbeʔe xæti væ æsnɑdi væ didʒitɑl rɑ hæm be ɑn æfzud. æɡær bær æsɑse rekorde hesɑb konim in ɑmɑre bɑlɑtær æz jek milijun xɑhæd bud æmmɑ bɑ in hɑl hæm bɑjæd eʔterɑf konim ke væzʔijæte xubi nædɑrim. » vej bɑ eʃɑre be inke ketɑbxɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tej do sɑle ɡozæʃte tʃændin ketɑbxɑne rɑ be suræte jekdʒɑ xæridɑri kærde æst ke do nemune dʒædide ɑn ketɑbxɑne ɡolbon væ musævi ɡærmɑrudist, ɡoft : « mædʒmuʔ ketɑbhɑje tʃɑpi in do ketɑbxɑnee bɑleq bær bistopændʒ hezɑr dʒeld ketɑb æst. » ræʔise ketɑbxɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke bæxʃe æsnɑdi niz be læhɑze xæridɑri mænɑbeʔ, dær sɑle hæʃtɑdonoh sɑle porbɑri rɑ ɡozærɑnde æst, dær edɑme ɡoftvæɡu bɑ pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni ketɑbxɑne mædʒles ɡoft : « dær ɡozæʃte ketɑbxɑne mædʒles be xæride æsnɑd tævædʒdʒohi neʃɑn nemidɑd, æmmɑ dær sɑle hæʃtɑdonoh hædʒme qɑbele tævædʒdʒohi æz æsnɑde besijɑr bɑ ærzeʃe xæridɑri væ be mædʒmuʔee ezɑfe ʃode æst. in æsnɑde bɑleq bær tʃænd sæd hezɑr bærɡæh æst. ælbætte æsnɑde ehdɑi hæm dær sɑle ɡozæʃte færɑvɑn dɑʃtim ke æz hæme ehdɑkonændeɡɑn sepɑsɡozɑræm. » dʒæʔfæriɑn dær hoze nosæxe xæti ketɑbxɑne mædʒles niz ɡoft : « mɑ dær sɑle dʒɑri buddʒee viʒei bærɑje nosæxe xæti dærjɑft kærdim, in buddʒe hæm bærɑje tʃɑp væ tæʔlife fehresthɑ bud, hæm bærɑje xærid væ sɑmɑndæhi omure fæni hefz væ herɑsæt æz nosxehɑ. mɑ dær hær se bæxʃ fæʔɑlijæt kærdim, æmmɑ dær bæxʃe xæride fæʔɑlijætemɑne biʃtær bud be tori ke hæʃtsæd nosxe dær sɑle ɡozæʃte xæridɑri ʃod. » vej edɑme dɑd : « dær zæmine fehrestnevisi niz fæʔɑlijæte ketɑbxɑne edɑme dɑʃt be tori ke tɑkonun biʃ æz tʃɑhɑrdæh dʒeld fehreste montæʃer ʃode æst væ tʃɑhɑr dʒelde diɡær niz dær dæste enteʃɑr æst. jeki æz behtærin kɑrhɑje sɑle dʒɑri be pɑjɑn residæne tæʔlife fehreste ʃæbihnɑmehɑ bud ke hæminæk zire tʃɑp æst væ tɑ pɑjɑne sɑle montæʃer miʃævæd. » vej dærxosuse piʃræfte ketɑbxɑnee didʒitɑli « resɑn » niz ɡoft : « dær sɑle hæʃtɑdonoh tælɑʃ kærdim bær ruje kejfijæte nosxehɑje xæti modʒud dær resɑn særmɑjeɡozɑri biʃtæri konim. dær kenɑr in mozu æfzɑjeʃe nosæx erɑʔe ʃode dær sɑjt rɑ hæm dɑʃtim, be ɡunei ke æknun hivdæh hezɑr nosxee xæti dær biʃ æz si hezɑr onvɑn bær ruje ketɑbxɑne qɑbele dæstresist. æmmɑ be dælile vodʒude moʃkelɑte fæni væ ɑʃofteɡi dær fehreste nevisi, piʃræfte kɑre didʒitɑli dær irɑne doʃvɑr æst. » ræʔise ketɑbxɑne mædʒles dærbɑre tærh hɑje sɑle nævæd hæm ɡoft : « mohemtær æz hæme bærɑje mɑ æfzɑjeʃe ketɑbhɑje ketɑbxɑne æst. ælbætte mæqsudemɑn æz æfzɑjeʃ, æfzɑjeʃe ænɑvin æst næ modʒællædɑt væ ketɑbhɑje tekrɑri. motæʔæssefɑne ælɑn ɑmɑrhɑi ke mi dæhænd mæʔmulæn teʔdɑde modʒællædɑt æst. dæqiq nemi ɡujænd tʃænd onvɑn dɑrænd. jeki æz dustɑn mi ɡoft ketɑbxɑnee melli æɡær ænɑvine ketɑbhɑjæʃ rɑ beɡujæd, ɑnhɑ ke hæst væ mæfqud næʃode, xedʒɑlæt ɑvær æst. ælbætte bærɑje jek ketɑbxɑnee bozorɡi mesle melli dær jek keʃvære næzdik be hæftɑdopændʒ milijun xedʒɑlæt ɑvær æst. mɑ bɑjæd dær ɡerdɑværi ketɑb tælɑʃ konim væ bænde zemne in ke æz kɑr ændʒɑm ʃode dær do sɑle ɡozæʃte rɑzi hæstæm æmmɑ entezɑr dɑræm emsɑl in tælɑʃe do sɑle rɑ dær in jek sɑl ændʒɑm dæhim væ hærtʃe æz ɑsɑre fɑrsi væ qejre ɑn lɑzem æst tæhije konim. bɑjæd rɑh hɑje tɑze bærɑje jɑftæne ketɑbe pejdɑ kærd. » in mohæqqeq tɑrixe eslɑm bɑ eʃɑre be inke æz revɑle ɑːddi ketɑbxɑnee rɑzi nist, edɑme dɑd : « in be mæʔnɑje ɑn nist ke kɑri ændʒɑm nemi ʃævæd bælke be in mæʔnɑst ke mɑ piʃræfte dʒeddi nædɑrim væ fæqæt edɑre mi konim. bænde moʔtæqedæm hær dʒɑi hættɑ kolle keʃvær be suræte ɑːddi edɑre mi ʃævæd, tʃon be hær hɑl pɑje hɑi ɡozɑʃte ʃode æst. mohem in æst ke xub edɑre ʃævæd væ æmruzæʃe behtær æz diruzæʃ bɑʃæd. » nevisænde « ætlæse ʃiʔe » bɑ bæjɑne in mætlæb ke bɑjæd ævɑmel væ æsbɑbe in æqæb mɑndeɡi rɑ ke sæbæbe rekord dær kɑre ketɑbxɑne ʔi mɑ ʃode pejdɑ kærd, ɡoft : « mɑ moʃkelɑte fæni dɑrim væ mæsɑʔele diɡær ke bɑjæd ræfʔ væ rodʒuʔ konim. tʃerɑ bɑjæd mɑ bist ruz dær ejde tæʔtil bɑʃim? bæxʃi æz ɑn be sonnæte tæʔtili dær mædʒmuʔe mædʒles æst ke hæl kærdæne ɑn dæste mɑ nist. æmmɑ væqti mɑ hættɑ tʃænd kɑrmænd rɑ nemi tævɑnim rɑzi konim ke bɑ ezɑfe kɑre hæftee dovvom rɑ bærɑje pɑsoxɡui be morɑdʒeʔɑte særkɑr biɑjænd in diɡær be niruhɑje xodemɑn bær mi ɡærdæd. » vej bæjɑn kærd : « æmmɑ be tore kolli kɑre ketɑbxɑne ʔi dær keʃvær be suræte dʒeddi donbɑl nemi ʃævæd. in dær hɑlist ke jeki æz ræmzhɑje æsli piʃræft væ toseʔe kɑre ketɑbxɑne ist. mɑ ketɑbxɑne hɑ rɑ bɑ bɑri be hær dʒæhæt mi ɡærdɑnim æmmɑ tærhe dʒeddi bærɑje piʃræfte kɑr væ erɑʔe ettelɑʔɑt væ ɑɡɑhi hɑ be moʃtæriɑn væ kɑrbærɑne xod nædɑrim. » sædo nævædojek slæʃ ʃæst", "text": "\nبه گزارش خبرآنلاین، حجت‌الاسلام رسول جعفریان، رییس کتابخانه مجلس شورای اسلامی در تشریح فعالیت های این کتابخانه گفت: «قوام هر کتابخانه‌ به منابعی است که در اختیار مراجعین قرار می‌دهد، مهم ترین منابع کتابخانه مجلس منابع علوم انسانی است و سعی خواهد کرد عناوین و موجودی خود را به شکل قابل ملاحظه‌ای افزایش دهد.»جعفریان تصریح کرد: «در حال حاضر این کتابخانه حدود نیم میلیون کتاب دارد، البته این فقط شامل منابع چاپی است که باید منابع خطی و اسنادی و دیجیتال را هم به آن افزود. اگر بر اساس رکورد حساب کنیم این آمار بالاتر از یک میلیون خواهد بود اما با این حال هم باید اعتراف کنیم که وضعیت خوبی نداریم.»وی با اشاره به اینکه کتابخانه مجلس شورای اسلامی طی 2 سال گذشته چندین کتابخانه را به صورت یکجا خریداری کرده است که دو نمونه جدید آن کتابخانه گلبن و موسوی گرمارودی است، گفت: «مجموع کتابهای چاپی این دو کتابخانه بالغ بر 25 هزار جلد کتاب است.»رییس کتابخانه مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه بخش اسنادی نیز به لحاظ خریداری منابع، در سال89 سال پرباری را گذرانده است، در ادامه گفت‌وگو با پایگاه اطلاع رسانی کتابخانه مجلس گفت: «در گذشته کتابخانه مجلس به خرید اسناد توجهی نشان نمی‌داد، اما در سال 89حجم قابل توجهی از اسناد بسیار با ارزش خریداری و به مجموعه اضافه شده است. این اسناد بالغ بر چند صد هزار برگه است. البته اسناد اهدایی هم در سال گذشته فراوان داشتیم که از همه اهداکنندگان سپاسگزارم.»\nجعفریان در حوزه نسخ خطی کتابخانه مجلس نیز گفت: «ما در سال جاری بودجه ویژه‌ای برای نسخ خطی دریافت کردیم، این بودجه هم برای چاپ و تألیف فهرست‌ها بود، هم برای خرید و سامان‌دهی امور فنی حفظ و حراست از نسخه‌ها. ما در هر سه بخش فعالیت کردیم، اما در بخش خرید فعالیتمان بیشتر بود به طوری که هشتصد نسخه در سال گذشته خریداری شد.»وی ادامه داد: «در زمینه فهرست‌نویسی نیز فعالیت کتابخانه ادامه داشت به طوری که تاکنون بیش از 14 جلد فهرست منتشر شده است و 4 جلد دیگر نیز در دست انتشار است. یکی از بهترین کارهای سال جاری به پایان رسیدن تألیف فهرست شبیه‌نامه‌ها بود که هم‌اینک زیر چاپ است و تا پایان سال منتشر می‌شود.»وی درخصوص پیشرفت کتابخانه دیجیتالی «رسان» نیز گفت: «در سال 89 تلاش کردیم بر روی کیفیت نسخه‌های خطی موجود در رسان سرمایه‌گذاری بیشتری کنیم. در کنار این موضوع افزایش نسخ ارائه شده در سایت را هم داشتیم، به گونه‌ای که اکنون 17 هزار نسخه خطی در بیش از 30 هزار عنوان بر روی کتابخانه قابل دسترسی است. اما به دلیل وجود مشکلات فنی و آشفتگی در فهرست نویسی، پیشرفت کار دیجیتالی در ایران دشوار است.»رییس کتابخانه مجلس درباره طرح های سال 90 هم گفت:‌ «مهمتر از همه برای ما افزایش کتابهای کتابخانه است. البته مقصودمان از افزایش، افزایش عناوین است نه مجلدات و کتابهای تکراری. متاسفانه الان آمارهایی که می دهند معمولا تعداد مجلدات است. دقیق نمی گویند چند عنوان دارند. یکی از دوستان می گفت کتابخانه ملی اگر عناوین کتابهایش را بگوید، آنها که هست و مفقود نشده، خجالت آور است. البته برای یک کتابخانه بزرگی مثل ملی در یک کشور نزدیک به 75 میلیون خجالت آور است. ما باید در گردآوری کتاب تلاش کنیم و بنده ضمن این که از کار انجام شده در دو سال گذشته راضی هستم اما انتظار دارم امسال این تلاش دو ساله را در این یک سال انجام دهیم و هرچه از آثار فارسی و غیر آن لازم است تهیه کنیم. باید راه های تازه برای یافتن کتاب پیدا کرد.»این محقق تاریخ اسلام با اشاره به اینکه از روال عادی کتابخانه راضی نیست، ادامه داد: «این به معنای آن نیست که کاری انجام نمی شود بلکه به این معناست که ما پیشرفت جدی نداریم و فقط اداره می کنیم. بنده معتقدم هر جایی حتی کل کشور به صورت عادی اداره می شود، چون به هر حال پایه هایی گذاشته شده است. مهم این است که خوب اداره شود و امروزش بهتر از دیروزش باشد.»نویسنده «اطلس شیعه» با بیان این مطلب که باید عوامل و اسباب این عقب ماندگی را که سبب رکورد در کار کتابخانه ای ما شده پیدا کرد، گفت:‌ «ما مشکلات فنی داریم و مسائل دیگر که باید رفع و رجوع کنیم. چرا باید ما بیست روز در عید تعطیل باشیم؟ بخشی از آن به سنت تعطیلی در مجموعه مجلس است که حل کردن آن دست ما نیست. اما وقتی ما حتی چند کارمند را نمی توانیم راضی کنیم که با اضافه کار هفته دوم را برای پاسخگویی به مراجعات سرکار بیایند این دیگر به نیروهای خودمان بر می گردد.»وی بیان کرد:‌ «اما به طور کلی کار کتابخانه ای در کشور به صورت جدی دنبال نمی شود. این در حالی است که یکی از رمزهای اصلی پیشرفت و توسعه کار کتابخانه ای است. ما کتابخانه ها را با باری به هر جهت می گردانیم اما طرح جدی برای پیشرفت کار و ارائه اطلاعات و آگاهی ها به مشتریان و کاربران خود نداریم.» 191/60" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 16208, 636, 61710, 259, 9078, 1576, 99949, 7858, 343, 13474, 11618, 9023, 17869, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 24572, 12882, 12068, 1845, 1091, 953, 9023, 17869, 5021, 267, 404, 22438, 633...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 259, 286, 2731, 263, 9199, 331, 240451, 2731, 240209, 96990, 43060, 272...
{ "phonemize": "modire bɑzærɡɑni væ æsnɑfe sɑzemɑne mæntæqeje ɑzɑde qeʃm æz tæxfife tʃehel dærsædi moteqɑziɑn dær bæxʃe sodur væ tæmdide pærvɑneje kæsb væ piʃe hæmtʃenin tæʔxir dær tæmdid bɑ hædæfe hemɑjæt væ tærqibe ʃɑqelɑne sonufe moxtælef dær særɑsære dʒæzire æz ævvæle tirmɑhe bemoddæt si ruz be mænɑsbæte ruze melli æsnɑf xæbær dɑd. modire bɑzærɡɑni væ æsnɑfe sɑzemɑne mæntæqeje ɑzɑde qeʃm æz tæxfife tʃehel dærsædi moteqɑziɑn dær bæxʃe sodur væ tæmdide pærvɑneje kæsb væ piʃe hæmtʃenin tæʔxir dær tæmdid bɑ hædæfe hemɑjæt væ tærqibe ʃɑqelɑne sonufe moxtælef dær særɑsære dʒæzire æz ævvæle tirmɑhe bemoddæt si ruz be mænɑsbæte ruze melli æsnɑf xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje xælidʒfɑrs æz qeʃm, « hormoze æmiri » bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : be dæsture særpæræste sɑzemɑne mæntæqeje ɑzɑde qeʃm in tæxfif bemænɑsbæte ruze melli æsnɑf dær bæxʃe sodur væ tæmdide pærvɑne kæsb væ piʃe, hæmtʃenin tæʔxir dær tæmdid bɑ hædæfe hemɑjæt væ tærqibe ʃɑqelɑne sonufe moxtælef dær særɑsære dʒæzire qeʃm æʔmɑl miʃævæd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ettelɑʔresɑni ɡostærde ke dær sæthe dʒæzire ændʒɑm ʃode moteqɑziɑn mitævɑnænd dær moddæt eʔlɑm ʃode be modirijæte bɑzærɡɑni væ æsnɑfe sɑzemɑne mæntæqeje ɑzɑde qeʃm væ erɑeje mædɑreke mærbute æz tæxfife viʒe tʃehel dærsædi bæhremænd ʃævænd. modire bɑzærɡɑni væ æsnɑfe sɑzemɑne mæntæqeje ɑzɑde qeʃm æz hæmeje kæsæbe væ bɑzɑriɑni ke modʒævveze kæsb væ piʃe ɑnɑn æz orɡɑnhɑje diɡær æst xɑst dær moddæt jɑd ʃode æz emtijɑze viʒe tæmdid bɑ tæxfif estefɑde konænd. æmiri bɑ eʃɑre be pejɡirihɑje in modirijæt dær ændʒɑme æmæliɑte sæbte sefɑreʃe vɑredɑte kɑlɑ dær mæntæqeje ɑzɑde qeʃm xɑterneʃɑn kærd : bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode væ hæmkɑri mæsʔulɑne dæftære moqærrærɑte sɑderɑt væ vɑredɑte sɑzmɑn væ vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt, ændʒɑme æmæliɑte sæbte sefɑreʃe vɑredɑte kɑlɑ bærɑje sænʔætɡerɑn væ bɑzærɡɑnɑn dær mæntæqeje ɑzɑde qeʃme emkɑnpæzir æst. vej tæsrih kærd : ændʒɑme æmæliɑte sæbte sefɑreʃe kɑlɑ dær mæntæqeje ɑzɑde qeʃm dær rɑstɑje æfzɑjeʃe erɑeje xædæmɑt be bɑzærɡɑnɑn væ todʒdʒɑr væ sodure kɑrte bɑzærɡɑni tævæssote in modirijæt dær hɑle ændʒɑm æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیر بازرگانی و اصناف سازمان منطقه‌ی آزاد قشم از تخفیف 40 درصدی متقاضیان در بخش صدور و تمدید پروانه‌ی کسب و پیشه هم‌چنین تأخیر در تمدید با هدف حمایت و ترغیب شاغلان صنوف مختلف در سراسر جزیره از اول تیرماه به‌مدت 30 روز به مناسبت روز ملی اصناف خبر داد. \n \nمدیر بازرگانی و اصناف سازمان منطقه‌ی آزاد قشم از تخفیف 40 درصدی متقاضیان در بخش صدور و تمدید پروانه‌ی کسب و پیشه هم‌چنین تأخیر در تمدید با هدف حمایت و ترغیب شاغلان صنوف مختلف در سراسر جزیره از اول تیرماه به‌مدت 30 روز به مناسبت روز ملی اصناف خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه‌ی خلیج‌فارس از قشم، «هرمز امیری» با بیان این مطلب گفت: به دستور سرپرست سازمان منطقه‌ی آزاد قشم این تخفیف بمناسبت روز ملی اصناف در بخش صدور و تمدید پروانه کسب و پیشه، هم‌چنین تأخیر در تمدید با هدف حمایت و ترغیب شاغلان صنوف مختلف در سراسر جزیره قشم اعمال می‌شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: با توجه به اطلاع‌رسانی گسترده که در سطح جزیره انجام شده متقاضیان می‌توانند در مدت اعلام شده به مدیریت بازرگانی و اصناف سازمان منطقه‌ی آزاد قشم و ارائه‌ی مدارک مربوطه از تخفیف ویژه 40 درصدی بهره‌مند شوند.\n\n\n\nمدیر بازرگانی و اصناف سازمان منطقه‌ی آزاد قشم از همه‌ی کسبه و بازاریانی که مجوز کسب و پیشه آنان از ارگان‌های دیگر است خواست در مدت یاد شده از امتیاز ویژه تمدید با تخفیف استفاده کنند.\n\n\n\nامیری با اشاره به پیگیری‌های این مدیریت در انجام عملیات ثبت سفارش واردات کالا در منطقه‌ی آزاد قشم خاطرنشان کرد: با پیگیری‌های انجام شده و همکاری مسئولان دفتر مقررات صادرات و واردات سازمان و وزارت صنعت، معدن و تجارت، انجام عملیات ثبت سفارش واردات کالا برای صنعت‌گران و بازرگانان در منطقه‌ی آزاد قشم امکانپذیر است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: انجام عملیات ثبت سفارش کالا در منطقه‌ی آزاد قشم در راستای افزایش ارائه‌ی خدمات به بازرگانان و تجار و صدور کارت بازرگانی توسط این مدیریت در حال انجام است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 7632, 116225, 406, 341, 30455, 61754, 14727, 259, 8179, 376, 259, 406, 6864, 2588, 28438, 695, 19686, 7751, 1686, 1251, 259, 21515, 406, 259, 189296, 14025, 7858, 509, 10882, 19756, 2737, 341, 5323, 35056, 12469, 3727, 259, 406, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 330, 43060, 360, 10787, 129842, 43060, 516, 300, 2731, 259, 2731, 263, 272, 43060, 4174, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 134410, 1643, 2731, 23892, 608, 259, 43060, 360, 43060, 368, 6328, 238796, 282, 259, 2731, 360, 37893,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, zæmine lærzei be bozorɡi tʃɑhɑr riʃter bændære tʃɑræk dær ostɑne hormozɡɑn rɑ lærzɑnd. ɡozɑreʃe moqæddæmɑti zæminlærze bozorɡi : tʃɑhɑr mæhæle voquʔ : ostɑne hormozɡɑn hævɑli bændære tʃɑræk tɑrix væ zæmɑne voquʔ be væqte mæhælli : jek hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ jɑzdæh slæʃ pɑnzdæh sefr noh : bistonoh : siohæft tule dʒoqrɑfijɑi : pændʒɑhotʃɑhɑr. sefr hæft ærze dʒoqrɑfijɑi : bistoʃeʃ. hæʃtɑdoʃeʃ omqe zæminlærze : hidʒdæh kilumetr næzdiktærin ʃæhrhɑ : bistotʃɑhɑr kilumetri bændære tʃɑræk hormozɡɑn pærɑntezbæste bistohæft kilumetri dʒenɑh hormozɡɑn pærɑntezbæste siohæʃt kilumetri dʒæzire kiʃ hormozɡɑn pærɑntezbæste e næzdiktærin mærɑkeze ostɑn : divisto bistojek kilumetri bændæræbbɑse sisædo tʃehelojek kilumetri ʃirɑzɑnthɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، زمین لرزه‌ای به بزرگی 4 ریشتر بندر چارک در استان هرمزگان را لرزاند.گزارش مقدماتی زمین‌لرزه بزرگی: 4  محل وقوع: استان هرمزگان - حوالی بندر چارک  تاریخ و زمان وقوع به وقت محلی: 1399/11/15 09:29:37 طول جغرافیایی: 54.07 عرض جغرافیایی: 26.86 عمق زمین‌لرزه: 18 کیلومتر نزدیک‌ترین شهرها: 24 کیلومتری بندر چارک (هرمزگان) 27 کیلومتری جناح (هرمزگان) 38 کیلومتری جزیره کیش (هرمزگان)        نزدیکترین مراکز استان: 221 کیلومتری بندرعباس 341 کیلومتری شیرازانتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 13654, 36223, 16557, 1997, 554, 14677, 406, 419, 13474, 79447, 19206, 841, 19716, 1505, 509, 12363, 259, 376, 30829, 19890, 916, 36223, 18348, 883, 260, 11602, 259, 39313, 13499, 13654, 36223, 16557, 14677, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 397, 74336, 405, 63878, 73149, 390, 759, 11794, 129842, 266, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 1418, 238796, 1115, 330, 79017, 19406, 259, 270, 238796, 43060, 154389, ...
