translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "zæmine lærze eslɑme ɑbɑd væ ejɑlæte særhæde pɑkestɑn rɑ lærzɑnd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistojek eslɑm ɑbɑde mærkæze lærze neɡɑri pɑkestɑn ruze dʒomʔe dær ettelɑʔije ʔi eʔlɑm kærd zæmin lærze ʔi be bozorɡi pændʒ væ do dæhom dær meqijɑse riʃter pɑjtæxt væ ejɑlæte særhæde in keʃvær rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in mærkæz dær ettelɑʔije xod æfzude æst : zæmin lærze sɑʔæte hæʃt væ tʃɑhɑr dæqiqee emruz be væqte mæhælli pærɑntezbæste eslɑme ɑbɑd, piʃɑvær væ bærxi ʃæhrhɑje diɡær ejɑlæte særhæd rɑ lærzɑnd. mærkæze lærze neɡɑri pɑkestɑn eʔlɑm dɑʃte ke sisæd kilumetri ʃomɑle piʃɑvær dær selsele dʒæbɑle hendokoʃ dær æfqɑnestɑn mærkæze zæmin lærze bude æst. æztlfɑt jɑ xesɑræt hɑje ehtemɑli nɑʃi æz in zelzelee tɑkonun ɡozɑreʃi montæʃer næʃode æst. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto siopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "زمین لرزه اسلام آباد و ایالت سرحد پاکستان را لرزاند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/21\nاسلام آباد- مرکز لرزه نگاری پاکستان روز جمعه در اطلاعیه ای اعلام کرد زمین\n لرزه ای به بزرگی پنج و دو دهم در مقیاس ریشتر پایتخت و ایالت سرحد این\nکشور را لرزاند.به گزارش ایرنا ،این مرکز در اطلاعیه خود افزوده است :زمین لرزه ساعت هشت\nو چهار دقیقه امروز ( به وقت محلی )اسلام آباد ،پیشاور و برخی شهرهای دیگر\n ایالت سرحد را لرزاند. مرکز لرزه نگاری پاکستان اعلام داشته که سیصد کیلومتری شمال پیشاور در\nسلسله جبال هندوکش در افغانستان مرکز زمین لرزه بوده است . ازتلفات یا خسارت های احتمالی ناشی از این زلزله تاکنون گزارشی منتشر\nنشده است . آساق ** 235\nشماره 061 ساعت 14:08 تمام\n\n\n "
} | [
13654,
36223,
16557,
14992,
19582,
341,
1997,
15906,
2557,
62487,
6068,
916,
36223,
18348,
883,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1740,
14992,
19582,
264,
259,
11712,
36223,
16557,
259,
31184,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
74336,
405,
63878,
1043,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
300,
2731,
259,
1057,
43060,
162695,
265,
259,
49404,
334,
129836,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
259,
286,
43060,
63878,
360,
43060,
2104,
260,
260,
24... |
{
"phonemize": "sæfire ærɑq dær ɑnkɑrɑe emruz bɑ væzire xɑredʒe torkije didɑr væ ɡoftoɡu kærd væ mehværhɑje moxtælefi rɑ æz dʒomle hozure nezɑmiɑne torkije dær orduɡɑh beæʃiqe rɑ morede rɑjzæni qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz ʃæbæke ælsumerije, hoʃɑm ælælævi sæfire ærɑq dær torkijee emruz bɑ molude tʃɑvoʃ uqlu væzire xɑredʒe torkije didɑr væ ɡoftoɡu kærd. vezɑræte xɑredʒe ærɑq bɑ sodure bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : sæfire ærɑq dær torkije bɑ molude tʃɑvoʃ uqlu dær ɑnkɑrɑ didɑr kærde æst. tæræfejn dær in didɑr rævɑbete dodʒɑnebe væ rɑhhɑje tæqvijæte ɑn be ɡune ʔi ke be næfʔe do mellæt dust bɑʃæd rɑ bærræsi kærdænd. hæmtʃenin mozuɑte morede ehtemɑme moʃtæræk æz diɡær mehværhɑje rɑjzæni tæræfejn bud. dær in didɑr ælælævi bær zæruræte pɑjɑn dɑdæn be hozure nezɑmi torkije dær orduɡɑh beæʃiqe tæʔkid kærd væ æz mæqɑmɑte torkije xɑst ke tæshilɑt væ ʃærɑjete lɑzem rɑ bærɑje sæfære ærɑqi hɑi ke mɑjel be didɑr æz torkije hæstænd, færɑhæm ɑværænd. vej tæʔkid kærd : dolæte ærɑqe ʔomidvɑr æst ke sɑle do hezɑro o hivdæh sɑli bærɑje hælle moʃkelɑte fimɑbin bærɑje tæqvijæte rævɑbete dodʒɑnebe væ ɡæʃudæne ɑfɑqe dʒædid dær rævɑbete mjɑne bæqdɑd væ ɑnkɑrɑ bɑʃæd. æz suj diɡær molude tʃɑvoʃ uqlu væzire xɑredʒe torkije bær zæruræte vodʒude tævɑfoq dærbɑre bærɡozɑri neʃæst dær sæthe kɑrʃenɑsɑn mjɑne vezɑrætxɑne hɑje mærbut bærɑje bærræsi dʒozʔijɑte fæni væ lodʒestiki mærbut be pɑjɑn dɑdæn be hozure niruhɑje torkije dær orduɡɑh beæʃiqe tæʔkid kærd. vej zemne dæʔvæt æz ebrɑhime ældʒæʔfæri hæmtɑj ærɑqi æʃ bærɑje sæfær be ɑnkɑrɑ æfzud : vezɑræte xɑredʒe torkije kɑdre ezɑfi be sefɑræte torkije dær bæqdɑd væ konsulɡæri xod dær ærbil eʔzɑm kærde æst væ be donbɑl æz særɡiri rævænde qædime vizɑ væ kenɑr ɡæzɑʃtæne sɑz væ kɑre konunist. kopi ʃod",
"text": "سفیر عراق در آنکارا امروز با وزیر خارجه ترکیه دیدار و گفتگو کرد و محورهای مختلفی را از جمله حضور نظامیان ترکیه در اردوگاه بعشیقه را مورد رایزنی قرار داد.به گزارش به نقل از شبکه السومریه، هشام العلوی سفیر عراق در ترکیه امروز با مولود چاوش اوغلو وزیر خارجه ترکیه دیدار و گفتگو کرد.وزارت خارجه عراق با صدور بیانیه ای اعلام کرد: سفیر عراق در ترکیه با مولود چاوش اوغلو در آنکارا دیدار کرده است. طرفین در این دیدار روابط دوجانبه و راههای تقویت آن به گونه ای که به نفع دو ملت دوست باشد را بررسی کردند. همچنین موضوعات مورد اهتمام مشترک از دیگر محورهای رایزنی طرفین بود.در این دیدار العلوی بر ضرورت پایان دادن به حضور نظامی ترکیه در اردوگاه بعشیقه تاکید کرد و از مقامات ترکیه خواست که تسهیلات و شرایط لازم را برای سفر عراقی هایی که مایل به دیدار از ترکیه هستند، فراهم آورند.وی تاکید کرد: دولت عراق امیدوار است که سال ۲۰۱۷ سالی برای حل مشکلات فیمابین برای تقویت روابط دوجانبه و گشودن آفاق جدید در روابط میان بغداد و آنکارا باشد.از سوی دیگر مولود چاوش اوغلو وزیر خارجه ترکیه بر ضرورت وجود توافق درباره برگزاری نشست در سطح کارشناسان میان وزارتخانه های مربوط برای بررسی جزییات فنی و لجستیکی مربوط به پایان دادن به حضور نیروهای ترکیه در اردوگاه بعشیقه تاکید کرد.وی ضمن دعوت از ابراهیم الجعفری همتای عراقی اش برای سفر به آنکارا افزود: وزارت خارجه ترکیه کادر اضافی به سفارت ترکیه در بغداد و کنسولگری خود در اربیل اعزام کرده است و به دنبال از سرگیری روند قدیم ویزا و کنار گذاشتن ساز و کار کنونی است.کپی شد"
} | [
24371,
5313,
259,
35125,
509,
1512,
184264,
259,
18476,
768,
259,
12433,
12590,
376,
259,
29635,
376,
2490,
4471,
341,
5021,
19922,
3716,
341,
4018,
125974,
259,
7736,
406,
916,
695,
259,
33329,
376,
259,
13436,
259,
7922,
7858,
259,
29... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
32808,
259,
10787,
43060,
781,
331,
10787,
259,
43060,
272,
314,
43060,
286,
43060,
265,
724,
41459,
330,
43060,
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
222082,
34380,
3031,
43060,
286,
300,
2731,
259,
129842,
2038,
... |
{
"phonemize": "ɑb tʃeʃme tæfærrodʒɡɑh beʃ qɑrdɑʃe bodʒnurde xoʃk ʃod hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæfærrodʒɡɑh. moʔɑvene xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri bodʒnurd ɡoft : ɑb tʃeʃme tæfærrodʒɡɑhe jejlɑqi beʃ qɑrdɑʃ bodʒnurd bærɑje dovvomin bɑr dær sɑle dʒɑri xoʃk ʃod. ejdmohæmmæde ærdʒmænd ruze ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : tʃeʃme bustɑne melli væ tæfærrodʒɡɑh beʃ qɑrdɑʃe bodʒnurd bɑ hæʃtɑd litr ɑb dær sɑnije dʒærijɑn dɑʃt æmmɑ æknun ɑbe in tʃeʃmee kɑmelæn xoʃk ʃode æst. vej æfzud : tɑbestɑne emsɑl niz tej rævænde kɑheʃ væ xæʃkidæne tædridʒi ɑbe in tʃeʃme ʃæhrdɑri bodʒnurd bɑ ɡereftæne modʒævveze hæfre jek hælqe tʃɑh æz ɑbe mæntæqe ʔi, tævɑnest be tore movæqqæt kæmbude ɑb rɑ mortæfæʔ nemude vɑze xæʃkidæne fæzɑje sæbze mæntæqe dʒoloɡiri konæd. u ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tærhe ɡostæreʃe fæzɑje sæbz væ idʒɑde bɑqe irɑni, deræxtkɑri væ tʃæmæne kɑri, in bustɑne hættɑ dær suræte edʒrɑje ɑbjɑri qætre ʔi niz nijɑzmænde hæddeæqæl pændʒɑh litr dær sɑnije ɑb æst væ hɑl ɑnke ɑb tʃɑh hæfr ʃode tænhɑ hæft litr dær sɑnije æst. vej æfzud : hefze in fæzɑje melli bɑjæd bɑ hemɑjæte sɑjere næhɑdhɑ væ sɑzemɑnhɑje edʒrɑi suræt pæziræd tɑ bɑ tæʔmine ɑbe morede nijɑz æz ɑsibe pæziri be deræxtɑne kohæn væ zibɑje in bustɑn dʒoloɡiri ʃævæd. u dærjɑfte modʒævveze hæfre do hælqe tʃɑh, vɑɡozɑri tʃɑh kælɑte neqi væ jɑ modʒævveze estefɑde æz ɑbe rudxɑne rɑ æz rɑhkɑrhɑje modʒud bærɑje dʒoloɡiri æz nɑbudi in fæzɑje tæfærrodʒɡɑhi onvɑn kærd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd tɑ pæs æz eqdɑmɑte kɑrʃenɑsɑne ʃerkæte sæhɑmi ɑbe mæntæqe ʔi xorɑsɑne ʃomɑli væ eʔlɑme nætɑjedʒe næhɑi betævɑn bɑ bærræsi rɑhkɑrhɑje modʒud vɑrede mærhæle edʒrɑi ɑn ʃod. u ɡoft : idʒɑde jek ʃæbæke ɑbresɑni qævi, dærjɑtʃee mæsnuʔi bærɑje zæxire ɑb væ sɑjere tædʒhizɑte pompɑʒe ɑbe dæh miljɑrd riɑl hæzine dɑræd ke dær buddʒe ʃæhrdɑri piʃ bini næʃode væ nijɑz be hemɑjæthɑje ostɑndɑri væ eʔtebɑre melli dɑræd. mæsʔule fæzɑje sæbze ʃæhrdɑri bodʒnurd niz ɡoft : bustɑne melli beʃ qɑrdɑʃe jeki æz pɑrkhɑje melli væ sænæddɑre bodʒnurd æst ke be dælile xoʃk ʃodæne ɑbe tʃeʃme dær mæʔræze nɑbudi qærɑr ɡerefte æst. mæhdi xɑkʃure moddæʔi ʃod ke hæfre noh hælqe tʃɑh dær fɑselee tʃɑhɑr kilumetri tʃeʃme beʃ qɑrdɑʃ, dær mæntæqe tæxte ærkɑne bodʒnurd bærɑje tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni mærkæze xorɑsɑne ʃomɑli bɑʔese pɑjin oftɑdæne sofre hɑje zirzæmini ɑb ke dær kenɑr diɡær ævɑmel be xæʃkidæne tʃeʃme ændʒɑmide æst. vej ʃæhrdɑri rɑ motevælli hefz væ ehjɑje tæfærrodʒɡɑh beʃ qɑrdɑʃ dɑnest væ dær ejn hɑl æfzud : tæʔmine ɑbe morede nijɑz in tæfærrodʒɡɑh mostælzeme hemɑjæt væ tæʔɑmole ʃorɑje eslɑmi, ostɑndɑri væ ʃerkæte ɑbe mæntæqe ist tɑbɑ bærræsi rɑhkɑrhɑje monɑseb, moʃkele in mæntæqe besuræte mætlub hæl ʃævæd. u ezhɑre ʔomidvɑri kærd : bɑ bæhre bærdɑri æz ɑbe sæde ʃirine dærre bærɑje mæsræfe ʃorbe ʃæhre bodʒnurd, bærdɑʃte ɑb æz zæxɑjere zirzæmini pirɑmune tʃeʃme beʃ qɑrdɑʃ kɑheʃ jɑfte væ ɑbdehi in tʃeʃmee zibɑ væ tæbiʔi be hɑle ɡozæʃte bærɡærdæd. tæfærrodʒɡɑh beʃ qɑrdɑʃ dær ʃeʃ kilumetri dʒonube ʃæhre bodʒnurd qærɑr dɑræd ke bɑ fæzɑje sæbze zibɑ, estæxre pærværeʃe mɑhi væ estæxre ʃenɑje rubɑz æz dʒɑzebe hɑje æsli mærkæze xorɑsɑne ʃomɑli be ʃomɑr mi ɑjæd. hæft hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "آب چشمه تفرجگاه بش قارداش بجنورد خشک شد \n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/10/85 \n داخلی.اجتماعی.تفرجگاه. \n معاون خدمات شهری شهرداری بجنورد گفت: آب چشمه تفرجگاه ییلاقی بش قارداش \nبجنورد برای دومین بار در سال جاری خشک شد. \n عیدمحمد ارجمند روز شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: چشمه بوستان \nملی و تفرجگاه بش قارداش بجنورد با 80 لیتر آب در ثانیه جریان داشت اما \nاکنون آب این چشمه کاملا خشک شده است. \n وی افزود: تابستان امسال نیز طی روند کاهش و خشکیدن تدریجی آب این چشمه\nشهرداری بجنورد با گرفتن مجوز حفر یک حلقه چاه از آب منطقه ای، توانست به \nطور موقت کمبود آب را مرتفع نموده واز خشکیدن فضای سبز منطقه جلوگیری کند. او گفت: با توجه به طرح گسترش فضای سبز و ایجاد باغ ایرانی، درختکاری و\nچمن کاری، این بوستان حتی در صورت اجرای آبیاری قطره ای نیز نیازمند حداقل \n50 لیتر در ثانیه آب است و حال آنکه آب چاه حفر شده تنها هفت لیتر در \nثانیه است. \n وی افزود: حفظ این فضای ملی باید با حمایت سایر نهادها و سازمانهای \nاجرایی صورت پذیرد تا با تامین آب مورد نیاز از آسیب پذیری به درختان کهن \nو زیبای این بوستان جلوگیری شود. \n او دریافت مجوز حفر دو حلقه چاه، واگذاری چاه کلاته نقی و یا مجوز \nاستفاده از آب رودخانه را از راهکارهای موجود برای جلوگیری از نابودی این\nفضای تفرجگاهی عنوان کرد. \n وی اظهار امیدواری کرد تا پس از اقدامات کارشناسان شرکت سهامی آب \nمنطقه ای خراسان شمالی و اعلام نتایج نهایی بتوان با بررسی راهکارهای موجود\nوارد مرحله اجرایی آن شد. \n او گفت: ایجاد یک شبکه آبرسانی قوی، دریاچه مصنوعی برای ذخیره آب و \nسایر تجهیزات پمپاژ آب 10 میلیارد ریال هزینه دارد که در بودجه شهرداری \nپیش بینی نشده و نیاز به حمایتهای استانداری و اعتبار ملی دارد. \n مسوول فضای سبز شهرداری بجنورد نیز گفت: بوستان ملی بش قارداش یکی از \nپارکهای ملی و سنددار بجنورد است که به دلیل خشک شدن آب چشمه در معرض \nنابودی قرار گرفته است. \n مهدی خاکشور مدعی شد که حفر 9 حلقه چاه در فاصله چهار کیلومتری چشمه \nبش قارداش، در منطقه تخت ارکان بجنورد برای تامین آب آشامیدنی مرکز خراسان\nشمالی باعث پایین افتادن سفره های زیرزمینی آب که در کنار دیگر عوامل به \nخشکیدن چشمه انجامیده است. \n وی شهرداری را متولی حفظ و احیای تفرجگاه بش قارداش دانست و در عین حال \nافزود: تامین آب مورد نیاز این تفرجگاه مستلزم حمایت و تعامل شورای اسلامی\n، استانداری و شرکت آب منطقه ای است تابا بررسی راهکارهای مناسب، مشکل این\nمنطقه بصورت مطلوب حل شود. \n او اظهار امیدواری کرد: با بهره برداری از آب سد شیرین دره برای مصرف شرب\nشهر بجنورد، برداشت آب از ذخایر زیرزمینی پیرامون چشمه بش قارداش کاهش \nیافته و آبدهی این چشمه زیبا و طبیعی به حال گذشته برگردد. \n تفرجگاه بش قارداش در شش کیلومتری جنوب شهر بجنورد قرار دارد که با فضای\nسبز زیبا، استخر پرورش ماهی و استخر شنای روباز از جاذبه های اصلی مرکز \nخراسان شمالی به شمار می آید. \n 7184/626/660 \n\n "
} | [
8024,
259,
29734,
376,
12412,
35564,
8726,
21470,
117866,
170414,
22255,
586,
29768,
54392,
1505,
3164,
387,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
238691,
161332,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
93963,
19... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
316,
259,
270,
238796,
265,
238796,
645,
37893,
71272,
20049,
240451,
129842,
43060,
334,
390,
238796,
1911,
43060,
3833,
43060,
238796,
265,
17627,
240451,
18439,
368,
9043,
238796,
314,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
17627,
2... |
{
"phonemize": "hozur dær rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn mehre tæidi bær mobɑrezɑte zeddee estekbɑrist............................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. dɑxeli. sizdæh ɑbɑn moʔɑvene sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre kermɑn ɡoft : hozure mellæte qæjure irɑn dær rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn mehre tæidi bær mobɑrezɑte zeddee estekbɑri keʃværhɑje eslɑmist. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne kermɑn, \" mohæmmæddʒævɑde kæmɑli \" dær neʃæste hæmɑhænɡi bærɡozɑri rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn væ ɡerɑmidɑʃte hæmɑse noh dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt, æfzud : sizdæh ɑbɑne jeki æz bozorɡtærin ruzhɑje enqelɑbe eslɑmi væ æz eftexɑrɑte tɑrixi mellæte irɑn dær mobɑreze bɑ reʒime estekbɑri mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be xizeʃ hɑ væ bidɑri eslɑmi dær mæntæqe, tæsrih kærd : emruz bɑ bidɑri mærdome keʃværhɑje eslɑmi, diktɑtorhɑje mæntæqe niz jeki pæs æz diɡæri dær hɑle nɑbudi hæstænd. kæmɑli, bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer dʒæhɑne qærb dær moqɑbele nezɑme særmɑje dɑri istɑde æst, ɡoft : emruz væzife mɑ bærɡozɑri honærmændɑne væ motefækkerɑne rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn bɑ ʃokuh hær tʃee biʃtær æst. moʔɑvene sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre kermɑn dær edɑme soxænɑne xod, be fetnee bozorɡ væ pitʃide sɑle hæʃtɑdohæʃt eʃɑre væ xɑter neʃɑn kærd : in fetnee jeki æz pitʃide tærin, mærmuztærin væ hæssɑse tærin hævɑdes pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi bud. vej tæʔkid kærd : bɑ hozur væ moʃɑrekæte milijuni mærdom dær rɑhpejmɑi hæmɑse mɑndɡɑre noh dej mɑh sɑle hæʃtɑdohæʃt, in toteʔee xonsɑ ʃod. kæmɑli, edɑme dɑd : hozure mærdom dær sæhne hɑje moxtælefe enqelɑbe eslɑmi, bɑ bær hæm zædæne moʔɑdelɑte doʃmænɑn, toteʔe hɑje ɑnhɑ rɑ xonsɑ mi konæd. dær edɑme in neʃæst niz, mæsʔule ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne kermɑn, neɡɑh mellæte qæjure irɑn rɑ be tæʔzime ʃæʔɑʔere melli væ mæzhæbi rujkærdi eʔteqɑdi dɑnest væ æfzud : ɑjee tʃɑhɑrom sure ebrɑhim niz, tæzækor be æjjjɑm elɑh rɑ modʒebe hedɑjæt væ nedʒɑt æz ɡomrɑhi mi dɑnæd. \" mæhdi sædæfi \", rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn mɑh rɑ moteʔælleq be hæme ɑhɑde mærdom dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : sizdæh ɑbɑn ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑre dʒæhɑnist. vej tæsrih kærd : rɑhpejmɑi ruze dɑneʃ ɑmuze sɑle dʒɑri bɑ hozure hæme æqʃɑre mærdome æʔæm æz dʒævɑnɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn, nezɑmiɑn, rohɑnijæt, kæsæbe, bɑzɑriɑn væ sɑjere æqʃɑre mærdom sɑʔæte noh væ si dæqiqe sobhe dʒomʔe sizdæh ɑbɑn æz tʃɑhɑr rɑh tɑleqɑni be sæmte mosællɑje bozorɡe emɑme æli ejn pærɑntezbæste kermɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. sædæfi æfzud : ʃerkæte konændeɡɑn dær ɑine rɑhpejmɑi sizdæh ɑbɑn bæʔd æz ʃerkæt dær in ɑine mærdomi dær næmɑze doʃmæn ʃekæne dʒomʔe niz ʃerkæt xɑhænd kærd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siose slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr",
"text": "حضور در راهپیمایی 13 آبان مهر تاییدی بر مبارزات ضد استکباری است\n............................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/08/1390\nسیاسی.داخلی.13آبان\nمعاون سیاسی و امنیتی استاندار کرمان گفت: حضور ملت غیور ایران در راهپیمایی \n13 آبان مهر تاییدی بر مبارزات ضد استکباری کشورهای اسلامی است.به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان \nکرمان، \"محمدجواد کمالی\" در نشست هماهنگی برگزاری راهپیمایی 13 آبان و \nگرامیداشت حماسه 9 دی ماه سال 1388، افزود: 13 آبان یکی از بزرگترین روزهای \nانقلاب اسلامی و از افتخارات تاریخی ملت ایران در مبارزه با رژیم استکباری محسوب \nمی شود. وی با اشاره به خیزش ها و بیداری اسلامی در منطقه، تصریح کرد: امروز با \nبیداری مردم کشورهای اسلامی، دیکتاتورهای منطقه نیز یکی پس از دیگری در حال \nنابودی هستند. کمالی، با بیان اینکه در حال حاضر جهان غرب در مقابل نظام سرمایه داری \nایستاده است، گفت: امروز وظیفه ما برگزاری هنرمندانه و متفکرانه راهپیمایی \n13 آبان با شکوه هر چه بیشتر است. معاون سیاسی و امنیتی استاندار کرمان در ادامه سخنان خود، به فتنه بزرگ و \nپیچیده سال 88 اشاره و خاطر نشان کرد: این فتنه یکی از پیچیده ترین، \nمرموزترین و حساس ترین حوادث پس از پیروزی انقلاب اسلامی بود. وی تاکید کرد: با حضور و مشارکت میلیونی مردم در راهپیمایی حماسه ماندگار \n9 دی ماه سال 88، این توطئه خنثی شد. \n کمالی، ادامه داد: حضور مردم در صحنه های مختلف انقلاب اسلامی، با بر هم زدن \nمعادلات دشمنان، توطئه های آنها را خنثی می کند. در ادامه این نشست نیز، مسوول شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان کرمان، \nنگاه ملت غیور ایران را به تعظیم شعائر ملی و مذهبی رویکردی اعتقادی دانست و \nافزود: آیه چهارم سوره ابراهیم نیز، تذکر به ایام اله را موجب هدایت و نجات \nاز گمراهی می داند. \"مهدی صدفی\"، راهپیمایی 13 آبان ماه را متعلق به همه آحاد مردم دانست و \nاظهار داشت: 13 آبان روز ملی مبارزه با استکبار جهانی است. وی تصریح کرد: راهپیمایی روز دانش آموز سال جاری با حضور همه اقشار مردم \nاعم از جوانان، دانش آموزان، دانشجویان، نظامیان، روحانیت، کسبه، بازاریان \nو سایر اقشار مردم ساعت 9 و 30 دقیقه صبح جمعه 13 آبان از چهار راه طالقانی \nبه سمت مصلای بزرگ امام علی (ع) کرمان برگزار می شود. صدفی افزود: شرکت کنندگان در آیین راهپیمایی 13 آبان بعد از شرکت در این \nآیین مردمی در نماز دشمن شکن جمعه نیز شرکت خواهند کرد.ک/1\n7433/7443/2624\n\n "
} | [
259,
13436,
509,
10506,
53033,
7094,
849,
8024,
941,
18934,
79238,
49116,
1423,
18228,
44414,
259,
16952,
950,
1505,
93089,
950,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
63075,
164118,
259,
20704,
260,
33478,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
623,
60959,
331,
10787,
259,
286,
43060,
25449,
1057,
282,
43060,
266,
20687,
285,
2731,
334,
259,
43060,
316,
43060,
272,
3667,
265,
37893,
16416,
124255,
47035,
43060,
5152,
43060,
346,
1478,
216357,
980,
14463,
43060,
25656,
41359,
2464,... |
{
"phonemize": "dovvomin ruze dʒæʃnvɑre filme fædʒr dær bordʒe milɑd bɑ hozure do dæbire dorehɑje ɡozæʃte væ esteqbɑl æz film « tʃɑhɑrʃænbe nuzdæh ordibeheʃt » væhide dʒælilvænde hæmrɑh ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sinæmɑi isnɑ, dovvomin ruze næmɑjeʃe filmhɑ dær kɑxe dʒæʃnvɑre bɑ « xodɑhɑfezi tulɑni » færzɑde mævtæmæn ɑqɑz ʃod væ eljɑse hæzræti næmɑjænde sɑbeqe mædʒles væ modire mæsʔule ruznɑme eʔtemɑd be onvɑne pedære jeki æz tæhije konændeɡɑne film æz tæmɑʃɑɡærɑn bud. fæzɑje in film ke lokejʃene æsli dær kenɑr xætte rɑh ɑhæne vɑqeʔ ʃode bud, noʔe puʃeʃe bɑziɡærɑn, ʃæbɑhæte sæʔide ɑqɑ xɑni be jeki æz bɑziɡærɑne mætræhe sinæmɑje qæbl æz enqelɑb væ postere film jɑdɑvære filmhɑje dæhee tʃehel sinæmɑje irɑn bud. « zendeɡi penhɑn » mostænæd be næmɑjeʃ dærɑmæde dær ruze dovvom bud ke bɑ esteqbɑl hæmrɑh ʃod, filmi dærbɑre zendeɡi ruzmærre tʃænd noʔe sændʒɑqæk væ duzist ke filmbærdɑri ɑn dʒælb tævædʒdʒoh mikærd. « tʃɑhɑrʃænbe nuzdæh ordibeheʃt » sɑxte væhide dʒælilvænde næxostin filme sɑlone ræsɑnehɑ bud ke morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft væ dær pɑjɑn niz bɑ tæʃviqe hɑzerɑne hæmrɑh ʃod. in film dær se epizod be hæm pejvæste dɑstɑni bɑ finɑl be pejvæste rɑ revɑjæt mikærd. « hekɑjæte ɑʃeqi » ævvælin filme mortæbet bɑ defɑʔe moqæddæs bud ke dær sɑlone ræsɑnehɑ be næmɑjeʃ dærɑmæd ke ælbætte do sevvom pɑjɑni film dær fæzɑje ertebɑte ɑtefi ʃæxsijæte zæno mærde film revɑjæt ʃod. « xɑne doxtær » sɑxte ʃæhrɑme ʃɑh hosejni hæm æbe næmɑjeʃ dærɑmæd ke piʃ æz ɑqɑze filme kɑrɡærdɑn væ tæhije konænde in næmɑjeʃ rɑ be pærvize ʃæhbɑzi filmnɑme nevise film tæqdim kærdænd. pɑjɑn bæxʃe ruze dovvom næmɑjeʃe filme « movæqqæt » sɑxte æmire æzizi dær bæxʃe honær væ tædʒrobe bud ke ritme konæd væ tulɑni budæne sekɑnshɑ bɑ vɑkoneʃe tæmɑʃɑɡærɑne hæmrɑh ʃod. peɡɑh ɑhænɡærɑni dær do filme ɑxær be næmɑjeʃ dærɑmæde dær sɑlone bordʒe milɑde jeki æz næqʃ hɑje æsli rɑ ohde dɑr bud. dær æksær filmhɑje ruze dovvom hæm siɡɑr næqʃe pæræræneɡi rɑ bɑzi mikærd. æz nokɑte qɑbele tævædʒdʒoh ɑsɑre do ruze ævvæle kɑxe dʒæʃnvɑree vɑqeʔ budæne lokejʃene æsli filmhɑ xɑredʒ æz tehrɑn bud. æz dævɑzdæh film be næmɑjeʃ dær ɑmæde dɑstɑne filmhɑje « qole », « mi xɑm ʃɑh beʃæm », « nɑhid », « bufɑlo », « in sib hæm bærɑje to », « xodɑhɑfezi tulɑni », « zendeɡi penhɑn » væ « hekɑjæte ɑʃeqi » dær ʃæhrhɑje diɡær revɑjæt miʃævæd ke se filme ruze ævvæl dær ʃomɑle keʃvær bud. mohæmmæde xæzɑʔi dæbire dʒæʃnvɑree si væ mohæmmædrezɑ æbbɑsiɑn dæbire dʒæʃnvɑree siojek æz hɑzerɑn dær sɑlone ræsɑnehɑ budænd. bɑ ɡozæʃte dæqɑjeqi æz ɑqɑze filmhɑ dærbhɑje vorudi sɑlone æsli bæste væ tæmɑʃɑɡærɑn be bɑlkon rɑhnæmɑi miʃævænd. dær henɡɑme næmɑjeʃe mostænæd « zendeɡi penhɑn » bæste budæne dærhɑje bɑlkone bɑʔes ʃod dæqɑjeqe zjɑdi tæmɑʃɑɡærɑne birun bemɑnænde væ didæne film rɑ æz dæst bedæhænd ke in eqdɑm mæmurɑne kontorole vorudihɑ bɑ eʔterɑz hæmrɑh ʃod. neʃæste ʔi porseʃ væ pɑsoxe filmhɑ bæʔd æz ɡozæʃte do ruze hænuz æz næzme lɑzem bærxordɑr nist væ ʃoluqi væ ræfto ɑmæd hɑje zjɑd bɑʔese binæzmi ʃode æst. æstænd poʃte neʃæste ʔi porseʃ væ pɑsox niz dær ruze dovvom tæqir kærd. rɑjtel ke espɑnsere æsli in doree mæhsub miʃævæd hozure pæræræneɡi dær æqlɑme tʃɑpi dʒæʃnvɑre dɑræd væ ɑnunse ɑn niz piʃ æz næmɑjeʃe hær film pæxʃ miʃævæd. næzdik budæne tɑjm næmɑjeʃe filmhɑ be hæm bɑʔes ʃode neʃæst hɑje porseʃ væ pɑsox bɑ pæxʃe filmhɑ tædɑxol dɑʃte bɑʃænd væ xæbærneɡɑrɑn zemn æz dæst dɑdæne bæxʃhɑi æz film dær bɑlkon be tæmɑʃɑje ɑsɑr beneʃinænd. æz diɡær hɑzerɑn dær ruze dovvom mi tævɑn be rezɑ mirækrimi, sæʔide rɑd, mohæmmædrezɑ ʃæræfe oddin, hosejne jɑri, hæbib ællɑh kɑse sɑz, pærvize pæræstui væ kæmɑle tæbrizi eʃɑre kærd. tæbrizi bærɑje næmɑjeʃe film « movæqqæt » ke filmbærdɑri ɑn rɑ pesæræʃ ændʒɑm dɑde bud be hæmrɑh xɑnevɑdeæʃ dær sɑlon hozur dɑʃt. piʃ æz ɑqɑze sɑnse pɑjɑni særændʒɑm kɑtɑloɡ væ mini kɑtɑloɡe dʒæʃnvɑre bejne xæbærneɡɑrɑn toziʔ ʃod. dovvomin ruze dʒæʃnvɑre dær sɑlone æhɑli ræsɑne bɑ neʃæste film « movæqqæt » dær sɑʔæte bistotʃɑhɑr be pɑjɑn resid. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدومین روز جشنواره فیلم فجر در برج میلاد با حضور دو دبیر دورههای گذشته و استقبال از فیلم «چهارشنبه 19 اردیبهشت» وحید جلیلوند همراه شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سینمایی ایسنا، دومین روز نمایش فیلمها در کاخ جشنواره با «خداحافظی طولانی» فرزاد موتمن آغاز شد و الیاس حضرتی نماینده سابق مجلس و مدیر مسئول روزنامه اعتماد به عنوان پدر یکی از تهیه کنندگان فیلم از تماشاگران بود.\n\n\n\n\n\nفضای این فیلم که لوکیشن اصلی در کنار خط راه آهن واقع شده بود، نوع پوشش بازیگران، شباهت سعید آقا خانی به یکی از بازیگران مطرح سینمای قبل از انقلاب و پوستر فیلم یادآور فیلمهای دهه چهل سینمای ایران بود.\n\n\n\n\n\n«زندگی پنهان» مستند به نمایش درآمده در روز دوم بود که با استقبال همراه شد، فیلمی درباره زندگی روزمره چند نوع سنجاقک و دوزیست که فیلمبرداری آن جلب توجه میکرد.\n\n\n\n«چهارشنبه 19 اردیبهشت» ساخته وحید جلیلوند نخستین فیلم سالن رسانهها بود که مورد توجه قرار گرفت و در پایان نیز با تشویق حاضران همراه شد.\n\nاین فیلم در سه اپیزود به هم پیوسته داستانی با فینال به پیوسته را روایت میکرد.\n\n\n\n«حکایت عاشقی» اولین فیلم مرتبط با دفاع مقدس بود که در سالن رسانهها به نمایش درآمد که البته دو سوم پایانی فیلم در فضای ارتباط عاطفی شخصیت زن و مرد فیلم روایت شد. \n\n«خانه دختر» ساخته شهرام شاه حسینی هم ابه نمایش درآمد که پیش از آغاز فیلم کارگردان و تهیه کننده این نمایش را به پرویز شهبازی فیلمنامه نویس فیلم تقدیم کردند.\n\n\n\n\n\nپایان بخش روز دوم نمایش فیلم «موقت» ساخته امیر عزیزی در بخش هنر و تجربه بود که ریتم کند و طولانی بودن سکانسها با واکنش تماشاگران همراه شد.\n\nپگاه آهنگرانی در دو فیلم آخر به نمایش درآمده در سالن برج میلاد یکی از نقش های اصلی را عهده دار بود.\n\nدر اکثر فیلمهای روز دوم هم سیگار نقش پررنگی را بازی میکرد.\n\nاز نکات قابل توجه آثار دو روز اول کاخ جشنواره واقع بودن لوکیشن اصلی فیلمها خارج از تهران بود. از 12 فیلم به نمایش در آمده داستان فیلمهای «قول»، «می خوام شاه بشم»، «ناهید»، «بوفالو»، «این سیب هم برای تو»، «خداحافظی طولانی»، «زندگی پنهان» و «حکایت عاشقی» در شهرهای دیگر روایت میشود که سه فیلم روز اول در شمال کشور بود.\n\nمحمد خزاعی دبیر جشنواره 30 و محمدرضا عباسیان دبیر جشنواره 31 از حاضران در سالن رسانهها بودند.\n\n\n\n\n\nبا گذشت دقایقی از آغاز فیلمها دربهای ورودی سالن اصلی بسته و تماشاگران به بالکن راهنمایی میشوند.\n\n\n\nدر هنگام نمایش مستند «زندگی پنهان» بسته بودن درهای بالکن باعث شد دقایق زیادی تماشاگران بیرون بمانند و دیدن فیلم را از دست بدهند که این اقدام ماموران کنترل ورودیها با اعتراض همراه شد.\n\n\n\n\n\nنشستهای پرسش و پاسخ فیلمها بعد از گذشت دو روز هنوز از نظم لازم برخوردار نیست و شلوغی و رفت و آمد های زیاد باعث بینظمی شده است.\n\nاستند پشت نشستهای پرسش و پاسخ نیز در روز دوم تغییر کرد.\n\nرایتل که اسپانسر اصلی این دوره محسوب میشود حضور پررنگی در اقلام چاپی جشنواره دارد و آنونس آن نیز پیش از نمایش هر فیلم پخش میشود.\n\nنزدیک بودن تایم نمایش فیلمها به هم باعث شده نشست های پرسش و پاسخ با پخش فیلمها تداخل داشته باشند و خبرنگاران ضمن از دست دادن بخشهایی از فیلم در بالکن به تماشای آثار بنشینند.\n\nاز دیگر حاضران در روز دوم می توان به رضا میرکریمی، سعید راد، محمدرضا شرف الدین، حسین یاری، حبیب الله کاسه ساز، پرویز پرستویی و کمال تبریزی اشاره کرد.\n\nتبریزی برای نمایش فیلم «موقت» که فیلمبرداری آن را پسرش انجام داده بود به همراه خانوادهاش در سالن حضور داشت.\n\nپیش از آغاز سانس پایانی سرانجام کاتالوگ و مینی کاتالوگ جشنواره بین خبرنگاران توزیع شد.\n\nدومین روز جشنواره در سالن اهالی رسانه با نشست فیلم «موقت» در ساعت 24 به پایان رسید.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
2858,
10785,
4029,
1576,
71983,
4530,
10223,
1189,
7579,
509,
259,
48866,
822,
47856,
768,
259,
13436,
2858,
550,
28084,
259,
21534,
1091,
259,
19367,
376,
341,
950,
35918,
695,
10223,
404,
218388,
9797,
963,
51730,
6554,
37033,
436,
341,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
23025,
2431,
1351,
259,
41459,
265,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
15227,
80959,
285,
240451,
286,
331,
10787,
20307,
240451,
265,
3274,
43060,
285,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
342,
331,
2731,
47649,
342,
380,
334,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, eqbɑle vɑhedi modʒri qædimi telvizijon dær ruze sedɑosimɑ tærdʒih dɑd bɑ in nokte ʃoruʔ konæd ke : xodæm rɑ modʒri nemidɑnæm bælke bæsidʒi hæstæm be viʒe æknun ke fæzɑe dʒænɡist væ ɡærtʃe dʒænɡe nezɑmi nædɑrim æmmɑ dʒænɡe ræsɑnei ælæjhe mɑ dær dʒærijɑn æst, æɡær mɑ væzifei ændʒɑm midæhim væzifee bæsidʒist. u be bærnɑme « sobh bexejr irɑn » telvizijon eʃɑre kærd væ ɡoft : zæmɑni ke « sobh bexejr irɑn » ɑqɑz ʃod, æz sɑʔæte tʃɑhɑr væ pændʒ æsre bærnɑmehɑ ʃoruʔ miʃod væ æslæne bærnɑmee zende be dʒoz bæxʃe xæbæri nædɑʃtim. mɑ donbɑle dʒɑi bærɑje in bærnɑme budim ke toluʔe xorʃid rɑ bebinim, ettefɑqi ke ɡærtʃe tekrɑrist æmmɑ ettefɑqi moʔdʒezeɡune hæst. særændʒɑm tæppei pejdɑ kærdim ke esme ɑn rɑ moxæffæfe sobh bexejr irɑn jæʔni sæbɑ nɑmɡozɑri kærdim. in modʒri piʃkesvæt be feqdɑne tædʒhizɑte ræsɑnei ɑn dorɑn eʃɑre kærd væ æfzud : ɑn zæmɑne kæmtærin emkɑnɑt væ fæqæt do tɑ durbin dɑʃtim. mæn hæm æz fæni vɑrede tolid ʃodæm, bærq xɑndæm, elekteronik ɑʃnɑ xɑndæm, ænimejʃen bælædæm væ æslæn bærnɑme sæfærnɑme be hæmin dælil ʃekl ɡereft. vej dær pɑsox be inke ɑiɑ ʃæhri vodʒud dɑræd ke ʃomɑ næræfte bɑʃid, ɡoft : je næzære mæn kæsi nemitævɑnæd eddeʔɑ konæd hæme dʒɑ rɑ ræfte æst æmmɑ mitævɑnæm beɡujæm jeki æz kæsɑni hæstæm ke biʃtærin dʒɑ rɑ dideæm. irɑn mɑ ɑnqædr væsiʔ æst ke nemitævɑn tʃenin eddeʔɑi kærd bɑ inke mæn se tʃɑhɑr dure irɑn rɑ tʃærxideæm. vɑhedi jɑdɑvær ʃod : mɑ mixɑstim be dʒɑhɑi berævim ke kæsi næræfte æst væ fæqæt irɑn rɑ moʔærrefi nækonim bælke mærdome irɑn rɑ moʔærrefi konim neɡɑhmɑne irɑnɡærdi bɑ tʃɑʃni edʒtemɑʔi bud. in modʒri qædimi dærbɑre zæbte sorude \" rezɑ rezɑ \" tozih dɑd : dær hotel budim ke bætʃtʃehɑi rɑ didim ke æz ɑbɑde ɑmæde budænd mɑ jek vɑhede sæjjɑr dɑʃtim ke ʃæbih mɑʃine bæstæni bud væ mɑ hæmɑn dʒɑ sorude bætʃtʃehɑ rɑ zæbt væ ruze bæʔd pæxʃ kærdim nɑn dɑqe kæbɑbe dɑq bud. bæʔdhɑ vɑrede sæhne emɑm rezɑ ke be u bedehkɑræm ʃodim væ æz ɑndʒɑ ʃɑle sæbz rɑ jek xɑdem bærɑje mæn ɑːværæd ke næzr dɑʃt be jek sejjed ʃɑl bedæhæd. vej tæʔkid kærd : ɑn zæmɑne mɑhvɑre næbud væ æz tæriqe ɑnten æz æfqɑnestɑn væ keʃværhɑje ætrɑf tævɑnestænd ertebɑte zende bɑ mæʃhæd rɑ tæmɑʃɑ konænd væ hæme pɑj telvizijon hɑ æʃk mirixtænd. modʒri qædimi telvizijon hæmtʃenin dær bæxʃi æz bærnɑme be ʃuxi ɡoft : bæʔzihɑ mixɑstænd æz mæn tæʔrif konænd miɡoftænd sobhhɑ qæbl æz dæstʃui ræftæne ævvæle ʃomɑ rɑ ruje ɑnten mibinim. æslæn hæm nemiɡoftænd ɡolɑb be rujæt! vej dærbɑre næhveje kæʃfe esteʔdɑde zende jɑde nɑsere æbdollɑhi tozih dɑd : mɑ be dʒonube keʃvær væ ostɑne hormozɡɑn ræfte budim væ donbɑle xɑnevɑdee mæhælli budim tʃon dust dɑræm hæmiʃe be kæsɑni ke ɑnten nædɑrænd mejdɑn bedæhim. ɑndʒɑ mæn bɑ iʃɑn ɑʃnɑ ʃodæm væ didæm tʃe pesære forutæn væ bɑ æxlɑqist. xolɑse æz u xɑstæm bexɑnæd væ didæm tʃe sedɑje xubi dɑræd. u æz æʔeme mixɑnd væ æz fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste væ æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste væ hæzræte æbbɑs ejn pærɑntezbæste xɑnd. vɑhedi tæʔkid kærd : væhʃæt dɑʃtæm pæxʃe zende berævim tʃon u ævvælin bɑræʃ bud. be hær hɑl be næxolestɑne nɑxodɑ ræftim væ kenɑre tɑnke ɑhænɡe fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ zæbt kærdim æz xɑne mærdome kɑbl keʃidim ke in rɑ zæbt konim. bærɑje ævvælin bɑre ostɑndɑri jek hævɑpejmɑ be mɑ dɑd væ mɑ be dʒæzire bumusi ræftim ke ruje ɑndʒɑ xejli monɑqeʃe bud væ bærxi keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrse xejli ʃejtænæt mikærdænd. vej bɑ eʃɑre be mɑdʒærɑje tæmɑse xærrɑzi væzire omure xɑredʒe væqt, tæsrih kærd : mɑ pærtʃæme irɑn rɑ hæm zæde budim væ ɡujɑ ɑqɑje xærrɑzi væzire omure xɑredʒe væqt be ʃæbæke zænɡe zæde væ ɡofte budænd konferɑnse hæʃt be ælɑve tʃe dɑʃte ændʒɑm miʃode væ ʃomɑ bɑ in kɑre xonsɑæʃ kærdid. ɑhænɡ \" fɑteme \" xejli ɡereft æmmɑ inke dær væsfe æʔeme æz musiqi estefɑde konim xejli dʒɑ næjoftɑde bud. æbdollɑhi hæm xejli movæffæq ʃod æmmɑ motæʔæssefɑne æz donjɑ ræft. vej dær pɑjɑn bær jek dʒomle tæʔkide viʒe dɑʃt : \" mæn hæmiʃe ʃɑɡerd væ særbɑz hæstæm væ eddeʔɑi nædɑræm \". entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، اقبال واحدی مجری قدیمی تلویزیون در روز صداوسیما ترجیح داد با این نکته شروع کند که: خودم را مجری نمیدانم بلکه بسیجی هستم به ویژه اکنون که فضا جنگی است و گرچه جنگ نظامی نداریم اما جنگ رسانهای علیه ما در جریان است، اگر ما وظیفهای انجام میدهیم وظیفه بسیجی است.او به برنامه «صبح بخیر ایران» تلویزیون اشاره کرد و گفت: زمانی که «صبح بخیر ایران» آغاز شد، از ساعت 4 و 5 عصر برنامهها شروع میشد و اصلاً برنامه زنده به جز بخش خبری نداشتیم. ما دنبال جایی برای این برنامه بودیم که طلوع خورشید را ببینیم، اتفاقی که گرچه تکراری است اما اتفاقی معجزهگونه هست. سرانجام تپهای پیدا کردیم که اسم آن را مخفف صبح بخیر ایران یعنی صبا نامگذاری کردیم.این مجری پیشکسوت به فقدان تجهیزات رسانهای آن دوران اشاره کرد و افزود: آن زمان کمترین امکانات و فقط دو تا دوربین داشتیم. من هم از فنی وارد تولید شدم، برق خواندم، الکترونیک آشنا خواندم، انیمیشن بلدم و اصلا برنامه سفرنامه به همین دلیل شکل گرفت.وی در پاسخ به اینکه آیا شهری وجود دارد که شما نرفته باشید، گفت: یه نظر من کسی نمیتواند ادعا کند همه جا را رفته است اما میتوانم بگویم یکی از کسانی هستم که بیشترین جا را دیدهام. ایران ما آنقدر وسیع است که نمیتوان چنین ادعایی کرد با اینکه من سه چهار دور ایران را چرخیدهام.واحدی یادآور شد: ما میخواستیم به جاهایی برویم که کسی نرفته است و فقط ایران را معرفی نکنیم بلکه مردم ایران را معرفی کنیم نگاهمان ایرانگردی با چاشنی اجتماعی بود.این مجری قدیمی درباره ضبط سرود \"رضا رضا\" توضیح داد: در هتل بودیم که بچههایی را دیدیم که از آباده آمده بودند ما یک واحد سیار داشتیم که شبیه ماشین بستنی بود و ما همان جا سرود بچهها را ضبط و روز بعد پخش کردیم نان داغ کباب داغ بود. بعدها وارد صحن امام رضا که به او بدهکارم شدیم و از آنجا شال سبز را یک خادم برای من آورد که نذر داشت به یک سید شال بدهد.وی تأکید کرد: آن زمان ماهواره نبود و از طریق آنتن از افغانستان و کشورهای اطراف توانستند ارتباط زنده با مشهد را تماشا کنند و همه پای تلویزیون ها اشک میریختند.مجری قدیمی تلویزیون همچنین در بخشی از برنامه به شوخی گفت: بعضیها میخواستند از من تعریف کنند میگفتند صبحها قبل از دستشویی رفتن اول شما را روی آنتن میبینیم. اصلا هم نمیگفتند گلاب به رویت!وی درباره نحوه کشف استعداد زنده یاد ناصر عبداللهی توضیح داد: ما به جنوب کشور و استان هرمزگان رفته بودیم و دنبال خانواده محلی بودیم چون دوست دارم همیشه به کسانی که آنتن ندارند میدان بدهیم. آنجا من با ایشان آشنا شدم و دیدم چه پسر فروتن و با اخلاقی است. خلاصه از او خواستم بخواند و دیدم چه صدای خوبی دارد. او از ائمه میخواند و از فاطمه زهرا(س) و امیرالمومنین(ع) و حضرت عباس(ع) خواند.واحدی تأکید کرد: وحشت داشتم پخش زنده برویم چون او اولین بارش بود. به هر حال به نخلستان ناخدا رفتیم و کنار تانک آهنگ فاطمه(س) را ضبط کردیم از خانه مردم کابل کشیدیم که این را ضبط کنیم. برای اولین بار استانداری یک هواپیما به ما داد و ما به جزیره بوموسی رفتیم که روی آنجا خیلی مناقشه بود و برخی کشورهای حاشیه خلیج فارس خیلی شیطنت میکردند.وی با اشاره به ماجرای تماس خرازی وزیر امور خارجه وقت، تصریح کرد: ما پرچم ایران را هم زده بودیم و گویا آقای خرازی وزیر امور خارجه وقت به شبکه زنگ زده و گفته بودند کنفرانس هشت به علاوه چه داشته انجام میشده و شما با این کار خنثیاش کردید. آهنگ \"فاطمه\" خیلی گرفت اما اینکه در وصف ائمه از موسیقی استفاده کنیم خیلی جا نیفتاده بود. عبداللهی هم خیلی موفق شد اما متاسفانه از دنیا رفت.وی در پایان بر یک جمله تأکید ویژه داشت: \"من همیشه شاگرد و سرباز هستم و ادعایی ندارم\".انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
259,
343,
858,
35918,
10126,
406,
548,
91378,
9126,
21121,
259,
62293,
509,
4029,
259,
34733,
35047,
3292,
259,
128997,
12882,
11102,
768,
953,
14678,
3234,
259,
17213,
5606,
934,
267,
2657,
633,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
259,
265,
51113,
43060,
468,
300,
43060,
12818,
266,
3620,
240451,
874,
1911,
2731,
119669,
12041,
228073... |
{
"phonemize": "ʃirɑz, qæhremɑne mosɑbeqɑte vɑlibɑle dæste dovvome bɑnovɑne fɑrs ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. mosɑbeqɑte vɑlibɑle dæste dovvome bɑnovɑne fɑrs ruze jekʃænbe dær ʃæhrestɑne fæsɑ bɑ qæhremɑni time ʃirɑz pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi tærbijæte bædæni fɑrs dær in reqɑbæt hɑ ke be moddæte tʃɑhɑr ruze bærɡozɑr ʃod tim hɑje ʃirɑz, fæsɑ, lɑmerd, xændʒ, mehr, lɑr, dʒæhrom, zærine dæʃt, zɑhede ʃæhr, dɑrɑb, firuzɑbɑd væ xorræm bid bɑ hæm be reqɑbæt pærdɑxtænd. in mosɑbeqɑt ke be mænzure rɑh jɑbi tim hɑje bærtær be mosɑbeqɑte dæste ævvæle fɑrse bærɡozɑr ʃod pæs æz time ʃirɑz ke dær dʒɑj noxost qærɑr ɡereft tim hɑje fæsɑ væ dʒæhrom be tærtibe dovvom væ sevvom ʃodænd. in mosɑbeqɑt zire næzære hejʔæte vɑlibɑle bɑnovɑne fɑrse bærɡozɑr ʃod. do hezɑro hæftsædo ʃæstonoh slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " شیراز، قهرمان مسابقات والیبال دسته دوم بانوان فارس شد \n#\nشیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/04/85 \nداخلی.ورزشی.والیبال. \n مسابقات والیبال دسته دوم بانوان فارس روز یکشنبه در شهرستان فسا با \nقهرمانی تیم شیراز پایان یافت. \n به گزارش روابط عمومی تربیت بدنی فارس در این رقابت ها که به مدت چهار \nروز برگزار شد تیم های شیراز، فسا، لامرد، خنج، مهر، لار، جهرم، زرین دشت، \nزاهد شهر، داراب، فیروزآباد و خرم بید با هم به رقابت پرداختند. \n این مسابقات که به منظور راه یابی تیم های برتر به مسابقات دسته اول فارس \nبرگزار شد پس از تیم شیراز که در جای نخست قرار گرفت تیم های فسا و جهرم \nبه ترتیب دوم و سوم شدند. \n این مسابقات زیر نظر هیات والیبال بانوان فارس برگزار شد. \n2769/515/566 \n\n "
} | [
23976,
5821,
343,
49471,
30751,
548,
11328,
722,
259,
22912,
11514,
5311,
376,
22837,
768,
189768,
45674,
3164,
387,
23976,
5821,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
22912,
11514,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
331,
81275,
23025,
39679,
265,
330,
43060,
9743,
43060,
405,
742,
43060,
286,
263,
259,
238796,
3240,
28... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn zælɑtku kærɑntʃɑr særmoræbbi time omide emruz væ dær hɑʃije tæmrine time futbɑle omid moqɑbele xæbærneɡɑrɑn istɑd væ be soɑlɑte ɑnhɑ pɑsox dɑd. sɑjpɑ æz tævɑfoqɑte mɑ fɑsele ɡereft bebinid, mɑ ɑmɑde budim bærɑje hæmkɑri monɑseb bɑ bɑʃɡɑhhɑ væ be donbɑle rezɑjæte do tæræf budim, æmmɑ sɑjpɑe jek meqdɑr æz tævɑfoqɑt fɑsele ɡereft væ zobɑhæn væ pædide hæm æz in moqeʔijæt estefɑde kærdænd. hæddeæqæl æɡær qærɑr nist in bɑzikonɑn dær extijɑre mɑ bɑʃænd, dær timhɑje xod bɑzi konænd. dælfi væ sæjjɑdmæneʃ dæqdæqe hɑje mæn hæsætnædmɑe fæqæt qærɑr æst jek bɑzi dustɑne dær tɑrixe bistoʃeʃ esfænd moqɑbele surije dɑʃte bɑʃim. sɑjere bɑzikonɑn bɑ mɑ tæmrin mikonænd væ æz in næzære neɡærɑn nistim, æmmɑ bɑ tæmɑm ɑmɑdeɡi be mæsɑfe roqæbɑ dær entexɑbi olæmpik mirævim. æz emruz hæmeje si bɑzikon bɑjæd indʒɑ bɑʃænd væ fæqæt jek moʃkel dɑrim ke ɑn hæm mæsdumijæte junes dælfist væ bɑjæd in bɑzikon rɑ be xubi ɑmɑde konim tɑ hættɑ æɡær bærɑje jek mosɑbeqe hæm ʃode, kenɑre mɑ hozur dɑʃte bɑʃæd. æz tæræfi ællæhjɑre sæjjɑdmæneʃ hæm moteæʔssefɑne mæsdum ʃod væ bɑ hæmɑhænɡi zire næzære kɑdrpezeʃki xube bɑʃɡɑh esteqlɑle xodæʃ rɑ ɑmɑde mikonæd væ bɑ tævædʒdʒoh be noʔe mæsdumijætæʃ, dærhɑje time omid rɑ bærɑje sæjjɑdmæneʃe bɑz miɡozɑrim tɑ be mɑ ezɑfe ʃævæd. æz bistoʃeʃ esfændmɑh be tʃæmæne ʃomɑree do mærkæze melli futbɑl mi rævimeæmæknun bɑ komite melli olæmpik væ fedrɑsijone futbɑl tæʔɑmole xubi dɑrim. dær ræʔse inhɑ bɑ ɑqɑje tɑdʒ, ræise fedrɑsijone futbɑl væ ɑqɑje sɑket be onvɑne ræise sɑzemɑne timhɑje melli hæmkɑri dɑrim. qærɑr æst æz bistoʃeʃ esfænd mɑh hæm dær zæmine ʃomɑre doj mærkæze melli futbɑle tæmrinɑte xod rɑ edɑme bedæhim væ emkɑnɑte lɑzem dær extijɑre mɑ bɑʃæd. ʔomidvɑræm betævɑnim bɑzihɑjemɑn rɑ niz dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi ændʒɑm bedæhim. æz tæræfi dær hɑle tærmime tʃæmæne værzeʃɡɑh pɑse qævɑmin niz hæstænd, æmmɑ hæmin ke æz bistoʃeʃ esfænd mɑh qærɑr æst dær zæmine ʃomɑree do tæmrin konim, bærɑje mɑ xub æst væ tʃæmæne xubi hæm dɑræd. æknun in tʃæmæne ɑmɑde æst. næbudæne bɑzikonɑne sɑjpɑ væ pejkɑne mɑhijæte timi mɑ rɑ be hæm nemi rizdækrɑntʃɑr dær pɑsox be in soʔɑl ke ɑiɑ hozure nædɑʃtæne bɑzikonɑne sɑjpɑ væ pædide dær orduhɑ næzme time omid rɑ behæm nemirizæd væ mɑhijæte tim rɑ zire soʔɑl nemibord, ɡoft : mohæmmæde soltɑnimehr, omide dærre, æmirhosejne hosejnzɑde væ æbolfæzle dʒælɑli dær tæmɑm mosɑbeqɑte dustɑne mɑ moʃɑrekæt dɑʃtænd. dær orduhɑ ɑnhɑ rɑ dɑʃtim væ bɑzikonɑne pædide dær bɑzihɑje ɑsiɑi hozur dɑʃtænd. næbude ɑnhɑ mɑhijæte tim budæne mɑ rɑ nemiɡiræd væ dær hæft ruze ɑxære ordu hæm ɑnhɑ bɑ time tætɑboqe pejdɑ kærde væ bɑ ʃærɑjete timi boruz miʃævænd. tænhɑ neɡærɑni mɑ in æst ke xodɑi nækærde bɑzikoni mæsdum ʃævæd ke ʔomidvɑræm in ettefɑq rox nædæhæd. bɑzi bɑ surije bærɑje vorud be reqɑbæt hɑe kɑfi æstæbe ændɑzee kɑfi bɑzi dustɑne dɑʃteim væ æɡær bistoʃeʃ esfænd bɑ surije bɑzi konim, kefɑjæt mikonæd ke bɑ ɑmɑdeɡi be mosɑbeqɑte entexɑbi olæmpik berævim. ɑmɑdeɡi mɑ mætlub æst væ dær xotute timi tævɑnestim be xubi bɑzikonɑn rɑ hæmɑhænɡ konim væ dʒɑjɡozinhɑ hæm moʃæxxæs hæstænd. fæqæt ʔomidvɑræm dæstværɑti ke be bɑzikonɑn miɡujim væ mæsɑʔeli ke dær mored bɑzihɑst be xubi edʒrɑ konænd. bɑzikonɑn bɑjæd dær mosɑbeqɑte xod rɑ neʃɑn dæhænd væ mɑ ʔomidvɑrim. mɑ bærɑje bɑzi bɑ jæmæno torkæmænestɑn hæm ænɡizee lɑzem rɑ dɑrim væ moqɑbele ɑnhɑ enɡɑr moqɑbele ærɑq bɑzi mikonim ke qævitærin time ɡoruh mɑst. æz hævɑdɑrɑne dæʔvæt mi konæm be mɑ ruhije bedæhændæsærmæræbi time futbɑle omide irɑn dærbɑre inke ɡofte miʃævæd mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi bærɑje hær bɑzi time omide dæh milijun tumɑn dærxɑst kærde væ be hæmin dælile momken æst bɑzihɑ be hæmin dælil dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi bærɡozɑr næʃævæd, ɡoft : in mænɑfeʔe mellist væ værzeʃɡɑh ɑzɑdi hæm zire næzære vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn qærɑr dɑræd. dorost æst ke bɑjæd tɑ dʒɑi ke mitævɑnim æz in værzeʃɡɑh hæm morɑqebæt konim, æmmɑ bɑjæd in edʒɑze rɑ hæm bedæhænd ke mɑ indʒɑ bɑzi konim. pul næbɑjæd dær olævijæt bɑʃæd, tʃon indʒɑ værzeʃɡɑhe mellist. tæbiʔætæn ʔomidvɑrim ke dʒæmʔijæte hævɑdɑri hæm xodæʃ rɑ bɑ time omid ɡerɑjeʃ bedæhæd, tʃon in bɑzikonɑne ɑjænde futbɑle irɑn hæstænd. mæn ɑnhɑ rɑ dæʔvæt mikonæm ke æz mɑ hemɑjæt konænd væ bɑ ettehɑde xod be mɑ ruhije bedæhænd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ زلاتکو کرانچار سرمربی تیم امید امروز و در حاشیه تمرین تیم فوتبال امید مقابل خبرنگاران ایستاد و به سوالات آنها پاسخ داد.سایپا از توافقات ما فاصله گرفت ببینید، ما آماده بودیم برای همکاری مناسب با باشگاهها و به دنبال رضایت دو طرف بودیم، اما سایپا یک مقدار از توافقات فاصله گرفت و ذوبآهن و پدیده هم از این موقعیت استفاده کردند. حداقل اگر قرار نیست این بازیکنان در اختیار ما باشند، در تیمهای خود بازی کنند. دلفی و صیادمنش دغدغه های من هستندما فقط قرار است یک بازی دوستانه در تاریخ ۲۶ اسفند مقابل سوریه داشته باشیم. سایر بازیکنان با ما تمرین میکنند و از این نظر نگران نیستیم، اما با تمام آمادگی به مصاف رقبا در انتخابی المپیک میرویم. از امروز همهی ۳۰ بازیکن باید اینجا باشند و فقط یک مشکل داریم که آن هم مصدومیت یونس دلفی است و باید این بازیکن را به خوبی آماده کنیم تا حتی اگر برای یک مسابقه هم شده، کنار ما حضور داشته باشد. از طرفی اللهیار صیادمنش هم متأسفانه مصدوم شد و با هماهنگی زیر نظر کادرپزشکی خوب باشگاه استقلال خودش را آماده میکند و با توجه به نوع مصدومیتش، درهای تیم امید را برای صیادمنش باز میگذاریم تا به ما اضافه شود.از ۲۶ اسفندماه به چمن شماره ۲ مرکز ملی فوتبال می رویمهماکنون با کمیته ملی المپیک و فدراسیون فوتبال تعامل خوبی داریم. در رأس اینها با آقای تاج، رئیس فدراسیون فوتبال و آقای ساکت به عنوان رئیس سازمان تیمهای ملی همکاری داریم. قرار است از ۲۶ اسفند ماه هم در زمین شماره دوی مرکز ملی فوتبال تمرینات خود را ادامه بدهیم و امکانات لازم در اختیار ما باشد. امیدوارم بتوانیم بازیهایمان را نیز در ورزشگاه آزادی انجام بدهیم. از طرفی در حال ترمیم چمن ورزشگاه پاس قوامین نیز هستند، اما همین که از ۲۶ اسفند ماه قرار است در زمین شماره دو تمرین کنیم، برای ما خوب است و چمن خوبی هم دارد. اکنون این چمن آماده است. نبودن بازیکنان سایپا و پیکان ماهیت تیمی ما را به هم نمی ریزدکرانچار در پاسخ به این سؤال که آیا حضور نداشتن بازیکنان سایپا و پدیده در اردوها نظم تیم امید را بههم نمیریزد و ماهیت تیم را زیر سؤال نمیبرد، گفت: محمد سلطانیمهر، امید دره، امیرحسین حسینزاده و ابوالفضل جلالی در تمام مسابقات دوستانه ما مشارکت داشتند. در اردوها آنها را داشتیم و بازیکنان پدیده در بازیهای آسیایی حضور داشتند. نبود آنها ماهیت تیم بودن ما را نمیگیرد و در هفت روز آخر اردو هم آنها با تیم تطابق پیدا کرده و با شرایط تیمی بهروز میشوند. تنها نگرانی ما این است که خدایی نکرده بازیکنی مصدوم شود که امیدوارم این اتفاق رخ ندهد. بازی با سوریه برای ورود به رقابت ها کافی استبه اندازه کافی بازی دوستانه داشتهایم و اگر ۲۶ اسفند با سوریه بازی کنیم، کفایت میکند که با آمادگی به مسابقات انتخابی المپیک برویم. آمادگی ما مطلوب است و در خطوط تیمی توانستیم به خوبی بازیکنان را هماهنگ کنیم و جایگزینها هم مشخص هستند. فقط امیدوارم دستوراتی که به بازیکنان میگوییم و مسائلی که در مورد بازیهاست به خوبی اجرا کنند. بازیکنان باید در مسابقات خود را نشان دهند و ما امیدواریم. ما برای بازی با یمن و ترکمنستان هم انگیزه لازم را داریم و مقابل آنها انگار مقابل عراق بازی میکنیم که قویترین تیم گروه ماست.از هواداران دعوت می کنم به ما روحیه بدهندسرمربی تیم فوتبال امید ایران درباره اینکه گفته میشود مجموعه ورزشی آزادی برای هر بازی تیم امید ۱۰ میلیون تومان درخواست کرده و به همین دلیل ممکن است بازیها به همین دلیل در ورزشگاه آزادی برگزار نشود، گفت: این منافع ملی است و ورزشگاه آزادی هم زیر نظر وزارت ورزش و جوانان قرار دارد. درست است که باید تا جایی که میتوانیم از این ورزشگاه هم مراقبت کنیم، اما باید این اجازه را هم بدهند که ما اینجا بازی کنیم. پول نباید در اولویت باشد، چون اینجا ورزشگاه ملی است. طبیعتاً امیدواریم که جمعیت هواداری هم خودش را با تیم امید گرایش بدهد، چون این بازیکنان آینده فوتبال ایران هستند. من آنها را دعوت میکنم که از ما حمایت کنند و با اتحاد خود به ما روحیه بدهند.256 43"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
259,
1538,
6026,
11791,
1164,
941,
49345,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
50155,
259,
18476,
341,
509,
1240,
33002,
376,
5323,
33998,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
50155,
259,
15629,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
397,
82670,
43060,
61646,
85575,
43060,
1643,
238796,
43060,
286,
259,
49404,
9430,
273... |
{
"phonemize": "dɑʃte æst hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dʒenɑi. tɑdʒikestɑn. ozbækestɑn. \" hɑmi oddine ʃærif ef \" væzire keʃvære tɑdʒikestɑn ruze doʃænbe ɡoft : dʒonbeʃe eslɑmi ozbækestɑn dær enfedʒɑrhɑje sɑle ɡozæʃte milɑdi ʃæhærduʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn dæst dɑʃte æst. ʃærif ef, dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : in enfedʒɑrhɑje be tærtib dær siojek ʒɑnvije væ sizdæh ʒuʔene sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi dær ʃæhre doʃænbe rox dɑd væ berɑsere ɑn xesɑrɑte dʒɑni væ mɑli be teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑne ʃæhre doʃænbe vɑred ɑmæd. be ɡofte vej, jeki æz tʃɑhɑr ɑmele enfedʒɑre mɑh ʒɑnvije be nɑme \" æmɑn bɑjef bæxtjɑr \" æz æhɑli mæntæqe \" utʃqæræqɑn \" ozbækestɑn, væ do tæne diɡær be nɑm hɑje \" æbdollɑh jæf ɑjmohæmmæd \" væ \" ʃɑhosejn ef mirzɑ hosejn \" æz sɑkenɑne ʃæhærduʃænbe mi bɑʃænd. vej ɡoft : dærdʒærijɑne bɑzdʒui moqæddæmɑti æz \" æmɑn bɑjef \" tæbæeje ozbækestɑne moʃæxxæs ʃod ke vej se nɑme mostæʔɑr dɑræd væ be onvɑn, mæsʔule ʃæbæke \" dʒonbeʃe eslɑmi ozbækestɑn \" dærmænɑteqe dʒonub væʃæhære doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn fæʔɑlijæt dɑʃte æst. væzirækʃure tɑdʒikestɑn, ænɡizee do æmæliɑte teroristi dær tɑdʒikestɑn rɑ æz suj tæræfdɑrɑne dʒonbeʃe eslɑmi ozbækestɑn, enteqɑmdʒui væ tæhdide mæqɑm hɑje tɑdʒik dɑnest. be ɡofte vej, hæmkɑri nækærdæne \" mirzɑ ziɑɑf \" væziræfæli hɑlæt hɑje foqolɑde tɑdʒikestɑn væ æz færmɑndehɑne piʃine niruhɑje moxɑlefe tɑdʒik bɑ dʒonbeʃe eslɑmi ozbækestɑn dær æmre enteqɑle æslæhe væ mohemɑte dʒænɡi in dʒonbeʃ æz tæriqe ʃærqe tɑdʒikestɑn be dʒonube qerqizestɑn æz ænɡize hɑje do morede enfedʒɑr dær ʃæhre doʃænbe bærɑje tæhdide vej bude æst. væzire keʃvære tɑdʒikestɑn bɑ eʃɑre be dæstɡiri ɑmelɑne æmæliɑte tæruræristi dɑneʃkæde nezɑmi tɑdʒikestɑn ɡoft : \" mæhmude xodɑjæbærædi jæf \" færmɑndeh sɑbeqe dolæte tɑdʒikestɑn ke be ozbækestɑn pænɑhænde ʃode æst, æz tærrɑhɑne terore ʒenerɑl \" hɑkem ʃɑh hæfiz ef \" ræise dɑneʃkæde nezɑmi tɑdʒikestɑn dær bistohæft ʒɑnvije \" æst. in hɑdesee do mɑhe piʃ dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn rox dɑd. ʃærif ef æfzud : in æmæle teroristi æz suj se tæn ændʒɑm ʃod ke do tæn æz ɑnɑn benɑm hɑje \" bɑtræf kæmɑl \" væ \" hosejn fe kɑmel \" æz æhɑli nɑhije qobɑdiɑn bud ke dæstɡirʃædænd be ɡofte vej næfære sevvom niz æz tɑdʒikestɑn xɑredʒ ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : in dutæne æknun dær hɑle bɑzdʒui qærɑr dɑrænd vænfære sevvom niz tæhte tæʔqib æst. væzire keʃvære tɑdʒikestɑn ɡoft : hæfize ef dær ɡozæʃte ræise setɑde tipe mærbut be \" xodɑje bordi fe \" bud ke be xɑtræʔædæme hæmkɑri hæfize ef bɑ tæræfdɑrɑne in færmɑndehe færɑri, næqʃe qætle u rɑ edʒrɑ kærdænd. vej ɡoft : bɑ pɑjɑn ɡereftæne bɑzdʒui hɑje lɑzem dær in bɑre, dolæte tɑdʒikestɑn æz dolæte ozbækestɑn xɑsætɑrɑstærdɑd \" xodɑje bordi jæf \" ʃod. tɑdʒikestɑne jeki æz keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzist væ bɑ ozbækestɑne biʃ æz jek hezɑro sisæd kilumetr mærze moʃtæræk dɑræd. rɑbete bejne tɑdʒikhɑ væ æzbækæhɑe tʃændɑn monɑseb næbude væhmin ɑmel bɑʔese særdi rævɑbet væ bæde bini ɑnhɑ, næsæbte be jekdiɡærʃode æst. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ sisædo pændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh",
"text": "\nداشته است \n#\nدوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/85 \nخارجی.جنایی.تاجیکستان.ازبکستان. \n \"حامی الدین شریف اف\" وزیر کشور تاجیکستان روز دوشنبه گفت : جنبش اسلامی \nازبکستان در انفجارهای سال گذشته میلادی شهردوشنبه پایتخت تاجیکستان دست \nداشته است. \n شریف اف، در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان در گفت وگو با خبرنگاران افزود:\nاین انفجارهای به ترتیب در 31 ژانویه و 13 ژوئن سال 2005 میلادی در شهر \nدوشنبه رخ داد و براثر آن خسارات جانی و مالی به تعدادی از شهروندان شهر \nدوشنبه وارد آمد. \n به گفته وی ، یکی از چهار عامل انفجار ماه ژانویه به نام \"امان بایف - \nبختیار\" از اهالی منطقه \" اوچقرغان\" ازبکستان ، و دو تن دیگر به نام های \n\"عبدالله یف آیمحمد\" و\"شاحسین اف میرزا حسین\"از ساکنان شهردوشنبه می باشند. وی گفت: درجریان بازجویی مقدماتی از\"امان بایف\" تبعه ازبکستان مشخص شد\nکه وی سه نام مستعار دارد و به عنوان ، مسوول شبکه \"جنبش اسلامی ازبکستان\"\nدرمناطق جنوب وشهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان فعالیت داشته است. \n وزیرکشور تاجیکستان ، انگیزه دو عملیات تروریستی در تاجیکستان را از \nسوی طرفداران جنبش اسلامی ازبکستان ، انتقام جویی و تهدید مقام های تاجیک \nدانست. \n به گفته وی ، همکاری نکردن \"میرزا ضیااف\" وزیرفعلی حالت های فوق العاده \nتاجیکستان و از فرماندهان پیشین نیروهای مخالف تاجیک با جنبش اسلامی \nازبکستان در امر انتقال اسلحه و مهمات جنگی این جنبش از طریق شرق \nتاجیکستان به جنوب قرقیزستان از انگیزه های دو مورد انفجار در شهر دوشنبه\nبرای تهدید وی بوده است. \n وزیر کشور تاجیکستان با اشاره به دستگیری عاملان عملیات ترورریستی \nدانشکده نظامی تاجیکستان گفت : \"محمود خدایبردی یف\" فرمانده سابق دولت \nتاجیکستان که به ازبکستان پناهنده شده است، از طراحان ترور ژنرال \"حاکم \nشاه حفیظ اف\" رئیس دانشکده نظامی تاجیکستان در 27 ژانویه \" است . \n این حادثه دو ماه پیش در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان رخ داد. \n شریف اف افزود: این عمل تروریستی از سوی سه تن انجام شد که دو تن از \nآنان بنام های \"باطرف کمال\" و \"حسین ف کامل\" از اهالی ناحیه قبادیان بود \nکه دستگیرشدند \n به گفته وی نفر سوم نیز از تاجیکستان خارج شده است. \n وی اظهار داشت : این دوتن اکنون در حال بازجویی قرار دارند ونفر سوم \nنیز تحت تعقیب است. \n وزیر کشور تاجیکستان گفت: حفیظ اف در گذشته رئیس ستاد تیپ مربوط به \n\"خدای بردی ف\" بود که به خاطرعدم همکاری حفیظ اف با طرفداران این فرمانده\nفراری ،نقشه قتل او را اجرا کردند. \n وی گفت: با پایان گرفتن بازجویی های لازم در این باره ، دولت تاجیکستان \nاز دولت ازبکستان خواستاراسترداد \"خدای بردی یف\" شد. \n تاجیکستان یکی از کشورهای آسیای مرکزی است و با ازبکستان بیش از 1300 \nکیلومتر مرز مشترک دارد. \n رابطه بین تاجیکها و ازبکها چندان مناسب نبوده وهمین عامل باعث سردی \nروابط و بد بینی آنها، نسبت به یکدیگرشده است. \n آساق/2151/ 305/1550/1513 \n\n "
} | [
6087,
376,
950,
387,
2858,
9797,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
1956,
72292,
260,
22379,
11804,
5322,
260,
5821,
1050,
220138,
260,
313,
93573,
406,
259,
56051,
259,
28219,
16380,
311,
259,
12433,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
238796,
346,
259,
124353,
28466,
238796,
342,
238796,
2731,
272,
811,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ dævɑzdæh edʒtemɑʔi. behdɑʃt væ dærmɑn. pezeʃki moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ilɑm æz æxze modʒævveze dʒæzbe si pezeʃke motexæsses bærɑje fæʔɑlijæt dær bimɑrestɑnhɑje in ostɑn xæbær dɑd. dækætræʔbɑdollɑh fælɑhi ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in modʒævvez dær hæfte hɑje æxir æz mæʔɑvnæte sælɑmæte vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki bærɑje tæqvijæte kɑdre bimɑrestɑnhɑ væ ʔerɑʔe xædæmɑte mætlubtær be bimɑrɑn æxz ʃode æst. vej edɑme dɑd : æknun bistojek næfær æz in pezeʃkɑne motexæsses vɑrede bimɑrestɑnhɑje ostɑne ilɑm væ mæʃqul be fæʔɑlijæt ʃode ænd. u æfzud : mɑbæqi ɑnɑn niz zærfe ruzhɑje ɑjænde bɑ esteqrɑr dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn be ʔerɑʔe xædæmɑt be bimɑrɑn xɑhænd pærdɑxt. moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ilɑm bæjɑn kærd : in pezeʃkɑn dær reʃte hɑje zænɑn væ zɑjemɑn, ætfɑl, æʔsɑb væ rævɑn, bi huʃi, dʒærrɑhi, dɑxeli væ tʃeʃm dɑrɑje tæxæssos hæstænd. fælɑhi ɡoft : bɑ dʒæzbe in æfrɑd, mædʒmuʔe pezeʃkɑne motexæsses dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne ilɑm be sædo dæh pezeʃke motexæsses reside æst. æknun noh bimɑrestɑne dolæti dær ostɑne ilɑme fæʔɑl æst. hæft hezɑro sædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sædo ʃæstonoh sɑʔæte jɑzdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/12\nاجتماعی.بهداشت و درمان.پزشکی\nمعاون درمان دانشگاه علوم پزشکی ایلام از اخذ مجوز جذب 30پزشک متخصص برای\n فعالیت در بیمارستانهای این استان خبر داد.دکترعبادالله فلاحی روز پنجشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: این مجوز در هفته\nهای اخیر از معاونت سلامت وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای تقویت\nکادر بیمارستانها و ارایه خدمات مطلوبتر به بیماران اخذ شده است.وی ادامه داد: اکنون 21 نفر از این پزشکان متخصص وارد بیمارستانهای استان\n ایلام و مشغول به فعالیت شده اند.او افزود: مابقی آنان نیز ظرف روزهای آینده با استقرار در بیمارستانهای\nاستان به ارایه خدمات به بیماران خواهند پرداخت.معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی ایلام بیان کرد: این پزشکان در رشته های\nزنان و زایمان، اطفال، اعصاب و روان، بی هوشی، جراحی، داخلی و چشم دارای\n تخصص هستند.فلاحی گفت: با جذب این افراد ، مجموع پزشکان متخصص در بیمارستانهای استان\nایلام به 110 پزشک متخصص رسیده است.اکنون 9 بیمارستان دولتی در استان ایلام فعال است. 7171 /546\nشماره 169 ساعت 11:01 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
236867,
25347,
260,
5623,
14658,
341,
259,
32332,
260,
25701,
406,
11163,
1715,
259,
32332,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
1997,
15394,
695,
85... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
... |
{
"phonemize": "bozorɡtærin hævɑpejmɑje dʒete mosɑferbæri dʒæhɑn dær ʒɑpon beræzmin neʃæste.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ siojek tokijoe ejrbɑse ɑ sisædo hæʃtɑd bozorɡtærin hævɑpejmɑje dʒete mosɑferbæri dʒæhɑn ruze se ʃænbe dær forudɡɑh bejne olmelæli ostɑne ɑjætʃi ʒɑpon beræzmin neʃæst. be ɡozɑreʃe telvizijone særɑsæri ʒɑpon en. etʃ. kejpærɑntezbæste, bæræsɑse bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode, qærɑr bud in hævɑpejmɑ dær forudɡɑh bejne olmelæli nɑritɑ bær zæmin beneʃinæd, æmmɑ be dælile ʃærɑjete bæde dʒuj mædʒbur be forud dær forudɡɑh diɡæri ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz en. etʃ. kej, in hævɑpejmɑ qærɑrbud hæmzæmɑn bɑ si æmin sɑlɡærde ɑqɑzæfʔɑlijæte ræsmi forudɡɑh nɑritɑ væ dærnæxostin pærvɑze tedʒɑri æz sænɡɑpur be ʒɑpon, dær in forudɡɑh beræzmin beneʃinæd, æmmɑ bɑde ʃædid mɑneʔ æz forude in hævɑpejmɑ ʃod. in hævɑpejmɑje dotæbæqe hæftɑdose metr tul dɑræd væ tule bɑl hɑje ɑn hæʃtɑd metr æst væ mi tævɑnæd biʃ æz pɑnsædo bist mosɑfer rɑ dʒɑbedʒɑ konæd. in hævɑpejmɑ bɑ behbude ʃærɑjete dʒuj forudɡɑh ɑjætʃi rɑ be mæqsæde nɑritɑ tærk kærd. ferɑnsuɑ filun noxoste væzire færɑnse dær sæfære æxire xod be ʒɑpon, xɑstɑre bekɑrɡiri ejrbɑse ɑ sisædo hæʃtɑd dʒæhɑn tævæssote xotute hævɑi ʒɑpon ʃode bud. hævɑpejmɑje ejrbɑse ɑe sisædo hæʃtɑd, piʃ æz niz bærɑje tæʔine in mæsɑle ke ɑiɑ tæsisɑte suxt ɡiri væ tæsisɑte viʒe bærɑje sævɑr væ pijɑde ʃodæne mosɑfer dær forudɡɑh kɑnzɑje uzkɑ bɑ in hævɑpejmɑe sɑzeɡɑr æst jɑ xejr?, dær in forudɡɑh bær zæmin neʃæste bud. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sædo siohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "بزرگترین هواپیمای جت مسافربری جهان در ژاپن برزمین نشست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/31\nتوکیو- ایرباس آ380 بزرگترین هواپیمای جت مسافربری جهان روز سه شنبه در\nفرودگاه بین المللی استان آیچی ژاپن برزمین نشست .به گزارش تلویزیون سراسری ژاپن (ان .اچ .کی )، براساس برنامه ریزی انجام\nشده ، قرار بود این هواپیما در فرودگاه بین المللی ناریتا بر زمین بنشیند\n،اما به دلیل شرایط بد جوی مجبور به فرود در فرودگاه دیگری شد. به گزارش ایرنا به نقل از ان .اچ .کی ،این هواپیما قراربود همزمان با\nسی امین سالگرد آغازفعالیت رسمی فرودگاه ناریتا و درنخستین پرواز تجاری\nاز سنگاپور به ژاپن ، در این فرودگاه برزمین بنشیند ، اما باد شدید مانع\nاز فرود این هواپیما شد. این هواپیمای دوطبقه 73 متر طول دارد و طول بال های آن 80 متر است و\nمی تواند بیش از 520 مسافر را جابجا کند. این هواپیما با بهبود شرایط جوی فرودگاه آیچی را به مقصد ناریتا ترک\nکرد. فرانسوا فیلون نخست وزیر فرانسه در سفر اخیر خود به ژاپن ، خواستار\nبکارگیری ایرباس آ380 جهان توسط خطوط هوایی ژاپن شده بود. هواپیمای ایرباس آ380، پیش از نیز برای تعیین این مساله که آیا\nتاسیسات سوخت گیری و تاسیسات ویژه برای سوار و پیاده شدن مسافر در\nفرودگاه کانزای اوزکا با این هواپیما سازگار است یا خیر؟ ، در این\nفرودگاه بر زمین نشسته بود. آساق 1513**1438**280**\nشماره 138 ساعت 12:52 تمام\n\n\n "
} | [
14677,
11836,
14632,
53033,
406,
259,
82939,
259,
39197,
29781,
13607,
509,
11943,
51128,
1423,
71821,
9468,
2408,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
110530,
2027,
74081,
264,
259,
47542,
58482,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
759,
11794,
129842,
270,
10787,
348,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
608,
331,
240451,
6340,
259,
1435,
43060,
5985,
28337,
266,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
259,
240451,
43060,
13322,
693,
2731,
360,
1351,
44... |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑse dɑværi futbɑle moʔtæqed æst ke dɑvære didɑre terɑktorsɑzi væ esteqlɑle in bɑzi rɑ modirijæt kærde væ dær do sæhne eʃtebɑhe æsɑsi dɑʃte æst. hejdære solejmɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre næhveje qezɑvæte sæʔide mozæffæri zɑde dær didɑre terɑktorsɑzi væ esteqlɑl, ezhɑr kærd : dɑvær dær in bɑzi be xubi væzʔijæt rɑ modirijæt kærd, væli dær do sæhne eʃtebɑhe æsɑsi dɑʃt. setɑre nosræti bɑjæd exrɑdʒ miʃod vej edɑme dɑd : dær ævɑxere bɑzi mohæmmæde nosræti tup rɑ poʃte mohævvæte dʒærimee xodi bɑ dæst læms kærd. qɑnun miɡujæd væqti bɑzikoni be æmd bɑ dæst mɑneʔe hærekæte tup ʃævæd bɑjæd extɑr beɡiræd. dɑvær dær in sæhne tæhte tæʔsire feʃɑre tæmɑʃɑɡærɑn be nosræti kɑrt nædɑd, tʃon æɡær in kɑr rɑ mikærd u exrɑdʒ miʃod. setɑre extɑre kærimi ɡom ʃod solejmɑni hæmtʃenin ɡoft : dær sæhnei ke æli kærimi dær mohævvæte dʒærime esteqlɑle særneɡun ʃod, dɑvær bɑjæd be u kɑrte zærd midɑd tʃon kɑmelæn moʃæxxæs bud ke piʃ æz residæne modɑfeʔe esteqlɑl, kærimi hærekæt \" dɑjv \" rɑ bærɑje færibe dɑvær ændʒɑm dɑde bud. dær in sæhne hæm dɑvær modirijæt kærd væ kɑrte zærde xod rɑ æz dʒib birun næjɑværd. setɑre kɑrte zærde ævvæle nosræti sæhih bud in kɑrʃenɑse dɑværi dær edɑme dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ zærbe pɑj mohæmmæde nosræti be ʃekæme tejmuriɑn ke mondʒær be extɑre ævvæle in bɑzikon ʃod, exrɑdʒe mostæqim nædɑʃt, ɡoft : zæmɑni ke tup dær dʒærijɑne bɑzi bɑʃæd væ bɑzikonɑn bærɑje tæsɑhobe tup be hæm bærxord konænd, xætɑje bɑzikone kɑrte zærd dɑræd. dær in sæhne hæm tejmuriɑn væ nosræti bærɑje tæsɑhobe tup be hævɑ pæridænd væ nosræti bɑ bi pærvɑi zærbei be tejmuriɑn zæd væ mostæhæqe extɑr bud. exrɑdʒe mostæqim dær ʃærɑjeti suræt miɡiræd ke tup dær dʒærijɑne bɑzi næbɑʃæd jɑ niruje biʃ æz hæd estefɑde ʃode bɑʃæd. setɑre dɑvær mɑneʔe tæneʃ ruje sækuhɑ ʃod solejmɑni hæmtʃenin ɡoft : dɑvær dær bæqije sæhnehɑje bɑzi modirijæte xubi dɑʃt væ bɑ sohbæt kærdæn bɑ bɑzikonɑn mɑneʔ æz idʒɑde tæneʃ bær ruje sækuhɑ ʃod. be dʒoz dær jek sæhne ke nækunɑm bɑ mejsæme bɑʔu dærɡiri læfzi pejdɑ kærd væ kæmi bɑʔese tæʃænnodʒ dær sækuhɑ ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nکارشناس داوری فوتبال معتقد است که داور دیدار تراکتورسازی و استقلال این بازی را مدیریت کرده و در دو صحنه اشتباه اساسی داشته است.\n\n\n\nحیدر سلیمانی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره نحوه قضاوت سعید مظفری زاده در دیدار تراکتورسازی و استقلال، اظهار کرد: داور در این بازی به خوبی وضعیت را مدیریت کرد، ولی در دو صحنه اشتباه اساسی داشت.\n\n\n\n* نصرتی باید اخراج میشد\n\n\n\nوی ادامه داد: در اواخر بازی محمد نصرتی توپ را پشت محوطه جریمه خودی با دست لمس کرد. قانون میگوید وقتی بازیکنی به عمد با دست مانع حرکت توپ شود باید اخطار بگیرد. داور در این صحنه تحت تاثیر فشار تماشاگران به نصرتی کارت نداد، چون اگر این کار را میکرد او اخراج میشد.\n\n\n\n* اخطار کریمی گم شد\n\n\n\nسلیمانی همچنین گفت: در صحنهای که علی کریمی در محوطه جریمه استقلال سرنگون شد، داور باید به او کارت زرد میداد چون کاملا مشخص بود که پیش از رسیدن مدافع استقلال ، کریمی حرکت \"دایو\" را برای فریب داور انجام داده بود. در این صحنه هم داور مدیریت کرد و کارت زرد خود را از جیب بیرون نیاورد. \n\n\n\n* کارت زرد اول نصرتی صحیح بود\n\n\n\nاین کارشناس داوری در ادامه در پاسخ به این سوال که آیا ضربه پای محمد نصرتی به شکم تیموریان که منجر به اخطار اول این بازیکن شد، اخراج مستقیم نداشت، گفت: زمانی که توپ در جریان بازی باشد و بازیکنان برای تصاحب توپ به هم برخورد کنند، خطای بازیکن کارت زرد دارد. در این صحنه هم تیموریان و نصرتی برای تصاحب توپ به هوا پریدند و نصرتی با بی پروایی ضربهای به تیموریان زد و مستحق اخطار بود. اخراج مستقیم در شرایطی صورت میگیرد که توپ در جریان بازی نباشد یا نیروی بیش از حد استفاده شده باشد.\n\n\n\n* داور مانع تنش روی سکوها شد\n\n\n\nسلیمانی همچنین گفت: داور در بقیه صحنههای بازی مدیریت خوبی داشت و با صحبت کردن با بازیکنان مانع از ایجاد تنش بر روی سکوها شد. به جز در یک صحنه که نکونام با میثم بائو درگیری لفظی پیدا کرد و کمی باعث تشنج در سکوها شد.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
259,
46998,
550,
46652,
259,
30036,
11514,
1491,
27772,
950,
934,
550,
22193,
2490,
4471,
41703,
71644,
27180,
341,
259,
51068,
953,
6908,
916,
259,
23607,
9438,
341,
509,
2858,
8188,
5562,
34699,
61111,
1234,
15001,
6087,
376,
950,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
331,
43060,
22823,
266,
16826,
316,
43060,
468,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
331,
43060,
115396,
3031,
43060,
380,
767,
43060,
1914,
263,
43060,
1383,
300,
2731,
980,
82649,
4... |
{
"phonemize": "...................................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. qɑjeqrɑni. mosɑbeqɑt. ræʔise hejʔæte værzeʃe qɑjeqrɑni væ eski ruje ɑbe ostɑne zændʒɑn, ɡoft : in hejʔæt dʒæhæte hozur dær reqɑbæt hɑje qɑjeqrɑni piʃkesvætɑne irɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde æst. \" sæʔide ræhbæri \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke værzeʃi qɑjeqrɑni æz xordɑdmɑh sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr dær zændʒɑn rɑh ændɑzi ʃode, hænuz dær rædde senni piʃkesvætɑne fæʔɑlijæte xod rɑ be tore ræsmi ɑqɑz nækærde æst. vej, æz ælɑqe mændɑne rædeje senni tʃehel sɑl be bɑlɑ væ piʃkesvætɑne fæʔɑl dær in ærse xɑst, dʒæhæte sæbte nɑm bærɑje eʔzɑm be mosɑbeqɑte qɑjeqrɑni qæhremɑni keʃvær be dæftære hejʔæte qɑjeqrɑni ostɑn dær sæde \" ɡɑvɑznæɡ \" zændʒɑn morɑdʒeʔe konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, ræhbæri ɡoft : in mosɑbeqɑt be hemmæte komiteje qɑjeqrɑni piʃkesvætɑne fedrɑsijone in reʃte dær reʃteje \" ɑb hɑje ɑrɑm \" bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : qɑjeqrɑnɑne hɑzer dær in mosɑbeqɑt ke dær ɑjændee næzdik væ dær dæriɑtʃe mædʒmuʔeje værzeʃi ɑzɑdi tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod, dær mæsɑfete pɑnsæd metre enferɑdi væ donæfære be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. dærzæmɑne hɑzer divisto pændʒɑh værzeʃkɑre zæno mærd dær værzeʃe qɑjeqrɑni væ reʃte hɑje \" dærɑɡune but, eski ruje ɑb, kɑjɑk, kɑnukɑnɑdɑi væ kɑnɑpulu \" dærsæthe in ostɑne fæʔɑl hæstænd. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto bistojek sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n......................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/08/86\nداخلی.ورزشی.قایقرانی.مسابقات. رییس هیات ورزش قایقرانی و اسکی روی آب استان زنجان، گفت: این هیات جهت\nحضور در رقابت های قایقرانی پیشکسوتان ایران اعلام آمادگی کرده است. \"سعید رهبری\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود: با توجه\nبه اینکه ورزشی قایقرانی از خردادماه سال 84 در زنجان راه اندازی شده، هنوز\nدر رده سنی پیشکسوتان فعالیت خود را به طور رسمی آغاز نکرده است. وی، از علاقه مندان رده ی سنی 40 سال به بالا و پیشکسوتان فعال در این عرصه\nخواست، جهت ثبت نام برای اعزام به مسابقات قایقرانی قهرمانی کشور به دفتر\nهیات قایقرانی استان در سد \"گاوازنگ\" زنجان مراجعه کنند. به گزارش خبرنگار ایرنا، رهبری گفت: این مسابقات به همت کمیته ی قایقرانی\nپیشکسوتان فدراسیون این رشته در رشته ی \"آب های آرام\" برگزار می شود. وی افزود: قایقرانان حاضر در این مسابقات که در آینده نزدیک و در دریاچه\nمجموعه ی ورزشی آزادی تهران برگزار خواهد شد ، در مسافت 500 متر انفرادی و\nدونفره به رقابت خواهند پرداخت. درزمان حاضر 250 ورزشکار زن و مرد در ورزش قایقرانی و رشته های \"دراگون-\nبوت، اسکی روی آب، کایاک، کانوکانادایی و کاناپولو\" درسطح این استان فعال\nهستند. ک/3\n 597/595/587\nشماره 221 ساعت 11:11 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
37425,
28671,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
224865,
191190,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
48317,
2278,
50221,
260,
633,
11328,
722,
260,
13474,
11618,
10159,
722,
259,
22680,
22043,
10871,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
29... |
{
"phonemize": "time \" vɑʃɑʃ \" mædʒɑrestɑn vɑrede esfæhɑn ʃod.............................................. e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futbɑle esfæhɑn e time \" vɑʃɑʃ \" mædʒɑrestɑn be mænzure bærɡozɑri jek didɑre dustɑne bɑ time zobe ɑhæne esfæhɑn sobhe ruze doʃænbe vɑrede esfæhɑn ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, time siopændʒ næfære vɑʃɑʃe mædʒɑrestɑn pæs æz verd be esfæhɑn dær jeki æz hotel hɑje in ʃæhr eqɑmæt kærd væ qærɑr æst æsre emruz dær værzeʃɡɑh fulɑde ʃæhr tæmrin konæd. didɑre dustɑne in tim bɑ time zobe ɑhæne esfæhɑne færdɑ se ʃænbe dær værzeʃɡɑh fulɑdʃæhre bærɡozɑr mi ʃævæd. bæræsɑs eʔlɑme bɑʃɡɑh zobe ɑhæne esfæhɑn, ævɑjede hɑsel æz belite foruʃi in didɑr bærɑje komæk be mærdome qæze extesɑs mi jɑbæd. hæft hezɑro sædo siodo slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre divisto hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "تیم \"واشاش\" مجارستان وارد اصفهان شد\n..............................................اصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/11/87\nداخلی.ورزشی.فوتبال\n اصفهان ـ تیم \"واشاش\" مجارستان به منظور برگزاری یک دیدار دوستانه با\nتیم ذوب آهن اصفهان صبح روز دوشنبه وارد اصفهان شد. به گزارش ایرنا، تیم 35 نفره واشاش مجارستان پس از ورد به اصفهان در یکی\nاز هتل های این شهر اقامت کرد و قرار است عصر امروز در ورزشگاه فولاد شهر\nتمرین کند. دیدار دوستانه این تیم با تیم ذوب آهن اصفهان فردا سه شنبه در ورزشگاه\nفولادشهر برگزار می شود. براساس اعلام باشگاه ذوب آهن اصفهان، عواید حاصل از بلیت فروشی این دیدار\nبرای کمک به مردم غزه اختصاص می یابد.7132/1011/543\nشماره 282 ساعت 14:38 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
313,
237847,
22227,
311,
4952,
225550,
259,
11373,
259,
57163,
3164,
259,
60472,
2464,
2464,
57163,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
34672,
6048,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
259,
57163,
259,
2218,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
313,
300,
43060,
238796,
43060,
238796,
313,
134410,
285,
240451,
43060,
37630,
43060,
272,
300,
43060,
19788,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
25... |
{
"phonemize": "« donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ, bɑ enteʃɑre pæjɑmi dær tuʔiter neveʃt : koree dʒonubi qæbul kærde tɑ pule biʃtæri be ɑmrikɑe bedæhæd tɑ vɑʃænɡton æz in keʃvær dær bærɑbære koree ʃomɑli mohɑfezæt konæd. vej æfzud : dær tej dæhe hɑje ɡozæʃte ɑmrikɑ pule kæmi æz koree dʒonubi dærjɑft kærde bud æmmɑ dær sɑle ɡozæʃte bæʔd æz dærxɑste ræise dʒomhure terɑmp, koree dʒonubi nohsædo nævæd milijun dolɑr pærdɑxt kærd. terɑmp dær pæjɑme diɡæri mi nevisæd : mozɑkerɑt bærɑje pærdɑxt hɑje biʃtær be ɑmrikɑ ɑqɑz ʃode æst. kore dʒonubi keʃvære besijɑr servætmændist ke æknun ehsɑs mi konæd be mæhɑfzæte nezɑmi erɑʔe ʃode æz suj ɑmrikɑ nijɑz dɑræd. rævɑbet mjɑne do keʃvære besijɑr xub æst.",
"text": " «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا، با انتشار پیامی در توئیتر نوشت: کره جنوبی قبول کرده تا پول بیشتری به آمریکا بدهد تا واشنگتن از این کشور در برابر کره شمالی محافظت کند.وی افزود: در طی دهه های گذشته آمریکا پول کمی از کره جنوبی دریافت کرده بود اما در سال گذشته بعد از درخواست رئیس جمهور ترامپ، کره جنوبی ۹۹۰ میلیون دلار پرداخت کرد. ترامپ در پیام دیگری می نویسد: مذاکرات برای پرداخت های بیشتر به آمریکا آغاز شده است. کره جنوبی کشور بسیار ثروتمندی است که اکنون احساس می کند به محافظت نظامی ارائه شده از سوی آمریکا نیاز دارد. روابط میان دو کشور بسیار خوب است."
