translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "hæʃ æbuzæbi, irnɑ : jekom ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistose oktobre do hezɑro o jek dʒomhuri eslɑmi irɑn dær næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mæsqæt ke ruze doʃænbe dær pɑjtæxte soltɑn neʃine ommɑn ɑqɑz be kɑr kærd, ʃerkæt dɑræd. dær in næmɑjeʃɡɑh ke tɑ pændʒʃænbe ɑjændee bærpɑ xɑhæd bud, tʃændin ʃerkæt æz bæxʃ hɑje xosusi væ dolæti irɑne tɑze tærin dæstɑværdhɑje sænʔæti væ tedʒɑri xod rɑ ærze kærde ænd. xæbærɡozɑri ommɑn ɡozɑreʃ dɑd : dær næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mæsqæte dæhhɑ ʃerkæte diɡær æz keʃværhɑje emɑrɑte æræbi mottæhede, æræbestɑne soʔudi, ordon, ærɑq, ɑlmɑn, hend væ itɑliɑ hozur dɑrænd. dær hɑʃije in næmɑjeʃɡɑh hæmɑjeʃi tæhte onvɑne \" tærhhɑje tedʒɑri væ sænʔæti kutʃæk væ motevæsset \" bɑ hædæfe bærræsi mæsɑʔele mæntæqe ʔi mærbut be tærhhɑje toseʔe dær mæntæqe xælidʒe fɑrse bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑre hæʃtsædo hidʒdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre", "text": "\n#\nابوظبی، ایرنا: یکم آبان 1380 برابر با 23 اکتبر 2001 \n جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بین المللی مسقط که روز دوشنبه در \nپایتخت سلطان نشین عمان آغاز به کار کرد، شرکت دارد. \n در این نمایشگاه که تا پنجشنبه آینده برپا خواهد بود ، چندین شرکت از \nبخش های خصوصی و دولتی ایران تازه ترین دستاوردهای صنعتی و تجاری خود را \nعرضه کرده اند. \n خبرگزاری عمان گزارش داد : در نمایشگاه بین المللی مسقط دهها شرکت دیگر\nاز کشورهای امارات عربی متحده، عربستان سعودی، اردن، عراق، آلمان ، هند و\nایتالیا حضور دارند. \n در حاشیه این نمایشگاه همایشی تحت عنوان \"طرحهای تجاری و صنعتی کوچک و\nمتوسط\" با هدف بررسی مسایل منطقه ای مربوط به طرحهای توسعه در منطقه خلیج \nفارس برگزار می شود. * 818 * / * 816 * \n\n " }
[ 387, 30436, 4246, 12706, 343, 1997, 61066, 267, 2665, 633, 8024, 941, 259, 135985, 259, 28143, 768, 1073, 11809, 99581, 6003, 19164, 406, 13563, 4379, 509, 14441, 42113, 9209, 18505, 3816, 5643, 10790, 934, 4029, 2858, 9797, 509, 10180, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 2731, 85221, 2731, 1873, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 384, 3070, 259, 43060, 316, 43060, 405, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060, 6439...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz sɑjte xæbæri olæhd, dʒæmʔijæte bæhrejni moqɑvemæt dær bærɑbære ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime esrɑʔil eʔlɑm kærd : e tʃehelopændʒ ʃæxsijæte sæhjunist dær rɑse ɑnhɑ ili kuhine væzire eqtesɑde reʒime esrɑʔil væ ænɑsore zæxire ærteʃe in reʒim dær konferɑnse mosum be \" kɑrɑfærini \" dær nime mɑh ɑvrile ɑjænde dær bæhrejn ʃerkæt xɑhænd kærd. in dʒæmʔijæt dær jek særi tujejæt dær sæfhe xod æfzud : ʃerkæte bæhrejn væ sɑjere hejʔæt hɑje æræbi dær in konferɑns hæmɑn ɑːddi sɑzi ælæni bɑ reʒimi eʃqɑlɡær væ qɑtele mellæte felestin æst. dær in tujejæt hɑ ɑmæde æst : næzdik be pɑnsæd bæhrejni dær kenɑr sæhjunist hɑ dær in konferɑns ʃerkæt xɑhænd kærd. in ʃerkæte ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ sæhijunisthɑ væ xiɑnæt be ɑrmɑn hɑ væ osule sɑbete hemɑjæt æz hoquqe mæʃruʔe mellæte felestin æst. in dʒæmʔijæt tæsrih kærd : \" kɑrɑfærini \" dær qɑmuse sæhjunist hɑ hæmɑn qæsb zæmin væ qætle ensɑnhɑ væ kutʃɑndæne ɑnhɑ væ virɑn kærdæne xɑne hɑje væ næqze hoquqe bæʃær væ qævɑnin bejne olmelælist. ɑiɑ ʃomɑ ɑmɑde estefɑde æz ɑnhɑ hæstid? kujæt edʒlɑse bæhrejn rɑ tæhrime kærædhæmæzemɑn xɑled ælruzɑn væzire tedʒɑræt væ sænʔæte kujæt konferɑns jɑd ʃode rɑ be xɑtere ʃerkæte sæhjunist hɑ tæhrim kærd.. dær hæmin rɑstɑ, dʒonbeʃe kuijæti tæhrime reʒime esrɑʔil eʔlɑm kærd : ælruzɑn æz qæbl ettelɑʔ nædɑʃte æst ke næmɑjændeɡɑni æz reʒime esrɑʔil dær konferɑnse ʃerkæt xɑhænd kærd væ bærhæmin mæbnɑ, tæsmime pærfæt ke dær in edʒlɑs ʃerkæt nækonæd. æbdollɑh æhmæde ælkondori ozvi pɑrlemɑne kujæt niz be nobe xod dær tæmɑse telefoni bɑ ælruzɑn æz in tæsmim u tæʃækkor kærd væ ɡoft ke ælruzɑn be mæn tɑki kærdænd ke æz ʃerkæt dær konferɑnse kɑrɑfærini dær bæhrejn særfe næzær kærde æst. ræsɑne hɑje reʒime esrɑʔile piʃtær ɡofte budænd ke ili kuhine væzire eqtesɑde in reʒim dæʔvæti ræsmi bærɑje sæfær be bæhrejn be mænzure ʃerkæt dær konferɑns dær nime mɑh ɑjænde dærjɑft kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از سایت خبری العهد، جمعیت بحرینی مقاومت در برابر عادی سازی روابط با رژیم اسرائیل اعلام کرد:  45 شخصیت صهیونیست در راس آنها ایلی کوهین وزیر اقتصاد رژیم اسرائیل و عناصر ذخیره ارتش این رژیم در کنفرانس موسوم به \"کارآفرینی\" در نیمه ماه آوریل آینده در بحرین شرکت خواهند کرد.این جمعیت در یک سری توییت در صفحه خود افزود: شرکت بحرین و سایر هیئت های عربی در این کنفرانس همان عادی سازی علنی با رژیمی اشغالگر و قاتل ملت فلسطین است.در این توییت ها آمده است: نزدیک به 500 بحرینی در کنار صهیونیست ها در این کنفرانس شرکت خواهند کرد. این شرکت عادی سازی روابط با صهیونیستها و خیانت به آرمان ها و اصول ثابت حمایت از حقوق مشروع ملت فلسطین است.این جمعیت تصریح کرد: \"کارآفرینی\" در قاموس صهیونیست ها همان غصب زمین و قتل انسانها و کوچاندن آنها و ویران کردن خانه های و نقض حقوق بشر و قوانین بین المللی است. آیا شما آماده استفاده از آنها هستید؟کویت اجلاس بحرین را تحریم کردهمزمان خالد الروضان وزیر تجارت و صنعت کویت کنفرانس یاد شده را به خاطر شرکت صهیونیست ها تحریم کرد..در همین راستا، جنبش کویتی تحریم رژیم اسرائیل اعلام کرد: الروضان از قبل اطلاع نداشته است که نمایندگانی از رژیم اسرائیل در کنفرانس شرکت خواهند کرد و برهمین مبنا، تصمیم پرفت که در این اجلاس شرکت نکند.عبدالله احمد الکندری عضو پارلمان کویت نیز به نوبه خود در تماس تلفنی با الروضان از این تصمیم او تشکر کرد و گفت که الروضان به من تاکی کردند که از شرکت در کنفرانس کارآفرینی در بحرین صرف نظر کرده است.رسانه های رژیم اسرائیل پیشتر گفته بودند که ایلی کوهین وزیر اقتصاد این رژیم دعوتی رسمی برای سفر به بحرین به منظور شرکت در کنفرانس در نیمه ماه آینده دریافت کرده است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 10141, 41804, 402, 25409, 343, 10995, 1845, 40851, 23127, 259, 40109, 636, 509, 259, 28143, 38973, 406, 26602, 4131, 32515, 768, 259, 28416, 2430, 259, 68067, 6555, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 259, 329, 2731, 28337, 266, 1786, 2731, 334, 285, 261, 331, 240451, 2731,...
{ "phonemize": "................................................................. e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. bist væpændʒæmin ʃæhrdɑri ostɑne hormozɡɑn ruze pændʒ ʃænbe dær hæʃtbændi tukhur æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne minɑb rɑh ændɑzi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri hormozɡɑn dær ɑine eftetɑhe sɑxtemɑne in ʃæhrdɑri ɡoft : in ʃæhrdɑri dærsɑxtemɑni estidʒɑri væ bɑ hædæfe toseʔe tukhur rɑh ændɑzi ʃode æst. æhmæde sɑdeqi æfzud : bærɑje tædʒhize ʃæhrdɑri hæʃtbændi, se miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl væhæmtʃænine se dæstɡɑh xodro væ pændʒ dæstɡɑh motorsiklet extesɑs jɑfte æst. vej edɑme dɑd : dærsɑldʒɑri in tʃɑhɑromin ʃæhrdɑrist ke pæse æzbæxʃe kuʃkænɑr, bikɑ væ rævidær dær hæʃtbændi æz tævɑbeʔe hormozɡɑn be bæhre bærdɑri mi resæd. vej bæjɑn kærd : bɑ bæhre bærdɑri æz ʃæhrdɑri hæʃtbændi, bæxʃe tukhur be ʃæhr væ æbbɑse homɑjuni beonvɑne ævvælin ʃæhrdɑre hæʃtbændi moʔærrefi ʃod. tukhur bɑ bistotʃɑhɑr hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃæst kilumetri ʃærqe minɑbe vɑqeʔ ʃode æst. ʃæhrestɑne minɑb dær sæd kilumetri ʃærqe bændæræbbɑs qærɑr dɑræd. ɡozɑreʃe irnɑhɑkist færmɑndɑre minɑb eʔlɑm kærd ke emsɑl sædo ʃæst miljɑrd riɑl bærɑje toseʔe zirsɑxt hɑje bændærhɑje in ʃæhrestɑn ʃɑmele bændære tʃænd mænzuree sirik væ benædærsiɑdi kuhsætæk extesɑs jɑfte æst. hosejne ræʔisi dær didɑre mærdom bɑ ostɑndɑre hormozɡɑn dærdʒæmʔe mærdome hæʃtbændi minɑb æfzud : hæmtʃenin kɑre bɑzsɑzi ɡomroke kuhsætæk be pɑjɑn reside væ dær dæhe fædʒre emsɑl fæʔɑl mi ʃævæd væ be bæhre bærdɑri mi resæd. færmɑndɑre minɑb ɡoft : hæmtʃenin tɑpɑjɑne emsɑl bɑnde dovvome dʒɑde minɑb be se rɑhi minɑb, rævædɑn væ bændæræbbɑs, pole dovvome ʃæhre minɑb vætusʔee tʃɑhɑr bæxʃe dʒædide bimɑrestɑne hæzræte æbolfæzle minɑb be etmɑm mi resæd. vej ezɑfe kærd : bæxʃe omde in tærhe hɑdærdee fædʒre emsɑl be bæhre bærdɑri mi resæd. ræʔisi ehdɑse dɑneʃkæde keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi, dɑneʃkæde behdɑʃt væ ehdɑse si hæzɑruje divisto ʃæstotʃɑhɑr vɑhede mæskuni ʃæhri væ rustɑi rɑ æz mohemme tærin bærnɑme hɑje dolæte nohom dær in ʃæhrestɑn zekr kærd. in mæsʔul ezhɑr dɑʃt : emsɑl niz æmæliɑte edʒrɑi tæsfije xɑne fɑzelɑbe ʃæhri minɑb bɑ hæʃtɑd miljɑrd riɑl ɑqɑz mi ʃævæd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto hæʃtɑdohæft sɑʔæte sizdæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": "\n.................................................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/4/87\nداخلی.اجتماعی.شهرداری . بیست وپنجمین شهرداری استان هرمزگان روز پنج شنبه در هشتبندی توکهور از\nتوابع شهرستان میناب راه اندازی شد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی معاون امور عمرانی استانداری هرمزگان\nدر آیین افتتاح ساختمان این شهرداری گفت:این شهرداری درساختمانی استیجاری\nو با هدف توسعه توکهور راه اندازی شده است. احمد صادقی افزود: برای تجهیز شهرداری هشتبندی، سه میلیارد و600 میلیون\nریال وهمچنین سه دستگاه خودرو و پنج دستگاه موتورسیکلت اختصاص یافته است. وی ادامه داد: درسالجاری این چهارمین شهرداری است که پس ازبخش کوشکنار،\nبیکا و رویدر در هشتبندی از توابع هرمزگان به بهره برداری می رسد. وی بیان کرد: با بهره برداری از شهرداری هشتبندی، بخش توکهور به شهر و\nعباس همایونی بعنوان اولین شهردار هشتبندی معرفی شد. توکهور با 24 هزار نفر جمعیت در 60 کیلومتری شرق میناب واقع شده است. شهرستان میناب در 100 کیلومتری شرق بندرعباس قرار دارد. گزارش ایرناحاکی است فرماندار میناب اعلام کرد که امسال 160 میلیارد ریال\nبرای توسعه زیرساخت های بندرهای این شهرستان شامل بندر چند منظوره سیریک\nو بندرصیادی کوهستک اختصاص یافته است. حسین رییسی در دیدار مردم با استاندار هرمزگان درجمع مردم هشتبندی میناب\nافزود: همچنین کار بازسازی گمرک کوهستک به پایان رسیده و در دهه فجر امسال\nفعال می شود و به بهره برداری می رسد. فرماندار میناب گفت:همچنین تاپایان امسال باند دوم جاده میناب به سه\nراهی میناب، رودان و بندرعباس، پل دوم شهر میناب وتوسعه چهار بخش جدید\nبیمارستان حضرت ابوالفضل میناب به اتمام می رسد. وی اضافه کرد: بخش عمده این طرح هادردهه فجر امسال به بهره برداری می رسد. رییسی احداث دانشکده کشاورزی و منابع طبیعی، دانشکده بهداشت و احداث 30\nهزارو 264 واحد مسکونی شهری و روستایی را از مهم ترین برنامه های دولت نهم\nدر این شهرستان ذکر کرد. این مسوول اظهار داشت: امسال نیز عملیات اجرایی تصفیه خانه فاضلاب شهری\nمیناب با 80 میلیارد ریال آغاز می شود.ک/2\n668/667/675\nشماره 287 ساعت 13:49 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 41477, 841, 40061, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 62164, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 19089, 9503, 259, 260, 3939, 2408, 341, 215786, 10785, 4211, 9503, 12363, 259, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 330, 79017, 10787, 2731, 3428, 43060, 263, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 259, ...
{ "phonemize": "xoræmʃæhr moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn æz ʃæhrestɑn hɑ væ ostɑn hɑje moʔæjjæn ke qæsde erɑʔe xædæmɑte dærmɑni tej æjjjɑme ærbæʔin dær mærz rɑ dɑrænd xɑst in xædæmɑt bɑ hæmɑhænɡi dɑneʃkæde bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, nurollɑh tɑheri zohre emruz doʃænbe dær dʒælæse setɑde ærbæʔin ke bɑ hozure emɑm dʒomʔe xoræmʃæhr væ sɑjere færmɑndɑrɑn væ æʔeme dʒomʔe ʃæhrestɑn hɑje moʔæjjæne in ʃæhr dær sɑlone ʃæhid duræqi færmɑndɑri xoræmʃæhre bærɡozɑr ʃod, æz esteqrɑre dærmɑnɡɑh hɑ dær moqeʔijæt hɑje moxtælef esteqbɑl kærd væ dær edɑme æz ʃæhrestɑn hɑje moʔæjjæn xɑst tɑ esteqrɑr væ erɑʔe xædæmɑte dærmɑni bɑ hæmɑhænɡi dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn suræte ɡirduje hæmtʃenin tæhvile jek otɑq dær mæhæle pɑjɑne be bæxʃe behdɑʃt rɑ xɑstɑr ʃod væ æz færmɑndɑr væ mæsʔulɑne komite hɑ xɑst bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozue behdɑʃt væ sælɑmæt, dær tæmɑm dʒælæsɑt, bæhse sælɑmæte dʒeddi ɡerefte ʃudmæʔɑvne toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn be bærxi kɑsti hɑje ærbæʔine sɑle ɡozæʃte dær mærze ʃælæmtʃe eʃɑre kærd væ ɡoft : sɑle ɡozæʃte dær bæhse tæræddode xorduhɑje ɑmdɑdi bɑ moʃkele movɑdʒeh budim ke ʔomidvɑrim emsɑl in moʃkel ræfʔe ʃudtɑhæri dær pɑjɑn æfzud : morede diɡæri ke dær ɡozæʃte ettefɑq oftɑd dʒæmʔ ʃodæne pæsɑb hɑje mævɑkeb bud ke bɑjæd dær sɑle dʒɑri bærnɑme rizi hɑje monɑseb bærɑje piʃɡiri æz tekrɑre in moʃkel ændʒɑme ʃudkæpi ʃod", "text": "خرمشهر ـ معاون توسعه مدیریت و منابع دانشکده علوم پزشکی آبادان از شهرستان ها و استان های معین که قصد ارائه خدمات درمانی طی ایام اربعین در مرز را دارند خواست این خدمات با هماهنگی دانشکده باشد.به گزارش ، نورالله طاهری ظهر امروز دوشنبه در جلسه ستاد اربعین که با حضور امام جمعه خرمشهر و سایر فرمانداران و ائمه جمعه شهرستان های معین این شهر در سالن شهید دورقی فرمانداری خرمشهر برگزار شد، از استقرار درمانگاه ها در موقعیت های مختلف استقبال کرد و در ادامه از شهرستان های معین خواست تا استقرار و ارائه خدمات درمانی با هماهنگی دانشکده علوم پزشکی آبادان صورت گیردوی همچنین تحویل یک اتاق در محل پایانه به بخش بهداشت را خواستار شد و از فرماندار و مسئولان کمیته ها خواست با توجه به اهمیت موضوع بهداشت و سلامت، در تمام جلسات، بحث سلامت جدی گرفته شودمعاون توسعه مدیریت و منابع دانشکده علوم پزشکی آبادان به برخی کاستی های اربعین سال گذشته در مرز شلمچه اشاره کرد و گفت: سال گذشته در بحث تردد خوردوهای امدادی با مشکل مواجه بودیم که امیدواریم امسال این مشکل رفع شودطاهری در پایان افزود: مورد دیگری که در گذشته اتفاق افتاد جمع شدن پساب های مواکب بود که باید در سال جاری برنامه ریزی های مناسب برای پیشگیری از تکرار این مشکل انجام شودکپی شد" }
[ 13906, 633, 19089, 259, 2218, 11163, 1715, 24221, 8321, 259, 23607, 341, 556, 13036, 17962, 1505, 5307, 259, 20697, 259, 25701, 406, 19582, 941, 695, 4211, 5322, 1875, 341, 12363, 1091, 1491, 2154, 934, 22943, 883, 11609, 20120, 259, 1036...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 2731, 282, 238796, 2731, 6748, 949, 240209, 43060, 78467, 288, 569, 240209, 265, 72562, 58842, 104325, 300, 2731, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 331, 43060, 405, 238796, 170152, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 259, 43060, ...
{ "phonemize": "ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin eʔlɑm kærd ke tævɑfoqe ɑːddi sɑzi rævɑbet mjɑne emɑrɑt væ reʒime sæhijunisti be mæsɑbe xændʒære mæsmumi bud ke bɑ hemɑjæte ɑmrikɑ bær mellæte felestin forud ɑmæd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmæjɑdin, « mæhmude æbbɑs » ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin dær dʒærijɑne soxænrɑni xod dær neʃæste dæbirɑne kolle ɡoruhhɑje felestini dær rɑm ællɑh væ bejrut ɡoft : ɑxærin mæsmumi ke be mellæte felestin vɑred ɑmæd tævɑfoqe emɑrɑt væ esrɑʔil bɑ hemɑjæte ɑmrikɑ bud. ɑrmɑne felestin bɑ poroʒehɑje enherɑfi ɑːddi sɑzi rævɑbete ro be ro æst. vej æfzud : eʃqɑlɡærɑne esrɑʔili æmvɑle mellæte felestin rɑ mosɑdere kærde væ bæxʃi æz ɑn rɑ be serqæt mibærænd. mɑ æz mozeʔe xod ælæjhe tærhe elhɑqe kærɑnee bɑxtæri æqæbe neʃini næxɑhim kærd. æbbɑs bæjɑn kærd : niz eʔlɑm kærde budim hættɑ æɡær jek vædʒæb æz kærɑnee bɑxtæri be ærɑzi eʃqɑli elhɑq ʃævæd kɑbine esrɑʔil mæsʔulijæte piɑmædhɑje ɑn rɑ bærohde xɑhæd dɑʃt. vej eʔlɑm kærd : mɑ tænhɑ kæsi hæstim ke næqʃe elhɑqe kærɑnee bɑxtæri rɑ motevæqqef kærd væ mellæte felestin tærhe moʔɑmele qærn rɑ motevæqqef kærd væ kæsi dær in xosuse dini bær ɡærdæne mɑ nædɑræd. æbbɑs edɑme dɑd : mɑ be hitʃ onvɑne kæsi rɑ mæsʔule soxæn ɡoftæn dærbɑre felestin nækærde. æz sɑle jek hezɑro nohsædo hivdæh væʔde rɑ ke sɑxte dæste enɡelis væ ɑmrikɑ bud eʔlɑm kærdænd. vej ezɑfe kærd : mɑ ɑmɑde jek konferɑns bejne solh tæhte nezɑræte sɑzemɑne melæl dær sɑje edʒrɑje mozɑkerɑte dʒeddi bær æsɑse qætʔnɑmehɑje bejne bærɡozɑr konim. mɑ be eʔlɑm kærde ke dær xosuse moʔɑmele qærn væ tærhe elhɑqe mozɑkere næxɑhim kærd. dolæte ɑmrikɑ mɑneʔe ɑn miʃævæd ke bærxi keʃværhɑi ke æmvɑle mɑ rɑ mosɑdere kærde, be mɑ vɑm bedæhænd. æbbɑs edɑme dɑd : tæʔkid mikonim ke hærɡez nemipæzirim ɑmrikɑe tænhɑ mozɑkerɑt bɑʃæd. kopi ʃod", "text": "رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین اعلام کرد که توافق عادی سازی روابط میان امارات و رژیم صهیونیستی به مثابه خنجر مسمومی بود که با حمایت آمریکا بر ملت فلسطین فرود آمد.به گزارش به نقل از المیادین، «محمود عباس» رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین در جریان سخنرانی خود در نشست دبیران کل گروه‌های فلسطینی در رام الله و بیروت گفت: آخرین مسمومی که به ملت فلسطین وارد آمد توافق امارات و اسرائیل با حمایت آمریکا بود. آرمان فلسطین با پروژه‌های انحرافی عادی سازی روابط رو به رو است.وی افزود: اشغالگران اسرائیلی اموال ملت فلسطین را مصادره کرده و بخشی از آن را به سرقت می‌برند. ما از موضع خود علیه طرح الحاق کرانه باختری عقب نشینی نخواهیم کرد.عباس بیان کرد: نیز اعلام کرده بودیم حتی اگر یک وجب از کرانه باختری به اراضی اشغالی الحاق شود کابینه اسرائیل مسئولیت پیامدهای آن را برعهده خواهد داشت.وی اعلام کرد: ما تنها کسی هستیم که نقشه الحاق کرانه باختری را متوقف کرد و ملت فلسطین طرح معامله قرن را متوقف کرد و کسی در این خصوص دینی بر گردن ما ندارد.عباس ادامه داد: ما به هیچ عنوان کسی را مسئول سخن گفتن درباره فلسطین نکرده . از سال ۱۹۱۷ وعده را که ساخته دست انگلیس و آمریکا بود اعلام کردند.وی اضافه کرد: ما آماده یک کنفرانس بین صلح تحت نظارت سازمان ملل در سایه اجرای مذاکرات جدی بر اساس قطعنامه‌های بین برگزار کنیم. ما به اعلام کرده که در خصوص معامله قرن و طرح الحاق مذاکره نخواهیم کرد. دولت آمریکا مانع آن می‌شود که برخی کشورهایی که اموال ما را مصادره کرده ، به ما وام بدهند.عباس ادامه داد: تاکید می‌کنیم که هرگز نمی‌پذیریم آمریکا تنها مذاکرات باشد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 7900, 28799, 722, 2657, 72313, 259, 95585, 2154, 259, 18018, 3716, 934, 766, 24110, 38973, 406, 26602, 4131, 32515, 31476, 7735, 7123, 341, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 554, 74292, 59865, 1804, 114801, 5643, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 37893, 238796, 21265, 43060, 346, 9043, 285, 129842, 10787, 285, 43060, 405, 113226, 29204, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 37893, 379, 43060, 200121, 265, 259, 43060, 196739, 28698, 259, 263, 43060...
{ "phonemize": "jek ruz pæs æz sodure bæxʃnɑme dʒædide bɑnke mærkæzi ke dær æmæle bɑzɑre ærz rɑ se nerxi mi konæd, bɑzɑre ærz bɑ ʃokke qejmæti dʒædidi ro be ro ʃod be tori ke hær dolɑr ɑmrikɑ ke diruz jek hezɑro sisædo hivdæh tumɑn be foruʃ mi resid, emruz jek hezɑro sisædo siopændʒ tumɑn moʔɑmele ʃod. nerxe xæride dolɑr hæm zohre emruz jek hezɑro sisædo bistopændʒ tumɑn bud. hær joro niz zohre emruz jek hezɑro hæʃtsædo siohæʃt tumɑn foruxte ʃod. bæhɑje foruʃe ponde enɡelis hæm emruz be do hezɑro sædo si tumɑne bɑleq ʃod. ɡozɑreʃ hɑje tækmili motæʔɑqebæn ersɑl mi ʃævæd. slæʃ se hezɑro sædo siojek", "text": "یک روز پس از صدور بخشنامه جدید بانک مرکزی که در عمل بازار ارز را سه نرخی می کند، بازار ارز با شوک قیمتی جدیدی رو به رو شد به طوری که هر دلار آمریکا که دیروز 1317 تومان به فروش می رسید، امروز 1335 تومان معامله شد. نرخ خرید دلار هم ظهر امروز 1325 تومان بود.هر یورو نیز ظهر امروز 1838 تومان فروخته شد. بهای فروش پوند انگلیس هم امروز به 2130 تومان بالغ شد.گزارش های تکمیلی متعاقبا ارسال می شود./3131" }
[ 2665, 4029, 6423, 695, 19756, 2737, 10882, 13830, 7178, 259, 20723, 259, 11712, 406, 934, 509, 4027, 11488, 13370, 916, 7902, 42751, 14131, 822, 5606, 343, 11488, 13370, 768, 5651, 1505, 7226, 406, 7178, 406, 4131, 554, 4131, 3164, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 41459, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 510, 95270, 68058, 329, 238796, 272, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 720, 368, 330, 43060, 40799, 259, 67500, 2731, 1383, 513, 331, 10787, 259, 2731, 123291, 265, 330, 43060, 360, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ɡɑbrijel kɑldærun pæs æz æqde qærɑrdɑd bɑ modirɑne bɑʃɡɑh perspolis, be værzeʃɡɑh ʃæhid kɑzemi ræft tɑ didɑri bɑ bɑzikonɑne in tim dɑʃte bɑʃæd. u qærɑr æst æz emkɑnɑte værzeʃɡɑh ʃæhide kɑzemi niz didæn konæd væ bɑ kærime bɑqeri dærbɑre rævænde tæmrinɑte tʃænd ruze æxir perspolis sohbæt konæd. dær ruzhɑje ɑjænde bɑ hozure dæstjɑrɑne kɑldærun, tæmrinɑte perspolis zire næzære in moræbbi ɑrʒɑntini bærɡozɑr xɑhæd ʃod. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، گابریل کالدرون پس از عقد قرارداد با مدیران باشگاه پرسپولیس، به ورزشگاه شهید کاظمی رفت تا دیداری با بازیکنان این تیم داشته باشد. او قرار است از امکانات ورزشگاه شهید کاظمی نیز دیدن کند و با کریم باقری درباره روند تمرینات چند روز اخیر پرسپولیس صحبت کند.در روزهای آینده با حضور دستیاران کالدرون، تمرینات پرسپولیس زیر نظر این مربی آرژانتینی برگزار خواهد شد.256 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 9392, 29781, 572, 21694, 96183, 6423, 695, 259, 27419, 5445, 7582, 768, 20673, 941, 768, 42113, 26374, 23531, 343, 554, 259, 22680, 8726, 14951, 1555, 1072, 74856, 406, 33126, 2301, 2490, 95...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 129842, 43060, 52224, 33056, 408, 43060, 280, 285, 10787, 604, 421, 2731, 2...
{ "phonemize": "sɑri ostɑndɑre mɑzændærɑn, mærdomi kærdæne eqtesɑd rɑ æz moællefe hɑje eqtesɑde moqɑvemæti væ næqʃe tæʔɑvon rɑ dær pijɑde sɑzi in hædæfe mohem dɑnest.. kopi ʃod", "text": " ساری- استاندار مازندران، مردمی کردن اقتصاد را از مولفه های اقتصاد مقاومتی و نقش تعاون را در پیاده سازی این هدف مهم دانست..کپی شد" }
[ 1086, 13182, 264, 259, 47511, 1415, 50795, 8712, 343, 7563, 6353, 14473, 33233, 916, 695, 3433, 202879, 1091, 33233, 259, 40109, 2394, 341, 259, 24521, 259, 27828, 916, 509, 3676, 15998, 26602, 953, 259, 12060, 11691, 259, 74669, 260, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 263, 43060, 874, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 261, 326, 10787, 75765, 85575, 285, 2731, 405, 154601, 1837, 43060, 285, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 949, 2731, 2299, 4174, 382, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, keʃɑværzi orɡɑnike bærhefze tæʔɑdole ekoloʒiki væ tæqvijæte færɑjændhɑje bijoloʒiki tɑ hædde mætlub tæʔkid dɑræd væ edʒrɑje ɑn bɑʔese pɑjdɑri væ tævɑnɑi ekosistemhɑje zerɑʔi dær hefze tolidɑt, tolide sɑbet bɑ dærnæzærɡærfætæne ʃærɑjete mohiti, eqtesɑdi væ modirijæti moʔæjjæn, æfzɑjeʃe kɑrbæri niruhɑje ensɑni væ.... miʃævæd. emruze mæsɑlee æsære sæmijæte bæqɑjɑje somum væ ɑfætkeʃhɑ dær mævɑdqæzɑi væ ɑri budæne mæhsulɑte orɡɑnik æz mævɑdde ʃimiɑi mozer, bæqɑjɑje ɑfætkeʃhɑ væ felezɑte sænɡin besijɑr morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. dær in sisteme keʃɑværzi be ellæt xoddɑri æz mæsræfe næhɑdehɑje ʃimiɑi ke bɑ særfe enerʒi besijɑr æz mænɑbeʔe mæhdud bedæst ɑmædeænd væ hæmtʃenin be ellæt mæsræfe ændæk jɑ ædæme mæsræfe næhɑdehɑje xɑredʒi edʒrɑje in sistem feʃɑre tʃændɑni rɑ bær mænɑbeʔe mæhdude zæmini vɑred nemikonænd. bɑ ɑmuzeʃe sæhihe tolidkonændeɡɑn væ mæsræfe konændeɡɑn væ ɑɡɑh kærdæne ɑnhɑ æz xætærɑte bɑqimɑndeje somume ɑfætkeʃhɑ bærruje sælɑmæti væ moʔærrefi mæhsulɑte orɡɑnike beonvɑne mævɑdde qæzɑi ɑri æz bɑqimɑndeje ɑfætkeʃhɑ væ mævɑdde ʃimiɑi, tæʔme xub, mohtævɑje vitɑmin væ mɑdeje xoʃke biʃtæri ke in mæhsulɑt næsæbte be mæhsulɑte mæʔmuli dɑrɑ hæstænd mi tævɑn in mæhsulɑt rɑ dær olɡu væ sæbæde qæzɑi æksær mærdom dʒɑj dɑd væ imeni væ sælɑmæte dʒɑmeʔe rɑ tæzmin kærd. qɑʔem mæqɑm væ moʔɑvene behbude tolidɑt ɡiɑhi sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne hæmedɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi isnɑ, tæʔmin væ tolide mæhsul, estemrɑre tolid væ sɑlem budæne mæhsul rɑ æz mærɑhele residæn be æmnijæte qæzɑi bærʃemord. \" mohæmmædrezɑ ebrɑhimi \" bɑ bæjɑne inke æmnijæte qæzɑi dær mozuijæte tolid æz væzɑjefist ke bær ohde vezɑræte dʒæhɑdkæʃɑværzist, ezhɑr kærd : tæʔmin væ tolide mæhsul dær mærhæle ævvæle æmnijæte qæzɑi qærɑr dɑræd tʃerɑke tolide lɑzeme væ mokfi bærɑje tæʔmine mævɑdde qæzɑi dʒɑmeʔe æst. vej edɑme dɑd : estemrɑre tolid dær mærhælee dovvom dʒɑj dɑræd be turike mæsɑle ʔi dæqdæqe bærænɡiz bude væ æz sɑlem budæne mæhsul hæm mohemtær æst hæmtʃenin sɑlem budæne mæhsule mærhæle sevvom residæn be æmnijæte qæzɑi mæhsub mi ʃævæd. ebrɑhimi tæsrih kærd : hær se mærhæle dær del hæm mostæter hæstænd væ bedune pærdɑxtæn be hær jek nemi tævɑne ruje jek mozue særmɑje ɡozɑri kærd. be ɡofte moʔɑvene behbude tolidɑte ɡiɑhi sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑn, dær hɑle hɑzer mæhsulɑte keʃværzi be se dæstee orɡɑnik, tæbiʔi væ sɑlem tæqsim mi ʃævænd orɡɑnik mæhsulist ke dær porose tolid, ænbɑr, ferɑværi væ toziʔe ɑn be hitʃ onvɑne mɑdee mæʔdæni væ ʃimiɑi estefɑde nemi ʃævæd. vej æfzud : æz næzære elmi mæhsuli be onvɑne orɡɑnike tæqribæn dær donjɑ vodʒud nædɑræd. ebrɑhimi edɑme ɡoft : mæhsuli tæbiʔist ke dær ʃærɑjete mohiti bedune hær ɡune tæqir bɑʃæd væ hitʃ ɡune eqdɑmi næbɑjæd suræt ɡiræd be onvɑne mesɑl dær hær xuʃe ɡændome tæbiʔi væ væhʃi tʃɑhɑr dɑne vodʒud dɑræd ke tæbiʔist. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje tolide mæhsule sɑlem bærruje mæhsulɑte qællɑt, dɑne hɑje roqæni, sejfi dʒɑt, ɡodʒee færænɡi, bɑqɑte kɑr mi konim, ezhɑr kærd : mæhsule sɑlem ke dær donjɑ bær ruje ɑn mɑnovr dɑde mi ʃævæd, edʒɑze estefɑde æz mævɑdde ʃimiɑi væ qejreʃimiɑi væ ændʒɑme æmæle eslɑhi bær ruje mæhsul vodʒud dɑræd be ʃærte inke hæddeæqæl mævɑdde sæmmi væ ʃimiɑi dær hædæmdʒɑz dær tolide ɑn mæhsul estefɑde ʃævæd. ebrɑhimi dær edɑme ezhɑr kærd : mizɑne sorb, kɑdemijom væ nitrɑt dær bærxi mæhsulɑte keʃvær ændɑze ɡiri ʃode æst be onvɑne mesɑle sizdæh nemune sibe zæmini hæmedɑn morede ærzjɑbi qærɑr ɡereft væ tænhɑ se dærsæd æz nemune hɑ dɑrɑje felezɑte sænɡine kæmi bɑlɑtær æz hædde modʒɑz, bud. vej tæsrih kærd : bærxi keʃɑværzɑn fekr mi konænd ke kude morqi bɑʔese æfzɑjeʃe æzote ʃævæd dær hɑli ke in kud bærɑje dʒobrɑne æzote xɑk nist bælke bærɑje ɡærm ʃodæne zæmin æst tʃerɑke hæmedɑne tænhɑ ostɑnist ke tʃænd bɑre mæhsul dær ɑn kɑʃte mi ʃævæd, keʃɑværzɑn dær esfændmɑh bærɑje ɡærm ʃodæne xɑk væ roʃde qodde dær ɑn fæsle kude dɑmi be xɑke ezɑfe mi konænd tʃon foq olɑdde ɡærmɑ idʒɑd mi konæd. vej dær edɑme dærbɑre ellæte bɑzɡæʃte sisædo hæftɑdohæʃt tæn mæhsule sibe zæmini æz ærɑq dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : in mizɑn mæhsul ke be læhɑze ehtemɑle ɑludeɡi be ɑfæte suske kælrɑdu, bærɡæʃt dɑde ʃod væ mærbut be ostɑne hæmedɑn næbudæde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : keʃværhɑje rusije, ærmænestɑn væ otriʃ be ʃeddæte mizɑne æzote modʒud dær mæhsule sibe zæmini sɑderɑti irɑn rɑ kontorol mi konænd. vej bɑ bæjɑne inke behdɑʃt dær mæbɑdi vorudi bærɑje kontorole mæhsul hozur dɑræd, ezhɑr kærd : dær rɑbete bɑ mæhsule bærɡæʃti rædjɑbi bærɑje dʒoloɡiri æz enteʃɑre ɑfæt be mærzæʔe suræt mi ɡiræd. be ɡofte ebrɑhimi, sɑzmɑn dær hɑle hɑzer be donbɑle rædjɑbi ɑfæte judʒi nɑjetist ke dær ɡændome jeki æz ostɑnhɑje hæmdʒævɑr rujæt ʃode væ tæmhidɑti bærɑje dʒoloɡiri æz toqjɑne in ɑfæt væ vorude ɑn be ostɑn ændiʃide ʃode æst. qɑʔem mæqɑme sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne hæmedɑn dær edɑme tæsrih kærd : sɑzemɑne bærnɑme hɑi dær qɑlebe bærnɑme pændʒome toseʔe dær qɑlebe ræveʃe kontorole ipmræveʃi tærkibi bɑ estefɑde æz ræveʃhɑje ʃimiɑi, orɡɑnik, mæʔdæni væ fiziki dær modirijæte hefz næbɑtɑt kærde tɑ hæddeæqæl ɑludeɡi rɑ bærɑje mæhsul dɑʃte bɑʃim. vej æfzud : sɑzemɑne movæzzæf æst tebqee qɑnune bærnɑme pændʒome toseʔe, bistopændʒ dærsæd æz sæthe mæhsulɑte tolidi ostɑn rɑ tæhte puʃeʃe ræveʃe ɑjpiem qærɑr dæhæd væ betævɑnæd mæhsule sɑlem tolid konæd. ebrɑhimi ezhɑr kærd : sɑle ɡozæʃte sædo siohæft hezɑr hektɑr æz mæzɑreʔe ostɑn væ hodud hæftsæd hezɑr tæn æz mæhsulɑte tolidi zerɑʔi væ bɑqi ɡodʒe, zorræt, ɡændom, dʒæv væ bɑqɑte mive pærɑntezbæste ostɑn rɑ tæhte ræveʃe ɑjpiem qærɑr dɑdim væ bɑjæd be divist hezɑr hektɑr erteqɑ dæhim. be ɡofte æbræhimi, æz in bejne noh hezɑr væ sædo hæftɑdopændʒ hektɑr tæhte æmæliɑte bijoloʒik bud, be in suræt ke bærɑje mobɑreze bɑ ɑfæthɑ æz doʃmænɑne tæbiʔi ɑnhɑ estefɑde kærdim. vej ezɑfe kærd : dær sɑzemɑne vɑhedi vodʒud dɑræd ke eqdɑm be tolid væ pærværeʃe hæʃærɑti mi konæd tɑ be ɑfæthɑ hæmle kærde væ bedune ævɑreʃe ziste mohiti kɑre sæm rɑ ændʒɑm dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke hefɑzæt æz mæhsul dær moqɑbele ɑfɑt væ bimɑrihɑi ke ælæfe hærz be onvɑne mizæbɑne ɑnhɑ æst mɑnænde ɑfæte minor ke dær ɡodʒee færænɡi vodʒud dɑræd væ dær dʒonube keʃvær epidemi ʃode væ be moddæte do sɑle mæzɑreʔe ostɑn rɑ æz vorude in ɑfæt kontorol kærde im be turike be ellæte mærqubijæt be kɑrxɑne hɑje ræb ferestɑde mi ʃævænd. ebrɑhimi bɑ bæjɑne inke mizɑne mæsræfe særɑne sæm dær donjɑ dær hektɑre jek tɑ jek. do e litr, dær keʃvære jek litr væ dær ostɑne hæmedɑn sefr. ʃeʃ jɑ sefr. hæft litr æst, tæsrih kærd : bærxi mæhsulɑt rɑ be suræte mæqʔæti væ tæsɑdofi bærɑje ærzjɑbi væzʔijæte rædjɑbi mi konim mɑnænde sibe zæmini væ mæhsulɑte ɡolxɑne ʔi ke xoʃbæxtɑne sɑlem budænd. vej ezɑfe kærd : dær bærxi mæhsulɑt væ koʃthɑ æz sæmmi estefɑde mi konim ke dore kɑrnæs jæʔni mɑndɡɑri bɑlɑi dɑræd væ dær mæhsulɑte ɡolxɑne ʔi æz sæmmi estefɑde mi konim ke dore kɑrnæse kutɑh tæri dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke mæhsulɑt væ koʃthɑ æz næzære neʒɑdi væ fizijoloʒik motæfɑvet hæstænd doze mæsræfi sæm bærɑje moqɑvem næʃodæne ɑmele besijɑr mohem æst. ebrɑhimi dær edɑme ɡoft : bɑ vodʒude inke dær hɑle hɑzer estɑndɑrde mæhsulɑt dær keʃvære mɑ edʒbɑri nist æmmɑ bærɑje bærxi mæhsulɑte sɑleme tæqɑzɑje estɑndɑrd kærde im tɑ bær æsɑse ɑn ostɑndɑrhɑ keʃɑværzɑn eqdɑm be tolid konænd væ bɑ næsbe libæl væ ɑrm neʃɑne dæhænde mæhsul tolid ʃode æz hæddeæqælle somume ʃimiɑi tolidɑte xod rɑ be bɑzɑre rævɑne konænd. vej edɑme dɑd : mi tævɑnim bærxi mæhsulɑt rɑ be onvɑne mæhsule tæbiʔi mɑnænde ɡerdu vɑrede tʃærxe konim tʃerɑke ɡerdu dær ostɑne sæme pɑʃi nemi ʃævæd tʃerɑke moʃkele ælæfe hærz væ ɑfæt nædɑræd væ dær suræte ɑlude ʃodæn be bimɑri ɑtæʃæke hæræs mi konim. be ɡofte ebrɑhimi, bɑjæd ɡerdu, bɑdɑm væ sir be onvɑne mæhsulɑte sɑlem væ tæbiʔi mætræh ʃævænd væ estɑndɑrde extijɑri væ næ edʒbɑri dærjɑft konænd. vej edɑme dɑd : bærɑje tolide mæhsule sɑlem tælɑʃ mi konim æz tæriqe ɑmuzeʃhɑ væ kɑrhɑje tæhqiqɑti mizɑne kude bæræsɑse nijɑze ɡiɑh væ bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte mæzræʔe bɑʃæd tʃerɑke besjɑri æz in mævɑdde ʃimiɑi dær xɑke bɑqimɑnde væ jɑ dær sofre hɑje zirzæmini ɑbe nofuz mi jɑbænd. vej bɑ eʃɑre be inke vodʒude besjɑri æz ɑfæthɑ dær tæbiʔæt edʒtenɑb nɑpæzir æst, ɡoft : mærze ʃoruʔe mobɑreze ɑstɑne ziɑne eqtesɑdist be turike tɑ fæʔɑlijæte ɑfɑt dær mæzɑreʔ væ bɑqɑt modʒebe ziɑne eqtesɑdi næʃævæd næbɑjæd mobɑreze konim væ bɑjæd pæziroft xesɑræthɑi bɑ sæthe pɑjin dʒozʔe dʒodɑi nɑpæzire keʃɑværzist. vej edɑme dɑd : bærɑje neɡæhdɑri mæhsule xub bɑjæd æz mævɑdde neɡæhdɑrænde bɑ kejfijæt estefɑde konim be onvɑne mesɑl pɑrɑfine mɑdde ʃimiɑi qejremozerist ke æz ɑn estefɑde mi ʃævæd væ mæhsul rɑ sɑlem neɡæh mi dɑræd hæmtʃenin bɑ edʒrɑje sisteme pærtodehi bɑ tæʃæʔʃoʔɑte xɑs moddæte neɡæhdɑri rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ dær næql væ enteqɑl væ ænbɑrdɑri moʃkeli næxɑhim dɑʃt. vej ezɑfe kærd : motedɑvele tærin ræveʃi ke dær qɑlebe sijɑsæthɑje ænbɑr væ neɡæhdɑri mæhsul dɑrim estefɑde æz borudæt væ særmɑ æst. ebrɑhimi dær edɑme be mozue estemrɑr væ pɑjdɑri mæhsule sɑlem eʃɑre væ ezhɑr kærd : æɡær bæræsɑse olævijæthɑ væ zæmɑnbændi dær tolid estemrɑr dɑʃte bɑʃim, be ændɑze bærdɑʃt konim, mænɑbeʔ rɑ be ændɑze be kɑr beberim væ tæqsim bændi konim, æz hæddeæqælle mænɑbeʔe hæddeæksær tolid rɑ bɑjæd dɑʃte bɑʃim be onvɑne mesɑle biʃ æz nævædopændʒ dærsæde mæzɑreʔe sibe zæmini hæmedɑne modʒæhhæz be ɑbjɑri tæhte feʃɑr æst ke næqʃe mohemmi dær modirijæte mæsræfe ɑb væ dær nætidʒe estemrɑre tolid dɑrɑst. vej æfzud : bæhse estemrɑr bedin suræt æst ke æz mænɑbeʔ be ændɑze estefɑde konim, zæmine tolide hæmiʃe færɑhæm bɑʃæd, æz tæbdile ɑn ærɑzi dʒoloɡiri ʃævæd, olɡuje koʃte bæræsɑse qɑbelijæthɑ ræʔɑjæt ʃævæd væ be koʃthɑje minijɑtori mɑnænde ɡolxɑne ke sæth rɑ be jek dæhom tæqlil mi dæhæd, bepærdɑzim. be ɡofte ebrɑhimi, dær ostɑne hæmedɑne tæqribæn siohæft dærsæd æz tolid, eʃteqɑl, ærzeʃe æfzude væ særmɑje ɡozɑri vɑbæste be bæxʃe keʃɑværzist væ bɑlɑje ʃæst dærsæde sɑderɑte ostɑne mærbut be in bæxʃ æst væ in æmr neʃɑne dæhænde estemrɑre fæʔɑlijæt hɑje keʃɑværzi dær ostɑn æst. vej edɑme dɑd : estemrɑr væ pɑjdɑri tolide sɑlem dær bæxʃe keʃɑværzi æz tæriqe olɡuje keʃt, bæhre væri, hæddeæksær tolide beræmje ɡærdæd be inke dær hæqiqæte estemrɑr, toseʔe ostɑn rɑ be hæmrɑh dɑræd. bɑ tævædʒdʒoh be qɑbelijæthɑ væ tæhdidɑt mɑnænde xoʃksɑli sijɑsæthɑi ke dær qɑlebe olɡuje koʃte mæddenæzær qærɑr mi dæhim estemrɑr væ pɑjdɑri rɑ edɑme dæhim. ebrɑhimi ezhɑr kærd : sɑlɑne tʃænd dærsæd ærɑzi æz ɑbi be dejm tæbdil mi ʃævænd, sɑlɑne tʃænd dærsæde ærɑzi be kɑrbærihɑje diɡær tæqir mi jɑbæd, mesle rɑh ɑhæn bænɑbærin sæthi mæhdud rɑ dær extijɑr dɑrim tɑ tolid rɑ æz tæriqe sijɑsæthɑje zekr ʃode hefz væ æfzɑjeʃ dæhim væ tæmɑm inhɑ dær suræti qɑbele ændʒɑm æst ke hæmkɑri, hæmɑhænɡi væ tæʔɑmol bɑ keʃɑværzɑn dɑʃte bɑʃim. vej be bæjɑne moʃkelɑte piʃe ruje idʒɑde æmnijæte qæzɑi væ tolide mæhsule sɑlem pærdɑxt væ ɡoft : xord budæne ærɑzi næxostin moʃkel æst be turike motevæssete særɑne ærɑzi bɑqi dær ostɑne næzdik be hæft dæhom hektɑr, zæmine zerɑʔi ɑbi do hektɑr væ zæmine dejm hæft hektɑr æst væ vodʒude jek. do dærsæd æz ærɑzi keʃvær dær ostɑn væ tærɑkome dʒæmʔijæte do bærɑbæri næsæbte be sæth, ostɑne hæmedɑn rɑ be onvɑne jeki æz ʃoluqtærin æstɑnhɑe mætræh mi konæd. ebrɑhimi æfzud : vorude bæʔzi æz mævɑdde ʃimiɑi qirɑsætɑnædɑræd be ostɑn, ædæme ræʔɑjæte olɡuje keʃt væ ædæme komæk væ hæmjɑri mæsʔulɑn æz diɡær moʃkelɑte piʃe ro æst. vej ezɑfe kærd : in mæsʔulɑn hæstænd ke bɑjæd eʔtebɑrɑt, tæshilɑt væ emkɑnɑte lɑzem rɑ bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæte kælɑne bæxʃi mohæjjɑ væ æz fæʔɑlijæte keʃɑværzi bærɑje tolide qæzɑje morede nijɑze dʒɑmeʔe hemɑjæt konæd. ɡozɑreʃ æz xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe hæmedɑn : sæmirɑ mæʔɑrefi", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه همدان، کشاورزی ارگانیک برحفظ تعادل اکولوژیکی و تقویت فرآیندهای بیولوژیکی تا حد مطلوب تاکید دارد و اجرای آن باعث پایداری و توانایی اکوسیستم‌های زراعی در حفظ تولیدات، تولید ثابت با درنظرگرفتن شرایط محیطی، اقتصادی و مدیریتی معین، افزایش کاربری نیروهای انسانی و .... می‌شود.امروزه مساله‌ اثر سمیت بقایای سموم و آفت‌کش‌ها در موادغذایی و عاری بودن محصولات ارگانیک از مواد شیمیایی مضر، بقایای آفت‌کش‌ها و فلزات سنگین بسیار مورد توجه قرار گرفته است.در این سیستم کشاورزی به‌ علت خودداری از مصرف نهاده‌های شیمیایی که با صرف انرژی بسیار از منابع محدود به‌دست آمده‌اند و هم‌چنین به‌ علت مصرف اندک یا عدم مصرف نهاده‌های خارجی اجرای این سیستم فشار چندانی را بر منابع محدود زمینی وارد نمی‌کنند.با آموزش صحیح تولیدکنندگان و مصرف کنندگان و آگاه کردن آنها از خطرات باقیمانده‌ی سموم آفت‌کش‌ها برروی سلامتی و معرفی محصولات ارگانیک به‌عنوان مواد غذایی عاری از باقیمانده‌ی آفت‌کش‌ها و مواد شیمیایی، طعم خوب، محتوای ویتامین و ماده‌ی خشک بیشتری که این محصولات نسبت به محصولات معمولی دارا هستند می توان این محصولات را در الگو و سبد غذایی اکثر مردم جای داد و ایمنی و سلامت جامعه را تضمین کرد.قائم مقام و معاون بهبود تولیدات گیاهی سازمان جهادکشاورزی استان همدان در گفت و گو با خبرنگار اقتصادي ايسنا، تامین و تولید محصول، استمرار تولید و سالم بودن محصول را از مراحل رسیدن به امنیت غذایی برشمرد.\"محمدرضا ابراهیمی\" با بیان اینکه امنیت غذایی در موضوعیت تولید از وظایفی است که بر عهده وزارت جهادکشاورزی است، اظهار کرد: تامین و تولید محصول در مرحله اول امنیت غذایی قرار دارد چراکه تولید لازمه و مکفی برای تامین مواد غذایی جامعه است.وی ادامه داد: استمرار تولید در مرحله دوم جای دارد به طوریکه مساله ای دغدغه برانگیز بوده و از سالم بودن محصول هم مهمتر است همچنین سالم بودن محصول مرحله سوم رسیدن به امنیت غذایی محسوب می شود.ابراهیمی تصریح کرد: هر سه مرحله در دل هم مستتر هستند و بدون پرداختن به هر یک نمی توان روی یک موضوع سرمایه گذاری کرد.به گفته معاون بهبود تولیدات گیاهی سازمان جهادکشاورزی استان، در حال حاضر محصولات کشورزی به سه دسته ارگانیک، طبیعی و سالم تقسیم می شوند؛ ارگانیک محصولی است که در پروسه تولید، انبار، فرآوری و توزیع آن به هیچ عنوان ماده معدنی و شیمیایی استفاده نمی شود.وی افزود: از نظر علمی محصولی به عنوان ارگانیک تقریبا در دنیا وجود ندارد. ابراهیمی ادامه گفت: محصولی طبیعی است که در شرایط محیطی بدون هر گونه تغییر باشد و هیچ گونه اقدامی نباید صورت گیرد به عنوان مثال در هر خوشه گندم طبیعی و وحشی چهار دانه وجود دارد که طبیعی است.وی با بیان اینکه برای تولید محصول سالم برروی محصولات غلات، دانه های روغنی، سیفی جات، گوجه فرنگی، باغات کار می کنیم، اظهار کرد: محصول سالم که در دنیا بر روی آن مانور داده می شود، اجازه استفاده از مواد شیمیایی و غیرشیمیایی و انجام عمل اصلاحی بر روی محصول وجود دارد به شرط اینکه حداقل مواد سمی و شیمیایی در حدمجاز در تولید آن محصول استفاده شود.ابراهیمی در ادامه اظهار کرد: میزان سرب، کادمیوم و نیترات در برخی محصولات کشور اندازه گیری شده است به عنوان مثال 13 نمونه سیب زمینی همدان مورد ارزیابی قرار گرفت و تنها سه درصد از نمونه ها دارای فلزات سنگین کمی بالاتر از حد مجاز، بود.وی تصریح کرد: برخی کشاورزان فکر می کنند که کود مرغی باعث افزایش ازته شود در حالی که این کود برای  جبران ازته خاک نیست بلکه برای گرم شدن زمین است چراکه همدان تنها استانی است که چند باره محصول در آن کاشته می شود، کشاورزان در اسفندماه برای گرم شدن خاک و رشد غده در آن فصل کود دامی به خاک اضافه می کنند چون فوق العاده گرما ایجاد می کند.وی در ادامه درباره  علت بازگشت 378 تن محصول سیب زمینی از عراق در سال گذشته گفت: این میزان محصول که به لحاظ احتمال آلودگی به آفت سوسک کلرادو، برگشت داده شد و مربوط به استان همدان نبودده است.وی خاطرنشان کرد: کشورهای روسیه، ارمنستان و اتریش به شدت میزان ازته موجود در محصول سیب زمینی صادراتی ایران را کنترل می کنند.وی با بیان اینکه بهداشت در مبادی ورودی برای کنترل محصول حضور دارد، اظهار کرد: در رابطه با محصول برگشتی ردیابی برای جلوگیری از انتشار آفت به مرزعه صورت می گیرد.به گفته ابراهیمی، سازمان در حال حاضر به دنبال ردیابی آفت یوجی نایتی است که در گندم یکی از استانهای همجوار رویت شده و تمهیداتی برای جلوگیری از طغیان این آفت و ورود آن به استان اندیشیده شده است.قائم مقام سازمان جهادکشاورزی استان همدان در ادامه تصریح کرد: سازمان برنامه هایی در قالب برنامه پنجم توسعه در قالب روش کنترل  IPMروشی ترکیبی با استفاده از روشهای شیمیایی، ارگانیک، معدنی و فیزیکی در مدیریت حفظ نباتات کرده تا حداقل آلودگی را برای محصول داشته باشیم.وی افزود: سازمان موظف است طبق قانون برنامه پنجم توسعه، 25 درصد از سطح محصولات تولیدی استان را تحت پوشش روش IPM قرار دهد و بتواند محصول سالم تولید کند.ابراهیمی اظهار کرد: سال گذشته 137 هزار هکتار از مزارع استان و حدود 700 هزار تن از محصولات تولیدی زراعی و باغی(گوجه، ذرت، گندم، جو و باغات میوه) استان را تحت روش IPM قرار دادیم و باید به 200 هزار هکتار ارتقا دهیم.به گفته ابرهیمی، از این بین 9 هزار و 175 هکتار تحت عملیات بیولوژیک بود، به این صورت که برای مبارزه با آفتها از دشمنان طبیعی آنها استفاده کردیم.وی اضافه کرد: در سازمان واحدی وجود دارد که اقدام به تولید و پرورش حشراتی می کند تا به آفتها حمله کرده و بدون عوارش زیست محیطی کار سم را انجام دهند.وی با بیان اینکه حفاظت از محصول در مقابل آفات و بیماریهایی که علف هرز به عنوان میزبان آنها است مانند آفت مینور که در گوجه فرنگی وجود دارد و در جنوب کشور اپیدمی شده و به مدت دو سال مزارع استان را از ورود این آفت کنترل کرده ایم به طوریکه به علت مرغوبیت به کارخانه های رب فرستاده می شوند.ابراهیمی با بیان اینکه میزان مصرف سرانه سم در دنیا در هکتار یک تا 1.2 لیتر، در کشور یک لیتر و در استان همدان 0.6 یا 0.7 لیتر است، تصریح کرد: برخی محصولات را به صورت مقعطی و تصادفی برای ارزیابی وضعیت ردیابی می کنیم مانند سیب زمینی و محصولات گلخانه ای که خوشبختانه سالم بودند.وی اضافه کرد: در برخی محصولات و کشتها از سمی استفاده می کنیم که دوره کارنس یعنی ماندگاری بالایی دارد و در محصولات گلخانه ای از سمی استفاده می کنیم که دوره کارنس کوتاه تری داشته باشد.وی افزود: با توجه به اینکه محصولات و کشتها از نظر نژادی و فیزیولوژیک متفاوت هستند دُز مصرفی سم برای مقاوم نشدن عامل بسیار مهم است.ابراهیمی در ادامه گفت: با وجود اینکه در حال حاضر استاندارد محصولات در کشور ما اجباری نیست اما برای برخی محصولات سالم تقاضای استاندارد کرده ایم تا بر اساس آن استاندارها کشاورزان اقدام به تولید کنند و با نصب لیبل و آرم نشان دهنده محصول تولید شده از حداقل سموم شیمیایی تولیدات خود را به بازار روانه کنند.وی ادامه داد: می توانیم برخی محصولات را به عنوان محصول طبیعی مانند گردو وارد چرخه کنیم چراکه گردو در استان سم پاشی نمی شود چراکه مشکل علف هرز و آفت ندارد و در صورت آلوده شدن به بیماری آتشک هرس می کنیم.به گفته ابراهیمی، باید گردو، بادام و سیر به عنوان محصولات سالم و طبیعی مطرح شوند و استاندارد اختیاری و نه اجباری دریافت کنند.وی ادامه داد: برای تولید محصول سالم تلاش می کنیم از طریق آموزشها و کارهای تحقیقاتی میزان کود براساس نیاز گیاه و با توجه به وضعیت مزرعه باشد چراکه بسیاری از این مواد شیمیایی در خاک باقیمانده و یا در سفره های زیرزمینی آب نفوذ می یابند.وی با اشاره به اینکه وجود بسیاری از آفتها در طبیعت اجتناب ناپذیر است، گفت: مرز شروع مبارزه آستانه زیان اقتصادی است به طوریکه تا فعالیت آفات در مزارع و باغات موجب زیان اقتصادی نشود نباید مبارزه کنیم و باید پذیرفت خسارتهایی با سطح پایین جزء جدایی ناپذیر کشاورزی است.وی ادامه داد: برای نگهداری محصول خوب باید از مواد نگهدارنده با کیفیت استفاده کنیم به عنوان مثال پارافین ماده شیمیایی غیرمضری است که از آن استفاده می شود و محصول را سالم نگه می دارد همچنین با اجرای سیستم پرتودهی با تشعشعات خاص مدت نگهداری را افزایش داده و در نقل و انتقال و انبارداری مشکلی نخواهیم داشت.وی اضافه کرد: متداول ترین روشی که در قالب سیاستهای انبار و نگهداری محصول داریم استفاده از برودت و سرما است.ابراهیمی در ادامه به موضوع استمرار و پایداری محصول سالم اشاره و اظهار کرد: اگر براساس اولویتها و زمانبندی در تولید استمرار داشته باشیم، به اندازه برداشت کنیم، منابع را به اندازه به کار ببریم و تقسیم بندی کنیم، از حداقل منابع حداکثر تولید را باید داشته باشیم به عنوان مثال بیش از 95 درصد مزارع سیب زمینی همدان مجهز به آبیاری تحت فشار است که نقش مهمی در مدیریت مصرف آب و در نتیجه استمرار تولید داراست.وی افزود: بحث استمرار بدین صورت است که از منابع به اندازه استفاده کنیم، زمینه تولید همیشه فراهم باشد، از تبدیل آن اراضی جلوگیری شود، الگوی کشت براساس قابلیتها رعایت شود و به کشتهای مینیاتوری مانند گلخانه که سطح را به یک دهم تقلیل می دهد، بپردازیم.به گفته ابراهیمی، در استان همدان تقریبا 37 درصد از تولید، اشتغال، ارزش افزوده و سرمایه گذاری وابسته به بخش کشاورزی است و بالای 60 درصد صادرات استان مربوط به این بخش است و این امر نشان دهنده استمرار فعالیت های کشاورزی در استان است.وی ادامه داد: استمرار و پایداری تولید سالم در بخش کشاورزی از طریق الگوی کشت، بهره وری، حداکثر تولید برمی گردد به اینکه در حقیقت استمرار، توسعه استان را به همراه دارد. با توجه به قابلیتها و تهدیدات مانند خشکسالی سیاستهایی که در قالب الگوی کشت مدنظر قرار می دهیم استمرار و پایداری را ادامه دهیم. ابراهیمی اظهار کرد: سالانه چند درصد اراضی از آبی به دیم تبدیل می شوند، سالانه چند درصد اراضی به کاربریهای دیگر تغییر می یابد، مثل راه آهن بنابراین سطحی محدود را در اختیار داریم تا تولید را از طریق سیاستهای ذکر شده حفظ و افزایش دهیم و تمام اینها در صورتی قابل انجام است که همکاری، هماهنگی و تعامل با کشاورزان داشته باشیم.وی به بیان مشکلات پیش روی ایجاد امنیت غذایی و تولید محصول سالم پرداخت و گفت: خُرد بودن اراضی نخستین مشکل است به طوریکه متوسط سرانه اراضی باغی در استان نزدیک به هفت دهم هکتار، زمین زراعی آبی دو هکتار و زمین دیم هفت هکتار است و وجود 1.2 درصد از اراضی کشور در استان و تراکم جمعیت دو برابری نسبت به سطح، استان همدان را به عنوان یکی از شلوغترین استانها مطرح می کند.ابراهیمی افزود: ورود بعضی از مواد شیمیایی غیراستاندارد به استان، عدم رعایت الگوی کشت و عدم کمک و همیاری مسؤولان از دیگر مشکلات پیش رو است.وی اضافه کرد: این مسؤولان هستند که باید اعتبارات، تسهیلات و امکانات لازم را با توجه به سیاست کلان بخشی مهیا و از فعالیت کشاورزی برای تولید غذای مورد نیاز جامعه حمایت کند. گزارش از خبرنگار ايسنا منطقه همدان: سميرا معارفي" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 2143, 53016, 9056, 259, 204342, 41011, 1423, 23350, 766, 38921, 11809, 64697, 7019, 341, 9092, 39790, 4378, 94857, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "dær ɑstɑne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ, qejmæte tælɑ dær moɑmelɑte emruz æfzɑjeʃ jɑft. hær ons tælɑ bɑ hæft. sioʃeʃ dolɑr æfzɑjeʃe jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdoʃeʃ. hivdæh dolɑr foruxte ʃod. hɑrʃɑl bɑrut, tæhlilɡære bɑzɑr ɡoft : « mɑ ʃɑhede ehjɑje dʒæzzɑbijæt dær xæride tælɑ hæstim. » vej æfzud æfzɑjeʃ hɑje æxir tælɑ hæmrɑstɑ bɑ dolɑr neʃɑne dæhænde in mozu æst. dolɑr ke æqlæb be onvɑne ræqibe tælɑ be ʃomɑr mi rævæd, dær bærɑbære sæbædi æz ærzhɑje bejne olmelæli sefr. jek dærsæde bɑlɑ ræft. bɑrut ɡoft rævænde æsli qejmæte tælɑ tɑ zæmɑne moʔæjjæn ʃodæne nætidʒe rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑe moʃæxxæs næxɑhæd ʃod. estefɑn ins, tæhlilɡære ærʃæde bɑzɑr ɡoft : « tʃeʃm ændɑze bolænd moddæte tælɑe æfzɑjeʃist zirɑ entezɑre mæqɑdire zjɑdi mohærreke mɑli æz suj ɑmrikɑ vodʒud dɑræd ke dær næhɑjete dolɑr rɑ tæzʔif xɑhæd kærd væ qejmæte tælɑ rɑ bɑlɑtær xɑhæd bæræd. » divisto bistose hezɑro divisto bistohæft", "text": "در آستانه انتخابات ریاست جمهوری آمریکا، قیمت طلا در معاملات امروز افزایش یافت.هر اونس طلا با ۷.۳۶ دلار افزایش ۱۸۸۶.۱۷ دلار فروخته شد.هارشال باروت، تحلیلگر بازار گفت: «ما شاهد احیای جذابیت در خرید طلا هستیم.»وی افزود افزایش های اخیر طلا همراستا با دلار نشان دهنده این موضوع است.دلار که اغلب به عنوان رقیب طلا به شمار می رود، در برابر سبدی از ارزهای بین المللی ۰.۱ درصد بالا رفت.باروت گفت روند اصلی قیمت طلا تا زمان معین شدن نتیجه ریاست جمهوری آمریکا مشخص نخواهد شد.استفان اینس، تحلیلگر ارشد بازار گفت: «چشم انداز بلند مدت طلا افزایشی است زیرا انتظار مقادیر زیادی محرک مالی از سوی آمریکا وجود دارد که در نهایت دلار را تضعیف خواهد کرد و قیمت طلا را بالاتر خواهد برد.»۲۲۳۲۲۷" }
[ 509, 1424, 168149, 259, 20266, 34493, 2408, 19164, 406, 20202, 343, 7226, 39783, 509, 259, 33430, 722, 259, 18476, 9236, 9001, 259, 14594, 260, 29167, 1081, 20545, 39783, 768, 49221, 260, 128502, 550, 41085, 9236, 9001, 74494, 28685, 30466,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 85792, 43060, 36668, 265, 331, 240451, 268, 121754, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 261, 6328, 385, 125978, 346, 37893, 280, 43060, 331, 10787, 949, 43060, 10555, ...