{ "phonemize": "væzire xɑredʒe mesr dær soxænɑni eʔlɑm kærd ke mesr bærɑje tæʔsirɡozɑri bær væzʔijæte konuni mæntæqe, ehtemɑme viʒei be mæsʔæle felestin dɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, « sɑmeh ʃekæri » væzire xɑredʒe mesr dær soxænɑni bɑ eʃɑre be mæsʔæle felestin væ æhæmmijæte ɑn, ɡoft : æz ɑndʒɑi ke hæl væ fæsle mæsʔæle felestin mi tævɑnæd dær ʃærɑjete konuni mæntæqe tæqir idʒɑd konæd, qɑhere ehtemɑme viʒe ʔi be in mæsʔæle dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej dær bæjɑne ellæte tævædʒdʒoh viʒe qɑhere be mæsʔæle felestin niz ɡoft : bedune ʃæk ɑntʃe dær ærɑzi eʃqɑli ettefɑq mi oftæd bær mesr niz tæʔsir mi ɡozɑræd. sɑmeh ʃekæri zemne ebrɑze tæʔæssof æz mæʃqul budæne mæqɑmɑte mesri tej pændʒ sɑle ɡozæʃte be dærɡiri hɑje dɑxeli dær in keʃvær niz ezhɑr dɑʃt : mesr bɑjæd bɑre diɡær be dorɑne tælɑi næqʃe ɑfærinihɑje xod dær ærse hɑje mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli bɑz ɡærdæd. kopi ʃod", "text": "وزیر خارجه مصر در سخنانی اعلام کرد که مصر برای تأثیرگذاری بر وضعیت کنونی منطقه، اهتمام ویژه‌ای به مسأله فلسطین دارد.به گزارش به نقل از النشره، «سامح شکری» وزیر خارجه مصر در سخنانی با اشاره به مسأله فلسطین و اهمیت آن، گفت: از آنجایی که حل و فصل مسأله فلسطین می تواند در شرایط کنونی منطقه تغییر ایجاد کند، قاهره اهتمام ویژه ای به این مسأله دارد.بر اساس این گزارش، وی در بیان علت توجه ویژه قاهره به مسأله فلسطین نیز گفت: بدون شک آنچه در اراضی اشغالی اتفاق می افتد بر مصر نیز تأثیر می گذارد.سامح شکری ضمن ابراز تأسف از مشغول بودن مقامات مصری طی پنج سال گذشته به درگیری های داخلی در این کشور نیز اظهار داشت: مصر باید بار دیگر به دوران طلایی نقش آفرینی‌های خود در عرصه های منطقه ای و بین المللی باز گردد.کپی شد" }
[ 259, 12433, 12590, 376, 10653, 509, 19220, 13542, 406, 259, 18018, 3716, 934, 10653, 259, 1699, 766, 29073, 5313, 69464, 1423, 259, 10620, 1845, 5692, 27972, 259, 8179, 376, 343, 35519, 6513, 4424, 16631, 1997, 554, 548, 45936, 376, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 4375, 286, 331, 10787, 510, 329, 2731, 272, 43060, 516, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 4375, 286, 124255, 43060, 608, 37893, 240209, 25810, 129842, 6063, 43060, 8...
{ "phonemize": "otɑqe irɑn xɑstɑre ʃæffɑfe sɑzi dær edʒrɑje qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr noh eqtesɑd. mɑliɑte berɑrezæʃ æfzude. otɑqe irɑn ræise komisijone tæʃækkol hɑje otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ væ mæʔɑdene irɑn xɑstɑre ʃæffɑfe sɑzi dær edʒrɑje qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude ʃod. æli æsqære dʒomʔe ʔi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, bær zæruræte tæʔmine hæzine hɑje dolæt æz mæhæle mænɑbeʔe dærjɑfti be onvɑne mɑliɑt tæʔkid kærd væ ɡoft : hæme fæʔɑlɑne eqtesɑdi bær vodʒude jek qɑnune mɑliɑti moʔæsser bærɑje tæʔmine bæxʃi æz hæzine hɑje dolæt tæʔkid dɑrænd, æmmɑ in æmr bɑjæd be suræte ʃæffɑf suræt ɡiræd. ræise otɑqe ostɑne semnɑn dær edɑmee motezækker ʃod : fæʔɑlɑn væ bonɡɑ hɑje eqtesɑdi eʔteqɑde rɑsex dɑrænd ke dærjɑfte mɑliɑte tænhɑ zæmɑni sæbæbe ronæqe fæʔɑlijæte bonɡɑ hɑ mi ʃævæd ke qɑnun dær særɑsære keʃvære jeksɑn væ be suræte ʃæffɑf, ɡujɑ væ bedune tæbsære væ mævɑdde ezɑfi edʒrɑ ʃævæd. vej dær hæmin ertebɑt æz loqævi qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude dær bæxʃe æsnɑf ɡelɑje kærd væ ɡoft : bæræsɑse in qɑnune se dærsæd mɑliɑte piʃ bini ʃode rɑ hær bonɡɑe æʔæm æz tæʔmin konænde mævɑdde xɑm, tolidkonænde, vɑredkonænde væ mæsræf konænde tej jek færɑjænde pærdɑxt mi konænd ke dobɑre se dærsæd be bæxʃe qæbl bɑzemi ɡærdæd tɑ særændʒɑm in ræqæm æz mæsræf konænde næhɑi dærjɑft ʃævæd. æmmɑ æknun ke ræise dʒomhuri væ vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi, æsnɑf rɑ æz in æmre moʔɑf kærde ænd, tæklif bæxʃ hɑje qæbl æz toziʔ tʃe xɑhæd bud. dʒomʔe ʔi bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte næqʃe mærɑkeze toziʔ dær ærze mæhsulɑte tolidi bæxʃe sænʔæt mjɑne mærdom, ɡoft : hɑl ke æsnɑf æz pærdɑxte mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude moʔɑf ʃodænd, bæxʃe tolid bɑjæd mæbɑleqe pærdɑxti be mærɑhele bæʔd rɑ æz kodʒɑ pæs beɡiræd. ræise komisijone tæʃækkol hɑje otɑqe bɑzærɡɑni irɑn sepæs bɑ bæjɑne ɑnke tulidæknændækɑne movæzzæf be pærdɑxte mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude xod tɑ pɑnzdæh dej mɑhe dʒɑri hæstænd, ɡoft : æɡær bæxʃe tolide mɑliɑte xod rɑ æz ebtedɑje mehr mɑhe emsɑl bær mæbnɑje qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude, pærdɑxt nækonæd, bɑjæd dʒærime hɑje sænɡini bɑbæte in æmr bepærdɑzæd. vej ɡoft : æz ɑndʒɑ ke qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude tævæssote mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib ʃode æst, tæʔliqe ɑn niz nijɑz be mosævvæbe mædʒles dɑræd væ tɑkonun eqdɑme moʔæsseri dær in xosus æz suj mæsʔulɑn suræt næɡerefte æst. æz in ro kollijeje bonɡɑ hɑ væ tolidkonændeɡɑn neɡærɑne ædæme tæʔliq en hæstænd væ inke tʃeɡune bɑjæd in tæʔæhhodɑt rɑ edʒrɑi konænd. ræise komisijone tæʃækkol hɑje otɑqe irɑne moʔtæqed æst : ædæme loqævi in qɑnun bærɑje diɡær bæxʃ hɑ sæbæbe æfzɑjeʃe hozure fæʔɑlɑne qejre qɑnuni dær fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi xɑhæd ʃod ke in æmre næ tænhɑ sæbæbe æfzɑjeʃe qɑtʃɑqe kɑlɑ, bælke roʃde nerxe bikɑri dær keʃvær xɑhæd ʃod. dʒomʔe ʔi sepæs æz mæsʔulɑne ziræbt dærxɑst kærd ke næsæbte be tæʔine tæklife qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude bærɑje tæmɑm bæxʃ hɑ eqdɑm konænd. be tori ke æɡær qærɑr æst in qɑnun læqv ʃævæd, bærɑje diɡær bæxʃ hɑ niz læhɑz ɡærdæd. vej dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : tærhhɑje dʒædide eqtesɑdi mɑnænde qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude, væzʔe ævɑreze dʒædid væ... bɑjæd zæmɑni ke bonɡɑ hɑje eqtesɑdi dɑrɑje ʃærɑjete kɑmelæn monɑseb eqtesɑdi hæstænd, edʒrɑi ʃævænd. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft mɑree jek hezɑro o nuzdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\nاتاق ایران خواستار شفاف سازی در اجرای قانون مالیات بر ارزش افزوده شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/09\nاقتصاد.مالیات برارزش افزوده.اتاق ایران\nرئیس کمیسیون تشکل های اتاق بازرگانی، صنایع و معادن ایران خواستار شفاف\nسازی در اجرای قانون مالیات بر ارزش افزوده شد.علی اصغر جمعه ای روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ایرنا، بر\nضرورت تامین هزینه های دولت از محل منابع دریافتی به عنوان مالیات تاکید\nکرد و گفت: همه فعالان اقتصادی بر وجود یک قانون مالیاتی موثر برای تامین\nبخشی از هزینه های دولت تاکید دارند، اما این امر باید به صورت شفاف صورت\n گیرد. رئیس اتاق استان سمنان در ادامه متذکر شد: فعالان و بنگاه های اقتصادی\nاعتقاد راسخ دارند که دریافت مالیات تنها زمانی سبب رونق فعالیت بنگاه ها\n می شود که قانون در سراسر کشور یکسان و به صورت شفاف، گویا و بدون تبصره\n و مواد اضافی اجرا شود. وی در همین ارتباط از لغو قانون مالیات بر ارزش افزوده در بخش اصناف\nگلایه کرد و گفت: براساس این قانون سه درصد مالیات پیش بینی شده را هر\nبنگاه اعم از تامین کننده مواد خام ، تولیدکننده ، واردکننده و مصرف\nکننده طی یک فرآیند پرداخت می کنند که دوباره سه درصد به بخش قبل بازمی\nگردد تا سرانجام این رقم از مصرف کننده نهایی دریافت شود. اما اکنون که\nرئیس جمهوری و وزارت امور اقتصادی و دارایی، اصناف را از این امر معاف\nکرده اند، تکلیف بخش های قبل از توزیع چه خواهد بود. جمعه ای با تاکید بر اهمیت نقش مراکز توزیع در عرضه محصولات تولیدی بخش\n صنعت میان مردم، گفت: حال که اصناف از پرداخت مالیات بر ارزش افزوده\nمعاف شدند، بخش تولید باید مبالغ پرداختی به مراحل بعد را از کجا پس\nبگیرد. رئیس کمیسیون تشکل های اتاق بازرگانی ایران سپس با بیان آنکه\nتولیدکنندکان موظف به پرداخت مالیات بر ارزش افزوده خود تا 15 دی ماه\nجاری هستند، گفت: اگر بخش تولید مالیات خود را از ابتدای مهر ماه امسال\nبر مبنای قانون مالیات بر ارزش افزوده ، پرداخت نکند، باید جریمه های\nسنگینی بابت این امر بپردازد. وی گفت: از آنجا که قانون مالیات بر ارزش افزوده توسط مجلس شورای\nاسلامی تصویب شده است ، تعلیق آن نیز نیاز به مصوبه مجلس دارد و تاکنون\nاقدام موثری در این خصوص از سوی مسئولان صورت نگرفته است. از این رو کلیه\nبنگاه ها و تولیدکنندگان نگران عدم تعلیق ان هستند و اینکه چگونه باید\nاین تعهدات را اجرایی کنند. رئیس کمیسیون تشکل های اتاق ایران معتقد است: عدم لغو این قانون برای\nدیگر بخش ها سبب افزایش حضور فعالان غیر قانونی در فعالیت های اقتصادی\nخواهد شد که این امر نه تنها سبب افزایش قاچاق کالا ، بلکه رشد نرخ بیکاری\n در کشور خواهد شد. جمعه ای سپس از مسئولان ذیربط درخواست کرد که نسبت به تعیین تکلیف\nقانون مالیات بر ارزش افزوده برای تمام بخش ها اقدام کنند. به طوری که\nاگر قرار است این قانون لغو شود، برای دیگر بخش ها نیز لحاظ گردد. وی در پایان اظهار داشت: طرحهای جدید اقتصادی مانند قانون مالیات بر\nارزش افزوده ، وضع عوارض جدید و ... باید زمانی که بنگاه های اقتصادی\nدارای شرایط کاملا مناسب اقتصادی هستند، اجرایی شوند. اقتصام ** 1558 ** 1557\nماره 1019 ساعت 16:40 تمام\n\n\n " }
[ 259, 722, 6986, 4379, 259, 19282, 2298, 2239, 69155, 26602, 509, 259, 15810, 406, 11224, 259, 23964, 722, 1423, 13370, 1440, 9236, 28163, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1460, 43060, 23892, 619, 43060, 272, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 2547, 43060, 4174, 259, 263, 43060, 1383, 331, 10787, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 1911, 43060, 272, 2034, 326, 43060, 494, 43060, 270, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ʃoqle ɑtæʃ neʃɑni hænuz dʒozvje mæʃɑqele sæxt væ ziɑn ɑvær nist væ ræfʔe in næqise rɑ dær mædʒles donbɑl mikonim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, æhmæde æmirɑbɑdi færɑhɑni dær ɑine tæqdir æz ɑtæʃe neʃɑnɑn ke dær modʒtæmeʔe ʃæhrɑftɑbe qome bærɡozɑr ʃod bɑ tæbrike ruze ɑtæʃe neʃɑnɑn be fæʔɑlɑne in ærse, æfzud : dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be donbɑle in hæstim ke nævɑqese qævɑnin dær ærse modirijæte ʃæhri rɑ bærtæræf konim. vej bɑ eʃɑre be nemunehɑi æz kɑstihɑje qɑnun, jɑdɑvær ʃod : dær zæmine ɑmdɑde resɑni be hævɑdese dʒɑdei væ etfɑe hæriq, ɑtæʃe neʃɑnɑn æz næzære qɑnuni væzifei bær ohde nædɑrænd. vej bɑ eʃɑre be inke dær zæmine modirijæte bohrɑne hæmɑhænɡi bejne dæstɡɑhhɑje mæsʔul vodʒud nædɑræd, jɑdɑvær ʃod : dær xosuse hæmɑhænɡi ɑtæʃe neʃɑni, helɑle æhmær væ urʒɑns tærhe kɑmeli nædɑrim væ bɑjæd dær in zæminee fekri æsɑsi ʃævæd. æmirɑbɑdi æz ɑtæʃe neʃɑnɑni ke næsæbte be ɑmdɑde resɑni be hɑdese dideɡɑne tæsɑdofe otubɑne qom tehrɑn ehtemɑme dʒeddi dɑʃte væ dær kæmtærin zæmɑne næsæbte be etfɑe hæriq eqdɑm kærdænd, tæqdir kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنماینده مردم قم در مجلس شورای اسلامی گفت: شغل آتش نشانی هنوز جزو مشاغل سخت و زیان آور نیست و رفع این نقیصه را در مجلس دنبال می‌کنیم.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه قم، احمد امیرآبادی فراهانی در آیین تقدیر از آتش نشانان که در مجتمع شهرآفتاب قم برگزار شد با تبریک روز آتش نشانان به فعالان این عرصه، افزود: در مجلس شورای اسلامی به دنبال این هستیم که نواقص قوانین در عرصه مدیریت شهری را برطرف کنیم.\n\n\n\nوی با اشاره به نمونه‌هایی از کاستی‌های قانون، یادآور شد: در زمینه امداد رسانی به حوادث جاده‌ای و اطفاء حریق، آتش نشانان از نظر قانونی وظیفه‌ای بر عهده ندارند.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه در زمینه مدیریت بحران هماهنگی بین دستگاه‌های مسوول وجود ندارد، یادآور شد: در خصوص هماهنگی آتش نشانی، هلال احمر و اورژانس طرح کاملی نداریم و باید در این زمینه فکری اساسی شود.\n\n\n\nامیرآبادی از آتش نشانانی که نسبت به امداد رسانی به حادثه دیدگان تصادف اتوبان قم – تهران اهتمام جدی داشته و در کمترین زمان نسبت به اطفاء حریق اقدام کردند، تقدیر کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 33818, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 5021, 267, 259, 49479, 1424, 35165, 259, 15065, 406, 259, 376, 78434, 16142, 974, 9064, 57405, 19220, 636, 341, 8063, 586, 60782, 14555, 341, 259, 24974, 953, 9533, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 4386, 282, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 238796, 26082, 468, 259, 43060, 270, ...
{ "phonemize": "hefdæhomine dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne tehrɑn bɑ moʔærrefie næmɑjeʃhɑjee bærtær, pɑnzdæh mehrmɑh dær mædʒmuʔe tɑlɑr « mehrɑbe » be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, ine dʒæʃnvɑre dær rɑstɑje erteqɑ, tæʃviq væ tærvidʒ edʒrɑje omumie ɑsɑre næmɑjeʃi væ mostæmer dær sæthe ostɑn, be viʒe ʃæhrestɑnhɑjee ostɑne tehrɑne bærɡozɑr ʃod. « sejjed ehsɑne qɑzizɑde hɑʃemi » modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmie ostɑne tehrɑn dær mærɑseme extetɑmije ine dʒæʃnvɑre ɡoft : teɑtre in ræsɑnee færhænɡi væ honærie qɑder æst tɑ delʃurehɑje fælsæfi væ edʒtemɑʔi, dæqdæqe tænhɑi, ɡomɡæʃteɡihɑjee ɑdæmi væ nize omidhɑ væ ɑrmɑnhɑjee u rɑ dær pærtoje ʃur væ xælɑqijæte xod be mænse zohur beresɑnæd. veje honære teɑtr rɑ bærɑjænd zibɑi væ sereʃte tærkibie sɑjer honærhɑst dɑnest væ jɑdɑvær ʃod : honære teɑtr dær bæstære fetrie xod næzdik væ xiʃɑvændie xɑssi bɑ sɑjer honærhɑ dɑræd væ be muhebæte hozure ensɑne honærmænde niz mozæjjæn æst ke xod æz viʒeɡihɑjee monhæser be færde ine reʃte honærist. modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmie ostɑne tehrɑn æfzud : nævædohæʃt æsær dær bæxʃe moqæddæmɑtie dʒæʃnvɑree hɑzer bude væ tʃɑhɑrdæh æsære niz be bæxʃe næhɑi rɑh jɑftænd. vej bɑ bæjɑne inke in dore æz dʒæʃnvɑre æz roʃde kejfie monɑsebie bærxordɑr bud, xɑterneʃɑn kærd : teɑtre ostɑn, zæmɑni æz qævɑme biʃtærie bærxordɑr miʃævæd ke rujeʃhɑjee dʒædidi dær ɑn idʒɑd ʃævæd. qɑzizɑde hɑʃemie jɑdɑvær ʃod : ɡoruhhɑjee teɑtre bɑjæd æz ɑmuzeʃhɑjee biʃtærie bærxordɑr ʃævænd væ æz ɡoruhhɑje tædʒrobi væ nimeherfei be ɡoruhhɑje herfei tæbdil ʃævænd. hejʔæte dɑværɑne hefdæhomine dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne tehrɑn bɑ tæqdir æz bærvoʃure næmɑjeʃ « ɡærmɑbe æbædi », nimɑ emɑm verdi rɑ bærɑje bærvoʃure næmɑjeʃ « kɑbushɑjee ɑbi » bɑ onvɑne rotbe bærɡozide entexɑbe kærd. dær bæxʃe ɡerim bɑ tæqdir æz nɑhide æfzæli bærɑje næmɑjeʃ « næne delɑvær », mæhsɑ mæhmudzɑde bærɑje næmɑjeʃ « dæʒɑvu » hɑʔeze rotbee bærɡozide ʃod. dær bæxʃe musiqi niz hejʔæte dɑværɑn bɑ tæqdir æz ɡoruh musiqi næmɑjeʃ « ɡærmɑbe æbædi », ɑræʃe æzizi rɑ bærɑje musiqie næmɑjeʃ « næne delɑvær » be onvɑne rotbe bærɡozide entexɑbe kærd. dær bæxʃe tærrɑhie sæhne væ lebɑs bɑ tæqdir æz elhɑme xezripur bærɑje næmɑjeʃ « xɑhærɑne pɑpæn », sɑmɑne xæliliɑne bærɑje næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt », pærisɑ mohsenie bærɑje næmɑjeʃ « ɡærmɑbe æbædi » væ sæʔid bæsiri bærɑje næmɑjeʃ « kɑbushɑjee ɑbi » be tærtibe rotbehɑjee ævvæl tɑ sevvom bæxʃe tærrɑhie sæhne væ lebɑse hefdæhomine dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne tehrɑn rɑ be xod extesɑs dɑdænd. dær bæxʃe bɑziɡærie zæne jældɑ æbbɑsi bærɑje næmɑjeʃ « nænedelɑvær » bɑ onvɑne rotbee ævvæl, hɑtinɑ bæxʃi bærɑje næmɑjeʃ « næne delɑvær » væ homɑ pærisɑn bærɑje næmɑjeʃ « eʔterɑfɑti dærbɑre zænɑn » be onvɑne rotbe dovvome moʃtæræk væ mærjæm mɑrmir bærɑje næmɑjeʃ « næne delɑvær » væ sɑrɑ qolizɑde bærɑje næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt » be onvɑne rotbe sevvom moʃtæræk dæst jɑftænd. dær bæxʃe bɑziɡærie mærd rotbe noxoste hefdæhomin dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne tehrɑn be mortezɑe ʃɑhkæræm bærɑje næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt » tæʔælloq ɡereft. æhmæde sæmimi bærɑje næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt » væ sohejl sɑʔie bærɑje næmɑjeʃ « næne delɑvær » be tore moʃtæræk rotbee dovvom væ ælirezɑ tʃɑvoʃi bærɑje næmɑjeʃ « næne delɑvær » væ æmire ronæqi bærɑje næmɑjeʃ « ɑtæʃe xod berɑfruxæte » værætæbee sevvom moʃtæræk rɑ be xod extesɑs dɑdænd. hejʔæte dɑværɑn dær bæxʃe næmɑjeʃnɑmenevisi mortezɑ ʃɑhkæræm bærɑje næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt », mortezɑe tæqizɑde bærɑje næmɑjeʃ « ɡærmɑbe æbædi » væ æmin ɑbɑn rɑ bærɑje næmɑjeʃ « dæʒɑvu » be onvɑne rotbehɑjee ævvæl tɑ sevvom væ dær bæxʃe kɑrɡærdɑni niz sɑmɑne xæliliɑne bærɑje næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt », æfʃine zæmɑnie bærɑje næmɑjeʃ « næne delɑvær » væ mortezɑ tæqizɑde rɑ bærɑje næmɑjeʃ « ɡærmɑbe æbædi » be onvɑne rotbee ævvæl tɑ sevvom bærɡozid. hejʔæte dɑværɑne do næmɑjeʃ « to hærɡez næxɑhi keʃt » væ « næne delɑvær » rɑ bærɑje hozur dær dʒæʃnvɑre mæntæqeie moʔærrefie kærd væ æz ine do næmɑjeʃ tæqdire viʒe be æmæl ɑmæd. hefdæhomine dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑne tehrɑn, æz dævɑzdæh tɑ pɑnzdæh mehrmɑh dær tɑlɑr « mehrɑbe » bærɡozɑr ʃod. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nهفدهمين جشنواره تئاتر استان تهران با معرفي نمايش‌هاي برتر، 15 مهرماه در مجموعه تالار«محراب» به كار خود پايان داد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، اين جشنواره در راستاي ارتقا، تشويق و ترويج اجراي عمومي آثار نمايشي و مستمر در سطح استان،‌به ويژه شهرستان‌هاي استان تهران برگزار شد.\n\n\n\n«سيد احسان قاضي‌زاده هاشمي» مدير كل فرهنگ و ارشاد اسلامي استان تهران در مراسم اختتاميه اين جشنواره گفت: تئاتر اين رسانه فرهنگي و هنري قادر است تا دلشوره‌هاي فلسفي و اجتماعي، دغدغه تنهايي، گم‌گشتگي‌هاي آدمي و نيز اميدها و آرمان‌هاي او را در پرتو شور و خلاقيت خود به منصه ظهور برساند.\n\n\n\nوي هنر تئاتر را برآيند زيبايي و سرشت تركيبي ساير هنرهاست دانست و يادآور شد: هنر تئاتر در بستر فطري خود نزديك و خويشاوندي خاصي با ساير هنرها دارد و به موهبت حضور انسان هنرمند نيز مزين است كه خود از ويژگي‌هاي منحصر به فرد اين رشته هنري است.\n\n\n\nمدير كل فرهنگ و ارشاد اسلامي استان تهران افزود: 98 اثر در بخش مقدماتي جشنواره حاضر بوده و 14 اثر نيز به بخش نهايي راه يافتند.\n\n\n\nوي با بيان اينكه اين دوره از جشنواره از رشد كيفي مناسبي برخوردار بود، خاطرنشان كرد: تئاتر استان، زماني از قوام بيشتري برخوردار مي‌شود كه رويش‌هاي جديدي در آن ايجاد شود.\n\n\n\nقاضي‌زاده هاشمي يادآور شد: گروه‌هاي تئاتر بايد از آموزش‌هاي بيشتري برخوردار شوند و از گروه‌هاي تجربي و نيمه‌حرفه‌اي به گروه‌هاي حرفه‌اي تبديل شوند.\n\n\n\nهيات داوران هفدهمين جشنواره تئاتر استان تهران با تقدير از بروشور نمايش «گرمابه ابدي»، نيما امام وردي را براي بروشور نمايش «كابوس‌هاي آبي» با عنوان رتبه برگزيده انتخاب كرد.\n\n\n\nدر بخش گريم با تقدير از ناهيد افضلي براي نمايش «ننه دلاور»، مهسا محمودزاده براي نمايش «دژاوو» حائز رتبه برگزيده شد.\n\n\n\nدر بخش موسيقي نيز هيات داوران با تقدير از گروه موسيقي نمايش «گرمابه ابدي»، آرش عزيزي را براي موسيقي نمايش «ننه دلاور» به عنوان رتبه برگزيده انتخاب كرد.\n\n\n\nدر بخش طراحي صحنه و لباس با تقدير از الهام خضري‌پور براي نمايش «خواهران پاپن»، سامان خليليان براي نمايش «تو هرگز نخواهي كشت»، پريسا محسني براي نمايش «گرمابه ابدي» و سعيد بصيري براي نمايش «كابوس‌هاي آبي» به ترتيب رتبه‌هاي اول تا سوم بخش طراحي صحنه و لباس هفدهمين جشنواره تئاتر استان تهران را به خود اختصاص دادند.\n\n\n\nدر بخش بازيگري زن يلدا عباسي براي نمايش «ننه‌دلاور» با عنوان رتبه اول، هاتينا بخشي براي نمايش «ننه دلاور» و هما پريسان براي نمايش «اعترافاتي درباره زنان» به عنوان رتبه دوم مشترك و مريم مارمير براي نمايش «ننه دلاور» و سارا قلي‌زاده براي نمايش «تو هرگز نخواهي كشت» به عنوان رتبه سوم مشترك دست يافتند.\n\n\n\nدر بخش بازيگري مرد رتبه نخست هفدهمين جشنواره تئاتر استان تهران به مرتضي شاه‌كرم براي نمايش «تو هرگز نخواهي كشت» تعلق گرفت.\n\n\n\nاحمد صميمي براي نمايش «تو هرگز نخواهي كشت» و سهيل ساعي براي نمايش «ننه دلاور» به طور مشترك رتبه دوم و عليرضا چاووشي براي نمايش «ننه دلاور» و امير رونقي براي نمايش «آتش خود برافروخته» ورتبه سوم مشترك را به خود اختصاص دادند.\n\n\n\nهيات داوران در بخش نمايشنامه‌نويسي مرتضي شاه‌كرم براي نمايش «تو هرگز نخواهي كشت»، مرتضي تقي‌زاده براي نمايش «گرمابه ابدي» و امين آبان را براي نمايش «دژاوو» به عنوان رتبه‌هاي اول تا سوم و در بخش كارگرداني نيز سامان خليليان براي نمايش «تو هرگز نخواهي كشت»، افشين زماني براي نمايش «ننه دلاور» و مرتضي تقي‌زاده را براي نمايش «گرمابه ابدي» به عنوان رتبه اول تا سوم برگزيد.\n\n\n\nهيات داوران دو نمايش «تو هرگز نخواهي كشت» و «ننه دلاور» را براي حضور در جشنواره منطقه‌اي معرفي كرد و از اين دو نمايش تقدير ويژه به عمل آمد.\n\n\n\nهفدهمين جشنواره تئاتر استان تهران، از 12 تا 15 مهرماه در تالار «محراب» برگزار شد.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 259, 376, 1686, 35618, 1372, 1576, 71983, 4530, 259, 89543, 37195, 12363, 11346, 768, 1491, 147922, 17175, 13931, 21587, 1423, 4725, 343, 670, 18934, 64789, 509, 259, 34861, 2301, 41085, 1885, 39103, 40094, 436, 554, 30565, 2657, 5591, 1882...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 16168, 285, 2731, 1036, 5650, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 400, 43060, 2073, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 949, 240209, 10787, 8213, 634, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 334, 43060, 608, 26...