} | [
404,
34126,
85437,
2825,
69556,
436,
259,
841,
30815,
19164,
20202,
343,
768,
259,
22124,
3676,
21055,
509,
2027,
4033,
4725,
24491,
267,
1164,
376,
259,
17637,
406,
259,
30887,
9438,
2301,
39455,
259,
11732,
406,
554,
20202,
64838,
883,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
3766,
618,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
261,
330,
43060,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
421,
2731,
385,
43060,
711,
331,
10787,
719,
240209,
36437,
... |
{
"phonemize": "mæntʃesterjunɑjted væ mænætʃsætræsijæti, do time hæmʃæhri væ enɡelisi ke hæm æknun dær ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ be sær mibærænd, bɑmdɑde emruz bærɡozɑrkonænde dærbi budænd. mæsɑfi dustɑne ke dær xɑke enɡelis ændʒɑm næʃod væ dær hustune hævɑdɑrɑn be tæmɑʃɑjeæʃ neʃæstænd. dær in mæsɑf junɑjtedhɑe do bær sefr sitizænhɑ rɑ mæqlub kærdænd. rævæmlu lukɑkuje siohæft væ mɑrkus ræʃfuræde sionoh bærɑje tim tæhte æmre ʒuze muriniv ɡolzæni kærdænd.",
"text": " منچستریونایتد و منچسترسیتی، 2 تیم همشهری و انگلیسی که هم اکنون در ایالات متحده آمریکا به سر میبرند، بامداد امروز برگزارکننده دربی بودند.مصافی دوستانه که در خاک انگلیس انجام نشد و در هوستون هواداران به تماشایاش نشستند.در این مصاف یونایتدها 2 بر صفر سیتیزنها را مغلوب کردند.روملو لوکاکو 37 و مارکوس رشفورد 39 برای تیم تحت امر ژوزه مورینیو گلزنی کردند."
} | [
556,
3054,
33836,
51178,
12644,
883,
341,
556,
3054,
2408,
38430,
2394,
343,
356,
259,
20101,
1373,
59211,
341,
31580,
46820,
934,
1373,
11809,
21479,
509,
1997,
16670,
259,
56617,
376,
20202,
554,
2557,
822,
259,
60696,
343,
155656,
7582... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
1643,
238796,
299,
185442,
43060,
385,
3678,
300,
2731,
134410,
102971,
270,
238796,
263,
2731,
94211,
263,
6367,
133182,
261,
342,
1459,
28466,
282,
238796,
2731,
90452,
300,
2731,
289,
129842,
265,
20108,
513,
28466,
282,
259,
128... |
{
"phonemize": "be ɡæzɑʃe ɡoruh edʒtemɑʔi mæʃreq, færibɑ ɡudærzi, kɑrʃenɑse sɑzemɑne hævɑʃenɑsi dær xosuse ɑxærin væzʔijæte hævɑje keʃvær ezhɑr dɑʃt : tej se ruze ɑjænde hæmtʃenɑn væzeʃe bɑde ʃædid væ dær bærxi mænɑteqe nime ʃærqi keʃvære tufɑn ɡærdo xɑk be viʒe dær zɑbol xɑhim dɑʃt væ in æmr tædɑvom mijɑbæd væ sæbæbe kɑheʃe kejfijæte hævɑ væ did miʃævæd. vej edɑme dɑd : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde dær ostɑnhɑje semnɑn, qom væ mærkæzi dær bærxi sɑʔɑte bɑd væ ɡærdo xɑk piʃbini miʃævæd. in kɑrʃenɑse sɑzemɑne hævɑʃenɑsi bɑ eʃɑre be inke pændʒʃænbe væ dʒomʔe pædide ɡærd væ qobɑr dær ilɑm væ xuzestɑne dur æz entezɑr nist, ɡoft : tej emruz væ færdɑ dær ertefɑʔɑte vɑqeʔ dær ælborze mærkæzi, tehrɑn væ semnɑn, bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑn væ xæfif dær sɑʔɑte bæʔdæzzohr væ ævɑjele ʃæb piʃbini miʃævæd. ɡudærzi æfzud : æfzɑjeʃe næsæbje dæmɑ dær kolle keʃvær tɑ ævɑjele hæftee ɑjænde piʃbini miʃævæd væ bɑjæd beɡujæm ke hævɑje tehrɑne emruz kæmi æbri væ dær ertefɑʔɑte æfzɑjeʃe æbr væ bɑreʃe pærɑkænde væ xæfif xɑhim dɑʃt. vej dær xosuse dæmɑje tehrɑn bæjɑn kærd : emruz dæmɑje hævɑje tehrɑn be sionoh dærædʒe sɑntiɡærɑd miresæd væ in rævænde æfzɑjeʃi bude væ ʃænbe niz be bɑlɑje tʃehel dærædʒe xɑhæd resid. ɡærmtærin dæmɑje hævɑje mærbut be delɡɑne sistɑn væ bælutʃestɑn æst væ værzæqɑn bɑ dæh dærædʒe sɑntiɡærɑde særdtærin noqte piʃbini ʃode æst. in kɑrʃenɑse sɑzemɑne hævɑʃenɑsi ezhɑrdɑʃt : emruz væ færdɑ bærɑje mɑzændærɑn væ ɡolestɑn bɑrændeɡi xæfif piʃbini miʃævæd.",
"text": "\n\tبه گزاش گروه اجتماعی مشرق، فریبا گودرزی، کارشناس سازمان هواشناسی\n در خصوص آخرین وضعیت هوای کشور اظهار داشت: طی 3 روز آینده همچنان وزش باد\n شدید و در برخی مناطق نیمه شرقی کشور توفان گرد و خاک به ویژه در زابل \nخواهیم داشت و این امر تداوم مییابد و سبب کاهش کیفیت هوا و دید میشود.\n\tوی ادامه داد: در 24 ساعت آینده در استانهای سمنان، قم و مرکزی در برخی ساعات باد و گرد و خاک پیشبینی میشود.\n\t\n\tاین کارشناس سازمان هواشناسی با اشاره به اینکه پنجشنبه و جمعه پدیده \nگرد و غبار در ایلام و خوزستان دور از انتظار نیست، گفت: طی امروز و فردا \nدر ارتفاعات واقع در البرز مرکزی، تهران و سمنان، بارش پراکنده باران و \nخفیف در ساعات بعدازظهر و اوایل شب پیشبینی میشود.\n\tگودرزی افزود: افزایش نسبی دما در کل کشور تا اوایل هفته آینده پیشبینی \nمیشود و باید بگویم که هوای تهران امروز کمی ابری و در ارتفاعات افزایش \nابر و بارش پراکنده و خفیف خواهیم داشت.\n\t\n\tوی در خصوص دمای تهران بیان کرد: امروز دمای هوای تهران به 39 درجه \nسانتیگراد میرسد و این روند افزایشی بوده و شنبه نیز به بالای 40 درجه \nخواهد رسید. گرمترین دمای هوای مربوط به دلگان سیستان و بلوچستان است و \nورزقان با 10 درجه سانتیگراد سردترین نقطه پیشبینی شده است.\n\tاین کارشناس سازمان هواشناسی اظهارداشت: امروز و فردا برای مازندران و گلستان بارندگی خفیف پیشبینی میشود."
} | [
554,
29788,
22227,
259,
14850,
25347,
548,
23916,
343,
4378,
59491,
9870,
5658,
9056,
343,
259,
46998,
14727,
14632,
65122,
509,
259,
9121,
8128,
2154,
259,
10620,
1845,
14632,
406,
6034,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
16909,
381,
4029... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
2731,
360,
43060,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
134410,
238796,
137524,
261,
259,
96990,
316,
43060,
259,
129842,
2348,
10787,
1383,
261,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43... |
{
"phonemize": "jek ræsɑnee ɑmrikɑi mi ɡujæd bærɑje sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi ɑmrikɑe mohræz ʃode ke rusije be næfʔe piruzi nɑmzæde dʒomhurixɑh, dær færɑjænde rijɑsæte dʒomhuri sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh ɑmrikɑ modɑxele kærde æst. be ɡozɑreʃ, « vɑʃænɡton post » dær ɡozɑreʃi moddæʔi ʃod ke sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi ɑmrikɑ siɑ pærɑntezbæste be in nætidʒe reside æst ke rusije dær færɑjænde entexɑbɑti sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh modɑxele kærde tɑ be in tærtibe næ tænhɑ zæribe etminɑne sisteme ælkæturɑle ɑmrikɑ rɑ zire soɑl bebæræd, bælke be « donɑld terɑmp » nɑmzæde dʒomhurixɑhɑn dær reqɑbæte rijɑsæte dʒomhuri bærɑje fæthe kɑxe sefid komæk konæd. be eddeʔɑje vɑʃænɡton post, næhɑdhɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑe movæffæq be ʃenɑsɑi æfrɑdi ʃode ænd ke rædde pɑj be dʒɑ mɑnde æz ɑnhɑ be dolæte mosko xætm mi ʃævæd. in æfrɑd ʃomɑre zjɑdi æz rɑjɑnɑme hɑje hæk ʃode komite melli hezbe demokrɑt væ bærxi æz tʃehre hɑje særʃenɑse in hezb æz dʒomle ræise setɑde entexɑbɑti « hilɑri kelinton » nɑmzæde bɑzænde demokrɑt hɑ dær reqɑbæte rijɑsæte dʒomhuri rɑ dær extijɑre sɑjte efʃɑɡære « viki likæs » qærɑr dɑde ænd. mæqɑmɑte ettelɑʔɑti moddæʔi hæstænd ke hækerhɑje morede bæhs, tʃehre hɑje ʃenɑxte ʃode ʔi bærɑje ɑʒɑns hɑje æmnijæti ɑmrikɑ hæstænd væ bæxʃi æz jek ʃæbæke æmæliɑti rusi be ʃomɑr mi rævænd ke qæsde kɑheʃe ʃɑnse kelinton dær reqɑbæt bɑ terɑmp rɑ dɑʃte ænd. vɑʃænɡton post be næql æz jek mæqɑme ettelɑʔɑti ɑmrikɑ mi nevisæd : ærzjɑbi væ edʒmɑʔe næzære dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti ɑmrikɑ in æst ke hædæfe rusije dær dʒæhæte tæʔmine mænɑfeʔe jek nɑmzæde entexɑbɑti bær diɡæri bude æst. ɡofte mi ʃævæd ke sɑzemɑne siɑ ɡozɑreʃe xod dærbɑre in mozu rɑ hæftee ɡozæʃte poʃte dærhɑje bæste be bærxi æz næmɑjændeɡɑne kelidi mædʒlese sænɑ erɑʔe dɑde æst. hættɑ be næql æz vɑʃænɡton post, siɑ tɑ ɑndʒɑ piʃ ræfte ke be senɑtorhɑ ɡofte æst : bærɑje mɑ mohræz ʃode ke hædæfe rusije entexɑbe terɑmp bude æst. ɡoftænist ke dær mɑh milɑdi oktobr, dolæte vɑʃænɡtone ræsmæn rusije rɑ be hæmælɑte sɑjberi ælæjhe næhɑdhɑje vɑbæste be hezbe demokrɑte ɑmrikɑ bɑ hædæfe tæʔsire ɡozɑri bær reqɑbæte rijɑsæte dʒomhuri hæʃt novɑmbr, mottæhæm kærd. in dær hɑlist ke kɑxe keremlin bɑ ebrɑze tæʔæssof æz inke « velɑdimir putin » ræise dʒomhuri rusije be hærbe entexɑbɑti æhzɑbe ɑmrikɑi bædæl ʃode æst, hæme ettehɑmɑte mætræh ʃode rɑ ræd kærd. kopi ʃod",
"text": "یک رسانه آمریکایی می گوید برای سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا محرز شده که روسیه به نفع پیروزی نامزد جمهوریخواه، در فرایند ریاست جمهوری سال ۲۰۱۶ آمریکا مداخله کرده است.به گزارش ، «واشنگتن پست» در گزارشی مدعی شد که سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا (سیا) به این نتیجه رسیده است که روسیه در فرایند انتخاباتی سال ۲۰۱۶ مداخله کرده تا به این ترتیب نه تنها ضریب اطمینان سیستم الکتورال آمریکا را زیر سوال ببرد، بلکه به «دونالد ترامپ» نامزد جمهوریخواهان در رقابت ریاست جمهوری برای فتح کاخ سفید کمک کند.به ادعای واشنگتن پست، نهادهای اطلاعاتی آمریکا موفق به شناسایی افرادی شده اند که رد پای به جا مانده از آنها به دولت مسکو ختم می شود. این افراد شمار زیادی از رایانامه های هک شده کمیته ملی حزب دموکرات و برخی از چهره های سرشناس این حزب از جمله رئیس ستاد انتخاباتی «هیلاری کلینتون» نامزد بازنده دموکرات ها در رقابت ریاست جمهوری را در اختیار سایت افشاگر «ویکی لیکس» قرار داده اند.مقامات اطلاعاتی مدعی هستند که هکرهای مورد بحث، چهره های شناخته شده ای برای آژانس های امنیتی آمریکا هستند و بخشی از یک شبکه عملیاتی روسی به شمار می روند که قصد کاهش شانس کلینتون در رقابت با ترامپ را داشته اند.واشنگتن پست به نقل از یک مقام اطلاعاتی آمریکا می نویسد: ارزیابی و اجماع نظر جامعه اطلاعاتی آمریکا این است که هدف روسیه در جهت تامین منافع یک نامزد انتخاباتی بر دیگری بوده است.گفته می شود که سازمان سیا گزارش خود درباره این موضوع را هفته گذشته پشت درهای بسته به برخی از نمایندگان کلیدی مجلس سنا ارائه داده است.حتی به نقل از واشنگتن پست، سیا تا آنجا پیش رفته که به سناتورها گفته است: برای ما محرز شده که هدف روسیه انتخاب ترامپ بوده است.گفتنی است که در ماه میلادی اکتبر، دولت واشنگتن رسما روسیه را به حملات سایبری علیه نهادهای وابسته به حزب دموکرات آمریکا با هدف تاثیر گذاری بر رقابت ریاست جمهوری هشت نوامبر، متهم کرد.این در حالی است که کاخ کرملین با ابراز تاسف از اینکه «ولادیمیر پوتین» رئیس جمهوری روسیه به حربه انتخاباتی احزاب آمریکایی بدل شده است، همه اتهامات مطرح شده را رد کرد.کپی شد"
} | [
2665,
20765,
376,
20202,
7094,
822,
9870,
1555,
259,
1699,
14727,
15832,
259,
11712,
406,
20202,
4018,
23888,
2801,
934,
259,
63970,
376,
554,
31152,
1923,
32478,
52853,
6876,
86330,
19164,
406,
66506,
343,
509,
4378,
111464,
34493,
2408,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
658,
259,
129842,
4274,
2731,
285,
124255,
43060,
608,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
259,
67500,
2731,
1383,
... |
{
"phonemize": "jek mæsʔule vezɑræte keʃɑværzi : emsɑl berendʒ be suræte tævɑfoqi xærid mi ʃævæd............................................................. e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. berendʒ. modire kolle dæftære berendʒ væ hobubɑte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi eʔlɑme qejmæte xæride tæzmini mæhsulɑte keʃɑværzi rɑ bɑ tæʔine qejmæte kæf dær bɑzɑr onvɑn kærd væ ɡoft : dær sɑle dʒɑri mæhsule berendʒ æz ʃɑlikɑrɑn be suræte tævɑfoqi bɑ dær næzæræɡræfætæne qejmæte tæzmini xæridɑri xɑhæd ʃod. \" bæhmæne nɑsehi \" ruze ʃænbe dærbɑre æfzɑjeʃ næjɑftæne qejmæt eʔlɑm ʃode xæride tæzmini berendʒe næsæbte be sɑle qæbl be xæbærneɡɑre irnɑ dær sɑri æfzud : tædʒrobe neʃɑn dɑde æst ke æfzɑjeʃe mostæmere qejmæte mæhsule keʃɑværzi bæræsɑse xæridhɑje tæzmini kɑrsɑz nist zirɑ dær xæride tæzmini tænhɑ tæʔine qejmæte pɑjeee mætræh æst. vej edɑme dɑd : æɡær mæhsule bɑkifijæt væ qɑbele pæsænd bɑʃæd, tæʔɑvone rustɑi bɑlɑtær æz qejmæte tæzmini niz xæridɑri xɑhæd kærd. nɑsehi bær kɑheʃe hæzine tolid æz tæriqe mekɑnize kærdæne mærɑhele kɑʃt, dɑʃt væ bærdɑʃte mæhsulɑte keʃɑværzi væ tæstih væ jekpɑrtʃe sɑzi ærɑzi tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : dær sɑle dʒɑri pɑnsæd dæstɡɑh neʃɑkɑr væ pɑnsæd dæstɡɑh terɑktore modʒæhhæz be donbɑle dɑr dær bejne keʃɑværzɑn toziʔ ʃode æst. modire kolle dæftære berendʒ væ hobubɑte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi meqdɑre tolide ʃæltuke sɑle qæbl keʃvær rɑ se milijun væ sædo pændʒɑh hezɑr tæn eʔlɑm væ piʃ bini kærd : in meqdɑr dær sɑle dʒɑri be se milijun væ sisædo tʃehel hezɑr tæn beresæd. nɑsehi mobɑrezee bijoloʒiki, hozure kɑrʃenɑsɑn be onvɑne nɑzerin dær mæzɑreʔ væ mækɑnisɑsione fæʔɑlijæthɑje keʃɑværzi væ tævædʒdʒoh be mæhsulɑte tolid ʃode keʃɑværzɑn rɑ æz bærnɑme hɑje vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi onvɑn kærd. vej hæmtʃenin be xæride tæzmini ʃæltuke berendʒ væ pærdɑxte næqdi dær sɑle dʒɑri eʃɑre kærd. mɑzændærɑne sɑlɑne jek milijun sisædo pændʒɑh hezɑr tæn ʃæltuk æz divisto tʃehel hezɑr hektɑr ærɑzi ʃɑlizɑri tolid mi konæd. do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte bistonoh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di hidʒdæh. sizdæh bistonoh pændʒɑhohæʃt",
"text": " یک مسوول وزارت کشاورزی: امسال برنج به صورت توافقی خرید می شود\n.............................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/86\nداخلی.اقتصادی.برنج. مدیر کل دفتر برنج و حبوبات وزارت جهاد کشاورزی اعلام قیمت خرید تضمینی\nمحصولات کشاورزی را با تعیین قیمت کف در بازار عنوان کرد و گفت: در سال\nجاری محصول برنج از شالیکاران به صورت توافقی با در نظرگرفتن قیمت تضمینی\nخریداری خواهد شد. \"بهمن ناصحی\" روز شنبه درباره افزایش نیافتن قیمت اعلام شده خرید\nتضمینی برنج نسبت به سال قبل به خبرنگار ایرنا در ساری افزود: تجربه نشان\nداده است که افزایش مستمر قیمت محصول کشاورزی براساس خریدهای تضمینی\nکارساز نیست زیرا در خرید تضمینی تنها تعیین قیمت پایه مطرح است. وی ادامه داد: اگر محصول باکیفیت و قابل پسند باشد، تعاون روستایی\nبالاتر از قیمت تضمینی نیز خریداری خواهد کرد. ناصحی بر کاهش هزینه تولید از طریق مکانیزه کردن مراحل کاشت، داشت و\nبرداشت محصولات کشاورزی و تسطیح و یکپارچه سازی اراضی تاکید کرد و ادامه\nداد: در سال جاری 500 دستگاه نشاکار و 500 دستگاه تراکتور مجهز به\nدنباله دار در بین کشاورزان توزیع شده است. مدیر کل دفتر برنج و حبوبات وزارت جهاد کشاورزی مقدار تولید شلتوک\nسال قبل کشور را سه میلیون و 150 هزار تن اعلام و پیش بینی کرد: این\nمقدار در سال جاری به سه میلیون و 340 هزار تن برسد. ناصحی مبارزه بیولوژیکی، حضور کارشناسان به عنوان ناظرین در مزارع و\nمکانیزاسیون فعالیتهای کشاورزی و توجه به محصولات تولید شده کشاورزان\nرا از برنامه های وزارت جهاد کشاورزی عنوان کرد. وی همچنین به خرید تضمینی شلتوک برنج و پرداخت نقدی در سال جاری اشاره\nکرد. مازندران سالانه یک میلیون 350 هزار تن شلتوک از 240 هزار هکتار اراضی\nشالیزاری تولید می کند. 2585/ 402/690\nشماره 063 ساعت 29:13 تمام\n انتهای پیام D18.13-29-58 \n\n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
341,
20917,
2143,
53016,
9056,
267,
7065,
31127,
614,
73361,
554,
259,
5708,
766,
24110,
406,
8579,
822,
3446,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
73341,
4784,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
9199,
3955,
43060,
202726,
265,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
267,
724,
263,
43060,
280,
693,
3043,
240451,
390,
865,
2731,
346,
37893,
379,
43060,
200121,
266,
259,
329,
10787,
525,
658,
259,
238796... |
{
"phonemize": "rɑbert fiskdær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi ærɑqihɑ dær sæfhɑje tævil væ dær mjɑne bombɡozɑrihɑje entehɑri ɑmædænd væ ræʔj dɑdænd. ʃiʔæjɑn be dæsture rohɑnjune ɑliqædr pɑj sænduqhɑje ræʔj hɑzer ʃodænd væ æhle tæsænnon entexɑbɑt rɑ tæhrim kærdænd. ærɑqihɑ ræʔj dɑdænd tɑ neʃɑn dæhænd ke ærɑqe diɡær keʃværi demokrɑt æst. pæs æz in entexɑbɑt, ærɑqe xunintærin ruzhɑje xod rɑ tædʒrobe kærd. tʃehel væ hæʃt sɑʔæte piʃ bɑz ærɑqihɑ dær sæfhɑje tævil væ dær mjɑne bombɡozɑrihɑ istɑdænd væ ræʔj dɑdænd. hæddeæqæl bist væ tʃɑhɑr næfær tɑ piʃ æz bæste ʃodæne hozehɑje æxze ræʔj dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. ærɑqihɑ ræʔj dɑdænd tɑ neʃɑn dæhænd ke ærɑqe keʃværi demokrɑt æst. inbɑre æhle tæsænnon hæm dær entexɑbɑt ʃerkæt kærdænd væ mɑ dær dʒɑme qærbihɑ tælɑʃ kærdim ɡozæʃte hættɑ ɡozæʃtei rɑ ke tɑzeɡihɑ bær mɑ ræfte æst rɑ færɑmuʃ konim. tænhɑ dær bærxi xæbærhɑ be in hæqiqæt erdʒɑʔ dɑde ʃod ke tænhɑ tʃænd hæftee piʃ teʔdɑdi æz hæmin æhle tæsænnon tæhte onvɑne \" bæʔsizodɑi \" æz hozur dær entexɑbɑte mæhrum ʃodænd. hæmetʃize ɡujɑje bɑzɡæʃti vɑzeh be sijɑsæte qomi væ ferqeist. ʃiʔæjɑni ke be sedɑm hosejne næzdik budænd hæmtʃenɑn mæsnædhɑje dolæti xod rɑ dær keʃværi hefz kærdeænd ke demokrɑtik æst væ mærdomɑnæʃ tʃænd sɑʔæte piʃ dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hɑzer ʃodænd. bær æsɑse qɑnune dʒædide ærɑq sisteme entexɑbɑti be ɡunei tænzim ʃodeæst ke hitʃhezbi nemitævɑnæd be tænhɑi qodræt rɑ dær dæst beɡiræd. bɑjæd eʔtelɑfi dær kɑr bɑʃæd jɑ ettehɑdi. ettehɑdi æz hæmɑn dʒense ettehɑdhɑje færɑɡir ke dær ræsɑnehɑje besijɑr miʃenævim. ettehɑdi dær mjɑne hærkodɑm æz ʃeʃ hezɑr kɑndidɑi ke dær qɑlebe hæʃtɑdoʃeʃ hezb reqɑbæt kærdænd væ betævɑnænd be korsi hɑje pɑrlemɑne ærɑq tekje bezænænd. æmmɑ hæme in soxænɑn væ tæfsilhɑ bedin mæʔnɑst ke dolæte qomijætɡærɑje bæʔdi bær hæmɑn æsɑse tæqsimbændihɑje senni, kærd væ ʃiʔe qodræt rɑ dær dæst xɑhæd ɡoft. qærbe hæmvɑre in sistem rɑ dær xɑværemijɑnee pæsændide æst. qærbihɑ eʔteqɑd dɑrænd ke in sæbok æz demokrɑsi mitævɑnæd dolæti motɑbeq bɑ qomijæthɑje modʒud dær keʃvær idʒɑd konæd. mɑ in rɑ dær morede irlænde ʃomɑli hæm tædʒrobe kærdim. dær qebres hæm nosxei moʃɑbeh pitʃide ʃod. dær æfqɑnestɑn hæm æz ræisdʒomhuri bɑ ettehɑmhɑje fesɑde moteʔædded hemɑjæt kærdim væ be u edʒɑze dɑdim bɑ ærteʃi be næbord edɑme dæhæd ke bæxʃe æʔzæme ɑn rɑ tæræfdɑrɑne qæbɑjele tæʔmine eʔtebɑr mikonænd. in ʃekl væ ʃæmɑjel æz demokrɑsi ʃɑjæd demokrɑsi tæʔrif ʃode mode næzære dʒæfærsun næbɑʃæd æmmɑ behtærintʃizist ke dær in mænɑteq mitævɑnim be tæhæqqoqe ɑn ʔomidvɑr bɑʃim. sijɑsætmædɑrɑne æhle tæsænnon, irɑn rɑ be dexɑlæte nezɑmi væ sjɑsiː dær ærɑq mottæhæm mikonænd. æmmɑ æz ɑndʒɑ ke æksærijæte tʃehrehɑje æhzɑbe mætræh dær ærse dɑxeli ærɑq dær irɑne bozorɡ ʃodeænd, tehrɑn nijɑzi be dexɑlæt dær ærɑq nædɑræd. hezbe ældoʔuh ke mɑ dær bærɑbæræʃ be ehterɑme zɑnu hæm mizænim, bist sɑle piʃ xɑredʒihɑ rɑ dær bejrut dozdid væ sefɑrætxɑne hɑje ejɑlɑte mottæhede væ færɑnse dær kujæt rɑ hædæfe bombɡozɑri xod qærɑr dɑd. mɑ hættɑ dær xosuse musel væ diɡær ʃæhrhɑje mostæqær dær ʃomɑle ærɑq hæm sohbæt nemikonim ke entexɑbɑt dær ɑn bærɑje bærqærɑri demokrɑsi næbud ke tænhɑ hædæfe ɑn tæʔine kæsɑni bud ke qærɑr æst bær mænɑteqe næftxize ærɑq sejtæree pejdɑ konænd. bæle, ʃækki nist ke ærɑqihɑ mærdomɑne ʃodʒɑʔi hæstænd. tʃænd enɡelisi hɑzerænd dær mjɑne bɑrɑne bomb væ æmæliɑthɑje entehɑri dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hɑzer ʃævænd? tʃænd ɑmrikɑi hɑzer hæstænd dæst be tʃenin riski bezænænd? mæsɑle in nist ke mosælmɑnɑne ɑzɑdi væ demokrɑsi rɑ nemixɑhænd. mæsɑle in æst ke demokrɑsi dær keʃværi ke særbɑzɑne xɑredʒi ɑn rɑ eʃqɑl kærdeænd, mæʔnɑi nædɑræd. in nosxe dær æfqɑnestɑn hæm dærdi rɑ dævɑ nækærd. xorudʒe særbɑzɑne emrikɑi æz ærɑq bedin mæʔnɑ nist ke ɑmrikɑ dær in keʃvær hozuri fæʔɑl næxɑhæd dɑʃt. tɑ zæmɑni ke hæsæni mobɑræk væ melk æbdollɑh æz hemɑjæte biqejd væ ʃærte mɑ bærxordɑr hæstænd, hitʃkodɑm æz in do keʃvær dær mæsire ɑzɑdi qærɑr næxɑhænd ɡereft. entexɑbɑti ke tʃehel væ hæst sɑʔæte piʃ dær ærɑqe bærɡozɑr ʃod nætævɑnest esbɑtkonænde tæhæqqoqe ærzeʃhɑje mɑ dær qɑlebe demokrɑsi qærbi dær in keʃvær bɑʃæd. in entexɑbɑt bedin mæʔnɑ bud ke ærɑqihɑje ʃodʒɑʔ hænuz eʔteqɑd dɑrænd ke sisteme hokumæti dær keʃværeʃɑn mitævɑnæd ɑrezuhɑje ɑnhɑ rɑ bærɑværde sɑzæd. dorost mɑnænde ɡozæʃte, entexɑbɑt dær ærɑqe bærɡozɑr ʃod tɑ hæmɑn qomijætɡærɑi rɑ hefz konæd ke sedɑm hosejn sɑlhɑje sɑl bɑ tæmæssok be ɑn mærdomɑnæʃ rɑ be bordeɡi ɡerefte bud. indipnædænæt e noh mɑrse do hezɑro o dæh slæʃ tærdʒome : sɑrɑ mæʔsumi",
"text": "رابرت فیسکدر سال 2005 میلادی عراقیها در صفهای طویل و در میانه بمبگذاریهای انتحاری آمدند و رای دادند. شیعیان به دستور روحانیون عالیقدر پای صندوقهای رای حاضر شدند و اهل تسنن انتخابات را تحریم کردند. عراقیها رای دادند تا نشان دهند که عراق دیگر کشوری دموکرات است . پس از این انتخابات ،عراق خونینترین روزهای خود را تجربه کرد. چهل و هشت ساعت پیش باز عراقیها در صفهای طویل و در میانه بمبگذاریها ایستادند و رای دادند. حداقل بیست و چهار نفر تا پیش از بسته شدن حوزههای اخذ رای جان خود را از دست دادند. عراقیها رای دادند تا نشان دهند که عراق کشوری دموکرات است .اینبار اهل تسنن هم در انتخابات شرکت کردند و ما در جامه غربیها تلاش کردیم گذشته حتی گذشتهای را که تازهگیها بر ما رفته است را فراموش کنیم. تنها در برخی خبرها به این حقیقت ارجاع داده شد که تنها چند هفته پیش تعدادی از همین اهل تسنن تحت عنوان \" بعثیزدایی \" از حضور در انتخابات محروم شدند. همهچیز گویای بازگشتی واضح به سیاست قومی و فرقهای است . شیعیانی که به صدام حسین نزدیک بودند همچنان مسندهای دولتی خود را در کشوری حفظ کردهاند که دموکراتیک است و مردمانش چند ساعت پیش در پای صندوقهای رای حاضر شدند . بر اساس قانون جدید عراق؛ سیستم انتخاباتی به گونهای تنظیم شدهاست که هیچحزبی نمیتواند به تنهائی قدرت را در دست بگیرد . باید ائتلافی در کار باشد یا اتحادی. اتحادی از همان جنس اتحادهای فراگیر که در رسانههای بسیار میشنویم. اتحادی در میان هرکدام از 6 هزار کاندیدایی که در قالب 86 حزب رقابت کردند و بتوانند به کرسی های پارلمان عراق تکیه بزنند. اما همه این سخنان و تفصیلها بدین معناست که دولت قومیتگرای بعدی بر همان اساس تقسیمبندیهای سنی،کرد و شیعه قدرت را در دست خواهد گفت .غرب همواره این سیستم را در خاورمیانه پسندیده است . غربیها اعتقاد دارند که این سبک از دموکراسی میتواند دولتی مطابق با قومیتهای موجود در کشور ایجاد کند . ما این را در مورد ایرلند شمالی هم تجربه کردیم. در قبرس هم نسخهای مشابه پیچیده شد . در افغانستان هم از رئیسجمهوری با اتهامهای فساد متعدد حمایت کردیم و به او اجازه دادیم با ارتشی به نبرد ادامه دهد که بخش اعظم آن را طرفداران قبایل تامین اعتبار میکنند. این شکل و شمایل از دموکراسی شاید دموکراسی تعریف شده مد نظر جفرسون نباشد اما بهترینچیزی است که در این مناطق میتوانیم به تحقق آن امیدوار باشیم .سیاستمداران اهل تسنن ، ایران را به دخالت نظامی و سیاسی در عراق متهم میکنند. اما از آنجا که اکثریت چهرههای احزاب مطرح در عرصه داخلی عراق در ایران بزرگ شدهاند ، تهران نیازی به دخالت در عراق ندارد . حزب الدعوه که ما در برابرش به احترام زانو هم میزنیم، بیست سال پیش خارجیها را در بیروت دزدید و سفارتخانههای ایالات متحده و فرانسه در کویت را هدف بمبگذاری خود قرار داد . ما حتی در خصوص موصل و دیگر شهرهای مستقر در شمال عراق هم صحبت نمیکنیم که انتخابات در آن برای برقراری دموکراسی نبود که تنها هدف آن تعیین کسانی بود که قرار است بر مناطق نفتخیز عراق سیطره پیدا کنند.بله، شکی نیست که عراقیها مردمان شجاعی هستند. چند انگلیسی حاضرند در میان باران بمب و عملیاتهای انتحاری در پای صندوقهای رای حاضر شوند؟ چند آمریکایی حاضر هستند دست به چنین ریسکی بزنند؟مساله این نیست که مسلمانان آزادی و دموکراسی را نمیخواهند. مساله این است که دموکراسی در کشوری که سربازان خارجی آن را اشغال کردهاند،معنایی ندارد . این نسخه در افغانستان هم دردی را دوا نکرد . خروج سربازان امریکایی از عراق بدین معنا نیست که آمریکا در این کشور حضوری فعال نخواهد داشت .تا زمانی که حسنی مبارک و ملک عبدالله از حمایت بیقید و شرط ما برخوردار هستند ،هیچکدام از این دو کشور در مسیر آزادی قرار نخواهند گرفت . انتخاباتی که چهل و هست ساعت پیش در عراق برگزار شد نتوانست اثباتکننده تحقق ارزشهای ما در قالب دموکراسی غربی در این کشور باشد. این انتخابات بدین معنا بود که عراقیهای شجاع هنوز اعتقاد دارند که سیستم حکومتی در کشورشان میتواند آرزوهای آنها را برآورده سازد . درست مانند گذشته، انتخابات در عراق برگزار شد تا همان قومیتگرایی را حفظ کند که صدام حسین سالهای سال با تمسک به آن ؛مردمانش را به بردهگی گرفته بود . ایندیپندنت 9 مارس 2010/ ترجمه : سارا معصومی "
} | [
916,
109983,
1189,
176633,
5658,
3037,
3087,
67274,
14985,
259,
35125,
406,
1875,
509,
30547,
1091,
45471,
6555,
341,
509,
822,
3727,
11766,
1050,
47397,
1091,
26336,
120812,
406,
24878,
1832,
341,
74503,
11102,
1832,
260,
2239,
6292,
7858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
20437,
42420,
285,
10787,
259,
263,
43060,
468,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
421,
79017,
240451,
3274,
43060,
720,
259,
10787,
43060,
11758,
334,
43060,
331,
10787,
107879,
11926,
43060,
608,
37893,
15715,
300,
... |
{
"phonemize": ", sejjed mohæmmæde dʒævɑde æbtæhi næmɑjænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær sæfhe ʃæxsi xod dærtuiter dærbɑre æsnæʔfɑje dæste dʒæmʔi modʒriɑne dærædʒe tʃændom sedɑ væsimɑ neveʃt :",
"text": "، سید محمد جواد ابطحی نماینده مجلس شورای اسلامی در صفحه شخصی خود درتوییتر درباره اسنعفای دسته جمعی مجریان درجه چندم صدا وسیما نوشت:"
} | [
259,
343,
34655,
4739,
2680,
6395,
259,
32515,
93771,
14441,
3210,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
259,
19691,
11070,
406,
2657,
259,
169364,
29649,
4725,
509,
14136,
1234,
107201,
120469,
5311,
376,
10995,
406,
4952,
33321,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
303,
11043,
345,
949,
106992,
1109,
129836,
331,
240451,
130833,
43060,
368,
259,
2731,
316,
270,
2731,
1500,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711... |
{
"phonemize": "be næql en bi si nijuz, dær pej voquʔe tirændɑzi dær mæntæqe « bɑltimur » vɑqeʔ dær ejɑlæte merilænde ɑmrikɑ, pændʒ tæn koʃte væ zæxmi ʃodænd. be ɡofte mæqɑmɑte mæhælli væ sɑkenɑne mæntæqe bɑltimur, zæmɑni ke mæʔmurɑne polis væ ɑtæʃe neʃɑnɑn ʃeʃ sobhe emruz be væqte ɑmrikɑ pærɑntezbæste be mæhæle voquʔe tirændɑzi dær ejɑlæte merilænd residænd, bɑ mærdi mosællæh movɑdʒeh ʃodænd ke birune jek xɑne dær hɑle suxtæne istɑde bud. dær pej ɑn, tirændɑzi mjɑne niruhɑje polis væ in færde mosællæhe nɑʃenɑs ɑqɑz ʃod. ɡozɑreʃhɑe hɑki æz ɑn æst ke pæs æz tʃænd dæqiqe dærɡiri mosællæhɑne, færde mosællæh be dæste niruhɑje polis væ be zærbe ɡolulee koʃte ʃod. bænɑ be ɡozɑreʃe en bi si, jeki æz qorbɑniɑne in tirændɑzi zæni bud ke pæs æz tʃænd sɑʔæt dær æsære ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. ɡofte miʃævæd ke dær in dærɡiri mosællæhɑne, hitʃ niruje polisi koʃte væ jɑ zæxmi næʃod.",
"text": " به نقل ان بی سی نیوز، در پی وقوع تیراندازی در منطقه «بالتیمور» واقع در ایالت مریلند آمریکا، ۵ تن کشته و زخمی شدند.به گفته مقامات محلی و ساکنان منطقه بالتیمور، زمانی که مأموران پلیس و آتش نشانان (۶ صبح امروز به وقت آمریکا) به محل وقوع تیراندازی در ایالت مریلند رسیدند، با مردی مسلح مواجه شدند که بیرون یک خانه در حال سوختن ایستاده بود. در پی آن، تیراندازی میان نیروهای پلیس و این فرد مسلح ناشناس آغاز شد.گزارشها حاکی از آن است که پس از چند دقیقه درگیری مسلحانه، فرد مسلح به دست نیروهای پلیس و به ضرب گلوله کشته شد.بنا به گزارش ان بی سی، یکی از قربانیان این تیراندازی زنی بود که پس از چند ساعت در اثر شدت جراحات وارده جان خود را از دست داد.گفته میشود که در این درگیری مسلحانه، هیچ نیروی پلیسی کشته و یا زخمی نشد."
} | [
554,
259,
11041,
1663,
3939,
4744,
37030,
343,
509,
3676,
18698,
18232,
27394,
156714,
406,
509,
259,
8179,
376,
404,
11514,
20101,
2737,
436,
12054,
509,
1997,
15906,
259,
73665,
46604,
20202,
343,
38217,
7008,
20275,
3234,
341,
259,
448... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
289,
837,
395,
568,
91354,
261,
331,
10787,
147874,
3221,
2520,
240209,
265,
16115,
79017,
43060,
1383,
331,
10787,
134410,
1643,
2731,
23892,
404,
330,
43060,
280,
53933,
618,
300,
43060,
23892,
240209,
331,
10787,
259,
... |
{
"phonemize": "næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse ælæni sobhe emruz seʃænbe pærɑntezbæste be kolliɑte tærhe sɑmɑndehi væ enteqɑle pɑjtæxte sjɑsiː væ edɑri ræʔj dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in tærh ke kolliɑte ɑn bɑ sædo dæh ræʔj movɑfeq, ʃæstohæft ræʔj moxɑlef væ dæh ræʔj momtæneʔ æz mædʒmuʔe divisto tʃɑhɑrdæh næmɑjændee hɑzer be tæsvib resid, ʃorɑi moteʃækkel æz ræʔisdʒomhur jɑ moʔɑvene ævvæl væ bærxi vozærɑ piʃbini ʃode ke in ʃorɑe movæzzæf æst hæddeæksær zærfe do sɑl mækɑne monɑseb bærɑje enteqɑle pɑjtæxte sjɑsiː væ edɑri rɑ entexɑb konæd. bɑ tæsvibe kolliɑt, in tærh bærɑje bærræsi biʃtær be komisijone ʃorɑhɑ erdʒɑʔ ʃod tɑ pæs æz bærræsi modʒæddæde in komisijon, dʒozʔijɑte ɑn dær sæhne ælæni mædʒlese mætræh ʃævæd. dær dʒærijɑne bærræsi kolliɑte in tærh kæmɑle ælipur, musɑ qæzænfærɑbɑdi væ dʒævɑde dʒæhɑnɡirzɑde be onvɑne moxɑlef væ ælirezɑ xosrævi, sejjedhosejne næqævi hosejni væ hɑdi qɑdræmæræzi be onvɑne movɑfeqe kolliɑte tærhe sɑmɑndehi væ enteqɑle pɑjtæxte sjɑsiː væ edɑri sohbæt kærdænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنمایندگان مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی صبح امروز (سهشنبه) به کلیات طرح ساماندهی و انتقال پایتخت سیاسی و اداری رای دادند.\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در این طرح که کلیات آن با 110 رای موافق، 67 رای مخالف و 10 رای ممتنع از مجموع 214 نماینده حاضر به تصویب رسید، شورایی متشکل از رییسجمهور یا معاون اول و برخی وزرا پیشبینی شده که این شورا موظف است حداکثر ظرف دو سال مکان مناسب برای انتقال پایتخت سیاسی و اداری را انتخاب کند.\n\nبا تصویب کلیات، این طرح برای بررسی بیشتر به کمیسیون شوراها ارجاع شد تا پس از بررسی مجدد این کمیسیون، جزئیات آن در صحن علنی مجلس مطرح شود.\n\nدر جریان بررسی کلیات این طرح کمال علیپور، موسی غضنفرآبادی و جواد جهانگیرزاده به عنوان مخالف و علیرضا خسروی، سیدحسین نقوی حسینی و هادی قادرمرزی به عنوان موافق کلیات طرح ساماندهی و انتقال پایتخت سیاسی و اداری صحبت کردند.\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
14441,
33244,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
16579,
259,
18476,
274,
12231,
259,
9797,
271,
554,
15495,
722,
259,
5937,
9831,
77496,
406,
341,
259,
33158,
10180,
63001,
259,
20704,
341,
14085,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
27506,
1551,
724,
41459,
303,
... |
{
"phonemize": "fædɑi kɑrʃenɑse hoquqe bɑnki dær xosuse tæhævvolɑte æxir dær bæxʃe sodur, ɡærdeʃ væ tæbɑdole næql væ enteqɑl dær nezɑme hoquqi qɑnun tʃek ezhɑr kærd : qɑnune dʒædide tʃek æz piʃjenee hoquqi dær irɑne bærxordɑr æst ke dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ bɑ eslɑhɑt væ elhɑqɑte dʒædidi movɑdʒeh ʃod. in qɑnun dær sɑlhɑje moxtælef be færɑxore ettefɑqɑte eqtesɑdi keʃvær, dotʃɑre tæqir ʃode ke æz mohemtærin tæqirɑt, mitævɑn be tæqirɑt dær sɑlhɑje hæftɑdoʃeʃ væ hæʃtɑdodo eʃɑre kærd. u edɑme dɑd : dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft qɑnune tʃek dær qɑlebe tærhi be nɑme qɑnune eslɑhe qɑnune tʃek, dotʃɑre tæhævvol ʃod sɑmɑnee mehvær budæne qɑnune dʒædide tʃek be vɑsete ʃærɑjete eqtesɑdi væ fæzɑje tedʒɑri bejne fæʔɑlɑn væ hesɑbhɑje fæʔɑl dær in hoze, bɑ hædæfe piʃɡiri æz tʃekhɑje bærɡæʃti bɑʔese kɑheʃe dærɡiri mohɑkeme qæzɑi ʃod. in kɑrʃenɑse hoquqi bɑnki bæjɑn kærd : qɑnune ɡozɑr bɑ hædæfe tæhævvol, noɑværi væ kɑheʃe tʃekhɑje bærɡæʃti qɑnune dʒædid tʃek rɑ be vodʒud ɑːværæd. æz dʒomle tæhævvolɑte mohem dær in qɑnun, bæhse mæhrumijæthɑ væ tæʃdide ɑn bærɑje sɑderkonændeɡɑne tʃeke bærɡæʃti bɑ rujkærde piʃ bini væ kɑheʃe ɑmɑre tʃekhɑje bærɡæʃtist. mohemme tærin bæxʃe ɑn, sɑmɑne mehvær ʃodæne in qɑnun dær dʒæhæte ræsæde tæbɑdolɑt væ tæhævvolɑt æst. mohemme tærin sɑmɑne dær e in xosus sɑmɑne sæjjɑd æst ke dær hɑle hɑzer væzife sæbt, sodur væ enteqɑle tʃek rɑ bær ohde dɑræd. in kɑrʃenɑse hoquqe bɑnki tæsrih kærd : æz diɡær tæhævvolɑte qɑnune dʒædid tʃek, behbude fæzɑje kæsb væ kɑr æze sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd æst. fædɑi edɑme dɑd : æfrɑdi ke dær mobɑdelɑte xod æz tʃek estefɑde mikonænd, tæsvije tʃek rɑ bɑjæd dær sɑmɑne \" tʃækɑvæk \" ændʒɑm dæhænd. hæmtʃenin æz e mæhrumijæthɑ væ mæhdudijæthɑje tæʃdid ʃode dær qɑnune dʒædide tʃek mitævɑn be e ædæme eftetɑhe hærɡune hesɑb væ sodure kɑrte bɑnki dʒædid bærɑje sɑderkonænde tʃekhɑje bærɡæʃti, ædæme pærdɑxte hærɡune tæshilɑte bɑnki sodure zemɑnæte nɑmehɑje ærzi jɑ riɑli væ ædæme ɡoʃɑjeʃe eʔtebɑrɑte æsnɑdi ærzi jɑ riɑli eʃɑre kærd. divisto bistose hezɑro divisto bistohæft",
"text": "فدایی کارشناس حقوق بانکی در خصوص تحولات اخیر در بخش صدور، گردش و تبادل نقل و انتقال در نظام حقوقی قانون چک اظهار کرد: قانون جدید چک از پیشینه حقوقی در ایران برخوردار است که در سال ۱۳۹۵ با اصلاحات و الحاقات جدیدی مواجه شد. این قانون در سالهای مختلف به فراخور اتفاقات اقتصادی کشور، دچار تغییر شده که از مهمترین تغییرات، میتوان به تغییرات در سالهای ۷۶ و ۸۲ اشاره کرد.او ادامه داد: در سال ۱۳۹۷ قانون چک در قالب طرحی به نام قانون اصلاح قانون چک، دچار تحول شد؛ سامانه محور بودن قانون جدید چک به واسطه شرایط اقتصادی و فضای تجاری بین فعالان و حسابهای فعال در این حوزه، با هدف پیشگیری از چکهای برگشتی باعث کاهش درگیری محاکم قضایی شد.این کارشناس حقوقی بانکی بیان کرد: قانون گذار با هدف تحول، نوآوری و کاهش چکهای برگشتی قانون جدید چک را به وجود آورد. از جمله تحولات مهم در این قانون، بحث محرومیتها و تشدید آن برای صادرکنندگان چک برگشتی با رویکرد پیش بینی و کاهش آمار چکهای برگشتی است. مهم ترین بخش آن، سامانه محور شدن این قانون در جهت رصد تبادلات و تحولات است. مهم ترین سامانه در این خصوص سامانه صیاد است که در حال حاضر وظیفه ثبت، صدور و انتقال چک را بر عهده دارد.این کارشناس حقوق بانکی تصریح کرد: از دیگر تحولات قانون جدید چک، بهبود فضای کسب و کار از سال ۱۴۰۰ است.فدایی ادامه داد: افرادی که در مبادلات خود از چک استفاده میکنند، تسویه چک را باید در سامانه \"چکاوک\" انجام دهند. همچنین از محرومیتها و محدودیتهای تشدید شده در قانون جدید چک میتوان به عدم افتتاح هرگونه حساب و صدور کارت بانکی جدید برای صادرکننده چکهای برگشتی، عدم پرداخت هرگونه تسهیلات بانکی؛ صدور ضمانت نامههای ارزی یا ریالی و عدم گشایش اعتبارات اسنادی ارزی یا ریالی اشاره کرد.۲۲۳۲۲۷"
} | [
1189,
187742,
259,
46998,
16830,
259,
20723,
406,
509,
259,
9121,
6238,
51877,
858,
19124,
509,
10882,
19756,
2737,
343,
15044,
1440,
341,
7558,
80795,
259,
11041,
341,
259,
33158,
509,
259,
7922,
16830,
406,
11224,
259,
29247,
259,
8884,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
80959,
285,
43060,
266,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
623,
36624,
265,
330,
43060,
272,
650,
331,
10787,
9043,
122268,
37893,
334,
130833,
9653,
43060,
346,
259,
2731,
329,
602,
331,
10787,
68058,
329,
238796,
265,
510,
4798,
... |
{
"phonemize": "bistopændʒ miljɑrd riɑl tæshilɑte mæskæn be rustɑiɑne næbændɑn extesɑs jɑft............................................................ e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. eqtesɑdi. rustɑi. mæskæn. ræʔise bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi næbændɑn dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : emsɑl bistopændʒ miljɑrd væ hæftsædo pændʒɑh milijun riɑl tæshilɑte mæskæn be rustɑiɑne in ʃæhrestɑn extesɑs jɑft. sɑlɑri ruze ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑrdɑʃt : in mæblæq bærɑje bɑzsɑzi væ moqɑveme sɑzi sisædo si mæskæne rustɑi hæzine mi ʃævæd. vej æfzud : bærɑje ehdɑse divist hæmmɑm dær rustɑhɑje in ʃæhrestɑn niz jek miljɑrd væ divist milijun riɑl tæshilɑte qærze olhæsæne be rustɑiɑn extesɑs jɑfte ke hær jek æz moteqɑziɑne ehdɑse hæmmɑme ʃeʃ milijun riɑl tæshilɑte qærze olhæsæne dærjɑft xɑhæd kærd. vej hæmtʃenin æz sɑxte bistotʃɑhɑr vɑhede mæskuni ærzɑn qejmæte dærʃæhrestɑne næbændɑn xæbærdɑd væ ɡoft : in vɑhedhɑ hær kodɑm bɑ pændʒɑhose mætærmæræbæʔ zirbænɑ sɑxte ʃode væ dær mædʒmuʔe nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. sɑlɑri æfzud : vɑhedhɑje mæskuni mæzbur tɑ ævɑjele sɑle ɑjænde be æqʃɑre kæm dærɑmæde vɑɡozɑr mi ʃævæd vej ɡoft : bærɑje sɑxte in vɑhdæhɑe sisædo pændʒɑh milijun tumɑn hæzine ʃode æst. vej eʔlɑm kærd : sælɑhijæte æfrɑdi ke bærɑje dærjɑfte in vɑhedhɑje mæskuni sæbt nɑm konænd dær komite ʔi xɑs bærræsi ʃode væ be æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet bɑ olævijæte vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hivdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelojek sɑʔæte bist : sefr jek tæmɑm",
"text": "25 میلیارد ریال تسهیلات مسکن به روستائیان نهبندان اختصاص یافت\n............................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/10/87\nداخلی.اجتماعی.اقتصادی.روستایی.مسکن. رییس بنیاد مسکن انقلاب اسلامی نهبندان در استان خراسان جنوبی گفت: امسال\n25 میلیارد و 750 میلیون ریال تسهیلات مسکن به روستائیان این شهرستان\nاختصاص یافت. سالاری روز شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهارداشت : این مبلغ برای\nبازسازی و مقاوم سازی 330 مسکن روستایی هزینه می شود. وی افزود: برای احداث 200 حمام در روستاهای این شهرستان نیز یک میلیارد\nو 200 میلیون ریال تسهیلات قرض الحسنه به روستائیان اختصاص یافته که هر یک\nاز متقاضیان احداث حمام شش میلیون ریال تسهیلات قرض الحسنه دریافت خواهد\nکرد. وی همچنین از ساخت 24 واحد مسکونی ارزان قیمت درشهرستان نهبندان خبرداد\nو گفت: این واحدها هر کدام با 53 مترمربع زیربنا ساخته شده و در مجموع 95\nدرصد پیشرفت فیزیکی دارد. سالاری افزود: واحدهای مسکونی مزبور تا اوایل سال آینده به اقشار کم\nدرآمد واگذار می شود\n وی گفت: برای ساخت این واحدها 350 میلیون تومان هزینه شده است. وی اعلام کرد: صلاحیت افرادی که برای دریافت این واحدهای مسکونی ثبت نام\nکنند در کمیته ای خاص بررسی شده و به افراد واجد شرایط با اولویت واگذار\nخواهد شد. ک/3\n7217/664/659\nشماره 441 ساعت 20:01 تمام\n\n\n "
} | [
877,
259,
56817,
107681,
11434,
19747,
6026,
5643,
4159,
554,
259,
57667,
4033,
941,
3237,
41477,
941,
21802,
77205,
259,
14594,
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
28084,
1956,
1832,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
30149,
6048,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1581,
1332,
79017,
240451,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
37893,
104431,
43060,
346,
134410,
1186,
2731,
272,
390,
60972,
43060,
266,
43060,
405,
22821,
316,
79017,
43060,
272,
2121,
1837,
43060,
263,
259,
385,
43060,
2508,
54600,
2... |
{
"phonemize": "emɑm ræh pærɑntezbæste bɑ nɑmɡozɑri ruze qods be hæme donjɑ fæhmɑndænd ke mæsʔæle qods væ felestine jek mæsælee eslɑmist væ mæhdud be dʒæhɑne æræb nist væ in bi tærdide bozorɡtærin ebtekɑre diplomɑsi qærn bud ke tævæssote iʃɑn ændʒɑm ʃod. æɡær mɑ bexɑhim mæsɑle felestin rɑ be se dore tæqsim konim doree ævvæl rɑ dore eʃqɑlɡæri reʒime sæhijunisti tævæssote ɡoruhhɑje teroristi midɑnim ke æmsɑle muʃe dɑjɑn, ʃimunporz, eshɑq rɑbin væ tæmɑm særɑn zæhr dɑri ke tej sɑlhɑje ɡozæʃte mæsʔule ɑn reʒim budænd, ozvi ɑn ɡoruh teroristi budænd væ bɑ fɑdʒeʔei ke dær qætle ɑm mærdom dɑʃtænd hæmtʃon fɑdʒeʔe « dir jɑsin » tævɑnestænd bɑ roʔb væ væhʃæte kɑre xod rɑ piʃ borde væ særzæmine eʃqɑli felestin rɑ tæsɑhob væ mærdom rɑ æz xɑnehɑjeʃɑn birun konænd. ine jek dore ʔi bud ke reʒime sæhijunisti sæʔj dɑʃt xodæʃ rɑ dær særzæminhɑje eʃqɑli mostæqær konæd ke ælbætte in mæsʔæle bɑ komæke esteʔmɑre pire enɡelis bud væ servishɑje ettelɑʔɑti enɡelis dær in rɑstɑ reʒime sæhijunisti rɑ besijɑr komæk kærd. qome mohɑdʒere tɑze vɑred ʃode be særzæminhɑje eʃqɑli tævɑnestænd tædridʒi bɑ hemɑjæthɑje qodræthɑje estekbɑri, dolæti dær ɑn særzæmin tæʃkil dæhænd ke reʒime eʃqɑlɡære qods nɑmide ʃod væ hæme midɑnim ke tɑkonun tʃe dʒenɑjæthɑi rɑ mortækeb ʃode ænd. eʔrɑb dær doree dovvom bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæti ke dær særzæmine eʃqɑli suræt ɡerefte bud, xɑstænd eqdɑmɑti rɑ dær moqɑbele tædʒɑvozɡæri reʒime sæhijunisti ændʒɑm bedæhænd ke mohemtærin ɑn hæm næborde ʃeʃ ruzei bud ke be væsile ɑn xɑstænd æɡær emkɑnæʃ bɑʃæd, reʒime sæhijunisti rɑ æz særzæminhɑje eʃqɑli birun konænd, æmmɑ hitʃkodɑm æz dʒænɡhɑi ke dær in dore suræt ɡereft væ jɑ eqdɑmɑte sjɑsiː væ nezɑmi ke eʔrɑb ælæjhe reʒime eʃqɑlɡær ændʒɑm dɑdænd, be tofiqi næresid væ nætævɑnestænd ɑn æhdɑfi rɑ ke mode næzær dɑʃtænd, be dæst ɑværænd. dær in moddæt xizeʃhɑje bozorɡi dær dʒæhɑne æræb ʃekl ɡereft ke jeki æz ɑnhɑ dʒonbeʃ nɑsærisæm bud ke dær mesr ʃekl ɡereft væ ɑnhɑ xɑstænd bɑ estefɑde æz potɑnsijele bɑlɑje niruje ensɑni væ ærteʃe qodrætmændɑne ɑn keʃvær eqdɑm hæme dʒɑnebe ʔi rɑ ælæjhe sæhjunist hɑ ændʒɑme dæhænd kæhe bɑz hæm nætævɑnestænd be ɑntʃe ke mixɑhænd beresænd. dʒonbeʃhɑi næzir dʒonbeʃe bæʔsi, nɑsærizæm væ jɑ bærxi hærekæthɑ ke montæhi ʃod be tæʃkile dʒonbeʃe fæth væ pæs æz ɑn jɑser orfɑt tævɑnest tæhte tæʔsire dʒonbeʃe nɑseri, dʒonbeʃi rɑ ʃekl dæhæd tæhte onvɑne « sɑzemɑne ɑzɑdi bæxʃe felestin » væ mobɑrezɑti rɑ hæm ælæjhe sæhjunist hɑ ændʒɑm dɑdænd. be eʔteqɑde mæn dær in dorɑn, bɑ tævædʒdʒoh be ʃeklɡiri dʒonbeʃhɑje moteʔæddedi ke dær dʒæhɑne æræb ʃekl ɡereft, xizeʃe xubi rɑ dær dʒæhɑne æræb bærɑje mobɑreze bɑ sæhjunist hɑ ʃekl dɑd æmmɑ do eʃkɑle æsɑsi dɑʃtænd ke ævvælin eʃkɑle ɑnhɑ in bud ke dolæthɑje æræbi særmɑjeɡozɑri xɑssi rɑ bærɑje omqbæxʃi ɑn dʒonbeʃhɑ væ hærekæthɑ dær sæthe mærdom ændʒɑm nædɑdænd væ dovvom inke ɑnhɑ mobɑreze mikærdænd bærɑje mozɑkere væ sɑzeʃ væ næ bærɑje emtijɑzɡiri væ ɑzɑdi særzæmin lezɑ mibinim ke dær ɑxærin dʒænɡi ke mjɑne ɑnhɑ ettefɑq oftɑd, « ænvær sɑdɑt » bærɑje sɑzeʃ væ mozɑkere dʒænɡ kærd ke æz dele ɑn, kæmp dejvid be vodʒud ɑmæd væ lezɑ xætte bozorɡe moqɑvemæt tærk xord væ æz ɑn be bæʔde konferɑnshɑje moteʔæddede sɑzeʃ dær eslo, mɑdrid væ jɑ kæmp dejvide bærɡozɑr ʃod tɑ pɑj felestiniɑn væ sɑzemɑne ɑzɑdi bæxʃe felestin be onvɑne motevælli æsli be sɑzeʃ væ mozɑkere keʃide ʃævæd. moteæʔssefɑne orfɑt hæmɑn rɑhi rɑ ræft ke sɑdɑt pejmude bud væ hær doj ɑnhɑ hæm be sezɑje xiɑnæthɑje xod residænd. moteæʔssefɑne xiɑnæthɑje moteʔæddedi ke særɑne æræbi næsæbte be mæsʔæle felestin dɑʃtænd, dær in doree mondʒær be in ʃod ke ɑn hæme dʒonbeʃ væ eqdɑmɑte sjɑsiː væ nezɑmi nætævɑnest be nætidʒe mætlubi beresæd. ɑn tʃe mehvære æsli bæhse mɑ hæst, piruzi enqelɑbe eslɑmi væ dʒæhætdæhi bozorɡist ke emɑm ræh pærɑntezbæste næsæbte be mæsʔæle felestin ændʒɑm dɑdænd ke ʃɑjæd æz bozorɡtærin ebtekɑrɑte diplomɑsi hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bud væ ɑn rɑ mi tævɑne bozorɡtærin ebtekɑre diplomɑsi qærne nɑme ɡozɑri kærd tʃerɑ ke dær hæqiqæte in mæsɑlee jek tæhævvole bonjɑdin rɑ dær mobɑreze bɑ sæhjunist hɑ idʒɑd kærd. æɡær tɑ diruz bæhse felestine jek bæhse nɑsijunɑlisti væ qomijæti mæhsub miʃod væ eʔrɑb mæsʔule in mozu ʃode budænd væ dær bɑzɑre mækkɑre xærid væ foruʃ, ɑn rɑ be mozɑjede ɡozɑʃte budænd, hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bɑ nɑmɡozɑri ruze qods dær ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn be hæme donjɑ fæhmɑndænd ke mæsʔæle qods væ felestine jek mæsælee eslɑmi væ mæhdud be dʒæhɑne æræb nist. nokte diɡæri ke dær in mæsʔæle vodʒud dɑræd in æst ke tæmɑm neɡɑhhɑ be in sæmte mæʔtuf ʃævæd ke bɑjæd bɑ hæmfekri, hæmdeli væ bæsidʒe æfkɑre omumi mosælmɑnɑn, mobɑreze bɑ reʒime sæhijunisti be suræti hæmeɡɑni tæbdil ʃævæd væ tæmɑm keʃværhɑje eslɑmi dær hemɑjæt æz mæsʔæle felestin eqdɑmɑte lɑzem rɑ dær hær sæthi ke mitævɑnænd ændʒɑm dæhænd væ dæqiqæn be hæmin dælil æst ke ruze qods rɑ « ruze dʒæhɑni qods » nɑmidænd. emruze æz bærækɑte ɑn eqdɑme ærzeʃmænde emɑme rɑhel in æst ke ruze qods æz mærze keʃværhɑje eslɑmi færɑtær ræfte væ diɡær keʃværhɑ væ mellæthɑje ɑzɑdi xɑh væ edɑlæte tælæb dær særɑsære dʒæhɑn ke bɑ dʒenɑjæthɑje reʒime kudækkeʃe sæhijunisti moxɑlef hæstænd, dær ruze qods bɑ bærɡozɑri rɑhpejmɑi, enzedʒɑre xod rɑ æz eqdɑmɑte ɑn reʒim neʃɑn mi dæhænd. æɡær in eqdɑme hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste næbud, tɑkonun dæhhɑ bɑr mæsʔæle felestin dær in bɑzɑr mækkɑrei ke ræhbærɑne æræb idʒɑd kærdænd, æz zehnhɑe pɑk ʃode bud. xiɑnæt hɑje moteʔæddedi ke dær eslo, mɑdrid væ kæmp dejvid ʃode bud væ xætte xiɑnæti ke tɑ be emruz tævæssote « æbumɑzæn » edɑme dɑræd, hæmeɡi dær rɑstɑje færuxtæne mærdome felestin bude væ hæst. in eqdɑmɑte ɑnhɑ tɑ be emruz rɑ mi tævɑn æblæhɑne dɑnest tʃerɑ ke reʒime sæhijunsæti tɑ ælɑn hitʃ emtijɑzi be ɑnhɑ nædɑde æst. æmmɑ æz tæræfe diɡær bɑ in xætte roʃæn væ vɑzehi ke hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste tærsim kærdænd, dær bærɑbære in tæfækkore sɑzeʃkɑrɑne, dʒærijɑne æsile moqɑvemæte bɑe jek rujkærdi eslɑmi be vodʒud ɑmæd ke tæbælvore ɑn rɑ dær hezbollɑh lobnɑn, hæmɑs, dʒæhɑde eslɑmi væ bærxi diɡær ɡoruhhɑje moqɑvemæt dær lobnɑn væ felestin ʃɑhed hæstim. mehvære moqɑvemæte emruz bɑ eqdɑmɑti ke ændʒɑm dɑde æst, reʒime sæhijunisti rɑ zæminɡir kærde, be tori ke mɑ dær dʒænɡe siose ruze ʃɑhed be xɑke mɑlide ʃodæne bini reʒime sæhijunisti budim. dær doree sevvom ke mosɑdef bɑ piruzi enqelɑbe eslɑmi bud, ʃɑhede tæhævvolɑte ʃeɡærfi dær mæsɑle felestin hæstim ke in neʃɑn æz dorɑndiʃi hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dɑræd ke ebtekɑre ruze qods rɑ be mænse zohur resɑndænd. ruze qods, ruze xæʃme mellæthɑje bidɑr ælæjhe dʒenɑjæthɑje reʒime sæhijunisti væ be ruz færiɑde mæzlumɑn tæbdil ʃod. ruze qodse bɑʔes ʃod tɑ in dʒærijɑne xoruʃænde væ tufænde ʔi ke hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste idʒɑd kærdænd, pɑjehɑje zolm væ setæme reʒime sæhijunisti rɑ be lærze dærɑværd væ ɑnhɑ hær sɑl æz bærɡozɑri in mærɑsem be hærɑs mioftænd væ bɑ tæmɑm tævɑn væ tædʒhizɑte xod be ɑmɑde bɑʃ dær mi ɑjæd væ sæʔj dær mɑneʔtærɑʃi dær bærɡozɑri in mærɑsem dær æqsɑ noqɑte dʒæhɑn dɑrænd. emruze ruze qods dær æksær mæhɑfele bejnolmelæli, ɑkɑdemik væ dær mænɑteqi ke mærdomi ɑzɑdtælæb væ solh dust dɑræd, bærɡozɑr miʃævæd væ hæme dær rɑbete bɑ in ebtekɑre ærzeʃmænde emɑme rɑhele mɑ dær keʃværhɑje moxtælef be irɑde soxæn væ jɑ qælæmzæni mipærdɑzænd væ ɑn eqdɑm rɑ morede setɑjeʃ væ tækrim qærɑr midæhænd, tʃerɑ ke ruze qods, ruze hæmdeli mærdome edɑlætpiʃe donjɑ ælæjhe zɑlemin væ be tore xɑsse reʒime sæhijunisti midɑnænd. emruze æz ɑsɑr væ bærækɑte moqɑvemæthɑje mærdomi ke idʒɑd ʃode, in æst ke dʒebhe moqɑvemæt dær jek dɑjere væsiʔe dʒoqrɑfijɑi dær mæntæqee ɡostærde ʃode væ hæme jeksedɑ væ mottæhed ælæjhe zolm væ setæme reʒime sæhjunisthɑ qiɑm kærdeænd væ eqdɑmɑte dʒenɑjætkɑrɑne væ toseʔetælæbɑne ɑn reʒim væ hɑmiɑne qærbi ɑn rɑ morede nekuheʃ qærɑr dɑdænd. emruze næ tænhɑ reʒime sæhijunisti bælke æræbestɑne soʔudi, ɑmrikɑ væ diɡær mostækberin dær mæʔræze tir mostæqime dʒebhe moqɑvemæt qærɑr dɑrænd, bærɑdærɑne jæmæni mɑ zemne mobɑreze bɑ dʒenɑjætkɑrɑne mozdure soʔudi, hær tiri rɑ ke be sæmte ɑnhɑ ʃellik mikonænd, enɡɑr ke be reʒime sæhijunisti ʃellik mikonænd tʃerɑ ke in do hæmpejmɑn jekdiɡær hæstænd væ dʒenɑjæte ɑnhɑ niz moʃɑbehæthɑje besjɑri be jekdiɡær dɑræd væ æræbestɑne soʔudi hæm ɑʃkɑrɑ eʔlɑm kærde ke doʃmæne mɑ reʒime sæhijunisti nist bælke irɑn væ mehvære moqɑvemæt dær mæntæqe æst. emruz hær eqdɑmi ke æz dʒɑnebe niruhɑje moqɑvemæt dær surije væ ærɑq ælæjhe teroristhɑ suræt miɡiræd, dær vɑqeʔ eqdɑmist ælæjhe reʒime sæhijunisti, tʃerɑ ke inhɑ hæmeɡi dær jek sænɡær qærɑr dɑrænd væ indʒɑ bɑjæd did tæʔsirɡozɑri mehvære moqɑvemæt rɑ ke bɑʔes ʃod hæmpejmɑni soʔudihɑ væ sæhjunisthɑe ɑʃkɑr ʃævæd væ ɑnhɑ ælænæn dær jek dʒebhe dær bærɑbære mehvære moqɑvemæt qærɑr beɡirænd. æz diɡær ɑsɑre mohem eqdɑme mobtækerɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dær nɑmɡozɑri ruze dʒæhɑni qods in bud ke « sæfe xɑʔenin » rɑ æz « sæfe moqɑvemæt » dʒodɑ kærd væ keʃværhɑje æræbi ke særɑne ɑnhɑ xɑhɑne sɑzeʃ bɑ sæhjunisthɑ budænd, emruze xætte ɑnhɑ æz xætte mærædmæʃɑne dʒodɑ ʃode æst, hæmkɑrihɑje ettelɑʔɑti, lodʒestiki væ sjɑsiː mjɑne sæhjunisthɑ væ soʔudihɑ væ hɑmi bozorɡe ɑnhɑ, ɑmrikɑ be tore kɑmel ɑʃkɑr ʃode ke inhɑ æz bærækɑte ɑn ebtekɑre hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bud ke mondʒær be tærsime in xætkeʃihɑ be tore vɑzeh ʃod. do dʒebhe moqɑvemæt væ mostækberin dær qɑlebe do mehvær « xejr væ ʃær » dær bærɑbære jekdiɡær bɑ tæmɑm tævɑn sæfɑrɑi kærde ænd ke mitævɑnim mehvære xejr rɑ dær dʒebhe irɑn, surije, ærɑq væ mobɑrezine moqɑvemæt dær in keʃværhɑ bɑ hemɑjæte rusije tæʔrif kærd væ mehvære ʃær niz ʃɑmele ɑmrikɑihɑ, sæhjunisthɑ væ soʔudihɑ væ diɡær mottæhedɑne qærbi væ æræbi ɑnhɑ miʃævæd ke miljɑrdhɑ dolɑr dær sɑlhɑje motemɑdi hæzine kærdænd tɑ dʒebhe moqɑvemæt rɑ tæzʔif konænd ke næ tænhɑ tʃenin kɑri næʃod, bælke hær ruz in dʒebhe tæqvijæt ʃod væ tæʔsirɡozɑri væ nofuze biʃtæri dær mæntæqee pejdɑ kærd væ pijɑde nezɑm hɑje ɑnhɑ ke terorist hɑje dɑʔeʃ væ dʒebhe ælnæsre væ... hæstænd dær rævænde zæʔf væ ʃekæst qærɑr ɡerefte ænd. in dʒenɑjæthɑi ke dʒebhe estekbɑr dær tej sɑliɑne motemɑdi mortækeb ʃodænd, æz tæræfe mellæthɑe bidʒævɑb næxɑhæd mɑnæd, dɑjere moqɑvemæte emruz dɑmænee ɡostærde ʔi pejdɑ kærde ke in hæm æz mænzære kæmi væ hæm kejfi sɑdeq æst væ in mehvær tævɑnest dær sɑlhɑje æxir dær mejdɑnhɑje sæxt næbord tævɑne xod rɑ bijɑzmɑjæd væ tædʒɑrobe ærzæmʃændi rɑ be dæst ɑːværæd væ biʃ æz piʃ tæqvijæt ʃævæd væ æz næzære lodʒestiki sɑhebe piʃræftetærin selɑhhɑ æst be tori ke mibinim bærɑdærɑne jæmæni mɑ bɑ muʃækhɑje rɑhbordi, qælbe niruhɑje æræbestɑn rɑ hædæf qærɑr midæhænd. in mehvær tævɑnest dær eqdɑme besijɑr tʃeʃmɡiri næ tænhɑ xodæʃ rɑ æz mohɑsere nedʒɑt dæhæd bælke mozdurɑne ɑmrikɑi sæhijunisti væ soʔudi rɑ dær mæntæqe be mohɑsere dærɑværde æst. emruz in ɑʃ be hæddi ʃur ʃode æst ke æræbestɑn dær bejte ænkæbuti ʃorɑje hæmkɑri xælidʒfɑrse tænhɑ mɑnde væ bɑ idʒɑde in qɑʔele moftæzehɑne qotr neʃɑn dɑde ʃod ke xejli æz keʃværhɑ bɑ æræbestɑne hæmrɑh nistænd væ in xɑne, xɑnei ænkæbutist væ in keʃværhɑ neʃɑn dɑdænd ke tʃe væqihɑne be jekdiɡær hæmle mikonænd væ ɑberuje jekdiɡær rɑ mibærænd ke inhɑ hæme nætidʒe ɑn eqdɑme mobtækerɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bud ke bɑʔese hæmdeli væ væhdæt mjɑne qolube moslemin væ edɑlæt xɑhɑn ʃod væ tævædʒdʒohhɑ rɑ be tæræfe qodse ʃærif mæʔtuf kærd væ in tævædʒdʒohhɑ tɑ ɑzɑdi kɑmele særzæmine felestin edɑmee pejdɑ xɑhæd kærd. ɑtæʃe xiɑnæthɑje bærxi særɑne æræbi næsæbte be felestin dɑmæne ɑnhɑ rɑ xɑhæd ɡereft væ ɑnhɑ niz be særneveʃte kæsɑni tʃon sedɑm, sɑdɑt, orfɑt væ hæsæni mobɑræke xɑʔen dotʃɑre xɑhænd ʃod væ hæmɑnænde ɑn æfrɑd be zobɑledɑne tɑrix xɑhænd pejvæst. emruz ʒeʔopolitike dʒædidi ke dær mæntæqe keʃværhɑje eslɑmi dær hɑle ʃeklɡirist, bɑ mehværijæte dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑhæd bud ke qodrætmændɑne dær sæhne hozur dɑræd væ bedune kutʃæktærin sɑzeʃi bɑ ezzæt væ ɑberumændi dær hɑle piʃ berædne tærhhɑje xod æst væ diri næxɑhæd pɑjid ke dʒæhɑnxɑrɑne mostækber dær bærɑbær erɑde mehvære moqɑvemæt zɑnu bezænænd, tʃerɑ ke emruz tæmɑm mehvære ʃær dær bærɑbære tæmɑm mehvære xejr dær hɑle mobɑreze æst. mɑ emruz ʃɑhed æz sæhne be dær ʃodæne jek be jek keʃværhɑi hæstim ke dær bærɑbære mehvære moqɑvemæt sæfɑrɑi kærde budænd. be tore mesɑl torkije bɑ ɑn xætɑje bozorɡe rɑhbordi ke dær ebtedɑje in rɑh dɑʃt dotʃɑre moʃkelɑte besijɑr bozorɡi dær dɑxele keʃværæʃ ʃod væ næ tænhɑ be æhdɑfe mæntæqe ʔi xod dæst næjɑft, bælke emruz næ sɑxtɑre sjɑsiː qævi dɑræd, næ ærteʃe ezzætmændi væ næ æz dʒɑjɡɑh væ ɑberuje mæntæqei bærxordɑr æst væ dær mjɑne dʒæhɑne eslɑm hæm xɑr ʃode æst væ in be dælile eʃtebɑhist ke tæsævvor mikærd mitævɑnæd surije rɑ dær do hæfte bebælʔæd væ bɑ reʒime sæhijunisti hæmpejmɑn ʃævæd. æz tæræfi diɡær keʃvære qotr rɑ mibinim ke bɑ in mæsʔæle be vodʒud ɑmæde æz dur xɑredʒ ʃode æst væ jɑ æræbestɑn rɑ ke æz sære estisɑl, be eqdɑmɑte kutæhbinɑne væ æz ruje xæʃm dæst mizænæd væ bedune tærdide reʒime sæhijunisti dær ɑjænde hitʃ pɑsoxi rɑ dær bærɑbære in eqdɑmɑt mehvære moqɑvemæt nemitævɑnæd ændʒɑm dæhæd væ æɡær bexɑhæd tʃenin konæd bɑjæd hezɑrɑn mohɑsebee sjɑsiː væ nezɑmi rɑ læhɑz konæd. hæme in tæfɑsir ke ɡofte ʃod, æz ɑsɑre ɑn eqdɑme huʃmændɑne væ mobtækerɑne ræhbære kæbire enqelɑb mɑ æst væ emruz væzife hæme mɑ mellæthɑ væ dolæthɑje eslɑmi væ mærdome ɑzɑdi xɑh væ edɑlættælæb dær særɑsære dʒæhɑn in æst ke bɑ æzm væ dʒæzme rɑsex hæmtʃenɑn dær bærɑbære reʒime sæhijunisti istɑdeɡi konim væ æz mærdome mæzlume felestin hemɑjæte xod rɑ edɑme dæhim væ in ɑjænde hætmi xɑhæd bud ke dær næhɑjete reʒime sæhijunisti bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃode væ særneveʃte mærdome mæzlume felestin hæm be dæste xodeʃɑn ræqæm xɑhæd xord. kopi ʃod",