{ "phonemize": "qætʔnɑme ʔi jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæt : didɡɑhhɑ væ mævɑzeʔ jek pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ʃorɑje æmnijæt. lobnɑn. ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ruze dʒomʔe qætʔnɑmee jek hezɑro hæftsædo jek rɑ dærbɑre bohrɑne lobnɑne sɑder kærd. dær in qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt \" xɑstɑre tævæqqofe kɑmele xosumæt hɑ, be viʒe tævæqqofe fori tæmɑmi hæmælɑte hezb ællɑh væ tævæqqofe fori tæmɑmi æmæliɑte tæhɑdʒomi nezɑmi esrɑʔil ʃode æst. in ʃorɑ \" bæræsɑs tævæqqofe kɑmele xosumæt hɑ, æz dolæte lobnɑn væ junifil niruhɑje sɑzemɑne melæl dær lobnɑn pærɑntezbæste xɑste æst ke niruhɑjeʃɑn rɑ be tore moʃtæræk dær særɑsære dʒonube keʃvære mostæqær sɑzænd væ hæmtʃenin æz dolæte esrɑʔil xɑste ke hæmzæmɑn bɑ ɑqɑzɑsætæqrɑre niruhɑje jɑd ʃode, tæmɑmi niruhɑjæʃ rɑ æz dʒonube lobnɑn xɑredʒ konæd. qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt bɑ vɑkoneʃ hɑje mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli motæfɑveti ruberu ʃode væ tæfɑsire moxtælefi æz kɑrɑi jɑ ædæme kɑrɑi in mosævvæbe ʃorɑje æmnijæte dærdʒæhæte esteqrɑre sobɑt dær mæntæqee mætræh ʃode æst. dærhɑli ke keʃværhɑje qærbi væ hæmtʃenin esrɑil æz in qætʔnɑmee rɑzi be næzær mi resænd, mæhɑfele sjɑsiː mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli bɑ dide tærdid be ɑn neɡɑh mi konænd. estedlɑle ɡoruhi ke be dide tærdid be bærɡæʃte ɑrɑmeʃ be mæntæqe neɡɑh mi konænd, ræftɑre esrɑil æst. dærhæmine rɑstɑ, soxænɡuje ærteʃe reʒime sæhijunisti belɑfɑsele pæs æz sodure qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed eʔlɑm kærd ærteʃe esrɑʔil æmæliɑte ɡostærde zæmini xod rɑ dær dʒonube lobnɑn ɑqɑz kærde æst. be ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire in soxænɡu æfzud : æmæliɑte zæmini dær dʒonube lobnɑn hitʃ ɡune mæhdudijæti nædɑræd dær hæmin hɑl færmɑndeh mæntæqe nezɑmi ʃomɑle esrɑʔil ɡoft : æmæliɑte ɡostærde zæmini esrɑʔil dær dʒonube lobnɑne momken æst hæfte hɑ tul bekeʃæd væ tɑ en suj rævæd litɑni ɡostæreʃ jɑbæd. bɑ in hɑl in soɑle mætræh æst ke ɑiɑ vɑqeʔæn \" esrɑil be in qætʔnɑmee pɑjbænd xɑhæd mɑnæd jɑne? pɑsox be in soɑl rɑ bɑjæd dær tæhævvolɑte ɑti mæntæqe dʒæst. \" vɑkoneʃhɑ væ didɡɑhhɑ \" setɑre sɑzemɑne melæl slæʃ kufi ʔenɑn \" kufi ʔenɑn \" dæbirkole sɑzemɑne melæle dʒomʔe ʃæb æz tæsvibe qætʔnɑme lobnɑn esteqbɑl væ tæsrih kærd ke foræn bɑjæd dʒænke motevæqqef ʃævæd. vej ɡoft ke ʔomidvɑræm dær tʃɑrtʃube in qætʔnɑme ɑtæʃe bæs væ solhe pɑjdɑr dær mæntæqee hɑkem ʃævæd. ʔenɑn dær ejn hɑl bedune eʃɑree mostæqim be mɑneʔe tærɑʃi hɑje ɑmrikɑ bær særrɑh tæsvibe qætʔnɑme ʔi bɑ hædæfe tævæqqofe ɑtæʃe bæs dær lobnɑn ɡoft : æz inke ʃorɑje æmnijæte zudtær be nætidʒe næresid, mɑʔjus ʃodæm væ mi dɑnæm ke milijunhɑ næfær dær dʒæhɑn niz bɑ mæn hæm æqide hæstænd. dæbirkole sɑzemɑne melæl xɑterneʃɑn kærd ke motevæqqef næʃodæne in dærɡirihɑe bɑʔes ʃod tɑ biʃ æz jekkezɑr lobnɑni ke omde ɑnɑn zænɑn væ kudækɑn hæstænd, koʃte væ biʃ æz jek milijun næfære ɑvɑre ɡærdænd. vej ɡoft ke be donbɑle in dʒænk nɑhije bi sobɑt væ dærejne hɑle efrɑte ɡærɑhɑe qævi tær ʃode ænd. dæbirkole sɑzemɑne melæl ɡoft ke dʒɑmeʔe bejne olmelæle æknun bɑjæd be dolæte lobnɑn komæk konæd tɑ dolæte qodræte xod rɑ ɡostæreʃ dæhæd. vej æfzud ke tænhɑ niruje nezɑmi dær lobnɑn dær extijɑre dolæte ɑn keʃvær bɑʃæd ke lɑzeme residæn be tʃenin æmri niz xorudʒe særbɑzɑne esrɑʔili æz xɑke lobnɑn æst. ʔenɑn hæmtʃenin bær zæruræt ɡoft væ ɡu væ mozɑkere bærɑje hælle moʃkelɑte mæntæqe tæʔkid kærd væ ɡoft ke dær in mozɑkerɑte irɑn væ surije niz bɑjæd hozur dɑʃte bɑʃænd. vej tæsrih kærd ke væqɑjeʔe æxir neʃɑn dɑd ke xoʃunæt rɑh hælle moʃkelɑte mæntæqe næbude væ nist. setɑre ɑmrikɑ slæʃ kɑndulizɑ rɑjes kɑndulizɑ rɑjes væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ruze dʒomʔe pæs æz tæsvibe qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt, bærɑje pɑjɑn dɑdæn be dʒænke jek mɑhe reʒime sæhijunisti ælæjhe lobnɑn, æz keʃværhɑje irɑn væ surije xɑst tɑ mofɑdde in qætʔnɑme rɑ ræʔɑjæt konænd. væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær soxænɑni ke dær neʃæste ʃorɑje æmnijæt irɑd kærd hæmtʃenin ɡoft : \" mɑ hæme keʃværhɑ, beviʒe irɑn væ surije rɑ be ehterɑm ɡozɑʃtæn be hæqqe hɑkemijæte dolæte lobnɑn færɑ mi xɑnim. \" rɑjes ebrɑze æqide kærd : \" hezb ællɑh dær rɑstɑje qætʔnɑmee dʒædid ke be ettefɑqe ɑrɑje pɑnzdæh ozvi ʃorɑje æmnijæt be tæsvib reside, æknun bɑ in mæsɑle ruberu ʃode æst ke mjɑne dʒænk væ solhe jeki rɑ entexɑb konæd. rɑjes ɡoft : tʃenɑntʃe in qætʔnɑme rɑ lobnɑn beturkɑmæl edʒrɑ konæd, be modʒudijæte hezb ællɑh væ ʃebh nezɑmiɑni ke morede hemɑjæte irɑn væ surije hæstænd, pɑjɑn dɑde xɑhæd ʃod. rɑjes xɑterneʃɑn kærd ke ɡɑme bæʔdi sɑzemɑne melæl bɑjæd bærɑje ɡoʃɑjeʃe mæsire solh bɑ dævɑm mjɑne lobnɑn væ esrɑʔil ke motehæmmele xoʃunæt hɑ væ mærɑræt hɑi zærfe jek mɑh ɡozæʃte ʃode ænd, bærdɑʃte ʃævæd. væziræxɑrædʒe ɑmrikɑɡæfæt : mærdome xɑværemijɑne zæmɑni tulɑni dærmiɑne efrɑte ɡærɑjɑn besær borde ænd æknun zæmɑne ɑn færɑ reside tɑ ɑjænde ʔi omid bæxʃ bærɑje xod bænɑ konænd væ in qætʔnɑme ræhænmuni bærɑje qærɑr ɡereftæne mærdome xɑværemijɑne dær mæsire nævid bæxʃ æst. setɑre ettehɑdije æræb slæʃ hæmde bon dʒɑsem bone dʒæbrɑle sɑni \" hæmdæbæn dʒɑsem bon dʒæbrɑle sɑni \" væzire xɑredʒe qotr ke be onvɑne næmɑjænde ettehɑdije æræb dær in neʃæste æmælæn be qætʔnɑme ræʔj mosbæt dɑd, be ɡune ʔi sohbæt kærd ke neʃɑn mi dɑd fæqæt beledʒbɑr be ɑn ræʔj dɑde æst. vej æfzud : mɑ serfæn be in dælil in qætʔnɑme rɑ qæbul kærdim væ be ɑn ræʔj dɑdim ke dʒɑne qejrenezɑmiɑn hefz ʃævænd, færudæɡɑhæhɑe bɑz ʃævæd væ mærdom be lobnɑn bɑzɡærdænd. ɑle sɑni sepæs jek liste tæqribæn tulɑni bɑ tævædʒdʒoh be zæmɑne mæhdude ʃorɑje æmnijæt rɑ bærʃemord ke be ɡofte u dær in qætʔnɑme be ɑnhɑ eʃɑre næʃode væ jɑ dirhenɡɑm morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. væzire xɑredʒe qotr ɡoft : bɑjæd æz ruze ævvæl ɑtæʃe bæs eʔlɑm mi ʃod. dær in qætʔnɑme be mæsɑʔele tɑrixi ke væzʔijæte mæntæqe rɑ pitʃide kærde, bi tævædʒdʒohi ʃode væ nætævɑneste mænɑfeʔe lobnɑn, sobɑt væ esteqlɑle ɑn keʃvær rɑ dær næzær beɡiræd. vej æfzud : in qætʔnɑme vosʔæte tæxribe lobnɑn væ sædæme be qejrenezɑmiɑn rɑ ke tævæssote esrɑʔil ændʒɑm ʃode, neʃɑn nædɑd. ɑle sɑni tæsrih kærd : be mæsɑle zendɑniɑne lobnɑni dær esrɑʔil æhæmmijæt dɑde næʃod væ in dær hɑlist ke tæbɑdole zendɑniɑn bærɑje hælle in bohrɑne mænteqi be næzær mi resæd. væzire xɑredʒe qotr væ næmɑjænde ettehɑdije æræb dær neʃæste ʃorɑje æmnijæt ɡoft : pæs æz in qætʔnɑme, niruhɑje esrɑʔili bɑjæd æz xɑke lobnɑn xɑredʒ ʃævænd. dær ejn hɑl moʔɑvene dæbire kolle ettehɑdije æræb dær omure sjɑsiː dær xæsu. se in qætʔnɑme ɡoft : qætʔnɑme ʃorɑje æminæt hær tʃænd tæfɑvote hɑi bɑ piʃ nevise ævvælije xod dɑʃt, væli nætævɑnest tævɑzone lɑzem rɑ dær edʒɑbæte xɑste hɑje do tæræfe dærɡir bærqærɑr konæd. \" æhmæd bone hæli \" ruze ʃænbe be ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire ɡoft : tædʒdide næzærhɑ dær piʃ nevise ævvælije qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt, ævvælæn be dælile moqɑvemæte mellæt væ dolæt væ lobnɑn ændʒɑm ʃod væ sɑnijæn nætidʒee jek næborde diplomɑtik tævæssote hejʔæte eʔzɑmi ettehɑdije æræb dær nijojork bud. vej tæsrih kærd : ɑtæʃe bæs fori, æqæbe neʃini esrɑʔil æz dʒonube lobnɑn væ kenɑr ɡozɑʃte ʃodæne mæsɑle tævæssol be fæsle hæftome mænʃure melæle mottæhed væ tæide dærxɑst hɑje hæft ɡɑne dolæte lobnɑn æz dʒomle bærtæri hɑje in piʃ nevise næsæbte be piʃ nevise ævvælije qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt bud. bone hæli æfzud : noqɑte zæʔfe in qætʔnɑmee kæm næbud væ bɑjæd mæsʔulijæte tædʒɑvoz be lobnɑn væ piɑmædhɑje ɑn bær ohde esrɑʔil ɡozɑʃte mi ʃod, mæsɑle osærɑ niz bɑ bærxorde motevɑzeni movɑdʒeh næʃod. mæqɑme mæzbur ezɑfe kærd : ɡozæʃte æzæmsɑle lobnɑn bɑjæd ʃorɑje æmnijæt be moʃkelɑte dirine xɑværemijɑne hæm tævædʒdʒoh konæd. be næzær mi resæd edʒlɑse ɑjænde mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl, zæmɑn væ mækɑne monɑsebi bærɑje pejɡiri moʃkelɑte xɑværemijɑne bɑʃæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : æræb hɑ æz dæbire kolle sɑzemɑne melæle mottæhed xɑste ænd mæsɑle nezɑʔe esrɑʔil væ eʔrɑb rɑ dær jek dʒælæse bɑ hozure mæsʔulɑne bolændpɑje keʃværhɑje ozvi ʃorɑje æmnijæte mætræh konæd væ soxænɑne dʒomʔe ʃæb væzire xɑredʒe qotre mæbni bær lozume bæhs dærbɑre moʃkelɑte xɑværemijɑne dærdʒælæsɑte mɑh septɑmbre ʃorɑje æmnijæt hæm dærhæmine rɑstɑ bæjɑn ʃod. edɑme dɑræd... e siɑme jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdohæʃt e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh", "text": "قطعنامه ای 1701 شورای امنیت: دیدگاهها و مواضع (1) \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/05/85 \nخارجی.سیاسی.شورای امنیت.لبنان. \n شورای امنیت سازمان ملل روز جمعه قطعنامه 1701 را درباره بحران \nلبنان صادر کرد. \n در این قطعنامه شورای امنیت \" خواستار توقف کامل خصومت ها، به ویژه \nتوقف فوری تمامی حملات حزب الله و توقف فوری تمامی عملیات تهاجمی نظامی \nاسرائیل شده است . \n این شورا \"براساس توقف کامل خصومت ها،از دولت لبنان و یونیفیل (نیروهای\nسازمان ملل در لبنان ) خواسته است که نیروهایشان را به طور مشترک در سراسر\nجنوب کشور مستقر سازند و همچنین از دولت اسرائیل خواسته که همزمان با \nآغازاستقرار نیروهای یاد شده، تمامی نیروهایش را از جنوب لبنان خارج \nکند. \n قطعنامه شورای امنیت با واکنش های منطقه ای و بین المللی متفاوتی \nروبرو شده و تفاسیر مختلفی از کارایی یا عدم کارایی این مصوبه شورای \nامنیت درجهت استقرار ثبات در منطقه مطرح شده است. \n درحالی که کشورهای غربی و همچنین اسراییل از این قطعنامه راضی به نظر \nمی رسند،محافل سیاسی منطقه ای و بین المللی با دیده تردید به آن نگاه \nمی کنند. \n استدلال گروهی که به دیده تردید به برگشت آرامش به منطقه نگاه می کنند\n،رفتار اسراییل است . \n درهمین راستا،سخنگوی ارتش رژیم صهیونیستی بلافاصله پس از صدور قطعنامه \nشورای امنیت سازمان ملل متحد اعلام کرد ارتش اسرائیل عملیات گسترده زمینی \nخود را در جنوب لبنان آغاز کرده است . \n به گزارش شبکه تلویزیونی الجزیره این سخنگو افزود: عملیات زمینی در \nجنوب لبنان هیچ گونه محدودیتی ندارد در همین حال فرمانده منطقه نظامی \nشمال اسرائیل گفت: عملیات گسترده زمینی اسرائیل در جنوب لبنان ممکن است \nهفته ها طول بکشد و تا ان سوی رود لیطانی گسترش یابد. \n با این حال این سوال مطرح است که آیا واقعا\" اسراییل به این قطعنامه \nپایبند خواهد ماند یانه ؟ پاسخ به این سوال را باید در تحولات آتی منطقه \nجست. \n \" واکنشها و دیدگاهها \" \n * سازمان ملل / کوفی عنان \n \"کوفی عنان\" دبیرکل سازمان ملل جمعه شب از تصویب قطعنامه لبنان استقبال و\nتصریح کرد که فورا باید جنک متوقف شود. \n وی گفت که امیدوارم در چارچوب این قطعنامه آتش بس و صلح پایدار در \nمنطقه حاکم شود. \n عنان در عین حال بدون اشاره مستقیم به مانع تراشی های آمریکا بر سرراه \nتصویب قطعنامه ای با هدف توقف آتش بس در لبنان گفت: از اینکه شورای امنیت \nزودتر به نتیجه نرسید، مایوس شدم و می دانم که میلیونها نفر در جهان نیز \nبا من هم عقیده هستند. \n دبیرکل سازمان ملل خاطرنشان کرد که متوقف نشدن این درگیریها باعث شد \nتا بیش از یکهزار لبنانی که عمده آنان زنان و کودکان هستند، کشته و بیش \nاز یک میلیون نفر آواره گردند. \n وی گفت که به دنبال این جنک ناحیه بی ثبات و درعین حال افراط گراها \nقوی تر شده اند. \n دبیرکل سازمان ملل گفت که جامعه بین الملل اکنون باید به دولت لبنان \nکمک کند تا دولت قدرت خود را گسترش دهد. \n وی افزود که تنها نیروی نظامی در لبنان در اختیار دولت آن کشور باشد که\nلازمه رسیدن به چنین امری نیز خروج سربازان اسرائیلی از خاک لبنان است. \n عنان همچنین بر ضرورت گفت و گو و مذاکره برای حل مشکلات منطقه تاکید \n کرد و گفت که در این مذاکرات ایران و سوریه نیز باید حضور داشته باشند. \n وی تصریح کرد که وقایع اخیر نشان داد که خشونت راه حل مشکلات منطقه نبوده\nو نیست. \n * آمریکا / کاندولیزا رایس \n کاندولیزا رایس وزیر خارجه آمریکا روز جمعه پس از تصویب قطعنامه شورای \nامنیت، برای پایان دادن به جنک یک ماهه رژیم صهیونیستی علیه لبنان، از \nکشورهای ایران و سوریه خواست تا مفاد این قطعنامه را رعایت کنند. \n وزیر خارجه آمریکا در سخنانی که در نشست شورای امنیت ایراد کرد همچنین\nگفت: \"ما همه کشورها، بویژه ایران و سوریه را به احترام گذاشتن به حق \nحاکمیت دولت لبنان فرا می خوانیم.\" \nرایس ابراز عقیده کرد: \"حزب الله در راستای قطعنامه جدید که به اتفاق آرای\n15 عضو شورای امنیت به تصویب رسیده، اکنون با این مساله روبه رو شده است \nکه میان جنک و صلح یکی را انتخاب کند. \n رایس گفت: چنانچه این قطعنامه را لبنان بطورکامل اجرا کند، به موجودیت \nحزب الله و شبه نظامیانی که مورد حمایت ایران و سوریه هستند، پایان داده \nخواهد شد. \n رایس خاطرنشان کرد که گام بعدی سازمان ملل باید برای گشایش مسیر صلح با \nدوام میان لبنان و اسرائیل که متحمل خشونت ها و مرارت هایی ظرف یک ماه \nگذشته شده اند، برداشته شود. \n وزیرخارجه آمریکاگفت: مردم خاورمیانه زمانی طولانی درمیان افراط گرایان \nبسر برده اند اکنون زمان آن فرا رسیده تا آینده ای امید بخش برای خود بنا \nکنند و این قطعنامه رهنمونی برای قرار گرفتن مردم خاورمیانه در مسیر نوید\nبخش است. \n * اتحادیه عرب / حمد بن جاسم بن جبرال ثانی \n \"حمدبن جاسم بن جبرال ثانی\" وزیر خارجه قطر که به عنوان نماینده اتحادیه\nعرب در این نشست عملا به قطعنامه رای مثبت داد، به گونه ای صحبت کرد که \nنشان می داد فقط بالاجبار به آن رای داده است. \n وی افزود: ما صرفا به این دلیل این قطعنامه را قبول کردیم و به آن رای \nدادیم که جان غیرنظامیان حفظ شوند، فرودگاهها باز شود و مردم به لبنان \nبازگردند. \n آل ثانی سپس یک لیست تقریبا طولانی با توجه به زمان محدود شورای امنیت \nرا برشمرد که به گفته او در این قطعنامه به آنها اشاره نشده و یا دیرهنگام\nمورد توجه قرار گرفته است. \n وزیر خارجه قطر گفت: باید از روز اول آتش بس اعلام می شد. در این قطعنامه \nبه مسایل تاریخی که وضعیت منطقه را پیچیده کرده، بی توجهی شده و نتوانسته\nمنافع لبنان، ثبات و استقلال آن کشور را در نظر بگیرد. \n وی افزود: این قطعنامه وسعت تخریب لبنان و صدمه به غیرنظامیان را که \nتوسط اسرائیل انجام شده، نشان نداد. \n آل ثانی تصریح کرد: به مساله زندانیان لبنانی در اسرائیل اهمیت داده \nنشد و این در حالی است که تبادل زندانیان برای حل این بحران منطقی به نظر\nمی رسد. \n وزیر خارجه قطر و نماینده اتحادیه عرب در نشست شورای امنیت گفت: پس از \nاین قطعنامه، نیروهای اسرائیلی باید از خاک لبنان خارج شوند. \n در عین حال معاون دبیر کل اتحادیه عرب در امور سیاسی در خصو.ص این \nقطعنامه گفت :قطعنامه شورای امینت هر چند تفاوت هایی با پیش نویس اولیه \nخود داشت ، ولی نتوانست توازن لازم را در اجابت خواسته های دو طرف درگیر \nبرقرار کند. \n \"احمد بن حلی\" روز شنبه به شبکه تلویزیونی الجزیره گفت: تجدید نظرها \nدر پیش نویس اولیه قطعنامه شورای امنیت، اولا به دلیل مقاومت ملت و دولت و\nلبنان انجام شد و ثانیا نتیجه یک نبرد دیپلماتیک توسط هیات اعزامی \nاتحادیه عرب در نیویورک بود. \n وی تصریح کرد: آتش بس فوری، عقب نشینی اسرائیل از جنوب لبنان و کنار \nگذاشته شدن مساله توسل به فصل هفتم منشور ملل متحد و تایید درخواست های \nهفت گانه دولت لبنان از جمله برتری های این پیش نویس نسبت به پیش نویس \nاولیه قطعنامه شورای امنیت بود. \n بن حلی افزود: نقاط ضعف این قطعنامه کم نبود و باید مسوولیت تجاوز به \nلبنان و پیامدهای آن بر عهده اسرائیل گذاشته می شد، مساله اسرا نیز با \nبرخورد متوازنی مواجه نشد. \n مقام مزبور اضافه کرد: گذشته ازمساله لبنان باید شورای امنیت به مشکلات \nدیرینه خاورمیانه هم توجه کند. به نظر می رسد اجلاس آینده مجمع عمومی سازمان\nملل، زمان و مکان مناسبی برای پیگیری مشکلات خاورمیانه باشد. \n وی در پایان گفت: عرب ها از دبیر کل سازمان ملل متحد خواسته اند مساله\nنزاع اسرائیل و اعراب را در یک جلسه با حضور مسوولان بلندپایه کشورهای عضو\nشورای امنیت مطرح کند و سخنان جمعه شب وزیر خارجه قطر مبنی بر لزوم بحث \nدرباره مشکلات خاورمیانه درجلسات ماه سپتامبر شورای امنیت هم درهمین راستا\nبیان شد. \n ادامه دارد ... \n سیام 1878ـ1415 \n\n " }
[ 259, 11806, 13830, 1997, 259, 122457, 259, 23702, 406, 259, 13727, 1845, 267, 2490, 46840, 913, 341, 66215, 18596, 816, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 23702, 406, 259, 13727...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 104325, 240209, 272, 43060, 645, 259, 240209, 266, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 259, 87102, 270, 86458, 268, 384, 314, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 2731, 282, 37995, 104325, 259, 267, 3031, 129842, 43060, 334, 334, 43060,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe æfzud : dær tʃænd sɑle ɡozæʃte bɑrhɑ ʃɑhed bude im hær zæmɑn niruhɑje eʔtelɑf be ræhbæri soʔudi væ jɑ hæmpejmɑnɑne ɑnhɑ dær dʒebhe hɑje dʒænɡ dotʃɑre ʃekæst hɑje moftæzehɑne ʔi mi ʃævænd bɑ selɑh hɑje ɑmrikɑi eqdɑm be koʃtɑre nɑdʒævɑnmærdɑne zænɑn væ kudækɑn væ qejrenezɑmiɑn mi næmɑjænd væ fɑdʒeʔe mi ɑfærinæd ke dʒenɑjæte ruze ɡozæʃte dær ostɑne dʒuf nemune ʔi æz dæh hɑ dʒenɑjæte dʒænɡi ɑnɑn æst. musævi bɑ tæʔkid bær inke fɑdʒeʔee ensɑni dær jæmæn bɑjæd pɑjɑn jɑbæd, ezhɑr dɑʃt : sokute dʒɑmeʔe bejne olmelæli næsæbte be in dʒenɑjɑte dʒænɡi, ɑmelɑne ɑnhɑ rɑ dær koʃtɑre biʃtær qejrenezɑmiɑne ɡostɑx tær kærde væ modʒebe estemrɑre zirpɑɡzɑʃtæne tæmɑmi qævɑnin bejne olmelæli væ hoquqe bæʃæri ʃode æst. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "به گزارش خبرآنلاین، سخنگوی وزارت خارجه افزود: در چند سال گذشته بارها شاهد بوده ایم هر زمان نیروهای ائتلاف به رهبری سعودی و یا همپیمانان آنها در جبهه های جنگ دچار شکست های مفتضحانه ای می شوند با سلاح های آمریکایی اقدام به کشتار ناجوانمردانه زنان و کودکان و غیرنظامیان می نمایند و فاجعه می آفریند که جنایت روز گذشته در استان جوف نمونه ای از ده ها جنایت جنگی آنان است.موسوی با تاکید بر اینکه فاجعه انسانی در یمن باید پایان یابد، اظهار داشت: سکوت جامعه بین المللی نسبت به این جنایات جنگی ، عاملان آنها را در کشتار بیشتر غیرنظامیان گستاخ تر کرده و موجب استمرار زیرپاگذاشتن تمامی قوانین بین المللی و حقوق بشری شده است.310311" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 19220, 586, 41994, 341, 20917, 12590, 376, 9236, 4412, 267, 509, 11815, 3037, 259, 19367, 376, 7756, 913, 259, 29800, 3418, 376, 18887, 4538, 9758, 259, 62643, 51564, 259, 15193, 94538, 554, 22819, 29781...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi, mæhdi dɑværi dær æxtætɑmihe tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli væ næxostin hæmɑjeʃe bejnolmelæli ɑtæʃneʃɑni væ imeni ʃæhri ke æsre emruz bɑ hozure piruze hænɑtʃi ʃæhrdɑre tehrɑn, modʒtæbɑ jæzdɑni moʔɑvene xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn væ æhmæde sɑdeqi ræise sɑzemɑne modirijæte bohrɑne ʃæhre tehrɑn dær sɑlone hæmɑjeʃhɑje bejnolmelæli hotele olæmpike tehrɑne bærɡozɑr ʃod ezhɑr kærd : dær bærɡozɑri in hæmɑjeʃ moʃɑrekæte xubi æz suj sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni dær sæthe keʃvær suræt ɡereft væ mɑ tævɑnestim in hæmɑjeʃ rɑ dær sæthe qɑbele tævædʒdʒohi bærɡozɑr konim. vej tæsrih kærd : tævædʒdʒoh be mæqule imeni væ piʃɡiri æz hævɑdes æz mæsɑʔelist ke bɑjæd dær keʃvær morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡiræd væ bærɑje pærdɑxtæn be ɑn mɑ nijɑzmænd be toseʔe sæxtæfzɑr væ nærmæfzɑr bɑʃim. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ʃæhre tehrɑn bæjɑn kærd : ælbætte mozue sæxtæfzɑri morede tævædʒdʒoh modirijæte keʃvær æst væ ɑtæʃneʃɑni niz ɡɑmhɑje bolændi rɑ dær toseʔe istɡɑhhɑ væ tætʃhizɑte morede nijɑz bærdɑʃte æst zemne inke sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni eqdɑmɑti rɑ niz dær hoze ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi personel ændʒɑm dɑde æst væ ælbætte in mæbɑhes bɑjæd dær sɑlhɑje ɑjænde niz edɑmee pejdɑ konæd. dɑværi tæsrih kærd : hær tʃænd tædʒhizɑɑte dʒædidi dær extijɑre sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni qærɑr ɡerefte æst æmmɑ næbɑjæd mɑ be ruze resɑni tædʒhizɑte motevæqqef konim tʃerɑ ke tæqirɑt dær ʃæhrhɑ be sorʔæt ændʒɑm miʃævæd væ mɑ niz bɑjæd tædʒhizɑte morede nijɑze ɑtæʃneʃɑni rɑ be ruz konim. vej æfzud : mozue nærmæfzɑri æz mævɑrist ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡiræd væ mɑ bɑjæd be sæmte erteqɑe sæthe ɑɡɑhi ɑtæʃneʃɑnɑn hærekæt konim væ dær in zæmine bɑjæd æz zærfijæte dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze elmi estefɑde ʃævæd. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ʃæhre tehrɑn bɑ eʃɑre be inke dær bærɡozɑri tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli væ næxostin hæmɑjeʃe bejnolmelæli ɑtæʃneʃɑni væ imeni ʃæhri pændʒ dɑneʃɡɑh keʃvær hæmkɑri mætlubi rɑdɑʃtænd æfzud : dær sɑlhɑje ɡozæʃte tævædʒdʒohe kæmtæri be estefɑde æz zærfijæte dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze elmi miʃod æmmɑ ælhæmædælælee emruze tævædʒdʒohe viʒei be in mozu ʃode æst. dɑværi ɡoft : jeki diɡær æz mozuɑti ke dær in dore æz modirijæte ʃæhri suræt ɡerefte æst tæʔɑmol væ ertebɑte sɑzemɑnhɑje tæxæssosi bɑ jekdiɡær æst ke in mozu rɑ bɑjæd be fɑle nik beɡirimu tælɑʃ konim in ertebɑt væ tæʔɑmole biʃtær ʃævæd. vej hæmtʃenin be bærxi æz bærnɑmetɑhi e tʃɑhɑromin hæmɑjeʃe melli vænæxæstin hæmɑjeʃe bejnolmelæli ɑtæʃneʃɑni væ imeni ʃæhre tehrɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in doree dævɑzdæh pænele tæxæssosi edʒrɑ ʃod ke dær ʃeʃ pænel æz æsɑtide xɑredʒi hozure pejdɑ kærdænd væ mævɑrede xubi dær in pænelhɑe mætræh ʃod væ dær vɑqeʔ be tʃɑleʃhɑje ʃæhri pærdɑxte ʃod. vej ɡoft : jeki diɡær æz mehværhɑje hæmɑjeʃe tʃeɡuneɡi estefɑde æz moʃɑrekæte mærdom dær imensɑzi ʃæhri bude æst ke dær in zæmine mɑ bɑjæd be sæmte erteqɑje ɑɡɑhi mærdom dær hoze imeni hærekæt konim væ dær vɑqeʔ mærdom niz imeni rɑ æz sɑzændeɡɑne sɑxtemɑnhɑ motɑlebe konænd. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ʃæhre tehrɑn dær edɑme in mærɑsem be mozue tædʒhizɑte imeni ɑtæʃneʃɑni eʃɑre kærd væ ɡoft : bærxi æz sɑxtemɑnhɑje ʃæhre tehrɑn ʃærɑjete nɑɑjmæn rɑ dɑrænd væ hættɑ mɑ bɑ nærdebɑnhɑje ɑtæʃneʃɑni niz nemitævɑnim tæzmine imeni rɑ bærɑje ɑnhɑ dɑʃte bɑʃim. dɑværi dær pɑjɑn ɡoft : imeni sɑxtemɑne bolændmærtæbe bɑ tævædʒdʒoh be modirijæte ʃæhri qærɑr beɡiræd ke ælbætte dær in zæmine mɑ eqdɑmɑte xubi rɑ ɑqɑz kærdeim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ، مهدی داوری در اختتامیه چهارمین همایش ملی و نخستین همایش بین‌المللی آتش‌نشانی و ایمنی شهری که عصر امروز با حضور پیروز حناچی شهردار تهران، مجتبی یزدانی معاون خدمات شهری شهرداری تهران و احمد صادقی رئیس سازمان مدیریت بحران شهر تهران در سالن همایش‌های بین‌المللی هتل المپیک تهران برگزار شد اظهار کرد: در برگزاری این همایش مشارکت خوبی از سوی سازمان آتش‌نشانی در سطح کشور صورت گرفت و ما توانستیم این همایش را در سطح قابل توجهی برگزار کنیم.وی تصریح کرد: توجه به مقوله ایمنی و پیشگیری از حوادث از مسائلی است که باید در کشور مورد توجه قرار بگیرد و برای پرداختن به آن ما نیازمند به توسعه سخت‌افزار و نرم‌افزار باشیم.مدیرعامل سازمان آتش‌نشانی شهر تهران بیان کرد: البته موضوع سخت‌افزاری مورد توجه مدیریت کشور است و آتش‌نشانی نیز گامهای بلندی را در توسعه ایستگاه‌ها و تچهیزات مورد نیاز برداشته است ضمن اینکه سازمان آتش‌نشانی اقداماتی را نیز در حوزه آموزشهای تخصصی پرسنل انجام داده است و البته این مباحث باید در سالهای آینده نیز ادامه پیدا کند.داوری تصریح کرد: هر چند تجهیزاات جدیدی در اختیار سازمان آتش‌نشانی قرار گرفته است اما نباید ما به روز رسانی تجهیزات متوقف کنیم چرا که تغییرات در شهرها به سرعت انجام می‌شود و ما نیز باید تجهیزات مورد نیاز آتش‌نشانی را به روز کنیم.وی افزود: موضوع نرم‌افزاری از مواری است که باید مورد توجه قرار بگیرد و ما باید به سمت ارتقاء سطح آگاهی آتش‌نشانان حرکت کنیم و در این زمینه باید از ظرفیت دانشگاه‌ها و مراکز علمی استفاده شود.مدیرعامل سازمان آتش‌نشانی شهر تهران با اشاره به اینکه در برگزاری چهارمین همایش ملی و نخستین همایش بین‌المللی آتش‌نشانی و ایمنی شهری؛ 5 دانشگاه کشور همکاری مطلوبی راداشتند افزود: در سالهای گذشته توجه کمتری به استفاده از ظرفیت دانشگاه‌ها و مراکز علمی می‌شد اما الحمدلله امروزه توجه ویژه‌ای به این موضوع شده است.داوری گفت: یکی دیگر از موضوعاتی که در این دوره از مدیریت شهری صورت گرفته است؛ تعامل و ارتباط سازمانهای تخصصی با یکدیگر است که این موضوع را باید به فال نیک بگیریمو تلاش کنیم این ارتباط و تعامل بیشتر شود.وی همچنین به برخی از برنامه‌ةاهی  چهارمین همایش ملی ونخستین همایش بین‌المللی آتش‌نشانی و ایمنی شهر تهران اشاره کرد و گفت: در این دوره 12 پنل تخصصی اجرا شد که در 6 پنل از اساتید خارجی حضور پیدا کردند و موارد خوبی در این پنل‌ها مطرح شد و در واقع به چالش‌های شهری پرداخته شد.وی گفت: یکی دیگر از محورهای همایش چگونگی استفاده از مشارکت مردم در ایمن‌سازی شهری بوده است که در این زمینه ما باید به سمت ارتقای آگاهی مردم در حوزه ایمنی حرکت کنیم و در واقع مردم نیز ایمنی را از سازندگان ساختمانها مطالبه کنند. مدیرعامل سازمان آتش‌نشانی شهر تهران در ادامه این مراسم به موضوع تجهیزات ایمنی آتش‌نشانی اشاره کرد و گفت: برخی از ساختمانهای شهر تهران شرایط ناایمن را دارند و حتی ما با نردبانهای آتش‌نشانی نیز نمی‌توانیم تضمین ایمنی را برای آنها داشته باشیم.داوری در پایان گفت: ایمنی ساختمان بلندمرتبه با توجه به مدیریت شهری قرار بگیرد که البته در این زمینه ما اقدامات خوبی را آغاز کرده‌ایم.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 25347, 259, 343, 548, 65465, 550, 46652, 509, 21802, 72247, 2632, 20311, 10785, 1373, 9001, 18449, 341, 26872, 2408, 2154, 1373, 9001, 9209, 18505, 3816, 1424, 35165, 259, 15065, 406, 341, 18887, 2458, 259, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 261, 134410, 334, 720, 331, 43060, 22823, 266, 331, 10787, 259, 2731, 25775, 104325, 43060, 224864,...
{ "phonemize": "nohomin fæsle « qænde pæhlu » bɑ mozue koronɑ bɑ hozure tænzpærdɑzɑne keʃvær æz ʃæbe jældɑ dær xɑne ʃeʔr væ ædæbijɑt be ruje ɑnten mirævæd. be ɡozɑreʃ, neʃæste hæmɑhænɡi bærɑje zæbte særi dʒædide bærnɑmee pormoxɑtæb « qænde pæhlu » bɑ hozure sejjed mohæmmædhosejne hedʒɑzi, mæsʔude æhmædi, ræise ʃæbæke ɑmuzeʃ, æmir qæmiʃi, tæhijekonænde « qænde pæhlu », rezɑ ræfiʔ, ʃæhrɑme ʃækibɑ væ nɑsere fejz æz tænzpærdɑzɑne bærdʒæste keʃvære bærɡozɑr ʃod. nohomin fæsle « qænde pæhlu » bɑ moʃɑrekæte moʔæssese honæri ræsɑnei odʒ æz ʃæbe jældɑje nævædonoh æz xɑne ʃeʔr væ ædæbijɑt be ruje ɑntene ʃæbæke ɑmuzeʃ mirævæd. tɑkonun hæʃt fæsl æz in bærnɑme pæxʃ ʃode ke bɑ esteqbɑle binæzire ʃæhrvændɑn væ ælɑqmændɑn be hoze honære movɑdʒeh ʃode æst. kopi ʃod", "text": " نهمین فصل «قند پهلو» با موضوع کرونا با حضور طنزپردازان کشور از شب یلدا در خانه شعر و ادبیات به روی آنتن می‌رود.به گزارش ، نشست هماهنگی برای ضبط سری جدید برنامه پرمخاطب «قند پهلو» با حضور سید محمدحسین حجازی، مسعود احمدی، رئیس شبکه آموزش، امیر قمیشی، تهیه‌کننده «قند پهلو»، رضا رفیع، شهرام شکیبا و ناصر فیض از طنزپردازان برجسته کشور برگزار شد.نهمین فصل «قند پهلو» با مشارکت مؤسسه هنری رسانه‌ای اوج از شب یلدای ۹۹ از خانه شعر و ادبیات به روی آنتن شبکه آموزش می‌رود.تاکنون ۸ فصل از این برنامه پخش شده که با استقبال بی‌نظیر شهروندان و علاقمندان به حوزه هنر مواجه شده است.کپی شد" }
[ 3237, 10785, 259, 16637, 404, 2278, 1832, 1178, 6495, 436, 768, 9501, 1164, 41072, 768, 259, 13436, 259, 2004, 24180, 121773, 941, 6034, 695, 7144, 259, 6555, 10452, 509, 23860, 38099, 341, 259, 50605, 13432, 554, 8794, 1512, 30743, 822, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 20213, 1351, 80959, 263, 468, 404, 1911, 79017, 265, 421, 2731, 77147, 618, 330, 43060, 30254, 273, 265, 104765, 43060, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 37893, 272, 360, 325, 10787, 285, 43060, 360, 43060, 405, 513, 238796, 22823, 259, ...
{ "phonemize": "jek hejʔæt æz pɑkestɑn bærɑje mozɑkere be dehli no mi rævæd................................................... e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. telvizijone xosusi \" dʒiv \" be næql æz mæqɑm hɑje vezɑræte xɑredʒe pɑkestɑn eʔlɑm kærd : jek hejʔæte bolænde pɑje vezɑræte keʃvære pɑkestɑn ruze doʃænbe bærɑje mozɑkere ɑzeme dehli no pɑjtæxte hend mi ʃævæd. in ɡozɑreʃe hɑkist ke sejjed \" kæmɑle ʃɑh \" qɑʔem mæqɑme vezɑræte keʃvær særpæræsti hejʔæte pɑkestɑni væ \" kej dæɡl \" qɑʔem mæqɑme vezɑræte keʃvære hend niz mæsʔulijæte hejʔæte keʃvære xod rɑ dær mozɑkerɑte bærohde dɑrænd. dær in dur æz mozɑkere dærbɑre xɑteme væ dʒoloɡiri æz fæʔɑlijæthɑje teroristi, qɑtʃɑqe ensɑn væ mævɑdde moxædder,, pulʃui, dʒæʔle eskenɑs, mɑhiɡirɑn, sodure rævɑdid bærɑje ætbɑʔe do keʃvær, zendɑniɑne bæhs væ tæbɑdole næzær xɑhæd ʃod. pɑkestɑn væ hend æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo pæs æz ɡozæʃte hodud pændʒɑhonoh sɑl æz esteqlɑle do keʃvær, mæsɑʔele tæneʃe zɑ bejne xod rɑ be mize mozɑkere ɡozɑʃtænd. do keʃvær dær zæmine solh væ æmnijæt, ertefɑʔɑte siɑtʃæn, bɑtlɑqe mærzi sære kærik, sæde vulɑr, dehʃæt æfkæni, qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder, dʒɑmu væ keʃmir væ zendɑniɑn ɡoft væ ɡuhɑi dʒeddi rɑɑqɑz kærdænd ke dær besjɑri æz mævɑrede movæffæq be ettexɑze tæsmim væ edʒrɑje ɑn ʃodænd. tærhe enteqɑle ɡɑze irɑn be pɑkestɑn væ hend niz bɑʔes ʃode tɑ eslɑme ɑbɑd væ dehli be mæsɑʔele dʒæhɑni væ mæntæqe ʔi neɡɑhe dʒeddi tær dɑʃte bɑʃænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro nohsædo hivdæh e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ʃomɑre sædo sioʃeʃ sɑʔæte siose : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi jɑzdæh. sioʃeʃ siose hidʒdæh", "text": "یک هیات از پاکستان برای مذاکره به دهلی نو می رود\n...................................................اسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/04/86\nخارجی.سیاسی.پاکستان. تلویزیون خصوصی\"جیو\" به نقل از مقام های وزارت خارجه پاکستان اعلام کرد:\nیک هیات بلند پایه وزارت کشور پاکستان روز دوشنبه برای مذاکره عازم\nدهلی نو پایتخت هند می شود. این گزارش حاکی است که سید \" کمال شاه \" قائم مقام وزارت کشور سرپرستی\nهیات پاکستانی و \" کی دگل \" قائم مقام وزارت کشور هند نیز مسوولیت هیات\nکشور خود را در مذاکرات برعهده دارند. در این دور از مذاکره درباره خاتمه و جلوگیری از فعالیتهای تروریستی ،\nقاچاق انسان و مواد مخدر، ، پولشویی، جعل اسکناس ، ماهیگیران ، صدور\nروادید برای اتباع دو کشور، زندانیان بحث و تبادل نظر خواهد شد. پاکستان و هند از سال 1382 پس از گذشت حدود 59 سال از استقلال دو کشور،\nمسایل تنش زا بین خود را به میز مذاکره گذاشتند. دو کشور در زمینه صلح و امنیت ،ارتفاعات سیاچن، باتلاق مرزی سر کریک،\nسد وولار، دهشت افکنی، قاچاق مواد مخدر، جامو و کشمیر و زندانیان گفت و\nگوهایی جدی راآغاز کردند که در بسیاری از موارد موفق به اتخاذ تصمیم و\nاجرای آن شدند. طرح انتقال گاز ایران به پاکستان و هند نیز باعث شده تا اسلام آباد و\nدهلی به مسایل جهانی و منطقه ای نگاه جدی تر داشته باشند.آساق/2021/ 235/1917ـ1415\nشماره 136 ساعت 33:18 تمام\n انتهای پیام P11.36-33-18 \n\n\n " }
[ 2665, 10159, 722, 695, 6068, 259, 1699, 21368, 75230, 376, 554, 4454, 3816, 2859, 822, 46022, 480, 2464, 2464, 2464, 145235, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 46268, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 117138, 260, 259, 6229...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 93756, 240209, 104325, 259, 2731, 360, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 124255, 43060, 608, 30254, 43060, 25170, 390, 269, 28573, 375, 658, 259, 286, 130833, 2731, 285, 302, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 655, 280, 43060, 645, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ævvælin neʃæst hæm ændiʃi dæstɡɑh hɑje motevælli omure qorʔɑni dær ilɑm be hemmæte ettehɑdije moʔæssesɑt væ mærɑkeze qorʔɑni mærdomi ostɑn væ bɑ hozure motevællijɑn væ fæʔɑlɑne qorʔɑni ilɑm dær edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ilɑme bærɡozɑr ʃod. ræʔise hejʔæte ettehɑdije moʔæssesɑt væ mærɑkeze qorʔɑni mærdomi ostɑne ilɑm dær in neʃæst ɡoft : in neʃæst be mænzure hæmɑhænɡi væ tæʔɑmole biʃ æz piʃ væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe modʒud væ bɑ hædæfe idʒɑde rɑh kɑrhɑje edʒrɑi væ bærræsi væzʔijæte modʒude moʔæssesɑte qorʔɑni dʒæhæte erɑʔe xædæmɑte behtær væ dær ʃæʔne dʒɑmeʔe qorʔɑni in ostɑne bærɡozɑr ʃode æst. mohæmmæde mohæmmædi bɑ tæʔkid bær inke motɑlebe zirædestɑn æz modirɑn, mi tævɑnæd dær tæsmim ɡiri væ modʒɑb sɑxtæne modirɑn væ mæsʔulin dær edʒrɑi ʃodæne bærnɑme hɑje qorʔɑni moʔæsser bɑʃæd, æfzud : inke montæzer bemɑnim kɑr æz særtʃeʃme væ æz bɑlɑdæst, xod be xod dorost ʃævæd, entezɑre bedʒɑi nist. vej ezhɑr kærd : hædæf æz bærɡozɑri in neʃæst, tæʃkile jek kɑrɡoruhe tæxæssosist ke bærnɑme hɑ rɑ modævvæn konæd væ be modirɑn væ motevællijɑne qorʔɑni dʒɑmeʔe erɑʔe væ pejɡiri konæd. ræʔise hejʔæte modire moʔæssesɑt væ mærɑkeze qorʔɑni mærdomi ilɑm ebrɑz kærd : hærvæqt fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni mɑ be sæmte dolæti ʃodæne særf, piʃ ræfte, zærbee xorde im. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke færhænɡe omumi dʒælæsɑte qorʔɑni mɑ lɑzem æst dobɑre zende ʃævæd, tæsrih kærd : lɑzem æst ke fæʔɑlɑne qorʔɑni, xod be mjɑne kɑr biɑjænd væ dær in miɑn næqʃe mosbæte xɑnevɑde hɑ dær tærqib væ tæʃviqe in æmr, moʔæsser væ bædihist. mohæmmædi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte tædʒmiʔ fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni dær keʃvær, ɡoft : tæfkike væzɑʔef, æmri tæbiʔist væ bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒɑmeʔe hædæfe mɑ væ mænɑbeʔe ensɑni mɑ dær dʒɑmeʔe qorʔɑni ostɑn, moʃæxxæs æst, lezɑ mi ʃævæd be tædʒmiʔ fæʔɑlijæt hɑ resid. vej bæjɑn kærd : erteqɑe sæthe moræbbijɑne qorʔɑni væ fæʔɑlɑne qorʔɑni ostɑn, bɑjæd jeki æz xorudʒi hɑje bærnɑmee rizi væ tædʒmiʔ fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni bɑʃæd inke bærnɑme rizi modævvæne rɑdʒeʔ be fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni væ ɑmuzeʃe olume qorʔɑni suræt ɡiræd væ sepæs hær edɑre jɑ dæstɡɑh, bæxʃi æz hæzine hɑ rɑ bær ohde beɡiræd væ moʔæssesɑte qorʔɑni dʒæhæte edʒrɑje omur be miɑn ɑjænd. mohæmmædi edɑme dɑd : bærɑje pejɡiri omure fæʔɑline qorʔɑni betoree mesɑl hefɑze qorʔɑn jɑ piʃkesvætɑne qorʔɑni, æz xod ɑnhɑ dær neʃæst hɑje ɑjænde dæʔvæt ʃævæd væ bɑ bæhs væ ɡoft væ ɡu, tærhe dʒɑmeʔ væ mosævvæbɑte kɑrɡoruh toseʔe fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni ostɑn tæhije ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : idʒɑde jek ræsɑnee moʃtæræk, be onvɑne jek mænbæʔe xæbæri ræsmi, bærɑje ændʒɑme hærtʃe behtære tædʒmiʔ fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni, æmri bædihist tʃerɑ ke ræsɑnee moʃtæræk, motɑlebɑte moʃtæræk væ bærnɑme hɑje moʃtæræk hæm dɑræd. modire edʒrɑi ettehɑdije moʔæssesɑt væ mærɑkeze qorʔɑni mærdomi ilɑm dær pɑjɑn piʃnæhɑd kærd : bɑnke dʒɑmeʔe ettelɑʔɑte qorʔɑni væ fæʔɑline qorʔɑni ostɑn betoree dʒeddi pejɡiri ʃævæd. heʃmæte ællɑh rostæmi, mæsʔule dɑrɑlæqrɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ilɑm niz dær in neʃæst bɑ eʃɑre be æhæmmijæte tædʒmiʔ fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni dær ostɑn, ɡoft : pærɑkænde ʃodæne buddʒe hɑje qorʔɑni jeki æz ɑsib hɑje movɑzi kɑri hɑ væ særdærɡomi dʒɑmeʔe qorʔɑni ostɑn væ keʃvær æst. rostæmi æfzud : inke dore hɑje ɑmuzeʃi mɑ motemærkez nist væ xejli æz dæstɡɑh hɑje modʒud, doree ɑmuzeʃi væ mædræke pɑjɑne doree sɑder mi konæd, modʒebe særdærɡomi qorʔɑn ɑmuzɑn ʃode æst. vej tæsrih kærd : bærɑje inke æz ebtedɑje sɑle nævædodo bɑ motevællijɑne omure qorʔɑni ostɑne hæmsu bɑʃim væ tæʔɑmol væ moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃim, lɑzem æst ke hæme fæʔɑlijæt hɑ tædʒmiʔ væ hæmɑhænɡ ʃævæd væ æz movɑzi kɑri hɑ pærhiz ʃævæd. mæsʔule dɑrɑlæqrɑne tæbliqɑte eslɑmi ilɑm edɑme dɑd : hɑheneɡi dæstɡɑh hɑje færhænɡi væ qorʔɑni, qætʔæn modʒeb mi ʃævæd ke mæhɑfele porbɑrtær væ dore hɑje ɑmuzeʃi qævitæri dær sæthe ostɑne bærɡozɑr ʃævæd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be inke sijɑsæte dolæt bær vɑɡozɑri fæʔɑlijæt hɑje edʒrɑi be bæxʃ hɑje xosusist, tæsrih kærd : ruje kɑr ɑmædæne ettehɑdije hɑje qorʔɑni væ moʔæssesɑt væ xɑne hɑje qorʔɑni mi tævɑnæd dær tæhæqqoqe in mohem, moʔæsser bɑʃæd. rostæmi bɑ eʃɑre be inke dæstɡɑh hɑje dolæti bɑjæd nezɑræt væ dʒæhæte dæhi omurɑte qorʔɑni rɑ ændʒɑm dæhænd, ezhɑr kærd : in moʔæssesɑt væ ettehɑdije hɑje qorʔɑni hæstænd ke bɑjæd betoree æmæli væ edʒrɑi vɑrede kɑr ʃævænd. mæsʔule dɑrɑlæqrɑne tæbliqɑte eslɑmi ilɑm bɑ bæjɑne inke hædæf æz fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni, tærbijæte hærtʃe behtære dʒɑmeʔe qorʔɑni ostɑn æst, tæsrih kærd : fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni ostɑn dær sɑl hɑje æxir, xiz væ dʒæheʃe xubi dɑʃte æst ke dʒæhæte edɑme væ piʃræfte biʃtær, nijɑz be hemɑjæte mɑddi væ mæʔnævi biʃtære motevællijɑne qorʔɑni ostɑn væ keʃvær æst. æli ɑrmune pur, qɑri væ fæʔɑle qorʔɑni ostɑne ilɑm niz dær edɑme in neʃæst, bɑ bæjɑne inke bærɑje movæffæqijæt dær hær kɑri bɑjæd æz næzære kɑrʃenɑsɑn væ motexæssesine ɑn æmr bæhre ɡereft, bæjɑn kærd : bærɑje piʃborde hærtʃe biʃtære in kɑrɡoruh bɑjæd bɑ dæʔvæt æz kɑrʃenɑsɑn væ fæʔɑlɑne qorʔɑni, æz næzærɑte iʃɑn bæhre ɡereft. in qɑri qorʔɑn tæsrih kærd : næzærɑt væ rɑhnæmɑi hɑje fæʔɑlɑne qorʔɑni mi tævɑnæd ɡereh ɡoʃɑje moʃkelɑte dʒɑmeʔee qorʔɑni bɑʃæd tʃerɑ ke iʃɑn dær bætne kɑr væ væsæte mejdɑn hæstænd væ æz næzdike dæsti bær ɑtæʃ dɑrænd væ bɑ kæmijæt væ kejfijæte kɑre ɑʃnɑ hæstænd lezɑ næzærɑte ærzeʃmænd væ qɑbele eʔtenɑi dɑrænd. ɑrmune pur æfzud : dær mærhælee bæʔd bɑjæd bɑ dæʔvæt æz modirɑne dæstɡɑh hɑje færhænɡi væ qorʔɑni be in kɑrɡoruh, mævɑneʔ væ rɑhkɑrhɑje piʃræfte dʒɑmeʔee qorʔɑni tæbin ʃævæd tɑ næzærɑte kɑrʃenɑsi in kɑrɡoruh, edʒrɑi væ æmæliɑti ʃævæd. in fæʔɑle qorʔɑni tæʔkid kærd : ændʒomæne fæʔɑlɑne qorʔɑni ilɑm bɑ hozure kollijeje fæʔɑline qorʔɑni ostɑn væ be entexɑbɑte iʃɑn tæʃkil ʃævæd ke tæhæqqoqe in æmr, dær tædʒmiʔe hærtʃe biʃtær fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni mofid væ moʔæsser æst. ɑrmune pur dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑmuzeʃe pɑje nonæhɑlɑn væ hæmtʃenin rɑhkɑrhɑje edʒrɑi ʃodæne sæbke zendeɡi eslɑmi æz xorudʒi hɑje in kɑrɡoruh bɑʃæd. mæhdi æzizi, kɑrʃenɑse færhænɡi edɑre kolle oqɑf væ omure xejrije ostɑne ilɑm niz ezhɑr kærd : særfe næzær æz piʃ ɑmædæne reqɑbæte sɑzænde, dʒæzire ʔi æmæl kærdæn dær hoze færhænɡ væ qorʔɑn, ɑsibe hɑi æz dʒomle movɑzi kɑri rɑ piʃ mi ɑːværæd ke qætʔæn mɑneʔe bozorɡi dær edʒrɑje movæffæqe bærnɑme hɑje qorʔɑnist. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd : in neʃæst mi tævɑnæd ʃoruʔe xubi bærɑje residæn be tædʒmiʔe omur væ fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni dær ostɑn bɑʃæd.", "text": "به گزارش خبرنگار  خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه  ایلام، اولین نشست هم اندیشی دستگاه های متولی امور قرآنی در ایلام به همت اتحادیه مؤسسات و مراکز قرآنی مردمی استان و با حضور متولیان و فعالان قرآنی ایلام در اداره کل تبلیغات اسلامی استان ایلام برگزار شد.رییس هیئت اتحادیه مؤسسات و مراکز قرآنی مردمی استان ایلام در این نشست گفت: این نشست به منظور هماهنگی و تعامل بیش از پیش و استفاده بهینه از منابع موجود و با هدف ایجاد راه کارهای اجرایی و بررسی وضعیت موجود مؤسسات قرآنی جهت ارائه خدمات بهتر و در شأن جامعه قرآنی این استان برگزار شده است. محمد محمدی با تأکید بر اینکه مطالبه زیردستان از مدیران، می تواند در تصمیم گیری و مجاب ساختن مدیران و مسئولین در اجرایی شدن برنامه های قرآنی مؤثر باشد، افزود: اینکه منتظر بمانیم کار از سرچشمه و از بالادست، خود به خود درست شود، انتظار بجایی نیست.وی اظهار کرد: هدف از برگزاری این نشست، تشکیل یک کارگروه تخصصی است که برنامه ها را مدون کند و به مدیران و متولیان قرآنی جامعه ارائه و پیگیری کند.رییس هیئت مدیره مؤسسات و مراکز قرآنی مردمی ایلام ابراز کرد: هروقت فعالیت های قرآنی ما به سمت دولتی شدن صرف، پیش رفته، ضربه خورده ایم.این مسئول با بیان اینکه فرهنگ عمومی جلسات قرآنی ما لازم است دوباره زنده شود، تصریح کرد: لازم است که فعالان قرآنی، خود به میان کار بیایند و در این میان نقش مثبت خانواده ها در ترغیب و تشویق این امر، مؤثر و بدیهی است.محمدی با اشاره به اهمیت تجمیع فعالیت های قرآنی در کشور، گفت: تفکیک وظائف، امری طبیعی است و با توجه به اینکه جامعه هدف ما و منابع انسانی ما در جامعه قرآنی استان، مشخص است، لذا می شود به تجمیع فعالیت ها رسید. وی بیان کرد: ارتقاء سطح مربیان قرآنی و فعالان قرآنی استان، باید یکی از خروجی های برنامه ریزی و تجمیع فعالیت های قرآنی باشد؛ اینکه برنامه ریزی مدون راجع به فعالیت های قرآنی و آموزش علوم قرآنی صورت گیرد و سپس هر اداره یا دستگاه، بخشی از هزینه ها را بر عهده بگیرد و مؤسسات قرآنی جهت اجرای امور به میان آیند.محمدی ادامه داد: برای پیگیری امور فعالین قرآنی بطور مثال حفاظ قرآن یا پیشکسوتان قرآنی، از خود آنها در نشست های آینده دعوت شود و با بحث و گفت و گو، طرح جامع و مصوبات کارگروه توسعه فعالیت های قرآنی استان تهیه شود.وی خاطرنشان کرد: ایجاد یک رسانه مشترک، به عنوان یک منبع خبری رسمی، برای انجام هرچه بهتر تجمیع فعالیت های قرآنی، امری بدیهی است چرا که رسانه مشترک، مطالبات مشترک و برنامه های مشترک هم دارد.مدیر اجرایی اتحادیه مؤسسات و مراکز قرآنی مردمی ایلام در پایان پیشنهاد کرد: بانک جامع اطلاعات قرآنی و فعالین قرآنی استان بطور جدی پیگیری شود.حشمت الله رستمی، مسئول دارالقرآن تبلیغات اسلامی استان ایلام نیز در این نشست با اشاره به اهمیت تجمیع فعالیت های قرآنی در استان، گفت: پراکنده شدن بودجه های قرآنی یکی از آسیب های موازی کاری ها و سردرگمی جامعه قرآنی استان و کشور است.رستمی افزود: اینکه دوره های آموزشی ما متمرکز نیست و خیلی از دستگاه های موجود، دوره آموزشی و مدرک پایان دوره صادر می کند، موجب سردرگمی قرآن آموزان شده است.وی تصریح کرد: برای اینکه از ابتدای سال 92 با متولیان امور قرآنی استان همسو باشیم و تعامل و مشارکت داشته باشیم، لازم است که همه فعالیت ها تجمیع و هماهنگ شود و از موازی کاری ها پرهیز شود.مسئول دارالقرآن تبلیغات اسلامی ایلام ادامه داد: هاهنگی دستگاه های فرهنگی و قرآنی، قطعا موجب می شود که محافل پربارتر و دوره های آموزشی قویتری در سطح استان برگزار شود.این مسئول با اشاره به اینکه سیاست دولت بر واگذاری فعالیت های اجرایی به بخش های خصوصی است، تصریح کرد: روی کار آمدن اتحادیه های قرآنی و مؤسسات و خانه های قرآنی می تواند در تحقق این مهم، مؤثر باشد.رستمی با اشاره به اینکه دستگاه های دولتی باید نظارت و جهت دهی امورات قرآنی را انجام دهند، اظهار کرد: این مؤسسات و اتحادیه های قرآنی هستند که باید بطور عملی و اجرایی وارد کار شوند.مسئول دارالقرآن تبلیغات اسلامی ایلام با بیان اینکه هدف از فعالیت های قرآنی، تربیت هرچه بهتر جامعه قرآنی استان است، تصریح کرد: فعالیت های قرآنی استان در سال های اخیر، خیز و جهش خوبی داشته است که جهت ادامه و پیشرفت بیشتر، نیاز به حمایت مادی و معنوی بیشتر متولیان قرآنی استان و کشور است.  علی آرمون پور، قاری و فعال قرآنی استان ایلام نیز در ادامه این نشست، با بیان اینکه برای موفقیت در هر کاری باید از نظر کارشناسان و متخصصین آن امر بهره گرفت، بیان کرد: برای پیشبرد هرچه بیشتر این کارگروه باید با دعوت از کارشناسان و فعالان قرآنی، از نظرات ایشان بهره گرفت.این قاری قرآن تصریح کرد: نظرات و راهنمایی های فعالان قرآنی می تواند گره گشای مشکلات جامعه قرآنی باشد چرا که ایشان در بطن کار و وسط میدان هستند و از نزدیک دستی بر آتش دارند و با کمیت و کیفیت کار آشنا هستند لذا نظرات ارزشمند و قابل اعتنایی دارند.آرمون پور افزود: در مرحله بعد باید با دعوت از مدیران دستگاه های فرهنگی و قرآنی به این کارگروه، موانع و راهکارهای پیشرفت جامعه قرآنی تبیین شود تا نظرات کارشناسی این کارگروه، اجرایی و عملیاتی شود.این فعال قرآنی تأکید کرد: انجمن فعالان قرآنی ایلام با حضور کلیه فعالین قرآنی استان و به انتخابات ایشان تشکیل شود که تحقق این امر، در تجمیع هرچه بیشتر فعالیت های قرآنی مفید و مؤثر است.آرمون پور در پایان خاطرنشان کرد: آموزش پایه نونهالان و همچنین راهکارهای اجرایی شدن سبک زندگی اسلامی از خروجی های این کارگروه باشد.مهدی عزیزی، کارشناس فرهنگی اداره کل اوقاف و امور خیریه استان ایلام نیز اظهار کرد: صرف نظر از پیش آمدن رقابت سازنده، جزیره ای عمل کردن در حوزه فرهنگ و قرآن، آسیب هایی از جمله موازی کاری را پیش می آورد که قطعا مانع بزرگی در اجرای موفق برنامه های قرآنی است.وی ابراز امیدواری کرد: این نشست می تواند شروع خوبی برای رسیدن به تجمیع امور و فعالیت های قرآنی در استان باشد. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 1997, 15394, 343, 8180, 2154, 9468, 2408, 1373, 259, 111174, 406, 259, 16566, 1091, 3572, 11388, 259, 27334, 259, 28034, 406, 509...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": ", sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær bɑ sodure extɑrijee ʃomɑree bist næsæbte be bɑreʃe ʃædide bɑrɑn, ehtemɑle ɑbɡerefteɡi væ sejlɑbi ʃodæne mæsilhɑ dær bærxi mænɑteqe keʃvær hoʃdɑr dɑd. piʃbini sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær bærɑje bɑreʃhɑje ʃædide bɑrɑn væ ehtemɑle sejlɑbi ʃodæne mæsilhɑ væ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær ruzhɑje dʒomʔe væ ʃænbe bedin ʃærh æst : dʒomʔe pɑnzdæh ordibeheʃte sɑle nævædoʃeʃ : dær nime ʃomɑli xorɑsɑne ræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, ɡilɑn, kohɡiluje væ bojeræhmæd, tʃɑhɑrmæhɑle bæxtjɑri, mærkæzi, lorestɑn, qom, ʃomɑle semnɑn, dʒonube hæmedɑn, ʃomɑle xuzestɑn, bærxi noqɑte ostɑnhɑje esfæhɑn, tehrɑn, ælborz, qæzvin, ertefɑʔɑte ælborz dær ostɑnhɑje mɑzændærɑn væ ɡolestɑn væ ertefɑʔɑte ʃomɑli ɑzærbɑjedʒɑnhɑje ʃærqi væ qærbi. ʃænbe ʃɑnzdæh ordibeheʃt sɑle nævædoʃeʃ : e e nime ʃomɑli xorɑsɑne ræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, kohɡiluje væ bojeræhmæd, tʃɑhɑrmæhɑle bæxtjɑri, semnɑn, mærkæzi, ʃærqe lorestɑn, ʃomɑle esfæhɑn væ ertefɑʔɑte ʃomɑli ɑzærbɑjedʒɑnhɑje ʃærqi væ qærbi. æz in ro tosije miʃævæd eqdɑmɑte lɑzem bærɑje dʒoloɡiri æz xesɑrɑte ehtemɑli be æmæl ɑjæd.", "text": "، سازمان هواشناسی کشور با صدور اخطاریه‌ شماره ۲۰ نسبت به بارش شدید باران، احتمال آبگرفتگی و سیلابی شدن مسیلها در برخی مناطق کشور هشدار داد.پیش‌بینی سازمان هواشناسی کشور برای بارشهای شدید باران و احتمال سیلابی شدن مسیلها و آبگرفتگی معابر در روزهای جمعه و شنبه بدین شرح است:جمعه ۱۵ اردیبهشت سال ۹۶: در نیمه شمالی خراسان رضوی، خراسان شمالی، گیلان، کهگیلویه و بویراحمد، چهارمحال بختیاری، مرکزی، لرستان، قم ، شمال سمنان، جنوب همدان ، شمال خوزستان ، برخی نقاط استانهای اصفهان، تهران، البرز ، قزوین، ارتفاعات البرز در استانهای مازندران و گلستان و ارتفاعات شمالی آذربایجانهای شرقی و غربی.شنبه ۱۶ اردیبهشت ‌سال ۹۶:‌ نیمه شمالی خراسان رضوی، خراسان شمالی،کهگیلویه و بویراحمد، چهارمحال بختیاری، سمنان، مرکزی، شرق لرستان، شمال اصفهان و ارتفاعات شمالی آذربایجانهای شرقی و غربی.از این رو توصیه می‌شود اقدامات لازم برای جلوگیری از خسارات احتمالی به عمل آید." }
[ 259, 343, 14727, 14632, 65122, 6034, 768, 19756, 2737, 26834, 17242, 2632, 23266, 376, 18430, 259, 14778, 636, 554, 768, 12195, 3164, 1555, 259, 119735, 343, 12043, 22146, 8024, 213038, 6473, 341, 87983, 53662, 16905, 259, 133609, 12050, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 28466, 379, 43060, 238796, 278, 43060, 522, 513, 238796, 22823, 330, 43060, 510, 95270, 259, 37842, 43060, 99848, 265, 259, 238796, 773, 43060, 380, 265, 64395, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390,...
{ "phonemize": "semnɑn særpæræste mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ostɑndɑri semnɑn ɡoft : in ostɑn bɑ kæsbe jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst. do æz sæqfe do hezɑr emtijɑz rotbe bærtære keʃværi rɑ dær dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi be xod extesɑs dɑd. be ɡozɑreʃ, mænutʃehre fæxri sobhe ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn be mizbɑni ostɑndɑri semnɑn zemne bæjɑne inke in ostɑn bɑ kæsbe jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst. do æz sæqfe do hezɑr emtijɑz rotbe bærtære keʃværi rɑ dær dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi be xod extesɑs dɑd, ezhɑr dɑʃt : hæʃtɑdose dærsæde æhdɑfe dolæt tævæssote ostɑndɑri semnɑne mohæqqæq ʃode ke in ʃɑxese mætlubi bærɑje dærjɑfte in onvɑne bærtær bud. vej bɑbiɑn inke dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi bær æsɑse mævɑdde hæʃtɑdojek væ hæʃtɑdodo qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi bærɡozɑr miʃævæd, tæsrih kærd : ostɑne semnɑn dær in dore æz dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi dær kenɑr ostɑndɑrihɑje lorestɑn væ fɑrse beonvɑn se ostɑndɑri bærtære keʃvær moʔærrefi ʃodænd. særpæræste mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ostɑndɑri semnɑn æfzud : nætɑjedʒe ærzjɑbihɑje ændʒɑmʃode dær dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi bɑ jek sɑl tæʔxir ændʒɑm miʃævæd ke bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete omumi keʃvær, ærzjɑbihɑje mortæbet bɑ sɑle nævædohæft dær bæhɑre sɑle dʒɑri eʔlɑm ʃod. kopi ʃod", "text": "سمنان– سرپرست معاونت توسعه مدیریت و منابع استانداری سمنان گفت: این استان با کسب ۱۶۶۰.۲ از سقف دو هزار امتیاز رتبه برتر کشوری را در جشنواره شهید رجایی به خود اختصاص داد.به گزارش ، منوچهر فخری صبح شنبه در گفتگو با خبرنگاران به میزبانی استانداری سمنان ضمن بیان اینکه این استان با کسب ۱۶۶۰.۲ از سقف دو هزار امتیاز رتبه برتر کشوری را در جشنواره شهید رجایی به خود اختصاص داد، اظهار داشت: ۸۳ درصد اهداف دولت توسط استانداری سمنان محقق شده که این شاخص مطلوبی برای دریافت این عنوان برتر بود.وی بابیان اینکه جشنواره شهید رجایی بر اساس مواد ۸۱ و ۸۲ قانون مدیریت خدمات کشوری برگزار می‌شود، تصریح کرد: استان سمنان در این دوره از جشنواره شهید رجایی در کنار استانداری‌های لرستان و فارس به‌عنوان سه استانداری برتر کشور معرفی شدند.سرپرست معاونت توسعه مدیریت و منابع استانداری سمنان افزود: نتایج ارزیابی‌های انجام‌شده در جشنواره شهید رجایی با یک سال تأخیر انجام می‌شود که با توجه به شرایط عمومی کشور، ارزیابی‌های مرتبط با سال ۹۷ در بهار سال جاری اعلام شد.کپی شد" }
[ 9356, 13542, 1326, 2557, 66524, 11163, 43981, 24221, 8321, 259, 23607, 341, 556, 13036, 259, 47511, 406, 9356, 13542, 5021, 267, 953, 12363, 768, 17614, 1050, 79453, 118632, 260, 35314, 695, 1086, 30355, 2858, 259, 18060, 24147, 56455, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 71792, 43060, 272, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 134410, 240209, 43060, 379, 102971, 346, 288, 569, 240209, 265, 72562, 58842, 104325, 300, 2731, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 71792, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh sejjed æhmæd xɑtæmie ruze dʒomʔe dær dʒæmʔe mærdome bɑqin væ dær mosællɑ sɑhebe ælzemɑn ædʒ pærɑntezbæste in ʃæhr, æfzud : ædʒr væ sævɑbe ʃerkæt dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn væ entexɑbɑte in dore æz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dær piʃɡɑh xodɑvænd æz sævɑbe ʃerkæt dær næmɑze dʒomʔe, kæmtær nist. vej hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn rɑ næmɑde tædʒælli din xɑnd væ ɡoft : hær færdi ke ruze bistodo bæhmæn æz mænzel be qæsde hozur dær rɑhpejmɑi xɑredʒ ʃævæd, næfæse in ɑmædæn væ hozur, ebrɑze erɑdæt be din væ mæktæbe eslɑmist. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn, enqelɑbe eslɑmi rɑ edɑme dæhænde beʔsæte næbævi dɑnest væ ɡoft : bɑjæd ʃekærɡozɑre neʔmæte in enqelɑb bɑʃim væ tʃerɑqi rɑ ke be dæste ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste roʃæn ʃode væ hær ruze porforuqe tær mi ʃævæd, be enqelɑbe hæzræte mæhdi ædʒ pærɑntezbæste mottæsel konim. xɑtæmi, ɑzɑdi, esteqlɑl, æzemæt væ movæffæqijæt hɑje tʃeʃmɡire dʒævɑnɑne irɑni rɑ sæmære eslɑm bærʃemord væ ɡoft : bɑjæd æz enqelɑbe eslɑmi bɑ hozure xod dær tæmɑmi sæhne hɑ, pɑsdɑri væ poʃtibɑni konim. vej fælsæfe zohur væ beʔsæte ænbiɑ rɑ ɑʃti dɑdæne biʃtær ensɑn bɑ xodɑvænd zekr kærd væ æfzud : hædæfe æsli pæjɑmbærɑne ke hæmɑnænde xorʃidi porforuq dær dʒɑmeʔee bæʃæri budænd, neʃɑn dɑdæne rɑh sæʔɑdæt væ bændeɡi xodɑvænd be bæʃær bud. næmɑjænde mærdome ostɑne kermɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, hæmtʃenin jeki æz bærækɑte enqelɑbe eslɑmi rɑ bærpɑi næmɑze dʒomʔe onvɑne kærd væ ɡoft : ɑine næmɑze dʒomʔe dær biʃ æz tʃɑhɑrsæd ʃæhre keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd væ æʔeme dʒomʔe be onvɑne ræhbærɑne dini dær xedmæte din væ mærdom hæstænd. vej næmɑz væ hedʒɑb rɑ dʒelve din, xɑnd væ ɡoft : xɑhærɑne dini mɑ bɑjæd be hedʒɑbe xod bæhɑ dæhænd væ doʃmænɑn dær tɑrix æz hedʒɑb væ efɑfe zænɑn, bim dɑʃte ænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn, bonjɑnɡozɑre hedʒɑb rɑ hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste bærʃemord væ ɡoft, qere ælejne bæhɑi væ rezɑxɑne mælʔun æz dʒomle æfrɑdi budænd ke bɑ hedʒɑbe mobɑreze kærdænd. vej hæmtʃenin hozure mærdom pɑj sænduq hɑje ræʔj rɑ næmɑde tædʒælli din dɑnest væ ɡoft : zeddee enqelɑb hɑ væ bedæxvɑhɑne enqelɑbe eslɑmi væ dær rɑse ɑnɑn ɑmrikɑ, æz hozure hæddeæksæri mærdom pɑj sænduq hɑje ræʔj, bim dɑrænd væ eltemɑs mi konænd ke mærdom dær entexɑbɑte ʃerkæt nækonænd. xɑtæmi, tæsrih kærd : mærdome irɑn bɑ hozure ɡostærde xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn væ entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, bɑre diɡær sejli mohkæmi be doʃmænɑn mi zænænd væ næmɑde tædʒælli din rɑ be roxe dʒæhɑniɑn mi keʃænd. vej hæmtʃenin æz mærdome kermɑn be onvɑne ensɑn hɑi xunɡærm, motedæjjen væ ærzeʃi jɑd kærd væ ɡoft : eftexɑræm in æst ke næmɑjænde in mærdom dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri hæstæm. hæʃt hezɑro sædo pændʒɑhotʃɑhɑr", "text": "به گزارش ایرنا، آیت الله سید 'احمد خاتمی' روز جمعه در جمع مردم باغین و در مصلی صاحب الزمان (عج) این شهر، افزود: اجر و ثواب شركت در راهپیمایی 22 بهمن و انتخابات این دوره از مجلس شورای اسلامی، در پیشگاه خداوند از ثواب شركت در نماز جمعه، كمتر نیست. \nوی حضور در راهپیمایی 22 بهمن را نماد تجلی دین خواند و گفت: هر فردی كه روز 22 بهمن از منزل به قصد حضور در راهپیمایی خارج شود، نفس این آمدن و حضور، ابراز ارادت به دین و مكتب اسلامی است. \nامام جمعه موقت تهران، انقلاب اسلامی را ادامه دهنده بعثت نبوی دانست و گفت: باید شكرگذار نعمت این انقلاب باشیم و چراغی را كه به دست رسول اكرم (ص) روشن شده و هر روز پرفروغ تر می شود، به انقلاب حضرت مهدی (عج) متصل كنیم.\nخاتمی، آزادی، استقلال، عظمت و موفقیت های چشمگیر جوانان ایرانی را ثمره اسلام برشمرد و گفت: باید از انقلاب اسلامی با حضور خود در تمامی صحنه ها، پاسداری و پشتیبانی كنیم.\nوی فلسفه ظهور و بعثت انبیا را آشتی دادن بیشتر انسان با خداوند ذكر كرد و افزود: هدف اصلی پیامبران كه همانند خورشیدی پرفروغ در جامعه بشری بودند، نشان دادن راه سعادت و بندگی خداوند به بشر بود.\nنماینده مردم استان كرمان در مجلس خبرگان رهبری، همچنین یكی از بركات انقلاب اسلامی را برپایی نماز جمعه عنوان كرد و گفت: آیین نماز جمعه در بیش از 400 شهر كشور برگزار می شود و ائمه جمعه به عنوان رهبران دینی در خدمت دین و مردم هستند. \nوی نماز و حجاب را جلوه دین، خواند و گفت: خواهران دینی ما باید به حجاب خود بها دهند و دشمنان در تاریخ از حجاب و عفاف زنان، بیم داشته اند. \nامام جمعه موقت تهران، بنیانگذار حجاب را حضرت زهرا (س) برشمرد و گفت، قره العین بهایی و رضاخان ملعون از جمله افرادی بودند كه با حجاب مبارزه كردند. \nوی همچنین حضور مردم پای صندوق های رای را نماد تجلی دین دانست و گفت: ضد انقلاب ها و بدخواهان انقلاب اسلامی و در راس آنان آمریكا، از حضور حداكثری مردم پای صندوق های رای، بیم دارند و التماس می كنند كه مردم در انتخابات شركت نكنند.\nخاتمی، تصریح كرد: مردم ایران با حضور گسترده خود در راهپیمایی 22 بهمن و انتخابات مجلس شورای اسلامی، بار دیگر سیلی محكمی به دشمنان می زنند و نماد تجلی دین را به رخ جهانیان می كشند. \nوی همچنین از مردم كرمان به عنوان انسان هایی خونگرم، متدین و ارزشی یاد كرد و گفت: افتخارم این است كه نماینده این مردم در مجلس خبرگان رهبری هستم.\n8154\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 343, 1424, 1845, 2383, 34655, 259, 277, 166279, 14545, 151493, 277, 4029, 10995, 376, 509, 10995, 7563, 633, 259, 54231, 2154, 341, 509, 548, 45132, 259, 13504, 402, 48717, 274, 34881, 271, 953, 4211, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 261, 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 303, 11043, 345, 259, 2731, 334, 125978, 285, 259, 329, 43060, 270, 74336, 265, 259, 41459, 265, 331, 240451, 7...
{ "phonemize": "noxost væzire tɑjlænd dore xedmæte færmɑndeh ærteʃe in keʃvær rɑ tæmdid næxɑhæd kærd.................................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. tɑjlænd. sjɑsiː. surɑjud. \" surɑjude tʃulɑnunæt \" noxoste væzire tɑjlænd eʔlɑm kærd dore xedmæte færmɑndeh ærteʃe in keʃvær rɑ tæmdid næxɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ æz bɑnkok, surɑjud dær mosɑhebe bɑ telvizijone dolæti tɑjlænd tʃenin eqdɑmi rɑ bærxælɑf qɑnun dɑnest. vej ɡoft : dolæte mæn hitʃ eqdɑmi rɑ bær xælɑfe qɑnune ændʒɑm næxɑhæd dɑd væ tæmdide doree jek æmæl qejre qɑnunist. dorɑne xedmæte \" suntei bu næjɑrɑtɡælin \" ke rijɑsæte ʃorɑje æmnijæte melli in keʃvær rɑ niz bær ohde dɑræd dær mɑh oktobr mehr mɑh pærɑntezbæste be pɑjɑn xɑhæd resid. piʃ æz in eʔlɑm ʃode bud dore xedmæte færmɑndeh ærteʃ væ mæsʔule æmnijæte keʃvær tɑ zæmɑne moʃæxxæs ʃodæne nætɑjedʒe entexɑbɑte omumi ɑjænde tɑjlænd tæmdid mi ʃævæd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæft sɑʔæte bistopændʒ : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr se. tʃɑhɑrdæh bistopændʒ tʃɑhɑrdæh", "text": "نخست وزیر تایلند دوره خدمت فرمانده ارتش این کشور را تمدید نخواهد کرد\n....................................................................کوالالامپور ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/02/86\nخارجی.تایلند.سیاسی.سورایود. \"سورایود چولانونت \" نخست وزیر تایلند اعلام کرد دوره خدمت فرمانده ارتش\nاین کشور را تمدید نخواهد کرد. به گزارش روز دوشنبه ایرنا از بانکوک، سورایود در مصاحبه با تلویزیون\nدولتی تایلند چنین اقدامی را برخلاف قانون دانست. وی گفت: دولت من هیچ اقدامی را بر خلاف قانون انجام نخواهد داد و\nتمدید دوره یک عمل غیر قانونی است. دوران خدمت \"سونتهی بو نیاراتگلین\" که ریاست شورای امنیت ملی این کشور\nرا نیز بر عهده دارد در ماه اکتبر(مهر ماه ) به پایان خواهد رسید. پیش از این اعلام شده بود دوره خدمت فرمانده ارتش و مسوول امنیت کشور\nتا زمان مشخص شدن نتایج انتخابات عمومی آینده تایلند تمدید می شود.آساق 335\nشماره 087 ساعت 25:14 تمام\n انتهای پیام P03.14-25-14 \n\n\n " }
[ 26872, 2408, 259, 12433, 79238, 46604, 259, 21534, 20262, 636, 42194, 3210, 46121, 1440, 953, 6034, 916, 5323, 35056, 259, 48381, 29966, 3716, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 11791, 63826, 15394, 26790, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 375, 329, 11326, 300, 2731, 142717, 259, 270, 43060, 385, 280, 79017, 342, 380, 2562, 285, 125978, 346, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 259, 57085, 265, 238796, 265, 281, 513, 238796, 22823, 259, 286, 43060, 37893, 282, 37834, 22821, 329, ...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑhe tʃɑhɑrdæhom slæʃ ostɑde olume ertebɑtɑt : væzife xæbærneɡɑrɑn dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" besijɑr sænɡin æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. mætbuʔɑt. xæbærɡozɑri hɑ. jek ostɑde olume ertebɑtɑt dær sevvomin kɑrɡɑh ɑmuzeʃi irnɑ ɡoft : væzife xæbærneɡɑrɑn dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" besijɑr sænɡin væ hæssɑs æst. sevvomin kɑrɡɑh ɑmuzeʃi xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste ruze dʒomʔe dær mæhæle bærɡozɑri tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ dær mærkæze ɑfærineʃ hɑje kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ hozure ruznɑme neɡɑrɑn, xæbærneɡɑrɑn væ æshɑbe moxtælefe ræsɑnee bærɡozɑr ʃod. doktor \" mæhdi forqɑni \" dærɑjen kɑrɡɑh dærsoxænɑni bɑ onvɑne \" ruznɑme neɡɑri dær dʒɑmeʔee mæʔrefæti ettelɑʔɑti pærɑntezbæste æfzud : ruznɑme neɡɑrɑn væ ræsɑne hɑe mohemtærin ɑmelɑne piʃborde dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir hæstænd. be ɡofte forqɑni, \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" dʒɑmeʔe ist ke ettelɑʔɑte dærɑn be onvɑne særmɑjeee melli moteʔælleq be omum mærdom æst væ hæmeɡɑn bedɑn dæstresi dɑrænd væ ettelɑʔɑt tolid ʃode dærɑn ærzeʃe elmi lɑzem bærɑje erteqɑje kejfijæte zendeɡi ensɑn hɑ rɑ dær mæsire toseʔe ɑnhɑ dɑrɑst. vej bɑ tæʔkide berɑjen ke bærnɑme mjɑne moddæte junesko æz sɑle ɑjænde milɑdi jæʔni dær sɑl hɑje do hezɑro o hæʃt tɑ do hezɑro o sizdæh tærvidʒe mæfhume dʒædid \" piʃborde dʒɑmeʔe dɑneʃe mehvære færɑɡir \" æst, ɡoft : æz viʒeɡi hɑje mohem \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡire \", næbud hæbse ettelɑʔɑt væ diɡær in æst ke kɑrborde æʔlæm dær dʒɑmeʔe bɑjæd tæbdil be jek færhænæk ʃævæd tɑ in æmre mondʒær be toseʔe keʃværhɑ beʃævæd. doktor forqɑni tæʔkid kærd : bæræsɑse tæʔɑrife junesko mæsire toseʔe keʃværhɑje dær hɑle toseʔee fæqæt æz ʃɑhrɑhhɑje ettelɑʔɑti obur mi konæd, bedin mæʔnɑ ke hær keʃværi ke mi xɑhæd zudtær be mærhæle toseʔe jɑfteɡi dæst jɑbæd bɑjæd tælɑʃ konæd tɑ bæstærhɑje lɑzem bærɑje piʃborde dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti væ bekɑrɡiri æʔlæm dær zendeɡi ruzmærre rɑ bærɑje hæme mærdome xod færɑhæm konæd. forqɑni tæʔkid kærd : dær dʒæhɑn meʔmɑri ʃode ke tæmɑm ɑdʒorhɑje ɑn æz ettelɑʔɑte dorost ʃode æst ruznɑme neɡɑrɑn væ ræsɑne hɑ væ xæbærneɡɑrɑne væzife ʔi mohem, xætir væ sænɡin bær duʃ dɑrænd. in ostɑd olume ertebɑtɑt bɑ bæjɑne in ke dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" zæbɑn væ ræveʃ hɑje bæjɑn væ teknike bæjɑne xæbærhɑ tævæssote xæbærneɡɑrɑn væ ruznɑme neɡɑrɑn væ ræsɑne hɑ bɑjæd mobtæni bær osule elmi bɑʃæd be ɡune ʔi ke xæbærneɡɑre olævijæt hɑje nijɑzhɑje moxɑtæbɑn rɑ dærk kærde væ bæræsɑse ɑn mohtævɑje lɑzem rɑ erɑʔe konæd. forqɑni bɑ eʃɑre be in dær æsre konuni moxɑtæbɑne ræsɑne be ʃeddæte kejfi ʃode ænd, ɡoft : hɑmelɑn væ ɑmelɑne xæbær næbɑjæd dɑneʃi kæmtær æz moxɑtæbɑne xod dɑʃte bɑʃænd væ bærɑje erzɑje kondʒkɑvi moxɑtæbɑne xod bɑjæd modʒæhhæz be olume moxtælef bɑʃænd. vej tæhæqqoqe dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir rɑ dɑrɑje ʃærɑjeti dɑnest væ ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe tʃenin dʒɑmeʔe ʔi bɑjæd fɑsele hɑ væ divɑrhɑ dær sæthe melli, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli bærdɑʃte ʃævæd zirɑ tʃenin dʒɑmeʔe ʔi ke dær xedmæte toseʔe solh væ tæfɑhom bejne olmelælist besijɑr hæmɡærɑst. vej \" kesræte ɡærɑi, ɑzɑdi væ esteqlɑl ræsɑne hɑ \" rɑ æz diɡær ʃærɑjete tæhæqqoqe \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" onvɑn kærd væ ɡoft : ræsɑne hɑ hæmtʃenin dær sæthe melli, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli bɑjæd enʔekɑse dæhænde æqɑjede moxtælef bɑʃænd. in ostɑd olume ertebɑtɑte jeki æz mohemtærin kɑrkærdhɑje ræsɑne hɑ rɑ ælæni væ ɑʃkɑrsɑzi væ ʃæffɑfe sɑzi omur dɑnest væ ɡoft : ræsɑne hɑ dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡire \" mæxfi sɑzi rɑ be hæddeæqæl mi resɑnænd æmri ke dær suræte edʒrɑ \" pɑsoxɡui \" rɑ dær dʒɑmeʔe be hædde æʔlɑ xɑhæd resɑnd. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æz ruze ʃɑnzdæh ɑbɑn mɑhe dʒɑri hæmzæmɑn bɑ bɑzɡoʃɑi tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ eqdɑm be bærɡozɑri hæft kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi bærɑje æshɑbe ræsɑne hɑ bɑ onvɑne \" hæft dærs væ hæft ostɑd \" kærde æst ke tɑ ruze bistodo ɑbɑn in kɑrɡɑh hɑe bærpɑ xɑhæd bud. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo nævædonoh slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr", "text": "نمایشگاه چهاردهم/استاد علوم ارتباطات: وظیفه خبرنگاران در\"جامعه اطلاعاتی\nدانش محور فراگیر\" بسیار سنگین است \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/08/86 \nداخلی.فرهنگی.نمایشگاه.مطبوعات.خبرگزاری ها. \n یک استاد علوم ارتباطات در سومین کارگاه آموزشی ایرنا گفت: وظیفه \nخبرنگاران در \"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\" بسیار سنگین و حساس است. \n سومین کارگاه آموزشی خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) روز جمعه در \nمحل برگزاری چهاردهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها در مرکز\nآفرینش های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با حضور روزنامه نگاران، \nخبرنگاران و اصحاب مختلف رسانه برگزار شد. \n دکتر \"مهدی فرقانی\" دراین کارگاه درسخنانی با عنوان \"روزنامه نگاری \nدر جامعه معرفتی (اطلاعاتی ) افزود: روزنامه نگاران و رسانه ها مهمترین عاملان\nپیشبرد جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر هستند. \n به گفته فرقانی، \"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\" جامعه ای است که \nاطلاعات درآن به عنوان سرمایه ملی متعلق به عموم مردم است و همگان بدان \nدسترسی دارند و اطلاعات تولید شده درآن ارزش علمی لازم برای ارتقای کیفیت \nزندگی انسان ها را در مسیر توسعه آنها داراست. \n وی با تاکید براین که برنامه میان مدت یونسکو از سال آینده میلادی \nیعنی در سال های 2008 تا 2013 ترویج مفهوم جدید \"پیشبرد جامعه دانش محور \nفراگیر\" است، گفت: از ویژگی های مهم \"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\"، \nنبود حبس اطلاعات و دیگر این است که کاربرد علم در جامعه باید تبدیل به یک\nفرهنک شود تا این امر منجر به توسعه کشورها بشود. \n دکتر فرقانی تاکید کرد: براساس تعاریف یونسکو مسیر توسعه کشورهای در \nحال توسعه فقط از شاهراههای اطلاعاتی عبور می کند، بدین معنا که هر کشوری \nکه می خواهد زودتر به مرحله توسعه یافتگی دست یابد باید تلاش کند تا بسترهای\nلازم برای پیشبرد جامعه اطلاعاتی و بکارگیری علم در زندگی روزمره را برای \nهمه مردم خود فراهم کند. \n فرقانی تاکید کرد: در جهان معماری شده که تمام آجرهای آن از اطلاعات \nدرست شده است روزنامه نگاران و رسانه ها و خبرنگاران وظیفه ای مهم، خطیر و \nسنگین بر دوش دارند. \n این استاد علوم ارتباطات با بیان این که در \"جامعه اطلاعاتی دانش محور\nفراگیر\" زبان و روش های بیان و تکنیک بیان خبرها توسط خبرنگاران و روزنامه\nنگاران و رسانه ها باید مبتنی بر اصول علمی باشد به گونه ای که خبرنگار \nاولویت های نیازهای مخاطبان را درک کرده و براساس آن محتوای لازم را ارائه \nکند. \n فرقانی با اشاره به این در عصر کنونی مخاطبان رسانه به شدت کیفی \nشده اند، گفت: حاملان و عاملان خبر نباید دانشی کمتر از مخاطبان خود داشته \nباشند و برای ارضای کنجکاوی مخاطبان خود باید مجهز به علوم مختلف باشند. \n وی تحقق جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر را دارای شرایطی دانست و گفت:\nبرای تحقق چنین جامعه ای باید فاصله ها و دیوارها در سطح ملی، منطقه ای و \nبین المللی برداشته شود زیرا چنین جامعه ای که در خدمت توسعه صلح و تفاهم \nبین المللی است بسیار همگراست. \n وی\" کثرت گرایی، آزادی و استقلال رسانه ها\" را از دیگر شرایط تحقق \n\"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\" عنوان کرد و گفت: رسانه ها همچنین در \nسطح ملی، منطقه ای و بین المللی باید انعکاس دهنده عقاید مختلف باشند. \n این استاد علوم ارتباطات یکی از مهمترین کارکردهای رسانه ها را علنی \nو آشکارسازی و شفاف سازی امور دانست و گفت: رسانه ها در \"جامعه اطلاعاتی \nدانش محور فراگیر\" مخفی سازی را به حداقل می رسانند امری که در صورت اجرا \n\"پاسخگویی\" را در جامعه به حد اعلا خواهد رساند. \n خبرگزاری جمهوری اسلامی از روز 16 آبان ماه جاری همزمان با بازگشایی \nچهاردهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها اقدام به برگزاری \nهفت کارگاه آموزشی برای اصحاب رسانه ها با عنوان \"هفت درس و هفت استاد\" \nکرده است که تا روز 22 آبان این کارگاه ها برپا خواهد بود. \n فراهنک 1599/1144 \n\n " }
[ 14441, 42113, 20311, 35618, 275, 41624, 259, 20697, 259, 25811, 722, 267, 341, 179160, 16858, 4382, 31184, 941, 509, 311, 13317, 376, 15832, 406, 17962, 4018, 2737, 12083, 40759, 311, 614, 16634, 9869, 2154, 950, 387, 11346, 343, 1804, 27...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 1551, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 16735, 259, 182400, 238796, 259, 11326, 43060, 368, 16005, 645, 259, 16980, 316, 43060, 270, 43060, 270, 259, 267, 300, 2731, 94923, 265, ...
