translation dict | input_ids listlengths 37 512 | attention_mask listlengths 37 512 | labels listlengths 2 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "hæmid ʃɑhɑbɑdi moʔɑvene honærie væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi be dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑnhɑ pæjɑm dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz rævɑbete omumie mærkæze hænærhɑje næmɑjeʃi, dær mætne pæjɑm vej xætɑb be honærmændɑne teɑtre ostɑn tʃenin ɑmæde æst : « be tæmɑʃɑ soɡænd væ be ɑqɑze kælɑm ɑftɑbi læbe ejvɑne ʃomɑst ke æɡær dærbæɡʃɑjd, be ræftɑre ʃomɑ mitɑbæd... e tædʒrobemændɑne teɑtre ostɑn! dʒævɑnɑne moʃtɑq væ mostæʔed! soxæne pirɑmune teɑtr, soxænie dur æz mæʔnævijæt væ ɑin nist, bælke ruje diɡære bɑzɡæʃt be fetræt væ æhde næxostin æst tʃerɑ ke bitærdid mitævɑn ɡoft teɑtre mɑ riʃe dær ɑinhɑjee mæʔnævi væ mænɑseke mæzhæbie næslhɑjee motemɑdi ensɑni dɑræd væ æz in ro, bɑjeste væ ʃɑjeste æst ke mæzɑmine æslie næmɑjeʃnɑmehɑ væ ʃivehɑjee bæjɑnie ɑnhɑ, mæzɑmine æsil væ ærzeʃi bɑʃæd. motunie poʃtɡærm be poʃtvɑnehɑjee dini væ riʃemænd dær soxæn væ soluke osvehɑje mæzhæbi væ ɡozideɡɑne færhænɡi diruz væ emruz væ hæm ælbætte bɑ ʃivehɑjee bæjɑni edʒrɑii, motɑbeq bɑ sælɑjeqe edʒtemɑʔie monæzzæh væ moællefehɑjee færhænɡi beʃokuh ine mærdome nædʒib væ xodɑdʒu. tɑ næhɑjtæne næmɑjeʃi dær dʒɑje dʒɑje in mærz væ bum be sæhne ɑjæd ke hæm bærxordɑr æz ensɑnsɑzihɑi bɑʃæd ke sæmæreje kɑrkærde teɑtr æst væ hæm ostovɑr be tʃeʃmændɑzhɑje lɑzemi hæmtʃon dæʔvæt be ændiʃidæn, ærzeʃɡærɑi, vɑqeʔbini, dʒɑmeʔneɡæri, xerædværzi, hozure zehnijæthɑjee xællɑq væ hæme væ hæmeje ɑn tʃizi ke bærɑje tævædʒdʒohdɑdæne hæmeɡɑn be hæsti, bæʃærijæt væ zendeɡie sæʔɑdætmændɑne væ tʃistie mæʔnie ensɑn be mænzure behbude rɑbeteæʃ bɑ dʒɑmeʔe væ tæbiʔæt væ dær jeke kælɑm, ɑʃnɑie biʃtær væ æmiqtær bɑ mæʔnævijæt væ hæqiqæt, lɑzem æst. væ hæmɑnɑ in nokte, rɑze næhɑi honære teɑtr, æz diruze dur tɑ emruz væ inæk dær færhænɡ væ honær væ xɑtereje dʒæmʔie mɑst væ æz hæmin mænzær æst ke teɑtre nɑb, rɑh xod rɑ æz dirine tɑ hɑlɑ, be zolɑli væ ʃokuh tæsnimhɑjee minoi, piʃ mibæræd. væ bi tærdid æɡær æz in ræste væ rɑstɑ be vej tæqsimbær ʒæɡihɑjee teɑtr væ kɑrkærdæʃ neɡæriste miʃævæd, be ædæde tæmɑʃɑɡærɑnie ke dær bærɑbære sæhneje næmɑjeʃ jɑ ɡærdɑɡærde bɑziɡærɑnæʃ, hɑzer miʃævænd dʒævɑnehɑjee tɑzei ʃokufɑ ʃode væ bɑ pɑjɑne næmɑjeʃ nize neɡɑhie tɑze væ porseʃie dʒædid dær