"text": "امام (ره) با نامگذاری روز قدس به همه دنیا فهماندند که مسئله قدس و فلسطین یک مسئله اسلامی است و محدود به جهان عرب نیست و این بی تردید بزرگترین ابتکار دیپلماسی قرن بود که توسط ایشان انجام شد.اگر ما بخواهیم مساله فلسطین را به سه دوره تقسیم کنیم؛ دوره اول را دوره اشغالگری رژیم صهیونیستی توسط گروههای تروریستی میدانیم که امثال موشه دایان، شیمونپرز، اسحاق رابین و تمام سران زهر داری که طی سالهای گذشته مسئول آن رژیم بودند، عضو آن گروه تروریستی بودند و با فاجعهای که در قتل عام مردم داشتند همچون فاجعه «دیر یاسین» توانستند با رعب و وحشت کار خود را پیش برده و سرزمین اشغالی فلسطین را تصاحب و مردم را از خانههایشان بیرون کنند. این یک دوره ای بود که رژیم صهیونیستی سعی داشت خودش را در سرزمینهای اشغالی مستقر کند که البته این مسئله با کمک استعمار پیر انگلیس بود و سرویسهای اطلاعاتی انگلیس در این راستا رژیم صهیونیستی را بسیار کمک کرد. قوم مهاجر تازه وارد شده به سرزمینهای اشغالی توانستند تدریجی با حمایتهای قدرتهای استکباری، دولتی در آن سرزمین تشکیل دهند که رژیم اشغالگر قدس نامیده شد و همه میدانیم که تاکنون چه جنایتهایی را مرتکب شده اند.اعراب در دوره دوم با توجه به وضعیتی که در سرزمین اشغالی صورت گرفته بود، خواستند اقداماتی را در مقابل تجاوزگری رژیم صهیونیستی انجام بدهند که مهمترین آن هم نبرد ۶ روزهای بود که به وسیله آن خواستند اگر امکانش باشد، رژیم صهیونیستی را از سرزمینهای اشغالی بیرون کنند، اما هیچکدام از جنگهایی که در این دوره صورت گرفت و یا اقدامات سیاسی و نظامی که اعراب علیه رژیم اشغالگر انجام دادند، به توفیقی نرسید و نتوانستند آن اهدافی را که مد نظر داشتند، به دست آورند.در این مدت خیزشهای بزرگی در جهان عرب شکل گرفت که یکی از آنها جنبش ناصریسم بود که در مصر شکل گرفت و آنها خواستند با استفاده از پتانسیل بالای نیروی انسانی و ارتش قدرتمندانه آن کشور اقدام همه جانبه ای را علیه صهیونیست ها انجام دهند که باز هم نتوانستند به آنچه که میخواهند برسند.جنبشهایی نظیر جنبش بعثی، ناصریزم و یا برخی حرکتها که منتهی شد به تشکیل جنبش فتح و پس از آن یاسر عرفات توانست تحت تاثیر جنبش ناصری، جنبشی را شکل دهد تحت عنوان «سازمان آزادی بخش فلسطین» و مبارزاتی را هم علیه صهیونیست ها انجام دادند.به اعتقاد من در این دوران، با توجه به شکلگیری جنبشهای متعددی که در جهان عرب شکل گرفت، خیزش خوبی را در جهان عرب برای مبارزه با صهیونیست ها شکل داد اما دو اشکال اساسی داشتند که اولین اشکال آنها این بود که دولتهای عربی سرمایهگذاری خاصی را برای عمقبخشی آن جنبشها و حرکتها در سطح مردم انجام ندادند و دوم اینکه آنها مبارزه میکردند برای مذاکره و سازش و نه برای امتیازگیری و آزادی سرزمین؛ لذا میبینیم که در آخرین جنگی که میان آنها اتفاق افتاد، «انور سادات» برای سازش و مذاکره جنگ کرد که از دل آن، کمپ دیوید به وجود آمد و لذا خط بزرگ مقاومت ترک خورد و از آن به بعد کنفرانسهای متعدد سازش در اسلو، مادرید و یا کمپ دیوید برگزار شد تا پای فلسطینیان و سازمان آزادی بخش فلسطین به عنوان متولی اصلی به سازش و مذاکره کشیده شود.متأسفانه عرفات همان راهی را رفت که سادات پیموده بود و هر دوی آنها هم به سزای خیانتهای خود رسیدند. متأسفانه خیانتهای متعددی که سران عربی نسبت به مسئله فلسطین داشتند، در این دوره منجر به این شد که آن همه جنبش و اقدامات سیاسی و نظامی نتوانست به نتیجه مطلوبی برسد.آن چه محور اصلی بحث ما هست، پیروزی انقلاب اسلامی و جهتدهی بزرگی است که امام (ره) نسبت به مسئله فلسطین انجام دادند که شاید از بزرگترین ابتکارات دیپلماسی حضرت امام (ره) بود و آن را می توان بزرگترین ابتکار دیپلماسی قرن نام گذاری کرد چرا که در حقیقت این مساله یک تحول بنیادین را در مبارزه با صهیونیست ها ایجاد کرد. اگر تا دیروز بحث فلسطین یک بحث ناسیونالیستی و قومیتی محسوب میشد و اعراب مسئول این موضوع شده بودند و در بازار مکاره خرید و فروش، آن را به مزایده گذاشته بودند، حضرت امام (ره) با نامگذاری روز قدس در آخرین جمعه ماه مبارک رمضان به همه دنیا فهماندند که مسئله قدس و فلسطین یک مسئله اسلامی و محدود به جهان عرب نیست.نکته دیگری که در این مسئله وجود دارد این است که تمام نگاهها به این سمت معطوف شود که باید با همفکری، همدلی و بسیج افکار عمومی مسلمانان، مبارزه با رژیم صهیونیستی به صورتی همگانی تبدیل شود و تمام کشورهای اسلامی در حمایت از مسئله فلسطین اقدامات لازم را در هر سطحی که میتوانند انجام دهند و دقیقاً به همین دلیل است که روز قدس را «روز جهانی قدس» نامیدند.امروزه از برکات آن اقدام ارزشمند امام راحل این است که روز قدس از مرز کشورهای اسلامی فراتر رفته و دیگر کشورها و ملتهای آزادی خواه و عدالت طلب در سراسر جهان که با جنایتهای رژیم کودککش صهیونیستی مخالف هستند، در روز قدس با برگزاری راهپیمایی، انزجار خود را از اقدامات آن رژیم نشان می دهند. اگر این اقدام حضرت امام (ره) نبود، تاکنون دهها بار مسئله فلسطین در این بازار مکارهای که رهبران عرب ایجاد کردند، از ذهنها پاک شده بود.خیانت های متعددی که در اسلو، مادرید و کمپ دیوید شده بود و خط خیانتی که تا به امروز توسط «ابومازن» ادامه دارد، همگی در راستای فروختن مردم فلسطین بوده و هست. این اقدامات آنها تا به امروز را می توان ابلهانه دانست چرا که رژیم صهیونستی تا الان هیچ امتیازی به آنها نداده است. اما از طرف دیگر با این خط روشن و واضحی که حضرت امام (ره) ترسیم کردند، در برابر این تفکر سازشکارانه، جریان اصیل مقاومت با یک رویکردی اسلامی به وجود آمد که تبلور آن را در حزبالله لبنان، حماس، جهاد اسلامی و برخی دیگر گروههای مقاومت در لبنان و فلسطین شاهد هستیم.محور مقاومت امروز با اقداماتی که انجام داده است، رژیم صهیونیستی را زمینگیر کرده، به طوری که ما در جنگ ۳۳ روزه شاهد به خاک مالیده شدن بینی رژیم صهیونیستی بودیم.در دوره سوم که مصادف با پیروزی انقلاب اسلامی بود، شاهد تحولات شگرفی در مساله فلسطین هستیم که این نشان از دوراندیشی حضرت امام (ره) دارد که ابتکار روز قدس را به منصه ظهور رساندند. روز قدس، روز خشم ملتهای بیدار علیه جنایتهای رژیم صهیونیستی و به روز فریاد مظلومان تبدیل شد. روز قدس باعث شد تا این جریان خروشنده و طوفنده ای که حضرت امام (ره) ایجاد کردند، پایههای ظلم و ستم رژیم صهیونیستی را به لرزه درآورد و آنها هر سال از برگزاری این مراسم به هراس میافتند و با تمام توان و تجهیزات خود به آماده باش در می آید و سعی در مانعتراشی در برگزاری این مراسم در اقصی نقاط جهان دارند.امروزه روز قدس در اکثر محافل بینالمللی، آکادمیک و در مناطقی که مردمی آزادطلب و صلح دوست دارد، برگزار میشود و همه در رابطه با این ابتکار ارزشمند امام راحل ما در کشورهای مختلف به ایراد سخن و یا قلمزنی میپردازند و آن اقدام را مورد ستایش و تکریم قرار میدهند، چرا که روز قدس، روز همدلی مردم عدالتپیشه دنیا علیه ظالمین و به طور خاص رژیم صهیونیستی میدانند.امروزه از آثار و برکات مقاومتهای مردمی که ایجاد شده، این است که جبهه مقاومت در یک دایره وسیع جغرافیایی در منطقه گسترده شده و همه یکصدا و متحد علیه ظلم و ستم رژیم صهیونیستها قیام کردهاند و اقدامات جنایتکارانه و توسعهطلبانه آن رژیم و حامیان غربی آن را مورد نکوهش قرار دادند.امروزه نه تنها رژیم صهیونیستی بلکه عربستان سعودی، آمریکا و دیگر مستکبرین در معرض تیر مستقیم جبهه مقاومت قرار دارند، برادران یمنی ما ضمن مبارزه با جنایتکاران مزدور سعودی، هر تیری را که به سمت آنها شلیک میکنند، انگار که به رژیم صهیونیستی شلیک میکنند چرا که این دو همپیمان یکدیگر هستند و جنایت آنها نیز مشابهتهای بسیاری به یکدیگر دارد و عربستان سعودی هم آشکارا اعلام کرده که دشمن ما رژیم صهیونیستی نیست بلکه ایران و محور مقاومت در منطقه است.امروز هر اقدامی که از جانب نیروهای مقاومت در سوریه و عراق علیه تروریستها صورت میگیرد، در واقع اقدامی است علیه رژیم صهیونیستی، چرا که اینها همگی در یک سنگر قرار دارند و اینجا باید دید تأثیرگذاری محور مقاومت را که باعث شد همپیمانی سعودیها و صهیونیستها آشکار شود و آنها علناً در یک جبهه در برابر محور مقاومت قرار بگیرند.از دیگر آثار مهم اقدام مبتکرانه حضرت امام (ره) در نامگذاری روز جهانی قدس این بود که «صف خائنین» را از «صف مقاومت» جدا کرد و کشورهای عربی که سران آنها خواهان سازش با صهیونیستها بودند، امروزه خط آنها از خط مردمشان جدا شده است، همکاریهای اطلاعاتی، لجستیکی و سیاسی میان صهیونیستها و سعودیها و حامی بزرگ آنها، آمریکا به طور کامل آشکار شده که اینها از برکات آن ابتکار حضرت امام (ره) بود که منجر به ترسیم این خطکشیها به طور واضح شد.دو جبهه مقاومت و مستکبرین در قالب دو محور «خیر و شر» در برابر یکدیگر با تمام توان صفآرایی کرده اند که میتوانیم محور خیر را در جبهه ایران، سوریه، عراق و مبارزین مقاومت در این کشورها با حمایت روسیه تعریف کرد و محور شر نیز شامل آمریکاییها، صهیونیستها و سعودیها و دیگر متحدان غربی و عربی آنها میشود که میلیاردها دلار در سالهای متمادی هزینه کردند تا جبهه مقاومت را تضعیف کنند که نه تنها چنین کاری نشد، بلکه هر روز این جبهه تقویت شد و تأثیرگذاری و نفوذ بیشتری در منطقه پیدا کرد و پیاده نظام های آنها که تروریست های داعش و جبهه النصره و ... هستند در روند ضعف و شکست قرار گرفته اند.این جنایتهایی که جبهه استکبار در طی سالیان متمادی مرتکب شدند، از طرف ملتها بیجواب نخواهد ماند، دایره مقاومت امروز دامنه گسترده ای پیدا کرده که این هم از منظر کمی و هم کیفی صادق است و این محور توانست در سالهای اخیر در میدانهای سخت نبرد توان خود را بیازماید و تجارب ارزمشندی را به دست آورد و بیش از پیش تقویت شود و از نظر لجستیکی صاحب پیشرفتهترین سلاحها است؛ به طوری که میبینیم برادران یمنی ما با موشکهای راهبردی، قلب نیروهای عربستان را هدف قرار میدهند.این محور توانست در اقدام بسیار چشمگیری نه تنها خودش را از محاصره نجات دهد بلکه مزدوران آمریکایی صهیونیستی و سعودی را در منطقه به محاصره درآورده است. امروز این آش به حدی شور شده است که عربستان در بیت عنکبوتی شورای همکاری خلیجفارس تنها مانده و با ایجاد این قائله مفتضحانه قطر نشان داده شد که خیلی از کشورها با عربستان همراه نیستند و این خانه، خانهای عنکبوتی است و این کشورها نشان دادند که چه وقیحانه به یکدیگر حمله میکنند و آبروی یکدیگر را میبرند که اینها همه نتیجه آن اقدام مبتکرانه حضرت امام (ره) بود که باعث همدلی و وحدت میان قلوب مسلمین و عدالت خواهان شد و توجهها را به طرف قدس شریف معطوف کرد و این توجهها تا آزادی کامل سرزمین فلسطین ادامه پیدا خواهد کرد.آتش خیانتهای برخی سران عربی نسبت به فلسطین دامن آنها را خواهد گرفت و آنها نیز به سرنوشت کسانی چون صدام، سادات، عرفات و حسنی مبارک خائن دچار خواهند شد و همانند آن افراد به زبالهدان تاریخ خواهند پیوست. امروز ژئوپلیتیک جدیدی که در منطقه کشورهای اسلامی در حال شکلگیری است، با محوریت جمهوری اسلامی ایران خواهد بود که قدرتمندانه در صحنه حضور دارد و بدون کوچکترین سازشی با عزت و آبرومندی در حال پیش بردن طرحهای خود است و دیری نخواهد پایید که جهانخواران مستکبر در برابر اراده محور مقاومت زانو بزنند، چرا که امروز تمام محور شر در برابر تمام محور خیر در حال مبارزه است.ما امروز شاهد از صحنه به در شدن یک به یک کشورهایی هستیم که در برابر محور مقاومت صفآرایی کرده بودند. به طور مثال ترکیه با آن خطای بزرگ راهبردی که در ابتدای این راه داشت دچار مشکلات بسیار بزرگی در داخل کشورش شد و نه تنها به اهداف منطقه ای خود دست نیافت، بلکه امروز نه ساختار سیاسی قوی دارد، نه ارتش عزتمندی و نه از جایگاه و آبروی منطقهای برخوردار است و در میان جهان اسلام هم خار شده است و این به دلیل اشتباهی است که تصور میکرد میتواند سوریه را در دو هفته ببلعد و با رژیم صهیونیستی همپیمان شود.از طرفی دیگر کشور قطر را میبینیم که با این مسئله به وجود آمده از دور خارج شده است و یا عربستان را که از سر استیصال، به اقدامات کوتهبینانه و از روی خشم دست میزند و بدون تردید رژیم صهیونیستی در آینده هیچ پاسخی را در برابر این اقدامات محور مقاومت نمیتواند انجام دهد و اگر بخواهد چنین کند باید هزاران محاسبه سیاسی و نظامی را لحاظ کند.همه این تفاسیر که گفته شد، از آثار آن اقدام هوشمندانه و مبتکرانه رهبر کبیر انقلاب ما است و امروز وظیفه همه ما ملتها و دولتهای اسلامی و مردم آزادی خواه و عدالتطلب در سراسر جهان این است که با عزم و جزم راسخ همچنان در برابر رژیم صهیونیستی ایستادگی کنیم و از مردم مظلوم فلسطین حمایت خود را ادامه دهیم و این آینده حتمی خواهد بود که در نهایت رژیم صهیونیستی با شکست مواجه شده و سرنوشت مردم مظلوم فلسطین هم به دست خودشان رقم خواهد خورد.کپی شد"
} | [
14266,
274,
5858,
271,
768,
5738,
69464,
4029,
259,
27489,
554,
259,
12620,
259,
14884,
1189,
28549,
90611,
934,
259,
45339,
2869,
259,
27489,
341,
259,
95585,
2154,
2665,
259,
45339,
2869,
13563,
950,
341,
259,
33085,
554,
13607,
14352,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
259,
272,
43060,
282,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
41459,
265,
4386,
285,
263,
390,
28466,
645,
2477,
385,
43060,
80959,
334,
282,
43060,
2104,
7... |
{
"phonemize": "dæstɡɑhhɑje dæste ændærkɑr bɑjæd hær tʃee særiʔtær moʃkele kæmbude in dʒɑjɡɑhhɑ rɑ beviʒe dær mænɑteqe mærzi mortæfæʔ konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, hɑtæme nɑroi dær dʒæmʔe mæsʔulɑn væ moʔtæmedɑn væ riʃe sefidɑne ʃæhrestɑne sibe surɑn ezhɑr dɑʃt : kæmbude dʒɑjɡɑhhɑje foruʃe mævɑdæsuxæti bexosus benzin væ næfte ɡɑz modʒebe tæʃkile sæf hɑje tævil dær moqɑbele dʒɑjɡɑhhɑje modʒud ʃode æst. vej bæjɑn kærd : hozure mærdom dær in sæf hɑ sæbæbe særfe hæzine væ væqte zjɑdi mi ʃævæd ke lɑzem æst bærɑje hælle ɑn tʃɑre ændiʃi ʃævæd. næmɑjænde ɑli dolæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : ʃerkæte pæxʃe færɑværde hɑje næfti bɑ dærnæzær ɡereftæne moʃkelɑte mærdom væ pærhiz æz mæsɑʔele bi æhæmmijæte ʃærɑjet rɑ bærɑje ehdɑse dʒɑjɡɑhhɑje suxte beviʒe dær mænɑteqe dur oftɑde væ mærzi færɑhæm konæd. ræʔise ʃorɑje tæʔmine ostɑn ezhɑr dɑʃt : qɑtʃɑqe suxte zibænde mærdome in ostɑn nist, næbɑjæd hesɑbe qodde ʔi sud dʒæv væ forsæte tælæb rɑ be omum mærdome ostɑn næsæbte dɑd, mærdome sistɑn væ bælutʃestɑne æʔæm æz ʃiʔe væ senni vætæne dust, mihmɑne nævɑz, mehræbɑn væ væfɑdɑr be nezɑme eslɑmi hæstænd væ hitʃɡɑh æz hædær ræftæne særmɑje hɑje melli væ særɑzir ʃodæne ɑnhɑ be dʒibe æfrɑde suddʒu xorsænd nemi ʃævænd. nɑroi bɑ eʃɑre be tævɑnmændihɑje moxtælefe ʃæhrestɑn hɑje sistɑn væ bælutʃestɑn æz dʒomle særɑvɑn, sibe surɑn væ mehrestɑn ɡoft : in mæntæqe æz zærfijæt væ tævɑnmændi bɑlɑi dær bæxʃe keʃɑværzi, tedʒɑræt væ mæʔdæne bærxordɑr æst væ bɑjæd dʒævɑnɑn væ æfrɑde dʒujɑje kɑre dæst dær dæst hæm dɑde væ bɑ bæhre bærdɑri behine æz nææmɑte xodɑdɑdi, zæmine toseʔe væ piʃræfte ostɑn rɑ færɑhæm konænd. ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn bær rævɑne sɑzi erɑʔe tæshilɑte bɑnki be bæxʃe keʃɑværzi tæʔkid kærd væ ɡoft : hæmkɑri bɑnkhɑ dær erɑʔe tæshilɑt modʒebe idʒɑde eʃteqɑl væ ronæqe keʃɑværzi dær mæntæqe mi ʃævæd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be xoʃksɑli hɑje tʃænd sɑle æxir dær sistɑn væ bælutʃestɑn bær estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ɑbi væ sofre hɑje zire zæmini tæʔkid kærd væ æfzud : toseʔe sɑmɑne hɑje ɑbjɑri novin æz dʒomle ɑbjɑri tæhte feʃɑre næ tænhɑ modʒebe særfe dʒævi dær mæsræfe ɑb mi ʃævæd bælke æfzɑjeʃe rɑndemɑne tolid rɑ niz dær pej xɑhæd dɑʃt. nɑroi bɑ tæqdir æz xɑnevɑde mohtæræme ʃohædɑ, bær tækrim væ hælle mæsɑʔel væ moʃkelɑte ehtemɑli ɑnɑn tævæssote mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi tæʔkid kærd. ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn ruze doʃænbe be ettefɑqe ʃomɑri æz modirɑne kol væ mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɑje didɑr bɑ mæsʔulɑn væ mærdom væ bɑzdid æz bærxi tærhhɑ be ʃæhrestɑnhɑje særɑvɑn, sibe surɑn væ mehrestɑn sæfær kærde æst. hozur dær ɡolzɑre ʃohædɑ, neʃæste ʃorɑje edɑri, didɑr bɑ moʔtæmedɑn, riʃe sefidɑn, olæmɑ væ xɑnevɑde ʃohædɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje mohændes hɑtæme nɑroi dær in sæfær æst.",
"text": " دستگاههای دست اندرکار باید هر چه سریعتر مشکل کمبود این جایگاهها را بویژه در مناطق مرزی مرتفع کنند.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، حاتم ناروئی در جمع مسوولان و معتمدان و ریش سفیدان شهرستان سیب سوران اظهار داشت: کمبود جایگاههای فروش موادسوختی بخصوص بنزین و نفت گاز موجب تشکیل صف های طویل در مقابل جایگاههای موجود شده است.وی بیان کرد: حضور مردم در این صف ها سبب صرف هزینه و وقت زیادی می شود که لازم است برای حل آن چاره اندیشی شود.نماینده عالی دولت در سیستان و بلوچستان گفت: شرکت پخش فرآورده های نفتی با درنظر گرفتن مشکلات مردم و پرهیز از مسایل بی اهمیت شرایط را برای احداث جایگاههای سوخت بویژه در مناطق دور افتاده و مرزی فراهم کند.رییس شورای تامین استان اظهار داشت: قاچاق سوخت زیبنده مردم این استان نیست، نباید حساب عده ای سود جو و فرصت طلب را به عموم مردم استان نسبت داد، مردم سیستان و بلوچستان اعم از شیعه و سنی وطن دوست، میهمان نواز، مهربان و وفادار به نظام اسلامی هستند و هیچگاه از هدر رفتن سرمایه های ملی و سرازیر شدن آنها به جیب افراد سودجو خرسند نمی شوند.ناروئی با اشاره به توانمندیهای مختلف شهرستان های سیستان و بلوچستان از جمله سراوان، سیب سوران و مهرستان گفت: این منطقه از ظرفیت و توانمندی بالایی در بخش کشاورزی، تجارت و معدن برخوردار است و باید جوانان و افراد جویای کار دست در دست هم داده و با بهره برداری بهینه از نعمات خدادادی، زمینه توسعه و پیشرفت استان را فراهم کنند.استاندار سیستان و بلوچستان بر روان سازی ارائه تسهیلات بانکی به بخش کشاورزی تاکید کرد و گفت: همکاری بانکها در ارائه تسهیلات موجب ایجاد اشتغال و رونق کشاورزی در منطقه می شود.وی همچنین با اشاره به خشکسالی های چند سال اخیر در سیستان و بلوچستان بر استفاده بهینه از منابع آبی و سفره های زیر زمینی تاکید کرد و افزود: توسعه سامانه های آبیاری نوین از جمله آبیاری تحت فشار نه تنها موجب صرفه جویی در مصرف آب می شود بلکه افزایش راندمان تولید را نیز در پی خواهد داشت.ناروئی با تقدیر از خانواده محترم شهدا، بر تکریم و حل مسایل و مشکلات احتمالی آنان توسط مسوولان دستگاههای اجرایی تاکید کرد.استاندار سیستان و بلوچستان روز دوشنبه به اتفاق شماری از مدیران کل و مسوولان دستگاههای اجرایی برای دیدار با مسوولان و مردم و بازدید از برخی طرحها به شهرستانهای سراوان، سیب سوران و مهرستان سفر کرده است.حضور در گلزار شهدا، نشست شورای اداری، دیدار با معتمدان ، ریش سفیدان ، علما و خانواده شهدا از جمله برنامه های مهندس حاتم ناروئی در این سفر است."
} | [
259,
16566,
2791,
5311,
60098,
7288,
259,
6415,
4538,
12913,
2557,
6292,
4725,
548,
13015,
3980,
25274,
953,
259,
24955,
8726,
913,
916,
7773,
406,
16631,
509,
21136,
20008,
5448,
9056,
29169,
32245,
9998,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
311... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
124353,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
608,
331,
81275,
259,
79017,
10787,
314,
43060,
286,
330,
43060,
385,
2731,
285,
28466,
286,
259,
270,
238796,
265,
265,
259,
49404,
266,
240209,
270,
10787,
949,
238796,
71461,
408,
2731,
282,... |
{
"phonemize": "buʃehr kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr æz æfzɑjeʃe rotubæt væ puʃeʃe æbr dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dæmɑje hævɑ dær ostɑn æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. pæjɑme mosɑedi dær ɡoftvæɡu bɑ bɑ eʃɑre be ɑxærin væzʔijæte ɑb væ hævɑi ostɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : bærræsi næqʃehɑje hævɑʃenɑsi neʃɑndæhænde væzeʃe bɑde qɑlebæn dʒonubi æz færdɑ tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær sæthe ostɑn æst. vej xɑterneʃɑn kærd : piʃe bini mi ʃævæd tej in moddæt zemne æfzɑjeʃe rotubæt væ puʃeʃe æbr dær sæthe ostɑn, dæmɑje hævɑ niz be tore mæhsusi æfzɑjeʃ jɑbæd. kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr edɑme dɑd : sorʔæte væzeʃe bɑde dʒonube ʃærqi æz ruze doʃænbe bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑn æfzɑjeʃe qɑbele molɑhezei xɑhæd jɑft væ dæriɑe mævvɑdʒ væ motelɑtem æst. vej æfzud : dær sɑʔɑte ɑjænde dʒæhæte bɑd moteqæjjere qɑlæbæne ʃomɑle qærbi tɑ dʒonube qærbi bɑ sorʔæte hæʃt tɑe bistohæʃt kilumetr dær sɑʔæt væ ertefɑʔe modʒe dæriɑe si tɑ nævæd sɑntimetr xɑhæd bud. mosɑedi ezɑfe kærd : færdɑ zæmɑne dʒæzre ævvæle dæriɑ sɑʔæte jek væ se dæqiqe bɑmdɑd, mode ævvæle sɑʔæte hæʃt væ jek dæqiqe, dʒæzre dovvome dæriɑ sɑʔæte dæh væ pændʒɑhotʃɑhɑr dæqiqe væ mode dovvom sɑʔæte hivdæh væ siopændʒ dæqiqe xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر از افزایش رطوبت و پوشش ابر در سطح استان خبر داد و گفت: دمای هوا در استان افزایش خواهد یافت.پیام مساعدی در گفتوگو با با اشاره به آخرین وضعیت آب و هوایی استان بوشهر اظهار داشت: بررسی نقشههای هواشناسی نشاندهنده وزش باد غالبا جنوبی از فردا تا روز چهارشنبه در سطح استان است.وی خاطرنشان کرد: پیش بینی می شود طی این مدت ضمن افزایش رطوبت و پوشش ابر در سطح استان، دمای هوا نیز به طور محسوسی افزایش یابد.کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر ادامه داد: سرعت وزش باد جنوب شرقی از روز دوشنبه بر روی دریا و سواحل استان افزایش قابل ملاحظهای خواهد یافت و دریا مواج و متلاطم است.وی افزود: در ساعات آینده جهت باد متغیر غالباً شمال غربی تا جنوب غربی با سرعت هشت تا ۲۸ کیلومتر در ساعت و ارتفاع موج دریا ۳۰ تا ۹۰ سانتیمتر خواهد بود.مساعدی اضافه کرد: فردا زمان جزر اول دریا ساعت یک و سه دقیقه بامداد، مد اول ساعت هشت و یک دقیقه، جزر دوم دریا ساعت ۱۰ و ۵۴ دقیقه و مد دوم ساعت ۱۷ و ۳۵ دقیقه خواهد بود.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
259,
46998,
14085,
376,
5215,
14632,
65122,
12363,
7773,
19089,
695,
9236,
9001,
259,
69446,
172508,
341,
8913,
20050,
80672,
509,
1086,
17604,
12363,
4382,
11102,
341,
5021,
267,
259,
22676,
406,
14632,
509,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
259,
345,
43060,
380,
129493,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
259,
11326,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
259,
2731,
360,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
... |
{
"phonemize": "doktor kijɑnuʃe dʒæhɑnpur dær tæʃrihe ɑxærin væzʔijæte bimɑri kuvide nuzdæh dær keʃvær, ɡoft : æz diruz tɑ emruz noh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædonoh væ bær æsɑse meʔjɑrhɑje qætʔi tæʃxisi, do hezɑr væ hæʃtsædo nuzdæh bimɑre dʒædid mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær keʃvær ʃenɑsɑi ʃod. be ɡofte vej, æz bejne mobtælɑjɑne dʒædid, pɑnsædo tʃehelohæft morede bæstæri væ do hezɑr væ divisto hæftɑdodo mored æz æfrɑd dær tæmɑs bɑ mobtælɑjɑn budænd ke ʃenɑsɑi ʃodænd. be in tærtib mædʒmuʔe bimɑrɑne kuvide nuzdæh dær keʃvær be sædo tʃeheloʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt næfær resid. dʒæhɑnpur bɑ bæjɑne inke motæʔæssefɑne dær tule bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte pændʒɑh bimɑr kuvid nuzdæh dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd, ɡoft : bær in æsɑse mædʒmuʔ dʒɑne bɑxteɡɑne in bimɑri dær keʃvær be hæft hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdohæft næfær resid. vej hæmtʃenin ɡoft : xoʃbæxtɑne tɑ konun sædo tʃɑhɑrdæh hezɑr væ nohsædo siojek næfær æz bimɑrɑn, behbud jɑfte væ tærxis ʃodeænd. hæmtʃenin do hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft næfær æz bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær væzʔijæte ʃædide in bimɑri tæhte morɑqebæt qærɑr dɑrænd. dʒæhɑnpur edɑme dɑd : tɑ konun hæʃtsædo nævædoʃeʃ hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdojek ɑzmɑjeʃ tæʃxise kuvide nuzdæh dær keʃvær ændʒɑm ʃode æst. vej tæʔkid kærd : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte, pɑnzdæh ostɑn fɑqede futi nɑʃi æz kuvide nuzdæh bude væ dær pændʒ ostɑn niz fæqæt jek morede futi nɑʃi æz in bimɑri ɡozɑreʃ ʃode æst. dʒæhɑnpur ɡoft : væzʔijæte ostɑne xuzestɑn, hæmtʃenɑn qermez æst. ostɑnhɑje xorɑsɑne ræzævi, ɑzærbɑjedʒɑnhɑje ʃærqi væ qærbi, lorestɑn, kordestɑn, kermɑnʃɑh, hormozɡɑn væ mɑzændærɑn dær væzʔijæte hoʃdɑr qærɑr dɑrænd. tʃehelohæft hezɑro divisto siohæft",
"text": "دکتر کیانوش جهانپور در تشریح آخرین وضعیت بیماری کووید ۱۹ در کشور، گفت: از دیروز تا امروز ۹ خرداد ۱۳۹۹ و بر اساس معیارهای قطعی تشخیصی، دو هزار و ۸۱۹ بیمار جدید مبتلا به کووید۱۹ در کشور شناسایی شد.به گفته وی، از بین مبتلایان جدید، ۵۴۷ مورد بستری و دو هزار و ۲۷۲ مورد از افراد در تماس با مبتلایان بودند که شناسایی شدند. به این ترتیب مجموع بیماران کووید۱۹ در کشور به ۱۴۶ هزار و ۶۶۸ نفر رسید.جهانپور با بیان اینکه متاسفانه در طول ۲۴ ساعت گذشته ۵۰ بیمار کووید۱۹ جان خود را از دست دادند، گفت: بر این اساس مجموع جان باختگان این بیماری در کشور به ۷ هزار و ۶۷۷ نفر رسید.وی همچنین گفت: خوشبختانه تا کنون ۱۱۴ هزار و ۹۳۱ نفر از بیماران، بهبود یافته و ترخیص شدهاند. همچنین ۲۵۴۷ نفر از بیماران مبتلا به کووید۱۹ در وضعیت شدید این بیماری تحت مراقبت قرار دارند.جهانپور ادامه داد: تا کنون ۸۹۶ هزار و ۵۷۱ آزمایش تشخیص کووید۱۹ در کشور انجام شده است.وی تاکید کرد: در ۲۴ ساعت گذشته، ۱۵ استان فاقد فوتی ناشی از کووید-۱۹ بوده و در پنج استان نیز فقط یک مورد فوتی ناشی از این بیماری گزارش شده است.جهانپور گفت: وضعیت استان خوزستان، همچنان قرمز است. استانهای خراسان رضوی، آذربایجانهای شرقی و غربی، لرستان، کردستان، کرمانشاه، هرمزگان و مازندران در وضعیت هشدار قرار دارند.۴۷۲۳۷"
} | [
259,
28102,
4862,
115868,
13607,
26790,
509,
259,
24572,
12882,
8128,
2154,
259,
10620,
1845,
18138,
406,
1062,
43763,
48129,
509,
6034,
343,
5021,
267,
695,
2490,
26414,
2301,
259,
18476,
83619,
1804,
40652,
30766,
105701,
341,
1423,
1234,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
504,
385,
43060,
1246,
238796,
265,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
4967,
331,
10787,
37893,
238796,
104373,
265,
259,
43060,
329,
10787,
348,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
259,
56933,
43060,
874,
601,
86018,
259,
10... |
{
"phonemize": "birdʒænd ræise otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd ɡoft : sæbte nɑme moteqɑziɑne hozur dær færɑjænde entexɑbe sɑderkonændeɡɑn nemunee ostɑni tɑ pɑnzdæh mehr edɑme dɑræd. mohsene ehteʃɑm dær ɡoftvæɡu bɑ mehr ezhɑr kærd : mærɑseme ruze melli sɑderɑt ke hæme sɑle dær tɑrixe bistonoh mehrmɑhe bærɡozɑr miʃævæd, forsæti bærɑje tæqdir æz sɑderkonændeɡɑne nemune keʃvær be ʃomɑr mi ɑjæd ke tɑ sɑle ɡozæʃte vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt motevælli bærɡozɑri ɑn bude æst. ræise otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd edɑmedɑd : bɑ vɑɡozɑri mæsʔulijæte bærɡozɑri mærɑseme ruze melli sɑderɑt be otɑqe irɑn, bærɡozɑri in rujdɑd dær ostɑnhɑ niz be otɑqhɑje bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ostɑnhɑe mohævvæl ɡærdide tɑ bɑ hæmrɑhi væ moʃɑrekæte fæʔɑlɑne bɑ sɑzemɑnhɑje sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑnhɑ næsæbte be idʒɑde dæbirxɑne setɑde bærɡozɑri ruze sɑderɑt dær ostɑnhɑ væ entexɑbe sɑderkonænde bærɡozide ostɑni eqdɑm konænd. ehteʃɑm ɡoft : ælɑqmændɑn be hozur dær færɑjænde entexɑbe sɑderkonændeɡɑne bærɡozide ostɑni dær sæthe keʃvær mitævɑnænd tɑ tɑrixe pɑnzdæh mehrmɑh bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑhe bist væ tʃɑhɑromin mærɑseme ruze melli sɑderɑt be ɑdrese ed. iksimæ. ir næsæbte be sæbtnɑme ɑnlɑjn eqdɑm konænd. vej bæjɑnkærd : ælɑqmændɑn bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑhe bist væ tʃɑhɑromin mærɑseme ruze melli sɑderɑt mitævɑnænd næsæbte be motɑleʔee kɑmel væ dæqiqe ʃɑxeshɑje omumi væ extesɑsi ɡoruhhɑje kɑlɑi væ ɡoruhhɑje xædæmɑti eqdɑm nemude væ sepæs næsæbte be tækmile mædɑrek væ mostænædɑte morede nijɑz eqdɑm næmɑjænd. ræise otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænde jɑdɑvær ʃod : moteqɑziɑne mohtæræme bæʔd æz etmɑme mærɑhele sæbte nɑm bɑjæd næsæbte be dærjɑfte do nosxe print æz sæfhe piʃe næmɑjeʃe ettelɑʔɑt vɑred ʃode tævæssote xod eqdɑm nemude væ dær zæmɑne tæhvile mædɑrek væ zunkæne ettelɑʔɑt, bɑjæd in do nosxe rɑ be mehr væ emzɑje modirɑmel resɑnde væ hæmrɑh zunkæn be dæbirxɑne ostɑni mostæqær dær otɑqe bɑzærɡɑni erɑʔe konænd. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- رئیس اتاق بازرگانی بیرجند گفت: ثبت نام متقاضیان حضور در فرایند انتخاب صادرکنندگان نمونه استانی تا ۱۵ مهر ادامه دارد.محسن احتشام در گفتوگو با مهر اظهار کرد: مراسم روز ملی صادرات که همه ساله در تاریخ ۲۹ مهرماه برگزار میشود، فرصتی برای تقدیر از صادرکنندگان نمونه کشور به شمار میآید که تا سال گذشته وزارت صنعت، معدن و تجارت متولی برگزاری آن بوده است.رئیس اتاق بازرگانی بیرجند ادامهداد: با واگذاری مسئولیت برگزاری مراسم روز ملی صادرات به اتاق ایران، برگزاری این رویداد در استانها نیز به اتاقهای بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استانها محول گردیده تا با همراهی و مشارکت فعالانه با سازمانهای صنعت، معدن و تجارت استانها نسبت به ایجاد دبیرخانه ستاد برگزاری روز صادرات در استانها و انتخاب صادرکننده برگزیده استانی اقدام کنند.احتشام گفت: علاقمندان به حضور در فرایند انتخاب صادرکنندگان برگزیده استانی در سطح کشور میتوانند تا تاریخ ۱۵ مهرماه با مراجعه به پایگاه بیست و چهارمین مراسم روز ملی صادرات به آدرس ed.iccima.ir نسبت به ثبتنام آنلاین اقدام کنند.وی بیانکرد: علاقمندان با مراجعه به پایگاه بیست و چهارمین مراسم روز ملی صادرات میتوانند نسبت به مطالعه کامل و دقیق شاخصهای عمومی و اختصاصی گروههای کالایی و گروههای خدماتی اقدام نموده و سپس نسبت به تکمیل مدارک و مستندات مورد نیاز اقدام نمایند.رئیس اتاق بازرگانی بیرجند یادآور شد: متقاضیان محترم بعد از اتمام مراحل ثبت نام باید نسبت به دریافت دو نسخه پرینت از صفحه پیش نمایش اطلاعات وارد شده توسط خود اقدام نموده و در زمان تحویل مدارک و زونکن اطلاعات، باید این دو نسخه را به مهر و امضای مدیرعامل رسانده و همراه زونکن به دبیرخانه استانی مستقر در اتاق بازرگانی ارائه کنند.کپی شد"
} | [
3939,
35564,
1832,
264,
259,
841,
30815,
259,
722,
6986,
7632,
116225,
406,
3939,
35564,
1832,
5021,
267,
259,
12308,
5738,
259,
189296,
14025,
7858,
259,
13436,
509,
4378,
111464,
7917,
259,
21489,
67034,
259,
44510,
12363,
406,
2301,
63... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
112043,
240451,
79017,
259,
286,
2731,
3055,
259,
1460,
43060,
23892,
330,
43060,
360,
10787,
129842,
43060,
516,
112043,
240451,
79017,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
107879,
316,
346,
259,
272,
43060,
645,
2921,
20320,
43060,
1383,
430... |
{
"phonemize": "qæzvin særpæræste sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin ɡoft : bɑ ʃenɑxte forsæthɑje mædʒɑzi mitævɑn tæhdidɑte fæzɑje mædʒɑzi rɑ ʃenɑsɑi væ ɑnhɑ rɑ be forsæt tæbdil kærd. be ɡozɑreʃ, be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin, mohæmmæde dærɑfeʃɑni dær didɑr bɑ moʔɑvene omure tollɑb væ modire rævɑbete omumi hoze elmije qæzvin be næqʃe hozehɑje elmije væ rohɑnijæt dær kɑheʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔe ezhɑr dɑʃt : emruz bɑ ɡostæreʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔe be xosus dær mjɑne qeʃre dʒævɑn væzife hæme dæstɡɑhhɑje motevællist tɑ betævɑnim bɑ bærnɑmerizi væ ettexɑze tædɑbire monɑseb dær in rɑstɑ ɡɑmhɑje mosbæti bærdɑrim. vej bɑ bæjɑne inke tædʒrobe neʃɑn dɑde æst ke bɑ bæxʃnɑme nemitævɑn ɑsibhɑje edʒtemɑʔi rɑ ræfʔ kærd, ɡoft : behtærin rɑhkɑre moqɑbele bɑ in ɑsibhɑ æʔmɑle rɑhkɑrhɑist ke dær rɑstɑje piʃɡiri suræt ɡiræd ke næqʃe rohɑnijæt væ hozehɑje elmije dær in ærse e tæʔsirɡozɑr æst. dærɑfeʃɑni bɑ eʃɑre be inke fæzɑje mædʒɑzi ɑlude væ kontorol næʃode æz dʒomle ævɑmele tæʃdide ɑsibhɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi be ʃomɑr mirævæd, xɑterneʃɑn kærd : doʃmænɑne enqelɑb væ eslɑm hærtʃænd ke nætævɑnestænd æz tæriqe nezɑmi bær mɑ mosællæt ʃævænd æmmɑ dær sɑlhɑje æxir be xosus æz tæriqe færhænɡe dærsædæd hæstænd tɑ æhdɑfe ʃævæme xod rɑ mohæqqeq sɑzænd ke jeki æz æbzɑrhɑje mohemme fæʔɑlijæthɑje zeddee færhænɡi ɑnhɑ hæmin bæstær fæzɑje mædʒɑzist. vej bæjɑn kærd : ælbætte fæzɑje mædʒɑzi hæm mitævɑnæd forsæt bɑʃæd væ hæm tæhdid væ in mæsʔæle bæsteɡi dɑræd ke tʃeqædr mɑ tævɑnɑi væ mæhɑræte estefɑdee dorost æz ɑn rɑ dɑʃte bɑʃim væ be æqide bænde tʃenɑntʃe æz forsæte fæzɑje mædʒɑzi dorost estefɑde konim, mitævɑnim æz hæmin tæriqe bær besjɑri æz moʔzælɑt væ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi fɑʔeq ʃævim jɑ ɑnhɑ rɑ kɑheʃ dæhim. særpæræste sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin bær ɑmɑdeɡi biʃtær væ hæmkɑri sɑzemɑne færhænɡi væ værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin bɑ hoze elmije ostɑne qæzvin tæʔkid kærd. kopi ʃod",
"text": "قزوین- سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری قزوین گفت: با شناخت فرصتهای مجازی میتوان تهدیدات فضای مجازی را شناسایی و آنها را به فرصت تبدیل کرد.به گزارش ، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین، محمد درافشانی در دیدار با معاون امور طلاب و مدیر روابط عمومی حوزه علمیه قزوین به نقش حوزههای علمیه و روحانیت در کاهش آسیبهای اجتماعی در جامعه اظهار داشت: امروز با گسترش آسیبهای اجتماعی در جامعه به خصوص در میان قشر جوان وظیفه همه دستگاههای متولی است تا بتوانیم با برنامهریزی و اتخاذ تدابیر مناسب در این راستا گامهای مثبتی برداریم.وی با بیان اینکه تجربه نشان داده است که با بخشنامه نمیتوان آسیبهای اجتماعی را رفع کرد، گفت: بهترین راهکار مقابله با این آسیبها اعمال راهکارهایی است که در راستای پیشگیری صورت گیرد که نقش روحانیت و حوزههای علمیه در این عرصه تأثیرگذار است.درافشانی با اشاره به اینکه فضای مجازی آلوده و کنترل نشده از جمله عوامل تشدید آسیبهای اجتماعی و فرهنگی به شمار میرود، خاطرنشان کرد: دشمنان انقلاب و اسلام هرچند که نتوانستند از طریق نظامی بر ما مسلط شوند اما در سالهای اخیر به خصوص از طریق فرهنگ درصدد هستند تا اهداف شوم خود را محقق سازند که یکی از ابزارهای مهم فعالیتهای ضد فرهنگی آنها همین بستر فضای مجازی است.وی بیان کرد: البته فضای مجازی هم میتواند فرصت باشد و هم تهدید و این مسئله بستگی دارد که چقدر ما توانایی و مهارت استفاده درست از آن را داشته باشیم و به عقیده بنده چنانچه از فرصت فضای مجازی درست استفاده کنیم، میتوانیم از همین طریق بر بسیاری از معضلات و آسیبهای اجتماعی فائق شویم یا آنها را کاهش دهیم.سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری قزوین بر آمادگی بیشتر و همکاری سازمان فرهنگی و ورزشی شهرداری قزوین با حوزه علمیه استان قزوین تأکید کرد.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
2557,
66524,
14727,
17890,
406,
343,
25347,
341,
259,
22680,
406,
4211,
9503,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
768,
259,
48063,
4378,
3402,
636,
1091,
20071,
9056,
822,
5341,
2741,
35056,
722,
1189,
28270,
20071,
9056... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
259,
49404,
325,
10787,
81275,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
300,
2731,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh moʔɑvene komite færhænɡ væ tæmæddone ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi, bɑ eʃɑre be xædæmɑte zækærijɑje rɑzi dær olume moxtælef ɡoft : hodud dæh qærne irɑn mæktæb dɑre æʔlæm dær dʒæhɑn bude æst. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde rezɑ ʃæmse ærdekɑni emruz se ʃænbe dær hæmɑjeʃ bejne olmelæli bozorɡdɑʃte mæhæmdæbæne zækærijɑje rɑzi ke dær dɑneʃkæde ædæbijɑt væ olume ensɑni dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, ebrɑz dɑʃt : hodud dæh qærne irɑn særɑmæde dɑneʃdʒujɑne æʔlæm dær dʒæhɑn bude væ næzdik be hæft qærne ketɑbe qɑnune æbuæli sinɑ dær dɑneʃɡɑhhɑje qærb tædris ʃode æst. moʔɑvene komite færhænɡ væ tæmæddone ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi ezhɑr dɑʃt : ketɑb \" ælhɑvi \" rɑzi jeki æz bozorɡtærin ketɑbhɑst ke be se zæbɑne æzdʒomle æbri tærdʒome ʃode æst væ sɑbeqe æʔlæm væ tæmæddon dær irɑn be qæbl æz eslɑm beræmje ɡærdæd. ʃæmse ærdekɑni jɑdɑvær ʃod : dær olume irɑne eslɑmi reʃte pezeʃki be in dælil morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft ke ruhe elɑhi væ pezeʃki biʃtær mæʃhud bud. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke biʃ æz jek hezɑr sɑle irɑne eslɑmi mæktæb dɑre æʔlæm bude æst, æfzud : zækærijɑje rɑzi ævvælin kæsi bud ke elme kimiɑ rɑ tæbdil be elme ʃimi kærd. be hæmin dælil pedære elme ʃimi nɑm ɡereft. ʃæmse ærdekɑni tæsrih kærd : elme ʃimi rɑ be dælile dexɑlæt dɑʃtæn dær tæmɑm olume moxtælef mi tævɑn zirbænɑje hæme olum dɑnest. vej be dæstɑværdhɑje elme ʃimi eʃɑre kærd væ ɡoft : zækærijɑje rɑzi rukeʃe qors hɑ væ næxe bæxije rɑ bærɑje ævvælin bɑr exterɑʔ kærd. vej dær pɑjɑn ɡoft : qærɑr bud dær in mærɑsem doktor æli ækbære velɑjæti moʃɑvere ɑli mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hozur dɑʃte bɑʃæd æmmɑ be dælile pɑre ʔi kɑrhɑje piʃ bini næʃode nætævɑnestænd emruz hozur jɑbænd væli ʔomidvɑrim tɑ pɑjɑne in hæmɑjeʃe do ruze in æmre mohæqqeq ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- معاون کمیته فرهنگ و تمدن شورای عالی انقلاب فرهنگی، با اشاره به خدمات زکریای رازی در علوم مختلف گفت: حدود ۱۰ قرن ایران مکتب دار علم در جهان بوده است.به گزارش ، محمد رضا شمس اردکانی امروز سه شنبه در همایش بین المللی بزرگداشت محمدبن زکریای رازی که در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه رازی کرمانشاه برگزار شد، ابراز داشت: حدود ۱۰ قرن ایران سرآمد دانشجویان علم در جهان بوده و نزدیک به ۷ قرن کتاب قانون ابوعلی سینا در دانشگاههای غرب تدریس شده است.معاون کمیته فرهنگ و تمدن شورای عالی انقلاب فرهنگی اظهار داشت: کتاب \"الحاوی\" رازی یکی از بزرگترین کتابهاست که به ۳ زبان ازجمله عبری ترجمه شده است و سابقه علم و تمدن در ایران به قبل از اسلام برمی گردد.شمس اردکانی یادآور شد: در علوم ایران اسلامی رشته پزشکی به این دلیل مورد توجه قرار گرفت که روح الهی و پزشکی بیشتر مشهود بود.وی در ادامه با بیان اینکه بیش از ۱۰۰۰ سال ایران اسلامی مکتب دار علم بوده است، افزود: زکریای رازی اولین کسی بود که علم کیمیا را تبدیل به علم شیمی کرد. به همین دلیل پدر علم شیمی نام گرفت.شمس اردکانی تصریح کرد: علم شیمی را به دلیل دخالت داشتن در تمام علوم مختلف می توان زیربنای همه علوم دانست.وی به دستاوردهای علم شیمی اشاره کرد و گفت: زکریای رازی روکش قرص ها و نخ بخیه را برای اولین بار اختراع کرد.وی در پایان گفت: قرار بود در این مراسم دکتر علی اکبر ولایتی مشاور عالی مقام معظم رهبری حضور داشته باشد اما به دلیل پاره ای کارهای پیش بینی نشده نتوانستند امروز حضور یابند ولی امیدواریم تا پایان این همایش دو روزه این امر محقق شود.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
11163,
1715,
259,
16802,
3234,
17890,
341,
766,
89202,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
23510,
17890,
406,
343,
768,
8403,
4530,
554,
259,
10369,
259,
1538,
40726,
7327,
916,
9056,
509,
259,
20697,
259,
7736,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
949,
240209,
43060,
78467,
91262,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
37893,
282,
178530,
2522,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
289,
781,
701,
43060,
811,
44587,
106992,
272,
129... |
{
"phonemize": "hævɑje særd mosɑferɑne noruzi dærhæmedɑn rɑ qɑfelɡir kærd hæʃ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ sefr do edʒtemɑʔi. færhænɡi. ɡærdeʃɡæri hæmedɑn ʃomɑri æz ɡærdeʃɡærɑn ke bærɑje ɡozærɑndæne tæʔtilɑte noruzi be hæmedɑn sæfær kærde ænd mi ɡujænd, bɑvodʒude hævɑje næsæbtɑe særd næxostin ruzhɑje bæhɑri æmmɑ æz tæbiʔæte zibɑje in ʃæhr lezzæt mi bærænd. bæræsɑs eʔlɑme sɑzemɑne hævɑʃenɑsi, ɑsemɑne nimee æbri væ ræɡbɑrhɑje pærɑkænde dær noqɑte moxtælefe ostɑne hæmedɑn tɑ ruze se ʃænbe æsqærɑr dɑræd ke dær ævɑjele sɑʔɑte ruz bɑ mehe ræqiq væ borudæte næsæbje hæmrɑh æst. dærhæmin hɑl bɑ ʃoruʔe tæʔtilɑt, vorude xejle mosɑferɑne noruzi æz noqɑte moxtælefe mihæne eslɑmi be ostɑne hæmedɑn edɑme dɑræd væ bænɑ bær eʔlɑme sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti æfzun bær jek sæd hezɑr mosɑfer dær se ruze ɡozæʃte æz ʃæhrhɑje ostɑn obur kærde jɑ tævæqqof dɑʃte ænd. ʃomɑri æz mosɑferɑne noruzi dær hæmedɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ ebrɑze rezɑjæt æz sæfær be hæmedɑn, vodʒude teʔdɑde kæsire æbnije hɑje tɑrixi mærbut be dorɑn hɑje moxtælef æz se hezɑr sɑle piʃ tɑ konun rɑ modʒebe neʃɑt væ særɡærmi xɑnevɑde hɑje xod dɑneste væ borudæte næsæbje hævɑ rɑ qɑbele tæhæmmol mi dɑnænd. mæsʔude jusefi ke hæmrɑh xɑnevɑde xod æz ostɑne mærkæzi be hæmedɑn sæfær kærde æst dær in bɑre ɡoft : bærɑje tʃændomin bɑr æst ke be hæmedɑn sæfær mi konæd væ næzdiki in ʃæhre tɑrixi væ zibɑ be ostɑne mærkæzi væ vodʒude mækɑn hɑje didæni færɑvɑn dær noqɑte moxtælefe ærzeʃ tʃænd bɑr didæn rɑ dɑræd. vej hæmtʃenin ɡoft, næzdiki ostɑnhɑje hæmedɑn væ kermɑnʃɑh be hæm niz ke æz zibɑe tærin noqɑte sijɑhæti bærxordɑrænd dælile diɡær sæfære u be mæntæqe qærbe irɑn æst. jek xɑnevɑdee por teʔdɑde esfæhɑni niz ke dær mækɑne ɑrɑmɡɑh ʃɑʔere nɑmi irɑn bɑbɑtɑhere orijɑn særɡærme tæhije æks hæstænd be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoftænd, mæʔmulæn tɑbestɑne hɑ be hæmedɑn sæfær mi konænd væ noruze emsɑl ævvælin bɑr æst ke tʃenin fæsli in ostɑn rɑ bærɑje sæfær entexɑb kærde ænd. ɑnɑn niz bær in æqide budænd ke tʃænd ruzi hæm bærɑje didæne ɑsɑre tɑrixi væ noqɑte tæbiʔi kermɑnʃɑh æz hæmedɑn ɑzeme kermɑnʃɑh væ qæsre ʃirin ʃævænd. dær tʃenin ʃærɑjeti væ bɑvodʒud hævɑje næsæbtɑe særd, besjɑri æz mosɑferɑne noruzi dær hæmedɑn dær noqɑti næzir bustɑne væsiʔe mærdom væ ætrɑfe mejdɑne bæzræke bɑbɑtɑher eqdɑm be bærpɑi tʃɑdorhɑje eqɑmæti kærde ænd væ mi ɡujænd eqɑmæt dær tʃɑdor hɑ rɑ be hotel væ mehmɑn pæzire tærdʒih mi dæhænd. moʔɑvene sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne hæmedɑn dærɑjen bɑre ɡoft : sizdæh mærkæze ettelɑʔe resɑni dær noqɑte moxtælefe hæmedɑn bærɑje rɑhnæmɑi mosɑferɑn esteqrɑr dɑræd. ælirezɑ izædi æfzud : bɑ vodʒude inke ostɑne hæmedɑn bɑ mæhdudijæte hotel væ mehmɑne pæzirhɑje moteʔædded ruberu æst, æmmɑ dær ʃærɑjete modʒud niz bærɑje eqɑmæte jek hezɑr væ pɑnsæd mosɑfer dær hotel hɑ væ mehmɑnpæzirhɑ emkɑnɑte lɑzem færɑhæm æst. besjɑri æz mosɑferɑne noruzi niz ke æz xɑnevɑde bæzræke ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be ʃomɑr mi ɑjænd dær ruzhɑje por værfæt ɑmæd tæʔtilɑte noruzi væ tɑbestɑni dær mædɑrese ɑmɑde ʃode noqɑte moxtælefe ostɑne hæmedɑn eqɑmæt mi konænd. dær hæmin ertebɑt æzsuje sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne hæmedɑn eʔlɑm ʃod hodud pɑnsæd ætɑq dær sæthe pændʒɑhoʃeʃ mædrese væ fæzɑje æmuzæʃi ostɑn bærɑje eqɑmæte mosɑferɑne færhænɡi tædʒhiz væ ɑmɑde sɑzi ʃode æst. pɑnsædo ʃeʃ",
"text": "هوای سرد مسافران نوروزی درهمدان را غافلگیر کرد \n#\nخبرگزاری جمهوری اسلامی 88/01/02 \nاجتماعی.فرهنگی.گردشگری \nهمدان - شماری از گردشگران که برای گذراندن تعطیلات نوروزی به همدان سفر \nکرده اند می گویند ، باوجود هوای نسبتا سرد نخستین روزهای بهاری اما از \nطبیعت زیبای این شهر لذت می برند. \nبراساس اعلام سازمان هواشناسی، آسمان نیمه ابری و رگبارهای پراکنده در \nنقاط مختلف استان همدان تا روز سه شنبه اسقرار دارد که در اوایل ساعات \nروز با مه رقیق و برودت نسبی همراه است . \nدرهمین حال با شروع تعطیلات ، ورود خیل مسافران نوروزی از نقاط مختلف میهن\n اسلامی به استان همدان ادامه دارد و بنا بر اعلام سازمان میراث فرهنگی ، \nگردشگری و صنایع دستی افزون بر یک صد هزار مسافر در سه روز گذشته از \nشهرهای استان عبور کرده یا توقف داشته اند. \nشماری از مسافران نوروزی در همدان در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با \nابراز رضایت از سفر به همدان ، وجود تعداد کثیر ابنیه های تاریخی مربوط \nبه دوران های مختلف از سه هزار سال پیش تا کنون را موجب نشاط و سرگرمی \nخانواده های خود دانسته و برودت نسبی هوا را قابل تحمل می دانند. \nمسعود یوسفی که همراه خانواده خود از استان مرکزی به همدان سفر کرده است\n در این باره گفت : برای چندمین بار است که به همدان سفر می کند و نزدیکی\n این شهر تاریخی و زیبا به استان مرکزی و وجود مکان های دیدنی فراوان در\n نقاط مختلف ارزش چند بار دیدن را دارد . \nوی همچنین گفت ، نزدیکی استانهای همدان و کرمانشاه به هم نیز که از زیبا \nترین نقاط سیاحتی برخوردارند دلیل دیگر سفر او به منطقه غرب ایران است . \nیک خانواده پر تعداد اصفهانی نیز که در مکان آرامگاه شاعر نامی ایران \nباباطاهر عریان سرگرم تهیه عکس هستند به خبرنگار ایرنا گفتند ، معمولا \nتابستان ها به همدان سفر می کنند و نوروز امسال اولین بار است که چنین \nفصلی این استان را برای سفر انتخاب کرده اند. \nآنان نیز بر این عقیده بودند که چند روزی هم برای دیدن آثار تاریخی و \nنقاط طبیعی کرمانشاه از همدان عازم کرمانشاه و قصر شیرین شوند . \nدر چنین شرایطی و باوجود هوای نسبتا سرد ، بسیاری از مسافران نوروزی در \nهمدان در نقاطی نظیر بوستان وسیع مردم و اطراف میدان بزرک باباطاهر \nاقدام به برپایی چادرهای اقامتی کرده اند و می گویند اقامت در چادر ها \nرا به هتل و مهمان پذیر ترجیح می دهند . \nمعاون سازمان میراث فرهنگی ، گردشگری و صنایع دستی استان همدان دراین \nباره گفت : 13مرکز اطلاع رسانی در نقاط مختلف همدان برای راهنمایی مسافران\n استقرار دارد . \n علیرضا ایزدی افزود : با وجود اینکه استان همدان با محدودیت هتل و \nمهمان پذیرهای متعدد روبرو است ، اما در شرایط موجود نیز برای اقامت یک \nهزار و500مسافر در هتل ها و مهمانپذیرها امکانات لازم فراهم است . \n بسیاری از مسافران نوروزی نیز که از خانواده بزرک آموزش و پرورش به شمار\n می آیند در روزهای پر ورفت آمد تعطیلات نوروزی و تابستانی در مدارس آماده\n شده نقاط مختلف استان همدان اقامت می کنند . \nدر همین ارتباط ازسوی سازمان آموزش و پرورش استان همدان اعلام شد حدود 500\nاطاق در سطح 56مدرسه و فضای اموزشی استان برای اقامت مسافران فرهنگی \nتجهیز و آماده سازی شده است . 506 \n\n "
} | [
14632,
406,
75848,
259,
39197,
941,
12701,
52853,
509,
2598,
9261,
916,
78345,
12503,
40759,
3716,
387,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
1130,
73341,
2699,
25347,
260,
119303,
32484,
260,
55507,
48035,
406,
1373,
9261,
259,
264,
23266,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
379,
43060,
608,
259,
49404,
285,
259,
1435,
43060,
5985,
43060,
405,
15421,
23420,
331,
10787,
106992,
4448,
43060,
272,
259,
286,
43060,
1911,
43060,
11225,
129842,
602,
85575,
285,
28466,
238796,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
606... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe pɑrlemɑni, æbbɑsæli kædxodɑi soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn bɑ enteʃɑre jɑddɑʃti dær sæfhee ʃæxsiæʃ dær fæzɑje mædʒɑzi mætɑlebi næsæbte be mosævvæbe emruz mædʒles dærbɑre tærhe doforijæti eslɑhe bæxʃhɑi æz qɑnune entexɑbɑte mædʒles, rijɑsæte dʒomhuri væ xobreɡɑne mætræh kærd. mætne kɑmele jɑddɑʃte kædxodɑi beʃærh zir æst : emruz dær xæbærhɑ ɑmæde bud ke mædʒles bæʔd æz tæʔtilɑte kærunɑi væ qejrekærunɑi dʒælæsee ælæni dɑʃt væ nɑɡæhɑn jek tærhe doforijæti mætræh ʃod ke hæmeɡɑn rɑ be tæʔædʒdʒob vɑdɑʃt. væsæte bohrɑne kærunɑe tʃetʃiz vɑdʒebtær æz eslɑhe qɑnune entexɑbɑte! e entezɑri ke tʃɑhɑr sɑle bepɑj ɑn neʃæste budim! ævvæl xiɑl kærdæm væzife nɑtæmɑme mædʒles jæʔni eslɑhe qɑnune entexɑbɑt væ edʒrɑje sijɑsæthɑje kolli entexɑbɑt mozue doforijætist! æmmɑ zehi xiɑle bɑtel! ehqɑqe hæqqe ɑn dæste æz næmɑjændeɡɑni ke ælæjhe ɑnhɑ mæslæne ɡozɑreʃe xælɑf vɑqeʔ dɑde ʃode æst! mozui hæjɑti væ zæruri bærɑje keʃvære ɑn hæm dær in vɑnæfsɑje kærunɑi! ɑnqædr mohem ke sɑjere mosævvæbɑte morede nijɑze keʃvær be tæʔxir oftæd væ hoquqe æzdæstræfte ehtemɑli ɑn hæftɑdopændʒ næfær næmɑjænde ke æz odʒæbe vɑdʒebɑt ʃenɑxte ʃode olævijæt jɑbæd væ ælbætte ke fi æltæxir ɑfɑt? hɑlɑ kɑri nædɑrim tʃerɑ dær bæjɑne teʔdɑde næmɑjændeɡɑne rædæslɑhijætʃode hæmiʃe ædæde nævæd væ hæʃtɑd tekrɑr miʃævæd? mænzure xɑssi dær miɑn æst? nemidɑnæm væli jeki nist æz inhɑ beporsæd ælɑn ke dʒælæsɑte ælæni dɑrid æz næmɑjændeɡɑne rædæslɑhijætʃode xɑste ʃævæd dæste xod rɑ bɑlɑ beɡirænd væ jek næfære diɡær ʃomɑreʃ konæd qætʔæn æz hæftɑdopændʒ næfære bɑlɑtær næxɑhæd ræft. in næ betæʔbir væzire mæʔzul, kærunɑje ʃorɑje neɡæhbɑn æst væ næ betæʔbire næmɑjænde mædʒlese dæhom æzɑbe elɑhi ɑn hæm bexɑter rædde sælɑhijæte næmɑjændeɡɑn! særfæne jek ʃomɑreʃe sɑde æz jek tɑ hæftɑdopændʒ æst. zjɑd æz bæhse æsli dur næʃævim, mɑ dær ʃorɑje neɡæhbɑne ælbætte movɑfeq hæstim ke hær kæs eddeʔɑje kezbi be næmɑjændeɡɑn væ qejre næmɑjændeɡɑn vɑred kærd bɑjæd dær mohɑkeme pɑsoxɡu bɑʃæd, hæm qɑnun dɑrim væ hæm mitævɑn dobɑre bær ɑn tæʔkid kærd, æmmɑ æz ɑn tæræfe tærrɑhɑne in tærh hæm qol dæhænd væqti mætɑleb bærɑjeʃɑn roʃæn ʃod væ dælɑjele ɑn hæm næ dær jek ke bæʔzæn dær tʃænd dʒælæse tozih dɑde ʃode æz tævæssol be in mæqɑm væ ɑn mæqɑm xoddɑri kærde væ æz hɑʃijesɑzi pærhiz konænd. xodetɑn be mærdome hozee entexɑbije befærmɑid ke dælɑʔele tʃe bude æst! ʃɑjæd behtær bɑʃæd jek bænde diɡær be in doforijæti ezɑfe ʃævæd ke hær næmɑjænde bæʔd æz estemɑʔe dælɑʔele rædde sælɑhijæte xod movæzzæf bɑʃæd dær jek mitinɡe entexɑbɑti ɑnhɑ rɑ bæjɑn væ jɑ dær ræsɑnehɑe montæʃer næmɑjæd! elhɑqe in bænd hæm zæhmæte mɑ rɑ dær moqɑbele soʔɑle xæbærneɡɑrɑne mohtæræm kæm mikonæd ke hæmiʃe pɑsox midæhim qɑnune mɑ rɑ æz enteʃɑre dælɑjele rædde sælɑhijæt mænʔ kærde æst væ hæm neʃɑn midæhæd ke næmɑjændeɡɑne mohtæræme bedonbɑle eslɑhe qɑnune entexɑbɑt bærɑje eslɑhe rævænde dʒɑri entexɑbɑt hæstænd! dær in suræte doforijæti ɑnhɑ niz qɑbele todʒih xɑhæd bud. fɑʔtæbrvɑ jɑ ævvæli ælæbsɑr! be ɡozɑreʃ, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæsvibe tærhe doforijæti bærɑje eslɑhe qɑnune entexɑbɑt, xɑhɑne modʒɑzɑthɑi bærɑje æfrɑdi ke ɡozɑreʃhɑje kezb dærbɑre kɑndidɑhɑje entexɑbɑt erɑʔe mikonænd, ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش گروه پارلمانی ، عباسعلی کدخدایی سخنگوی شورای نگهبان با انتشار یادداشتی در صفحه شخصیاش در فضای مجازی مطالبی نسبت به مصوبه امروز مجلس درباره طرح دوفوریتی اصلاح بخشهایی از قانون انتخابات مجلس، ریاست جمهوری و خبرگان مطرح کرد.متن کامل یادداشت کدخدایی بهشرح زیر است:امروز در خبرها آمده بود که مجلس بعد از تعطیلات کرونایی و غیرکرونایی جلسه علنی داشت و ناگهان یک طرح دوفوریتی مطرح شد که همگان را به تعجب واداشت. وسط بحران کرونا چهچیز واجبتر از اصلاح قانون انتخابات؟! انتظاری که 4 سال بهپای آن نشسته بودیم! اول خیال کردم وظیفه ناتمام مجلس یعنی اصلاح قانون انتخابات و اجرای سیاستهای کلی انتخابات موضوع دوفوریتی است! اما زهی خیال باطل! احقاق حق آن دسته از نمایندگانی که علیه آنها مثلاً گزارش خلاف واقع داده شده است! موضوعی حیاتی و ضروری برای کشور آن هم در این وانفسای کرونایی! آنقدر مهم که سایر مصوبات مورد نیاز کشور به تأخیر افتد و حقوق ازدسترفته احتمالی آن 75 نفر نماینده که از اوجب واجبات شناخته شده اولویت یابد و البته که فی التاخیر آفات؟ حالا کاری نداریم چرا در بیان تعداد نمایندگان ردصلاحیتشده همیشه عدد 90 و 80 تکرار میشود؟ منظور خاصی در میان است؟ نمیدانم ولی یکی نیست از اینها بپرسد الآن که جلسات علنی دارید از نمایندگان ردصلاحیتشده خواسته شود دست خود را بالا بگیرند و یک نفر دیگر شمارش کند قطعاً از 75 نفر بالاتر نخواهد رفت. این نه بهتعبیر وزیر معزول، کرونای شورای نگهبان است و نه بهتعبیر نماینده مجلس دهم عذاب الهی آن هم بهخاطر رد صلاحیت نمایندگان! صرفاً یک شمارش ساده از 1 تا 75 است.زیاد از بحث اصلی دور نشویم، ما در شورای نگهبان البته موافق هستیم که هر کس ادعای کذبی به نمایندگان و غیر نمایندگان وارد کرد باید در محاکم پاسخگو باشد، هم قانون داریم و هم میتوان دوباره بر آن تأکید کرد، اما از آن طرف طراحان این طرح هم قول دهند وقتی مطالب برایشان روشن شد و دلایل آن هم نه در یک که بعضاً در چند جلسه توضیح داده شده از توسل به این مقام و آن مقام خودداری کرده و از حاشیهسازی پرهیز کنند. خودتان به مردم حوزه انتخابیه بفرمایید که دلائل چه بوده است! شاید بهتر باشد یک بند دیگر به این دوفوریتی اضافه شود که هر نماینده بعد از استماع دلائل رد صلاحیت خود موظف باشد در یک میتینگ انتخاباتی آنها را بیان و یا در رسانهها منتشر نماید؟! الحاق این بند هم زحمت ما را در مقابل سؤال خبرنگاران محترم کم میکند که همیشه پاسخ میدهیم قانون ما را از انتشار دلایل رد صلاحیت منع کرده است و هم نشان میدهد که نمایندگان محترم بهدنبال اصلاح قانون انتخابات برای اصلاح روند جاری انتخابات هستند! در این صورت دوفوریتی آنها نیز قابل توجیه خواهد بود. فاعتبروا یا اولی الابصار!به گزارش ، نمایندگان مجلس شورای اسلامی با تصویب طرح دوفوریتی برای اصلاح قانون انتخابات، خواهان مجازاتهایی برای افرادی که گزارشهای کذب درباره کاندیداهای انتخابات ارائه میکنند، شدند.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
11417,
32369,
406,
259,
343,
259,
40061,
31238,
16908,
3197,
187742,
19220,
586,
41994,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
768,
259,
22124,
17552,
14658,
406,
509,
259,
19691,
11070,
406,
8403,
509,
1189,
282... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
261,
259,
2731,
3428,
43060,
110422,
266,
408,
2731,
285,
6487,
285,
43060,
266,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "be næql æz sɑjte bɑʃɡɑh fulɑde xuzestɑn, dær edɑme fæsle næql væ enteqɑlɑte liɡe bærtære qærɑrdɑde bɑʃɡɑh fulɑde xuzestɑn bɑ modɑfeʔe mostæqime mostæhkæm væ bɑtædʒrobe futbɑle keʃværemɑn emzɑ ʃod. musɑ kulibɑli pæs æz æqde qærɑrdɑd bɑ bɑʃɡɑh fulɑde xuzestɑn, ezhɑr dɑʃt : xejli xoʃhɑlæm æz inke bɑʃɡɑhe xub væ herfe ʔi fulɑde xuzestɑn pejvæstæm. in bɑʃɡɑh moræbbi besijɑr xubi dɑræd væ mæn ɑmæde æm ke dær kenɑr zæhmɑte kɑdre fæni væ sɑjere bɑzikonɑn be in tim komæk konæm. vej dær edɑme æfzud : fulɑde xuzestɑn bɑʃɡɑhe bozorɡist væ bɑ sɑjere tim hɑ færq dɑræd. bɑʃɡɑh bozorɡe bɑzikone herfe ʔi mixɑhæd. mæn fæsle ɡozæʃte dær biʃtær bɑzi hɑje liɡ hozur dɑʃtæm væ mi dɑnæm tæmɑʃɑɡærɑne fulɑd tʃe tʃizi mi xɑhænd. be næzære mæn in bɑʃɡɑh be hemɑjæte hævɑdɑrɑnæʃ nijɑz dɑræd væ mi tævɑnæd bɑ komæke ɑnhɑ dær liɡe nuzdæhom nætidʒee besijɑr xubi kæsb konæd. in qærɑrdɑd dær hɑli ræsmæn eʔlɑm ʃod ke ruze ɡozæʃte bɑʃɡɑh næfte mæsdʒede solejmɑn eʔlɑm kærde bud ke in bɑzikone mɑliɑi bɑ æqde qærɑrdɑdi jek sɑle dær in time mɑndɡɑr ʃode bud. tæsvire qærɑrdɑde bɑʃɡɑh næfte mæsdʒede solejmɑn bɑ kulibɑli rɑ dær zir moʃɑhede konid",
"text": " به نقل از سایت باشگاه فولاد خوزستان، در ادامه فصل نقل و انتقالات لیگ برتر قرارداد باشگاه فولاد خوزستان با مدافع مستقیم مستحکم و باتجربه فوتبال کشورمان امضاء شد.موسی کولیبالی پس از عقد قرارداد با باشگاه فولاد خوزستان، اظهار داشت: خیلی خوشحالم از اینکه باشگاه خوب و حرفه ای فولاد خوزستان پیوستم. این باشگاه مربی بسیار خوبی دارد و من آمده ام که در کنار زحمات کادر فنی و سایر بازیکنان به این تیم کمک کنم.وی در ادامه افزود: فولاد خوزستان باشگاه بزرگی است و با سایر تیم ها فرق دارد. باشگاه بزرگ بازیکن حرفه ای میخواهد. من فصل گذشته در بیشتر بازی های لیگ حضور داشتم و می دانم تماشاگران فولاد چه چیزی می خواهند. به نظر من این باشگاه به حمایت هوادارانش نیاز دارد و می تواند با کمک آنها در لیگ نوزدهم نتیجه بسیار خوبی کسب کند.این قرارداد در حالی رسماً اعلام شد که روز گذشته باشگاه نفت مسجد سلیمان اعلام کرده بود که این بازیکن مالیایی با عقد قراردادی یک ساله در این تیم ماندگار شده بود.تصویر قرارداد باشگاه نفت مسجد سلیمان با کولیبالی را در زیر مشاهده کنید؛"
} | [
554,
259,
11041,
695,
10141,
768,
42113,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
343,
509,
259,
15596,
259,
16637,
259,
11041,
341,
259,
33158,
722,
3207,
5721,
1423,
4725,
5445,
7582,
768,
42113,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
768,
6289,
46016,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
61677,
43060,
368,
2775,
360,
861,
43060,
272,
261,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
80959,
263,
468,
22821,
82649,
300,
2731,
259,
5531,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr hæft færhænɡi. sinæmɑ væ tɑter filme mostænæde bolænde mɑrɑdunɑ sɑxte æmir kɑstɑrikɑ kɑrɡærdɑn mætræhe businɑi ke dær bæxʃe ræsmi dʒæʃnvɑre kon do hezɑro o hæʃt, hozur dɑʃt dær dʒæʃnvɑre bejne olmelæli sinæmɑ hæqiqæt næmɑjeʃ dɑde mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi, hozure filme mɑrɑdunɑ dær didɑre næmɑjænde in mærkæz dær bɑzɑræfilæme dʒæʃnvɑre kon bɑ mæsʔuline ʃerkæte pæxʃ konænde in mostænæd ʃerkæte vɑjlædæbɑntʃ dær dʒæʃnvɑre sinæmɑ hæqiqæte qætʔi ʃod mozɑkere be mænzure ʔerɑʔe filme mostænæde tɑjsun sɑxte dʒejmz tubɑk be dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme mostænæde irɑn sinæmɑ hæqiqæt pærɑntezbæste niz ændʒɑm ʃode æst. dovvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme mostænæde irɑn : sinæmɑ hæqiqæt, æz bistose tɑ bistohæft mehrmɑhe emsɑl dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. ʃomɑre ʃeʃsædo siodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/07\nفرهنگی.سینما و تاتر\nفیلم مستند بلند مارادونا ساخته امیر کاستاریکا کارگردان مطرح بوسینایی\nکه در بخش رسمی جشنواره کن 2008، حضور داشت در جشنواره بین المللی سینما\nحقیقت نمایش داده می شود.به گزارش روابط عمومی مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی، حضور فیلم\nمارادونا در دیدار نماینده این مرکز در بازارفیلم جشنواره کن با مسوولین\nشرکت پخش کننده این مستند شرکت وایلدبانچ در جشنواره سینما حقیقت قطعی شد\nمذاکره به منظور ارایه فیلم مستند تایسون ساخته جیمز توباک به جشنواره\nبین المللی فیلم مستند ایران (سینما حقیقت ) نیز انجام شده است .دومین جشنواره بین المللی فیلم مستند ایران: سینما حقیقت، از 23 تا 27\nمهرماه امسال در تهران برگزار می شود.شماره 632 ساعت 14:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
2750,
17890,
406,
260,
22458,
21329,
341,
2301,
4725,
10223,
11795,
1832,
3923,
1832,
1415,
38158,
41072,
13639,
376,
48053,
1072,
46393,
12535... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "æfqɑnestɑn æz moʃɑrekæte nɑto dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder esteqbɑl kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bist kɑbl væzire mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere æfqɑnestɑn eʔlɑm kærd ke keʃværæʃ æz tæsmime æxire væzirɑne defɑʔe keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑtoje mæbni bær hozure in niruhɑ dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder esteqbɑl mi konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, xodɑjædɑde æsrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne in tæsmim rɑ eqdɑmi mosbæt dær mobɑreze bɑ pædideje mævɑdde moxædder dɑnest. vej æfzud : keʃværæʃ æz tʃænd sɑle qæbl tɑkonun xɑstɑre hæmkɑri næzdike niruhɑje nɑto dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder bud ke in æmr dær nɑbudi kɑmele keʃt, tolid væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder dær æfqɑnestɑne moʔæsser mi bɑʃæd. vej æfzud : dær neʃæste hæfte qæbl væzirɑne defɑʔe ozvi nɑto dær budɑpeste mædʒɑrestɑne moqærrær ʃod ke in niruhɑ dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, mæsætqimɑbe dolæte æfqɑnestɑn komæk konænd. xodɑjdɑd æfzud : in tæsmim neʃɑnɡære æzme dʒeddi dʒɑmeʔee dʒæhɑni bærɑje æz bejn berædne pædide ʃævæme mævɑdde moxædder dær æfqɑnestɑn æst ke dær in zæmine be hæmkɑri dʒæhɑni nijɑz mi bɑʃæd. væzire mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere æfqɑnestɑn bɑ bæjɑne inke se tɑ tʃɑhɑr mɑh be zæmɑne ʃoruʔe koʃte bæhɑre xæʃxɑʃ dær in keʃvær bɑqist, ɡoft ke hæmkɑri nezɑmiɑne xɑredʒi bɑ niruhɑje æfqɑn dær in rɑbetee besijɑr mohem væ tæʔsirɡozɑr æst. xodɑjdɑd ezhɑr dɑʃt : in niruhɑ ælɑve bær hæmkɑri moʃtæræk dær piʃɡiri æz koʃte ɡiɑh xæʃxɑʃ, dær nɑbudi ænbɑre tæriɑk væ heroin væ niz hædæf qærɑr dɑdæne kɑrevɑne qɑtʃɑqtʃijɑne hæmkɑri xɑhænd kærd. vej piʃ bini kærd ke bɑ tæʃrike mæsɑʔi dʒɑmeʔee dʒæhɑni væ keʃværhɑje hæmsɑje sæthe zirkeʃæt væ tolide tæriɑk dær sɑle do hezɑro o noh milɑdi dær in keʃvære xosusæn velɑjɑte nɑɑrɑme helmænd, qændehɑr, zɑbol, færɑh, ærzeɡɑn kɑheʃ jɑbæd. ; sædo ʃæst hæʃ vej jɑdɑvær ʃod : dær sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi sæthe zirkoʃte bute xæʃxɑʃ dær in keʃvær bɑ nuzdæh dærsæd kɑheʃ be sædo pændʒɑhohæft hezɑr hektɑr resid væ mizɑne tolide tæriɑk hæm bɑ ʃeʃ dærsæd kɑheʃ be hæft hezɑr væ hæftsæd tæn resid. in mæqɑme æfqɑn tæsrih kærd ke niruhɑje mosællæhe in keʃvær dær mærhæle bɑzsɑzi qærɑr dɑrænd, ke in kɑr nijɑzmænde zæmɑn æst. xodɑjdɑd æz terorism væ mævɑdde moxædder be onvɑne tʃɑleʃe mohem dær æfqɑnestɑn jɑd kærd væ æfzud : dær suræte æzme dʒæhɑni, erɑdee melli væ komæke keʃværhɑje hæmsɑje qælæbe bær in moʃkele ɑsɑn xɑhæd bud. vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt dær neʃæste ruzʃænbe bɑ ʒuj ɑnde væzire dolæt dær omure hæmkɑri hɑ væ keʃværhɑje færɑnsævi zæbɑn ke dær mæqærre in vezɑræte bærɡozɑr ʃod, hæmkɑri do keʃvære færɑnse væ æfqɑnestɑn morede bærræsi qærɑr ɡereft. vej ɡoft : dær in neʃæst tæʔæhhodɑte færɑnse dær mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, terorism, bɑzsɑzi, tælɑʃ bærɑje hæfte mænɑteqe ɑri æz xæʃxɑʃ dær hidʒdæh velɑjæt, komæk be keʃɑværzɑn væ ɑmuzeʃe polis mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder morede bærræsi qærɑr ɡerefte æst. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre ʃomɑre sædo nævædohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "افغانستان از مشارکت ناتو در مبارزه با مواد مخدر استقبال کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/20\nکابل ـ وزیر مبارزه با مواد مخدر افغانستان اعلام کرد که کشورش از تصمیم\nاخیر وزیران دفاع کشورهای عضو سازمان پیمان آتلانتیک شمالی ناتو مبنی بر\nحضور این نیروها در مبارزه با مواد مخدر استقبال می کند.به گزارش ایرنا،خدایداد عصرشنبه در گفت و گو با خبرنگاران این تصمیم را\nاقدامی مثبت در مبارزه با پدیده ی مواد مخدر دانست . وی افزود: کشورش از چند سال قبل تاکنون خواستار همکاری نزدیک نیروهای\nناتو در مبارزه با مواد مخدر بود که این امر در نابودی کامل کشت ، تولید\nو قاچاق مواد مخدر در افغانستان موثر می باشد. وی افزود: در نشست هفته قبل وزیران دفاع عضو ناتو در بوداپست مجارستان\n مقرر شد که این نیروها در مبارزه با مواد مخدر،مستقیمابه دولت افغانستان\n کمک کنند. خدایداد افزود:این تصمیم نشانگر عزم جدی جامعه جهانی برای از بین بردن\n پدیده شوم مواد مخدر در افغانستان است که در این زمینه به همکاری جهانی\nنیاز می باشد. وزیر مبارزه با مواد مخدر افغانستان با بیان اینکه سه تا چهار ماه به\nزمان شروع کشت بهاره خشخاش در این کشور باقی است ، گفت که همکاری نظامیان\n خارجی با نیروهای افغان در این رابطه بسیار مهم و تاثیرگذار است . خدایداد اظهار داشت : این نیروها علاوه بر همکاری مشترک در پیشگیری از\nکشت گیاه خشخاش ، در نابودی انبار تریاک و هرویین و نیز هدف قرار دادن\nکاروان قاچاقچیان همکاری خواهند کرد. وی پیش بینی کرد که با تشریک مساعی جامعه جهانی و کشورهای همسایه سطح\nزیرکشت و تولید تریاک در سال 2009 میلادی در این کشور خصوصا ولایات ناآرام\nهلمند، قندهار ، زابل ، فراه ، ارزگان کاهش یابد. ;160# وی یادآور شد: در سال 2008 میلادی سطح زیرکشت بوته خشخاش در این\nکشور با 19 درصد کاهش به 157 هزار هکتار رسید و میزان تولید تریاک هم با\nشش درصد کاهش به هفت هزار و 700 تن رسید. این مقام افغان تصریح کرد که نیروهای مسلح این کشور در مرحله بازسازی\nقرار دارند، که این کار نیازمند زمان است . خدایداد از تروریسم و مواد مخدر به عنوان چالش مهم در افغانستان یاد\nکرد و افزود: در صورت عزم جهانی ، اراده ملی و کمک کشورهای همسایه غلبه\nبر این مشکل آسان خواهد بود. وی در ادامه اظهار داشت در نشست روزشنبه با ژوی آنده وزیر دولت در\nامور همکاری ها و کشورهای فرانسوی زبان که در مقر این وزارت برگزار شد،\nهمکاری دو کشور فرانسه و افغانستان مورد بررسی قرار گرفت . وی گفت : در این نشست تعهدات فرانسه در مبارزه با مواد مخدر، تروریسم\n، بازسازی ، تلاش برای حفط مناطق عاری از خشخاش در 18 ولایت ، کمک به\nکشاورزان و آموزش پلیس مبارزه با مواد مخدر مورد بررسی قرار گرفته است . آساق 1459**332**\nشماره 197 ساعت 16:25 تمام\n\n\n "