{ "phonemize": "modirkole pezeʃki qɑnuni ilɑm ɡoft : dær noh mɑhe emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl jek. hæft dærsæde hævɑdese rɑnændeɡi dær ostɑn kɑheʃ dɑʃte æst. modirkole pezeʃki qɑnuni ilɑm ɡoft : dær noh mɑhe emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl jek. hæft dærsæde hævɑdese rɑnændeɡi dær ostɑn kɑheʃ dɑʃte æst. sɑsɑn rævændi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : dær moddæte mæzkur sædo nuzdæh næfær dær ostɑn tævæssote hævɑdese rɑnændeɡi dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd ke in ɑmɑr dær moqɑjese bɑ moddæte zæmɑne moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte ke sædo bistojek næfær bude jek. hæft dærsæd kɑheʃ neʃɑn midæhæd. vej bɑ bæjɑne inke æz mædʒmuʔe tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi noh mɑhe emsɑl dær ostɑne hæʃtɑdohæʃt næfær mærd væ siojek næfær zæn budænd, æfzud : biʃtærin tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi bɑ nævædotʃɑhɑr mored dær dʒɑdehɑje borune ʃæhri, hidʒdæh mored dær dʒɑdehɑje dærune ʃæhri væ hæft mored dær dʒɑdehɑje rustɑi be voquʔ pejvæste æst. rævændi bɑ eʃɑre be mæsdumine tæsɑdofɑte rɑnændeɡi dær ostɑn xɑterneʃɑn kærd : tej noh mɑhe emsɑl biʃ æz do hezɑro o sionoh næfær mæsdume tæsɑdofɑte rɑnændeɡi dær ostɑn dɑʃteim ke æz in teʔdɑde tʃɑhɑrsædo hivdæh næfær zæn væ biʃ æz ʃeʃsædo bistodo næfær mærd budeænd ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl sizdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. modirkole pezeʃki qɑnuni ilɑme ezɑfe kærd : dær ɑzærmɑhe emsɑl teʔdɑde dævɑzdæh næfær noh mærd væ se zæn pærɑntezbæste dʒɑne xod rɑ bær æsære tæsɑdofɑt æz dæst dɑdænd ke in ræqæm dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. vej æz mærɡe biʃ æz noh næfær se mærd væ ʃeʃ zæn pærɑntezbæste bær æsære suxteɡi dær ostɑn xæbær dɑd væ tæsrih kærd : mærɡ væ mire nɑʃi æz suxteɡi dær ostɑn dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl dæh dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرکل پزشکی قانونی ایلام گفت: در 9 ماه امسال نسبت به مدت مشابه سال قبل1.7 درصد حوادث رانندگی در استان کاهش داشته است. \n \nمدیرکل پزشکی قانونی ایلام گفت: در 9 ماه امسال نسبت به مدت مشابه سال قبل1.7 درصد حوادث رانندگی در استان کاهش داشته است.\n\n\n\nساسان روندی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اعلام این خبر اظهار کرد: در مدت مذکور 119 نفر در استان توسط حوادث رانندگی جان خود را از دست داده‌اند که این آمار در مقایسه با مدت زمان مشابه سال گذشته که 121 نفر بوده 1.7 درصد کاهش نشان می‌دهد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه از مجموع تلفات حوادث رانندگی 9 ماه امسال در استان 88 نفر مرد و 31 نفر زن بودند، افزود: بیشترین تلفات حوادث رانندگی با 94 مورد در جاده‌های برون شهری ،18 مورد در جاده‌های درون شهری و 7 مورد در جاده‌های روستایی به وقوع پیوسته است.\n\n\n\nروندی با اشاره به مصدومین تصادفات رانندگی در استان خاطرنشان کرد: طی 9 ماه امسال بیش از 2039 نفر مصدوم تصادفات رانندگی در استان داشته‌ایم که از این تعداد 417 نفر زن و بیش از 622 نفر مرد بوده‌اند که نسبت به مدت مشابه سال قبل 13 درصد افزایش داشته است.\n\n\n\nمدیرکل پزشکی قانونی ایلام اضافه کرد: در آذرماه امسال تعداد 12 نفر(9 مرد و سه زن) جان خود را بر اثر تصادفات از دست دادند که این رقم در مقایسه با مدت مشابه سال قبل 50 درصد افزایش نشان می‌دهد.\n\n\n\nوی از مرگ بیش از 9 نفر (سه مرد و شش زن) بر اثر سوختگی در استان خبر داد و تصریح کرد: مرگ و میر ناشی از سوختگی در استان در مقایسه با مدت مشابه سال قبل 10 درصد کاهش داشته است.\n\n\n\n انتهای پیام\n" }
[ 20673, 16982, 259, 25701, 406, 11224, 406, 1997, 15394, 5021, 267, 509, 774, 9362, 7065, 31127, 259, 14778, 636, 554, 6289, 636, 22855, 5623, 3037, 5127, 45336, 259, 21515, 53428, 28284, 259, 8712, 48723, 509, 12363, 1072, 12823, 6087, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 603, 1043, 238796, 650, 1911, 43060, 8961, 266, 386, 43060, 282, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 124291, 326, 43060, 1551, 724, 263, 43060, 280, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 3620, 285, 2731, 346, 949...
{ "phonemize": "\" ælɑlæm \" : noxost væzire bolqɑrestɑn be tore nɑɡæhɑni vɑrede bæqdɑd ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. bolqɑrestɑn. bæqdɑd. ʃæbæke telvizijoni ælɑlæm ruze se ʃænbe dær xæbæri kutɑh eʔlɑm kærd ke noxost væzire bolqɑrestɑn be tore nɑɡæhɑni vɑrede bæqdɑd ʃod. be ɡozɑreʃe in ʃæbæke xæbæri vej qærɑr æst bɑ mæqɑmɑte ærɑqi didɑr væ ɡoft væɡu konæd. ælɑlæm be dʒozʔijɑte in sæfær eʃɑre nækærd. bolqɑrestɑn æz dʒomle keʃværhɑist ke dær eʔtelɑf bɑ ɑmrikɑ be ærɑq niru ferestɑd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek", "text": "\"العالم\": نخست وزیر بلغارستان به طور ناگهانی وارد بغداد شد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/09/85 \nخارجی.سیاسی.بلغارستان.بغداد. \n شبکه تلویزیونی العالم روز سه شنبه در خبری کوتاه اعلام کرد که نخست \nوزیر بلغارستان به طور ناگهانی وارد بغداد شد. \n به گزارش این شبکه خبری وی قرار است با مقامات عراقی دیدار و گفت وگو \nکند. \n العالم به جزئیات این سفر اشاره نکرد. \n بلغارستان از جمله کشورهایی است که در ائتلاف با آمریکا به عراق نیرو \nفرستاد. \n صویر/1408/1489/1431 \n\n " }
[ 313, 187654, 663, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 20503, 225550, 554, 259, 3772, 6876, 22635, 7244, 259, 11373, 43391, 7582, 3164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 82191, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 20503, 225550, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 82670, 43060, 280, 2731, 282, 313, 259, 267, 375, 329, 11326, 300, 2731, 142717, 5544, 781, 43060, 37630, 43060, 272, 390, 288, 380, 259, 272, 43060, 129842, 2731, 334, 43060, 516, 300, 43060, 19788, 68058, 31902, 43060, 285, ...
{ "phonemize": "ærɑke færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne tæfreʃ æz dæstɡiri do sɑreqe æmɑkene xosusi dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, hɑdi æfrɑsjɑbi ezhɑr kærd : dær pej voquʔe tʃændin fæqære serqæt æz æmɑkene xosusi dær sæthe ʃæhrestɑn, belɑfɑsele mozue ʃenɑsɑi væ dæstɡiri sɑreq jɑ sɑreqɑn dær dæsture kɑre mæʔmurɑne polise ɑɡɑhi ʃæhrestɑn qærɑr ɡereft. vej edɑme dɑd : dær mærɑhele tæhqiqɑte tæxæssosi polise do sɑreqe herfei væ sɑbeqe dɑr dær in xosus ʃenɑsɑi væ hær jek dær æmæliɑthɑje dʒodɑɡɑne dæstɡir væ bærɑje tækmile tæhqiqɑt be jeɡɑne entezɑmi delɑlæt ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne tæfreʃ bæjɑn kærd : mottæhæmɑne dæstɡir ʃode dær tæhqiqɑt væ bɑzdʒuihɑje fæni polis be sizdæh fæqære serqæt æz æmɑkene xosusi dær in ʃæhrestɑn eʔterɑf kærdænd væ pæs æz tæʃkile pærvændee moqæddæmɑti, bærɑje sire mærɑhele qɑnuni be dæstɡɑhe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. kopi ʃod", "text": "اراک- فرمانده انتظامی شهرستان تفرش از دستگیری ۲ سارق اماکن خصوصی در این شهرستان خبر داد. به گزارش ، هادی افراسیابی اظهار کرد: در پی وقوع چندین فقره سرقت از اماکن خصوصی در سطح شهرستان، بلافاصله موضوع شناسایی و دستگیری سارق یا سارقان در دستور کار مأموران پلیس آگاهی شهرستان قرار گرفت.وی ادامه داد: در مراحل تحقیقات تخصصی پلیس ۲ سارق حرفه‌ای و سابقه دار در این خصوص شناسایی و هر یک در عملیات‌های جداگانه دستگیر و برای تکمیل تحقیقات به یگان انتظامی دلالت شدند.فرمانده انتظامی شهرستان تفرش بیان کرد: متهمان دستگیر شده در تحقیقات و بازجویی‌های فنی پلیس به ۱۳ فقره سرقت از اماکن خصوصی در این شهرستان اعتراف کردند و پس از تشکیل پرونده مقدماتی، برای سیر مراحل قانونی به دستگاه قضائی معرفی شدند.کپی شد" }
[ 858, 63473, 264, 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 766, 74150, 695, 5311, 17055, 26055, 1086, 132790, 7735, 4159, 259, 9121, 406, 509, 953, 4211, 5322, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 259, 343, 1875, 5443, 16380, 68275, 26732,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 43060, 753, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 37893, 42237, 238796, 259, 2731, 360, 331, 124353, 129842, 6070, 342, 259, 263, 43060, 137524, 265, 259, 2731, 282, 4...
{ "phonemize": "næmɑjænde mædʒlese ɑli tɑdʒikestɑn xɑstɑre bærqærɑri pærvɑze mostæqim bejne do ʃæhre ʃirɑz væ doʃænbe ʃod. næmɑjænde mædʒlese ɑli tɑdʒikestɑn xɑstɑre bærqærɑri pærvɑze mostæqim bejne do ʃæhre ʃirɑz væ doʃænbe ʃod. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe fɑrs, næmɑjænde mædʒlese ɑli tɑdʒikestɑn dær didɑr bɑ ʃæhrdɑre ʃirɑz, ɡoft : jeki æz rɑhhɑje ɡostæreʃe ertebɑt væ rævɑbete estefɑde æz hæml væ næqle hævɑist, in zæruræte bærqærɑri pærvɑze mostæqim bejne do ʃæhre ʃirɑz væ doʃænbe rɑ neʃɑn midæhæd. ʃæhrdɑre ʃirɑz niz ɡoft : forudɡɑh bejnolmelæli ʃæhid dæstqejbe ʃirɑz, dovvomin forudɡɑh keʃvær be læhɑze teʔdɑde pærvɑz væ tævɑnɑihɑje fæni væ tæxæssosist væ bɑ tævædʒdʒoh be qɑbelijæthɑi ke dɑræd, mitævɑnæd ʃærɑjet rɑ bærɑje bærqærɑri in pærvɑz færɑhæm konæd. ælirezɑ pɑkfetræt æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔsire bærqærɑri in pærvɑz dær ɡostæreʃ væ næzdiktær ʃodæne rævɑbete do ʃæhre ʃirɑz væ doʃænbe, in eqdɑm mitævɑnæd dær dʒælæsei bɑ hozure mæsʔulɑne forudɡɑhhɑje ostɑne fɑrs væ keʃvære tɑdʒikestɑn bærræsi væ tæsmimɡiri ʃævæd. ʃæhrdɑre ʃirɑz bɑ eʃɑre be moʃtærækɑte neʒɑdi væ zæbɑni bejne do keʃvære irɑn væ tɑdʒikestɑn, edɑme dɑd : bærɑje ɡostærdetær ʃodæne hærtʃe biʃtære in ertebɑt væ moʔærrefi emkɑnɑt, zibɑihɑ væ tævɑnɑihɑje ʃæhrhɑje ʃirɑz væ doʃænbe ke rɑbete xɑhære xɑndeɡi niz dɑrænd bærɑje mærdome do ʃæhr væ hæmtʃenin mærdome do keʃvære irɑn væ tɑdʒikestɑn bɑjæd emkɑnɑte ertebɑti æz dʒomle bærqærɑri pærvɑze mostæqim rɑ færɑhæm kærd. u ezɑfe kærd : emruz ʃirɑz be ræqme tæbliqɑte nɑdorost, bɑ tævædʒdʒoh be bærxordɑri æz zærfijæthɑje mæzhæbi, tɑrixi, tæbiʔi væ ɡærdeʃɡæri, hæmtʃenin tævɑnɑihɑi ke dær zæminehɑje moxtælef næzir pezeʃki dɑræd, pæzirɑje ɡærdeʃɡærɑne hozehɑje moxtælefist. pɑkfetræt bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri ʃæhre ʃirɑz be onvɑne sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste æz suj ræhbære færzɑne enqelɑb, æfzud : dær bæhse mæzhæbi bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude emɑmzɑdeɡɑne dʒælilælqædr ke in ʃæhr rɑ be ʃæhre ɡonbædhɑje sæbz tæbdil kærde æst, mitævɑn pæzirɑje ɡærdeʃɡærɑne mæzhæbi æz sɑjere noqɑte donjɑ bud. entehɑje pæjɑm", "text": "نماینده مجلس عالی تاجیکستان خواستار برقراری پرواز مستقیم بین دو شهر شیراز و دوشنبه شد. \n \nنماینده مجلس عالی تاجیکستان خواستار برقراری پرواز مستقیم بین دو شهر شیراز و دوشنبه شد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه فارس، نماینده مجلس عالی تاجیکستان در دیدار با شهردار شیراز، گفت: یکی از راه‌های گسترش ارتباط و روابط استفاده از حمل و نقل هوایی است، این ضرورت برقراری پرواز مستقیم بین دو شهر شیراز و دوشنبه را نشان می‌دهد.\n\n\n\nشهردار شیراز نیز گفت: فرودگاه بین‌المللی شهید دستغیب شیراز، دومین فرودگاه کشور به لحاظ تعداد پرواز و توانایی‌های فنی و تخصصی است و با توجه به قابلیت‌هایی که دارد، می‌تواند شرایط را برای برقراری این پرواز فراهم کند.\n\n\n\nعلی‌رضا پاک‌فطرت افزود: با توجه به تأثیر برقراری این پرواز در گسترش و نزدیک‌تر شدن روابط دو شهر شیراز و دوشنبه، این اقدام می‌تواند در جلسه‌ای با حضور مسوولان فرودگاه‌های استان فارس و کشور تاجیکستان بررسی و تصمیم‌گیری شود.\n\n\n\nشهردار شیراز با اشاره به مشترکات نژادی و زبانی بین دو کشور ایران و تاجیکستان، ادامه داد: برای گسترده‌تر شدن هرچه بیشتر این ارتباط و معرفی امکانات، زیبایی‌ها و توانایی‌های شهرهای شیراز و دوشنبه که رابطه خواهر خواندگی نیز دارند برای مردم دو شهر و همچنین مردم دو کشور ایران و تاجیکستان باید امکانات ارتباطی از جمله برقراری پرواز مستقیم را فراهم کرد.\n\n\n\nاو اضافه کرد: امروز شیراز به رغم تبلیغات نادرست، با توجه به برخورداری از ظرفیت‌های مذهبی، تاریخی، طبیعی و گردشگری، همچنین توانایی‌هایی که در زمینه‌های مختلف نظیر پزشکی دارد، پذیرای گردشگران حوزه‌های مختلفی است.\n\n\n\nپاک‌فطرت با اشاره به نامگذاری شهر شیراز به عنوان سومین حرم اهل بیت(ع) از سوی رهبر فرزانه انقلاب، افزود: در بحث مذهبی با توجه به وجود امامزادگان جلیل‌القدر که این شهر را به شهر گنبدهای سبز تبدیل کرده است، می‌توان پذیرای گردشگران مذهبی از سایر نقاط دنیا بود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 259, 9898, 259, 22632, 259, 22379, 11804, 5322, 259, 19282, 2298, 1423, 23002, 406, 1197, 15978, 24937, 2430, 9209, 2858, 4211, 23976, 5821, 341, 2858, 9797, 3164, 260, 14441, 3210, 259, 9898, 259, 22632, 259, 22379, 11804, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 43060, 494, 259, 270, 43060, 285, 240451, 985, 861, 43060, 272, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 124255, 781, 10787, 43060, 874, 421, 10787, 379, 43060, 1043, 2250,...
{ "phonemize": "ʒɑpon dær hæfte ʔi ke ɡozæʃt jek pærɑntezbæste hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh bɑztɑbe hɑdese bærxorde zirdæriɑi ɑmrikɑ bɑ jek kæʃti ɑmuzeʃe mɑhiɡiri, pæzireʃe mæsʔulijæte in hɑdese æz suj ɑmrikɑ væ beruze extelɑf dær orduɡɑh hezbhɑje eʔtelɑfi hɑkem bær sære estemrɑre noxoste væziri \" juʃiru muri \" dær zomre xæbærhɑje bærdʒæste hæftee ɡozæʃte ʒɑpon æst. mosævvæbe mædʒlese ækinɑvɑ dær zæmine bɑzneɡæri movɑfeqætnɑme væzʔijæte niruhɑje ɑmrikɑi, æfzɑjeʃe foruʃe sɑlɑne sæhɑm æz suj xɑredʒiɑn, eʔzɑme jek hejʔæte bolændpɑje bærɑje ʃerkæt dær neʃæst ɡoft væɡuje tæmæddonhɑje ɑsiɑi væ æfzɑjeʃe bi sɑbeqe hæzine sɑlɑne tæbliqɑt niz æz diɡær rujdɑdhɑje mohemme in diɑr bude æst. setɑre bɑztɑbe qærq ʃodæne jek kæʃti ʒɑpon berɑsere bærxord bɑ jek zirdæriɑi ɑmrikɑi bærxorde zire dæriɑi ætomi ɑmrikɑi bɑ jek kæʃti ɑmuzeʃe mɑhiɡiri ʒɑponi, bɑre diɡær modʒebe pædidɑrʃodæne æbrhɑje tire ʔi dær æfkɑre omumi ʒɑpon næsæbte be pejmɑne æmnijæti tokijo vɑʃænɡton ʃod. zirdæriɑi qule pejkære ɑmrikɑi \" ɡærin vil \" hæftee ɡozæʃte bɑ jek kæʃti ɑmuzeʃi tʃɑhɑrsædo nævædonoh tæni ʒɑponi dær sævɑhele dʒæzire hɑvɑi bærxord kærd ke dær in hɑdesee noh tæn æz siopændʒ særneʃine ɑn nɑpædid ʃodænd. \" kɑlin pɑvel \" væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dær næxostin vɑkoneʃ besuræte mostæqim dærɡæfæt væɡu bɑ \" juee ʔi kunu \" hæmtɑj ʒɑponi xod, in hɑdese rɑ tæʔæssof bɑr dɑneste væ æz beruze ɑn ozrxɑhi kærde æst. kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd ke in bærxord ælɑve berɑjenæke qodræte æfsɑne ʔi zirdæriɑi hɑje ɑmrikɑi dær zæmine ʃenɑsɑi doʃmæn væ pɑjin budæne zæribe xætɑje ɑnhɑ rɑ zire soɑl bæræd, neʃɑn dɑd ke særneʃinɑne ɑn dær komæk be sædæme dideɡɑn niz ehsɑse mæsʔulijæte ensɑni nædɑʃte ænd. \" hej sɑʔu uniʃi \" nɑxodɑje kæʃti qærq ʃode ʒɑponi be xæbærneɡɑrɑn ɡofte æst ke xædæme zirdæriɑi ɑmrikɑi bærɑje komæk be sædæme dideɡɑn tælɑʃe tʃændɑni nækærde ænd. setɑre eʔterɑze ʒɑpon be tæxir dær zæmine ettelɑʔresɑni in hɑdese \" juee ʔi kunu \" væzire omure xɑredʒe ʒɑpon dær tæmɑse telefoni bɑ \" kɑlin pɑvel \" hæmtɑj ɑmrikɑi xod, vɑʃænɡton rɑ bexɑtere tæxir dær ettelɑʔresɑni hɑdese kæʃti qærq ʃode dær hɑvɑi morede eʔterɑze qærɑrdɑd. kunu ruze pændʒʃænbe æfzud : ettelɑʔɑte mærbut be inke dær zæmɑne beruze in hɑdese æfrɑde qejrenezɑmi særɡærme hedɑjæte zirdæriɑi bude ænd, bɑ tæxir be ɑɡɑhi ʒɑpon reside væ in mozu qɑbele særzæneʃ æst. væzire omure xɑredʒe ʒɑpon æz hæmtɑj ɑmrikɑi xod xɑst tɑ vɑʃænɡton dær morede dexɑlæte æfrɑde qejrenezɑmi dær hedɑjæte zirdæriɑi, ertebɑte ɑn bɑ beruze bærxord væ ellæte tæxir dær dɑdæne ettelɑʔɑt tozih dæhæd. \" pɑvel \" væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ niz pɑsox dɑd, be næzærmi resæd ke hozure æfrɑde qejrenezɑmi dær dærune zirdæriɑi ertebɑti bɑ beruze in hɑdese nædɑʃte æst. vej tæsrih kærd ke qæsd dɑræd pæs æz roʃæn ʃodæne ellæte boruz, mozu rɑ bi dærnæk be ɑɡɑhi ʒɑpon beresɑnæd. væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke hɑdese bærxorde zirdæriɑi be kæʃti mɑhiɡiri ʒɑponi sædæme ʔi be rævɑbete tokijo vɑʃænɡton vɑred nækonæd. setɑre pæzireʃ mæsʔulijæte qærq ʃodæne kæʃti ɑmuræʃe mɑhiɡiri æz suj ɑmrikɑ \" tumɑs fuli \" sæfire ɑmrikɑ dær tokijo bærɑje næxostin bɑr mæsʔulijæte kɑmele vɑʃænɡton dær zæmine hɑdese bærxorde zirdæriɑi ærteʃe ɑmrikɑ bɑ kæʃti ʒɑponi rɑ bærohde ɡereft. \" fuli \" sæfire ɑmrikɑ dær didɑre \" juee ʔi kunu \" væzire omure xɑredʒe ʒɑpon ɡoft ke mæsʔulijæte kɑmele in hɑdesee qejreqɑbel bæxʃeʃ bær ohde ɑmrikɑ æst. væziræxɑrædʒe ʒɑpon dærɑjen didɑre næsæbte be tævæqqofe æmæliɑte dʒostodʒu nɑpædidʃodeɡɑn æzsuje niruje dæriɑi væ ɡɑrde sɑheli ɑmrikɑ eʔterɑz kærd. \" kunu \" tæsrih kærd ke tæsmim hɑje særsæri dær morede in hɑdese nemi tævɑnæd morede qæbule mærdome ʒɑpon bɑʃæd. ɑmrikɑ ɡofte æst ke dær suræte movɑfeqæte ʒɑpon bɑ dæst keʃidæn æz æmæliɑte dʒostodʒu, tælɑʃ rɑ bær ruje bɑlɑ keʃidæne lɑʃe kæʃti mɑhiɡiri qærq ʃode motemærkez mi konæd. setɑre extelɑfe dærɑrduɡɑh hezbhɑje hɑkem dær morede estemrɑre zæmɑmdɑri noxoste væzirmuri \" juʃiru muri \" noxoste væzire ʒɑpon ke bɑ bohrɑne mæhbubijæte movɑdʒeh æst ruzdʒæmæʔe æz suj jek mæqɑme hezbe eʔtelɑfi \" kumi to novin \" tæhdid be estizɑh ʃod. hezbe kumi to novin ke ræhbæri ɑn dær dæste \" tɑke nuri kɑnzɑki \" æst be hæmrɑh hezbe kutʃæke mohɑfeze kɑre dʒædid be ræhbæri \" tʃi kɑɡe uɡi \" dær dolæte eʔtelɑfi hezbe hɑkeme liberɑl demokrɑt be ræhbæri \" juʃiru muri \" moʃɑrekæt dɑrænd. ʃæbæke hɑje telvizijoni ʒɑpon bedune efʃɑje nɑme in ozvi ærʃæde hezbe eʔtelɑfi xæbær dɑdænd, hezbe kumi to novin ɡærtʃe ʃoruʔkonænde tærhe \" ræʔj ædæme eʔtemɑde \" be noxost væzir næxɑhæd bud æmmɑ pejvæstæn be in rævænd rɑ qɑbele bærræsi mi dɑnæd. vej æfzud : moʃkelɑte zjɑdi dær morede noxoste væzire muri ruje hæm ænbɑʃte ʃode væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjet, momken æst bɑ hezbhɑje moxɑlef dær mored dɑdæne ræʔj ædæme eʔtemɑd hæmkɑri konæd. in mæqɑme hezbe kumi to novin tæsrih kærd : modʒe moxɑlefæt bɑ noxoste væzire næ fæqæt dær hezbhɑje moxɑlef bælke dær mjɑne hezbe hɑkem niz be ellæte næhveje vɑkoneʃe \" muri \" bɑ hɑdese bærxorde zirdæriɑi ɑmrikɑi væ kæʃti ʒɑponi æfzɑjeʃ jɑfte æst. noxoste væzire ʒɑpon henɡɑmi ke xæbære in hɑdese be u dɑde ʃod, særɡærme bɑzi ɡolf dær jukuhɑmɑ dær tʃehel kilumetri qærbe tokijo bude æst. edɑme dɑræd... e sisædo bistodo slæʃ siojek", "text": " ژاپن در هفته ای که گذشت ( 1 ) \n#\nتوکیو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/11/79 \n بازتاب حادثه برخورد زیردریایی آمریکا با یک کشتی آموزش ماهیگیری ، \nپذیرش مسوولیت این حادثه از سوی آمریکا و بروز اختلاف در اردوگاه حزبهای \nائتلافی حاکم بر سر استمرار نخست وزیری \"یوشیرو موری \"در زمره خبرهای برجسته\nهفته گذشته ژاپن است. \n مصوبه مجلس اکیناوا در زمینه بازنگری موافقتنامه وضعیت نیروهای آمریکایی،\nافزایش فروش سالانه سهام از سوی خارجیان،اعزام یک هیات بلندپایه برای شرکت\nدر نشست گفت وگوی تمدنهای آسیایی و افزایش بی سابقه هزینه سالانه تبلیغات \nنیز از دیگر رویدادهای مهم این دیار بوده است. \n *بازتاب غرق شدن یک کشتی ژاپن براثر برخورد با یک زیردریایی آمریکایی \n برخورد زیر دریایی اتمی آمریکایی با یک کشتی آموزش ماهیگیری ژاپنی، \nبار دیگر موجب پدیدارشدن ابرهای تیره ای در افکار عمومی ژاپن نسبت به پیمان\nامنیتی توکیو - واشنگتن شد. \n زیردریایی غول پیکر آمریکایی \"گرین ویل\" هفته گذشته با یک کشتی آموزشی \n499 تنی ژاپنی در سواحل جزیره هاوایی برخورد کرد که در این حادثه 9 تن از\n35 سرنشین آن ناپدید شدند. \n \" کالین پاول\" وزیر امور خارجه آمریکا در نخستین واکنش بصورت مستقیم \nدرگفت وگو با\" یوهه یی کونو \" همتای ژاپنی خود، این حادثه را تاسف بار \nدانسته و از بروز آن عذرخواهی کرده است. \n کارشناسان معتقدند که این برخورد علاوه براینکه قدرت افسانه ای زیردریایی های\nآمریکایی در زمینه شناسایی دشمن و پایین بودن ضریب خطای آنها را زیر سوال \nبرد، نشان داد که سرنشینان آن در کمک به صدمه دیدگان نیز احساس مسوولیت \nانسانی نداشته اند. \n \"هی سائو اونیشی \" ناخدای کشتی غرق شده ژاپنی به خبرنگاران گفته است که \nخدمه زیردریایی آمریکایی برای کمک به صدمه دیدگان تلاش چندانی نکرده اند. \n *اعتراض ژاپن به تاخیر در زمینه اطلاعرسانی این حادثه \n \" یوهه یی کونو \" وزیر امور خارجه ژاپن در تماس تلفنی با \" کالین پاول \" \nهمتای آمریکایی خود، واشنگتن را بخاطر تاخیر در اطلاعرسانی حادثه کشتی غرق\nشده در هاوایی مورد اعتراض قرارداد. \n کونو روز پنجشنبه افزود: اطلاعات مربوط به اینکه در زمان بروز این حادثه\nافراد غیرنظامی سرگرم هدایت زیردریایی بوده اند، با تاخیر به آگاهی ژاپن \nرسیده و این موضوع قابل سرزنش است. \n وزیر امور خارجه ژاپن از همتای آمریکایی خود خواست تا واشنگتن در مورد \nدخالت افراد غیرنظامی در هدایت زیردریایی ، ارتباط آن با بروز برخورد و \nعلت تاخیر در دادن اطلاعات توضیح دهد. \n \" پاول \" وزیر امور خارجه آمریکا نیز پاسخ داد، به نظرمی رسد که حضور افراد\nغیرنظامی در درون زیردریایی ارتباطی با بروز این حادثه نداشته است. \n وی تصریح کرد که قصد دارد پس از روشن شدن علت بروز، موضوع را بی درنک \nبه آگاهی ژاپن برساند. \n وزیر امور خارجه آمریکا ابراز امیدواری کرد که حادثه برخورد زیردریایی \nبه کشتی ماهیگیری ژاپنی صدمه ای به روابط توکیو - واشنگتن وارد نکند. \n *پذیرش مسوولیت غرق شدن کشتی آمورش ماهیگیری از سوی آمریکا \n \" توماس فولی \" سفیر آمریکا در توکیو برای نخستین بار مسوولیت کامل \nواشنگتن در زمینه حادثه برخورد زیردریایی ارتش آمریکا با کشتی ژاپنی را \nبرعهده گرفت. \n \" فولی \" سفیر آمریکا در دیدار \" یوهه یی کونو \" وزیر امور خارجه ژاپن \nگفت که مسوولیت کامل این حادثه غیرقابل بخشش بر عهده آمریکا است. \n وزیرخارجه ژاپن دراین دیدار نسبت به توقف عملیات جستجو ناپدیدشدگان \nازسوی نیروی دریایی و گارد ساحلی آمریکا اعتراض کرد. \n \" کونو \" تصریح کرد که تصمیم های سرسری در مورد این حادثه نمی تواند مورد \nقبول مردم ژاپن باشد. \n آمریکا گفته است که در صورت موافقت ژاپن با دست کشیدن از عملیات جستجو ،\nتلاش را بر روی بالا کشیدن لاشه کشتی ماهیگیری غرق شده متمرکز می کند. \n *اختلاف دراردوگاه حزبهای حاکم در مورد استمرار زمامداری نخست وزیرموری \n \" یوشیرو موری \" نخست وزیر ژاپن که با بحران محبوبیت مواجه است روزجمعه\nاز سوی یک مقام حزب ائتلافی \" کومی تو نوین \"تهدید به استیضاح شد. \n حزب کومی تو نوین که رهبری آن در دست \" تاکه نوری کانزاکی \" است به \nهمراه حزب کوچک محافظه کار جدید به رهبری \"چی کاگه اوگی\" در دولت ائتلافی \nحزب حاکم لیبرال دمکرات به رهبری \" یوشیرو موری \" مشارکت دارند. \n شبکه های تلویزیونی ژاپن بدون افشای نام این عضو ارشد حزب ائتلافی خبر \nدادند ، حزب کومی تو نوین گرچه شروعکننده طرح \" رای عدم اعتماد\" به نخست \nوزیر نخواهد بود اما پیوستن به این روند را قابل بررسی می داند. \n وی افزود : مشکلات زیادی در مورد نخست وزیر موری روی هم انباشته شده و با\nتوجه به شرایط ، ممکن است با حزبهای مخالف در مورد دادن رای عدم اعتماد \nهمکاری کند. \n این مقام حزب کومی تو نوین تصریح کرد: موج مخالفت با نخست وزیر نه فقط در\nحزبهای مخالف بلکه در میان حزب حاکم نیز به علت نحوه واکنش \" موری \" با \nحادثه برخورد زیردریایی آمریکایی و کشتی ژاپنی افزایش یافته است. \n نخست وزیر ژاپن هنگامی که خبر این حادثه به او داده شد، سرگرم بازی گلف \nدر یوکوهاما در 40 کیلومتری غرب توکیو بوده است. \n ادامه دارد... \n322/ 31 \n\n " }
[ 11943, 51128, 509, 259, 376, 25357, 1997, 934, 259, 19367, 274, 333, 259, 271, 387, 2027, 74081, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 34672, 6449, 7632, 33254, 1240, 28284, 376, 1423, 45688, 12578, 31770, 5677, 20202, 768, 2665...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 240451, 43060, 13322, 331, 10787, 259, 87102, 346, 259, 240209, 266, 513, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 270, 384, 314, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 28466, 238796, 21036, 1113, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 4306...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre kærædʒ ɡoft : zemɑnæte edʒrɑi tæhæqqoqe tærhe tæfsili kærædʒ rɑ tæzmin mi konæd. ʃæhrdɑre kærædʒ ɡoft : zemɑnæte edʒrɑi tæhæqqoqe tærhe tæfsili kærædʒ rɑ tæzmin mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æli tærkɑʃvænd, dær dʒælæse ʃorɑje hæml væ næqle ostɑne ælborz ɡoft : tærhe tæfsili kærædʒ dær sɑle hæftɑdodo tædvin væ bæʔd æz ɡozæʃte ʃɑnzdæh sɑl bɑzneɡæri væ pæs æz tej kærdæne mærɑhele moteʔædded bærɑje edʒrɑ eblɑq ʃod ke motæʔæssefɑne æhdɑf væ ɑjtemhɑje in tærhe tænhɑ pɑnzdæh dærsæde mohæqqeq ʃod. vej næbud zemɑnæte edʒrɑi rɑ mohemme tærin dælile mohæqqeq næʃodæne æhdɑfe tærhe tæfsili kærædʒ dɑnest væ æfzud : vodʒude zemɑnæte edʒrɑi mi tævɑnæd be tæhæqqoqe in tærh komæke ʃɑjɑni næmɑjæd lezɑ bɑjæd tædɑbiri ettexɑz ʃævæd tɑ tærhe tæfsili mæʃmule zemɑnæte edʒrɑi ɡærdæd. tærkɑʃvænd dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be moʔzæle terɑfiki ʃæhre kærædʒ eʃɑre kærd væ ebrɑz dɑʃt : terɑfik æz mohemtærin moʔzælɑte ʃæhre kærædʒe mæhsub mi ʃævæd ke moʃkelɑt væ dæqdæqehɑje besjɑri rɑ bærɑje mærdom væ mæsʔulɑn idʒɑd kærde æst. in mæqɑme mæsʔul bæjɑn kærd : ɡerehɡoʃɑi æz in moʔzæl mostælzeme edʒrɑje tærhhɑi kɑrʃenɑsi ʃode æst ke bɑjæd hær tʃee særiʔtær motɑleʔɑte ɑn ɑqɑz ʃævæd. ʃæhrdɑre kærædʒ dær edɑme æz ærɑzi dolæti ke dær mæhdude terɑfike ʃæhri qærɑr dɑrænd soxæn be miɑn ɑːværæd væ ɡoft : vɑɡozɑri in bæxʃhɑ be ʃæhrdɑri dær dʒæhæte sɑmɑndehi moʔzæle terɑfike in mænɑteq, mitævɑnæd tæʔsire besezɑi dær kɑheʃe moʃkelɑte terɑfiki ʃæhre kærædʒ dɑʃte bɑʃæd. vej dær pɑjɑne soxænɑne xod hæmkɑri hæme mæsʔulin rɑ dær dʒæhæte tæhæqqoq væ behbude modirijæte ʃæhri kærædʒe zæruri dɑnest. entehɑje pæjɑm", "text": "شهردار کرج گفت: ضمانت اجرایی تحقق طرح تفصیلی کرج را تضمین می کند. \n \nشهردار کرج گفت: ضمانت اجرایی تحقق طرح تفصیلی کرج را تضمین می کند.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) علی ترکاشوند، در جلسه شورای حمل و نقل استان البرز گفت: طرح تفصیلی کرج در سال 72 تدوین و بعد از گذشت 16 سال بازنگری و پس از طی کردن مراحل متعدد برای اجرا ابلاغ شد که متاسفانه اهداف و آیتم‌های این طرح تنها 15 درصد محقق شد.\n\nوی نبود ضمانت اجرایی را مهم ترین دلیل محقق نشدن اهداف طرح تفصیلی کرج دانست و افزود: وجود ضمانت اجرایی می تواند به تحقق این طرح کمک شایانی نماید لذا باید تدابیری اتخاذ شود تا طرح تفصیلی مشمول ضمانت اجرایی گردد.\n\nترکاشوند در بخش دیگری از سخنان خود به معضل ترافیکی شهر کرج اشاره کرد و ابراز داشت: ترافیک از مهم‌ترین معضلات شهر کرج محسوب می شود که مشکلات و دغدغه‌های بسیاری را برای مردم و مسئولان ایجاد کرده است.\n\nاین مقام مسئول بیان کرد: گره‌گشایی از این معضل مستلزم اجرای طرح‌هایی کارشناسی شده است که باید هر چه سریع‌تر مطالعات آن آغاز شود.\n\nشهردار کرج در ادامه از اراضی دولتی که در محدوده ترافیک شهری قرار دارند سخن به میان آورد و گفت: واگذاری این بخش‌ها به شهرداری در جهت ساماندهی معضل ترافیک این مناطق، می‌تواند تاثیر بسزایی در کاهش مشکلات ترافیکی شهر کرج داشته باشد.\n\nوی در پایان سخنان خود همکاری همه مسئولین را در جهت تحقق و بهبود مدیریت شهری کرج ضروری دانست.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 4211, 4471, 1164, 1956, 5021, 267, 259, 11492, 34560, 13401, 98933, 766, 24943, 259, 5937, 12412, 3402, 10404, 1164, 1956, 916, 43709, 10785, 822, 5606, 260, 4211, 4471, 1164, 1956, 5021, 267, 259, 11492, 34560, 13401, 98933, 766, 24943, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 85575, 2731, 285, 240451, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 16804, 43060, 102971, 346, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 37893, 106992, 7487, 125567, 37893, 286, 1551, 37893, 367, 51780, 85575, 273...
{ "phonemize": "zemɑnætnɑme tæʔin ʃode æz suj bɑnke mærkæzi be onvɑne bæxʃi æz dæsturolæmæle dʒædide fæʔɑlijæte særrɑfi tʃændɑn morede qæbule ɑnhɑ qærɑr næɡereft væ næsæbte be ʃærɑjete doʃvɑr væ ɡɑhɑ jektæræfe ɑn eʔterɑz kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær kenɑr tæmɑmi bændhɑ væ tæbsære hɑje mondærædʒ dær dæsturolæmæle edʒrɑi tæsis, fæʔɑlijæt væ nezɑræt bær særrɑfi hɑ mosævvæbe bistohæʃt mordɑdmɑh ʃorɑje pul væ eʔtebɑr dær mɑdde bistojek pærɑntezbæste in dæsturolæmæl, zemɑnæte nɑmee bɑnki ke bɑjæd æz suj særrɑfihɑ dær extijɑre bɑnke mærkæzi qærɑr ɡiræd morede tæʔkid æst. dær mɑdde bistojek pærɑntezbæste ɑmæde æst ke be mænzure ræʔɑjæte zævɑbet væ moqærrærɑte mærbute, kollijeje særrɑfi hɑje tæzɑmoni, movæzzæf be erɑʔe zemɑnæte nɑme bɑnki bedune qejd væ ʃærte hæsæne ændʒɑme tæʔæhhod be næfʔe bɑnke mærkæzi be mizɑne pændʒɑh dærsæde ɑxærin særmɑjeee sæbti hæstænd. hæmtʃenin dær tæbsære in mɑdde tæʔkid mi ʃævæd ke særrɑfi movæzzæf æst tɑ qæbl æz enqezɑje moddæte eʔtebɑre zemɑnæte nɑme bɑnki næsæbte be tæmdide ɑn eqdɑm konæd. æmmɑ dær mɑdde jɑzdæh pærɑntezbæste hæmin dæsturolæmæl dær rɑbete bɑ mizɑne særmɑje særrɑfihɑ tæʔin ʃode ke hæddeæqæl mæblæqe særmɑjeee ævvælije be mænzure tæsise særrɑfi moteʔælleq be moʔæssese eʔtebɑri væ niz særrɑfi dær ʃæhre tehrɑn væ ʃæhrhɑje bozorɡ esfæhɑn, æhvɑz, tæbriz, ʃirɑz, kærædʒ væ mæʃhæd pærɑntezbæste tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn væ dær sɑjere ʃæhærhɑe do miljɑrd tumɑn æst bær in æsɑse særrɑfɑne ʃæhrhɑje bozorɡ bɑjæd zemne todiʔe tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn særmɑje, pændʒɑh dærsæde ɑn jæʔni do miljɑrd tumɑn diɡær rɑ niz be onvɑne zemɑnæte nɑmee bɑnki dær extijɑre bɑnke mærkæzi qærɑr dæhænd ke dær mædʒmuʔe ʃeʃ miljɑrd tumɑn bɑjæd bærɑje æfzɑjeʃe særmɑje væ erɑʔe zemɑnæte nɑme tæʔmine mɑli konænd in dærhɑlist ke tæmdide zemɑnæte nɑme dær hær sɑl niz tʃænd dæh milijun tumɑn hæzine kɑrmozd rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. dær ejn hɑl ke æfzɑjeʃe særmɑjeee do miljɑrdi bærɑje særrɑfi hɑje sɑjere ʃæhrhɑ zemɑnæte nɑme hodud do miljɑrdi rɑ zæruri mikonæd. æmmɑ omde særrɑfihɑ dær hɑli næsæbte be zemɑnæte nɑme tæʔin ʃode dær dæsturolæmæle bɑnke mærkæzi moʔtærezænd ke onvɑn mi konænd bɑ tævædʒdʒoh be tæzɑmoni budæne ʃerkæte ɑnhɑ dær ʃerkæthɑje tæzɑmoni tæk tæk ʃorækɑ næsæbte be bedehihɑje ʃerkæt væ moʃtæriɑne mæsʔul hæstænd pærɑntezbæste dær suræte esbɑte bedehkɑri, ʃerkæte moteʔæhhed væ mædʒbur be pærdɑxte bedehist. jæʔni qɑnunɡozɑr in mozu rɑ dær tæʔrif væ næfæse vodʒudi ʃerkæte tæzɑmoni qærɑr dɑde æst bænɑbærin in xod tæzmini bærɑje ændʒɑme moɑmelɑt bɑ mɑ hæmrɑh bɑ etminɑne xɑter xɑhæd bud. særrɑfɑne in rɑ hæm onvɑn kærdænd dær hɑli ke ɑnhɑ bɑ særmɑje hɑje ʃæxsi væ bedune estefɑde æz ærzhɑje dolæti væ næfti eqdɑm be xærid væ foruʃe ærz mi konænd, erɑʔe zemɑnætnɑme tævæssote in ʃerkæthɑ bɑ tʃe hædæfi tærhe rizi væ edʒbɑr ʃode æst? bærxi særrɑfɑn hæm kæmi næsæbte be mævɑred zekr ʃode dær zemɑnæte nɑmee bædbin tærænd væ mi ɡujænd ke ɑiɑ bɑnke mærkæzi bɑ esteqrɑz æz særrɑfɑn dʒæhæte tæʔmine kæsri riɑli modʒud, bɑ æxze in zemɑnætnɑme hɑ poʃtvɑnee ɑti rɑ tæʔmin mi konæd? ɑneæm bɑ ebɑræte \" bi derænɡ \". ɑnhɑ dær ejn hɑl ke bærxi æz bændhɑje zemɑnæte nɑme rɑ jektæræfe væ doʃvɑr mi dɑnænd æz bɑnke mærkæzi mi xɑhænd ke æz ɑnhɑ hemɑjæte biʃtæri ændʒɑm dɑde væ be ɡune ʔi æmæl konæd ke nætidʒe ɑn be zærær væ ziɑne in senf ke tæmɑmi ɑnhɑ sudhɑje miljɑrdi be dæst nemi ɑværænd nindʒɑmæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær edɑme mætne zemɑnæte nɑme dærxɑsti bɑnke mærkæzi dær qɑlebe dæsturolæmæle mosævvæbe bistohæʃt mordɑdmɑh sɑle dʒɑri ɑmæde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nضمانت‌نامه تعیین شده از سوی بانک مرکزی به عنوان بخشی از دستورالعمل جدید فعالیت صرافی چندان مورد قبول آنها قرار نگرفت و نسبت به شرایط دشوار و گاها یکطرفه آن اعتراض کردند.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در کنار تمامی بندها و تبصره های مندرج در دستورالعمل اجرایی تاسیس، فعالیت و نظارت بر صرافی ها مصوب 28 مردادماه شورای پول و اعتبار در ماده (21) این دستورالعمل، ضمانت نامه بانکی که باید از سوی صرافی‌ها در اختیار بانک مرکزی قرار گیرد مورد تاکید است.\n\nدر ماده (21) آمده است که به منظور رعایت ضوابط و مقررات مربوطه، کلیه صرافی های تضامنی، موظف به ارائه ضمانت نامه بانکی بدون قید و شرط حسن انجام تعهد به نفع بانک مرکزی به میزان 50 درصد آخرین سرمایه ثبتی هستند.\n\nهمچنین در تبصره این ماده تاکید می شود که صرافی موظف است تا قبل از انقضای مدت اعتبار ضمانت نامه بانکی نسبت به تمدید آن اقدام کند. \n\nاما در ماده (11) همین دستورالعمل در رابطه با میزان سرمایه صرافیها تعیین شده که حداقل مبلغ سرمایه اولیه به منظور تاسیس صرافی متعلق به موسسه اعتباری و نیز صرافی در شهر تهران و شهرهای بزرگ(اصفهان، اهواز، تبریز،شیراز، کرج و مشهد) چهار میلیارد تومان و در سایر شهرها دو میلیارد تومان است؛ بر این اساس صرافان شهرهای بزرگ باید ضمن تودیع چهار میلیارد تومان سرمایه ، 50 درصد آن یعنی دو میلیارد تومان دیگر را نیز به عنوان ضمانت نامه بانکی در اختیار بانک مرکزی قرار دهند که در مجموع شش میلیارد تومان باید برای افزایش سرمایه و ارائه ضمانت نامه تامین مالی کنند این درحالی است که تمدید ضمانت نامه در هر سال نیز چند ده میلیون تومان هزینه کارمزد را به همراه خواهد داشت. در عین حال که افزایش سرمایه دو میلیاردی برای صرافی های سایر شهرها ضمانت نامه حدود دو میلیاردی را ضروری می‌کند.\n\nاما عمده صرافی‌ها در حالی نسبت به ضمانت نامه تعیین شده در دستورالعمل بانک مرکزی معترضند که عنوان می کنند با توجه به تضامنی بودن شرکت آنها ( در شرکتهای تضامنی تک تک شرکا نسبت به بدهی‌های شرکت و مشتریان مسئول هستند) در صورت اثبات بدهکاری، شرکت متعهد و مجبور به پرداخت بدهی است. یعنی قانونگذار این موضوع را در تعریف و نفس وجودی شرکت تضامنی قرار داده است؛ بنابراین این خود تضمینی برای انجام معاملات با ما همراه با اطمینان خاطر خواهد بود.\n\nصرافان این را هم عنوان کردند در حالی که آنها با سرمایه های شخصی و بدون استفاده از ارزهای دولتی و نفتی اقدام به خرید و فروش ارز می کنند، ارائه ضمانتنامه توسط این شرکتها با چه هدفی طرح ریزی و اجبار شده است؟\n\nبرخی صرافان هم کمی نسبت به موارد ذکر شده در ضمانت نامه بدبین ترند و می گویند که آیا بانک مرکزی با استقراض از صرافان جهت تامین کسری ریالی موجود ، با اخذ این ضمانتنامه ها پشتوانه آتی را تامین می کند؟ آنهم با عبارت \"بی درنگ\".\n\nآنها در عین حال که برخی از بندهای ضمانت نامه را یکطرفه و دشوار می دانند از بانک مرکزی می خواهند که از آنها حمایت بیشتری انجام داده و به گونه ای عمل کند که نتیجه آن به ضرر و زیان این صنف که تمامی آنها سودهای میلیاردی به دست نمی آورند نینجامد.\n\nبه گزارش ایسنا، در ادامه متن ضمانت نامه درخواستی بانک مرکزی در قالب دستورالعمل مصوب 28 مردادماه سال جاری آمده است.\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n\n\n" }
[ 259, 11492, 34560, 30968, 4355, 41465, 2801, 695, 259, 33302, 259, 20723, 259, 11712, 406, 554, 259, 7516, 10882, 406, 695, 259, 37097, 90275, 7178, 12068, 1845, 5334, 211187, 11815, 941, 259, 7352, 259, 30887, 1512, 913, 5445, 52836, 149...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 16804, 43060, 102971, 270, 272, 43060, 645, 37893, 240209, 348, 259, 238796, 26184, 259, 2731, 360, 517, 385, 330, 43060, 40799, 259, 67500, 2731, 1383, 390, 351, 379, 43060, 405, 68058, 329, 238796, 266, 259, 2731, 360, 331, 124353, 1123...
{ "phonemize": "divist hezɑr hektɑr æz noqɑte mostæʔedde keʃvære emsɑl dʒænɡælkɑri mi ʃævæd hæʃ kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. eqtesɑdi. mænɑbeʔe tæbiʔi. modire kolle dæftære tærvidʒ væ moʃɑrekæte mærdomi sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe keʃvær ɡoft : divist hezɑr hektɑr æz noqɑte mostæʔedde keʃvære emsɑl dʒænɡælkɑri mi ʃævæd. \" æli mohæmmæd ʃɑʔeri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær kermɑnʃɑh be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tærhhɑje dʒænɡælkɑri keʃvære emsɑl siopændʒ hezɑr hektɑre biʃtær æz sɑle ɡozæʃte æst. vej ɡoft : hæm inæk pændʒ slæʃ hæft dærsæd æz mæsɑhete kol keʃvær rɑ dʒænɡæle tæʃkil mi dæhæd ke in mizɑn dær jek bærnɑmee bist sɑle be dæh dærsæde mæsɑhete keʃvær jæʔni ʃɑnzdæh milijun hektɑr toseʔe dɑde mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : tɑkonun jek milijun væ divist hezɑr næfær ruz dær xosuse tærhhɑje mærtæʔdɑri, dʒænɡældɑri, dʒænɡæle kɑri, toseʔe fæzɑje sæbz, biɑbɑne zodɑi væ tærhe tubɑ be mærdom ɑmuzeʃ dɑde ʃode æst. ʃɑʔeri æfzud : tɑkonun hæftsæd tæʔɑvoni dær zæmine mærtæʔ, dʒænɡæl, biɑbɑne zodɑi, mæhsulɑte færʔi væ modirijæte tærhe tubɑ dær keʃvær tæʃkil ʃode æst. vej ɡoft : bærɑje hefɑzæt æz mænɑbeʔe tæbiʔi pændʒ hezɑr næfær be onvɑne \" mohɑfeze eftexɑri \" dær keʃvære ɑmuzeʃ dide ænd væ bɑ mænɑbeʔe tæbiʔi hæmkɑri dɑrænd. vej ezhɑr dɑʃt : emsɑl bærɑje edʒrɑje tærhhɑje ɑmuzeʃi mænɑbeʔe tæbiʔi dær keʃvære se miljɑrd riɑl extesɑs jɑfte æst. u hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : tɑ pɑjɑne emsɑl biʃ æz sæd hezɑr næfær æz modʒriɑn væ bæhre bærdɑrɑne tærhhɑje dʒænɡæl væ mærtæʔe keʃvære ɑmuzeʃ mi binænd. vej ɡoft : æknun se bærɑbære zærfijæte mærɑteʔ dær keʃvære dɑm vodʒud dɑræd. ʃɑʔeri hæmtʃenin ɡoft : sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔ dær næzær dɑræd, tej jek bærnɑmee dæh sɑle bejne dɑm væ mærɑteʔe tæʔɑdol idʒɑd konæd væ tej ɑn tolide olufee xoʃk dær mærɑteʔe keʃvær æz dæh milijun tæne feʔli be tʃɑhɑrdæh milijun tæn æfzɑjeʃ mi jɑbæd. mim rɹe ʃeʃsædo si slæʃ ʃæst slæʃ sefr ʃeʃ", "text": " 200 هزار هکتار از نقاط مستعد کشور امسال جنگلکاری می شود \n#\nکرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/80 \nداخلی. اقتصادی. منابع طبیعی. \n مدیر کل دفتر ترویج و مشارکت مردمی سازمان جنگلها و مراتع کشور گفت : \n200 هزار هکتار از نقاط مستعد کشور امسال جنگلکاری می شود. \n \" علی محمد شاعری \" روز چهارشنبه در کرمانشاه به خبرنگار ایرنا افزود :\nطرحهای جنگلکاری کشور امسال 35 هزار هکتار بیشتر از سال گذشته است. \n وی گفت : هم اینک 5/7 درصد از مساحت کل کشور را جنگل تشکیل می دهد که \nاین میزان در یک برنامه 20 ساله به 10 درصد مساحت کشور یعنی 16 میلیون \nهکتار توسعه داده می شود. \n وی اظهار داشت : تاکنون یک میلیون و 200 هزار نفر روز در خصوص طرحهای \nمرتعداری ، جنگلداری ، جنگل کاری ، توسعه فضای سبز ، بیابان زدایی و طرح \nطوبی به مردم آموزش داده شده است. \n شاعری افزود : تاکنون 700 تعاونی در زمینه مرتع ، جنگل ، بیابان زدایی \n، محصولات فرعی و مدیریت طرح طوبی در کشور تشکیل شده است. \n وی گفت : برای حفاظت از منابع طبیعی پنج هزار نفر به عنوان \" محافظ \nافتخاری \" در کشور آموزش دیده اند و با منابع طبیعی همکاری دارند. \n وی اظهار داشت : امسال برای اجرای طرحهای آموزشی منابع طبیعی در کشور \nسه میلیارد ریال اختصاص یافته است. \n او همچنین اظهار داشت : تا پایان امسال بیش از 100 هزار نفر از مجریان \nو بهره برداران طرحهای جنگل و مرتع کشور آموزش می بینند. \n وی گفت : اکنون سه برابر ظرفیت مراتع در کشور دام وجود دارد. \n شاعری همچنین گفت : سازمان جنگلها و مراتع در نظر دارد ، طی یک برنامه \n10 ساله بین دام و مراتع تعادل ایجاد کند و طی آن تولید علوفه خشک در \nمراتع کشور از 10 میلیون تن فعلی به 14 میلیون تن افزایش می یابد. \nم - ر 630/60/06 \n\n " }
[ 1950, 259, 18060, 259, 83900, 64804, 695, 259, 49600, 548, 231311, 6034, 7065, 31127, 10948, 572, 17153, 822, 3446, 387, 1164, 5091, 63590, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 51594, 3313, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 556,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85265, 270, 259, 11422, 43060, 286, 103802, 43060, 286, 259, 2731, 360, 68513, 43060, 346, 2250, 2731, 240209, 345, 368, 513, 238796, 115396, 724, 263, 43060, 280, 331, 240451, 2731, 272, 129842, 82670, 314, 43060, 874, 658, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "modʒtæmeʔe fulɑde jæzd betoree ʔɑzmɑjeʃi ʃoruʔ bekɑr kærd hæʃ jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæftɑdohæʃt modʒtæmeʔe tolidi, sænʔæti fulɑde jæzde emruz ʃænbe pærɑntezbæste betoree ʔɑzmɑjeʃi ʃoruʔ bekɑr kærd modire ɑmele modʒtæmeʔe fulɑde jæzd dær mærɑseme bæhre bærdɑri æz in vɑhed ɡoft : bezudi kɑre ræsmi modʒtæmeʔe ɑqɑz xɑhæd ʃod. \" æbolqɑseme bæxʃænde jæzdi \" æfzud ke xætte næværde in modʒtæmeʔ, pæs æz hidʒdæh mɑh kɑre modɑvem bɑ hæzine ʔi moʔɑdele pændʒ slæʃ tʃɑhɑr milijun dolɑr væ pændʒɑh miljɑrd riɑl ehdɑs ʃode æst. be ɡofte vej : in xæt bɑ do fɑze tolidi, sɑlɑne divist hezɑr tæn milæɡærde tolid mi konæd væ kure ɑn zærfijæte ɡædɑxtæne si tæn ʃemʃe fulɑd dær sɑʔæt rɑ dɑrɑst. vej æfzud : in xæt næværde qɑder be tolide milæɡærdhɑje ɑdʒdɑr væ sɑde æz hæʃt tɑ hæftɑd mejli metr mi bɑʃæd væ zæmine eʃteqɑle tʃɑhɑrsæd næfær rɑ færɑhæm kærde æst.", "text": "مجتمع فولاد یزد بطور آزمایشی شروع بکار کرد\n#\nیزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/78\n مجتمع تولیدی، صنعتی فولاد یزد امروز (شنبه ) بطور آزمایشی شروع بکار کرد\n مدیر عامل مجتمع فولاد یزد در مراسم بهره برداری از این واحد گفت: بزودی\nکار رسمی مجتمع آغاز خواهد شد. \"ابوالقاسم بخشنده یزدی\" افزود که خط نورد این مجتمع، پس از 18 ماه کار\nمداوم با هزینه یی معادل 5/4 میلیون دلار و 50 میلیارد ریال احداث شده است. به گفته وی: این خط با دو فاز تولیدی ، سالانه 200 هزار تن میلگرد تولید\nمی کند و کوره آن ظرفیت گداختن 30 تن شمش فولاد در ساعت را داراست. وی افزود: این خط نورد قادر به تولید میلگردهای آجدار و ساده از هشت تا\n70 میلی متر می باشد و زمینه اشتغال 400 نفر را فراهم کرده است.\n " }
[ 259, 25345, 1189, 83078, 259, 106549, 614, 3772, 30781, 9001, 406, 259, 17213, 614, 7288, 3716, 387, 259, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 30149, 5390, 259, 25345, 10781, 406, 343, 18223, 406, 1189, 83078, 259, 10654...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 240451, 270, 2731, 645, 240209, 265, 61677, 43060, 368, 259, 385, 2731, 360, 285, 390, 19512, 265, 259, 240209, 43060, 360, 282, 43060, 608, 238796, 266, 259, 238796, 25912, 240209, 30802, 43060, 286, 85575, 285, 28466, 238796, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, bæʔd æz ɑnke nimɑr dær didɑre dustɑne sælsɑʔu moqɑbele time melli nidʒerijee mæqlub ʃod, pɑri senne ʒermæn xæbær æz duri tʃɑhɑr hæfte ʔi vej æz mæjɑdin dɑd. næʃrije ekipe sɑʔæti qæbl moddæʔi ʃod bɑʃɡɑh færɑnsævi pɑri senne ʒermæn eʔlɑm kærd nimɑr be dælile mæsdumijæt æz nɑhije hæmsætrinɡ pɑj tʃæp væ zɑjeʔe dærædʒee do ke dær bɑzi time melli berezil moqɑbele nidʒerije rox dɑde bud, be moddæte tʃɑhɑr hæfte æz mæjɑdine dur xɑhæd bud. bedin tærtib æɡær zæmɑne bɑzɡæʃte setɑree berezili rɑ jɑzdæh novɑmbr dær næzær beɡirim, nimɑre tʃɑhɑr mosɑbeqe liɡe færɑnse æz dʒomle sæfær be mɑrsi dær tɑrixe hefdæh uktæbær væ bɑzi xɑneɡi væ xɑredʒ æz xɑne liɡe qæhremɑnɑne orupɑ bærɑbære kolupe beroʒ rɑ æz dæst xɑhæd dɑd. dær sɑlhɑje æxir væ æz zæmɑne enteqɑl be pɑri senne ʒermæn, nimɑr dær besjɑri æz mæqɑteʔe fæsl be dælile mæsdumijæte qɑjeb bude væ hɑlɑ dobɑre in bɑzikon ke fæsl rɑ foq olɑdde ɑqɑz kærde bud, moddæti qɑder be hæmrɑhi timæʃ næxɑhæd bud. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بعد از آنکه نیمار در دیدار دوستانه سلسائو مقابل تیم ملی نیجریه مغلوب شد، پاری سن ژرمن خبر از دوری چهار هفته ای وی از میادین داد. نشریه اکیپ ساعتی قبل مدعی شد باشگاه فرانسوی پاری سن ژرمن اعلام کرد نیمار به دلیل مصدومیت از ناحیه همسترینگ پای چپ و  ضایعه درجه دو که در بازی تیم ملی برزیل مقابل نیجریه رخ داده بود، به مدت چهار هفته از میادین دور خواهد بود.بدین ترتیب اگر زمان بازگشت ستاره برزیلی را یازده نوامبر در نظر بگیریم، نیمار چهار مسابقه لیگ فرانسه از جمله سفر به مارسی در تاریخ هفده اوکتبر و بازی خانگی و خارج از خانه لیگ قهرمانان اروپا برابر کلوپ بروژ را از دست خواهد داد.در سالهای اخیر و از زمان انتقال به پاری سن ژرمن، نیمار در بسیاری از مقاطع فصل به دلیل مصدومیت غایب بوده و حالا دوباره این بازیکن که فصل را فوق العاده آغاز کرده بود، مدتی قادر به همراهی تیمش نخواهد بود.255 41" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 2720, 695, 1512, 3530, 20744, 29468, 509, 2490, 4471, 259, 27658, 376, 23228, 109581, 974, 259, 15629, 259, 20101, 18449, 20744, 91378, 376, 33505, 17653, 3164, 343, 11417, 406, 7236, 11943, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 259, 43060, 40799, 19753, 43060, 286, 331, 1...