dærune ɑnhɑ dʒɑne mi ɡiræd væ dær odʒe in tæʔsir væ næqʃɑfærini, \" teɑtr \" xod miɡujæd kæhe ælbætte mæn, hædæf nistæm! væ æmmɑ inæk, fæsle teɑtr ostɑnhɑst ke bæhɑ væ bæhɑneje dʒæʃnvɑreæʃ, ɡerdehæmɑie bozorɡe honærmændɑne in ærse æst dær sotuhe moxtælef bɑ tædʒrobe væ tævɑnhɑie motenævveʔ væ nize mohemtærin roxdɑdie ke mitævɑn dær ine hoze, sorɑq ɡereft. sorɑqie kæhe tænhɑ sɑli jek bɑr, rox minæmɑjɑnæd væ dærvɑqeʔ eʔlɑme færɑxɑne bezɑʔete hɑzer dær sæhneje tæʔɑtærɑjrɑn æst. forsætie moqtænæm væ væsiʔ be ændɑzeje xɑke ɡostærdemɑn væ ɡostæreje omidbæxʃe tædʒrobe væ tævɑnmændie piʃkesvætɑn væ æstæʔædɑdhɑje ʃeɡærf væ ɑtijedɑre dʒævɑnɑne nodʒu væ særʃɑr æz dʒuʃeʃhɑ væ kuʃeʃhɑjee mæʔrefæti væ zoqi. ke æɡær tʃon zæminie motevɑzeʔ væ teʃne, qædrʃenɑse bɑreʃe hozure æsɑtid væ tʃehrehɑjee nɑmie hɑzer dær forsæte bærɡozɑrie dʒæʃnvɑrehɑje xod bɑʃænd væ dær dʒævɑre næqʃɑværi væ ebrɑze tævɑn væ tælɑʃe xod, ɑmuzeʃ væ næqd væ dɑværijeʃɑn rɑ dæriɑbænd tʃe dʒelvehɑ væ dʒælɑlhɑ ke dær hozeje pæjɑm væ pejkære væ ʃiveje edʒrɑ, dær ruzhɑje roʃæne honære teɑtre irɑn, entezɑre ɑnhɑ rɑ xɑhædkeʃid. ruzhɑie ke dær hædde ʃɑjesteɡi væ ʃokuhæʃ, tʃændɑn dur nistænd tʃerɑ ke ofoqe piʃɑruje hæm, xɑli æz foruq nist. foruqie tɑbænde æz sæhnehɑjee færɑvɑnæʃ dær særɑsære keʃvær. sæhnehɑie ke hættɑe hæmjene emʃæb væ dær hæmjene ostɑn, ʃɑhede hozur væ tælɑʃ væ eʃqe eddei hæstænd ke tɑ hænuz hæm, tʃerɑqe reside æz diɡærɑn rɑ bær bɑlɑje dæst bordeænd væ be rɑstie ke : ɑsemɑne ræʃke bæræd bæhre zæmini ke deroje do næfær, jeke do næfs, bæhre xodɑ beneʃinænd... » dʒæʃnvɑre teɑtre ostɑni æz bistose ʃæhrivær ɑqɑz væ tɑ bistose mehrmɑh dær æstɑnhɑje keʃvære bærɡozɑr miʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nحميد شاهآبادي ـ معاون هنري وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي ـ به جشنواره تئاتر استانها پيام داد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از روابط عمومي مركز هنرهاي نمايشي، در متن پيام وي خطاب به هنرمندان تئاتر استان چنين آمده است: \n\n«به تماشا سوگند \n\nو به آغاز كلام \n\nآفتابي لب ايوان شماست \n\nكه اگر دربگشايد، به رفتار شما ميتابد ...\n\n\n\nتجربهمندان تئاتر استان! \n\nجوانان مشتاق و مستعد !