} | [
259,
10557,
695,
22855,
28873,
259,
184584,
509,
18228,
16557,
768,
259,
16318,
9024,
5658,
950,
35918,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
89129,
1072,
8091,
259,
2218,
259,
124... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
272,
259,
2731,
360,
949,
238796,
43060,
12319,
2731,
346,
259,
272,
43060,
476,
331,
10787,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
326,
130833,
43060,
285,
368,
949,
329,
178530,
295,
980,
51113,
430... |
{
"phonemize": "hodud do hæzɑrtæræhe elmi pæʒuheʃi be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre xɑræzmi mɑzændærɑn ersɑl ʃod..................................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. ɑmuzeʃi. dʒæʃnvɑre. xɑræzmi. mɑzændærɑn. dæbire dæhomin dore dʒæʃnvɑre \" dʒævɑne xɑræzmi \" mɑzændærɑn ɡoft : jek hezɑr nohsædo siopændʒ tærhe elmi pæʒuheʃi tævæssote do hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhonoh dɑneʃ ɑmuz væ dɑneʃdʒuje mɑzændærɑni be dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre ersɑl ʃode æst. \" æsɡære kɑzemi \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : tærhhɑje ersɑli næsæbte be dure moʃɑbeh ʃɑnzdæh dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej ɡoft : ʃeʃsædo pændʒɑh tærh æz teʔdɑde mævɑrede ersɑli tævæssote sisædo tʃehelohæʃt dɑvær entexɑb ʃod væ be mærhæle keʃværi rɑh jɑft. vej ɡoft : emsɑl bærɑje næxostin bɑr æz suj vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ sæhmihe xɑssi tæʔin næʃode væ mæhdudijæti bærɑje ersɑle tærh vodʒud nædɑræd. dæbire in dore æz dʒæʃnvɑre ɡoft : tærhhɑje ersɑli dær zæmine hɑje elmi æz qæbile bærq væ elekteronik, mekɑnik, omrɑn, kɑmpijuter, olum, ziste ʃenɑsi, keʃɑværzi, fizik, nodʒum, ʃimi, ædæbijɑte fɑrsi, olume eslɑmi, olume edʒtemɑʔi, hænruje meʔmɑri mi bɑʃænd. kɑzemi æfzud : kollijeje dɑneʃe ɑmuzɑne mæqtæʔe motevæssete næzæri, fæni væ herfe ʔi, kɑr væ dɑneʃ væ piʃe dɑneʃɡɑhi pærɑntezbæste væ dɑneʃdʒujɑne dore kɑrdɑni væ ɑmuzeʃkæde hɑje fæni væ herfe ʔi mærɑkeze tærbijæt væ moʔælleme vɑbæste be ɑmuzʃæs væ pærværeʃ mi tævɑnænd dær in dʒæʃnvɑre ʃerkæt næmɑjænd. vej ɡoft, tærhhɑje ersɑli pæs æz dɑværi dær sæthe ostɑni be keʃværi ersɑl ʃode væ dær do mærhæle tævæssote dɑværɑne bɑzbini xɑhæd ʃod. dæhomin dʒæʃnævɑze dʒævɑne xɑræzmi be mænzure tæqvijæte ruhihe elmi væ pæʒuheʃi, eʃɑʔe færhænɡe pæʒuheʃ, ʃenɑsɑi væ pærværeʃe æstæʔædɑdhɑv xælɑqijæte dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn, væ hedɑjæte mɑddi væ mæʔnævi ɑnɑn, æz ævvæle mehr mɑh sɑle dʒɑri ɑqɑz mi ʃævæd. kɑzemi eʔtebɑre dæhomin dʒæʃnvɑre dʒævɑne xɑræzmi rɑ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl onvɑn kærd. kɑf slæʃ se jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto siopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "حدود دو هزارطرح علمی پژوهشی به دبیرخانه جشنواره خوارزمی مازندران ارسال شد\n.....................................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/04/87\nداخلی.آموزشی.جشنواره.خوارزمی.مازندران. دبیر دهمین دوره جشنواره \"جوان خوارزمی\" مازندران گفت:یک هزار 935 طرح\nعلمی پژوهشی توسط دو هزار و 859 دانش آموز و دانشجوی مازندرانی به\nدبیرخانه این جشنواره ارسال شده است. \"عسگر کاظمی\" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: طرحهای ارسالی\nنسبت به دور مشابه 16 درصد رشد داشته است. وی گفت: 650 طرح از تعداد موارد ارسالی توسط 348 داور انتخاب شد و به\nمرحله کشوری راه یافت. وی گفت: امسال برای نخستین بار از سوی وزارت آموزش و پرورش سهمیه خاصی\nتعیین نشده و محدودیتی برای ارسال طرح وجود ندارد. دبیر این دوره از جشنواره گفت: طرحهای ارسالی در زمینه های علمی از قبیل\nبرق و الکترونیک، مکانیک، عمران، کامپیوتر، علوم، زیست شناسی، کشاورزی،\nفیزیک، نجوم،شیمی، ادبیات فارسی،علوم اسلامی، علوم اجتماعی، هنرو معماری\nمی باشند. کاظمی افزود: کلیه دانش آموزان مقطع متوسطه (نظری،فنی و حرفه ای، کار و\nدانش و پیش دانشگاهی ) و دانشجویان دوره کاردانی و آموزشکده های فنی و\nحرفه ای مراکز تربیت و معلم وابسته به آموزشس و پرورش می توانند در این\nجشنواره شرکت نمایند. وی گفت، طرحهای ارسالی پس از داوری در سطح استانی به کشوری ارسال شده و\nدر دو مرحله توسط داوران بازبینی خواهد شد. دهمین جشنوازه جوان خوارزمی به منظور تقویت روحیه علمی و پژوهشی، اشاعه\nفرهنگ پژوهش،شناسایی و پرورش استعدادهاو خلاقیت جوانان و نوجوانان، و\nهدایت مادی و معنوی آنان، از اول مهر ماه سال جاری آغاز می شود. کاظمی اعتبار دهمین جشنواره جوان خوارزمی را 400 میلیون ریال عنوان\nکرد. ک/3\n 1888/402/508\nشماره 235 ساعت 14:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
21057,
2858,
259,
18060,
5937,
10033,
406,
1645,
16872,
376,
13476,
554,
550,
28084,
17869,
1576,
71983,
4530,
15502,
149302,
406,
1415,
50795,
8712,
259,
27198,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
623,
50529,
342,
28466,
360,
43060,
4780,
10787,
2731,
1551,
259,
16030,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
266,
390,
331,
2731,
7377,
329,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
329,
43060,
286,
2731,
360,
... |
{
"phonemize": "bozorɡtærin mejdɑne næfti tʃin dær dæriɑje buhɑje kæʃf ʃod hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdohæʃt tʃine bozorɡtærin mejdɑne næfti dær kærɑne hɑje sɑheli dær dæriɑje buhɑje rɑ ke pændʒɑh kilumetre moræbbæʔ mæsɑhæt dɑræd væ tæxmine zæde mi ʃævæd ʃeʃsæd milijun tæn zæxiree næfti dɑʃte bɑʃæd, kæʃf kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, mæqɑmɑte tʃin moʔtæqedænd ke mejdɑne se nuzdæh \" pænk li \" dovvomin mejdɑne næfti bæzræke tʃin pæs æz mejdɑne næfti \" dɑ tʃinæk \" dær ʃomɑle ʃærqi in keʃvær be hesɑb mi id. tebqee in ɡozɑreʃ, mejdɑne næfti \" pænk li \" bɑ hæmkɑri ʃerkæte næfte melli kærɑne hɑje sɑheli tʃin væ ʃerkæte næfti filipse ɑmrikɑ kæʃf ʃod, zemne ænke in bozorɡtærin kæʃf bærɑje in ʃerkæte ɑmrikɑi zærfe se dæhee æxir be hesɑb mi id. in xæbærɡozɑri æfzud : entezɑr mi rævæd bɑ pejdɑ ʃodæne in mejdɑne næfti mædʒmuʔe tolide næfte sɑlɑne dæriɑje \" buhɑje \" tʃin be dæh milijun tæn beresæd. in dær hɑlist ke kɑrʃenɑsɑne omure næfti tʃin moʔtæqedænd ke in keʃvær bɑ vodʒude toseʔee eqtesɑdi tɑ sɑle do hezɑro o pændʒɑh, ʃeʃsæd milijun tæn kæmbude næft xɑhæd dɑʃt. tʃin æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh be bæʔd dær zæmine ekteʃɑfe mæjɑdine næfti dær kærɑne hɑje sɑheli xod bɑ biʃ æz pændʒɑh ʃerkæte xɑredʒi hæmkɑri dɑʃte æst.",
"text": " بزرگترین میدان نفتی چین در دریای بوهای کشف شد\n#\nپکن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/11/78\n چین بزرگترین میدان نفتی در کرانه های ساحلی در دریای بوهای را که\n50 کیلومتر مربع مساحت دارد و تخمین زده می شود 600 میلیون تن ذخیره\nنفتی داشته باشد ، کشف کرده است. به گزارش خبرگزاری شین هوا ، مقامات چین معتقدند که میدان 3 - 19\n\" پنک لی \" دومین میدان نفتی بزرک چین پس از میدان نفتی \" دا چینک \" در\nشمال شرقی این کشور به حساب می اید. طبق این گزارش ، میدان نفتی \" پنک لی \" با همکاری شرکت نفت ملی کرانه\nهای ساحلی چین و شرکت نفتی فیلیپس آمریکا کشف شد، ضمن انکه این بزرگترین\nکشف برای این شرکت آمریکایی ظرف سه دهه اخیر به حساب می اید. این خبرگزاری افزود : انتظار می رود با پیدا شدن این میدان نفتی مجموع\nتولید نفت سالانه دریای \" بوهای \" چین به ده میلیون تن برسد. این در حالی است که کارشناسان امور نفتی چین معتقدند که این کشور با\nوجود توسعه اقتصادی تا سال 2050 ، 600 میلیون تن کمبود نفت خواهد داشت. چین از سال 1979 به بعد در زمینه اکتشاف میادین نفتی در کرانه های\nساحلی خود با بیش از 50 شرکت خارجی همکاری داشته است.\n "
} | [
14677,
11836,
822,
9261,
31152,
2394,
21277,
509,
78593,
406,
614,
51564,
20275,
1686,
3164,
387,
1645,
4159,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
34672,
5390,
21277,
14677,
11836,
822,
9261,
31152,
2394,
509,
1164,
3727,
1091,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
759,
11794,
129842,
270,
10787,
348,
86173,
285,
43060,
405,
22821,
112425,
259,
270,
238796,
348,
331,
10787,
331,
10787,
266,
43060,
608,
259,
77759,
43060,
608,
408,
2731,
238796,
367,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
24268,
2731,
272,
... |
{
"phonemize": "zærfijæte tolide næfte fælɑte qɑre irɑn be hodud hæʃtsæd hezɑr boʃke dær ruz mi resæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. næft. modirɑmele ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn eʔlɑm kærd : bɑ tolide ævvælije æz bærxi qærɑrdɑdhɑje bejʔe moteqɑbel dær mæntæqe fælɑte qɑre irɑn, zærfijæte tolide næfte xɑme in mæntæqe tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri be hodud hæʃtsæd hezɑr boʃke dær ruz mi resæd. mohændes æbolqɑseme hæsæni ruze doʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri hæftomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli næft, ɡɑz væ petroʃimi be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi vuɑhede mærkæzi xæbær ɡoft : tolide ævvælije æz mejdɑne næfti dorud æz tʃænd ruze ɡozæʃte be mizɑne sizdæh hezɑr boʃke æz do hælqe tʃɑh ɑqɑz ʃode væ qærɑr æst tolide ævvælije æz mejdɑne næfti belɑle zudtær æz zæmɑne piʃ bini ʃode dær ævɑxere mehrmɑhe emsɑl suræt ɡiræd. vej zærfijæte feʔli tolide næfte xɑm æz fælɑte qɑre irɑn rɑ hæftsædo dæh hezɑr boʃke dær ruz eʔlɑm væ tæʔkid kærd, tolide næfte xɑm æz mæntæqe fælɑte qɑre irɑn be dælile tæsmime væzirɑne næfte opek bærɑje kɑheʃe tolid, æknun pɑnsædo ʃæst hezɑr boʃke dær ruz æst. vej xɑter neʃɑn kærd, kɑheʃe bærdɑʃte næft æz mæjɑdine næfti ke tolide ɑnhɑ særfe bɑzpærdɑxte hæzine hɑje qærɑrdɑdhɑje bejʔe moteqɑbele ɑnhɑ mi ʃævæd soruʃ, noruz, siri pærɑntezbæste suræt næɡerefte æst, lezɑ bɑ kɑheʃe tolide næfte fælɑte qɑre moʃkeli dær bɑzpærdɑxte hæzine hɑje in qærɑrdɑdhɑ rox nemi dæhæd. hæsæni xɑter neʃɑn kærd ke kɑheʃe tolide næft æz mæjɑdine hendidʒɑn, behræɡɑnsær, bæhreɡɑn væ æbuzær suræt ɡerefte æst. vej, edʒrɑje tærhe mohemme dʒæmʔ ɑværi ɡɑzhɑje hæmrɑh ke modʒævveze ɑn æzsuje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be ærzeʃe do miljɑrd dolɑre sɑder ʃode æst rɑ jeki æz bærnɑme hɑje mohemme in ʃerkæt dær sɑle dʒɑri onvɑne kærdu ezhɑr dɑʃt : tʃɑhɑr slæʃ jek miljɑrd dolɑr ɑn be fælɑte qɑree vɑɡozɑr ʃode æst væ bɑ edʒrɑje in tærhe ɡɑzhɑje mæntæqe xɑræk, bæhreɡɑn væ æbuzær dʒæmʔe ɑværi xɑhæd ʃod. bɑ edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi ɡɑzhɑ væ dʒoloɡiri æz suznædɑne ɑnhɑ dær mæjɑdine behrækɑnsær, noruz, soruʃ, æbuzær, foruzɑn væ dorude ruzɑne tʃehelopændʒ hezɑr boʃke mɑjeʔɑte ɡɑzi væ divisto pændʒɑh milijun fute mokæʔʔæb ɡɑze tæbiʔi tolid xɑhæd ʃod. vej tæsrih kærd, ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn dær hɑle bærɡozɑri monɑqese entexɑbe pejmɑnkɑre in tærh æst. qærɑr æst tæʔmine mɑli in tærh rɑ ʃerkæthɑ væ bɑnkhɑje ʒɑponi væ orupɑi ændʒɑm dæhænd. be ɡofte hæsæni, kɑre ehdɑse xætte lule sɑderɑti foruzɑn be qotre siodo intʃ pɑjɑn jɑfte æst væ bedin tærtib sɑderɑte næfte foruzɑn æz eskelee qærbi emkɑnpæzir ʃod. vej bærnɑme hɑje mohemme ʃerkæte næfte fælɑte qɑre dær mæntæqe bæhreɡɑn rɑ bɑzsɑzi tæsisɑt bæhre bærdɑri dæriɑi xoʃki, mejdɑne behræɡɑnsær bærɑje dæstjɑbi be zærfijæte tolide ʃæst hezɑr boʃke dær ruz, bɑzsɑzi tæsisɑt bæhre bærdɑri dæriɑi mæjɑdine noruz væ soruʃ væ toseʔe kɑmele ɑnhɑ hær jek be zærfijæte nævæd væ sæd hæzɑrbæʃæke dær ruz væ ehdɑse xætte lule bistodo intʃ be mejdɑne soruʃ bærɑje enteqɑle næfte mejdɑne noruz eʔlɑm kærd. modirɑmele ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn bærnɑme hɑje dær dæste edʒrɑ dær mæntæqe xɑræk rɑ næsb væ rɑh ændɑzi sækuhɑje dʒædide mejdɑne æbuzær væ zærfijæte sɑzi tolide næft æz in mejdɑn tɑ divist hezɑr boʃke dær ruz, toseʔe mæjɑdine moʃtæræke foruzɑn væ esfænd væ zærfijæte sɑzi tɑ sædo pændʒ hezɑr boʃke dær ruz, toseʔe mejdɑne dorud dær bæxʃe toseʔe næjɑfte tɑ zærfijæte divisto bist hezɑr boʃke dær ruz eʔlɑm kærd. vej bærnɑme hɑje mohemme in ʃerkæt dær mæntæqe siri ke dær hɑle edʒrɑst rɑ toseʔe mæjɑdine nosræt væ færzɑm tɑ zærfijæte si hezɑr boʃke dær ruz dær qɑlebe qærɑrdɑdhɑje bejʔe moteqɑbel, tæʔmirɑte tʃɑhhɑje mæjɑdine siri si pærɑntezbæste sivænd væ siri dej pærɑntezbæste denɑ væ hæffɑri tʃɑhhɑje tolidi væ tæzriqi dʒædid be mænzure dæstjɑbi be tolidi dær hædde hæftɑd hezɑr boʃke dær ruz, tærhe dʒæmʔ ɑværi ɡɑzhɑje hæmrɑh væ dʒoloɡiri æz suznædɑne ɑnhɑ dær sækuhɑje næsr væ esfænd væ niz kɑrxɑne hɑje xoʃki æz tæriqe enteqɑl be mærkæze pɑlɑjeʃe ɡɑz be zærfijæte ruzɑne sædo bist milijun fute mokæʔʔæb væ tolide dævɑzdæh hezɑr boʃke mɑjeʔɑte ɡɑzi væ hæmtʃenin enteqɑle ɡɑz æz siri be dʒæzɑjere kiʃ væ qeʃm zekr kærd. hæsæni bærnɑme hɑje ʃerkæte næfte fælɑte qɑre dær mæntæqe lɑvɑn rɑ tolid æz mejdɑne moʃtæræke sælmɑn dær qɑlebe tærhhɑje bejʔe moteqɑbel væ æfzɑjeʃe zærfijæt be sædo bistopændʒ hezɑr boʃke dær ruz, toseʔe mejdɑne reʃɑdæte se, tʃɑhɑr væ hæft væ resɑndæne zærfijæte tolide ɑn be hæʃtɑd hezɑr boʃke dær ruz, toseʔe lɑje dɑlɑne kænɡɑn dær mejdɑne sælmɑn dær qɑlebe tærhhɑje bejʔe moteqɑbel tɑ sæthe pɑnsæd milijun fute mokæʔʔæb ɡɑz dær ruz, sɑxt væ rɑh ændɑzi tæsisɑt bæhre bærdɑri mejdɑne belɑl dær qɑlebe tærhhɑje bejʔe moteqɑbel tɑ zærfijæte tʃehel hezɑr boʃke dær ruz onvɑn kærd. eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek slæʃ tʃehel slæʃ jek",
"text": " ظرفیت تولید نفت فلات قاره ایران به حدود 800 هزار بشکه در روز می رسد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/02/81 \n داخلی.اقتصادی.نفت. \n مدیرعامل شرکت نفت فلات قاره ایران اعلام کرد: با تولید اولیه از برخی \nقراردادهای بیع متقابل در منطقه فلات قاره ایران، ظرفیت تولید نفت خام این\nمنطقه تا پایان سال جاری به حدود 800 هزار بشکه در روز می رسد. \n مهندس ابوالقاسم حسنی روز دوشنبه در حاشیه برگزاری هفتمین نمایشگاه \nبین المللی نفت، گاز و پتروشیمی به خبرگزاری جمهوری اسلامی وواحد مرکزی خبر\nگفت: تولید اولیه از میدان نفتی درود از چند روز گذشته به میزان 13 هزار \nبشکه از دو حلقه چاه آغاز شده و قرار است تولید اولیه از میدان نفتی بلال \nزودتر از زمان پیش بینی شده در اواخر مهرماه امسال صورت گیرد. \n وی ظرفیت فعلی تولید نفت خام از فلات قاره ایران را 710 هزار بشکه در \nروز اعلام و تاکید کرد، تولید نفت خام از منطقه فلات قاره ایران به دلیل \nتصمیم وزیران نفت اوپک برای کاهش تولید، اکنون 560 هزار بشکه در روز است. وی خاطر نشان کرد، کاهش برداشت نفت از میادین نفتی که تولید آنها صرف\nبازپرداخت هزینه های قراردادهای بیع متقابل آنها می شود(سروش، نوروز، سیری )\nصورت نگرفته است، لذا با کاهش تولید نفت فلات قاره مشکلی در بازپرداخت \nهزینه های این قراردادها رخ نمی دهد. \n حسنی خاطر نشان کرد که کاهش تولید نفت از میادین هندیجان، بهرگانسر، \nبهرگان و ابوذر صورت گرفته است. \n وی، اجرای طرح مهم جمع آوری گازهای همراه که مجوز آن ازسوی مجلس شورای\nاسلامی به ارزش 2 میلیارد دلار صادر شده است را یکی از برنامه های مهم این \nشرکت در سال جاری عنوان کردو اظهار داشت: 4/1 میلیارد دلار آن به فلات قاره\nواگذار شده است و با اجرای این طرح گازهای منطقه خارک، بهرگان و ابوذر \nجمع آوری خواهد شد. \n با اجرای طرح جمع آوری گازها و جلوگیری از سوزندان آنها در میادین \nبهرکانسر، نوروز، سروش، ابوذر، فروزان و درود روزانه 45 هزار بشکه مایعات\nگازی و 250 میلیون فوت مکعب گاز طبیعی تولید خواهد شد. \n وی تصریح کرد، شرکت نفت فلات قاره ایران در حال برگزاری مناقصه انتخاب\nپیمانکار این طرح است. قرار است تامین مالی این طرح را شرکتها و بانکهای \nژاپنی و اروپایی انجام دهند. \n به گفته حسنی، کار احداث خط لوله صادراتی فروزان به قطر 32 اینچ پایان\nیافته است و بدین ترتیب صادرات نفت فروزان از اسکله غربی امکانپذیر شد. \n وی برنامه های مهم شرکت نفت فلات قاره در منطقه بهرگان را بازسازی \nتاسیسات بهره برداری دریایی- خشکی، میدان بهرگانسر برای دستیابی به ظرفیت \nتولید 60 هزار بشکه در روز، بازسازی تاسیسات بهره برداری دریایی میادین \nنوروز و سروش و توسعه کامل آنها هر یک به ظرفیت 90 و 100 هزاربشکه در روز\nو احداث خط لوله 22 اینچ به میدان سروش برای انتقال نفت میدان نوروز اعلام\nکرد. \n مدیرعامل شرکت نفت فلات قاره ایران برنامه های در دست اجرا در منطقه \nخارک را نصب و راه اندازی سکوهای جدید میدان ابوذر و ظرفیت سازی تولید نفت\nاز این میدان تا 200 هزار بشکه در روز، توسعه میادین مشترک فروزان و \nاسفند و ظرفیت سازی تا 105 هزار بشکه در روز، توسعه میدان درود در بخش \nتوسعه نیافته تا ظرفیت 220 هزار بشکه در روز اعلام کرد. \n وی برنامه های مهم این شرکت در منطقه سیری که در حال اجراست را توسعه \nمیادین نصرت و فرزام تا ظرفیت 30 هزار بشکه در روز در قالب قراردادهای \nبیع متقابل، تعمیرات چاههای میادین سیری (سی ) سیوند و سیری (دی ) دنا و \nحفاری چاههای تولیدی و تزریقی جدید به منظور دستیابی به تولیدی در حد 70 \nهزار بشکه در روز، طرح جمع آوری گازهای همراه و جلوگیری از سوزندان آنها \nدر سکوهای نصر و اسفند و نیز کارخانه های خشکی از طریق انتقال به مرکز \nپالایش گاز به ظرفیت روزانه 120 میلیون فوت مکعب و تولید 12 هزار بشکه \nمایعات گازی و همچنین انتقال گاز از سیری به جزایر کیش و قشم ذکر کرد. \n حسنی برنامه های شرکت نفت فلات قاره در منطقه لاوان را تولید از میدان \nمشترک سلمان در قالب طرحهای بیع متقابل و افزایش ظرفیت به 125 هزار بشکه \nدر روز، توسعه میدان رشادت 3، 4 و 7 و رساندن ظرفیت تولید آن به 80 هزار \nبشکه در روز، توسعه لایه دالان کنگان در میدان سلمان در قالب طرحهای بیع \nمتقابل تا سطح 500 میلیون فوت مکعب گاز در روز، ساخت و راه اندازی تاسیسات\nبهره برداری میدان بلال در قالب طرحهای بیع متقابل تا ظرفیت 40 هزار بشکه \nدر روز عنوان کرد. \n اقتصادی. 1561/40/1 \n\n "
} | [
259,
60007,
10781,
259,
36960,
1189,
6026,
2588,
4530,
4379,
554,
259,
21057,
6209,
259,
18060,
21470,
3530,
509,
4029,
822,
11427,
883,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
29561,
275,
5564,
10760,
406,
260,
27967,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
10787,
1726,
385,
2731,
346,
288,
494,
368,
22821,
23267,
259,
191697,
43060,
346,
1911,
43060,
380,
619,
43060,
272,
390,
623,
50529,
28466,
238796,
270,
86458,
259,
11422,
43060,
286,
759,
238796,
753,
331,
10787,
259,
41459,
658,
... |
{
"phonemize": "................................................................. e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt. hæfte. moʔællem. æqidæti. sjɑsiː. mæsʔule næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh nɑhije noʃæhr ɡoft : ʃæhid motæhhæri jeki æz eftexɑrɑte bæzræke donjɑje eslɑm væ ʃiʔe æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" hejdære æfʃɑri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine sɑlruze ʃæhɑdæte ɑjæt ællɑh motæhhæri, hæfte moʔællem væ bozorɡdɑʃte ruze æqidæti væ sjɑsiː dær sɑlone edɑre færhænæk væ erʃɑde noʃæhr æfzud : ʃæhid motæhhæri væ olæmɑje din olɡuje dʒɑmeʔee dini hæstænd. vej ezhɑrdɑʃt : ʃæhid motæhhæri bærɑje ehjɑ, bæqɑ væ hefze din tælɑʃe færɑvɑn væ niz tæmɑm vodʒudæʃ rɑ dær mæsire kæmɑle mæʔnævi væ elmi særf kærd væ emruz ɑsɑr væ fekræʃ dær keʃvær tænin ændɑz æst. vej idʒɑde næhɑde æqidæti sjɑsiː rɑ jeki æz dæstɑværdhɑje piruzi enqelɑbe eslɑmi dɑnest væ ɡoft : æz zæmɑne tæʃkile sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ bæsidʒ, ɑmuzeʃe æqidæti sjɑsiː næhɑdine ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm æfʃɑri eqtedɑr, ʃæhɑmæt, ʃæhɑdæt væ imɑne rɑɑz dʒomle bærækɑte ærzeʃmænde piruzi enqelɑbe eslɑmi be ræhbæri hæzræte emɑme rɑhel dɑnest. hodʒdʒæt oleslɑm \" æbbɑse færɑzi \" emɑm dʒomʔe tʃɑlus niz ɡoft : ræmze movæffæqijæte æqidæti sjɑsiː xodɑbɑværi, xodbɑværi, dine bɑværi, næzme bɑværi væ eʔteqɑd be mæʔɑd æst. dær pɑjɑne in ɑin ke bɑ hemmæte sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi noʃæhr bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑn, niruhɑje sepɑh væ bæsidʒe mæntæqee bærɡozɑr ʃod be tʃɑhɑrdæh næfærɑzmæræbiɑn væ hɑdiɑne æqidæti sjɑsiː dʒævɑʔezi ehdɑ ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ mim. ze ʃeʃsædo bistojek ʃomɑre divisto ʃæstonoh sɑʔæte bistonoh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. dævɑzdæh bistonoh tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "\n................................................................. نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\nداخلی.اجتماعی.مناسبت.هفته.معلم.عقیدتی.سیاسی. مسوول نمایندگی ولی فقیه در سپاه ناحیه نوشهر گفت : شهید مطهری یکی از\nافتخارات بزرک دنیای اسلام و شیعه است. حجت الاسلام \"حیدر افشاری \" روز چهارشنبه در آیین سالروز شهادت آیت الله\nمطهری ، هفته معلم و بزرگداشت روز عقیدتی و سیاسی در سالن اداره فرهنک و\nارشاد نوشهر افزود : شهید مطهری و علمای دین الگوی جامعه دینی هستند. وی اظهارداشت : شهید مطهری برای احیا، بقا و حفظ دین تلاش فراوان و نیز\nتمام وجودش را در مسیر کمال معنوی و علمی صرف کرد و امروز آثار و فکرش در\nکشور طنین انداز است. وی ایجاد نهاد عقیدتی سیاسی را یکی از دستاوردهای پیروزی انقلاب اسلامی\nدانست و گفت : از زمان تشکیل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و بسیج ، آموزش\nعقیدتی سیاسی نهادینه شد. حجت الاسلام افشاری اقتدار، شهامت ، شهادت و ایمان رااز جمله برکات ارزشمند\nپیروزی انقلاب اسلامی به رهبری حضرت امام راحل دانست. حجت الاسلام \" عباس فرازی \" امام جمعه چالوس نیز گفت : رمز موفقیت عقیدتی\nسیاسی خداباوری، خودباوری، دین باوری، نظم باوری و اعتقاد به معاد است. در پایان این آیین که با همت سپاه پاسداران انقلاب اسلامی نوشهر با حضور\nجمعی از مسوولان ، نیروهای سپاه و بسیج منطقه برگزار شد به 14 نفرازمربیان\nو هادیان عقیدتی سیاسی جوائزی اهدا شد.ک/3\n 506/م.ز 621\nشماره 269 ساعت 29:12 تمام\n انتهای پیام C12.12-29-44 \n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
2859,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
11485,
636,
260,
376,
25357,
260,
90424,
260,
145231,
1555,
2394,
260,
20704,
260,
5643,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
375,
238796,
2731,
6748,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "særpæræste sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri sænændædʒ ɡoft : dær noh mɑhe ævvæle sɑldʒɑri tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft morede æmæliɑte ɑtæʃ neʃɑni væ ɑmdɑde ɡæri tævæssote sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri sænændædʒ suræt ɡerefte æst. særpæræste sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri sænændædʒ ɡoft : dær noh mɑhe ævvæle sɑldʒɑri tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft morede æmæliɑte ɑtæʃ neʃɑni væ ɑmdɑde ɡæri tævæssote sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri sænændædʒ suræt ɡerefte æst. dʒælɑle æsqæri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kordestɑn, bɑ bæjɑne inke dær noh mɑhee emsɑl qærib be tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft morede æmæliɑt dær sæthe ʃæhr suræt ɡerefte æst, ezhɑr kærd : nuzdæh mored æz in æmæliɑte mærbut be tæsɑdofɑt bud ke motæʔæssefɑne se næfær dær in hævɑdes fut væ ʃɑnzdæh næfær hæm mædʒruh ʃodeænd. vej bæjɑn kærd : dær in moddæte tʃehelohæʃt morede æmɑkene mæskuni, dæh morede æmɑkene edɑri væ tʃɑhɑrdæh morede æmɑkene tedʒɑri dotʃɑre ɑtæʃsuzi væ hɑdese ʃodænd. særpæræste sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri sænændædʒ onvɑn kærd : hæʃtɑdodo morede ɑtæʃe suzi mærɑteʔ væ dʒænɡælhɑ, sædo bistonoh morede ɑmdɑde ɡæri væ tʃehelojek morede æmæliɑte ɑmdɑde resɑni be xodrohɑje ɑsæbe dide dær tæsɑdofɑt dær noh mɑhe e emsɑl tævæssote niruhɑje in sɑzmɑn suræt ɡerefte æst. æsqæri næsb væ rɑh ændɑzi sisteme dʒædide zæbte mokɑlemɑte bejsim væ telefon dær moxɑberɑte sɑzmɑn, hæmtʃenin næsbe hidʒdæh dæstɡɑh ɡpsbærruje hidʒdæh dæstɡɑh æz xordurhɑje sæbok væ sænɡine sɑzmɑn rɑ æz mohemtærin eqdɑmɑte noh mɑhe æxire in sɑzmɑn dɑnest væ ɡoft : bɑ rɑh ændɑzi in sistemhɑ mitævɑnim nezɑræte dæqiqe tæri bær kontorole personel væ moddæte zæmɑne hozure niruhɑje in sɑzmɑn dær zæmɑne beruze hudɑs dær mæhæle hɑdese dɑʃte bɑʃim. vej xɑterneʃɑn kærd : dʒævɑbihe hæftsæd morede esteʔlɑme sodure pærvɑne sɑxtemɑni, divisto nævædopændʒ morede dʒævɑbije esteʔlɑme pɑjɑne kɑre sɑxtemɑni, dʒævɑbije esteʔlɑme sædo dæh morede sodure pærvɑnee senfi væ biʃ æz sæd morede bɑzdide imeni æz æsnɑf dær noh mɑhe emsɑl tævæssote niruhɑje in sɑzmɑn suræt ɡerefte æst. æsqæri bɑ tæʔkid bær inke ɑmuzeʃe jeki æz mohemme tærin ævɑmel dær kɑheʃe hɑdese æst, xɑterneʃɑn kærd : in sɑzmɑn bɑ ɑmuzeʃhɑje dærune sɑzemɑni be personel væ borune sɑzemɑni be ʃæhrvændɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn væ æsnɑf eqdɑmɑte lɑzem rɑ dær bɑlɑ berædne sæthe kejfi væ kæmi dɑneʃ væ ɑɡɑhi ændʒɑm dɑde æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "سرپرست سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری سنندج گفت: در 9 ماهه اول سالجاری 487 مورد عملیات آتش نشانی و امداد گری توسط سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری سنندج صورت گرفته است. \n \nسرپرست سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری سنندج گفت: در 9 ماهه اول سالجاری 487 مورد عملیات آتش نشانی و امداد گری توسط سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری سنندج صورت گرفته است. \n\n\n\nجلال اصغری در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کردستان، با بیان اینکه در 9 ماهه امسال قریب به 487 مورد عملیات در سطح شهر صورت گرفته است، اظهار کرد: 19 مورد از این عملیات مربوط به تصادفات بود که متاسفانه سه نفر در این حوادث فوت و16 نفر هم مجروح شدهاند.\n\n\n\nوی بیان کرد: در این مدت 48 مورد اماکن مسکونی، 10 مورد اماکن اداری و14 مورد اماکن تجاری دچار آتشسوزی و حادثه شدند.\n\n\n\nسرپرست سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری سنندج عنوان کرد: 82 مورد آتش سوزی مراتع و جنگلها، 129 مورد امداد گری و41 مورد عملیات امداد رسانی به خودروهای آسب دیده در تصادفات در 9 ماهه امسال توسط نیروهای این سازمان صورت گرفته است.\n\n\n\nاصغری نصب و راه اندازی سیستم جدید ضبط مکالمات بیسیم و تلفن در مخابرات سازمان، همچنین نصب 18 دستگاه Gpsبرروی 18 دستگاه از خوردورهای سبک و سنگین سازمان را از مهمترین اقدامات 9 ماهه اخیر این سازمان دانست و گفت: با راه اندازی این سیستمها میتوانیم نظارت دقیق تری بر کنترل پرسنل و مدت زمان حضور نیروهای این سازمان در زمان بروز حوداث در محل حادثه داشته باشیم.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: جوابیه 700 مورد استعلام صدور پروانه ساختمانی، 295 مورد جوابیه استعلام پایان کار ساختمانی، جوابیه استعلام 110 مورد صدور پروانه صنفی و بیش از 100 مورد بازدید ایمنی از اصناف در 9 ماهه امسال توسط نیروهای این سازمان صورت گرفته است.\n\n\n\nاصغری با تاکید بر اینکه آموزش یکی از مهم ترین عوامل در کاهش حادثه است، خاطرنشان کرد: این سازمان با آموزشهای درون سازمانی به پرسنل و برون سازمانی به شهروندان، دانش آموزان و اصناف اقدامات لازم را در بالا بردن سطح کیفی و کمی دانش و آگاهی انجام داده است.\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
2557,
66524,
14727,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
341,
259,
10369,
18887,
2458,
4211,
9503,
7236,
1832,
1956,
5021,
267,
509,
774,
9362,
376,
8180,
3037,
21955,
142259,
259,
7352,
4027,
13432,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
341,
7065,
7582... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
448,
238796,
43060,
516,
300,
2731,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
259,
266,
17247,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
107879,
272... |
{
"phonemize": "bæsketbɑle dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje irɑn melli hæffɑri mæqlube perspolis behbæhɑn ʃod................................................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. bæsketbɑl. time melli hæffɑri irɑn dær hæftee dovvom æz dure bærɡæʃte mosɑbeqɑte bæsketbɑle qæhremɑni dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje irɑn mæqlube time perspolis behbæhɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrɑjrnɑ, dærɑjen mosɑbeqe ke æsre pændʒʃænbe dær sɑlone ɑbe væbæræqe æhvɑz bærɡæzɑrʃæd, time melli hæffɑri bɑ nætidʒee pændʒɑhohæft bær pændʒɑhohæʃt bɑzænde in mosɑbeqe ʃod. kode do slæʃ ʃeʃsædo sionoh slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": "بسکتبال دسته اول باشگاه های ایران - ملی حفاری مغلوب پرسپولیس بهبهان شد\n................................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/09/86\nداخلی. ورزشی .بسکتبال . تیم ملی حفاری ایران در هفته دوم از دور برگشت مسابقات بسکتبال قهرمانی\nدسته اول باشگاه های ایران مغلوب تیم پرسپولیس بهبهان شد. به گزارش خبرنگارایرنا ، دراین مسابقه که عصر پنجشنبه در سالن آب وبرق\nاهواز برگزارشد ، تیم ملی حفاری با نتیجه 57 بر 58 بازنده این مسابقه\nشد. کد2/ 639/ 1760\n ورزشی. 1521 1521\nشماره 052 ساعت 17:57 تمام\n\n\n "
} | [
614,
74523,
11514,
5311,
376,
8180,
768,
42113,
1091,
4379,
259,
264,
18449,
259,
21582,
13182,
33505,
17653,
26374,
23531,
554,
5623,
941,
3164,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
229335,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
331,
81275,
259,
130833,
68537,
265,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
382,
43060,
608,
619,
43060,
272,
112966,
266,
28466,
2547,
43060,
874,
134410,
82649,
32783,
393,
263,
39755,
13498,
103398,
33... |
{
"phonemize": "ɡoruhi moʃtæræk æz ræzmændeɡɑn væ niruhɑje æmnijæti pæs æz dærjɑfte ettelɑʔɑte dæqiq, æmæliɑti rɑ bærɑje pɑksɑzi mænɑteqe ɑlude dær ʃæhrestɑn dær dʒonube ʃærqe ostɑn sælɑhe oddin ændʒɑm dɑdænd. niruhɑje hæm dær in æmæliɑte hɑzer budænd væ pæs æz dʒæst væ dʒuj noqte be noqte væ bɑ hæmkɑri sɑkenɑn dær in mehvære movæffæq ʃodænd æmnijæte mæntæqe væ noqɑte hume rɑ be tore kɑmel tæʔmin konænd. ʃæhrestɑne rɑhbordi be dælile næzdik budæn be æz æhæmmijæte bɑlɑi beræxudɑr æst væ noqte ettesɑl be ʃomɑr mi ɑjæd næzdiki be mærzhɑje qærbi væ mærkæzi ostɑn æhæmmijæte in mæntæqe rɑ tʃænd bærɑbær kærde æst. dær hæmin ertebɑt dær ruzhɑje æxir ɡoruhi æz ænɑsore mæxfi ɡoruhæke teroristi dɑʔeʃ dærsædæd budænd hæmælɑti rɑ dær bæxʃ æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑn bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne sɑkenɑne mæntæqe væ niruhɑje æmnijæti ændʒɑm dæhænd ke bɑ vɑkoneʃ be moqeʔe movɑdʒeh ʃodænd. ɡoruhi æz niruhɑje æmnijæti væ dær hæmɑn ɡɑme noxoste tæhærrokɑte terorist hɑ rɑ dær in mehvær ræsæd kærdænd væ dær edɑme bɑ jek æmæliɑte dæqiq movæffæq ʃodænd æz terorist hɑje dɑʔeʃ rɑ ʃenɑsɑi væ dæstɡir konænd væ æmæliɑte ɑnɑn rɑ nɑkɑm beɡozɑrænd.",
"text": " گروهی مشترک از رزمندگان و نیروهای امنیتی پس از دریافت اطلاعات دقیق، عملیاتی را برای پاکسازی مناطق آلوده در شهرستان در جنوب شرق استان صلاح الدین انجام دادند.نیروهای هم در این عملیات حاضر بودند و پس از جست و جوی نقطه به نقطه و با همکاری ساکنان در این محور موفق شدند امنیت منطقه و نقاط حومه را به طور کامل تامین کنند.شهرستان راهبردی به دلیل نزدیک بودن به از اهمیت بالایی برخودار است و نقطه اتصال به شمار می آید؛ نزدیکی به مرزهای غربی و مرکزی استان اهمیت این منطقه را چند برابر کرده است. در همین ارتباط در روزهای اخیر گروهی از عناصر مخفی گروهک تروریستی داعش درصدد بودند حملاتی را در بخش از توابع شهرستان برای هدف قرار دادن ساکنان منطقه و نیروهای امنیتی انجام دهند که با واکنش به موقع مواجه شدند.گروهی از نیروهای امنیتی و در همان گام نخست تحرکات تروریست ها را در این محور رصد کردند و در ادامه با یک عملیات دقیق موفق شدند از تروریست های داعش را شناسایی و دستگیر کنند و عملیات آنان را ناکام بگذارند. "
} | [
259,
14850,
406,
26087,
1505,
695,
259,
149302,
33244,
341,
259,
62643,
51564,
259,
13727,
23365,
6423,
695,
509,
14594,
15832,
550,
28505,
343,
4027,
48576,
916,
259,
1699,
36388,
27180,
21136,
20008,
8442,
28163,
509,
4211,
5322,
509,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
268,
121241,
949,
238796,
270,
2731,
154389,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
360,
58338,
265,
129842,
43060,
272,
300,
2731,
568,
34386,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "mæmurɑne entezɑmi biʃ æz hæʃt hezɑr litr ɡɑzoil qɑtʃɑq dær kiʃ kæʃf kærdænd hæʃ kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. kæʃfiɑt. qɑtʃɑqe suxt. færmɑndeh entezɑmi viʒe kiʃ ɡoft : hæʃt hezɑr væ sisædo hæftɑd litr suxte ɡɑzoil qɑtʃɑq dær ɑb hɑje sɑheli in dʒæzire kæʃf ʃod. særhænæk solejmɑn melk zɑde ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡubɑxæbærænæɡɑrxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in meqdɑr suxte qɑtʃɑq tej do mærhæle æmæliɑt tævæssote jeɡɑne dærjɑbɑni niruje entezɑmi dʒæzire kiʃ tej hæftee ɡozæʃte kæʃf ʃod. vej bæjɑn kærd : tej domærhæle æmæliɑte tʃɑhɑr ʃenɑvære sæjjɑdi væ bɑri hɑmele suxte qɑtʃɑq toqif ʃod væ pændʒ næfær dær in rɑbetee dæstɡir væ be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi ʃodænd. melk zɑde ezhɑrdɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be extelɑfe qejmæte suxte ɡɑzoil dær dɑxele keʃvær bɑ keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs bærxi ʃenɑværhɑ eqdɑm be enteqɑle qejremodʒɑze suxt be keʃværhɑje hɑʃije dʒonubi xælidʒe fɑrs mi konænd. færmɑndeh entezɑmi viʒe kiʃ æfzud : eqdɑme qɑtʃɑqtʃijɑne suxte bɑhdæf kæsbe mænɑfeʔe mɑddi sædæmɑt væ lætæmɑte zjɑdi be eqtesɑde melli vɑred mi konæd. bær æsɑse ɡozɑreʃ hɑje eʔlɑm ʃode æz suj niruje entezɑmi viʒe kiʃ, dær ʃeʃ mɑh noxoste sɑle dʒɑri, pɑnzdæh hezɑr væ nohsædo bist litr suxte ɡɑzoil qɑtʃɑq tævæssote ɡæʃte dærjɑbɑni niruje entezɑmi kiʃ æz ʃenɑværhɑje oburi dær ɑb hɑje modʒɑvere in dʒæzire kæʃf ʃode æst. kɑf slæʃ se jek hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " ماموران انتظامی بیش از هشت هزار لیتر گازوییل قاچاق در کیش کشف کردند \n#\nکیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/8/86 \nداخلی.اجتماعی.کشفیات.قاچاق سوخت. \n فرمانده انتظامی ویژه کیش گفت:هشت هزار و 370 لیتر سوخت گازوییل قاچاق \nدر آب های ساحلی این جزیره کشف شد. \n سرهنک سلیمان ملک زاده روز یکشنبه در گفت و گوباخبرنگارخبرگزاری جمهوری\nاسلامی افزود: این مقدار سوخت قاچاق طی دو مرحله عملیات توسط یگان دریابانی\nنیروی انتظامی جزیره کیش طی هفته گذشته کشف شد. \n وی بیان کرد:طی دومرحله عملیات چهار شناور صیادی و باری حامل سوخت قاچاق\nتوقیف شد و پنج نفر در این رابطه دستگیر و به مراجع قضایی معرفی شدند. \n ملک زاده اظهارداشت: با توجه به اختلاف قیمت سوخت گازوییل در داخل کشور \nبا کشورهای حاشیه خلیج فارس برخی شناورها اقدام به انتقال غیرمجاز سوخت \nبه کشورهای حاشیه جنوبی خلیج فارس می کنند. \n فرمانده انتظامی ویژه کیش افزود: اقدام قاچاقچیان سوخت باهدف کسب منافع\nمادی صدمات و لطمات زیادی به اقتصاد ملی وارد می کند. \n بر اساس گزارش های اعلام شده از سوی نیروی انتظامی ویژه کیش، در شش ماه \nنخست سال جاری، 15 هزار و 920 لیتر سوخت گازوییل قاچاق توسط گشت دریابانی\nنیروی انتظامی کیش از شناورهای عبوری در آب های مجاور این جزیره کشف شده \nاست.ک/3 \n 1743/1108/675 \n\n "
} | [
259,
19673,
35220,
259,
57372,
6353,
259,
30375,
695,
259,
37033,
259,
18060,
3207,
4725,
9392,
1538,
29649,
572,
2588,
19953,
6986,
509,
803,
1440,
20275,
1686,
34896,
387,
803,
1440,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
62774,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
7368,
43060,
405,
289,
21445,
43060,
711,
837,
238796,
259,
2731,
360,
28466,
238796,
270,
259,
11422,
43060,
286,
36300,
259,
129842,
43060,
1958,
696,
1911,
43060,
270,
238796,
43060,
781,
331,
10787,
504,
238796,
408,
2731,
23879... |
{
"phonemize": "time futbɑle peɡɑh ɡilɑn bærɑbære mersɑde ʃirɑz be bærtæri resid hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. dær hæftee tʃɑhɑrom æz reqɑbæthɑje futbɑle qæhremɑni dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje irɑn, time peɡɑh ɡilɑn bærɑbære time moqɑvemæte mersɑde ʃirɑz be bærtæri resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dær in didɑr time futbɑle peɡɑh ɡilɑn bɑ nætidʒee jek bær sefr hærife xod rɑ ʃekæst dɑd. in didɑr æsre ruze pændʒʃænbe dær værzeʃɡɑh ʃæhid æzdi ʃæhrestɑne ræʃt væ dær hozure hodud se hezɑr tæmɑʃɑɡære bærɡozɑr ʃod. tænhɑ ɡole in didɑr rɑ \" behnɑme æfʃe \" bɑzikone time futbɑle peɡɑh ɡilɑn dær dæqiqe pændʒɑhohæft væ æz jek zɑviee bæste be sæmær resɑnd. qezɑvæte in didɑr rɑ \" ʃɑhine hɑdʒ bɑbɑi \" bɑ komækhɑje \" hosejne æbbɑsi \" væ \" ræhime ʃɑhin \" be ohde dɑʃt. dær in didɑr \" mohæmmædrezɑ mæhdævi \", \" æmine mohtæʃæmi \" væ \" rezɑ kɑrdust \" æz time futbɑle peɡɑh ɡilɑn væ \" æli kɑzemi \" æz time futbɑle moqɑvemæte mersɑde ʃirɑz æz dɑvære mosɑbeqe kɑrte zærd dærjɑft kærdænd. time futbɑle peɡɑh ɡilɑn bɑ in piruzi, æz tʃɑhɑr mosɑbeqee dævɑzdæh emtijɑz kæsb kærd væ hæmtʃenɑn dær sædre ɡoruh xod qærɑr dɑræd. do hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo se slæʃ ʃeʃsædo nævæd værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " تیم فوتبال پگاه گیلان برابر مرصاد شیراز به برتری رسید \n#\n رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/08/85 \n داخلی.ورزشی.فوتبال. \n در هفته چهارم از رقابتهای فوتبال قهرمانی دسته اول باشگاه های ایران ، \nتیم پگاه گیلان برابر تیم مقاومت مرصاد شیراز به برتری رسید. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، در این دیدار تیم فوتبال پگاه گیلان با نتیجه \nیک بر صفر حریف خود را شکست داد. \n این دیدار عصر روز پنجشنبه در ورزشگاه شهید عضدی شهرستان رشت و در حضور\nحدود سه هزار تماشاگر برگزار شد. \n تنها گل این دیدار را \"بهنام افشه\" بازیکن تیم فوتبال پگاه گیلان در \nدقیقه 57 و از یک زاویه بسته به ثمر رساند. \n قضاوت این دیدار را \" شاهین حاج بابایی \" با کمکهای \" حسین عباسی \" و \n\"رحیم شاهین\" به عهده داشت. \n در این دیدار \"محمدرضا مهدوی\"، \"امین محتشمی\" و \"رضا کاردوست\" از تیم \nفوتبال پگاه گیلان و \"علی کاظمی\" از تیم فوتبال مقاومت مرصاد شیراز از \nداور مسابقه کارت زرد دریافت کردند. \n تیم فوتبال پگاه گیلان با این پیروزی، از چهار مسابقه 12 امتیاز کسب کرد\nو همچنان در صدر گروه خود قرار دارد. \n 2574/603/690 \nورزشی . 1521 1521 \n\n "
} | [
259,
20101,
259,
30036,
11514,
1645,
8726,
12409,
29474,
259,
28143,
5448,
166986,
23976,
5821,
554,
1423,
27225,
23210,
387,
259,
34889,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
16826,
316,
43060,
468,
603,
129842,
43060,
334,
259,
129842,
696,
43060,
272,
124255,
43060,
77660,
1420,
263,
43060,
368,
259,
238796,
602,
43060,
360,
390,
124255,
270,
10787,
266,
74675,
28466,
238796,
259,
286,
2731,
238796,
270,... |
{
"phonemize": "hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. tɑdʒikestɑn. esfæhɑn næmɑjeʃɡɑh \" esfæhɑn pɑjtæxte færhænɡi dʒæhɑne eslɑm \" ke tʃɑhɑr ruze piʃ bɑ hozure \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn, dær tɑlɑre ejni \" operɑ bɑle \" ʃæhr doʃænbe pɑjtæxte in keʃvær eftetɑh ʃode bud ruzdʒæmæʔe pɑjɑn jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑhe tʃɑhɑr ruze ke næxostin næmɑjeʃɡɑh extesɑsi sænɑjeʔe dæsti esfæhɑn dær tɑdʒikestɑn bud, honærhɑje dæsti neɡɑrɡæri, minɑkɑri, xɑtæme kɑri væ bærxi diɡær æz honærhɑje dæsti ʃæhre tɑrixi esfæhɑn be næmɑjeʃ dærɑmæd. in næmɑjeʃɡɑh besuræte kɑrɡɑhi bud væ honærmændɑn væ ostɑdɑne honære sænɑjeʔe dæsti esfæhɑn niz dær dʒærijɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh sænɑjeʔe dæsti esfæhɑn, ferɑværi sɑxte kɑlɑhɑje væ æʃiɑ dæste sɑze xod rɑ bærɑje bɑzdidkonændeɡɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. dær kenɑr in næmɑjeʃɡɑh ke tævæssote rɑjzæni færhænɡi irɑne bærpɑ ʃode bud, hæmtʃenin ketɑbe hɑi dærbɑre tɑrixe esfæhɑn væ honærhɑje dæsti irɑn niz dær mæʔræze dide ælɑqmændɑn qærɑr ɡereft. \" qæhremɑne solejmɑni \" rɑjzæne færhænɡi irɑn dær tɑdʒikestɑn be xæbærneɡɑre \" irnɑ \" dær in bɑre ɡoft : in næmɑjeʃɡɑh morede esteqbɑle tɑdʒik hɑ væ dʒæhɑnɡærdɑne beviʒe ændiʃmændɑn væ ælɑqmændɑn be honære irɑni qærɑr ɡerefte bud. vej æfzud : sænɑjeʔe dæsti ke dær in næmɑjeʃɡɑh dær mæʔræze did qærɑr ɡereft, æz honærhɑje færɑmuʃ ʃode ɑsiɑje mærkæzist væ bærɡozɑri in ɡune næmɑjeʃɡɑh hɑ mi tævɑnæd noʔi jɑdɑværi væ tæzækor be xɑtere qeflæte mærdome in diɑr æz honære nijɑkɑneʃɑn bɑʃæd. solejmɑni ɡoft : in næmɑjeʃɡɑh hɑ hæmtʃenin kɑrkærdhɑje eqtesɑdi rɑ dær honær væ sænɑjeʔe dæsti be mærdom neʃɑn mi dæhæd. vej æbrɑzɑmidvɑri kærd ke in næmɑjeʃɡɑh tædʒrobe ʔi xub bærɑje næmɑjeʃɡɑh hɑje bæʔdi dær tɑdʒikestɑn bɑʃæd. ɑsɑqe slæʃ sisædo pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædodo",
"text": "\n#\n دوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/85 \n خارجی.فرهنگی.تاجیکستان.اصفهان \n نمایشگاه \"اصفهان پایتخت فرهنگی جهان اسلام\" که چهار روز پیش با حضور \n\"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری اسلامی ایران، در تالار عینی \"اپرا باله\" \nشهر دوشنبه پایتخت این کشور افتتاح شده بود روزجمعه پایان یافت. \n در این نمایشگاه چهار روزه که نخستین نمایشگاه اختصاصی صنایع دستی \nاصفهان در تاجیکستان بود، هنرهای دستی نگارگری، میناکاری، خاتم کاری و \nبرخی دیگر از هنرهای دستی شهر تاریخی اصفهان به نمایش درآمد. \n این نمایشگاه بصورت کارگاهی بود و هنرمندان و استادان هنر صنایع دستی \nاصفهان نیز در جریان برگزاری نمایشگاه صنایع دستی اصفهان، فرآوری ساخت \nکالاهای و اشیاء دست ساز خود را برای بازدیدکنندگان به نمایش گذاشتند. \n در کنار این نمایشگاه که توسط رایزنی فرهنگی ایران برپا شده بود، \nهمچنین کتاب هایی درباره تاریخ اصفهان و هنرهای دستی ایران نیز در معرض \nدید علاقمندان قرار گرفت . \n \"قهرمان سلیمانی\" رایزن فرهنگی ایران در تاجیکستان به خبرنگار \"ایرنا\"\nدر این باره گفت: این نمایشگاه مورد استقبال تاجیک ها و جهانگردان بویژه \nاندیشمندان و علاقمندان به هنر ایرانی قرار گرفته بود. \n وی افزود: صنایع دستی که در این نمایشگاه در معرض دید قرار گرفت، از \nهنرهای فراموش شده آسیای مرکزی است و برگزاری این گونه نمایشگاه ها می تواند\nنوعی یادآوری و تذکر به خاطر غفلت مردم این دیار از هنر نیاکانشان باشد. \n سلیمانی گفت: این نمایشگاه ها همچنین کارکردهای اقتصادی را در هنر و \nصنایع دستی به مردم نشان می دهد. \n وی ابرازامیدواری کرد که این نمایشگاه تجربه ای خوب برای نمایشگاه های \nبعدی در تاجیکستان باشد. \n آساق/305/1387/شبک/ 1592 \n\n "
} | [
387,
2858,
9797,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
22379,
11804,
5322,
260,
57163,
14441,
42113,
313,
57163,
10180,
63001,
17890,
406,
13607,
14992,
311,
934,
20311,
4029,
4446,
768... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
342,
238796,
2731,
272,
811,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
... |
{
"phonemize": "hæsæne nisi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑn, onvɑnkærd : omde mæhsulɑtie ke dær mɑhʃæhr ɡændom dær sæthe hidʒdæh hezɑr ɑbi væ dejm, se hezɑr hektɑr dʒæv væ meqdɑre ændæki dær sæthe sæd hektɑr kælzɑ nize keʃt miʃævæd. vej eʃɑre be ræveʃhɑjee ɑbjɑrie mæhsulɑte keʃɑværzi dær ine ʃæhrestɑne bæjɑnkærd : keʃɑværzɑn æz ɑbjɑrihɑje tæhte feʃɑre esteqbɑle kæmi mikonænd zirɑ be dælile ʃurie ɑbe mɑhʃæhr, zæmɑne næsbe ʃæbæke væ enteqɑle ɑb be zæminhɑjee keʃɑværzi, æmlɑhe ɑb dær lulehɑ dʒæmʔ væ lulee bæste ʃævænd. ɑb morede nijɑze ɑbjɑrie mæzɑreʔe mɑhʃæhr æz rudxɑne dʒærrɑhi tæʔmin miʃævæd. nisi bɑ eʃɑre be mizɑne bɑrændeɡihɑje æxir xɑterneʃɑnkærd : bɑrændeɡihɑje tʃænd ruze æxir bistojek mejlimetr bude væ æz ɑqɑze fæsle zemestɑn tɑkonune in bɑrændeɡihɑ be sædo hæftɑdohæft mejlimetr reside væ xoʃbæxtɑne xesɑrɑti æz bɑrændeɡihɑ be keʃɑværzie ine ʃæhrestɑn vɑred næʃode æst. kod xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistoʃeʃ",
"text": "حسن نيسي در گفتوگو با خبرنگار اقتصادي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقهخوزستان، عنوانكرد: عمده محصولاتي كه در ماهشهر گندم در سطح 18 هزار آبي و ديم، 3 هزار هكتار جو و مقدار اندكي در سطح 100 هكتار كلزا نيز كشت ميشود.وي اشاره به روشهاي آبياري محصولات كشاورزي در اين شهرستان بيانكرد: كشاورزان از آبياريهاي تحت فشار استقبال كمي ميكنند زيرا به دليل شوري آب ماهشهر، زمان نصب شبكه و انتقال آب به زمينهاي كشاورزي، املاح آب در لولهها جمع و لوله بسته شوند. آب مورد نياز آبياري مزارع ماهشهر از رودخانه جراحي تامين ميشود.نيسي با اشاره به ميزان بارندگيهاي اخير خاطرنشانكرد: بارندگيهاي چند روز اخير 21 ميليمتر بوده و از آغاز فصل زمستان تاكنون اين بارندگيها به 177 ميليمتر رسيده و خوشبختانه خساراتي از بارندگيها به كشاورزي اين شهرستان وارد نشده است.كد خبرنگار: 17026"
} | [
259,
10237,
259,
586,
56335,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
63815,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
343,
259,
7516,
37100,
267,
16718,
5307,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
263,
2731,
405,
20653,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
2824,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "ræʔise hejʔæte ʃæmʃirbɑzi jæzd : hozure hæft keʃvær dær mosɑbeqɑte kɑpe dʒæhɑni, qætʔi ʃod hæʃ jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ʃæmʃirbɑzi. ræʔise hejʔæte ʃæmʃirbɑzi ostɑne jæzd ɡoft : hozure hæft keʃvære xɑredʒi dær mosɑbeqɑte kɑpe dʒæhɑni ʃæmʃirbɑzi dʒævɑnɑn dær ostɑne jæzde qætʔi ʃode æst. æli mohæmmæde æzizi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : keʃværhɑje serbestɑn, qotr, kujæt, ɑzærbɑjedʒɑn, ærmænestɑn, qæzzɑqestɑn væ venezuʔelɑ, ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje hozur dær reqɑbe tæhɑje jɑd ʃode eʔlɑm nemude ænd. u æfzud : in reqɑbæt hɑ æz jɑzdæh esfænd mɑh sɑldʒɑri tej se ruz dær æslæhe hɑje folure, æpe væ sɑber be mizbɑni ostɑne jæzde bærɡozɑr mi ʃævæd ke dær hær æslæhe, ʃɑnzdæh ʃæmʃirbɑz æz irɑn niz dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt xɑhæd kærd. be ɡofte ræʔise hejʔæte ʃæmʃirbɑzi jæzd, hæmzæmɑn bɑ reqɑbæt hɑje kɑpe dʒæhɑni dʒævɑnɑn, mosɑbeqɑt bejne olmelæli ʃæmʃirbɑzi viʒe bɑnovɑn niz dærsɑlone extesɑsi hejʔæte ʃæmʃirbɑzi jæzde bærɡozɑr mi ʃævæd. æzizi ezɑfe kærd : tɑkonun tim hɑje kujæt, ɑzærbɑjedʒɑn, ærmænestɑn væ qæzzɑqestɑn bærɑje hozur dær in reqɑbæt hɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ænd. vej æfzud : mosɑbeqɑt bejne olmelæli bɑnovɑn niz dær se æslæhee bærɡozɑr mi ʃævæd ke dær hær æslæhe, hæʃt ʃæmʃirbɑz æz irɑn dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt mi konænd. u ezhɑr dɑʃt : time bɑnovɑne ærmænestɑn, dærxɑste tæʃkile orduje jek hæfte ʔi dær in ostɑn tɑ qæbl æzʃæruʔe mosɑbeqɑt rɑ nemude budækee tɑkonun morede movɑfeqæt qærɑr næɡerefte æst. vej piʃ bini kærd biʃ æz jeksæd værzeʃkɑr dær mosɑbeqɑt jɑd ʃode ʃerkæt konænd. hæft hezɑro pɑnsædo siohæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " رییس هیات شمشیربازی یزد: حضور هفت کشور در مسابقات کاپ جهانی، قطعی شد \n#\nیزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/85 \nداخلی.ورزشی.شمشیربازی. \n رییس هیات شمشیربازی استان یزد گفت:حضور هفت کشور خارجی در مسابقات کاپ\nجهانی شمشیربازی جوانان در استان یزد قطعی شده است. \n علی محمد عزیزی روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: \nکشورهای صربستان، قطر، کویت، آذربایجان، ارمنستان، قزاقستان و ونزوئلا، \nآمادگی خود را برای حضور در رقاب تهای یاد شده اعلام نموده اند. \n او افزود: این رقابت ها از 11 اسفند ماه سالجاری طی سه روز در اسلحه های \nفلوره، اپه و سابر به میزبانی استان یزد برگزار می شود که در هر اسلحه، 16\nشمشیرباز از ایران نیز در این مسابقات شرکت خواهد کرد. \n به گفته رییس هیات شمشیربازی یزد،همزمان با رقابت های کاپ جهانی جوانان،\nمسابقات بین المللی شمشیربازی ویژه بانوان نیز درسالن اختصاصی هیات شمشیربازی\nیزد برگزار می شود. \n عزیزی اضافه کرد: تاکنون تیم های کویت، آذربایجان، ارمنستان و قزاقستان \nبرای حضور در این رقابت ها اعلام آمادگی کرده اند. \n وی افزود: مسابقات بین المللی بانوان نیز در سه اسلحه برگزار می شود که \nدر هر اسلحه، هشت شمشیرباز از ایران در این مسابقات شرکت می کنند. \n او اظهار داشت: تیم بانوان ارمنستان، درخواست تشکیل اردوی یک هفته ای در\nاین استان تا قبل ازشروع مسابقات را نموده بودکه تاکنون مورد موافقت قرار\nنگرفته است. \n وی پیش بینی کرد بیش از یکصد ورزشکار در مسابقات یاد شده شرکت کنند. \n 7537/650/675 \n\n "
} | [
13474,
11618,
10159,
722,
32211,
125435,
125704,
259,
106549,
267,
259,
13436,
259,
28906,
6034,
509,
548,
11328,
722,
1072,
5473,
13607,
406,
343,
259,
11806,
406,
3164,
387,
259,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
238796,
2731,
282,
238796,
602,
316,
43060,
1383,
259,
385,
2731,
360,
285,
259,
267,
259,
8814,
2568,
259,
87102,
270,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,... |
{
"phonemize": "mæʔɑvnæte omure honæri vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi sɑle dʒɑri hodud dævɑzdæh miljɑrd tumɑn æz fæʔɑlijæt hɑje ostɑni hemɑjæt xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure honæri vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, hæmide qobɑdi moʃɑvere edʒrɑi moʔɑvene honæri væzire erʃɑd dærbɑre hemɑjæt æz fæʔɑlijæt hɑje honæri dær ostɑn hɑ ɡoft : mæʔɑvnæte omure honæri dær edɑme hemɑjæthɑje sɑl hɑje ɡozæʃte, sɑle dʒɑri niz hemɑjæte hɑi rɑ æz fæʔɑlijæt hɑje honæri dær ostɑn hɑ xɑhæd dɑʃt. vej æfzud : mæʔɑvnæte honæri vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi emsɑl bær æsɑse tæfɑhome nɑme bɑ edɑrɑte kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æz bærnɑme hɑ væ tærh hɑje honæri dærɑstɑn hɑ hemɑjæt mi konæd. mizɑne in hemɑjæt niz hodud dævɑzdæh miljɑrd tumɑne piʃ bini ʃode æst. moʃɑvere edʒrɑi moʔɑvene honæri væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tæʔkid kærd : in hemɑjæt hɑ bær æsɑse tærh hɑje piʃnæhɑdi edɑrɑte kolle tæxæssosi mæʔɑvnæte omure honæri væ tæsvib dær ʃorɑje bærnɑmee rizi væ hemɑjæt hɑ dær mæʔɑvnæte honæri ændʒɑm mi ʃævæd. tæfɑhome nɑme mæʔɑvnæte omure honæri bɑ edɑrɑte kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn hɑe mobtæni bær tæfɑhome nɑme ist ke væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ ostɑndɑri hɑ dɑʃte æst. qobɑdi ɡoft : bær æsɑse bærnɑme hɑje sɑle dʒɑri mæʔɑvnæte omure honæri næzdik be dævɑzdæh miljɑrd tumɑn æz tærh hɑ væ bærnɑme hɑje honæri ostɑn hɑ dær zæmine honærhɑje næmɑjeʃi, musiqi, ɑmuzeʃe honær væ honærestɑn hɑje honærhɑje zibɑ, honærhɑje tædʒæssomi væ mod væ lebɑs hemɑjæt xɑhæd kærd. kopi ʃod",
"text": "معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سال جاری حدود ۱۲ میلیارد تومان از فعالیت های استانی حمایت خواهد کرد.به گزارش به نقل از روابط عمومی معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، حمید قبادی مشاور اجرایی معاون هنری وزیر ارشاد درباره حمایت از فعالیت های هنری در استان ها گفت: معاونت امور هنری در ادامه حمایتهای سال های گذشته، سال جاری نیز حمایت هایی را از فعالیت های هنری در استان ها خواهد داشت.وی افزود: معاونت هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی امسال بر اساس تفاهم نامه با ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی از برنامه ها و طرح های هنری دراستان ها حمایت می کند. میزان این حمایت نیز حدود ۱۲ میلیارد تومان پیش بینی شده است.مشاور اجرایی معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تاکید کرد: این حمایت ها بر اساس طرح های پیشنهادی ادارات کل تخصصی معاونت امور هنری و تصویب در شورای برنامه ریزی و حمایت ها در معاونت هنری انجام می شود. تفاهم نامه معاونت امور هنری با ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ها مبتنی بر تفاهم نامه ای است که وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با استانداری ها داشته است.قبادی گفت: بر اساس برنامه های سال جاری معاونت امور هنری نزدیک به ۱۲ میلیارد تومان از طرح ها و برنامه های هنری استان ها در زمینه هنرهای نمایشی، موسیقی، آموزش هنر و هنرستان های هنرهای زیبا، هنرهای تجسمی و مد و لباس حمایت خواهد کرد.کپی شد"
} | [
11163,
43981,
259,
27334,
25922,
406,
341,
20917,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
3037,
259,
21955,
259,
21057,
54953,
259,
56817,
22290,
695,
12068,
1845,
1091,
12363,
406,
23215,
1845,
6590,
883,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
554,
259,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
542,
2568,
623,
87009,
266,
3955,
43060,
202726,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
453,
238796,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874,
623,
50529,
... |
{
"phonemize": "ilɑmɑbere pijɑde dær bærxord bɑ mini bus dær rustɑje ɡolɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mehrɑn dʒɑn bɑxt. be ɡozɑreʃ, rezɑ hemmæti zɑde særpæræste polis rɑh ostɑn eʔlɑm kærd : hærekæte dænde æqæbe rɑnændee jek dæstɡɑh mini bus dær xiɑbɑne æsli rustɑje ɡolɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mehrɑn, modʒebe bærxord bɑ ɑbere pijɑde væ mærɡ u ʃod. vej onvɑn kærd : rɑnændee jek dæstɡɑh mini bus bæʔd æz tævæqqof, eqdɑm be hærekæt bɑ dændee æqæb kærde væ be dælile bi ehtijɑti bɑ jek zæn æz æhɑli rustɑ bærxord mi konæd. hemmæti zɑde edɑme dɑd : rɑnændeɡɑn dær henɡɑme rɑnændeɡi kɑmelæn qævɑnin rɑ ræʔɑjæt konænd tɑ ʃɑhede voquʔe tʃenin hævɑdesi næbɑʃim. kopi ʃod",
"text": "ایلام-عابر پیاده در برخورد با مینی بوس در روستای گلان از توابع شهرستان مهران جان باخت. به گزارش ، رضا همتی زاده سرپرست پلیس راه استان اعلام کرد: حرکت دنده عقب راننده یک دستگاه مینی بوس در خیابان اصلی روستای گلان از توابع شهرستان مهران، موجب برخورد با عابر پیاده و مرگ او شد.وی عنوان کرد: راننده یک دستگاه مینی بوس بعد از توقف، اقدام به حرکت با دنده عقب کرده و به دلیل بی احتیاطی با یک زن از اهالی روستا برخورد می کند.همتی زاده ادامه داد: رانندگان در هنگام رانندگی کاملا قوانین را رعایت کنند تا شاهد وقوع چنین حوادثی نباشیم.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
112570,
841,
3676,
15998,
509,
1423,
45688,
768,
259,
72465,
142106,
509,
259,
57667,
406,
12176,
941,
695,
2027,
13036,
4211,
5322,
18934,
941,
15267,
768,
18799,
260,
554,
259,
11602,
259,
343,
30596,
1373,
2394,
79517... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
282,
43060,
22225,
259,
90300,
43060,
368,
331,
10787,
124255,
329,
16330,
330,
43060,
6265,
6425,
331,
10787,
60972,
43060,
608,
259,
129842,
2165,
43060,
272,
259,
2731,
360,
37893,
379,
43060,
811,
240209,