{ "phonemize": "næmɑjænde mædʒles : mædʒles tæhte hitʃ ʃærɑjeti zirbɑre hokme mæhkumijæte tɑdʒ zɑde næxɑhdæræfæt hæʃ tehrɑn, irnɑ : noh esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistohæft fevrije do hezɑro o jek æli næzæri, næmɑjænde mærdome ærɑk dær mædʒlese ruze se ʃænbe dæʔvæt æz væzire keʃvær bærɑje tozih dær xosuse entexɑbɑte mædʒlese ʃeʃom rɑ neʃɑne hemɑjæte qævi mædʒles æz mostæfɑ tɑdʒ zɑde dɑnest. vej be xæbærneɡɑrɑne pɑrlemɑni ɡoft : mædʒles tæhte hitʃ ʃærɑjeti zire bɑr hokme mæhkumijæte tɑdʒ zɑde næxɑhæd ræft væ moʔtæqed æst u næ tænhɑ modʒrem nist, bælke mostæhæqe tæʃviq hæm hæst. ozvi ferɑksijone dʒebhe dovvome xordɑd bær sælɑmæte entexɑbɑte mædʒlese ʃeʃom tæʔkid kærd væ ɡoft : tɑdʒ zɑde qævi tærin moʔɑvene sjɑsiː væzire keʃvær, pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun æst. næzæri ɡoft : moxɑlefɑne eslɑhɑt bedɑnænd ke mædʒles be nijɑbæt æz æfkɑre omumi væ dærqiɑbe mætbuʔɑte eslɑhe tælæb, in bɑr bɑ tæhærroke diplomɑsi dærune pɑrlemɑni væ estefɑde æz æbzɑrhɑje modʒude hoquqi væ qɑnuni æz ɑqɑje tɑdʒ zɑde defɑʔ xɑhæd kærd. næmɑjænde mærdome ærɑk ezhɑr dɑʃt : mɑ næxɑhim ɡozɑʃt ke senɑrijoi mæhkumijæte kærbɑstʃi bɑre diɡær tekrɑr ʃævæd. ozvi ferɑksijone dʒebhe dovvome xordɑd dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre xæbære montæʃer ʃode tævæssote irnɑ dærbɑre fute ækbære ɡændʒi ɡoft : in xæbær dær xorudʒi viʒe irnɑe montæʃer ʃode æst. hættɑ ʃɑjeʔɑt niz dærɑjen xorudʒi qɑbele enteʃɑr æst. vej tæʔkid kærd : irnɑ dʒormi mortækeb næʃode æst væ bærxord bɑ in ræsɑne melli qɑnuni nist. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre", "text": "نماینده مجلس: مجلس تحت هیچ شرایطی زیربار حکم محکومیت تاج زاده نخواهدرفت\n#\nتهران ، ایرنا: 9 اسفند 1379 برابر با 27 فوریه 2001 \n علی نظری، نماینده مردم اراک در مجلس روز سه شنبه دعوت از وزیر کشور \nبرای توضیح در خصوص انتخابات مجلس ششم را نشانه حمایت قوی مجلس از مصطفی \nتاج زاده دانست. \n وی به خبرنگاران پارلمانی گفت:مجلس تحت هیچ شرایطی زیر بار حکم محکومیت\nتاج زاده نخواهد رفت و معتقد است او نه تنها مجرم نیست، بلکه مستحق تشویق\nهم هست. \n عضو فراکسیون جبهه دوم خرداد بر سلامت انتخابات مجلس ششم تاکید کرد و \nگفت: تاج زاده قوی ترین معاون سیاسی وزیر کشور، پس از پیروزی انقلاب اسلامی \nتاکنون است. \n نظری گفت: مخالفان اصلاحات بدانند که مجلس به نیابت از افکار عمومی و \nدرغیاب مطبوعات اصلاح طلب ، این بار با تحرک دیپلماسی درون پارلمانی و \nاستفاده از ابزارهای موجود حقوقی و قانونی از آقای تاج زاده دفاع خواهد \nکرد. \n نماینده مردم اراک اظهار داشت: ما نخواهیم گذاشت که سناریوی محکومیت \nکرباسچی بار دیگر تکرار شود. \n عضو فراکسیون جبهه دوم خرداد در پاسخ به سوالی درباره خبر منتشر شده \nتوسط ایرنا درباره فوت اکبر گنجی گفت: این خبر در خروجی ویژه ایرنا منتشر\nشده است. حتی شایعات نیز دراین خروجی قابل انتشار است. \n وی تاکید کرد: ایرنا جرمی مرتکب نشده است و برخورد با این رسانه ملی \nقانونی نیست. \n* 813 ** 804 * \n\n " }
[ 14441, 3210, 259, 9898, 267, 259, 9898, 259, 13292, 10159, 3054, 17762, 12815, 406, 12578, 14492, 259, 18423, 548, 159704, 1845, 259, 22379, 79517, 259, 48381, 29966, 49320, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 774, 1234, 49688, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 267, 134410, 285, 240451, 1838, 37893, 70852, 9345, 238796, 259, 238796, 10787, 43060, 128287, 10932, 316, 43060, 380, 259, 4179, 645, 134410, 334, 97258, 385, 2731, 346, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, doktor \" mohæmmædrezɑ mæhdizɑde \" ezhɑr kærd : æxze modʒævveze mærkæze enteqɑle xun dær ʃæhrestɑnhɑje fɑqede enteqɑle xun tebqee ɑxærin bɑzneɡæri dær sæthe bændi ʃæbæke xune resɑni, mærhune kæsbe emtijɑz æz ʃɑxese hɑi hæmtʃon dʒæmʔijæt, tærɑkome dʒæmʔijæt, ʃɑxese ehdɑje xun, dærsæde ehdɑkonændeɡɑne mostæmere ʃæhrestɑne mærbute, tæxthɑje fæʔɑle bimɑrestɑni, mizɑne hævɑdes væ sævɑneh, mizɑne ʃojuʔe bimɑrɑne ofuni væ ævɑmele moteʔæddede mi bɑʃæd. mæhdizɑde edɑme dɑd : bædihist bedælile ædæme kæsbe emtijɑze morede nijɑze dærʃɑxeshɑje foqe ælzekr emkɑne xunɡirie tænhɑ bɑ eʔzɑme time sæjjɑrxunɡiri be ine ʃæhrhɑ mojæssær mi bɑʃæd. vej æfzud : vælikæn mostæqel æz vodʒude jɑ ædæme vodʒude mærɑkeze xunɡiri dær jeke ʃæhrestɑn, xunresɑni be bimɑrɑn e ɑn ʃæhrestɑn dær suræte næjɑzudær mævɑqeʔ kæmbud æz mærɑkeze xunɡirie vɑqeʔ dær ʃæhre hɑje modʒɑver ændʒɑme mi ɡærdæd. modirkole enteqɑle xune ostɑne kermɑn tæsrih kærd : idʒɑde sɑxtɑre sɑzemɑnie dʒædide mænut tæʔmin eʔtebɑr, modʒævveze estexdɑm væ bekɑrɡiri nirujee ensɑni bɑ tædʒrobee mi bɑʃæd, lezɑ bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑt væ ʃærɑjete feʔli, idʒɑde pɑjɡɑh sɑbete xunɡiri dær bæʔzi ʃæhrestɑnhɑ dærhɑl hɑzer olævijæt in edɑre kol nist. mæhdizɑde bæjɑn kærd : mærdome ostɑn kermɑn e ʃɑjeste dɑʃtæne behtærin hɑ hæstænd vɑmidvɑrim dær ɑjænde ʔi næzdik bɑ æxze modʒævvezhɑje lɑzem ʃɑhede idʒɑde pɑjɡɑhhɑje e sɑbete xunɡiri væ mærɑkeze ferɑværi mæhsulɑte xuni dær særɑsære ostɑne pæhnɑvære kermɑn bɑʃim. vej ɡoft : hædæfe æsli mɑ ælɑve bær tæhije væ tæʔmine xun e væfrɑværde hɑje xunie morede nijɑze bimɑrɑn, sæhulte dæstresi dʒæhæte ehdɑje xune dɑvtælbin in æmre xodɑpæsændɑne æst. modirkole enteqɑle xune ostɑne kermɑn tæʔkid kærd : ehdɑje xun æmri ærzeʃmænd væ jek noʔ isɑr æst væ jeki æz nijɑzhɑje zæruri væ æz ʃɑxese hɑje sælɑmæte ensɑn væ dʒɑmeʔe æst. mæhdizɑde æfzud : tævædʒdʒoh vɑhemijæt dɑdæn be ehdɑkonændeɡɑne xun dær rɑse bærnɑmehɑje sɑzemɑne mi bɑʃæd væ motmæʔennæn bɑjæde behtærin emkɑnɑt rɑ bærɑje ehdɑkonændeɡɑn dær dʒæhæte tækrime ɑnɑn færɑhæm kærd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : æz mærdome noæduste ostɑn dærxɑste mi ʃævæd bɑ morɑdʒeʔe be mærɑkeze sɑbete xunɡiri dær særɑsære ostɑn væ bɑ ehdɑje xune sɑleme xod bimɑrɑne nijɑzmænd be færɑværde hɑje xuni rɑ jɑri dæhænd.", "text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، دكتر \"محمدرضا مهديزاده\" اظهار کرد: اخذ مجوز مركز انتقال خون در شهرستانهاي فاقد انتقال خون طبق آخرين بازنگري در سطح بندي شبكه خون رساني، مرهون کسب امتياز از شاخص هایی همچون جمعیت، تراکم جمعیت، شاخص اهدای خون، درصد اهداکنندگان مستمر شهرستان مربوطه، تختهای فعال بیمارستانی، ميزان حوادث و سوانح، ميزان شيوع بيماران عفوني و عوامل متعدد مي باشد. مهدیزاده ادامه داد: بدیهی است بدلیل عدم کسب امتیاز مورد نیاز درشاخصهای فوق الذکر امكان خونگيري تنها با اعزام تيم سيارخونگيري به اين شهرها ميسر مي باشد. وی افزود: ولیکن مستقل از وجود يا عدم وجود مراكز خونگيري در يك شهرستان، خونرساني به بيماران  آن شهرستان  در صورت نيازودر مواقع كمبود از مراكز خونگيري واقع در شهر هاي مجاور انجام مي گردد. مديركل انتقال خون استان كرمان  تصریح کرد: ايجاد ساختار سازماني جديد منوط تامين اعتبار، مجوز استخدام و بكارگيري نيروي انساني با تجربه مي باشد، لذا با توجه به امكانات و شرايط فعلي ،ايجاد پايگاه ثابت خونگيري  در بعضي شهرستانها درحال حاضر اولويت اين اداره كل نيست. مهدیزاده بیان کرد: مردم استان كرمان  شایسته داشتن بهترین ها هستند وامیدواریم در آینده ای نزدیک با اخذ مجوزهای لازم شاهد ايجاد پایگاههاي  ثابت خونگيري و مراکز فرآوری محصولات خونی در سراسر استان پهناور كرمان  باشیم. وی گفت: هدف اصلی ما علاوه بر تهيه و تامین خون  وفراورده هاي خوني مورد نیاز بیماران ، سهولت دسترسي جهت اهداي خون داوطلبين اين امر خداپسندانه است.  مديركل انتقال خون استان كرمان تاکید کرد: اهدای خون  امری ارزشمند و یک نوع ایثار است و یکی از نیازهای ضروری و از شاخصه های سلامت انسان و جامعه است. مهدیزاده افزود: توجه واهميت دادن به اهداکنندگان خون در راس برنامه‌های سازمان مي باشد و مطمئنا بايد بهترین امکانات را برای اهداکنندگان در جهت تکریم آنان فراهم کرد. وی در پایان خاطرنشان کرد: از مردم نوعدوست استان درخواست مي شود با مراجعه به مراکز ثابت خونگیری در سراسر استان و با اهدای خون سالم خود بیماران نیازمند به فرآورده های خونی را یاری دهند. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 550, 166382, 313, 59145, 32790, 548, 125453, 87567, 311, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 858, 22105, 548, 56760, 259, 15163, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 261, 134410, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz bi bi si, ubɑmɑ ruze dʒomʔee hæʃt mordɑd dær ɑstɑne sɑlɡærde dæstɡiri se ɑmrikɑi, bɑ sodure bæjɑnije ʔi xɑhɑne ɑzɑdi fori ɑnhɑ ʃod. « ʃin bɑʔer », « dʒɑʃ fætɑl » væ « sɑrɑ ʃuræd » siojek mɑh dʒulɑje sɑle do hezɑro o noh milɑdi dær mærze kordestɑne irɑn væ ærɑqe dæstɡir ʃodænd. ubɑmɑ hæmtʃenin moddæʔi ʃod : « sɑrɑ, ʃin væ dʒɑʃe æbædæn dʒormi mortækeb næʃodeænd. ɑnhɑ mæʃqule kuhnæværdi dær nævɑhi mærzi irɑn væ ærɑq budænd ke dæstɡir væ zendɑni ʃodænd. » vej bɑ bæjɑne inke in se ɑmrikɑi hærɡez bærɑje dolæte ejɑlɑte mottæhede kɑr nækærdeænd, ɡoft : « ɑnhɑ hærɡez dæʔvɑi bɑ dolæte irɑn nædɑʃteænd væ ehterɑme zjɑdi bærɑje mærdome irɑne qɑʔel hæstænd. » ubɑmɑ hæmtʃenin ɡoft ke bɑ xɑnevɑdehɑje se ɑmrikɑi bɑzdɑʃt ʃode væ niz hæmsær « rɑbert lævinsun », mæmure bɑzneʃæste efbiɑj ke eddeʔɑ miʃævæd dær sɑle do hezɑro o hæft milɑdi dær dʒæzire kiʃe nɑpædid ʃod sohbæt kærde æst. mæqɑmhɑje irɑn tæʔkid mikonænd ke æz særneveʃte in ʃæhrvænde ɑmrikɑi ettelɑʔi nædɑrænd. ræisdʒomhuri ɑmrikɑ ɡoft : « zæmɑne ɑn færɑ reside æst ke tærtib bɑzɡæʃte rɑbert lævinsun be xɑnevɑde væ dustɑnæʃ færɑhæm ʃævæd. » vej tæʔkid kærd ke hær kɑri ke betævɑnæd bærɑje tæhæqqoqe in æmr ændʒɑm xɑhæd dɑd. hejdære moslehi, væzire ettelɑʔɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn, tʃændi piʃ ɡofte bud ke mædɑreki dær extijɑr dɑræd ke neʃɑn mi dæhæd in æfrɑde dʒɑsus hæstænd.", "text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از بی بی سی، اوباما روز جمعه ۸ مرداد در آستانه سالگرد دستگیری سه آمریکایی، با صدور بیانیه ای خواهان آزادی فوری آنها شد.«شین بائر»، «جاش فتال» و «سارا شورد» ۳۱ ماه جولای سال ۲۰۰۹ میلادی در مرز کردستان ایران و عراق دستگیر شدند. اوباما همچنین مدعی شد: «سارا، شین و جاش ابدا جرمی مرتکب نشده‌اند. آنها مشغول کوهنوردی در نواحی مرزی ایران و عراق بودند که دستگیر و زندانی شدند.»وی با بیان این‌که این سه آمریکایی هرگز برای دولت ایالات متحده کار نکرده‌اند، گفت: «آنها هرگز دعوایی با دولت ایران نداشته‌اند و احترام زیادی برای مردم ایران قائل هستند.» اوباما همچنین گفت که با خانواده‌های سه آمریکایی بازداشت شده و نیز همسر «رابرت لوینسون»، مامور بازنشسته اف‌بی‌آی که ادعا می‌شود در سال ۲۰۰۷ میلادی در جزیره کیش ناپدید شد صحبت کرده است. مقام‌های ایران تاکید می‌کنند که از سرنوشت این شهروند آمریکایی اطلاعی ندارند. رئیس‌جمهوری آمریکا گفت: «زمان آن فرا رسیده است که ترتیب بازگشت رابرت لوینسون به خانواده و دوستانش فراهم شود.» وی تاکید کرد که هر کاری که بتواند برای تحقق این امر انجام خواهد داد.حیدر مصلحی، وزیر اطلاعات جمهوری اسلامی ایران، چندی پیش گفته بود که مدارکی در اختیار دارد که نشان می دهد این افراد جاسوس هستند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 554, 259, 11041, 695, 3939, 3939, 4744, 343, 111636, 37072, 4029, 10995, 376, 53104, 548, 40652, 509, 1424, 168149, 3037, 55507, 5311, 17055, 7902, 20202, 7094, 343, 768, 19756, 2737, 259, 14522, 2632, 1997, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 837, 837, 395, 261, 259, 6285, 43060, 282, 43060, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, ...