\n\nسخن پيرامون تئاتر، سخني دور از معنويت و آيين نيست، بلكه روي ديگرِ بازگشت به فطرت و عهد نخستين است؛ چرا كه بيترديد ميتوان گفت تئاتر ما ريشه در آيينهاي معنوي و مناسك مذهبي نسلهاي متمادي انساني دارد و از اين رو، بايسته و شايسته است كه مضامين اصلي نمايشنامهها و شيوههاي بياني آنها، مضامين اصيل و ارزشي باشد. متوني پشتگرم به پشتوانههاي ديني و ريشهمند در سخن و سلوك اسوههاي مذهبي و گزيدهگان فرهنگي ديروز و امروز و هم البته با شيوههاي بياني اجرايياي، مطابق با سلايق اجتماعي منزه و مؤلفههاي فرهنگي بشكوه اين مردم نجيب و خداجو. تا نهايتاً نمايشي در جاي جاي اين مرز و بوم به صحنه آيد كه هم برخوردار از انسانسازيهايي باشد كه ثمرهي كاركرد تئاتر است و هم استوار به چشماندازهاي لازمي همچون دعوت به انديشيدن، ارزشگرايي، واقعبيني، جامعنگري، خردورزي، حضور ذهنيتهاي خلاق و همه و همهي آن چيزي كه براي توجهدادن همگان به هستي، بشريت و زندگي سعادتمندانه و چيستي معني انسان به منظور بهبود رابطهاش با جامعه و طبيعت و در يك كلام، آشنايي بيشتر و عميقتر با معنويت و حقيقت، لازم است. \n\nو همانا اين نكته، راز نهايي هنر تئاتر، از ديروز دور تا امروز و اينك در فرهنگ و هنر و خاطرهي جمعي ماست و از همين منظر است كه تئاتر ناب، راه خود را از ديرينه تا حالا، به زلالي و شكوه تسنيمهاي مينوي، پيش ميبرد. \n\nو بي ترديد اگر از اين رسته و راستا به ويژگيهاي تئاتر و كاركردش نگريسته ميشود،به عدد تماشاگراني كه در برابر صحنهي نمايش يا گرداگرد بازيگرانش، حاضر ميشوند؛ جوانههاي تازهاي شكوفا شده و با پايان نمايش نيز نگاهي تازه و پرسشي جديد در درون آنها جان ميگيرد و در اوج اين تأثير و نقشآفريني، \"تئاتر\" خود ميگويد كه البته من، هدف نيستم! \n\nو اما اينك، فصل تئاتر استانهاست كه بها و بهانهي جشنوارهاش، گردهمايي بزرگ هنرمندان اين عرصه است در سطوح مختلف با تجربه و توانهايي متنوع و نيز مهمترين رخدادي كه ميتوان در اين حوزه، سراغ گرفت. سراغي كه تنها سالي يك بار، رخ مينماياند و درواقع اعلام فراخوان بضاعت حاضر در صحنهي تئاترايران است. فرصتي مغتنم و وسيع به اندازهي خاك گستردهمان و گسترهي اميدبخش تجربه و توانمندي پيشكسوتان و استعدادهاي شگرف و آتيهدار جوانان نوجو و سرشار از جوششها و كوششهاي معرفتي و ذوقي. كه اگر چون زميني متواضع و تشنه، قدرشناس بارش حضور اساتيد و چهرههاي نامي حاضر در فرصت برگزاري جشنوارههاي خود باشند و در جوار نقشآوري و ابراز توان و تلاش خود، آموزش و نقد و داوريشان را دريابند؛ چه جلوهها و جلالها كه در حوزهي پيام و پيكره و شيوهي اجرا، در روزهاي روشن هنر تئاتر ايران، انتظار آنها را خواهدكشيد. \n\nروزهايي كه در حد شايستگي و شكوهش، چندان دور نيستند چرا كه افق پيشاروي هم، خالي از فروغ نيست. فروغي تابنده از صحنههاي فراوانش در سراسر كشور. \n\nصحنههايي كه حتي همين امشب و در همين استان، شاهد حضور و تلاش و عشق عدهاي هستند كه تا هنوز هم، چراغ رسيده از ديگران را بر بالاي دست بردهاند و به راستي كه: \n\n\n\nآسمان رَشك بَرَد بهر زميني كه درو دو نفر، يك دو نفس، بهر خدا بنشينند... » \n\n\n\nجشنواره تئاتر استاني از 23 شهريور آغاز و تا 23 مهرماه در استانهاي كشور برگزار ميشود. \n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