{ "phonemize": "ʒɑn budærjɑre jeki æz tæʔsirɡozɑrtærin næzærijepærdɑzɑne væzʔijæte pæsɑe modern æst. ɑsɑre u ke motɑleʔɑti binɑrʃætei dær zæminehɑje moxtælefi tʃon fælsæfe, dʒɑmeʔeʃenɑsi, ændiʃee sjɑsiː, zæbɑnʃenɑsi væ dɑstɑnhɑje elmi tæxæjjolist, æz ebtedɑje dæhje hæftɑd tɑ be emruz hæmrɑh bɑ vɑkoneʃhɑje motæfɑveti bude æst. besjɑri æz hæmɑn ebtedɑ æz pejrovɑn uʃdænd væ xejlihɑe hæmtʃon kæristfær noris be ʃeddæt æz u enteqɑd kærdænd. hær tʃænd omde fæʔɑlijæte budærjɑr be motɑleʔɑte u dær bɑre ræsɑne extesɑs dɑræd æmmɑ vej dær sɑjere zæminehɑje næzæri væzʔijæte pæsɑe modern niz mævɑzeʔe dʒɑlebe tævædʒdʒohi dɑræd. neveʃte zire ævvælin mætn æz fæsle nohome ketɑbe jek hætred of kæpitælism, ej reæder æst ke dærɑn ælɑve bær in, ɑsɑri æz doluz, ɡɑtɑri, lijutɑr væ foko niz be tʃeʃm mixord. næqde u bær dʒæhɑne ræsɑnei næqdi tond væ ɡɑhi rɑdikɑl æst. u biʃ æz hæme æz nitʃe dær ɑsɑræʃ tæʔsire ɡerefte æst. næqde modɑveme u bær æqlɑnijæte roʃænɡæri væ ensɑnɡærɑi liberɑl neʃɑnɡære in vɑqeʔijæt æst. hæmɑnɡune ke xod dær in neveʃtee jɑdɑvær miʃævæd, neveʃtɑre u biʃ æz hær tʃiz « eqvɑɡær » æst væ hæmin dælil tæʔsirɡozɑri ɑsɑre budærjɑr æst. bɑztɑbe « vɑqeʔi » budæn jɑ vɑred ʃodæn be rɑbeteje mænfjjæte næqqɑdɑne bɑ vɑqeʔi, nemitævɑnæd hædæfe næzærije bɑʃæd. in væʔde rɑstine doreje mɑndɡɑri æz roʃænɡæri bud, væ emruz eʔtebɑre æxlɑqi roʃænfekrɑne rɑ moʔæjjæn mikonæd. æmɑe emruze in diɑlæktike dʒæzzɑb, nɑpɑjdɑr be næzær miɑjed. næzærije be tʃe kɑr mi ɑjæd? æɡær dʒæhɑn bɑ mæfhume vɑqeʔi ke mɑ bær ɑn tæhmil mikonim sɑzɡɑri nædɑræd, biʃæk kɑrkærde næzærihe næ ɑʃti dɑdæn, bælke belækse færiftæn, dur kærdæne mæsɑʔel æz moqeʔijæteʃɑn væ vɑdɑʃtæne ɑnhɑbe jek færɑvædʒudee do nɑ sɑzeɡɑr bɑ vɑqeʔist. næzærije bæhɑje sænɡine in rɑ bɑ jek xodvirɑnæɡærjee piʃɡujɑne midæhæd. hættɑ æɡær næzærije æz bærtæri eqtesɑdi soxæn miɡujæd, xod nemitævɑnæd jek teʔori eqtesɑdi bærɑje ɡoftemɑni berɑketbɑz xɑs berɑketbæste bɑʃæd. bærɑje soxæn ɡoftæn æz efrɑt væ æz xod ɡozæʃteɡi, næzærije bɑjæd xod efrɑti væ æzxud ɡozæʃte bɑʃæd. æɡær æz vɑ nemude hærf mizænæd xod bɑjæd be vɑnemude tæbdil ʃævæd væ æz xætte mæʃjhɑje moʃɑbeh obʒeæʃ pejrævi konæd. æɡær æz eqvɑ hærf mizænæd, xod bɑjæd eqvɑɡær bɑʃæd væ æzhilehɑje jeksɑn bæhre ɡiræd. æɡær næzærije diɡær be ɡoftemɑni æz hæqiqæt reqbæt nædɑræd, bɑjæd motesævvere dʒæhɑni bɑʃæd ke dær ɑn hæqiqæte nɑdide ɡerefte ʃode æst væ tænhɑ inɡune æst ke næzærije be ejne obʒeæʃ tæbdil miʃævæd. mæqɑme næzærije nemitævɑnæd tʃizi dʒoz be tʃɑleʃ keʃidæne vɑqeʔi bɑʃæd væ jɑ biʃ æz in, in rɑbetee jek tʃɑleʃe næsæbje æst. tʃerɑ ke vɑqeʔi xod bitærdid tænhɑ tʃɑleʃi bærɑje næzærije æst. in bæjɑne ejni mæsɑʔel nist, bælke mæhduditee rɑdikɑle tæhlil æst ke færɑtær æz ɑn næ diɡær tʃizi pejrævi miʃævæd væ næ mitævɑn dærbɑreæʃ tʃize diɡæri ɡoft. hæmtʃenin næzærije be tænhɑi bærɑje næqze vɑqeʔi kɑfist ke xod jek mæhdudijæte dæste næjɑftænist. nɑe momkeni dær ɑʃtjee næzærije bɑ vɑqeʔi, pej ɑmdee nɑmæmækænjee ɑʃti suʒe væ æhdɑfæʃ æst. tæmɑm tælɑʃhɑ bærɑje in ɑʃti, væhmi væ mæhkum be ʃekæst æst. tæhlil væ tæbine tænhɑ bærɑje næzærihe kɑfi nist. næzærije xod bɑjæd jek roxdɑd dær dʒæhɑni ke tæbin mikonæd bɑʃæd. væ bærɑje residæn be in hædæf, næzærije bɑjæd dær in mænteq moʃɑrekæt konæd væ be ɑn sorʔæt bæxʃæd. bɑjæd æz tæmɑm erdʒɑʔɑtæʃ boɡsæld væ ehtemɑmæʃ rɑ fæqæt særfe ɑjænde konæd. næzærije bɑjæd emruze be bæhɑje ʔæmdie tæhrife vɑqeʔijæte modʒud æmæl konæd. dær in rɑh bɑjæd æz nemune tɑrix pejrævi kærd ke besjɑri mæsɑʔel rɑ æz æsɑse osturei ʃɑne dʒodɑ kærd tɑ ɑnhɑ rɑ dær zæmɑne vɑʒɡun konæd. emruze bɑjæd in mæsɑʔel æz tɑrix væ ehdɑfeʃɑne dʒodɑ ʃævænd bælke ʃɑjæd mæʔæmɑhɑjeʃɑn, mæsire bɑzɡæʃte pæzireʃɑn væ særneveʃteʃɑn rɑ bɑziɑbænd. næzærije bɑjæd særneveʃte xod rɑ piʃbini konæd tʃerɑ ke bærɑje hær tæfækkori bɑjæd entezɑre ɑjændei ædʒib rɑ dɑʃt. dær hær hɑl, næzærihe mæhkum be enherɑf væ kædʒ fæhmist tʃe behtær ke xod xod rɑ monhæref konæd tɑ æz xod monhæref ʃævæd. æɡær næzærije be hær tæʔsire rɑstini ɡerɑjeʃ dɑræd, bɑjæd ɑn rɑ tæhteoʃʃoʔɑʔe hærekæte xod qærɑr dæhæd. vɑjen dælile vodʒude neveʃtɑr æst. æɡær tæfækkor in enherɑf rɑ dær neveʃtɑre xod piʃbini nækonæd, dʒæhɑn ɑnrɑ æz rɑh ævɑmɡærɑi, næmɑjeʃ væ jɑ tekrɑre ændʒɑm xɑhæd dɑd. æɡær hæqiqæte xod rɑ færib nædæhæd, dʒæhɑn ɑnrɑ be væsilehɑje moxtælefe dʒɑdu xɑhæd kærd, bɑ noʔi kenɑjee ejni jɑ bɑ kine tuzi. bænɑbærin hædæf æz ɡæftæne in ke dʒæhɑne dʒæzbe ʔi se æst tʃist? kenɑjee ɑmiz æst, jɑ ejni? dʒæhɑne intʃenin æst bæle. hædæf æz inke beɡuim intor nist tʃist? dær hær hɑle intʃenin æst. hædæf æz næɡæftæne ɑn tʃist? tæmɑm ɑntʃe næzærije mitævɑnæd ændʒɑm dæhæd tæhrike dʒæhɑn bærɑje « biʃtær » æst : biʃtær ejni budæn, biʃtær kænɑi budæn, biʃtær eqvɑɡær budæn, biʃtær vɑqeʔi jɑ qejrevɑqeʔi budæn. diɡær tʃe? næzærihe tænhɑ dær dær in « æhrimæne zodɑi » tʃɑhɑr mæʔni pejdɑ mikonæd. inɡune æst ke qædærætee jek neʃɑneje mohlek rɑ be dæst miɑværd, hættɑ biʃæfæqættær æz vɑqeʔijæt, ke ʃɑjæd betævɑnæd mɑ rɑ dær moqɑbele in vɑqeʔijæte biʃæfæqæt, in ejnijæt, in zærq væ bærqe dʒæhɑn ke bitfɑvtijæʃ æɡær mɑ hoʃjɑr budim mɑ rɑ be xæʃm miɑværd, mohɑfezæt konæd. biɑid hæmtʃon rævɑqiɑne pændʒ bɑʃim : æɡær dʒæhɑne moxærreb æst, moxærrebtær bɑʃim. æɡær bitfɑvæt æst mɑ bitfɑvættær bɑʃim. mɑ bɑjæd dʒæhɑn rɑ be væsileje bitfɑvti ke dær kæmtærin hɑlæt bɑ bitfɑvtie xodæʃ jeksɑn æst, tæsxir væ eqvɑ konim. bærɑje moqɑbele bɑ sorʔætɡirie ʃæbækehɑ væ mædɑrhɑ, dʒæhɑn be donbɑle ɑhesteɡi xɑhæd bud, be donbɑle istɑi ʃeʃ. dær hærekæti moʃɑbeh dʒæhɑn be donbɑle tʃizi særiʔtær æz væsɑjele ertebɑti xɑhæd bud, tʃizi hæmtʃon jek tʃɑleʃe jek duʔel. dær tæræfi istɑi væ sokun, væ dær tæræfe diɡær tʃɑleʃ væ duʔel. moxærreb, zeʃt, bɑzɡæʃtpæzir, næmɑdin væ jɑ hær tʃize diɡær, mæfɑhimi nistænd ke færzije rɑ æz hokmæʃ tæmiz dæhænd. eʔlɑme tæxrib, xod moxærreb æst væ jɑ æsɑsæn tʃizi nist. dær in mæʔni, ɡoftemɑnist ke hæqiqæt rɑ æz ɑn ɡerefteænd dorost mesle inke kæsi sændæli rɑ æz zire ʃæxsi ke mixɑhæd beneʃinæd bekeʃdpærɑntezbæste. tærdʒome : jɑser nozæri pej neveʃt : jek e from : si. kræus, ænd es. lotrinɡer. do hezɑro o jekpærɑntezbæste. hætred of kæpitælism, ej reæder. new jork : fɪlɒsəfi hæll kolumbiæ universitj, pp : hæftɑdohæʃt noh. do e overeksistensee se ekstætike tʃɑhɑr eksorsisme pændʒ stoikse ʃeʃ inertiæ", "text": "ژان بودریار یکی از تأثیرگذارترین نظریه‌پردازان وضعیت پسا مدرن است. آثار او که مطالعاتی بینارشته‌ای در زمینه‌های مختلفی چون فلسفه، جامعه‌شناسی، اندیشه سیاسی، زبانشناسی و داستانهای علمی تخیلی است، از ابتدای ده ی 70 تا به امروز همراه با واکنشهای متفاوتی بوده است. بسیاری از همان ابتدا از پیروان اوشدند و خیلی‌ها همچون کریستفر نوریس به شدت از او انتقاد کردند. هر چند عمده فعالیت بودریار به مطالعات او در باره رسانه اختصاص دارد اما وی در سایر زمینه‌های نظری وضعیت پسا مدرن نیز مواضع جالب توجه‌ای دارد.نوشته زیر اولین متن از فصل نهم کتاب ۱Hatred of Capitalism, A Reader است که درآن علاوه بر این، آثاری از دلوز، گاتاری، لیوتار و فوکو نیز به چشم میخورد. نقد او بر جهان رسانه‌ای نقدی تند و گاهی رادیکال است. او بیش از همه از نیچه در آثارش تأثیر گرفته است. نقد مداوم او بر عقلانیت روشنگری و انسانگرایی لیبرال نشانگر این واقعیت است. همان‌گونه که خود در این نوشته یادآور می‌شود، نوشتار او بیش از هر چیز «اغواگر» است و همین دلیل تأثیر‌گذاری آثار بودریار است.بازتابِ «واقعی» بودن؛ یا وارد شدن به رابطه ی منفیَّت نقّادانه با واقعی، نمیتواند هدف نظریه باشد. این وعده راستین دوره ی ماندگاری از روشنگری بود، و امروز اعتبار اخلاقی روشنفکرانه را معین می‌کند. امّا امروزه این دیالکتیکِ جذّاب، ناپایدار به نظر میاید. نظریه به چه کار می‌آید؟ اگر جهان با مفهوم واقعی که ما بر آن تحمیل می‌کنیم سازگاری ندارد، بی‌شک کارکرد نظریه نه آشتی دادن، بلکه بلعکس فریفتن، دور کردن مسائل از موقعیتشان و واداشتن آنهابه یک فرا‌وجودِ٢ ناسازگار با واقعی است. نظریه بهای سنگینِ این را با یک خود-ویرانگریِ پیشگویانه میدهد. حتّی اگر نظریه از برتری اقتصادی سخن میگوید، خود نمیتواند یک تئوری اقتصادی برای گفتمانی[خاص] باشد. برای سخن گفتن از افراط و از خود گذشتگی، نظریه باید خود افراطی و ازخود گذشته باشد. اگر از وا نموده حرف میزند خود باید به وانموده تبدیل شود و از خط مشی‌های مشابه اُبژه‌اش پیروی کند. اگر از اِغوا حرف میزند، خود باید اِغواگر باشد و ازحیله‌های یکسان بهره گیرد. اگر نظریه دیگر به گفتمانی از حقیقت رغبت ندارد، باید متصور جهانی باشد که در آن حقیقت نادیده گرفته شده است و تنها اینگونه است که نظریه به عین اُبژه‌اش تبدیل می‌شود.مقام نظریه نمی‌تواند چیزی جز به چالش کشیدن واقعی باشد و یا بیش از این، این رابطه یک چالش نسبی است. چرا که واقعی خود بی‌تردید تنها چالشی برای نظریه است. این بیان عینی مسائل نیست، بلکه محدودیتِ رادیکالِ تحلیل است که فراتر از آن نه دیگر چیزی پیروی می‌شود و نه می‌توان درباره‌اش چیز دیگری گفت. همچنین نظریه به تنهایی برای نقض واقعی کافیست؛ که خود یک محدودیت دست نیافتنی است. نا ممکنی در آشتیِ نظریه با واقعی، پی آمدِ ناممکنیِ آشتی سوژه و اهدافش است. تمام تلاشها برای این آشتی، وَهمی و محکوم به شکست است.تحلیل و تبیین تنها برای نظریه کافی نیست. نظریه خود باید یک رُخداد در جهانی که تبیین می‌کند باشد. و برای رسیدن به این هدف، نظریه باید در این منطق مشارکت کند و به آن سرعت بخشد. باید از تمام ارجاعاتش بُگسلد و اهتمامش را فقط صرف آینده کند. نظریه باید امروزه به بهای عَمدیِ تحریف واقعیت موجود عمل کند. در این راه باید از نمونه تاریخ پیروی کرد که بسیاری مسائل را از اساس اسطوره‌ای شان جدا کرد تا آنها را در زمان واژگون کند. امروزه باید این مسائل از تاریخ و اهدافشان جدا شوند بلکه شاید معمّاهایشان، مسیر بازگشت پذیرشان و سرنوشتشان را بازیابند.نظریه باید سرنوشت خود را پیشبینی کند؛ چرا که برای هر تفکّری باید انتظار آینده‌ای عجیب را داشت. در هر حال، نظریه محکوم به انحراف و کج فهمی است؛ چه بهتر که خود خود را منحرف کند تا از خود منحرف شود. اگر نظریه به هر تأثیر راستینی گرایش دارد، باید آن را تحت‌الشعاع حرکت خود قرار دهد. واین دلیل وجود نوشتار است. اگر تفکّر این انحراف را در نوشتار خود پیش‌بینی نکند، جهان آنرا از راه عوام‌گرایی، نمایش و یا تکرار انجام خواهد داد. اگر حقیقت خود را فریب ندهد، جهان آنرا به وسیله‌های مختلف جادو خواهد کرد، با نوعی کنایه عینی یا با کینه توزی.بنابراین هدف از گفتن این که جهان جذبه ای٣ است چیست؟ کنایه آمیز است، یا عینی؟ جهان اینچنین است بله. هدف از اینکه بگوییم اینطور نیست چیست؟ در هر حال اینچنین است. هدف از نگفتن آن چیست؟ تمام آنچه نظریه می‌تواند انجام دهد تحریک جهان برای «بیشتر» است: بیشتر عینی بودن، بیشتر کنایی بودن، بیشتر اغواگر بودن، بیشتر واقعی یا غیرواقعی بودن. دیگر چه؟ نظریه تنها در در این «اهریمن زدایی»٤ معنی پیدا می‌کند. اینگونه است که قدرتِ یک نشانه ی مهلک را به دست می‌آورد، حتی بیشَفَقَت‌تر از واقعیت، که شاید بتواند ما را در مقابل این واقعیت بی‌شَفَقَت، این عینیّت، این زرق و برق جهان که بیتفاوتیش اگر ما هشیار بودیم ما را به خشم می‌آورد، محافظت کند.بیایید همچون رواقیان۵ باشیم: اگر جهان مخرب است، مخرب‌تر باشیم. اگر بیتفاوت است ما بیتفاوت‌تر باشیم. ما باید جهان را به وسیله ی بیتفاوتی که در کمترین حالت با بیتفاوتیِ خودش یکسان است، تسخیر و اغوا کنیم.برای مقابله با سرعتگیریِ شبکه‌ها و مدارها، جهان به دنبال آهستگی خواهد بود، به دنبال ایستایی٦. در حرکتی مشابه جهان به دنبال چیزی سریعتر از وسایل ارتباطی خواهد بود، چیزی همچون یک چالش یک دوئل. در طرفی ایستایی و سکون، و در طرف دیگر چالش و دوئل. مخرب، زشت، بازگشت‌پذیر، نمادین و یا هر چیز دیگر، مفاهیمی نیستند که فرضیه را از حکمش تمییز دهند. اعلام تخریب، خود مخرب است و یا اساساً چیزی نیست. در این معنی، گفتمانی است که حقیقت را از آن گرفته‌اند (درست مثل اینکه کسی صندلی را از زیر شخصی که میخواهد بنشیند بِکِشد).ترجمه: یاسر نوذری پی نوشت:۱ From: C. Kraus, & S. Lotringer. (2001). Hatred of Capitalism, A Reader. New York: Philosophy Hall Columbia University, pp: 78-9.٢ over-existence٣ ecstatic٤ exorcism۵ Stoics٦ inertia" }
[ 11943, 941, 3418, 7807, 2298, 259, 7371, 695, 766, 29073, 5313, 64310, 11836, 4660, 2632, 72319, 941, 259, 10620, 1845, 6423, 632, 61292, 586, 950, 260, 1424, 22498, 1081, 934, 28907, 24374, 406, 9209, 2298, 40122, 1997, 509, 13654, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 240451, 43060, 272, 7157, 10787, 385, 43060, 380, 384, 650, 259, 2731, 360, 37893, 240209, 25810, 129842, 6063, 43060, 4780, 10787, 348, 22821, 360, 2731, 99848, 325, 10787, 285, 43060, 360, 43060, 405, 300, 2731, 360, 240209, 6367, ...
{ "phonemize": "ɡerdehæmɑi rusɑje do reʃte værzeʃi bɑnovɑne ɡolestɑn dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. bɑnovɑn. ɡerdehæmɑi rusɑje hejʔæt hɑje værzeʃi ɑmɑdeɡi dʒesmɑni væ værzeʃhɑje hæmeɡɑni bɑnovɑne ɡolestɑn ruze pændʒʃænbe dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. dær ɡerdehæmɑi reʃte ɑmɑdeɡi dʒesmɑni ke bɑ hozure rusɑje hejʔæthɑje ʃæhrestɑnhɑje ɡolestɑn dær tɑlɑre edʒtemɑʔɑte edɑre kolle tærbijæte bædæni in ostɑne bærɡozɑr ʃod, ræʔise in hejʔæt ɡoft : dær sɑle dʒɑri dær næzær dɑrim bemænzure bærræsi tævɑnɑihɑje bɑnovɑne ostɑn dær in reʃtee værzeʃi hæmɑjeʃi rɑ dær ɡorɡɑne bærɡozɑr konim. \" hurije ræftɑri \" æfzud : bærɡozɑri reqɑbæthɑje bɑʃɡɑhi, kelɑshɑje todʒihi væ erteqɑ dær do qesmæte moræbbiɡæri væ dɑværi in reʃtee værzeʃi niz dær dæsture hejʔæte ɑmɑdeɡi dʒesmɑni ostɑne ɡolestɑn qærɑr dɑræd. be ɡofte vej ævvælin dore pejkɑrhɑje ɑmɑdeɡi dʒesmɑni bɑnovɑne in ostɑn dær ɑxærin ruzhɑje xordɑdmɑh dær ɡoruh hɑje moxtælefe senni dær sɑlone værzeʃi hedʒɑbe ɡorɡɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. hæmtʃenin dær ɡerdehæmɑi rusɑje værzeʃhɑje hæmeɡɑni bɑnovɑne ɡolestɑn niz moʃkelɑte in reʃtee værzeʃi dær sæthe ostɑne ɡolestɑn bærræsi ʃod. ræʔise hejʔæte værzeʃhɑje hæmeɡɑni bɑnovɑne ɡolestɑn dær in neʃæst ɡoft : dær sɑle dʒɑri mehværijæte bærnɑme hɑje værzeʃi rɑ dær do bæʔde værzeʃe sæbɡɑhi væ værzeʃ dær tæbiʔæt dær næzær ɡereftim. \" mæʔsume qinɑqi \" æfzud : tævædʒdʒoh be værzeʃe hæmeɡɑni beviʒe værzeʃhɑje sobhɡɑhi dær bejne bɑnovɑn mi tævɑnæd dær toseʔe væ ɡostæreʃe værzeʃ dær in qeʃr æz dʒɑmeʔe tæʔsire besezɑi dɑʃte bɑʃæd. be ɡofte vej værzeʃhɑje sobhɡɑhi rɑ bɑjæd dær do bæxʃe edɑrɑt væ ɑmuzeʃe pærværeʃe beviʒe mædɑrese mæqɑteʔe moxtælef eʃɑʔe dɑde væ værzeʃhɑje tæbiʔi rɑ bɑ tæqvijæte pijɑde ruje omumi dær bejne bɑnovɑn dær mænɑteq væ pɑrkhɑje dʒænɡæli besuræte hæfteɡi væ mɑhiɑne ɡostæreʃ dɑd. ɡerdehæmɑi hejʔæte værzeʃhɑje hæmeɡɑni bɑnovɑne ostɑne ɡolestɑn dær dæftære hejʔæthɑje moʃtæræke værzeʃi dær ɡorɡɑn ændʒɑm ʃod. ʔpe. te sisædo dæh slæʃ værzeʃi. sædo jek slæʃ sædo jek", "text": "گردهمایی روسای دو رشته ورزشی بانوان گلستان در گرگان برگزار شد \n#\nگرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/81 \nداخلی. ورزشی. بانوان. \n گردهمایی روسای هیات های ورزشی آمادگی جسمانی و ورزشهای همگانی بانوان \nگلستان روز پنجشنبه در گرگان برگزار شد. \n در گردهمایی رشته آمادگی جسمانی که با حضور روسای هیاتهای شهرستانهای \nگلستان در تالار اجتماعات اداره کل تربیت بدنی این استان برگزار شد، رییس \nاین هیات گفت: در سال جاری در نظر داریم بمنظور بررسی توانائیهای بانوان \nاستان در این رشته ورزشی همایشی را در گرگان برگزار کنیم. \n \" هوریه رفتاری \" افزود: برگزاری رقابتهای باشگاهی، کلاسهای توجیهی و \nارتقاء در دو قسمت مربیگری و داوری این رشته ورزشی نیز در دستور هیات \nآمادگی جسمانی استان گلستان قرار دارد. \n به گفته وی اولین دوره پیکارهای آمادگی جسمانی بانوان این استان در \nآخرین روزهای خردادماه در گروه های مختلف سنی در سالن ورزشی حجاب گرگان \nبرگزار می شود. \n همچنین در گردهمایی روسای ورزشهای همگانی بانوان گلستان نیز مشکلات این \nرشته ورزشی در سطح استان گلستان بررسی شد. \n رییس هیات ورزشهای همگانی بانوان گلستان در این نشست گفت: در سال جاری \nمحوریت برنامه های ورزشی را در دو بعد ورزش صبگاهی و ورزش در طبیعت در \nنظر گرفتیم. \n \" معصومه غیناقی \" افزود: توجه به ورزش همگانی بویژه ورزشهای صبحگاهی \nدر بین بانوان می تواند در توسعه و گسترش ورزش در این قشر از جامعه تاثیر \nبسزایی داشته باشد. \n به گفته وی ورزشهای صبحگاهی را باید در دو بخش ادارات و آموزش پرورش \nبویژه مدارس مقاطع مختلف اشاعه داده و ورزشهای طبیعی را با تقویت پیاده ـ \nروی عمومی در بین بانوان در مناطق و پارکهای جنگلی بصورت هفتگی و ماهیانه\nگسترش داد. \n گردهمایی هیات ورزشهای همگانی بانوان استان گلستان در دفتر هیاتهای \nمشترک ورزشی در گرگان انجام شد. \n پ . ت 310/ \nورزشی. 101/101 \n\n " }
[ 15044, 2598, 5677, 65708, 7327, 2858, 259, 34889, 376, 259, 22680, 406, 768, 189768, 12176, 5322, 509, 24986, 19890, 259, 37556, 3164, 387, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 5564, 10760, 406, 260, 259, 22...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 25838, 106992, 282, 43060, 266, 17332, 43060, 608, 342, 584, 238796, 346, 28828, 1043, 238796, 266, 330, 43060, 9743, 43060, 405, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 405, 124255, 12...
{ "phonemize": "si tærhe moxɑberɑti dær kordestɑn be bæhre bærdɑri resid hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. ertebɑtɑt. moxɑberɑt. bɑhzure væzirpæsto teleɡrɑf væ telefon, si tærhe moxɑberɑti be suræte hæmzæmɑn ruze ʃænbe dærɑstɑne kordestɑn be bæhre bærdɑri resid. bærɑje rɑh ændɑzi in tæræhhɑe bistopændʒ miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl hæzine ʃode æst. in tærhhɑ ʃɑmele næsbe mærɑkeze telefone hæmrɑh ʃæhrestɑn hɑje sæqqez, bidʒɑr væ qorve, eftetɑh væ toseʔe mærɑkeze moxɑberɑti bɑne, bidʒɑr, divɑndære væ kɑmjɑrɑn, eftetɑhe kode bejne ʃæhri væ toseʔe kɑnɑl hɑje bejne ʃæhri sænændædʒ, sæqqez, bɑne væ mærivɑn væ eftetɑhe tʃændin poroʒee sɑxtemɑnist. ostɑne kordestɑn dɑrɑje biʃ æz sædo tʃɑhɑrdæh hezɑr ʃomɑre telefone ʃæhri væ ʃeʃsædo hæʃtɑdonoh mærækzæmæxɑbærɑte rustɑist.", "text": " 30 طرح مخابراتی در کردستان به بهره برداری رسید\n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/78\nداخلی. اقتصادی. ارتباطات. مخابرات. باحضور وزیرپست و تلگراف و تلفن، 30 طرح مخابراتی به صورت همزمان روز\nشنبه دراستان کردستان به بهره برداری رسید. برای راه اندازی این طرحها 25 میلیارد و500 میلیون ریال هزینه شده است. این طرحها شامل نصب مراکز تلفن همراه شهرستان های سقز ،بیجار و قروه\n، افتتاح و توسعه مراکز مخابراتی بانه ، بیجار ، دیواندره و کامیاران ،\nافتتاح کد بین شهری و توسعه کانال های بین شهری سنندج ، سقز ، بانه و\nمریوان و افتتاح چندین پروژه ساختمانی است. استان کردستان دارای بیش از 114 هزار شماره تلفن شهری و689مرکزمخابرات\nروستایی است.\n " }
[ 733, 259, 5937, 50649, 90839, 406, 509, 3716, 5322, 554, 554, 5858, 1423, 9503, 23210, 387, 7236, 1832, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 61809, 5390, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 259, 25811, 722, 260, 50649, 90...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 37893, 286, 1551, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 524, 331, 10787, 64304, 861, 43060, 272, 390, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 74675, 28466, 238796, 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063,...
{ "phonemize": "bordʒe moxɑberɑti telvizijoni tehrɑn ævɑsete sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek eftetɑh mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, irnɑ : tʃɑhɑrdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ pændʒ septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh modʒri tærhe mærkæze ertebɑtɑt bejne olmelæli tehrɑn ɡoft : bordʒe jɑdemɑn moxɑberɑti telvizijoni pærɑntezbæste in mærkæz ævɑsete sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek eftetɑh xɑhæd ʃod. \" æbbɑse zærkub \" modirɑmel væ ræʔise hejʔæte modire ʃerkæte jɑdmɑne sɑzee vɑbæste be ʃæhrdɑri tehrɑn ruze jekʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : in bordʒ bɑ zire bænɑje dæh hezɑr mætærmæræbæʔ, be ertefɑʔe tʃɑhɑrsædo siopændʒ metr ke æz næzære ertefɑʔ dær mæqɑme tʃɑhɑrom dær mjɑne bordʒhɑje bolænde ertebɑti dʒæhɑn qærɑr dɑræd, sɑxte mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : in bordʒ dær hɑle hɑzer sædo hæftɑdohæft mætrɑrætfɑʔ dɑræd væ tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri niz kɑre bætne rizi sotune æsli bordʒe pɑjɑn mi jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be hæzine sɑxte in bænɑ ɡoft : kol hæzinee ærzi væ riɑli ehdɑse bordʒe sisæd miljɑrd riɑl æst ke æz in meqdɑre tɑkonun sædo bist miljɑrd riɑl be suræte riɑli væ ʃeʃ milijun dolɑr be suræte ærzi hæzine ʃode æst. be ɡofte zærkub, mærkæze ertebɑtɑt bejne olmelæli tehrɑn æz tʃɑhɑr bæxʃ, bordʒe moxɑberɑti telvizijoni, hotele pændʒ setɑre bejne olmelæli, mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli væ mærkæze tedʒɑræt bejne olmelæli tæʃkil ʃode æst. vej bɑ tævædʒdʒoh be tɑrixtʃe tæsise in bænɑ ɡoft : tærhe motɑleʔe ævvælije ehdɑse in tærh dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo bud væ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose niz kɑre motɑleʔɑti fæni næzir ʒeʔofizik, næqʃe bærdɑri, tæsise æzmɑjʃɡɑh tunele bɑd bɑ sorʔæte sædo pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt tævæssote ʃæhrdɑri tehrɑn modʒri tærh, æqɑz ʃod. ræʔise hejʔæte modire ʃerkæte jɑdmɑne sɑze tæsrih kærd : in bordʒ dær bærɑbære bɑdhɑje bɑ sorʔæte sædo pændʒɑh kilumetr væ zæmin lærze hɑje tɑ pændʒ slæʃ hæʃt riʃtere moqɑvem æst. zærkub ɡoft : ehdɑse bordʒe moxɑberɑti telvizijoni tehrɑn bɑʔese tæshile ertebɑtɑte bi sim dær sæthe kælɑn mi ʃævæd, væ in bordʒ mi tævɑnæd be onvɑne næmɑde ʃæhre tehrɑn bɑʃæd. be ɡofte vej, mærkæze ertebɑtɑt bejne olmelæli tehrɑn be mænzure idʒɑde bæstære monɑseb væ færɑhæm kærdæne tæshilɑt bærɑje toseʔe væ sɑmɑndehi ertebɑtɑt væ hæmkɑri hɑje bejne olmelæli væ dær rɑstɑje ʃokufɑi eqtesɑde irɑn ehdɑs mi ʃævæd.", "text": " برج مخابراتی - تلویزیونی تهران اواسط سال 1381 افتتاح می شود\n#\nتهران ، ایرنا : 14 شهریور 1378 برابر با 5 سپتامبر 1999\n مجری طرح مرکز ارتباطات بین المللی تهران گفت: برج یادمان ( مخابراتی\n- تلویزیونی ) این مرکز اواسط سال 1381 افتتاح خواهد شد. \"عباس زرکوب\" مدیرعامل و رییس هیات مدیره شرکت یادمان سازه وابسته به\nشهرداری تهران روز یکشنبه در جمع خبرنگاران افزود: این برج با زیر بنای\n10 هزار مترمربع ، به ارتفاع 435 متر که از نظر ارتفاع در مقام چهارم در\nمیان برجهای بلند ارتباطی جهان قرار دارد، ساخته می شود. وی اضافه کرد: این برج در حال حاضر 177 مترارتفاع دارد و تا پایان\nسال جاری نیز کار بتن ریزی ستون اصلی برج پایان می یابد. وی با اشاره به هزینه ساخت این بنا گفت: کل هزینه ارزی و ریالی احداث\nبرج 300 میلیارد ریال است که از این مقدار تاکنون 120 میلیارد ریال به\nصورت ریالی و 6 میلیون دلار به صورت ارزی هزینه شده است. به گفته زرکوب ، مرکز ارتباطات بین المللی تهران از چهار بخش، برج\nمخابراتی - تلویزیونی، هتل 5 ستاره بین المللی ، مرکز همایش های بین المللی\nو مرکز تجارت بین المللی تشکیل شده است. وی با توجه به تاریخچه تاسیس این بنا گفت: طرح مطالعه اولیه احداث\nاین طرح در سال 1372 بود و از سال 1373 نیز کار مطالعاتی فنی نظیر\nژئوفیزیک ، نقشه برداری ، تاسیس ازمایشگاه تونل باد با سرعت 150 کیلومتر\nدر ساعت توسط شهرداری تهران مجری طرح ، اغاز شد. رییس هیات مدیره شرکت یادمان سازه تصریح کرد: این برج در برابر\nبادهای با سرعت 150 کیلومتر و زمین لرزه های تا 5/8 ریشتر مقاوم است. زرکوب گفت: احداث برج مخابراتی - تلویزیونی تهران باعث تسهیل\nارتباطات بی سیم در سطح کلان می شود، و این برج می تواند به عنوان نماد شهر\nتهران باشد. به گفته وی، مرکز ارتباطات بین المللی تهران به منظور ایجاد بستر\nمناسب و فراهم کردن تسهیلات برای توسعه و ساماندهی ارتباطات و همکاری های\nبین المللی و در راستای شکوفایی اقتصاد ایران احداث می شود.\n " }
[ 259, 48866, 50649, 90839, 406, 259, 264, 259, 62293, 406, 11346, 1081, 33025, 3037, 259, 103812, 23600, 34235, 822, 3446, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 259, 267, 818, 4211, 24011, 259, 171990, 259, 28143, 768, 430, 15140, 636, 68820,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 20307, 240451, 265, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 524, 12041, 228073, 3876, 9104, 286, 43060, 272, 259, 130833, 43060, 79435, 259, 263, 43060, 468, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 31936, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mærɑseme kolænɡe zæni sɑlone værzeʃi særtæʃniz bɑ eʃɑre be særɑne pɑjine værzeʃi ostɑne næsæbte keʃvær, ezhɑrkærd : bistohæʃt sɑlone værzeʃi dær suræte tæʔmine eʔtebɑre sɑle dʒɑri dær ostɑn tækmil miʃævæd. æbdolræhmæn qɑsemi æfzud : sɑjte portɑphɑje ʃælæmzɑr bɑ zirbænɑje hæft hezɑro hæʃtsæd metre moræbbæʔ bɑ hozure mæsʔulin e in ʃæhrestɑn kolænɡ zæni ʃod væ tej do sɑle ɑjænde qæhremɑnɑne ærzeʃmænde ostɑn dær reʃtee do væ mejdɑni be ɑrezuje tʃændin sɑle xod miresænd. vej ɡoft : sɑlone værzeʃi særtæʃniz dær zæmini be mæsɑhete jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd metre moræbbæʔ kolænɡe zæni væ ʔomidvɑrim tej do sɑle ɑjænde be bæhrebærdɑri beresæd. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑn, ezhɑrkærd : sɑlone værzeʃi ʃæmse ɑbɑd niz bɑ zirbænɑje jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd metre moræbbæʔ æz eʔtebɑrɑte melli dær ruze se ʃænbe dæh tirmɑh kænɡ zæni xɑhæd ʃod. qɑsemi bɑ eʃɑre be ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi ostɑn æfzud : vodʒude rævædhɑje xoruʃɑn, ertefɑʔɑt væ ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi in ostɑn rɑ be jeki æz qotbe tursime værzeʃi keʃvær tæbdil kærde æst. be ɡofte vej, værzeʃkɑrɑn sɑhebe nɑme zjɑdi dær mosɑbeqɑte melli væ bejnolmelæli dɑræd ke eftexɑrɑte bozorɡi rɑ bærɑje keʃvær be ærmæqɑn ɑværdænd væ motmæʔennæn sɑxte æmɑkene værzeʃi bɑʔese kæʃf væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑje besjɑri dær ostɑn xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, mærɑseme kolænɡe zæni sɑlone værzeʃi særtiʃniz bɑ hozure færmɑndɑr væ emɑm dʒomʔe kiɑr væ mæsʔuline mæhælli særtæʃnize bærɡozɑr ʃod.", "text": " به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- مدیرکل ورزش و جوانان چهارمحال و بختیاری در مراسم کلنگ زنی سالن ورزشی سرتشنیز با اشاره به سرانه پایین ورزشی استان نسبت کشور، اظهارکرد: 28 سالن ورزشی در صورت تامین اعتبار سال جاری در استان تکمیل می‌شود.عبدالرحمن قاسمی افزود: سایت پرتاپ‌های شلمزار با زیربنای 7800 متر مربع با حضور مسئولین  این شهرستان کلنگ زنی شد و طی دو سال آینده قهرمانان ارزشمند استان در رشته دو و میدانی به آرزوی چندین ساله خود می‌رسند.وی گفت: سالن ورزشی سرتشنیز در زمینی  به مساحت 1490 متر مربع کلنگ زنی و امیدواریم طی 2 سال آینده به بهره‌برداری برسد.مدیرکل ورزش و جوانان استان، اظهارکرد: سالن ورزشی شمس آباد نیز با زیربنای 1490 متر مربع از اعتبارات ملی در روز سه شنبه 10 تیرماه کنگ زنی خواهد شد.قاسمی با اشاره به شرایط جغرافیایی استان افزود: وجود رودهای خروشان، ارتفاعات و شرایط جغرافیایی این استان را به یکی از قطب تورسیم ورزشی کشور تبدیل کرده است. به گفته وی، ورزشکاران صاحب نام زیادی در مسابقات ملی و بین‌المللی دارد که افتخارات بزرگی را برای کشور به ارمغان آوردند و مطمئنا ساخت اماکن ورزشی باعث کشف و پرورش استعدادهای بسیاری در استان خواهد شد.به گزارش ایسنا، مراسم کلنگ زنی سالن ورزشی سرتیشنیز با حضور فرماندار و امام جمعه کیار و مسئولین محلی سرتشنیز برگزار شد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 264, 20673, 16982, 259, 22680, 341, 30371, 941, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, ...
{ "phonemize": "moʔæssese rɑzi dær xɑværemijɑne bi næzir æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistojek kærædʒ ræʔise moʔæssese rɑzi ɡoft : in moʔæssese dær noʔe xod jeki æz bozorɡtærin mærɑkeze tæhqiqɑti dʒæhɑn be ʃomɑr mi rævæd væ dær mæntæqe xɑværemijɑne bi næzir æst. moʔæssese tæhqiqɑte rɑzi ke æknun mohemtærin mærkæze tolide vɑksæn væ særæm dær keʃvær æst fæʔɑlijæte xod rɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃɑhɑr ʃæmsi jæʔni hæʃtɑdose piʃ ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æbdolhosejne dælimi ruze se ʃænbe dærɑine bozorɡdɑʃte ruze melli kejfijæt æfzud : moʔæssese rɑzi dɑrɑje ertebɑtɑte ɡostærde bɑ mædʒɑmeʔ ʃenɑxte ʃode bejne olmelæli æz dʒomle sɑzemɑnhɑje behdɑʃt væ xɑrbɑre dʒæhɑnist. vej ezhɑr dɑʃt : in moʔæssese æz suj dæftære mobɑreze bɑ bimɑri hɑje vɑɡire dɑmi be onvɑne ʔɑzmɑjeʃɡɑh mærdʒæʔe bejne olmelæli bærɑje tæʃxise bærxi bimɑri hɑ æz dʒomle ɑbelee bozi væ ɡusfændi væ tɑʔune ɡɑvi moʔærrefi ʃode æst ke in xod neʃɑne bɑrezi æz æhæmmijæt, dʒɑjɡɑh væ eʔtebɑre in moʔæssese dær ærsee dʒæhɑnist. dælimi tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer keʃværhɑje besjɑri dærmæntæqe xɑværemijɑne vædʒhɑn xɑstɑre enteqɑle teknoloʒi vɑksæn æz suj irɑn be keʃvære xod hæstænd. vej jɑdɑvær ʃod : moʔæssese rɑzi hæmrɑh bɑ tʃænd keʃvære orupɑi vɑsiɑi dærmonɑqese tæʔmine vɑksæne dɑm væ tojure keʃvære ærɑq ʃerkæt kærde æst ke dær suræte bærænde ʃodæne mæhsulɑte in moʔæssese be ærɑqe sɑder xɑhæd ʃod. dær in ɑin ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte moʔæssese rɑzi bærɡozɑr ʃod æz næforɑte bærtær bæxʃ hɑje moxtælef dær zæmine erteqɑe kejfijæte mæhsulɑte in moʔæssese tædʒlil ʃod. moʔæssese rɑzi æknun bɑ hodud jek hezɑr væ sisæd niruje ensɑni, ʃɑmele sædo pændʒɑh næfær ozvi hejʔæte elmi væ tʃɑhɑrsæd kɑrʃenɑs væ kɑrʃenɑse ærʃæd væ hæftsædo pændʒɑh niruje kɑrdɑn dær mæntæqe hesɑræke kærædʒ fæʔɑlijæt mi konæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstojek slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bist ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "موسسه رازی در خاورمیانه بی نظیر است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/21\nکرج- رییس موسسه رازی گفت : این موسسه در نوع خود یکی از بزرگترین مراکز\nتحقیقاتی جهان به شمار می رود و در منطقه خاورمیانه بی نظیر است .موسسه تحقیقات رازی که اکنون مهمترین مرکز تولید واکسن و سرم در کشور است\n فعالیت خود را از سال 1304 شمسی یعنی 83 پیش آغاز کرد. به گزارش خبرنگار ایرنا عبدالحسین دلیمی روز سه شنبه درآیین بزرگداشت\n روز ملی کیفیت افزود: موسسه رازی دارای ارتباطات گسترده با مجامع شناخته\n شده بین المللی از جمله سازمانهای بهداشت و خواربار جهانی است . وی اظهار داشت : این موسسه از سوی دفتر مبارزه با بیماری های واگیر\nدامی به عنوان آزمایشگاه مرجع بین المللی برای تشخیص برخی بیماری ها از\nجمله آبله بزی و گوسفندی و طاعون گاوی معرفی شده است که این خود نشان\nبارزی از اهمیت ، جایگاه و اعتبار این موسسه در عرصه جهانی است . دلیمی تصریح کرد: در حال حاضر کشورهای بسیاری درمنطقه خاورمیانه وجهان\n خواستار انتقال تکنولوژی واکسن از سوی ایران به کشور خود هستند. وی یادآور شد: موسسه رازی همراه با چند کشور اروپایی وآسیایی درمناقصه\n تامین واکسن دام و طیور کشور عراق شرکت کرده است که در صورت برنده شدن\nمحصولات این موسسه به عراق صادر خواهد شد. در این آیین که در سالن اجتماعات موسسه رازی برگزار شد از نفرات برتر\nبخش های مختلف در زمینه ارتقا کیفیت محصولات این موسسه تجلیل شد. موسسه رازی اکنون با حدود یک هزار و 300 نیروی انسانی ،شامل 150 نفر\nعضو هیات علمی و 400 کارشناس و کارشناس ارشد و 750 نیروی کاردان در\nمنطقه حصارک کرج فعالیت می کند.ک /3\n 561/7420\nشماره 037 ساعت 14:19 تمام\n\n\n " }
[ 14714, 12231, 916, 9056, 509, 1804, 195612, 78125, 3939, 33257, 5313, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1740, 1164, 1956, 264, 13474, 11618, 14714, 12231, 916, 9056, 5021, 259, 267, 953, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 2731, 263, 97980, 259, 286, 43060, 1383, 331, 10787, 259, 329, 43060, 115396, 69425, 43060, 405, 837, 22821, 28603, 259, 124353, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 1...
{ "phonemize": "dær hɑli ke vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ ezhɑrɑte sæfire in keʃvær dær surije rɑ mæbni bær hozure soxænɡuje sɑbeqe vezɑræte xɑredʒe surije dær ɑmrikɑ rɑ tækzib kærd, ʃæhrvændɑne suri dær emɑrɑt eʔlɑm kærdænd ke dʒæhɑde moqæddæsi rɑ tʃænd mærtæbe dær in keʃvær dideænd væ vej tæʔkid kærde æst ke æz nezɑme dʒodɑ næʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz sɑjte interneti ælnæʃre, viktorijɑ nolɑned, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ dær konferɑnse xæbæri tæʔkid kærd : moqæddæsi dær ɑmrikɑ nist væ rɑbert ford sæfire ɑmrikɑ dær hærfhɑjæʃ eʃtebɑh kærde æst væ moqæddæsi dær ɑmrikɑ nist. in dær hɑlist ke sæfire ɑmrikɑ dær surihe piʃtær eʔlɑm kærde bud ke dʒæhɑde moqæddæsi dær ɑmrikɑst. vej bɑ tæʔkid bær inke dʒæhɑde moqæddæsi be suræte pænɑhænde dær ɑmrikɑ zendeɡi mikonæd, ʃɑjeʔehɑe mæbni bær hæmkɑri vej bɑ dolæte ɑmrikɑ rɑ tækzib kærd. æz tʃɑhɑrome desɑmbre ɡozæʃte æxbɑre zedde væ næqizi dær xosuse moqæddæsi montæʃer ʃode æst, tʃerɑ ke ræsɑnehɑje næzdik be nezɑme surije ɡozɑreʃ dɑdænd ke mæsʔulɑne vej rɑ æz monsæbeʃe bærkenɑr kærdeænd væ ræsɑnehɑje diɡær eʔlɑm kærdænd ke vej dær moræxxæsi be sær mibæræd. in dær hɑlist ke hærfhɑ væ hædishɑje besjɑri dær xosuse dʒodɑ ʃodæne vej æz nezɑm væ xorudʒe vej æz dæmeʃqe mætræh ʃode æst. dær hæmin rɑstɑ ʃæhrvændɑne mottæleʔe suri dær mosɑhebe bɑ \" ælnæʃre \" eʔlɑm kærdænd ke dʒæhɑde moqæddæsi rɑ dær emɑrɑt dideænd ke bɑ hæmsær væ færzændɑnæʃ dær modʒtæmeʔhɑje tedʒɑri ɡæʃt mizæde æst. ɑnhɑ ezhɑr kærdænd bɑ moqæddæsi sohbæt kærdeænd væ vej be ɑnhɑ ɡofte æst æz surije xɑredʒ ʃode æst tʃerɑ ke miɑnee ruje væ eqdɑmɑte diplomɑtik dær sɑje roxdɑdhɑje konuni dʒɑi dær in keʃvær nædɑræd væ hærfe æsli rɑ mobɑrezɑn væ næ diplomɑthɑ mizænænd. moqæddæsi eʔlɑm kærd ke bɑ ɑntʃe rox midæhæd, movɑfeq nist væ bɑ in mæsɑle ke eqdɑme vej dʒodɑi æz nezɑm tælæqqi ʃævæd, moxɑlef æst væ æɡær tæsmim ɡerefte æst ke æz nezɑm xɑredʒ ʃævæd, bɑ tæræfe diɡæri dær xosuse dærɡirihɑje surije tæbɑni nækærde æst. ʃæhrvændɑne suri dær emɑrɑt eʔlɑm kærdænd ke moqæddæsi dær hæqqe hitʃ kæs kælæme nɑʃɑjesti be zæbɑn næjɑværd væ dær soxænɑnæʃ æz ʃoqe xod bærɑje bɑzɡæʃt be surije soxæn ɡofte væ eʔlɑm kærde æst ke surihɑ nemitævɑnænd ɑntʃe dær keʃværeʃɑn rox midæhæd, tæhæmmol konænd. moqæddæsi bɑ eʃɑre be inke bisæbrɑne montæzer æst nɑɑrɑmihɑ dær surije pɑjɑn jɑbæd, tæmɑm tæræfhɑje dærɡir rɑ mæsʔule nɑɑrɑmihɑ dær surije dɑnest. zæmɑni ke æz vej dær xosuse hærfhɑ væ hædishɑi ke dær morede vej ɡofte miʃævæd soɑl ʃod, læbxændi zæd væ ɡoft : mæn indʒɑ dʒoloje ʃomɑ hæstæm væ bærɑje tæʔmine nijɑzhɑje zendeɡi be donbɑle ʃoqli miɡærdæm. in ræsɑne hæmtʃenin ɡozɑreʃ dɑd ke mɑdær væ xɑhære beʃɑr æsæd be hæmrɑh færzændɑnæʃ dær emɑrɑt hæstænd. emɑrɑt tɑbeʔijæte surihɑi rɑ ke moxɑlefætʃɑn rɑ bɑ nezɑm eʔlɑm kærdænd, læqv kærde æst tʃerɑ ke emɑrɑt nemixɑhæd mækɑni bærɑje dærɡirihɑje sjɑsiː bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر حالی که وزارت خارجه آمریکا اظهارات سفیر این کشور در سوریه را مبنی بر حضور سخنگوی سابق وزارت خارجه سوریه در آمریکا را تکذیب کرد، شهروندان سوری در امارات اعلام کردند که جهاد مقدسی را چند مرتبه در این کشور دیده‌اند و وی تاکید کرده است که از نظام جدا نشده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از سایت اینترنتی النشره، ویکتوریا نولاند، سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در کنفرانس خبری تاکید کرد: مقدسی در آمریکا نیست و رابرت فورد سفیر آمریکا در حرف‌هایش اشتباه کرده است و مقدسی در آمریکا نیست.\n\nاین در حالی است که سفیر آمریکا در سوریه پیشتر اعلام کرده بود که جهاد مقدسی در آمریکاست. \n\n\n\nوی با تاکید بر اینکه جهاد مقدسی به صورت پناهنده در آمریکا زندگی می‌کند، شایعه‌ها مبنی بر همکاری وی با دولت آمریکا را تکذیب کرد.\n\n\n\nاز چهارم دسامبر گذشته اخبار ضد و نقیضی در خصوص مقدسی منتشر شده است، چرا که رسانه‌های نزدیک به نظام سوریه گزارش دادند که مسوولان وی را از منصبش برکنار کرده‌اند و رسانه‌های دیگر اعلام کردند که وی در مرخصی به سر می‌برد. \n\n\n\nاین در حالی است که حرف‌ها و حدیث‌های بسیاری در خصوص جدا شدن وی از نظام و خروج وی از دمشق مطرح شده است.\n\n\n\nدر همین راستا شهروندان مطلع سوری در مصاحبه با \"النشره\" اعلام کردند که جهاد مقدسی را در امارات دیده‌اند که با همسر و فرزندانش در مجتمع‌های تجاری گشت می‌زده است. آنها اظهار کردند با مقدسی صحبت کرده‌اند و وی به آنها گفته است از سوریه خارج شده است چرا که میانه روی‌ و اقدامات دیپلماتیک در سایه رخدادهای کنونی جایی در این کشور ندارد و حرف اصلی را مبارزان و نه دیپلمات‌ها می‌زنند.\n\n\n\nمقدسی اعلام کرد که با آنچه رخ می‌دهد، موافق نیست و با این مساله که اقدام وی جدایی از نظام تلقی شود، مخالف است و اگر تصمیم گرفته است که از نظام خارج شود، با طرف دیگری در خصوص درگیری‌های سوریه تبانی نکرده است.\n\n\n\nشهروندان سوری در امارات اعلام کردند که مقدسی در حق هیچ کس کلمه ناشایستی به زبان نیاورد و در سخنانش از شوق خود برای بازگشت به سوریه سخن گفته‌ و اعلام کرده است که سوری‌ها نمی‌توانند آنچه در کشورشان رخ می‌دهد، تحمل کنند.\n\n\n\nمقدسی با اشاره به اینکه بی‌صبرانه منتظر است ناآرامی‌ها در سوریه پایان یابد، تمام طرف‌های درگیر را مسوول ناآرامی‌ها در سوریه دانست.\n\nزمانی که از وی در خصوص حرف‌ها و حدیث‌هایی که در مورد وی گفته می‌شود سوال شد، لبخندی زد و گفت: من اینجا جلوی شما هستم و برای تامین نیازهای زندگی به دنبال شغلی می‌گردم.\n\nاین رسانه همچنین گزارش داد که مادر و خواهر بشار اسد به همراه فرزندانش در امارات هستند. امارات تابعیت سوری‌هایی را که مخالفت‌شان را با نظام اعلام کردند، لغو کرده است چرا که امارات نمی‌خواهد مکانی برای درگیری‌های سیاسی باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 509, 4299, 406, 934, 341, 20917, 12590, 376, 20202, 259, 8884, 376, 14204, 24371, 5313, 953, 6034, 509, 21247, 2632, 916, 548, 47128, 1423, 259, 13436, 19220, 586, 41994, 259, 11328, 341, 20917, 12590, 376, 21247, 2632, 509, 20202, 916, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, 107879, 32808, 281, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 865, 34380, 259, 286, 430...
{ "phonemize": "bærtæri time futbɑle koln bærɑbære hɑnufær.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hidʒdæh værzeʃ. futbɑl. ɑlmɑn. kolne hæfte dævɑzdæhome reqɑbæthɑje futbɑle dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje ɑlmɑn bundæsæliɡɑ pærɑntezbæste dʒomʔe ʃæb bɑ bærɡozɑri jek didɑr ɑqɑz ʃod ke time kolne movæffæq ʃod bærɑbære hɑnufær be bærtæri beresæd. dær in didɑr time koln bɑ hæsɑ be dobærik æz sæde hɑnufær ɡozæʃt tɑ nuzdæh emtijɑzi ʃævæd væ dær rædee ʃeʃom beʔistæd. hɑnufrobɑ in ʃekæst, hæmɑn dævɑzdæh emtijɑze qæbli rɑ hefz kærd væ dær rædde sizdæhom dʒædvæl qærɑr ɡereft. dær dæqiqe ʃɑnzdæh ebtedɑ dʒɑne ʃælɑde rɑfe movæffæq ʃod bærɑje hɑnufær ɡolzæni konæd æmmɑ ɡærumæl dær dæqiqe tʃehelodo ɡole mosɑvi rɑ ræqæm zæd væ sepæs vilfræd sunvɑ dær dæqiqe hæftɑdojek ɡole bærtæri koln rɑ be sæmær resɑnd. sɑjere bɑzihɑje hæftee dævɑzdæhom, ʃænbe væ jekʃænbe ʃæbe bærɡozɑr mi ʃævæd. dær hɑl hɑzrætim hɑje hufænhɑjæm bɑjere lurkuzæn væ bɑjern munix be tærtib bɑ bistopændʒ bistotʃɑhɑr væ bistojek emtijɑz dær rædde hɑje ævvæl tɑ sevvom qærɑr dɑrænd. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo ʃomɑre sefrsefr jek sɑʔæte sefr jek : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "برتری تیم فوتبال کلن برابر هانوفر\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/18\nورزش.فوتبال .آلمان .کلن\nهفته دوازدهم رقابتهای فوتبال دسته اول باشگاههای آلمان ( بوندسلیگا )\nجمعه شب با برگزاری یک دیدار آغاز شد که تیم کلن موفق شد برابر هانوفر به\n برتری برسد.در این دیدار تیم کلن با حسا ب دوبریک از سد هانوفر گذشت تا 19 امتیازی\nشود و در رده ششم بایستد . هانوفربا این شکست ، همان 12 امتیاز قبلی را\nحفظ کرد و در رده سیزدهم جدول قرار گرفت .در دقیقه 16 ابتدا جان شلاد راف موفق شد برای هانوفر گلزنی کند اما\nگرومل در دقیقه 42 گل مساوی را رقم زد و سپس ویلفرد سونوآ در دقیقه 71\nگل برتری کلن را به ثمر رساند .سایر بازیهای هفته دوازدهم، شنبه و یکشنبه شب برگزار می شود . در حال\nحاضرتیم های هوفنهایم - بایر لورکوزن و بایرن مونیخ به ترتیب با 25-24و21\n امتیاز در رده های اول تا سوم قرار دارند . 1592\nشماره 001 ساعت 01:14 تمام\n\n\n " }
[ 1423, 27225, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 5215, 586, 259, 28143, 259, 30052, 34767, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1453, 259, 22680, 260, 30036, 11514, 259, 260, 12177, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 270, 10787, 266, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 8405, 272, 124255, 43060, 77660, 382, 43060, 1246, 71272, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 24045...
{ "phonemize": "ostɑndɑr væ emɑme dʒomʔe æhle sonnæte kermɑnʃɑh dær nɑmehɑi dʒodɑɡɑne be særlæʃkær dʒæʔfæri æz hozure bemoqeʔe vej væ jeɡɑnhɑje sepɑh bærɑje ɑmdɑdresɑni be zelzele zædeɡɑne qærbe keʃvær qædrdɑni kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz sepɑh nijuz, huʃænɡe bɑzvænd ostɑndɑr væ mɑmustɑ mollɑ mohæmmæde mohæmmædi emɑm dʒomʔe æhle sonnæte kermɑnʃɑh dær nɑmehɑi dʒodɑɡɑne be særdɑr særlæʃkær mohæmmædæli dʒæʔfæri færmɑndeh kolle sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, æz eqdɑmɑte ɑmdɑdi væ xedmæte resɑni jeɡɑnhɑje moxtælefe sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ hozure bemoqeʔe ɑnɑn dær mæntæqe qædrdɑni kærdænd. mætn nɑme hɑ be in ʃærh æst : særdɑre særtip pɑsdɑr doktor dʒæʔæfrifæræmɑnde mohtæræme kolle sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ sælɑm væ ehterɑm, bedinvæsile mærɑtebe qædrdɑni xod rɑ æz hozur be moqeʔ væ sodure dæstværɑte lɑzem tævæssote hæzærtæʔɑli dʒæhæte hemɑjæt væ ɑmdɑde resɑni be hɑdese dideɡɑne zelzele æxire ostɑn ebrɑz mi næmɑim. omid ɑnke tɑ bɑzɡæʃte kɑmele ɑrɑmeʃ be ostɑn væ bɑzsɑzi mænɑteq ɑsib dide, hæmtʃenɑn sɑje hemɑjæte bidæriq væ æltɑfe viʒe hæzærtæʔɑli ʃɑmel hɑle ɑsibe dideɡɑne ostɑne kermɑnʃɑh bɑʃæd. bɑzvænædɑstɑndɑre kærmɑnæʃɑhsærdɑre nædʒib væ færmɑndehi moʔæzzæze sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi irɑn dʒenɑb særlæʃkær dʒæʔfæri dɑme æze ælɑli pærɑntezbæste sælɑme ælikæmɑntʃe æz væhdæte sepɑh væ mærdom dær ostɑn væ bexosus ʃæhrestɑnhɑje mærzi æz bædæviː tæʔsise ɑn næhɑde mærdomi bɑ xun tæʔæhhod ɡærdid sɑlhɑst bɑ qovvæt væ estehkɑme bɑqi væ en ʃɑʔ ællɑh bɑqi xɑhæd mɑnæd. ʃɑjeste midɑnæm æz hozure væsiʔ væ æmmɑ bi eddeʔɑje færmɑndehɑn, pɑsdɑrɑn, særbɑzɑn væ næhɑdhɑje vɑbæste be ɑn færmɑndehi pærtoɑn dær mæntæqe zelzele zæde ostɑne kermɑnʃɑhe sæmimɑne qædrdɑni næmɑjæm. dʒæhɑn ʃɑhed bud ɑntʃe ke ettehɑde sepɑh væ mærdom bud væ æz in hæmbæsteɡi doʃmænɑn be lærze oftɑdænd ke æz zelzelei mæhib bærɑjeʃɑn tekɑne dæhændee tær bud. omid æst nezɑme moqæddæs væ sepɑhe pærtoɑn væ mellæte irɑne eslɑmi pejvæste mottæhed væ særɑfrɑz bɑʃænd. bi ʃæke lɑzem æst æz modirijæte væhdæt mehvære færmɑndehɑne sepɑh hæzræte næbi ækræm sɑd pærɑntezbæste ostɑn væ qærɑrɡɑh mæntæqei nædʒæfe æʃræf væ pɑsdɑrɑne moxlese ostɑne tæqdir væ doɑje tofiq kærd. dær pænɑh xodɑ bɑʃidmohæmmæd mohæmmædjɑmɑme dʒomʔe æhle sonnæt kærmɑnæʃɑhkæpi ʃod", "text": "استاندار و امام جمعه اهل سنت کرمانشاه در نامه‌هایی جداگانه به سرلشکر جعفری از حضور بموقع وی و یگان‌های سپاه برای امدادرسانی به زلزله زدگان غرب کشور قدردانی کردند.  به گزارش به نقل از سپاه نیوز، هوشنگ بازوند استاندار و ماموستا ملا محمد محمدی امام جمعه اهل سنت کرمانشاه در نامه‌هایی جداگانه به سردار سرلشکر محمدعلی جعفری فرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، از اقدامات امدادی و خدمت رسانی یگان‌های مختلف سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و حضور بموقع آنان در منطقه قدردانی کردند.  متن نامه ها به این شرح است: سردار سرتیپ پاسدار دکتر جعفریفرمانده محترم کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی  با سلام و احترام، بدینوسیله مراتب قدردانی خود را از حضور به موقع و صدور دستورات لازم توسط حضرتعالی جهت حمایت و امداد رسانی به حادثه دیدگان زلزله اخیر استان ابراز می نماییم.   امید آنکه تا بازگشت کامل آرامش به استان و بازسازی مناطق آسیب دیده، همچنان سایه حمایت بی‌دریغ و  الطاف ویژه حضرتعالی شامل حال آسیب دیدگان استان کرمانشاه باشد.   بازونداستاندار کرمانشاهسردار نجیب و فرماندهی معزز سپاه پاسداران انقلاب اسلامی ایران جناب سرلشکر جعفری (دام عزه العالی)سلام علیکمآنچه از وحدت سپاه و مردم در استان و بخصوص شهرستانهای مرزی از بدو تأسیس آن نهاد مردمی با خون تعهد گردید سالهاست با قوت و استحکام باقی و ان شاء الله باقی خواهد ماند. شایسته می‌دانم از حضور وسیع و اما بی ادعای فرماندهان، پاسداران، سربازان و نهادهای وابسته به آن فرماندهی پرتوان در منطقه زلزله زده استان کرمانشاه صمیمانه قدردانی نمایم.  جهان شاهد بود آنچه که اتحاد سپاه و مردم بود و از این همبستگی دشمنان به لرزه افتادند که از زلزله‌ای مهیب برایشان تکان دهنده تر بود.  امید است نظام مقدس و سپاه پرتوان و ملت ایران اسلامی پیوسته متحد و سرافراز باشند. بی شک لازم است از مدیریت وحدت محور فرماندهان سپاه حضرت نبی اکرم (ص) استان و قرارگاه منطقه‌ای نجف اشرف و پاسداران مخلص استان تقدیر و دعای توفیق کرد.  در پناه خدا باشیدمحمد محمدیامام جمعه اهل سنت کرمانشاهکپی شد" }
[ 259, 47511, 341, 14266, 10995, 376, 259, 49189, 53536, 1164, 5091, 63590, 509, 30968, 20616, 11105, 19890, 376, 554, 2557, 572, 50966, 259, 53324, 85231, 695, 259, 13436, 614, 9563, 4424, 341, 259, 204563, 1091, 259, 114134, 376, 259, 169...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 286, 300, 2731, 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 2731, 8077, 1065, 102971, 346, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 331, 10787, 259, 272, 43060, 79599, 43060, 266, 331, 240451, 3...
{ "phonemize": "fibɑ zæmɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte bæsketbɑle mærdɑn væ zænɑn dær olæmpike do hezɑro o bist tokijo rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, in reqɑbæthɑ dær bæxʃe mærdɑn æz bistopændʒ dʒulɑje tɑ hæft ɑɡost væ dær bæxʃe zænɑn æz bistoʃeʃ dʒulɑje tɑ hæʃt ɑɡoste do hezɑro o bistojek bærɡozɑr miʃævænd. mellipuʃɑne keʃværemɑn dær didɑre eftetɑhije, sɑʔæte dæh be væqte mæhælli pærɑntezbæste bist væ pændʒome dʒulɑje se mordɑde jek hezɑro tʃɑhɑrsæd pærɑntezbæste be mæsɑfe tim rɑh jɑfte be reqɑbæthɑje olæmpik æz bɑzihɑje entexɑbi bejne qɑrei kɑnɑdɑ xɑhæd ræft. time melli bæsketbɑle irɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃ mordɑd sɑʔæte sizdæh : tʃehel be væqte mæhælli pærɑntezbæste bɑ ɑmrikɑ væ ruze ʃænbe noh mordɑd sɑʔæte dæh be væqte mæhælli pærɑntezbæste bɑ færɑnse be reqɑbæte xɑhæd pærdɑxt. kopi ʃod", "text": "فیبا زمان برگزاری مسابقات بسکتبال مردان و زنان در المپیک ۲۰۲۰ توکیو را اعلام کرد.به گزارش ، این رقابت‌ها در بخش مردان از ۲۵ جولای تا ۷ آگوست و در بخش زنان از ۲۶ جولای تا ۸ آگوست ۲۰۲۱ برگزار می‌شوند.ملی‌پوشان کشورمان در دیدار افتتاحیه، ساعت ۱۰ (به وقت محلی) بیست و پنجم جولای (۳ مرداد ۱۴۰۰) به مصاف تیم راه یافته به رقابت‌های المپیک از بازی‌های انتخابی بین قاره‌ای کانادا خواهد رفت.تیم ملی بسکتبال ایران روز چهارشنبه ۶ مرداد ساعت ۱۳:۴۰ (به وقت محلی) با آمریکا و روز شنبه ۹ مرداد ساعت ۱۰ (به وقت محلی) با فرانسه به رقابت خواهد پرداخت.کپی شد" }
[ 1189, 59491, 9758, 259, 27686, 548, 11328, 722, 614, 74523, 11514, 7563, 941, 341, 10632, 941, 509, 1105, 55932, 18430, 62809, 2027, 74081, 916, 259, 18018, 3716, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 953, 49281, 24627, 1875, 509, 10882, 7563,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1090, 316, 43060, 397, 2731, 282, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 330, 229000, 270, 316, 43060, 468, 134410, 3833, 43060, 272, 300, 2731, 397, 2731, 272, 43060, 272, 331, 10787, 1786, 27...
{ "phonemize": "ævvælin monɑzere nɑmzædhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ bɑ hɑʃije hɑi hæmrɑh bud ke mohemtærin morede ɑn estefɑde æz ebɑræt « en ʃɑʔollɑh » æz suj « dʒuj bɑjædæn » æst. be ɡozɑreʃ be næql æz niʃæn, dær monɑzere entexɑbɑti sobhe emruz, væqti ke modʒri æz « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ, dærbɑre færɑre mɑliɑti vej soɑl kærd væ u dær pɑsox ɡoft ke ezhɑrnɑme xod rɑ be zudi montæʃer mi konæd, « dʒuj bɑjædæn » ræqibe demokrɑt æz moqeʔijæte sude bæræd væ bærɑje ɑnke neʃɑn dæhæd terɑmpe ensɑne sɑdeqi nist, æz ebɑræt « en ʃɑʔ ællɑh » estefɑde kærd. be kɑr berædne in ebɑræt æz suj nɑmzæde hezbe demokrɑt bɑztɑbe ɡostærde ʔi dær ræsɑne hɑje edʒtemɑʔi bexosus æz suj mosælmɑnɑn væ kæsɑnike mæʔni ɑn rɑ mi dɑnænd dɑʃte æst. bærxi in nokte rɑ ke bɑjædæn jek ebɑræte æræbi be kɑr borde ke æz suj mosælmɑnɑne estefɑde mi ʃævæd morede tærdid qærɑre dɑde væ dær tuʔiter neveʃte ænd ke bæʔd æz do jɑ se bɑr ɡuʃ kærdæn be in bæxʃ æz monɑzere terɑmp væ bɑjædæn motevædʒdʒe mi ʃævænd ke nɑmzæde hezbe demokrɑt æz in læfz estefɑde kærde æst. jeki æz kɑrbærɑn niz dær pæjɑmi neveʃte æst : læhze ʔi tɑrixi dær tɑrixe ɑmrikɑ, en ʃɑʔollɑh vɑrede mæbɑhesse entexɑbɑte ɑmrikɑ ʃod. kopi ʃod", "text": "اولین مناظره نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری آمریکا با حاشیه هایی همراه بود که مهمترین مورد آن استفاده از عبارت «ان شاءالله» از سوی «جو بایدن» است. به گزارش به نقل از نیشن، در مناظره انتخاباتی صبح امروز، وقتی که مجری از «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا، درباره فرار مالیاتی وی سوال کرد و او در پاسخ گفت که اظهارنامه خود را به زودی منتشر می کند، «جو بایدن» رقیب دموکرات از موقعیت سود برد و  برای آنکه نشان دهد ترامپ انسان صادقی نیست، از عبارت «ان شاء الله» استفاده کرد. به کار بردن این عبارت از سوی نامزد حزب دموکرات بازتاب گسترده ای در رسانه های اجتماعی بخصوص از سوی مسلمانان و کسانیکه معنی آن را می دانند داشته است. برخی این نکته را که بایدن یک عبارت عربی به کار برده که از سوی مسلمانان استفاده می شود؛ مورد تردید قرار داده و در توئیتر نوشته اند که بعد از دو یا سه بار گوش کردن به این بخش از مناظره ترامپ و بایدن متوجه می شوند که نامزد حزب دموکرات از این لفظ استفاده کرده است. یکی از کاربران نیز در پیامی نوشته است: لحظه ای تاریخی در تاریخ آمریکا، ان شاءالله وارد مباحث انتخابات آمریکا شد. کپی شد" }
[ 8180, 2154, 556, 8884, 5858, 5738, 1538, 48308, 259, 20266, 34493, 2408, 19164, 406, 20202, 768, 1240, 33002, 376, 20616, 1373, 12517, 3418, 934, 11691, 11836, 259, 7352, 1512, 259, 6691, 695, 34047, 9187, 404, 941, 259, 22365, 30361, 436...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 130833, 68537, 348, 4848, 43060, 182342, 259, 272, 43060, 282, 360, 2731, 7135, 43060, 608, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 85792, 43060, 36668, 265, 331, 240451, 268, 121754, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 330, 43060, 382, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, mæhdi ɑræpidʒi rɑ æz dæste ræzæmnædæe suri miɡiræd væ beheʃ eʃɑre mikonæd æqæbtær beʔistæd. qæbzeje rɑ midæhæd dæste tʃæpæʃ væ be læbæe divɑre næzdik miʃævæd. bɑ tʃeʃme rɑstæʃ neɡɑhi be ɡonbædihɑ miændɑzæd væ besorʔæte særæʃ rɑ mikeʃæd æqæb. tɑ ɑndʒɑ si tʃehel metri fɑsele æst. qæbze rɑ tuje do dæstæʃe mohkæm miɡiræd. tʃænd læhzei neɡɑhæʃ rɑ ɡereh mizænæd be noqtei nɑmæʔlum. tuje zehnæʃ hesɑb mikonæd ke tʃetor betʃærxæd be tæræfe tʃæp, e tʃetor neʃɑne beɡiræd væ ʃellik konæd. æz hɑlɑ be bæʔd, sɑnijehɑ be ʃomɑre mioftæd. sedɑje ʃellike bætʃtʃehɑje tuje sɑxtemɑne bolænd miʃævæd. bæʔd æz ɑn æmmɑ jek dæfʔe hæme tʃiz be sorʔæt miɡozæræd. mæhdi qæbze rɑ tekje midæhæd ruje ʃɑne. dæstɡireje qæbze rɑ tuje dæste rɑstæʃ mohkæm mikonæd væ dæstɡiræe mɑʃe rɑ bɑ dæste tʃæp miɡiræd. næfæsæʃ rɑ tuje sine hæbs mikonæd. pɑe dʒolo mibæræd væ æz læbæe divɑre ræd miʃævæd. besorʔæt mitʃærxæd be tæræfe tʃæp væ rubæhruje ɡonbædihɑ qæd æʔlæm mikonæd. putinhɑjæʃ rɑ ruje zæmin mifæʃɑræd væ dʒɑpɑjæʃ rɑ mohkæm mikonæd. ɡolvælæe ɑræpidʒi mesle tire dær kæmɑn keʃide, tɑbe mɑndæn tuje qæbze rɑ nædɑræd. mæhdi tʃeʃm miɡozɑræd pæʃætee tʃeʃmie qæbze. ɡænæbædjee sæmte rɑsti rɑ neʃɑne miɡiræd. ænɡoʃt miɡozɑræd poʃte mɑʃe. æmmɑ zæmɑn æz hærekæt miistæd.", "text": "به گزارش ، مهدی آرپی‏‌جی را از دست رزمندهٔ سوری می‌گیرد و بهش اشاره می‌کند عقب‏‌تر بایستد.قبضهٔ را می‌دهد دست چپش و به لبهٔ دیوار نزدیک می‌شود. با چشم راستش نگاهی به گنبدی‏‌ها می‌اندازد و به‏‌سرعت سرش را می‌کشد عقب. تا آنجا سی چهل متری فاصله است.قبضه را توی دو دستش محکم می‌گیرد. چند لحظه‏‌ای نگاهش را گره می‌زند به نقطه‏‌ای نامعلوم. توی ذهنش حساب می‌کند که چطور بچرخد به طرف چپ،‏ چطور نشانه بگیرد و شلیک کند. از حالا به بعد، ثانیه‏‌ها به شماره می‌افتد.صدای شلیکِ بچه‏‌های توی ساختمان بلند می‌شود. بعد از آن اما یک‏دفعه همه چیز به سرعت می‌گذرد. مهدی قبضه را تکیه می‌دهد روی شانه‏. دستگیرهٔ قبضه را توی دست راستش محکم می‌کند و دستگیرهٔ ماشه را با دست چپ می‌گیرد.نفسش را توی سینه حبس می‌کند. ‏پا جلو می‌برد و از لبهٔ دیوار رد می‌شود. به‏‌سرعت می‌چرخد به طرف چپ و روبه‏‌روی گنبدی‏‌ها قد علم می‌کند. پوتین‏‌هایش را روی زمین می‌فشارد و جاپایش را محکم می‌کند. گلولهٔ آرپی‏‌جی مثل تیرِ در کمان‏ کشیده، تابِ ماندن توی قبضه را ندارد.مهدی چشم می‌گذارد پشتِ چشمیِ قبضه. گنبدیِ سمت راستی را نشانه می‌گیرد. انگشت می‌گذارد پشت ماشه. اما زمان از حرکت می‌ایستد." }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 548, 65465, 13608, 28300, 13419, 916, 695, 5311, 259, 149302, 3210, 46283, 21247, 406, 822, 259, 36075, 341, 554, 1440, 8403, 4530, 822, 5606, 20681, 1050, 2825, 768, 40079, 883, 260, 69218, 126607, 46283, 916, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 134410, 334, 720, 259, 43060, 286, 2731, 25773, 240451, 266, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 331, 81275, 259, 286, 2731, 360, 2731, 282, 102971, 285, 2731, 265, 865, 266, 658, 129842, 26...
{ "phonemize": "neʃæst hɑje tæxæssosi mæhdævijjæt dær dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔælleme kærædʒ ɑqɑz bekɑr kærd................................................................. e kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. dɑneʃɡɑh. mæhdævijjæt moʔɑvene næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem æz ɑqɑze selsele neʃæst hɑje tæxæssosi mæhdævijjæt dær in dɑneʃɡɑh xæbær dɑd. \" mortezɑ æbbɑsi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrnɑ æfzud : bærræsi entezɑr væ mæhdævijjæt væ neʃɑne hɑje ɑn dær qorʔɑn væ revɑjɑt, simɑje mæhdævijjæt dær ɡoftɑre pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ æʔemee æthɑr ejnpærɑntezbæste, mondʒi ɡærɑi æz didɡɑh æd jɑn, beʃɑræte qorʔɑn væ kotobe moqæddæse ɑsemɑni be dolæte elɑhi dʒæhɑne ɑjænde, entezɑre færædʒ, ælɑjæm væ neʃɑne hɑje zohur væ væzɑjefe montæzerɑne emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste æz mehværhɑ væ mozuhɑje in neʃæst hɑ æst. vej xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin bærræsi rævɑnʃenɑsi entezɑr, zæruræte væmbɑni entezɑr, ɑsɑre tærbijæti væ rævɑne ʃenɑxti entezɑr, dindɑri væ mæhɑræthɑje zendeɡi dær æsre qejbæt, ɑsibe ʃenɑsi mæhdævijjæt, dʒɑmeʔe mætlube mæhdævi, bɑjeste hɑje tæbliqe færhænɡe mæhdævi væ færhænɡi mæhdævijjæt dær ʃeʔr væ ædæbe pɑrsi væ moʔærrefi ketɑbhɑ dær in zæmine æz diɡær mehværhɑje omde in dʒælæsɑte tæxæssosist. moʔɑvene næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem, hædæf æz bærɡozɑri in neʃæst hɑ rɑɡostæræʃ, tærvidʒ væ toseʔe færhænɡe qæni mæhdævijjæt væ ɑmuze hɑje bɑlænde ɑn dær sæthe dʒɑmeʔee dɑneʃɡɑhi beviʒe næsle dʒævɑne færhixte, tærbijæt væ ɑʃnɑi biʃtære dɑneʃdʒujɑn bɑ mæbɑhesse mæhdævijjæt væ pɑsoxɡui be nijɑzhɑje fekri væ æqidæti dɑneʃdʒujɑn zekr kærd. in neʃæst hɑ dær hæftee jek ruz væ be moddæte se mɑh bɑ hozure dɑneʃdʒujɑn dær mæsdʒede æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔælleme kærædʒ edɑme dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sædo hæftɑdohæft sɑʔæte sizdæh : sefr do tæmɑm", "text": " نشست های تخصصی مهدویت در دانشگاه تربیت معلم کرج آغاز بکار کرد\n.................................................................کرج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/09/86\nداخلی.فرهنگی.دانشگاه.مهدویت\n معاون نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه تربیت معلم از آغاز\nسلسله نشست های تخصصی مهدویت در این دانشگاه خبر داد. \"مرتضی عباسی\" روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگارایرنا افزود: بررسی\nانتظار و مهدویت و نشانه های آن در قرآن و روایات، سیمای مهدویت در گفتار\nپیامبر (ص ) و ائمه اطهار(ع)، منجی گرایی از دیدگاه ادیان، بشارت قرآن و\nکتب مقدس آسمانی به دولت الهی جهان آینده، انتظار فرج، علایم و نشانه های\nظهور و وظایف منتظران امام زمان (عج ) از محورها و موضوعهای این نشست ها\nاست. وی خاطرنشان کرد: همچنین بررسی روانشناسی انتظار، ضرورت ومبانی انتظار،\nآثار تربیتی و روان شناختی انتظار، دینداری و مهارتهای زندگی در عصر غیبت،\nآسیب شناسی مهدویت، جامعه مطلوب مهدوی، بایسته های تبلیغ فرهنگ مهدوی و\nفرهنگی مهدویت در شعر و ادب پارسی و معرفی کتابها در این زمینه از دیگر\nمحورهای عمده این جلسات تخصصی است. معاون نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه تربیت معلم، هدف از\nبرگزاری این نشست ها راگسترش، ترویج و توسعه فرهنگ غنی مهدویت و آموزه های\nبالنده آن در سطح جامعه دانشگاهی بویژه نسل جوان فرهیخته، تربیت و آشنایی\nبیشتر دانشجویان با مباحث مهدویت و پاسخگویی به نیازهای فکری و عقیدتی\nدانشجویان ذکر کرد. این نشست ها در هفته یک روز و به مدت سه ماه با حضور دانشجویان در\nمسجد امیرالمومنین (ع) دانشگاه تربیت معلم کرج ادامه دارد. ک/3\n 7419/ 691/ 1645\nشماره 177 ساعت 13:02 تمام\n\n\n " }
[ 9468, 2408, 1091, 259, 18457, 406, 259, 145907, 39790, 509, 15703, 2825, 31019, 259, 90424, 1164, 1956, 1424, 19302, 614, 7288, 3716, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 8459, 1956, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 82191, 4784, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 238796, 124353, 382, 43060, 608, 37893, 329, 2731, 40340, 266, 134410, 334, 285, 130833, 266, 11043, 104325, 331, 10787, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 37893, 181585, 2731, 346, 949, 240209, 82670, 19087, 85575, 2731, 285, ...