265,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "bime pɑrsiɑn bærɑje moʃtæriɑne xod emkɑni rɑ færɑhæm kærde æst ke bærɑje xærid væ jɑ elhɑqije mɑzɑde tæʔæhhodɑte bimee sɑles bedune morɑdʒeʔee hozuri æz tæriqe internet bimenɑme ʃæxse sɑles xæridɑri konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre bɑnk væ bime xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e bime pɑrsiɑn væ portɑle dʒɑmeʔe xodroje keʃvær eqdɑm be tærrɑhi væ rɑhændɑzi bæstære sodure bimenɑme xodro æz tæriqe fæzɑje mædʒɑzi internet pærɑntezbæste kærdeænd ke dær in sistem dær fɑze ævvæle in tærh ke æz esfændmɑh sɑle ɡozæʃte ɑqɑz ʃode bud, moʃtæriɑne bime pɑrsiɑn tævɑnestænd elhɑqije mɑzɑde tæʔæhhodɑte bime sɑlese xod rɑ bedune morɑdʒeʔe be ʃoʔæb væ næmɑjændeɡihɑje bime pɑrsiɑn væ tænhɑ æz tæriqe internet dær kutɑhtærin zæmɑne momken xæridɑri konænd. pæs æz etmɑme movæffæqijæt ɑmize in tærh, bime pɑrsiɑne foruʃe interneti bimenɑme ʃæxse sɑles rɑ hæmæknun æz tæriqe morɑdʒeʔe be portɑle ʃerkæt be ɑdrese www. pærsiæninsurænse. ir emkɑn pæzir kærde æst. dær ʃærɑjete tʃeɡuneɡi emkɑne xæride bime nɑme ʃæxse sɑles ɑmæde æst ke dær surtike bimenɑme ʃæxse sɑles morede dærxɑste ʃomɑ dɑrɑje ʃærɑjete zejl bɑʃæd, emkɑne tæmdid be ræveʃe interneti mojæssær xɑhæd bud : jek jek bimenɑme ʃæxse sɑles qæbli pærɑntezbæste ʃomɑ mibɑjest moteʔælleq be ʃerkæte bime pɑrsiɑn væ dɑrɑje eʔtebɑr bɑʃæd. jek do hæddeæksær si ruz tɑ enqezɑe bimenɑme ʃomɑ bɑqi mɑnde bɑʃæd. jek se xodroje ʃomɑ sævɑri bɑ kɑrbæri ʃæxsi bɑʃæd. jek tʃɑhɑr hæddeæksære jeki æz kopenhɑje bimenɑme ʃæxse sɑlese qæbli ʃomɑ estefɑde ʃode bɑʃæd. dær sɑle qæbl æz mæhæle bimenɑme ʃæxse sɑles biʃ æz jek bɑr xesɑræt pærdɑxt næʃode bɑʃæd pærɑntezbæste in eqdɑm bærɑje ævvælin bɑr dær tɑrixe sænʔæte bime keʃvær tævæssote bimee pɑrsiɑn suræt ɡerefte væ dæstɑværdi dʒædid dær hoze tedʒɑræte elekteroniki dær in sænʔæte mæhsub miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\n بیمه پارسیان برای مشتریان خود امکانی را فراهم کرده است که برای خرید و یا الحاقیه مازاد تعهدات بیمه ثالث بدون مراجعه حضوری از طریق اینترنت بیمهنامه شخص ثالث خریداری کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بانک و بیمه خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، بیمه پارسیان و پرتال جامع خودرو کشور اقدام به طراحی و راهاندازی بستر صدور بیمهنامه خودرو از طریق فضای مجازی (اینترنت) کردهاند که در این سیستم در فاز اول این طرح که از اسفندماه سال گذشته آغاز شده بود، مشتریان بیمه پارسیان توانستند الحاقیه مازاد تعهدات بیمه ثالث خود را بدون مراجعه به شعب و نمایندگیهای بیمه پارسیان و تنها از طریق اینترنت در کوتاهترین زمان ممکن خریداری کنند. \n\n\n\nپس از اتمام موفقیت آمیز این طرح، بیمه پارسیان فروش اینترنتی بیمهنامه شخص ثالث را هماکنون از طریق مراجعه به پورتال شرکت به آدرس www.parsianinsurance.ir امکان پذیر کرده است.\n\n\n\nدر شرایط چگونگی امکان خرید بیمه نامه شخص ثالث آمده است که در صورتیکه بیمهنامه شخص ثالث مورد درخواست شما دارای شرایط ذیل باشد، امکان تمدید به روش اینترنتی میسر خواهد بود:\n\n 1-1 بیمهنامه شخص ثالث (قبلی) شما میبایست متعلق به شرکت بیمه پارسیان و دارای اعتبار باشد.\n\n 1-2 حداکثر 30 روز تا انقضاء بیمهنامه شما باقی مانده باشد.\n\n 1-3 خودروی شما سواری با کاربری شخصی باشد.\n\n 1-4 حداکثر یکی از کوپنهای بیمهنامه شخص ثالث قبلی شما استفاده شده باشد. (در سال قبل از محل بیمهنامه شخص ثالث بیش از یک بار خسارت پرداخت نشده باشد)\n\n\n\n\n\nاین اقدام برای اولین بار در تاریخ صنعت بیمه کشور توسط بیمه پارسیان صورت گرفته و دستاوردی جدید در حوزه تجارت الکترونیکی در این صنعت محسوب میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
142328,
376,
259,
83526,
7858,
259,
1699,
26087,
7858,
2657,
7065,
108409,
916,
12083,
2598,
9438,
950,
934,
259,
1699,
8579,
341,
2942,
4606,
89551,
376,
1415,
25433,
766,
25409,
722,
142328,
376,
259,
33229,
259,
14268,
548,
18009,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
645,
421,
43060,
27798,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
949,
238796,
270,
10787,
266,
43060,
405,
9043,
285,
724,
314,
43060,
516,
259,
286,
43060,
44587,
43060,
106992,
282,
85575,
368,
259,
124353,
513,
124255,
43060,
608,
259,
329... |
{
"phonemize": "æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun mohæqqeq ʃod nosɑzi jek hezɑr væ divist dæstɡɑh nɑvɡɑne mosɑferi borune ʃæhri.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistotʃɑhɑr eqtesɑd. hæml væ næql. dʒɑde ʔi tehrɑn moʔɑvene væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi væ ræʔise sɑzemɑne rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑde ʔi ɡoft : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun pɑnsæd dæstɡɑh otobus væ hæftsæd dæstɡɑh mini bus nosɑzi ʃode æst. ʃæhrjɑr æfændi zɑde ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ æfzud : nosɑzi nɑvɡɑne borune ʃæhri æz dʒomle bærnɑme hɑje mohemme vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzist væ dær in rɑstɑ æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun jek hezɑro jek hezɑro divist dæstɡɑh ænvɑʔe otobus væ mini bus nosɑzi ʃod. vej bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri dær mædʒmuʔe jek hezɑr væ pɑnsæd dæstɡɑh otobuse nosɑzi mi ʃævæd, ezɑfe kærd : buddʒee lɑzem bærɑje in bærnɑmee piʃ bini ʃode væ sɑzemɑne rɑhdɑri hodud sædo pændʒɑh milijun riɑl be ezɑje hær otobus be moteqɑziɑne pærdɑxt mi konæd. ræʔise sɑzemɑne rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑde ʔi hæmtʃenin dær xosuse nosɑzi mini bus hɑje færsude niz ɡoft : tɑ pɑjɑne emsɑl do hezɑr væ pɑnsæd mini buse nosɑzi mi ʃævæd ke æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun nosɑzi hæftsæd dæstɡɑhe æmæliɑti ʃode æst. be ɡofte moʔɑvene væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi, sɑzemɑne rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑde ʔi be ezɑje hær mini buse hæʃtɑd milijun riɑl komæke belɑævæze pærdɑxt mi konæd zemne inke setɑde modirijæte mæsræfe suxt hæm be moteqɑziɑne divist milijun riɑl tæshilɑt mi dæhæd. æfændi zɑde bɑ bæjɑne inke nosɑzi nɑvɡɑne bɑri zirnæzære setɑde modirijæte mæsræfe suxte ændʒɑm mi ʃævæd, æfzud : dær in rɑstɑ nosɑzi bist hezɑr dæstɡɑh kɑmjun æz tæriqe mænɑbeʔe sænduqe toseʔee melli dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. be ɡofte ræise sɑzemɑne rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑde ʔi, æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun hæft hezɑr dæstɡɑh kɑmjune no vɑrede nɑvɡɑn ʃode æst. moʔɑvene væzire rɑh væʃæhærsɑzi edɑme dɑd : jek miljɑrd dolɑr bærɑje dʒɑjɡozini nɑvɡɑne færsude bɑri piʃ bini ʃode æst væ sɑzemɑne rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑde ʔi dær in zæmine bɑ tʃænd ʃerkæte xodrosɑze dɑxeli væ vɑredkonænde xodro mozɑkere kærde æst. vej æfzud : ælbætte poroʒe hɑje erɑʔe ʃode dær in bæxʃ bɑjæd be suræte piʃ tærhe ævvælije æz tæriqe tolidkonænde be bɑnk erɑʔe ʃævæd væ bɑnk niz be onvɑne jek poroʒe ɑn rɑ qæbul konæd. æfændi zɑde hæmtʃenin ɡoft : pæs æz pæzireʃe tærh æz suj bɑnke morede næzær, sænduqe toseʔee melli niz mænɑbeʔ rɑ dær extijɑre ɑn bɑnk qærɑr mi dæhæd. moʔɑvene væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi hæmtʃenin dær xosuse tæfkike kɑrte suxte nɑvɡɑne dærune ʃæhri væ borune ʃæhri ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑne rɑhdɑri dærxɑste tæfkike kɑrte suxte nɑvɡɑne dærune ʃæhri væ borun ʃæhri rɑ be setɑde modirijæte hæml væ næqle suxt dɑde æst væ in setɑd væ ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværde hɑje næfti bɑjæd in kɑr rɑ ændʒɑm dæhænd. be ɡofte æfændi zɑde, hær ɡɑh in kɑrt dær extijɑre nɑvɡɑne borune ʃæhri qærɑr ɡereft mi tævɑne motɑbeq bɑ mizɑne æmælkærde sæhmije suxte nɑvɡɑne borune ʃæhri rɑ æʔmɑl kærd. eqtesɑme setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefrsefr ʃeʃ sɑʔæte sefr noh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "از ابتدای سال جاری تاکنون محقق شد\nنوسازی یک هزار و 200 دستگاه ناوگان مسافری برون شهری\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/24\nاقتصاد.حمل و نقل.جاده ای\nتهران- معاون وزیر راه و شهرسازی و رییس سازمان راهداری و حمل و نقل جاده\nای گفت: از ابتدای سال جاری تاکنون 500 دستگاه اتوبوس و 700 دستگاه مینی\n بوس نوسازی شده است.شهریار افندی زاده روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ایرنا\nافزود: نوسازی ناوگان برون شهری از جمله برنامه های مهم وزارت راه و\nشهرسازی است و در این راستا از ابتدای سال جاری تاکنون یک هزار و 1200\nدستگاه انواع اتوبوس و مینی بوس نوسازی شد.وی با بیان اینکه تا پایان سال جاری در مجموع یک هزار و 500 دستگاه\nاتوبوس نوسازی می شود، اضافه کرد: بودجه لازم برای این برنامه پیش بینی\nشده و سازمان راهداری حدود 150 میلیون ریال به ازای هر اتوبوس به\nمتقاضیان پرداخت می کند.رییس سازمان راهداری و حمل و نقل جاده ای همچنین در خصوص نوسازی مینی\nبوس های فرسوده نیز گفت: تا پایان امسال دو هزار و 500 مینی بوس نوسازی\nمی شود که از ابتدای سال جاری تاکنون نوسازی 700 دستگاه عملیاتی شده است.به گفته معاون وزیر راه و شهرسازی، سازمان راهداری و حمل و نقل جاده ای\nبه ازای هر مینی بوس 80 میلیون ریال کمک بلاعوض پرداخت می کند ضمن اینکه\nستاد مدیریت مصرف سوخت هم به متقاضیان 200 میلیون ریال تسهیلات می دهد.افندی زاده با بیان اینکه نوسازی ناوگان باری زیرنظر ستاد مدیریت مصرف\nسوخت انجام می شود، افزود: در این راستا نوسازی 20 هزار دستگاه کامیون از\n طریق منابع صندوق توسعه ملی در دستور کار قرار دارد.به گفته رئیس سازمان راهداری و حمل و نقل جاده ای، از ابتدای سال جاری\nتاکنون هفت هزار دستگاه کامیون نو وارد ناوگان شده است.معاون وزیر راه وشهرسازی ادامه داد: یک میلیارد دلار برای جایگزینی ناوگان\n فرسوده باری پیش بینی شده است و سازمان راهداری و حمل و نقل جاده ای در\nاین زمینه با چند شرکت خودروساز داخلی و واردکننده خودرو مذاکره کرده\nاست.وی افزود: البته پروژه های ارائه شده در این بخش باید به صورت پیش طرح\nاولیه از طریق تولیدکننده به بانک ارائه شود و بانک نیز به عنوان یک\nپروژه آن را قبول کند.افندی زاده همچنین گفت: پس از پذیرش طرح از سوی بانک مورد نظر، صندوق\nتوسعه ملی نیز منابع را در اختیار آن بانک قرار می دهد.معاون وزیر راه و شهرسازی همچنین در خصوص تفکیک کارت سوخت ناوگان درون\nشهری و برون شهری اظهار داشت: سازمان راهداری درخواست تفکیک کارت سوخت\nناوگان درون شهری و برون شهری را به ستاد مدیریت حمل و نقل سوخت داده است\n و این ستاد و شرکت پالایش و پخش فرآورده های نفتی باید این کار را انجام\nدهند.به گفته افندی زاده، هر گاه این کارت در اختیار ناوگان برون شهری قرار\nگرفت می توان مطابق با میزان عملکرد سهمیه سوخت ناوگان برون شهری را\nاعمال کرد. اقتصام ** 2021 ** 1574\nشماره 006 ساعت 09:43 تمام\n\n\n "
} | [
695,
259,
29240,
406,
3037,
259,
21955,
259,
36084,
21479,
548,
24943,
3164,
2859,
27180,
2665,
259,
18060,
341,
1950,
259,
16566,
72022,
19890,
259,
39197,
406,
259,
182488,
259,
59211,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
259,
60909,
345,
43060,
608,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874,
259,
270,
43060,
314,
8872,
949,
106992,
7487,
20320,
259,
238796,
3240,
1757,
43060,
1383,
384,
314,
259,
11422,
43060,
286,
300,
2731,
85265,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. æxbɑr. xolɑse. dʒæhɑn setɑresetɑresetɑre e doʃænbe, ræsɑne hɑje tɑdʒikestɑn eʔlɑm kærdænd : \" ʃæmse zærif ef \" ræʔis bæxʃe hezbe susiɑlsæte nɑhije \" vɑseʔ \" mæntæqe xætlɑne tɑdʒikestɑn tævæssote niruje entezɑmi in keʃvær bɑzdɑʃt ʃod. bæræsɑse ɡozɑreʃe in ræsɑne hɑ, in mæqɑme mæhælli hezbe susiɑlæst bærɑje næqze moqærrærɑte mærbut be edʒɑre zæmin, dæst dɑʃtæn dær fesɑde mɑli væ pæxʃe mætɑleb væ nɑme hɑje tohmæt ænɡiz dæstɡir ʃode æst. setɑresetɑresetɑre e mosko, ræʔise dʒomhuri rusije ruze dʒomʔe dær \" ɡerdehæmɑi bejne olmelæli ʃæxsijæthɑje elmi væ færhænɡi dʒɑmeʔee hæmsud \" dær mosko ærzeʃ hɑje ensɑni rɑ jeki æz væsɑjele moʔæssere mobɑreze bɑ terorism xɑnd. \" velɑdimir putin \" ɡoft : væhdæte mellæthɑje dʒɑmeʔee hæmsud dær tule sɑliɑne motemɑdi bɑʔese tæhkime solh væ sɑzeʃ ʃode væ be istɑdeɡi væ piruzi dær dʒænke dovvome dʒæhɑni komæk kærd. setɑresetɑresetɑre e biʃækæk, qænbæræli kɑneɡɑnæti ef dɑdsetɑne kolle qerqizestɑn ɡoft : ælæjhe æsæɡrɑqɑjf ræʔise dʒomhuri piʃine in keʃvær væ næzdikɑne vej sædo do pærvændee dʒenɑi eqɑme ʃode æst. vej ruzdʒæmæʔe dærɡæfæt væɡu bɑxæbærneɡɑrɑn æfzud : bæræsɑse in pærvænde hɑ, ɑqɑjf væ xɑnevɑde æʃ be biʃ æz jek vænime miljɑrd sevvom væ siodo milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr dolɑr xesɑræt be keʃvære mottæhæm hæstænd. hær tʃehelojek sevvom qerqizi moʔɑdele jek dolɑre ɑmrikɑst pærɑntezbæste setɑresetɑresetɑre e bɑku, mozeʔe doɡɑne ɑmrikɑ dærbɑre monɑqeʃe qere bɑq dær ɑstɑne sæfære \" elhɑme æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be vɑʃænɡton dær kɑnune tævædʒdʒoh mæhɑfele xæbæri bɑku qærɑr dɑræd. ruznɑme \" zærkɑlu \" ruzpændʒʃænbe dær in bɑre neveʃt : \" ɑmrikɑ fɑqede hærfe tɑze dær morede monɑqeʃe qærbɑq æst væ soxænɑne mæsʔule rævɑbete xɑredʒi konɡere ɑmrikɑ niz hekɑjæt æz ɑn dɑræd. \" setɑresetɑresetɑre e bejrut, ferɑksijone dʒonbeʃe melli ɑzɑdibæxʃe felestin \" fæth \" dær mædʒlese qɑnunɡozɑri felestin ruze dʒomʔe xɑhɑne ɑzɑdi sizdæh tæn æz næmɑjændeɡɑne æsire mædʒlese qɑnunɡozɑri felestin væ dær sædre ɑnɑn, \" mæroɑne bærqosi \" dæbire dʒonbeʃe fæth dær kærɑnee bɑxtæri ʃod. setɑresetɑresetɑre e bejrut, biʃ æz jek sæd hezɑr tæn æz ʃæhrvændɑne felestini ruze dʒomʔe dær qæze væ dær tæide kɑbine felestin be særpæræsti \" hæmɑs \" væ rædde feʃɑrhɑje xɑredʒi zeddee mærdome felestin rɑhpejmɑje kærdænd. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe xæbæri felestini, rɑhpejmɑjɑn tæʔkid kærdænd : hæmɑs bær æsære feʃɑrhɑje xɑredʒi emkɑn nædɑræd ke reʒime sæhijunisti esrɑil rɑ be ræsmijæt beʃenɑsæd. setɑresetɑresetɑre e kɑbl, bozorɡtærin æmæliɑte moʃtæræke nezɑmi ælæjhe ɡoruh he hɑje mosællæhe moxɑlefe dolæte kɑbl bɑ hæmkɑri \" nɑto \" væ ærteʃe melli æfqɑnestɑn tej do ruzɡæzæʃte dær velɑjæt \" kænr \" vɑqeʔ dær ʃærqe in keʃvær ɑqɑz ʃode æst. ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑɑjrænɑɑze velɑjæte kænr hɑkist ke dær in æmæliɑt ælɑve bær qovɑje zæmini, hæmtʃenin hævɑpejmɑhɑ væ bɑlɡærdhɑje niruhɑje eʔtelɑf be ræhbæri ɑmrikɑ dær æfqɑnestɑn væ niz ærteʃe melli in keʃvær ʃerkæt dɑrænd. setɑresetɑresetɑre e berlin, hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze selsele rɑhpejmɑi hɑ væ tædʒæmmoʔe ɡoruhhɑje solhtælæb dær særɑsære ɑlmɑn be neʃɑne eʔterɑz be xoʃunæte tælæbi væ tæhdidhɑje nezɑmi ɑmrikɑ, jek væzire ɑlmɑni niz xɑstɑre æmæl be tæʔæhhode kɑheʃe selɑhhɑje hæste ʔi dær dʒæhɑn ʃod. \" hɑjede mɑri væritʃuræk sævil \" væzire toseʔe væ hæmkɑri eqtesɑdi ɑlmɑn ruze dʒomʔe ɡoft : \" mɑ dær qærɑrdɑd en. pej. tei be ɑn dæste æz dolæt hɑje dʒæhɑn ke selɑhe ætomi dær extijɑr nædɑrænd væʔde dɑde budim ke tæslihɑte xod rɑ kɑheʃ xɑhim dɑd. \" setɑresetɑresetɑre e lændæn, mæsʔulɑne polise enɡelis ruze dʒomʔe pæs æz ɑzɑd kærdæne jeki æz moʃɑverɑne sɑbeqe \" tuni bælr \" noxoste væzire in keʃvær dær pærvænde eʔtɑje ælqɑbe eftexɑri be hɑmiɑne mɑli hezbe kɑrɡær, æz ezhɑrenæzær dærbɑre in pærvænde xoddɑri kærdænd. polise enɡelis ruze pændʒʃænbe \" dæs esmijæt \" æz æʔzɑje sɑbeqe \" sɑzemɑne mædɑres væ ɑkɑdemi hɑje tæxæssosi enɡelis \" rɑbe ettehɑme ʃerkæt dær pærvænde foruʃe ælqɑbe eftexɑri tævæssote hezbe kɑrɡære dæstɡir kærde budænd. setɑresetɑresetɑre e ɑten, enteʃɑre ketɑbe næhdʒ olbælɑqe emɑm æli ejn pærɑntezbæste dær sɑle pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste væ hæmzæmɑn bɑ milɑde ɑn ræsule ɡerɑmi væ emɑme sɑdeq ejnpærɑntezbæste, ke be hemmæte rɑjzæni færhænɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje ævvælin bɑr dær junɑne montæʃer ʃod, bɑ esteqbɑle bi næzir mærdome junɑne ruberu ʃod. in ketɑb ke dær tirɑʒe tʃɑhɑr hezɑr nosxe væ qætʔe roqʔi mi bɑʃæd, dɑrɑje sædo bistopændʒ sohofe æz ɡoftɑre qesɑr molɑje mottæqiɑn æli ejn pærɑntezbæste væ nɑme ɑn hæzræt be mɑleke æʃtære næxæʔi, tæhte onvɑne \" soxænɑni kutɑh bærɑje zendeɡi behtær \" be zæbɑne junɑni be tʃɑp reside æst. setɑresetɑresetɑre e eslɑme ɑbɑd, be hemmæte xɑne færhænæke dʒomhuri eslɑmi irɑn dær piʃɑvær væ bɑhæmkɑri bæxʃe \" siræt ælnæbi sɑdpærɑntezbæste \" dɑneʃɡɑh piʃɑvære hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme xodʒæste milɑde pæjɑmbære ækræm sɑdpærɑntezbæste, \" hæmɑjeʃe resɑlæte mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste væhmbæsteɡi dʒæhɑne eslɑm \" dær ʃomɑle pɑkestɑne bærɡozɑr ʃod. in hæmɑjeʃ, æsre dʒomʔe dær piʃɑvær væ bɑ hozure dʒæmʔi æz ʃæxsijæt hɑje mæzhæbi, dɑneʃɡɑhi, sjɑsiː, dɑneʃdʒujɑn væ mæqɑm hɑje mæhælli dærdɑneʃɡɑh piʃɑvær bærɡæzɑrʃæd. setɑresetɑresetɑre e ɑten, jek færvænd hævɑpejmɑje mirɑʒ do hezɑr niruje hævɑi junɑn sobhe ruze dʒomʔe tʃænd dæqiqe pæs æz pærvɑz æz sæfhe rɑdɑr nɑpædpæd ɡærdid væ tæmɑm tælɑʃ hɑ bærɑje jɑftæne ɑn, tɑ ʃɑmɡɑh dʒomʔe bi nætidʒe bude æst. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn, \" donɑld rɑmsæfæld \" væzire defɑʔe ɑmrikɑ zemne rædde dærxɑsthɑje ʒenerɑlhɑje bɑzneʃæste mæbni bær esteʔfɑ ezhɑr dɑʃt ke æɡær hærmæqɑmi tænhɑ bɑ jek enteqɑd tæʔviz ʃævæd jek bɑzi \" tʃærx væ fælæk \" suræt xɑhæd ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse rojterz æz dobej, rɑmsæfæld dær mosɑhebe bɑ telvizijone ælæræbije ke ruze dʒomʔe pæxʃ ʃod ɡoft : \" æɡrɑzbine hezɑrɑn væ hezɑrɑn dæriɑe sɑlɑr væ ʒenerɑl be dælile moxɑlefæte do se næfær æz ɑnɑn væzire defɑʔe ɑmrikɑ ævæz ʃævæd jek bɑzi tʃærx væ fælæk ændʒɑm xɑhæd ʃod. \" setɑresetɑresetɑre e mɑdrid, dolæte espɑnijɑ eʔlɑm kærd ke hozure in keʃvær dær hæmle væ eʃqɑle ærɑq tɑ ordibeheʃte sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose dær mædʒmuʔe pændʒ slæʃ divisto pændʒɑhonoh milijun joro hæzinee eqtesɑdi væ noh næfær qorbɑni bærɑje in keʃvære orupɑi bærdʒɑje ɡozɑʃt. setɑresetɑresetɑre e sɑzemɑne melæl, næmɑjændeɡɑne ærʃæde sædo nævædojek keʃvære dʒæhɑne xordɑd mɑhe emsɑl dær mæqærre sɑzemɑne melæl dær nijojork ɡærdeæm mi ɑjænd tɑ dærbɑre rɑh hɑje mæhɑre rævænde ro be ɡostæreʃe bimɑri mærɡbɑre ejdz be onvɑne jeki æz bozorɡtærin tʃɑleʃ hɑje færɑruje dʒɑmeʔee bæʃæri, be bæhs væ tæbɑdole næzær bepærdɑzænd. in neʃæste se ruze dæhom xordɑdmɑh ɑqɑz mi ʃævæd. tʃehel milijun bimɑre ɑlude be viruse \" etʃ. ɑj. vej \" hæm æknun dær dʒæhɑne zendeɡi mi konænd ke hæʃt milijun næfær ɑnɑn dær mæntæqe ɑsiɑ væ pɑsfik hæstænd. jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ",
"text": "\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/85 \nخارجی .اخبار.خلاصه.جهان \n***** \nدوشنبه ، رسانه های تاجیکستان اعلام کردند: \"شمس ظریف اف\" رییس بخش حزب \nسوسیالست ناحیه\"واسع\" منطقه ختلان تاجیکستان توسط نیروی انتظامی این کشور \nبازداشت شد. \n براساس گزارش این رسانه ها،این مقام محلی حزب سوسیالست برای نقض مقررات \nمربوط به اجاره زمین ، دست داشتن در فساد مالی و پخش مطالب و نامه های \nتهمت انگیز دستگیر شده است. \n***** \nمسکو، رییس جمهوری روسیه روز جمعه در \"گردهمایی بین المللی شخصیتهای علمی \nو فرهنگی جامعه همسود\" در مسکو ارزش های انسانی را یکی از وسایل موثر \nمبارزه با تروریسم خواند. \n \"ولادیمیر پوتین\" گفت: وحدت ملتهای جامعه همسود در طول سالیان متمادی \nباعث تحکیم صلح و سازش شده و به ایستادگی و پیروزی در جنک دوم جهانی کمک \nکرد. \n***** \nبیشکک ، قنبرعلی کانگانتی اف دادستان کل قرقیزستان گفت : علیه عسگرآقایف \nرییس جمهوری پیشین این کشور و نزدیکان وی 102 پرونده جنایی اقامه شده \nاست. \n وی روزجمعه درگفت وگو باخبرنگاران افزود: براساس این پرونده ها، آقایف \nو خانواده اش به بیش از یک ونیم میلیارد صوم و 32 میلیون و 400 هزار دلار \nخسارت به کشور متهم هستند. (هر41 صوم قرقیزی معادل یک دلار آمریکاست ) \n***** \nباکو، موضع دوگانه آمریکا درباره مناقشه قره باغ در آستانه سفر \"الهام \nعلی اف\" رییس جمهوری آذربایجان به واشنگتن در کانون توجه محافل خبری باکو \nقرار دارد. \n روزنامه \"زرکالو\" روزپنجشنبه در این باره نوشت: \"آمریکا فاقد حرف تازه \nدر مورد مناقشه قرباغ است و سخنان مسوول روابط خارجی کنگره آمریکا نیز \nحکایت از آن دارد.\" \n***** \nبیروت ، فراکسیون جنبش ملی آزادیبخش فلسطین \"فتح\" در مجلس قانونگذاری \nفلسطین روز جمعه خواهان آزادی 13 تن از نمایندگان اسیر مجلس قانونگذاری \nفلسطین و در صدر آنان، \"مروان برغوثی\" دبیر جنبش فتح در کرانه باختری شد.***** \nبیروت ، بیش از یک صد هزار تن از شهروندان فلسطینی روز جمعه در غزه و در \nتایید کابینه فلسطین به سرپرستی \"حماس\" و رد فشارهای خارجی ضد مردم \nفلسطین راهپیمای کردند. \n به گزارش منابع خبری فلسطینی، راهپیمایان تاکید کردند: حماس بر اثر \nفشارهای خارجی امکان ندارد که رژیم صهیونیستی اسراییل را به رسمیت بشناسد. \n***** \nکابل ، بزرگترین عملیات مشترک نظامی علیه گروه ه های مسلح مخالف دولت \nکابل با همکاری \"ناتو\" و ارتش ملی افغانستان طی دو روزگذشته در ولایت \n\"کنر\" واقع در شرق این کشور آغاز شده است. \n گزارش خبرنگاایرنااز ولایت کنر حاکیست که در این عملیات علاوه بر قوای \nزمینی، همچنین هواپیماها و بالگردهای نیروهای ائتلاف به رهبری آمریکا در \nافغانستان و نیز ارتش ملی این کشور شرکت دارند. \n***** \nبرلین ، همزمان با آغاز سلسله راهپیمایی ها و تجمع گروههای صلحطلب در \nسراسر آلمان به نشانه اعتراض به خشونت طلبی و تهدیدهای نظامی آمریکا، یک \nوزیر آلمانی نیز خواستار عمل به تعهد کاهش سلاحهای هسته ای در جهان شد. \n \"هایده ماری وریچورک سویل\" وزیر توسعه و همکاری اقتصادی آلمان روز \nجمعه گفت: \"ما در قرارداد ان.پی.تی به آن دسته از دولت های جهان که سلاح \nاتمی در اختیار ندارند وعده داده بودیم که تسلیحات خود را کاهش خواهیم \nداد.\" \n***** \nلندن ، مسوولان پلیس انگلیس روز جمعه پس از آزاد کردن یکی از مشاوران \nسابق \"تونی بلر\" نخست وزیر این کشور در پرونده اعطای القاب افتخاری به \nحامیان مالی حزب کارگر، از اظهارنظر درباره این پرونده خودداری کردند. \n پلیس انگلیس روز پنجشنبه \"دس اسمیت\" از اعضای سابق \"سازمان مدارس و \nآکادمی های تخصصی انگلیس\" رابه اتهام شرکت در پرونده فروش القاب افتخاری \nتوسط حزب کارگر دستگیر کرده بودند. \n***** \nآتن ، انتشار کتاب نهج البلاغه امام علی (ع) در سال پیامبر اعظم (ص ) و \nهمزمان با میلاد آن رسول گرامی و امام صادق (ع)، که به همت رایزنی فرهنگی \nجمهوری اسلامی ایران برای اولین بار در یونان منتشر شد، با استقبال بی نظیر \nمردم یونان روبرو شد. \n این کتاب که در تیراژ 4 هزار نسخه و قطع رقعی می باشد، دارای 125 صحفه \nاز گفتار قصار مولای متقیان علی (ع) و نامه آن حضرت به مالک اشتر نخعی، \nتحت عنوان \"سخنانی کوتاه برای زندگی بهتر\" به زبان یونانی به چاپ رسیده \nاست. \n***** \nاسلام آباد، به همت خانه فرهنک جمهوری اسلامی ایران در پیشاور و باهمکاری \nبخش \"سیرت النبی (ص )\" دانشگاه پیشاور همزمان با ایام خجسته میلاد پیامبر \nاکرم (ص )، \"همایش رسالت محمدی (ص ) وهمبستگی جهان اسلام\" در شمال پاکستان \nبرگزار شد. \n این همایش، عصر جمعه در پیشاور و با حضور جمعی از شخصیت های مذهبی، \nدانشگاهی، سیاسی، دانشجویان و مقام های محلی دردانشگاه پیشاور برگزارشد. \n***** \nآتن ، یک فروند هواپیمای میراژ 2000 نیروی هوایی یونان صبح روز جمعه چند \nدقیقه پس از پرواز از صفحه رادار ناپدپد گردید و تمام تلاش ها برای یافتن \nآن، تا شامگاه جمعه بی نتیجه بوده است. \n***** \nتهران ، \" دونالد رامسفلد \" وزیر دفاع آمریکا ضمن رد درخواستهای \nژنرالهای بازنشسته مبنی بر استعفاء اظهار داشت که اگر هرمقامی تنها با \nیک انتقاد تعویض شود یک بازی \" چرخ و فلک \" صورت خواهد گرفت. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه رویترز از دوبی ، رامسفلد در مصاحبه با \nتلویزیون العربیه که روز جمعه پخش شد گفت :\" اگرازبین هزاران و هزاران \nدریا سالار و ژنرال به دلیل مخالفت دو سه نفر از آنان وزیر دفاع آمریکا \nعوض شود یک بازی چرخ و فلک انجام خواهد شد.\" \n***** \nمادرید، دولت اسپانیا اعلام کرد که حضور این کشور در حمله و اشغال عراق \nتا اردیبهشت سال 1383 در مجموع 5/259 میلیون یورو هزینه اقتصادی و 9 نفر \nقربانی برای این کشور اروپایی برجای گذاشت. \n***** \nسازمان ملل ، نمایندگان ارشد 191 کشور جهان خرداد ماه امسال در مقر \nسازمان ملل در نیویورک گردهم می آیند تا درباره راه های مهار روند رو به \nگسترش بیماری مرگبار ایدز به عنوان یکی از بزرگترین چالش های فراروی جامعه \nبشری، به بحث و تبادل نظر بپردازند. این نشست سه روزه دهم خردادماه \nآغاز می شود. \n 40 میلیون بیمار آلوده به ویروس \"اچ.آی.وی\" هم اکنون در جهان زندگی \nمی کنند که 8 میلیون نفر آنان در منطقه آسیا و پاسفیک هستند. \n 1526/1517/ \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
5602,
12590,
406,
259,
260,
99965,
260,
51164,
376,
260,
7546,
941,
69909,
2858,
9797,
259,
343,
20765,
376,
1091,
259,
22379,
11804,
5322,
259,
18018,
34896,
267,
313,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
28466... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistohæʃt ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hidʒdæh mi do hezɑro o do setɑre niruhɑje esrɑili bɑre diɡær dʒænin rɑ eʃqɑl væ tʃehel næfær rɑ niz dæstɡir kærdænd setɑre ʃætrændʒ bɑze dʒævɑne irɑni, qæhremɑne mosɑbeqɑte dʒɑme rijɑsæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ʃod setɑre tʃin tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe in keʃvær rɑ qejremænteqi xɑnd setɑre rusɑje mædʒɑlese irɑn væ kenijɑ bær ɡostæreʃe rævɑbete pɑrlemɑni do keʃvær tæʔkid kærdænd setɑre ræʔis bæxʃe ɑmrikɑje ʃomɑli vezɑræte æmuræxɑrædʒe rusije : neɡærɑni ɑmrikɑɑze hæmkɑri irɑn væ rusije bi æsɑs æst setɑre rohɑnjun tæhdide ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ dʒeddi xɑndænd setɑre ɑjæt ællɑh jæzdi : ʃɑrone jek dʒenɑjætkɑre dʒænɡist setɑre modʒtæhedzɑde : tækrævi hɑje rusije dær xæzær nætɑjedʒe solhɑmizi dærpeje næxɑhæd dɑʃt setɑre hɑʃemi ræfsændʒɑni bær lozume tælɑʃ bærɑje dʒoloɡiri æz pædide færɑræmqæzhɑ tæʔkid kærd setɑre ræʔise dʒomhuri æsbæqe ɑlmɑn æz teʔori mehvære ʃærɑræte ɑmrikɑ ælæjhe irɑn enteqɑdkærd setɑre komisijone moʃtæræke eqtesɑdi hend væ irɑn ruze doʃænbe dær dehli no tæʃkil mi ʃævæd setɑre mosko hæftee ɑjænde mizæbɑne sevvomin komisijone moʃtæræke ʃilɑte irɑn væ rusije xɑhædbud setɑre konferɑnse do ruze bɑzsɑzi æfqɑnestɑn bɑ hozure pɑkestɑn ruze ʃænbe dær tehrɑn ɑqɑze bekɑr mi konæd setɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre",
"text": "\n#\n تهران، ایرنا: 28 اردیبهشت 1381 برابر با 18 می2002 \n* نیروهای اسراییلی بار دیگر جنین را اشغال و 40 نفر را نیز دستگیر کردند\n* شطرنج باز جوان ایرانی، قهرمان مسابقات جام ریاست جمهوری آذربایجان شد \n* چین تحریمهای آمریکا علیه این کشور را غیرمنطقی خواند \n* روسای مجالس ایران و کنیا بر گسترش روابط پارلمانی دو کشور تاکید کردند\n* رییس بخش آمریکای شمالی وزارت امورخارجه روسیه: نگرانی آمریکااز همکاری\n ایران و روسیه بی اساس است \n* روحانیون تهدید آمریکا علیه ایران را جدی خواندند \n* آیت الله یزدی: شارون یک جنایتکار جنگی است \n* مجتهدزاده: تکروی های روسیه در خزر نتایج صلحآمیزی درپی نخواهد داشت \n* هاشمی رفسنجانی بر لزوم تلاش برای جلوگیری از پدیده فرارمغزها تاکید کرد\n* رییس جمهوری اسبق آلمان از تئوری محور شرارت آمریکا علیه ایران انتقادکرد\n* کمیسیون مشترک اقتصادی هند و ایران روز دوشنبه در دهلی نو تشکیل می شود \n* مسکو هفته آینده میزبان سومین کمیسیون مشترک شیلات ایران و روسیه خواهدبود\n* کنفرانس دو روزه بازسازی افغانستان با حضور پاکستان روز شنبه در تهران \n آغاز بکار می کند* 1455 * / * 816 * \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
1190,
51730,
6554,
37033,
259,
103812,
259,
28143,
768,
812,
822,
20146,
904,
259,
62643,
51564,
1234,
98933,
3816,
7756,
7146,
5611,
2154,
916,
8403,
27980,
341,
1251,
259,
20577,
916,
259,
7580,
5311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
31936,
124255,
4... |
{
"phonemize": "kɑnɑle teleɡrɑmi æfsærɑne dʒævɑne dʒænɡe nærm neveʃt : sælbærijætihɑ væ ræsɑnehɑje zærde qærbihɑ to in læhæzɑte hæssɑsi ke bærɑje keʃværeʃɑn ettefɑq mi oftæd dʒɑj inke næmæk be zæxm bepɑʃænd kenɑre hɑkemijæte keʃværeʃun hæstænd tɑ æz moʃkelɑt obur konænd!",
"text": "کانال تلگرامی افسران جوان جنگ نرم نوشت: سلبریتیها و رسانههای زرد غربیها تو این لحظات حساسی که برای کشورشان اتفاق می افتد جای اینکه نمک به زخم بپاشند کنار حاکمیت کشورشون هستند تا از مشکلات عبور کنند!"
} | [
259,
85321,
14233,
24871,
406,
259,
44915,
8712,
30371,
10948,
259,
18115,
24491,
267,
23228,
29781,
2394,
1875,
341,
20765,
376,
1091,
23011,
883,
259,
34028,
406,
1875,
2027,
953,
21068,
4246,
722,
259,
26585,
406,
934,
259,
1699,
6034,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
259,
202001,
49404,
43060,
405,
331,
240451,
130833,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
265,
15150,
282,
33906,
238796,
270,
259,
267,
259,
110422,
28337,
6367,
133182,
33... |
{
"phonemize": "« vɑdim pærisætɑjku » væzire xɑredʒe okrɑjn bɑ eʃɑre be sæfære væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi irɑn be kejjæf eʔlɑm kærd, dolæte okrɑjn dær didɑr bɑ in mæqɑme irɑni bɑre diɡær dærxɑste xod æz tehrɑn bærɑje tæhvil dɑdæne dʒæʔbe sjɑh hævɑpejmɑje buinɡe hæʃtsæd hæftsædo siohæft moteʔælleq be ʃerkæte hævɑpejmɑi okrɑjn internæʃnɑl rɑ tekrɑr xɑhæd kærd. be neveʃte « rojterz », væzire xɑredʒe okrɑjn bɑ eʃɑre be hozur væ sæfær « mohæmmæde eslɑmi » væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi dʒomhuri eslɑmi irɑn be okrɑjn ɡoft : « okrɑjn be væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi irɑn in pejqɑm rɑ midæhæd ke bɑzɡærdɑndæne dʒæʔbee sjɑh be kejjæf pærɑntezbæste neʃɑn xɑhæd dɑde irɑn xɑstɑre jek tæhqiqe bitæræfɑne dærbɑre soqute hævɑpejmɑ pærɑntezbæste æst. mæmurijæte æsli u mohæmmæde eslɑmipærɑntezbæste, ozrxɑhi kærdæn væ ezʔɑn be hɑdese æst. mɑ ʔomidvɑrim ke betævɑnim æz bæhshɑje sjɑsiː færɑtær berævim væ dærbɑre moʃkelɑte æmæli sohbæt konim. jeki æz in moʃkelɑt, be tore xɑs bærɡærdɑndæne dʒæʔbee sjɑh æst ». in mæqɑme okrɑjni æfzud : « ɑnhɑ mæqɑmhɑje irɑni pærɑntezbæste dær ebtedɑ ɡoftænd ke dʒæʔbee sjɑh pærɑntezbæste rɑ tæhvil xɑhænd dɑd sepæs hæmɑn ʃæxsi ke in hærf rɑ zæd eʔlɑm kærd ke ɑnhɑ dʒæʔbee sjɑh pærɑntezbæste rɑ tæhvil næxɑhænd dɑd. in ezhɑrɑt dær okrɑjn bɑʔese idʒɑde suʔetæfɑhom ʃode æst væ æz mɑ dɑræd soɑl miʃævæd ke ɑiɑ ɑnhɑ dʒæʔbee sjɑh rɑ tæhvil midæhænd jɑ næ ». ezhɑrɑte væzire xɑredʒe okrɑjn dær hɑli mætræh ʃode ke ruze ɡozæʃte « rezɑ dʒæʔfær zɑde » soxænɡuje sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi irɑn dær pɑsox be in soɑl ke særneveʃte dʒæʔbe sjɑh hævɑpejmɑ væ bɑzxɑni ɑn dær irɑn jɑ keʃværhɑje xɑredʒi tʃeɡune xɑhæd bud, ɡoft : mɑ tebqee moqærrærɑte ikɑʔu æmæl mikonim væ feʔlæn dær irɑn time bærræsi sɑnehe bɑ hozure keʃværhɑ dær hɑle bærræsi in mozeʔ hæstænd. dʒæʔfære zɑde æfzud : « dʒæʔbee sjɑh tæhte nezɑræte time bærræsi sɑnehe sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi væ modire kolle bærræsi sævɑneh væ diɡær keʃværhɑje zimædxæl dær hɑle bærræsist væ hær tæsmime diɡæri dær in bɑree fæqæt tebqee qævɑnin væ moqærrærɑte bejnolmelæli væ ikɑʔu æst væ moqærrærɑte kɑmelæn ʃæffɑf moʃæxxæs kærde æst ke bɑjæd tʃeɡune æmæl konim ». jek færvænd hævɑpejmɑje buinɡe hæʃtsæd hæftsædo siohæft moteʔælleq be ʃerkæte hævɑpejmɑi okrɑjn internæʃnɑl ke bɑ ʃomɑre pærvɑze hæftsædo pændʒɑhodo dær sɑʔæte ʃeʃ : dævɑzdæh hedʒdæhome dej mɑh æze forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be mæqsæde kejjæf pærvɑz kærde bud, dær sɑʔæte ʃeʃ : hidʒdæh dær hævɑli sæbɑ ʃæhr æz tævɑbeʔe ostɑne tehrɑn soqut kærd. in hævɑpejmɑ dɑrɑje sædo ʃæstohæft mosɑfer væ noh næfær xædæmee pærvɑzi bud væ hæme særneʃinɑne ɑn dʒɑn bɑxtænd. tebqee eʔlɑme ræsɑnehɑ, sædo tʃehelohæft særneʃine in hævɑpejmɑe irɑni budænd væ dær ɑn ætbɑʔe keʃværhɑje æfqɑnestɑn, suʔed, okrɑjn væ kɑnɑdɑ hæm hozur dɑʃtænd. piʃ æz in, setɑdekolle niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær xosuse soqute hævɑpejmɑje mosɑferbæri xotute hævɑi okrɑjn ettelɑʔijei sɑder væ eʔlɑm kærd : bær æsære beruze xætɑje ensɑni væ be suræte qejre æmd, hævɑpejmɑje mæzkur morede esɑbæt qærɑr ɡerefte ke motæʔæssefɑne modʒeb be ʃæhɑdæte residæne dʒæmʔi æz hæmvætænɑne æziz væ dʒɑn bɑxtæne teʔdɑdi æz ætbɑʔe xɑredʒi mi ɡærdæd. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "«وادیم پریستایکو» وزیر خارجه اوکراین با اشاره به سفر وزیر راه و شهرسازی ایران به کییف اعلام کرد، دولت اوکراین در دیدار با این مقام ایرانی بار دیگر درخواست خود از تهران برای تحویل دادن جعبه سیاه هواپیمای بوئینگ ۸۰۰-۷۳۷ متعلق به شرکت هواپیمایی اوکراین اینترنشنال را تکرار خواهد کرد.به نوشته «رویترز»، وزیر خارجه اوکراین با اشاره به حضور و سفر «محمد اسلامی» وزیر راه و شهرسازی جمهوری اسلامی ایران به اوکراین گفت: «اوکراین به وزیر راه و شهرسازی ایران این پیغام را میدهد که بازگرداندن جعبه سیاه (به کییف) نشان خواهد داد ایران خواستار یک تحقیق بیطرفانه درباره سقوط (هواپیما) است. ماموریت اصلی او (محمد اسلامی)، عذرخواهی کردن و اذعان به حادثه است. ما امیدواریم که بتوانیم از بحثهای سیاسی فراتر برویم و درباره مشکلات عملی صحبت کنیم. یکی از این مشکلات، به طور خاص برگرداندن جعبه سیاه است».این مقام اوکراینی افزود: «آنها (مقامهای ایرانی) در ابتدا گفتند که (جعبه سیاه) را تحویل خواهند داد سپس همان شخصی که این حرف را زد اعلام کرد که آنها (جعبه سیاه) را تحویل نخواهند داد. این اظهارات در اوکراین باعث ایجاد سوءتفاهم شده است و از ما دارد سوال میشود که آیا آنها جعبه سیاه را تحویل میدهند یا نه».اظهارات وزیر خارجه اوکراین در حالی مطرح شده که روز گذشته «رضا جعفر زاده» سخنگوی سازمان هواپیمایی کشوری ایران در پاسخ به این سوال که سرنوشت جعبه سیاه هواپیما و بازخوانی آن در ایران یا کشورهای خارجی چگونه خواهد بود، گفت: ما طبق مقررات ایکائو عمل میکنیم و فعلاً در ایران تیم بررسی سانحه با حضور کشورها در حال بررسی این موضع هستند.جعفر زاده افزود : «جعبه سیاه تحت نظارت تیم بررسی سانحه سازمان هواپیمایی کشوری و مدیر کل بررسی سوانح و دیگر کشورهای ذیمدخل در حال بررسی است و هر تصمیم دیگری در این باره فقط طبق قوانین و مقررات بینالمللی و ایکائو است و مقررات کاملاً شفاف مشخص کرده است که باید چگونه عمل کنیم».یک فروند هواپیمای بوئینگ ۸۰۰-۷۳۷ متعلق به شرکت هواپیمایی اوکراین اینترنشنال که با شماره پرواز ۷۵۲ در ساعت ۶:۱۲ هجدهم دی ماه از فرودگاه امام خمینی (ره) به مقصد کییف پرواز کرده بود، در ساعت ۶:۱۸ در حوالی صبا شهر از توابع استان تهران سقوط کرد.این هواپیما دارای ۱۶۷ مسافر و ۹ نفر خدمه پروازی بود و همه سرنشینان آن جان باختند. طبق اعلام رسانهها، ۱۴۷ سرنشین این هواپیما ایرانی بودند و در آن اتباع کشورهای افغانستان، سوئد، اوکراین و کانادا هم حضور داشتند.پیش از این، ستادکل نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران در خصوص سقوط هواپیمای مسافربری خطوط هوایی اوکراین اطلاعیهای صادر و اعلام کرد: بر اثر بروز خطای انسانی و به صورت غیر عمد، هواپیمای مذکور مورد اصابت قرار گرفته که متاسفانه موجب به شهادت رسیدن جمعی از هموطنان عزیز و جان باختن تعدادی از اتباع خارجی می گردد.310311"
} | [
404,
14486,
2430,
114220,
131611,
11791,
436,
259,
12433,
12590,
376,
1081,
8459,
40117,
768,
8403,
4530,
554,
259,
15660,
259,
12433,
10506,
341,
4211,
27180,
4379,
554,
803,
259,
17079,
259,
18018,
3716,
343,
259,
11294,
1081,
8459,
401... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
300,
43060,
4548,
421,
10787,
266,
36668,
43060,
385,
662,
618,
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
81043,
43060,
11667,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
107879,
71272,
265,
300,
2731,
142717,
259,
28... |
{
"phonemize": "dʒæmɑle orf dær neʃæste xæbæri emruz ʃænbe pærɑntezbæste xod bɑ bæjɑne inke tæfɑsire motæfɑveti æz æmælkærde hejʔæt hɑje edʒrɑi tævæssote dʒærijɑn hɑje sjɑsiː mætræh ʃod, ezhɑr kærd : hejʔæt hɑje edʒrɑi æz sui mottæhæm ʃodænd be tæide sælɑhijæte fæle ʔi dɑvtælæbɑne entexɑbɑt. dær moqɑbele qodde ʔi hæm hejʔæt hɑje edʒrɑi rɑ mottæhæm kærdænd ke neɡɑhe sjɑsiː dɑʃt væ bæxʃi æz dɑvtælæbɑne jek dʒærijɑn rɑ rædæslɑhijæt kærdænd ke hær do didɡɑhe eʃtebɑh væ qejrekɑrʃenɑsist. hejʔæt hɑje edʒrɑi ʃæxsijæte hoquqi mostæqel dɑrænd væ moʔtæmedin tævæssote færmɑndɑr bɑ hozure dɑdsetɑn væ ræise sɑzemɑne tæbbæt æhvɑle entexɑb mi ʃævænd. vej edɑme dɑd : hejʔæt hɑje edʒrɑi dæh ruz forsæt dɑʃtænd tɑ ʃærɑjete biʃ æz pɑnzdæh hezɑr dɑvtælæb rɑ bærræsi konænd. dær in moddæte biʃ æz ʃæst hezɑr esteʔlɑm ændʒɑm ʃod. melɑke æmæle hejʔæt hɑje edʒrɑi mær qɑnune entexɑbɑte mædʒles æst næ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː dɑvtælæbɑn. æfrɑdi ke mæhkumijæte qætʔi dɑʃtænd, mædɑreke tæhsili ɑnhɑ næqs dɑʃt jɑ bærxi mæqɑmɑte esteʔfɑ nædɑde budænd ke sælɑhijæte ɑnhɑ tæid næʃod. sizdæh hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelonoh næfær tæid væ hezɑr væ sisædo sioʃeʃ næfær tæide sælɑhijæt næʃodænd. moʔɑvene sjɑsiː vezɑræte keʃvær hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke qɑnune mohlæti bærɑje tædʒdidenæzære hejʔæt hɑje edʒrɑi dær næzær næɡerefte æst, tæsrih kærd : mi tævɑn dær qɑnune forsæti bærɑje tædʒdidenæzære hejʔæt hɑje edʒrɑi hæm dær næzær ɡereft. dær hɑle hɑzer hæme æfrɑdi ke tæide sælɑhijæt næʃode ænd, mi tævɑnænd be hejʔæt hɑje nezɑræt ʃekɑjæt konænd. vej edɑme dɑd : hejʔæt hɑje edʒrɑi mostæqel væ æz bejne moʔtæmedin hæstænd væ zæmɑni ke hejʔæt hɑje edʒrɑi kɑre xod rɑ ʃoruʔ mikonænd, tæmɑmi færɑjænde entexɑbɑt bɑ ɑnhɑ æst. æʔzɑje in hejʔæt hɑe hæʃt næfær bude væ dɑrɑje pændʒ ozvi æli ælbdel hæstænd. færmɑndɑr, ræʔise sæbte æhvɑl, dɑdsetɑn hæm ozvi ɑn hæstænd ke dʒæmʔæn jɑzdæh næfær mi ʃævænd. orf edɑme dɑd : dær særɑsære keʃvær hejʔæt hɑje edʒrɑi jek hezɑro sædo bistose hæstænd ke divisto hæʃt hejʔæt hɑje æsli væ mɑbæqi hejʔæt hɑje færʔi hæstænd. æɡær ɑn jɑzdæh næfær zærb dær jek hezɑro sædo bistose ʃævæd, teʔdɑde tʃɑhɑrdæh hezɑro ʃeʃsæd næfær dær hejʔæt hɑje edʒrɑi mæsvælijæt dɑrænd ke hæʃt hezɑro nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr næfær æz moʔtæmedine mæhælli hæstænd. ræʔise setɑde entexɑbɑte keʃvær dær morede noʔ hozure moʔtæmedine mæhælli dær hejʔæt hɑje edʒrɑi xɑter neʃɑn kærd : bistohæʃt dærsæde kɑrmænd, bistojek dærsæde bɑzneʃæsteɡɑn, ʃɑnzdæh dærsæde færhænɡi, hæft dærsæde keʃɑværz, pændʒ dærsæde rohɑni, jek ostɑde dɑneʃɡɑh, jek dærsæde pezeʃk væ bistojek dærsæde sɑjere mæʃɑqel ɑzɑd pærɑntezbæste hæstænd. orfe ezɑfe kærd : xodæm bistopændʒ ostɑndɑr rɑ sedɑ kærdæm væ dær morede mævɑrede moxtælef bɑ ɑnhɑ sohbæt kærdæm ke æksæræn æz æmælkærde hejʔæt hɑje edʒrɑi rezɑjæt dɑʃtænd. moʔɑvene sjɑsiː vezɑræte keʃvær hæmtʃenin ɡoft : mɑ tebqee qɑnune æhzɑb, fæqæt dʒebhe væ hezb rɑ mi ʃenɑsim. dær tɑrixe bistose ordibeheʃte nævædohæʃt, ʃorɑje ɑli sijɑsæte ɡozɑri eslɑhe tælæbɑn be dʒebhe eslɑhe tælæbɑne irɑne eslɑmi tæqir nɑm dɑd. hæʃt dʒebhe væ sædo ʃɑnzdæh hezb mi tævɑnænd tebqee qɑnune fæʔɑlijæthɑje sjɑsiː vej entexɑbɑti dɑʃte bɑʃænd. vej dær pɑsox be in enteqɑd ke tʃerɑ dɑdsetɑn dær tærkibe hejʔæte edʒrɑje hozur dɑræd ezhɑr kærd : mɑ modʒri qɑnune entexɑbɑti hæstim ke dær tɑrixe sevvom xordɑde nævædopændʒ be ɑn eslɑhije vɑred ʃode væ dɑdsetɑne ozvi hoquqi hejʔæthɑje edʒrɑi ʃode æst. bænɑbærin æɡær irɑdi bɑʃæd in irɑd be vezɑræte keʃvær vɑred nist zirɑ in qɑnun dær mædʒlese nohom tæsvib ʃode æst mɑ hæm modʒri qɑnun hæstim. væ kæsɑni ke be mɑ irɑd miɡirænd jɑ be qɑnune æʃrɑf nædɑrænd jɑ mixɑhænd færɑfekæni kærde jɑ færɑr be dʒolo konænd. hæme æʔzɑje hejʔæthɑje edʒrɑje æz dʒomle færmɑndɑr, dɑdsetɑn væ ræise sæbte æhvɑle jek ræʔj dɑrænd væ melɑke kɑr hæm qɑnun æst. vej dær pɑsox be in porseʃ ke tʃerɑ be bærxi dɑvtælæbɑne ræd sælɑhijæt ʃode, mærɑtebe rædde sælɑhijæt eʔlɑm næʃode æst tæsrih kærd : tebqee qɑnune færmɑndɑrɑn væ bexæʃdɑrɑne movæzzæf budænd zærfe jek ruz mærɑteb rædde sælɑhijæt rɑ be dɑvtælæbɑn eʔlɑm konænd. æɡær be dɑvtælæbe rædde sælɑhijæt ʃodei mærɑtebe rædde sælɑhijæt eʔlɑm næʃode æst be mɑ eʔlɑm konæd. vej bɑ eʃɑre be in ke væzife hejʔæthɑje edʒrɑi dær bærræsi sælɑhijæthɑ be pɑjɑn reside æst, ɡoft : æmmɑ æɡær kæsi mesle fæʔɑle sjɑsiː be mɑ morɑdʒeʔe konæd væ beɡujæd mædɑreke kɑfi bærɑje tæide sælɑhijæte xod dɑræd mɑ be u komæk mikonim tɑ mædɑreke xod rɑ be hejʔæthɑje nezɑræt eʔlɑm konæd. mɑ dæqdæqehɑ rɑ montæqel mikonim æmmɑ hejʔæte edʒrɑi diɡær væzife bærræsi sælɑhijæthɑ rɑ nædɑræd væ in hejʔæthɑje nezɑræt hæstænd ke edɑme bærræsie sælɑhijæthɑ rɑ ændʒɑm midæhænd. ræise setɑde entexɑbɑte keʃvær dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ æfrɑde hæqiqi mitævɑnænd eʔtelɑf tæʃkil dæhænd tæsrih kærd : qɑnune fæqæt be æhzɑbe ʃenɑsnɑme dɑr edʒɑze tæʃkile dʒebhe jɑ eʔtelɑf midæhæd væ æfrɑde hæqiqi nemitævɑnænd dʒebhe idʒɑd konænd. orf dærbɑre ɑxærin væzʔijæte bærɡozɑri entexɑbɑte elekteroniki niz xɑter neʃɑn kærd : ehrɑze hovijjæte elekteronikist æmmɑ hænuz bærɑje sænduqhɑje elekteroniki bɑ ʃorɑje neɡæhbɑn be dʒæmʔe bændi næresideim æmmɑ ɑmɑdeɡi dɑrim ke æz in sænduqhɑ estefɑde konim væ piʃnæhɑd hæm dɑdeim dær hozehɑje tæk næmɑjændeɡi jæʔni dær sædo hæftɑdotʃɑhɑr hoze æz in sænduq hɑ estefɑde konim. moʔɑvene sjɑsiː væzire keʃvær dær pɑsox be in porseʃ ke ɑxærin væzʔijæte bærræsi sælɑhijæte dɑvtælæbɑne entexɑbɑt mjɑne dorei xobreɡɑne tʃeɡune æst? ɡoft : færmɑndɑri hɑe fæqæt sæbte nɑme dɑvtælæbɑne in entexɑbɑt rɑ ændʒɑm midæhænd væ sɑjere mærɑhele in entexɑbɑt bærohde ʃorɑje neɡæhbɑn væ hejʔæthɑje nezɑræt æst. vezɑræte keʃvær mæsʔule sæbte nɑm æz in dɑvtælæbɑn væ æxze ræʔj æst. vej tæsrih kærd : dær in entexɑbɑte sisædo do mærd væ jek xɑnom sæbt nɑm kærdænd ke tæhsilɑte divisto nævædotʃɑhɑr hozævi, se næfær kɑrʃenɑsi ærʃæd, tʃɑhɑr næfær kɑrʃenɑsi, jek næfær doktorɑ væ jek næfær diplom æst. siohæft dærsæd æz dɑvtælæbɑne zire tʃehel sɑl, siose dærsæd bejne tʃehel tɑ pændʒɑh sɑl, siodo dærsæd bejne pændʒɑh tɑ ʃæst sɑl væ hæʃt næfær hæm biʃ æz ʃæst sɑl sen dɑrænd. moʔɑvene sjɑsiː væzire keʃvær dær pɑjɑn dær pɑsox be soʔɑli dær morede entexɑbe noh mæntæqe dær tehrɑn bærɑje bærɡozɑri tædʒæmmoʔ tæsrih kærd : mosævvæbe hejʔæte væzirɑn dær in zæmine bɑ ʃekɑjæte æfrɑdi tævæssote divɑne edɑlæte edɑri ebtɑl ʃod. æmmɑ ʔomidvɑrim tæsmime dʒædide mɑ mesle mosævvæbe hejʔæte væzirɑn næʃævæd ælbætte bærɡozɑri tædʒæmmoʔ dær mækɑne mosæqqæf be modʒævveze nijɑzi nædɑræd væ fæqæt lɑzem æst ettelɑʔ dɑde ʃævæd. mɑ moʔtæqedim eʔterɑz dær jek dʒɑmeʔee zende væ pujɑ vodʒud dɑræd væ mɑ bɑjæd zæmine ɑn rɑ færɑhæm konim. væqti mækɑni bærɑje tæʔine eʔterɑze moʃæxxæs ʃævæd hæme æz dʒomle bærɡozɑrkonændeɡɑn væ ævɑmele æmnijæti væzɑjefe xod rɑ midɑnænd væ mesle hævɑdese ɑbɑne diɡær eddei nemitævɑnænd æz eʔterɑze mærdom sævɑsætfɑde konænd. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh",
"text": "جمال عرف در نشست خبری امروز (شنبه) خود با بیان اینکه تفاسیر متفاوتی از عملکرد هیات های اجرایی توسط جریان های سیاسی مطرح شد، اظهار کرد: هیات های اجرایی از سویی متهم شدند به تایید صلاحیت فله ای داوطلبان انتخابات. در مقابل عده ای هم هیات های اجرایی را متهم کردند که نگاه سیاسی داشت و بخشی از داوطلبان یک جریان را ردصلاحیت کردند که هر دو دیدگاه اشتباه و غیرکارشناسی است. هیات های اجرایی شخصیت حقوقی مستقل دارند و معتمدین توسط فرماندار با حضور دادستان و رئیس سازمان تبت احوال انتخاب می شوند.وی ادامه داد: هیات های اجرایی ده روز فرصت داشتند تا شرایط بیش از پانزده هزار داوطلب را بررسی کنند. در این مدت بیش از ۶۰ هزار استعلام انجام شد. ملاک عمل هیات های اجرایی مر قانون انتخابات مجلس است نه جریان های سیاسی داوطلبان. افرادی که محکومیت قطعی داشتند، مدارک تحصیلی آنها نقص داشت یا برخی مقامات استعفا نداده بودند که صلاحیت آنها تایید نشد. ۱۳هزار و ۸۴۹ نفر تایید و هزار و ۳۳۶ نفر تایید صلاحیت نشدند.معاون سیاسی وزارت کشور همچنین با بیان اینکه قانون مهلتی برای تجدیدنظر هیات های اجرایی در نظر نگرفته است، تصریح کرد: می توان در قانون فرصتی برای تجدیدنظر هیات های اجرایی هم در نظر گرفت. در حال حاضر همه افرادی که تایید صلاحیت نشده اند، می توانند به هیات های نظارت شکایت کنند.وی ادامه داد: هیات های اجرایی مستقل و از بین معتمدین هستند و زمانی که هیات های اجرایی کار خود را شروع میکنند، تمامی فرآیند انتخابات با آنها است. اعضای این هیات ها ۸ نفر بوده و دارای ۵ عضو علی البدل هستند. فرماندار، رییس ثبت احوال، دادستان هم عضو آن هستند که جمعا ۱۱ نفر می شوند.عرف ادامه داد: در سراسر کشور هیات های اجرایی ۱۱۲۳ هستند که ۲۰۸ هیات های اصلی و مابقی هیات های فرعی هستند. اگر آن ۱۱ نفر ضرب در ۱۱۲۳ شود، تعداد ۱۴۶۰۰ نفر در هیات های اجرایی مسولیت دارند که ۸۹۸۴ نفر از معتمدین محلی هستند.رییس ستاد انتخابات کشور در مورد نوع حضور معتمدین محلی در هیات های اجرایی خاطر نشان کرد: ۲۸ درصد کارمند، ۲۱ درصد بازنشستگان، ۱۶ درصد فرهنگی، ۷ درصد کشاورز، ۵ درصد روحانی، ۱ استاد دانشگاه، ۱ درصد پزشک و ۲۱ درصد سایر مشاغل (آزاد) هستند. عرف اضافه کرد: خودم ۲۵ استاندار را صدا کردم و در مورد موارد مختلف با آنها صحبت کردم که اکثرا از عملکرد هیات های اجرایی رضایت داشتند.معاون سیاسی وزارت کشور همچنین گفت: ما طبق قانون احزاب، فقط جبهه و حزب را می شناسیم. در تاریخ ۲۳ اردیبهشت ۹۸، شورای عالی سیاست گذاری اصلاح طلبان به جبهه اصلاح طلبان ایران اسلامی تغییر نام داد. ۸ جبهه و ۱۱۶ حزب می توانند طبق قانون فعالیتهای سیاسی و انتخاباتی داشته باشند.وی در پاسخ به این انتقاد که چرا دادستان در ترکیب هیات اجرای حضور دارد اظهار کرد: ما مجری قانون انتخاباتی هستیم که در تاریخ سوم خرداد ۹۵ به آن اصلاحیه وارد شده و دادستان عضو حقوقی هیاتهای اجرایی شده است. بنابراین اگر ایرادی باشد این ایراد به وزارت کشور وارد نیست زیرا این قانون در مجلس نهم تصویب شده است ما هم مجری قانون هستیم. و کسانی که به ما ایراد میگیرند یا به قانون اشراف ندارند یا میخواهند فرافکنی کرده یا فرار به جلو کنند.همه اعضای هیاتهای اجرای از جمله فرماندار، دادستان و رئیس ثبت احوال یک رای دارند و ملاک کار هم قانون است.وی در پاسخ به این پرسش که چرا به برخی داوطلبان رد صلاحیت شده، مراتب رد صلاحیت اعلام نشده است تصریح کرد: طبق قانون فرمانداران و بخشداران موظف بودند ظرف یک روز مراتب رد صلاحیت را به داوطلبان اعلام کنند. اگر به داوطلب رد صلاحیت شدهای مراتب رد صلاحیت اعلام نشده است به ما اعلام کند.وی با اشاره به این که وظیفه هیاتهای اجرایی در بررسی صلاحیتها به پایان رسیده است، گفت: اما اگر کسی مثل فعال سیاسی به ما مراجعه کند و بگوید مدارک کافی برای تایید صلاحیت خود دارد ما به او کمک میکنیم تا مدارک خود را به هیاتهای نظارت اعلام کند. ما دغدغهها را منتقل میکنیم اما هیات اجرایی دیگر وظیفه بررسی صلاحیتها را ندارد و این هیاتهای نظارت هستند که ادامه بررسی صلاحیتها را انجام میدهند.رئیس ستاد انتخابات کشور در پاسخ به این سوال که آیا افراد حقیقی میتوانند ائتلاف تشکیل دهند تصریح کرد: قانون فقط به احزاب شناسنامه دار اجازه تشکیل جبهه یا ائتلاف میدهد و افراد حقیقی نمیتوانند جبهه ایجاد کنند.عرف درباره آخرین وضعیت برگزاری انتخابات الکترونیکی نیز خاطر نشان کرد: احراز هویت الکترونیکی است اما هنوز برای صندوقهای الکترونیکی با شورای نگهبان به جمع بندی نرسیدهایم اما آمادگی داریم که از این صندوقها استفاده کنیم و پیشنهاد هم دادهایم در حوزههای تک نمایندگی یعنی در ۱۷۴ حوزه از این صندوق ها استفاده کنیم.معاون سیاسی وزیر کشور در پاسخ به این پرسش که آخرین وضعیت بررسی صلاحیت داوطلبان انتخابات میان دورهای خبرگان چگونه است؟ گفت: فرمانداری ها فقط ثبت نام داوطلبان این انتخابات را انجام میدهند و سایر مراحل این انتخابات برعهده شورای نگهبان و هیاتهای نظارت است. وزارت کشور مسئول ثبت نام از این داوطلبان و اخذ رای است.وی تصریح کرد: در این انتخابات ۳۰۲ مرد و یک خانم ثبت نام کردند که تحصیلات ۲۹۴ حوزوی، سه نفر کارشناسی ارشد، ۴ نفر کارشناسی، یک نفر دکترا و یک نفر دیپلم است. ۳۷ درصد از داوطلبان زیر ۴۰ سال، ۳۳ درصد بین ۴۰ تا ۵۰ سال، ۳۲ درصد بین ۵۰ تا ۶۰ سال و ۸ نفر هم بیش از ۶۰ سال سن دارند.معاون سیاسی وزیر کشور در پایان در پاسخ به سوالی در مورد انتخاب ۹ منطقه در تهران برای برگزاری تجمع تصریح کرد: مصوبه هیات وزیران در این زمینه با شکایت افرادی توسط دیوان عدالت اداری ابطال شد. اما امیدواریم تصمیم جدید ما مثل مصوبه هیات وزیران نشود البته برگزاری تجمع در مکان مسقف به مجوز نیازی ندارد و فقط لازم است اطلاع داده شود. ما معتقدیم اعتراض در یک جامعه زنده و پویا وجود دارد و ما باید زمینه آن را فراهم کنیم.وقتی مکانی برای تعیین اعتراض مشخص شود همه از جمله برگزارکنندگان و عوامل امنیتی وظایف خود را میدانند و مثل حوادث آبان دیگر عدهای نمیتوانند از اعتراض مردم سواستفاده کنند.۲۱۷۲۱۷"
} | [
259,
56943,
259,
26021,
509,
9468,
2408,
41804,
259,
18476,
274,
9797,
271,
2657,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
191043,
40546,
548,
106230,
2394,
695,
4027,
26152,
10159,
722,
1091,
13401,
98933,
259,
13361,
1576,
33321,
1091,
259,
207... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
282,
43060,
468,
631,
367,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
724,
41459,
259,
238796,
2731,
272,
811,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
9043,
285,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
... |
{
"phonemize": "væzʔijæte sælɑmæte mɑhnæværde tʃin ke dovvomin xɑbe ʃæbɑnɡɑhi dær mɑh rɑ sepæri mikonæd, hæmtʃenɑn dær hɑlei æz ebhɑm æst bɑ in hɑle mærdome tʃine hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze sɑle dʒædide tʃini bɑ ersɑle pæjɑmhɑje tæbrik, behbude særiʔtær « jutu » rɑ ɑrezu kærdænd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, extelɑle kontorole mekɑniki dær mɑhnæværde jutu bistopændʒ ʒɑnvije pændʒome bæhmæn pærɑntezbæste væ piʃ æz ɑqɑze dovvomin xɑbe ʃæbɑnɡɑhi bær sæthe mɑh ɡozɑreʃ ʃod. hær ʃæb dær mɑh moʔɑdele tʃɑhɑrdæh ruze zæmin æst væ dær tule in zæmɑn ke dæmɑ tɑ mænfi sædo hæʃtɑd dærædʒee sɑntiɡerɑd miresæd, nure xorʃid bærɑje tæʔmine enerʒi pænelhɑje xorʃidi vodʒud nædɑræd, be hæmin ellæte mɑhnæværd dær væzʔijæte xɑbe zemestɑni hibernætion pærɑntezbæste qærɑr miɡiræd. bærɑje moʃæxxæs ʃodæne væzʔijæte mɑhnæværde jutu væ ræfʔe næqs, mohæqqeqɑn bɑjæd hæddeæqæl jek hæfte diɡær montæzer bemɑnænde. mæqɑmɑte tʃin bedun dær næzær ɡereftæne næqse fæni piʃ ɑmæde væ ehtemɑle bærtæræf næʃodæne in moʃkel, in dæstɑværde mohem rɑ qorur væ eftexɑre melli onvɑn mikonænd. dær hæmin hɑle hezɑrɑn næfær æz mærdome tʃine hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze sɑle noi tʃini, ruze dʒomʔe siojek ʒɑnvije jɑzdæh bæhmæn pærɑntezbæste pæjɑmhɑje tæbrike sɑle dʒædid rɑ bærɑje « jutu » ersɑl kærde væ ebrɑze ʔomidvɑri kærdænd ke næqse fæni mɑhnæværd besorʔæt bærtæræf ʃævæd. forudɡære tʃɑnɡæhe se hɑmele mɑhnæværde jutu dær tɑzee tærin tælɑʃ pæs æz siohæft sɑl, movæffæq be forude nærm væ kontorol ʃodei bær sæthe mɑh ʃod væ be in tærtib nɑme tʃin be hæmrɑh ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi sɑbeq væ ɑmrikɑ dær dʒæmʔe se keʃvær dɑrɑje in fænnɑværi sæbt ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوضعیت سلامت ماهنورد چین که دومین خواب شبانگاهی در ماه را سپری میکند، همچنان در هالهای از ابهام است؛ با این حال مردم چین همزمان با آغاز سال جدید چینی با ارسال پیامهای تبریک، بهبود سریعتر «یوتو» را آرزو کردند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اختلال کنترل مکانیکی در ماهنورد یوتو 25 ژانویه (پنجم بهمن) و پیش از آغاز دومین خواب شبانگاهی بر سطح ماه گزارش شد.\n\n\n\nهر شب در ماه معادل 14 روز زمین است و در طول این زمان که دما تا منفی 180 درجه سانتیگراد میرسد، نور خورشید برای تأمین انرژی پنلهای خورشیدی وجود ندارد، به همین علت ماهنورد در وضعیت خواب زمستانی (hibernation) قرار میگیرد.\n\n\n\nبرای مشخص شدن وضعیت ماهنورد یوتو و رفع نقص، محققان باید حداقل یک هفته دیگر منتظر بمانند.\n\n\n\nمقامات چین بدون در نظر گرفتن نقص فنی پیش آمده و احتمال برطرف نشدن این مشکل، این دستاورد مهم را غرور و افتخار ملی عنوان میکنند.\n\n\n\nدر همین حال هزاران نفر از مردم چین همزمان با آغاز سال نوی چینی، روز جمعه 31 ژانویه (11 بهمن) پیامهای تبریک سال جدید را برای «یوتو» ارسال کرده و ابراز امیدواری کردند که نقص فنی ماهنورد بسرعت برطرف شود.\n\n\n\nفرودگر چانگه-3 حامل ماهنورد یوتو در تازه ترین تلاش پس از 37 سال، موفق به فرود نرم و کنترل شدهای بر سطح ماه شد و به این ترتیب نام چین به همراه اتحاد جماهیر شوروی سابق و آمریکا در جمع سه کشور دارای این فناوری ثبت شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
10620,
1845,
259,
36785,
9362,
586,
29768,
21277,
934,
2858,
10785,
41629,
7144,
941,
40735,
509,
9362,
916,
15140,
7807,
822,
5606,
343,
1373,
28975,
941,
509,
1875,
2869,
1997,
695,
8493,
43293,
950,
4266,
768,
953,
4299,
7563,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
259,
110422,
43060,
125978,
346,
326,
43060,
334,
102971,
22823,
368,
259,
270,
238796,
348,
513,
23025,
2431,
1351,
259,
329,
43060,
811,
259,
238796,
2731,
316,
43060,
272,
129842,
43060,
1500,
3... |
{
"phonemize": "ruznɑme læsɑndʒeles tɑjmz dær ɡozɑreʃi montæʃer kærd ke tæxmine zædæne sɑlhɑje bɑqimɑnde æz omre jeki æz mozuɑtist ke æksær ensɑnhɑ tæmɑjol dɑrænd betævɑnænd ɑn rɑ bɑ jek ʔɑzmɑjeʃe sɑde ændʒɑm dæhænd. be ɡozɑreʃe servis « sælɑmæte » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær jek bærræsi dʒædide motexæssesɑne olume pezeʃki dær orupɑ moʃɑhede kærdænd ke mizɑne bærxi æz zistneʃɑnɡærhɑje modʒud dær xun mitævɑnæd dær tæʔine moddæte zæmɑne bɑqimɑnde omr næqʃ dɑʃte bɑʃæd. motexæssesɑn bærɑje ʃenɑsɑi in tærkibhɑje koʃænde nemunehɑje xune biʃ æz hivdæh hezɑr næfær rɑ dær æsetoni væ fænlɑnd bærræsi væ vodʒude sædo ʃeʃ noʔe perotoʔine moxtælef rɑ dær ɑnɑn bærræsi kærdænd. be ɡofte motexæssesɑn pæs æz ɡozæʃte dorei pændʒ sɑle, nemunehɑje xune æfrɑdi ke dær in fɑsele zæmɑni fut kærde budænd bɑ nemune xune ʃerkætkonændeɡɑne diɡær moqɑjese ʃod. ɑnɑn moʃɑhede kærdænd ke tʃɑhɑr zistneʃɑnɡær « ɑlfɑ æside jek ɡoljækupærutin », « ɑlbomin », « lipupærutin » bɑ tærɑkome pɑjin væ « sitærɑt » be tore qejremæʔmul dær bimɑrɑne futi pændʒ sɑle piʃ æz mærɡæʃɑne bɑlɑ bude æst. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz fɑksnijuz, be ɡofte in motexæssesɑn in tʃɑhɑr zistneʃɑnɡære momken æst neʃɑndæhænde bimɑrihɑ væ moʃkelɑte næhofte koʃændei bɑʃæd ke besjɑri æz bimɑrɑn be ɑn tævædʒdʒoh nemikonænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nروزنامه لسآنجلس تایمز در گزارشی منتشر کرد که تخمین زدنِ سالهای باقیمانده از عمر یکی از موضوعاتی است که اکثر انسانها تمایل دارند بتوانند آن را با یک آزمایش ساده انجام دهند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «سلامت» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در یک بررسی جدید متخصصان علوم پزشکی در اروپا مشاهده کردند که میزان برخی از زیستنشانگرهای موجود در خون میتواند در تعیین مدت زمان باقیمانده عمر نقش داشته باشد. \n\n\n\nمتخصصان برای شناسایی این ترکیبهای کشنده نمونههای خون بیش از 17 هزار نفر را در استونی و فنلاند بررسی و وجود 106 نوع پروتئین مختلف را در آنان بررسی کردند. \n\n\n\nبه گفته متخصصان پس از گذشت دورهای پنج ساله، نمونههای خون افرادی که در این فاصله زمانی فوت کرده بودند با نمونه خون شرکتکنندگان دیگر مقایسه شد. \n\n\n\nآنان مشاهده کردند که چهار زیستنشانگر «آلفا اسید 1 گلیکوپروتئین»، «آلبومین»، «لیپوپروتئین» با تراکم پایین و «سیترات» به طور غیرمعمول در بیماران فوتی پنج سال پیش از مرگشان بالا بوده است. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از فاکسنیوز، به گفته این متخصصان این چهار زیستنشانگر ممکن است نشاندهنده بیماریها و مشکلات نهفته کشندهای باشد که بسیاری از بیماران به آن توجه نمیکنند. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
4029,
13830,
47426,
1512,
25892,
79238,
50816,
509,
259,
11602,
406,
556,
24572,
3716,
934,
19686,
10785,
40200,
586,
820,
3037,
1091,
768,
22884,
259,
77496,
695,
15716,
259,
7371,
695,
9501,
13499,
950,
934,
11809,
7886,
11632,
1875,
53... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
130775,
43060,
2104,
240451,
38590,
259,
270,
43060,
385,
282,
360,
331,
10787,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
15115,
2731,
238796,
295,
85575,
285,
513,
37893,
329,
5650,
397,
2731,
285,
2731,
40... |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑse mæsʔule bɑzræsi sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte xorɑsɑne ræzævi ezhɑr dɑʃt : kɑrʃenɑsɑne bɑzræsi sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær ɡæʃte moʃtæræk bɑ kɑrʃenɑsɑne edɑre æmɑkene mæʃhæd væ herɑsæte toziʔe niruje bærqe movæffæq be ʃenɑsɑi mækɑne in mɑjnærhɑ dær jek vɑhede sænʔæti vɑqeʔ dær hume mæʃhæd ʃodænd. bæxʃæli bæjɑti æfzud : dæstɡɑhhɑje estexrɑdʒe ærze didʒitɑl e toqife vebe sɑzemɑne æmvɑle tæmliki montæqel ʃod. vej ærzeʃe tæqribi in sædo sizdæh mɑjnære qejremodʒɑz rɑ hodud jek miljɑrd væ sædo si milijun tumɑn eʔlɑm kærd væ æfzud : tæhqiqɑte biʃtær bærɑje ʃenɑsɑi væ dæstɡiri mennæteemɑn edɑme dɑræd. bænɑ bær eʔlɑme ʃerkæte toziʔe niruje bærqe xorɑsɑn ræzævi be kɑrɡiri qejremodʒɑze dæstɡɑhhɑje mɑjnær væ estefɑde qejreqɑnuni enerʒi bærɑje estexrɑdʒe ræmzɑræz zærfe jek sɑle æxir bistojek miljɑrd væ sædo bistohæft milijun riɑl be ʃæbæke bærqe in ostɑn xesɑræt vɑred kærde æst.",
"text": "کارشناس مسوول بازرسی سازمان صنعت، معدن و تجارت خراسان رضوی اظهار داشت: کارشناسان بازرسی سازمان صنعت، معدن و تجارت در گشت مشترک با کارشناسان اداره اماکن مشهد و حراست توزیع نیروی برق موفق به شناسایی مکان این ماینرها در یک واحد صنعتی واقع در حومه مشهد شدند.بخشعلی بیاتی افزود: دستگاههای استخراج ارز دیجیتال توقیف وبه سازمان اموال تملیکی منتقل شد.وی ارزش تقریبی این ۱۱۳ماینر غیرمجاز را حدود یک میلیارد و ۱۳۰میلیون تومان اعلام کرد و افزود: تحقیقات بیشتر برای شناسایی و دستگیری منتهمان ادامه دارد.بنا بر اعلام شرکت توزیع نیروی برق خراسان رضوی به کارگیری غیرمجاز دستگاههای ماینر و استفاده غیرقانونی انرژی برای استخراج رمزارز ظرف یک سال اخیر ۲۱میلیارد و ۱۲۷میلیون ریال به شبکه برق این استان خسارت وارد کرده است."