{ "phonemize": "in qɑzi bɑ sɑbeqe dɑdɡɑh kejfæri ostɑne tehrɑn ke be pærvændehɑje besijɑr mæʔruf væ mohemmi æz dʒomle pærvænde qozɑte kæhrizæk, mohæmmædrezɑ ræhimi, mæhmude æhmædi neʒɑd ræise dʒomhure sɑbeq, pærvændehɑje moteʔæddede mætbuʔɑti, pærvænde extelɑs æz ʃerkæte bime irɑn væ... resideɡi kærde æst, æz bɑzneʃæsteɡi xod ebrɑze xoʃhɑli kærd væ dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑre tæsnime mæbni bær inke ɑiɑ qæsde vorud be herfe vekɑlæt rɑ dɑræd jɑ xejr ɡoft : be hitʃ vædʒh qæsde vorud be herfe vekɑlæt rɑ nædɑræm.", "text": "\n\tاین قاضی با سابقه دادگاه کیفری استان تهران که به پرونده‌های بسیار معروف\n و مهمی از جمله پرونده قضات کهریزک، محمدرضا رحیمی، محمود احمدی نژاد رئیس\n جمهور سابق، پرونده‌های متعدد مطبوعاتی، پرونده اختلاس از شرکت بیمه ایران\n و ... رسیدگی کرده است، از بازنشستگی خود ابراز خوشحالی کرد و در پاسخ به \nسئوال خبرنگار تسنیم مبنی بر اینکه آیا قصد ورود به حرفه وکالت را دارد یا \nخیر گفت: به هیچ وجه قصد ورود به حرفه وکالت را ندارم." }
[ 953, 22043, 19652, 768, 259, 11328, 376, 11102, 8726, 803, 85231, 12363, 11346, 934, 554, 12469, 3210, 1091, 614, 16634, 259, 36639, 341, 11691, 406, 695, 259, 33329, 376, 12469, 3210, 259, 32802, 722, 934, 38445, 1505, 343, 4739, 32790, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 1911, 43060, 1383, 330, 43060, 259, 263, 43060, 163452, 265, 331, 43060, 285, 129842, 43060, 334, 152305, 96990, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 513, 390, 421, 10787, 92913, 368, 334, 43060, 608, 43781, 385, 43060, 286...
{ "phonemize": "otriʃ dær irɑn kɑrxɑne tolide mɑʔe ælʃæʔir bedune ælkol mi sɑzæd....................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. otriʃ. irɑn. tebqee tævɑfoqe jek moʔæssesee irɑni bɑ ʃerkæti otriʃi be zudi dær irɑne kɑrxɑne ʔi tæsis mi ʃævæd ke mɑʔe ælʃæʔir ɑbdʒoje qirɑlkæli pærɑntezbæste tolid xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe pɑjɡɑhe interneti bi bi si, ʃerkæte utɑkærinɡær ke æz kɑrxɑne hɑje bæzræke ɑbdʒosɑzi otriʃ æst eʔlɑm kærd, bɑ jek ʃerkæte irɑni bærɑje tolide ɑbdʒoje qirɑlkæli be tævɑfoq reside væ qærɑrdɑde næhɑi rɑ emzɑ kærde æst. hædʒme in qærɑrdɑd ke zire næzærɑtɑqe tedʒɑræte otriʃ be emzɑ reside, bistopændʒ milijun joro hodud ʃɑnzdæh milijun pond jɑ si milijun dolɑr pærɑntezbæste æst. ræsɑne hɑje otriʃ be tæfsil dærbɑre in tævɑfoq ɡozɑreʃ dɑde væ ɑn rɑ movæffæqijæti bærɑje sænɑjeʔe ɑbdʒosɑzi keʃværeʃɑn dɑneste ænd. bænɑ be ettelɑʔije kɑrxɑne utɑkærinɡær, kɑrxɑnee tɑze, dær divist kilumetri ʃæhre tehrɑn ehdɑs mi ʃævæd væ dær mærhælee ævvæl sɑlɑne ʃæst milijun litr ɑbdʒoje qejre ælkoli tolid mi konæd. bærnɑme kɑrxɑne in æst ke dær mærhælee ævvæl, se mæhsule moxtælef bɑ tæʔm hɑje limutæræʃ, tæmeʃk væ sib tolid konæd. tebqee ettelɑʔije ʔi ke montæʃer ʃode æst, kɑrxɑne utɑkærinɡær be ʃerkæte irɑni dær tolid væ hæmtʃenin bɑzɑrjɑbi væ ehtemɑlæn sodure tolidɑte komæk mi konæd. ɑbdʒoje tolidi ʃerkæte utɑkærinɡære \" nule kumɑ juzæf \" nɑm dɑræd, æmmɑ ehtemɑl dɑræd ke mæhsule ʃerkæte irɑni, bɑ nɑme diɡæri be bɑzɑr bijɑjæd. dær ɡozɑreʃ hɑ, æz \" ʃerkæte sænɑjeʔe qæzɑi kilu \" be onvɑne tæræfe irɑni qærɑrdɑde tolide ɑbdʒoje qirɑlkæli nɑm borde ʃode æst. do ʃerkæte irɑni væ otriʃi dær næzær dɑrænd næxostin færɑværde hɑje kɑrxɑne rɑ tɑ do sɑle diɡær be bɑzɑr ærze konænd. \" tumɑs zɑvtnær \" soxænɡuje kɑrxɑne utɑkærinɡær dær ɡoftoɡui bɑ bi bi si zemne tæʔide in mozu ɡoft : \" sɑxte kɑrxɑne dær irɑn ʃoruʔ ʃode væ bærɑje ɑmɑde kærdæne bɑzɑre irɑn, mæhmule næsæbtɑe kutʃæki æz færɑværde hɑje utɑkærinɡær æz vijæn be irɑne ferestɑde ʃode æst tɑ bɑzɑre nuʃidæni væ mæsræfe konændeɡɑne irɑni bɑ ɑbdʒoje mɑ ɑʃnɑ ʃævænd. \" bænɑ be ɑɡæhi montæʃer ʃode, \" ziɡi mæntæs \" modire ʃerkæte utɑkærinɡær pæs æz emzɑje qærɑrdɑd ɡofte æst : ʃɑjæd in ɑbdʒoje mɑ særændʒɑm movæffæq ʃævæd irɑn vɑmrikɑ rɑ bɑ hæm ɑʃti dæhæd, tʃon mi dɑnim ke æz tup væ tɑnke hitʃ kɑri sɑxte nist. \" hæm æknun tʃænd ʃerkæte irɑni næzir behnuʃe ɑbdʒoje qirɑlkæli mɑʔe ælʃæʔir pærɑntezbæste tolid mi konænd væ bæxʃe omde bɑzɑre irɑn dær extijɑre in ʃerkæt hɑɑst. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ slæʃ ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte tʃehelojek : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di bistohæʃt. dæh tʃehelojek hidʒdæh", "text": "اتریش در ایران کارخانه تولید ماء الشعیر بدون الکل می سازد\n.......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/02/86\nخارجی.اقتصادی.اتریش.ایران. طبق توافق یک موسسه ایرانی با شرکتی اتریشی به زودی در ایران کارخانه\nای تاسیس می شود که ماء الشعیر(آبجوی غیرالکلی ) تولید خواهد کرد. به گزارش روز جمعه پایگاه اینترنتی بی بی سی، شرکت اوتاکرینگر که از\nکارخانه های بزرک آبجوسازی اتریش است اعلام کرد، با یک شرکت ایرانی برای\nتولید آبجوی غیرالکلی به توافق رسیده و قرارداد نهایی را امضا کرده است. حجم این قرارداد که زیر نظراتاق تجارت اتریش به امضا رسیده، 25 میلیون\nیورو ( حدود 16 میلیون پوند یا 30 میلیون دلار) است. رسانه های اتریش به تفصیل درباره این توافق گزارش داده و آن را موفقیتی\nبرای صنایع آبجوسازی کشورشان دانسته اند. بنا به اطلاعیه کارخانه اوتاکرینگر، کارخانه تازه، در 200 کیلومتری شهر\nتهران احداث می شود و در مرحله اول سالانه 60 میلیون لیتر آبجوی غیر الکلی\nتولید می کند. برنامه کارخانه این است که در مرحله اول، سه محصول مختلف با طعم های\nلیموترش، تمشک و سیب تولید کند. طبق اطلاعیه ای که منتشر شده است، کارخانه اوتاکرینگر به شرکت ایرانی\nدر تولید و همچنین بازاریابی و احتمالا صدور تولیدات کمک می کند. آبجوی تولیدی شرکت اوتاکرینگر \"نول کوما یوزف\" نام دارد، اما احتمال\nدارد که محصول شرکت ایرانی، با نام دیگری به بازار بیاید. در گزارش ها، از \"شرکت صنایع غذایی کیلو\" به عنوان طرف ایرانی قرارداد\nتولید آبجوی غیرالکلی نام برده شده است. دو شرکت ایرانی و اتریشی در نظر دارند نخستین فرآورده های کارخانه را\nتا دو سال دیگر به بازار عرضه کنند. \"توماس زاوتنر\" سخنگوی کارخانه اوتاکرینگر در گفتگویی با بی بی سی ضمن\nتائید این موضوع گفت: \"ساخت کارخانه در ایران شروع شده و برای آماده کردن\nبازار ایران، محموله نسبتا کوچکی از فرآورده های اوتاکرینگر از وین به\nایران فرستاده شده است تا بازار نوشیدنی و مصرف کنندگان ایرانی با آبجوی\nما آشنا شوند.\"\n بنا به آگهی منتشر شده،\"زیگی منتس\" مدیر شرکت اوتاکرینگر پس از امضای\nقرارداد گفته است: شاید این آبجوی ما سرانجام موفق شود ایران وآمریکا را\nبا هم آشتی دهد، چون می دانیم که از توپ و تانک هیچ کاری ساخته نیست.\"\n هم اکنون چند شرکت ایرانی نظیر بهنوش آبجوی غیرالکلی (ماء الشعیر) تولید\nمی کنند و بخش عمده بازار ایران در اختیار این شرکت هااست. صویر/1485/1895/\nشماره 011 ساعت 41:10 تمام\n انتهای پیام D28.10-41-18 \n\n\n " }
[ 259, 722, 94882, 509, 4379, 2556, 17869, 10781, 259, 21011, 31800, 5313, 259, 14268, 402, 16982, 822, 16483, 883, 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 157874, 338, 191190, 12590, 406, 260, 27967, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 106664, 266, 238796, 331, 10787, 619, 43060, 272, 408, 43060, 286, 329, 43060, 405, 288, 494, 368, 326, 43060, 240209, 265, 259, 82670, 238796, 2731, 240209, 602, 6914, 2034, 259, 82670, 8264, 658, 259, 263, 43060, 360, 2731, 285, 18956, ...
{ "phonemize": "væzire defɑʔe dʒomhuri tʃek dær mosɑhebei eʔlɑm kærd : dolæte perɑɡ æz hozur væ esteqrɑre dɑeme særbɑzɑne nɑto dær dʒomhuri tʃek dær ertebɑt bɑ ozɑʔ dær okrɑjn hemɑjæt nemikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mɑrtin æstærupniki, væzire defɑʔe dʒomhuri tʃek dær mosɑhebe bɑ xæbærɡozɑri rojterz ɡoft : mærdome dʒomhuri tʃeke kɑmelæn hæmle ʃorævi be sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt rɑ be in dʒomhuri be jɑd dɑrænd væ moxɑlefe hozure dɑeme hærɡune særbɑze xɑredʒi dær qælæmroje dʒomhuri tʃek hæstænd. mɑ be xubi midɑnim ke tʃeɡune hozure hær niruje xɑredʒi dær keʃvære jek moʃkele mæhsub miʃævæd. mɑ æz æfzɑjeʃe hæmkɑri bɑ nɑto dær zæmine ɑmuzeʃ væ sɑjere fæʔɑlijæthɑ hemɑjæt mikonim. filip bærjædælɑv, færmɑndeh niruhɑje nɑto dær orupɑe piʃtær ɡofte bud ke be xɑtere ozɑʔe okrɑjn, keʃværhɑje ozvi nɑtoje momken æst hozure dɑeme særbɑzɑne eʔtelɑf rɑ dær ʃærqe orupɑ mæddenæzær qærɑr dæhænd. hæmæknun særbɑzɑne nɑto be suræte dorei væ kutɑhmoddæt dær ʃærqe orupɑe mostæqær hæstænd. ɑnædræs fuɡ rɑsmusæn, dæbirkole nɑtoje piʃtær ɡofte ke eʔtelɑfe ɡæʃthɑje hævɑi xod rɑ bær færɑze ʃærqe orupɑ tæqvijæt mikonæd væ be donbɑle esteqrɑre nɑvhɑje biʃtær dær bɑltik væ meditrɑne be xɑtere ozɑʔe nɑbesɑmɑn dær okrɑjn æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر دفاع جمهوری چک در مصاحبه‌ای اعلام کرد: دولت پراگ از حضور و استقرار دائم سربازان ناتو در جمهوری چک در ارتباط با اوضاع در اوکراین حمایت نمی‌کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مارتین استروپنیکی، وزیر دفاع جمهوری چک در مصاحبه با خبرگزاری رویترز گفت: مردم جمهوری چک کاملا حمله شوروی به سال 1968 را به این جمهوری به یاد دارند و مخالف حضور دائم هرگونه سرباز خارجی در قلمروی جمهوری چک هستند. ما به خوبی می‌دانیم که چگونه حضور هر نیروی خارجی در کشور یک مشکل محسوب می‌شود. ما از افزایش همکاری با ناتو در زمینه آموزش و سایر فعالیت‌ها حمایت می‌کنیم.\n\n\n\nفیلیپ بریدلاو، فرمانده نیروهای ناتو در اروپا پیشتر گفته بود که به خاطر اوضاع اوکراین، کشورهای عضو ناتو ممکن است حضور دائم سربازان ائتلاف را در شرق اروپا مدنظر قرار دهند. هم‌اکنون سربازان ناتو به صورت دوره‌ای و کوتاه‌مدت در شرق اروپا مستقر هستند.\n\n\n\nآندرس فوگ راسموسن، دبیرکل ناتو پیشتر گفته که ائتلاف گشت‌های هوایی خود را بر فراز شرق اروپا تقویت می‌کند و به دنبال استقرار ناوهای بیشتر در بالتیک و مدیترانه به خاطر اوضاع نابسامان در اوکراین است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12433, 259, 16381, 19164, 406, 259, 29247, 509, 548, 13504, 376, 1997, 259, 18018, 3716, 267, 259, 11294, 1197, 136638, 695, 259, 13436, 341, 950, 23002, 550, 12306, 259, 44292, 168677, 259, 184584, 509, 19164, 406, 259, 29247, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 269, 367, 43060, 240209, 265, 331, 240451, 268, 121754, 259, 270, 238796, 592, 331, 10787, 259, 1435, 43060, 1551, 6409, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 259, 267, 342, 162695, 265, 393, 43060, 129842, 259...
{ "phonemize": "mohæmmæde xæbæri, zæbɑne teɑtre ensɑni tærin bærxorde honæri rɑ dɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. teɑtr. ɡoft væɡu. xæbæri doktor mohæmmæde xæbæri modærres væ pæʒuheʃɡære færhænɡi ɡoft : zæbɑne teɑtr dær tule tɑrixe hæmvɑre ensɑni tærin bærxordhɑje honæri rɑ bɑ dʒævɑmeʔe bæʃæri dɑʃte vædærɑjn bejne zæbɑne moqɑvemæte biʃ æz hær mæzmune diɡæri morede tævædʒdʒoh æhɑli teɑtr bude æst. ozvi ʃorɑje nezɑræt væ ærzeʃjɑbi edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi æfzud : dær tule tɑrix vɑʒe moqɑvemæte ædʒin ʃode bɑ mæzɑmine teɑtri bude væ moqɑvemæte mohemtærin bæjɑne honærist ke hæmvɑre be donbɑle ræh pui xiʃtæn xiʃ æst. doktor mohæmmæde xæbæri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ æfzud : vɑʒe moqɑvemæt dær færhænɡe irɑni væ eslɑmi zæmine hɑje tɑrixi dirini dɑræd ke qæbɑme bozorɡe emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dær noqte odʒe ɑn qærɑr dɑræd. in ostɑd dɑneʃɡɑh ɡoft : tæbælvore færhænɡe ɑʃurɑi væ hæmɑse hɑje melli væ mæzhæbi dær tule tɑrixe hæmvɑre væ dær hæme hɑle bɑʔes ʃode tɑ færhænɡe moqɑvemæte mellæte irɑn særɑmæde moqɑvemæt hɑje diɡær melæl bɑʃæd. be eʔteqɑde in pæʒuheʃɡære færhænɡi : dær ærse teɑtr moqɑvemæt bærɑje mɑnɑi væ pujɑ ʃodæne bɑjdæzbɑn moxɑtæb mæsʔæle ʃenɑsi væ nijɑzsændʒi dorosti suræt ɡiræd tɑ betævɑn ertebɑt mæʔni dɑri dær moʔɑdelɑte teɑtri bejne tolidɑte næmɑjeʃi væ moxɑtæbɑn idʒɑd kærd. vej ɡoft : dær hæmɑse hɑje defɑʔe moqæddæs in zendeɡist ke modʒ mi zænæd væ tæbælvore moqɑvemæt hɑje mellæte ʃærife irɑn dærtule hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili tænhɑ dærxɑke dʒonub væ qærbe irɑn dide nemi ʃævæd bælke tæbælvore in moqɑvemæt dær ɡostære xɑke irɑne kohæn dide mi ʃævæd. xæbæri ɡoft : motæʔæssefæm ke bɑjæd beɡujæm pæs æz in hæme sɑle hænuz ɑnɡune ke ʃɑjeste æst be mozuɑt væ mæzɑmine moqɑvemæte hæʃt sɑle mellæte irɑn dær ærse teɑtr pærdɑxte næʃode æst. vej ɡoft : mehværijæte hæmɑse mellæte irɑn dær tule tɑrixe xosusæn dær hæmɑse defɑʔe moqæddæs bær ællɑh ækbær ostovɑr bud ke dær tolide ɑsɑre næmɑjeʃi hæm bɑjæd be sæmte ɑn hærekæt konim. in ostɑd dɑneʃɡɑh zæbɑne teɑtri rɑ zæbɑni foq ræsɑne ʔi dɑnest ke ænɡize hɑ væ nijɑzhɑje moxɑtæb rɑ bɑ hozure xod u morede ærzjɑbi væ kænkɑʃ qærɑr mi dæhæd. be eʔnæqɑde xæbæri dʒæʃnvɑre hɑ bɑjæd vitrine edʒrɑhɑje teɑtri dær tule sɑl bɑʃænd væ piʃ æz dʒæʃnvɑre bɑjæd be fekre edʒrɑje mostæmere teɑtr dær særɑsære keʃvær bud. vej ɡoft : be næzær mi resæd ke dær tolidɑte næmɑjeʃi bɑjæd be sæmti hærekæt konim ke sæhme moxɑtæbe moʃæxxæs ʃævæd væ dær ejne xɑl sæhme honære mænd hæm be dorosti ædɑ ʃævæd. xæbæri rɑhe borun ræft æz væzʔijæte modʒude dʒæʃnvɑre zædeɡi rɑ hærekæt be sæmte idʒɑde sɑzemɑne mostæqelle dʒæʃnvɑre hɑje teɑtri bɑ æhdɑf, bærnɑme hɑ væ sijɑsæte ɡozɑri hɑje kælɑne færhænɡi dɑnest. vej ɡoft : dær bærpɑi dʒæʃnvɑre hɑ mi tævɑn æz piʃkesvætɑne teɑtr be onvɑne dæbir estefɑde kærd væ bærɑje ændʒɑme omure jek dæbire edʒrɑi hæm dær kenɑr vej hozur dɑʃte bɑʃæd tɑ hæm be kejfijæte næmɑjeʃ hɑ tævædʒdʒoh ʃævæd væ hæm be bærnɑme rizi dorost væ osuli bepærdɑzim. in ostɑd teɑtr ɡoft : ɑntʃe zærfe in si sɑle mærɑ vɑbæste teɑtr kærde æst dʒohære honære teɑtr æst ke dær ɑn ensɑne xod rɑ vɑkɑvi mi konæd væ dʒɑjɡɑh xod rɑ dær hæsti mæʔni kærde væ in ehsɑse zibɑist ke mæn hæmvɑre hæsæræte mixoræm be kæsɑni ke bɑ in ehsɑse zibɑzændeɡi mi konænd. ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte dæh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "محمد خبری ، زبان تئاتر انسانی ترین برخورد هنری را دارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/15\nفرهنگی.تئاتر .گفت وگو .خبری\nدکتر محمد خبری مدرس و پژوهشگر فرهنگی گفت: زبان تئاتر در طول تاریخ\nهمواره انسانی ترین برخوردهای هنری را با جوامع بشری داشته ودراین بین\nزبان مقاومت بیش از هر مضمون دیگری مورد توجه اهالی تئاتر بوده است .عضو شورای نظارت و ارزشیابی اداره کل هنرهای نمایشی افزود : در طول تاریخ\n واژه مقاومت عجین شده با مضامین تئاتری بوده و مقاومت مهمترین بیان هنری\n است که همواره به دنبال ره پویی خویشتن خویش است .دکتر محمد خبری در گفت و گو با خبرنگار فرهنگی ایرنا افزود : واژه\nمقاومت در فرهنگ ایرانی و اسلامی زمینه های تاریخی دیرینی دارد که قبام\nبزرگ امام حسین (ع) در نقطه اوج آن قرار دارد.این استاد دانشگاه گفت: تبلور فرهنگ عاشورایی و حماسه های ملی و مذهبی در\n طول تاریخ همواره و در همه حال باعث شده تا فرهنگ مقاومت ملت ایران\nسرآمد مقاومت های دیگر ملل باشد .به اعتقاد این پژوهشگر فرهنگی:در عرصه تئاتر مقاومت برای مانایی و پویا\nشدن بایدزبان مخاطب مسئله شناسی و نیازسنجی درستی صورت گیرد تا بتوان\nارتباط معنی داری در معادلات تئاتری بین تولیدات نمایشی و مخاطبان ایجاد\nکرد .وی گفت: در حماسه های دفاع مقدس این زندگی است که موج می زند و تبلور\nمقاومت های ملت شریف ایران درطول هشت سال جنگ تحمیلی تنها درخاک جنوب و\nغرب ایران دیده نمی شود بلکه تبلور این مقاومت در گستره خاک ایران کهن\nدیده می شود .خبری گفت: متاسفم که باید بگویم پس از این همه سال هنوز آنگونه که شایسته\n است به موضوعات و مضامین مقاومت هشت ساله ملت ایران در عرصه تئاتر\nپرداخته نشده است .وی گفت: محوریت حماسه ملت ایران در طول تاریخ خصوصا در حماسه دفاع مقدس\nبر الله اکبر استوار بود که در تولید آثار نمایشی هم باید به سمت آن حرکت\n کنیم .این استاد دانشگاه زبان تئاتری را زبانی فوق رسانه ای دانست که انگیزه ها\n و نیازهای مخاطب را با حضور خود او مورد ارزیابی و کنکاش قرار می دهد .به اعنقاد خبری جشنواره ها باید ویترین اجراهای تئاتری در طول سال باشند\nو پیش از جشنواره باید به فکر اجرای مستمر تئاتر در سراسر کشور بود .وی گفت: به نظر می رسد که در تولیدات نمایشی باید به سمتی حرکت کنیم که\nسهم مخاطب مشخص شود و در عین خال سهم هنر مند هم به درستی ادا شود .خبری راه برون رفت از وضعیت موجود جشنواره زدگی را حرکت به سمت ایجاد\nسازمان مستقل جشنواره های تئاتری با اهداف، برنامه ها و سیاست گذاری های\nکلان فرهنگی دانست .وی گفت: در برپایی جشنواره ها می توان از پیشکسوتان تئاتر به عنوان دبیر\nاستفاده کرد و برای انجام امور یک دبیر اجرایی هم در کنار وی حضور داشته\nباشد تا هم به کیفیت نمایش ها توجه شود و هم به برنامه ریزی درست و اصولی\n بپردازیم .این استاد تئاتر گفت: آنچه ظرف این 30 سال مرا وابسته تئاتر کرده است\nجوهره هنر تئاتر است که در آن انسان خود را واکاوی می کند و جایگاه خود\nرا در هستی معنی کرده و این احساس زیبایی است که من همواره حسرت میخورم\nبه کسانی که با این احساس زیبازندگی می کنند .شماره 002 ساعت 10:11 تمام\n\n\n " }
[ 4739, 41804, 259, 343, 259, 15513, 259, 89543, 37195, 11632, 406, 15573, 1423, 45688, 25922, 406, 916, 6846, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 235352, 17890, 406, 260, 89543, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 129836, 259, 329, 2731, 28337, 266, 261, 397, 2731, 316, 43060, 405, 400, 43060, 2073, 289, 263, 43060, 516, 37893, 2280, 124255, 57148, 368, 623, 87009, 266, 259, 286, 43060, 331, 43060, 154979, 260, 260, 2464, 2464, ...