{ "phonemize": "hosejne sæʔidi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : biʃ æz do hezɑro pɑnsæd onvɑne ketɑb æz hodud divist nɑʃer dær moddæte zæmɑne tærhe pɑjize ketɑb dær foruʃɡɑhhɑje enteʃɑrɑte ɑstɑne qodse ræzævi bɑ tʃehel dærsæd tæxfif ærze miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bist dærsæd æz in tæxfife mærbut be tærhe pɑjize ketɑbe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmist, æfzud : bist dærsæde diɡær tævæssote enteʃɑrɑte ɑstɑne qodse ræzævi be in tæxfife ezɑfe væ mædʒmuʔæn moʃtæri mitævɑnæd bɑ tʃehel dærsæd tæxfif xærid konæd. sæʔidi bɑ eʃɑre be inke dær in list ɑsɑre ærzeʃmændi vodʒud dɑræd, ɡoft : ɑsɑri æz bonjɑde pæʒuheʃhɑje eslɑmi, moʔæssese ɑfærineʃhɑ væ moʔæssese dʒævɑnɑn æz nɑʃærɑne ɑstɑne qodse ræzævi dær in list ærze miʃævæd. vej hæmtʃenin edɑme dɑd : ketɑbhɑi niz æz nɑʃærɑni hæmtʃon æmirkæbir, ebrɑhime hɑdi, esm, emɑm musɑ sædr, ɑbrænɡ, bonjɑde pæʒuheʃhɑje qorʔɑni hoze væ dɑneʃɡɑh, bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs, bonjɑde hekmæte eslɑmi sædrɑ, bonjɑde færhænɡi væ honæri emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, bonjɑde næhdʒ olbælɑqe, pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi, dʒæmkærɑn, sepide bɑværɑn, sure mehr væ kɑnune ændiʃee dʒævɑn dær in list vodʒud dɑræd. sæʔidi xɑterneʃɑn kærd : sɑjere ɑsɑri xɑredʒ æz liste do hezɑro pɑnsæd onvɑn niz bɑ tæxfife bist dærsædi hæmzæmɑn bɑ tærhe pɑjize ketɑb dær foruʃɡɑhhɑje in mædʒmuʔe ærze miʃævæd. modirɑmel be næʃr enteʃɑrɑte ɑstɑne qodse ræzævi pærɑntezbæste ɡoft : ælɑqmændɑn bærɑje ettelɑʔ æz liste in ænɑvin væ ɑdrese foruʃɡɑhhɑ niz mitævɑnænd be ɑdrese interneti behnæʃr. kom jɑ behnæʃr. ræzævi. ir morɑdʒeʔe næmɑjænd. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto hæʃtɑdodo slæʃ ʃin", "text": "حسین سعیدی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: بیش از 2500 عنوان کتاب از حدود 200 ناشر در مدت زمان طرح پاییزه کتاب در فروشگاه‌های انتشارات آستان قدس رضوی با 40 درصد تخفیف عرضه می‌شود.وی با اشاره به اینکه 20درصد از این تخفیف مربوط به طرح پاییزه کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است، افزود: 20درصد دیگر توسط انتشارات آستان قدس رضوی به این تخفیف اضافه و مجموعا مشتری می‌تواند با 40 درصد تخفیف خرید کند.سعیدی با اشاره به اینکه در این لیست آثار ارزشمندی وجود دارد، گفت: آثاری از بنیاد پژوهش‌های اسلامی، موسسه آفرینش‌ها و موسسه جوانان از ناشران آستان قدس رضوی در این لیست عرضه می‌شود.وی همچنین ادامه داد: کتاب‌هایی نیز از ناشرانی همچون امیرکبیر، ابراهیم هادی، اسم، امام موسی صدر،آبرنگ، بنیاد پژوهش‌های قرآنی حوزه و دانشگاه، بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس، بنیاد حکمت اسلامی صدرا، بنیاد فرهنگی و هنری امام رضا (ع)، بنیاد نهج البلاغه، پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، جمکران، سپیده باوران، سوره مهر و کانون اندیشه جوان در این لیست وجود دارد.سعیدی خاطرنشان کرد: سایر آثاری خارج از لیست 2500 عنوان نیز با تخفیف 20 درصدی همزمان با طرح پاییزه کتاب در فروشگاه‌های این مجموعه عرضه می‌شود.مدیرعامل به نشر(انتشارات آستان قدس رضوی) گفت: علاقمندان برای اطلاع از لیست این عناوین و آدرس فروشگاه‌ها نیز می‌توانند به آدرس اینترنتی behnashr.com  یا behnashr.razavi.ir مراجعه نمایند.انتهای پیام/282/ش" }
[ 25695, 18079, 49116, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 259, 30375, 695, 22583, 259, 7516, 9023, 695, 259, 21057, 1950, 74174, 841, 509, 6289, 636, 9758, 259, 5937, 10180, 71351, 9023...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 51571, 20689, 107879, 240209, 16416, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, tʃænd ruzist ke hævɑje ʃæhrhɑje moxtælefe irɑn zæmine motæfɑvet æst. dærhɑli ke ɑb væ hævɑje ʃæhrhɑi hæmtʃon særɑb væ bostɑne ɑbɑd væ værzæqɑn be mænfi tʃɑhɑr dærædʒee sɑntiɡerɑd reside æst nomre mosbæte bist hævɑ be særzæmine zibɑi hɑ \" mæntæqe ɑzɑde æræs \" hærire sepid æræs rɑ zire qodume ɡærdeʃɡærɑn væ mihmɑnɑne noruzi ɡostærde æst. ɑzærbɑjedʒɑne hæmtʃon sɑjere noqɑte irɑn zæmine ʃæhrhɑi bɑ ɑb væ hævɑje motæfɑvet dɑræd. ʃærq tɑ qærbe irɑn mɑ tʃɑhɑrfæsle vɑqeʔi rɑ be ɑdæmi hedije mi dæhæd. dæmɑje hævɑ ruze ɡozæʃte dær bodʒnurd hævɑli mæʃhæde ælrezɑ ejn pærɑntezbæste be mænfi tʃɑhɑr dærædʒe resid væ mihmɑnɑn ɑqɑ rɑ qɑfel ɡir kærd. dær in su dær qærbe keʃvær væ dær noqte sefr mærzi irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær dʒolfɑ jɑ mæntæqe ɑzɑde æræs ʃokufe hɑje ɑrmide bær tæne deræxtɑne æræs tʃeʃm ɡoʃude væ \" bæhɑr ɑmæd \" rɑ zemzeme mi konænd. mæntæqe ɑzɑde æræs bɑ ɑb væ hævɑi moʔtædel dær sædo siopændʒ kilumetri mærkæze ostɑne hæmiʃe særɑfrɑze ɑzærbɑjedʒɑne diɑre delɑværmærdɑne nɑmi væ ʃohre be rɑdmærdi væ zolme setizi æknun sæʔj bær ʃokufɑ næmævdæne bæhɑre sænʔæt væ tolid væ rujeʃe eqtesɑdi pujɑ dær in qætʔe æz xɑke særzæmine mɑn dɑræd. in mæntæqee dovvomin rævæde pærɑbe irɑn rɑ dær dele xod neɡɑhbɑni mi konæd væ rævæde hæmiʃe dʒɑri æræs neʔmætist ke hæmvɑre mærdome mæntæqe ɑzɑde ɑfærinænde bi hæmtɑ rɑ ʃɑker bude væ dʒɑri budæne hæmiʃeɡi ɑn rɑ mæzhære zendeɡi væ sæfɑ væ sæmimijæt mi dɑnænd. æz ɑqɑzin ruzhɑje bæhɑre sɑle æsb, xejle æzimi æz ɡærdeʃɡærɑne noruzi rɑhi mæntæqee ɑzɑd væ zibɑ væ xoʃe ɑb væ hævɑje æræs ʃode ænd væ læbxændhɑje kudæk, dʒævɑn, bozorɡ væ kutʃækeʃɑn lezzæti væsf nɑpæzir væ hedije ʔi ærzeʃmænd æst. særzæmine zibɑi hɑe hæmvɑre bɑ extelɑfe dæmɑje ʃeʃ elɑ hæft dærædʒe sɑntiɡerɑdi næsæbte be mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ ʃæhre tæbriz ɑb væ hævɑi mætlub bærɑje ɡærdeʃe mæhsub mi ʃævæd. mæntæqe æræse tæqribæn dær tæmɑm fæsl hɑ mizæbɑne ɡærdeʃɡærɑne irɑni væ xɑredʒist. ɑquʃe ɡærme hævɑje æræs æz jek su væ eʃqe bɑzi tæbiʔæte bekre in mæntæqe bɑ dʒænɡæl hɑje kæm næzir æræsbɑrɑn væ dʒɑzebe hɑje tæbiʔi ɡunɑɡun ɡostærɑnide ʃode dær hɑʃije rævæde æræs væ ælbætte tɑrixi be sɑle dur pɑj tæbiʔæte ɡærdɑn væ tɑrixe ʃenɑsɑn rɑ be in mæntæqee bɑz kærde æst. emruz sobh dær dʒɑzebe tɑrixi hæmmɑme kærdæʃt ke qedmæte ɑn be ævɑsete dore sæfævije væ zæmɑne sæltænæte ʃɑh æbbɑse sæfævi mi resæd dær mjɑne hæjɑhuje ɡærdeʃɡærɑn budæm væ piri bær tæxtee sænɡi tekje zæde væ in ʃeʔr hɑfeze ʃirin soxæn rɑ zemzeme mi kærd \" nobæhɑr æst dær ɑn kuʃ ke xoʃdel bɑʃi, ke bæsi ɡole bedæmæd bɑz væ to dær ɡol bɑʃi \". ɡozɑreʃ æz dɑvede dʒɑhedi", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه آذربايجان شرقي، چند روزی است که هوای شهرهای مختلف ایران زمین متفاوت است. درحالی که آب و هوای شهرهایی همچون سراب و بستان آباد و ورزقان به منفی 4 درجه سانتیگراد رسیده است نمره مثبت 20 هوا به سرزمین زیبایی ها \"منطقه آزاد ارس\" حریر سپید ارس را زیر قدوم گردشگران و میهمانان نوروزی گسترده است.آذربایجان همچون سایر نقاط ایران زمین شهرهایی با آب و هوای متفاوت دارد. شرق تا غرب ایران ما چهارفصل واقعی را به آدمی هدیه می دهد. دمای هوا روز گذشته در بجنورد حوالی مشهد الرضا(ع) به منفی 4 درجه رسید و میهمانان آقا را غافل گیر کرد. در این سو در غرب کشور و در نقطه صفر مرزی ایران و جمهوری آذربایجان در جلفا یا منطقه آزاد ارس شکوفه های آرمیده بر تن درختان ارس چشم گشوده و \"بهار آمد\" را زمزمه می کنند.منطقه آزاد ارس با آب و هوایی معتدل در 135 کیلومتری مرکز استان همیشه سرافراز آذربایجان دیار دلاورمردان نامی و شهره به رادمردی و ظلم ستیزی اکنون سعی بر شکوفا نمودن بهار صنعت و تولید و رویش اقتصادی پویا در این قطعه از خاک سرزمین مان دارد. این منطقه دومین رود پرآب ایران را در دل خود نگاهبانی می کند و رود همیشه جاری ارس نعمتی است که همواره مردم منطقه آزاد آفریننده بی همتا را شاکر بوده و جاری بودن همیشگی آن را مظهر زندگی و صفا و صمیمیت می دانند.از آغازین روزهای بهار سال اسب، خیل عظیمی از گردشگران نوروزی راهی منطقه آزاد و زیبا و خوش آب و هوای ارس شده اند و لبخندهای کودک، جوان، بزرگ و کوچکشان لذتی وصف ناپذیر و هدیه ای ارزشمند است.سرزمین زیبایی ها همواره با اختلاف دمای 6 الی 7  درجه سانتیگرادی نسبت به مرکز استان آذربایجان شرقی و شهر تبریز آب و هوایی مطلوب برای گردش محسوب می شود. منطقه ارس تقریبا در تمام فصل ها میزبان گردشگران ایرانی و خارجی است. آغوش گرم هوای ارس از یک سو و عشق بازی طبیعت بکر این منطقه با جنگل های کم نظیر ارسباران و جاذبه های طبیعی گوناگون گسترانیده شده در حاشیه رود ارس و البته تاریخی به سال دور پای طبیعت گردان و تاریخ شناسان را به این منطقه باز کرده است.امروز صبح در جاذبه تاریخی حمام کردشت که قدمت آن به اواسط دوره صفویه و زمان سلطنت شاه عباس صفوی می رسد در میان هیاهوی گردشگران بودم و پیری بر تخته سنگی تکیه زده و این شعر حافظ شیرین سخن را زمزمه می کرد \"نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی، که بسی گل بدمد باز و تو در گل باشی\". گزارش از داود جاهدی" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 128536, 28671, 259, 23916, 477, 343, 11815, 4029, 406, 950, 934, 14632, 406, 4211, 2791, 259, 7736, 4379, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "jek bɑnde tæhije væ toziʔe mævɑdde moxædder æz noʔe heroʔin væ kærɑk bɑ tælɑʃ væ pejɡirihɑje mostæmere ettelɑʔɑti væ æmæliɑti særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste monhædem ʃod. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir væ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle ettelɑʔɑte ostɑne kermɑn, jek bɑnde tæhije væ toziʔe mævɑdde moxædder æz noʔe heroʔin bɑ tælɑʃ væ pejɡiri hɑje mostæmere ettelɑʔɑti væ æmæliɑti særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær in mædʒmuʔe ʃenɑsɑi væ monhædem ʃod væ tej æmæliɑte qɑfelɡirɑne hæft næfær æz ævɑmele æsli bɑnde mæzkur dæstɡir ʃodænd.", "text": " یک باند تهیه و توزیع مواد مخدر از نوع هروئین و کراک با تلاش و پیگیری‌های مستمر اطلاعاتی و عملیاتی سربازان گمنام امام زمان(عج) منهدم شد. به گزارش گروه دریافت خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر و به نقل از روابط عمومی اداره کل اطلاعات استان کرمان، یک باند تهیه و توزیع مواد مخدر از نوع هروئین با تلاش و پیگیری ‌های مستمر اطلاعاتی و عملیاتی سربازان گمنام امام زمان(عج) در این مجموعه شناسایی و منهدم شد و طی عملیات غافلگیرانه هفت نفر از عوامل اصلی باند مذکور دستگیر شدند. " }
[ 2665, 259, 121990, 2741, 2632, 341, 259, 55902, 6292, 259, 16318, 9024, 5658, 695, 259, 8832, 4538, 130606, 586, 341, 1164, 14279, 768, 766, 25222, 341, 3676, 17055, 1091, 548, 59811, 15832, 406, 341, 4027, 48576, 259, 44292, 168677, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 330, 43060, 2870, 37893, 1500, 608, 300, 2731, 288, 1383, 240209, 265, 326, 130833, 43060, 285, 368, 949, 329, 178530, 295, 259, 2731, 360, 375, 240209, 265, 76774, 240209, 348, 300, 2731, 85575, 43060, 314, 330, 43060, 37893, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistojek kolliɑt. færhænɡi. dʒæʃnvɑre qessee ɡui kermɑnʃɑh ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh æz kæʃfe teʔdɑdi zorufe sofɑli dærpeje hæfærkɑnɑle enteqɑle ɑbe dærʃæhrestɑne hæræsin xæbær dɑd. æsædollɑh birɑnvænd ruzæse ʃænbe be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : æmæliɑte hæfre kɑnɑle ɑbresɑni bɑ hozure næmɑjænde in sɑzmɑn ændʒɑm ʃode vædæræhin xɑkbærdɑri zorufe sofɑli kæʃf væ be sɑzemɑne mirɑse færhænɡi enteqɑl jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be inke kæʃfe in zoruf neʃɑnee tɑrixi budæne mæntæqe nist, æfzud : in zorufe mærbut be dorɑne eslɑmist. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft ʃomɑre divisto hæʃtɑdonoh sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/21\nکلیات.فرهنگی .جشنواره قصه گویی\nکرمانشاه- رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان\nکرمانشاه از کشف تعدادی ظروف سفالی درپی حفرکانال انتقال آب درشهرستان\nهرسین خبر داد.اسدالله بیرانوند روزسه شنبه به خبرنگارایرنا گفت: عملیات حفر کانال\nآبرسانی با حضور نماینده این سازمان انجام شده ودرحین خاکبرداری ظروف\nسفالی کشف و به سازمان میراث فرهنگی انتقال یافته است.وی با اشاره به اینکه کشف این ظروف نشانه تاریخی بودن منطقه نیست، افزود:\n این ظروف مربوط به دوران اسلامی است. 7452/567\nشماره 289 ساعت 12:41 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1740, 15495, 722, 260, 119303, 32484, 259, 260, 1956, 71983, 4530, 22943, 376, 63460, 406, 1164, 5091, 63590, 264, 13474, 11618, 14727, 822, 70992, 17890, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "nævæd dærsæde poroʒe hɑje mosævvæbe hejʔæte dolæt dær ʃæhrestɑne xælxɑle edʒrɑi ʃode æst.............................................................. e xælxɑl, ærdebil xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mosævvæbɑt. færmɑndɑre xælxɑl ɡoft : nævæd dærsæd æz poroʒe hɑje mosævvæbe sæfære hejʔæte dolæt be ostɑne ærdebil dær in ʃæhrestɑne edʒrɑi ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ mohsene ejdi ruze se ʃænbe dær dʒælæse bærræsi poroʒe hɑje sæfære hejʔæte dolæt æfzud : sioʃeʃ poroʒe mosævvæbe hejʔæte dolæt bɑ pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑr væ piʃræfte bɑlɑje pændʒɑh dærsæd dærhɑl edʒrɑ hæstænd. vej ɡoft : in poroʒe hɑ dær bæxʃ hɑje moxtælef rɑh væ tærɑbæri, værzeʃ, færhænɡi, ɑmuzeʃi væ rustɑi æz pɑrsɑl ɑqɑz væ tɑpɑjɑne tɑbestɑne emsɑl be bæhre bærdɑri qærɑr mi resænd. ʃæhrestɑne xælxɑl bɑ sædo pændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo pɑnzdæh kilumetri dʒonube ærdebile vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte sefr sefr : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr jek. sefr sefr sefr sefr jɑzdæh", "text": "90 درصد پروژه های مصوب هیات دولت در شهرستان خلخال اجرایی شده است\n..............................................................خلخال، اردبیل خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/86\nداخلی.اقتصادی.مصوبات. فرماندار خلخال گفت: 90 درصد از پروژه های مصوب سفر هیات دولت به استان\nاردبیل در این شهرستان اجرایی شده است. به گزارش خبرنگار ایرنا محسن عیدی روز سه شنبه در جلسه بررسی پروژه های\nسفر هیات دولت افزود: 36 پروژه مصوب هیات دولت با 50 میلیارد ریال اعتبار\nو پیشرفت بالای 50 درصد درحال اجرا هستند. وی گفت: این پروژه ها در بخش های مختلف راه و ترابری، ورزش، فرهنگی،\nآموزشی و روستایی از پارسال آغاز و تاپایان تابستان امسال به بهره برداری\nقرار می رسند. شهرستان خلخال با 105 هزار نفر جمعیت در 115 کیلومتری جنوب اردبیل واقع\nاست.ک/3\n 7119/618/587\nشماره 036 ساعت 00:11 تمام\n انتهای پیام E01.00-00-11 \n\n\n " }
[ 2398, 259, 21515, 259, 32674, 1091, 15276, 7705, 10159, 722, 259, 11294, 509, 4211, 5322, 7971, 112588, 13401, 98933, 2801, 950, 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 122035, 112588, 343, 51730, 51825, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 54240, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 379, 2731, 285, 331, 10787, 86458, 265, 519, 268, 240451, 265, 382, 43060, 608, 259, 1435, 130833, 379, 2731, 811, 93756, 240209, 2731, 346, 342, 162695, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 329, 82670, 329, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi æbbɑsæli kædxodɑi dær bɑ bæjɑne inke niruhɑje mosællæh væ entezɑmi e æmnijæti dærsædæde idʒɑde æmnijæte pɑjdɑr væ bærqærɑri ɑrɑmeʃ dær dʒɑmeʔe hæstænd, ezhɑr kærd : dʒævɑmeʔe moderne diɡær niz be noʔi dær hæmin mæsir dær hɑle hærekæt hæstænd ælbætte æhdɑfe qɑi ɑnhɑ motæfɑvet æst. soxænɡu væ qɑʔem mæqɑme dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn bɑ bæjɑne inke niruje entezɑmi dær piʃxɑne tæʔmine æmnijæt dær dʒɑmeʔe æst, edɑme dɑd : mɑ dær tule ʃæbɑneruz ʃɑhede hozure niruje entezɑmi dær sæthe dʒɑmeʔe hæstim væ lɑzem æst ke qædrdɑne zæhmɑte in æfrɑd niz bɑʃim. vej bɑ tæʔkid bær inke polis bɑjæd dær dærædʒee noxost eqtedɑre xod rɑ hefz konæd, tæsrih kærd : bæʔzæn dær bærxi æz ræsɑnehɑ mætɑlebi be nɑhæq be polis næsæbte dɑde miʃævæd væ in dær hɑlist ke æɡær eqtedɑr væ nofuze polis rɑ nɑdide beɡirim ɡonɑhi nɑbæxʃudæni tælæqqi miʃævæd. kædxodɑi bɑ eʃɑre be inke eqtedɑr dær niruhɑje mosællæh hærfe noxost rɑ mi zænæd, onvɑn kærd : dær kenɑr eqtedɑr, eʔtemɑdsɑzi bejne polis væ mærdom niz æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst bænɑbærin mærdom væ ʃæhrvændɑn bɑjæd mehræbɑni væ sæmimijæt rɑ dær ræftɑre polis bebinænd. soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn be hævɑdese do sɑle ɡozæʃte sejl, zelzele væ eqteʃɑʃɑt pærɑntezbæste eʃɑre væ tæsrih kærd : dær tæmɑm hævɑdese polis dær piʃxɑn væ sænɡære noxost bude væ zæhmɑti ke dær in rɑstɑe motehæmmel ʃodænd, qɑbele tæqdir æst. vej motezækker ʃod : æhæmmijæte entexɑbɑt dær tæmɑmi kæʃurhɑe roʃæn æst, entexɑbɑt be ærzeʃ tæbdil ʃode væ mozuijæte pejdɑ kærde væ emruze xod entexɑbɑt bærɑje mɑ æhæmmijæt dɑræd væ tæbiʔætæne tʃeʃmhɑi niz dær dɑxel væ xɑredʒ motevædʒdʒe ɑn æst. kædxodɑi edɑme dɑd : sælɑmæt væ moʃɑrekæte do nokte hɑʔeze æhæmmijæt dær bærɡozɑri entexɑbɑt æst ke nɑdʒɑ dær tæʔmine hær do hædæf næqʃe moʔæsseri dɑræd. qɑʔem mæqɑme dæbire ʃorɑje neɡæhbɑne jɑdɑvær ʃod : hozure polis dær sæhne, bærxord bɑ motexællefɑn væ erɑʔe ɡozɑreʃ be ʃorɑje neɡæhbɑn æz dʒomle mehværhɑje tæʔinkonænde væ særneveʃtsɑz dære entexɑbɑt æst. vej hæmtʃenin be mozue tæbliqɑte entexɑbɑti eʃɑre kærd væ ɡoft : dær do mɑdde eʃɑre ʃode ke æɡær tæbliqɑte xælɑfe qɑnun suræt beɡiræd movæzzæf hæstim ke bɑ komæke niruje entezɑmi næsæbte be ɑn eqdɑmɑte lɑzem suræt ɡiræd, lezɑ næqʃe polis dær bærræsi sælɑhijæthɑ, bærɡozɑri entexɑbɑt væ ɑmɑdesɑzi hoze entexɑbije besijɑr tæʔinkonænde væ moʔæsser æst. soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn æfzud : emruze besjɑri æz keʃværhɑ be mizɑne moʃɑrekæt dær entexɑbɑt tævædʒdʒoh nemikonænd in dær hɑlist ke moʃɑrekæt dær keʃvære mɑ mæxsusæn bærɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hæmtʃenin mærdom æz æhæmmijæte besijɑr bɑlɑi bærxordɑr æst. kædxodɑi bɑ bæjɑne inke hær tʃeqædr moʃɑrekæte biʃtær bɑʃæd, tæzmini bærɑje mænɑfeʔe melli niz tælæqqi miʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : æɡær qɑnun be dorosti edʒrɑ ʃævæd moʃɑrekæt niz bɑlɑ mirævæd ælbætte in rɑ hæm beɡujæm ke mærdom entezɑr dɑrænd ke qɑnun be dorosti væ kɑmel edʒrɑ ʃævæd. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be inke mɑ be donbɑle edʒrɑje qɑnun hæstim væ entezɑr dɑrim ke hejʔæthɑje edʒrɑi bæræsɑse qɑnune væzɑjefe xod rɑ ændʒɑm dæhænd, bæjɑn kærd : ʔomidvɑrim bɑ tæʔmine æmnijæt tævæssote niruje entezɑmi væ ersɑle mostænædɑte dæqiq bærɑje hejʔæthɑje rɑdʒrɑi væ nezɑræti zæmine moʃɑrekæte ɡostærde væ sɑlem dær entexɑbɑte piʃe ro færɑhæm ʃævæd. qɑʔem mæqɑme dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn tæsrih kærd : ʔomidvɑrim ke entexɑbɑte dovvome esfændmɑh, porʃur, sɑlem, bɑ moʃɑrekæte bɑlɑ væ be næfʔe nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑne bærɡozɑr ʃævæd væ æɡær færdi hæm eʔterɑzi dɑræd bɑjæd ʃekɑjæte xod rɑ dær zæmɑne moqærrær onvɑn konæd væ motmæʔen bɑʃæd ke mɑ qætʔæn eʔterɑzɑt rɑ bærræsi mikonim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ عباسعلی کدخدایی در با بیان اینکه نیروهای مسلح و انتظامی ـ امنیتی درصدد ایجاد امنیت پایدار و برقراری آرامش در جامعه هستند، اظهار کرد: جوامع مدرن دیگر نیز به نوعی در همین مسیر در حال حرکت هستند البته اهداف غائی آنها متفاوت است.سخنگو و قائم مقام دبیر شورای نگهبان با بیان اینکه نیروی انتظامی در پیشخوان تأمین امنیت در جامعه است، ادامه داد: ما در طول شبانه‌روز شاهد حضور نیروی انتظامی در سطح جامعه هستیم و لازم است که قدردان زحمات این افراد نیز باشیم.وی با تأکید بر اینکه پلیس باید در درجه نخست اقتدار خود را حفظ کند،  تصریح کرد: بعضاً در برخی از رسانه‌ها مطالبی به ناحق به پلیس نسبت داده می‌شود و این در حالی است که اگر اقتدار و نفوذ پلیس را نادیده بگیریم گناهی نابخشودنی تلقی می‌شود.کدخدایی با اشاره به اینکه اقتدار در نیروهای مسلح حرف نخست را می زند، عنوان کرد: در کنار اقتدار، اعتمادسازی بین پلیس و مردم نیز از اهمیت بالایی برخوردار است بنابراین مردم و شهروندان باید مهربانی و صمیمیت را در رفتار پلیس ببینند.سخنگوی شورای نگهبان به حوادث دو سال گذشته (سیل، زلزله و اغتشاشات) اشاره و تصریح کرد: در تمام حوادث پلیس در پیشخوان و سنگر نخست بوده و زحماتی که در این راستا متحمل شدند، قابل تقدیر است.وی متذکر شد: اهمیت انتخابات در تمامی کشورها روشن است، انتخابات به ارزش تبدیل شده و موضوعیت پیدا کرده و امروزه خود انتخابات برای ما اهمیت دارد و طبیعتاً چشمهایی نیز در داخل و خارج متوجه آن است.کدخدایی ادامه داد: سلامت و مشارکت دو نکته حائز اهمیت در برگزاری انتخابات است که ناجا در تأمین هر دو هدف نقش موثری دارد.قائم مقام دبیر شورای نگهبان یادآور شد: حضور پلیس در صحنه، برخورد با متخلفان و ارائه گزارش به شورای نگهبان از جمله محورهای تعیین‌کننده و سرنوشت‌ساز در انتخابات است.وی همچنین به موضوع تبلیغات انتخاباتی اشاره کرد و گفت: در دو ماده اشاره شده که اگر تبلیغات خلاف قانون صورت بگیرد موظف هستیم که با کمک نیروی انتظامی نسبت به آن اقدامات لازم صورت گیرد، لذا نقش پلیس در بررسی صلاحیتها، برگزاری انتخابات و آماده‌سازی حوزه انتخابیه بسیار تعیین‌کننده و موثر است.سخنگوی شورای نگهبان افزود: امروزه بسیاری از کشورها به میزان مشارکت در انتخابات توجه نمی‌کنند این در حالی است که مشارکت در کشور ما مخصوصاً برای مقام معظم رهبری(مدظله العالی) و همچنین مردم از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است.کدخدایی با بیان اینکه هر چقدر مشارکت بیشتر باشد، تضمینی برای منافع ملی نیز تلقی می‌شود، خاطرنشان کرد: اگر قانون به درستی اجرا شود مشارکت نیز بالا می‌رود البته این را هم  بگویم که مردم انتظار دارند که قانون به درستی و کامل اجرا شود.این مقام مسئول با اشاره به اینکه ما به دنبال اجرای قانون هستیم و انتظار داریم که هیئتهای اجرایی براساس قانون وظایف خود را انجام دهند، بیان کرد: امیدواریم با تأمین امنیت توسط نیروی انتظامی و ارسال مستندات دقیق برای هیئتهای راجرایی و نظارتی زمینه مشارکت گسترده و سالم در انتخابات پیش رو فراهم شود.قائم مقام دبیر شورای نگهبان تصریح کرد: امیدواریم که انتخابات دوم اسفندماه، پرشور، سالم، با مشارکت بالا و به نفع نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران برگزار شود و اگر فردی هم اعتراضی دارد باید شکایت خود را در زمان مقرر عنوان کند و مطمئن باشد که ما قطعاً اعتراضات را بررسی می‌کنیم.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 259, 4266, 259, 40061, 31238, 16908, 3197, 187742, 509, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 62643, 51564, 5643, 46859, 341, 259, 57372, 6353, 259, 2218, 259, 13727, 23365, 259, 21515, 883, 1997, 13385, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 2731, 3428, 43060, 110422, 266, 408, 2731, 285, 6487, 285, 43060, 266, 331, 10787, 330, 43060, 68058, 385, 43060, ...
{ "phonemize": "særmoræbbi jævuntus be setɑjeʃ æz æmælkærde ʃɑɡerdɑnæʃ dær didɑr bærɑbære kɑljɑri pærdɑxt væ ɑnhɑ rɑ ʃɑjeste setɑjeʃ væ tæqdir dɑnest. u ɡoft edʒɑze næxɑhæd dɑd mɑrkiziv be mæntʃesterjunɑjted berævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jævuntus dær hæftee nuzdæhom reqɑbæthɑje særi ej kɑre rɑhæti bærɑbære kɑljɑri dɑʃt væ movæffæq ʃod bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær jek be piruzi beresæd tɑ dʒɑjɡɑh xod rɑ dær sædre dʒædvæle rædebændi mostæhkæmtær konæd. ɑntuniv kunte, særmoræbbi movæffæqe jævuntus pæs æz pɑjɑne bɑzi dær ɡoft væ ɡui ke bɑ ʃæbæke \" eskɑj esport \" dɑʃt, ɡoft : jævuntuse jɑzdæh bɑzi pejɑpej æst ke be piruzi miresæd væ in jek dæstɑværde tɑrixi bærɑje in tim be ʃomɑr mi ɑjæd. æmælkærde mɑ xire konænde bude æst. hæme bɑjæd be eftexɑre bɑzikonɑne jævuntus dæst bezænænd væ be setɑjeʃ æz ɑnhɑ bepærdɑzænd. futbɑl be sorʔæt dær hɑle ɡozær æst. mɑ bɑjæd qædre tæk tæk læhæzɑte xod rɑ bedɑnim væ læhzei dæst æz tælɑʃ bær nædɑrim. zæmɑni bærɑje lezzæt bordæn væ esterɑhæt nist bælke bɑjæd bɑ eqtedɑr be kɑre xod edɑme dæhim væ læhzei qɑfel næʃævim. vej æfzud : xoʃbæxtɑne jævuntus dær mæsiri dorost ɡɑm bær midɑræd. be xubi midɑnim ke bærxi æz timhɑ vodʒud dɑrænd ke dær entezɑre læqzeʃe jævuntus hæstænd. væli bɑjæd beɡujæm ke mɑ ɑmɑdeim ke be tæmɑm æhdɑf væ ɑrezuhɑje xodemɑn beresim. mɑ mixɑhim bɑ eqtedɑr bærɑbære hærifɑne xod zɑher ʃævim. bɑ in hɑl midɑnim ke kɑre sæxti piʃru dɑrim væ bɑzi bærɑbære hærifɑne ɑsɑn nist. mɑrkiziv dær fæsle dʒɑri reqɑbæthɑje særi eje kæmtær tævɑneste æst dær tærkibe æsli jævuntus be mejdɑn rævæd, tʃerɑ ke biɑnækunærihɑ bɑ mosællæse ɑnædæreɑ pirlu, ɑrturu vidɑl væ pole puɡbɑ æmælkærde besijɑr xubi dær mjɑne mejdɑn dɑrænd. nimkæte neʃini mɑrkizivi bɑʔes ʃode æst tɑ xæbærhɑi dærbɑre dʒodɑi u væ pejvæstænæʃ be mæntʃesterjunɑjted be ɡuʃ beresæd, hættɑ ruznɑmee \" dili mejl \" xæbær dɑd ke ʃæjɑtine sorxe hɑzer hæstænd bærɑje dʒæzb hɑfbæke mellipuʃe jævuntuse bistopændʒ milijun joro pærdɑxt konænd, æmmɑ kunte tæʔkid kærd ke edʒɑze næxɑhæd dɑd hɑfbæke timæʃ be junɑjted væ jɑ time diɡæri berævæd. u ɡoft : mɑrkiziv bɑzikone mohemmi bærɑje mɑ be ʃomɑr mi ɑjæd. bɑjæd æz u be xɑtere æmælkærde xubæʃ qædrdɑni ʃævæd. u jek qæhremɑne hæqiqist. mɑrkiziv dær biʃtær bɑzihɑje in fæsl nimkæte neʃin bude æst, æmmɑ u hæm hæmtʃon jek qæhremɑne bozorɡ æmæl mikonæd væ jævuntus dær qælbæʃ dʒɑj dɑræd. u dær ʃærɑjete xubi be sær mibæræd, tʃe bæsɑ dær ruzhɑje ɑjænde tæqirɑti rɑ dær mjɑne mejdɑn be vodʒud ɑːværæd. bɑjæd beɡujæm ke be u edʒɑze in rɑ næxɑhim dɑd tim rɑ tærk konæd. hozure dejvid mævis, særmoræbbi mæntʃesterjunɑjted dær værzeʃɡɑh mæn rɑ neɡærɑn nemikonæd. tʃe bæsɑ u ɑmæde bɑʃæd sæbke bɑzi jævuntus ke bɑ bɑzi tæjæmmoʃe motæfɑvet æst neɡɑh konæd. jævuntus bɑ piruzi ke bærɑbære kɑljɑri be dæst ɑːværæd pændʒɑhodo emtijɑzi væ be sædrneʃini xod dær dʒædvæle rædebændi edɑme dɑd. ræm bɑ tʃehelotʃɑhɑr væ nɑpuli bɑ tʃehelodo emtijɑz be tærtib dær rædehɑje dovvom væ sevvom dʒɑj dɑrænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسرمربی یوونتوس به ستایش از عملکرد شاگردانش در دیدار برابر کالیاری پرداخت و آنها را شایسته ستایش و تقدیر دانست. او گفت اجازه نخواهد داد مارکیزیو به منچستریونایتد برود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، یوونتوس در هفته‌ نوزدهم رقابت‌های سری A کار راحتی برابر کالیاری داشت و موفق شد با نتیجه‌ چهار بر یک به پیروزی برسد تا جایگاه خود را در صدر جدول رده‌بندی مستحکم‌تر کند. \n\n\n\nآنتونیو کونته، سرمربی موفق یوونتوس پس از پایان بازی در گفت و گویی که با شبکه \"اسکای اسپورت\" داشت، گفت: یوونتوس یازده بازی پیاپی است که به پیروزی می‌رسد و این یک دستاورد تاریخی برای این تیم به شمار می‌آید. عملکرد ما خیره کننده بوده است. همه باید به افتخار بازیکنان یوونتوس دست بزنند و به ستایش از آنها بپردازند. فوتبال به سرعت در حال گذر است. ما باید قدر تک تک لحظات خود را بدانیم و لحظه‌ای دست از تلاش بر نداریم. زمانی برای لذت بردن و استراحت نیست بلکه باید با اقتدار به کار خود ادامه دهیم و لحظه‌ای غافل نشویم.\n\n\n\nوی افزود: خوشبختانه یوونتوس در مسیری درست گام بر می‌دارد. به خوبی می‌دانیم که برخی از تیم‌ها وجود دارند که در انتظار لغزش یوونتوس هستند. ولی باید بگویم که ما آماده‌ایم که به تمام اهداف و آرزوهای خودمان برسیم. ما می‌خواهیم با اقتدار برابر حریفان خود ظاهر شویم. با این حال می‌دانیم که کار سختی پیش‌رو داریم و بازی برابر حریفان آسان نیست. \n\n\n\nمارکیزیو در فصل جاری رقابت‌های سری A کمتر توانسته است در ترکیب اصلی یوونتوس به میدان رود، چرا که بیانکونری‌ها با مثلث آندره‌آ پیرلو، آرتورو ویدال و پل پوگبا عملکرد بسیار خوبی در میانه میدان دارند. نیمکت نشینی مارکیزیو باعث شده است تا خبرهایی درباره جدایی او و پیوستنش به منچستریونایتد به گوش برسد، حتی روزنامه‌ \"دیلی میل\" خبر داد که شیاطین سرخ حاضر هستند برای جذب هافبک ملی‌پوش یوونتوس 25 میلیون یورو پرداخت کنند، اما کونته تاکید کرد که اجازه نخواهد داد هافبک تیمش به یونایتد و یا تیم دیگری برود. او گفت: مارکیزیو بازیکن مهمی برای ما به شمار می‌آید . باید از او به خاطر عملکرد خوبش قدردانی شود. او یک قهرمان حقیقی است. مارکیزیو در بیشتر بازی‌های این فصل نیمکت نشین بوده است، اما او هم همچون یک قهرمان بزرگ عمل می‌کند و یوونتوس در قلبش جای دارد. او در شرایط خوبی به سر می‌برد، چه بسا در روزهای آینده تغییراتی را در میانه میدان به وجود آورد. باید بگویم که به او اجازه این را نخواهیم داد تیم را ترک کند. حضور دیوید مویس، سرمربی منچستریونایتد در ورزشگاه من را نگران نمی‌کند. چه بسا او آمده باشد سبک بازی یوونتوس که با بازی تیمش متفاوت است نگاه کند. \n\n\n\nیوونتوس با پیروزی که برابر کالیاری به دست آورد 52 امتیازی و به صدرنشینی خود در جدول رده‌بندی ادامه داد. رم با 44 و ناپولی با 42 امتیاز به ترتیب در رده‌های دوم و سوم جای دارند.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 92648, 61171, 8393, 1715, 108511, 554, 14958, 9001, 695, 4027, 26152, 4537, 72313, 1440, 509, 2490, 4471, 259, 28143, 21694, 22198, 259, 30071, 341, 1512, 913, 916, 259, 87970, 7088, 14958, 9001, 341, 9092, 54715, 259, 74669, 260, 1081, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 259, 385, 130833, 72268, 263, 390, 2718, 43060, 608, 238796, 259, 2731, 360, 259, 2731, 123291, 134453, 368, 259, 238796, 43060, 129842, 26066, 43060, 102971, 238796, 331, 10787, 3031, 43060, 286, 124255, 43060,...
{ "phonemize": "ræise pɑrlemɑne lobnɑn eʔlɑm kærd ke mjɑne surije væ lobnɑn rævɑbete diplomɑtik bærqærɑr æst væ tævɑfoqnɑme hɑi mjɑne do keʃvær vodʒud dɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, næbije bæri ræise pɑrlemɑne lobnɑn bɑ eʃɑre be mozue sæfære bærxi væzirɑne lobnɑni be surije ɡoft : rævɑbete diplomɑtik væ tævɑfoqnɑme hɑi mjɑne lobnɑn væ surije vodʒud dɑræd væ mærɑhele sɑbet kærde æst ke in ertebɑt væ hæmkɑri mozui tæbiʔi væ be næfʔe do keʃvær æst. in dærhɑlist ke hosejne ælhɑdʒ hæsæne væzire sænʔæte lobnɑn ɡoft : mæn be onvɑne væzire sænɑjeʔ be surije mi rævæm. rævɑbete bɑzærɡɑni mjɑne lobnɑn væ surihe bærqærɑr æst væ bærxi mævɑred nijɑz be bærræsi dɑræd. rævɑbet bɑ surihe bærqærɑr væ in mozui tæbiʔist. æz suj diɡær neʃæste kɑbine lobnɑn be rijɑsæte sæʔd ælhæriri bɑ sæfære væzirɑn be surije dær pɑsox be dæʔvæte ræsmi tæræfhɑje suri movɑfeqæt kærd. in dær hɑlist ke bærxi mænɑbeʔ be ʃæbæke ælmæjɑdin eʔlɑm kærdænd ke væzirɑne sænɑjeʔ væ keʃɑværzi lobnɑn be tore ræsmi be dæmeʃq sæfær mi konænd væ sæfæri ʃæxsi nist. kopi ʃod", "text": "رئیس پارلمان لبنان اعلام کرد که میان سوریه و لبنان روابط دیپلماتیک برقرار است و توافقنامه هایی میان دو کشور وجود دارد.به گزارش به نقل از النشره، نبیه بری رئیس پارلمان لبنان با اشاره به  موضوع سفر برخی وزیران لبنانی به سوریه گفت: روابط دیپلماتیک و توافقنامه هایی میان لبنان و سوریه وجود دارد و مراحل ثابت کرده است که این ارتباط و همکاری موضوعی طبیعی و به نفع دو کشور است.این درحالی است که حسین الحاج حسن وزیر صنعت لبنان گفت: من به عنوان وزیر صنایع به سوریه می روم. روابط بازرگانی میان لبنان و سوریه برقرار است و برخی موارد نیاز به بررسی دارد. روابط با سوریه برقرار و این موضوعی طبیعی است.از سوی دیگر نشست کابینه لبنان به ریاست سعد الحریری با سفر وزیران به سوریه در پاسخ به دعوت رسمی طرفهای سوری موافقت کرد.این در حالی است که برخی منابع به شبکه المیادین اعلام کردند که وزیران صنایع و کشاورزی لبنان به طور رسمی به دمشق سفر می کنند و سفری شخصی نیست.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 11417, 32369, 259, 26480, 259, 18018, 3716, 934, 31476, 21247, 2632, 341, 259, 26480, 4131, 32515, 2490, 7232, 633, 143588, 1423, 23002, 950, 341, 766, 24110, 13830, 20616, 31476, 2858, 6034, 259, 6772, 6846, 260, 5623, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 405, 36507, 272, 43060, 272, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 326, 385, 43060, 405, 865, 34380, 300, 2731, 36507, 272, 43060, 272, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 42...
{ "phonemize": "soxænɡuje kɑxe keremlin tæʃdide tæneʃ hɑ bejne rusije væ ɑmrikɑ rɑ dʒozvje ettefɑqɑte nɑomid konænde sɑle do hezɑro o hivdæh dɑnest. be ɡozɑreʃ be næql æz ɑsoʃejtedperes, « dejmitæri pæskuf » soxænɡuje kɑxe keremlin ezhɑre ʔomidvɑri kærd tæneʃ hɑ dær rævɑbete do dʒɑnebe rusije væ ɑmrikɑ dær ɑjænde kɑheʃ jɑbæd. vej dær pɑsox be xæbærneɡɑrɑn dær xosuse bozorɡtærin nɑɑmidi hɑje sɑle ɡozæʃte milɑdi ɡoft : bædtær ʃodæne rævɑbete moskovɑʃænɡton dʒozvje in nɑɑmidi hɑ bude æst. in dær hɑlist ke æz zæmɑne elhɑqe kærime be rusije dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh væ ettehɑmɑte mætræh ʃode æz suj vɑʃænɡtone mæbni bær modɑxele rushɑ dær entexɑbɑte ɑmrikɑ, rævɑbete do keʃvær be hædde sɑl hɑje pæs æz dʒænɡe særd tænæzzol kærde æst. pæskuf bɑ rædde ettehɑmɑte mætræh ʃode æz suj mæqɑmɑte ɑmrikɑi ɡoft keremlin niz bɑ ʃeɡefti, tæhævvolɑte ɑmrikɑ rɑ donbɑl mi konæd. vej tæʔkid kærd rusije be donbɑle behbude rævɑbet bær pɑje ehterɑm væ eʔtemɑde moteqɑbel æst. soxænɡuje keremlin hæmtʃenin æz tælɑʃe ɑmrikɑ bærɑje tæʃdide dærɡiri hɑ dær okrɑjn æz tæriqe ersɑle selɑhe dʒænɡi be in keʃvær, ebrɑze tæʔæssof kærd. kopi ʃod", "text": "سخنگوی کاخ کرملین تشدید تنش ها بین روسیه و آمریکا را جزو اتفاقات ناامید کننده سال ۲۰۱۷ دانست.به گزارش به نقل از آسوشیتدپرس، «دیمیتری پسکوف» سخنگوی کاخ کرملین اظهار امیدواری کرد تنش ها در روابط دو جانبه روسیه و آمریکا در آینده کاهش یابد.وی در پاسخ به خبرنگاران در خصوص بزرگترین ناامیدی های سال گذشته میلادی گفت: بدتر شدن روابط مسکو-واشنگتن جزو این ناامیدی ها بوده است.این در حالی است که از زمان الحاق کریمه به روسیه در سال ۲۰۱۴ و اتهامات مطرح شده از سوی واشنگتن مبنی بر مداخله روسها در انتخابات آمریکا، روابط دو کشور به حد سال های پس از جنگ سرد تنزل کرده است.پسکوف با رد اتهامات مطرح شده از سوی مقامات آمریکایی گفت کرملین نیز با شگفتی، تحولات آمریکا را دنبال می کند. وی تاکید کرد روسیه به دنبال بهبود روابط بر پایه احترام و اعتماد متقابل است.سخنگوی کرملین همچنین از تلاش آمریکا برای تشدید درگیری ها در اوکراین از طریق ارسال سلاح جنگی به این کشور، ابراز تاسف کرد.کپی شد" }
[ 19220, 586, 41994, 1072, 3197, 259, 57605, 67181, 7900, 35056, 7008, 1440, 1875, 9209, 259, 63970, 376, 341, 20202, 916, 16142, 974, 259, 21729, 722, 6876, 50155, 20331, 3037, 18430, 84223, 259, 74669, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 408, 43060, 9878, 513, 2732, 3042, 37893, 238796, 720, 368, 37893, 405, 238796, 382, 43060, 390, 20689, 259, 78952, 608, 300, 2731, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 286, 43060, 331, 240451, 268, 25859,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, mohæmmæde eslɑmi, væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi, dær dʒælæse ælæni sobhe emruz mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡozɑreʃi dær xosuse sejle æxir dær bærxi æz ostɑnhɑje keʃvær, ezhɑr dɑʃt : dær sɑle dʒɑri ræhmæte elɑhi kærimɑne nɑzel ʃod væ særzæmine mɑ rɑ sirɑb kærd. mɑ emruz ʃɑhede pærɑbi tɑlɑbhɑ væ sædhɑ hæstim. vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi be læhɑze mæsʔulijæti ke dɑræd dær æjjjɑme noruze setɑde sæfærhɑje næværzi rɑ tæʃkil midæhæd væ hæmvɑre fæʔɑltærine dore xedmæti hæmkɑrɑne bænde, æjjjɑme noruz æst væ niruhɑ dær in æjjjɑme ɑmɑdebɑʃ hæstænd. vej æfzud : dær sɑle dʒɑri voquʔe sejlɑb modʒeb ʃod ke hæmkɑrɑne mɑ bɑ tælɑʃe mozɑʔæfi næqʃe xod rɑ ifɑ konænd væ dær æjjjɑme noruz æz bistoʃeʃ esfænd tɑ hivdæh færværdin pærɑntezbæste dær bistotʃɑhɑr ostɑn be tænɑvob, e divisto sizdæh ʃæhrestɑn væ divisto ʃæstonoh ʃæhr bɑ sejlɑbe movɑdʒeh budim. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi xɑterneʃɑn kærd : bɑ voquʔe sejl dær keʃvær, setɑde bohrɑn dær vezɑrætxɑne tæʃkile ʃod væ næqʃe xod rɑ ifɑ kærd. bɑ hoʃdɑrhɑ, ettelɑʔijehɑ væ extɑrijehɑje hævɑʃenɑsi bærɑje moqɑbele bɑ sejl tæmhidɑte lɑzem ettexɑz ʃod. hæmtʃenin dær særɑsære keʃvær kollijeje rɑhdɑrxɑnehɑe bɑ hodud dævɑzdæh hezɑr næfær niruje rɑhdɑr væ biʃ æz noh hezɑr mɑʃinɑlɑt bærɑje ændʒɑme æmæliɑte rɑhdɑri væ bærfrubi væ moqɑbele bɑ tæhdidɑte sejle hæmzæmɑn be fæʔɑlijæt pærdɑxtænd. særfnæzær æz ʃærɑjeti ke sejl be vodʒud ɑːværæd, mohemtærin dæqdæqei ke donbɑl mikærdim væ bær ɑn ehtemɑme viʒe dɑʃtim, hefɑzæt æz dʒɑne mærdom dær kenɑr niruhɑje ɑmdɑdresɑn dær mænɑteqe moxtælef bud væ bærqærɑri emkɑne obur væ morure xodrohɑ dær dʒɑdehɑ bud. eslɑmi bɑ bæjɑne inke tɑ be emruz biʃ æz tʃɑhɑrdæh hezɑr kilumetr æz rɑhhɑje æsli, færʔi væ rustɑi keʃvær dotʃɑre ɑsibʃode ke ʃɑmele ɑbbærdeɡi, rɑneʃ, læqzændeɡi zæmin væ... bude æst, ɡoft : hæmtʃenin dær in mæqtæʔ biʃ æz dæh hezɑr væ nohsæd æbnijee tɑrixi ɑsib did ke dære in mjɑne hæftsædo bistopændʒ pole kɑmelæn tæxrib ʃod. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bæjɑn kærd : mozue mohemmi ke dær in mæqtæʔe ʃɑhed budim, fæʔɑl ʃodæne tʃeʃmesɑrhɑ bud. tʃeʃmehɑi ke sɑlhɑe xoʃk bud væ ɑbi nædɑʃt. tʃeʃmehɑe æknun xoruʃɑn ʃode væ bɑ hærekæt dær dʒɑj dʒɑj dʒɑdehɑ ɑsib be dʒɑdehɑ rɑ be suræte dʒeddi æfzɑjeʃ dɑde æst. dær mæsire rudxɑnehɑ væ mæsilhɑ niz hædʒme ɑbi ke rævɑn ʃod, dær xejli æz noqɑt be viʒe dær ostɑnhɑje ɡolestɑn væ lorestɑn be biʃ æz se bærɑbære doree bolænd moddæt resid. bænɑbærin æɡær dær ɡozɑreʃhɑje xæbæri væ fæzɑje mædʒɑzi moʃɑhede mikærdid ke hædʒme sænɡini ɑb æz ruje polhɑ obur mikonæd be in dælil bud ke dobej rudxɑnehɑ xejli biʃtær æz hædʒme poli bud ke dær næzær ɡerefte ʃode bud. vej bɑ eʃɑre be tæxribe bæxʃi æz dʒɑde æsli poldoxtær be xorræme ɑbɑd, ɡoft : biʃ æz tʃehel kilumetr dʒɑde, ɑsibe dʒeddi dide ke e bistohæʃt kilumetr nijɑzmænde tæʔmir væ dævɑzdæh kilumetr bɑjæd æz no sɑxte ʃævæd. xotute rejli niz dotʃɑre ɑsibe dʒeddi ʃod, æmmɑ hæmvɑre sæʔj bær in bud ke hæm æz xotute rejli estefɑdee fæʔɑl suræt beɡiræd væ hæm inke imeni ɑnhɑ hefz ʃævæd. væzire rɑh dær pɑsox be soɑle ræise mædʒles bærɑværde xesɑræthɑ rɑ e se hezɑr væ pɑnsædo bist miljɑrd tumɑn eʔlɑm kærd væ bæjɑn dɑʃt : dær in mæqtæʔ hodud sædo pændʒɑh hezɑr vɑhede mæskuni dær ʃæhr væ rustɑ ɑsib dide ke pændʒɑh hezɑr vɑhed nijɑz be bɑzsɑzi modʒæddæd væ sæd hezɑr vɑhed nijɑzmænde tæʔmir æst. tæmɑmi pimkɑrɑn bæxʃe xosusi væ niruhɑje mosællæh næqʃe qɑbele tævædʒdʒohi ifɑ kærdænd væ bɑzsɑzihɑ rɑ ɑqɑz kærdeim. ʔomidvɑrim ke mænɑbeʔe kɑfi bærɑje in kɑr tæʔmin ʃævæd. vej dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : mozue mohemmi ke æknun dær dæsturkɑre mɑ qærɑr dɑræd dʒɑnæmɑi ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ væ hærim rudxɑnehɑst ke bɑjæd dær mohɑsebɑte bɑzneɡæri suræt beɡiræd. ɑzɑdsɑzi hærime rudxɑne æz hærɡune fæʔɑlijæt dær dæsturkɑr qærɑr dɑræd tɑ æbnijehɑ tæhte tæʔsir qærɑr næɡirænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، محمد اسلامی، وزیر راه و شهرسازی، در جلسه علنی صبح امروز مجلس شورای اسلامی در گزارشی در خصوص سیل اخیر در برخی از استان‌های کشور، اظهار داشت: در سال جاری رحمت الهی کریمانه نازل شد و سرزمین ما را سیراب کرد. ما امروز شاهد پرآبی تالاب‌ها و سدها هستیم. وزارت راه و شهرسازی به لحاظ مسئولیتی که دارد در ایام نوروز ستاد سفرهای نورزی را تشکیل می‌دهد و همواره فعال‌ترین دوره خدمتی همکاران بنده، ایام نوروز است و نیروها در این ایام آماده‌باش هستند.وی افزود: در سال جاری وقوع سیلاب موجب شد که همکاران ما با تلاش مضاعفی نقش خود را ایفا کنند و در ایام نوروز (از 26 اسفند تا 17 فروردین) در 24 استان به تناوب، 213 شهرستان و 269 شهر با سیلاب مواجه بودیم. وزیر راه و شهرسازی خاطرنشان کرد: با وقوع سیل در کشور، ستاد بحران در وزارتخانه تشکیل شد و نقش خود را ایفا کرد. با هشدارها، اطلاعیه‌ها و اخطاریه‌های هواشناسی برای مقابله با سیل تمهیدات لازم اتخاذ شد. همچنین در سراسر کشور کلیه راهدارخانه‌ها با حدود 12 هزار نفر نیروی راهدار و بیش از 9 هزار ماشین‌آلات برای انجام عملیات راهداری و برف‌روبی و مقابله با تهدیدات سیل همزمان به فعالیت پرداختند. صرف‌نظر از شرایطی که سیل به وجود آورد، مهمترین دغدغه‌ای که دنبال می‌کردیم و بر آن اهتمام ویژه داشتیم، حفاظت از جان مردم در کنار نیروهای امدادرسان در مناطق مختلف بود و برقراری امکان عبور و مرور خودروها در جاده‌ها بود.اسلامی با بیان اینکه تا به امروز بیش از 14 هزار کیلومتر از راه‌های اصلی، فرعی و روستایی کشور دچار آسیب‌شده که شامل آب‌بردگی، رانش، لغزندگی زمین و... بوده است،گفت: همچنین در این مقطع بیش از 10 هزار و 900 ابنیه تاریخی آسیب دید که در این میان 725 پل کاملا تخریب شد.وزیر راه و شهرسازی بیان کرد: موضوع مهمی که در این مقطع شاهد بودیم، فعال شدن چشمه‌سارها بود. چشمه‌هایی که سال‌ها خشک بود و آبی نداشت. چشمه‌ها اکنون خروشان شده و با حرکت در جای جای جاده‌ها آسیب به جاده‌ها را به صورت جدی افزایش داده است. در مسیر رودخانه‌ها و مسیل‌ها نیز حجم آبی که روان شد، در خیلی از نقاط به ویژه در استان‌های گلستان و لرستان به بیش از 3 برابر دوره بلند مدت رسید. بنابراین اگر در گزارش‌های خبری و فضای مجازی مشاهده می‌کردید که حجم سنگینی آب از روی پل‌ها عبور می‌کند به این دلیل بود که دبی رودخانه‌ها خیلی بیشتر از حجم پلی بود که در نظر گرفته شده بود.وی با اشاره به تخریب بخشی از جاده اصلی پلدختر به خرم آباد، گفت: بیش از 40 کیلومتر جاده، آسیب جدی دیده که  28 کیلومتر نیازمند تعمیر و 12 کیلومتر باید از نو ساخته شود. خطوط ریلی نیز دچار آسیب جدی شد، اما همواره سعی بر این بود که هم از خطوط ریلی استفاده فعال صورت بگیرد و هم اینکه ایمنی آنها حفظ شود.وزیر راه در پاسخ به سوال رئیس مجلس برآورد خسارت‌ها را 3 هزار و 520 میلیارد تومان اعلام کرد و بیان داشت: در این مقطع حدود 150 هزار واحد مسکونی در شهر و روستا آسیب دیده که 50 هزار واحد نیاز به بازسازی مجدد و 100 هزار واحد نیازمند تعمیر است. تمامی پیمکاران بخش خصوصی و نیروهای مسلح نقش قابل توجهی ایفا کردند و بازسازی‌ها را آغاز کرده‌ایم. امیدواریم که منابع کافی برای این کار تامین شود.وی در پایان اظهار داشت: موضوع مهمی که اکنون در دستورکار ما قرار دارد جانمایی شهرها و روستاها و حریم رودخانه‌هاست که باید در محاسبات بازنگری صورت بگیرد. آزادسازی حریم رودخانه از هرگونه فعالیت در دستورکار قرار دارد تا ابنیه‌ها تحت تاثیر قرار نگیرند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 4739, 13563, 343, 259, 12433, 10506, 341, 4211, 27180, 343, 509, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 16579, 259, 18476, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 11602, 406, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 516, 261, 949, 106992, 1109, 129836, 655, 280, 43060, 711, 261, 300, 2731, 142717, 259, 286, 43060, 334, 300, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin qɑseme qɑsemi emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be bærɡozɑri mærɑseme mæʔnævi eʔtekɑf ezhɑre kærd : qærib be hezɑr dɑneʃdʒu æz ʃɑnzdæh vɑhede dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi dær mærɑseme mæʔnævi eʔtekɑf ʃerkæt xɑhænd kærd. vej bɑ bæjɑne inke mærɑseme eʔtekɑf æz sizdæh tɑ pɑnzdæh mɑh rædʒæbe bærɡozɑr mi ʃævæd ɡoft : ʃoʔɑre eʔtekɑfe dɑneʃɡɑhiɑn bɑ onvɑne \" xodsɑzi bɑ mehværijæte qorʔɑn \" æst. moʔɑvene dæftære næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ostɑne ɡilɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri in mærɑseme mæʔnævi dær sæthe dɑneʃɡɑhhɑ ɡoft : tebqee færmɑjʃe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri \" sonnæte eʔtekɑf æz mæzɑhere qodræte enqelɑbe eslɑmist, æsle mohem dær bærɡozɑri mærɑseme mæʔnævi eʔtekɑf bɑjæd næzdik kærdæne zehn væ dele moʔtækefin be xodɑ bɑʃæd \". hodʒdʒæt oleslɑm qɑsemi æjjjɑme eʔtekɑf rɑ forsæte monɑsebi bærɑje dur ʃodæn æz mæzɑhere donjɑ æst ɡoft : æjjjɑme eʔtekɑfe behtærin forsæt bærɑje xodsɑzist. vej tæsrih kærd : ɑn dæste æz vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi ke mæsdʒed dɑrænd mærɑseme mæʔnævi eʔtekɑf rɑ dær mæsɑdʒede dɑneʃɡɑhe mærbute bærɡozɑr xɑhænd kærd væ sɑjere vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe ʃæhre moʔtækef xɑhænd ʃod. vej bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑn, ɡoftemɑn hɑje dɑneʃdʒui væ hefze sure hodʒærɑt rɑ æz bærnɑme hɑje mohemme færhænɡi dær mærɑseme eʔtekɑfe emsɑl bærʃemord.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، حجت الاسلام والمسلمین قاسم قاسمی امروز در جمع خبرنگاران با اشاره به برگزاری مراسم معنوی اعتکاف اظهار کرد: قریب به هزار دانشجو از 16 واحد دانشگاه آزاد اسلامی در مراسم معنوی اعتکاف شرکت خواهند کرد.وی با بیان اینکه مراسم اعتکاف از 13 تا 15 ماه رجب برگزار می شود گفت: شعار اعتکاف دانشگاهیان با عنوان \" خودسازی با محوریت قرآن\" است.معاون دفتر نهاد نمایندگی ولی فقیه در دانشگاه آزاد اسلامی استان گیلان با اشاره به اهمیت برگزاری این مراسم معنوی در سطح دانشگاهها گفت: طبق فرمایش مقام معظم رهبری \"سنت اعتکاف از مظاهر قدرت انقلاب اسلامی است، اصل مهم در برگزاری مراسم معنوی اعتکاف باید نزدیک کردن ذهن و دل معتکفین به خدا باشد\".حجت الاسلام قاسمی ایام اعتکاف را فرصت مناسبی برای دور شدن از مظاهر دنیا است گفت: ایام اعتکاف بهترین فرصت برای خودسازی است.وی تصریح کرد: آن دسته از واحدهای دانشگاهی که مسجد دارند مراسم معنوی اعتکاف را در مساجد دانشگاه مربوطه برگزار خواهند کرد و سایر واحدهای دانشگاهی در مساجد جامع شهر معتکف خواهند شد.وی برگزاری محافل انس با قرآن، گفتمان های دانشجویی و حفظ سوره حجرات را از برنامه های مهم فرهنگی در مراسم اعتکاف امسال برشمرد.     " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 2588, 22364, 22043, 79752, 259, 18476, 509, 10995, 4382, 31184, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "æli æʃræfe dʒælili dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ɡoft : emsɑl hæʃt hezɑro nohsæd hektɑr æz ærɑzi ʃæhrestɑne sæhne zire koʃte noxod ræft ke æz in mizɑne hæʃt hezɑro pɑnsæd hektɑr ɑn dejm væ tʃɑhɑrsæd hektɑr diɡær ɑbist. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne hæræsin motevæssete æmælkærde noxode ɑbi rɑ se. pændʒ tæn dær hektɑr dɑnest væ ɡoft : in ræqæm dær morede noxode dejm hæftsæd kiluɡeræm dær hektɑr æst. dʒælili dær edɑme noxod rɑ æz keʃt hɑje mohemme in ʃæhrestɑn dɑnest ke dær tænɑvob bɑ ɡændom qærɑr ɡerefte væ næqʃe mohemmi dær æfzɑjeʃe hɑselxizi zæmine zerɑʔi ifɑ mi konæd. vej dær edɑme noxod rɑ mæhsuli bɑ nijɑze ɑbi kæm dɑnest væ ɡoft : æz in hejs pærdɑxtæn be koʃte ɑn bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑli hɑ mi tævɑnæd dær modirijæte bohrɑne mænɑbeʔe ɑbi æsærɡozɑr bɑʃæd. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne hæræsin dær edɑme bɑ ebrɑze tæʔæssof æz inke qejmæte xæride noxod dær in ʃæhrestɑne hættɑ æz qejmæte xæride tæzmini niz pɑjin tær æst, ɡoft : in mæsʔæle mi tævɑnæd dær bi ænɡizeɡi keʃɑværzɑn æz pærdɑxtæn be koʃte in mæhsul dær sɑl hɑje ɑti æsære zɑr bɑʃæd. be ɡofte vej hærkilu noxod dær in ʃæhrestɑn be qejmæte jek hezɑro nohsæd tumɑn æz keʃɑværzɑn xæridɑri mi ʃævæd. vej æfzud : hær sɑle bærdɑʃte noxod dær in ʃæhrestɑn æz ævɑjele xordɑd mɑh ɑqɑz mi ʃævæd væ hodud jek mɑh be tul mi ændʒɑmæd.", "text": "علی اشرف جلیلی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کرمانشاه، گفت: امسال 8900 هکتار از اراضی شهرستان صحنه زیر کشت نخود رفت که از این میزان 8500 هکتار آن دیم و 400 هکتار دیگر آبی است.مدیر جهاد کشاورزی شهرستان هرسین متوسط عملکرد نخود آبی را 3.5 تن در هکتار دانست و گفت: این رقم در مورد نخود دیم 700 کیلوگرم در هکتار است.جلیلی در ادامه نخود را از کشت های مهم این شهرستان دانست که در تناوب با گندم قرار گرفته و نقش مهمی در افزایش حاصلخیزی زمین زراعی ایفا می کند.وی در ادامه نخود را محصولی با نیاز آبی کم دانست و گفت: از این حیث پرداختن به کشت آن با توجه به خشکسالی ها می تواند در مدیریت بحران منابع آبی اثرگذار باشد.مدیر جهاد کشاورزی شهرستان هرسین در ادامه با ابراز تاسف از اینکه قیمت خرید نخود در این شهرستان حتی از قیمت خرید تضمینی نیز پایین تر است، گفت: این مسئله می تواند در بی انگیزگی کشاورزان از پرداختن به کشت این محصول در سال های آتی اثر ذار باشد.به گفته وی هرکیلو نخود در این شهرستان به قیمت 1900 تومان از کشاورزان خریداری می شود. وی افزود: هر ساله برداشت نخود در این شهرستان از اوایل خرداد ماه آغاز می شود و حدود یک ماه به طول می انجامد. " }
[ 7228, 858, 36718, 30860, 10404, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 5021, 267, 7065, 31127, 259, 158437, 259, 83900, 64804, 695, 7039...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 259, 2731, 238796, 286, 202001, 265, 331, 240451, 2731, 51198, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 606...
{ "phonemize": "................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. komite ɑmdɑd. mɑzændærɑn. ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrestɑne ɑmol ɡoft : ʃæhrvændɑne ɑmoli æz ɑqɑzsɑle dʒɑri tɑkonun sisædo bist milijun riɑl dær qɑlebe sædæqe væ komæk be æjtɑm be nijɑzmændɑne ɑmoli komæk kærdænd. \" hosejne ræsuli færd \" ruze ʃænbe bɑ eʃɑre be inke tʃɑhɑr hezɑr væ nohsæd xɑnevɑr tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde emɑm dærɑmol qærɑr dɑrænd be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in komækhɑ dær qɑlebe hæzinee tæhsili, dærmɑn, tæʔmirɑte sɑxtemɑn væ dʒæhizije ærus dær extijɑre æfrɑde tæhte puʃeʃe in komite qærɑr mi ɡiræd. be ɡofte ræsuli færde komækhɑje dʒæmʔ ɑværi ʃode æz sænduqe sædæqɑt væ komækhɑje mærdomi dær jek sɑle ɡozæʃte se miljɑrd væ hæʃtsædo siopændʒ milijun riɑl bude æst ke dær zæmine hɑje færhænɡi, dærmɑni, omrɑni væ komækhɑje qejrenæqdi bærɑje mædæddʒujɑn hæzine ʃode æst. vej æfzud : hæzɑru siopændʒ dɑneʃdʒu væ dɑneʃ ɑmuze tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑdɑmɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhrestɑn qærɑr dɑrænd. ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɑmol æz extesɑse mæblæqe bistose miljɑrd væ nohsædo ʃæstohæft milijun riɑl be æfrɑde tæhte puʃeʃ dær sɑle ɡozæʃte xæbærdɑde vɑfzud : jek hæzɑruje ʃeʃsædo hæʃtɑdonoh nɑme dærxɑste komæk dær qɑlebe nɑme hɑje sæfære rijɑsæte dʒomhuri be in komite erdʒɑʔ ʃode æst ke tɑkonun bɑ extesɑse mæblæqe jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl dær qɑlebe vɑme belɑævæz be in dærxɑsthɑ pɑsox dɑde ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo si slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre ʃeʃsædo hidʒdæh sɑʔæte nuzdæh : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "\n................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/06/86\nداخلی.اجتماعی.کمیته امداد.مازندران . رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) شهرستان آمل گفت: شهروندان آملی از\nآغازسال جاری تاکنون 320 میلیون ریال در قالب صدقه و کمک به ایتام به\nنیازمندان آملی کمک کردند. \"حسین رسولی فرد\" روز شنبه با اشاره به اینکه چهار هزار و 900 خانوار\nتحت پوشش کمیته امداد امام درآمل قرار دارند به خبرنگار ایرنا گفت: این\nکمکها در قالب هزینه تحصیلی، درمان، تعمیرات ساختمان و جهیزیه عروس در\nاختیار افراد تحت پوشش این کمیته قرار می گیرد. به گفته رسولی فرد کمکهای جمع آوری شده از صندوق صدقات و کمکهای مردمی\nدر یک سال گذشته سه میلیارد و 835 میلیون ریال بوده است که در زمینه های\nفرهنگی، درمانی ،عمرانی و کمکهای غیرنقدی برای مددجویان هزینه شده است. وی افزود: هزارو 35 دانشجو و دانش آموز تحت پوشش کمیته امدادامام خمینی\n(ره ) این شهرستان قرار دارند. رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) آمل از اختصاص مبلغ 23 میلیارد و 967\nمیلیون ریال به افراد تحت پوشش در سال گذشته خبرداد وافزود: یک هزارو 689\nنامه درخواست کمک در قالب نامه های سفر ریاست جمهوری به این کمیته ارجاع شده\nاست که تاکنون با اختصاص مبلغ یک میلیارد و500 میلیون ریال در قالب وام\nبلاعوض به این درخواستها پاسخ داده شده است. ک/3\n 7330/402/508\nشماره 618 ساعت 19:05 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 47156, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 51594, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 16802, 3234, 7065, 7582, 260, 3292, 50795, 8712, 259, 260, 13474, 11618, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 263, 43060, 874, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, ...
{ "phonemize": "ræise sænɑjeʔe ændʒomæne qæzɑi irɑn ɡoft : bærxi suddʒujɑn bærɑje ʃæffɑfijæte roqænhɑje sorxe kærdæni be ɑn ʃærbæte meʔdee ezɑfe mikonænd ke sælɑmæte mærdom rɑ be xætær mi ændɑzæd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, mohæmmædhosejne æzizi bɑ eʃɑre be estefɑde æz ʃærbæte meʔde dær roqænhɑje sorxkærdæni ezhɑr kærd : roqænhɑje sorxe kærdæni bærɑje tæhije ʃirini væ be xosuse zulbiɑ væ bɑmije dær mɑh mobɑræke ræmezɑn kɑrbord dɑræd væ bær tebqee osule behdɑʃti bɑjæd hærtʃænd væqte jekbɑr in roqænhɑ rɑ tæʔviz kærd. vej onvɑn kærd : dær bærxi æz kɑrɡɑhhɑje sɑxte ʃirini motæʔæssefɑne æz roqænhɑje sorxkærdæni be teʔdɑde dæfæʔɑte færɑvɑn estefɑde ʃode væ hæmin æmr sæbæbe sjɑh ʃodæne roqæn miʃævæd væ bærxi æz æfrɑd bærɑje æz bejn berædne siɑhihɑje roqæn ʃærbæte meʔde rɑ bɑ ɑn tærkib mikonænd. æzizi tæʔkid kærd : bɑ tærkibe ʃærbæte meʔde bɑ roqænhɑje sorxkærdæni rosube siɑhihɑje dær ɑn idʒɑd mi ʃævæd væ hæmin mæsʔæle bɑʔese beruze bimɑri hɑje xætærnɑk bærɑje mæsræfe konændeɡɑn xɑhæd ʃod. vej ezhɑr kærd : estefɑdee færɑvɑn æz roqæne sorxkærdæni xætære beruze særætɑn rɑ dær æfrɑde tʃænd bærɑbær mikonæd væ æɡær bærɑje ʃæffɑf kærdæne roqæne sorxkærdæni æz ʃærbæte meʔde estefɑde ʃævæd xætære estefɑde æz ɑn bærɑje æfrɑde biʃtær miʃævæd. æzizi ɡoft : bɑjæd bær ruje kɑrɡɑhhɑje tolidi ʃirinidʒɑte kontorol væ nezɑræt suræt beɡiræd tɑ æz mæsræfe roqænhɑje fɑsed bærɑje tæhije ʃirini væ be xosuse zulbiɑ væ bɑmije dær in mɑh dʒoloɡiri ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : henɡɑmi ke æz jek roqæn be dæfæʔɑte færɑvɑn estefɑde ʃævæd, rænɡe ɑn keder væ hæmin mæsʔæle xætære beruze særætɑnhɑje moxtælef rɑ æfzɑjeʃ midæhæd. kopi ʃod", "text": "رئیس صنایع انجمن غذایی ایران گفت: برخی سودجویان برای شفافیت روغن‌های سرخ کردنی به آن شربت معده اضافه می‌کنند که سلامت مردم را به خطر می اندازد.به گزارش به نقل از صدا و سیما، محمدحسین عزیزی با اشاره به استفاده از شربت معده در روغن‌های سرخ‌کردنی اظهار کرد: روغن‌های سرخ کردنی برای تهیه شیرینی و به خصوص زولبیا و بامیه در ماه مبارک رمضان کاربرد دارد و بر طبق اصول بهداشتی باید هرچند وقت یکبار این روغن‌ها را تعویض کرد.\n\nوی عنوان کرد: در برخی از کارگاه‌های ساخت شیرینی متاسفانه از روغن‌های سرخ‌کردنی به تعداد دفعات فراوان استفاده شده و همین امر سبب سیاه شدن روغن می‌شود و برخی از افراد برای از بین بردن سیاهی‌های روغن شربت معده را با آن ترکیب می‌کنند.\n\nعزیزی تاکید کرد: با ترکیب شربت معده با روغن‌های سرخ‌کردنی رسوب سیاهی‌های در آن ایجاد می شود و همین مسئله باعث بروز بیماری های خطرناک برای مصرف کنندگان خواهد شد.\n\nوی اظهار کرد: استفاده فراوان از روغن سرخ‌کردنی خطر بروز سرطان را در افراد چند برابر می‌کند و اگر  برای شفاف کردن روغن سرخ‌کردنی از شربت معده استفاده شود خطر استفاده از آن برای افراد بیشتر می‌شود.\n\nعزیزی گفت: باید بر روی کارگاه‌های تولیدی شیرینی‌جات کنترل و نظارت صورت بگیرد تا از مصرف روغن‌های فاسد برای تهیه شیرینی و به خصوص زولبیا و بامیه در این ماه جلوگیری شود.\n\nوی یادآور شد: هنگامی که از یک روغن به دفعات فراوان استفاده شود، رنگ آن کدر و همین مسئله خطر بروز سرطان‌های مختلف را افزایش می‌دهد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 49539, 6292, 27774, 3691, 259, 20955, 5677, 4379, 5021, 267, 1423, 14131, 58099, 101968, 941, 259, 1699, 259, 120692, 21076, 259, 31183, 586, 1091, 2557, 3197, 14473, 406, 554, 1512, 12408, 7855, 1491, 5307, 259, 455...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 405, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 12700, 11940, 285, 240451, 4274, 43060, 272, 124255, 4...
{ "phonemize": "kiɑmræse hɑdʒizɑde dær ɡoftvæ ɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær dærbɑre ɑxærin væzʔijæte ʃoæjbije ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be bɑzdidhɑ væ ɡozɑreʃhɑje ersɑl ʃode æz ʃoæjbije sejle bænd dær tæmɑm noqɑte ʃæʔibihe sɑlem bude væ tɑ in læhze ɑb be hitʃ xɑnei vɑrede næʃodhe æst. vej æfzud : tæqvijæte sejle bænd æz bist ruze ɡozæʃte bɑ tælɑʃe hæmeɡɑni ɑqɑz ʃode væ hæmtʃenɑn edɑme dɑræd hæmtʃenin eqdɑmɑt væ dʒælæsɑti ke æz tʃehel ruze ɡozæʃte bærɑje moqɑbele bɑ sejlɑb suræt ɡerefte modʒeb ʃod tɑ sejlɑbe sɑle nævædopændʒ tekrɑr næʃævæd. hæmtʃenin bexæʃdɑre ʃoæjbije væzʔijæte feʔli mæntæqe ʃoæjbije rɑ ɑːddi eʔlɑm kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "کیامرث حاجی‌زاده در گفت‌و گو با خبرنگار تسنیم در درباره آخرین وضعیت شعیبیه اظهار داشت: با توجه به بازدیدها و گزارش‌های ارسال شده از شعیبیه؛ سیل بند در تمام نقاط شعیبیه سالم بوده و تا این لحظه  آب به هیچ خانه‌ای وارد نشد‌ه است.وی افزود: تقویت سیل بند از 20 روز گذشته با تلاش همگانی آغاز شده و همچنان ادامه دارد همچنین اقدامات و جلساتی که از40 روز گذشته برای مقابله با سیلاب صورت گرفته موجب شد تا سیلاب سال 95 تکرار نشود.همچنین بخشدار شعیبیه وضعیت فعلی منطقه شعیبیه را عادی اعلام کرد.انتهای پیام/ ز" }
[ 803, 3095, 107404, 259, 37540, 406, 79517, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 509, 14136, 8128, 2154, 259, 10620, 1845, 62449, 80144, 376, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 768, 259, 10962, 554, 20416, 913, 341, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 504, 43060, 282, 286, 2731, 569, 382, 43060, 285, 240451, 2243, 43060, 368, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 331, 10787,...