} | [
259,
46998,
5643,
175079,
7632,
38430,
14727,
18223,
343,
259,
47049,
341,
22284,
636,
13906,
37959,
73572,
8617,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
46998,
941,
7632,
38430,
14727,
18223,
343,
259,
47049,
341,
22284,
636,
509,
259,
43130,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
134410,
263,
240209,
9199,
330,
43060,
360,
286,
2731,
522,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
107879,
272,
240209,
104325,
261,
134410,
240209,
285,
2731,
272,
300,
2731,
259,
3678,
240451,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ɑʔeʃe kælɑjef æz dæh sɑle qæbl dær bɑqtʃe xɑne æʃ æz hejvɑnɑte æhli ɑvɑre esteqbɑl mi konæd. ke hitʃ pænɑhɡɑhi nædɑrænd jɑ inke sɑhebɑneʃɑn nemi tævɑnænd æz ɑnhɑ neɡæhdɑri konænd. xɑne in zæn bɑ sædo pændʒɑhohæʃt hejvɑne ʃoluq ʃode ke æz ænvɑʔe xæzændeɡɑn væ pestɑndɑrɑn hæstænd. bæʔzi æz in hejvɑnɑte kæmjɑb væ bærxi diɡær dær xætære enqerɑz qærɑr dɑrænd. in zæn dær in bɑre ɡoft : neɡæhdɑri væ tærbijæte sædo pændʒɑhohæʃt hejvɑn ke be mænɑteqe moxtælef tæʔælloq dɑrænd, sereʃt væ nijɑzhɑje motæfɑveti dɑrænd væ bɑjæd be suræte modɑvem dærmɑn ʃævænd, xejli porxærdʒ æst. u mɑhɑne hæʃt hezɑr dærhæm bærɑje tæhije qæzɑje in hejvɑnɑt hæzine mi konæd. hæmtʃenin hæzine dærmɑne hær hejvɑn niz do hezɑr tɑ si hezɑr dærhæm dærnusɑn æst. emɑrɑt ælijom slæʃ bistopændʒ meh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، عائشه کلایف از 10 سال قبل در باغچه خانه اش از حیوانات اهلی آواره استقبال می کند.که هیچ پناهگاهی ندارند یا اینکه صاحبانشان نمی توانند از آنها نگهداری کنند.خانه این زن با 158 حیوان شلوغ شده که از انواع خزندگان و پستانداران هستند. بعضی از این حیوانات کمیاب و برخی دیگر در خطر انقراض قرار دارند.این زن در این باره گفت: نگهداری و تربیت 158 حیوان که به مناطق مختلف تعلق دارند ، سرشت و نیازهای متفاوتی دارند و باید به صورت مداوم درمان شوند، خیلی پرخرج است. او ماهانه 8 هزار درهم برای تهیه غذای این حیوانات هزینه می کند. همچنین هزینه درمان هر حیوان نیز 2000 تا 30 هزار درهم درنوسان است.امارات الیوم/25 مه"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
259,
127090,
25938,
49105,
17079,
695,
475,
3037,
5127,
509,
259,
54231,
10394,
23860,
8403,
695,
1240,
87910,
722,
259,
49189,
406,
1424,
41527,
950,
35918,
822,
5606,
260,
3530,
10159,
3054,
1645,
4941... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
43060,
240209,
265,
238796,
265,
259,
160133,
43060,
90896,
259,
2731,
360,
331,
2731,
334,
259,
263,
43060,
468,
1911,
2731... |
{
"phonemize": "væzire erʃɑd bær zæruræte neɡɑh herfe ʔi dær tolide xæbær tæʔkid kærd.......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mætbuʔɑt. ruze xæbærneɡɑre væzire færhænæk væ ærʃɑdɑslɑmi pærdɑxtæn be xæbær væ xæbærresɑni bɑ neɡɑh herfe ʔi rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ ɡoft : in neɡɑh ælɑve bær kæsɑni ke be æmre ettelɑʔe resɑni mæʃqul hæstænd bɑjæd dær moxɑtæbɑn niz biʃ æz piʃ pædid ɑjæd. \" mohæmmæd hosejne sæfɑræhrændi \" ruze jekʃænbe dær mærɑseme tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne nemune tej soxænɑni dær xosuse mævɑneʔe ʃekle ɡiri æxbɑre monɑseb æfzud : bærxi mævɑqeʔ xæbærneɡɑr motevædʒdʒe mæfhume ædæbijɑte ɡujænde nemi ʃævæd væ be dælile bærdɑʃte nɑdorost æz jek kælɑm ækse mætlæbe ɡujænde rɑ monʔækes mi konæd ke in ɡune xæbærhɑ mænʃɑe setize mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in mætlæb ke tæmɑmi moʃkelɑte enteʃɑre jek xæbære nɑdorost bɑ eslɑhije mortæfæʔ ʃodæni nist, ɡoft : næbɑjæd bi deqqæti væ xodɑje nɑkærde bi dɑneʃi dær tolide æxbɑr sæbæbe beruze tʃenin ettefɑqi ʃævæd. vej æfzud : henɡɑmi ke eslɑhije æxbɑre zjɑd ʃævæd ælɑve bær inke be mohite herfe ʔi kɑr ettelɑʔe resɑni lætme vɑred mi sɑzæd, eʔtemɑde omumi mærdom rɑ kɑheʃ mi dæhæd. be ɡofte vej, mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ bɑjæd kɑri konænd tɑ mærdome ɑnɑn rɑ be onvɑne mærdʒæʔe æsli væ qɑbele eʔtemɑd dɑneste væ be ɑnɑn rodʒuʔ konænd. væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi bɑ bæjɑne in mætlæb ke neɡɑh herfe ʔi dær xæbær dær mjɑne bærxi moxɑtæbɑn vodʒud nædɑræd ɡoft : neɡɑhe qejreherfe ʔi be xæbær æz suj kæsɑni ke suʒe qærɑr mi ɡirænd be vɑsete ɑn tʃizi ke bæjɑn kærde ænd modʒebe eʔterɑz hɑje zjɑdi be mætbuʔɑt ʃode væ in ɡune æfrɑde mæʔmulæn bɑbæte hær ettelɑʔ resɑni ʃɑki mi ʃævænd. sæffɑre hærændi æfzud : æfrɑde hætmæn dær bæjɑne ezhɑrɑteʃɑn, mætɑlebe xod rɑ sændʒide ænd væ bɑjæd dær enʔekɑse mætɑlebeʃɑn niz tæhæmmol væ neɡɑh herfe ʔi be xæbær rɑ dær næzær beɡirænd. væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi be dexɑlæt dɑdæne æsæbijæt væ tæʔæssob dær æxbɑr rɑ jeki diɡær æz mævɑneʔe ʃekle ɡiri xæbære monɑseb zekr kærd væ tæʔkid kærd : xæbær bɑjæd ɑri æz æsæbijæt væ tæʔæssob hɑje nɑbedʒɑ bɑʃæd. sæffɑre hærændi ɡoft : æsæbijæt hɑe momken æst ferqe ʔi, senfi, dʒensijæti væ jɑ tæfɑvot hɑje eqtesɑdi bɑʃæd væ æɡær æxbɑr tæhte tæʔsire ɑn qærɑr ɡiræd, xod bexod sælɑmæte xod rɑ æz dæst mi dæhæd. vej be berɑnɡixtæne qeʃrhɑje kɑrmænd væ bɑzɑri tævæssote bærxi mætbuʔɑt dær piʃ æz enqelɑbe eslɑmi eʃɑre kærd væ ɡoft : reʒime ɡozæʃte bɑ idʒɑde monɑqeʃe æz tæriqe rævɑdʒe æsæbijæte dærmætbuʔɑte tælɑʃ mi kærd tɑ qeʃre bɑzɑri rɑ tæhte kontorole xod qærɑrdæhæd. vej jeki diɡær æz ænvɑʔe æsæbijæt hɑ rɑ \" æsæbijæte sjɑsiː \" dɑnest ke ɡæribɑne bærxi ræsɑne hɑ rɑ ɡerefte væ bærxi be dælile inke bærxi ɡoruh hɑje sjɑsiː rɑ qæbul nædɑrænd dærbɑre ɑnhɑ tæʔæssob be xærdʒ mi dæhænd væ ɑɡɑhi mærdom rɑ fædɑje æsæbijæte xod mi konænd. sæfɑræhrændi bɑ bæjɑne inke dær enʔekɑse æxbɑr næbɑjæd ketmɑne vɑqeʔijæt suræt beɡiræd ɡoft : besjɑri æz æxbɑr dær do sɑle ɡozæʃte tævæssote bærxi fæʔɑlɑne ærse ettelɑʔe resɑni ketmɑn mi ʃævæd ke ælbætte dælɑjele moxtælefi dɑræd. væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi bɑ eʃɑre be inke \" bærxi fæʔɑlɑne ettelɑʔe resɑni særih be mɑ mi ɡujænd be xɑtere inke ʃomɑ ræqibe sjɑsiː mɑ hæstid nemi xɑhim xædæmɑte ʃomɑ rɑ be mærdom ettelɑʔ dæhim \" æfzud : in neɡɑh xɑlese tærin neɡɑh æsæbijæt zæde væ tæʔæssob ɑlud æst væ edʒhɑfist ke dær hæqqe xedmætɡozɑrɑn væ mærdom mi ʃævæd. vej ruznɑme rɑ ɑjene tæmɑm næmɑje enʔekɑse vɑqeʔijjɑt dɑnest væ ɡoft : næbɑjæd jek særi tæsɑvir forsæte enʔekɑs rɑ dær in ɑjene rɑ pejdɑkonænde væ bærxi diɡær nækonænd. væzire erʃɑd ɡoft : ʃæxsæn moʔtæqedæm æhzɑb væ ɡoruh hɑje sjɑsiː orɡɑne hezbi dɑʃte bɑʃænd tɑ mærdom æz ɑn zɑvje be ɑn neɡɑh konænd. nemi ʃævæd næʃrije ʔi bedune inke tɑbloje hezbi bɑlɑ borde bɑʃæd dær æmæle hæme ɑntʃe ændʒɑm dæhæd dær mæqɑme kɑre hezbi bɑʃæd. dær mærɑseme tædʒlil æz xæbærneɡɑr ke be hemmæte ændʒomæne ruznɑme neɡɑrɑne mosælmɑn dær tɑlɑre væhdæte bærɡozɑr ʃod æz mæhdi dʒæʔfæri ækɑs væ xæbærneɡɑre dʒɑnbɑze xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin doɑi modire mæsʔule ruznɑme ettelɑʔɑt, ælirezɑ særbæxʃi, dʒɑnbɑze hæftɑd dærsæd, sejjed rezɑ bɑqi be onvɑne qædimi tærin xæbærneɡɑr, elɑhe rezɑi dʒævɑntærin xæbærneɡɑr, pærvize zɑhedi be onvɑne piʃkesvæte ærse ettelɑʔresɑni, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohɑdʒeri modire mæsʔule ruznɑme dʒomhuri eslɑmi væ hosejne ʃæriʔætmædɑri modire mæsʔule ruznɑme kejhɑn tæqdir ʃod. dær in mærɑsem, qolɑmhosejne elhɑm soxænɡuje dolæt, mæhdi kælhor moʃɑvere mætbuʔɑti ræʔise dʒomhuri, tʃænd tæn æz næmɑjændeɡɑne mædʒles, modire ɑmele irnɑ, modire mæsʔulɑne xæbærɡozɑri hɑ væ næʃrijjɑt niz hozur dɑʃtænd. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "وزیر ارشاد بر ضرورت نگاه حرفه ای در تولید خبر تاکید کرد\n..........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/05/86\nداخلی.فرهنگی.مطبوعات. روز خبرنگار\n وزیر فرهنک و ارشاداسلامی پرداختن به خبر و خبررسانی با نگاه حرفه ای را\nمورد تاکید قرار داد و گفت: این نگاه علاوه بر کسانی که به امر اطلاع رسانی\nمشغول هستند باید در مخاطبان نیز بیش از پیش پدید آید. \"محمد حسین صفارهرندی\" روز یکشنبه در مراسم تجلیل از خبرنگاران نمونه\nطی سخنانی در خصوص موانع شکل گیری اخبار مناسب افزود: برخی مواقع خبرنگار\nمتوجه مفهوم ادبیات گوینده نمی شود و به دلیل برداشت نادرست از یک کلام عکس\nمطلب گوینده را منعکس می کند که این گونه خبرها منشا ستیزه می شود. وی با بیان این مطلب که تمامی مشکلات انتشار یک خبر نادرست با اصلاحیه\nمرتفع شدنی نیست، گفت: نباید بی دقتی و خدای ناکرده بی دانشی در تولید\nاخبار سبب بروز چنین اتفاقی شود. وی افزود: هنگامی که اصلاحیه اخبار زیاد شود علاوه بر اینکه به محیط\nحرفه ای کار اطلاع رسانی لطمه وارد می سازد، اعتماد عمومی مردم را کاهش\nمی دهد. به گفته وی، مطبوعات و رسانه ها باید کاری کنند تا مردم آنان را به\nعنوان مرجع اصلی و قابل اعتماد دانسته و به آنان رجوع کنند. وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی با بیان این مطلب که نگاه حرفه ای در خبر در\nمیان برخی مخاطبان وجود ندارد گفت: نگاه غیرحرفه ای به خبر از سوی کسانی\nکه سوژه قرار می گیرند به واسطه آن چیزی که بیان کرده اند موجب اعتراض های\nزیادی به مطبوعات شده و این گونه افراد معمولا بابت هر اطلاع رسانی شاکی\nمی شوند. صفار هرندی افزود: افراد حتما در بیان اظهاراتشان، مطالب خود را\nسنجیده اند و باید در انعکاس مطالبشان نیز تحمل و نگاه حرفه ای به خبر را\nدر نظر بگیرند. وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی به دخالت دادن عصبیت و تعصب در اخبار را\nیکی دیگر از موانع شکل گیری خبر مناسب ذکر کرد و تاکید کرد: خبر باید\nعاری از عصبیت و تعصب های نابجا باشد. صفار هرندی گفت: عصبیت ها ممکن است فرقه ای، صنفی، جنسیتی و یا\nتفاوت های اقتصادی باشد و اگر اخبار تحت تاثیر آن قرار گیرد، خود بخود\nسلامت خود را از دست می دهد. وی به برانگیختن قشرهای کارمند و بازاری توسط برخی مطبوعات در پیش\nاز انقلاب اسلامی اشاره کرد و گفت: رژیم گذشته با ایجاد مناقشه از طریق\nرواج عصبیت درمطبوعات تلاش می کرد تا قشر بازاری را تحت کنترل خود قراردهد. وی یکی دیگر از انواع عصبیت ها را \"عصبیت سیاسی\" دانست که گریبان\nبرخی رسانه ها را گرفته و برخی به دلیل اینکه برخی گروه های سیاسی را قبول\nندارند درباره آنها تعصب به خرج می دهند و آگاهی مردم را فدای عصبیت خود\nمی کنند. صفارهرندی با بیان اینکه در انعکاس اخبار نباید کتمان واقعیت صورت\nبگیرد گفت: بسیاری از اخبار در دو سال گذشته توسط برخی فعالان عرصه اطلاع\nرسانی کتمان می شود که البته دلایل مختلفی دارد. وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه \"برخی فعالان اطلاع رسانی\nصریح به ما می گویند به خاطر اینکه شما رقیب سیاسی ما هستید نمی خواهیم\nخدمات شما را به مردم اطلاع دهیم\" افزود: این نگاه خالص ترین نگاه عصبیت\nزده و تعصب آلود است و اجحافی است که در حق خدمتگزاران و مردم می شود. وی روزنامه را آینه تمام نمای انعکاس واقعیات دانست و گفت: نباید یک\nسری تصاویر فرصت انعکاس را در این آینه را پیداکننده و برخی دیگر نکنند. وزیر ارشاد گفت: شخصا معتقدم احزاب و گروه های سیاسی ارگان حزبی داشته\nباشند تا مردم از آن زاویه به آن نگاه کنند. نمی شود نشریه ای بدون اینکه\nتابلوی حزبی بالا برده باشد در عمل همه آنچه انجام دهد در مقام کار حزبی\nباشد. در مراسم تجلیل از خبرنگار که به همت انجمن روزنامه نگاران مسلمان در\nتالار وحدت برگزار شد از مهدی جعفری عکاس و خبرنگار جانباز خبرگزاری\nجمهوری اسلامی (ایرنا)، حجت الاسلام و المسلمین دعایی مدیر مسئول روزنامه\nاطلاعات، علیرضا سربخشی، جانباز 70 درصد، سید رضا باقی به عنوان قدیمی ترین\nخبرنگار، الهه رضایی جوانترین خبرنگار، پرویز زاهدی به عنوان پیشکسوت عرصه\nاطلاعرسانی، حجت الاسلام والمسلمین مهاجری مدیر مسئول روزنامه جمهوری اسلامی\nو حسین شریعتمداری مدیر مسئول روزنامه کیهان تقدیر شد. در این مراسم، غلامحسین الهام سخنگوی دولت ، مهدی کلهر مشاور مطبوعاتی\nرییس جمهوری، چند تن از نمایندگان مجلس، مدیر عامل ایرنا، مدیر مسئولان\nخبرگزاری ها و نشریات نیز حضور داشتند. فراهنک 1580/1348\nشماره 068 ساعت 15:04 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12433,
858,
77063,
1423,
259,
12764,
636,
51358,
376,
259,
29726,
376,
1997,
509,
10781,
4382,
259,
36084,
1555,
3716,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
1193... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
453,
238796,
43060,
285,
124255,
397,
10787,
273,
202726,
265,
448,
129842,
43060,
334,
1001,
4174,
259,
240209,
266,
331,
10787,
288,
494,
368,
259,
329,
2731,
28337,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
45956,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "birdʒænd modirkole komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xorɑsɑne dʒonubi æz toziʔe ʃeʃsædo dæh milijun tumɑn tædʒhizɑte zemestɑni dær rustɑhɑje mæhrume ostɑne hæmzæmɑn bɑ dæhe fædʒr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, rezɑ sælm ɑbɑdi sobhe ʃænbe dær didɑr bɑ næmɑjænde væli fæqih dær xorɑsɑne dʒonubi bæjɑn kærd : hæmzæmɑn bɑ dæhe fædʒr, ʃeʃsædo dæh milijun tumɑn tædʒhizɑt ʃɑmele tʃerɑqe ɡærm kon be rustɑhɑje mæhrume ostɑn eʔtɑ mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : in tædʒhizɑt dær rustɑhɑi ke dɑrɑje zæribe mæhrumijæte noh dærsæd hæstænd, toziʔ mi ʃævæd. sælm ɑbɑdi bæjɑn kærd : hæmtʃenin dær æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒre divisto si milijun tumɑn eʔtebɑr dær rɑstɑje xæride tɑnkere ɑbresɑni zeddee dʒolbæk bærɑje rustɑhɑje mæhrum hæzine mi ʃævæd. sælm ɑbɑdi bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi sænduqe ɑmdɑde velɑjæt dær ostɑn, ezhɑr kærd : in sænduq tæshilɑti bɑ kɑrmozde se dærsæd be mædæddʒujɑne eʔtɑ mi konæd. vej ezhɑr kærd : dær ʃæhrivær mɑh sɑle dʒɑri do hezɑr væ sisæd næfær dær sæfe æxze tæshilɑte in sænduq bude ænd ke tej jek mɑhe ɡozæʃte be sefr resid. modirkole komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xorɑsɑne dʒonubi bæjɑn kærd : tej do hæftee ɡozæʃte hæʃtsæd milijun tumɑn niz bærɑje æxze tæshilɑte tæʃkile pærvænde ʃode ke omid æst tɑ pɑjɑne dæhe fædʒr pærdɑxt ʃævæd. sælm ɑbɑdi bɑ eʃɑre be moʔzæle bikɑri dær dʒɑmeʔee konuni, bæjɑn kærd : xoʃbæxtɑne ʃæst dærsæd æz mænɑbeʔe sænduqe ɑmdɑde velɑjæt dær zæmine tolide eʃteqɑl toziʔ ʃode æst. vej bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer se miljɑrd tumɑn eʔtebɑre eʃteqɑlzɑi dær sænduqe modʒud bude væ omid æst tɑ pɑjɑne sɑl be moteqɑziɑn pærdɑxt ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- مدیرکل کمیته امداد امام خمینی(ره) خراسان جنوبی از توزیع ۶۱۰ میلیون تومان تجهیزات زمستانی در روستاهای محروم استان همزمان با دهه فجر خبر داد.به گزارش ، رضا سلم آبادی صبح شنبه در دیدار با نماینده ولی فقیه در خراسان جنوبی بیان کرد: همزمان با دهه فجر، ۶۱۰ میلیون تومان تجهیزات شامل چراغ گرم کن به روستاهای محروم استان اعطا می شود.وی ادامه داد: این تجهیزات در روستاهایی که دارای ضریب محرومیت ۹ درصد هستند، توزیع می شود.سلم آبادی بیان کرد: همچنین در ایام الله دهه فجر ۲۳۰ میلیون تومان اعتبار در راستای خرید تانکر آبرسانی ضد جلبک برای روستاهای محروم هزینه می شود.سلم آبادی با اشاره به راه اندازی صندوق امداد ولایت در استان، اظهار کرد: این صندوق تسهیلاتی با کارمزد سه درصد به مددجویان اعطا می کند.وی اظهار کرد: در شهریور ماه سال جاری دو هزار و ۳۰۰ نفر در صف اخذ تسهیلات این صندوق بوده اند که طی یک ماه گذشته به صفر رسید.مدیرکل کمیته امداد امام خمینی(ره) خراسان جنوبی بیان کرد: طی دو هفته گذشته ۸۰۰ میلیون تومان نیز برای اخذ تسهیلات تشکیل پرونده شده که امید است تا پایان دهه فجر پرداخت شود.سلم آبادی با اشاره به معضل بیکاری در جامعه کنونی، بیان کرد: خوشبختانه ۶۰ درصد از منابع صندوق امداد ولایت در زمینه تولید اشتغال توزیع شده است.وی بیان کرد: در حال حاضر سه میلیارد تومان اعتبار اشتغالزایی در صندوق موجود بوده و امید است تا پایان سال به متقاضیان پرداخت شود.کپی شد"
} | [
3939,
35564,
1832,
264,
20673,
16982,
259,
16802,
3234,
7065,
7582,
14266,
1804,
72465,
312,
5858,
271,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
695,
259,
55902,
6292,
41877,
53312,
259,
14760,
22290,
259,
29599,
9776,
722,
44742,
68960,
509,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
112043,
240451,
79017,
3620,
602,
129493,
91262,
259,
43060,
282,
285,
43060,
368,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
240451,
444,
40081,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. vezɑræte keʃvære vezɑræte keʃvær bɑ sodure ettelɑʔije ʔi dærxosus ziɑræte ætæbɑte ɑliɑte ærɑq eʔlɑm kærd : eʔzɑme zɑʔere tænhɑ dær qɑlebe kɑrevɑn hɑje morede tæide sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte emkɑn pæzir æst. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, mætne ettelɑʔije be in ʃærh æst : be ettelɑʔe moʃtɑqɑne ziɑræte ætæbɑte ɑliɑte ærɑq mi resɑnd bɑ tævædʒdʒoh be inke mæmurine mærzi ærɑq æz pæzireʃe zɑʔerin bɑ rævɑdide enferɑdi xoddɑri mi konænd dʒodɑ æz hozur dær mæbɑdi ræsmi xorudʒi keʃvær bɑ ærɑqe beviʒe mærze mehrɑn xoddɑri færmɑjænd. modʒæddædæn tæʔkid mi ɡærdæd eʔzɑme zɑʔere tænhɑ dær qɑlebe kɑrevɑn hɑje morede tæide sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte emkɑn pæzir æst. siɑme jek hezɑro pɑnsædo siojek setɑresetɑre setɑre ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/06\nسیاسی.وزارت کشور.وزارت کشور\nوزارت کشور با صدور اطلاعیه ای درخصوص زیارت عتبات عالیات عراق اعلام کرد:\nاعزام زائر تنها در قالب کاروان های مورد تایید سازمان حج و زیارت امکان\nپذیر است.به گزارش پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور، متن اطلاعیه به این شرح است:\n به اطلاع مشتاقان زیارت عتبات عالیات عراق می رساند با توجه به اینکه\nمامورین مرزی عراق از پذیرش زائرین با روادید انفرادی خودداری می کنند\nجدا از حضور در مبادی رسمی خروجی کشور با عراق بویژه مرز مهران خودداری\nفرمایند.مجددا تاکید می گردد اعزام زائر تنها در قالب کاروان های مورد تایید\nسازمان حج و زیارت امکان پذیر است.سیام 1531** *\nشماره 574 ساعت 15:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
206910,
259,
20704,
260,
37818,
636,
6034,
260,
37818,
636,
6034,
341,
20917,
6034,
768,
19756,
2737,
44234,
2632,
1997,
509,
9121,
8063,
13434... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "neʃæste qorʔe keʃi like ʃætrændʒe ostɑne kermɑne bærɡozɑr ʃod............................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. ʃætrændʒ. neʃæste qorʔe keʃi like ʃætrændʒe ostɑne kermɑn bɑ hozure næmɑjændeɡɑn væ særpæræstɑne hidʒdæh time in reʃtee værzeʃi, se ʃænbe ʃæb dær tɑlɑre ʃætrændʒe kermɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær like ʃætrændʒe ostɑne kermɑn timhɑje bɑnke melli, simɑne kermɑn, dɑneʃɡɑh bɑhonær, mæskæn væ ʃæhrsɑzi, moxɑberɑt, mese særtʃeʃme, bærqe mæntæqe ʔi, ærdæʃire hemmæti time ʃæhrvændɑne zærtoʃti kermɑnpærɑntezbæste, bærnɑme buddʒe, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, ʃerkæte zoqɑle sænk, væ tim hɑje montæxæbe ʃæhrestɑnhɑje bæm time ælef væ bepærɑntezbæste, dʒiroft, ræfsændʒɑn, zærænd, bærdsir væ bæxʃe ærzuije ʃæhrestɑne bɑfte ʃerkæt mi konænd. hær time ʃætrændʒ, ʃɑmele tʃɑhɑr bɑzikone æsli væ do bɑzikon zæxire æst. dæbire hejʔæte ʃætrændʒe ostɑne kermɑn ɡoft : in ostɑn æz potɑnsijele bɑlɑi dær reʃte værzeʃi ʃætrændʒe bærxordɑr æst. mæhmude xorsænd dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : hejʔæte ʃætrændʒe kermɑn næsæbtɑ be væsɑjele piʃræfte in reʃtee værzeʃi modʒæhhæz æst. vej ɡoft : tim hɑje zoqɑle sænke kermɑn væ mædrese ʃætrændʒe kermɑn be tærtibe næmɑjændeɡɑne ostɑne kermɑn dær like bærtære ɑqɑjɑn væ bɑnovɑne keʃvær hæstænd. vej edɑme dɑd : timhɑje mese kermɑn væ hejʔæte ʃætrændʒe kermɑn niz be tærtibe næmɑjeneɡɑne ostɑn dær like dæste ævvæle ɑqɑjɑn væ bɑnovɑn hæstænd. kɑf slæʃ se ʃæbd slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siose slæʃ ʃeʃsædo bistose slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte pændʒɑhohæft : bist tæmɑm entehɑje pæjɑme em dævɑzdæh. pændʒɑhodo pændʒɑhohæft bist",
"text": "نشست قرعه کشی لیک شطرنج استان کرمان برگزار شد\n...............................................کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/04/86\nداخلی.ورزشی.شطرنج. نشست قرعه کشی لیک شطرنج استان کرمان با حضور نمایندگان و سرپرستان 18\nتیم این رشته ورزشی، سه شنبه شب در تالار شطرنج کرمان برگزار شد. به گزارش ایرنا، در لیک شطرنج استان کرمان تیمهای بانک ملی، سیمان\nکرمان، دانشگاه باهنر، مسکن و شهرسازی، مخابرات، مس سرچشمه، برق منطقه ای،\nاردشیر همتی (تیم شهروندان زرتشتی کرمان )، برنامه بودجه، آموزش و پرورش،\nشرکت زغال سنک، و تیم های منتخب شهرستانهای بم (تیم الف و ب )، جیرفت،\nرفسنجان، زرند، بردسیر و بخش ارزوئیه شهرستان بافت شرکت می کنند. هر تیم شطرنج، شامل چهار بازیکن اصلی و دو بازیکن ذخیره است. دبیر هیات شطرنج استان کرمان گفت: این استان از پتانسیل بالایی در رشته\nورزشی شطرنج برخوردار است. محمود خرسند در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: هیات شطرنج کرمان\nنسبتا به وسایل پیشرفته این رشته ورزشی مجهز است . وی گفت: تیم های زغال سنک کرمان و مدرسه شطرنج کرمان به ترتیب نمایندگان\nاستان کرمان در لیک برتر آقایان و بانوان کشور هستند. وی ادامه داد: تیمهای مس کرمان و هیات شطرنج کرمان نیز به ترتیب\nنماینگان استان در لیک دسته اول آقایان و بانوان هستند. ک/3\n شبد/7433/623/ 1456\nشماره 097 ساعت 57:20 تمام\n انتهای پیام M12.52-57-20 \n\n\n "
} | [
9468,
2408,
10783,
8321,
259,
58540,
259,
17174,
259,
97349,
73361,
12363,
1164,
5091,
259,
37556,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
1505,
30751,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
97349,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
84084,
240209,
265,
513,
238796,
266,
1469,
259,
238796,
104325,
52263,
285,
240451,
265,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ ɡoft : tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh ruze dʒomʔe tɑ do bɑmdɑde ʃænbe æz kærædʒ be mærzæne ɑbɑd mæmnuʔ æst. be ɡozɑreʃ, særhænɡ nɑder ræhmɑni ezhɑrdɑʃt : dær hɑle hɑzer terɑfik dær bɑnde dʒonubi ɑzɑdrɑh kærædʒqæzvin mæhdude pole estɑndɑrd tɑ pole færdis nimee sænɡin væ rævɑn ɡozɑreʃ ʃode æst. vej æfzud : hæmtʃenin terɑfik dær bɑnde dʒonubi ɑzɑdrɑh tehrɑnkærædʒ, mæhdude hɑje pole færdis tɑ pole kælɑk pore hædʒm æst. særhænɡ ræhmɑni dær xosuse mæhdudijæt hɑje terɑfiki mehværhɑje mævɑselɑti keʃvær tɑ ruze ʃænbe ɡoft : dær mehvære kændovɑn tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh ruze dʒomʔe tɑ do bɑmdɑd ruze ʃænbe æz kærædʒ be sæmte mærzæne ɑbɑd mæmnuʔ æst. særpæræste mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ ɡoft : bɑ eʔlɑme mæʔmurɑne polise rɑh dær mæhæl, tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte hivdæh ruze dʒomʔe tɑ do bɑmdɑd ruze ʃænbe æz mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒe jek tæræfe xɑhæd bud. særhænɡ ræhmɑni æfzud : tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr ruze ʃænbe æz kærædʒ be sæmte mærzæne ɑbɑd mæmnuʔ væ tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte hidʒdæh tɑ bistotʃɑhɑr ruze ʃænbe æz mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒe jek tæræfe xɑhæd bud. vej edɑme dɑd : dær mehvære hærɑz tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh ruze dʒomʔe tɑ jek bɑmdɑd ruze ʃænbe æz rudehen be sæmte ɑmole mæmnuʔ æst væ æz sɑʔæte ʃɑnzdæh ruze dʒomʔe tɑ jek bɑmdɑde ʃænbe tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz ɑbe æsk be sæmte rudehene jek tæræfe xɑhædbud. kopi ʃod",
"text": "رئیس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا گفت: تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۴ روز جمعه تا ۲ بامداد شنبه از کرج به مرزن آباد ممنوع است.به گزارش ، سرهنگ نادر رحمانی اظهارداشت: در حال حاضر ترافیک در باند جنوبی آزادراه کرج-قزوین محدوده پل استاندارد تا پل فردیس نیمه سنگین و روان گزارش شده است.وی افزود: همچنین ترافیک در باند جنوبی آزادراه تهران-کرج، محدوده های پل فردیس تا پل کلاک پر حجم است.سرهنگ رحمانی در خصوص محدودیت های ترافیکی محورهای مواصلاتی کشور تا روز شنبه گفت: در محور کندوان تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۴ روز جمعه تا ۲ بامداد روز شنبه از کرج به سمت مرزن آباد ممنوع است.سرپرست مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا گفت: با اعلام مأموران پلیس راه در محل، تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۷ روز جمعه تا ۲ بامداد روز شنبه از مرزن آباد به سمت کرج یک طرفه خواهد بود.سرهنگ رحمانی افزود: تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۵ تا ۲۴ روز شنبه از کرج به سمت مرزن آباد ممنوع و تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۸ تا ۲۴ روز شنبه از مرزن آباد به سمت کرج یک طرفه خواهد بود.وی ادامه داد: در محور هراز تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۴ روز جمعه تا یک بامداد روز شنبه از رودهن به سمت آمل ممنوع است و از ساعت ۱۶ روز جمعه تا یک بامداد شنبه تردد انواع وسایل نقلیه از آب اسک به سمت رودهن یک طرفه خواهدبود.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
15832,
341,
5692,
31529,
41703,
108067,
1645,
46648,
10506,
2737,
6876,
11013,
5021,
267,
2825,
12666,
259,
21015,
16662,
28500,
259,
11041,
2632,
695,
259,
11933,
69105,
4029,
10995,
376,
2301,
26055,
155656,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
300,
2731,
68362,
4505,
767,
43060,
45045,
265,
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
115396,
259,
272,
43060,
285,
240451,
43060,
259,
129842,
2038,
270,
25... |
{
"phonemize": ", ruznɑme qotr xæbær dɑd ke, setɑre sɑbeqe bɑrselonɑ væ konuni qotr dær ɑstɑne ɡereftæne mædræke ej moræbbiɡærist væ bezudi be ærse moræbbiɡæri vɑred xɑhæd ʃod. mædræke moræbbiɡæri tire mɑhe sɑder miʃævæd væ bænɑ be ɡozɑreʃhɑje reside æz espɑnijɑ in setɑre sɑbeqe bɑʃɡɑh bɑrselonɑ mitævɑnæd be onvɑne moræbbi be bɑʃɡɑhe sɑbeqæʃ bærɡærdæd. jeki æz roqæbɑje perspolis dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æst.",
"text": " ، روزنامه قطر خبر داد که ، ستاره سابق بارسلونا و کنونی قطر در آستانه گرفتن مدرک A مربیگری است و بزودی به عرصه مربیگری وارد خواهد شد.مدرک مربیگری تیر ماه صادر میشود و بنا به گزارشهای رسیده از اسپانیا این ستاره سابق باشگاه بارسلونا میتواند به عنوان مربی به باشگاه سابقش برگردد. یکی از رقبای پرسپولیس در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیا است."
} | [
259,
343,
4029,
13830,
259,
34102,
4382,
11102,
934,
259,
343,
14958,
4530,
259,
11328,
7756,
103390,
1482,
341,
5692,
27972,
259,
34102,
509,
1424,
168149,
8654,
586,
548,
53507,
298,
27939,
406,
39485,
950,
341,
41007,
36613,
554,
56224... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
41459,
272,
43060,
645,
4386,
3529,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
513,
261,
2718,
43060,
380,
259,
263,
43060,
163452,
265,
330,
43060,
286,
23519,
43060,
300,
2731,
13064,
516,
4386,
3529,
331,
10787,
259,
4306... |
{
"phonemize": ", bɑ enteʃɑre ɡozɑreʃi ruze pændʒʃænbe, væ rɑ bozorɡtærinʔælije in keʃvær xɑnd væ ɑnhɑ rɑ be tælɑʃ bærɑje « » æz ʃerkæthɑje ɑmrikɑi mottæhæm kærd. dær in ɡozɑreʃe bist sæfhei ke « mærkæze melli omure zædɑtlɑʔɑt væ æmnijæti », æz næhɑdhɑje zirmædʒmuʔe in dæftær ɑmæde æst : « piʃbini mɑ in æst ke tʃin, rusije væ irɑne kæmɑkɑn tæhɑdʒomi xɑhænd mɑnæd væ bɑ qɑbelijæthɑje xod be dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑt væ fænnɑværihɑje hæssɑse ɑmrikɑ be viʒe dær fæzɑje sɑjberi edɑme xɑhænd dɑd. » dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : « tæmɑm in se keʃvær tæqribæn be jæqin mitævɑn ɡoft tæmɑm in se keʃvær be estefɑde æz mænɑbeʔe qɑbele tævædʒdʒoh væ mædʒmuʔee ɡostærdei æz tɑktikhɑ bærɑje ektesɑbe ettelɑʔɑte mærbut be mɑlekijæte fekri edɑme xɑhæd dɑd. » « mærkæze melli omure zædɑtlɑʔɑt væ æmnijæti » æz tʃin, rusije væ irɑn be onvɑne « qɑbeltærin væ fæʔɑltærin » bɑziɡærɑn dær zæmine « dʒɑsusi eqtesɑdi » nɑm borde væ neveʃte keʃværhɑje dɑrɑje ertebɑtɑte næzdiktær bɑ ejɑlɑte mottæhede bærɑje dæstjɑbi be fænnɑværihɑje ɑmrikɑ eqdɑm be dʒɑsusihɑje sɑjberi æz in keʃvær kærdeænd. vɑʃænɡton dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin eddeʔɑ kærde æz dæst ræftæne ettelɑʔɑt væ fænnɑværihɑje hæssɑs næ tænhɑ tæhdidi omde ælæjhe mænɑfeʔe æmnijæte melli ɑmrikɑ be ʃomɑr mirævæd tehrɑn rɑte qɑder be toseʔe fænnɑværihɑje piʃræfte bærɑje bɑlɑ berædne roʃde eqtesɑdi dɑxeli, nosɑzi niruhɑje nezɑmi væ æfzɑjeʃe foruʃe xɑredʒi xod mikonæd.",
"text": "، با انتشار گزارشی روز پنجشنبه، و را بزرگترینعلیه این کشور خواند و آنها را به تلاش برای «» از شرکتهای آمریکایی متهم کرد.در این گزارش ۲۰ صفحهای که «مرکز ملی امور ضداطلاعات و امنیتی»، از نهادهای زیرمجموعه این دفتر آمده است: «پیشبینی ما این است که چین، روسیه و ایران کماکان تهاجمی خواهند ماند و با قابلیتهای خود به جمعآوری اطلاعات و فناوریهای حساس آمریکا به ویژه در فضای سایبری ادامه خواهند داد.»در این گزارش آمده است: «تمام این سه کشور تقریباً به یقین میتوان گفت تمام این سه کشور به استفاده از منابع قابل توجه و مجموعه گستردهای از تاکتیکها برای اکتساب اطلاعات مربوط به مالکیت فکری ادامه خواهد داد.» «مرکز ملی امور ضداطلاعات و امنیتی» از چین، روسیه و ایران به عنوان «قابلترین و فعالترین» بازیگران در زمینه «جاسوسی اقتصادی» نام برده و نوشته کشورهای دارای ارتباطات نزدیکتر با ایالات متحده برای دستیابی به فناوریهای آمریکا اقدام به جاسوسیهای سایبری از این کشور کردهاند. واشنگتن در این گزارش همچنین ادعا کرده از دست رفتن اطلاعات و فناوریهای حساس نه تنها تهدیدی عمده علیه منافع امنیت ملی آمریکا به شمار میرود تهران رات قادر به توسعه فناوریهای پیشرفته برای بالا بردن رشد اقتصادی داخلی، نوسازی نیروهای نظامی و افزایش فروش خارجی خود میکند. "
} | [
259,
343,
768,
259,
22124,
259,
11602,
406,
4029,
23387,
9797,
343,
341,
916,
14677,
11836,
31238,
376,
953,
6034,
259,
100214,
341,
1512,
913,
916,
554,
766,
25222,
259,
1699,
404,
436,
695,
259,
7259,
1091,
20202,
7094,
548,
29510,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
330,
43060,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
261,
300,
2731,
259,
286,
43060,
759,
11794,
129842,
270,
10787,
348,
240209,
82... |
{
"phonemize": "velɑdimir putin ræisdʒomhure rusije dær sæfæræʃ be moqolestɑn dær henɡɑme edʒrɑje sorude melli kæʃuræʃe ehsɑsɑti miʃævæd væ tʃænd qætre æʃk mirizæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, xæbrɑnælɑjn in film rɑ be næql æz fiɡɑroje montæʃer kærde æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nولادیمیر پوتین - رئیسجمهور روسیه - در سفرش به مغولستان در هنگام اجرای سرود ملی کشورش احساساتی میشود و چند قطره اشک میریزد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، خبرآنلاین این فیلم را به نقل از فیگارو منتشر کرده است.\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
7718,
104155,
5313,
8913,
20695,
259,
264,
259,
841,
30815,
19164,
259,
63970,
376,
259,
264,
509,
1086,
74150,
554,
548,
85312,
5322,
509,
20984,
37470,
259,
15810,
406,
2557,
4412,
18449,
6034,
1440,
858,
26585,
13499,
822,
3446,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2973,
43060,
4548,
602,
259,
43507,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
63511,
2568,
259,
78952,
608,
331,
10787,
107879,
71272,
2731,
238796,
390,
949,
128597,
861,
43060,
272,
331,
10787,
11704,
129842,
43060,
645,
259,
345,
240451,
286,
... |
{
"phonemize": "................................................. e sɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ʃæhrdɑri. bɑ pɑjɑn jɑftæne æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse bolvɑre sejjed dʒæmɑle oddin dær vorudi ɑzɑd rɑh sɑve e tehrɑn væ sɑve sælæftʃeɡɑne in tærhe ruze se ʃænbe be bæhre bærdɑri resid. ʃæhrdɑre sɑve dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : in tærhe omrɑni bɑ dævɑzdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr ehdɑs ʃode æst. \" sejjed mortezɑ miri \" æfzud : edʒrɑje in tærh æz ordibeheʃt mɑh sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr ɑqɑz ʃode bud væ dærtʃɑhɑr fɑz be tædridʒ mærɑhele moxtælefe zirsɑzi, tæʔriz væ ɑsfɑlte in bolvɑr ændʒɑm ʃod. be ɡofte vej bolvɑre sejjed dʒæmɑle oddin sɑve dɑrɑje se kilumetr tul væ siodo metr ærz æst. hæft hezɑro sisædo sioʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr hæftɑdohæʃt sɑʔæte sefr pændʒ : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistonoh. jɑzdæh sefr pændʒ siotʃɑhɑr",
"text": "\n.................................................ساوه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/12/85\nداخلی.اقتصادی.شهرداری. با پایان یافتن عملیات اجرایی احداث بلوار سید جمال الدین در ورودی آزاد\nراه ساوه ـ تهران و ساوه ـ سلفچگان این طرح روز سه شنبه به بهره برداری رسید. شهردار ساوه در گفت و گو با ایرنا اظهار داشت: این طرح عمرانی با 12\nمیلیارد ریال اعتبار احداث شده است. \n \"سید مرتضی میری\" افزود: اجرای این طرح از اردیبهشت ماه سال 84 آغاز شده\nبود و درچهار فاز به تدریج مراحل مختلف زیرسازی، تعریض و آسفالت این بلوار\nانجام شد. به گفته وی بلوار سید جمال الدین ساوه دارای سه کیلومتر طول و 32 متر عرض\nاست. 7336/630/587\nشماره 078 ساعت 05:11 تمام\n انتهای پیام C29.11-05-34 \n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
213387,
376,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
19089,
9503,
260,
768,
259,
26598,
259,
14594,
586,
4027,
13432,
13401,
98933,
259,
34815,
10053,
3923,
9686,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
263,
43060,
857,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
52132,
334,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome orumije æz ræisdʒomhur xɑst tɑ dʒoloje mærɑsemhɑje eftɑri æz bejtolmɑl dær dæstɡɑhhɑje dolæti rɑ beɡiræd. be ɡozɑreʃ, dær pɑjɑne dʒælæse ælæni emruz tæzækorɑte kotobi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær doree dæhom be ræisdʒomhur væ mæsʔulɑne edʒrɑi qerɑʔæt ʃod. dær mjɑne tæzækorɑt dɑde ʃode, æzize ækbæriɑn næmɑjænde kærædʒ væ nɑdere qɑzipur næmɑjænde orumije dær tæzækore kotobi moʃtæræk be væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bær dʒoloɡiri æz zærær væ ziɑne ʃerkæthɑje vɑbæste be ʃæstɑ særmɑjeɡozɑri tæʔmine edʒtemɑʔi pærɑntezbæste tæʔkid kærdænd. in do næmɑjænde hæmtʃenin dær tæzækore moʃtæræk be væzire eqtesɑd, xɑstɑre edʒrɑje kɑmele qɑnune pærdɑxte vɑme ezdevɑdʒ be dʒævɑnɑn ʃodænd. nɑder qɑzipur hæmtʃenin dær tæzækore kotobi be ræisdʒomhur, xɑstɑre dʒoloɡiri æz dɑdæne eftɑri æz bejtolmɑl dær vezɑrætxɑnehɑ væ dæstɡɑhhɑje dolæti dær æjjjɑme mɑh mobɑræke ræmezɑn ʃod. kopi ʃod",
"text": "نماینده مردم ارومیه از رئیسجمهور خواست تا جلوی مراسمهای افطاری از بیتالمال در دستگاههای دولتی را بگیرد.به گزارش ، در پایان جلسه علنی امروز تذکرات کتبی مجلس شورای اسلامی در دوره دهم به رئیسجمهور و مسئولان اجرایی قرائت شد.در میان تذکرات داده شده، عزیز اکبریان نماینده کرج و نادر قاضیپور نماینده ارومیه در تذکر کتبی مشترک به وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی بر جلوگیری از ضرر و زیان شرکتهای وابسته به شستا (سرمایهگذاری تامین اجتماعی) تأکید کردند.این دو نماینده همچنین در تذکر مشترک به وزیر اقتصاد، خواستار اجرای کامل قانون پرداخت وام ازدواج به جوانان شدند.نادر قاضیپور همچنین در تذکر کتبی به رئیسجمهور، خواستار جلوگیری از دادن افطاری از بیتالمال در وزارتخانهها و دستگاههای دولتی در ایام ماه مبارک رمضان شد.کپی شد"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
143443,
142210,
695,
259,
841,
30815,
19164,
259,
19282,
2301,
1576,
42666,
5448,
22364,
1091,
16380,
17242,
406,
695,
259,
31019,
39422,
509,
259,
16566,
1091,
259,
11294,
406,
916,
614,
36075,
260,
5623,
259,
116... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
259,
10927,
34380,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
773,
7800,
259,
329,
43060,
705,
259,
270,
43060,
331,
240451,
5134,
608,
326,
10787,
43060,
6524,
334,
43060,
6... |
{
"phonemize": "særmoræbbie æsbæqe time mellie futsɑle moʔtæqed æst ke næbɑjæd tʃeʃme bæste æz kɑdre fæni væ bɑzikonɑne tim melli enteqɑd ʃævæd. mohæmmæd hæsæne ænsɑrie færd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre ʃekæste time mellie futsɑle irɑn væ nɑkɑmi dær rɑh jɑftæn be finɑle dʒɑme mellæthɑjee ɑsiɑ, ɡoft : dæste kæm ɡereftæne hærif, nædɑʃtæne tæmærkoze lɑzem, bærxi eʃkɑlɑte fæni, æz piʃe bærænde dɑnestæne xod væ ʃenɑxte xube tɑjlænd æz futsɑle irɑn æz dʒomle dælɑjeli bud kæhe mondʒær be nɑkɑmie mɑ dær residæn be finɑle dʒɑme mellæte hɑje ɑsiɑ ʃod. dær hɑlie ke futsɑle tɑjlænd be hitʃ onvɑn dær hæd væ ændɑzei nist ke mɑ rɑ in ɡune ʃekæst dæhæd. vej edɑme dɑd : mɑ næbɑjæd æz in ettefɑqe jek dʒæhænnæm bærɑje xod dorost konim, bælke bɑjæd bɑ kɑre kɑrʃenɑsi væ bærræsie mænteqi æz in mæsɑle dærs beɡirim. mæn fekr mikonæm ke xejlie xub ʃod ke in ettefɑq oftɑd, tʃon bɑʔese miʃævæd dær dʒɑme dʒæhɑni bɑ tʃeʃme bɑztær væ bɑ qodræte biʃtær be mejdɑn berævim. særmoræbbie æsbæqe time mellie futsɑle irɑn dær edɑme be ʃekæste irɑn bærɑbære romɑni dær reqɑbæthɑjee futsɑle vijetnɑm eʃɑre væ xɑter neʃɑn kærd : be æqide mæn æz zæmɑne ʃekæst bærɑbære romɑni zænɡe xætære bærɑje futsɑle mɑ be sedɑ dær ɑmæde bud, tʃon romɑni niz mɑnænde tɑjlænd timi næbud ke dær futsɑle donjɑ bɑ irɑn qɑbele reqɑbæt bɑʃæd. dær bɑzi bɑ tɑjlænde mididim ke dær bærxi æz sæhnehɑ bɑzikonɑne mɑ hærif rɑ ræhɑ mikonænd væ dær futsɑle ræhɑ kærdæne jɑre hærif jɑ jek læhze qeflæte tæʔine konænde æst. ænsɑrie færd edɑme dɑd : mɑ dær bærɑbære tɑjlænde do ɡole moʃɑbeh æz noqte korner dærjɑfte kærdim ke neʃɑn midæhæd ke tæmærkoze lɑzem dær time mɑ vodʒud nædɑʃte æst. zemne in ke piruzihɑje pore ɡol dær dure moqæddæmɑti væ dʒolo oftɑdæn æz tɑjlænd dær nimee noxost bɑʔes ʃod ke bɑzikonɑne mɑ xod rɑ æz piʃe bærænde bedɑnænd væ bɑ dæste kæm ɡereftæne hærife ettefɑqi ke næbɑjæd bijoftæd bærɑje mɑ rox dæhæd. vej dær edɑme bɑ bæjɑn in ke bɑzikonɑne bozorɡe time mellie æknun dær ʃok hæstænd, ɡoft : futsɑle mɑ væ bɑzikonɑne bozorɡæʃ qɑbele qiɑs bɑ timhɑje mɑnænde tɑjlænd nistænd. mæn fekr nemikonæm ke hættɑe kæʃurhɑje moddæʔie futsɑl dær ɑsiɑ mɑnænde mɑ liɡ dɑʃte bɑʃænd. dær donjɑ bær rujee futsɑle mɑ hesɑbe viʒeie bɑz kærdeænd, æmmɑ hɑlɑ ke dær dʒɑme mellæthɑ nɑkɑm ʃodeim, næbɑjæd be donbɑle tæsvije hesɑbe ʃæxsi bɑʃim. æknun xejlihɑ be sɑneʔie hæmle mikonænd, væli be næzære mæn bɑjæde ebtedɑ be hærfhɑjee in moræbbie dʒævɑne ɡuʃe konim tɑ bebinim tʃe hærfhɑi dɑræd. ænsɑrie færd dær edɑme bɑ enteqɑd æz æmælkærde ʒurɑnædiru dær kɑdre fæni time melli, tæsrihe kærd : ehsɑse mikonæm ke dær kɑre kɑdr fænie tim mellie doɡɑneɡi væ ædæme hæmkɑri vodʒud dɑʃte æst. ʒurɑnædiruje hæʃt sɑl æst ke dær futsɑle irɑn hozur dɑræd, æmmɑ hitʃ sæmærie bærɑje mɑ nædɑʃte æst. mæn ʃive moræbbiɡærie u rɑ dær bɑzihɑjee vijetnɑm didæm kæhe tʃeqædr zæʔif bud. u hær tʃænd tæmrin dæhændee xubist, æmmɑ be ændɑze moræbbijɑne mæʔmulie futsɑle irɑn dær kɑre moræbbiɡæri tæbæhhor nædɑræd. æɡær mixɑhim dær kɑdre fæni tim melli æz moræbbie xɑredʒi estefɑde konim, bɑjæd æz kæsi mesle « hærmɑntæs » holændi estefɑde konime ke dær zæmɑnie ke dær irɑn bud, didæme kæhe tʃeqædr dær kɑreʃe tævɑnmænd æst. vej edɑme dɑd : doɡɑneɡi dær kɑdre fæni tim melli zæmine sɑze ædæme færmɑnbærdɑrie bɑzikonɑn æz moræbbijɑn miʃævæd. be næzære mæn æɡær qærɑr æst ke sɑneʔi dær tim melli bemɑnæd bɑjæd be u extijɑre tɑm bedæhim væ æz jeke moræbbi bɑ tædʒrobe irɑni jɑ xɑredʒi dær kenɑre u estefɑde konime ke u rɑ jɑri konæd. mɑ æknun næbɑjæd tʃeʃme bæste be sɑneʔie hæmle konim. in hærf rɑ be dælile in ke sɑneʔi ʃɑɡerdæm bude æst, nemie ɡujæm, bælke hær kæs diɡæri dʒɑj mæn bɑʃæd, hæmin hærf rɑ mizænæd. ænsɑrie færde hæmtʃenin bɑ eʃɑre be næzdik budæne reqɑbæthɑjee dʒɑme dʒæhɑnie futsɑl, be isnɑ ɡoft : æknun bɑjæd bærɑje dʒɑme dʒæhɑni bɑ bærnɑmerizie behtær væ tʃeʃme bɑztær ɑmɑde ʃævim. æknun bɑzikonɑn, kɑdre fæni væ komitee futsɑle fedrɑsijone futbɑle bɑjæd bɑ dʒeddijæte biʃtæri bærɑje dʒobrɑne nɑkɑmie qɑfelɡire konænde dær dʒɑme mellæthɑjee ɑsiɑ vɑrede ærse dʒɑme dʒæhɑni ʃævænd. bɑz hæm mie ɡujæm ke ʃekæst bærɑbære tɑjlænd dær næhɑjæt be sude futsɑle mɑ tæmɑm miʃævæd. mæn æqide dɑræm ke æɡær mɑnænde ɡozæʃte be rɑhæti qæhremɑne ɑsiɑ miʃodim, dær dʒɑme dʒæhɑnie nɑtʃɑr be tæhæmmole nɑkɑmie bozorɡtæri budim, vælie hɑlɑ be xodemɑn miɑim væ dær dʒɑme dʒæhɑni æz ine nɑkɑmie poli bærɑje movæffæqijæte misɑzim. vej edɑme dɑd : æknun bɑjæd riʃe jɑbi konim kæhe tʃerɑ bærxi æz bɑzikonɑne mɑ dær bærɑbære tɑjlænde kɑrɑie biʃtære xod rɑ nædɑʃtænd, be onvɑne nemune mostæfɑe næzærie ke dær dʒɑme dʒæhɑni jek tæne moqɑbele hærifɑne istɑd væ donjɑ rɑ be tæhsin vɑdɑʃt, dær bærɑbære tɑjlænd, xodæʃ næbud. hær tʃænd æknun niz næbɑjæd be u hæmle konim tɑ ruhijeæʃe xærɑb ʃævæd, bælke bɑjæd bærræsie konim kæhe tʃerɑ dær bærɑbære tɑjlænd tæmærkoze lɑzem rɑ nædɑʃte æst. motæʔæssefɑne dær irɑn væ dær tʃenin mævɑqeʔie ke futsɑle jɑ futbɑlemɑn nætidʒee nemi ɡiræd hæme be sorɑqe mæsɑʔele ehsɑsi væ tæsvije hesɑbe ʃæxsi mirævænd. mɑ næbɑjæd zæhmɑte zjɑdi ke næzærie bærɑje mɑ keʃide æst, færɑmuʃ konim. særmoræbbie æsbæqe time mellie futsɑle hæmtʃenin ɡoft : mæn æz zæmɑnie ke æz futsɑle kenɑr ræftæm benodræt dærbɑre ɑn mosɑhebe kærdæm, æmmɑ hɑlɑ ke dær in rɑbete sohbæte mikonæm, tæʔkide mikonæm ke bɑjæd mænteqi bɑʃim væ æz tæxribe mellipuʃɑn væ enteqɑdɑte ʃædide pærhiz konim. mɑ bɑjæd be donbɑle kɑre kɑrʃenɑsi væ bærnɑmerizie dæqiq bærɑje dʒɑme dʒæhɑni bɑʃim. ine xub æst ke hæmiʃe æz futsɑl bexɑhim behtærin bɑʃæd, æmmɑ « ruze bæd » hæm dʒozii æz værzeʃ æst. bærxordæhɑje mɑ næbɑjæd tæxribi bɑʃænd tɑ feʃɑr bær mellipuʃɑne biʃtær ʃævæd, tʃon ke ɑnhɑ be ændɑze kɑfie nɑrɑhæt hæstænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nسرمربي اسبق تيم ملي فوتسال معتقد است كه نبايد چشم بسته از كادر فني و بازيكنان تيم ملي انتقاد شود. \n\nمحمد حسن انصاري فرد در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، درباره شكست تيم ملي فوتسال ايران و ناكامي در راه يافتن به فينال جام ملتهاي آسيا، گفت: دست كم گرفتن حريف، نداشتن تمركز لازم، برخي اشكالات فني، از پيش برنده دانستن خود و شناخت خوب تايلند از فوتسال ايران از جمله دلايلي بود كه منجر به ناكامي ما در رسيدن به فينال جام ملت هاي آسيا شد. در حالي كه فوتسال تايلند به هيچ عنوان در حد و اندازهاي نيست كه ما را اين گونه شكست دهد.\n\nوي ادامه داد: ما نبايد از اين اتفاق يك جهنم براي خود درست كنيم، بلكه بايد با كار كارشناسي و بررسي منطقي از اين مساله درس بگيريم. من فكر ميكنم كه خيلي خوب شد كه اين اتفاق افتاد، چون باعث ميشود در جام جهاني با چشم بازتر و با قدرت بيشتر به ميدان برويم. \n\nسرمربي اسبق تيم ملي فوتسال ايران در ادامه به شكست ايران برابر روماني در رقابتهاي فوتسال ويتنام اشاره و خاطر نشان كرد: به عقيده من از زمان شكست برابر روماني زنگ خطر براي فوتسال ما به صدا در آمده بود، چون روماني نيز مانند تايلند تيمي نبود كه در فوتسال دنيا با ايران قابل رقابت باشد. در بازي با تايلند ميديديم كه در برخي از صحنهها بازيكنان ما حريف را رها ميكنند و در فوتسال رها كردن يار حريف يا يك لحظه غفلت تعيين كننده است. \n\nانصاري فرد ادامه داد: ما در برابر تايلند دو گل مشابه از نقطه كرنر دريافت كرديم كه نشان ميدهد كه تمركز لازم در تيم ما وجود نداشته است. ضمن اين كه پيروزيهاي پر گل در دور مقدماتي و جلو افتادن از تايلند در نيمه نخست باعث شد كه بازيكنان ما خود را از پيش برنده بدانند و با دست كم گرفتن حريف اتفاقي كه نبايد بيفتد براي ما رخ دهد. \n\nوي در ادامه با بيان اين كه بازيكنان بزرگ تيم ملي اكنون در شوك هستند، گفت: فوتسال ما و بازيكنان بزرگش قابل قياس با تيمهاي مانند تايلند نيستند. من فكر نميكنم كه حتي كشورهاي مدعي فوتسال در آسيا مانند ما ليگ داشته باشند. در دنيا بر روي فوتسال ما حساب ويژهاي باز كردهاند، اما حالا كه در جام ملتها ناكام شدهايم، نبايد به دنبال تسويه حساب شخصي باشيم. اكنون خيليها به صانعي حمله ميكنند، ولي به نظر من بايد ابتدا به حرفهاي اين مربي جوان گوش كنيم تا ببينيم چه حرفهايي دارد. \n\nانصاري فرد در ادامه با انتقاد از عملكرد ژورانديرو در كادر فني تيم ملي، تصريح كرد: احساس ميكنم كه در كار كادر فني تيم ملي دوگانگي و عدم همكاري وجود داشته است. ژورانديرو هشت سال است كه در فوتسال ايران حضور دارد، اما هيچ ثمري براي ما نداشته است. من شيوه مربيگري او را در بازيهاي ويتنام ديدم كه چقدر ضعيف بود. او هر چند تمرين دهنده خوبي است، اما به اندازه مربيان معمولي فوتسال ايران در كار مربيگري تبحر ندارد. اگر ميخواهيم در كادر فني تيم ملي از مربي خارجي استفاده كنيم، بايد از كسي مثل «هرمانتس» هلندي استفاده كنيم كه در زماني كه در ايران بود، ديدم كه چقدر در كارش توانمند است. \n\nوي ادامه داد: دوگانگي در كادر فني تيم ملي زمينه ساز عدم فرمانبرداري بازيكنان از مربيان ميشود. به نظر من اگر قرار است كه صانعي در تيم ملي بماند بايد به او اختيار تام بدهيم و از يك مربي با تجربه ايراني يا خارجي در كنار او استفاده كنيم كه او را ياري كند. ما اكنون نبايد چشم بسته به صانعي حمله كنيم. اين حرف را به دليل اين كه صانعي شاگردم بوده است، نمي گويم، بلكه هر كس ديگري جاي من باشد، همين حرف را ميزند. \n\nانصاري فرد همچنين با اشاره به نزديك بودن رقابتهاي جام جهاني فوتسال، به ايسنا گفت: اكنون بايد براي جام جهاني با برنامهريزي بهتر و چشم بازتر آماده شويم. اكنون بازيكنان، كادر فني و كميته فوتسال فدراسيون فوتبال بايد با جديت بيشتري براي جبران ناكامي غافلگير كننده در جام ملتهاي آسيا وارد عرصه جام جهاني شوند. باز هم مي گويم كه شكست برابر تايلند در نهايت به سود فوتسال ما تمام ميشود. من عقيده دارم كه اگر مانند گذشته به راحتي قهرمان آسيا ميشديم، در جام جهاني ناچار به تحمل ناكامي بزرگتري بوديم، ولي حالا به خودمان ميآييم و در جام جهاني از اين ناكامي پلي براي موفقيت ميسازيم. \n\n\nوي ادامه داد: اكنون بايد ريشه يابي كنيم كه چرا برخي از بازيكنان ما در برابر تايلند كارايي بيشتر خود را نداشتند، به عنوان نمونه مصطفي نظري كه در جام جهاني يك تنه مقابل حريفان ايستاد و دنيا را به تحسين واداشت، در برابر تايلند، خودش نبود. هر چند اكنون نيز نبايد به او حمله كنيم تا روحيهاش خراب شود، بلكه بايد بررسي كنيم كه چرا در برابر تايلند تمركز لازم را نداشته است. متاسفانه در ايران و در چنين مواقعي كه فوتسال يا فوتبالمان نتيجه نمي گيرد همه به سراغ مسايل احساسي و تسويه حساب شخصي ميروند. ما نبايد زحمات زيادي كه نظري براي ما كشيده است، فراموش كنيم. \n\nسرمربي اسبق تيم ملي فوتسال همچنين گفت: من از زماني كه از فوتسال كنار رفتم بندرت درباره آن مصاحبه كردم، اما حالا كه در اين رابطه صحبت ميكنم، تاكيد ميكنم كه بايد منطقي باشيم و از تخريب مليپوشان و انتقادات شديد پرهيز كنيم. ما بايد به دنبال كار كارشناسي و برنامهريزي دقيق براي جام جهاني باشيم. اين خوب است كه هميشه از فوتسال بخواهيم بهترين باشد، اما «روز بد» هم جزئي از ورزش است. برخوردهاي ما نبايد تخريبي باشند تا فشار بر مليپوشان بيشتر شود، چون كه آنها به اندازه كافي ناراحت هستند. \n\nانتهاي پيام \n\n"
} | [
92648,
99157,
1234,
72877,
259,
163327,
259,
36279,
259,
30036,
31127,
1491,
27772,
950,
8340,
95324,
3405,
259,
29734,
614,
7088,
695,
3510,
23721,
259,
120070,
341,
7632,
19474,
13542,
259,
163327,
259,
36279,
96507,
883,
3446,
260,
4739,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
108362,
259,
2731,
263,
103398,
23892,
1459,
416,
63150,
16826,
263,
43060,
468,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
22821,
316,
43060,
385,
2731,
285,
259,
270,
238796,
265,
238796,
645,
330,
81275,
... |
{
"phonemize": "dæbiræstɑde ɑli kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede keʃvær, exlɑs, tæqvijæte imɑn, roʃde elmi væ ɑɡɑhi sjɑsiː væ ɑʃnɑi bɑ mæsɑʔele ruz rɑ æz dʒomle nokɑte morede tæʔkide din væ færhænɡe eslɑm bærʃemord ke æhɑli mæsdʒed bɑjæd bɑ zerɑfæte biʃtæri be in mævɑred tævædʒdʒoh konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli hodʒdʒætoleslɑm hæmidrezɑ solejmɑni, dær hæmɑjeʃe bozorɡe \" mehre velɑjæt \" ke dær bodʒnurde bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be inke « piʃræft dær keʃværhɑje qærbi bɑ olɡuje piʃræft dær keʃvære eslɑmi tæfɑvot dɑræd » æfzud : ɑnhɑ bærɑje piʃræfte hezɑrɑn ensɑn rɑ zire pɑj xod le kærdænd væ bærɑje residæn be piʃræfte morede eddeʔɑje xod, dær dʒæhɑne zolm væ setæm rɑ bær mellæthɑje mæzlum væ setæmdide rævɑ dɑʃteænd. vej bɑ bæjɑne inke « dær qorʔɑne kærim be do noʔ piʃræfte jeki piʃræfti ke ensɑnhɑ dær ɑn be donbɑle mætɑmeʔe xod hæstænd, eʃɑre ʃode æst » æfzud : in piʃræft dær keʃværhɑje qærbe rɑjedʒ æst ke emruz be ræqme piʃræfte zɑheri, dotʃɑre æzɑb ʃode væ ɑnhɑ rɑ tæhdid mikonæd tʃerɑke in noʔ piʃræft, piʃræfte menhɑje æxlɑq, din væ mehværijæte xodɑvænd æst. solejmɑni, piʃræfte dovvom æz mænzære qorʔɑne kærim rɑ piʃræft bɑ pejvæste imɑn, tæqvɑ væ tohid bæjɑn kærd væ tozih dɑd : æɡær in noʔ piʃræft hɑsel ʃævæd be tore qætʔe ensɑn be suj sæʔɑdæte donjɑ væ ɑxeræt ræhnemun miʃævæd væ in piʃræfte neʔmæti mɑndɡɑr æst. dæbire setɑde ɑli kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede keʃvær, bɑ eʃɑre be æsærɡozɑri næqʃe kɑnunhɑje mæsɑdʒed dær fæʔɑlijæthɑje færhænɡi be tæhlile ʃæbæke rɑdijoi færdɑ mæbni bær inke bærɑje tæhɑdʒome færhænɡi dær irɑne se mɑneʔe rohɑnijæt, bæsidʒ væ kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒed vodʒud dɑræd, eʃɑre væ bæjɑn kærd : ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær xorɑsɑne ʃomɑli hæmin se mæsɑle rɑ dær noqte moqɑbele hærekæte doʃmæn morede tæʔkid qærɑr dɑdænd. vej modirijæte jekpɑrtʃe dær mæsɑdʒed rɑ dær ɡeroje hæmkɑri væ tæʔɑmole in se onsore mehværi zekr kærd væ tozih dɑd : in se mehvær bɑjæd be onvɑne bɑzvɑne færhænɡi mæsdʒed, tælɑʃe xod rɑ dær dʒæzbe dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn be xubi ifɑ konænd. solejmɑni, exlɑs, tæqvijæte imɑn, roʃde elmi væ ɑɡɑhi sjɑsiː væ ɑʃnɑi bɑ mæsɑʔele ruz rɑ æz dʒomle nokɑte morede tæʔkide din væ færhænɡe eslɑm bærʃemord ke æhɑli mæsdʒed bɑjæd bɑ zerɑfæte biʃtæri be in mævɑred tævædʒdʒoh konænd. dæbire setɑde ɑli kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede keʃvær, jɑdɑvær ʃod : bærɑje xodsɑzi væ dʒoloɡiri æz toteʔehɑje doʃmænɑn bɑjæd xod rɑ be tærbijæte imɑni, roʃde elmi væ ɑɡɑhi sjɑsiː modʒæhhæz konim væ dær in zæmine qorʔɑne kærim, sire pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ bozorɡɑne enqelɑbe eslɑmi behtærin olɡu hæstænd. vej bɑ eʃɑre be inke « ons bɑ qorʔɑne kærim jeki æz neʃɑnehɑje moʔmen æst » bæjɑn kærd : æɡær æz in mænbæʔ nur væ ɑɡɑhi fɑsele beɡirim be tore qætʔ dotʃɑre xosrɑn xɑhim ʃod væ emruz bɑjæd dær rɑstɑje tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be sæmte dʒɑmeʔee qorʔɑni hærekæt konim. vej, pejvænd bɑ velɑjæt rɑ jeki diɡær æz rɑhhɑje tæqvijæte dʒɑmeʔee eslɑmi bærʃemord væ æfzud : pejvænd væ ertebɑt bɑ velɑjæte særmɑje æsli nezɑme eslɑmist væ dær in ærse næbɑjæd mæsir rɑ ɡom konim, bælke bɑjæd bɑ ettesɑl bɑ velɑjæt bær tæqvijæte imɑn, æʔlæm væ besiræte xod ruzbe ruz biɑfzɑim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیرستاد عالی کانونهای فرهنگی و هنری مساجد کشور، اخلاص، تقویت ایمان، رشد علمی و آگاهی سیاسی و آشنایی با مسائل روز را از جمله نکات مورد تأکید دین و فرهنگ اسلام برشمرد که اهالی مسجد باید با ظرافت بیشتری به این موارد توجه کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان شمالی حجتالاسلام حمیدرضا سلیمانی، در همایش بزرگ \"مهر ولایت\" که در بجنورد برگزار شد، با اشاره به اینکه «پیشرفت در کشورهای غربی با الگوی پیشرفت در کشور اسلامی تفاوت دارد» افزود: آنها برای پیشرفت هزاران انسان را زیر پای خود له کردند و برای رسیدن به پیشرفت مورد ادعای خود، در جهان ظلم و ستم را بر ملتهای مظلوم و ستمدیده روا داشتهاند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه «در قرآن کریم به دو نوع پیشرفت یکی پیشرفتی که انسانها در آن به دنبال مطامع خود هستند، اشاره شده است» افزود: این پیشرفت در کشورهای غرب رایج است که امروز به رغم پیشرفت ظاهری، دچار عذاب شده و آنها را تهدید میکند چراکه این نوع پیشرفت، پیشرفت منهای اخلاق، دین و محوریت خداوند است.\n\n\n\nسلیمانی، پیشرفت دوم از منظر قرآن کریم را پیشرفت با پیوست ایمان، تقوا و توحید بیان کرد و توضیح داد: اگر این نوع پیشرفت حاصل شود به طور قطع انسان به سوی سعادت دنیا و آخرت رهنمون میشود و این پیشرفت نعمتی ماندگار است.\n\n\n\nدبیر ستاد عالی کانونهای فرهنگی و هنری مساجد کشور، با اشاره به اثرگذاری نقش کانونهای مساجد در فعالیتهای فرهنگی به تحلیل شبکه رادیو فردا مبنی بر اینکه برای تهاجم فرهنگی در ایران سه مانع روحانیت، بسیج و کانونهای فرهنگی و هنری مساجد وجود دارد، اشاره و بیان کرد: رهبر معظم انقلاب در خراسان شمالی همین سه مساله را در نقطه مقابل حرکت دشمن مورد تاکید قرار دادند.\n\n\n\nوی مدیریت یکپارچه در مساجد را در گرو همکاری و تعامل این سه عنصر محوری ذکر کرد و توضیح داد: این سه محور باید به عنوان بازوان فرهنگی مسجد، تلاش خود را در جذب جوانان و نوجوانان به خوبی ایفا کنند.\n\n\n\nسلیمانی، اخلاص، تقویت ایمان، رشد علمی و آگاهی سیاسی و آشنایی با مسائل روز را از جمله نکات مورد تأکید دین و فرهنگ اسلام برشمرد که اهالی مسجد باید با ظرافت بیشتری به این موارد توجه کنند.\n\n\n\nدبیر ستاد عالی کانونهای فرهنگی و هنری مساجد کشور، یادآور شد: برای خودسازی و جلوگیری از توطئههای دشمنان باید خود را به تربیت ایمانی، رشد علمی و آگاهی سیاسی مجهز کنیم و در این زمینه قرآن کریم، سیره پیامبر اکرم(ص) ائمه اطهار(ع) و بزرگان انقلاب اسلامی بهترین الگو هستند.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه «انس با قرآن کریم یکی از نشانههای مومن است» بیان کرد: اگر از این منبع نور و آگاهی فاصله بگیریم به طور قطع دچار خسران خواهیم شد و امروز باید در راستای تاکیدات مقام معظم رهبری به سمت جامعه قرآنی حرکت کنیم.\n\n\n\nوی، پیوند با ولایت را یکی دیگر از راههای تقویت جامعه اسلامی برشمرد و افزود: پیوند و ارتباط با ولایت سرمایه اصلی نظام اسلامی است و در این عرصه نباید مسیر را گم کنیم، بلکه باید با اتصال با ولایت بر تقویت ایمان، علم و بصیرت خود روزبه روز بیافزاییم.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