{ "phonemize": "militɑrism dær mæntæqe xælidʒe fɑrs væ tæhdide æmnijæte mæntæqe.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr do edʒtemɑʔi roʔufe piʃdɑr : dær xælidʒe fɑrs æz ruze se ʃænbe dovvome ordibeheʃt væ bærɑje moddæte do hæfte, ræzmɑjeʃe moʃtæræke dʒædidi tævæssote ɑmrikɑ væ keʃværhɑje æræbi hoze xælidʒe fɑrs suræt mi ɡiræd ke hædæf æz ɑn be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri emɑrɑt, bærræsi ʃive hɑje defɑʔe moʃtæræk væ toseʔe tævɑnmændihɑje nezɑmi dær mæntæqe æst. in ræzmɑjeʃe moʃtæræk æz neɡɑh esterɑteʒist hɑ, reqɑbæt hɑje tæslihɑti dær mæntæqe rɑ tæʃdid mi konæd væ be ælɑve nemi tævɑnæd dær mæntæqe hæssɑse xælidʒe fɑrs, jek olɡuje monɑseb væ æmæli montæbeq bær mænɑfeʔe keʃværhɑje mæntæqe, bærɑje hæmkɑrihɑje æmnijæti bɑʃæd. jek mæsɑlee æsɑsi dær rævɑbete keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs ke æz sɑlhɑe piʃ morede tævædʒdʒoh esterɑteʒisthɑ bude væ mæsɑle ʔi mohem væ æsɑsi dær rævɑbete mæntæqe ʔi tælæqqi mi ʃævæd, feqdɑne hæmkɑrihɑje æmnijæti dæstdʒæmʔi mæntæqe ʔi be onvɑne jek nijɑze æsɑsi mi bɑʃæd ke mæntæqe rɑ hær tʃee biʃtær be suj militɑrism soq dɑde æst. hæmkɑrihɑje æmnijæti dær mæntæqe dær sɑlhɑje æxir se sæmte omde, jeki do dʒɑnebe væ dovvomi tʃænd dʒɑnebe mæntæqe ʔi væ sevvomi do jɑ tʃænd dʒɑnebe bɑ hozure niruhɑje birun æz mæntæqe dɑʃte æst ke zæʔf dær dovvomi æz neɡɑh tæhlilɡærɑne esterɑteʒik dær mæntæqe be hæmrɑh ævɑmeli diɡær ke qɑbele tæʔæmmol hæstænd, modʒebe ʃekænænde ʃodæne æmnijæt dær mæntæqe væ kɑheʃe sæthe ɑn ʃode æst væ ʃekle sevvom in hæmkɑrihɑ, hozure hær tʃe biʃtære niruhɑje biɡɑne væ færɑmæntæqe ʔi rɑ sæbæb ɡærdide ke xod ɑmeli belqovve xætærnɑk væ dʒeddi bærɑje æmnijæte mæntæqe æst. ɑntʃe xælɑe ɑn inæk dær hæmkɑrihɑje æmnijæti mæntæqe ʔi biʃtær æz hær zæmɑni ehsɑs mi ʃævæd, næbude jek sɑzmɑn bærɑje hedɑjæt væ tæmærkoze fæʔɑlijæthɑje keʃværhɑje mæntæqe dær ɑn mi bɑʃæd ke piʃ nijɑze ɑn vodʒude bɑvære lozume jek vɑhede æmnijæti dærrɑstɑje sobɑte mæntæqe ist. dehʃæt æfkæni terorism pærɑntezbæste bælɑist ke keʃværhɑje mæntæqee inæk bɑ ɑn ruberu hæstænd vɑjen æmr væ mobɑreze bɑ ɑn mi tævɑnæd be onvɑne jek noqtee moʃtæræk bærɑje hæmkɑrihɑje tʃænd dʒɑnebe dær qɑlebe jek sɑzemɑne æmnijæti mæntæqe ʔi tælæqqi ʃævæd. do mæsɑle dær mæntæqe modʒebe emkɑne jɑbi dehʃæte æfkonɑn terorist hɑ pærɑntezbæste bærɑje zohur, qodræte næmɑi væ næhɑjete tæbdil ʃodæn be jek tæhdide dʒeddi æmnijæti bærɑje hæmeje keʃværhɑje mæntæqe ʃode æst. in do mæsɑle ebɑrætænd æz ævvæl : hozure ɡostærde niruhɑje biɡɑne dær mæntæqee tʃe be suræte eʃqɑl æfqɑnestɑn væ ærɑq pærɑntezbæste væ jɑ tævɑfoq ʃode æqlæb keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs pærɑntezbæste væ sɑxt ælqɑʔede pærɑntezbæste væ tæhte hemɑjæt qærɑr dɑdæne tæʃækkol hɑje dehʃæte æfkæn monɑfeqin pærɑntezbæste bɑ hædæf hɑje moxtælef æz dʒomle tænzime rævɑbet bɑ keʃværhɑje mæntæqe væ dovvom tæqvijæte bædbini væ bi eʔtemɑdi mærdome mæntæqe be dolæthɑje xod beviʒe bevɑsete tekjee biʃ æz hæd be ɑmrikɑ ke be bɑvære esterɑteʒisthɑje mæntæqe, mi tævɑnæd be beruze ʃureʃ, qiɑm væ hættɑ særneɡuni hokumæt hɑje mæntæqee bindʒɑmæd, æmri ke dær sɑlhɑje æxir neʃɑne hɑi æz ɑnrɑ dær bærxi keʃværhɑje æræbi hoze xælidʒe fɑrse bɑrhɑ ʃɑhed budim. æz neɡɑh esterɑteʒisthɑ, bærqærɑri væ tæqvijæte hæmkɑrihɑje do dʒɑnebee æmnijæti mɑnænde ɑntʃe dær sɑlhɑje æxir mjɑne irɑn væ torkijee bærqærɑr ʃode væ dær mɑhhɑje æxire irɑn væ ærɑq be ɑn ælɑqe mændi neʃɑn dɑde ænd bɑ tæʃkile jek setɑde vɑhede færmɑndehi væ hedɑjæte æmæliɑt mjɑne se keʃvær ke dær bædæviː æmr mi tævɑnæd mohemtærin mæsɑle æmnijæti mæntæqe jæʔni dehʃæt æfkæni væ mobɑreze bɑ ɑnrɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhæd, bæstærist ke næ tænhɑ fæʔɑlijæt hɑje æmnijæti ke dær ɑjænde omure nezɑmi væ entezɑmi rɑ niz bɑ ozvɡiri diɡær keʃværhɑ, mjɑne keʃværhɑje mæntæqee hæmɑhænɡ konæd tɑ zæmine æz hær hejs væ bæhɑne bærɑje næbude biɡɑneɡɑn dær mæntæqe æz miɑn bærdɑʃte ʃævæd. mæsɑle ʔi ke dær pæse tæmrin hɑje nezɑmi moʃɑbeh ɑntʃe hæm inæk dær mæntæqe xælidʒe fɑrs bɑ moʃɑrekæte ɑmrikɑ væ bærxi keʃværhɑje næzdik be ɑn dʒærijɑn dɑræd, tæʃdide reqɑbæthɑje tæslihɑti dær mæntæqe mi bɑʃæd ke be tæʔbire moʔæssese motɑleʔɑte solh bejne olmelæl sipri modʒebe xæfe ʃodæne xɑværemijɑne æz selɑh ʃode æst. ɡozɑreʃe in moʔæssese neʃɑn mi dæhæd ke dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ hæzine hɑje tæslihɑti be ræqæme bi sɑbeqee nohsæd miljɑrd joro resid ke sæhme qɑbele molɑheze ʔi æz ɑn be xæridhɑje xɑværemijɑne tæʔælloq dɑræd ke dær rɑse ɑn æræbestɑne soʔudi, reʒime sæhijunisti, mesr, kujæt væ emɑrɑte æræbi mottæhede qærɑrdɑrænd væ dærtʃænin ʃærɑjeti, ɑmrikɑe bɑz hæm esrɑr dɑræd ke mæntæqe rɑ hær tʃee biʃtær nezɑmi konæd ke piʃnæhɑde foruʃe bist miljɑrd dolɑr selɑh be tʃænd keʃvære mottæhede ɑmrikɑ dær mæntæqe dær sɑli ke ɡozæʃt væ tæhvile ɑn betædridʒ ɑqɑz ʃode, bæxʃi æz ɑn æst. reqɑbæte qodræt hɑje færɑmæntæqe ʔi bærɑje pejdɑ kærdæn dʒɑj pɑi dær mæntæqe hæssɑse xælidʒe fɑrs, in mæntæqe rɑ hær tʃee biʃtær nezɑmi kærde æst. ælɑve bær ɑmrikɑ, færɑnse, enɡelis væ rusije niz tælɑʃ dɑrænd tɑ dolɑrhɑje næfti mæntæqe rɑ hærtʃe biʃtær be selɑh tæbdil konænd, selɑhi ke be bɑvære omum esterɑteʒist hɑje mæntæqe, næ tænhɑ bærɑje in keʃværhɑ æmnijæt næjɑværde væ nemi ɑːværæd, ke bæræsɑse ʃævɑhed væ qærɑʔene besijɑr be dærdesæri bozorɡ dær hoze æmnijæte melli væ mæntæqe ʔi bærɑje keʃværhɑje mæntæqe tæbdil ʃode æst ke æqlæb bɑ mæsɑʔeli tʃon dehʃæt æfkæni væ ædæme eqbɑle omumi ruberu hæstænd. æz dʒomle sɑderkonændeɡɑne omde tæslihɑt dær sæthe dʒæhɑne færɑnse æst ke bæræsɑse ɡozɑreʃe ʃeʃ desɑmbre do hezɑro o hæft milɑdi pɑnzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑrlemɑne ɑn, dær in sɑl hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ pændʒ miljɑrd joro sefɑreʃe tæsilhɑt dærjɑft kærd væ be ærzeʃe sefr se slæʃ tʃɑhɑr miljɑrd joro selɑh foruxt ke dær hodud do miljɑrd dolɑr ɑn tænhɑ be do moʃtæri dɑemi tæslihɑte færɑnsævi dær mæntæqe xælidʒe fɑrs jæʔni æræbestɑne soʔudi væ emɑrɑte æræbi mottæhede bud. jeki æz mehværhɑi ke ɑmrikɑ bærɑje kæʃɑndæne biʃtære hoze xælidʒe fɑrs dær dɑmæne militɑrism ɑnrɑ donbɑl mi konæd irɑn hærɑsist ke dær mæntæqe væ dær mjɑne tude hɑje mærdome næ tænhɑ mæqbul næjoftɑde ke be eʔterɑfe dʒimi kɑrter ræʔise dʒomhuri æsbæqe ɑmrikɑ dær ɡoft væ ɡuj pæræsr væ sedɑjæʃ dær sɑle ɡozæʃte bɑ ruznɑme otriʃi dej pærse ke dær ɑn sijɑsæt hɑje ɑmrikɑ dær mæntæqee bexosus dær hemɑjæte ɡostærde æz esrɑil bærɑje særkube felestini hɑ rɑ be tʃɑleʃ keʃid væ niz næzærsændʒi ɡostærde xæbærɡozɑri færɑnse dær ruze jɑzdæh ɑzære sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ, næzærsændʒi ʃæbæke xæbæri ældʒæzire dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ væ næzære xɑhi væsiʔe rɑdijo bi bi si dær mjɑne ʃenævændeɡɑnæʃ dær særɑsære dʒæhɑn dær ebtedɑje zemestɑne sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ, kɑmelæn dʒævɑb æks dɑde væ be bærænɡixte ʃodæne biʃtære æfkɑre omumi mæntæqe ælæjhe ɑmrikɑ væ dexɑlæt hɑje ruze æfzun ɑn dær omure mæntæqe væ dær moqɑbele mæhbubijæte ruze æfzune irɑn væ ræhbærɑne ɑn væ bærxi ræhbærɑne felestini ʃode æst. kɑrter dær ɑn mosɑhebe æz dʒomle ɡofte bud ke : dær zæmɑne rijɑsæte dʒomhuri mæn, mɑ hemɑjæti ɑʃkɑr væ dustɑne æz keʃværhɑi næzir ordon væ mesr be æmæl ɑværdim. bæræsɑs nætɑjedʒe ɑxærin næzære sændʒi hɑ, emruz kæmtær æz pændʒ dærsæd æz mærdome ordon væ mesr næzæri mosbæte næsæbte be dolæte ɑmrikɑ dɑrænd. ʃomɑre sædo hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte nuzdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "میلیتاریسم در منطقه خلیج فارس و تهدید امنیت منطقه\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/02\nاجتماعی\nرئوف پیشدار : در خلیج فارس از روز سه شنبه دوم اردیبهشت و برای مدت دو\nهفته ، رزمایش مشترک جدیدی توسط آمریکا و کشورهای عربی حوزه خلیج فارس\nصورت می گیرد که هدف از آن به گزارش خبرگزاری امارات ، بررسی شیوه های\nدفاع مشترک و توسعه توانمندیهای نظامی در منطقه است .این رزمایش مشترک از نگاه استراتژیست ها ، رقابت های تسلیحاتی در منطقه\nرا تشدید می کند و به علاوه نمی تواند در منطقه حساس خلیج فارس ، یک الگوی\n مناسب و عملی منطبق بر منافع کشورهای منطقه ، برای همکاریهای امنیتی\nباشد.یک مساله اساسی در روابط کشورهای حوزه خلیج فارس که از سالها پیش مورد\nتوجه استراتژیستها بوده و مساله ای مهم و اساسی در روابط منطقه ای تلقی\nمی شود ، فقدان همکاریهای امنیتی دستجمعی منطقه ای به عنوان یک نیاز\nاساسی می باشد که منطقه را هر چه بیشتر به سوی میلیتاریسم سوق داده است . همکاریهای امنیتی در منطقه در سالهای اخیر سه سمت عمده ، یکی دو جانبه و\n دومی چند جانبه منطقه ای و سومی دو یا چند جانبه با حضور نیروهای بیرون\nاز منطقه داشته است که ضعف در دومی از نگاه تحلیلگران استراتژیک در منطقه\n به همراه عواملی دیگر که قابل تامل هستند ، موجب شکننده شدن امنیت در\nمنطقه و کاهش سطح آن شده است و شکل سوم این همکاریها ، حضور هر چه بیشتر\nنیروهای بیگانه و فرامنطقه ای را سبب گردیده که خود عاملی بالقوه خطرناک\nو جدی برای امنیت منطقه است .آنچه خلا آن اینک در همکاریهای امنیتی منطقه ای بیشتر از هر زمانی احساس\nمی شود ، نبود یک سازمان برای هدایت و تمرکز فعالیتهای کشورهای منطقه در\nآن می باشد که پیش نیاز آن وجود باور لزوم یک واحد امنیتی درراستای ثبات\nمنطقه ای است . دهشت افکنی ( تروریسم ) بلایی است که کشورهای منطقه اینک\nبا آن روبرو هستند واین امر و مبارزه با آن می تواند به عنوان یک نقطه\nمشترک برای همکاریهای چند جانبه در قالب یک سازمان امنیتی منطقه ای تلقی\nشود. دو مساله در منطقه موجب امکان یابی دهشت افکنان (تروریست ها) برای\nظهور ، قدرت نمایی و نهایت تبدیل شدن به یک تهدید جدی امنیتی برای همه ی\nکشورهای منطقه شده است . این دو مساله عبارتند از اول : حضور گسترده\nنیروهای بیگانه در منطقه چه به صورت اشغال ( افغانستان و عراق ) و یا\nتوافق شده ( اغلب کشورهای حوزه خلیج فارس ) و ساخت (القاعده ) و تحت\nحمایت قرار دادن تشکل های دهشت افکن ( منافقین ) با هدف های مختلف از\nجمله تنظیم روابط با کشورهای منطقه و دوم تقویت بدبینی و بی اعتمادی مردم\n منطقه به دولتهای خود بویژه بواسطه تکیه بیش از حد به آمریکا که به باور\n استراتژیستهای منطقه ، می تواند به بروز شورش ، قیام و حتی سرنگونی\nحکومت های منطقه بینجامد ، امری که در سالهای اخیر نشانه هایی از آنرا در\n برخی کشورهای عربی حوزه خلیج فارس بارها شاهد بودیم . از نگاه\nاستراتژیستها ، برقراری و تقویت همکاریهای دو جانبه امنیتی مانند آنچه در\n سالهای اخیر میان ایران و ترکیه برقرار شده و در ماههای اخیر ایران و\nعراق به آن علاقه مندی نشان داده اند با تشکیل یک ستاد واحد فرماندهی و\nهدایت عملیات میان سه کشور که در بدو امر می تواند مهمترین مساله امنیتی\nمنطقه یعنی دهشت افکنی و مبارزه با آنرا در دستور کار خود قرار دهد ،\nبستری است که نه تنها فعالیت های امنیتی که در آینده امور نظامی و\nانتظامی را نیز با عضوگیری دیگر کشورها ، میان کشورهای منطقه هماهنگ کند\nتا زمینه از هر حیث و بهانه برای نبود بیگانگان در منطقه از میان برداشته\n شود.مساله ای که در پس تمرین های نظامی مشابه آنچه هم اینک در منطقه خلیج\nفارس با مشارکت آمریکا و برخی کشورهای نزدیک به آن جریان دارد ، تشدید\nرقابتهای تسلیحاتی در منطقه می باشد که به تعبیر موسسه مطالعات صلح بین\nالملل -SIPRI موجب خفه شدن خاورمیانه از سلاح شده است. گزارش این موسسه\nنشان می دهد که در سال 2006 هزینه های تسلیحاتی به رقم بی سابقه 900\nمیلیارد یورو رسید که سهم قابل ملاحظه ای از آن به خریدهای خاورمیانه تعلق\n دارد که در راس آن عربستان سعودی ، رژیم صهیونیستی ، مصر ، کویت و\nامارات عربی متحده قراردارند و درچنین شرایطی ، آمریکا باز هم اصرار دارد\n که منطقه را هر چه بیشتر نظامی کند که پیشنهاد فروش 20 میلیارد دلار سلاح\nبه چند کشور متحد آمریکا در منطقه در سالی که گذشت و تحویل آن بتدریج\nآغاز شده ، بخشی از آن است.رقابت قدرت های فرامنطقه ای برای پیدا کردن جای پایی در منطقه حساس خلیج\nفارس ، این منطقه را هر چه بیشتر نظامی کرده است . علاوه بر آمریکا ،\nفرانسه ، انگلیس و روسیه نیز تلاش دارند تا دلارهای نفتی منطقه را هرچه\nبیشتر به سلاح تبدیل کنند ، سلاحی که به باور عموم استراتژیست های منطقه ،\nنه تنها برای این کشورها امنیت نیاورده و نمی آورد ، که براساس شواهد و\nقرائن بسیار به دردسری بزرگ در حوزه امنیت ملی و منطقه ای برای کشورهای\nمنطقه تبدیل شده است که اغلب با مسایلی چون دهشت افکنی و عدم اقبال عمومی\n روبرو هستند.از جمله صادرکنندگان عمده تسلیحات در سطح جهان فرانسه است که براساس\nگزارش 6 دسامبر 2007 میلادی (15آذر 1386) پارلمان آن ، در این سال 74/5\nمیلیارد یورو سفارش تسیلحات دریافت کرد و به ارزش 03/4 میلیارد یورو سلاح\nفروخت که در حدود دو میلیارد دلار آن تنها به دو مشتری دائمی تسلیحات\nفرانسوی در منطقه خلیج فارس یعنی عربستان سعودی و امارات عربی متحده بود.یکی از محورهایی که آمریکا برای کشاندن بیشتر حوزه خلیج فارس در دامن\nمیلیتاریسم آنرا دنبال می کند ایران هراسی است که در منطقه و در میان\nتوده های مردم نه تنها مقبول نیفتاده که به اعتراف جیمی کارتر رییس\nجمهوری اسبق آمریکا در گفت و گوی پرسر و صدایش در سال گذشته با روزنامه\nاتریشی دی پرسه که در آن سیاست های آمریکا در منطقه بخصوص در حمایت\nگسترده از اسراییل برای سرکوب فلسطینی ها را به چالش کشید و نیز نظرسنجی\nگسترده خبرگزاری فرانسه در روز 11آذر سال 1385 ، نظرسنجی شبکه خبری\nالجزیره در سال 1385 و نظر خواهی وسیع رادیو بی بی سی در میان شنوندگانش\n در سراسر جهان در ابتدای زمستان سال 1386 ، کاملا جواب عکس داده و به\nبرانگیخته شدن بیشتر افکار عمومی منطقه علیه آمریکا و دخالت های روز\nافزون آن در امور منطقه و در مقابل محبوبیت روز افزون ایران و رهبران آن\nو برخی رهبران فلسطینی شده است .کارتر در آن مصاحبه از جمله گفته بود که : در زمان ریاست جمهوری من ، ما\nحمایتی آشکار و دوستانه از کشورهایی نظیر اردن و مصر به عمل آوردیم .براساس نتایج آخرین نظر سنجی ها ، امروز کمتر از 5 درصد از مردم اردن و\nمصر نظری مثبت نسبت به دولت آمریکا دارند.شماره 185 ساعت 19:27 تمام\n\n\n " }
[ 93531, 215690, 11598, 509, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 341, 2741, 35056, 259, 13727, 1845, 259, 8179, 376, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 29561, 25347, 50634, 9982, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 39697, 43060, 6184, 282, 331, 10787, 134410, 1643, 2731, 23892, 259, 329, 82670, 525, 240451, 265, 742, 43060, 286, 263, 300, 2731, 37893, 334, 720, 368, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 134410, 1643, 2731, 23892, 260, 260, 2464, 2464, ...