{ "phonemize": "velɑdimir putin ræisdʒomhure rusije, pɑp ferɑnsis ræhbære kɑtolikhɑje dʒæhɑn, ferɑnsuɑ olɑnd ræisdʒomhure færɑnse, dʒɑsetin tærudu noxostvæzire kɑnɑdɑ, dejvid kɑmeron noxostvæzire enɡelis, jæns æstulænbæræɡ dæbirkole nɑto væ benjɑmin nætɑniɑhu noxostvæzire reʒime sæhijunisti æz dʒomle æfrɑdi hæstænd ke hæmle urlɑndu rɑ mæhkum kærdænd. bɑne kej mun dæbirkole sɑzemɑne melæl hæm dær bæjɑnijei zemne mæhkum kærdæne hæmle be urlɑndu ɑn rɑ « væhʃætnɑk « xɑnd væ bɑ mærdom væ dolæte ɑmrikɑ ebrɑze hæmdærdi kærd.", "text": "ولادیمیر پوتین رئیس‌جمهور روسیه، پاپ فرانسیس رهبر\n کاتولیک‌های جهان، فرانسوا اولاند رئیس‌جمهور فرانسه، جاستین ترودو \nنخست‌وزیر کانادا، دیوید کامرون نخست‌وزیر انگلیس، ینس استولنبرگ دبیرکل \nناتو و بنیامین نتانیاهو نخست‌وزیر رژیم صهیونیستی از جمله افرادی هستند که\n حمله اورلاندو را محکوم کردند.بان کی مون دبیرکل سازمان ملل هم در بیانیه‌ای ضمن \nمحکوم کردن حمله به اورلاندو آن را «وحشتناک« خواند و با مردم و دولت \nآمریکا ابراز همدردی کرد." }
[ 7718, 104155, 5313, 8913, 20695, 259, 841, 30815, 19164, 259, 63970, 376, 343, 1645, 11505, 259, 30593, 11618, 22819, 4341, 1072, 27580, 17174, 1091, 13607, 343, 259, 30593, 3363, 1081, 98789, 259, 841, 30815, 19164, 259, 30593, 376, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2973, 43060, 4548, 602, 259, 43507, 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 63511, 2568, 259, 78952, 608, 261, 421, 43060, 325, 3760, 43060, 272, 4743, 259, 286, 2731, 334, 77660, 408, 43060, 145929, 334, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 334, 4...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe xoræmʃæhr : elme ensɑn sɑze bɑlɑtær æz hæme olum æst........................................................ e xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑzdʒomʔe. emɑme dʒomʔe xoræmʃæhr ɡoft : elmi bɑlɑtær æz hæme olum æst ke ensɑn sɑz bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm \" sejjed æbolhæsæne nuri \" dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte dær mosællɑ xoræmʃæhr æfzud : æɡær ensɑn eslɑh næʃævæd besijɑr xætærnɑk æst væ behæmin dʒæhæte moʔællemɑne olume eslɑhe næfs rɑ hæm tædris konænd. u bɑ eʃɑre be inke ɑleme bedune ætlɑhe næfæse ɑlæm nist væ dær dʒæhæte mosbæt qædæm bærnæxvɑhæd dɑʃt, ezhɑr dɑʃt : moʃkelɑte feʔli keʃvære zɑjede tæhsil kærde hɑist ke næfæse ɑnhɑ sɑxte næʃode æst. vej tæsrih kærd : mohemtærin væzife mæʔɑvnæte omure tærbijæti vezɑræte ɑmuʃ væ pærværeʃ ke moʔæssese ɑn ʃæhid rædʒɑi bud hæmɑnɑ eslɑhe næfs æst. u dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be ruze dæhom ordibeheʃt mɑh sɑlruze ɑqɑze æmæliɑte bejte olmoqæddæs ke montæhi be ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr ʃod ɡoft : mærdom bedɑnænd ke xoræmʃæhre qæhremɑn be vɑsete ʃæhɑmæt væ ʃodʒɑæte æzizɑni ke dær tule defɑʔe moqæddæs dʒɑnɑne mobɑreze kærdænd væ xune xiʃ rɑ nesɑre mihæn nemudænd, ʃerɑfæt væ bozorɡi jɑft. vej xɑter neʃɑn kærd : æz ɑndʒɑjike xoræmʃæhr be nofuse pɑke ʃohædɑe moʃref ʃode æst næbɑjæd be ɑn neɡɑhi ɑːddi nemud tɑ næslhɑje ɑjænde bedɑnænd ke in ʃæhre tʃe bude væ tʃeɡune ɑzɑd ʃode æst. u xætɑb be mæsʔulɑn æz ɑnɑn xɑst tɑ xoræmʃæhr rɑ tækrim konænd væ dær bærpɑi hærtʃe bɑʃokuhtære ɑinhɑje viʒe ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr tælɑʃe mædʒdɑne ʔi næmɑjænd. vej æfzud : ɑini hæmtʃon reʒe niruhɑje mosællæh bɑjæd dær xod ʃæhr suræt ɡiræd næ dær tehrɑn væ æhvɑz pæs sæhme mærdom æz in mæsɑle tʃe mi ʃævæd? hodʒdʒæt oleslɑm nuri, ɡoft : mærdom niz dær in rɑstɑ væ be mænzure pɑsdɑʃte ruze fæthe xoræmʃæhr bɑ tʃerɑqɑni ɑzin bændi mæhæle xod dær in ʃɑdi sæhim ʃævænd. u dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ tæqdir æz bærpɑi hæmɑjeʃe xælidʒe fɑrs dær dɑneʃɡɑh olum væ fonune dæriɑi xoræmʃæhr æfzud : in æmæl bɑjesti be næhvi ærzænde ʔi ɡostæreʃ jɑbæd væ hæmeɡɑn dær in ærse vɑrede ʃævænde.. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo jek slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sefr ʃæstodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "امام جمعه خرمشهر: علم انسان ساز بالاتر از همه علوم است\n........................................................خرمشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/02/87\nداخلی. سیاسی. عبادی. نمازجمعه. امام جمعه خرمشهر گفت: علمی بالاتر از همه علوم است که انسان ساز باشد. حجت الاسلام \"سید ابوالحسن نوری\" در خطبه های نماز جمعه این هفته در مصلی\nخرمشهر افزود:اگر انسان اصلاح نشود بسیار خطرناک است و بهمین جهت معلمان\nعلوم اصلاح نفس را هم تدریس کنند. او با اشاره به اینکه عالم بدون اطلاح نفس عالم نیست و در جهت مثبت قدم\nبرنخواهد داشت ،اظهار داشت: مشکلات فعلی کشور زایده تحصیل کرده هایی است\nکه نفس آنها ساخته نشده است. وی تصریح کرد: مهمترین وظیفه معاونت امور تربیتی وزارت آموش و پرورش\nکه موسس آن شهید رجایی بود همانا اصلاح نفس است. او در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به روز دهم اردیبهشت ماه سالروز\nآغاز عملیات بیت المقدس که منتهی به آزادسازی خرمشهر شد گفت:مردم بدانند\nکه خرمشهر قهرمان به واسطه شهامت و شجاعت عزیزانی که در طول دفاع مقدس\nجانانه مبارزه کردند و خون خویش را نثار میهن نمودند،شرافت و بزرگی یافت. وی خاطر نشان کرد: از آنجاییکه خرمشهر به نفوس پاک شهدا مشرف شده است\nنباید به آن نگاهی عادی نمود تا نسلهای آینده بدانند که این شهر چه بوده\nو چگونه آزاد شده است. او خطاب به مسوولان از آنان خواست تا خرمشهر را تکریم کنند و در برپایی\nهرچه باشکوهتر آیینهای ویژه آزادسازی خرمشهر تلاش مجدانه ای نمایند. وی افزود: آیینی همچون رژه نیروهای مسلح باید در خود شهر صورت گیرد نه\nدر تهران و اهواز پس سهم مردم از این مساله چه می شود؟\n حجت الاسلام نوری، گفت: مردم نیز در این راستا و به منظور پاسداشت روز\nفتح خرمشهر با چراغانی آذین بندی محل خود در این شادی سهیم شوند. او در بخش دیگری از سخنان خود با تقدیر از برپایی همایش خلیج فارس در\nدانشگاه علوم و فنون دریایی خرمشهر افزود: این عمل بایستی به نحو ارزنده\nای گسترش یابد و همگان در این عرصه وارد شوند..ک/2\n 7101/630/ 607\nشماره 062 ساعت 16:05 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 13906, 633, 19089, 267, 10033, 11632, 16483, 11717, 4725, 695, 259, 12620, 259, 20697, 950, 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19089, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 100522, 2731, 282, 238796, 2731, 6748, 259, 267, 362, 645, 289, 263, 43060, 272, 259, 263, 43060, 1043, 330, 43060, 280, 43060, 270, 10787, 259, 2731, 360, 28466, 645, 259, 94428, 259, 124...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, tɑrix væ færhænɡe defɑʔe moqæddæs, mæmlov æz ettefɑqhɑ væ rujdɑdhɑist ke sæbt væ zæbte tæk tæke ɑnhɑ be zæmɑne tulɑni væ erɑdee ostovɑr nijɑzmænd æst. væqɑjeʔe esɑræte ræzmændeɡɑn dær bɑzdɑʃtɡɑhhɑje ærɑq, væ ɑzɑr væ æzjæthɑje doʃmæn, mæqtæʔe mohemmi æz in doree tɑrixi væ bɑ æhæmmijæt rɑ tæʃkil midæhæd. dʒɑlebtær in ke bæxʃi æz in ettefɑqhɑ dære æjjjɑme mɑh mobɑræke ræmezɑn bude æst. dær in qesmæt be xɑterɑte ærsælɑne sɑdʒedi sɑbeq æz orduɡɑhhɑje bæʔsi mipærdɑzim. mɑhhɑje mobɑræke ræmezɑn bærɑje ɑʃeqɑne vædælæsuxæteɡɑn dær mjɑne tʃænɡɑle doʃmæn be mænzæle molɑqɑt væ didɑri bud bejne zendɑni væ dustɑnæʃ væ mænbæʔe nirui budækee qodræti dobɑre be moʔtæqedɑne rɑh væ moʔmenin be enqelɑb midɑd. dær ʃæbhɑje mɑh mobɑræke diɡær mɑneʔi bærɑje næmɑzɡozɑrɑn dær ʃæb væ doʔɑ xɑndæn næbud jæʔni hæssɑsijæte bæʔsihɑ dær in mɑhe kæmtær miʃod væ bɑ kæmi ehtijɑte ædʔije væ mærɑsem ʃæbhɑje qædr ændʒɑm mipæziroft. æmmɑ bɑjæd jɑdɑvær ʃævæm ke dær hæme ærduɡɑhɑ ozɑʔe ʃæbih behæm næbud. dær orduɡɑhhɑi ke teʔdɑde æfrɑde qejre mæzhæbi væ bitævædʒdʒoh be eslɑm væ vɑmɑnde dær rɑhe biʃtær bud, væzʔ færq mikærd. be hær hɑl ruze beɡirhɑ ruze dɑrɑn pærɑntezbæste dæh næfær jɑ dævɑzdæh næfær mi ʃodænd væ mæn hæm eftexɑre in rɑ dɑʃtæm ke xedmætɡozɑre in æzizɑn bɑʃæm væ dær toziʔe qæzɑ væ tʃɑi dær ʃæbhɑje mɑhe mobɑræk tælɑʃe biʃtæri bokonæm. qæbl æz qorube ɑftɑb jæʔni piʃ æz in ke neɡæhbɑnɑn sute ɑmɑr væ dɑxele bɑʃ rɑ be sedɑ dærɑværænd hæmrɑh dustɑne eftɑri væ sæhæri rɑ æz ɑʃpæzxɑne miɡereftim væ be dɑxele ɑsɑjeʃɡɑh miɑværdim. dær ɑsɑjeʃɡɑh zærfhɑje qæzɑ væ sætle tʃɑi rɑ bɑ tʃænd pætu mipitʃidim ke bærɑje eftɑr væ sehre ɡærm bemɑnæd, sæhær ke miʃod qæzɑ rɑ tæqsim mikærdæm væ bæʔd æz xordæne qæzɑe belɑfɑsele tʃɑi rɑ bærɑje bærɑdærɑne ɑmɑde mikærdæm moqeʔe tæqsime qæzɑ væ tʃɑi sæʔj mikærdæm ke sedɑi bɑʔese bidɑr ʃodæne diɡærɑn næʃævæd, moqeʔe xordæne qæzɑ be hæme sefɑreʃ mikærdæm ke movɑzeb bɑʃid qɑʃoqhɑjetɑn be zærfhɑ næxord væ sedɑje ɑn bɑʔese mozɑhemæte diɡærɑn næʃævæd. ɡɑhi oqɑte jeki, dotɑ æz bætʃtʃehɑe nɑrɑhæt miʃodænd be mæn miɡoftænd tʃerɑ inqædr henɡɑme sæhær ehtijɑte mikoni miɡoftæm : xodɑ midɑnæd ke hædæfe mɑ æz ruze ɡereftæne qorb be ust væ qæsde ɑzɑre kæsɑni ke moxɑlefe din væ æslɑmænd rɑ nædɑrim, sepæs ehtijɑt mikonim væ tæhæmmole mɑ hæm fæqæt bærɑje rezɑje xɑleqe jektɑst. mesɑli hæm æz æmælkærde hɑdʒ ɑqɑ æbutorɑbi dær musel ʃomɑree tʃɑhɑr zædæm. ɡoftæm, zæmɑni ke mɑ dær musele tʃɑhɑr budim tuje ɑsɑjeʃɡɑh mɑ ʃæxsi lɑɑbɑli væ bi tævædʒdʒoh be din væ xodɑ zendeɡi mikærd u færdi qejre nezɑmi bud ke dær ævɑjele dʒænɡ dær ʃæhre ɑbɑdɑn æsir ʃode bud. æksær oqɑt dær ɑsɑjeʃɡɑh fæhɑʃi mikærd, sobhhɑ hæm ke mɑ bærɑje næmɑze sobhe bidɑr miʃodim henɡɑme vozu ɡereftæne tæbiʔætæn sedɑje ɑb miɑmæd tʃon dær ɑndʒɑ ʃire ɑb næbud væ bɑ kɑse jɑ livɑn vozu miɡereftim pærɑntezbæste bɑ sedɑje ɑbe in ʃæxse bidɑr miʃod væ zire pætu ʃoruʔ be fohʃ dɑdæn mikærd. mozu rɑ be hɑdʒ ɑqɑ ɡoftim væ xejli æz ræftɑre in færde nɑrɑhæt budim hɑdʒɑqɑ ɡoft : bærɑdærɑn æz færdɑ æz ruje holehɑjetɑn vozu miɡirid ke sedɑje ɑbe kæsɑni rɑ ke næmɑz nemixɑnænd bidɑr nækonæd væ mozɑhemæti bærɑje ɑn færd hæm bevodʒud næjɑjæd. dær ʃæbhɑje mɑh mobɑræke ræmezɑn xɑndæne doɑhɑ, hɑlæte xɑssi dɑʃt væ ʃur væ ʃoqe ædʒibi be mɑ dæst midɑd tʃerɑke dær qorbæt væ tænhɑi esɑræt, tænhɑ jɑr væ dust rɑ moxɑtæb qærɑre midɑdim væ qodræte lɑjætænɑhi u rɑ bærɑværænde hɑdʒɑt e xod midɑnestim, æz tæræfi bæʔsihɑ hæm mididænd ɑnhɑi ke tæræfdɑre dʒomhuri eslɑmi hæstænd dær hær ʃærɑjeti ke bɑʃænd æʔmɑle ʃærʔije xod rɑ bɑ tæmɑm tævɑne bedʒɑ miɑværænd væ æɡær eddeʔɑi dɑrænd dær æmæle ɑnrɑ be esbɑt miresɑnænd. ruze ejde sæʔide fetr ke miʃod dærune ɑsɑjeʃɡɑh væ betoree enferɑdi næmɑze ejd rɑ mixɑndim væ henɡɑm bɑz ʃodæne dærhɑje ɑsɑjʃɡɑhɑ bærɑje tæbrik ɡoftæn be diɡær bærɑdærɑn dær ɑsɑjeʃɡɑhhɑje diɡær æz hæmdiɡær sebqæt miɡereftim dær in tʃænd sɑli ke be keʃvære æzizemɑn bærɡæʃteæm tofiq hɑsel næʃode ke ɑn hɑlɑt væ ehsɑsɑte ɑndʒɑ rɑ pejdɑ konæm ɡujɑ forsæti bud væ enɑjæti æz dʒɑnebe hæq. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، تاریخ و فرهنگ دفاع مقدس، مملو از اتفاق‌ها و رویدادهایی است که ثبت و ضبط تک تک آنها به زمان طولانی و اراده استوار نیازمند است. وقایع اسارت رزمندگان در بازداشتگاه‌های عراق، و آزار و اذیت‌های دشمن، مقطع مهمی از این دوره تاریخی و با اهمیت را تشکیل می‌دهد. جالب‌تر این که بخشی از این اتفاق‌ها در ایام ماه مبارک رمضان بوده است. در این قسمت به خاطرات ارسلان ساجدی سابق از اردوگاه‌های بعثی می‌پردازیم.ماه‌های مبارک رمضان برای عاشقان ودل­سوختگان  در میان چنگال دشمن به منزله ملاقات و دیداری بود بین زندانی­ و دوستانش و منبع نیرویی بودکه قدرتی دوباره به معتقدان راه و مؤمنین به انقلاب می­‌داد. در شب­های ماه مبارک دیگر مانعی برای نمازگزاران در شب و دعا خواندن نبود یعنی حساسیت بعثی‌ها در این ماه کمتر می­‌شد و با کمی احتیاط ادعیه و مراسم شب­‌های قدر انجام می­‌پذیرفت.اما باید یادآور شوم که در همه اردوگاها اوضاع شبیه بهم نبود. در اردوگاه‌هایی که تعداد افراد غیر مذهبی و بی­‌توجه به اسلام و وامانده در راه بیشتر بود، وضع فرق می‌کرد. به هر حال روزه بگیرها (روزه داران) 10 نفر یا 12 نفر می­ شدند و من هم افتخار این را داشتم که خدمتگزار این عزیزان باشم و در توزیع غذا و چایی در شب­‌های ماه مبارک تلاش بیشتری بکنم. قبل از غروب آفتاب یعنی پیش از این که نگهبانان سوت آمار و داخل باش را به صدا درآورند همراه دوستان افطاری و سحری را از آشپزخانه می­‌گرفتیم و به داخل آسایشگاه می‌آوردیم. در آسایشگاه ظرف‌های غذا و سطل چایی را با چند پتو می­‌پیچیدیم که برای افطار و سحر گرم بماند، سحر که می­‌شد غذا را تقسیم می­‌کردم و بعد از خوردن غذا بلافاصله چایی را برای برادران آماده می‌­کردم موقع تقسیم غذا و چایی سعی می‌­کردم که صدایی باعث بیدار شدن دیگران نشود، موقع خوردن غذا به همه سفارش می­‌کردم که مواظب باشید قاشق‌هایتان به ظرف­ها نخورد و صدای آن باعث مزاحمت دیگران نشود.گاهی اوقات یکی، دوتا از بچه­‌ها ناراحت می­‌شدند به من می­‌گفتند چرا اینقدر هنگام سحر احتیاط می­‌کنی می­‌گفتم: خدا می­‌داند که هدف ما از روزه گرفتن قرب به اوست و قصد آزار کسانی که مخالف دین و اسلامند  را نداریم، سپس احتیاط می­‌کنیم و تحمل ما هم فقط برای رضای خالق یکتاست. مثالی هم از عملکرد حاج آقا ابوترابی در موصل شماره 4 زدم. گفتم، زمانی که ما در موصل 4 بودیم توی آسایشگاه ما شخصی لاابالی و بی توجه به دین و خدا زندگی می­‌کرد او فردی غیر نظامی بود که در اوایل جنگ در شهر آبادان اسیر شده بود.اکثر اوقات در آسایشگاه فحاشی می­‌کرد‌، صبح­‌ها هم که ما برای نماز صبح بیدار می­‌شدیم هنگام وضو گرفتن طبیعتاً صدای آب می­‌آمد(چون در آنجا شیر آب نبود و با کاسه یا لیوان وضو می­‌گرفتیم) با صدای آب این شخص بیدار می­‌شد و زیر پتو شروع به فحش دادن می‌کرد. موضوع را به حاج آقا گفتیم و خیلی از  رفتار این فرد ناراحت بودیم حاج­‌آقا گفت: برادران از فردا از روی حوله­‌هایتان  وضو می­‌گیرید که صدای آب کسانی را که نماز نمی­‌خوانند بیدار نکند و مزاحمتی برای آن فرد هم بوجود نیاید.در شب­‌های ماه مبارک رمضان خواندن دعا­ها، حالت خاصی داشت و شور و شوق عجیبی به ما دست می­‌داد چراکه در غربت و تنهایی اسارت، تنها یار و دوست را مخاطب قرار می­‌دادیم  و قدرت لایتناهی او را برآورنده حاجات  خود می‌دانستیم، از طرفی بعثی‌ها هم می­‌دیدند آنهایی که طرفدار جمهوری اسلامی هستند در هر شرایطی که باشند اعمال شرعیه خود را با تمام توان بجا می‌آورند و اگر ادعایی دارند در عمل آن­‌را به اثبات می­‌رسانند.روز عید سعید فطر که می­‌شد درون آسایشگاه و بطور انفرادی نماز عید را می­‌خواندیم و هنگام باز شدن درهای آسایشگاها برای تبریک گفتن به دیگر برادران در آسایشگاه‌های دیگر از همدیگر سبقت می‌گرفتیم در این چند سالی که به کشور عزیزمان برگشته‌­ام توفیق حاصل نشده که آن حالات و احساسات آنجا را پیدا کنم گویا فرصتی بود و عنایتی از جانب حق.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 9265, 341, 17890, 259, 16381, 548, 27489, 343, 11186, 6495, 695, 259, 21729, 1875, 341, 8794, 14048, 5677, 950, 934, 259, 12308, 341, 259, 2647, 17662, 6077, 6077, 1512, 913, 554, 9758...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 259, 270, 43060, 874, 329, 300, 2731, 44587, 106992, 272, 129842, 265, 269, 367, 43060, 240209, 265, 25...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi dær in didɑr ke dær sɑlɡærde ʃæhid beheʃti væ hæftɑdodo tæne bærɡozɑr ʃod færmudænd : ʃæhid beheʃti be ɑntʃe mi ɡoft moʔtæqed bud væ be ɑntʃe moʔtæqed bud moltæzem be æmæl bud. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæsrih kærdænd : qovee qæzɑije bɑjæd be væzʔi beresæd ke hær kæs dær hærkodʒɑ ehsɑse mæzlumijæt kærd, omide dæʃte bɑʃæd ke mi rævæd væ hæqqæʃ rɑ mi ɡiræd. iʃɑn tæʔkid kærdænd : æz moʃkele tærin kɑrhɑje qovee qæzɑije in æst ke tæhte tæʔsire dʒærijɑnɑte sjɑsiː qærɑre næɡirdɑjeʃɑn bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje ɑmoli lɑridʒɑni færmudænd : ræise qovee qæzɑije dær hæmin moddæte kutɑh tævɑneste besjɑri æz entezɑrɑt væ xɑste hɑje zekr ʃode dær qɑnun rɑ be vɑqeʔ næzdik konæd.", "text": "به گزارش خبرآنلاین حضرت آیت الله خامنه ای در این دیدار که در سالگرد شهید بهشتی و 72 تن برگزار شد فرمودند: شهید بهشتی به آنچه می گفت معتقد بود و به آنچه معتقد بود ملتزم به عمل بود.مقام معظم رهبری تصریح کردند: قوه قضائیه باید به وضعی برسد که هر کس در هرکجا احساس مظلومیت کرد، امید دشته باشد که می رود و حقش را می گیرد.ایشان  تاکید کردند: از مشکل ترین کارهای قوه قضائیه این است که تحت تاثیر جریانات سیاسی قرار نگیردایشان با اشاره به فعالیت های آملی لاریجانی فرمودند: رئیس قوه قضائیه در همین مدت کوتاه توانسته بسیاری از انتظارات و خواسته های ذکر شده در قانون را به واقع نزدیک کند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 259, 20560, 1424, 1845, 2383, 14545, 94830, 1997, 509, 953, 2490, 4471, 934, 509, 3037, 55507, 14951, 1555, 554, 56856, 341, 7467, 7008, 259, 37556, 3164, 43399, 4412, 1832, 267, 14951, 1555, 554, 56856, 554,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 28466, 360, 202726, 265, 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 259, 329, 43060, 12216, 259, 240209, 266, 331, 10787, 2...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi mɑzændærɑn ɡoft : bɑ vodʒude inke mɑzændærɑn rotbe do tolide olufe rɑ dær keʃvær dɑrɑst, motæʔæssefɑne tæʔmine olufe æz moʃkelɑte dʒeddi dɑmdɑrɑne ostɑn æst. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi mɑzændærɑn ɡoft : bɑ vodʒude inke mɑzændærɑn rotbe do tolide olufe rɑ dær keʃvær dɑrɑst, motæʔæssefɑne tæʔmine olufe æz moʃkelɑte dʒeddi dɑmdɑrɑne ostɑn æst. rezɑ æzimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe mɑzændærɑn, xɑterneʃɑn kærd : hædæfemɑn bær in æst tɑ bɑ edʒrɑje jek tærh dær tule se sɑl be xodkæfɑi dær tolide olufe beresim. toseʔe næjɑftæne kejfi sænʔæte tojur æz dʒomle moʃkelɑtist ke bæxʃe keʃɑværzi bɑ ɑn dæsto pændʒee nærm mikonænd. vej, ɑmuzeʃ bæxʃe keʃɑværzi rɑ æz bærnɑmehɑje dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn eʔlɑm kærd væ æfzud : qæsd dɑrim be dʒɑj inke keʃɑværzɑn æz kud væ sæm estefɑde konænd dɑneʃe keʃɑværzi rɑ dær bejne ɑnhɑ æfzɑjeʃ dæhim tɑ tolide mæhsule sɑlem væ orɡɑnik rɑ særlohe kɑre xod qærɑr dæhænd. æzimi, keʃɑværzi mɑzændærɑn rɑ jek sær væ ɡærdæne bɑlɑtær æz keʃɑværzi keʃvær dɑnest væ ezhɑr kærd : zærfijæthɑje xɑli besjɑri dær bæxʃe keʃɑværzi ostɑn vodʒud dɑræd ke bɑjæd belfeʔl beresæd ke in æmr nijɑzmænde tæʔmine eʔtebɑrɑte omrɑni dolætist. vej edɑme dɑd : dʒæzbe eʔtebɑrɑte dolæti be bæxʃe keʃɑværzi sæbæbe edʒrɑi ʃodæne tærhhɑi ke dær sænæde toseʔe nɑm borde ʃode xɑhæd ʃod ke dær in suræt ʃɑhede tæhævvole æzimi dær bæxʃe keʃɑværzi xɑhim bud. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi mɑzændærɑn bɑ eʃɑre be poroʒe dʒiɑjes dær mɑzændærɑn, xɑterneʃɑn kærd : edʒrɑi ʃodæne in tærh sæbæb be ruz ʃodæne jɑftehɑje bæxʃe keʃɑværzi miʃævæd. kædæxbærneɡɑr : tʃehelonoh hezɑro o tʃɑhɑr entehɑje pæjɑm", "text": "رئیس سازمان جهاد کشاورزی مازندران گفت: با وجود اینکه مازندران رتبه 2 تولید علوفه را در کشور داراست، متاسفانه تامین علوفه از مشکلات جدی دامداران استان است. \n \nرئیس سازمان جهاد کشاورزی مازندران گفت: با وجود اینکه مازندران رتبه 2 تولید علوفه را در کشور داراست، متاسفانه تامین علوفه از مشکلات جدی دامداران استان است.\n\n\n\nرضا عظیمی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه مازندران، خاطرنشان کرد: هدفمان بر این است تا با اجرای یک طرح در طول 3 سال به خودکفایی در تولید علوفه برسیم. توسعه نیافتن کیفی صنعت طیور از جمله مشکلاتی است که بخش کشاورزی با آن دست و پنجه نرم می‌کنند.\n\n\n\nوی، آموزش بخش کشاورزی را از برنامه‌های جهاد کشاورزی استان اعلام کرد و افزود: قصد داریم به جای اینکه کشاورزان از کود و سم استفاده کنند دانش کشاورزی را در بین آنها افزایش دهیم تا تولید محصول سالم و ارگانیک را سرلوحه کار خود قرار دهند.\n\n\n\n\n\nعظیمی، کشاورزی مازندران را یک سر و گردن بالاتر از کشاورزی کشور دانست و اظهار کرد: ظرفیت‌های خالی بسیاری در بخش کشاورزی استان وجود دارد که باید بالفعل برسد که این امر نیازمند تامین اعتبارات عمرانی دولتی است.\n\n\n\nوی ادامه داد: جذب اعتبارات دولتی به بخش کشاورزی سبب اجرایی شدن طرح‌هایی که در سند توسعه نام برده شده خواهد شد که در این صورت شاهد تحول عظیمی در بخش کشاورزی خواهیم بود.\n\n\n\nرئیس سازمان جهاد کشاورزی مازندران با اشاره به پروژه GIS در مازندران، خاطرنشان کرد: اجرایی شدن این طرح سبب به روز شدن یافته‌های بخش کشاورزی می‌شود. \n\n\n\n\n\nکدخبرنگار: 49004\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 14727, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 1415, 50795, 8712, 5021, 267, 768, 259, 6772, 953, 3530, 1415, 50795, 8712, 259, 72779, 376, 356, 10781, 21222, 9982, 376, 916, 509, 6034, 10337, 2408, 343, 3572, 61509, 3727, 766, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 47839, 240451, 11047, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, modʒtæbɑ dʒohæri dær in didɑr æze næzdik bɑ kijɑnuʃe rostæmi qæhremɑne ærzænde væzne bærdɑri ostɑne kermɑnʃɑh didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne kermɑnʃɑh dær hɑʃije in didɑr bɑ eʃɑre be æhæmmijæte hozure værzeʃkɑrɑne ostɑne kermɑnʃɑh dær tim hɑje melli, ezhɑr kærd : sæmære næhɑi værzeʃ dær bæʔde qæhremɑni, rɑhjɑbi værzeʃkɑrɑne ostɑne kermɑnʃɑh be tim hɑje melli væ hozur dær reqɑbæthɑje moʔtæbær bejne olmelæli, ɑsiɑi, dʒæhɑni væ olæmpik æst. vej bɑ eʃɑre be movæffæqijæte kijɑnuʃe rostæmi dær reqɑbæthɑje olæmpike do hezɑro o dævɑzdæh lændæn væ kæsbe ævvælin medɑle værzeʃe kermɑnʃɑh dær reqɑbæthɑje olæmpik, ɡoft : nɑme in værzeʃkɑre ærzænde ostɑn be onvɑne næxostin medɑle ɑvære værzeʃe ostɑn dær ædɑvɑre moxtælefe olæmpik dær tɑrixe værzeʃe irɑn be sæbt reside væ in eftexɑri ærzeʃmænd bærɑje vej væ værzeʃe ostɑn æst. dʒohæri hemɑjæt æz qæhremɑnɑn væ værzeʃkɑrɑne ʃɑxese ostɑn rɑ æz rujkærdhɑje æsli in edɑre kol dær bæʔde værzeʃe qæhremɑni væ herfe ʔi zekr kærd væ ɡoft : dær in zæmine nijɑzmænde hemɑjæt væ æzmi ostɑni hæstim. særmoræbbi time væzne bærdɑri keʃværemɑn niz bɑ tæqdir æz hozure modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne kermɑnʃɑh dær dʒæmʔe orduneʃinɑne time melli væzne bærdɑri irɑn, ɡoft : kijɑnuʃe rostæmi æz dʒomle qæhremɑnɑne ærzænde værzeʃe irɑn æst ke dær orduje æxir time melli væzne bærdɑri bɑ sæxt kuʃi dærsædæde kæsbe eftexɑri diɡær bærɑje værzeʃe irɑn væ ostɑne kermɑnʃɑh æst. kijɑnuʃe rostæmi niz dær in didɑr æz hozure modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne kermɑnʃɑh væ hejʔæte hæmrɑh dær orduje time melli væzne bærdɑri irɑn tæqdir kærd. vej æfzud : in hozur ænɡize væ ruhije æm rɑ bærɑje kæsi movæffæqijæt hɑje biʃtær mozɑʔæf kærde æst.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، مجتبی جوهری در این دیدار از نزدیک با کیانوش رستمی قهرمان ارزنده وزنه برداری استان کرمانشاه دیدار و گفت و گو کرد.مدیرکل ورزش و جوانان استان کرمانشاه در حاشیه این دیدار با اشاره به اهمیت حضور ورزشکاران استان کرمانشاه در تیم های ملی، اظهار کرد: ثمره نهایی ورزش در بعد قهرمانی، راهیابی ورزشکاران استان کرمانشاه به تیم های ملی و حضور در رقابتهای معتبر بین المللی، آسیایی، جهانی و المپیک است.وی با اشاره به موفقیت کیانوش رستمی در رقابتهای المپیک 2012 لندن و کسب اولین مدال ورزش کرمانشاه در رقابتهای المپیک، گفت: نام این ورزشکار ارزنده استان به عنوان نخستین مدال آور ورزش استان در اداوار مختلف المپیک  در تاریخ ورزش ایران به ثبت رسیده و این افتخاری ارزشمند برای وی و ورزش استان است.جوهری حمایت از قهرمانان و ورزشکاران شاخص استان را از رویکردهای اصلی این اداره کل در بعد ورزش قهرمانی و حرفه ای ذکر کرد و گفت: در این زمینه نیازمند حمایت و عزمی استانی هستیم.سرمربی تیم وزنه برداری کشورمان نیز با تقدیر از حضور مدیرکل ورزش و جوانان استان کرمانشاه در جمع اردونشینان تیم ملی وزنه برداری ایران، گفت: کیانوش رستمی از جمله قهرمانان ارزنده ورزش ایران است که در اردوی اخیر تیم ملی وزنه برداری با سخت کوشی درصدد کسب افتخاری دیگر برای ورزش ایران و استان کرمانشاه است.کیانوش رستمی نیز در این دیدار از حضور مدیرکل ورزش و جوانان استان کرمانشاه و هیئت همراه در اردوی تیم ملی وزنه برداری ایران تقدیر کرد.وی افزود: این حضور انگیزه و روحیه ام را برای کسی موفقیت های بیشتر مضاعف کرده است." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 259, 211992, 12706, 2680, 152892, 509, 953, 2490, 4471, 695, 24778, 48666, 768, 4862, 115868, 11427, 151493, 49471, 30751, 1337...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "........................................................ e bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" vɑsili istærɑtuf \" sæfire rusije dær bɑku ruze tʃɑhɑrʃænbe dær rɑbete bɑ bærnɑmee jek ʃæbæke telvizijoni in keʃvær be vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ehzɑr ʃod. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe xæbæri bɑku, \" ɑrɑze æzime ef \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær dʒærijɑne in ehzɑr eʔterɑze ræsmi keʃværæʃ be pæxʃe bærnɑme ʔi dær ʃæbækee telvizijoni \" ɑr. tei. ɑr \" rusije dærbɑre dʒomhuri xod xɑnde qere bɑqe kuhestɑni rɑ be istærɑtuf eblɑq kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, æzime ef be sæfire rusije resɑnd ke dær bærnɑmee mæzkur be tæʔælloqe tɑrixi næxdʒævɑn be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ tærdid neɡæriste ʃode ke moqɑjer bɑ mozeʔe ræsmi mosko æst. moʔɑvene væzire xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke bærnɑme hɑje tærqib konænde tæmɑjolɑte tædʒzije tælæbi ælæjhe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn diɡær æz ʃæbækee mæzkur rusije pæxʃ næʃævæd. vɑsili istærɑtuf niz ɡoft : eʔterɑze vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ be dolæte mætbuʔe xod xɑhæd resɑnd. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃeheloʃeʃ : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr pændʒ. dævɑzdæh tʃeheloʃeʃ hivdæh", "text": "\n........................................................باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/02/86\nخارجی.سیاسی.جمهوری آذربایجان\n \"واسیلی ایستراتوف\" سفیر روسیه در باکو روز چهارشنبه در رابطه با برنامه\nیک شبکه تلویزیونی این کشور به وزارت امور خارجه جمهوری آذربایجان احضار\nشد. به گزارش منابع خبری باکو، \"آراز عظیم اف\" معاون وزیر امور خارجه جمهوری\nآذربایجان در جریان این احضار اعتراض رسمی کشورش به پخش برنامه ای در شبکه\nتلویزیونی \"R.T.R\" روسیه درباره جمهوری خود خوانده قره باغ کوهستانی را\nبه ایستراتوف ابلاغ کرد. \n بر اساس این گزارش، عظیم اف به سفیر روسیه رساند که در برنامه مذکور به\nتعلق تاریخی نخجوان به جمهوری آذربایجان با تردید نگریسته شده که مغایر\nبا موضع رسمی مسکو است. \n معاون وزیر خارجه جمهوری آذربایجان ابراز امیدواری کرد که برنامه های\nترغیب کننده تمایلات تجزیه طلبی علیه جمهوری آذربایجان دیگر از شبکه مذکور\nروسیه پخش نشود. واسیلی ایستراتوف نیز گفت : اعتراض وزارت امور خارجه جمهوری آذربایجان\nرا به دولت متبوع خود خواهد رساند.خاورم/2400/245/1139\nشماره 282 ساعت 46:12 تمام\n انتهای پیام C05.12-46-17 \n\n\n " }
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 11990, 11791, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 29561, 191190, 12590, 406, 260, 20704, 260, 53340, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 313, 87393, 10404, 1997, 195192, 9982, 311, 24371, 5313, 259, 6397...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 330, 43060, 662, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 182400...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn bær hæmkɑri bɑ sɑzemɑne melæle mottæhed tæʔkid kærd............................................................ e eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. torkæmænestɑn. sɑzemɑne melæl. \" qorbɑn qoli bordi mæhæmdɑf \" ræʔise dʒomhuri torkæmænestɑn dær neʃæste hejʔæte dolæt, bær hæmkɑri keʃvære mætbuʔæʃ bɑ sɑzemɑne melæle mottæhed dær hæme zæmine hɑ tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, telvizijone torkæmænestɑn ruze ʃænbe be næql æz bordi mæhæmdɑf eʔlɑm kærd ke dær in rɑstɑ dær neʃæste mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed ʃerkæt mi konæd. vej hæmtʃenin æfzud : entexɑbe torkæmænestɑn be onvɑne moʔɑvene ræʔise mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl, æz ælɑqe mændi in keʃvær be tæhkim væ toseʔe rævɑbet bɑ in sɑzmɑn hekɑjæt dɑræd. \" ræʃid mærdɑf \" væzire omure xɑredʒe torkæmænestɑn niz dær in neʃæst ɡoft ke qærɑr æst bordi mæhæmdɑf didɑrhɑje dodʒɑnebe ʔi bɑ bærxi særɑne keʃværhɑ væ niz ʃomɑri æz mæhɑfele tedʒɑri ɑmrikɑi ændʒɑm dæhæd. æz suj diɡær jek mænbæʔe diplomɑtik dær sefɑræte ɑmrikɑ dær eʃqe ɑbɑd ɡofte æst ke bordi mæhæmdɑf dær sæfær be ɑmrikɑ bɑ \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire omure xɑredʒe in keʃvær didɑr mi konæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo nævæd slæʃ sisædo si slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte dæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "رییس جمهوری ترکمنستان بر همکاری با سازمان ملل متحد تاکید کرد\n............................................................عشق آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/06/86\nخارجی.سیاسی.ترکمنستان.سازمان ملل. \"قربان قلی بردی محمداف\" رییس جمهوری ترکمنستان در نشست هیات دولت ، بر\nهمکاری کشور متبوعش با سازمان ملل متحد در همه زمینه ها تاکید کرد. به گزارش ایرنا از عشق آباد، تلویزیون ترکمنستان روز شنبه به نقل از بردی\nمحمداف اعلام کرد که در این راستا در نشست مجمع عمومی سازمان ملل متحد\nشرکت می کند. وی همچنین افزود: انتخاب ترکمنستان به عنوان معاون رییس مجمع عمومی\nسازمان ملل، از علاقه مندی این کشور به تحکیم و توسعه روابط با این سازمان\nحکایت دارد. \"رشید مرداف \" وزیر امور خارجه ترکمنستان نیز در این نشست گفت که قرار\nاست بردی محمداف دیدارهای دوجانبه ای با برخی سران کشورها و نیز شماری از\nمحافل تجاری آمریکایی انجام دهد. از سوی دیگر یک منبع دیپلماتیک در سفارت آمریکا در عشق آباد گفته است\nکه بردی محمداف در سفر به آمریکا با \"کاندولیزا رایس\" وزیر امور خارجه\nاین کشور دیدار می کند.آساق/2190/330/1789/1513\nشماره 036 ساعت 10:50 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 25503, 3691, 5322, 1423, 1373, 17153, 768, 14727, 6916, 572, 259, 56617, 259, 36084, 1555, 3716, 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 47943, 19582, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 51594, 4784, 12590, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 222082, 2731, 125978, 121497, 43060, 272, 124255, 28466, 282, 314, 43060, 874, 330, 43060, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 2731, 468, 2921, 270, 2731, 12818, 37893, 240209, 6...
{ "phonemize": "ɑjæt ællɑh nuri hæmedɑni : pæræstɑrɑn, ɑli tærin xædæmɑt rɑ be mærdom ʔerɑʔe mi konænd..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑiɑt. hæzræte ɑjæt ællɑh hosejn nuri hæmedɑni, jeki æzmærɑdʒæʔe tæqlide dærqæm ɡoft : pæræstɑrɑn beonvɑne qeʃri xedmæt ɡozɑr, ɑli tærin xædæmɑt rɑ be mærdom ʔerɑʔe mi konænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej dær didɑre æʔzɑje ʃorɑje ɑli nezɑme pæræstɑri keʃvær æfzud : zæhmɑt væ tælɑʃhɑje pæræstɑrɑne dærxedmæt be mærdom bɑjæd hær tʃee biʃtær æz suj mæsʔulɑne æmr morede tæqdir qærɑr ɡiræd væ dær in rɑstɑ færhænɡ sɑzi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : mæsʔulijæti ke emruz bærohde hær færd ɡozɑʃte ʃode æmɑnætist dær dʒæhæte xedmæt be xælqe beviʒe xedmæt be mæhrumin ke bɑjæd be næhvi æhsæn ɑn rɑ be ændʒɑm resɑnd. in mærdʒæʔe tæqlid, xedmæt be mærdom rɑ bɑlɑtærin fæzlijæt dær dine mobine eslɑm bærʃemord vɑdɑme dɑd : bɑ motɑleʔe tɑrixe irɑn mi tævɑn fæhmid ke dær dore hɑje ɡozæʃte sælɑtin væ hækumæthɑje fɑsed tænhɑ kɑreʃɑn æjjɑʃi, xodkɑmeɡi væzlæm be mærdom bude æst. ɑjæt ællɑh nuri hæmedɑni ezhɑrdɑʃt : emruz bærxælɑf bærxi tæfækkorɑte mænfi, enqelɑbe eslɑmi æz bærækɑte besjɑri bærxordɑr æst ke æzdʒomle tævædʒdʒoh be æqʃɑre moxtælefe mærdom mi bɑʃæd væ hefze in bærækɑt væzife hæme æfrɑde dʒɑmeʔe æst. vej æfzud : dær in rɑstɑe lɑzem æst tɑ doʃmænɑne xod rɑ, ke mosællæse ʃævæme sæhjonism, estekbɑri dʒæhɑni væ monɑfeqin rɑtʃækil dɑde ænd, be xubi ʃenɑxte væ dær moqɑbele ɑnhɑ istɑdeɡi konim. vej æfzud : hæm æknun irɑn beonvɑne mærkæze tæʃæjjoʔ æz dʒɑjɡɑhe ræfiʔi dær dʒæhɑne bærxordɑr æst væ bɑ moqɑbelee monɑseb bɑ doʃmænɑn bɑjæd in dʒɑjɡɑh rɑ hefz næmɑjæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre sisædo ʃæstojek sɑʔæte pɑnzdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "آیت الله نوری همدانی: پرستاران ، عالی ترین خدمات را به مردم ارایه می\nکنند\n.....................................................................قم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/1386\nداخلی.اجتماعی.آیات. حضرت آیت الله حسین نوری همدانی، یکی ازمراجع تقلید درقم گفت: پرستاران\nبعنوان قشری خدمت گذار، عالی ترین خدمات را به مردم ارایه می کنند. به گزارش ایرنا،وی در دیدار اعضای شورای عالی نظام پرستاری کشور\nافزود: زحمات و تلاشهای پرستاران درخدمت به مردم باید هر چه بیشتر از\nسوی مسوولان امر مورد تقدیر قرار گیرد و در این راستا فرهنگ سازی شود. وی اضافه کرد: مسوولیتی که امروز برعهده هر فرد گذاشته شده امانتی است\nدر جهت خدمت به خلق بویژه خدمت به محرومین که باید به نحو احسن آن را به\nانجام رساند. این مرجع تقلید، خدمت به مردم را بالاترین فضلیت در دین مبین اسلام\nبرشمرد وادامه داد: با مطالعه تاریخ ایران می توان فهمید که در دوره های\nگذشته سلاطین و حکومتهای فاسد تنها کارشان عیاشی، خودکامگی وظلم به مردم\nبوده است. آیت الله نوری همدانی اظهارداشت: امروز برخلاف برخی تفکرات منفی، انقلاب\nاسلامی از برکات بسیاری برخوردار است که ازجمله توجه به اقشار مختلف مردم\nمی باشد و حفظ این برکات وظیفه همه افراد جامعه است. وی افزود: در این راستا لازم است تا دشمنان خود را، که مثلث شوم\nصهیونیسم،استکباری جهانی و منافقین راتشکیل داده اند، به خوبی شناخته\nو در مقابل آنها ایستادگی کنیم. وی افزود: هم اکنون ایران بعنوان مرکز تشیع از جایگاه رفیعی در جهان\nبرخوردار است و با مقابله مناسب با دشمنان باید این جایگاه را حفظ نماید. 7403/550/536\nشماره 361 ساعت 15:17 تمام\n\n\n " }
[ 1424, 1845, 2383, 12701, 406, 1373, 56530, 267, 259, 66524, 113265, 259, 343, 259, 22632, 15573, 259, 10369, 916, 554, 7563, 633, 70391, 2632, 822, 9998, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 116511, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 2593, 266, 28466, 4448, 43060, 516, 259, 267, 421, 10787, 124353, 43060, 286, 43060, 272, 261, 259, 43060, 494, 37893, 2280, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 270, 259, 286, 43060, 390, ...
{ "phonemize": "miɑnɡine kejfijæte xodrohɑje sænɡine tedʒɑri tolidi dær bæhmæn mɑhe emsɑl æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, dær mjɑne kɑmijonethɑje tolidi dær bæhmæn mɑhe emsɑl, kɑmijonete isuzu npre hæftɑdopændʒ pi bɑ bistohæʃt. hæft nomree mænfi dær rotbee noxost qærɑr dɑræd. pæs æz ɑn kɑmijonete ælvænd bɑ sioʃeʃ. ʃeʃ nomree mænfi dær rotbee dovvom qærɑr ɡerefte æst. dær ɡoruh kɑmjunhɑje tolidi dær keʃvær niz, kɑmjune eskɑnijɑ dʒie tʃɑhɑrsæd bɑ bistoʃeʃ. se nomree mænfi dær rotbee noxost qærɑr ɡerefte æst. rotbe dovvome kɑmjunhɑje tolidi dær bæhmæn mɑh niz bɑ bistohæʃt. ʃeʃ nomree mænfi dær extijɑre kɑmjune isuzu npre hæftɑdopændʒ em æst. benze dæbeljuejtʃ hæm bɑ ʃæstopændʒ. hæft nomree mænfi dær rotbee sevvom væ ɑxære kɑmjunhɑje tolidi qærɑr dɑræd. æmmɑ dær ɡoruh koʃændehɑje tolidi dær keʃvær, koʃænde benze ɑksur bɑ bistojek. tʃɑhɑr nomree mænfi dær rotbee noxost qærɑr ɡerefte æst. pæs æz ɑn koʃænde ælborz bɑ siopændʒ. se nomree mænfi dær rotbee dovvom qærɑr dɑræd. koʃænde kɑve niz bɑ siohæft nomree mænfi dær rotbee sevvom qærɑr ɡerefte æst. dær mædʒmuʔe miɑnɡine kejfijæte xodrohɑje sænɡine tedʒɑri tolidi dær keʃvære roʃde kejfi do. tʃɑhɑr dærsædi rɑ tædʒrobe kærde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمیانگین کیفیت خودروهای سنگین تجاری تولیدی در بهمن ماه امسال افزایش یافته است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، در میان کامیونت‌های تولیدی در بهمن ماه امسال، کامیونت ایسوزو NPR75P با 28.7 نمره منفی در رتبه نخست قرار دارد.\n\n\n\nپس از آن کامیونت الوند با 36.6 نمره منفی در رتبه دوم قرار گرفته است. در گروه کامیون‌های تولیدی در کشور نیز، کامیون اسکانیا G400 با 26.3 نمره منفی در رتبه نخست قرار گرفته است.\n\n\n\nرتبه دوم کامیون‌های تولیدی در بهمن ماه نیز با 28.6 نمره منفی در اختیار کامیون ایسوزو NPR75M است. بنز WH هم با 65.7 نمره منفی در رتبه سوم و آخر کامیون‌های تولیدی قرار دارد.\n\n\n\nاما در گروه کشنده‌های تولیدی در کشور، کشنده بنز آکسور با 21.4 نمره منفی در رتبه نخست قرار گرفته است. پس از آن کشنده البرز با 35.3 نمره منفی در رتبه دوم قرار دارد. کشنده کاوه نیز با 37 نمره منفی در رتبه سوم قرار گرفته است.\n\n\n\nدر مجموع میانگین کیفیت خودروهای سنگین تجاری تولیدی در کشور رشد کیفی 2.4 درصدی را تجربه کرده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 31476, 75183, 803, 21076, 13865, 2791, 9869, 2154, 22284, 406, 10781, 406, 509, 554, 3691, 9362, 7065, 31127, 9236, 9001, 259, 14594, 376, 950, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11865, 1482, 343, 509, 31476, 8878, 406, 43981, 1091, 10781...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 658, 43060, 272, 129842, 1307, 513, 10812, 6367, 2731, 346, 9043, 155628, 43060, 608, 107879, 272, 129842, 1307, 259, 3678, 240451, 43060, 874, 288, 90683, 331, 10787, 68058, 334, 125978, 272, 326, 43060, 1551, 724, 263, 43060, 280, 259, ...
{ "phonemize": "særpæræste færmɑndɑri ærdebil ɡoft : dæhe fædʒr jɑdɑvære hæmɑse ɑfærinihɑist ke bɑ xune dʒævɑnɑn væ mærdom ɑbjɑri ʃode væ be piruzi mondʒær ʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, dʒævɑde zændʒɑni dær mærɑseme pærdebærdɑri æz temsɑle ʃohædɑje færhænɡi dær ærdebil bɑ eʃɑre be toteʔehɑje moxtælefe doʃmænɑn dær tule sɑliɑne ɡozæʃte æfzud : jeki æz in toteʔehɑ dʒænɡe tæhmili bud ke bɑ isɑrɡærihɑje dʒævɑnɑne vætæn væ ʃæhɑdæte ɑnhɑ doʃmænɑn rɑ dær toteʔe ælæjhe nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑne nɑkɑm ɡozɑʃt. zændʒɑni bɑ eʃɑre be færhænɡe ʃæhɑdæt væ eʃɑre be vodʒude qomqome dær mæhæle pærdebærdɑri æz temsɑle ʃohædɑ, be zekre tʃænd nemune æz færhænɡe ʃæhɑdæt pærdɑxt væ ɡoft : henɡɑme æmæliɑt dær dʒebhehɑje dʒænɡe ræzmændeɡɑne eslɑm qomqomehɑje xod rɑ xɑli mikærdænd væ be jɑde teʃneɡi hæzræte æbbɑs ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ be dʒebhe miræftænd. ʃæhidi rɑ be jɑd dɑrim ke henɡɑme æmæliɑte væsɑjele ezɑfe xod rɑ be tædɑrokɑt midɑd væ miɡoft inhɑ bejtolmɑl æst væ næbɑjæd hædær rævæd. zændʒɑni jɑdɑvær ʃod : enteqɑle færhænɡe qæni defɑʔe moqæddæs bɑjæd særlohe kɑre færhænɡiɑn qærɑr ɡiræd væ in færhænɡe qæni rɑ be dʒævɑnɑn væ ɑjændesɑzɑne mæmlekæt enteqɑl dæhænd. særpæræste færmɑndɑri ærdebil dæhe fædʒr rɑ jɑdɑvære dorɑne tælɑi enqelɑb dɑnest væ ɡoft : tofiqe xedmætɡozɑri tæhte næzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ dær dolæte tædbir væ omid forsæti bærɑje xedmætɡozɑri behtær be mærdom væ dær kenɑr færhænɡiɑn æst. zændʒɑni hæmtʃenin ɡoft : bærɑje moqɑvemsɑzi mædrese ælzæhrɑe divisto pændʒɑh milijun tumɑn hæzine ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسرپرست فرمانداری اردبیل گفت: دهه فجر یادآور حماسه آفرینی‌هایی است که با خون جوانان و مردم آبیاری شده و به پیروزی منجر شده است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، جواد زنجانی در مراسم پرده‌برداری از تمثال شهدای فرهنگی در اردبیل با اشاره به توطئه‌های مختلف دشمنان در طول سالیان گذشته افزود: یکی از این توطئه‌ها جنگ تحمیلی بود که با ایثارگری‌های جوانان وطن و شهادت آنها دشمنان را در توطئه علیه نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران ناکام گذاشت.\n\n\n\nزنجانی با اشاره به فرهنگ شهادت و اشاره به وجود قمقمه در محل پرده‌برداری از تمثال شهدا،به ذکر چند نمونه از فرهنگ شهادت پرداخت و گفت: هنگام عملیات در جبهه‌های جنگ رزمندگان اسلام قمقمه‌های خود را خالی می‌کردند و به یاد تشنگی حضرت عباس (ع) و شهدای کربلا به جبهه می‌رفتند. شهیدی را به یاد داریم که هنگام عملیات وسایل اضافه خود را به تدارکات می‌داد و می‌گفت اینها بیت‌المال است و نباید هدر رود.\n\n\n\nزنجانی یادآور شد: انتقال فرهنگ غنی دفاع مقدس باید سرلوحه کار فرهنگیان قرار گیرد و این فرهنگ غنی را به جوانان و آینده‌سازان مملکت انتقال دهند.\n\n\n\nسرپرست فرمانداری اردبیل دهه فجر را یادآور دوران طلایی انقلاب دانست و گفت: توفیق خدمتگزاری تحت نظر مقام معظم رهبری و در دولت تدبیر و امید فرصتی برای خدمتگزاری بهتر به مردم و در کنار فرهنگیان است.\n\n\n\nزنجانی همچنین گفت: برای مقاوم‌سازی مدرسه الزهرا 250 میلیون تومان هزینه شده است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2557, 66524, 259, 70005, 9503, 51730, 51825, 5021, 267, 4454, 376, 1189, 7579, 17552, 65776, 23215, 12231, 259, 65765, 2458, 20616, 950, 934, 768, 29690, 30371, 941, 341, 7563, 633, 8024, 22198, 2801, 341, 554, 32478, 52853, 556, 7579, 28...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 10787, 368, 6071, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 2731, 1551, 80959, 285, 240451, 286, 259, 385, 43060, 285, 43060, 115396, 28466, 282, 43060, 569, 259, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, be ɡofte doktore færhɑd ʃæhræki moʔɑvene ɑmuzeʃi væ tæhsilɑte tækmilie dɑneʃɡɑh ine do reʃte idʒɑd ʃode ʃɑmele : doktori mohændesie omrɑne ɡerɑjeʃ ɑb væ doktori mohændesie omrɑne ɡerɑjeʃ sɑze hɑje hidrolik mi bɑʃæd. lɑzem be tozih æst movɑfeqæte qætʔie tʃændine reʃte væ ɡerɑjeʃ diɡær dær mæqtæʔe doktori væ kɑrʃenɑsie ærʃæde ke be suræte mæʃrut væ movæqqæt be ine dɑneʃɡɑh dɑde ʃode bud æz tæræfe dæftære ɡostæreʃe vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværie sɑder ɡærdide æst.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، به گفته دكتر فرهاد شهركي معاون آموزشي و تحصيلات تكميلي دانشگاه اين دو رشته ايجاد شده شامل: دكتري مهندسي عمران گرايش آب و دكتري مهندسي عمران گرايش سازه هاي هيدروليك مي باشد.لازم به توضيح است موافقت قطعي چندين رشته و گرايش ديگر در مقطع دكتري و كارشناسي ارشد كه به صورت مشروط و موقت به اين دانشگاه داده شده بود از طرف دفتر گسترش وزارت علوم، تحقيقات و فناوري صادر گرديده است." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 343, 554, 5021, 376, 550, 166382, 4378, 63991, 4211, 28635, 11163, 1715, 8110, 477, 341, 259, 42886, 115273,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "dær hæmɑjeʃe særɑsæri kɑrʃenɑsɑne motɑleʔɑte sɑzemɑni edɑrehɑje omure ʃoʔæbe bɑnke melli bær erteqɑje bæhreværi dær in bɑnk tæʔkid ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ozvi hejʔæte modire bɑnke melli dær in hæmɑjeʃ bɑ tæʔkid bær mæsʔulijæte kɑrʃenɑsɑne motɑleʔɑte sɑzemɑni dær tæhæqqoqe æhdɑfe kælɑne bɑnkhɑ ɡoft : ɑntʃe modʒebɑte bæqɑje sɑzemɑnhɑ rɑ færɑhæm mikonæd, ræʔɑjæte osul væ ʃivee sæhih ændʒɑm kɑrhɑst bænɑbærin sɑzemɑnhɑ dær mohite reqɑbæti elzɑmæn bɑjæd be donbɑle edʒrɑje bæhreværi bɑʃænd. sidulielɑh fɑtemi ærdekɑni næqʃe modirɑn væ ræhbærɑn rɑ dær behbud væ erteqɑje ræftɑre sɑzemɑni besijɑr mohem onvɑn kærd væ æfzud : modirɑn, mæsʔule modirijæte ræftɑre sɑzemɑni bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe ɑjænde sɑzmɑn hæstænd modir bɑjæd hæmvɑre ræftɑre sɑzemɑni rɑ morede bærræsi væ bɑzbini qærɑr dɑde tɑ betævɑnæd mævɑredi rɑ ke ehtemɑle ædæme movæffæqijæt dær ɑn vodʒud dɑræd, morede ʃenɑsɑi qærɑr dæhæd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod æhæmmijæt væ næqʃe fænnɑværi ettelɑʔɑt rɑ dær eslɑh væ behbude ræftɑre sɑzemɑni væ æfzɑjeʃe bæhre væri sɑzemɑne morede tæʔkid qærɑr dɑd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر همایش سراسری کارشناسان مطالعات سازمانی اداره‌های امور شعب بانک ملی بر ارتقای بهره‌وری در این بانک تاکید شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، عضو هیات مدیره بانک ملی در این همایش با تاکید بر مسئولیت کارشناسان مطالعات سازمانی در تحقق اهداف کلان بانک‌ها گفت: آنچه موجبات بقای سازمان‌ها را فراهم می‌کند، رعایت اصول و شیوه صحیح انجام کارهاست؛ بنابراین سازمان‌ها در محیط رقابتی الزاما باید به دنبال اجرای بهره‌وری باشند.\n\n\n\nسیدولی‌اله فاطمی اردکانی نقش مدیران و رهبران را در بهبود و ارتقای رفتار سازمانی بسیار مهم عنوان کرد و افزود: مدیران، مسئول مدیریت رفتار سازمانی برای دستیابی به اهداف آینده سازمان هستند؛ مدیر باید همواره رفتار سازمانی را مورد بررسی و بازبینی قرار داده تا بتواند مواردی را که احتمال عدم موفقیت در آن وجود دارد، مورد شناسایی قرار دهد.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنان خود اهمیت و نقش فناوری اطلاعات را در اصلاح و بهبود رفتار سازمانی و افزایش بهره وری سازمان مورد تاکید قرار داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 509, 1373, 9001, 40076, 20701, 259, 46998, 941, 28907, 24374, 14727, 406, 14085, 376, 1091, 259, 27334, 259, 12819, 259, 20723, 18449, 1423, 46121, 48317, 554, 5858, 259, 9386, 509, 953, 259, 20723, 259, 36084, 1555, 3164, 260, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 49404, 43060, 49404, 266, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 405, 2921, 43060, 468, 240209, 43060, 346, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 516, 259, 345, 43060, 380, 334, 4306...
{ "phonemize": "mæʃhæd ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi ɡoft : tælɑʃ mi konim bɑ bæhre bærdɑri æz tærh hɑje særmɑje ɡozɑri nerxe bikɑri dær in ostɑn rɑ tæk ræqæmi konim. be ɡozɑreʃ, ælirezɑ ræʃidiɑn zohre jekʃænbe dære tʃɑhɑromin dʒælæse ʃorɑje færmɑndehɑne entezɑmi xorɑsɑne ræzævi bɑ eʃɑre be inke dær moddæte æxir biʃtærin hædʒme vorude zɑʔer rɑ be mæʃhæd dɑʃtim ezhɑr kærd : æli ræqme hædʒme moterɑkeme mæmurijæte hɑ niruje entezɑmi xorɑsɑne ræzævi, ʃɑhede æmælkærde xubi æz in orɡɑn budim. vej bɑ bæjɑn inke sijɑsæt dolæt dær hoze æmnijæt, æfzɑjeʃe moʃɑrekæte omumi væ tæhæqqoqe biʃ æz piʃ mærdome sɑlɑri dinist æfzud : ʃɑhede in moddæʔɑ, tæʔmine æmnijæte besijɑr mætlube entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ, modirijæte bærxi tædʒæmmoʔɑt, sɑmɑndehi væ idʒɑde næzm dær monɑsebæt hɑje mæzhæbi væ idʒɑde fæzɑ væ bæstær ɑrɑm bærɑje dʒæzbe særmɑje ɡozɑri dɑxeli væ xɑredʒi dær ostɑn æst. ostɑndɑre xorɑsɑn ræzævi bɑ eʃɑre be inke æz tɑbestɑne sɑle ɡozæʃte tɑ tɑbestɑne sɑle dʒɑri, sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr forsæte ʃoqli, jæʔni bistose dærsæde eʃteqɑle keʃvær, dær xorɑsɑn ræzævi idʒɑd ʃode æst ɡoft : biʃ æz dæh hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn dær bæxʃe sænʔæt, pændʒ hezɑr væ hæʃtsæd miljɑrd tumɑn dær hoze ɡærdeʃɡæri væ xædæmɑt, næzdik be hezɑr miljɑrd tumɑn dær bæxʃe keʃɑværzi væ sisædo bist miljɑrd tumɑn dær hoze ɑj tei væ ɑj si tei, særmɑje ɡozɑri ʃode æst. vej æfzud : be mædæde toseʔe eʃteqɑl, nerxe bikɑri xorɑsɑn ræzævi æz tʃɑhɑrdæh. do, dær tɑbestɑne emsɑl be dæh. jek dærsæd resid ke bɑ bæhre bærdɑri æz tærh hɑje særmɑje ɡozɑri ʃode entezɑr mi rævæd nerxe bikɑri tæk ræqæmi ʃævæd. ræʃidiɑn bɑ tæʔkid be inke niruhɑje entezɑmi væ polis bɑjæd ertebɑte xod bɑ mærdom væ bædæneje dʒɑmeʔe rɑ tæqvijæt konænd ebrɑz kærd : enqelɑbe eslɑmi bɑ hemmæte ræhbæri bozorɡ væ elɑhi, ʃoʔɑre tæhæqqoqe ærzeʃ hɑje dini væ melli væ hæmrɑhi mærdom ʃekl ɡereft væ tɑrixe sɑbet kærd hitʃ tæfækkori mɑnænde tæfækkore dini nætævɑneste hovijjæte melli mɑ rɑ hefz konæd. vej edɑme dɑd : doʃmænɑn bærɑje moqɑbele bɑ in mozu, ɡoruhæk hɑje teroristi væ dɑʔeʃ rɑ idʒɑd væ hemɑjæt kærdænd ke bɑjæd bɑ erɑʔe tʃehree ræhmɑni væ oqælɑi dine mobine eslɑm be moqɑbele bɑ in toteʔe ʃævæm pærdɑxt. kopi ʃod", "text": "مشهد- استاندار خراسان رضوی گفت: تلاش می کنیم با بهره برداری از طرح های سرمایه گذاری نرخ بیکاری در این استان را تک رقمی کنیم.به گزارش ، علیرضا رشیدیان ظهر یکشنبه در چهارمین جلسه شورای فرماندهان انتظامی خراسان رضوی با اشاره به اینکه در مدت اخیر بیشترین حجم ورود زائر را به مشهد داشتیم اظهار کرد: علی رغم حجم متراکم ماموریت ها نیروی انتظامی خراسان رضوی، شاهد عملکرد خوبی از این ارگان بودیم.وی با بیان اینکه سیاست دولت در حوزه امنیت، افزایش مشارکت عمومی و تحقق بیش از پیش مردم سالاری دینی است افزود: شاهد این مدعا، تامین امنیت بسیار مطلوب انتخابات ریاست جمهوری و شوراهای اسلامی شهر و روستا، مدیریت برخی تجمعات، ساماندهی و ایجاد نظم در مناسبت های مذهبی و ایجاد فضا و بستر آرام برای جذب سرمایه گذاری داخلی و خارجی در استان است. استاندار خراسان رضوی با اشاره به اینکه از تابستان سال گذشته تا تابستان سال جاری، ۱۸۴ هزار فرصت شغلی، یعنی ۲۳ درصد اشتغال کشور، در خراسان رضوی ایجاد شده است گفت: بیش از ۱۰ هزار و ۵۰۰ میلیارد تومان در بخش صنعت، پنج هزار و ۸۰۰ میلیارد تومان در حوزه گردشگری و خدمات، نزدیک به هزار میلیارد تومان در بخش کشاورزی و ۳۲۰ میلیارد تومان در حوزه آی تی و آی سی تی، سرمایه گذاری شده است.وی افزود: به مدد توسعه اشتغال، نرخ بیکاری خراسان رضوی از ۱۴.۲، در تابستان امسال به ۱۰.۱ درصد رسید که با بهره برداری از طرح های سرمایه گذاری شده؛ انتظار می رود نرخ بیکاری تک رقمی شود.رشیدیان با تاکید به اینکه نیروهای انتظامی و پلیس باید ارتباط خود با مردم و بدنه ی جامعه را تقویت کنند ابراز کرد: انقلاب اسلامی با همت رهبری بزرگ و الهی، شعار تحقق ارزش های دینی و ملی و همراهی مردم شکل گرفت و تاریخ ثابت کرد هیچ تفکری مانند تفکر دینی نتوانسته هویت ملی ما را حفظ کند. وی ادامه داد: دشمنان برای مقابله با این موضوع، گروهک های تروریستی و داعش را ایجاد و حمایت کردند که باید با ارائه چهره رحمانی و عقلایی  دین مبین اسلام به مقابله با این توطئه شوم  پرداخت. کپی شد" }
[ 259, 53988, 264, 259, 47511, 13906, 37959, 73572, 8617, 5021, 267, 766, 25222, 822, 22084, 768, 554, 5858, 1423, 9503, 695, 259, 5937, 1091, 259, 36675, 47397, 259, 586, 13567, 3939, 17153, 509, 953, 12363, 916, 6077, 259, 8499, 406, 22...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 238796, 106992, 285, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 286, 2731, 360, 130833, 266, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 280, 43060, 238796, 658, 2861, 780, 330, 43060, 68058, 35717, 12425...
{ "phonemize": ", hæmidrezɑ ɡærʃɑsbi pæs æz hozur dær orduje perspolis ezhɑr kærd : æz hævɑdɑrɑn xɑheʃmændæm be hɑʃijehɑ tævædʒdʒoh nækonænd. time perspolise bozorɡ æst væ hæme midɑnim ke hɑʃijehɑjæʃ hæm bozorɡ xɑhæd bud bænɑbærin ettefɑqɑti vodʒud dɑræd bexɑhænd tormoze time perspolis rɑ bekeʃænd be omide inke betævɑnænd timhɑje tæʔqibkonænde xodeʃɑn rɑ be mɑ næzdik konænd. mɑ dær bɑʃɡɑh perspolis morɑqeb hæstim ke betævɑnim in hɑʃijehɑ rɑ kæm konim væ æz ɑn dʒoloɡiri konim. hævɑdɑrɑn hæm ke sɑhebe æsli hæstænd morɑqeb hæstænd væ enʃɑʔollɑh hɑʃijehɑe kæm beʃævæd væ be tim vɑred næʃævæd. vej æfzud : xoʃbæxtɑne hæmdeli xubi bejne tim, kɑdræfni væ bɑzikonɑn væ hættɑ xod bɑʃɡɑh vodʒud dɑræd. æz liderhɑ hæm mixɑhim bɑ hæmdeli be hæmɑn ʃekli ke komæk væ hemɑjæt kærdænd, be hæmin rævænd edɑme dæhænd. æz piʃkesvætɑne æziz ke xejr væ bærekæte bɑʃɡɑh hæstænd xɑheʃmændæm ke æz ræhnemudhɑje xodeʃɑn bɑʃɡɑh rɑ binæsib næɡozɑrænd væ mesle hæmiʃe kenɑremɑn bɑʃænd. hæme midɑnim væqti bɑʃɡɑh perspolis dær rɑs qærɑr dɑræd, piʃkesvætɑni ke dær in time qæblæn bɑzi kærdeænd biʃtær morede tævædʒdʒoh mærdom væ æhɑli mærdom qærɑr miɡirænd væ hæme æz ɑnhɑ tæʃækkor mikonænd. æɡær xodɑje nɑxɑste time tæh dʒædvæl hæm bɑʃæd, dʒɑmeʔe æz piʃkesvætɑn soɑl mikonænd tʃerɑ time tæh dʒædvæl æst. ɡærʃɑsbi ezɑfe kærd : fɑsele mɑ bɑ roqæbɑe xub æst væ bɑjæd in rævænd rɑ edɑme bedæhim. enʃɑʔollɑh dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ hæm betævɑnim ɡozæʃte rɑ dʒobrɑn konim. dorost æst pændʒære næql væ enteqɑlɑt bæste ʃode bælke mɑ bɑ dɑʃtehɑjemɑn mitævɑnim eftexɑrɑfærini konim. hæme konænd vɑrede in hɑʃijehɑ næʃævim væ ɡuʃ be in hɑʃijehɑ nædæhim væ æfrɑdi ke be donbɑle hɑʃijesɑzi hæstænd mozɑkere væ tæmɑsi nædɑʃte bɑʃim. motmæʔen bɑʃid perspolis bɑ eqtedɑr væ eftexɑre dʒæʃne qæhremɑni rɑ tekrɑr xɑhæd kærd.", "text": "، حمیدرضا گرشاسبی پس از حضور در اردوی پرسپولیس اظهار کرد: از هواداران خواهشمندم به حاشیه‌ها توجه نکنند. تیم پرسپولیس بزرگ است و همه می‌دانیم که حاشیه‌هایش هم بزرگ خواهد بود بنابراین اتفاقاتی وجود دارد بخواهند ترمز تیم پرسپولیس را بکشند به امید اینکه بتوانند تیم‌های تعقیب‌کننده خودشان را به ما نزدیک کنند. ما در باشگاه پرسپولیس مراقب هستیم که بتوانیم این حاشیه‌ها را کم کنیم و از آن جلوگیری کنیم. هواداران هم که صاحب اصلی هستند مراقب هستند و ان‌شاءالله حاشیه‌ها کم بشود و به تیم وارد نشود.وی افزود: خوشبختانه همدلی خوبی بین تیم، کادرفنی و بازیکنان و حتی خود باشگاه وجود دارد. از لیدرها هم می‌خواهیم با همدلی به همان شکلی که کمک و حمایت کردند، به همین روند ادامه دهند. از پیشکسوتان عزیز که خیر و برکت باشگاه هستند خواهشمندم که از رهنمودهای خودشان باشگاه را بی‌نصیب نگذارند و مثل همیشه کنارمان باشند. همه می‌دانیم وقتی باشگاه پرسپولیس در راس قرار دارد، پیشکسوتانی که در این تیم قبلا بازی کرده‌اند بیشتر مورد توجه مردم و اهالی مردم قرار می‌گیرند و همه از آنها تشکر می‌کنند. اگر خدای ناخواسته تیم ته جدول هم باشد، جامعه از پیشکسوتان سوال می‌کنند چرا تیم ته جدول است.گرشاسبی اضافه کرد: فاصله ما با رقبا خوب است و باید این روند را ادامه بدهیم. ان‌شاءالله در لیگ قهرمانان آسیا هم بتوانیم گذشته را جبران کنیم. درست است پنجره نقل و انتقالات بسته شده بلکه ما با داشته‌هایمان می‌توانیم افتخارآفرینی کنیم. همه کنند وارد این حاشیه‌ها نشویم و گوش به این حاشیه‌ها ندهیم و افرادی که به دنبال حاشیه‌سازی هستند مذاکره و تماسی نداشته باشیم. مطمئن باشید پرسپولیس با اقتدار و افتخار جشن قهرمانی را تکرار خواهد کرد." }
[ 259, 343, 21809, 1555, 32790, 24986, 1440, 125293, 406, 6423, 695, 259, 13436, 509, 259, 37091, 406, 26374, 23531, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 695, 14632, 51850, 6590, 42832, 9777, 554, 1240, 33002, 376, 1875, 259, 10962, 259, 586, 15512...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 28466, 21012, 5152, 43060, 259, 129842, 10787, 238796, 43060, 263, 1873, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 623, 60959, 331, 10787, 50034, 608, 393, 263, 39755, 2523, 334, 43060, 286, 85575, 285, 259, 267, 259, 2731, 360, 28466, ...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃ \" irɑnʃenɑsi dær qæfqɑze ʃomɑli \" rusihe bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. rusije. irɑnʃenɑsi \" irɑn ʃenɑsi dær qæfqɑze ʃomɑli \" onvɑne hæmɑjeʃist ke sevvom ɑzærmɑh sɑle dʒɑri dær ʃæhre \" mæxɑtʃ qælʔe \" pɑjtæxte dʒomhuri mosælmɑne neʃin \" dɑqestɑn \" rusihe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. in hæmɑjeʃ dærtʃɑrtʃube hæmkɑri rɑjzæni færhænɡi sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær rusije væ dɑneʃɡɑh dolæti dɑqestɑn, hæmzæmɑn bɑ hæftɑd væpændʒæmin sɑle tæsise in dɑneʃɡɑh bærɡæzɑræmi ʃævæd. \" pæʒuheʃ hɑje novin dær zæmine irɑn ʃenɑsi dær mæntæqe qæfqɑze ʃomɑli \", \" sire motɑleʔɑte zæbɑne ʃenɑsi væfærhænæke ʃenɑsi irɑni vɑqvɑme qæfqɑze ʃomɑli \", væ \" durnæmɑje toseʔe motɑleʔɑte irɑnʃenɑsi moʔɑser dær qæfqɑze ʃomɑli \" dær in hæmɑjeʃ morede bæhs qærɑr xɑhæd ɡereft. bæræsɑs eʔlɑme dæbirxɑne hæmɑjeʃ, tɑkonun biʃ æz hæʃtɑd mæqɑle æz mænɑteqe moxtælefe fedrɑsijone rusije vædʒæmæhuri eslɑmi irɑn be in hæmɑjeʃe ferestɑde ʃode æst væ piʃe bini mi ʃævæd bist mæqɑlee montæxæb dær in hæmɑjeʃe jek ruze erɑʔe ʃævæd. in hæmɑjeʃ bɑ hozure mæqɑmɑte ærʃæde dʒomhuri dɑqestɑn væhiɑte irɑni dær dɑneʃɡɑh dolæti dɑqestɑn ɡoʃɑjeʃ xɑhæd jɑft. hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri in hæmɑjeʃ mædʒmuʔe mæqɑlɑte hæmɑjeʃ \" bærræsi rævɑbete irɑn vædɑqestɑn \" ke sɑle ɡozæʃte dær dɑqestɑne bærɡozɑr ɡærdide bud montæʃer xɑhæd ʃod. ærupɑme sisædo pændʒɑhopændʒ", "text": "همایش \"ایرانشناسی در قفقاز شمالی\" روسیه برگزار می شود \n#\nمسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/08/85 \nخارجی.فرهنگی.روسیه.ایرانشناسی \n \"ایران شناسی در قفقاز شمالی\" عنوان همایشی است که سوم آذرماه سال جاری\nدر شهر \"مخاچ قلعه\" پایتخت جمهوری مسلمان نشین \"داغستان\" روسیه برگزار \nخواهد شد . \n این همایش درچارچوب همکاری رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران \nدر روسیه و دانشگاه دولتی داغستان، همزمان با هفتاد وپنجمین سال تاسیس \nاین دانشگاه برگزارمی شود. \n \"پژوهش های نوین در زمینه ایران شناسی در منطقه قفقاز شمالی\" ، \"سیر \nمطالعات زبان شناسی وفرهنک شناسی ایرانی واقوام قفقاز شمالی\" ، و \n\"دورنمای توسعه مطالعات ایرانشناسی معاصر در قفقاز شمالی\" در این همایش \nمورد بحث قرار خواهد گرفت. \n براساس اعلام دبیرخانه همایش، تاکنون بیش از 80 مقاله از مناطق مختلف \nفدراسیون روسیه وجمهوری اسلامی ایران به این همایش فرستاده شده است و پیش \nبینی می شود 20 مقاله منتخب در این همایش یک روزه ارائه شود. \n این همایش با حضور مقامات ارشد جمهوری داغستان وهیات ایرانی در \nدانشگاه دولتی داغستان گشایش خواهد یافت . \n همزمان با برگزاری این همایش مجموعه مقالات همایش \"بررسی روابط ایران \nوداغستان\" که سال گذشته در داغستان برگزار گردیده بود منتشر خواهد شد. \nاروپام 355 \n\n " }
[ 1373, 9001, 313, 129657, 65122, 509, 2588, 104068, 1538, 5320, 3816, 311, 259, 63970, 376, 259, 37556, 822, 3446, 387, 548, 58695, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 63075, 5602, 12590, 406, 260, 119303, 32484, 260, 63970, 376, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 313, 619, 43060, 272, 238796, 278, 43060, 522, 331, 10787, 1911, 2731, 49669, 43060, 1043, 259, 238796, 773, 43060, 494, 313, 259, 78952, 1551, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 658, 259, 238796, 130833, 2731...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, sejjedæliækbære ʃæmsiɑn, piʃ æz zohre emruz pɑnzdæh ɑzær mɑh dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, be onvɑne modʒri motɑleʔɑte mærhæle dovvome sænæde ɑmɑjʃe ostɑn ɡozɑreʃi erɑʔe dɑd væ dær edɑme ezhɑr kærd : omdetærin vædʒh mærhæle ɑmɑjʃe ostɑn in bɑr bær mæbnɑje olɡui no væ dʒædid væ hæmɡɑm bɑ eqtesɑde moqɑvemæti morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. vej edɑme dɑd : motɑleʔɑte mærhæle dovvome sænæde ɑmɑjʃe ostɑn tej neʃæsti viʒe dær do hæftee ɑjænde dær ostɑndɑri væ bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑn morede bærræsi qærɑr xɑhæd ɡereft. rezɑ dʒæmʃidi, moʔɑvene bærnɑmerizi væ eʃteqɑle ostɑndɑri xorɑsɑne ræzævi niz dær in dʒælæse ɡoft : motevæssete tæxsise eʔtebɑrɑte emsɑl ostɑne æʔæm æz hæzinei væ omrɑni be ʃæstoʃeʃ. jek dærsæd resid. vej ezɑfe kærd : kol eʔtebɑrɑte emsɑl ostɑne næ hezɑr væ hæftsædo dæh miljɑrd riɑl æst ke æz in mizɑne sædo tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl ɑn eʔtebɑrɑte dʒɑri væ hæzineist. moʔɑvene bærnɑmerizi væ eʃteqɑle ostɑndɑri xorɑsɑn ræzævi tæsrih kærd : æz eʔtebɑrɑte dʒɑri ostɑn noh. ʃæstose dærsæde ɑn tɑ konun tæxsis jɑfte æst ke dær bæhse eʔtebɑrɑte omrɑni ostɑn hæm in tæxsis be ʃeʃ. ʃæstotʃɑhɑr dærsæd reside æst. vej edɑme dɑd : æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli ostɑni ʃode niz tɑkonun jek hezɑr væ sisædo tʃehel miljɑrd riɑl be ostɑn eblɑq ʃode bud ke hæʃtɑdose dærsæd æz ɑn be mizɑne jek hezɑr væ jɑzdæh miljɑrd riɑl ɑn tæxsis jɑfte æst. dʒæmʃidi bɑ bæjɑne inke ræqæme eʔtebɑrɑt dær extijɑre næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæm do hezɑr væ nævæd miljɑrd riɑl æst, ezhɑr kærd : tɑ konun jek hezɑr væ si miljɑrd riɑl ɑn be ostɑn eblɑq ʃode væ æz in mizɑne tʃehel dærsæd tæxsis jɑfte æst. moʔɑvene bærnɑmerizi væ eʃteqɑle ostɑndɑri xorɑsɑn ræzævi, eʔtebɑrɑte tævɑzone mæntæqei rɑ niz sæd miljɑrd riɑl bærɑje bistohæʃt poroʒe onvɑn væ bæjɑn kærd : tæxsise in eʔtebɑrɑt be suræte sæd dærsædi ændʒɑm ʃode æst. vej dær edɑme dær bæhse eʔtebɑrɑte mævɑdde dæh qɑnune tænzime moqærrærɑt væ mɑdde dævɑzdæh qɑnune modirijæte bohrɑn tæsrih kærd : dær mædʒmuʔe kol eʔtebɑrɑt toziʔ ʃode dær in bæxʃhɑ dær ostɑne se hezɑr væ sisædo pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl bærɑje divisto siohæft poroʒe bude æst. dʒæmʃidi ɡoft : pændʒɑh miljɑrd riɑl æz in eʔtebɑrɑt bærɑje dʒobrɑne xesɑræt, divist miljɑrd riɑl be ɑbe mæntæqei ostɑn be mænzure ɑbresɑni be mæʃhæd æz mæhæle sædhɑje ærdɑk væ dusti extesɑs jɑfte æst. vej ezɑfe kærd : ʃæst miljɑrd riɑl æz in eʔtebɑrɑt hæm be edʒrɑje sædo pændʒ poroʒe ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi, dæh miljɑrd riɑl be mænzure edʒrɑje hidʒdæh poroʒee æʃɑjeri dɑde ʃode æst. dʒæmʃidi tæsrih kærd : ælɑve bær in sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl hæm be suræte melli be ɑb væ fɑzelɑbe mæʃhæd væ xorɑsɑne ræzævi extesɑs jɑfte ke ostɑne dæxl væ tæsærrofi dær ɑn nædɑʃte æst. vej dær bæhse eʔtebɑrɑte modirijæte bohrɑn hæm ɡoft : bæræsɑse mosævvæbe bistohæʃt ɑbɑn mɑh hejʔæte væzirɑne moqærrær ʃode sisæd miljɑrd riɑl eʔtebɑre modirijæte bohrɑn be ostɑn extesɑs jɑbæd ke in ræqæm eblɑq ʃode æmmɑ tɑ emruz ræqæmi tæxsis næjɑfte æst. hæsæne elme ælhædɑi, ræise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi xorɑsɑn be onvɑne modʒri tædvine sænæde rɑhbordi fænnɑværi ettelɑʔɑte xorɑsɑne ræzævi ɡozɑreʃi æz færɑjænde tædvine in sænæd væ zæruriɑt væ æhdɑfe erɑʔe dɑd væ dær edɑme ɡoft : emruz be læhɑze rɑhbordi væ vɑqeʔijæthɑ dær in æmre æqæb hæstim lezɑ ʔomidvɑrim bɑ bærnɑmerizi væ hæmkɑri dæstɡɑhhɑ væ eʔtebɑrɑti ke extesɑs mijɑbæd, be rotbe nævædotʃɑhɑr konuni dær fænnɑværi ertebɑtɑt væ ettelɑʔɑt erteqɑ jɑbæd. vej æfzud : dær edʒrɑje in sænæd be hæʃt hozee tæxæssosi æʔæm æz eqtesɑdi, edʒtemɑʔi, æmnijæti, hoquqi væ qɑnuni, zirsɑxti væ zirbænɑi væ hættɑ hoze ɡærdeʃɡæri væ ziɑræt niz pærdɑxte ʃode æst. ræise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi xorɑsɑn ɡoft : edʒrɑje sænæde rɑhbordi fænnɑværi ettelɑʔɑte hezɑr væ sisædo tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz dɑræd tɑ zærfe moddæte pændʒ sɑl be ændʒɑm beresæd.", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه خراسان، سیدعلی‌اکبر شمسیان، پیش از ظهر امروز 15 آذر ماه در جلسه شورای اداری استان، به عنوان مجری مطالعات مرحله دوم سند آمایش استان گزارشی ارائه داد و در ادامه اظهار کرد: عمده‌ترین وجه مرحله آمایش استان این بار بر مبنای الگویی نو و جدید و همگام با اقتصاد مقاومتی مورد توجه قرار گرفته است.وی ادامه داد: مطالعات مرحله دوم سند آمایش استان طی نشستی ویژه در دو هفته آینده در استانداری و با حضور مسئولان استان مورد بررسی قرار خواهد گرفت.رضا جمشیدی، معاون برنامه‌ریزی و اشتغال استانداری خراسان رضوی نیز در این جلسه گفت: متوسط تخصیص اعتبارات امسال استان اعم از هزینه‌ای و عمرانی به 66.1 درصد رسید.وی اضافه کرد: کل اعتبارات امسال استان نه هزار و 710 میلیارد ریال است که از این میزان 114میلیارد ریال آن اعتبارات جاری و هزینه‌ای است. معاون برنامه‌ریزی و اشتغال استانداری خراسان رضوی تصریح کرد: از اعتبارات جاری استان 9.63 درصد آن تا کنون تخصیص یافته است که در بحث اعتبارات عمرانی استان هم این تخصیص به 6.64 درصد رسیده است. وی ادامه داد: از محل اعتبارات ملی استانی شده نیز تاکنون یک هزار و 340 میلیارد ریال به استان ابلاغ شده بود که 83 درصد از آن به میزان یک هزار و 11 میلیارد ریال آن تخصیص یافته است. جمشیدی با بیان اینکه رقم اعتبارات در اختیار نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی هم دو هزار و 90 میلیارد ریال است، اظهار کرد: تا کنون یک هزار و 30 میلیارد ریال آن به استان ابلاغ شده و از این میزان 40 درصد تخصیص یافته است. معاون برنامه‌ریزی و اشتغال استانداری خراسان رضوی، اعتبارات توازن منطقه‌ای را نیز 100میلیارد ریال برای 28 پروژه عنوان و بیان کرد: تخصیص این اعتبارات به صورت 100 درصدی انجام شده است. وی در ادامه در بحث اعتبارات مواد 10 قانون تنظیم مقررات و ماده 12 قانون مدیریت بحران تصریح کرد: در مجموع کل اعتبارات توزیع شده در این بخش‌ها در استان سه هزار و 356 میلیارد و 400 میلیون ریال برای 237 پروژه بوده است. جمشیدی گفت: 50 میلیارد ریال از این اعتبارات برای جبران خسارت ، 200 میلیارد ریال به آب منطقه‌ای استان به منظور آبرسانی به مشهد از محل سدهای ارداک و دوستی اختصاص یافته است.وی اضافه کرد: 60 میلیارد ریال از این اعتبارات هم به اجرای 105 پروژه آب و فاضلاب روستایی ، 10 میلیارد ریال به منظور اجرای 18 پروژه عشایری داده شده است. جمشیدی تصریح کرد: علاوه بر این 150 میلیارد ریال هم به صورت ملی به آب و فاضلاب مشهد و خراسان رضوی اختصاص یافته که استان دخل و تصرفی در آن نداشته است. وی در بحث اعتبارات مدیریت بحران هم گفت: براساس مصوبه 28 آبان ماه هیات وزیران مقرر شده 300 میلیارد ریال اعتبار مدیریت بحران به استان اختصاص یابد که این رقم ابلاغ شده اما تا امروز رقمی تخصیص نیافته است.حسن علم الهدایی، رئیس پارک علم و فناوری خراسان به عنوان مجری تدوین سند راهبردی فناوری اطلاعات خراسان رضوی گزارشی از فرآیند تدوین این سند و ضروریات و اهداف ارائه داد و در ادامه گفت: امروز به لحاظ راهبردی و واقعیت‌ها در این امر عقب هستیم لذا امیدواریم با برنامه‌ریزی و همکاری دستگاه‌ها و اعتباراتی که اختصاص می‌یابد، به رتبه 94 کنونی در فناوری ارتباطات و اطلاعات ارتقا یابد.وی افزود: در اجرای این سند به هشت حوزه تخصصی اعم از اقتصادی، اجتماعی، امنیتی، حقوقی و قانونی، زیرساختی و زیربنایی و حتی حوزه گردشگری و زیارت نیز پرداخته شده است.رئیس پارک علم و فناوری خراسان گفت: اجرای سند راهبردی فناوری اطلاعات هزار و 345 میلیارد ریال اعتبار نیاز دارد تا ظرف مدت پنج سال به انجام برسد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 34655, 31238, 11809, 4341, 2239, 133609, 941, 343, 4446, 695, 259, 19360, 259, 18476, 670, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, ...