550,
28084,
72009,
259,
22632,
1072,
21479,
1091,
17890,
406,
341,
25922,
406,
5643,
58699,
6034,
343,
858,
51164,
343,
9092,
39790,
259,
71106,
343,
259,
21256,
10033,
406,
341,
1424,
40735,
259,
20704,
341,
25538,
72292,
768,
548,
16484... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
124353,
43060,
368,
259,
43060,
494,
408,
43060,
8961,
334,
43060,
608,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
300,
2731,
623,
87009,
266,
134410,
263,
43060,
285,
240451,
4859,
513,
238796,
22823,
261,
2121,
280,
43060,
263,
2... |
{
"phonemize": "hejʔæte eʔzɑmi dolæte surije be konferɑnse ɑstɑne bɑ moʔɑvene æræbi væ ɑfriqɑje vezɑræte xɑredʒe irɑn pirɑmune ɑxærin tæhævvolɑte mærbut be edʒlɑse ɑstɑne, rɑjzæni væ tæbɑdole næzær kærdænd. be ɡozɑreʃ, beʃɑr dʒæʔfæri sæfir væ næmɑjænde dɑeme surije dær sɑzemɑne melæle mottæhed væ ræise hejʔæte surije dær edʒlɑse ɑstɑnee emruz doʃænbe dær mæhæle esteqrɑre hejʔæte irɑni bɑ dʒɑberi ænsɑri didɑr væ ɡoftoɡu kærd. dær in didɑre do tæræf pirɑmune ɑxærin tæhævvolɑte mærbut be edʒlɑse ɑstɑne, rɑjzæni væ tæbɑdole næzær kærdænd. hejʔæte irɑni be særpæræsti hosejne dʒɑberiænsɑri moʔɑvene æræbi væ ɑfriqɑje vezɑræte xɑredʒe irɑn dʒomʔe ʃæb rɑhi qæzzɑqestɑn ʃod væ tej do ruze ɡozæʃte rɑjzænihɑi rɑ bɑ tæræfhɑje tærk væ rus dɑʃt. ruze ɡozæʃte niz neʃæste se dʒɑnebe hejʔæthɑje irɑn, rusije væ torkije dær hotele mɑrijute bærɡozɑr ʃod. piʃ æz ɑn niz hejʔæte irɑni jek dure mozɑkere bɑ rusije be rijɑsæte æleksɑnder lɑvræntif væ jek dure mozɑkeree dodʒɑnebe niz bɑ hejʔæte torkije be rijɑsæte sædɑt unɑl dɑʃt. dʒɑberiænsɑri hæmtʃenin emruz niz jek dure mozɑkere bɑ hejʔæte rus be rijɑsæte æleksɑnder lɑvræntif dɑʃt. dær in rɑjzænihɑ sænæde næhɑi edʒlɑse ɑstɑne dærbɑre surije morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr ɡereft. kopi ʃod",
"text": "هیات اعزامی دولت سوریه به کنفرانس آستانه با معاون عربی و آفریقای وزارت خارجه ایران پیرامون آخرین تحولات مربوط به اجلاس آستانه، رایزنی و تبادل نظر کردند.به گزارش ، بشار جعفری سفیر و نماینده دائم سوریه در سازمان ملل متحد و رئیس هیات سوریه در اجلاس آستانه امروز دوشنبه در محل استقرار هیات ایرانی با جابری انصاری دیدار و گفتگو کرد.در این دیدار دو طرف پیرامون آخرین تحولات مربوط به اجلاس آستانه، رایزنی و تبادل نظر کردند.هیأت ایرانی به سرپرستی حسین جابریانصاری معاون عربی و آفریقای وزارت خارجه ایران جمعه شب راهی قزاقستان شد و طی دو روز گذشته رایزنیهایی را با طرفهای ترک و روس داشت.روز گذشته نیز نشست سه جانبه هیأتهای ایران، روسیه و ترکیه در هتل ماریوت برگزار شد.پیش از آن نیز هیات ایرانی یک دور مذاکره با روسیه به ریاست الکساندر لاورنتیف و یک دور مذاکره دوجانبه نیز با هیأت ترکیه به ریاست سدات اونال داشت. جابریانصاری همچنین امروز نیز یک دور مذاکره با هیأت روس به ریاست الکساندر لاورنتیف داشت.در این رایزنیها سند نهایی اجلاس آستانه درباره سوریه مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت.کپی شد"
} | [
10159,
722,
12607,
35530,
406,
259,
11294,
21247,
2632,
554,
5692,
30593,
1424,
168149,
768,
11163,
1715,
14352,
406,
341,
259,
65765,
48317,
341,
20917,
12590,
376,
4379,
32478,
154735,
8128,
2154,
6238,
51877,
27939,
8327,
554,
13401,
351... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
93756,
240209,
2731,
346,
259,
265,
240209,
360,
43060,
711,
342,
162695,
265,
865,
34380,
390,
109732,
295,
43060,
57538,
259,
43060,
705,
43060,
405,
330,
43060,
949,
240209,
43060,
78467,
259,
10787,
2731,
1873,
300,
2731,
259,
43060,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistose eqtesɑd. keʃɑværzi. kɑrɡɑh kɑrɡɑh ɑmuzeʃi ændʒɑme ɑzemun hɑje tæmɑjoz, jeknævɑxti væ pɑjdɑri be mænzure sæbte ærqɑme ɡiɑhi dær qɑlebe poroʒe hemɑjæt æz mɑlekijæte mæʔnævi væ bɑ hæmkɑri sɑzemɑne xɑrbɑr væ keʃɑværzi melæle mottæhed fɑʔu pærɑntezbæste væ moʔæssese tæhqiqɑt, eslɑh væ tæhije næhɑl væ bæzr be moddæte tʃɑhɑr ruz ɑqɑz be kɑr kærd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, færhɑde xejri modire melli poroʒe hemɑjæt æz mɑlekijæte mæʔnævi, ɑmuzeʃe mohæqqeqɑn væ kɑrʃenɑsɑn dær zæmine tʃeɡuneɡi ɑzemun hɑje tæmɑjoz, jeknævɑxti væ pɑjdɑri dær ærqɑme ɡiɑhi, bærræsi mæfhume mɑlekijæte mæʔnævi ærqɑme ɡiɑhi væ hoquq be neʒɑdɡær, ɑʃnɑi bɑ moʔɑhedɑte bejne olmelæli modʒud dær zæmine sæbte ærqɑm væ hoquq be neʒɑdɡærɑn væ moqɑjese sistem hɑje moxtælefe hemɑjæt æz mɑlekijæte mæʔnævi rɑ æz æhdɑfe in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi bær ʃemord. vej æfzud : in ɑzemun hɑ ke motɑbeq bɑ dæsturolæmæl hɑje ettehɑdije bejne olmelæli hemɑjæt æz mɑlekijæte mæʔnævi æz ærqɑme dʒædide ɡiɑhist, tævæssote kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne fɑʔu væ modærresɑni æz keʃværemɑn tædris mi ʃævæd. xejri ezhɑr dɑʃt : ærqɑme dʒædide ɡiɑhi dær suræte sæbt be moddæte hidʒdæh sɑl tæhte hemɑjæte qɑnuni qærɑr mi ɡiræd væ æɡær kæsi bexɑhæd næsæbte be tolide ræqæme dʒædide ɡiɑhi dær meqijɑse tedʒɑri eqdɑm konæd, bɑjæd hæqqe emtijɑz be mohæqqeq jɑ be neʒɑd pærdɑxt konæd. vej dærhæmine hæl xɑterneʃɑn kærd : poroʒe hemɑjæt æz mɑlekijæte mæʔnævi dær ærqɑme ɡiɑhi sɑle ɡozæʃte be tæsvibe fɑʔu niz reside æst. be ɡofte xejri, do kɑrɡɑh ɑmuzeʃi diɡær niz dær zæmine ændʒɑme ɑzemun hɑje tæmɑjoz, jeknævɑxti væ pɑjdɑri sæbte ærqɑme ɡiɑhi dær ruzhɑje bistonoh tir tɑ do mordɑd mɑh dær mæʃhæd væ pændʒ tɑ hæʃt mordɑd mɑhe emsɑl dær tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. ɡoftænist, kɑrɡɑhe mæzkur bɑ hozure mohæqqeqɑn væ be neʒɑde ɡerɑne moʔæssese hɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti, dɑneʃɡɑhi væ bæxʃe xosusi bærɡozɑr ʃode æst. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre hæftsædo ʃæstohæʃt sɑʔæte nuzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/23\nاقتصاد.کشاورزی.کارگاه\nکارگاه آموزشی انجام آزمون های تمایز، یکنواختی و پایداری به منظور ثبت\nارقام گیاهی در قالب پروژه حمایت از مالکیت معنوی و با همکاری سازمان\nخواربار و کشاورزی ملل متحد (فائو) و موسسه تحقیقات، اصلاح و تهیه نهال و\nبذر به مدت چهار روز آغاز به کار کرد.به گزارش روز یکشنبه خبرنگار ایرنا به نقل از روابط عمومی وزارت جهاد\nکشاورزی، فرهاد خیری مدیر ملی پروژه حمایت از مالکیت معنوی، آموزش محققان\n و کارشناسان در زمینه چگونگی آزمون های تمایز، یکنواختی و پایداری در\nارقام گیاهی، بررسی مفهوم مالکیت معنوی ارقام گیاهی و حقوق به نژادگر،\nآشنایی با معاهدات بین المللی موجود در زمینه ثبت ارقام و حقوق به\nنژادگران و مقایسه سیستم های مختلف حمایت از مالکیت معنوی را از اهداف\nاین کارگاه آموزشی بر شمرد. وی افزود: این آزمون ها که مطابق با دستورالعمل های اتحادیه بین\nالمللی حمایت از مالکیت معنوی از ارقام جدید گیاهی است، توسط کارشناسان\nسازمان فائو و مدرسانی از کشورمان تدریس می شود. خیری اظهار داشت: ارقام جدید گیاهی در صورت ثبت به مدت 18 سال تحت\nحمایت قانونی قرار می گیرد و اگر کسی بخواهد نسبت به تولید رقم جدید\nگیاهی در مقیاس تجاری اقدام کند، باید حق امتیاز به محقق یا به نژاد\nپرداخت کند. وی درهمین حل خاطرنشان کرد: پروژه حمایت از مالکیت معنوی در ارقام\nگیاهی سال گذشته به تصویب فائو نیز رسیده است. به گفته خیری، 2 کارگاه آموزشی دیگر نیز در زمینه انجام آزمون های\nتمایز، یکنواختی و پایداری ثبت ارقام گیاهی در روزهای 29 تیر تا 2 مرداد\nماه در مشهد و 5 تا 8 مرداد ماه امسال در تبریز برگزار می شود. گفتنی است، کارگاه مذکور با حضور محققان و به نژاد گران موسسه ها و\nمراکز تحقیقاتی، دانشگاهی و بخش خصوصی برگزار شده است. اقتصام ** 9134 ** 1558\nشماره 768 ساعت 19:22 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2116,
33233,
260,
1505,
53016,
9056,
260,
7288,
8726,
2556,
8726,
8110,
406,
858,
13917,
30781,
1715,
1091,
5323,
143976,
343,
2665,
21831,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "xæbærɡozɑri junhɑp ruze se ʃænbe ɡozɑreʃ kærd jek mæqɑme vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ ruze ɡozæʃte doʃænbe pærɑntezbæste ɡofte æst hoʃdɑre mosɑferæti dær morede koree ʃomɑli hæmtʃenɑn be qovvæte xod bɑqist væ bɑ tæmdide in hoʃdɑre mosɑferæti, sæfære ɑmrikɑihɑ be koree ʃomɑli tɑ siojek ɑɡoste sɑle do hezɑro o bist dæh ʃæhrivære sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh pærɑntezbæste mæmnuʔ æst. mæmnuʔijæte sæfære ʃæhrvændɑne ɑmrikɑi dær septɑmbre do hezɑro o hivdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ pærɑntezbæste væ pæs æz mærɡe utu vɑrmbir, dɑneʃdʒuje ɑmrikɑi dær koree ʃomɑli æʔmɑl ʃod vɑrmbire jek dɑneʃdʒuje bistodo sɑle bud ke dær reʃte eqtesɑd tæhsil kærde bud væ bɑ jek tur dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh be koree ʃomɑli sæfær kærd vej be ettehɑme tælɑʃ bærɑje dæzdidæne jek næmɑde tæbliqɑti bɑzdɑʃt ʃod væ be pɑnzdæh sɑle zendɑn bɑ æʔmɑle ʃɑqe mæhkum ʃod. u særændʒɑm dær sɑle do hezɑro o hivdæh dær hɑli ke dær komɑ be sær mibæræd be ɑmrikɑe bɑzɡærdɑnde ʃod væ jek hæftee bæʔd dærɡozæʃt. mæmnuʔijæte sæfære ætbɑʔe ɑmrikɑi be koree ʃomɑli jekbɑr dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh tæmdid ʃod æknun in qɑnun tɑ siojek ɑɡoste do hezɑro o bist, hæmtʃenɑn eʔtebɑr dɑræd mæɡær inke tævæssote væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑe motevæqqef jɑ ebtɑl ʃævæd. in dær hɑlist ke be donbɑle se didɑr ræise dʒomhuri ɑmrikɑ væ ræhbære koree ʃomɑli dær sænɡɑpur, vijetnɑm væ mærze do kore, ɡoftvæɡuhɑ be mænzure xælʔe selɑhe hæstei ʃebh dʒæzire koree hæmtʃenɑn nɑe tæmɑm mɑnde æst. donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑ æɡærtʃe æz rævænde konæde ɑri sɑzi koree ʃomɑli æz selɑhhɑje hæstei ebrɑze nɑrezɑjæti kærde æmmɑ dær kolle ʔomidvɑr be edɑme ɡoft væ ɡuhɑ bɑ pijunɡ æst. estefɑn bejɡæn næmɑjænde ɑmrikɑ dær omure koree ʃomɑli ruze ɡozæʃte vɑrede ʒɑpon ʃod væ qærɑr æst æz emruz tɑ pændʒʃænbe niz dær koree dʒonubi bɑ mæqɑmɑte in didɑr konæd junhɑp neveʃte æst ehtemɑl dɑræd u dær mærze do kore bɑ mæqɑmɑte koree ʃomɑli didɑri dɑʃte bɑʃæd. sisædo dæh e sisædo dæh",
"text": "خبرگزاری یونهاپ روز سه شنبه گزارش کرد یک مقام وزارت خارجه آمریکا روز گذشته (دوشنبه) گفته است هشدار مسافرتی در مورد کره شمالی همچنان به قوت خود باقی است و با تمدید این هشدار مسافرتی، سفر آمریکاییها به کره شمالی تا ۳۱ آگوست سال ۲۰۲۰ (۱۰ شهریور سال ۱۳۹۹) ممنوع است.ممنوعیت سفر شهروندان آمریکایی در سپتامبر ۲۰۱۷ (شهریور ۱۳۹۶) و پس از مرگ اوتو وارمبیر، دانشجوی آمریکایی در کره شمالی اعمال شد وارمبیر یک دانشجوی ۲۲ ساله بود که در رشته اقتصاد تحصیل کرده بود و با یک تور در سال ۲۰۱۶ به کره شمالی سفر کرد وی به اتهام تلاش برای دزدیدن یک نماد تبلیغاتی بازداشت شد و به ۱۵ سال زندان با اعمال شاقه محکوم شد.او سرانجام در سال ۲۰۱۷ در حالی که در کما به سر میبرد به آمریکا بازگردانده شد و یک هفته بعد درگذشت.ممنوعیت سفر اتباع آمریکایی به کره شمالی یکبار در سال ۲۰۱۸ تمدید شد اکنون این قانون تا ۳۱ آگوست ۲۰۲۰، همچنان اعتبار دارد مگر اینکه توسط وزیر امور خارجه آمریکا متوقف یا ابطال شود.این در حالی است که به دنبال سه دیدار رئیس جمهوری آمریکا و رهبر کره شمالی در سنگاپور، ویتنام و مرز دو کره، گفتوگوها به منظور خلع سلاح هستهای شبه جزیره کره همچنان نا تمام مانده است.دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا اگرچه از روند کند عاری سازی کره شمالی از سلاحهای هستهای ابراز نارضایتی کرده اما در کل امیدوار به ادامه گفت و گوها با پیونگ است.استفان بیگن نماینده آمریکا در امور کره شمالی روز گذشته وارد ژاپن شد و قرار است از امروز تا پنجشنبه نیز در کره جنوبی با مقامات این دیدار کند یونهاپ نوشته است احتمال دارد او در مرز دو کره با مقامات کره شمالی دیداری داشته باشد.310 310"
} | [
1804,
27686,
66589,
376,
11505,
4029,
7902,
259,
9797,
259,
11602,
3716,
2665,
259,
28665,
341,
20917,
12590,
376,
20202,
4029,
259,
19367,
376,
274,
17558,
9797,
271,
5021,
376,
950,
259,
12823,
4471,
259,
39197,
2394,
509,
259,
7352,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
11935,
334,
43060,
325,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
85575,
285,
384,
314,
134410,
781,
43060,
645,
3955,
43060,
202726,
265,
25... |
{
"phonemize": "hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær hokmi hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjedmohæmmædæli ʃæhidi mæhælɑti rɑ be onvɑne næmɑjænde vælifæqih dær bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne mænsub kærdænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne hokme ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be in ʃærh æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhim dʒenɑbe hodʒdʒætoleslɑm ɑqɑje hɑdʒ sæjjæd mohæmmæde æli ʃæhidi mæhælɑti dɑmete tæʔjidɑte bɑ enɑjæt be næsbe dʒenɑbeʔɑli be rijɑsæte bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn væ eʔtemɑde indʒɑneb, ʃomɑ rɑ be onvɑne næmɑjænde xod dær ɑn næhɑde mohtæræm væ moqæddæse mænsub mikonæm. væzife mæhæme ɑn næmɑjændeɡi, ɡozæʃte æz mævɑredi ke dær qɑnune æsɑsnɑmeje bonjɑd zekr ʃode æst, resideɡi be omure mæʔnævi væ færhænɡi æzizɑne ʃɑhed væ isɑrɡær æst ke vɑresɑne ʃæhɑdæt væ særmɑjeɡozɑrɑne æsli enqelɑb væ esteqlɑle keʃværænd væ ʔomidvɑræm dʒenɑbeʔɑli betævɑnid bɑ estefɑde æz tædʒrobijɑt væ sævɑbeqi ke dɑrid be behtærin vædʒh in mæsʔulijæte mæhæm rɑ be ændʒɑm beræsɑjænd. bær xod lɑzem midɑnæm æz dʒenɑbe hodʒdʒætoleslɑm ɑqɑje ʃejx mohæmmæd hæsæne ræhimiɑn ke hodud robʔ qærne mænʃæʔe xædæmɑte sɑdeqɑne væ bærdʒæstei dær omure mærbut be xɑnevɑdehɑje ʃɑhed væ isɑrɡær bude æst væ dɑrɑje kɑrnɑmei deræxʃɑn væ qɑbele qæbul dær in ærse mibɑʃænd, tæʃækkor væ qædrdɑni konæm. æz xodɑvænde bozorɡ tofiqe ʃomɑ rɑ dær ændʒɑme in væzifee xætir mæsæʔlæt minæmɑjæm. sæjjædæli xɑmenei bistohæft slæʃ ʃæhrivær slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nحضرت آیتالله خامنهای رهبر معظم انقلاب اسلامی در حکمی حجتالاسلام والمسلمین سیدمحمدعلی شهیدی محلاتی را به عنوان نماینده ولیفقیه در بنیاد شهید و امور ایثارگران منصوب کردند.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، متن حکم رهبر معظم انقلاب به این شرح است:\n\n\n\n«بسم الله الرحمن الرحیم\n\n\n\nجناب حجتالاسلام آقای حاج سیّد محمّد علی شهیدی محلاتی دامت تأییداته\n\n\n\nبا عنایت به نصب جنابعالی به ریاست بنیاد شهید و امور ایثارگران و اعتماد اینجانب، شما را به عنوان نماینده خود در آن نهاد محترم و مقدّس منصوب میکنم.\n\n\n\nوظیفه مهمّ آن نمایندگی، گذشته از مواردی که در قانون اساسنامهی بنیاد ذکر شده است، رسیدگی به امور معنوی و فرهنگی عزیزان شاهد و ایثارگر است که وارثان شهادت و سرمایهگذاران اصلی انقلاب و استقلال کشورند و امیدوارم جنابعالی بتوانید با استفاده از تجربیات و سوابقی که دارید به بهترین وجه این مسئولیت مهمّ را به انجام برسایند.\n\n\n\nبر خود لازم میدانم از جناب حجتالاسلام آقای شیخ محمّد حسن رحیمیان که حدود ربع قرن منشاء خدمات صادقانه و برجستهای در امور مربوط به خانوادههای شاهد و ایثارگر بوده است و دارای کارنامهای درخشان و قابل قبول در این عرصه میباشند، تشکر و قدردانی کنم.\n\n\n\nاز خداوند بزرگ توفیق شما را در انجام این وظیفه خطیر مسألت مینمایم.\n\n\n\nسیّدعلی خامنهای\n\n\n\n27/شهریور/ 1392»\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
20560,
1424,
1845,
2383,
14545,
94830,
1997,
22819,
4341,
548,
29480,
259,
23510,
13563,
509,
1240,
16802,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
34655,
59145,
31238,
14951,
49116,
19612,
13499,
916,
554,
259,
7516,
14441,
3210,
259,
113... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
360,
202726,
265,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
259,
329,
43060,
12216,
266,
259,
286,
2731,
334,
77660,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,
645,
289,
781,
701,
43060,
811,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
259,
4179,
71... |
{
"phonemize": "................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. rɑnændeɡi rɑnændeɡɑne mehværhɑje ertebɑti tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri mi ɡujænd : tæræddode terɑktorhɑje hæmle bɑr væ tʃoqondære dærrɑhhɑje æsli ostɑn be jek xætær bærɑje rɑnændeɡɑn væ mosɑferɑn bædæl ʃode æst. sorʔæte kæm, nædɑʃtæne tʃerɑq dær ʃæb væ bi tævædʒdʒohi be qævɑnine rɑhnæmɑi værɑnændeɡi æz æz suj keʃɑværzɑn væ rɑnændeɡɑne terɑktore æzdʒomle moʃkelɑtist ke rɑnændeɡɑn be ɑn eʃɑre dɑrænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, keʃɑværzɑn bærɑje hæmle mæhsulɑte bɑqi, sibe zæmini, tolidɑte zerɑʔi jondʒe væ tʃoqondære qænd æztærɑkæturɑn hæm dær rɑhhɑje æsli estefɑde mi konænd. hærsɑle bɑ ʃoruʔe bærdɑʃte oqondærqænd hæmle in mæhsul bɑtrɑktur dær mehværʃæhrkærd tɑqɑnæk ke rɑh ertebɑti ʃæhrekorde xuzestɑn niz mæhsub mi ʃævæd, æfzɑjeʃe tæsɑdofɑt dær in mehvær rɑ dærbærdɑræd. bæræsɑse bærxi ɑmɑre sɑle ɡozæʃte dærhævɑdes nɑʃi æz tæsɑdofɑte væsɑjele næqlije in mehvær bɑ mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi, hodud sizdæh næfær koʃte ʃodænd. rɑnændeɡɑne væsɑjele hæmle bɑr væ mæsɑfæræbærækæntræle tærædædætærɑkæturæhɑdærmehværhɑje ertebɑti æsli æz suj polis rɑh tæʔkid dɑrænd. ræʔise polis, rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : bærɑje imen sɑzi sælɑmæte dʒɑne mosɑferɑne væsɑjele næqlije kondro terɑktor pærɑntezbæste bedune ælɑjeme hoʃdɑrdæhænde dær rɑhhɑje æsli toqif mi ʃævæd. særhænɡ \" firuze æskæri \" dærɡæfæt væɡuje bɑɑjrnɑ, æfzud : tærædædætærɑktur dær mehværhɑje ertebɑti montæhi be ʃæhrhɑ æz dʒomle kɑrxɑne qænde \" hæfæʃtʃɑn \" be jek æmre moxɑtere bærænɡiz tæbdil ʃode æst. vej ɡoft : dærfæsle bærdɑʃte \" tʃoqondær \" bærɑje hæmle in mæhsul be kɑrxɑne qænde teʔdɑdi æzkʃɑværzɑne ostɑn bedune dɑʃtæne ɡævɑhinɑme eqdɑm be hæmle mæhsule tolidi xod be mæsɑfete zjɑdi bɑ tærɑkæturɑn hæm bedune ælɑmæt væ tʃerɑq mi konænd. vej æzɑsætæqrɑre tʃændin ekipe polis rɑh dær mæsire montæhi be kɑrxɑne qænde ostɑn xæbær dɑd væ tæʔkid kærd : dær suræte moʃɑhede tæxællof bɑ motexællefin bærɑbær bɑ qævɑnin væ moqærrærɑte rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi bærxord mi ʃævæd. vej æfzud : bɑ mæsʔulɑne kɑrxɑne qænde ostɑn niz mokɑtebɑti ændʒɑm ʃode ke æz tæhvile bɑr tʃoqondær æz væsɑʔete næqlije kondro terɑktor pærɑntezbæste ke mædɑrek væ væsɑʔete næqlije ɑnhɑ bɑ qɑnune rɑhnæmɑ væ rɑnændeɡi moqɑjeræt dɑræd, xoddɑri konænd. be ɡofte vej, tebqee qɑnune rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi tæræddode ædævɑte keʃɑværzi kondro ke hædɑkæsærsæræʔæt bistopændʒ kilumetr dærsɑʔæt dɑrænd dær mehværhɑje æsli bejne ʃæhri væ dʒɑde hɑ qejre qɑnuni væ xætærɑfærin æst. æskæri, koʃte væ zæxmi ʃodæn ʃodæne teʔdɑdi æz hæm ostɑni hɑ dærɑsær bi ehtijɑti rɑnændeɡɑne væsɑʔete næqlije kondro dær ostɑn dær sɑle ɡozæʃte rɑ jɑdɑvær ʃod væ tæʔkid kærd : ellæte in hævɑdese nɑɡovɑr tæræddode terɑktore beviʒe dæræʃb væ bedune tʃerɑqe xætær væ ælɑjeme hoʃdɑrdæhænde bude æst. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n...................................................................شهرکرد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/08/86\nداخلی.اجتماعی.حوادث.رانندگی\n رانندگان محورهای ارتباطی چهارمحال وبختیاری می گویند: تردد تراکتورهای\nحمل بار و چغندر درراههای اصلی استان به یک خطر برای رانندگان و مسافران\nبدل شده است. سرعت کم،نداشتن چراغ در شب و بی توجهی به قوانین راهنمایی ورانندگی از\nاز سوی کشاورزان و رانندگان تراکتور ازجمله مشکلاتی است که رانندگان به آن\nاشاره دارند. به گزارش ایرنا، کشاورزان برای حمل محصولات باغی، سیب زمینی، تولیدات\nزراعی یونجه و چغندر قند ازتراکتورآن هم در راههای اصلی استفاده می کنند. هرساله با شروع برداشت چغندرقند حمل این محصول باتراکتور در محورشهرکرد\n- طاقانک که راه ارتباطی شهرکرد- خوزستان نیز محسوب می شود،افزایش تصادفات\nدر این محور را دربردارد. \n براساس برخی آمار سال گذشته درحوادث ناشی از تصادفات وسایل نقلیه این\nمحور با ماشین آلات کشاورزی ، حدود 13 نفر کشته شدند. \n رانندگان وسایل حمل بار و مسافربرکنترل ترددتراکتورهادرمحورهای ارتباطی\nاصلی از سوی پلیس راه تاکید دارند. رییس پلیس، راهنمایی و رانندگی چهارمحال و بختیاری گفت:برای ایمن سازی\nسلامت جان مسافران وسایل نقلیه کندرو (تراکتور) بدون علایم هشداردهنده در\nراههای اصلی توقیف می شود. سرهنگ \"فیروز عسکری \"درگفت وگو باایرنا،افزود: ترددتراکتور در محورهای\nارتباطی منتهی به شهرها از جمله کارخانه قند \"هفشچان\" به یک امر مخاطره\nبرانگیز تبدیل شده است. وی گفت: درفصل برداشت \"چغندر\"برای حمل این محصول به کارخانه قند تعدادی\nازکشاورزان استان بدون داشتن گواهینامه اقدام به حمل محصول تولیدی خود به\nمسافت زیادی با تراکتورآن هم بدون علامت و چراغ می کنند. وی ازاستقرار چندین اکیپ پلیس راه در مسیر منتهی به کارخانه قند استان\nخبر داد و تاکید کرد: در صورت مشاهده تخلف با متخلفین برابر با قوانین و\nمقررات راهنمایی و رانندگی برخورد می شود. وی افزود: با مسوولان کارخانه قند استان نیز مکاتباتی انجام شده که از\nتحویل بار چغندر از وسائط نقلیه کندرو (تراکتور) که مدارک و وسائط نقلیه\nآنها با قانون راهنما و رانندگی مغایرت دارد، خودداری کنند. به گفته وی، طبق قانون راهنمایی و رانندگی تردد ادوات کشاورزی کندرو\nکه حداکثرسرعت 25کیلومتر درساعت دارند در محورهای اصلی بین شهری و جاده ها\nغیر قانونی و خطرآفرین است. عسکری، کشته و زخمی شدن شدن تعدادی از هم استانی ها دراثر بی احتیاطی\nرانندگان وسائط نقلیه کندرو در استان در سال گذشته را یادآور شد و تاکید\nکرد: علت این حوادث ناگوار تردد تراکتور بویژه درشب و بدون چراغ خطر و\nعلایم هشداردهنده بوده است. ک / 4\n555/671/546\nشماره 557 ساعت 16:50 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
8712,
48723,
259,
8712,
33244,
4018,
125974,
259,
25811,
406,
20311,
633,
23453,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28... |
{
"phonemize": "rusihe do ʔɑzmɑjeʃɡɑhe kutʃæk be mædɑre kore zæmin mi ferestæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. nodʒum. rusije. ʔɑzmɑjeʃɡɑh. rusije qæsd dɑræd dær ɑjændee do ʔɑzmɑjeʃɡɑhe kutʃæk rɑ be fæzɑ pærtɑb konæd ke dær næzdiki istɡɑhe fæzɑi bejne olmelæli dær mædɑre zæmin qærɑr xɑhænd ɡereft. be ɡozɑreʃe sɑjte interneti \" nijusɑjnætist \", ʃæbæke xæbæri dolæti \" ɑr ɑj ʔi novæsti \" rusije eʔlɑm kærd in do ʔɑzmɑjeʃɡɑh ke pæs æz sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be fæzɑ pærtɑb xɑhænd ʃod dær ebtedɑ dær kenɑr bæxʃe rusi istɡɑhe fæzɑi bejne olmelæli kenɑre ɡerefte væ sepæs bɑ dʒodɑ ʃodæn æz in istɡɑh be moddæte se tɑ tʃɑhɑr mɑh dær næzdiki istɡɑhe fæzɑi bejne olmelæli dær mædɑre kore zæmin be ʔɑzmɑjeʃhɑje ɡunɑɡun mæʃqul xɑhænd bud væ dær næhɑjæt bɑ ettesɑle modʒæddæd be istɡɑhe fæzɑi, fæzɑnæværdɑne sɑken dær istɡɑh ettelɑʔɑt væ ʔɑzmɑjeʃhɑje suræt ɡerefte dær ɑnhɑ rɑ xɑredʒ kærde væ bærɑje ersɑl be zæmine ɑmɑde mi konænd. sɑzemɑne fæzɑi rusije ellæte dʒodɑsɑzi in do ʔɑzmɑjeʃɡɑh æz istɡɑhe fæzɑi bejne olmelæli dær henɡɑme ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑ rɑ æz bejn berædne lærzeʃhɑje nɑʃi æz hærækɑte fæzɑnæværdɑn væ hæmtʃenin tædʒhizɑte istɡɑhe fæzɑi, zekr kærde æst. tʃenin lærzeʃhɑi mi tævɑnæd ʔɑzmɑjeʃhɑje hæssɑs dær zæmine hɑje elme mævɑd, fizike mɑjeʔɑt væ fænnɑværi zisti rɑ ke bɑjæd dær mohiti sɑbet bɑ dʒɑzebee besijɑr ændæk suræt ɡirænd, mæxduʃ konæd. nemune hɑje ʔɑzmɑjeʃɡɑhi bedæst ɑmæde dær in ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑ æz istɡɑhe fæzɑi bɑ kæpsulhɑje fæzɑi kutʃæk be zæmin ersɑl xɑhænd ʃod væ dær ɑn henɡɑm mi tævɑn in ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑ rɑ bærɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑje dʒædide bærpɑje tædʒhizɑt væ mævɑdi dʒædid ke æz zæmin be istɡɑhe fæzɑi ersɑl mi ʃævænd, modʒæddædæn bærnɑmee rizi kærde væ dær mædɑre zæmine ɑzɑd kærd. æmæliɑte sɑxte in do ʔɑzmɑjeʃɡɑh hæm æknun dær pɑjɡɑhe fæzɑi \" sɑmɑrɑ \" dær rusije ɑqɑz ʃode væ be tærtib dær sɑlhɑje do hezɑro o dævɑzdæh væ do hezɑro o pɑnzdæh be fæzɑ ersɑl xɑhænd ʃod. elmi. slæʃ noh hezɑro sædo siodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": " روسیه دو آزمایشگاه کوچک به مدار کره زمین می فرستد \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/05/85 \nعلمی.نجوم.روسیه.آزمایشگاه. \n روسیه قصد دارد در آینده دو آزمایشگاه کوچک را به فضا پرتاب کند که \nدر نزدیکی ایستگاه فضایی بین المللی در مدار زمین قرار خواهند گرفت. \n به گزارش سایت اینترنتی \"نیوساینتیست\"، شبکه خبری دولتی \"آر \nآی ای نووستی\" روسیه اعلام کرد این دو آزمایشگاه که پس از سال 2012 به فضا\nپرتاب خواهند شد در ابتدا در کنار بخش روسی ایستگاه فضایی بین المللی \nکناره گرفته و سپس با جدا شدن از این ایستگاه به مدت سه تا چهار ماه در \nنزدیکی ایستگاه فضایی بین المللی در مدار کره زمین به آزمایشهای گوناگون \nمشغول خواهند بود و در نهایت با اتصال مجدد به ایستگاه فضایی، فضانوردان \nساکن در ایستگاه اطلاعات و آزمایشهای صورت گرفته در آنها را خارج کرده و \nبرای ارسال به زمین آماده می کنند. \n سازمان فضایی روسیه علت جداسازی این دو آزمایشگاه از ایستگاه فضایی \nبین المللی در هنگام انجام آزمایشها را از بین بردن لرزشهای ناشی از حرکات\nفضانوردان و همچنین تجهیزات ایستگاه فضایی، ذکر کرده است. \n چنین لرزشهایی می تواند آزمایشهای حساس در زمینه های علم مواد، فیزیک \nمایعات و فناوری زیستی را که باید در محیطی ثابت با جاذبه بسیار اندک \nصورت گیرند، مخدوش کند. \n نمونه های آزمایشگاهی بدست آمده در این آزمایشگاه ها از ایستگاه فضایی \nبا کپسولهای فضایی کوچک به زمین ارسال خواهند شد و در آن هنگام می توان \nاین آزمایشگاه ها را برای انجام آزمایشهای جدید برپایه تجهیزات و موادی \nجدید که از زمین به ایستگاه فضایی ارسال می شوند، مجددا برنامه ریزی \nکرده و در مدار زمین آزاد کرد. \n عملیات ساخت این دو آزمایشگاه هم اکنون در پایگاه فضایی \"سامارا\" در \nروسیه آغاز شده و به ترتیب در سالهای 2012 و 2015 به فضا ارسال خواهند \nشد. \n علمی./ 9132/1584 \n\n "
} | [
259,
63970,
376,
2858,
30781,
109429,
1062,
29247,
554,
259,
44235,
1164,
376,
13654,
822,
4378,
2408,
883,
387,
11346,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
61809,
5602,
10033,
406,
260,
586,
57026,
260,
63970,
376,
260,
12177,
3132... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
78952,
1551,
342,
259,
240209,
43060,
360,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
1551,
56644,
238796,
128540,
390,
134410,
285,
43060,
380,
24786,
397,
74336,
272,
658,
3760,
861,
2731,
285,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, \" æhmæde æminiræveʃ \" færmɑndɑre ʃæhrestɑne dʒiroft dær hæmɑjeʃ e bohrɑne ɑb ɡoft : mænɑbeʔe ɑbi ʃæhrestɑne dʒiroft rudxɑnehɑje ʃur, mælnæti væ..., do hezɑr væ divisto dævɑzdæh hælqe tʃɑh ɑb, jekhezɑr væ sædo tʃɑhɑrdæh hælqe tʃɑhe dizeli, sædo tʃehelopændʒ hælqe tʃɑhe pærvɑnedɑr, jekhezɑr væ sæd hælqe tʃɑhe qejremodʒɑz væ tʃehelohæʃt hælqe tʃɑh ɑrtizin æst. æminiræveʃ æfzud : tʃɑhɑrsædo pændʒɑh reʃte qænɑt, jekhezɑr væ pɑnsædo bistose dæhæne tʃeʃme æz diɡær in mænɑbeʔ hæstænd væ æz hæʃtɑd hezɑr hektɑr sæthe zire koʃte fæqæt noh hezɑr væ divist hektɑr tæhte ɑbjɑri qætreist ke in qɑbele todʒih nist. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte ɑb bærɑje bæxʃe keʃɑværzi væ bɑ bærræsi ɑb hæzine ʃode bærɑje tolide tʃænd mæhsul dær mæntæqe, ɑbi ke bærɑje in tolidɑte særf ʃode æst, pɑsoxɡuje in hæzinehɑ nist. færmɑndɑre dʒiroft bæjɑn dɑʃt : bærɑje ræfʔe in moʃkelɑt, æzme melli be viʒe tævæssote keʃɑværzɑn nijɑz æst væ æɡær qærɑr bɑʃæd, ɑbe mæntæqei mɑnænde ɡozæʃte æmæl konæd, kɑr æz in hæm bædtær miʃævæd. keʃɑværzɑne mæntæqee motexæsses hæstænd væ mærdom dær bæhse ɑb bærɑje edʒrɑje tæsmimhɑ komæk mikonænd. æminiræveʃ æfzud : dær bæhse ɑbe mærdom pɑj kɑr hæstænd væ kæmkɑri æz modirɑn æst. mɑ nemixɑhim xædæmɑte kæsi rɑ zire soɑl beberim æmmɑ væzʔijæte emruz mɑ dær zæmine ɑb nætidʒe suʔee modirijæt æst. vej bɑ bæjɑne inke dær bæhse keʃt mitævɑn be keʃɑværzɑn ɑmuzeʃ dɑd tɑ bedɑnænd bɑ hæddeæqælle ɑb be hæddeæksær nætidʒe beresænd, edɑme dɑd : estefɑde æz ræveʃhɑje novine ɑbjɑri, kontorole ɑbhɑje sæthi, hæmkɑri æshɑbe ræsɑne, mætbuʔɑt, dehjɑrɑn væ... dær ertebɑt bɑ bærnɑmehɑje vezɑræte niru bærɑje obur æz in bohrɑne lɑzem æst.",
"text": ". به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، \"احمد امینیروش\" فرماندار شهرستان جیرفت در همایش بحران آب گفت: منابع آبی شهرستان جیرفت رودخانههای شور، ملنتی و...، 2 هزار و 212 حلقه چاه آب، یکهزار و 114 حلقه چاه دیزلی، 145 حلقه چاه پروانهدار، یکهزار و 100 حلقه چاه غیرمجاز و 48 حلقه چاه آرتیزین است. امینیروش افزود: 450 رشته قنات، یکهزار و 523 دهنه چشمه از دیگر این منابع هستند و از 80 هزار هکتار سطح زیر کشت فقط 9 هزار و 200 هکتار تحت آبیاری قطرهای است که این قابل توجیه نیست. وی خاطرنشان کرد: با توجه به اهمیت آب برای بخش کشاورزی و با بررسی آب هزینه شده برای تولید چند محصول در منطقه، آبی که برای این تولیدات صرف شده است، پاسخگوی این هزینهها نیست. فرماندار جیرفت بیان داشت: برای رفع این مشکلات، عزم ملی به ویژه توسط کشاورزان نیاز است و اگر قرار باشد، آب منطقهای مانند گذشته عمل کند، کار از این هم بدتر میشود. کشاورزان منطقه متخصص هستند و مردم در بحث آب برای اجرای تصمیمها کمک میکنند. امینیروش افزود: در بحث آب مردم پای کار هستند و کمکاری از مدیران است. ما نمیخواهیم خدمات کسی را زیر سوال ببریم اما وضعیت امروز ما در زمینه آب نتیجه سوء مدیریت است. وی با بیان اینکه در بحث کشت میتوان به کشاورزان آموزش داد تا بدانند با حداقل آب به حداکثر نتیجه برسند، ادامه داد: استفاده از روشهای نوین آبیاری، کنترل آبهای سطحی، همکاری اصحاب رسانه، مطبوعات، دهیاران و... در ارتباط با برنامههای وزارت نیرو برای عبور از این بحران لازم است."
} | [
259,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1062,
5313,
343,
313,
166279,
858,
72465,
17870,
311,
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
13419,
49320,
509,
1373,
9001,
40851,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, dær bɑzɑre emruz, onse dʒæhɑni tælɑ bɑ jek vɑhede kɑheʃ be hezɑr væ sisædo bistotʃɑhɑr vɑhed resid væ tælɑ dær bɑzɑre dɑxeli væ sekke æfzɑjeʃ jɑft. mesqɑl tælɑ bɑ hæʃtsæd tumɑn kɑheʃ, bɑ qejmæte ʃeʃsædo hæʃtɑdose hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh tumɑn foruxte ʃod. hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr niz sædo pændʒɑhohæft hezɑr væ hæftsædo bistohæft tumɑn bud. sekke emɑmi bær xælɑfe ruze ɡozæʃte bɑ æfzɑjeʃe dæh hezɑr tumɑn be qejmæte jek milijun væ hæftsædo bist hezɑr tumɑn dær bɑzɑr be foruʃ ræft. hæmtʃenin nim sekke bɑ qejmæte hæʃtsædo bistopændʒ hezɑr væ pɑnsæd tumɑn foruxte ʃod. robʔ sekke niz bɑ qejmæte pɑnsædo bistohæʃt hezɑr tumɑn væ sekkee ɡærmi bɑ qejmæte sisædo tʃehelojek hezɑr tumɑn dær bɑzɑr ærze ʃod. bɑzɑre ærz æmmɑ rævænde kɑheʃi dɑʃt. dolɑre ɑmrikɑ bær xælɑfe ruze ɡozæʃte kɑheʃ jɑft væ be qejmæte tʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelohæʃt tumɑn resid. joro orupɑe ʃeʃ hezɑr væ sædo hæʃtɑd tumɑn, ponde enɡelise ʃeʃ hezɑr væ nohsædo tʃehel tumɑn væ lire torkijee hezɑr væ sisædo siopændʒ tumɑn bud. dær bɑzɑr hɑje dʒæhɑni, bejte kævin bɑ kɑheʃe tʃɑhɑrsædo bistohæʃt dolɑr bɑ qejmæte hæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ dolɑr moʔɑmele ʃod. siopændʒ hezɑro divisto bistotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در بازار امروز، اونس جهانی طلا با یک واحد کاهش به هزار و 324 واحد رسید و طلا در بازار داخلی و سکه افزایش یافت.مثقال طلا با 800 تومان کاهش، با قیمت 683 هزار و 750 تومان فروخته شد. هر گرم طلای 18 عیار نیز 157 هزار و 727 تومان بود.سکه امامی بر خلاف روز گذشته با افزایش 10 هزار تومان به قیمت یک میلیون و 720 هزار تومان در بازار به فروش رفت.همچنین نیم سکه با قیمت 825 هزار و 500 تومان فروخته شد. ربع سکه نیز با قیمت 528 هزار تومان و سکه گرمی با قیمت 341 هزار تومان در بازار عرضه شد.بازار ارز اما روند کاهشی داشت.دلار آمریکا بر خلاف روز گذشته کاهش یافت و به قیمت 4 هزار و 848 تومان رسید.یورو اروپا 6 هزار و 180 تومان، پوند انگلیس 6 هزار و 940 تومان و لیر ترکیه هزار و 335 تومان بود.در بازار های جهانی، بیت کوین با کاهش 428 دلار با قیمت 7 هزار و 485 دلار معامله شد.35224"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
509,
11488,
259,
18476,
343,
1081,
20545,
13607,
406,
39783,
768,
2665,
10126,
1072,
12823,
554,
259,
18060,
341,
94159,
10126,
23210,
341,
39783,
509,
11488,
10760,
406,
341,
16887,
376,
92... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
331,
10787,
330,
43060,
360,
43060,
380,
724,
41459,
261,
259,
58934,
331,
24045... |
{
"phonemize": "mædʒide dʒujɑ : be kɑrɡærɑni ke dær bozorɡtærin orduɡɑh pænɑhændeɡɑn dær dʒæhɑne mɑndɡɑr ʃodeænd, in forsæt dɑde ʃode ke bɑ estefɑde æz jek mɑves væ sæfhekelide rɑhi bærɑje færɑr æz bædbæxti biɑbænd. dær dʒærijɑne in æmr, ɑnhɑ be teʔdɑdi æz ʃerkæthɑje kutʃæke emrikɑi ke mixɑhænd hæzinehɑje kæmtæri dɑʃte bɑʃænd niz komæk mikonænd. in kɑrɡærɑn ke xejli æz ɑnhɑ sɑlhɑst ke dær jek orduɡɑh pænɑhændeɡɑn dær kenijɑ zendeɡi mikonænd, mæʃqule kɑrhɑje dʒædidi ʃodeænd ke dær ɑnhɑ poroʒehɑje kutʃæk væ sɑdei rɑ æz tæriqe internet ændʒɑm midæhænd pærɑntezbæste ke jek moʔæssese qejre entefɑʔi ebtekɑri mostæqær dær senferɑnsisko mæsʔule ɑnhɑ æst, in moʔæssese rɑbetist bejne ʃerkæthɑi ke mixɑhænd rɑhi moʔæsser bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje kutʃæke xod biɑbænd væ æfrɑde tæhsilkærde væli dʒælɑje vætæn kærdei ke æz tævɑnɑi kɑri niz bærxordɑrænd. modele tedʒɑri in moʔæssese ke sɑmɑsuræs nɑm dɑræd, bær in fekre ostovɑr æst ke bæʔzi kɑrhɑe kutʃæktær æz ɑn hæstænd ke kɑrɡærɑne ɑmrikɑi ɑnhɑ rɑ ændʒɑm dæhænd, væli bærɑje pænɑhændeɡɑn væ diɡær kɑrɡærɑn dær dʒæhɑne sevvom xejli monɑseb hæstænd. bærɑje mesɑl, jeki æz moʃtæriɑne sɑmɑsuræs ke jek tæʔmirkɑre sæfæhɑte xorʃidist, æz moʔæssese xɑst ke æz kɑrɡærɑn bexɑhæd dær mjɑne ækshɑje mɑhvɑrei ʃæhrhɑje emrikɑ be donbɑle xɑnehɑi beɡærdænd ke sæfæhɑte xorʃidi ruje bɑmhɑje ɑnhɑ næsb ʃode tɑ moʃtæriɑne u æz bejne in nemune kɑrhɑ, ɡozine monɑsebe xod rɑ entexɑb konænd. væ dær hɑlike tʃenin sɑzukɑri momken æst be næzære estesmɑr pænɑhændeɡɑn bijɑjæd, ɡoruhi æz motexæssesɑne bejnolmelæli miɡujænd ke dæqiqæn in ɡune kɑrhɑ æst kɑrhɑi ke hæddeæqæl se bærɑbære diɡær kɑrhɑ hoquq pærdɑxt mikonænd, ælbætte æɡær æslæn kɑri vodʒud dɑʃte bɑʃæd pærɑntezbæste ke mitævɑnænd be neʃɑn dɑdæne mizɑne bædbæxtii ke dær xejli æz keʃværhɑje særɑsære dʒæhɑn jɑft miʃævæd, væ kæm kærdæne bæxʃi æz ɑn pærɑntezbæste komæk konænd. be ɡofte lejlɑ tʃirɑjɑe dʒɑnɑ, moʔæssese sɑmɑmuræs, tæmærkoze in ʃerkæt bær ruje erɑʔe forsæthɑje ʃoqli be pænɑhændeɡɑn dær kenijɑ æst, æmmɑ be kɑrɡærɑne fæqir dær pɑkestɑn, uɡɑndɑ, qænɑ, kɑmeron, væ hend. ɑnhɑ dær hɑle hɑzer, be donbɑle kɑrfærmɑjɑne emrikɑi miɡærdænd ke bexɑhænd dær jeki æz pændʒ hozee interneti kɑri bærɑjeʃɑn ændʒɑm ʃævæd biʃtær kɑrhɑje kutʃæki mɑnænde moqɑjese motun væ dʒostodʒu bærɑje mævɑrede næqze kopirɑjte jek ækspærɑntezbæste. dʒɑnɑ miɡujæd : « in hæzfe forsæthɑje ʃoqli emrikɑihɑ nist, bælke ɡostæreʃ dɑdæne kɑrhɑist ke kɑrɑfærinɑn bɑ buddʒee mæhdud mitævɑnænd ændʒɑm dæhænd ». dʒɑnɑ tozih midæhæd ke tɑkonun behtærin kɑr dær dæstræs bærɑje xejli æz æfrɑd dær kæmpe pænɑhændeɡɑn ʃɑmele biʃ æz sisæd hezɑr næfær ke dær jek mæntæqee xejli mæhdud væ mæʔmulæn be moddæte tʃændin sɑl zendeɡi mikonæd pærɑntezbæste xeræd kærdæne sænɡhɑ bɑ mozde pændʒɑh sonnæt dær ruz bude æst. u miɡujæd dær ævæze ɑnhɑ bɑ kɑr kærdæn bærɑje sɑmɑsuræs sɑʔæti bejne jek tɑ do dolɑr be dæst miɑværænd. dær hæftee qæbl, sɑmɑsuræs væ ʃæriki be nɑme kærudfælɑvær, jek kɑrbæri ɑjfon rɑ moʔærrefi kærdænd ke ɡive work nɑm dɑræd væ hædæfe ɑn, in æst ke bɑ komæke ɑmrikɑihɑje dɑrɑje væqte ɑzɑd, in etminɑn rɑ færɑhæm konæd ke kɑrhɑje ændʒɑmʃode bedæste pænɑhændeɡɑn, dæqiq æst. lukɑs bivɑlæd modire ɑmele kærudfælɑvær, tozih dɑd ke be ræqme inke xejli æz pænɑhændeɡɑni ke bɑ sɑmɑsuræs kɑr mikonænd tæhsil kærde hæstænd, moʃkelɑte færhænɡi væ zæbɑni vodʒud dɑræd ke momken æst bær nætidʒe kɑre ɑnhɑ tæʔsir beɡozɑræd. væ ɡuʃi hæmrɑh vɑred miʃudu in hæmɑndʒɑist ke ɑjfon vɑred miʃævæd. be ɡofte bivɑlæd, kæsɑni ke æz in kɑrbæri estefɑde mikonænd mitævɑnænd qesmæti æz væqte ɑzɑde xod rɑ særfe ændʒɑme kɑrhɑi moʃɑbeh kɑre pænɑhændeɡɑn konænd, be in tærtib væ bɑ moqɑjese ɑnhɑ bɑ hæm mitævɑn motmæʔen ʃod ke kɑri ke pænɑhændeɡɑn ændʒɑm midæhænd æz deqqæte kɑfi bærxordɑr æst. bivɑlæd miɡujæd bærɑje mesɑl, jek kɑre momken æst in bɑʃæd ke pænɑhændeɡɑn dær neveʃtehɑje tuiter jɑ mædxælhɑje veblɑɡhɑ dær morede mæhsule jek ʃerkæt, be donbɑle neveʃtehɑje mosbæt væ mænfi væ dæste bændi ɑnhɑ bɑʃænd. dær xejli æz mævɑred, kɑrɡære kenijɑi mitævɑnæd tæfɑvot rɑ tæʃxis dæhæd, væli bæʔzi væqthɑ hæm momken æst in dæstebændi bærɑje ɑnhɑ doʃvɑr bɑʃæd væ in, hæmɑn dʒɑist ke komæke jek kɑrbær ɑjfon mitævɑnæd mofid bɑʃæd. in kɑrbæri ɑjfone tænhɑ jeki æz teʔdɑde ruzɑfzune kɑrbærihɑje bɑ rujkærde moʃɑbeh ruje ɑjfon væ diɡær mobɑjlhɑje huʃmænd æst. motexæssesɑn miɡujænd tʃenin æbzɑrhɑi be teʔdɑde zjɑdi æz æfrɑd edʒɑze midæhænd ke æz væqte ɑzɑde xod bærɑje ændʒɑme kɑri qejr æz mæsɑʔele ʃæxsi estefɑde konænd. hædæfe ʃomɑre jek : æfzɑjeʃe dæstmæzædhɑdær hɑlike kɑrbæri ɡivuræk ɑjfone bæʔzi æz emrikɑihɑ rɑ niz vɑrede moʔɑdele mikonæd, bæxʃe æʔzæme kɑrhɑe mostæqimæn tævæssote pænɑhændeɡɑni ke bɑ sɑmɑsuræs kɑr mikonænd ændʒɑm miʃævæd, kæsɑni ke xejli æz ɑnhɑ tæhsilkærdeænd væ moʃtɑqe in hæstænd ke betævɑnænd kɑri mortæbet bɑ tævɑnɑihɑje xod ændʒɑm dæhænd, jɑ tʃize dʒædidi bijɑmuzænd. dʒɑnɑ miɡujæd ke bɑ komækhɑje næhɑdhɑi mɑnænde ʃorɑje pænɑhændeɡi dɑnmɑrk, teʔdɑde ro be ɡostæreʃi æz mærɑkeze kɑmpijutere modʒæhhæz be diʃhɑje mɑhvɑre dær kenijɑ væ diɡær noqɑte tæsis ʃodeænd, væ in kɑre internet rɑ be sorʔæt be mænɑteqi mibæræd ke tɑ piʃ æz in æz eqtesɑde dʒæhɑni dʒodɑ oftɑde budænd. u tæsdiq mikonæd ke momken æst bærxi eʃɑre konænd ɑntʃe sɑmɑsuræs væ moʃtæriɑnæʃ ændʒɑm midæhænd estesmɑre pænɑhændeɡɑn æst, væli miɡujæd ke dorost bær xælɑfe in eddeʔɑ, in kɑr tærkibe ærzeʃmændi æz niruje kɑre belqovve væ ʃerkæthɑist ke mitævɑnænd be æfrɑde dæstmozdi ɑdelɑne bærɑje kɑri bepærdɑzænd ke ehtemɑlæn dær emrikɑ be læhɑze eqtesɑdi ændʒɑme ʃodæni næbud. dʒɑnɑ bɑ biʃ æz dæh sɑl tædʒrobe kɑre toseʔee eqtesɑdi dær keʃværhɑje fæqire dʒæhɑn, miɡujæd : « hædæfe ʃomɑree jek æfzɑjeʃe dæstmozdhɑ æst. æfrɑd dær moqeʔijæthɑ ɡir kærdeænd, dær hɑli ke hitʃ kɑri vodʒud nædɑræd. biʃtær æz pɑnsæd kɑrɡær dær sisteme mɑ moʃtɑq ændʒɑme hær ɡune kɑri hæstænd. in dæqiqæn noqte moqɑbele bæhrekeʃist ». ɑjændee roʃænbæxʃi æz kɑr, in æst ke bɑ dɑdæne forsæti be pænɑhændeɡɑn bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje interneti, ɑnhɑ hæm mæhɑræthɑje dʒædide bɑɑræzæʃ rɑ jɑd miɡirænd væ hæm forsæti dɑrænd ke be donjɑi xejli durtær æz donjɑi ke miʃenɑsænd mottæsel ʃævænd. væ xejli æz motexæssesɑne toseʔee eqtesɑdi ke dær in mored bɑ ɑnhɑ tæmɑs ɡerefte ʃod, bɑ in nokte movɑfeqænd ke poroʒehɑi æz in dæst ke sɑmɑsuræs bærɑje kɑrɡærɑne fæqir ændʒɑm midæhæd, tæqire bozorɡi dær zendeɡi ɑnɑn be vodʒud xɑhæd ɑːværæd. simɑ dʒɑjɑtʃɑndærɑn, ostɑdjɑre eqtesɑd dær dɑneʃɡɑh æstɑnæfuræd miɡujæd : « bɑzɑrhɑje interneti ɑjændee roʃæni dɑrænd. æɡær æfrɑd bærɑje tʃændin sɑl dær orduɡɑhhɑje pænɑhændeɡɑn bɑqi mimɑnænde, ɑnhɑ mitævɑnænd be in tærtib æz tæhsilɑteʃɑn bæhre beɡirænd. ɑnhɑ bær xælɑfe xejli æz kɑrɡærɑn emkɑne dʒɑbedʒɑi væ tæqire kɑre zjɑdi nædɑrænd, dær nætidʒe dær in mored, sɑmɑsuræs ruje tʃize xubi dæst ɡozɑʃte æst ». ælɑve bær ɑn, be ɡofte dʒɑjɑtʃɑndærɑn, dær hɑlike internet, kɑrɡærɑn dær særɑsær dʒæhɑn rɑ qɑder misɑzæd tɑ bærɑje poroʒehɑ bɑ hæm reqɑbæt konænd, ʃerkæti mɑnænde sɑmɑsuræs mitævɑnæd be pænɑhændeɡɑne mɑher komæk konæd tɑ eʔtebɑri kæsb konænd ke ʃerkæthɑje emrikɑi rɑ vɑdɑræd tɑ poroʒehɑje borunsepɑri ɑti xod rɑ be ɑnhɑ besepɑrænd. dʒɑjɑtʃɑndærɑn miɡujæd : « in jek hædæfe toseʔeist, in ke in kɑrhɑ estɑndɑrde zendeɡi æfrɑdi ke ɑnhɑ rɑ ændʒɑm midænd erteqɑ bebæxʃænd ». be ɡofte u jek onsore dʒæzzɑbe diɡær in kɑr in æst ke mitævɑnæd be kɑheʃe bɑr mæsʔulijæte komæk be foqærɑ æz næhɑdhɑje komækresɑn væ xælqe jek ænɡizee eqtesɑdi bærɑje ʃerkæthɑje eqtesɑdi bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje moʃɑbeh komæk konæd. in næzærist ke mɑjkel mɑltiz, modire edʒrɑi mærkæze toseʔe væ kɑrɑfærini læɡɑtum dær dɑneʃɡɑh æm. ɑj. tei niz bɑ ɑn movɑfeq æst. u miɡujæd : « sɑmɑsuræs, tæsævvore qɑleb rɑ be tʃɑleʃ keʃide æst, in ke æfrɑde fæqir, hæmvɑre bɑjæd dærjɑft konænde komæk bɑʃænd. væli rujkærdi ke sɑmɑsuræs væ diɡær næhɑdhɑ bærɑje dærɑmædzɑi in foqærɑ dær piʃ ɡerefteænd, be næzære mæn, rɑhe dʒɑlebtæri bærɑje hælle in moʃkelɑt æst ». væ hæmɑnɡune ke mɑltiz tæʃrih mikonæd, æz ɑndʒɑke dær orduɡɑh pænɑhændeɡɑne kenijɑ, zæmɑne motevæssete entezɑre æfrɑde hivdæh sɑl æst, « hær tælɑʃi bærɑje ɑmuzeʃe ɑnhɑ be mænzure dæstresi pejdɑ kærdæn be eqtesɑde dʒæhɑni, mosbæt æst ». qætʔæn, næhɑdhɑje ziɑde diɡæri vodʒud dɑrænd ke dærɡire borunsepɑri kɑrhɑ be keʃværhɑje dʒæhɑne sevvomi mɑnænde tʃin væ hend hæstænd væ be ɡofte dʒejmz divis, ostɑdjɑre olume kɑmpijutere dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑ dær sɑntɑkruz ke kɑrʃenɑse toseʔee eqtesɑdi niz hæst, dær xejli æz mævɑred tæʔsire tʃænd sɑl ændʒɑme tʃenin kɑrhɑi, bær erteqɑje estɑndɑrde zendeɡi in kɑrɡærɑne xejli zjɑd bude æst. væli xejli æz næhɑdhɑi ke tʃenin borunsepɑrihɑi rɑ ændʒɑm midæhænd, entefɑʔi hæstænd væ be næsæbte sɑmɑsuræs kɑrɡærɑne xod rɑ æz lɑjehɑje bɑlɑtæri entexɑb mikonænd. divis miɡujæd dær noqtee moqɑbel, sɑmɑsuræs æz modele borunsepɑri sonnæti tæbæʔijjæt mikonæd væ porsid « mɑ tʃeqædr mitævɑnim in rɑ dʒolo beberim? » be ebɑræte diɡær, sɑmɑsuræs poli zæde bejne ʃerkæthɑje kutʃæke dʒæhɑne ævvæl ke kɑre ezɑfi dɑrænd væ « pɑjintærin pelle » nærdebɑne eqtesɑd dær dʒæhɑn. u miɡujæd ke dær hɑli ke tælɑʃhɑje diɡær, mɑnænde metʃænikæl turk ɑmɑzon dɑtkɑme montæhi be toziʔe kɑrhɑje xejli kutʃæk bejne æfrɑdi ʃod ke mixɑhænd pule ændæki dær bijɑværænd, æfrɑd dær dʒɑhɑi mɑnænde orduɡɑh pænɑhændeɡɑne kenijɑ, be in dælil ke hesɑbe bɑnki emrikɑi nædɑrænd æz in forsæthɑe mæhrum mɑndænd. divis be in niz eʃɑre mikonæd ke nemunehɑje piʃini vodʒud dɑrænd ke neʃɑn midæhænd ɑntʃe sɑmɑsuræs mixɑhæd ændʒɑm dæhæd vɑqeʔæn kɑr mikonæd. u be tksteæɡle eʃɑre mikonæd, tælɑʃe kɑrɑfærini be nɑme nɑtɑn iɡl bærɑje tærqibe milijunhɑ kenijɑi dɑrɑje mobɑjl tɑ dær ezɑje pul, kɑrhɑje kutʃæke pæjɑmæki ændʒɑm dæhænd væ re kæpttʃæ ke tælɑʃi bud bærɑje bekɑr ɡereftæne teʔdɑde xejli zjɑdi æz kɑrbærɑne internet bærɑje jɑftæne kælæmɑte nɑxɑnɑje ketɑbhɑje eskæn ʃode. væli be ɡofte divis kɑri ke sɑmɑsuræs ændʒɑm midæhæd motæfɑvet æst. hædæfe in kɑr « dæstjɑbi væ dærke pɑjintærin noqtee momken » æst. divis æfzud ke ruzi, næhɑdhɑje bozorɡtær xɑhænd ɑmæd væ xɑhænd fæhmid ke tʃeɡune mitævɑn dolɑrhɑje dʒæhɑne servætmænd rɑ be dæstɑne kɑrɡærɑne fæqirtærin noqɑte dʒæhɑne sevvom resɑnd. væli in kɑre sɑdei næxɑhæd bud. u miɡujæd : « æknun ʃomɑ be næhɑdhɑje xejrije mɑnænde sɑmɑsuræs nijɑz dɑrid tɑ berævænd væ rɑhi rɑ biɑbænd ke hæme æz ɑn sud bebærænd.",
"text": "مجید جویا: به کارگرانی که در بزرگترین اردوگاه پناهندگان در جهان ماندگار شدهاند، این فرصت داده شده که با استفاده از یک ماوس و صفحهکلید راهی برای فرار از بدبختی بیابند. در جریان این امر، آنها به تعدادی از شرکتهای کوچک امریکایی که میخواهند هزینههای کمتری داشته باشند نیز کمک میکنند.این کارگران که خیلی از آنها سالهاست که در یک اردوگاه پناهندگان در کنیا زندگی میکنند، مشغول کارهای جدیدی شدهاند (که در آنها پروژههای کوچک و سادهای را از طریق اینترنت انجام میدهند) که یک موسسه غیر انتفاعی ابتکاری مستقر در سنفرانسیسکو مسئول آنها است، این موسسه رابطی است بین شرکتهایی که میخواهند راهی موثر برای انجام کارهای کوچک خود بیابند و افراد تحصیلکرده ولی جلای وطن کردهای که از توانایی کاری نیز برخوردارند.مدل تجاری این موسسه که ساماسورس نام دارد، بر این فکر استوار است که بعضی کارها کوچکتر از آن هستند که کارگران آمریکایی آنها را انجام دهند، ولی برای پناهندگان و دیگر کارگران در جهان سوم خیلی مناسب هستند. برای مثال، یکی از مشتریان ساماسورس که یک تعمیرکار صفحات خورشیدی است، از موسسه خواست که از کارگران بخواهد در میان عکسهای ماهوارهای شهرهای امریکا به دنبال خانههایی بگردند که صفحات خورشیدی روی بامهای آنها نصب شده تا مشتریان او از بین این نمونه کارها، گزینه مناسب خود را انتخاب کنند.و در حالیکه چنین سازوکاری ممکن است به نظر استثمار پناهندگان بیاید، گروهی از متخصصان بینالمللی میگویند که دقیقا این گونه کارها است (کارهایی که حداقل سه برابر دیگر کارها حقوق پرداخت میکنند، البته اگر اصلا کاری وجود داشته باشد) که میتوانند به نشان دادن میزان بدبختیای که در خیلی از کشورهای سراسر جهان یافت میشود، (و کم کردن بخشی از آن) کمک کنند.به گفته لیلا چیرایا جانا، موسس سامامورس، تمرکز این شرکت بر روی ارائه فرصتهای شغلی به پناهندگان در کنیا است، اما به کارگران فقیر در پاکستان، اوگاندا، غنا، کامرون، و هند. آنها در حال حاضر، به دنبال کارفرمایان امریکایی میگردند که بخواهند در یکی از 5 حوزه اینترنتی کاری برایشان انجام شود (بیشتر کارهای کوچکی مانند مقایسه متون و جستجو برای موارد نقض کپیرایت یک عکس). جانا میگوید: «این حذف فرصتهای شغلی امریکاییها نیست، بلکه گسترش دادن کارهایی است که کارافرینان با بودجه محدود میتوانند انجام دهند».جانا توضیح میدهد که تاکنون بهترین کار در دسترس برای خیلی از افراد در کمپ پناهندگان (شامل بیش از 300 هزار نفر که در یک منطقه خیلی محدود و معمولا به مدت چندین سال زندگی میکند) خرد کردن سنگها با مزد 50 سنت در روز بوده است. او میگوید در عوض آنها با کار کردن برای ساماسورس ساعتی بین 1 تا 2 دلار به دست میآورند.در هفته قبل، ساماسورس و شریکی به نام کرودفلاور، یک کاربری آیفون را معرفی کردند که GiveWork نام دارد و هدف آن، این است که با کمک آمریکاییهای دارای وقت آزاد، این اطمینان را فراهم کند که کارهای انجامشده بهدست پناهندگان، دقیق است. لوکاس بیوالد مدیر عامل کرودفلاور، توضیح داد که به رغم اینکه خیلی از پناهندگانی که با ساماسورس کار میکنند تحصیل کرده هستند، مشکلات فرهنگی و زبانی وجود دارد که ممکن است بر نتیجه کار آنها تاثیر بگذارد.و گوشی همراه وارد میشودو این همانجایی است که آیفون وارد میشود. به گفته بیوالد، کسانی که از این کاربری استفاده میکنند میتوانند قسمتی از وقت آزاد خود را صرف انجام کارهایی مشابه کار پناهندگان کنند، به این ترتیب و با مقایسه آنها با هم میتوان مطمئن شد که کاری که پناهندگان انجام میدهند از دقت کافی برخوردار است.بیوالد میگوید برای مثال، یک کار ممکن است این باشد که پناهندگان در نوشتههای توییتر یا مدخلهای وبلاگها در مورد محصول یک شرکت، به دنبال نوشتههای مثبت و منفی و دسته بندی آنها باشند. در خیلی از موارد، کارگر کنیایی میتواند تفاوت را تشخیص دهد، ولی بعضی وقتها هم ممکن است این دستهبندی برای آنها دشوار باشد و این، همان جایی است که کمک یک کاربر آیفون میتواند مفید باشد.این کاربری آیفون تنها یکی از تعداد روزافزون کاربریهای با رویکرد مشابه روی آیفون و دیگر موبایلهای هوشمند است. متخصصان میگویند چنین ابزارهایی به تعداد زیادی از افراد اجازه میدهند که از وقت آزاد خود برای انجام کاری غیر از مسائل شخصی استفاده کنند.هدف شماره 1: افزایش دستمزدهادر حالیکه کاربری گیوورک آیفون بعضی از امریکاییها را نیز وارد معادله میکند، بخش اعظم کارها مستقیما توسط پناهندگانی که با ساماسورس کار میکنند انجام میشود، کسانی که خیلی از آنها تحصیلکردهاند و مشتاق این هستند که بتوانند کاری مرتبط با تواناییهای خود انجام دهند، یا چیز جدیدی بیاموزند.جانا میگوید که با کمکهای نهادهایی مانند شورای پناهندگی دانمارک، تعداد رو به گسترشی از مراکز کامپیوتر مجهز به دیشهای ماهواره در کنیا و دیگر نقاط تاسیس شدهاند، و این کار اینترنت را به سرعت به مناطقی میبرد که تا پیش از این از اقتصاد جهانی جدا افتاده بودند.او تصدیق میکند که ممکن است برخی اشاره کنند آنچه ساماسورس و مشتریانش انجام میدهند استثمار پناهندگان است، ولی میگوید که درست بر خلاف این ادعا، این کار ترکیب ارزشمندی از نیروی کار بالقوه و شرکتهایی است که میتوانند به افراد دستمزدی عادلانه برای کاری بپردازند که احتمالا در امریکا به لحاظ اقتصادی انجام شدنی نبود.جانا با بیش از ده سال تجربه کار توسعه اقتصادی در کشورهای فقیر جهان، میگوید: «هدف شماره یک افزایش دستمزدها است. افراد در موقعیتها گیر کردهاند، در حالی که هیچ کاری وجود ندارد. بیشتر از 500 کارگر در سیستم ما مشتاق انجام هر گونه کاری هستند. این دقیقا نقطه مقابل بهرهکشی است».آینده روشنبخشی از کار، این است که با دادن فرصتی به پناهندگان برای انجام کارهای اینترنتی، آنها هم مهارتهای جدید باارزش را یاد میگیرند و هم فرصتی دارند که به دنیایی خیلی دورتر از دنیایی که میشناسند متصل شوند. و خیلی از متخصصان توسعه اقتصادی که در این مورد با آنها تماس گرفته شد، با این نکته موافقند که پروژههایی از این دست که ساماسورس برای کارگران فقیر انجام میدهد، تغییر بزرگی در زندگی آنان به وجود خواهد آورد.سیما جایاچاندران، استادیار اقتصاد در دانشگاه استانفورد میگوید: «بازارهای اینترنتی آینده روشنی دارند. اگر افراد برای چندین سال در اردوگاههای پناهندگان باقی میمانند، آنها میتوانند به این ترتیب از تحصیلاتشان بهره بگیرند. آنها بر خلاف خیلی از کارگران امکان جابجایی و تغییر کار زیادی ندارند، در نتیجه در این مورد، ساماسورس روی چیز خوبی دست گذاشته است».علاوه بر آن، به گفته جایاچاندران، در حالیکه اینترنت، کارگران در سراسر جهان را قادر میسازد تا برای پروژهها با هم رقابت کنند، شرکتی مانند ساماسورس میتواند به پناهندگان ماهر کمک کند تا اعتباری کسب کنند که شرکتهای امریکایی را وادارد تا پروژههای برونسپاری آتی خود را به آنها بسپارند. جایاچاندران میگوید: «این یک هدف توسعهای است، این که این کارها استاندارد زندگی افرادی که آنها را انجام میدند ارتقا ببخشند».به گفته او یک عنصر جذاب دیگر این کار این است که میتواند به کاهش بار مسئولیت کمک به فقرا از نهادهای کمکرسان و خلق یک انگیزه اقتصادی برای شرکتهای اقتصادی برای انجام کارهای مشابه کمک کند.این نظری است که مایکل مالتیز، مدیر اجرایی مرکز توسعه و کارافرینی لگاتوم در دانشگاه ام.آی.تی نیز با آن موافق است. او میگوید: «ساماسورس، تصور غالب را به چالش کشیده است، این که افراد فقیر، همواره باید دریافت کننده کمک باشند. ولی رویکردی که ساماسورس و دیگر نهادها برای درآمدزایی این فقرا در پیش گرفتهاند، به نظر من، راه جالبتری برای حل این مشکلات است».و همانگونه که مالتیز تشریح میکند، از آنجاکه در اردوگاه پناهندگان کنیا، زمان متوسط انتظار افراد 17 سال است، «هر تلاشی برای آموزش آنها به منظور دسترسی پیدا کردن به اقتصاد جهانی، مثبت است».قطعا، نهادهای زیاد دیگری وجود دارند که درگیر برونسپاری کارها به کشورهای جهان سومی مانند چین و هند هستند و به گفته جیمز دیویس، استادیار علوم کامپیوتر دانشگاه کالیفرنیا در سانتاکروز که کارشناس توسعه اقتصادی نیز هست، در خیلی از موارد تاثیر چند سال انجام چنین کارهایی، بر ارتقای استاندارد زندگی این کارگران خیلی زیاد بوده است. ولی خیلی از نهادهایی که چنین برونسپاریهایی را انجام میدهند، انتفاعی هستند و به نسبت ساماسورس کارگران خود را از لایههای بالاتری انتخاب میکنند.دیویس میگوید در نقطه مقابل، ساماسورس از مدل برونسپاری سنتی تبعیت میکند و پرسید «ما چقدر میتوانیم این را جلو ببریم؟» به عبارت دیگر، ساماسورس پلی زده بین شرکتهای کوچک جهان اول که کار اضافی دارند و «پایینترین پله» نردبان اقتصاد در جهان.او میگوید که در حالی که تلاشهای دیگر، مانند Mechanical Turk آمازون داتکام منتهی به توزیع کارهای خیلی کوچک بین افرادی شد که میخواهند پول اندکی در بیاورند، افراد در جاهایی مانند اردوگاه پناهندگان کنیا، به این دلیل که حساب بانکی امریکایی ندارند از این فرصتها محروم ماندند.دیویس به این نیز اشاره میکند که نمونههای پیشینی وجود دارند که نشان میدهند آنچه ساماسورس میخواهد انجام دهد واقعا کار میکند. او به Txteagle اشاره میکند، تلاش کارآفرینی به نام ناتان ایگل برای ترغیب میلیونها کنیایی دارای موبایل تا در ازای پول، کارهای کوچک پیامکی انجام دهند؛ و reCaptcha که تلاشی بود برای بهکار گرفتن تعداد خیلی زیادی از کاربران اینترنت برای یافتن کلمات ناخوانای کتابهای اسکن شده.ولی به گفته دیویس کاری که ساماسورس انجام میدهد متفاوت است. هدف این کار «دستیابی و درک پایینترین نقطه ممکن» است. دیویس افزود که روزی، نهادهای بزرگتر خواهند آمد و خواهند فهمید که چگونه میتوان دلارهای جهان ثروتمند را به دستان کارگران فقیرترین نقاط جهان سوم رساند. ولی این کار سادهای نخواهد بود.او میگوید: «اکنون شما به نهادهای خیریه مانند ساماسورس نیاز دارید تا بروند و راهی را بیابند که همه از آن سود ببرند."