{ "phonemize": "hædʒe oleslɑm mohæmmæd hosejne miri dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn æfzud : bɑ entexɑbe doktor rohɑni væ tæʔkidɑte vej dær dʒæhæte kontorole qejmæthɑ væ tæʔmine nijɑzhɑje mærdom ʃɑhede kɑheʃe qejmæthɑ dær bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær hæstim ke ʔomidvɑrim in rævænd tɑ ɑxær edɑme dɑʃte bɑʃæd væ mærdom betævɑnænd zendeɡi rɑhæt væ ɑrɑm væ bi dærdesæri dɑʃte bɑʃænd.", "text": "حجه الاسلام محمد حسین میری در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان افزود: با انتخاب دکتر روحانی و تاکیدات وی در جهت کنترل قیمتها و تامین نیازهای مردم شاهد کاهش قیمتها در بخشهای مختلف اقتصادی کشور هستیم که امیدواریم این روند تا آخر ادامه داشته باشد و مردم بتوانند زندگی راحت و آرام و بی دردسری داشته باشند. " }
[ 16208, 376, 61710, 4739, 25695, 259, 66944, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 9236, 4412, 267, 768, 7917, 259, 28102,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 285, 240451, 265, 3539, 263, 280, 43060, 282, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 51571, 20689, 136880, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modire ɑmele sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze ʃæhre tehrɑn ɡoft : bustɑn hɑje tehrɑn æz hær læhɑz bærɑje hozure xɑnevɑde hɑje tehrɑni dær fæsle tɑbestɑne imen sɑzi mi ʃævæd. \" æli mohæmmæde moxtɑri \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in rɑstɑ væ bɑ edʒrɑje tærhe polise pɑrk æz hæftee dʒɑri, æmnijæte edʒtemɑʔi væ færhænɡi xɑnevɑde hɑje tehrɑni dær bustɑn hɑje ʃæhre æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej ezhɑrdɑʃt : in tærh æz suj niruje entezɑmi tehrɑn bæzræk væ bɑ hæmkɑri ʃæhrdɑri tehrɑn dær bustɑn hɑje bæzræke pɑjtæxte edʒrɑ mi ʃævæd. vej æfzud : mæmurɑne niruje entezɑmi dær kijusk hɑje viʒe tærhe polise pɑrk hozur jɑfte tɑ xɑnevɑde hɑ bɑ ɑsudeɡi xɑtere biʃtæri dær bustɑn hɑ hozur jɑbænd. moxtɑri tæʔkidkærd : ælbætte tæmɑmi bustɑn hɑje ʃæhærtæhærɑn æz æmnijæte kɑfi bærɑje hozure xɑnevɑde hɑe bærxordɑr bude væ edʒrɑje in tærhe komæk mi konæd tɑ xɑnevɑde hɑ bɑ xiɑli kɑmelæn ɑsude oqɑte færɑqæte xod rɑ sepæri konænd. modire ɑmele sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze ʃæhre tehrɑn tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be næzdik ʃodæn be fæsle tɑbestɑn væ ɡærm ʃodæne hævɑ, mizɑne morɑdʒeʔe ʃæhrvændɑne tehrɑni be bustɑn hɑ æfzɑjeʃ jɑfte ke in æmr æmnijæte biʃtære xɑnevɑde hɑ dær bustɑn hɑ rɑ mi tælæbæd. vej æfzud : dær hæmin zæmine, ʃæhrdɑri tehrɑne emsɑl piʃ æz ɑqɑze tæʔtilɑte tɑbestɑne tæmɑmi bustɑn hɑ væ ʃæhrbɑzi hɑje pɑjtæxt rɑ estɑndɑrdsɑzi væ imen sɑzi kærd. be ɡofte moxtɑri, væsɑjele bɑzi kudækɑn dær ʃæhrbɑzi hɑ, zæmin bɑzi kudækɑn, sime keʃi hɑje bærq, pejst hɑje eskejt væ dotʃærxee sævɑri væ... dær bustɑn hɑje ʃæhre tehrɑn estɑndɑrdsɑzi ʃode æst. modirɑmele sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze ʃæhre tehrɑn xɑter neʃɑn kærd : hæmtʃenin bufe hɑ væ mæhæl hɑje ærze mævɑdde xorɑki dær bustɑn hɑ æz læhɑze behdɑʃti imen ʃode æst. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro hæʃtsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "text": "\n#\nتهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/85 \nداخلی.اجتماعی.شهرداری. \n مدیر عامل سازمان پارکها و فضای سبز شهر تهران گفت: بوستان های تهران \nاز هر لحاظ برای حضور خانواده های تهرانی در فصل تابستان ایمن سازی می شود. \n \"علی محمد مختاری\"روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:در این\nراستا و با اجرای طرح پلیس پارک از هفته جاری ، امنیت اجتماعی و فرهنگی \nخانواده های تهرانی در بوستان های شهر افزایش می یابد. \n وی اظهارداشت: این طرح از سوی نیروی انتظامی تهران بزرک و با همکاری \nشهرداری تهران در بوستان های بزرک پایتخت اجرا می شود. \n وی افزود: ماموران نیروی انتظامی در کیوسک های ویژه طرح پلیس پارک \nحضور یافته تا خانواده ها با آسودگی خاطر بیشتری در بوستان ها حضور یابند. مختاری تاکیدکرد: البته تمامی بوستان های شهرتهران از امنیت کافی برای\nحضور خانواده ها برخوردار بوده و اجرای این طرح کمک می کند تا خانواده ها با\nخیالی کاملا آسوده اوقات فراغت خود را سپری کنند. \n مدیر عامل سازمان پارکها و فضای سبز شهر تهران تصریح کرد: با توجه به\nنزدیک شدن به فصل تابستان و گرم شدن هوا، میزان مراجعه شهروندان تهرانی \nبه بوستان ها افزایش یافته که این امر امنیت بیشتر خانواده ها در بوستان ها \nرا می طلبد. \n وی افزود: در همین زمینه، شهرداری تهران امسال پیش از آغاز تعطیلات \nتابستان تمامی بوستان ها و شهربازی های پایتخت را استانداردسازی و ایمن سازی\nکرد. \n به گفته مختاری، وسایل بازی کودکان در شهربازی ها، زمین بازی کودکان، \nسیم کشی های برق، پیست های اسکیت و دوچرخه سواری و ... در بوستان های شهر \nتهران استانداردسازی شده است. \n مدیرعامل سازمان پارکها و فضای سبز شهر تهران خاطر نشان کرد: همچنین \nبوفه ها و محل های عرضه مواد خوراکی در بوستان ها از لحاظ بهداشتی ایمن شده\nاست. \n تهرام/ت/2807/686/1547 \n\n " }
[ 387, 11346, 41007, 59861, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 19089, 9503, 260, 20673, 259, 11678, 14727, 11417, 1505, 913, 341, 1189, 28270, 7054, 1538, 4211, 11346, 5021, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 68058, 360, 154389, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": "konɡere hæftome dʒonbeʃe fæthe felestin pæs æz hæft sɑl bærɑje næxostin bɑr dær ʃæhr rɑm ællɑh vɑqeʔ dær kærɑnee bɑxtæri ʃoruʔ be kɑr kærd væ mæhmud æbbɑs rɑ modʒæddædæn be ettefɑqe ɑrɑ be rijɑsæte in dʒonbeʃ entexɑb kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz mæʔɑ, konɡere hæftome dʒonbeʃe fæth tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin pærɑntezbæste dær ʃæhre rɑm ællɑh ʃoruʔ be kɑr kærd. dær in konɡeree ʃæst hejʔæt æz bistohæʃt keʃvær hozur dɑrænd væ jek hezɑro tʃɑhɑrsæd næfær niz æz æʔzɑje dʒonbeʃe fæth dær kærɑnee bɑxtæri, nævɑre qæze væ ælʃætɑt ʃerkæt kærde ænd. « mæhmude æbbɑs » ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin dær in konɡere sɑʔæte ʃeʃ bæʔdæzzohr be væqte mæhælli soxænrɑni mi konæd væ be tæʃrihe ɑxærin væzʔijæte sjɑsiː dær felestin xɑhæd pærdɑxt. konɡere hæftome dʒonbeʃe fæth ke emruz dær rɑm ællɑh kɑr xod rɑ ɑqɑz kærd, mæhmud æbbɑs rɑ modʒæddædæn be ettefɑqe ɑrɑ be rijɑsæte in dʒonbeʃ entexɑb kærd. in konɡere pæs æz hæft sɑl æz ɑxærin dore bærɡozɑri ɑn dær rɑm ællɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. piʃ æz in do dʒonbeʃe hæmɑs væ dʒæhɑde eslɑmi felestin eʔlɑm kærdænd ke dær konɡere hæftome dʒonbeʃe fæth dær ruze se ʃænbe dær ʃæhre rɑm ællɑh ʃerkæt xɑhænd kærd. ɡoftænist, konɡere hæftome fæth be moddæte pændʒ ruz edɑme xɑhæd dɑʃt dær in konɡere qærɑr æst ælɑve bær entexɑbe ræise dʒonbeʃe fæth, æʔzɑje komite mærkæzi ɑn niz entexɑb ʃævænd væ hæmtʃenin qɑtele jɑser orfɑt ræise sɑbeqe tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin niz moʔærrefi ɡærdæd. kopi ʃod", "text": "کنگره هفتم جنبش فتح فلسطین پس از ۷ سال برای نخستین بار در شهر رام الله واقع در کرانه باختری شروع به کار کرد و محمود عباس را مجددا به اتفاق آرا به ریاست این جنبش انتخاب کرد.به گزارش به نقل از معا، کنگره هفتم جنبش فتح(تشکیلات خودگردان فلسطین) در شهر رام الله شروع به کار کرد.در این کنگره ۶۰ هیأت از ۲۸ کشور حضور دارند و ۱۴۰۰ نفر نیز از اعضای جنبش فتح در کرانه باختری، نوار غزه و الشتات شرکت کرده اند.«محمود عباس» رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین در این کنگره ساعت ۶ بعدازظهر به وقت محلی سخنرانی می کند و به تشریح آخرین وضعیت سیاسی در فلسطین خواهد پرداخت.کنگره هفتم جنبش فتح که امروز در رام الله کار خود را آغاز کرد، محمود عباس را مجددا به اتفاق آرا به ریاست این جنبش انتخاب کرد.این کنگره پس از ۷ سال از آخرین دوره برگزاری آن در رام الله برگزار می شود.پیش از این ۲ جنبش حماس و جهاد اسلامی فلسطین اعلام کردند که در کنگره هفتم جنبش فتح در روز سه شنبه در شهر رام الله شرکت خواهند کرد.گفتنی است، کنگره هفتم فتح به مدت ۵ روز ادامه خواهد داشت؛ در این کنگره قرار است علاوه بر انتخاب رئیس جنبش فتح، اعضای کمیته مرکزی آن نیز انتخاب شوند و همچنین قاتل یاسر عرفات رئیس سابق تشکیلات خودگردان فلسطین نیز معرفی گردد.کپی شد" }
[ 5692, 8728, 376, 259, 28906, 633, 259, 47288, 1440, 259, 15433, 259, 95585, 2154, 6423, 695, 49221, 3037, 259, 1699, 26872, 2408, 2154, 7756, 509, 4211, 93871, 2383, 12054, 509, 1164, 3727, 614, 84588, 406, 259, 17213, 554, 2556, 3716, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2861, 129842, 967, 259, 87102, 90448, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 80959, 1759, 113226, 29204, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 259, 87102, 270, 259, 263, 43060, 280, 124255, 43060, 608, 22821, 6487, 29204, 330, 43060, 286, 331, 107...
{ "phonemize": "nævide dɑnɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be zirbænɑje jeki æz otɑqhɑje piʃræfte æmæl dær mærkæze dærmɑni æmirɑlæmoʔmnin semnɑn ezhɑr dɑʃt : in otɑq æmæl dɑrɑje zirbænɑje hæftsæd mætærmæræbæʔ bude ke dær sɑle ɡozæʃte æmæliɑte ehdɑse ɑn ɑqɑzʃode æst. vej eʔtebɑre sɑxte in otɑq æmæle piʃræfte rɑ bistojek miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft bɑ ehtesɑbe eʔtebɑre pændʒɑh miljɑrd riɑli tædʒhizɑt bærɑje in otɑq æmæle dærmædʒmuʔ dʒæmʔe eʔtebɑrɑte særf ʃode bærɑje ɑmɑdesɑzi in otɑq æmæle piʃræfte hæftɑdojek miljɑrd riɑl æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni ostɑne semnɑn dærbɑre bæxʃe « vej. ɑj. pej » bimɑrestɑne æmirɑlæmoʔmnine semnɑn niz ɡoft : zirbænɑje in bæxʃe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh mætærmæræbæʔ bude ke dɑrɑje hæʃt tæxt æst. dɑnɑi be eʔtebɑr hæzine ʃode bærɑje sɑxte in bæxʃ eʃɑre kærd væ ɡoft : bærɑje sɑxt bæxʃe vipe bimɑrestɑne æmirɑlæmoʔmnin semnɑne se miljɑrd riɑl hæzine ʃode væ eʔtebɑr hæzine ʃode bærɑje tædʒhizɑte ɑn niz do miljɑrd riɑl bude æst. be ɡozɑreʃe tæsnime væzire behdɑʃt bærɑje eftetɑh væ kolænɡe zæni tʃænd poroʒee behdɑʃti væ dærmɑni be ostɑne semnɑne sæfærkærde æst. kolænɡe zæni fɑze dʒædide mærkæze ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi, dærmɑni æmirɑlæmoʔmnin ejn pærɑntezbæste æz diɡær bærnɑmehɑje sæfære væzire behdɑʃt be semnɑn æst. eftetɑh bæxʃe foq tæxæssosi kudækɑn, eftetɑhe mærkæze dʒɑmeʔe sælɑmæte ʃæhri ɑmuzeʃi fɑmili semnɑn, neʃæst be hejʔætræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne semnɑn, eftetɑhe pærdise bejnolmelæle dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne semnɑn, bɑzdid æz mærkæze suxteɡi dær dæste ehdɑse semnɑn væ eftetɑhe xɑne behdɑʃte dærdʒozine mæhdiʃæhr æz diɡær tærhhɑ væ poroʒehɑist ke bɑ hozure væzire behdɑʃt væ dærmɑn dær ostɑn eftetɑh miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ te", "text": "نوید دانائی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به زیربنای یکی از اتاق‌های پیشرفته عمل در مرکز درمانی امیرالمؤمنین سمنان اظهار داشت: این اتاق عمل دارای زیربنای 700 مترمربع بوده که در سال گذشته عملیات احداث آن آغازشده است.وی اعتبار ساخت این اتاق عمل پیشرفته را 21 میلیارد ریال عنوان کرد و گفت با احتساب اعتبار 50 میلیارد ریالی تجهیزات برای این اتاق عمل درمجموع جمع اعتبارات صرف شده برای آماده‌سازی این اتاق عمل پیشرفته 71 میلیارد ریال است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی استان سمنان درباره بخش «وی.آی.پی» بیمارستان امیرالمؤمنین سمنان نیز گفت: زیربنای این بخش 450 مترمربع بوده که دارای هشت تخت است.دانائی به اعتبار هزینه شده برای ساخت این بخش اشاره کرد و گفت: برای ساخت بخش VIP بیمارستان امیرالمؤمنین سمنان سه میلیارد ریال هزینه شده و اعتبار هزینه شده برای تجهیزات آن نیز 2 میلیارد ریال بوده است.به گزارش تسنیم وزیر بهداشت برای افتتاح و کلنگ زنی چند پروژه بهداشتی و درمانی به استان سمنان سفرکرده است.کلنگ زنی فاز جدید مرکز آموزشی و پژوهشی، درمانی امیرالمؤمنین (ع) از دیگر برنامه‌های سفر وزیر بهداشت به سمنان است.افتتاح بخش فوق تخصصی کودکان، افتتاح مرکز جامع سلامت شهری آموزشی فامیلی سمنان، نشست به هیئت‌رئیسه دانشگاه علوم پزشکی استان سمنان، افتتاح پردیس بین‌الملل دانشگاه علوم پزشکی استان سمنان، بازدید از مرکز سوختگی در دست احداث سمنان و افتتاح خانه بهداشت درجزین مهدی‌شهر از دیگر طرح‌ها و پروژه‌هایی است که با حضور وزیر بهداشت و درمان در استان افتتاح می‌شود.انتهای پیام/ ت" }
[ 2859, 1555, 259, 9261, 5989, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 12578, 94569, 406, 259, 7371, 695, 259, 722, 6986, 1091, 4446, 47626, 4027, 509, 259, 11712, 509, 21564, 48053, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 86018, 331, 43060, 272, 43060, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 261, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 39...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, « mæmæde jæzdi », xɑterɑte dʒɑnbɑz væ ɑzɑde jæzdi, mohæmmæde dehqɑnifiruzɑbɑdi, be kuʃeʃe enteʃɑrɑte pæjɑme ɑzɑdeɡɑn dær dæstræse ælɑqemændɑn be ædæbijɑte orduɡɑhi væ ædæbijɑte pɑjdɑri qærɑr ɡereft. in ketɑb ke be kuʃeʃe jusefe bædroddin neveʃte ʃode, hɑvi tʃɑhɑrdæh fæsl æst ke xɑterɑte rɑvi rɑ æz hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs revɑjæt mikonæd. mohæmmæde dehqɑni firuzɑbɑdi dær æmæliɑte fæthælæmbin, dærhɑlike beʃeddæt mædʒruh bud, be esɑræte niruhɑje ærɑqi dærɑmæd. sɑlhɑje esɑræte in ɑzɑdee særɑfrɑz dær orduɡɑhhɑje ræmɑdi jek væ do sepæri ʃod. nɑʃer dær moqæddæme in ketɑb tozihi moxtæsær dærbɑre rɑvi væ xɑterɑtæʃ zekr kærde væ sedɑqæt rɑ mohemtærin viʒeɡi in xɑterɑt midɑnæd. dær in rɑbete mixɑnim : « mæmæde jæzdi » xɑterɑt bedune eqrɑq væ sɑdeqɑne mohæmmæde dehqɑni firuzɑbɑdi, ɑzɑdei æz ostɑne jæzd æst. in ketɑb be ehtemɑme jusef bædroddin be neɡɑreʃ dærɑmæde æst. mohæmmæde dehqɑni firuzɑbɑdi, si ʃæhrivære jek hezɑro sisædo tʃehelose, dær xɑnevɑdei mæzhæbi væ dær ʃæhre mejbod be donjɑ ɑmæd. nodʒævɑn bud ke vɑrede bɑzɑre kɑr ʃod. biʃ æz jek sɑl æz ʃoruʔe dʒænɡ miɡozæʃt ke ɑzeme dʒebhe ʃod væ særændʒɑm, in ɑzɑde væ dʒɑnbɑze jæzdi dær æmæliɑte fæthælæmbin, dær hɑli ke be ʃeddæte mædʒruh bud, be esɑræte niruhɑje ærɑqi dærɑmæd. sɑlhɑje esɑræte iʃɑn dær orduɡɑhhɑje ræmɑdi jek væ do sepæri ʃod. fæʔɑlijæthɑje mæzhæbi væ færhænɡi u væ niz dʒesɑrætæʃ dær ɑn væzʔijæte xæfæqɑne hæmvɑre modʒebe ɑzɑre doʃmæn bud. in æmr sæbæb ʃod tɑ u niz dær in mæsir, mɑnænde diɡær ɑzɑdeɡɑne ʃodʒɑʔ, tɑvɑnhɑje sæxt væ sænɡini bepærdɑzæd væ læhzehɑje tælx væ ʃirini rɑ dær ɑn suj divɑrhɑje særd væ sænɡi orduɡɑhhɑ sepæri konæd ruzhɑi særʃɑr æz mɑdʒærɑhɑi bekr ke hitʃɡɑh dær pæse ɑxærin bærɡe in revɑjæte dærsɑmuz pɑjɑn nemipæziræd... e.... xɑnænde ketɑb « mæmæde jæzdi » dær edɑme hæmrɑhi bɑ rɑvi be dʒebhehɑje dʒænɡ sæfær mikonæd, be orduɡɑh doʃmæne bæʔsi mirævæd væ bɑ hodud tʃehel hezɑr ɑzɑdee særbolænd be mihæne eslɑmi bɑzemiɡærdæd. enteʃɑrɑte pæjɑme ɑzɑdeɡɑn ketɑbe hɑzer rɑ dær sisædo tʃehel sæfhe væ be qejmæte sionoh hezɑr tumɑne montæʃer kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، «ممد یزدی»، خاطرات جانباز و آزاده یزدی، محمد دهقانی‌فیروزآبادی، به کوشش انتشارات پیام آزادگان در دسترس علاقه‌مندان به ادبیات اردوگاهی و ادبیات پایداری قرار گرفت. این کتاب که به کوشش یوسف بدرالدین نوشته شده، حاوی 14 فصل است که خاطرات راوی را از هشت سال دفاع مقدس روایت می‌کند.محمد دهقانی فیروز‌آبادی در عملیات فتح‌المبین، درحالی‌که به‌شدت مجروح بود، به اسارت نیروهای عراقی درآمد. سال‌های اسارت این آزاده سرافراز در اردوگاه‌های رمادی 1 و 2 سپری شد. ناشر در مقدمه این کتاب توضیحی مختصر درباره راوی و خاطراتش ذکر کرده و صداقت را مهمترین ویژگی این خاطرات می‌داند. در این رابطه می‌خوانیم: «ممد یزدی» خاطرات بدون اغراق و صادقانه محمد دهقانی فیروزآبادی، آزاده‌ای از استان یزد است. این کتاب به اهتمام یوسف بدرالدین به نگارش درآمده است.محمد دهقانی فیروزآبادی، 30 شهریور 1343، در خانواده‌ای مذهبی و در شهر میبد به دنیا آمد. نوجوان بود که وارد بازار کار شد. بیش از یک سال از شروع جنگ می‌گذشت که عازم جبهه شد و سرانجام، این آزاده و جانباز یزدی در عملیات فتح‌المبین، در حالی که به شدت مجروح بود، به اسارت نیروهای عراقی درآمد. سال‌های اسارت ایشان در اردوگاه‌های رمادی 1 و 2 سپری شد.فعالیت‌های مذهبی و فرهنگی او و نیز جسارتش در آن وضعیت خفقان همواره موجب آزار دشمن بود. این امر سبب شد تا او نیز در این مسیر، مانند دیگر آزادگان شجاع، تاوان‌های سخت و سنگینی بپردازد و لحظه‌های تلخ و شیرینی را در آن سوی دیوارهای سرد و سنگی اردوگاه‌ها سپری کند؛ روزهایی سرشار از ماجراهایی بکر که هیچ‌گاه در پس آخرین برگ این روایت درس‌آموز پایان نمی‌پذیرد... .... خواننده کتاب «ممد یزدی» در ادامه همراهی با راوی به جبهه‌های جنگ سفر می‌کند، به اردوگاه دشمن بعثی می‌رود و با حدود 40 هزار آزاده سربلند به میهن اسلامی بازمی‌گردد.انتشارات پیام آزادگان کتاب حاضر را در 340 صفحه و به قیمت 39 هزار تومان منتشر کرده است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 404, 633, 54177, 259, 106549, 406, 56356, 259, 19388, 722, 14020, 5821, 341, 6864, 376, 259, 106549, 406, 343, 4739, 4454, 97580, 406, 1189, 161721, 188797, 406, 343, 554, 1062, 20050, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 404, 134410, 282, 129836, 259, 385, 2731, 59394, 259, 1825, 259, 329, 43060, 1115, 43060, 346, 331, 240...