{ "phonemize": "vɑn pælɑs ettelɑʔɑte tɑze ʔi rɑ dær morede ɡuʃi vɑn pælɑse hæʃt tei dær dæstræse ræsɑnehɑ qærɑr dɑde ke mohemtærin ɑnhɑ tædʒhize in ɡuʃi be tʃɑhɑr durbine qodrætmænd æst. be ɡozɑreʃ be næql æz æslæʃ ɡir, vɑn pælɑse hæʃt tei dɑrɑje jek durbine æsli tʃehelohæʃt meɡɑpikseli bɑ tæsbit ɡær tæsvire æptikɑle piʃræfte æst. hæmtʃenin felɑʃe el ʔi dej doɡɑne hæm bærɑje in ɡuʃi dær næzær ɡerefte ʃode æst. vɑn pælɑs ke qæblæne bærxi ɡuʃihɑje xod rɑ be rænɡe qermez ærze kærde bud, in bɑr qæsd dɑræd vɑn pælɑse hæʃt tei rɑ be rænɡe sæbz be bɑzɑr beferestæd. porte ju es bi si, do sime kɑrt væ bædæne dɑrɑje enhenɑ dær bɑlɑje in ɡuʃi æz dʒomle viʒeɡihɑje ɑn æst. hæmtʃenin dær sæmte rɑste in ɡuʃi dokme pɑver væ qofle in ɡuʃi næsb ʃode æst. runæmɑi æz in ɡuʃi qærɑr æst tʃɑhɑr ruz ændʒɑm ʃævæd. æz dʒomle diɡær emkɑnɑte ɡuʃi jɑdʃode mitævɑn be næmɑjeʃɡære ʃeʃ. pændʒɑhopændʒ intʃi bɑ deqqæte jek hezɑro o hæʃtɑd dær do hezɑro tʃɑhɑrsæd piksel, hæʃt jɑ dævɑzdæh ɡiɡɑbɑjte ræm, pærdɑzænde æsnæpe dærɑɡune hæʃtsædo ʃæstopændʒ, bɑtri tʃɑhɑr hezɑro sisæd mejli ɑmperi væ nerxe tɑze sɑzi sæfhee sædo bist hertz eʃɑre kærd. sisteme ɑmele in ɡuʃi ændrojd jɑzdæh bude væ pærdɑzænde æsli ɑn æsnæpe dærɑɡun hæʃtsædo ʃæstopændʒ pælɑs kævɑlkum æst. in pærdɑzændee hæʃt hæstei dɑrɑje pærdɑzænde ɡerɑfiki ɑdærnuje ʃeʃsædo pændʒɑh æst. durbine selfi in ɡuʃi niz ʃɑnzdæh meɡɑpikselist. kopi ʃod", "text": "وان پلاس اطلاعات تازه ای را در مورد گوشی وان پلاس ۸ تی در دسترس رسانه‌ها قرار داده که مهم‌ترین آنها تجهیز این گوشی به چهار دوربین قدرتمند است.به گزارش به نقل از اسلش گیر، وان پلاس ۸ تی دارای یک دوربین اصلی ۴۸ مگاپیکسلی با تثبیت گر تصویر اپتیکال پیشرفته است. همچنین فلاش ال ای دی دوگانه هم برای این گوشی در نظر گرفته شده است.وان پلاس که قبلاً برخی گوشی‌های خود را به رنگ قرمز عرضه کرده بود، این بار قصد دارد وان پلاس ۸ تی را به رنگ سبز به بازار بفرستد. پورت یو اس بی – سی، دو سیم کارت و بدنه دارای انحنا در بالای این گوشی از جمله ویژگی‌های آن است. همچنین در سمت راست این گوشی دکمه پاور و قفل این گوشی نصب شده است.رونمایی از این گوشی قرار است چهار روز انجام شود. از جمله دیگر امکانات گوشی یادشده می‌توان به نمایشگر ۶.۵۵ اینچی با دقت ۱۰۸۰ در ۲۴۰۰ پیکسل، ۸ یا ۱۲ گیگابایت رم، پردازنده اسنپ دراگون ۸۶۵، باتری ۴۳۰۰ میلی آمپری و نرخ تازه سازی صفحه ۱۲۰ هرتز اشاره کرد.سیستم عامل این گوشی اندروید ۱۱ بوده و پردازنده اصلی آن اسنپ دراگون ۸۶۵ پلاس کوالکوم است. این پردازنده هشت هسته‌ای دارای پردازنده گرافیکی آدرنو ۶۵۰ است. دوربین سلفی این گوشی نیز ۱۶ مگاپیکسلی است.کپی شد" }
[ 54444, 259, 100152, 15832, 766, 26043, 1997, 916, 509, 259, 7352, 259, 21690, 406, 54444, 259, 100152, 53104, 259, 2394, 509, 5311, 15126, 20765, 376, 1875, 5445, 259, 14048, 934, 11691, 15573, 1512, 913, 259, 29599, 9776, 953, 259, 21690...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 43060, 272, 421, 82670, 43060, 263, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 346, 259, 270, 43060, 1043, 259, 240209, 266, 259, 286, 43060, 331, 10787, 1097, 368, 259, 129842, 273, 238796, 266, 300, 43060, 272, 421, 82670, 43060, 569, 28466...
{ "phonemize": "mænɑbeʔe nidʒerije ʔi eʔlɑm kærdænd ke tʃɑhɑrsæd næfær æz æfrɑde vɑbæste be ɡoruhæke teroristi bukuje hærɑm æz suj nezɑmiɑne in keʃvær bɑzdɑʃt ʃode ænd. be ɡozɑreʃ be næql æz « ælnæʃre », e mænɑbeʔe nezɑmi nidʒerije ʔi eʔlɑm kærdænd ke tʃɑhɑrsæd næfær rɑ ke bɑ ɡoruhæke teroristi « bukuje hærɑm » ertebɑt dɑʃte ænd, bɑzdɑʃt kærde æst. bær æsɑse in xæbær in æfrɑd dær dʒæzɑjere næzdik be dæriɑtʃe tʃɑde penhɑn ʃode budænd væ be hæmrɑh ʃomɑri zæn væ kudæk ke ehtemɑlæn æʔzɑje xɑnevɑde hɑje ɑnhɑ hæstænd, bɑzdɑʃt ʃode ænd. « unimɑ nævɑʃuku » soxænɡuje mærkæze færmɑndehi nezɑmi ærteʃe nidʒerije eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvære movæffæq ʃode dær jek æmæliɑte zæmini væ hævɑi hæmzæmɑn be moddæte do hæfte ʃomɑre zjɑdi æz ʃebh nezɑmiɑne vɑbæste be bukuje hærɑm rɑ dær ʃomɑle ʃærqe nidʒerije bɑzdɑʃt konæd. bær æsɑse in xæbær ʃomɑri æz særkærde hɑje bukuhrɑm hæm dær in æmæliɑt koʃte ʃode ænd æmmɑ hænuz hovijjæte ɑnhɑ be væsile mæsʔulɑne ærteʃe nidʒerije efʃɑ næʃode æst. ɡoruhæke teroristi buku hærɑm dære sɑle do hezɑro o do tæʔsis ʃod. in ɡoruhe ebtedɑ bɑ ɡoruhæke teroristi ælqɑʔede dær ertebɑt bud æmmɑ dær ævɑjele sɑle do hezɑro o pɑnzdæh be « æbubækre bæqdɑdi » særkærde ɡoruhæke teroristi dɑʔeʃ eʔlɑme væfɑdɑri kærd væ nɑme xod rɑ be velɑjæte qærbe ɑfriqɑ tæqir dɑd. kopi ʃod", "text": "منابع نیجریه ای اعلام کردند که ۴۰۰ نفر از افراد وابسته به گروهک تروریستی بوکو حرام از سوی نظامیان این کشور بازداشت شده اند.به گزارش به نقل از «النشره»،  منابع نظامی نیجریه ای اعلام کردند که ۴۰۰ نفر را که با گروهک تروریستی «بوکو حرام» ارتباط داشته اند، بازداشت کرده است.بر اساس این خبر این افراد در جزایر نزدیک به دریاچه چاد پنهان شده بودند و به همراه شماری زن و کودک که احتمالا اعضای خانواده های آنها هستند، بازداشت شده اند.«اونیما نواشوکو» سخنگوی مرکز فرماندهی نظامی ارتش نیجریه اعلام کرد که ارتش این کشور موفق شده در یک عملیات زمینی و هوایی همزمان به مدت دو هفته شمار زیادی از شبه نظامیان وابسته به بوکو حرام را در شمال شرق نیجریه بازداشت کند.بر اساس این خبر شماری از سرکرده های بوکوحرام هم در این عملیات کشته شده اند اما هنوز هویت آنها به وسیله مسئولان ارتش نیجریه افشا نشده است.گروهک تروریستی بوکو حرام در سال ۲۰۰۲ تأسیس شد. این گروه ابتدا با گروهک تروریستی القاعده در ارتباط بود اما در اوایل سال ۲۰۱۵ به «ابوبکر بغدادی» سرکرده گروهک تروریستی داعش اعلام وفاداری کرد و نام خود را به ولایت غرب آفریقا تغییر داد.کپی شد" }
[ 556, 13036, 20744, 91378, 376, 1997, 259, 18018, 34896, 934, 35746, 36531, 259, 20577, 695, 259, 11890, 89878, 7088, 554, 259, 14850, 1505, 2825, 9386, 19908, 7773, 11791, 1240, 15877, 695, 259, 33302, 259, 7922, 7858, 953, 6034, 7632, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 568, 285, 240451, 265, 99848, 259, 240209, 266, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 79017, 513, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 86458, 22821, 71272, 259, 2731, 360, 259, 2731, 295...
{ "phonemize": "væzire behdɑʃte ostorɑlijɑ eʔlɑm kærd dɑneʃe ɑmuzɑne pesær dær in keʃvær bærɑje ævvælin bɑr dær dʒæhɑn dær bærɑbære viruse pɑpilumɑje ensɑni ejtʃpivi pærɑntezbæste vɑksine miʃævænd. be ɡozɑreʃe servise sælɑmæte isnɑ, e in vɑksinɑsjun ke dær se mærhæle ændʒɑm miʃævæd, pesærɑne nodʒævɑn rɑ dær bærɑbære særætɑnhɑ væ sɑjere bimɑrihɑje nɑʃi æz in viruse mæsun misɑzæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ʃinhvɑ, piʃ bini miʃævæd ke edʒrɑje in bærnɑme vɑksinɑsjun mitævɑnæd æz jek tʃɑhɑrome mævɑrede dʒædide ebtelɑ be ʔofunæthɑje hɑsel æz ejtʃpivi piʃɡiri konæd. tɑkonun biʃ æz jek milijun doxtære nodʒævɑne ostorɑlijɑi dævɑzdæh tɑ ʃɑnzdæh sɑle tæhte bærnɑmehɑje vɑksinɑsjune mædɑres dær bærɑbære in ʔofunæte vɑksine ʃodeænd væ æknun ostorɑlijɑe ævvælin keʃværist ke vɑksinɑsjune pesærɑne nodʒævɑn dær berɑbræʔæfunte ejtʃpivi rɑ niz ɑqɑz kærde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر بهداشت استرالیا اعلام کرد دانش آموزان پسر در این کشور برای اولین بار در جهان در برابر ویروس پاپیلومای انسانی (HPV) واکسینه می‌شوند. \n\n\n\nبه گزارش سرویس سلامت ایسنا،‌ این واکسیناسیون که در سه مرحله انجام می‌شود، پسران نوجوان را در برابر سرطان‌ها و سایر بیماری‌های ناشی از این ویروس مصون می‌سازد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری شینهوا، پیش بینی می‌شود که اجرای این برنامه واکسیناسیون می‌تواند از یک چهارم موارد جدید ابتلا به عفونت‌های حاصل از HPV پیشگیری کند. \n\n\n\nتاکنون بیش از یک میلیون دختر نوجوان استرالیایی 12 تا 16 ساله تحت برنامه‌های واکسیناسیون مدارس در برابر این عفونت واکسینه شده‌اند و اکنون استرالیا اولین کشوری است که واکسیناسیون پسران نوجوان در برابرعفونت HPV‌ را نیز آغاز کرده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 12433, 554, 14658, 166887, 28296, 259, 18018, 3716, 17962, 67394, 941, 6423, 841, 509, 953, 6034, 259, 1699, 8180, 2154, 7756, 509, 13607, 509, 259, 28143, 4424, 22029, 5591, 28300, 27352, 7327, 11632, 406, 274, 10680, 561, 271, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 13498, 285, 43060, 238796, 346, 259, 337, 1761, 43060, 494, 385, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 331, 43060, 405, 238796, 265, 259, 43060, 18434, 43060, 405, 603, 49404, 331, 10787, 281, 513, 23879...
{ "phonemize": "dæbirkole hezbe nedɑje irɑniɑn bɑ enteʃɑre mætlæbi dær fæzɑje mædʒɑzi be dʒɑn bɑxtæne teʔdɑdi æz hæmvætænɑne mɑn dær hɑdese zæmine lærze ostɑne kermɑnʃɑh vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. be ɡozɑreʃ, sɑdeqe xærrɑzi dæbirkole hezbe nedɑje irɑniɑn bɑ enteʃɑre mætlæbi dær sæfhe instɑɡerɑme xod, be dʒɑn bɑxtæne teʔdɑdi æz hæmvætænɑnemɑn dær hɑdese zæmine lærze ostɑne kermɑnʃɑh vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. xærrɑzi dær in mætlæb ɑværde æst : « emʃæb sedɑje tiʃe æz bisotun niɑmæd... e ʃɑjæd be zire ɑvɑr, færhɑd ræfte bɑʃæd. » kopi ʃod", "text": "دبیرکل حزب ندای ایرانیان با انتشار مطلبی در فضای مجازی به جان باختن تعدادی از هموطنان مان در حادثه زمین لرزه استان کرمانشاه واکنش نشان داد.به گزارش ، صادق خرازی دبیرکل حزب ندای ایرانیان با انتشار مطلبی در صفحه اینستاگرام خود، به جان باختن تعدادی از هموطنانمان در حادثه زمین لرزه استان کرمانشاه واکنش نشان داد.خرازی در این مطلب آورده است: «امشب صدای تیشه از بیستون نیامد... شاید به زیر آوار، فرهاد رفته باشد.» کپی شد" }
[ 550, 28084, 16982, 259, 23495, 259, 30441, 406, 23999, 941, 768, 259, 22124, 116138, 12706, 509, 1189, 28270, 20071, 9056, 554, 15267, 768, 18799, 586, 259, 14370, 406, 695, 1373, 37939, 941, 40413, 509, 1240, 28284, 376, 13654, 36223, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 7377, 129493, 259, 11422, 811, 5561, 43060, 608, 619, 43060, 516, 43060, 272, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 326, 59020, 2731, 1873, 331, 10787, 80959, 360, 43060, 608, 134410, 285, 240451, 43060, 1383, 390, 331, 24...
{ "phonemize": "moʔæssese mætnbɑze muzilɑ hæftee ɡozæʃte morurɡær fɑjerfɑkse bistose rɑ bærɑje pælætfuræmhɑje moxtælef æz dʒomle vindoz, mækintɑʃ, linuks væ ændrojd ærze kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, muzilɑ sizdæh rɑhnæmɑi æmnijæti væ qɑbelijæte mæsdude sɑzi mohtævɑje moxtælete https væ http rɑ be morurɡære xod æfzude æst. ærze in nosxee fæqæt ʃeʃ hæfte pæs æz ærze fɑjerfɑkse bistodo ettefɑq oftɑd væ teʔdɑdi viʒeɡi væ beruzresɑni æmnijæti rɑ be in morurɡær æfzude æst. muzilɑ sæʔj kærde æst æmnijæte in morurɡær rɑ bɑ estefɑde æz mæsdud konænde mohtævɑje moxtælet miksed kontent blokker pærɑntezbæste dær fɑjerfɑkse bistose æfzɑjeʃ dæhæd. mohtævɑje moxtælet be qærɑr dɑdæne hær do terɑfike http væ https dær jek sæfhe veb eʃɑre mikonæd. xætære in kɑr in æst ke terɑfike æmn zæmɑni ke bɑ terɑfike httpe mæʔmuli mæxlut miʃævæd, diɡær æmn nist. bænɑ bær eʔlɑme mɑher, pænel site identitj fɑjerfɑkse bɑrhɑ dær morede mohtævɑje moxtælet hoʃdɑr dɑde æst. mæsdud kærdæne mohtævɑje moxtælete jek ɡɑme færɑtær ræfte væ be ʃekle piʃɡirɑne bærxi formhɑje mohtævɑje moxtælet rɑ ke potɑnsijele idʒɑde moʃkelɑte æmnijæti rɑ dɑrɑ hæstænd, mæsdud mikonæd. ælbætte kɑrbærɑn næbɑjæd neɡærɑne in mæsʔæle bɑʃænd ke bɑ in mæsdud konænde, diɡær qɑder be moʃɑhede sɑjthɑi ke mohtævɑje moxtælet dɑrænd nistænd. tʃerɑ ke ɡozinei bærɑje qejrefæʔɑl kærdæne mohɑfezæt æz hær sæfhe vodʒud dɑræd. beælɑve muzilɑ sizdæh rɑhnæmɑi æmnijæti bærɑje ɑsibpæzirihɑi ærze kærde æst ke æknun dær fɑjerfɑkse bistose tærmim ʃodeænd. dær in miɑn muzilɑ tʃɑhɑr rɑhnæmɑi æmnijæti rɑ dær rædee hæjɑti qærɑr dɑde æst ke se rɑhnæmɑi æmnijæti hæjɑti, ɑsibpæzirihɑje mortæbet bɑ hɑfeze hæstænd væ tʃɑhɑromi, be onvɑne jek næqse æmnijæti eskript bejne sɑjti ekseses pærɑntezbæste ʃenɑxte miʃævæd. næqɑjese æmnijæti eskript bejne sɑjti be mohɑdʒem edʒɑze midæhæd kode delxɑh rɑ æz sɑjti be sɑjte diɡær tæzriqækænd ke mitævɑnæd mondʒær be ɑludeɡi be bædæfzɑr jɑ efʃɑje qejremodʒɑz ettelɑʔɑt ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمؤسسه متن‌باز موزیلا هفته گذشته مرورگر فایرفاکس 23 را برای پلتفورم‌های مختلف از جمله ویندوز، مکینتاش، لینوکس و اندروید عرضه کرد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، موزیلا 13 راهنمایی امنیتی و قابلیت مسدود سازی محتوای مختلط HTTPS و HTTP را به مرورگر خود افزوده است.\n\n\n\nعرضه این نسخه فقط شش هفته پس از عرضه فایرفاکس 22 اتفاق افتاد و تعدادی ویژگی و به‌روزرسانی امنیتی را به این مرورگر افزوده است.\n\n\n\nموزیلا سعی کرده است امنیت این مرورگر را با استفاده از مسدود کننده محتوای مختلط (Mixed Content Blocker) در فایرفاکس 23 افزایش دهد. محتوای مختلط به قرار دادن هر دو ترافیک HTTP و HTTPS در یک صفحه وب اشاره می‌کند. خطر این کار این است که ترافیک امن زمانی که با ترافیک HTTP معمولی مخلوط می‌شود، دیگر امن نیست.\n\n\n\nبنا بر اعلام ماهر، پنل Site Identity فایرفاکس بارها در مورد محتوای مختلط هشدار داده است. مسدود کردن محتوای مختلط یک گام فراتر رفته و به شکل پیشگیرانه برخی فرم‌های محتوای مختلط را که پتانسیل ایجاد مشکلات امنیتی را دارا هستند، مسدود می‌کند.\n\n\n\nالبته کاربران نباید نگران این مسأله باشند که با این مسدود کننده، دیگر قادر به مشاهده سایت‌هایی که محتوای مختلط دارند نیستند. چرا که گزینه‌ای برای غیرفعال کردن محافظت از هر صفحه وجود دارد.\n\n\n\nبعلاوه موزیلا 13 راهنمایی امنیتی برای آسیب‌پذیری‌هایی عرضه کرده است که اکنون در فایرفاکس 23 ترمیم شده‌اند. در این میان موزیلا 4 راهنمایی امنیتی را در رده حیاتی قرار داده است که سه راهنمایی امنیتی حیاتی، آسیب‌پذیری‌های مرتبط با حافظه هستند و چهارمی، به عنوان یک نقص امنیتی اسکریپت بین سایتی (XSS) شناخته می‌شود.\n\n\n\nنقایص امنیتی اسکریپت بین سایتی به مهاجم اجازه می‌دهد کد دلخواه را از سایتی به سایت دیگر تزریقکند که می‌تواند منجر به آلودگی به بدافزار یا افشای غیرمجاز اطلاعات شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 24303, 376, 26687, 7632, 259, 224847, 3628, 259, 376, 25357, 259, 19367, 376, 104371, 177804, 259, 120469, 157060, 13214, 1073, 916, 259, 1699, 30627, 636, 145159, 1091, 259, 7736, 695, 259, 33329, 376, 72475, 57680, 343, 21148, 146532...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 2731, 263, 97980, 134410, 270, 272, 316, 43060, 1043, 151329, 280, 43060, 259, 87102, 346, 265, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 6949, 715, 129842, 10787, 742, 43060, 15208, 367, 43060, 2026, 265, 64395, 6522, 259, 286, ...
{ "phonemize": "æzɑne mæqreb be ofoqe tehrɑn hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh bɑɑʔlɑme æzɑne mæqreb be ofoqe tehrɑn be ettelɑʔe moʃtærækine mohtæræm mi resɑnd tɑ pɑjɑne eqɑme næmɑz, ersɑle xæbære motevæqqef xɑhæd bud. æz næmɑzɡozɑrɑne eltemɑse doʔɑ dɑrim.", "text": " اذان مغرب به افق تهران \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/79 \n بااعلام اذان مغرب به افق تهران به اطلاع مشترکین محترم می رساند تا \nپایان اقامه نماز ، ارسال خبر متوقف خواهد بود. \n از نمازگزاران التماس دعا داریم. \n\n " }
[ 259, 27916, 586, 259, 111151, 554, 259, 77853, 11346, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 30149, 6449, 768, 18018, 259, 27916, 586, 259, 111151, 554, 259, 77853, 11346, 554, 44234, 26087, 87229, 4018, 65135, 822, 20765, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 360, 43060, 405, 134410, 29735, 2939, 390, 304, 125567, 9104, 286, 43060, 272, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38...
{ "phonemize": "mohæmmædæli dehqɑn moʔɑvene eqtesɑdi væzire eqtesɑd væ dɑrɑi dær xosuse lɑjehe piʃnæhɑdi vezɑræte eqtesɑd bærɑje dærjɑfte mɑliɑt bær ʔɑidi særmɑje mæskæn ɡoft, piʃnæhɑde vezɑræte eqtesɑd bærɑje eslɑhe qɑnune feʔli mɑliɑt bær ɑjedi særmɑje æst. in piʃnæhɑde hænuz dær ebtedɑje mærɑhele bærræsi qærɑr dɑræd væ dær edɑme in rævænd bɑjæd dær dolæt morede bærræsi qærɑr ɡiræd væ pæs æz ɑn dær mædʒlese bærræsi xɑhæd ʃod, dær nætidʒe bærɑje tæbdile in piʃnæhɑd be qɑnun væ edʒrɑi ʃodæne ɑn zæmɑne zjɑdi bɑqi mɑnde æst. vej ɡoft, in qɑnun bærɑje hæme dorehɑ neveʃte miʃævæd næ bærɑje jek doree xɑs ke dær ɑn jek dʒæheʃe bozorɡ dær qejmæte mæskæn vodʒud dɑʃte æst, zemne inke dær hær suræt bæxʃi æz in æfzɑjeʃe qejmæte mæskæne motenɑseb bɑ roʃde tæværromi bude ke dær dʒɑmeʔe ettefɑq oftɑde æst bænɑbærin mɑ nemitævɑnim æz tæværrom mɑliɑt beɡirim. dehqɑne dehnævi edɑme dɑd, lezɑ mæblæqi ke dær næzær ɡerefte ʃode væ qejdhɑi ke hæmrɑh ɑn vodʒud dɑræd, æz dʒomle ɑnke be mænzure hemɑjæt æz tolide mæskæn, mæskæni ke tolid miʃævæd, mæʃmule mɑliɑt næʃævæd. in bedin mæʔnɑst xɑnehɑje nosɑz æz pærdɑxte mɑliɑte ɑjedi bær særmɑjeee moʔɑf miʃævænd væ æslæn ʃɑmele in mɑliɑt nemiʃævænd væ ælɑve bær tolide mæskæn, mæskæne ævvæle æfrɑd niz ʃɑmele mɑliɑt bær ɑjedi nemiʃævæd. u tæsrih kærd, mɑliɑt bær ɑjedi særmɑje dær vɑqeʔe fæqæt bærɑje ɑn bæxʃ æz fæʔɑline eqtesɑdist ke dær in bɑzɑr fæʔɑlijæt dɑrænd væ dær in kæsb væ kɑr hæstænd, hæmtʃon hæme sonuf væ tolide konændehɑje diɡær ke mɑliɑt midæhænd. piʃnæhɑde mɑliɑt bær ɑjedi mæskæn niz dær vɑqeʔ mɑliɑt bær dærɑmæde in tæbæqe æz æfrɑd æst. moʔɑvene eqtesɑdi væzire eqtesɑd ɡoft : hættɑ be xɑtere vodʒude tæværrome mɑ in mɑliɑt rɑ be suræte pellekɑni be sæmte pɑjine piʃnæhɑd dɑdeim, jæʔni dær lɑjehe piʃnæhɑdi ke tæqdime dolæt ʃode æst, dær vɑqeʔ hær sɑle do. pændʒ dærsæd æz in dærsæd mɑliɑte ævvælije ke dær næzær ɡerefte ʃode æst kæm miʃævæd væ be hæddeæqæl pɑnzdæh jɑ dæh dærsæd miresæd, tʃerɑ ke bæxʃi æz roʃde qejmæte mæskæne nɑʃi æz tæværrom æst. vej bɑ bæjɑne inke, mɑ æz tolide konændeɡɑne mæskæn væ xɑne ævvælihɑ mɑliɑt nemiɡirim, tæʔkid kærd, bær æsɑse in piʃ nevise qɑnune tænhɑ æz kæsɑni miɡirim ke be onvɑne jek fæʔɑlijæte eqtesɑdi dær hɑle moʔɑmele dær bɑzɑre mæskæn hæstænd væ qɑnune mɑliɑt bær ʔɑidi mæskæn, bærɑje jeksɑl næbude væ bærɑje hæme ædvɑr piʃnæhɑd ʃode æst. dehqɑn dær pɑsox be mætlæbi dær xosuse æʔmɑle nerxe siopændʒ dærsædi mɑliɑte bærɑjedi mæskæn dær torkije ɡoft, hær keʃværi ʃærɑjete xɑsse xodæʃ rɑ dɑræd væ be næzær miresæd ke mæblæqe bistopændʒ dærsæd tɑ hodudi bɑlɑ bɑʃæd æmmɑ dær hær suræt in emkɑn vodʒud dɑræd ke in meqdɑre biʃtær ʃævæd væ tɑ si dærsæd hæm beresæd æmmɑ be næzære benædee hættɑ mitævɑnæd kæmtær niz bɑʃæd. dehqɑne dehnævi bɑ eʃɑre be inke mæbɑhesi mɑnænde mɑliɑt bær mædʒmuʔ dærɑmæd, sɑmɑndehi mɑliɑthɑ væ mɑliɑt bær ɑjedi æmlɑk dær in lɑjehee mætræh ʃode æst, ɡoft : dær bæhse mɑliɑt bær mædʒmuʔe dærɑmæde kæsɑni ke dærɑmæde biʃtæri dɑrænd mɑliɑte biʃtæri pærdɑxt mikonænd. ælbætte biʃ æz sædo si keʃvære donjɑ in noʔ mɑliɑt rɑ dærjɑft mikonænd. vej dær ɑxær æfzud kærd, hæmzæmɑn bɑ in mozu bɑjæd sɑmɑne moʔdiɑn væ pɑjɑnehɑje foruʃɡɑhi ʃekl beɡiræd væ sistemhɑje ettelɑʔɑti be jekdiɡær mottæsel ʃævænd. æz suj diɡær bɑjsætiɑzhɑrnɑmehɑ mæbnɑje tæʃxise mɑliɑt bɑʃæd væ jek nezɑme tæʃviqi væ tænbihi bærɑje erɑʔe ezhɑrnɑme vodʒud dɑʃte bɑʃæd. mædʒmuʔe in mævɑred dær tule zæmɑn dær hɑle pejɡirist.", "text": "محمدعلی دهقان معاون اقتصادی وزیر اقتصاد و دارایی در خصوص لایحه پیشنهادی وزارت اقتصاد برای دریافت مالیات بر عآیدی سرمایه مسکن گفت، پیشنهاد وزارت اقتصاد برای اصلاح قانون فعلی مالیات بر عایدی سرمایه است. این پیشنهاد هنوز در ابتدای مراحل بررسی قرار دارد و در ادامه این روند باید در دولت مورد بررسی قرار گیرد و پس از آن در مجلس بررسی خواهد شد، در نتیجه برای تبدیل این پیشنهاد به قانون و اجرایی شدن آن زمان زیادی باقی مانده است.وی گفت، این قانون برای همه دوره‌ها نوشته می‌شود نه برای یک دوره خاص که در آن یک جهش بزرگ در قیمت مسکن وجود داشته است، ضمن اینکه در هر صورت بخشی از این افزایش قیمت مسکن متناسب با رشد تورمی بوده که در جامعه اتفاق افتاده است؛ بنابراین ما نمی‌توانیم از تورم مالیات بگیریم.دهقان دهنوی ادامه داد، لذا مبلغی که در نظر گرفته شده و قیدهایی که همراه آن وجود دارد، از جمله آنکه به منظور حمایت از تولید مسکن، مسکنی که تولید می‌شود، مشمول مالیات نشود. این بدین معناست خانه‌های نوساز از پرداخت مالیات عایدی بر سرمایه معاف می‌شوند و اصلا شامل این مالیات نمی‌شوند و علاوه بر تولید مسکن، مسکن اول افراد نیز شامل مالیات بر عایدی نمی‌شود.او تصریح کرد، مالیات بر عایدی سرمایه در واقع فقط برای آن بخش از فعالین اقتصادی است که در این بازار فعالیت دارند و در این کسب و کار هستند، همچون همه صنوف و تولید کننده‌های دیگر که مالیات می‌دهند. پیشنهاد مالیات بر عایدی مسکن نیز در واقع مالیات بر درآمد این طبقه از افراد است.معاون اقتصادی وزیر اقتصاد گفت: حتی به خاطر وجود تورم ما این مالیات را به صورت پلکانی به سمت پایین پیشنهاد داده‌ایم، یعنی در لایحه پیشنهادی که تقدیم دولت شده است، در واقع هر سال ۲.۵ درصد از این درصد مالیات اولیه که در نظر گرفته شده است کم می‌شود و به حداقل ۱۵ یا ۱۰ درصد می‌رسد، چرا که بخشی از رشد قیمت مسکن ناشی از تورم است.وی با بیان اینکه، ما از تولید کنندگان مسکن و خانه اولی‌ها مالیات نمی‌گیریم، تاکید کرد، بر اساس این پیش نویس قانون تنها از کسانی می‌گیریم که به عنوان یک فعالیت اقتصادی در حال معامله در بازار مسکن هستند و قانون مالیات بر عآیدی مسکن، برای یکسال نبوده و برای همه ادوار پیشنهاد شده است.دهقان در پاسخ به مطلبی در خصوص اعمال  نرخ ۳۵ درصدی مالیات برعایدی مسکن در ترکیه گفت، هر کشوری شرایط خاص خودش را دارد و به نظر می‌رسد که مبلغ ۲۵ درصد تا حدودی بالا باشد اما در هر صورت این امکان وجود دارد که این مقدار بیشتر شود و تا ۳۰ درصد هم برسد اما به نظر بنده حتی می‌تواند کمتر نیز باشد.دهقان دهنوی با اشاره به اینکه مباحثی مانند مالیات بر مجموع درآمد، ساماندهی مالیات‌ها و مالیات بر عایدی املاک در این لایحه مطرح شده است، گفت: در بحث مالیات بر مجموع درآمد  کسانی که درآمد بیشتری دارند مالیات بیشتری پرداخت می‌کنند. البته بیش از ۱۳۰ کشور دنیا این نوع مالیات را دریافت می‌کنند.وی در آخر افزود کرد، همزمان با این موضوع باید سامانه مؤدیان و پایانه‌های فروشگاهی شکل بگیرد و سیستم‌های اطلاعاتی به یکدیگر متصل شوند. از سوی دیگر بایستیاظهارنامه‌ها  مبنای تشخیص مالیات باشد و یک نظام تشویقی و تنبیهی برای ارائه اظهارنامه وجود داشته باشد. مجموعه این موارد در طول زمان در حال پیگیری است." }
[ 4739, 31238, 4454, 97580, 11163, 1715, 259, 27967, 259, 12433, 33233, 341, 10337, 7094, 509, 259, 9121, 89528, 46901, 4446, 30463, 406, 341, 20917, 33233, 259, 1699, 509, 14594, 259, 23964, 722, 1423, 1985, 94857, 5443, 259, 36675, 5643, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 2731, 494, 269, 41362, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 154601, 1837, 43060, 720, 300, 2731, 142717, 154601, 1837, 43060, 285, 300, 2731, 331, 43060, 286, 43060, 266, 331, 10787, 9043, 122268, 259, 280, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, bɑʃɡɑh ræm be tore ræsmi eʔlɑm kærd dɑnijele dorusi dær pɑjɑne fæsle dʒɑri be hozure hidʒdæh sɑleæʃ dær ræm pɑjɑn xɑhæd dɑd. be in tærtib didɑre piʃruje ræm bɑ pɑrmɑe ɑxærin bɑzi xɑhæd bud ke in hɑfbæke itɑliɑi pirɑhæne dʒɑlurusi rɑ be tæn xɑhæd kærd. dorusi siopændʒ sɑle ke æz rædehɑje pɑje kɑre xod rɑ dær bɑʃɡɑh ræm ɑqɑz kærd, æz sɑle do hezɑro o jek be ozvijæte time æsli ræm dær ɑmæd. u tɑ konun ʃeʃsædo pɑnzdæh bɑzi bærɑje dʒɑlurusi be mejdɑn ræfte væ ʃæstose ɡol niz be sæmær resɑnde æst. kɑpitɑne dʒɑlurusi bæʔd æz ferɑntʃesko tuti, biʃtærin bɑzi rɑ dær tɑrixe bɑʃɡɑh ræm ændʒɑm dɑde æst. hɑfbæke piʃine time melli futbɑle itɑliɑ bɑ ræme movæffæq be kæsbe do onvɑne qæhremɑni dær dʒɑme hæzfi itɑliɑ væ jek qæhremɑni dær superdʒɑme itɑliɑ ʃod. dorusi qærɑr nist bɑzneʃæste ʃævæd væ bærnɑmeæʃ kæsbe tædʒrobei diɡær dær timi dʒædid xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، باشگاه رم به طور رسمی اعلام کرد دانیله دروسی در پایان فصل جاری به حضور 18 ساله‌اش در رم پایان خواهد داد. به این ترتیب دیدار پیش‌روی رم با پارما آخرین بازی خواهد بود که این هافبک ایتالیایی پیراهن جالوروسی را به تن خواهد کرد.دروسی 35 ساله که از رده‌های پایه کار خود را در باشگاه رم آغاز کرد، از سال 2001  به عضویت تیم اصلی رم در آمد. او تا کنون 615 بازی برای جالوروسی به میدان رفته و 63 گل نیز به ثمر رسانده است. کاپیتان جالوروسی بعد از فرانچسکو توتی، بیشترین بازی را در تاریخ باشگاه رم انجام داده است.هافبک پیشین تیم ملی فوتبال ایتالیا با رم موفق به کسب دو عنوان قهرمانی در جام حذفی ایتالیا و یک قهرمانی در سوپرجام ایتالیا شد. دروسی قرار نیست بازنشسته شود و برنامه‌اش کسب تجربه‌ای دیگر در تیمی جدید خواهد بود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 768, 42113, 259, 20271, 554, 259, 3772, 259, 33838, 406, 259, 18018, 3716, 259, 56530, 2869, 509, 35047, 509, 259, 26598, 259, 16637, 259, 21955, 554, 259, 13436, 812, 259, 51169, 8403, 509, 259, 20271, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 286, 2731, 282, 390, 288, 380, 259, 286, 2731, 29022, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 331, 43060, 109885, 468, 342, 78952, 331, ...
{ "phonemize": "hæʃ eʃqe ɑbɑd, irnɑ : tʃɑhɑr xordɑd mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistopændʒ mi do hezɑro o do \" eljɑs tʃɑrif \" ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni væ sænɑjeʔe torkæmænestɑn ruze ʃænbe dær sevvomin ruze bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh kɑlɑ væ xædæmɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær eʃqe ɑbɑd æz in næmɑjeʃɡɑh didæn kærd. dær in bɑzdid ke hodud do sɑʔæt be tul ændʒɑmid, in mæqɑme torkæmæn æz tæmɑmi qorfe hɑje modʒud dær næmɑjeʃɡɑh didæn kærd væ æz næzdik bɑ tævɑnmændi hɑje tolidi væ xædæmɑte fæni væ mohændesi irɑn dær zæmine hɑje moxtælef ɑʃnɑ ʃod. mæsʔulɑne ʃerkæthɑje irɑni ʃerkæt konænde dær næmɑjeʃɡɑh tej in didɑr bɑ tæʔkid bær ɑmɑdeɡi xod bærɑje edʒrɑje tærhhɑje moxtælefe fæni væ mohændesi dær torkæmænestɑn væ erɑʔe kɑlɑhɑje moxtælef bɑ kejfijæte mætlub, xɑhɑne ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje tedʒɑri væ eqtesɑdi bɑ torkæmænestɑn ʃodænd. ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni væ sænɑjeʔe torkæmænestɑn niz bɑ esteqbɑl æz piʃnæhɑdhɑje ʃerkæthɑje irɑni, bærɑje ɡostæreʃe hæmkɑri bɑ in ʃerkæthɑ qole mosɑed dɑd. in næmɑjeʃɡɑh æz suj ʃerkæte næmɑjeʃɡɑhhɑje bejne olmelæli ostɑne ɡolestɑn vɑqeʔ dær ʃomɑle irɑn væ dær mædʒɑvræte torkæmænestɑn pærɑntezbæste væ bɑ hæmkɑri otɑqe bɑzærɡɑni væ sænɑjeʔe torkæmænestɑn dær mærkæze næmɑjeʃɡɑhi eʃqe ɑbɑd ɑqɑz be kɑr kærd. dær in næmɑjeʃɡɑhe hæftɑd noʔ kɑlɑje tolidi tʃehel ʃerkæte irɑni dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn ɡozɑʃte ʃode æst. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt setɑre sædo nævædodo", "text": "\n#\nعشق آباد ، ایرنا: 4 خرداد ماه 1381 برابر با 25 می2002 \n \" الیاس چاریف \" رییس اتاق بازرگانی و صنایع ترکمنستان روز شنبه در \nسومین روز برگزاری نمایشگاه کالا و خدمات جمهوری اسلامی ایران در عشق آباد \nاز این نمایشگاه دیدن کرد. \n در این بازدید که حدود دو ساعت به طول انجامید، این مقام ترکمن از \nتمامی غرفه های موجود در نمایشگاه دیدن کرد و از نزدیک با توانمندی های \nتولیدی و خدمات فنی و مهندسی ایران در زمینه های مختلف آشنا شد. \n مسوولان شرکتهای ایرانی شرکت کننده در نمایشگاه طی این دیدار با تاکید بر\nآمادگی خود برای اجرای طرحهای مختلف فنی و مهندسی در ترکمنستان و ارائه \nکالاهای مختلف با کیفیت مطلوب، خواهان گسترش همکاریهای تجاری و اقتصادی با\nترکمنستان شدند. \n رییس اتاق بازرگانی و صنایع ترکمنستان نیز با استقبال از پیشنهادهای \nشرکتهای ایرانی، برای گسترش همکاری با این شرکتها قول مساعد داد. \n این نمایشگاه از سوی شرکت نمایشگاههای بین المللی استان گلستان ( واقع \nدر شمال ایران و در مجاورت ترکمنستان ) و با همکاری اتاق بازرگانی و صنایع\nترکمنستان در مرکز نمایشگاهی عشق آباد آغاز به کار کرد. \n در این نمایشگاه 70 نوع کالای تولیدی 40 شرکت ایرانی در معرض دید \nعلاقه مندان گذاشته شده است . \n1448 * 192 \n\n " }
[ 387, 259, 47943, 19582, 259, 343, 1997, 61066, 267, 419, 1804, 40652, 9362, 259, 103812, 259, 28143, 768, 877, 822, 20146, 313, 402, 102172, 19716, 17079, 313, 13474, 11618, 259, 722, 6986, 7632, 116225, 406, 341, 259, 49539, 6292, 25503,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 265, 238796, 23892, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 100522, 285, 43060, 285, 326, 43060, 334, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft ɑten xæristuse tæmvvose dovvome osqofe æʔzæme qebres ruze dʒomʔe bɑ ræʔise dʒomhure in keʃvær didɑr væ dær morede næhveje bærɡozɑri hæmɑjeʃ bejne olmelæli ædiɑne bæhs væ tæbɑdole næzær nemud. xæbærɡozɑri qebres sinɑ pærɑntezbæste be næql æz bæjɑnije mætbuʔɑti dæftære rijɑsæte dʒomhuri, ræʔise dʒomhuri qebres bæxʃe dʒonubi væ junɑni neʃin pærɑntezbæste dær hæmɑjeʃ bejne olmelæli ɡoft væ ɡuj æd jɑn ke dær sæthe bɑlɑi dær nikuziɑ æz moværrexee ʃɑnzdæh elɑ hidʒdæh novɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ʃerkæt xɑhæd kærd. osqofe æʔzæme qebres pæs æz in didɑr ɡoft : dimtæris xærisætufiɑs ræʔise dʒomhur bɑ tæʔkid bær zæruræte hærtʃe behtær bærɡozɑr ʃodæne in hæmɑjeʃ tæʔkid kærdænd. ræhbære kelisɑje kɑtolik hɑje qebres væ diɡær ræhbærɑne ædiɑne tohidi niz dær in rɑbete bɑ ræʔise dʒomhure qebres didɑr væ ɡoft væɡu kærdænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri qebres hædæfe in hæmɑjeʃ tæhte onvɑne solhe dʒæhɑni væ xɑværemijɑnee bærɡozɑr xɑhæd ʃod, idʒɑde solhe dʒæhɑni æz tæriqe ɡoft væ ɡu bejne mæzɑheb mi bɑʃæd. dær in hæmɑjeʃ næmɑjændeɡɑne sjɑsiː væ mæzhæbi keʃværhɑje moxtælef væ bexosus mæzɑhebe mæsihi, eslɑmi, jæhudi, hendu, zærdoʃt væ diɡær mæzɑhebe hozur xɑhænd dɑʃt. slæʃ tæmɑm slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑd jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo noh sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/07\nآتن - خریستوس تموس دوم اسقف اعظم قبرس روز جمعه با رییس جمهور این\nکشور دیدار و در مورد نحوه برگزاری همایش بین المللی ادیان بحث و تبادل\nنظر نمود.خبرگزاری قبرس ( سینا) به نقل از بیانیه مطبوعاتی دفتر ریاست جمهوری ،\nرییس جمهوری قبرس ( بخش جنوبی و یونانی نشین ) در همایش بین المللی گفت\nو گوی ادیان که در سطح بالایی در نیکوزیا از مورخه 16 الی 18 نوامبر سال\nجاری میلادی برگزار خواهد شد ، شرکت خواهد کرد. اسقف اعظم قبرس پس از این دیدار گفت : دیمتریس خریستوفیاس رییس جمهور\nبا تاکید بر ضرورت هرچه بهتر برگزار شدن این همایش تاکید کردند. رهبر کلیسای کاتولیک های قبرس و دیگر رهبران ادیان توحیدی نیز در این\nرابطه با رییس جمهور قبرس دیدار و گفت وگو کردند. بر اساس گزارش خبرگزاری قبرس هدف این همایش تحت عنوان صلح جهانی و\nخاورمیانه برگزار خواهد شد،ایجاد صلح جهانی از طریق گفت و گو بین مذاهب\nمی باشد. در این همایش نمایندگان سیاسی و مذهبی کشورهای مختلف و بخصوص مذاهب\nمسیحی ،اسلامی ، یهودی ، هندو، زردشت و دیگر مذاهب حضور خواهند داشت . /تمام /1270 1513**\nشماره 409 ساعت 19:50 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2750, 76121, 586, 259, 264, 1804, 157554, 12649, 766, 101353, 22837, 1234, 30355, 259, 45426, 40742, 15126, 4029, 10995, 376, 768, 13474, 11618, 19164, 953, 6034...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43...
{ "phonemize": "time ʃutukɑne bɑnovɑne mɑzændærɑn be mosɑbeqɑt bejne olmelæli eʔzɑm mi ʃævæd hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. bɑnovɑn. ræzmi. mæsʔule kɑrɑte sæbke ʃutukɑne wskf sɑzemɑne dʒæhɑni ʃutukɑn pærɑntezbæste mɑzændærɑn æz eʔzɑme time bɑnovɑne mɑzændærɑn be mosɑbeqɑt bejne olmelæli xæbær dɑd. \" jɑræli mohsene pur \" ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : pændʒomin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli ʃutukɑn bɑ onvɑne \" dʒɑme dæriɑje sjɑh \" bist væ hæʃtome ʃæhrivær tɑ sevvom mehrmɑhe emsɑl dær okrɑjne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær in reqɑbæthɑ ke hær sɑlee bærɡozɑr mi ʃævæd værzeʃkɑrɑne keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn dær bæxʃe zænɑn væ mærdɑne hozur mi jɑbænd. be ɡofte vej, time tʃɑhɑr næfære ʃutukɑne mɑzændærɑn be næmɑjændeɡi æz irɑn dær in reqɑbæthɑ ʃerkæt mi konæd. vej tæsrih kærd : \" fɑteme ɑqɑbɑbɑpur \", \" mærzije ɑdiʃ \", \" mæhsɑ mohæmmædi \" væ \" sejjede færzɑnee norɑni \" hæmeɡi æz færidunæknɑr dær rædde senni dʒævɑnɑne æʔzɑje in time tʃɑhɑr næfære hæstænd. \" mohsene pur \" bɑ eʃɑre be inke in æfrɑd tævɑnestænd tɑkonun dær mosɑbeqɑte qæhremɑni ʃutukɑne keʃvær ænɑvine noxost rɑ kæsb konænd, ɡoft : in mosɑbeqɑte ævvælin hozure xɑredʒ æz keʃvære in værzeʃkɑrɑn be ʃomɑr mi rævæd. vej æfzud : time mærdɑne irɑne emsɑl dær in reqɑbæthɑ ʃerkæt nemi konæd. dær sɑlhɑje qæbl \" hosejne ræmezɑni \" æz mɑzændærɑn mæqɑme dovvomi reqɑbæthɑje dʒæhɑni ʃutukɑn rɑ kæsb kærde bud. qɑf slæʃ ælef slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo nævæd værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh", "text": " تیم شوتوکان بانوان مازندران به مسابقات بین المللی اعزام می شود \n#\nساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/85 \nداخلی.ورزشی.بانوان.رزمی. \n مسوول کاراته سبک شوتوکان WSKF (سازمان جهانی شوتوکان ) مازندران از \nاعزام تیم بانوان مازندران به مسابقات بین المللی خبر داد. \n \"یارعلی محسن پور\" روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: پنجمین دوره \nمسابقات بین المللی شوتوکان با عنوان \"جام دریای سیاه\" بیست و هشتم شهریور\nتا سوم مهرماه امسال در اوکراین برگزار می شود. \n وی ادامه داد: در این رقابتها که هر ساله برگزار می شود ورزشکاران \nکشورهای مختلف جهان در بخش زنان و مردان حضور می یابند. \n به گفته وی، تیم چهار نفره شوتوکان مازندران به نمایندگی از ایران در \nاین رقابتها شرکت می کند. \n وی تصریح کرد : \"فاطمه آقاباباپور\"، \"مرضیه آدیش\" ، \"مهسا محمدی\" و \n\"سیده فرزانه نورانی\" همگی از فریدونکنار در رده سنی جوانان اعضای این \nتیم چهار نفره هستند. \n \"محسن پور\" با اشاره به اینکه این افراد توانستند تاکنون در مسابقات \nقهرمانی شوتوکان کشور عناوین نخست را کسب کنند، گفت: این مسابقات اولین \nحضور خارج از کشور این ورزشکاران به شمار می رود. \n وی افزود: تیم مردان ایران امسال در این رقابتها شرکت نمی کند. \n در سالهای قبل \"حسین رمضانی\" از مازندران مقام دومی رقابتهای جهانی \nشوتوکان را کسب کرده بود. \n ق/ ا/402/690 \n ورزشی / 1512 \n\n " }
[ 259, 20101, 5651, 27580, 35398, 768, 189768, 1415, 50795, 8712, 554, 548, 11328, 722, 9209, 18505, 3816, 12607, 35530, 822, 3446, 387, 1086, 13182, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 259, 238796, 273, 20894, 43060, 405, 330, 43060, 9743, 43060, 405, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 390, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 270, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 259, 265, 240209, 360, 43060, 282, 658, 259...
{ "phonemize": "modirɑmele dʒædide time futbɑle tærbijæte jæzd entexɑb ʃod................................................ e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. modirɑmel. rævɑbete omumi hejʔæte futbɑle ostɑne jæzd eʔlɑm kærd : æʔzɑje hejʔæte modire bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi tærbijæte jæzd be ettefɑqe ɑrɑ, mohæmmædrezɑ bɑbɑi rɑ be onvɑne modire ɑmele dʒædid entexɑb kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, bæræsɑs tæsmime hejʔæte modire bɑʃɡɑh bɑbɑi be moddæte jeksɑl dær omure bærnɑmee rizi, hedɑjæt, tærsime sijɑsæthɑje kolli væ nezɑræt bær næhveje æmælkærde kɑdre fæni væ time futbɑle tærbijæte jæzd fæʔɑlijæt xɑhæd kærd. bæræsɑse hæmin ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ bɑbɑi ke mæsʔulijæte hejʔæte futbɑle ostɑne jæzd rɑ niz bærohde dɑræd ɡoft : bezudi bærɑje hozure qodrætmænde time tærbijæt dær mosɑbeqɑt lik dæste ævvæle keʃvære kɑdre fæni dʒædid rɑ moʔærrefi xɑhæd kærd. vej, hozure dʒeddi væ defɑʔ æz værzeʃe futbɑle in ostɑn tævæssote time tærbijæt rɑ æz æhdɑfe æsli bɑʃɡɑh dær sɑldʒɑri zekr kærd. bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi tærbijæte fæʔɑlijæte ræsmi xod rɑ æz sɑle ɡozæʃte bɑ tæʃkile time futbɑle tærbijæt næmɑjænde ostɑne jæzd dær mosɑbeqɑte futbɑl lik dæste ævvæle keʃvær pærɑntezbæste ɑqɑz kærde æst. jek hezɑro o bistohæft slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte sefr noh : bistojek tæmɑm entehɑje pæjɑme em dævɑzdæh. bistojek sefr noh pændʒɑhoʃeʃ", "text": "مدیرعامل جدید تیم فوتبال تربیت یزد انتخاب شد\n................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال.مدیرعامل. روابط عمومی هیات فوتبال استان یزد اعلام کرد: اعضای هیات مدیره باشگاه\nفرهنگی ورزشی تربیت یزد به اتفاق آراء ، محمدرضا بابایی را به عنوان مدیر\nعامل جدید انتخاب کردند. به گزارش ایرنا ، براساس تصمیم هیات مدیره باشگاه بابایی به مدت یکسال\nدر امور برنامه ریزی ، هدایت ، ترسیم سیاستهای کلی و نظارت بر نحوه عملکرد\nکادر فنی و تیم فوتبال تربیت یزد فعالیت خواهد کرد. براساس همین گزارش ، محمدرضا بابایی که مسوولیت هیات فوتبال استان یزد\nرا نیز برعهده دارد گفت: بزودی برای حضور قدرتمند تیم تربیت در مسابقات\nلیک دسته اول کشور کادر فنی جدید را معرفی خواهد کرد. وی ، حضور جدی و دفاع از ورزش فوتبال این استان توسط تیم تربیت را از\nاهداف اصلی باشگاه در سالجاری ذکر کرد. باشگاه فرهنگی ورزشی تربیت فعالیت رسمی خود را از سال گذشته با تشکیل\nتیم فوتبال تربیت ( نماینده استان یزد در مسابقات فوتبال لیک دسته اول\nکشور ) آغاز کرده است.1027/ 1770\nشماره 088 ساعت 09:21 تمام\n انتهای پیام M12.21-09-56 \n\n\n " }
[ 20673, 11678, 7178, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 2825, 31019, 259, 106549, 7917, 3164, 259, 2464, 2464, 2464, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 29561, 191190, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 260, 633, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 331, 240451, 2731, 720, 368, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 37893, 181585, 2731, 346, 259, 385, 2731, 360, 285, 289, 24702, 43060, 316, 259, 238796, 3240, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 2731, 360, 285, 261...
{ "phonemize": "sædre æʔzæme ɑlmɑn væ ræise dʒomhure færɑnse dær dʒærijɑne bærɡozɑri edʒlɑse dʒæhɑni eqtesɑd dær dɑvus, hoʃdɑre mæʔnɑdɑri rɑ dær xosuse bɑzɡæʃte melli ɡærɑi væ pupulisæm be orupɑ, dɑdænd. sædre æʔzæme ɑlmɑn væ ræise dʒomhure færɑnse dær dʒærijɑne bærɡozɑri edʒlɑse dʒæhɑni eqtesɑd dær dɑvus, hoʃdɑre mæʔnɑdɑri rɑ dær xosuse bɑzɡæʃte melli ɡærɑi væ pupulisæm be orupɑ, dɑdænd. in hæʃdɑrdær hɑli moxɑbere ʃode æst ke æhzɑbe dæste rɑsti efrɑti dær orupɑ tævɑneste ænd be moʔɑdelɑte qodræt rɑhe pejdɑ kærde væ hættɑ sodɑje tæsxire æksærijæte pɑrlemɑnhɑ væ tæʃkile dolæthɑje orupɑi rɑ dær sær dɑʃte bɑʃænd. ɑnæɡlɑ merkel dær soxænrɑni xod tæʔkid kærde æst ke xætɑje qærne bistom næbɑjæd dobɑre tekrɑr ʃævæd. mænzure sædre æʔzæme ɑlmɑn, vɑɡærɑi dær orupɑ væ tekje keʃværhɑje orupɑi bær melli ɡærɑist. æɡærtʃe sædre æʔzæme ɑlmɑn dær in xosus be ʃeddæte hoʃdɑr dɑde æst, æmmɑ be næzær mi resæd in hoʃdɑre kæmi dir moxɑbere ʃode æst! ʃɑjæd behtær bud in hoʃdɑr pæs æz bærɡozɑri reqɑbæthɑje entexɑbɑte pɑrlemɑni orupɑ dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh moxɑbere mi ʃod væ motæʔɑqebæn, rɑhkɑrhɑje æmæli væ bɑzdɑrænde biʃtæri dær qebɑle ɑn tærrɑhi mi ʃod. bɑ in hɑl merkel væ diɡær særɑne orupɑi dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi, rɑhjɑbi biʃ æz jeksæd næmɑjændee vɑbæste be dʒærijɑne rɑste efrɑti be pɑrlemɑne orupɑ rɑ nɑdide enɡɑʃte væ ɑn rɑ mæhsul noʔi hæjædʒɑne edʒtemɑʔi dɑnestænd. in hæjædʒɑne edʒtemɑʔi hæm æknun be jek \" motɑlebee sjɑsiː \" dær qærb tæbdil ʃode æst. nɑrezɑjæti ʃæhrvændɑne orupɑi næsæbte be æmælkærde særɑne xod sæbæb ʃode æst tɑ ɑnhɑ serɑhætæn xɑstɑre bɑzɡæʃt be qærne bistom væ dorɑne qæbl æz tæʃkile orupɑje vɑhed ʃævænd. piruzi hɑi ke æxiræn dʒærijɑne rɑste efrɑti dær keʃværhɑi mɑnænde otriʃ, ɑlmɑn væ.... be dæst ɑværde æst, biʃ æz ɑnke mæʔlule movæffæqijæte dʒærijɑne melli ɡærɑ dær moʔærrefi osul væ mɑnifesthɑje xod bɑʃæd, mærhune nɑkɑmi sijɑsætmædɑrɑne mjɑne ruje orupɑi dær hæl væ fæsle moʔzælɑte edʒtemɑʔi, æmnijæti væ eqtesɑdi dær mæntæqe joro væ ettehɑdije orupɑst. dær tʃenin ʃærɑjeti ʃæhrvændɑne orupɑi dær jɑfte ænd ke nosxe hɑje erɑʔe ʃode æz suj æhzɑbe tʃæpe mjɑne væ mohɑfeze kɑre mjɑne ro bærɑje hæl væ fæsle bohrɑnhɑje dʒɑri dær orupɑ rɑh be dʒɑi næborde æst. bædihist ke \" ɡozɑr æz æhzɑbe sonnæti \" dær tʃenin ʃærɑjeti tæbdil be jek motɑlebee omumi dær qærb mi ʃævæd. dær tʃenin ʃærɑjeti hoʃdɑrhɑje merkel væ diɡær særɑne orupɑi næsæbte be bɑzɡæʃte in mædʒmuʔe be qærne bistom væ dorɑneq bæl æz tæʃkile orupɑje vɑhed, be mæʔnɑje nɑtævɑni særɑne mæntæqe joro væ ettehɑdije orupɑ dær dʒoloɡiri æz rævænde ʃekl ɡerefte dær qærb æst. emɑnuel mækrun ræise dʒomhure færɑnse niz dær soxænɑne xod dær edʒlɑse dɑvuse næsæbte be piruzi melli ɡærɑjɑn væ efrɑte ɡærɑjɑn dær ærutʃpɑ hoʃdɑr dɑde væ ezhɑr nemude æst : \" æɡær mæn nætævɑnæm dobɑre be in dʒæhɑni sɑzi mæʔnɑ dæhom væ nætævɑnæm be ensɑn hɑ beɡujæm ke in rævænd bærɑje ɑn hɑe xub æst bænɑbærin dær pændʒ tɑ pɑnzdæh sɑle ɑjændee melli ɡærɑjɑn væ efrɑte ɡærɑjɑne piruz mi ʃævænd.... \" mæxrædʒe moʃtæræke soxænɑne merkel væ mækrun, neɡærɑni in do æz ɡozɑre ʃæhrvændɑne orupɑi æz mjɑne ruje væ ruje ɑværdæne ɑnhɑ be melli ɡærɑist. hæmɑn ɡune ke eʃɑre ʃod, in rævænd dær hɑle hɑzer niz dær orupɑ tæʃdid ʃode æst. rɑhjɑbi hezbe efrɑti \" ɑzɑdi \" be dolæte eʔtelɑfi otriʃ æz jek su væ æfzɑjeʃe tæsɑʔodi ɑrɑje dʒærijɑne rɑste efrɑti dær keʃværhɑi mɑnænde færɑnse, suʔed væ ɑlmɑn næqze ɑʃkɑre sɑze bohrɑn dær orupɑje vɑhed mæhsub mi ʃævæd. æz in ro hoʃdɑrhɑje æxire sædre æʔzæme ɑlmɑn væ ræise dʒomhure færɑnse bɑjæd be suræti dʒeddi morede tæhlil væ ærzjɑbi qærɑr ɡiræd. kopi ʃod", "text": "صدر اعظم آلمان و رئیس جمهور فرانسه در جریان برگزاری اجلاس جهانی اقتصاد در داووس، هشدار معناداری را در خصوص بازگشت ملی گرایی و پوپولیسم به اروپا، دادند. صدر اعظم آلمان و رئیس جمهور فرانسه در جریان برگزاری اجلاس جهانی اقتصاد در داووس، هشدار معناداری را در خصوص بازگشت ملی گرایی و پوپولیسم به اروپا، دادند. این هشداردر حالی مخابره شده است که احزاب دست راستی افراطی در اروپا توانسته اند به معادلات قدرت راه پیدا کرده و حتی سودای تسخیر اکثریت پارلمانها و تشکیل دولتهای اروپایی را در سر داشته باشند.آنگلا مرکل در سخنرانی خود تاکید کرده است که  خطای قرن بیستم نباید  دوباره تکرار شود. منظور صدر اعظم آلمان، واگرایی در اروپا و تکیه کشورهای اروپایی بر ملی گرایی است. اگرچه صدر اعظم آلمان در این خصوص به شدت هشدار داده است، اما به نظر می رسد این هشدار کمی دیر مخابره شده است! شاید بهتر بود این هشدار پس از برگزاری رقابتهای انتخابات پارلمانی اروپا در سال ۲۰۱۴ مخابره می شد و متعاقبا، راهکارهای عملی و بازدارنده بیشتری در قبال آن طراحی می شد. با این حال مرکل و دیگر سران اروپایی در سال ۲۰۱۴ میلادی ، راهیابی بیش از یکصد نماینده وابسته به جریان راست افراطی به پارلمان اروپا را نادیده انگاشته و آن را محصول نوعی هیجان اجتماعی دانستند. این هیجان اجتماعی هم اکنون به یک \"مطالبه سیاسی\" در غرب تبدیل شده است. نارضایتی شهروندان اروپایی نسبت به عملکرد سران خود سبب شده است تا آنها صراحتا خواستار بازگشت به قرن بیستم و دوران قبل از تشکیل اروپای واحد شوند.پیروزی هایی که اخیرا جریان راست افراطی در کشورهایی مانند اتریش، آلمان و .... به دست آورده است، بیش از آنکه معلول موفقیت جریان ملی گرا در معرفی اصول و مانیفستهای خود باشد، مرهون ناکامی سیاستمدارانه میانه روی اروپایی در حل و فصل معضلات اجتماعی، امنیتی و اقتصادی در منطقه یورو و اتحادیه اروپاست. در چنین شرایطی شهروندان اروپایی در یافته اند که نسخه های ارائه شده از سوی احزاب چپ میانه و محافظه کار میانه رو برای حل و فصل بحرانهای جاری در اروپا راه به جایی نبرده است. بدیهی است که \" گذار از احزاب سنتی\" در چنین شرایطی تبدیل به یک مطالبه عمومی در غرب می شود. در چنین شرایطی هشدارهای مرکل و دیگر سران اروپایی نسبت به بازگشت این مجموعه به قرن بیستم و دورانق بل از تشکیل اروپای واحد،به معنای ناتوانی سران منطقه یورو و اتحادیه اروپا در جلوگیری از روند شکل گرفته در غرب است.امانوئل مکرون رئیس جمهور فرانسه نیز در سخنان خود در اجلاس داووس نسبت به پیروزی ملی گرایان و افراط گرایان در اروچپا هشدار داده و اظهار نموده است :\" اگر من نتوانم دوباره به این جهانی سازی معنا دهم و نتوانم به انسان ها بگویم که این روند برای آن ها خوب است بنابراین در ۵ تا ۱۵ سال آینده ملی گرایان و افراط گرایان پیروز می شوند....\"مخرج مشترک سخنان مرکل و مکرون، نگرانی این دو از گذار شهروندان اروپایی از میانه روی و روی آوردن آنها به ملی گرایی است. همان گونه که اشاره شد، این روند در حال حاضر نیز در اروپا تشدید شده است. راهیابی حزب افراطی \"آزادی\" به دولت ائتلافی اتریش از یک سو و افزایش تصاعدی آرای جریان راست افراطی در کشورهایی مانند فرانسه، سوئد و آلمان نقظه آشکار ساز بحران در اروپای واحد محسوب می شود. از این رو هشدارهای اخیر صدر اعظم آلمان و رئیس جمهور فرانسه باید به صورتی جدی مورد تحلیل و ارزیابی قرار گیرد. کپی شد" }
[ 259, 11784, 259, 45426, 1424, 32369, 341, 259, 841, 30815, 19164, 259, 30593, 376, 509, 1576, 33321, 259, 27686, 13401, 35132, 13607, 406, 33233, 509, 76359, 12649, 343, 259, 12823, 4471, 1491, 1482, 9503, 916, 509, 259, 9121, 7632, 43130...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 86458, 380, 259, 2731, 240209, 360, 2731, 645, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 300, 2731, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 63511, 2568, 44587, 43060, 57538, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "be tɑzeɡi ejnæki bærɑje estefɑde zire ɑb sɑxte ʃode ke modʒæhhæz be jek næmɑjeʃɡær bɑ kejfijæt æst væ be ʃenɑɡære edʒɑze mi dæhæd ettelɑʔɑte æmælkærde xod rɑ be tore vɑqeʔi ræsæd konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz didʒitɑle tærndæz, be tɑzeɡi ʃerkæt dær ɑmrikɑ ejnæki be nɑm sɑxte ke be ʃenɑɡære edʒɑze mi dæhæd zire ɑbe rɑhæt bæbiænd væ ettelɑʔɑte æmælkærde xod rɑ henɡɑm tæmrin be tore vɑqeʔi dærjɑft konæd. dær hæqiqæte in ɡædʒet mɑnænde næmɑjeʃɡære jek hedsete æmæl mi konæd. be eʔteqɑde modire ærʃæde in ʃerkæt, sɑʔæt hɑje zeddee ɑb nemi tævɑnænd æmælkærde ʃenɑɡær rɑ be tore kɑmel rædjɑbi konænd. zirɑ e kɑrbære mædʒbur æst dær mjɑne ʃenɑ tævæqqof konæd væ ettelɑʔɑte modʒud dær sɑʔæt rɑ bærræsi konæd. be in tærtib æmælkærde u moxtælef mi ʃævæd. ejnæke mæzkur bærɑje rædjɑbi moddæte zæmɑne ʃenɑ, fævɑsel, zæræbɑne qælb væ hættɑ mizɑne kɑleri mæsræfi kɑrbær tærrɑhi ʃode æst. in ettelɑʔɑt dær næmɑjeʃɡære rænɡi væ bɑ vozuhe bɑlɑje ɡædʒet be næmɑjeʃe dæræmi ɑjænd. in næmɑjeʃɡære hættɑ dær mohit hɑje pornur kejfijæte monɑsebi dɑræd. hæmtʃenin ɡædʒet be væsile bulutus be mobɑjle mottæsel mi ʃævæd væ kɑrbær æz tæriqe jek æplikejʃen mi tævɑnæd ettelɑʔɑte delxɑh æz næmɑjeʃɡær rɑ dær mobɑjl zæxire konæd. dʒɑleb ɑnke æɡær ejnæke xærɑb ʃævæd be rɑhæti mi tævɑn ɑn rɑ æz næmɑjeʃɡære dʒodɑ væ tæʔviz kærd. kopi ʃod", "text": "به تازگی عینکی برای استفاده زیر آب ساخته شده که مجهز به یک نمایشگر با کیفیت است و به شناگر اجازه می دهد اطلاعات عملکرد خود را به طور واقعی رصد کند.به گزارش به نقل از دیجیتال ترندز، به تازگی شرکت در آمریکا عینکی به نام ساخته که به شناگر اجازه می دهد زیر آب راحت ببیند و اطلاعات عملکرد خود را هنگام تمرین به طور واقعی دریافت کند. در حقیقت این گجت مانند نمایشگر یک هدست عمل می کند. به اعتقاد مدیر ارشد این شرکت، ساعت های ضد آب نمی توانند عملکرد شناگر را به طور کامل ردیابی کنند. زیرا  کاربر مجبور است در میانه شنا توقف کند و اطلاعات موجود در ساعت را بررسی کند. به این ترتیب عملکرد او مختلف می شود.عینک مذکور برای ردیابی مدت زمان شنا، فواصل، ضربان قلب و حتی میزان کالری مصرفی کاربر طراحی شده است. این اطلاعات در نمایشگر رنگی و با وضوح بالای گجت به نمایش درمی آیند. این نمایشگر حتی در محیط های پرنور کیفیت مناسبی دارد.همچنین گجت به وسیله بلوتوث به موبایل متصل می شود و کاربر از طریق یک اپلیکیشن می تواند اطلاعات دلخواه از نمایشگر را در موبایل ذخیره کند. جالب آنکه اگر عینک خراب شود به راحتی می توان آن را از نمایشگر جدا و تعویض کرد.کپی شد" }
[ 554, 259, 58106, 6473, 259, 59556, 7019, 259, 1699, 259, 6691, 12578, 8024, 13639, 376, 2801, 934, 4952, 77865, 554, 2665, 14441, 48035, 768, 803, 21076, 950, 341, 554, 51302, 6062, 13401, 26043, 822, 17907, 15832, 4027, 26152, 2657, 916,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 270, 43060, 1043, 129842, 266, 259, 1057, 102971, 650, 124255, 43060, 608, 980, 367, 43060, 368, 259, 142717, 259, 43060, 316, 259, 263, 43060, 329, 346, 259, 238796, 26184, 513, 3620, 240451, 2731, 334, 106992, 360, 390, 384, ...