} | [
4952,
1555,
2680,
9207,
267,
554,
259,
114705,
7244,
934,
509,
14677,
15573,
259,
37091,
8726,
1645,
49416,
33244,
509,
13607,
83939,
36209,
2801,
8376,
343,
953,
4378,
3402,
636,
259,
14048,
2801,
934,
768,
259,
6691,
695,
2665,
1415,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
4168,
331,
240451,
4274,
43060,
259,
267,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
516,
513,
331,
10787,
759,
11794,
129842,
270,
10787,
348,
50034,
129842,
43060,
334,
259,
141668,
43060,
106992,
2870,
129842,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æli lɑridʒɑni dær notqe sobhe emruz xod bɑ eʃɑre be didɑre næmɑjndæɡæn bɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, in didɑr rɑ por dæstɑværd xɑnd væ ɡoft : mɑ soxænɑne iʃɑn rɑ mæbnɑje æmæle xiʃ dær ɑjænde qærɑr mi dæhim. be ɡofte vej, setɑjeʃe æmælkærde mædʒlese hæʃtom æz suj ræhbæri enqelɑb, poʃtvɑnee moʔæsseri bærɑje edɑme fæʔɑlijæte næmɑjændeɡɑn xɑhæd bud. ræise mædʒles æfzud : bærxælɑf ɑntʃe ke dær bærxi ezhɑrɑt « xeræde neɡæri » væ « mæntæqe ɡærɑi » rɑ be mædʒlese montæseb mi konænd, sotune fæqærɑte mædʒles rɑ mæsɑʔele melli væ kælɑne kæʃurætæʃkil mi dæhæd. lɑridʒɑni edɑme dɑd : hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi qɑnun rɑ fæsle ælxætɑb dɑnestænd væ hæmeɡɑn mæxsusæn dolæt rɑ be edʒrɑje qɑnun æmr kærdænd. ælbætte morɑʔɑte edʒrɑiɑte hæm tozihe moʃæxxæsi bud ke næmɑjændeɡɑn dær tæsvibe qævɑnin be ɑn tævædʒdʒoh xɑhænd kærd. ræise mædʒles tæʔkid kærd : pæs æz bæjɑne etmɑme hodʒdʒæte iʃɑn, tæxætti æz qɑnune bæhɑne pæzir næbud væ qɑbele eqmɑz nist. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte ræhbæri bær ræʔɑjæte tæqvɑje dʒæmʔi xɑter neʃɑn kærd : pærhiz æz qejbæt væ tohmæt væ efterɑ ɡɑme ævvælije mæqule tæqvɑje dʒæmʔist. besjɑri æz dærɡirihɑ væ moʃɑdʒerɑte konuni mjɑne æhzɑb væ ɡoruh hɑ be dælile ædæme ræʔɑjæte in tæqvɑ æst. be ɡofte vej, tæzækore ræhbæri dær in qɑleb nijɑz be bɑzneɡæri dær morɑvedɑte dɑxele tæʃkilɑt væ æhzɑb rɑ næmɑjɑn mi konæd væ bɑjæd mæbnɑje ræftɑri kæsɑni qærɑr beɡiræd ke dær rɑse omur dær keʃvær hæstænd. lɑridʒɑni æfzud : tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær bærɡozɑri entexɑbɑti ɑzɑd be onvɑne næmɑde mærdome sɑlɑri dini væ ædæme dexɑlæte qodræt væ servæt dær monɑsebɑte entexɑbɑt, jɑdɑvære tæʔsire velɑjæte fæqih dær hefze hoquqe mellæt bud ke emɑm ræh pærɑntezbæste dær xosuse ɑn ɡofte budænd ke velɑjæte fæqih zeddee diktɑtorist. ræise mædʒles edɑme dɑd : dæstɡɑhe edʒrɑi mitælæbæd bɑ kæmɑle deqqæt bæstære siɑnæt æz ɑrɑje mærdom rɑ færɑhæm ɑːværæd væ mædʒles niz jek sɑzukɑri rɑ dær in rɑbete tærrɑhi næmɑjæd. ælbætte monɑseb æst ke mædʒles hæm sɑzukɑri rɑ bærɑje in kɑr bærɡozɑri entexɑbɑti sɑlem pærɑntezbæste tænzim konæd. vej hæmtʃenin æz næmɑjændeɡɑn xɑst tɑ dær tæsvibe tærhe nezɑræt bær næmɑjændeɡɑn, næzærɑte ræhbæri rɑ læhɑz kærde væ hærtʃe særiʔtær bærɑje bærræsi modʒæddæde ɑn rɑ be mædʒles erɑʔe dæhænd. lɑridʒɑni dær pɑjɑn ɡoft : næmɑjændeɡɑn æz tosije hɑje bekre ræhbæri sepɑsɡozɑr væ æz xædvɑnæd tule omr bɑ ezzæt bærɑje hæzærtæʃɑne xɑstɑr æst. slæʃ do hezɑro nohsædo bistonoh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، علی لاریجانی در نطق صبح امروز خود با اشاره به دیدار نمایندگن با مقام معظم رهبری، این دیدار را پر دستاورد خواند و گفت: ما سخنان ایشان را مبنای عمل خویش در آینده قرار می دهیم.به گفته وی، ستایش عملکرد مجلس هشتم از سوی رهبری انقلاب، پشتوانه موثری برای ادامه فعالیت نمایندگان خواهد بود.رئیس مجلس افزود: برخلاف آنچه که در برخی اظهارات «خرد نگری» و «منطقه گرایی» را به مجلس منتسب میکنند، ستون فقرات مجلس را مسائل ملی و کلان کشورتشکیل میدهد.لاریجانی ادامه داد: حضرت آیت الله خامنهای قانون را فصل الخطاب دانستند و همگان مخصوصا دولت را به اجرای قانون امر کردند. البته مراعات اجرائیات هم توضیح مشخصی بود که نمایندگان در تصویب قوانین به آن توجه خواهند کرد.رئیس مجلس تاکید کرد: پس از بیان اتمام حجت ایشان، تخطی از قانون بهانه پذیر نبود و قابل اغماض نیست.وی با اشاره به تاکیدات رهبری بر رعایت تقوای جمعی خاطر نشان کرد: پرهیز از غیبت و تهمت و افترا گام اولیه مقوله تقوای جمعی است. بسیاری از درگیریها و مشاجرات کنونی میان احزاب و گروهها به دلیل عدم رعایت این تقوا است.به گفته وی، تذکر رهبری در این قالب نیاز به بازنگری در مراودات داخل تشکیلات و احزاب را نمایان میکند و باید مبنای رفتاری کسانی قرار بگیرد که در راس امور در کشور هستند.لاریجانی افزود: تاکید مقام معظم رهبری بر برگزاری انتخاباتی آزاد به عنوان نماد مردم سالاری دینی و عدم دخالت قدرت و ثروت در مناسبات انتخابات، یادآور تاثیر ولایت فقیه در حفظ حقوق ملت بود که امام (ره) در خصوص آن گفته بودند که ولایت فقیه ضد دیکتاتوری است.رئیس مجلس ادامه داد: دستگاه اجرایی میطلبد با کمال دقت بستر صیانت از آرای مردم را فراهم آورد و مجلس نیز یک سازوکاری را در این رابطه طراحی نماید. البته مناسب است که مجلس هم سازوکاری را برای این کار (برگزاری انتخاباتی سالم) تنظیم کند.وی همچنین از نمایندگان خواست تا در تصویب طرح نظارت بر نمایندگان، نظرات رهبری را لحاظ کرده و هرچه سریعتر برای بررسی مجدد آن را به مجلس ارائه دهند.لاریجانی در پایان گفت: نمایندگان از توصیههای بکر رهبری سپاسگذار و از خدواند طول عمر با عزت برای حضرتشان خواستار است./2929"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
7228,
42225,
70364,
406,
509,
259,
586,
20008,
259,
16579,
259,
18476,
2657,
768,
8403,
4530,
554,
2490,
4471,
259,
75725,
65044,
768,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
343,
953,
2490,
4471,
916,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
494,
259,
280,
43060,
46773,
240451,
43060,
516,
331,
10787,
776,
23892,
27506,
1551,
724,
41459,
9043,
285,
330,
4306... |
{
"phonemize": "edqɑme do bæxʃe ɑmuræʃe olume pezeʃki væ dærmɑn, bɑ hædæfe toseʔee kæmi ɑmuzeʃe pezeʃki bɑ bæhreɡiri æz emkɑnɑte bimɑrestɑnhɑje vezɑræte behdɑʃt dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstotʃɑhɑr ræsmæn fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærd. æz ɑn zæmɑne tɑkonun bɑ æfzɑjeʃe teʔdɑde pezeʃk dær keʃvær væ moʃkelɑte bimɑrestɑnhɑje ɑmuzeʃi bæhse lozume edɑme væ jɑ tævæqqofe edqɑm dær keʃvære mætræh æst. bærxi æz kɑrʃenɑsɑn væ sɑhebnæzærɑn dær zæmine ɑmuzeʃe olumpezeʃki moʔtæqedænd dær hɑle hɑzer bɑ tævædʒdʒoh be tæqire æhdɑf dær zæmine ɑmuzeʃe olume pezeʃki væ ræfʔe nijɑze fori be ɑmuzeʃe pezeʃk dær keʃvære fælsæfe edɑme edqɑm niz æz bejn ræfte æst væ lɑzem æst bɑre diɡær zæminehɑje dʒodɑi do nezɑme ɑmuzeʃ væ dærmɑn idʒɑd ʃævæd. æz sui diɡær besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn niz bær in æqide hæstænd ke tærhe edqɑme ɑmuzeʃe pezeʃki væ behdɑʃt væ dærmɑne pɑjehɑje fælsæfi mohkæm væ pæzirofte ʃodei dær sæthe dʒæhɑni dɑræd bɑ in hɑl in tærh be tore sæhih væ kɑmel edʒrɑ næʃode æst ke hæmin æmr bɑʔese beruze moʃkelɑte ædidei dær zæmine ɑmuzeʃ dærmɑn ʃode æst. in kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd bɑzɡæʃt be hɑlæte qæbl æz edqɑm be noʔi æqæbɡærdi dær zæmine ɑmuzeʃe olume pezeʃki væ dærmɑn æst, bænɑbærin bɑ edɑme tærhe edqɑm be tore sæhih væ edʒrɑje kɑmele in tærh ælɑve bær hælle moʃkelɑte modʒud dær ɑmuzeʃe olume pezeʃki mitævɑn ɑn rɑ erteqɑ bæxʃid. dær neʃæsti ke isnɑ bɑ mozu « tʃɑleʃhɑje piʃruje ɑmuzeʃe olume pezeʃki » bɑ hozure doktor zɑreʔzɑdee ozvi hejʔæte modire væ dæbire ændʒomæne ɑmuzeʃe olume pezeʃki, doktor hosejni ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume behzisti væ tævɑnbæxʃi væ doktor solejmɑne æhmædi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhidæbhæʃti væ nɑjeb ræʔise ændʒomæne ɑmuzeʃe olume pezeʃki irɑne bærɡozɑr ʃod, in kɑrʃenɑsɑn be bærræsi lozume edɑme tærhe edqɑm væ idʒɑde tæqirɑt dær in tærh pærdɑxtænd. hær se in kɑrʃenɑsɑn bɑ eʃɑre be pæzirofte budæne mæbnɑ væ fælsæfe edqɑme do bæxʃe ɑmuzeʃe olume pezeʃki væ dærmɑn dær keʃværhɑje piʃræfte dʒæhɑn bær lozume idʒɑde bærxi tæqirɑt dær in tærh dʒæhæte bæhrebærdɑri monɑseb æz ɑn tæʔkid kærdænd. doktor solejmɑne æhmædi nɑjeb ræise ændʒomæne ɑmuzeʃe olume pezeʃki niz bɑ eʃɑre be inke dær zæmine ɑmuzeʃe pezeʃki dær donjɑ dær hɑle hɑzer biʃtær tæʔkid bær honære pezeʃkist tɑ elme pezeʃki, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer tæmærkoz be moqtænæm ʃemordæn bæxʃe honærmændɑne næhofte dær elme pezeʃki dær mæʔnɑje dʒɑmeʔ qærɑr dɑræd, dær nætidʒe nijɑz æst ke dær bæhse ɑmuzeʃe pezeʃki be in mæsʔæle tævædʒdʒoh ʃævæd, bænɑbærin jeki æz resɑlæthɑje nezɑme ɑmuzeʃe pezeʃki keʃvær pɑsoxɡui be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe væ tærbijæte niruje ensɑnist, be tori ke æz næzære kæmi væ kejfi motenɑseb bɑ nijɑzhɑ bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be tædʒrobee monhæser be færde irɑn dær bæhse edqɑme do bæxʃe ɑmuzeʃ væ erɑʔe xædæmɑte pezeʃki, tæʔkid kærd : fælsæfe edqɑme in do bæxʃ dær motune pezeʃki, fælsæfee pæzirofte ʃodeist. dær in nezɑm edqɑm jɑfte dær vɑqeʔ nezɑme sælɑmæte tʃɑrtʃub rɑ tæhije mikonæd væ nezɑme ɑmuzeʃ niz dær hæmɑn tʃɑrtʃube niruje ensɑni rɑ pærværeʃ midæhæd, bænɑbærin dær in nezɑm, dɑneʃdʒu dær kenɑr ɑmuzeʃ mitævɑnæd tædʒrobe væ sɑbeqe kɑr kæsb konæd, dær hɑlike ʃærɑjet dær reʃtehɑje qejre pezeʃki besijɑr motæfɑvet æst. vej bɑ eʃɑre be inke bɑ bæhre ɡiri æz in nezɑm edqɑm jɑfte, keʃvær be piʃræfthɑje xubi dær zæmine pezeʃki dæst jɑfte æst, ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ɡofte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri næbɑjæd piʃræfte kæmi be dæst ɑmæde niz morede qeflæt qærɑr ɡiræd. hæmzæmɑn bɑ ɡostæreʃe kæmi ehtemɑm be bæhse ɑmuzeʃ væ omq bæxʃidæn be ɑn mohem æst tɑ in do betævɑnænd dær jek rɑstɑ bɑ jekdiɡær hærekæt konænd. æhmædi dær edɑme bɑ tæʔkid bær lozume dæstjɑbi be ʃenɑxte kɑfi æz moqeʔijæte piʃin, e moqeʔijæte konuni, e æhdɑfe piʃe ro væ ræveʃe dæstjɑbi be in æhdɑf, ezhɑr kærd : dær ɡozæʃte irɑn dær zæmine pezeʃki vɑbæsteɡi zjɑdi be komækhɑje xɑredʒi dɑʃt, æmmɑ pæs æz ɡostæreʃe kæmi dɑneʃɡɑhhɑ væ edqɑme nezɑme ɑmuzeʃi bɑ sælɑmæt væ dærmɑne bɑʔes ʃod, toseʔe niruje ensɑni idʒɑd ʃævæd væ in vɑbæsteɡi rɑ kɑheʃ dɑd væ dær bæhse teknikhɑje pezeʃki væ tæxæssosi piʃræfte zjɑdi idʒɑd ʃod. bɑ in hɑl bɑ vodʒudi nijɑzi æz niruje ensɑni ʃekle ædæme toziʔe ɑdelɑne in niruje ensɑni dær keʃvære hæmtʃenɑn mætræh æst ke jeki æz rɑhhælhɑje in moʃkel niz tolide niruje bumist. vej bɑ eʃɑre be piʃræfthɑje nezɑme ɑmuzeʃe pezeʃki keʃvære xɑter neʃɑn kærd : dær moqɑjese bɑ nezɑme moderne dʒæhɑni æz næzære fæni væ tekniki besijɑr dʒolo hæstim ke in æmr neʃɑn dæhænde mohtævɑje xube ɑmuzeʃ pezeʃkist. æhmædi bɑ tæʔkid bær inke edqɑme do nezɑme ɑmuzeʃe pezeʃki væ dærmɑne fælsæfe pæzirofte ʃodeist, ezhɑr kærd : æɡær bɑre kæm kɑri dær bæxʃe ɑmuzeʃ rɑ be ɡærdæne edqɑm bijændɑzim, biensɑfist, bænɑbærin bɑjæd niruje ensɑni rɑ be ɡunei tærbijæt kærd ke væqti be bæxʃe erɑʔe xædæmɑte vorude pejdɑ mikonæd, betævɑnæd tævɑnmændi lɑzem bærɑje erɑʔe xædæmɑt rɑ dɑʃte bɑʃæd. dʒæhɑn tædʒrobe keʃvære mɑ dær zæmine edqɑm rɑ be onvɑne jek tædʒrobee movæffæq miʃenɑsæd. vej kæm væ kɑstihɑje emruz irɑn dær bæhse ɑmuzeʃe olume pezeʃki nætidʒe nɑtævɑni mæsʔulin dʒæhæte estefɑdee behine æz zærfijæthɑje edqɑm dɑnest væ æfzud : bærɑje behbude ʃærɑjet bɑjæd eʃkɑlɑt rɑ bærtæræf kærde væ æz zærfijæthɑje modʒud estefɑde konim. dær ɑmuzeʃ væ modirijæt bɑjæd æsle tæʔɑdol bejne tolid væ zærfijæte tolid ræʔɑjæt ʃævæd. bænɑbærin dær dɑneʃɡɑh niz bær æsɑse næqʃhɑ væ tæʔsire morede nijɑze keʃvære lɑzem æst zærfijæte sɑzi ʃævæd. æɡær ædæme tæʔɑdol bejne tolid væ zærfijæt bɑʃæd qætʔæn be moʃkel bærxɑhim xord. æhmædi bɑ eʃɑre be inke bærxi sijɑsæthɑje eʃtebɑh dær hoze ɑmuzeʃe pezeʃki bɑʔes ʃode xod mæsʔæle ɑmuzeʃe pezeʃki be hɑʃije borde ʃævæd, xɑter neʃɑn kærd : kæm rænɡe didæn væ kæm ærzeʃ næhɑdæn be fæʔɑlijæthɑje jek ostɑde jeki æz in sijɑsæthɑje eʃtebɑh æst. dær vɑqeʔ æɡær ostɑdi tænhɑ jek mæqɑle tʃɑp konæd emtijɑzhɑje zjɑdi be vej dɑde miʃævæd, æmmɑ æɡær hæmɑn ostɑd ɑmuzeʃ rɑ be ræveʃi elmi dær jek dɑneʃɡɑh erɑʔe dæhæd, hitʃ tæqdiri æz u nemiʃævæd, bænɑbærin mitævɑn ɡoft næqʃe ɑmuzeʃ dær in nezɑm edqɑm jɑfte bɑjæd bærdʒæste ʃævæd. doktor jædollɑh zɑreʔzɑde ozvi hejʔæte modire væ dæbire ændʒomæne ɑmuzeʃe olume pezeʃki dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olumpezeʃki kordestɑn bɑ eʃɑre be in vɑqeʔijæt ke nezɑme edqɑme ɑmuzeʃ, behdɑʃt væ dærmɑn dær sɑzemɑni vɑhed dær sæthe melli, tædʒrobei mænæhsæræbe færde irɑn æst væ bɑ in vosʔæt dær hitʃ dʒɑj dʒæhɑn vodʒud nædɑræd, tæʔkid kærd : edqɑm dær kolle tærhe movæffæqist, æmmɑ ɑntor ke bɑjæd væ ʃɑjeste ɑn æst edʒrɑ næʃode æst. vej bɑ eʃɑre be kæmrænɡ ʃodæne næqʃe ɑmuzeʃ dær nezɑm edqɑm jɑfte væ dær xosuse riʃehɑje færhænɡi in moʃkel, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer bedune tævædʒdʒoh be inke hædæf æz ɑmuzeʃ bɑjæd erteqɑje sæthe sælɑmæte dʒɑmeʔe bɑʃæd, nokɑti rɑ be dɑneʃdʒujɑn miɑmuzim ke momken æst dɑneʃdʒu æz ɑn estefɑde nækonæd, bænɑbærin bɑ jɑdɑværi in nokte næqʃe mohemme dɑneʃɡɑh niz bɑre diɡær be jɑd ɑværde miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be bæhse modirijæte edqɑm, tæsrih kærd : dær motɑleʔeij ke piʃ æz in dærbɑre edqɑm ændʒɑm ʃod, æksærijæte ʃerkæte konændeɡɑne movɑfeqe edɑme edqɑme do nezɑme ɑmuzeʃe pezeʃki væ dærmɑn dær kenɑr modirijæte sæhihe ɑn bud. dær vɑqeʔ dær hɑle hɑzer edqɑme kɑmel suræt næɡerefte æst væ nijɑz be modirijæt dɑræd. zɑreʔzɑde bɑ tæʔkid bær inke fælsæfe edqɑme fælsæfei pæzirofte ʃode æst ke dær æsle ɑn moʃkele kæmi vodʒud dɑræd, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer dær mæqule edʒrɑje in tærh bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstim dær rævænde edʒrɑje in tærh dær irɑn dær bærxi bæxʃhɑe movæffæq æmæl ʃode æst væ dær bæxʃhɑje diɡæri in ɡune næbude ke in ædæme movæffæqijæt be ellæte edʒrɑje nɑqese in tærh bude æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kordestɑn bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer emkɑne enfekɑke do bæxʃe ɑmuzeʃe pezeʃki væ behdɑʃt væ dærmɑn vodʒud nædɑræd, xɑter neʃɑn kærd : modirijæte edqɑm dær hɑle hɑzer tænhɑ rɑ mænteqi færɑruje nezɑme ɑmuzeʃe pezeʃki væ dærmɑn qærɑre keʃvær æst. dær edɑme in bæhs doktor mohæmmædæli hosejni ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde olume behzisti væ tævɑnbæxʃi væ bɑzræse ændʒomæne olume pezeʃki væ dɑrɑje mædræke doktorɑje tæxæssosi modirijæte ɑmuzeʃe ɑli bɑ eʃɑre be do bæhse kæmijæt væ kejfijæt dær ɑmuzeʃe pezeʃki, ezhɑr kærd : dær dorei æz zæmɑn be dælile nijɑzhɑje kæmi ʃædid dær keʃvær be bærxi æz dʒænbehɑje kejfi kæmtær pærdɑxte ʃod. liken dær hɑle hɑzer tævædʒdʒoh be kejfijæt bɑjæd dær tæmɑm dʒænbehɑje nezɑme ɑmuzeʃe pezeʃki særlohe mæsʔulɑne nezɑme ɑmuzeʃi qærɑr beɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke moʃkele hæmiʃeɡi keʃvær bæhse pijɑde sɑzi in olɡu bude æst væ bɑ æsle edqɑme kæmtær moʃkel vodʒud dɑræd, ezhɑr kærd : bænde moʔtæqedæm ɑmuzeʃe pezeʃki dær hær hɑle behtær æz hær ɑmuzeʃe diɡæri dær keʃvær æmæl kærde æst, tʃerɑke fɑsele bejne dɑneʃɡɑh væ ærse æmæl rɑ æz miɑn bærdɑʃte jɑ kæmtær kærde æst, bænɑbærin bɑ rujkærde feʔli edqɑm hæm, kɑr bærɑje mærdom væ hæm æsɑtid væ dɑneʃdʒujɑne moʃkel æst. vej æfzud : be næzære benædee lɑzem æst teʔdɑdi xɑs æz bimɑrestɑnhɑ mæbnɑje særfe ɑmuzeʃi dɑʃte væ hæzinehɑje ɑn niz tævæssote dolæt tæʔmin ʃævæd, dær in bimɑrestɑnhɑ mærdom æz xædæmɑte rɑjɡɑn bæhre bebærænd væ ostɑdɑne hoquqe tæmɑmvæqti dærjɑft konænd tɑ bɑ estefɑde æzɑjn ræveʃe dæqdæqei dʒoz ɑmuzeʃ væ dærmɑn vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nادغام دو بخش آمورش علوم پزشکی و درمان، با هدف توسعه کمی آموزش پزشکی با بهرهگیری از امکانات بیمارستانهای وزارت بهداشت در سال 1364 رسما فعالیت خود را آغاز کرد. از آن زمان تاکنون با افزایش تعداد پزشک در کشور و مشکلات بیمارستانهای آموزشی بحث لزوم ادامه و یا توقف ادغام در کشور مطرح است.\n\n\n\nبرخی از کارشناسان و صاحبنظران در زمینه آموزش علومپزشکی معتقدند در حال حاضر با توجه به تغییر اهداف در زمینه آموزش علوم پزشکی و رفع نیاز فوری به آموزش پزشک در کشور فلسفه ادامه ادغام نیز از بین رفته است و لازم است بار دیگر زمینههای جدایی دو نظام آموزش و درمان ایجاد شود.\n\n\n\nاز سویی دیگر بسیاری از کارشناسان نیز بر این عقیده هستند که طرح ادغام آموزش پزشکی و بهداشت و درمان پایههای فلسفی محکم و پذیرفته شدهای در سطح جهانی دارد با این حال این طرح به طور صحیح و کامل اجرا نشده است که همین امر باعث بروز مشکلات عدیدهای در زمینه آموزش درمان شده است.\n\n\n\nاین کارشناسان معتقدند بازگشت به حالت قبل از ادغام به نوعی عقبگردی در زمینه آموزش علوم پزشکی و درمان است، بنابراین با ادامه طرح ادغام به طور صحیح و اجرای کامل این طرح علاوه بر حل مشکلات موجود در آموزش علوم پزشکی میتوان آن را ارتقاء بخشید.\n\n\n\nدر نشستی که ایسنا با موضوع «چالشهای پیشروی آموزش علوم پزشکی» با حضور دکتر زارعزاده عضو هیات مدیره و دبیر انجمن آموزش علوم پزشکی، دکتر حسینی عضو هیات علمی دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی و دکتر سلیمان احمدی عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی شهیدبهشتی و نایب رییس انجمن آموزش علوم پزشکی ایران برگزار شد، این کارشناسان به بررسی لزوم ادامه طرح ادغام و ایجاد تغییرات در این طرح پرداختند. \n\n\n\nهر سه این کارشناسان با اشاره به پذیرفته بودن مبنا و فلسفه ادغام دو بخش آموزش علوم پزشکی و درمان در کشورهای پیشرفته جهان بر لزوم ایجاد برخی تغییرات در این طرح جهت بهرهبرداری مناسب از آن تاکید کردند.\n\n\n\n\n\n\n\nدکتر سلیمان احمدی نایب رئیس انجمن آموزش علوم پزشکی نیز با اشاره به اینکه در زمینه آموزش پزشکی در دنیا در حال حاضر بیشتر تاکید بر هنر پزشکی است تا علم پزشکی، تصریح کرد: در حال حاضر تمرکز به مغتنم شمردن بخش هنرمندانه نهفته در علم پزشکی در معنای جامع قرار دارد، در نتیجه نیاز است که در بحث آموزش پزشکی به این مسئله توجه شود، بنابراین یکی از رسالتهای نظام آموزش پزشکی کشور پاسخگویی به نیازهای جامعه و تربیت نیروی انسانی است، به طوری که از نظر کمی و کیفی متناسب با نیازها باشد.\n\n \n\nوی با اشاره به تجربه منحصر به فرد ایران در بحث ادغام دو بخش آموزش و ارائه خدمات پزشکی، تاکید کرد: فلسفه ادغام این دو بخش در متون پزشکی، فلسفه پذیرفته شدهای است. در این نظام ادغام یافته در واقع نظام سلامت چارچوب را تهیه میکند و نظام آموزش نیز در همان چارچوب نیروی انسانی را پرورش میدهد، بنابراین در این نظام، دانشجو در کنار آموزش میتواند تجربه و سابقه کار کسب کند، در حالیکه شرایط در رشتههای غیر پزشکی بسیار متفاوت است.\n\n \n\nوی با اشاره به اینکه با بهره گیری از این نظام ادغام یافته، کشور به پیشرفتهای خوبی در زمینه پزشکی دست یافته است، اظهار کرد: با توجه به گفته مقام معظم رهبری نباید پیشرفت کمی به دست آمده نیز مورد غفلت قرار گیرد. همزمان با گسترش کمی اهتمام به بحث آموزش و عمق بخشیدن به آن مهم است تا این دو بتوانند در یک راستا با یکدیگر حرکت کنند.\n\n\n\nاحمدی در ادامه با تاکید بر لزوم دستیابی به شناخت کافی از موقعیت پیشین، موقعیت کنونی، اهداف پیش رو و روش دستیابی به این اهداف، اظهار کرد: در گذشته ایران در زمینه پزشکی وابستگی زیادی به کمکهای خارجی داشت، اما پس از گسترش کمی دانشگاهها و ادغام نظام آموزشی با سلامت و درمان باعث شد، توسعه نیروی انسانی ایجاد شود و این وابستگی را کاهش داد و در بحث تکنیکهای پزشکی و تخصصی پیشرفت زیادی ایجاد شد. با این حال با وجودی نیازی از نیروی انسانی شکل عدم توزیع عادلانه این نیروی انسانی در کشور همچنان مطرح است که یکی از راهحلهای این مشکل نیز تولید نیروی بومی است. \n\n\n\nوی با اشاره به پیشرفتهای نظام آموزش پزشکی کشور خاطر نشان کرد: در مقایسه با نظام مدرن جهانی از نظر فنی و تکنیکی بسیار جلو هستیم که این امر نشان دهنده محتوای خوب آموزش پزشکی است. \n\n\n\n\n\n\n\nاحمدی با تاکید بر اینکه ادغام دو نظام آموزش پزشکی و درمان فلسفه پذیرفته شدهای است، اظهار کرد: اگر بار کم کاری در بخش آموزش را به گردن ادغام بیندازیم، بیانصافی است، بنابراین باید نیروی انسانی را به گونهای تربیت کرد که وقتی به بخش ارائه خدمات ورود پیدا میکند، بتواند توانمندی لازم برای ارائه خدمات را داشته باشد. جهان تجربه کشور ما در زمینه ادغام را به عنوان یک تجربه موفق میشناسد.\n\n\n\n\n\n\n\nوی کم و کاستیهای امروز ایران در بحث آموزش علوم پزشکی نتیجه ناتوانی مسئولین جهت استفاده بهینه از ظرفیتهای ادغام دانست و افزود: برای بهبود شرایط باید اشکالات را برطرف کرده و از ظرفیتهای موجود استفاده کنیم. در آموزش و مدیریت باید اصل تعادل بین تولید و ظرفیت تولید رعایت شود. بنابراین در دانشگاه نیز بر اساس نقشها و تاثیر مورد نیاز کشور لازم است ظرفیت سازی شود. اگر عدم تعادل بین تولید و ظرفیت باشد قطعا به مشکل برخواهیم خورد.\n\n\n\n\n\n\n\nاحمدی با اشاره به اینکه برخی سیاستهای اشتباه در حوزه آموزش پزشکی باعث شده خود مسئله آموزش پزشکی به حاشیه برده شود، خاطر نشان کرد: کم رنگ دیدن و کم ارزش نهادن به فعالیتهای یک استاد یکی از این سیاستهای اشتباه است. در واقع اگر استادی تنها یک مقاله چاپ کند امتیازهای زیادی به وی داده میشود، اما اگر همان استاد آموزش را به روشی علمی در یک دانشگاه ارائه دهد، هیچ تقدیری از او نمیشود، بنابراین میتوان گفت نقش آموزش در این نظام ادغام یافته باید برجسته شود.\n\n\n\n\n\n\n\nدکتر یدالله زارعزاده عضو هیات مدیره و دبیر انجمن آموزش علوم پزشکی جمهوری اسلامی ایران و عضو هیات علمی دانشگاه علومپزشکی کردستان با اشاره به این واقعیت که نظام ادغام آموزش، بهداشت و درمان در سازمانی واحد در سطح ملی، تجربهای منحصربه فرد ایران است و با این وسعت در هیچ جای جهان وجود ندارد، تاکید کرد: ادغام در کل طرح موفقی است، اما آنطور که باید و شایسته آن است اجرا نشده است.\n\n \n\nوی با اشاره به کمرنگ شدن نقش آموزش در نظام ادغام یافته و در خصوص ریشههای فرهنگی این مشکل، اظهار کرد: در حال حاضر بدون توجه به اینکه هدف از آموزش باید ارتقای سطح سلامت جامعه باشد، نکاتی را به دانشجویان میآموزیم که ممکن است دانشجو از آن استفاده نکند، بنابراین با یادآوری این نکته نقش مهم دانشگاه نیز بار دیگر به یاد آورده میشود.\n\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به بحث مدیریت ادغام، تصریح کرد: در مطالعهایی که پیش از این درباره ادغام انجام شد، اکثریت شرکت کنندگان موافق ادامه ادغام دو نظام آموزش پزشکی و درمان در کنار مدیریت صحیح آن بود. در واقع در حال حاضر ادغام کامل صورت نگرفته است و نیاز به مدیریت دارد.\n\n\n\nزارعزاده با تاکید بر اینکه فلسفه ادغام فلسفهای پذیرفته شده است که در اصل آن مشکل کمی وجود دارد، تصریح کرد: در حال حاضر در مقوله اجرای این طرح با مشکل مواجه هستیم در روند اجرای این طرح در ایران در برخی بخشها موفق عمل شده است و در بخشهای دیگری این گونه نبوده که این عدم موفقیت به علت اجرای ناقص این طرح بوده است. \n\n\n\n\n\n\n\nعضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی کردستان با بیان اینکه در حال حاضر امکان انفکاک دو بخش آموزش پزشکی و بهداشت و درمان وجود ندارد، خاطر نشان کرد: مدیریت ادغام در حال حاضر تنها را منطقی فراروی نظام آموزش پزشکی و درمان قرار کشور است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nدر ادامه این بحث دکتر محمدعلی حسینی عضو هیات علمی دانشکده علوم بهزیستی و توانبخشی و بازرس انجمن علوم پزشکی و دارای مدرک دکترای تخصصی مدیریت آموزش عالی با اشاره به دو بحث کمیت و کیفیت در آموزش پزشکی، اظهار کرد: در دورهای از زمان به دلیل نیازهای کمی شدید در کشور به برخی از جنبههای کیفی کمتر پرداخته شد. لیکن در حال حاضر توجه به کیفیت باید در تمام جنبههای نظام آموزش پزشکی سرلوحه مسئولان نظام آموزشی قرار بگیرد.\n\n \n\nوی با بیان اینکه مشکل همیشگی کشور بحث پیاده سازی این الگو بوده است و با اصل ادغام کمتر مشکل وجود دارد، اظهار کرد: بنده معتقدم آموزش پزشکی در هر حال بهتر از هر آموزش دیگری در کشور عمل کرده است، چراکه فاصله بین دانشگاه و عرصه عمل را از میان برداشته یا کمتر کرده است، بنابراین با رویکرد فعلی ادغام هم، کار برای مردم و هم اساتید و دانشجویان مشکل است.\n\n \n\nوی افزود: به نظر بنده لازم است تعدادی خاص از بیمارستانها مبنای صرف آموزشی داشته و هزینههای آن نیز توسط دولت تامین شود، در این بیمارستانها مردم از خدمات رایگان بهره ببرند و استادان حقوق تماموقتی دریافت کنند تا با استفاده ازاین روش دغدغهای جز آموزش و درمان وجود نداشته باشد.\n\n \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
71466,
56314,
2858,
10882,
21605,
56146,
259,
20697,
259,
25701,
406,
341,
259,
32332,
343,
768,
259,
12060,
24221,
8321,
259,
16802,
8110,
259,
25701,
406,
768,
554,
5858,
55521,
695,
259,
65526,
19631,
18138,
5322,
1091,
341,
20917,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
345,
781,
43060,
645,
342,
68058,
329,
238796,
265,
259,
43060,
7368,
2731,
238796,
265,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
300,
2731,
331,
10787,
282,
43060,
272,
261,
330,
43060,
28466,
285,
202001,
265,
288,
569,
240209,
265,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, ine mærkæz bɑ hædæfe sɑmɑndehi omure mærbut be pæʒuhʃæhɑje bɑstɑn ʃenɑxti, e hæmkɑri bɑ mohæqqeqin væ dɑneʃe pæʒuhɑne reʃte hɑje mortæbet bɑ bɑstɑne ʃenɑsie ostɑn, ɑmuzeʃe dɑneʃdʒujɑn væ... dær xɑne ʃæmsie zɑhedɑn eftetɑhe ɡærdid. lɑzem be zekr æst xɑne ʃæmsi jeki æz benɑhɑje qædimie ʃæhrestɑne zɑhedɑn be ʃomɑre mie rævæde kæhe hæmzæmɑn bɑ bɑfte ævvælije ʃæhr tævæssote ɑqɑje ʃæmsi idʒɑd væ bɑ ʃomɑree se hezɑro hæʃtsædo bistotʃɑhɑr dær moværrexe hidʒdæh slæʃ do slæʃ hæʃtɑd dær fehreste ɑsɑre mellie keʃvær be sæbte reside æst.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، اين مركز با هدف ساماندهي امور مربوط به پژوهشهاي باستان شناختي، همكاري با محققين و دانش پژوهان رشته هاي مرتبط با باستان شناسي استان، آموزش دانشجويان و ... در خانه شمسي زاهدان افتتاح گرديد. لازم به ذكر است خانه شمسي يكي از بناهاي قديمي شهرستان زاهدان به شمار مي رود كه همزمان با بافت اوليه شهر توسط آقاي شمسي ايجاد و با شماره 3824 در مورخ 18/2/80 در فهرست آثار ملي كشور به ثبت رسيده است."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
343,
12773,
259,
15163,
768,
259,
12060,
9831,
77496,
477,
259,
27334,
27939,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hæsæne tɑhæriruzduʃænbe dærbɑzdid æz edɑrɑte kuhrænɡ dær dʒæmʔe modirɑne dæstɡɑh hɑje in ʃæhrestɑn ezhɑrdɑʃt : niruhɑje qærɑrdɑdi ʃæhrhɑje bærxordɑr ke be ʃæhrhɑ væ mænɑteqe mæhrum montæqel ʃævænd be estexdɑme pejmɑni dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn tæbdile væzʔijæt mi ʃævænd. vej æfzud : dær zæmine niruhɑje ʃerkæti niz tælɑʃ mikonim tɑ ɑnhɑ rɑ dær qɑlebe tæʔɑvonihɑje mɑdde bistodo kæhe moteʃækkel æz xod ɑnhɑst, sɑmɑndehi konim. tɑheri ezɑfe kærd : bær æsɑse tʃɑrte dʒædide tæʃkilɑti, idʒɑde modʒtæmeʔ hɑje edɑri dær ʃæhrestɑnhɑ bɑ mehværijæte færmɑndɑri væ næmɑjændeɡi ædɑræte ʃæhrestɑni dær dæsture kɑre dolæt qærɑr dɑræd. moʔɑvene ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, æfzɑjeʃe æmnijæte ʃoqli kɑrmændɑne dolæt rɑ ɑmele æfzɑjeʃe ænɡize ɑnɑn dærɑndʒɑme væzɑjefe eʔlɑm væ ezɑfe kærd : dolæte berɑjen æsɑs, sɑmɑndehi væzʔijæte estexdɑmi kɑrkonɑne xod rɑ dær dæsture kɑr dɑræd. ʃæhrestɑne kuhrænɡ bɑ siopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær hæʃtɑdopændʒ kilumetri ʃæhrekorde mærkæze ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri vɑqeʔ æst. pɑnsædo tʃehelohæft slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا،'حسن طاهری'روزدوشنبه دربازدید از ادارات كوهرنگ در جمع مدیران دستگاه های این شهرستان اظهارداشت:نیروهای قراردادی شهرهای برخوردار كه به شهرها و مناطق محروم منتقل شوند به استخدام پیمانی دولت جمهوری اسلامی ایران تبدیل وضعیت می شوند.\nوی افزود: در زمینه نیروهای شركتی نیز تلاش میكنیم تا آنها را در قالب تعاونیهای ماده 22 كه متشكل از خود آنهاست، ساماندهی كنیم. \nطاهری اضافه كرد:بر اساس چارت جدید تشكیلاتی، ایجاد مجتمع های اداری در شهرستانها با محوریت فرمانداری و نمایندگی ادارت شهرستانی در دستور كار دولت قرار دارد.\n معاون استاندار چهارمحال و بختیاری، افزایش امنیت شغلی كارمندان دولت را عامل افزایش انگیزه آنان درانجام وظایف اعلام و اضافه كرد:دولت براین اساس،ساماندهی وضعیت استخدامی كاركنان خود را در دستور كار دارد.\n شهرستان كوهرنگ با 35 هزار نفر جمعیت در 85 كیلومتری شهركرد مركز استان چهارمحال و بختیاری واقع است.\n547/\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
277,
10237,
41326,
152892,
277,
26414,
17558,
9797,
509,
211524,
695,
14085,
722,
19924,
376,
65438,
509,
10995,
20673,
941,
259,
16566,
1091,
953,
4211,
5322,
259,
8884,
16626,
14658,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
28466,
263,
2731,
405,
259,
270,
43060,
106992,
874,
41459,
1176,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
316,
43060,
59394... |
{
"phonemize": "pɑsure time vɑlibɑle ʃæhrdɑri hæmedɑn æz mæsdumijæt ræhɑi jɑft..................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. moræbbi time vɑlibɑle ʃæhrdɑri hæmedɑn ɡoft : \" mohæmmædsæʔide æsɡæriɑn \" pɑsur in tim æz mæsdumijæt ræhɑi jɑfte æst. \" mosællæm zæmɑni \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in bɑzikon dær didɑre moqɑbele time ærvæmdæʃte orumije dær tʃɑrtʃube mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn æz nɑhije ænɡoʃt dæst dotʃɑre ɑsibe dideɡi ʃode bud. vej ezɑfe kærd : bɑ bɑzɡæʃte æsɡæriɑn be tæmrinɑte time ʃæhrdɑri hæmedɑn, in tim bɑ tærkibe kɑmel bærɑje didɑr bɑ time bɑnke sɑderɑt be mæʃhæd xɑhæd ræft. zæmɑni jɑdɑvær ʃod : time vɑlibɑle ʃæhrdɑri tɑ ruze dʒomʔe hæftee dʒɑri dær hæmedɑn tæmrinɑte xod rɑ edɑme mi dæhæd. vej æfzud : in tim bɑ hozur dær mæʃhæde moqæddæs do dʒælæse tæmrin rɑ tɑ qæbl æz bɑzi moqɑbele bɑnke sɑderɑte bærɡozɑr mi konæd. time vɑlibɑle ʃæhrdɑri hæmedɑn hæm æknun bɑ kæsbe hæft emtijɑz dær mækɑne ʃeʃome dʒædvæle rædde bændi liɡe bærtære vɑlibɑle bɑʃɡɑh hɑje keʃvær dʒɑj dɑræd. hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "پاسور تیم والیبال شهرداری همدان از مصدومیت رهایی یافت\n.....................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/86\nداخلی.ورزشی.والیبال. مربی تیم والیبال شهرداری همدان گفت: \"محمدسعید عسگریان\" پاسور این تیم\nاز مصدومیت رهایی یافته است. \" مسلم زمانی \" روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود : این\nبازیکن در دیدار مقابل تیم ارومدشت ارومیه در چارچوب مسابقات والیبال\nقهرمانی باشگاه های برتر ایران از ناحیه انگشت دست دچار آسیب دیدگی شده\nبود. وی اضافه کرد : با بازگشت عسگریان به تمرینات تیم شهرداری همدان ، این\nتیم با ترکیب کامل برای دیدار با تیم بانک صادرات به مشهد خواهد رفت. زمانی یادآور شد : تیم والیبال شهرداری تا روز جمعه هفته جاری در همدان\nتمرینات خود را ادامه می دهد. وی افزود: این تیم با حضور در مشهد مقدس دو جلسه تمرین را تا قبل از\nبازی مقابل بانک صادرات برگزار می کند. تیم والیبال شهرداری همدان هم اکنون با کسب هفت امتیاز در مکان ششم\nجدول رده بندی لیگ برتر والیبال باشگاه های کشور جای دارد.7520 /564/ 1139\nورزشی. 1521 ** 1521\nشماره 034 ساعت 13:24 تمام\n\n\n "
} | [
29228,
2737,
259,
20101,
259,
22912,
11514,
4211,
9503,
1373,
9261,
695,
15276,
105812,
1845,
22819,
5677,
259,
14594,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2598,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
30239,
1459,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
2731,
360,
134410,
263,
10524,
6367,
104325,
259,
286,
2731,
334,
43060,
266,
259,
385,
43060,
2508,
3811,
2464... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, piʃ æz ɑqɑze dʒælæse ælæni emruz mædʒles, mærɑseme æzɑdɑri be mænɑsbæte ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste dær sæhne ælæni bærɡozɑr ʃod ke dær in mærɑseme mædɑhɑne æhle bejte esmæt væ tæhɑræt be mærsije særɑi dær suɡe in emɑme homɑm pærdɑxtænd.",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، پیش از آغاز جلسه علنی امروز مجلس، مراسم عزاداری به مناسبت شهادت امام جعفر صادق(ع) در صحن علنی برگزار شد که در این مراسم مداحان اهل بیت عصمت و طهارت به مرثیه سرائی در سوگ این امام همام پرداختند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
4446,
695,
1424,
19302,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
259,
9898,
343,
5448,
22364,
34671,
632,
9503,
554,
259,
11485,
636,
14951,
29921,
14266,
1576,
99949,
259,
49735,
312,
1923,
271,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
724,
41459,
1... |
{
"phonemize": "dærxɑste ærɑq æz kujæt bærɑje tævæqqofe estexrɑdʒe næft æz mejdɑn hɑje mærzi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. xɑredʒi. kujæt. ærɑq kujæt ruznɑme kuijæti ɑleme ælijom neveʃt : ærɑq tej nɑme ʔi æz mæqɑmɑte kuijæti xɑst estexrɑdʒe næft æz mejdɑn hɑje vɑqeʔ dær mærz bɑ ærɑq rɑ motevæqqef sɑzæd. ruznɑme ɑleme ælijom æfzud : dolæte ærɑq hæmtʃenin eʔlɑm kærde æst ke ræveʃe konuni estexrɑdʒe næft æz in mænɑteq be næfqe ærɑq nist væ bɑjæd ʃive hɑje morede tævɑfoq dær in bɑre væzʔ ʃævæd. in ruznɑmee kuijæti hæmtʃenin be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh diplomɑtik neveʃt : ærɑq dær nɑme diɡæri æz mæqɑmɑte kuijæti xɑste æst tɑ pændʒ næfætkeʃe ærɑqi rɑ ke dær ɑqɑze eʃqɑle kujæt vɑrede ɑb hɑje in keʃvær ʃode væ hæm inæk dær extijɑre kujæt mi bɑʃænd rɑ be ærɑqe bɑz ɡærdɑnænd. dær in nɑme xɑterneʃɑn ʃode ke in kæʃti hɑ æmvɑle moteʔælleq be ærɑq bude væ ræbti be reʒime sɑbeqe in keʃvær nædɑʃte væ æz in ro bɑjæd be ærɑqe bɑzɡærdɑnde ʃævænd. setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "درخواست عراق از کویت برای توقف استخراج نفت از میدان های مرزی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/16\nسیاسی.خارجی.کویت.عراق\nکویت- روزنامه کویتی عالم الیوم نوشت: عراق طی نامه ای از مقامات کویتی\nخواست استخراج نفت از میدان های واقع در مرز با عراق را متوقف سازد.روزنامه عالم الیوم افزود: دولت عراق همچنین اعلام کرده است که روش کنونی\n استخراج نفت از این مناطق به نفغ عراق نیست و باید شیوه های مورد توافق\nدر این باره وضع شود. این روزنامه کویتی همچنین به نقل از منابع آگاه دیپلماتیک نوشت: عراق\n در نامه دیگری از مقامات کویتی خواسته است تا پنج نفتکش عراقی را که در\nآغاز اشغال کویت وارد آب های این کشور شده و هم اینک در اختیار کویت می\n باشند را به عراق باز گردانند. در این نامه خاطرنشان شده که این کشتی ها اموال متعلق به عراق بوده و\nربطی به رژیم سابق این کشور نداشته و از این رو باید به عراق بازگردانده\n شوند.**خاورم 1368**1275**340**\nشماره 088 ساعت 12:07 تمام\n\n\n "
} | [
509,
19282,
259,
35125,
695,
1062,
1845,
259,
1699,
766,
18069,
82557,
18384,
259,
36960,
695,
822,
9261,
1091,
5448,
9056,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1439,
259,
20704,
260,
30200,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
329,
43060,
1082,
259,
10787,
43060,
781,
259,
2731,
360,
38016,
104325,
124255,
43060,
608,
37893,
379,
2731,
7487,
2038,
265,
980,
329,
286,
43060,
285,
240451,
265,
22821,
2508,
259,
2731,
360,
86173,
285,
43060,
272,
382,
... |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑs væ modærres ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne kermɑnʃɑh, ɑnɑfilɑkæsi rɑ vɑkoneʃe særiʔ væ ʃædide bædæn be bærxi mævɑdde qæzɑi væ dɑrui onvɑn kærd ke dær suræte ædæme dærmɑn be moqeʔ mitævɑnæd dʒɑne færd rɑ be xætær ændɑzæd. kɑrʃenɑs væ modærres ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne kermɑnʃɑh, ɑnɑfilɑkæsi rɑ vɑkoneʃe særiʔ væ ʃædide bædæn be bærxi mævɑdde qæzɑi væ dɑrui onvɑn kærd ke dær suræte ædæme dærmɑn be moqeʔ mitævɑnæd dʒɑne færd rɑ be xætær ændɑzæd. ʃæhrjɑre nuri ælæsl dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kermɑnʃɑh onvɑn kærd : ɑnɑfilɑkæsi vɑkoneʃe ʃædide bædæn be bærxi mævɑdde xorɑki, dɑrui, ɡæzeʃe hæʃærɑt væ ɡærde ɡiɑhɑn æst. vej tæsrih kærd : in noʔ vɑknæs dær moddæte tʃænd dæqiqe væ jɑ hættɑ tʃænd sɑnije ʃoruʔ ʃode væ dær moddæte pɑnzdæh tɑ si dæqiqe be odʒe xod miresæd væ pæs æz tʃænd sɑʔæt niz forukeʃ mikonæd. nuri ælæsle xɑter neʃɑn kærd : tʃenɑntʃe in noʔ vɑkoneʃ rɑ bi æhæmmijæt ɡerefte væ bærɑje dærmɑne fori ɑn eqdɑm næʃævæd mitævɑnæd zendeɡi færd rɑ be xætær ændɑzæd. vej jɑdɑvær ʃod : ɑnɑfilɑkæsi mitævɑnæd dær pej hæssɑsijæt be bærxi qæzɑhɑ væ tʃɑʃnihɑ æz dʒomle toxme morq, bɑqelɑ, lubiɑ, qæzɑhɑje dæriɑi væ ædvije dʒɑt, hæssɑsijæt be ɑdʒilhɑ æz dʒomle bɑdɑme zæmini, hæssɑsijæt be bærxi dɑruhɑ æz dʒomle ɑsperin hɑ væ pæni sejlinhɑje tæzriqi væ vɑksæn hɑ, hæssɑsijæt be ɡæzeʃ væ niʃe hæʃærɑt æz dʒomle zænbure æsæl, zænbure qermez væ zærd, murtʃehɑje ɑtæʃin væ ænkæbuthɑ væ niz hæssɑsijæt be ɡol væ ɡærde ɡiɑhɑn idʒɑd ʃævæd. nuri ælæsle sorfe, tænæffose sedɑdɑr, tænɡi næfs, ehsɑse sefti væ væræme ɡælu, ehsɑse feʃordeɡi dær qæfæse sine dær morede niʃ væ ɡæzeʃe hæʃærɑt, tæværrom, dærd væ xɑreʃe ʃædid mozeʔ jɑ kolle bædæn rɑ æz dʒomle ælɑm vɑkoneʃe ɑnɑfilɑkæsi onvɑn kærd. be ɡofte nuri ælæsl, hær tʃe ælɑʔeme særiʔtær zɑher ʃævæd, vɑkoneʃhɑ mitævɑnæd dʒeddi tær væ xætærnɑktær bɑʃæd. in kɑrʃenɑs væ modærrese ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmær onvɑn kærd : dær zæmine ɡæzeʃ væ niʃe hæʃærɑt bɑjæd be sorʔæte niʃ rɑ birun ɑværde væ mæhæl ɡozide ʃode rɑ bɑ ɑb væ sɑbun be mænzure piʃɡiri æz ʔofunæt ʃæst væ tʃo dɑd. vej tæsrih kærd : estefɑde æz ɑblimu væ serke dær mæhæle niʃ be mænzure kɑheʃe tæværrom væ xɑreʃ tosije miʃævæd væ bɑ ɡæzɑʃtæne jek teʔke jæx bær ruje mæhæle zæxm tɑ hædde zjɑdi dærde æfrɑde kæm xɑhæd ʃod. nuri ælæsl zædæne pomɑd jɑ kæræme hidrukurætizul dær mæhæle ɡæzeʃ rɑ tosije væ ezhɑr kærd : tʃenɑntʃe xɑreʃ dær tæmɑm noqɑte bædæn ehsɑs ʃævæd færd dotʃɑre ɑlerʒi væsiʔ ʃode ke dær inɡune mævɑred bɑjæd mæsdum rɑ be sorʔæt be mærɑkeze dærmɑni enteqɑl dɑde væ tæhte næzære pezeʃk æz ɑmpulhɑje æpi nefrin væ kælærfænirɑmin estefɑde kærd. in kɑrʃenɑs væ modærrese ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmære ostɑne kermɑnʃɑh tosije kærd : æfrɑdi ke be niʃe hæʃærɑt væ ɡæzeʃe ɑnhɑ vɑkoneʃhɑje ʃædid dɑrænd, hætmæn kɑrte ʃenɑsɑi pezeʃki xod rɑ hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. vej dær xosuse tæzriqe pæni sejlin bedune ændʒɑme teste hæssɑsijæt niz hoʃdɑr dɑd væ ezhɑr kærd : qæbl æz tæzriqe pæni sejlin bɑjæd teste hæssɑsijæt ændʒɑm ʃode væ tæzriqe in dɑru bɑjæd tæhte næzære pezeʃk suræt ɡiræd væ dær suræte beruze vɑkoneʃe hæssɑsijæti bɑjæd dɑruhɑje tæzriqi zeddee ɑlerʒi dær dæstræs bɑʃæd. nuri ælæsl ezhɑr kærd : dær suræte moʃɑhede ælɑʔeme ʃædide ɑnɑfilɑkæsi dær mæsdum ke mondʒær be qætʔe tænæffose mæsdum ʃode æst, bɑjæd dær ævvælin eqdɑm bɑ urʒɑns tæmɑs ɡerefte væ sepæs tænæffose dæhɑn be dæhɑn rɑ ʃoruʔ kærd. be ɡofte nuri ælæsl, in tænæffos bærɑje æfrɑde bozorɡsɑl bɑjæd dævɑzdæh tɑ bist tænæffos dær dæqiqe, bærɑje xordsɑlɑn tɑ senne hæʃt sɑleɡi bist tɑ bistopændʒ bɑr dær dæqiqe væ bærɑje nozɑdɑn niz bistopændʒ tɑ pændʒɑh bɑr bɑ estefɑde æz fut væ næ hævɑje dɑxele rije, ændʒɑm ʃævæd. in kɑrʃenɑs væ modærrese ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmære ostɑne kermɑnʃɑh onvɑn kærd : dær suræti ke mæsdume næbz hæm nædɑʃte bɑʃæd bɑjæd mɑsɑʒe qælbi rɑ ezɑfe kærd, besuræti ke dær æfrɑde bozorɡsɑl si bɑr mɑsɑʒ dær mærkæze sine be omqe pændʒ sɑnti metr, dær xordsɑlɑne si bɑr mɑsɑʒ be omqe se sɑnti metr dær mærkæze sine væ dær nozɑdɑne si bɑr mɑsɑʒ bɑ estefɑde æz do ænɡoʃt be omqe jek tɑ do sɑnti metr dær zire xætte færzi bejne do sine nozɑd tɑ residæne niruhɑje urʒɑns ændʒɑm dɑd. entehɑje pæjɑm",
"text": "کارشناس و مدرس امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان کرمانشاه، آنافیلاکسی را واکنش سریع و شدید بدن به برخی مواد غذایی و دارویی عنوان کرد که در صورت عدم درمان به موقع میتواند جان فرد را به خطر اندازد. \n \nکارشناس و مدرس امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان کرمانشاه، آنافیلاکسی را واکنش سریع و شدید بدن به برخی مواد غذایی و دارویی عنوان کرد که در صورت عدم درمان به موقع میتواند جان فرد را به خطر اندازد.\n\n\n\nشهریار نوری الاصل در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کرمانشاه عنوان کرد: آنافیلاکسی واکنش شدید بدن به برخی مواد خوراکی، دارویی، گزش حشرات و گرده گیاهان است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: این نوع واکنس در مدت چند دقیقه و یا حتی چند ثانیه شروع شده و در مدت 15 تا 30 دقیقه به اوج خود میرسد و پس از چند ساعت نیز فروکش میکند.\n\n\n\nنوری الاصل خاطر نشان کرد: چنانچه این نوع واکنش را بی اهمیت گرفته و برای درمان فوری آن اقدام نشود میتواند زندگی فرد را به خطر اندازد.\n\n\n\nوی یادآور شد: آنافیلاکسی میتواند در پی حساسیت به برخی غذاها و چاشنیها از جمله تخم مرغ، باقلا، لوبیا، غذاهای دریایی و ادویه جات، حساسیت به آجیلها از جمله بادام زمینی، حساسیت به برخی داروها از جمله آسپرین ها و پنی سیلینهای تزریقی و واکسن ها، حساسیت به گزش و نیش حشرات از جمله زنبور عسل، زنبور قرمز و زرد، مورچههای آتشین و عنکبوتها و نیز حساسیت به گل و گرده گیاهان ایجاد شود.\n\n\n\nنوری الاصل سرفه، تنفس صدادار، تنگی نفس، احساس سفتی و ورم گلو، احساس فشردگی در قفسه سینه در مورد نیش و گزش حشرات، تورم، درد و خارش شدید موضع یا کل بدن را از جمله علام واکنش آنافیلاکسی عنوان کرد.\n\n\n\nبه گفته نوری الاصل، هر چه علائم سریعتر ظاهر شود، واکنشها میتواند جدی تر و خطرناکتر باشد.\n\n\n\nاین کارشناس و مدرس امداد و نجات هلال احمر عنوان کرد: در زمینه گزش و نیش حشرات باید به سرعت نیش را بیرون آورده و محل گزیده شده را با آب و صابون به منظور پیشگیری از عفونت شست و شو داد.\n\n\n\nوی تصریح کرد: استفاده از آبلیمو و سرکه در محل نیش به منظور کاهش تورم و خارش توصیه میشود و با گذاشتن یک تکه یخ بر روی محل زخم تا حد زیادی درد افراد کم خواهد شد.\n\n\n\nنوری الاصل زدن پماد یا کرم هیدروکورتیزول در محل گزش را توصیه و اظهار کرد: چنانچه خارش در تمام نقاط بدن احساس شود فرد دچار آلرژی وسیع شده که در اینگونه موارد باید مصدوم را به سرعت به مراکز درمانی انتقال داده و تحت نظر پزشک از آمپولهای اپی نفرین و کلرفنیرآمین استفاده کرد.\n\n\n\nاین کارشناس و مدرس امداد و نجات هلال احمر استان کرمانشاه توصیه کرد: افرادی که به نیش حشرات و گزش آنها واکنشهای شدید دارند، حتما کارت شناسایی پزشکی خود را همراه داشته باشند.\n\n\n\nوی در خصوص تزریق پنی سیلین بدون انجام تست حساسیت نیز هشدار داد و اظهار کرد: قبل از تزریق پنی سیلین باید تست حساسیت انجام شده و تزریق این دارو باید تحت نظر پزشک صورت گیرد و در صورت بروز واکنش حساسیتی باید داروهای تزریقی ضد آلرژی در دسترس باشد.\n\n\n\nنوری الاصل اظهار کرد: در صورت مشاهده علائم شدید آنافیلاکسی در مصدوم که منجر به قطع تنفس مصدوم شده است، باید در اولین اقدام با اورژانس تماس گرفته و سپس تنفس دهان به دهان را شروع کرد.\n\n\n\nبه گفته نوری الاصل، این تنفس برای افراد بزرگسال باید 12 تا 20 تنفس در دقیقه، برای خردسالان تا سن 8 سالگی 20 تا 25 بار در دقیقه و برای نوزادان نیز 25 تا 50 بار با استفاده از فوت و نه هوای داخل ریه، انجام شود.\n\n\n\nاین کارشناس و مدرس امداد و نجات هلال احمر استان کرمانشاه عنوان کرد: در صورتی که مصدوم نبض هم نداشته باشد باید ماساژ قلبی را اضافه کرد، بصورتی که در افراد بزرگسال 30 بار ماساژ در مرکز سینه به عمق پنج سانتی متر، در خردسالان 30 بار ماساژ به عمق سه سانتی متر در مرکز سینه و در نوزادان 30 بار ماساژ با استفاده از دو انگشت به عمق یک تا دو سانتی متر در زیر خط فرضی بین دو سینه نوزاد تا رسیدن نیروهای اورژانس انجام داد.\n\n\n\n \n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
46998,
341,
259,
28257,
7065,
7582,
341,
22788,
722,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,
88347,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
1512,
77029,
3628,
9286,
916,
259,
17118,
20817,
2557,
6292,
341,
3164,
1555,
259,
32661,
554,
1423,
14131,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
300,
2731,
3620,
10787,
2244,
259,
43060,
282,
285,
43060,
285,
300,
2731,
5561,
240451,
43060,
346,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
10795,
43060,
468,
259,
2731,
334,
282,
19406,... |
{
"phonemize": "emɑde tæʃækkori dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær jæzd ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne jæzde biʃ æz divisto tʃehel hezɑr bime ʃode mostæqim dɑrim, ke tæhte onvɑne kɑrɡær hæstænd, dær vɑqeʔ in æfrɑde ʃɑqel hæstænd væ tæhte qævɑnine kɑrɡæri hæstænd ke bɑ æfrɑdi ke tæhte puʃeʃ dɑrænd ɑmɑre ɑnhɑ biʃ æz hæftsæd hezɑr næfær miʃævæd. vej bæjɑn kærd : biʃtærin ɑmɑre sæbtnɑmi dær tærhe melli mæskæne mærbut be bæxʃe mæskæne kɑrɡæri bud væ dæh hezɑr væ nohsæd næfær æz tæriqe otɑqe tæʔɑvon bærɑje dærxɑste mæskæne pejɡiri væ sæbte nɑm ændʒɑm dɑdænd, pɑjæʃ in æfrɑd æz tæriqe tehrɑn suræt miɡiræd, mɑ pejɡire in mæsʔæle hæstim bɑ enteqɑle pɑjæʃ be ostɑne sorʔæte kɑr rɑ dær in mozu æfzɑjeʃ dæhim. særpæræste edɑre tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi xɑter neʃɑn kærd : ostɑne jæzd dʒozʔe piʃtɑzɑne hoze mæskæne kɑrɡæri dær keʃvær bude æst, ebtedɑ æmr qærɑr bud mæskæne kɑrɡæri dær dʒævɑre kɑrɡɑhhɑ idʒɑd ʃævæd ke bæʔdæn in tærhe zejl tærhe mæskæne melli qærɑr ɡereft. tæʃækkori æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke ostɑne jæzde jek ostɑne sænʔætist teʔdɑde æfrɑd sæbtnɑm ʃode biʃtæri dɑʃte æst, ʔomidvɑrim biʃtærin sælɑhijæt hæm bærɑje jæzd bɑʃæd væ kɑrɡærɑne ostɑn betævɑnænd æz emtijɑze mæskæne bæhremænd ʃævænd. vej edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne bæxʃe mærkæzi kɑrɡæri morede tævædʒdʒoh vezɑræte kɑr bud væ sionoh dærsæd æfzɑjeʃe hoquq dɑʃtim ke biʃtær æz ræqæme ræsmi tæværrom bude æst, ælbætte extelɑfe sæthe zendeɡi væ mæʔiʃæte mærdom moʃkele æsɑsist æmmɑ sæʔj ʃod tɑ hodudi puʃeʃ dær in æmr dɑde ʃævæd. særpæræste edɑre tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne jæzd tæsrih kærd : dær bæxʃe kɑrɡærɑne bɑzneʃæste hæm jek hæmsɑnsɑzi hoquq dær do mærhæle ændʒɑm ʃode æst væ be zudi hæme bɑzneʃæsteɡɑne hæddeæqæl ʃɑmele pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃe hoquq miʃævænd, mædʒmuʔe hæmsɑne sɑzi hoquq væ æfzɑjeʃe sɑlɑne hoquq ændʒɑm ʃode æst tæʔmine edʒtemɑʔi dær hɑle bærræsi in mozu æst tɑ æfrɑdi ke dær mærɑhele qæbl ʃɑmele tærh næʃodænd rɑ bærræsi konæd væ diɡær in moʃkel mesle qæbl ke bærɑje jæʔzi læhɑt næʃode bud piʃ næjɑjæd. tæʃækkori dær xosuse vɑksæne koronɑ bærɑje kɑrɡærɑn ezhɑr dɑʃt : dær bæxʃe vɑksæne koronɑ pejɡiri bærɑje kɑrɡærɑn dɑʃtim, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke porotokolhɑje behdɑʃti dær mærɑkeze sænʔæti ræʔɑjæt miʃævænd væ dʒɑjɡɑhhɑje eʃteqɑl væ bonɡɑ eqtesɑdi sæthe imeni xubi dɑrænd væ bɑ deqqæt nezɑræt miʃævænd, moʃkele bohrɑni dær hozee kɑrɡæri væ mæhæle kɑre ɑnhɑ vodʒud nædɑʃt ke neʃɑne dæhænde enteʃɑre virus æz in mæhælhɑ bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be soxæne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft : be hær hɑl qeʃre zæhmæt keʃe kɑrɡæri bædænee æsli væ sotune fæqærɑte eqtesɑd væ tolide keʃvær hæstænd væzife mɑ æst ke pejɡire dæqdæqehɑ væ moʃkelɑte ɑnhɑ bɑʃim. særpæræste edɑre tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bæjɑn kærd : ʔomidvɑrim sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ke dær ʃoruʔe in sɑl æfzɑjeʃe xubi dær hoquqe kɑrɡærɑn rɑ ʃɑhed budim, dær edɑme sɑle poʃtibɑnihɑ væ mɑneʔzodɑihɑ hæm bɑ hemɑjæt æz kɑrɡærɑn dær dʒæhæte dʒæheʃe tolide ɡɑm bærdɑrim. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo hæʃtɑdojek slæʃ ejn",
"text": "عماد تشکری در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در یزد اظهار داشت: در استان یزد بیش از 240 هزار بیمه شده مستقیم داریم، که تحت عنوان کارگر هستند، در واقع این افراد شاغل هستند و تحت قوانین کارگری هستند که با افرادی که تحت پوشش دارند آمار آنها بیش از 700 هزار نفر میشود.وی بیان کرد: بیشترین آمار ثبتنامی در طرح ملی مسکن مربوط به بخش مسکن کارگری بود و 10 هزار و 900 نفر از طریق اتاق تعاون برای درخواست مسکن پیگیری و ثبت نام انجام دادند، پایش این افراد از طریق تهران صورت میگیرد، ما پیگیر این مسئله هستیم با انتقال پایش به استان سرعت کار را در این موضوع افزایش دهیم.سرپرست اداره تعاون، کار و رفاه اجتماعی خاطر نشان کرد: استان یزد جزء پیشتازان حوزه مسکن کارگری در کشور بوده است، ابتدا امر قرار بود مسکن کارگری در جوار کارگاهها ایجاد شود که بعدا این طرح ذیل طرح مسکن ملی قرار گرفت.تشکری افزود: با توجه به اینکه استان یزد یک استان صنعتی است تعداد افراد ثبتنام شده بیشتری داشته است، امیدواریم بیشترین صلاحیت هم برای یزد باشد و کارگران استان بتوانند از امتیاز مسکن بهرهمند شوند.وی ادامه داد: خوشبختانه بخش مرکزی کارگری مورد توجه وزارت کار بود و 39 درصد افزایش حقوق داشتیم که بیشتر از رقم رسمی تورم بوده است، البته اختلاف سطح زندگی و معیشت مردم مشکل اساسی است اما سعی شد تا حدودی پوشش در این امر داده شود.سرپرست اداره تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان یزد تصریح کرد: در بخش کارگران بازنشسته هم یک همسانسازی حقوق در دو مرحله انجام شده است و به زودی همه بازنشستگان حداقل شامل 50 درصد افزایش حقوق میشوند، مجموع همسان سازی حقوق و افزایش سالانه حقوق انجام شده است تامین اجتماعی در حال بررسی این موضوع است تا افرادی که در مراحل قبل شامل طرح نشدند را بررسی کند و دیگر این مشکل مثل قبل که برای یعضی لحاط نشده بود پیش نیاید.تشکری در خصوص واکسن کرونا برای کارگران اظهار داشت: در بخش واکسن کرونا پیگیری برای کارگران داشتیم، اما با توجه به اینکه پروتکلهای بهداشتی در مراکز صنعتی رعایت میشوند و جایگاههای اشتغال و بنگاه اقتصادی سطح ایمنی خوبی دارند و با دقت نظارت میشوند، مشکل بحرانی در حوزه کارگری و محل کار آنها وجود نداشت که نشان دهنده انتشار ویروس از این محلها باشد.وی با اشاره به سخن مقام معظم رهبری گفت: به هر حال قشر زحمت کش کارگری بدنه اصلی و ستون فقرات اقتصاد و تولید کشور هستند وظیفه ما است که پیگیر دغدغهها و مشکلات آنها باشیم.سرپرست اداره تعاون، کار و رفاه اجتماعی بیان کرد: امیدواریم سال 1400 که در شروع این سال افزایش خوبی در حقوق کارگران را شاهد بودیم، در ادامه سال پشتیبانیها و مانعزداییها هم با حمایت از کارگران در جهت جهش تولید گام برداریم.انتهای پیام/781/ ع"
} | [
16718,
6395,
7900,
40726,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
106549,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
509,
12363,
259,
106549,
259,
30375,
695,
10754,
259,
18060,
142328,
376,
2801,
24937,
2430,
40334,
633,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
368,
37893,
238796,
221227,
2972,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
259,
385,
2731,
360,
285,
2523,
334,
43060,
28... |
{
"phonemize": "væzirdʒænɡe reʒime sæhijunisti æz tæʃdide hæmælɑt be nævɑre qæze dær ruzhɑje ɑjænde xæbærdɑde..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. felestin. reʒime sæhijunisti. væzire dʒænɡe reʒime sæhijunisti ke bɑ vodʒud be ʃæhɑdæt resɑndæne ʃæstojek e felestini, moddæʔist dʒonbeʃe hæmɑs mæsʔul vexɑmæte ozɑʔe konunist, tæʔkid kærd ke hæmælɑte hævɑi væ zæmini esrɑil ælæjhe felestini hɑ tæʃdid xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz qods, \" ihud bɑrɑk \" ɡoft ke \" hæmɑs, tɑvɑne kɑrhɑjæʃ rɑ xɑhæd pærdɑxt væ hæmælɑte esrɑʔil be tæsisɑt væ zirsɑxt hɑje nævɑre qæze tɑ motevæqqef ʃodæne hæmælɑte hæmɑs edɑme xɑhæd jɑft. \" dær hæmælɑte hævɑi væ zæmini ruze ʃænbe niruhɑje reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze, dæstekæm ʃæstojek felestini be ʃæhɑdæt residænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": " وزیرجنگ رژیم صهیونیستی از تشدید حملات به نوار غزه در روزهای آینده خبرداد\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/12/86\nخارجی.سیاسی.فلسطین.رژیم صهیونیستی. وزیر جنگ رژیم صهیونیستی که با وجود به شهادت رساندن 61 فلسطینی،\nمدعی است جنبش حماس مسوول وخامت اوضاع کنونی است، تاکید کرد که حملات\nهوایی و زمینی اسراییل علیه فلسطینی ها تشدید خواهد شد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از قدس، \"ایهود باراک\" گفت که \"حماس، تاوان\nکارهایش را خواهد پرداخت و حملات اسرائیل به تاسیسات و زیرساخت های نوار\nغزه تا متوقف شدن حملات حماس ادامه خواهد یافت.\"\n در حملات هوایی و زمینی روز شنبه نیروهای رژیم صهیونیستی به نوار غزه،\nدستکم 61 فلسطینی به شهادت رسیدند. مترجمام ** **1544 1088\nشماره 063 ساعت 11:42 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12433,
190310,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
695,
7900,
35056,
1240,
41692,
554,
259,
132631,
259,
42362,
376,
509,
4029,
2791,
12625,
3210,
4382,
7582,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
28603,
285,
240451,
2731,
272,
129842,
265,
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
259,
2731,
360,
37893,
238796,
720,
368,
28466,
123291,
43060,
270,
390,
22821,
379,
43060,
380,
1911,
2731,
1043,
331,
10787,
259,
41459,
... |
{
"phonemize": "mohsene hɑʃemi bɑ eʃɑre be tæsvibe tærhe ziste ʃæbɑne dær ʃorɑje hælle extelɑfe mærkæzi ezhɑr kærd : bær hæmin æsɑse ʃæhrdɑri tehrɑne mokællæf ʃod lɑjehei rɑ dær in zæmine be ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ersɑl konæd ke hænuz in kɑr ændʒɑm næʃode æst. vej dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ ʃomɑ hæmtʃenɑn be onvɑne jeki æz moxɑlefine tærhe ziste ʃæbɑne hæstid jɑ xejr, ɡoft : mæn hitʃɡɑh dær in mored bæhs nækærdeæm væ fæqæt ɡofteæm ke ʃæbhɑe zud mixɑbæm væ moxɑlefe tærh næbudeæm. hɑʃemi edɑme dɑd : ensɑn hær tʃe qædre pirtær ʃævæd qɑʔdætæne xɑbæʃ niz kæmtær miʃævæd.",
"text": "محسن هاشمی با اشاره به تصویب طرح زیست شبانه در شورای حل اختلاف مرکزی اظهار کرد: بر همین اساس شهرداری تهران مکلف شد لایحهای را در این زمینه به شورای شهر تهران ارسال کند که هنوز این کار انجام نشده است.وی در پاسخ به این پرسش که آیا شما همچنان به عنوان یکی از مخالفین طرح زیست شبانه هستید یا خیر، گفت: من هیچگاه در این مورد بحث نکردهام و فقط گفتهام که شبها زود میخوابم و مخالف طرح نبودهام.هاشمی ادامه داد: انسان هر چه قدر پیرتر شود قاعدتاً خوابش نیز کمتر میشود."
} | [
548,
10237,
1875,
107235,
768,
8403,
4530,
554,
161106,
1050,
259,
5937,
39495,
2408,
7144,
3727,
509,
259,
23702,
406,
12075,
21802,
48124,
259,
11712,
406,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
1423,
1373,
2154,
1234,
5714,
4211,
9503,
11346,
21... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
263,
2148,
382,
43060,
238796,
34553,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
37893,
263,
141191,
37893,
286,
1551,
397,
4427,
259,
238796,
2731,
316,
43060,
405,
331,
10787,
259,
238796,
723,
43060,
608,
28466,
2299,
2121,
... |
{
"phonemize": ", ruznɑme « kejhɑn » dær viʒehɑje xod neveʃt : ruznɑme færhixteɡɑn, zemne enteʃɑre in tæhlil xɑterneʃɑn kærd : hæʃtɑd dærsæde æhdɑfæbærdʒɑme mohæqqeq ʃod! in rɑ miɡujæd væ lɑbod moʔtæqed æst hær ɑntʃe æz væʔdehɑje mohæqqæq næʃode mɑnde, be ɑn bist dærsæd bɑqi mɑnde beræmjeɡærdæd. ræisdʒomhur dær dʒælæse hejʔæte dolæt bɑ eʃɑre be dæstɑværdhɑje bærdʒɑm væ ræfʔe tæhrimhɑ ɡoft ke æɡærtʃe momken æst æz sædædræsd xɑstehɑje xod dær æmæl be hæʃtɑd dærsæd dæst jɑfte bɑʃim, æmmɑ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt dær mozɑkere væ tæʔɑmol bɑ keʃværhɑje bozorɡe qærbi væ ɑn hæm keʃvære xɑssi mesle ɑmrikɑ ke hæmvɑre bɑ mellæte irɑn tæxɑsom dɑʃte æst, mæʔlum æst ke moʃkelɑti idʒɑd mikonænd. sohbæthɑje rohɑni dær hɑlist ke ʃævɑhed væ qærɑʔen tʃize diɡæri miɡujænd. dolætmærdɑn hæm ælbætte æz in qɑʔedee mostæsnɑ nistænd. bærræsihɑ neʃɑn midæhæd ke besjɑri æz ɑnhɑ dær do sɑl væ tʃænd mɑhi ke æz ænʔæqɑdæmiɡozæræde bɑrhɑ æz nɑtʃiz budæne dæstɑværdhɑje morede eʃɑre soxæn ɡofteænd. ræise bɑnke mærkæzi se mɑh pæs æz edʒrɑje bærdʒɑm dær ɡoftvæɡu bɑ telvizijone belomberɡ ɡoft : « bærdʒɑme tɑkonun tæqribæn hitʃ dæstɑværde eqtesɑdi bærɑje irɑn nædɑʃte æst. bɑ ɑnke qærɑr æst sepordehɑje irɑn dær bɑnkhɑje xɑredʒ æz keʃvære qɑbele dæstræs bɑʃænd, mɑ emkɑne dæstresi be sæd miljɑrd dolɑr dɑrɑihɑje mæsdudʃode rɑ nædɑrim væ mæmnuʔijæte hæmkɑrihɑje bejnbɑnki mosum be « mobɑdelɑte tʃærxedɑre juturn » be irɑn edʒɑze estefɑde æz xædæmɑte dolɑri dær mobɑdelɑte xɑredʒi rɑ nemidæhæd væ bɑnkhɑje orupɑi niz kæmɑkɑn neɡærɑne næqze qævɑnine ɑmrikɑ væ movɑdʒeh ʃodæn bɑ dʒærimehɑje sænɡin hæstænd. » tire nævædopændʒ, sæfire koree dʒonubi dær tehrɑn ezhɑr dɑʃt : « hæmæknun bærxi keʃværhɑ mixɑhænd rævɑbete tedʒɑri behtæri bɑ irɑn dɑʃte bɑʃænd væ in dær hɑlist ke bedune dʒohær nemitævɑn in sæfæhɑt rɑ æz no neveʃt. in dʒohær hæmɑn fɑjnɑns æst ke bedune pul væ særmɑje emkɑne ɑqɑze hitʃ tedʒɑræti rɑ færɑhæm nemikonæd. in tæʔæssofɑvær æst ke sefɑræte koree dʒonubi bɑ vodʒude sepæri ʃodæne ʃeʃ mɑh æz edʒrɑi ʃodæne tævɑfoqe bærdʒɑme hænuz pule sefɑræte xod rɑ æz tæriqe be irɑn miɑværd. » ɑqɑje rohɑni færværdine nævædohæft tæsrih kærd : « mæn æz sisteme ærz dær tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte nɑrɑzi budæm. mɑ bɑjæd be sisteme sevvom beresim. tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte miræftim bɑ ɡereftɑri færɑvɑne eskenɑs tæhije mikærdim dær hævɑpejmɑ miɡozɑʃtim, bime mikærdim dær forudɡɑh bɑ mɑʃine mosællæhe ærz rɑ dær bɑnke mærkæzi miɑværdim. sobhe tʃænd ɡuni dolɑr rɑ be særrɑfihɑ midɑdim. » hæmtʃenin mehre nævædoʃeʃ dær ændiʃkæde ʃorɑje rævɑbete xɑredʒi ɑmrikɑ ɡoft : « qæblæn be dælil bɑ ræqæmhɑje sænɡini dʒærime ʃodeænd væ æknun be hæmin dælil, æz bɑzɡæʃt be irɑn hærɑs dɑrænd. nætidʒe in hærɑs in ʃode ke hæʃt mɑh bæʔd æz edʒrɑje tævɑfoqe hæstei, hitʃ bɑnke bozorɡe orupɑi, mobɑdele bɑ irɑn rɑ ɑqɑz nækærde æstberɑketbɑz... berɑketbæste ɑmrikɑ be dʒɑj eʔtemɑdbæxʃi be ʃerkæthɑe mæbni bær inke tedʒɑræt bɑ irɑn moʃkeli nædɑræd, ɑnhɑ rɑ æz in kɑre monsæref mikonæd. » zærif hæmtʃenin dær neʃæste væzirɑne xɑredʒe jek plʌs pændʒ væ irɑn ezhɑr dɑʃt : « jek sɑl bæʔd æz ɑnke, sæfire irɑn dær enɡelis, dær konferɑnse tedʒɑri irɑn dær lændæn ɡoft hesɑbe bɑnki sefɑræte irɑn dær lændæne hænuz bæste æst, mohæmmæddʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe dær neʃæste væzirɑne xɑredʒe jek plʌs pændʒ væ irɑn ɡoft : « ejɑlɑte mottæhede ɑntor ke dær tævɑfoqe hæstei moqærrær ʃode, tæhrimhɑ rɑ ræfʔ nækærde væ mɑ hænuz nemitævɑnim dær jek bɑz konim. » væzire næft niz ordibeheʃte nævædoʃeʃ xɑterneʃɑn kærd : « moʃkelɑte bɑnki pæs æz bærdʒɑme hæmtʃenɑn bɑqist ke bæxʃi æz ɑn rævɑni væ bæxʃi diɡær mærbut be ehtijɑt æst. » æz suj diɡær dær dʒærijɑne konferɑnse æmnijæti munix ke ævɑsete mɑh fevrijee bærɡozɑr ʃod, beræqm dærxɑste konsulɡæri irɑn dær munix æz forudɡɑh dʒæhæte suxtresɑni be hævɑpejmɑje væzire omure xɑredʒe, forudɡɑh munix in dærxɑst rɑ ræd kærd, tʃerɑke hæme ʃerkæthɑje mæsʔul dær in zæmine, æz foruʃe suxt be hævɑpejmɑje irɑni xoddɑri kærdænd. ʃerkæthɑje tæʔmine suxt æz in neɡærɑn budænd ke bɑ suxtresɑni be hævɑpejmɑje væzire xɑredʒe irɑn, tæhrimhɑje vɑʃænɡton ælæjhe tehrɑn rɑ næqz konænd.",
"text": "، روزنامه «کیهان» در ویژههای خود نوشت:روزنامه فرهیختگان، ضمن انتشار این تحلیل خاطرنشان کرد: ۸۰ درصد اهدافبرجام محقق شد! این را میگوید و لابد معتقد است هر آنچه از وعدههای محقق نشده مانده، به آن ۲۰ درصد باقی مانده برمیگردد. رئیسجمهور در جلسه هیئت دولت با اشاره به دستاوردهای برجام و رفع تحریمها گفت که اگرچه ممکن است از صددرصد خواستههای خود در عمل به ۸۰ درصد دست یافته باشیم، اما باید توجه داشت در مذاکره و تعامل با کشورهای بزرگ غربی و آن هم کشور خاصی مثل آمریکا که همواره با ملت ایران تخاصم داشته است، معلوم است که مشکلاتی ایجاد میکنند.صحبتهای روحانی در حالی است که شواهد و قرائن چیز دیگری میگویند. دولتمردان هم البته از این قاعده مستثنی نیستند. بررسیها نشان میدهد که بسیاری از آنها در دو سال و چند ماهی که از انعقادمیگذرد بارها از ناچیز بودن دستاوردهای مورد اشاره سخن گفتهاند.\nرئیس بانک مرکزی سه ماه پس از اجرای برجام در گفتوگو با تلویزیون بلومبرگ گفت: «برجام تاکنون تقریبا هیچ دستاورد اقتصادی برای ایران نداشته است. با آنکه قرار است سپردههای ایران در بانکهای خارج از کشور قابل دسترس باشند، ما امکان دسترسی به ۱۰۰ میلیارد دلار داراییهای مسدودشده را نداریم و ممنوعیت همکاریهای بینبانکی موسوم به «مبادلات چرخهدار- U-TURN» به ایران اجازه استفاده از خدمات دلاری در مبادلات خارجی را نمیدهد و بانکهای اروپایی نیز کماکان نگران نقض قوانین آمریکا و مواجه شدن با جریمههای سنگین هستند.»\nتیر ۹۵، سفیر کره جنوبی در تهران اظهار داشت: «هماکنون برخی کشورها میخواهند روابط تجاری بهتری با ایران داشته باشند و این در حالی است که بدون جوهر نمیتوان این صفحات را از نو نوشت. این جوهر همان فاینانس است که بدون پول و سرمایه امکان آغاز هیچ تجارتی را فراهم نمیکند. این تاسفآور است که سفارت کره جنوبی با وجود سپری شدن ۶ ماه از اجرایی شدن توافق برجام هنوز پول سفارت خود را از طریق به ایران میآورد.»\nآقای روحانی فروردین ۹۷ تصریح کرد: «من از سیستم ارز در چهار سال گذشته ناراضی بودم. ما باید به سیستم سوم برسیم. چهار سال گذشته میرفتیم با گرفتاری فراوان اسکناس تهیه میکردیم در هواپیما میگذاشتیم، بیمه میکردیم در فرودگاه با ماشین مسلح ارز را در بانک مرکزی میآوردیم. صبح چند گونی دلار را به صرافیها میدادیم.»\nهمچنین مهر۹۶ در اندیشکده شورای روابط خارجی آمریکا گفت: « قبلا به دلیل با رقمهای سنگینی جریمه شدهاند و اکنون به همین دلیل، از بازگشت به ایران هراس دارند. نتیجه این هراس این شده که هشت ماه بعد از اجرای توافق هستهای، هیچ بانک بزرگ اروپایی، مبادله با ایران را آغاز نکرده است[...] آمریکا به جای اعتمادبخشی به شرکتها مبنی بر اینکه تجارت با ایران مشکلی ندارد، آنها را از این کار منصرف میکند.» ظریف همچنین در نشست وزیران خارجه ۱+۵ و ایران اظهار داشت: «یک سال بعد از آنکه ، سفیر ایران در انگلیس، در کنفرانس تجاری ایران در لندن گفت حساب بانکی سفارت ایران در لندن هنوز بسته است، محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه در نشست وزیران خارجه ۱+۵ و ایران گفت: «ایالات متحده آنطور که در توافق هستهای مقرر شده، تحریمها را رفع نکرده و ما هنوز نمیتوانیم در یک باز کنیم.»\nوزیر نفت نیز اردیبهشت ۹۶ خاطرنشان کرد: «مشکلات بانکی پس از برجام همچنان باقی است که بخشی از آن روانی و بخشی دیگر مربوط به احتیاط است.»\nاز سوی دیگر در جریان کنفرانس امنیتی مونیخ که اواسط ماه فوریه برگزار شد، بهرغم درخواست کنسولگری ایران در مونیخ از فرودگاه جهت سوخترسانی به هواپیمای وزیر امور خارجه، فرودگاه مونیخ این درخواست را رد کرد، چراکه همه شرکتهای مسئول در این زمینه، از فروش سوخت به هواپیمای ایرانی خودداری کردند. شرکتهای تامین سوخت از این نگران بودند که با سوخترسانی به هواپیمای وزیر خارجه ایران، تحریمهای واشنگتن علیه تهران را نقض کنند."
} | [
259,
343,
4029,
13830,
404,
7019,
30052,
436,
509,
4424,
16631,
1091,
2657,
24491,
267,
26414,
13830,
4378,
19747,
18799,
19890,
343,
259,
11492,
586,
259,
22124,
953,
6238,
15802,
259,
19388,
15065,
3716,
267,
259,
122748,
259,
21515,
85... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
41459,
272,
43060,
645,
404,
513,
8874,
43060,
272,
618,
331,
10787,
625,
240451,
265,
334,
43060,
608,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,
267,
259,
41459,
272,
43060,
645,
44587,
1500,
329,
346,
129842,
43060,
272,
261,... |
{
"phonemize": "mæʃhæd mæhmud færʃtʃijɑn æz honærmændɑne mætræhe keʃvær bɑ tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi didɑr kærd. be ɡozɑreʃ, mæhmude færʃtʃijɑn æz honærmændɑn be nɑme keʃvær bɑ hodʒdʒæt ælsælɑm sejjed ebrɑhime ræisi didɑr væ ɡoftoɡu kærd. dære in didɑre do tæræf dær xosuse mæsɑʔele morede ælɑqe bɑ jekdiɡær ɡoftoɡu kærdænd. kopi ʃod",
"text": "مشهد- محمود فرشچیان از هنرمندان مطرح کشور با تولیت آستان قدس رضوی دیدار کرد.به گزارش ، محمود فرشچیان از هنرمندان به نام کشور با حجت السلام سید ابراهیم رئیسی دیدار و گفتگو کرد. در این دیدار دو طرف در خصوص مسائل مورد علاقه با یکدیگر گفتگو کردند.کپی شد"
} | [
259,
53988,
264,
259,
37365,
259,
74150,
25722,
941,
695,
25922,
53532,
548,
5937,
6034,
768,
2027,
111801,
1424,
5322,
259,
27489,
73572,
8617,
2490,
4471,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
37365,
259,
74150,
25722,
941,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
106992,
285,
134410,
334,
1179,
285,
44587,
238796,
270,
238796,
6367,
43060,
272,
259,
2731,
360,
623,
87009,
58338,
43060,
405,
134410,
94211,
1551,
513,
238796,
22823,
330,
43060,
288,
494,
385,
2731,
346,
259,
43060,
705... |
{
"phonemize": "moʔɑvene fæni sɑzemɑne nosɑzi mædɑrese mædɑrese qirɑsætɑnædɑræde keʃvære bɑzsɑzi væ moqɑveme sɑzi mi ʃævænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ sizdæh edʒtemɑʔi. nosɑzi mædɑres. moqɑveme sɑzi. omrɑni ilɑm moʔɑvene fæni væ nezɑræte sɑzemɑne nosɑzi, toseʔe væ tædʒhize mædɑres ɡoft : tæmɑm mædɑrese qirɑsætɑnædɑræd dær keʃvær tɑ pɑjɑne sɑle nævædodo tæxrib, bɑzsɑzi væ moqɑveme sɑzi mi ʃævænd. mohæmmæd hosejn torɑbi zɑde ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær ilɑm æfzud : bæræsɑse mofɑdde qɑnune bærnɑme pændʒome toseʔe bɑjæd tɑ pɑjɑne in bærnɑme hodud sædo siojek hezɑr kelɑse dærse qirɑsætɑnædɑræde tæxrib væ bɑzsɑzi ʃævæd væ sædo bistoʃeʃ hezɑr kelɑse dærs niz moqɑvem sɑzi ɡærdæd. vej bɑ bæjɑne in ke tɑkonun æz in teʔdɑd, pændʒɑh hezɑr kelɑs dærse tæxrib væ bɑzsɑzi ʃode æst, æz ændʒɑme kɑre motɑleʔɑti moqɑveme sɑzi tʃehelopændʒ hezɑr kelɑse dærse diɡær xæbær dɑd væ ezhɑrdɑʃt : bist hezɑr kelɑse dærs dær keʃvær æz sɑle hæʃtɑdopændʒ tɑkonun moqɑvem sɑzi ʃode æst torɑbi zɑde bɑ eʃɑre be moqɑveme sɑzi jek hezɑr mædrese dær særɑsære keʃvær dær sɑle dʒɑri ɡoft : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi emsɑl sizdæh hezɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje tæxrib, bɑzsɑzi, moqɑveme sɑzi væ ɡostæreʃe mædɑrese keʃvær dær næzær ɡerefte ke tɑkonun hodud noh hezɑr væ divist miljɑrd riɑl ɑn dʒæzb ʃode æst. moʔɑvene fæni væ nezɑræte sɑzemɑne nosɑzi, toseʔe væ tædʒhize mædɑrese tædvine ʃenɑsnɑmee fæni bærɑje hodud jek sæd hezɑr fæzɑje ɑmuzeʃi dær særɑsær keʃvær rɑ æz mohemtærin bærnɑme hɑje in sɑzmɑn bærʃemord ke dær sɑl hɑje ɡozæʃte ændʒɑm ʃode æst. vej ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑ, sænʔæti sɑzi væ estefɑde æz sɑze hɑje piʃe sɑxtee sænʔæti rɑ mohemtærin rujkærdhɑje sɑzemɑne nosɑzi mædɑrese keʃvær onvɑn kærd. pɑnsædo tʃehel slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ ʃomɑre divisto hæftɑdojek sɑʔæte pɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "معاون فنی سازمان نوسازی مدارس\nمدارس غیراستاندارد کشور بازسازی و مقاوم سازی می شوند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/13\nاجتماعی.نوسازی مدارس.مقاوم سازی .عمرانی\nایلام - معاون فنی و نظارت سازمان نوسازی، توسعه و تجهیز مدارس گفت: تمام\nمدارس غیراستاندارد در کشور تا پایان سال 92 تخریب، بازسازی و مقاوم سازی\n می شوند.محمد حسین ترابی زاده روز چهارشنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار\nایرنا در ایلام افزود: براساس مفاد قانون برنامه پنجم توسعه باید تا پایان\n این برنامه حدود 131 هزار کلاس درس غیراستاندارد تخریب و بازسازی شود و\n126 هزار کلاس درس نیز مقاوم سازی گردد.وی با بیان این که تاکنون از این تعداد، 50 هزار کلاس درس تخریب و بازسازی\n شده است،\nاز انجام کار مطالعاتی مقاوم سازی 45 هزار کلاس درس دیگر خبر داد و\nاظهارداشت: 20 هزار کلاس درس در کشور از سال 85 تاکنون مقاوم سازی شده است\nترابی زاده با اشاره به مقاوم سازی یک هزار مدرسه در سراسر کشور در سال\nجاری گفت: مجلس شورای اسلامی امسال 13 هزار میلیارد ریال اعتبار برای\nتخریب، بازسازی، مقاوم سازی و گسترش مدارس کشور در نظر گرفته که تاکنون\nحدود 9 هزار و 200 میلیارد ریال آن جذب شده است.معاون فنی و نظارت سازمان نوسازی، توسعه و تجهیز مدارس تدوین شناسنامه\nفنی برای حدود یک صد هزار فضای آموزشی در سراسر کشور را از مهمترین\nبرنامه های این سازمان برشمرد که در سال های گذشته انجام شده است.وی رعایت استانداردها، صنعتی سازی و استفاده از سازه های پیش ساخته صنعتی\n را مهمترین رویکردهای سازمان نوسازی مدارس کشور عنوان کرد. 540/565\nشماره 271 ساعت 15:18 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
16011,
406,
14727,
2859,
27180,
6289,
43038,
6289,
43038,
12573,
47511,
883,
6034,
7632,
27180,
341,
259,
40109,
26602,
822,
21798,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
59430,
1579,
25347,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
80959,
516,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
1757,
43060,
1383,
134410,
285,
43060,
114390,
134410,
285,
43060,
114390,
116898,
43060,
36668,
43060,
102971,
285,
43060,
154979,
265,
513,
238796,
115396,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe pændʒʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e irɑn hæʃ tehrɑn, irnɑ : siojek tire jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistodo ʒuije jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑn....... setɑre enteʃɑre nɑmee xejli mæhræmɑne sepɑh ebhɑm bærænɡiz æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræise dʒomhuri hæfte ɑjænde be ostɑne hæmedɑn sæfær mi konæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre bɑzdɑʃte ozvi ʃorɑje særdæbiri sobhe emruz xælɑfe qɑnune mætbuʔɑt æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre musævi xuini hɑ : ruznɑme diɡæri dʒoz \" sælɑm \" montæʃer næxɑhæm kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre doktor hæbibi : ettelɑʔe resɑni dʒæhɑni væ ɑɡɑhi mærdom ronæqe mænɑteqe ɑzɑd rɑ tæzmin mi konæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre bærnɑme orkestre melli musiqi irɑn dær bɑqe tʃehel sotune esfæhɑn xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre næzære jek hoquqdɑn dærbɑre bɑzdɑʃte kɑzeme ʃekæri xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre eʔterɑze xæbærneɡɑrɑn væ nevisændeɡɑne irɑn væ hæmʃæhri be bɑzdɑʃte kɑzeme ʃekæri xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn eʔlɑm kærd : hædʒdʒɑriɑn væ ʃekæri hær do mottæhæm hæstænd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre ɡoft væ ɡuj xærrɑzi bɑ mæqɑmhɑje æræbestɑn dær riɑz xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre mærde ʃomɑre se ʔpe. kɑf. ke dæstɡir ʃod xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre surije ezhɑrɑte æxire mæqɑmhɑje ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti rɑ ɡɑmi mosbæt bærɑje sɑzeʃ ærzjɑbi kærd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre færmɑndeh niruje zæmini ærteʃ : bɑ eqtedɑr æz mærzhɑje keʃvære pɑsdɑri mi konim xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre dɑi væ rojɑi ke vɑqeʔijæte pejdɑ kærd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre tʃɑhɑr bɑzikone time vɑlibɑle dʒævɑnɑne irɑn xæt xordænd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre irɑne tʃɑhɑromin time ɑsiɑ pændʒɑhomin time futbɑle dʒæhɑn xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre kæʃti ɡirɑne irɑn dær ɡærɑsænujɑræsæk xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ʃorɑje enqelɑbe færhænɡi bær lozume riʃe jɑbi hævɑdese æxire dɑneʃɡɑh tæʔkid kærd xæbæræse ɑxær pærɑntezbæste setɑre tosije ræise sɑzemɑne sændʒeʃ be dɑvtælæbɑne ɑzmune særɑsæri jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh xæbæræse ɑxær pærɑntezbæste setɑre ɑqɑze sæfære doktor mohɑdʒerɑni be se keʃvære jæmæn, ordon væ pɑkestɑn xæbæræse ɑxærpærɑntezbæste",
"text": "روزنامه های صبح پنجشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران\n#\nتهران ،ایرنا: 31 تیر 1378 برابر با 22 ژوئیه 1999\nایران.......* انتشار نامه خیلی محرمانه سپاه ابهام برانگیز است (خبرـص1)\n* رئیس جمهوری هفته آینده به استان همدان سفر می کند (خبرـص1)\n* بازداشت عضو شورای سردبیری صبح امروز خلاف قانون مطبوعات است (خبرـص1)\n* موسوی خوئینی ها: روزنامه دیگری جز \"سلام\" منتشر نخواهم کرد (خبرـص1)\n* دکتر حبیبی: اطلاع رسانی جهانی و آگاهی مردم رونق مناطق آزاد را تضمین\n می کند (خبرـص1)\n* برنامه ارکستر ملی موسیقی ایران در باغ چهل ستون اصفهان (خبرـص1)\n* نظر یک حقوقدان درباره بازداشت کاظم شکری (خبرـص2)\n* اعتراض خبرنگاران و نویسندگان ایران و همشهری به بازداشت کاظم شکری\n (خبرـص2)\n* دادگستری استان تهران اعلام کرد: حجاریان و شکری هر دو متهم هستند\n (خبرـص2)\n* گفت و گوی خرازی با مقامهای عربستان در ریاض (خبرـص2)\n* مرد شماره 3 پ.ک.ک دستگیر شد (خبرـص4)\n* سوریه اظهارات اخیر مقامهای آمریکا و رژیم صهیونیستی را گامی مثبت برای\n سازش ارزیابی کرد (خبرـص4)\n* فرمانده نیروی زمینی ارتش: با اقتدار از مرزهای کشور پاسداری می کنیم\n (خبرـص4)\n* دایی و رویایی که واقعیت پیدا کرد (خبرـص15)\n* چهار بازیکن تیم والیبال جوانان ایران خط خوردند (خبرـص15)\n* ایران چهارمین تیم آسیا - پنجاهمین تیم فوتبال جهان (خبرـص15)\n* کشتی گیران ایران در گراسنویارسک (خبرـص15)\n* شورای انقلاب فرهنگی بر لزوم ریشه یابی حوادث اخیر دانشگاه تاکید کرد\n (خبرـص آخر)\n* توصیه رئیس سازمان سنجش به داوطلبان آزمون سراسری 1379 (خبرـص آخر)\n* آغاز سفر دکتر مهاجرانی به سه کشور یمن، اردن و پاکستان (خبرـص آخر)\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
23387,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
4379,
387,
11346,
259,
343,
47542,
1482,
267,
1606,
27394,
259,
171990,
259,
28143,
768,
1024,
259,
16872,
4033,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
259,... |
{
"phonemize": "mæsʔude sæqæfi moʃɑvere modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhre tehrɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi, æz tæʔtili tæmɑm mædɑrese ʃæhre tehrɑn dær ruze jekʃænbe bistoʃeʃ ɑbɑn mɑh xæbær dɑd. hæmtʃenin tebqee eʔlɑme ostɑndɑri tehrɑn tæmɑm mæhdhɑje kudæk væ mæqɑteʔe tæhsili ostɑne tehrɑne færdɑ tæʔtil æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "مسعود ثقفی مشاور مدیرکل آموزش و پرورش شهر تهران در گفتوگو با خبرنگار اجتماعی ، از تعطیلی تمام مدارس شهر تهران در روز یکشنبه 26 آبان ماه خبر داد.همچنین طبق اعلام استانداری تهران تمام مهدهای کودک و مقاطع تحصیلی استان تهران فردا تعطیل است.انتهای پیام/"
} | [
548,
31527,
259,
54151,
7751,
259,
33557,
20673,
16982,
8110,
341,
1197,
56146,
4211,
11346,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
25347,
259,
343,
695,
4355,
2004,
10404,
259,
6513,
6289,
43038,
4211,
11346,
509,
4029,
2665,
9797,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
11047,
107879,
781,
202001,
266,
949,
238796,
43060,
27351,
3620,
602,
129493,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
259,
... |
{
"phonemize": "dæbirxɑnee sivodumin dore ketɑbe sɑle dʒomhuri eslɑmi hæʃt æsære rɑhjɑfte be mærhæle dovvome dɑværi dær ɡoruhhɑje kolliɑte eslɑm, sire mæʔsumin væ ædiɑne diɡær rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær ɡoruh kolliɑte se ketɑb bɑ onvɑnhɑje « mædʒɑlese ælmoʔmenin » æsære qɑzi nurollɑh ʃuʃtæri, bɑ tæshihe ɡoruh mosæhhehɑn æz bonjɑde pæʒuheʃhɑje eslɑmi, « ælhɑres ælhæmedɑni » æsære mohæmmædhæsæne mæhiioddin æz moʔsæsæte ketɑbʃenɑsi ʃiʔe væ « dɑneʃe piruzmænd » æsære færɑnæts ruznætɑl bɑ tærdʒome ælirezɑ pelɑsid æz næʃre ɡostære be mærhæle dovvome dɑværi resideænd. dær ɡoruh ketɑbhɑje sire mæʔsumine do æsær bɑ nɑmhɑje « siræte mohæmmæd ræsul ællɑh » neveʃte ebne hoʃɑm bɑ tærdʒome mæsʔude ænsɑri æz næʃre molɑ væ « puʃeʃ væ tæqzije dær sire mæʔsumɑn ejnpærɑntezbæste » neveʃte æmiræli hæsænlu æz pæʒuheʃɡɑh olum væ færhænɡe eslɑmi entexɑb ʃodeænd. dær ɡoruh ædiɑnee diɡær ketɑbhɑje « nijɑjeʃ : pæʒuheʃi dær tɑrix væ rævɑnʃenɑsi din » tæʔlife færidærijæʃ hɑjlær bɑ tærdʒome ʃæhɑboddine æbbɑsi æz næʃre nej, « henɡɑme nijɑjeʃe tʃe mikonim? » tæʔlife vænsɑn bærvæmr tærdʒome æʃkɑne bohrɑni, « hermes væ æsɑtire dʒæhɑn » tæʔlife viliɑm dɑti bɑ tærdʒome æbolqɑseme esmɑʔilpur æz næʃre osture be mærhæle dovvome sivodumin dore dʒɑjeze ketɑbe sɑl rɑh jɑfteænd. sivodumin dore ketɑbe sɑle dʒomhuri eslɑmi bæhmænmɑhe emsɑl be hemmæte moʔæssese xɑne ketɑbe bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیرخانه سیودومین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی هشت اثر راهیافته به مرحله دوم داوری در گروههای کلیات اسلام، سیره معصومین و ادیان دیگر را اعلام کرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در گروه کلیات سه کتاب با عنوانهای «مجالس المؤمنین» اثر قاضی نورالله شوشتری، با تصحیح گروه مصححان از بنیاد پژوهشهای اسلامی، «الحارث الهمدانی» اثر محمدحسن محییالدین از مؤسسة کتابشناسی شیعه و «دانش پیروزمند» اثر فرانتس روزنتال با ترجمه علیرضا پلاسید از نشر گستره به مرحله دوم داوری رسیدهاند.\n\n\n\nدر گروه کتابهای سیره معصومین دو اثر با نامهای «سیرت محمد رسول الله» نوشته ابن هشام با ترجمه مسعود انصاری از نشر مولی و «پوشش و تغذیه در سیره معصومان (ع)» نوشته امیرعلی حسنلو از پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی انتخاب شدهاند.\n\n\n\nدر گروه ادیانِ دیگر کتابهای «نیایش: پژوهشی در تاریخ و روانشناسی دین» تالیف فریدریش هایلر با ترجمه شهابالدین عباسی از نشر نی، «هنگام نیایش چه میکنیم؟» تالیف ونسان برومر ترجمه اشکان بحرانی، «هرمس و اساطیر جهان» تالیف ویلیام داتی با ترجمه ابوالقاسم اسماعیلپور از نشر اسطوره به مرحله دوم سیودومین دوره جایزه کتاب سال راه یافتهاند.\n\n\n\nسیودومین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی بهمنماه امسال به همت موسسه خانه کتاب برگزار میشود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
550,
28084,
17869,
4744,
259,
4412,
137580,
259,
21534,
9023,
3037,
19164,
406,
13563,
259,
37033,
259,
17260,
10506,
259,
14594,
376,
554,
259,
21778,
2869,
22837,
550,
46652,
509,
259,
14850,
1091,
15495,
722,
14992,
343,
4744,
5858,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
329,
43060,
405,
265,
395,
29179,
1351,
342,
380,
45306,
43060,
811,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
259,
2731,
263,
19406,
259,
286,
43060,
28075,
43060,
23267,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.