{ "phonemize": "semnɑn ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn bɑbiɑn inke do poroʒe bimɑrestɑne suxteɡi væ særætɑn dær semnɑn eftetɑh miʃævæd, ɡoft : etmɑm væ bæhrebærdɑri æz in poroʒehɑ æz æhæmmijæte viʒei bærxordɑr æst. be ɡozɑreʃ, nævide dɑnɑi piʃ æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse bærræsi rævænde piʃræfte do æbre poroʒe suxteɡi væ særætɑn be mizbɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn ezhɑr dɑʃt : etmɑm væ bæhrebærdɑri æz do æbre poroʒe ehdɑse bimɑrestɑne suxteɡi væ særætɑn dær in mæntæqe æz æhæmmijæte besezɑi bærxordɑr æst. vej bɑbiɑn inke dær in ostɑn bimɑrestɑne suxteɡi væ særætɑn vodʒud nædɑræd, æfzud : bɑ tædʒhiz væ bæhrebærdɑri æz in do mærkæze dærmɑni mitævɑn xædæmɑte dærxore mærdome ostɑne semnɑn væ mæntæqe væ zɑʔerɑne hæræme ræzævi erɑʔe kærd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki semnɑn bɑ tæʔkid bær inke dærmædʒmuʔ do poroʒe ehdɑse bimɑrestɑne suxteɡi væ særætɑn hodud ʃæst dærsæd piʃræft dɑʃte æst, tæsrih kærd : poroʒe mærkæze dærmɑni suxteɡi bɑ hæftɑd dærsæd piʃræfte fiziki væ poroʒe mærkæze dærmɑni særætɑn bɑ tʃehelopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dær hɑle ændʒɑm æst. dɑnɑi bɑ eʃɑre be inke tæʔmine mænɑbeʔe mɑli bærɑje tækmile in poroʒehɑ dær olævijæt qærɑr dɑræd, tæʔkid kærd : bɑ tæʔmine in mænɑbeʔe poroʒehɑ dær sɑle dʒɑri tækmil væ tædʒhiz væ bæhrebærdɑri miʃævænd. kopi ʃod", "text": "سمنان- رئیس دانشگاه علوم پزشکی سمنان بابیان اینکه دو پروژه بیمارستان سوختگی و سرطان در سمنان افتتاح می‌شود، گفت: اتمام و بهره‌برداری از این پروژه‌ها از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.به گزارش ، نوید دانایی پیش از ظهر چهارشنبه در جلسه بررسی روند پیشرفت دو ابر پروژه سوختگی و سرطان به میزبانی دانشگاه علوم پزشکی سمنان اظهار داشت: اتمام و بهره‌برداری از دو ابر پروژه احداث بیمارستان سوختگی و سرطان در این منطقه از اهمیت بسزایی برخوردار است.وی بابیان اینکه در این استان بیمارستان سوختگی و سرطان وجود ندارد، افزود: با تجهیز و بهره‌برداری از این دو مرکز درمانی می‌توان خدمات درخور مردم استان سمنان و منطقه و زائران حرم رضوی ارائه کرد.رئیس دانشگاه علوم پزشکی سمنان با تأکید بر اینکه درمجموع دو پروژه احداث بیمارستان سوختگی و سرطان حدود ۶۰ درصد پیشرفت داشته است، تصریح کرد: پروژه مرکز درمانی سوختگی با ۷۰ درصد پیشرفت فیزیکی و پروژه مرکز درمانی سرطان با ۴۵ درصد پیشرفت فیزیکی در حال انجام است.دانایی با اشاره به اینکه تأمین منابع مالی برای تکمیل این پروژه‌ها در اولویت قرار دارد، تأکید کرد: با تأمین این منابع پروژه‌ها در سال جاری تکمیل و تجهیز و بهره‌برداری می‌شوند.کپی شد" }
[ 9356, 13542, 264, 259, 841, 30815, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 9356, 13542, 768, 14522, 953, 3530, 2858, 259, 32674, 18138, 5322, 1086, 20845, 6473, 341, 1086, 49282, 509, 9356, 13542, 23600, 34235, 822, 3446, 343, 5021, 267, 858,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 71792, 43060, 272, 259, 286, 2731, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 71792, 43060, 272, 330, 43060, 1873, 43060, 272, 281, 753, 342, 519, 268, 240451, 265, 259, 56933, 43060, 37630, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rævɑbete omumie ostɑndɑrie xorɑsɑn ræzævi, mohæmmæde qæfɑri dær dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi væ bærnɑme rizie dʒæʃnhɑje ejde ræzævie ostɑn bɑ bæjɑn in mætlæbe ezhɑrdɑʃt : mæʃhædorrezɑ ejn pærɑntezbæste pɑjtæxte mæʔnævie irɑn eslɑmist væ in næbɑjæd fæqæt dær ɡoftɑre mɑ nemud dɑʃte bɑʃæd bælke bɑjæde fæʔɑlijæthɑ, ræftɑrhɑ, bærnɑmehɑ væ æmælkærde mɑ rænɡ væ bujee ræzævi be xod beɡiræd. vej ɡoft : bærnɑmei morede tæid væ qɑbele edʒrɑ dær dæhe kerɑmæt æst ke mæhurhɑje æsɑsi væ mozuɑte mohemmi hæmtʃon tævædʒdʒoh be nɑmæɡzɑrie sɑl, næqʃe enqelɑbe eslɑmi irɑn dær bidɑrie eslɑmi væ tæbine dobɑre næqʃe velɑjæt fæqih dær din væ enqelɑb bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme doʃmæn be ine dʒɑjɡɑh, dær ɑn læhɑz ʃode bɑʃæd. ræʔis ʃorɑje hæmɑhænɡi væ bærnɑme rizie dʒæʃne hɑje dæhe kerɑmæt æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tæqɑrone ɑqɑze dæhe kerɑmæt væ hæfte defɑʔe moqæddæs, pærdɑxtæn be in mozu væ zende neɡæh dɑʃtæne jɑd væ nɑme ʃohædɑ væ delɑværmærdihɑjee ræzmændeɡɑne eslɑm nize bɑjæd be suræte dʒeddi dær næzær ɡerefte ʃævæd. qæfɑri bɑ eʃɑre be hæmzæmɑnie fæsle bɑzɡoʃɑie mædɑres bɑ dæhe kerɑmæt, ɡoft dær ine æjjjɑm, bærnɑmehɑje ɑqɑze sɑle tæhsilie nize bɑjæd bɑ mehværijæte tæbine færhænɡe ræzævi bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑn dær tæmɑmie mæqɑteʔe tæhsili suræte pæziræd. vej æfzud : bɑjæd æz tæmɑmi zærfijæt hɑ dær tæbliq væ tæbine færhænɡ væ sire ræzævi dær ine dæhe estefɑde væ ɑn rɑ dær bejne dʒɑmeʔe næhɑdine kærd væ bærɡozɑrie dʒæʃnhɑje ræzævi dær æqsɑe noqɑte ostɑn bɑjæd be erteqɑje færhænɡe ræzævie mondʒær ʃævæd ke ine mohem hæm æfzɑie mæsʔulɑne færhænɡi væ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi rɑ mi tælæbæd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijætie ostɑndɑrie xorɑsɑn ræzævi tæsrih kærd : bærɡozɑrie dʒæʃnhɑ væ bærnɑmehɑjee ine dæhe bɑjæd bɑ rujkærde elmi væ pæʒuheʃi suræte pæziræd væ be erteqɑje sæthe mæʔrefæti væ emɑm ʃenɑsie ɑhɑde mærdome mondʒær ʃævæd. qæfɑri bɑ eʃɑre be lozume estefɑde æz zærfijæte mærdom, mæsɑdʒed, mædɑres, dɑneʃɡɑhhɑ, hozehɑjee elmije væ æsnɑf dær inɡune monɑsebæthɑ ɡoft : moʃɑrekæte tæmɑmie æqʃɑre dʒɑmeʔe dær bærɡozɑrie hærtʃe bɑ ʃokuhtære in dʒæʃnhɑ tæʔsire besezɑi dɑræd ke bɑjæd dær bærnɑme rizihɑ morede tævædʒdʒoh mæsʔulɑne mærbute qærɑr beɡiræd. vej xɑstɑre tæbine færhænɡ væ ɑdɑbe ziɑræte bærɑje zɑʔerɑn væ modʒɑverɑne hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste ʃod væ ɡoft : jeki æz bærnɑmehɑjee dʒeddi bærɑje tæmɑmi pærvɑzhɑ, qætɑrhɑ væ otobushɑjee vorudi be mæʃhæde moqæddæs dær dæhe kærɑmæte bɑjæde pæxʃe sælævɑte xɑsse bɑʃæd. ɡoftænist dʒæʃnhɑjee dæhe kærɑmæte hæmzæmɑn bɑ sɑlruze milɑde hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dær ruze bistohæʃt ʃæhriværmɑh ɑqɑz væ tɑ sɑlruze tævællode emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ruze hæft mehrmɑh edɑme xɑhæd dɑʃt.", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)_منطقه خراسان و به نقل از روابط عمومي استانداري خراسان رضوي، محمد غفاري در جلسه شوراي هماهنگي و برنامه ريزي جشن‌هاي عيد رضوي استان با بيان اين مطلب اظهارداشت: مشهدالرضا(ع) پايتخت معنوي ايران اسلامي است و اين نبايد فقط در گفتار ما نمود داشته باشد بلكه بايد فعاليت‌ها، رفتارها، برنامه‌ها و عملكرد ما رنگ و بوي رضوي به خود بگيرد.وي گفت: برنامه‌اي مورد تاييد و قابل اجرا در دهه كرامت است كه محورهاي اساسي و موضوعات مهمي همچون توجه به نامگذاري سال، نقش انقلاب اسلامي ايران در بيداري اسلامي و تبيين دوباره نقش ولايت فقيه در دين و انقلاب با توجه به هجمه دشمن به اين جايگاه، در آن لحاظ شده باشد.رييس شوراي هماهنگي و برنامه ريزي جشن هاي دهه كرامت افزود: با توجه به تقارن آغاز دهه كرامت و هفته دفاع مقدس، پرداختن به اين موضوع و زنده نگه داشتن ياد و نام شهدا و دلاورمردي‌هاي رزمندگان اسلام نيز بايد به صورت جدي در نظر گرفته شود.غفاري با اشاره به همزماني فصل بازگشايي مدارس با دهه کرامت، گفت در اين ايام، برنامه‌هاي آغاز سال تحصيلي نيز بايد با محوريت تبيين فرهنگ رضوي براي دانش آموزان در تمامي مقاطع تحصيلي صورت پذيرد.وي افزود: بايد از تمامي ظرفيت ها در تبليغ و تبيين فرهنگ و سيره رضوي در اين دهه استفاده و آن را در بين جامعه نهادينه كرد و برگزاري جشن‌هاي رضوي در اقصي نقاط استان بايد به ارتقاي فرهنگ رضوي منجر شود كه اين مهم هم افزايي مسوولان فرهنگي و مديران دستگاه‌هاي اجرايي را مي طلبد.معاون سياسي امنيتي استانداري خراسان رضوي تصريح کرد: برگزاري جشن‌ها و برنامه‌هاي اين دهه بايد با رويكرد علمي و پژوهشي صورت پذيرد و به ارتقاي سطح معرفتي و امام شناسي آحاد مردم منجر شود.غفاري با اشاره به لزوم استفاده از ظرفيت مردم، مساجد، مدارس، دانشگاه‌ها، حوزه‌هاي علميه و اصناف در اينگونه مناسبت‌ها گفت: مشارکت تمامي اقشار جامعه در برگزاري هرچه با شكوه‌تر اين جشن‌ها تاثير بسزايي دارد كه بايد در برنامه ريزي‌ها مورد توجه مسوولان مربوطه قرار بگيرد.وي خواستار تبيين فرهنگ و آداب زيارت براي زائران و مجاوران حضرت رضا(ع) شد و گفت: يكي از برنامه‌هاي جدي براي تمامي پروازها، قطارها و اتوبوس‌هاي ورودي به مشهد مقدس در دهه كرامت بايد پخش صلوات خاصه باشد.گفتني است جشن‌هاي دهه كرامت همزمان با سالروز ميلاد حضرت معصومه(س) در روز 28 شهريورماه آغاز و تا سالروز تولد امام رضا(ع) در روز هفت مهرماه ادامه خواهد داشت." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 290, 8179, 376, 13906, 37959, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 477, 259, 47511, 477, 13906, 37959, 73572, 8765, 343, 4739, 259, 115464...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, sejjedælirezɑ morævvedʒi ezhɑr kærd : tæmɑm zobɑlehɑi ke dær ruz æz bimɑrestɑnhɑje kɑʃɑn væ ɑrɑn væ bidɡæl be dʒoz mætæbhɑ væ dærmɑnɡɑhhɑ væ urʒɑnshɑ pærɑntezbæste dʒæmʔ ɑværi miʃævænd hodud do tæne æʔæm æz ofuni væ qejre ofunist ke æz in meqdɑre bistopændʒ dærsæde ɑn jæʔni hodud pɑnsædo bist kilu ɡærm pærɑntezbæste ofuni hæstænd ke kol pæsmɑndhɑje ofuni ebtedɑ dær bimɑrestɑne bi xætær ʃode væ sepæs be sæmte tʃɑle zobɑle hæml miʃævænd. vej æfzud : moqæddæmɑte tædʒhize bimɑrestɑnhɑ be sisteme bixætærsɑz ʃɑmele mævɑredi æz dʒomle dʒodɑsɑzi zobɑlehɑje ofuni æz qejre ofuni dær mæbdæʔe tolid, qærɑr ɡereftæne zobɑlehɑje ofuni dærune pɑkete zærd rænɡ mævɑd noke tiz væ bærænde dærune dʒæʔbehɑje imen sæfetj boks pærɑntezbæste væ zobɑlehɑje ɑːddi dærune pɑkæthɑje meʃki, tæhije sætlhɑje mæxsuse zobɑle be rænɡe zærde moxtæs zobɑlehɑje ofuni væ ɑbi moxtæse zobɑlehɑje qejre ofunist. morævvedʒi, idʒɑde sɑjte neɡæhdɑri pæsmɑnd væ næsbe dæstɡɑh bi xætærsɑz bɑ ehdɑse sɑxtemɑne mæxsus væ dɑrɑje ʃærɑjete motɑbeqe dæsturolæmæl, ɑmuzeʃe tæmɑm personel dær xosuse dæsturolæmæle tæfkike zobɑle væ nezɑræt pɑjæʃ edʒrɑje bærnɑme tævæssote kɑrʃenɑsɑne behdɑʃte bimɑrestɑn væ kɑrʃenɑse behdɑʃte nɑzere bimɑrestɑn dær hoze mæʔɑvnæte behdɑʃti rɑ æz diɡær moqæddæmɑte tædʒhize bimɑrestɑnhɑ be sisteme bi xætærsɑz dɑnest. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn zemne tæʔkid bær nezɑræt bær færɑjænde emhɑe zobɑlehɑje ofuni ɡoft : hær mɑhe jek kɑrʃenɑse mæʔɑvnæte behdɑʃti dɑneʃɡɑh æz mækɑne dæfne zobɑle bɑzdid væ ɡozɑreʃ rɑ be mæʔɑvnæte behdɑʃti dɑneʃɡɑh ersɑl væ in mæʔɑvnæte hær tʃændmɑhe jekbɑr ɡozɑreʃhɑje dʒæmʔ ɑværi ʃode rɑ be ʃæhrdɑri kɑʃɑn mokɑtebe mikonæd. morævvedʒi dær xosuse ærzjɑbi æmælkærd væ pɑjæʃ dæstɡɑhhɑje bixætærsɑze modʒud dær hær bimɑrestɑn ezhɑr kærd : bæræsɑse dæsturolæmæle æmælkærde dæstɡɑhe bixætærsɑz, bærɑje mostænædsɑzi fæʔɑlijæthɑje bixætærsɑzi dær hær bimɑrestɑn dæfɑteri dær xosuse kɑrkærde dæstɡɑh, ærzjɑbi bijoloʒiki dæstɡɑh, tæʔmirɑte dæstɡɑh væ ʃɑxeshɑje mekɑniki væ ʃimiɑi tæhije ʃode æst. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn, hæzine modirijæt pæsmɑnd dær bimɑrestɑnhɑje kɑʃɑn rɑ ʃɑmele mævɑredi æz qæbile sɑxte mækɑne mæxsus, xæride dæstɡɑh, xæride tædʒhizɑte dʒɑnebi, estexdɑme niruje operɑtor, testhɑje bijoloʒiki væ... dɑnest væ ɡoft : in dæstɡɑhhɑ æz mæhæle eʔtebɑrɑte dɑneʃɡɑh væ bɑ moʃɑrekæte vezɑræte behdɑʃt xæridɑri miʃævænd. hæmtʃenin kɑrʃenɑse mæsoʔle behdɑʃte mohite dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn ɡoft : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose dʒæhæte tæhæqqoqe æsle pændʒɑh qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn be mænzure hefze mohite zist æz ɑsɑr pæsmɑnd væ modirijæte behine ɑnhɑ qɑnune modirijæte pæsmɑndhɑ tæsvib væ ɑine nɑme edʒrɑi ɑn tævæssote vezɑræte keʃvær be sɑzemɑnhɑ eblɑq ʃod. mohsene fæthi moqæddæm æfzud : bæʔd æz tæbbine næhveje modirijæte pæsmɑndhɑ bɑ tæsvibe qɑnune modirijæt pæsmɑnd kɑrɡoruhi bɑ onvɑne \" modirijæt pæsmɑnd \" dær hoze færmɑndɑri ʃæhrhɑ bɑ dæbirxɑne mohite zist dær særɑsære keʃvær væ bettæb dær kɑʃɑn tæʃkil ʃod væ bær æsɑse in qɑnun æz sɑle hæʃtɑd dær mæntæqe kɑʃɑn væ ɑrɑn væ bidɡæl næsæbte be tæfkike zobɑlehɑje ofuni æz qejre ofuni eqdɑm ʃod væ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose piʃnæhɑde tædʒhize jek bimɑrestɑn be sisteme bixætær sɑz tævæssote mæʔɑvnæte behdɑʃti mætræh ʃod. vej ezhɑr kærd : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft ævvælin sisteme bi xætære sɑze zobɑle bærɑje bimɑrestɑn beheʃti næsb ʃod væ pæs æz ɑn bimɑrestɑnhɑje mætini, sidɑlæʃhædɑ, ʃæbih xɑni, e ʃæhid rædʒɑi, næqævi væ milɑd be sisteme modʒæhhæz ʃodænd. kɑrʃenɑse mæsoʔle behdɑʃte mohite dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kɑʃɑn edɑme dɑd : dær bimɑrestɑnhɑje modʒud dær ʃæhrestɑn æz ænvɑʔ e sistemhɑje otokelɑv, ɡærmɑje xoʃk, ʃimiɑi bɑ xeræd kon væ bedune xeræd kon estefɑde miʃævæd.", "text": "  به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، سیدعلیرضا مروجی اظهار کرد: تمام زباله‌هایی که در روز از بیمارستان‌های کاشان و آران و بیدگل (به جز مطب‌ها و درمانگاه‌ها و اورژانس‌ها) جمع آوری می‌شوند حدود دو تن اعم از عفونی و غیر عفونی است که از این مقدار 25 درصد آن (یعنی حدود 520 کیلو گرم) عفونی هستند که کل پسماندهای عفونی ابتدا در بیمارستان بی خطر شده و سپس به سمت چاله زباله حمل می‌شوند.وی افزود: مقدمات تجهیز بیمارستان‌ها به سیستم بی‌خطرساز شامل مواردی از جمله جداسازی زباله‌های عفونی از غیر عفونی در مبدا تولید، قرار گرفتن زباله‌های عفونی درون پاکت زرد رنگ؛ مواد نوک تیز و برنده درون جعبه‌های ایمن(safety box) و زباله‌های عادی درون پاکت‌های مشکی، تهیه سطل‌های مخصوص زباله به رنگ زرد مختص  زباله‌های عفونی و آبی مختص زباله‌های غیر عفونی است.مروجی، ایجاد سایت نگهداری پسماند و نصب دستگاه بی خطرساز با احداث ساختمان مخصوص و دارای شرایط مطابق دستورالعمل، آموزش تمام پرسنل در خصوص دستورالعمل تفکیک زباله و نظارت پایش اجرای برنامه توسط کارشناسان بهداشت بیمارستان و کارشناس بهداشت ناظر بیمارستان در حوزه معاونت بهداشتی را از دیگر مقدمات تجهیز بیمارستان‌ها به سیستم بی خطرساز دانست.معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی کاشان ضمن تاکید بر نظارت بر فرآیند امحاء زباله‌های عفونی گفت: هر ماه یک کارشناس معاونت بهداشتی دانشگاه از مکان دفن زباله بازدید و گزارش را به معاونت بهداشتی دانشگاه  ارسال و این  معاونت هر چندماه یکبار  گزارش‌های جمع آوری شده را به شهرداری کاشان مکاتبه می‌کند.مروجی در خصوص ارزیابی عملکرد و پایش دستگاه‌های بی‌خطرساز موجود در هر بیمارستان اظهار کرد: براساس دستورالعمل عملکرد دستگاه بی‌خطرساز، برای مستندسازی فعالیت‌های بی‌خطرسازی در هر بیمارستان دفاتری در خصوص کارکرد دستگاه، ارزیابی بیولوژیکی دستگاه، تعمیرات دستگاه و شاخص‌های مکانیکی و شیمیایی تهیه شده است.معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی کاشان، هزینه مدیریت پسماند در بیمارستان‌های کاشان را شامل مواردی از قبیل ساخت مکان مخصوص، خرید دستگاه، خرید تجهیزات جانبی، استخدام نیروی اپراتور، تست‌های بیولوژیکی و ... دانست و گفت: این دستگاه‌ها از محل اعتبارات دانشگاه و با مشارکت وزارت بهداشت خریداری می‌شوند.همچنین کارشناس مسؤل بهداشت محیط دانشگاه علوم پزشکی کاشان گفت: در سال1383 جهت تحقق اصل 50 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به منظور حفظ محیط زیست از آثار پسماند و مدیریت بهینه آنها قانون مدیریت پسماندها تصویب و آیین نامه اجرایی آن توسط وزارت کشور به سازمان‌ها ابلاغ شد.محسن فتحی مقدم افزود: بعد از تببین نحوه مدیریت پسماندها با تصویب قانون مدیریت پسماند کارگروهی با عنوان \"مدیریت پسماند\" در حوزه فرمانداری شهرها با دبیرخانه محیط زیست در سراسر کشور و بالطبع در کاشان تشکیل شد و بر اساس این قانون از سال 80  در منطقه کاشان و آران و بیدگل نسبت به تفکیک زباله‌های عفونی از غیر عفونی اقدام شد و در سال 1383 پیشنهاد تجهیز یک بیمارستان به سیستم بی‌خطر ساز توسط معاونت بهداشتی مطرح شد.وی اظهار کرد: در سال 1387 اولین سیستم بی خطر ساز زباله برای بیمارستان بهشتی نصب شد و پس از آن بیمارستان‌های متینی، سیدالشهدا، شبیه خوانی،  شهید رجایی، نقوی و میلاد به سیستم مجهز شدند.کارشناس مسؤل بهداشت محیط دانشگاه علوم پزشکی کاشان ادامه داد: در بیمارستان‌های موجود در شهرستان از انواع  سیستم‌های اتوکلاو، گرمای خشک، شیمیایی با خرد کن و بدون خرد کن استفاده می‌شود." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 343, 34655, 31238, 32790, 5448, 54909, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 6513, 80501, 30719, 20616, 934, 509, 4029, 695, 18138, 5322...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh modire ɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : ɑxærin mævɑrede qætʔi xotute moxɑberɑte færdɑ bærtæræf mi ʃævæd. mæsibe qobɑdiɑn dær ɡoftoɡu bɑ, eʃɑre be inke moredi æz qætʔi xotute moxɑberɑt dær mænɑteqe zelzele zæde nædɑrim, ezhɑr dɑʃt : tænhɑ teʔdɑdi æz rustɑhɑe qætʔi dɑræd ke tɑ ɑxær emʃæb pæs æz ɑːddi ʃodæne væzʔijæte bærq, ævɑjele væqte færdɑ ʃɑhede bærqærɑri ettesɑlɑte moxɑberɑt dær ɑndʒɑ hæstim. modire ɑmele ʃerkæte moxɑberɑte kermɑnʃɑh æfzud : dær tæmɑmi mænɑteqe ʃæhri, rustɑi væ dʒɑde hɑ ɑnten dæhi xotute telefone hæmrɑh vodʒud dɑræd. qobɑdi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be qætʔi bærq, sæʔj ʃode dær bærxi æz mænɑteq æz movælledhɑje bærq bærɑje ettesɑle xotute moxɑberɑti estefɑde ʃævæd væ in hættɑ piʃ æz ɑːddi ʃodæne væzʔijæte bærq rox dɑde æst. vej bɑ eʃɑre be inke tædʒhizɑte moxɑberɑte sɑlem æst, æfzud : æz ɑndʒɑ ke tæqɑzɑ bærɑje terɑfike zjɑd æst dær in ʃærɑjet bɑ extelɑlɑti movɑdʒeh ʃodim ke bɑ estefɑde æz movællede bærq, ɑn rɑ tæʔmin kærdim. qobɑdi bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle hɑzer moʃkele xɑssi dær mænɑteqe zelzele zæde æz næzære bærqærɑri xotute moxɑberɑti nædɑrim ɡoft : bɑ esteqrɑre ekiphɑje fæni ʃɑhede pɑjdɑri ʃæbæke hɑje moxɑberɑt dær in mænɑteq xɑhim bud. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- مدیر عامل شرکت مخابرات استان کرمانشاه گفت: آخرین موارد قطعی خطوط مخابرات فردا برطرف می شود.مسیب قبادیان در گفتگو با ، اشاره به اینکه موردی از قطعی خطوط مخابرات در مناطق زلزله زده نداریم، اظهار داشت: تنها تعدادی از روستاها قطعی دارد که تا آخر امشب پس از عادی شدن وضعیت برق، اوایل وقت فردا شاهد برقراری اتصالات مخابرات در آنجا هستیم.مدیر عامل شرکت مخابرات کرمانشاه افزود: در تمامی مناطق شهری، روستایی و جاده ها آنتن دهی خطوط تلفن همراه وجود دارد.قبادی گفت: با توجه به قطعی برق، سعی شده در برخی از مناطق از مولدهای برق برای اتصال خطوط مخابراتی استفاده شود و این حتی پیش از عادی شدن وضعیت برق رخ داده است.وی با اشاره به اینکه تجهیزات مخابرات سالم است، افزود: از آنجا که تقاضا برای ترافیک زیاد است در این شرایط با اختلالاتی مواجه شدیم که با استفاده از مولد برق، آن را تامین کردیم.قبادی با تاکید بر اینکه در حال حاضر مشکل خاصی در مناطق زلزله زده از نظر برقراری خطوط مخابراتی نداریم گفت: با استقرار اکیپهای فنی شاهد پایداری شبکه های مخابرات در این مناطق خواهیم بود.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 63590, 264, 20673, 259, 11678, 259, 7259, 50649, 90839, 12363, 1164, 5091, 63590, 5021, 267, 8128, 2154, 548, 11373, 259, 11806, 406, 8074, 8327, 50649, 90839, 23583, 632, 1423, 8370, 822, 3446, 260, 18527, 6554, 2588, 153878, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 3620, 2118, 259, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 346, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 259, 129842, 2038, 270, 25...