{ "phonemize": "..................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. ælqɑʔede. vezɑræte keʃvære lobnɑn, mætlæbe montæʃer ʃode dær ruznɑme \" ælsæfir \" mæbni bær ʃekæste næqʃe færɑre bærxi æʔzɑje ælqɑʔede æz jek zendɑn dær lobnɑn rɑ tækzib kærd. ruznɑme ælsæfire diruz neveʃte bud, polise lobnɑn be tɑzeɡi æmæliɑte ɡostærde færɑre bærxi bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne vɑbæste be tæʃkilɑte \" ælqɑʔede \" æz zendɑni dær ʃærqe bejrut rɑ ʃekæst dɑde æst. in ruznɑme æfzud, tæʃkilɑte ælqɑʔede tævɑneste bud bɑ nofuz be dɑxele niruhɑje æmnijæte dɑxeli lobnɑn, be mænzure idʒɑde tæshilɑt bærɑje æmæliɑte færɑre æʔzɑje bɑzdɑʃt ʃode ælqɑʔede dær zendɑn \" rævæmije \" bozorɡtærin zendɑn dær lobnɑnpærɑntezbæste, hædæf qærɑr dɑdæne bærxi ʃæxsijæthɑ væ mæqærrhɑje æmnijæti æz dʒomle mæqærre modirijæte kolle niruhɑje æmnijæte dɑxeli bærnɑmee rizi konæd. be neveʃte in ruznɑme, eʔterɑzhɑi ke zendɑne rævæmije ruze pændʒ ʃænbee ɡozæʃte ʃɑhed bud, bæxʃi æz næqʃe færɑre dæhhɑ tændur bud ke be ælqɑʔede væ ɡoruhe selfi \" fæthɑlɑslɑm \" vɑbæste hæstænd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ æz bejrut, dæftære ettelɑʔresɑni \" hæsæne ælsæbʔ \" væzire keʃvære lobnɑn bɑ sodure bæjɑnije ʔi tæʔkid kærd ke xæbær jɑd ʃode sehæt nædɑræd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst, mozue piʃ ɑmæde, tænhɑ mærbut be eʔterɑze bærxi zendɑniɑn be tæftiʃ hɑje mæʔmul bud ke dær bærxi bæxʃhɑje zendɑn rævæmije ændʒɑm mi ʃod. dæstɡɑh qæzɑi lobnɑn færværdin mɑhe emsɑl dævɑzdæh næfær æz æʔzɑje tæʃkilɑte \" ælqɑʔede \" rɑ ke bærɑje æmæliɑte teroristi dær lobnɑn bærnɑmee rizi kærde budænd, bɑzdɑʃt kærd. bɑzdɑʃte ʃodeɡɑn eʔterɑf kærde ænd, bær æsɑse dæsturhɑi ke æz tæriqe tʃænd miɑndʒi ʃæbæke ælqɑʔede dærjɑft kærde budænd, bærɑje enfedʒɑre bærxi æhdɑf bejne olmelæli væ sefɑrætxɑne hɑje xɑredʒi dær lobnɑn bærnɑmee rizi mi kærdænd. dæstɡɑh æmnijæti lobnɑn, bærxi æfrɑd tæbæeje æræbestɑn væ mesr rɑ ke bɑ in ʃæbækee teroristi dær ertebɑt budænd, tæhte pejɡærd qærɑr dɑde æst. hædæf qærɑr dɑdæne mæqærrhɑje niruhɑje pɑsdɑre solhe sɑzemɑne melæle mottæhed \" junifil \" dær dʒonube lobnɑn, enfedʒɑre xodrohɑje bomb ɡozɑri ʃode dær pɑjɡɑhhɑ væ ɡæʃti hɑje junifil dær mænɑteqe mærdʒæʔjun væ sur, enfedʒɑre jek sefɑrætxɑnee xɑredʒi dær bejrut æz tæriqe do æmæliɑte entehɑri hæmzæmɑn, enfedʒɑr dær bɑzɑrhɑje tedʒɑri pore dʒæmʔijæt, enfedʒɑre xodrohɑje bomb ɡozɑri ʃode dær bærxi sɑxtemɑnhɑje mæskuni pore dʒæmʔijæt be mænzure tælæfɑte biʃtær æz dʒomle næqʃe hɑi bude ke ɡoruh jɑd ʃode be bærnɑmee rizi bærɑje ɑn eʔterɑf kærde ænd. hætʃnin, hædæf qærɑr dɑdæne xodrohɑje sæfirɑne keʃværhɑje xɑredʒi dær lobnɑn æz tæriqe kæmin dær rɑhhɑ, enfedʒɑre bærxi sɑxtemɑnhɑje vezɑrætxɑne hɑ væ edɑrɑt dær mænɑteqe moxtælef væ mærɑkeze vɑbæste be bærxi morɑdʒeʔe dini, robudæne hævɑpejmɑ æz forudɡɑh bejrut væ enteqɑle ɑn be forudɡɑhhɑje diɡær dær keʃværhɑje mæntæqe væ hædæf qærɑr dɑdæne bærxi ʃæxsijæthɑje lobnɑni æz diɡær næqʃe hɑje in ɡoruh bude æst. bɑzdɑʃte ʃodeɡɑn eʔterɑf kærde ænd ke færmɑndehɑne ɑnɑn dær æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn be ɑnɑn dæstur dɑde budænd ke lobnɑn, mæqreb væ ældʒæzɑjer rɑ be \" mejdɑne dʒæhɑd \" tæbdil konænd. xɑværæm do hezɑro o hæʃtɑdose slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sædo bistopændʒ sɑʔæte dæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": "\n.....................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/86\nخارجی.سیاسی.لبنان.القاعده. وزارت کشور لبنان، مطلب منتشر شده در روزنامه \"السفیر\" مبنی بر شکست\nنقشه فرار برخی اعضای القاعده از یک زندان در لبنان را تکذیب کرد. روزنامه السفیر دیروز نوشته بود، پلیس لبنان به تازگی عملیات گسترده\nفرار برخی بازداشت شدگان وابسته به تشکیلات \"القاعده\" از زندانی در شرق\nبیروت را شکست داده است. این روزنامه افزود، تشکیلات القاعده توانسته بود با نفوذ به داخل\nنیروهای امنیت داخلی لبنان، به منظور ایجاد تسهیلات برای عملیات فرار\nاعضای بازداشت شده القاعده در زندان \"رومیه\" (بزرگترین زندان در لبنان )،\nهدف قرار دادن برخی شخصیتها و مقرهای امنیتی از جمله مقر مدیریت کل\nنیروهای امنیت داخلی برنامه ریزی کند. به نوشته این روزنامه ، اعتراضهایی که زندان رومیه روز پنج شنبه گذشته\nشاهد بود، بخشی از نقشه فرار دهها تندور بود که به القاعده و گروه سلفی\n\"فتحالاسلام \" وابسته هستند. به گزارش روز سه شنبه ایرنا از بیروت، دفتر اطلاعرسانی \"حسن السبع\"\nوزیر کشور لبنان با صدور بیانیه ای تاکید کرد که خبر یاد شده صحت ندارد. در این بیانیه آمده است، موضوع پیش آمده، تنها مربوط به اعتراض برخی\nزندانیان به تفتیش های معمول بود که در برخی بخشهای زندان رومیه انجام\nمی شد. دستگاه قضایی لبنان فروردین ماه امسال 12 نفر از اعضای تشکیلات \"\nالقاعده \" را که برای عملیات تروریستی در لبنان برنامه ریزی کرده بودند،\nبازداشت کرد. بازداشت شدگان اعتراف کرده اند،بر اساس دستورهایی که از طریق چند میانجی\nشبکه القاعده دریافت کرده بودند، برای انفجار برخی اهداف بین المللی و\nسفارتخانه های خارجی در لبنان برنامه ریزی می کردند. دستگاه امنیتی لبنان، برخی افراد تبعه عربستان و مصر را که با این\nشبکه تروریستی در ارتباط بودند، تحت پیگرد قرار داده است. هدف قرار دادن مقرهای نیروهای پاسدار صلح سازمان ملل متحد \"یونیفیل\"\nدر جنوب لبنان، انفجار خودروهای بمب گذاری شده در پایگاهها و گشتی های\nیونیفیل در مناطق مرجعیون و صور، انفجار یک سفارتخانه خارجی در بیروت از\nطریق دو عملیات انتحاری همزمان ، انفجار در بازارهای تجاری پر جمعیت ،\nانفجار خودروهای بمب گذاری شده در برخی ساختمانهای مسکونی پر جمعیت به\nمنظور تلفات بیشتر از جمله نقشه هایی بوده که گروه یاد شده به برنامه ریزی\nبرای آن اعتراف کرده اند. هچنین، هدف قرار دادن خودروهای سفیران کشورهای خارجی در لبنان از طریق\nکمین در راهها ، انفجار برخی ساختمانهای وزارتخانه ها و ادارات در مناطق\nمختلف و مراکز وابسته به برخی مراجع دینی ، ربودن هواپیما از فرودگاه\nبیروت و انتقال آن به فرودگاههای دیگر در کشورهای منطقه و هدف قرار دادن\nبرخی شخصیتهای لبنانی از دیگر نقشه های این گروه بوده است. بازداشت شدگان اعتراف کرده اند که فرماندهان آنان در افغانستان و پاکستان\nبه آنان دستور داده بودند که لبنان، مغرب و الجزایر را به \"میدان جهاد\"\nتبدیل کنند.خاورم 2083/2087/265\nشماره 125 ساعت 10:49 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 15735, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 26480, 260, 1463, 46955, 376, 260, 341, 20917, 6034, 259, 26480, 343, 548, 9234, 556, 24572, 2801, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 146707, 17329, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259...
{ "phonemize": "modirkole bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi bɑ bæjɑne inke tɑkonun tʃehelodo tærhe hɑdi dær rustɑhɑje ʃæhrestɑne særɑb edʒrɑ ʃode æst, ɡoft : hivdæh poroʒe niz tɑ dæhe fædʒre emsɑl be bæhrebærdɑri xɑhæd resid. modirkole bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi bɑ bæjɑne inke tɑkonun tʃehelodo tærhe hɑdi dær rustɑhɑje ʃæhrestɑne særɑb edʒrɑ ʃode æst, ɡoft : hivdæh poroʒe niz tɑ dæhe fædʒre emsɑl be bæhrebærdɑri xɑhæd resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, qorbɑne mohæmmædi dær didɑr bɑ mæsʔulɑne ʃæhrestɑne særɑb æfzud : dʒæhæte edʒrɑje in tærhhɑ hæzinei bɑleq bær pɑnzdæh miljɑrd riɑl særf ʃode æst. vej bær neɡæhdɑri mætlub æz tærhhɑje hɑdi edʒrɑ ʃode dær rustɑhɑ tæʔkid kærd væ ɡoft : ʃorɑhɑ væ dehjɑrɑne rustɑhɑ pæs æz edʒrɑje poroʒe bɑjæd dær rɑbete bɑ neɡæhdɑri æz dʒujhɑ, dʒædɑvel, mæjɑdin væ ɑsfɑlthɑ deqqæte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be behsɑzi væ moqɑveme sɑzi mæsɑkene rustɑi ʃæhrestɑne særɑb ezhɑr kærd : æz ebtedɑje sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ konun teʔdɑde ʃeʃ hezɑro hæftsædo dævɑzdæh næfær dʒæhæte behsɑzi vɑhedhɑje mæskuni be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi ʃode ke æz in teʔdɑde ʃeʃ hezɑro sisædo nuzdæh næfære movæffæq be tæʃkile pærvænde væ æxze tæshilɑte bɑnki ʃodeænd. mohæmmædi, bɑ bæjɑne inke æz mædʒmuʔe dæh hezɑr vɑhede mæskæne rustɑi færsude dær ʃæhrestɑne særɑb tɑ konun biʃ æz ʃeʃ hezɑr vɑhede moqɑvem sɑzi ʃodeænd, æfzud : dʒæhæte ehdɑs væ behsɑzi in vɑhedhɑ, eʔtebɑri bɑleq bær ʃeʃsæd miljɑrd riɑl, tæshilɑte mæskæn bɑ kɑrmozde tʃɑhɑr dærsæd pærdɑxt ʃode æst. modirkole bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi edɑme dɑd : hæm æknun hodud jek hezɑr vɑhede mæskuni niz dær hɑle ehdɑs bude væ æz in teʔdɑde divist vɑhed ɑmɑde bæhrebærdɑrist. vej ezhɑr kærd : dær hæʃtɑdose dærsæde rustɑhɑje ʃæhrestɑne særɑbe biʃ æz bistopændʒ hezɑr næfær æz mæskæne monɑseb væ moqɑvem bærxordɑr hæstænd. dær edɑme in dʒælæse færmɑndɑre særɑb niz xɑstɑre ʃetɑbe bæxʃi dær rævænde ehdɑse mæskæne mehre tʃehelohæʃt vɑhedi ʃæhre mehræbɑn ʃod væ æfzud : in poroʒe hæm æknun tʃehel dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd væ tæmɑmi zire sɑxthɑje ɑn be dʒozʔe enʃeʔɑbɑte bærq næsb ʃode æmmɑ bedælile bikefɑjæti pejmɑnkɑr æz rævænde xubi bærxordɑr nist. mæsʔude sæʔɑdæti æz etmɑme æmæliɑte ehdɑse mæskæne mehre tʃehel vɑhede ʃæhre dozædzuɑn xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : dʒæhæte edʒrɑje in poroʒee biʃ æz dæh miljɑrd riɑl hæzine særf ʃode æst. vej bæræzme dʒeddi mæsʔulin væ æhɑli rustɑhɑ dʒæhæte bɑzsɑzi vɑhedhɑje mæskuni rustɑi tæʔkid kærd væ ɡoft : dʒæhæte moqɑbele bɑ hævɑdes væ bælɑjɑje tæbiʔi dær in ʃæhrestɑn hodud do hezɑro pɑnsæd vɑhede mæskuni nijɑze ɑni be moqɑvem sɑzi dɑrænd ke æz in teʔdɑde tʃɑhɑrsæd fæqære poʃt dær bɑnkhɑje ɑmele montæzere eqdɑm hæstænd. sæʔɑdæti, bɑ eʃɑre be moʃkele beruze sejl dær zæmɑne bɑrændeɡi dær rustɑhɑje ændɑrɑbe, hesɑr væ æʔedæreʃɑn xɑstɑre eslɑh væ bɑzsɑzi væ æfziʃe ertefɑʔe polhɑje mottæsel dær in rustɑhɑ ʃod. sepæs næmɑjænde mærdome særɑb dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz ɡoft : edʒrɑje tærhe hɑdi væ ehdɑse mæsɑkene rustɑi ælɑve bær zæmine sɑzi mohite monɑseb bærɑje zendeɡi behtære rustɑiɑne mæhɑdʒræte ɑnɑn be ʃæhrhɑje bozorɡ rɑ kɑheʃ midæhæd. mæhnɑze bæhmæni æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be esteʔdɑde mæntæqe særɑb dʒæhæte edʒrɑje tærhhɑje hɑdi væ sɑken budæne æksærijæte dʒæmʔijæte ʃæhrestɑn dær mænɑteqe rustɑi, tævædʒdʒoh mæsʔuline æmr be edʒrɑje in tærh dær sɑjere rustɑhɑ mitævɑnæd ɡɑme bolændi dær dʒæhæte behbude mæʔiʃæti mærdom be be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. vej bær nezɑræte kejfi dær ehdɑse mæsɑkene rustɑi væ kejfijæte mæsɑleh morede estefɑde tæʔkid kærd væ xɑstɑre dʒoloɡiri æz sɑxt væ sɑzhɑje birævije dær xɑredʒ æz mæhdude væ hærime rudxɑnehɑ ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرکل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی آذربایجان‌شرقی با بیان اینکه تاکنون 42 طرح هادی در روستاهای شهرستان سراب اجرا شده است، گفت : 17 پروژه نیز تا دهه فجر امسال به بهره‌برداری خواهد رسید. \n \nمدیرکل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی آذربایجان‌شرقی با بیان اینکه تاکنون 42 طرح هادی در روستاهای شهرستان سراب اجرا شده است، گفت : 17 پروژه نیز تا دهه فجر امسال به بهره‌برداری خواهد رسید. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان شرقی، قربان محمدی در دیدار با مسئولان شهرستان سراب افزود: جهت اجرای این طرح‌ها هزینه‌ای بالغ بر 15 میلیارد ریال صرف شده است.\n\nوی بر نگهداری مطلوب از طرح‌های هادی اجرا شده در روستاها تاکید کرد و گفت‌: شوراها و دهیاران روستاها پس از اجرای پروژه باید در رابطه با نگهداری از جوی‌ها‌، جداول‌، میادین و آسفالت‌ها دقت لازم را داشته باشند.\n\nوی با اشاره به بهسازی و مقاوم سازی مساکن روستایی شهرستان سراب اظهار کرد: از ابتدای سال 84 تا کنون تعداد6712 نفر جهت بهسازی واحد‌های مسکونی به بانک‌های عامل معرفی شده‌ که از این تعداد 6319 نفر موفق به تشکیل پرونده و اخذ تسهیلات بانکی شده‌اند.\n\nمحمدی، با بیان اینکه از مجموع 10هزار واحد مسکن روستایی فرسوده در شهرستان سراب تا کنون بیش از 6 هزار واحد مقاوم سازی شده‌اند، افزود : جهت احداث و بهسازی این واحد‌ها، اعتباری بالغ بر 600 میلیارد ریال، تسهیلات مسکن با کارمزد 4 درصد پرداخت شده است. \n\nمدیرکل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی آذربایجان‌شرقی ادامه داد‌: هم اکنون حدود 1000 واحد مسکونی نیز در حال احداث بوده و از این تعداد 200 واحد آماده بهره‌برداری است. \n\nوی اظهار کرد: در 83 درصد روستاهای شهرستان سراب بیش از 25 هزار نفر از مسکن مناسب و مقاوم برخوردار هستند. \n\nدر ادامه این جلسه فرماندار سراب نیز خواستار شتاب بخشی در روند احداث مسکن مهر48 واحدی شهر مهربان شد و افزود: این پروژه هم اکنون 40 درصد پیشرفت فیزیکی دارد و تمامی زیر ساخت‌های آن به جزء انشعابات برق نصب شده اما بدلیل بی‌کفایتی پیمانکار از روند خوبی برخوردار نیست‌. \n\nمسعود سعادتی از اتمام عملیات احداث مسکن مهر 40 واحد شهر دوزدزوان خبر داد و اظهار کرد: جهت اجرای این پروژه بیش از 10 میلیارد ریال هزینه صرف شده است‌. \n\nوی برعزم جدی مسئولین و اهالی روستاها جهت بازسازی واحد‌های مسکونی روستایی تاکید کرد و گفت‌: جهت مقابله با حوادث و بلایای طبیعی در این شهرستان حدود 2500 واحد مسکونی نیاز آنی به مقاوم سازی دارند که از این تعداد 400 فقره پشت در بانک‌های عامل منتظر اقدام هستند.\n\nسعادتی، با اشاره به مشکل بروز سیل در زمان بارندگی در روستاهای اندارآ‌ب‌، حصار و ائدرشان خواستار اصلاح و بازسازی و افزیش ارتفاع پل‌های متصل در این روستاها شد‌.\n\nسپس نماینده مردم سراب در مجلس شورای اسلامی نیز گفت: اجرای طرح هادی و احداث مساکن روستایی علاوه بر زمینه سازی محیط مناسب برای زندگی بهتر روستائیان مهاجرت آنان به شهرهای بزرگ را کاهش می‌دهد‌. \n\nمهناز بهمنی افزود‌: با توجه به استعداد منطقه سراب جهت اجرای طرح‌های هادی و ساکن بودن اکثریت جمعیت شهرستان در مناطق روستایی، توجه مسئولین امر به اجرای این طرح در سایر روستاها می‌تواند گام بلندی در جهت بهبود معیشتی مردم به به همراه داشته باشد‌. \n\nوی بر نظارت کیفی در احداث مساکن روستایی و کیفیت مصالح مورد استفاده تاکید کرد و خواستار جلوگیری از ساخت و سازهای بی‌رویه در خارج از محدوده و حریم رودخانه‌ها شد. \n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 20673, 16982, 2864, 34067, 5643, 4159, 259, 23510, 13563, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 36084, 21479, 4254, 259, 5937, 1875, 5443, 509, 259, 57667, 2791, 4211, 5322, 2557, 4283, 259, 15810, 28...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 3536, 385, 43060, 368, 134410, 1186, 2731, 405, 289, 781, 701, 43060, 811, 655, 280, 43060, 711, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 272, 238796, 10787, 11758, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405...
{ "phonemize": "ærɑk modirkole behzisti ostɑne mærkæzi æz kolænɡe zæni do mærkæze tævɑbnæxæʃi ruzɑne sɑlmændɑn væ mærkæze hemɑjæti ʃæbɑne ruzi sɑlmændɑn ebrɑhim ɑbɑde hæmzæmɑn bɑ færɑ residæne hæfte melli sɑlmændɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, zæhrɑ æmini zemne tæbrike færɑ residæne ruze dʒæhɑni sɑlmændɑn ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ruze jekom oktobre hær sɑl dær tæqvime bejn be onvɑne ruze dʒæhɑni sɑlmænd nɑme ɡozɑri ʃode æst, dær hæfte melli sɑlmændɑn bɑ hædæfe fæzɑe sɑzi væ idʒɑde dæqdæqe bærɑje tærhe moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑje hoze sɑlmændi dær dʒɑmeʔe, bærnɑmei tærrɑhi ʃodeæst. vej edɑme dɑd : bærnɑmehɑje hæfte melli sɑlmændɑn æz hæft tɑ sizdæh mehr mɑh sɑle dʒɑri væ bɑ ʃoʔɑr « noqtevirɡul forsæti bærɑje tæqire neɡɑh be sɑlmændɑn » bærɡozɑr miʃævæd. modirkole behzisti ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be inke bærɑje hær ruz æz hæfte melli sɑlmændi ʃoʔɑre moʃæxxæsi tærrɑhi ʃode æst, ɡoft : emsɑl tæmhidi ændiʃide ʃode æst tɑ dær kenɑr ænɑvine kolli hæræruz bærxi æz mæsɑdiqe viʒe væ nijɑzhɑje mohemme sɑlmændɑn niz ʃævæd væ bɑ eʔlɑme dæstɡɑhhɑje motevælli in mozu væ mæsɑdiqe zæmine erɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde dæstɡɑhhɑje væ motɑlebe æshɑbe ræsɑnee piʃ æz piʃ færɑhæm ɑjæd. æmini be ʃærɑjete xɑsse hæme dær ostɑn eʃɑre kærd væ xɑter neʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ʃærɑjet, bærnɑmehɑje hæfte sɑlmændɑn be suræte qejre hozuri væ bɑ estefɑde æz fæzɑje mædʒɑzi, edʒrɑ miʃævæd. vej zemne tæʃrihe fæʔɑlijæthɑje hæftee sɑlmænd jɑdɑvær ʃod : færɑhæme sɑzi dæstresi sɑlmændɑn be xædæmɑte zæruri jɑ urʒɑnsi morede nijɑze behdɑʃti, dærmɑni, morɑqebæti,, tævɑnbæxʃi, moʃɑverei be suræte rɑjɡɑn jɑ tæxfif dɑr væ ettelɑʔe resɑni dær xosuse færɑjænde mærɑkeze erɑʔe dæhænde inɡune xædæmɑt dær tule hæfte tækrim væ monzælete sɑlmændɑn væ idʒɑde tæshilɑte dæstresi ɑsɑn bedune nobæt væ tæxfif dɑre sɑlmændɑn be væsɑjel væ æbzɑre tævɑnbæxʃi, pezeʃki, væ pirɑpezeʃki bɑ tæʔjide pezeʃki væ erɑʔe mædræke hovijjæti væ estehqɑq æz diɡær fæʔɑlijæthɑje in edɑre kol dær hæftee mæzkur xɑhæd bud. æmini bærpɑi pɑjɡɑh mædʒɑzi moʃɑverei dʒæhæte erɑʔe moʃɑvere, pujeʃe mærdomi æhvɑle porsi æz sɑlmændɑn æz tæriqe tæmɑse telefoni væ mædʒɑzi dær tule hæfte melli sɑlmændɑn, ʃenɑsɑi væ moʔærrefi væ tæqdir æz sɑlmændɑn væ movæffæq, fæʔɑl, noxbe væ dɑrɑje moʃɑrekæte edʒtemɑʔi bɑlɑ dær dorɑne sɑlmændi dær mehværhɑje moxtælef rɑ æz bærnɑmehɑje qɑbele edʒrɑ dær hæfte sɑlmændɑn bærʃemord. kopi ʃod", "text": "اراک- مدیرکل بهزیستی استان مرکزی از کلنگ زنی ۲ مرکز توابنخشی روزانه سالمندان و مرکز حمایتی شبانه روزی سالمندان ابراهیم آباد همزمان با فرا رسیدن هفته ملی سالمندان خبر داد.به گزارش ، زهرا امینی ضمن تبریک فرا رسیدن روز جهانی سالمندان اظهار کرد: با توجه به اینکه روز یکم اکتبر هر سال در تقویم بین به عنوان روز جهانی سالمند نام گذاری شده است، در هفته ملی سالمندان با هدف فضا سازی و ایجاد دغدغه برای طرح مشکلات و چالش‌های حوزه سالمندی در جامعه، برنامه‌ای طراحی شده‌است.وی ادامه داد: برنامه‌های هفته ملی سالمندان از ۷ تا ۱۳ مهر ماه سال جاری و با شعار «؛ فرصتی برای تغییر نگاه به سالمندان» برگزار می‌شود.مدیرکل بهزیستی استان مرکزی با اشاره به اینکه برای هر روز از هفته ملی سالمندی شعار مشخصی طراحی شده است، گفت: امسال تمهیدی اندیشیده شده است تا در کنار عناوین کلی هرروز برخی از مصادیق ویژه و نیازهای مهم سالمندان نیز شود و با اعلام دستگاه‌های متولی این موضوع و مصادیق زمینه ارائه گزارش عملکرد دستگاه‌های و مطالبه اصحاب رسانه پیش از پیش فراهم آید.امینی به شرایط خاص همه در استان اشاره کرد و خاطر نشان کرد: با توجه به این شرایط، برنامه‌های هفته سالمندان به صورت غیر حضوری و با استفاده از فضای مجازی، اجرا می‌شود.وی ضمن تشریح فعالیت‌های هفته سالمند یادآور شد: فراهم سازی دسترسی سالمندان به خدمات ضروری یا اورژانسی مورد نیاز بهداشتی، درمانی، مراقبتی، ، توانبخشی، مشاوره‌ای به صورت رایگان یا تخفیف دار و اطلاع رسانی در خصوص فرایند مراکز ارائه دهنده اینگونه خدمات در طول هفته تکریم و منزلت سالمندان و ایجاد تسهیلات دسترسی آسان بدون نوبت و تخفیف دار سالمندان به وسایل و ابزار توانبخشی، پزشکی، و پیراپزشکی با تأیید پزشکی و ارائه مدرک هویتی و استحقاق از دیگر فعالیت‌های این اداره کل در هفته مذکور خواهد بود.امینی برپایی پایگاه مجازی مشاوره‌ای جهت ارائه مشاوره، پویش مردمی احوال پرسی از سالمندان از طریق تماس تلفنی و مجازی در طول هفته ملی سالمندان، شناسایی و معرفی و تقدیر از سالمندان و موفق، فعال، نخبه و دارای مشارکت اجتماعی بالا در دوران سالمندی در محورهای مختلف را از برنامه‌های قابل اجرا در هفته سالمندان برشمرد.کپی شد" }
[ 858, 63473, 264, 20673, 16982, 554, 1538, 75138, 12363, 259, 11712, 406, 695, 5215, 5890, 259, 70640, 26055, 259, 11712, 2027, 17904, 36090, 406, 4029, 3727, 3037, 53532, 341, 259, 11712, 23215, 23365, 7144, 3727, 4029, 406, 3037, 53532, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 43060, 314, 3620, 602, 129493, 13498, 360, 6445, 259, 11326, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 2731, 360, 675, 135006, 129842, 265, 397, 2731, 516, 342, 259, 67500, 2731, 1043, 37893, 379, 43060, 316, 102971, 329, 2731,...
{ "phonemize": "mortezɑ qɑsemi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, dær xosuse væzʔijæte æʃɑjere ostɑn, ebrɑz dɑʃt : bær æsɑse ɑxærin særʃomɑri dær ostɑne kermɑnʃɑhe biʃ æz tʃɑhɑrdæh hezɑr xɑnevɑre æʃɑjeri bɑ dʒæmʔijæti hodud hæʃtɑd hezɑr næfær dær qɑlebe tʃɑhɑrdæh il væ jek tɑjefe mostæqelle zendeɡi mi konænd. vej tolide ɡuʃt rɑ æz mohemtærin tolidɑte æʃɑjeri ostɑne moʔærrefi væ ezʔɑn dɑʃt : æʃɑjere ostɑn bɑ dɑrɑ budæne jek milijun væ pɑnsæd hezɑr vɑhede dɑmi si dærsæde kolle dɑme sæbke ostɑn væ hæft dærsæd dɑme æʃɑjere keʃvær rɑ dær extijɑr dɑrænd. vej mizɑne tolide ɡuʃte qermeze æʃɑjere ostɑn rɑ ʃɑnzdæh hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh tæn eʔlɑm væ tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer e si dærsæde ɡuʃte qermeze ostɑn tævæssote æʃɑjere tæʔmin mi ʃævæd. qɑsemi tæʔkid kærd : ostɑne kermɑnʃɑh æz næzære ʃɑxese dɑm dær extijɑre æʃɑjer, rotbee tʃɑhɑrom rɑ dær sæthe keʃvær dɑræd. modirkole omure æʃɑjeri ostɑne kermɑnʃɑh dær morede sɑjere tolidɑte æʃɑjere ostɑn niz ɡoft : sɑlɑne hodud bistotʃɑhɑr hezɑr væ e pɑnsæd tæn ʃir, ʃɑnzdæh hezɑr væ sisæd tæn æljɑfe dɑmi, biʃ æz ʃeʃsæd tæn roqæne kermɑnʃɑhi væ bistodo hezɑr qætʔe ænvɑʔe moxtælefe sænɑjeʔe dæsti næzir dʒɑdʒim, næmæd, ɡive væ... tævæssote æʃɑjere ostɑne kermɑnʃɑh tolid mi ʃævæd. ɑbresɑni be æʃɑjer dær biʃ æz divist noqtee jejlɑqi væ sædo pændʒɑh noqtee qæʃlɑqiqɑsmi sepæs dær morede væzʔijæte ɑbresɑni be æʃɑjere ostɑn, ezʔɑn dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑli hɑje tʃænd sɑle æxir biʃtær mænɑbeʔe ɑbi dær dæstræse æʃɑjere xoʃk væ kæm ɑb ʃode ænd, lezɑ omure æʃɑjeri be onvɑne motevælli resideɡi be omure æʃɑjere ruzɑne bɑ tʃehel dæstɡɑh kɑmjune tɑnkerdɑre bɑleq bær do hezɑr væ pɑnsæd metre mokæʔʔæb ɑb rɑ dær biʃ æz divist noqtee jejlɑqi væ sædo pændʒɑh noqtee qeʃlɑqi dær bejne æʃɑjere ɑbresɑni mi konæd. vej dær xosuse væzʔijæte resideɡi be rɑh hɑje dæstresi æʃɑjer niz ɡoft : sɑlɑne bɑleq bær pɑnsæd tɑ ʃeʃsæd kilumetr æz rɑh hɑ væ il rɑh hɑ be mænzure dæstresi æʃɑjer be mænɑteqe morede nijɑze xod morede mæremmæt, tæʔmir væ rɑh ɡoʃɑi qærɑr mi ɡiræd. esuxte resɑni be tʃehel dærsæde æʃɑjere ostɑn modire kol omure æʃɑjeri ostɑne kermɑnʃɑh dær morede væzʔijæte suxte resɑni be æʃɑjere ostɑn, ezʔɑn dɑʃt : sɑlɑne biʃ æz pændʒɑh hezɑr kæpsule ɡɑz bɑ qejmæte monɑseb dær bejne æʃɑjere toziʔ mi ʃævæd ke bɑ in mizɑne ɡɑzresɑni be hodud tʃehel dærsæde æʃɑjere ændʒɑm mi ɡiræd væ omid æst bɑ tæʔmine buddʒe hæme æʃɑjere ostɑn tæhte puʃeʃe suxte resɑni qærɑr ɡirænd. qɑsemi dær edɑme moʃkelɑte modʒud dær zæmine tæʔmine olufe æʃɑjer rɑ morede bæhs qærɑr dɑd væ ebrɑz dɑʃt : bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ɡerefte særændʒɑm dær pɑjɑne sɑle ɡozæʃte tævɑnestim hodud do miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn eʔtebɑr dʒæhæte tæʔmine olufe dɑme æʃɑjer dʒæzb konim væ dær in rɑstɑ dær tælɑʃim ke be zudi bɑleq bær dæh hezɑr tæn olufe morede nijɑze dɑme æʃɑjer rɑ be suræte jɑrɑne ʔi væ bɑ qejmæte bist tɑ si dærsæde kæmtær æz qejmæte bɑzɑr dær bejne æʃɑjer toziʔe kinæm. vej dær mored væ zæʔijæte tæhsile æʃɑjer niz ɡoft : hodud ʃæstotʃɑhɑr dærsæd æz æʃɑjere bɑlɑje ʃeʃ sɑle ostɑne kermɑnʃɑh bɑ sævɑdænd ke in ræqæme jek dærsæd æz miɑnɡine keʃværi bɑlɑtær æst. eedʒrɑi ʃodæne mosævvæbɑte sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær æstɑnuje sepæs be tæʃrihe mosævvæbɑte sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be ostɑne kermɑnʃɑh eʃɑre kærd væ xɑter neʃɑn kærd : sɑle ɡozæʃte væ hæmzæmɑn bɑ sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri se poroʒe bɑ eʔtebɑre ʃeʃ miljɑrd væ nohsæd milijun tumɑn be in bæxʃ extesɑs jɑft ke hodud si dærsæde in poroʒe hɑ dær sɑle nævæd be tore kɑmel ændʒɑm ɡereft væ piʃe bini mi ʃævæd tʃehel dærsæde in poroʒe hɑ tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri væ mɑbæqi niz tɑ pɑjɑne sɑle nævædodo edʒrɑi ʃævænd. eporoʒe eskɑne æʃɑjer dær hɑle bærræsist e qɑsemi dær morede væzʔijæt eskɑne æʃɑjer niz ɡoft : poroʒe eskɑne æʃɑjer dær kɑnune toseʔe ʃæhrestɑne dɑlɑhu bɑ pæzireʃe dʒæmʔijæte hæʃtɑd tɑ sæd xɑnevɑr dær hɑle bærræsist ke bɑ færɑhæm ʃodæne zire sɑxt hɑje mærbut be in poroʒe zæmine eskɑn væ eʃteqɑle æʃɑjere ostɑn færɑhæm mi ʃævæd. vej dær edɑme be tædvine bærnɑme rɑhbordi sɑmɑndehi æʃɑjere ostɑn dær ofoqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr eʃɑre kærd væ ebrɑz dɑʃt : bɑ edʒrɑi ʃodæne in bærnɑme bɑ dær næzær ɡereftæne esteʔdɑdhɑ væ qɑbelijæt hɑje dʒɑmeʔe væ mænɑteqe æʃɑjeri ostɑn, dʒɑmeʔee æʃɑjeri æz sæhme ɑdelɑne mænɑbeʔe xædæmɑte resɑni monɑseb, forsæt hɑje bærɑbære eqtesɑdi, edʒtemɑʔi, sjɑsiː væ æmnijæti dʒɑmeʔee motenɑseb bɑ færhænɡ væ ɑdɑb væ rosume bærxordɑr xɑhænd ʃod. qɑsemi æfzud : bærxordɑri æz sæthe sævɑd e sæd dærsædi, eʃteqɑle pɑjdɑr væ idʒɑde dʒɑmeʔe ʔi bɑ æmnijæte kɑmel væ be dur æz hær ɡune fæqr væ bikɑri ærmæqɑne vɑqeʔi in tærh xɑhæd bud ke dær jeki æz qotb hɑje æʃɑjeri ostɑn be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. modirkole omure æʃɑjere ostɑn sepæs dær morede ɑine nɑme sɑmɑndehi omure æʃɑjer, ezʔɑn dɑʃt : bær æsɑse in ɑin nɑme teʔdɑde zjɑdi æz dæstɡɑh hɑ movæzzæfænd be sɑmɑndehi in bæxʃ komæk konænd ke dær in rɑstɑ dær qɑlebe tæfɑhom nɑme hɑ væ dʒælæsɑti nijɑzhɑje in bæxʃ be sɑjere dæstɡɑh hɑe monʔækes ʃod. vej be edʒrɑi ʃodæne kɑmele in ɑin nɑme dær ɑjænde ʔi næzdik xæbær dɑd væ tæʔkid kærd : næzære mæsʔulin dær in xosuse mosɑed æst væ ʔomidvɑrim be zudi xædæmɑte behtær væ monɑsebe tæri æz in tæriqe be in qeʃr dɑde ʃævæd. vej dær pɑjɑn be bæjɑne moʃkelɑte æʃɑjer pærdɑxt væ ɡoft : kæmbud væ ɡerɑni olufe morede estefɑde dɑm, fæqre mærɑteʔe xosusæn dær mænɑteqe ɡærmsiri, ædæme tævɑnɑi æʃɑjer dær tæʔmine væsiqe be mænzure estefɑde æz tæshilɑte bɑnki, ɑlude budæne bærxi mænɑteqe mænɑteqe dʒænɡi be min, ɑsibe pæziri ʃædid dær bærɑbære hævɑdes væ sævɑnehe tæbiʔi væ ædæme dæstresi be forijæt hɑje pezeʃki, ædæme xæride tæzmini tolidɑt, æfzɑjeʃe hæzine hɑje hæml væ næql, bɑlɑ ræftæne hæzine suxt væ... æz dʒomle moʃkelɑte æʃɑjere ostɑn dær ʃærɑjete feʔli mi bɑʃæd.", "text": "مرتضی قاسمی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کرمانشاه، در خصوص وضعیت عشایر استان، ابراز داشت: بر اساس آخرین سرشماری در استان کرمانشاه بیش از 14 هزار خانوار عشایری با جمعیتی حدود 80 هزار نفر در قالب 14 ایل و یک طایفه مستقل زندگی می کنند.وی تولید گوشت را از مهمترین تولیدات عشایری استان معرفی و اذعان داشت: عشایر استان با دارا بودن یک میلیون و پانصد هزار واحد دامی 30 درصد کل دام سبک استان و هفت درصد دام عشایر کشور را در اختیار دارند.وی میزان تولید گوشت قرمز عشایر استان را 16 هزار و 750 تن اعلام و تصریح کرد: در حال حاضر  30 درصد گوشت قرمز استان توسط عشایر تامین می شود.قاسمی تاکید کرد: استان کرمانشاه از نظر شاخص دام در اختیار عشایر، رتبه چهارم را در سطح کشور دارد.مدیرکل امور عشایری استان کرمانشاه در مورد سایر تولیدات عشایر استان نیز گفت: سالانه حدود 24 هزار و 500 تن شیر، 16 هزار و 300 تن الیاف دامی، بیش از 600 تن روغن کرمانشاهی و 22 هزار قطعه انواع مختلف صنایع دستی نظیر جاجیم، نمد، گیوه و ... توسط عشایر استان کرمانشاه تولید می شود.--- آبرسانی به عشایر در بیش از 200 نقطه ییلاقی و 150 نقطه قشلاقیقاسمی سپس در مورد وضعیت آبرسانی به عشایر استان، اذعان داشت: با توجه به خشکسالی های چند سال اخیر بیشتر منابع آبی در دسترس عشایر خشک و کم آب شده اند، لذا امور عشایری به عنوان متولی رسیدگی به امور عشایر روزانه با 40 دستگاه کامیون تانکردار بالغ بر دو هزار و 500 متر مکعب آب را در بیش از 200 نقطه ییلاقی و 150 نقطه قشلاقی در بین عشایر آبرسانی می کند.وی در خصوص وضعیت رسیدگی به راه های دسترسی عشایر نیز گفت: سالانه بالغ بر 500تا 600 کیلومتر از راه ها و ایل راه ها به منظور دسترسی عشایر به مناطق مورد نیاز خود مورد مرمت، تعمیر و راه گشایی قرار می گیرد.--- سوخت رسانی به 40 درصد عشایر استان مدیر کل امور عشایری استان کرمانشاه در مورد وضعیت سوخت رسانی به عشایر استان، اذعان داشت: سالانه بیش از 50 هزار کپسول گاز با قیمت مناسب در بین عشایر توزیع می شود که با این میزان گازرسانی به حدود 40 درصد عشایر انجام می گیرد و امید است با تامین بودجه همه عشایر استان تحت پوشش سوخت رسانی قرار گیرند.قاسمی در ادامه مشکلات موجود در زمینه تامین علوفه عشایر را مورد بحث قرار داد و ابراز داشت: با پیگیریهای انجام گرفته سرانجام در پایان سال گذشته توانستیم حدود دو میلیارد و 500 میلیون تومان اعتبار جهت تامین علوفه دام عشایر جذب کنیم و در این راستا در تلاشیم که به زودی بالغ بر 10 هزار تن علوفه مورد نیاز دام عشایر را به صورت یارانه ای و با قیمت 20 تا 30 درصد کمتر از قیمت بازار در بین عشایر توزیع کینم.وی در مورد و ضعیت تحصیل عشایر نیز گفت: حدود 64 درصد از عشایر بالای شش سال استان کرمانشاه با سوادند که این رقم یک درصد از میانگین کشوری بالاتر است.--- اجرایی شدن مصوبات سفر مقام معظم رهبری در استانوی سپس به تشریح مصوبات سفر مقام معظم رهبری به استان کرمانشاه اشاره کرد و خاطر نشان کرد: سال گذشته و همزمان با سفر مقام معظم رهبری سه پروژه با اعتبار شش میلیارد و 900 میلیون تومان به این بخش اختصاص یافت که حدود 30 درصد این  پروژه ها در سال 90 به طور کامل انجام گرفت و پیش بینی می شود 40 درصد این پروژه ها تا پایان سال جاری و مابقی نیز تا پایان سال 92 اجرایی شوند.--- پروژه اسکان عشایر در حال بررسی است  قاسمی در مورد وضعیت اسکان عشایر نیز گفت: پروژه اسکان عشایر در کانون توسعه شهرستان دالاهو با پذیرش جمعیت 80 تا 100 خانوار در حال بررسی است که با فراهم شدن زیر ساخت های مربوط به این پروژه زمینه اسکان و اشتغال عشایر استان فراهم می شود.وی در ادامه به تدوین برنامه راهبردی ساماندهی عشایر استان در افق 1404 اشاره کرد و ابراز داشت: با اجرایی شدن این برنامه با در نظر گرفتن استعدادها و قابلیت های جامعه و مناطق عشایری استان، جامعه عشایری از سهم عادلانه منابع خدمات رسانی مناسب، فرصت های برابر اقتصادی، اجتماعی، سیاسی و امنیتی جامعه متناسب با فرهنگ و آداب و رسوم برخوردار خواهند شد.قاسمی افزود: برخورداری از سطح سواد 100 درصدی، اشتغال پایدار و ایجاد جامعه ای با امنیت کامل و به دور از هر گونه فقر و بیکاری ارمغان واقعی این طرح خواهد بود که در یکی از قطب های عشایری استان به اجرا در خواهد آمد.مدیرکل امور عشایر استان سپس در مورد آیین نامه ساماندهی امور عشایر، اذعان داشت: بر اساس این آیین نامه تعداد زیادی از دستگاه ها موظفند به ساماندهی این بخش کمک کنند که در این راستا در قالب تفاهم نامه ها و جلساتی نیازهای این بخش به سایر دستگاه ها منعکس شد.وی به اجرایی شدن کامل این آیین نامه در آینده ای نزدیک خبر داد و تاکید کرد: نظر مسئولین در این خصوص مساعد است و امیدواریم به زودی خدمات بهتر و مناسب تری از این طریق به این قشر داده شود. وی در پایان به بیان مشکلات عشایر پرداخت و گفت: کمبود و گرانی علوفه مورد استفاده دام، فقر مراتع خصوصا در مناطق گرمسیری، عدم توانایی عشایر در تامین وثیقه به منظور استفاده از تسهیلات بانکی، آلوده بودن برخی مناطق مناطق جنگی به مین، آسیب پذیری شدید در برابر حوادث و سوانح طبیعی و عدم دسترسی به فوریت های پزشکی، عدم خرید تضمینی تولیدات، افزایش هزینه های حمل و نقل، بالا رفتن هزینه سوخت و ... از جمله مشکلات عشایر استان در شرایط فعلی می باشد." }
[ 29169, 19652, 22043, 79752, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 509, 259, 9121, 259, 10620, 1845, 78548, 47542, 12363, 343, 8493, 297...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 33052, 360, 43060, 1911, 43060, 80500, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, ...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne xosusi sɑzi keʃvær æz vɑɡozɑri do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolis tɑ bist færværdine nævædose xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste væ be næql æz sɑjte vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, sɑlhɑ æst ke bæhse vɑɡozɑri do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolise næ tænhɑ dæqdæqe dolæt væ mæsʔulɑne værzeʃi keʃvær bælke dæqdæqe besjɑri æz hævɑdɑrɑn bude æst. æknun sɑzemɑne xosusisɑzi be suræte dʒeddi pejɡire vɑɡozɑri sæhɑme in do bɑʃɡɑh portærfdɑrɑst. æbdollɑh purhosejni ræise sɑzemɑne xosusi sɑzi æz dʒeddijæte kɑre qejmæte ɡozɑri bærænd bɑʃɡɑh hɑje esteqlɑl væ perspolis miɡujæd : in eqdɑm be suræte kɑmelæn dʒeddi dær dæsture kɑre mɑ qærɑr dɑræd æmmɑ suræthɑje mɑli in do bɑʃɡɑh be ʃeddæt dotʃɑre moʃkel æst. motæʔæssefɑne suræthɑje mɑli hesɑbræsi næʃode hæstænd væ æɡær bærræsi ʃævænd be dælile vodʒude ebhɑme mærdud xɑhænd ʃod væ nemitævɑnæd morede estenɑde kɑrʃenɑsɑne ræsmi qejmætɡozɑri qærɑr ɡiræd. bɑ vodʒude tæmɑmi in moʃkelɑt purhosejni æz ræveʃhɑje vɑɡozɑri in do bɑʃɡɑh ɡoft : dær in ʃærɑjet bærɑje vɑɡozɑri ʃerkæt væ bonɡɑ ræveʃhɑi niz vodʒud dɑræd. ʃɑjæd tænhɑ mæhdudijæte mɑ vorude in bɑʃɡɑhhɑ be færɑburs bud, bɑ in hɑl dustɑnmɑn dær tælɑʃænd dær bɑzɑre sevvom burs væ færɑburse ɑnhɑ rɑ ærze konænd væ æɡrɑjn ærzee mæqdur næʃod sɑle ɑjænde bɑ edʒɑze mædʒles væ xɑredʒ æz burs dær qɑlebe mozɑjede ɑnhɑ rɑ vɑɡozɑr xɑhim kærd. ræise sɑzemɑne xosusisɑzi sohbæthɑje xod rɑ bɑ eʔlɑme tɑrixe zærbe ælædʒæl vɑɡozɑri do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolis pɑjɑn dɑd væ ɡoft : ʔomidvɑrim tɑ bist færværdin mɑh sɑle nævædose in do bɑʃɡɑh rɑ vɑɡozɑr konim tɑ be tæʔtilɑte pɑjɑne fæsl væ dʒɑme dʒæhɑni nækeʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس سازمان خصوصی سازی کشور از واگذاری 2 باشگاه استقلال و پرسپولیس تا بیست فروردین 93 خبر داد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) و به نقل از سایت وزارت ورزش و جوانان، سال‌ها است که بحث واگذاری 2 باشگاه استقلال و پرسپولیس نه تنها دغدغه دولت و مسوولان ورزشی کشور بلکه دغدغه بسیاری از هواداران بوده است. اکنون سازمان خصوصی‌سازی به صورت جدی پیگیر واگذاری سهام این دو باشگاه پرطرفداراست.\n\n\n\nعبدالله پورحسینی رئیس سازمان خصوصی سازی از جدیت کار قیمت گذاری برند باشگاه های استقلال و پرسپولیس می‌گوید: این اقدام به صورت کاملا جدی در دستور کار ما قرار دارد اما صورت‌های مالی این دو باشگاه به شدت دچار مشکل است. متاسفانه صورت‌های مالی حسابرسی نشده هستند و اگر بررسی شوند به دلیل وجود ابهام مردود خواهند شد و نمی‌تواند مورد استناد کارشناسان رسمی قیمت‌گذاری قرار گیرد.\n\n\n\nبا وجود تمامی این مشکلات پورحسینی از روش‌های واگذاری این دو باشگاه گفت: در این شرایط برای واگذاری شرکت و بنگاه روش‌هایی نیز وجود دارد. شاید تنها محدودیت ما ورود این باشگاه‌ها به فرابورس بود، با این حال دوستان‌مان در تلاشند در بازار سوم بورس و فرابورس آن‌ها را عرضه کنند و اگراین عرضه مقدور نشد سال آینده با اجازه مجلس و خارج از بورس در قالب مزایده آنها را واگذار خواهیم کرد.\n\n\n\nرئیس سازمان خصوصی‌سازی صحبت‌های خود را با اعلام تاریخ ضرب الاجل واگذاری دو باشگاه استقلال و پرسپولیس پایان داد و گفت: امیدواریم تا 20 فروردین ماه سال 93 این دو باشگاه را واگذار کنیم تا به تعطیلات پایان فصل و جام جهانی نکشد.\n\n\n\n انتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 14727, 259, 9121, 406, 26602, 6034, 695, 8008, 69464, 356, 768, 42113, 259, 51068, 341, 26374, 23531, 2301, 3939, 2408, 4378, 76430, 586, 11276, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 9043, 83153, 259, 263, 43060, 1383, 513, 238796, 22823, 259, 2731, 360, 300, 43060, 129842, 6063, 43060, 874, 342, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 980, 82649, 43060, 280, 30...
{ "phonemize": "mohæqqeqɑne irɑni movæffæq be sɑxte dæstɡɑh eskæn qælb ʃodænd ke dær hɑle hɑzer dær do bimɑrestɑne keʃvær næsb ʃode æst in dæstɡɑh bærɑje tæʃxise bimɑrihɑje qælbi kɑrborde viʒe ʔi dɑræd. sæʔide særkɑr, dær ɡoftoɡu bɑ æz bærændeɡɑn bæxʃe hæqiqi bist væ jekomin dʒæʃnvɑre tæhqiqɑti olume pezeʃki rɑzi, ɡoft : in dæstɡɑh dær pezeʃki hæste ʔi morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd væ mi tævɑn ɡoft ke bɑ estefɑde æz dæstɡɑh æspækæte qælbi, xunresɑni be mɑhitʃe qælbe ændʒɑm mi ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke tɑ konun in dæstɡɑh dʒoz æqlɑme vɑredɑti mæhsub mi ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : dær æksær mævɑqeʔ bærɑje xæride in dæstɡɑh bɑ moʃkele movɑdʒeh budim tɑ inke tævɑnestim in dæstɡɑh rɑ tærrɑhi væ tolid konim. særkɑr bɑ tæʔkid bær inke in dæstɡɑh dær emrikɑ sæbt exterɑʔ ʃode æst, onvɑn kærd : nemune xɑredʒi dæstɡɑh æspækæte qælbi vodʒud dɑræd æmmɑ mɑ noɑværi hɑi dær in sistem be kɑr borde im ke mi tævɑnæd be suræte huʃmænd væ robɑtik, behtærin moqeʔijæt rɑ bærɑje bimɑr tænzim konæd tʃon dæstɡɑhhɑje xɑredʒi, teknesijæn jɑ operɑtore qɑder æst ke behtærin moqeʔijæt rɑ bærɑje bimɑr tæʔin konæd. be ɡofte vej, be hæmin dælil æst ke be in sistem « rubvɑsæpækæt » mi ɡujim. modʒri tærh edɑme dɑd : in sistem tæmɑm tæidije hɑje lɑzem rɑ æz motexæssesɑne pezeʃki hæste ʔi væ æz edɑre kolle tædʒhizɑte pezeʃki æxz kærde æst. vej æfzud : æknun in dæstɡɑh dær bæxʃe pezeʃki hæste ʔi qælbe emɑm xomejni næsb ʃode væ qærɑr æst ke dær bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti niz næsb ʃævæd. særkɑr æfzud : be dælile inke xejli æz dæstɡɑh hɑje pezeʃki hæste ʔi keʃvær bærɑje eskæne qælbe færsude hæstænd ʔomidvɑrim ke betævɑnim bɑ sɑxt væ tolide ænbuh in dæstɡɑh nijɑze keʃvær rɑ tæʔmin konim væ bæʔd æz ɑn vɑrede bɑzɑr hɑje dʒæhɑni ʃævim. vej bɑ tæʔkid bær inke dæstɡɑh æspækæte qælbi æz næzære kejfijæt væ qejmæte besijɑr reqɑbætist, ɡoft : æmælkærde in dæstɡɑh be ɡune ist ke mi tævɑnæd mɑdde rɑdijo æktiv rɑ be bimɑre tæzriqe konæd væ bæʔd æz ɑn, mɑdde rɑjvi æktiv tævæssote mozeʔe morede næzær ke qælb bɑʃæd dʒæzb mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : sepæs tej æmæliɑti ke dær bædæne bimɑr ettefɑq mi oftæd mi tævɑn moʃkele qælbe færd rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd in dæstɡɑh kɑrborde færɑvɑni dær tæʃxise bimɑri hɑje qælb dɑræd. kopi ʃod", "text": "محققان ایرانی موفق به ساخت دستگاه اسکن قلب شدند که در حال حاضر در دو بیمارستان کشور نصب شده است این دستگاه برای تشخیص بیماریهای قلبی کاربرد ویژه ای دارد.سعید سرکار، در گفتگو با از برندگان بخش حقیقی بیست و یکمین جشنواره تحقیقاتی علوم پزشکی رازی، گفت: این دستگاه در پزشکی هسته ای مورد استفاده قرار می گیرد و می توان گفت که با استفاده از دستگاه اسپکت قلبی، خونرسانی به ماهیچه قلب انجام می گیرد.وی با بیان اینکه تا کنون این دستگاه جز اقلام وارداتی محسوب می شده است، اظهار داشت: در اکثر مواقع برای خرید این دستگاه با مشکل مواجه بودیم تا اینکه توانستیم این دستگاه را طراحی و تولید کنیم.سرکار با تاکید بر اینکه این دستگاه در امریکا ثبت اختراع شده است، عنوان کرد: نمونه خارجی دستگاه اسپکت قلبی وجود دارد اما ما نوآوری هایی در این سیستم به کار برده ایم که می تواند به صورت هوشمند و رباتیک، بهترین موقعیت را برای بیمار تنظیم کند چون دستگاههای خارجی، تکنسین یا اپراتور قادر است که بهترین موقعیت را برای بیمار  تعیین کند.به گفته وی، به همین دلیل است که به این سیستم « روبواسپکت» می گوییم.مجری طرح ادامه داد: این سیستم تمام تاییدیه های لازم را از متخصصان پزشکی هسته ای  و از اداره کل تجهیزات پزشکی اخذ کرده است.وی افزود: اکنون این دستگاه در بخش پزشکی هسته ای قلب امام خمینی نصب شده و قرار است که در بیمارستان شهید بهشتی نیز نصب شود.سرکار افزود: به دلیل اینکه خیلی از دستگاه های پزشکی هسته ای کشور برای اسکن قلب فرسوده هستند امیدواریم که بتوانیم با ساخت و تولید انبوه این دستگاه نیاز کشور را تامین کنیم و  بعد از آن وارد بازار های جهانی شویم.وی با تاکید بر اینکه دستگاه اسپکت قلبی از نظر کیفیت و قیمت بسیار رقابتی است، گفت: عملکرد این دستگاه به گونه ای است که می تواند ماده رادیو اکتیو را به بیمار تزریق کند  و بعد از آن، ماده رایو اکتیو توسط موضع مورد نظر که قلب باشد جذب می شود.وی ادامه داد: سپس طی عملیاتی که در بدن بیمار اتفاق می افتد می توان مشکل قلب فرد را مورد بررسی قرار داد؛ این دستگاه کاربرد فراوانی در تشخیص بیماری های قلب دارد.کپی شد" }
[ 548, 24943, 941, 23999, 548, 22593, 554, 13639, 259, 16566, 1234, 4159, 259, 21025, 3164, 1832, 934, 509, 4299, 259, 24897, 509, 2858, 18138, 5322, 6034, 14165, 1050, 2801, 950, 953, 259, 16566, 259, 1699, 7900, 14131, 3402, 18138, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 405, 619, 43060, 516, 90973, 2731, 2547, 2731, 781, 390, 259, 263, 43060, 329, 346, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 655, 314, 2731, 272, 1911, 82670, 316, 259, 238796, 3240, 79017, 513, 331, 10787, 382, ...
{ "phonemize": "mosko tælæfɑte nezɑmiɑne rusije dær næbærdhɑje æxire tʃetʃen rɑ ændæk eʔlɑm kærd hæʃ mosko, irnɑ : dæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ si ʒɑnvijee do hezɑr jek nezɑmi rusije eddeʔɑ kærd ke niruhɑje nezɑmi in keʃvær dær næbærdhɑje æxire tʃetʃene kæmtærin tælæfɑt rɑ dɑʃte ænd. ʒenerɑl \" vɑleri mɑnilf \" moʔɑven ræise setɑdekolle niruhɑje mosællæhe rusije ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær mosko ɡoft ke setɑde kolle niruhɑje mosællæhe rusije be zudi fehreste kɑmeli æz teʔdɑde koʃte ʃodeɡɑne mærhæle ævvæle æmæliɑte zeddeteroristi dær dɑqestɑne montæʃer xɑhæd kærd. dær tʃɑhɑr ruze æxir hitʃ ɑmɑre ræsmi dær morede teʔdɑde tælæfɑte niruhɑje rusije dær æmæliɑte nezɑmi tʃetʃene montæʃer næʃode æst. be ɡofte in nezɑmi, dær in fehrest ettelɑʔɑte kɑmel dær morede tæmɑm nezɑmiɑni ke bɑ ʃodʒɑʔæt dær in næbærdhɑ koʃte ʃode ænd, erɑʔe xɑhæd ʃod. mɑnilfe hæftee ɡozæʃte teʔdɑde tælæfɑte niruhɑje vezɑræte defɑʔe rusije dær næbærdhɑje dɑqestɑn rɑ biʃ æz sædo dæh tæn eʔlɑm kærd. piʃe æzɑjn teʔdɑde tælæfɑte niruhɑje vezɑræte keʃvære rusije dær dɑqestɑn nize biʃ æz jeksæd tæn eʔlɑm ʃode bud. mɑnilf dær morede væzʔijæte konuni næbærdhɑ dær tʃetʃen vebee viʒe dær ɡæruzni ɡoft : niruhɑje federɑl tej ruze dʒɑri niz be piʃroje hɑje xod dær mænɑteqe moxtælef edɑme dɑdænd væ dær æksær mænɑteq æz dʒomle dær ɡæruzni hælqe mohɑsere dær ætrɑfe mævɑzeʔe dʒænɡdʒujɑn rɑ tonok tær kærdænd.", "text": " مسکو تلفات نظامیان روسیه در نبردهای اخیر چچن را اندک اعلام کرد\n#\nمسکو،ایرنا: 10 بهمن 1378 برابر با 30 ژانویه 2000\n یک نظامی روسیه ادعا کرد که نیروهای نظامی این کشـور در نبردهای اخیر\nچچن کمترین تلفات را داشته اند. ژنرال \" والری مانیلف \" معاون رئیس ستادکل نیــروهای مسلح روسیـه روز\nیکشنبه در گفت وگــو با خبرنگاران در مسکو گفــت که ستاد کل نیروهای مسلح\nروسیه به زودی فهرست کاملی از تعداد کشته شدگان مرحله اول عملیات ضدتروریستی\nدر داغستان منتشر خواهد کرد. در چهار روز اخیر هیـچ آمار رسمی در مورد تعـداد تلفات نیروهای روسیه\nدر عملیات نظامی چچن منتشر نشده است. به گفته این نظامی ، در این فهرست اطلاعات کامل در مورد تمام نظامیانی\nکه با شجاعت در این نبردها کشته شده اند ، ارائه خواهد شد. مانیلف هفته گذشته تعداد تلفات نیروهای وزارت دفاع روسیه در نبـردهای\nداغستان را بیش از 110 تن اعلام کرد. پیش ازاین تعداد تلفات نیروهای وزارت کشور روسیه در داغستان نیـز بیش\nاز یکصد تن اعلام شده بود. مانیلف در مورد وضعیت کنـونی نبردها در چچن وبه ویژه در گروزنی گفـت:\nنیروهای فدرال طی روز جاری نیز به پیشروی های خود در مناطق مختلف ادامـه\nدادند و در اکثر مناطق از جمله در گروزنی حلقـه محـــاصره در اطراف مواضع\nجنگجویان را تنک تر کردند.\n " }
[ 548, 58695, 766, 53095, 259, 7922, 7858, 259, 63970, 376, 509, 259, 586, 51542, 2791, 858, 19124, 1177, 28975, 916, 8376, 1505, 259, 18018, 3716, 387, 548, 58695, 343, 47542, 1482, 267, 475, 554, 3691, 259, 171990, 259, 28143, 768, 733,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 3507, 37893, 280, 202001, 43060, 346, 25834, 43060, 711, 43060, 405, 259, 78952, 608, 331, 10787, 22821, 28337, 7135, 43060, 608, 259, 2731, 329, 2118, 259, 270, 238796, 429, 238796, 278, 259, 286, 43060, 259, 79017, 128540, 259, 265...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti. motore dʒostodʒu. ʃerkæte \" ʔi u el \" motor dʒostodʒuje dʒædidi rɑ rɑh ændɑzi kærde æst ke kudækɑne dæbestɑni mi tævɑnænd æz ɑn bærɑje dʒostodʒuje ettelɑʔɑte mærbut be tækɑlife dærsi xod estefɑde konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, motore dʒostodʒuje dʒædid bɑ nɑme \" ostɑdi bɑdi \" studj buddj pærɑntezbæste dær æsl be suræte rɑjɡɑn rɑh ændɑzi ʃode, æmmɑ jek nosxe diɡær æz ɑn ke be mænɑbeʔe biʃtæri dæstresi dɑræd, bɑ eʃterɑke mɑhiɑne nævædopændʒ slæʃ tʃɑhɑr dolɑri qɑbele estefɑde æst. kɑrbærɑne motore dʒostodʒuje \" ostɑdi bɑdi \" hættɑ mi tævɑnænd kelɑse tʃændom budæne xod rɑ niz tæʔin kærde væ be tore mesɑl bɑ entexɑbe kelɑse dovvome dæbestɑn, ettelɑʔɑt estexrɑdʒ ʃode bɑ in motor dʒostodʒu rɑ kɑmelæn bɑ rædde senni xod hæmɑhænæk konænd. \" dʒoijun hærluræd \" modir bæxʃe ɑmuzeʃ væ xædæmɑte kɑrbæri \" ʔi u el \" eʔlɑm kærd motorhɑje dʒostodʒuje mæʔmuli bɑjæd betævɑnænd be ɡostæree besijɑr væsiʔi æz nijɑzhɑje kɑrbærɑn pɑsox bedæhænd væ be hæmin ellæt æqlæb ettelɑʔɑti ke ʔerɑʔe mi konænd monɑsebe nijɑzhɑje kudækɑn nist væ be hæmin dʒæhæt \" ostɑdi bɑdi \" viʒe estefɑde kudækɑne dæbestɑni rɑhe ændɑzi ʃode æst. ʃerkæte \" ʔi u el \" dær in tærh æz dɑʔere ælmæʔɑrefhɑ væ veb sɑjthɑje elmi mofidi næzir sɑjte sɑzemɑne \" nɑsɑ \" væ hæmtʃenin ketɑbxɑne konɡere ɑmrikɑ bærɑje estexrɑdʒe ettelɑʔɑte estefɑde mi konæd væ tæmɑmi ettelɑʔɑt erɑʔe ʃode dær motore dʒostodʒuje \" ostɑdi bɑdi \" rɑ tʃænd ɑmuzɡɑr væ kɑrʃenɑs morede bɑzbini qærɑr dɑde ænd. motore dʒostodʒuje \" ostɑdi bɑdi \" jeki æz ɑxærin xædæmɑte rɑjɡɑne \" ʔi u el \" æst ke bɑ hædæfe dʒælbe kɑrbærɑne biʃtær be suj veb sɑjthɑje in ʃerkæt væ dær nætidʒe bɑlɑbrædæne dærɑmædhɑje nɑʃi æz dʒælbe ɑɡæhi hɑje interneti rɑh ændɑzi mi ʃævænd. ælbætte mizɑne ɑɡæhi hɑje interneti \" ostɑdi bɑdi \" dær moqɑjese bɑ sɑjere veb sɑjthɑje \" ʔi u el \" besijɑr kæmtær æst væ mohiti monɑseb estefɑde kudækɑn æz internet rɑ færɑhæm kærde æst. ɑdrese interneti motore dʒostodʒuje \" ostɑdi bɑdi \" ebɑræt æst æz : kom. studjbuddj. wwwe elmi. slæʃ noh hezɑro sædo siodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": "\n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/06/85 \nعلمی.جامعه اطلاعاتی.موتور جستجو. \n شرکت \"ای او ال\" موتور جستجوی جدیدی را راه اندازی کرده است که کودکان\nدبستانی می توانند از آن برای جستجوی اطلاعات مربوط به تکالیف درسی خود \nاستفاده کنند. \n به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس، موتور جستجوی جدید با نام \n\"استادی بادی\" (StudyBuddy) در اصل به صورت رایگان راه اندازی شده، اما یک \nنسخه دیگر از آن که به منابع بیشتری دسترسی دارد، با اشتراک ماهیانه 95/4\nدلاری قابل استفاده است. \n کاربران موتور جستجوی \"استادی بادی\" حتی می توانند کلاس چندم بودن خود \nرا نیز تعیین کرده و به طور مثال با انتخاب کلاس دوم دبستان، اطلاعات \nاستخراج شده با این موتور جستجو را کاملا با رده سنی خود هماهنک کنند. \n \"جیون هرلورد\" مدیر بخش آموزش و خدمات کاربری \"ای او ال\" اعلام کرد \nموتورهای جستجوی معمولی باید بتوانند به گستره بسیار وسیعی از نیازهای \nکاربران پاسخ بدهند و به همین علت اغلب اطلاعاتی که ارایه می کنند مناسب \nنیازهای کودکان نیست و به همین جهت \"استادی بادی\" ویژه استفاده کودکان \nدبستانی راه اندازی شده است. \n شرکت \"ای او ال\" در این طرح از دائره المعارفها و وب سایتهای علمی \nمفیدی نظیر سایت سازمان \"ناسا\" و همچنین کتابخانه کنگره آمریکا برای \nاستخراج اطلاعات استفاده می کند و تمامی اطلاعات ارائه شده در موتور \nجستجوی \"استادی بادی\" را چند آموزگار و کارشناس مورد بازبینی قرار \nداده اند. \n موتور جستجوی \"استادی بادی\" یکی از آخرین خدمات رایگان \"ای او ال\" است\nکه با هدف جلب کاربران بیشتر به سوی وب سایتهای این شرکت و در نتیجه \nبالابردن درآمدهای ناشی از جلب آگهی های اینترنتی راه اندازی می شوند. \n البته میزان آگهی های اینترنتی \"استادی بادی\" در مقایسه با سایر وب \nسایتهای \"ای او ال\" بسیار کمتر است و محیطی مناسب استفاده کودکان از \nاینترنت را فراهم کرده است. \n آدرس اینترنتی موتور جستجوی \"استادی بادی\" عبارت است از: \n com.studybuddy.www \n علمی./ 9132/1584 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 51594, 5602, 10033, 406, 260, 13317, 376, 15832, 406, 260, 56983, 6918, 100909, 260, 259, 7259, 313, 7327, 1081, 402, 311, 259, 56983, 259, 92682, 101968, 7178, 406, 916, 10506, 17760,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 28466...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjed mohæmmæde ʃɑhtʃerɑqi dær ʃeʃomin ruz æz hæfte sæbte æhvɑl væ dær didɑre mæsʔulɑne in næhɑd bɑ vej bɑ eʃɑre be nohome dej mɑh ruze bæsiræt ɡoft : besijɑr xorsændæm æz inke mi ʃenævæm væ mi binæm ke mæsʔulɑne ostɑn dær sæbte æhvɑle sæthe edɑrɑte xub æmæl mi konænd væ dær ostɑn rotbe bɑlɑje æmælkærd rɑ dɑrænd. hæmtʃenin dær ʃeʃomin ruz æz hæfte sæbte æhvɑle modirkole sæbte æhvɑle ostɑne semnɑn neʃæste sæmimi bɑ moʔɑvenin, rusɑ væ hæmkɑrɑn dær sæthe ostɑn dɑʃt. tɑlebe bidoxti dær in didɑr bɑ eʃɑre be nohome dej mɑh ruze besiræte ke tævæssote ræhbære moʔæzzæme enqelɑb nɑm ɡozɑri ʃode æst ɡoft : mɑ bɑjæd æz in ruze bozorɡ dærs beɡirim væ dær hær pæsto mæqɑmi hæstim xod væ riʃe xod rɑ færɑmuʃ nækærde væ hæmvɑre pejrævi velɑjæte fæqih bɑʃim tɑ dær zæmine hɑje æxlɑqi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ... e movæffæq bɑʃim. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo hæʃt", "text": "حجت الاسلام والمسلمین ' سید محمد شاهچراغی ' در ششمین روز از هفته ثبت احوال و در دیدار مسوولان این نهاد با وی با اشاره به نهم دی ماه روز بصیرت گفت: بسیار خرسندم از اینكه می شنوم و می بینم كه مسوولان استان در ثبت احوال سطح ادارات خوب عمل می كنند و در استان رتبه بالای عملكرد را دارند.\nهمچنین در ششمین روز از هفته ثبت احوال مدیركل ثبت احوال استان سمنان نشست صمیمی با معاونین،روسا و همكاران در سطح استان داشت.\n'طالب بیدختی' در این دیدار با اشاره به نهم دی ماه روز بصیرت كه توسط رهبر معظم انقلاب نام گذاری شده است گفت: ما باید از این روز بزرگ درس بگیریم و در هر پست و مقامی هستیم خود و ریشه خود را فراموش نكرده و همواره پیرو ولایت فقیه باشیم تا در زمینه های اخلاقی،سیاسی،اجتماعی و... موفق باشیم.ك/1\n608\n " }
[ 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 277, 34655, 4739, 41933, 32300, 73373, 259, 277, 509, 259, 20050, 10785, 4029, 695, 259, 376, 25357, 259, 12308, 858, 54161, 341, 509, 2490, 4471, 259, 137157, 209041, 953, 259, 30463, 768, 4424, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 303, 11043, 345, 949, 106992, 1109, 129836, 259, 238796, 43060, 20834, 238796, 295, 43060, 11758, 331, 10787, 259, 238796, 265, 238796, 268, ...
{ "phonemize": "............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. eqtesɑdi. emɑrɑt. hæste ʔi. jek ruznɑme emɑrɑte æræbi mottæhede ɡozɑreʃ dɑd ke in keʃvær ehdɑse niruɡɑh hæste ʔi rɑ be monɑqese ɡozɑʃte æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz dobej, emɑrɑt dær suræte ehdɑse in niruɡɑh hæste ʔi, næxostin keʃvære æræbi xɑhæd bud ke æz enerʒi hæste ʔi bæhre mænd mi ʃævæd. ruznɑme enɡelisi zæbɑn \" æmirtæs biznes \" bɑ eʔlɑme in xæbær be næql æz mæqɑm hɑje ɑɡɑh, æfzud : noh ʃerkæt dær in monɑqese ʃerkæt kærde væ bærɑje be dæst ɑværdæne qærɑrdɑde sɑxte in niruɡɑh reqɑbæt dɑrænd. mænɑbeʔe mottæleʔ dær ʃerkæte mohændesi \" ɑmæk \" mostæqær dær enɡelis, be in ruznɑme ɡoftænd ke in ʃerkæte jeki æz noh ʃerkæte hɑzer dær dure næhɑi monɑqese æst. \" ɡerɑhɑm belovud \" modire mæntæqe xɑværemijɑne ʔi ɑmæk ɡoft : æsnɑde morede nijɑz rɑ tæhvil dɑdim væli hænuz mærɑhele færɑvɑni piʃe ro dɑrim væ ʔomidvɑrim qærɑrdɑdhɑ tɑ pɑjɑne sɑle milɑdi dʒɑri næhɑi ʃævænd. emɑrɑt dær mɑh ɑvrile ɡozæʃte tærhhɑje xod rɑ bærɑje ɡostæreʃe enerʒi hæste ʔi solh ɑmiz montæʃer væ tæʔkid kærd ke suxt hæste ʔi hær rɑkturi rɑ ke besɑzæd æz xɑredʒ vɑred mi konæd. dær sæfære ʒɑnvije ɡozæʃte \" niklɑ sɑrkuzi \" ræise dʒomhuri færɑnse be æbuzæbi, pɑris qærɑrdɑdi bærɑje komæk be emɑrɑt dær zæmine toseʔe enerʒi hæste ʔi bærɑje mæqɑsede solh ɑmiz emzɑ kærd. emɑrɑt hæmtʃenin dær ɑvrile ɡozæʃte jek tævɑfoqnɑme hæmkɑri dær zæmine enerʒi hæste ʔi bɑ ɑmrikɑ be emzɑ resɑnd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre tɑ. ʃe jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo nævædohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/04/87\n خارجی.اقتصادی.امارات.هسته ای. یک روزنامه امارات عربی متحده گزارش داد که این کشور احداث نیروگاه\nهسته ای را به مناقصه گذاشته است. به گزارش خبرگزاری فرانسه از دبی، امارات در صورت احداث این نیروگاه\nهسته ای، نخستین کشور عربی خواهد بود که از انرژی هسته ای بهره مند می شود. روزنامه انگلیسی زبان \"امیرتس بیزنس\" با اعلام این خبر به نقل از\nمقام های آگاه، افزود: 9 شرکت در این مناقصه شرکت کرده و برای به دست\nآوردن قرارداد ساخت این نیروگاه رقابت دارند. منابع مطلع در شرکت مهندسی \"آمک\" مستقر در انگلیس، به این روزنامه\nگفتند که این شرکت یکی از 9 شرکت حاضر در دور نهایی مناقصه است. \"گراهام بلوود\" مدیر منطقه خاورمیانه ای آمک گفت: اسناد مورد نیاز را\nتحویل دادیم ولی هنوز مراحل فراوانی پیش رو داریم و امیدواریم قراردادها\nتا پایان سال میلادی جاری نهایی شوند. امارات در ماه آوریل گذشته طرحهای خود را برای گسترش انرژی هسته ای\nصلح آمیز منتشر و تاکید کرد که سوخت هسته ای هر رآکتوری را که بسازد از\nخارج وارد می کند. در سفر ژانویه گذشته \"نیکلا سارکوزی\" رئیس جمهوری فرانسه به ابوظبی ،\nپاریس قراردادی برای کمک به امارات در زمینه توسعه انرژی هسته ای برای\nمقاصد صلح آمیز امضا کرد. امارات همچنین در آوریل گذشته یک توافقنامه همکاری در زمینه انرژی\nهسته ای با آمریکا به امضا رساند. مترجمام **ط.ش 1078**\nشماره 598 ساعت 14:56 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 46268, 6048, 12590, 406, 260, 27967, 260, 3095, 14204, 260, 376, 7088, 1997, 260, 2665, 4029, 13830, 7735, 7123, 14352, 406, 259, 56617, 376, 259, 11602, 11102, 93...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, ...