{ "phonemize": "ævvælin qesmæt æz bærnɑme tʃɑleʃi « monɑzere » ʃæbækee jek bɑ mozue mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærze dʒomʔe bistohæʃt ɑbɑn bɑ hozure kɑrʃenɑsɑn væ æshɑbe ræsɑne ruje ɑnten mi rævæd. be ɡozɑreʃ, bærnɑmee zende « monɑzere » be tæhije konændeɡi ælirezɑ eskændæri kɑri æz ɡoruh dɑneʃ væ eqtesɑde ʃæbæke jek simɑ æst ke dʒomʔee hɑ hævɑli sɑʔæte hivdæh bɑ edʒrɑje mortezɑ hejdæri ruje ɑnten mi rævæd. ævvælin qesmæt æz bærnɑme tʃɑleʃi « monɑzere » ʃæbækee jek bɑ mozue mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærze dʒomʔe bistohæʃt ɑbɑn bɑ hozure kɑrʃenɑsɑn væ æshɑbe ræsɑne pæxʃ mi ʃævæd. dær soɑle næzære sændʒi in hæfte bærnɑme « monɑzere » æz binændeɡɑn porside ʃode æst : ɑiɑ rævænde feʔli mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ dær dʒæhæt riʃe koni in pædide æst? binændeɡɑn mi tævɑnænd bɑ ersɑle ɡozine morede næzær bæle jɑ xejr pærɑntezbæste be ʃomɑre pæjɑmæke se miljuno o sizdæh dær in næzærsændʒi moʃɑrekæt konænd. kopi ʃod", "text": "اولین قسمت از برنامه چالشی «مناظره» شبکه یک با موضوع مبارزه با قاچاق کالا و ارز جمعه ۲۸ آبان با حضور کارشناسان و اصحاب رسانه روی آنتن می رود.به گزارش ، برنامه زنده «مناظره» به تهیه کنندگی علیرضا اسکندری کاری از گروه دانش و اقتصاد شبکه یک سیما است که جمعه ها حوالی ساعت ۱۷ با اجرای مرتضی حیدری روی آنتن می رود.اولین قسمت از برنامه چالشی «مناظره» شبکه یک با موضوع مبارزه با قاچاق کالا و ارز جمعه ۲۸ آبان با حضور کارشناسان و اصحاب رسانه پخش می شود.در سوال نظر سنجی این هفته برنامه «مناظره» از بینندگان پرسیده شده است: آیا روند فعلی مبارزه با قاچاق کالا در جهت ریشه کنی این پدیده است؟بینندگان می توانند با ارسال گزینه مورد نظر (بله یا خیر) به شماره پیامک ۳۰۰۰۰۱۳ در این نظرسنجی مشارکت کنند.کپی شد" }
[ 8180, 2154, 259, 18130, 695, 11245, 259, 118041, 13476, 404, 3691, 8884, 5858, 436, 7144, 3530, 2665, 768, 9501, 18228, 16557, 768, 2588, 19953, 6986, 259, 25680, 341, 13370, 10995, 376, 259, 77430, 8024, 941, 768, 259, 13436, 259, 46998,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 130833, 68537, 348, 6328, 263, 125978, 270, 259, 2731, 360, 124255, 272, 43060, 645, 259, 270, 238796, 43060, 468, 238796, 266, 404, 4848, 43060, 182342, 618, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 265, 384, 314, 330, 43060, 30254, 273, 265,...
{ "phonemize": "modirɑmele bɑnke toseʔe sɑderɑte irɑn bɑ hozur dær qorfe mehr dær bist væ sevvomin næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt ɡoft : fɑjnɑns hɑje æxir bærɑje irɑn be vɑsete dærɑmædhɑje hɑsel æz foruʃe næft nist. be ɡozɑreʃ, æli sɑleh ɑbɑdi dær hɑʃije bɑzdid æz bist væ sevvomin næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ dær qorfe ɡoft : fɑjnɑns hɑje æxire bɑnkhɑje xɑredʒi bærɑje irɑn, æz mæhæle mænɑbeʔe hɑsel æz foruʃe næft nist. mæʃruhe ɡoftoɡuje modirɑmele bɑnke toseʔe sɑderɑt bɑ dær ruzhɑje ɑjænde montæʃer mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "مدیرعامل بانک توسعه صادرات ایران با حضور در غرفه مهر در بیست و سومین نمایشگاه مطبوعات گفت: فاینانس های اخیر برای ایران به واسطه درآمدهای حاصل از فروش نفت نیست.به گزارش ، علی صالح آبادی در حاشیه بازدید از بیست و سومین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری ها در غرفه گفت: فاینانس های اخیر بانکهای خارجی برای ایران، از محل منابع حاصل از فروش نفت نیست.مشروح گفتگوی مدیرعامل بانک توسعه صادرات با در روزهای آینده منتشر می شود.کپی شد" }
[ 20673, 11678, 259, 20723, 24221, 8321, 259, 21489, 722, 4379, 768, 259, 13436, 509, 259, 41889, 376, 18934, 509, 3939, 2408, 341, 4100, 10785, 14441, 42113, 115255, 72704, 5021, 267, 1189, 40117, 23744, 1091, 858, 19124, 259, 1699, 4379, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 330, 43060, 40799, 288, 569, 240209, 265, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 346, 619, 43060, 272, 330, 43060, 623, 60959, 331, 10787, 84084, 4174, 3667, 331, 10787, 64395, 300, 2731, 18705, 2431, 1351, 22821, 282, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, dær ɑstɑne pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh bɑ neɡɑhi be æmælkærd tʃehre hɑje telvizijoni dær in sɑl æz mjɑne ferejdune dʒejrɑni, færædʒollɑhe sælæhʃur, færiborze æræbniɑ, ɑdele ferdosipur, mehrɑne modiri væ dɑvede miræbɑqæri tʃehre sɑl entexɑb miʃævæd. kɑrbærɑne xæbrɑnælɑjn mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sæmte tʃæpe hæmin xæbær dær in næzærsændʒi ʃerkæt konænd.", "text": " به گزارش خبرآنلاین، در آستانه پایان سال 1389 با نگاهی به عملکرد چهره های تلویزیونی در این سال از میان فریدون جیرانی، فرج‌الله سلحشور، فریبرز عرب‌نیا، عادل فردوسی‌پور،مهران مدیری و داود میرباقری چهره سال انتخاب می‌شود.کاربران خبرآنلاین می‌توانند با مراجعه به سمت چپ همین خبر در این نظرسنجی شرکت کنند. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 509, 1424, 168149, 259, 26598, 3037, 259, 107270, 768, 259, 586, 40735, 554, 4027, 26152, 12913, 5858, 1091, 259, 62293, 406, 509, 953, 3037, 695, 31476, 95346, 34126, 13419, 50221, 343, 4378, 1956, 2383...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 421, 43060, 385, 43060, 405, 259, 263, 43060, 468, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 3...
{ "phonemize": "tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr næfær dær xorɑsɑn be herfe dɑmpærværi eʃteqɑl dɑrænd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd moʔɑvene omure dɑme sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ɡoft : tʃɑhɑrsædo ʃæst hezɑr næfær dær in ostɑn dær herfe dɑmpærværi eʃteqɑl dɑrænd. mohændes mæhmude ʃæhmiri ruze jekʃænbe dærɑvlin hæmɑjeʃe mæsʔulɑne edɑrɑte omure dɑme dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn æfzud : dær keʃvære se miljun væ hæftsædo se hezɑr næfær dær herfe dɑmpærværi eʃteqɑl dɑrænd. vej teʔdɑde dɑmhɑje modʒud dær keʃvær rɑ sædo bistohæft milijun vɑhed zekr kærd væ ɡoft : æz in teʔdɑd hodud nuzdæh milijun vɑhede ɑn dær xorɑsɑn æst. ʃæhmiri ɡoft : ostɑne xorɑsɑn tʃɑhɑrdæh dærsæde ʃir, noh dærsæd toxme morq, hæft dærsæde ɡuʃte morq væ bist dærsæde ɡuʃte qermeze keʃvær rɑ tæʔmin mi konæd. vej æfzud : tolidɑte ʃire xɑm dær ostɑne xorɑsɑn tej se sɑle ɡozæʃte æz tʃɑhɑrsæd tæn be jekkezɑr tæn reside, ke hæm æknun ruzɑne sædo hæftɑd tɑ divist tæn ʃire mɑzɑde xorɑsɑn be tehrɑn ersɑl mi ʃævæd. vej ɡoft : nævædotʃɑhɑr dærsæd ɡuʃte qermez væ hæftɑdopændʒ dærsæd ʃire xɑm dær rustɑhɑje xorɑsɑn tolid væ be bɑzɑre ærze mi ʃævæd. ʃæhmiri æfzud : tej dæh sɑle ɡozæʃte miɑnɡine roʃde dɑm dær xorɑsɑn hæʃt slæʃ pændʒ dærsæd væ bæxʃe keʃɑværzi hæʃt slæʃ tʃɑhɑr dærsæd bude æst. in mæsʔul ezhɑr dɑʃt : xorɑsɑn tɑ pɑrsɑl pænire kɑlɑ bærke ʃæhrvændɑne ʃeʃ ostɑne keʃvær rɑ tæʔmin mi kærd æmmɑ emsɑl tebqee næzære mæsʔulɑn qærɑr æst sæhmije ostɑn hɑje sistɑn væ bælutʃestɑn væ xorɑsɑn rɑ tæʔmin konæd. modʒri tærhe enteqɑle dɑmdɑri hɑje xorɑsɑn hæm dær in neʃæst ɡoft : be mænzure dʒæmʔ ɑværi dɑmdɑrihɑje kutʃæk æz mænɑzele mæskuni ʃæhrhɑ væ hɑʃije ʃæhrhɑ, dævɑzdæh modʒtæmeʔe dɑmdɑri dær in ostɑn dær dæste sɑxt æst. mohændes hæmid rezɑ monæzzæmi æfzud : sɑzemɑne dʒæhɑde sɑzændeɡi xorɑsɑn dær tærrɑhi væ ɑmɑde sɑzi modʒtæmeʔ hɑje mæskuni hæmkɑri mi konæd. vej ɡoft : sɑxte modʒtæmeʔ hɑje dɑmdɑri tʃehel dærsæd æz eʔtebɑrɑte dolæti væ ʃæst dærsæd bɑ xod jɑri dɑmdɑrɑne mæntæqe ændʒɑm mi ʃævæd. vej æfzud : dær modʒtæmeʔ hɑje dɑmdɑri ræʔɑjæte behdɑʃt, qæræntine sɑbete dɑm væ eslɑhe neʒɑdi ændʒɑm mi ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn hæm dær in hæmɑjeʃ ɡoft : æsli tærin væzife mɑ \" æmnijæte qæzɑi, hefɑzæte ɑb væ xɑk væ mænɑbeʔe tæbiʔi \" mi bɑʃæd. æli ferejduni æfzud : ostɑne xorɑsɑn æz næzære tolide \" peste \" bæʔd ezɑstɑn hɑje kermɑn væ jæzd dær rædife sevvom, æz næzære tolide \" ænɑr \" bæʔd æz fɑrs væ esfæhɑn mæqɑme sevvom væ æz næzære tolide zæʔfærɑn mæqɑme ævvæle keʃvær rɑ kæsb nemude æst. vej mohemtærin bæxʃe keʃɑværzi rɑ hefze ɑb væ xɑk dɑnest væ bær edʒrɑje tærhe \" puʃeʃe ʔænhɑr \" tæʔkid kærd. vej æfzud : hær kilumetr puʃeʃe ʔænhɑre pændʒɑh dærsæde rɑndemɑne keʃɑværzi rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd væ dæh hektɑr zæmine dejm rɑ tæbdil be ɑbi mi konæd. ferejduni ɡoft : rɑndemɑne ɑb dær keʃvære tʃehelohæft dærsæd æst væ æɡær sɑli jek dærsæd be ɑn æfzude ʃævæd in ræqæm dær næhɑjete sæd milijun mætærmækæʔæb særfe dʒævi xɑhæd ʃod. dær in hæmɑjeʃe do ruze komisijon hɑje tærhe sɑmɑndehi dɑmdɑri hɑje rustɑi, tæʔɑvone dɑm væ mærtæʔ, tæqzije dɑm, tæʃækkole dɑm væ tojur, behbude modirijæte tolid væ kɑheʃe zɑjeʔɑt tæʃkil ʃode æst. ejn ælef sæd slæʃ sizdæh slæʃ sefr jek", "text": "460 هزار نفر در خراسان به حرفه دامپروری اشتغال دارند \n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/07/80 \n معاون امور دام سازمان جهاد کشاورزی خراسان گفت : 460 هزار نفر در این \nاستان در حرفه دامپروری اشتغال دارند. \n مهندس محمود شهمیری روز یکشنبه دراولین همایش مسوولان ادارات امور دام \nجهاد کشاورزی خراسان افزود : در کشور سه ملیون و 703 هزار نفر در حرفه \nدامپروری اشتغال دارند. \n وی تعداد دامهای موجود در کشور را 127 میلیون واحد ذکر کرد و گفت :از \nاین تعداد حدود 19 میلیون واحد آن در خراسان است. \n شهمیری گفت : استان خراسان 14 درصد شیر، 9 درصد تخم مرغ، هفت درصد \nگوشت مرغ و 20 درصد گوشت قرمز کشور را تامین می کند. \n وی افزود: تولیدات شیر خام در استان خراسان طی سه سال گذشته از 400 تن \nبه یکهزار تن رسیده، که هم اکنون روزانه 170 تا200 تن شیر مازاد خراسان \nبه تهران ارسال می شود. \n وی گفت : 94 درصد گوشت قرمز و 75 درصد شیر خام در روستاهای خراسان \nتولید و به بازار عرضه می شود. \n شهمیری افزود : طی 10 سال گذشته میانگین رشد دام در خراسان 8/5 درصد و \nبخش کشاورزی 8/4 درصد بوده است. \n این مسوول اظهار داشت : خراسان تا پارسال پنیر کالا برک شهروندان شش \nاستان کشور را تامین می کرد اما امسال طبق نظر مسوولان قرار است سهمیه \nاستان های سیستان و بلوچستان و خراسان را تامین کند. \n مجری طرح انتقال دامداری های خراسان هم در این نشست گفت: به منظور جمع \nآوری دامداریهای کوچک از منازل مسکونی شهرها و حاشیه شهرها ، 12 مجتمع \nدامداری در این استان در دست ساخت است. \n مهندس حمید رضا منظمی افزود : سازمان جهاد سازندگی خراسان در طراحی و \nآماده سازی مجتمع های مسکونی همکاری می کند. \n وی گفت : ساخت مجتمع های دامداری 40 درصد از اعتبارات دولتی و 60 درصد \nبا خود یاری دامداران منطقه انجام می شود. \n وی افزود: در مجتمع های دامداری رعایت بهداشت ، قرنطینه ثابت دام و \nاصلاح نژادی انجام می شود. \n رییس سازمان جهاد کشاورزی خراسان هم در این همایش گفت: اصلی ترین وظیفه\nما \" امنیت غذایی ، حفاظت آب و خاک و منابع طبیعی \" می باشد. \n علی فریدونی افزود: استان خراسان از نظر تولید \" پسته \" بعد ازاستان \nهای کرمان و یزد در ردیف سوم ، از نظر تولید \" انار \" بعد از فارس و \nاصفهان مقام سوم و از نظر تولید زعفران مقام اول کشور را کسب نموده است. \n وی مهمترین بخش کشاورزی را حفظ آب و خاک دانست و بر اجرای طرح \" پوشش \nانهار \" تاکید کرد. \n وی افزود: هر کیلومتر پوشش انهار 50 درصد راندمان کشاورزی را افزایش \nمی دهد و 10 هکتار زمین دیم را تبدیل به آبی می کند. \n فریدونی گفت: راندمان آب در کشور 47 درصد است و اگر سالی یک درصد به \nآن افزوده شود این رقم در نهایت 100 میلیون مترمکعب صرفه جویی خواهد شد. \n در این همایش دو روزه کمیسیون های طرح ساماندهی دامداری های روستایی ، \nتعاون دام و مرتع ، تغذیه دام ، تشکل دام و طیور ، بهبود مدیریت تولید و \nکاهش ضایعات تشکیل شده است . \nع - ا 100/ 13/01 \n\n " }
[ 30848, 259, 18060, 259, 20577, 509, 13906, 37959, 554, 259, 29726, 376, 80643, 21221, 9386, 34699, 27980, 20259, 387, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 59430, 3313, 11163, 1715, 259, 27334, 80643, 14727, 9287, 6395,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 86458, 268, 259, 238796, 124353, 259, 11422, 43060, 286, 22821, 71272, 331, 10787, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 390, 1001, 4174, 331, 43060, 3766, 10787, 22823, 266, 259, 265, 238796, 346, 781, ...
{ "phonemize": "ʃæhrekord rɑbete mædɑrese sædrɑje tæbliqɑte eslɑmi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æz rɑhjɑbi pændʒ dɑneʃ ɑmuze in mædɑres be mærhælee keʃværi si væ pændʒomin dore mosɑbeqɑte færhænɡi væhænæri dɑneʃe ɑmuzɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri, dʒævɑnbæxte xodɑdɑdi ɡoft : æz mædʒmuʔe divisto pændʒɑh dɑneʃe ɑmuze bærɡozide e mærhælee ostɑni, sædo bistojek næfær bærɑje ʃerkæt be mærhælee keʃværi si væ pændʒomin dore æz mosɑbeqɑte færhænɡi honæri kæʃurædʔut ʃodænd. xodɑdɑdi æfzud : æz sædo bistojek dɑneʃ ɑmuze ostɑne pændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne mædɑrese olum væ mæʔɑrefe eslɑmi sædrɑ dær ʃæhrestɑn hɑje borudʒen væ fɑrsɑn budænd ke dær reʃte hɑje hefze qorʔɑn, næhdʒ olbælɑqe, tærtil væ musiqi bɑ roqæbɑje xod be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. rɑbete mædɑrese olum væ mæʔɑrefe eslɑmi sædrɑ dær tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri bɑ eʃɑre be inke tʃɑhɑr næfær æz in dɑneʃ ɑmuzɑne borudʒeni hæstænd, bæjɑn kærd : erfɑne rɑdmæneʃ, dær reʃte hefze qorʔɑne kærim, æhmæd rezɑ æhmædi dær reʃte musiqi, æz dæbirestɑne pesærɑne olum væ mæʔɑrefe eslɑmi sædrɑje væ zæhrɑ ræhimi dær reʃte næhdʒ olbælɑqe væ zæhrɑ mæsruri dær reʃte qerɑʔæte tærtile qorʔɑne kærim æz dæbirestɑne doxtærɑne olum væ mæʔɑrefe eslɑmi sædrɑje ʃæhrestɑne borudʒen be mærhæleje keʃværi rɑh jɑftænd. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- رابط مدارس صدرای تبلیغات اسلامی چهارمحال و بختیاری از راهیابی پنج دانش آموز این مدارس به مرحله کشوری سی و پنجمین دوره مسابقات فرهنگی وهنری دانش آموزان خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل تبلیغات اسلامی چهار محال و بختیاری، جوانبخت خدادادی گفت: از مجموع۲۵۰ دانش آموزِ برگزیده  مرحله استانی، ۱۲۱ نفر برای شرکت به مرحله کشوری سی و پنجمین دوره از مسابقات فرهنگی هنری کشوردعوت شدند.خدادادی افزود: از ۱۲۱ دانش آموز استان پنج نفر از دانش آموزان مدارس علوم و معارف اسلامی صدرا در شهرستان های بروجن و فارسان بودند که در رشته های حفظ قرآن، نهج البلاغه، ترتیل و موسیقی با رقبای خود به رقابت خواهند پرداخت.رابط مدارس علوم و معارف اسلامی صدرا در چهار محال و بختیاری با اشاره به اینکه چهار نفر از این دانش آموزان بروجنی هستند، بیان کرد: عرفان رادمنش، در رشته حفظ قرآن کریم، احمد رضا احمدی در رشته موسیقی، از دبیرستان پسرانه علوم و معارف اسلامی صدرای و زهرا رحیمی در رشته نهج البلاغه و زهرا مسروری در رشته قرائت ترتیل قرآن کریم از دبیرستان دخترانه علوم و معارف اسلامی صدرای شهرستان بروجن به مرحله ی کشوری راه یافتند.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 259, 23429, 6289, 43038, 259, 11784, 7327, 259, 50423, 13563, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 695, 10506, 26732, 23387, 17962, 67394, 953, 6289, 43038, 554, 259, 21778, 2869, 6034, 406, 4744, 341, 23387, 10785, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 259, 286, 43060, 80326, 134410, 285, 43060, 114390, 259, 86458, 286, 43060, 608, 37893, 316, 17701, 43060, 346, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060, 280, 300, ...