112,
108,
103,
35,
205,
134,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
176,
220,
136,
220,
141,
219,
178,
35,
219,
183,
219,
170,
220,
138,
229,
131,
143,
219,
165,
219,
171,
219,
170,
219,
178,
220,
141,
35,
220,
131,
35,
220,
136,
219,
188,
219,
170,
220,
139,
220,
137,
35,
220,
138,
... |
{
"phonemize": "be neveʃte ruznɑme lobnɑni ældjɑr, mænɑbeʔe æræbestɑni eʔlɑm kærdænd ke dæstɡɑhhɑje æmnijæti æræbestɑn bɑ dæsture mostæqime mohæmmæde bone sælmɑn, væliʔæhde in keʃvær kæmpejn bɑzdɑʃte zænɑni dær xɑndɑne hɑkem rɑ ɑqɑz kærdeænd væ hotele dʒædidi bærɑje bɑzdɑʃte in zænɑn tæxlije ʃode æst. be ɡofte in mænɑbeʔ, bɑzdɑʃte zænɑne biʃtær ʃɑmele doxtærɑne æbdollɑh bon æbdolæziz ɑle soʔud, pɑdeʃɑh qæbli æræbestɑn væ doxtærɑne soltɑn bon æbdolæziz æst. be næzær miresæd færzændɑne æbdollɑh væ soltɑn ke hæmeɡi pesæræmuhɑje mohæmmæde bon sælmɑn hæstænd biʃtærin moxɑlefɑne vej bɑʃænd tori ke biʃtær zænɑn væ mærdɑni ke bɑzdɑʃt ʃodeænd æz in do xɑnevɑde hæstænd. mænɑbeʔe ɑɡɑh miɡujænd ke mohæmmæd bone zɑjed, væliʔæhde emɑrɑt ʃæbi ke mætʔæbe bone æbdollɑh æz rijɑsæte ɡɑrde melli bærkenɑr væ hejʔæte mobɑreze bɑ terorism tæʃkil ʃod, dær riɑz bud. ɡozɑreʃhɑje qærbi væ æræbi hɑki æz in æst ke bone zɑjed nofuze zjɑdi næzde mohæmmæde bon sælmɑn dɑræd. mohæmmæde bone sælmɑne moʔtæqed æst ke bærɑje neʃæstæn ruje tæxte pɑdʃɑhi be hemɑjæte diplomɑtike emɑrɑt nijɑz dɑræd. be ɡofte mænɑbeʔe æræbestɑni, tæbæqee hæmkæf tæmɑmi hotelhɑi ke ʃɑhzɑdeɡɑn dær ɑndʒɑ bɑzdɑʃt hæstænd be bimɑrestɑnhɑje mejdɑni tæbdil ʃode æst tɑ rævænde moʔɑledʒe hæmɑndʒɑ ændʒɑm ʃævæd. hæmtʃenin tæqirɑti dær tæmɑmi hotelhɑi ke be bɑzdɑʃtɡɑh tæbdil ʃode suræt ɡerefte æst. pændʒɑhodo hezɑro sisædo dæh",
"text": "به نوشته روزنامه لبنانی الدیار، منابع عربستانی اعلام کردند که دستگاههای امنیتی عربستان با دستور مستقیم محمد بن سلمان، ولیعهد این کشور کمپین بازداشت زنانی در خاندان حاکم را آغاز کردهاند و هتل جدیدی برای بازداشت این زنان تخلیه شده است.به گفته این منابع، بازداشت زنان بیشتر شامل دختران عبدالله بن عبدالعزیز آل سعود، پادشاه قبلی عربستان و دختران سلطان بن عبدالعزیز است.به نظر میرسد فرزندان عبدالله و سلطان که همگی پسرعموهای محمد بن سلمان هستند بیشترین مخالفان وی باشند طوری که بیشتر زنان و مردانی که بازداشت شدهاند از این دو خانواده هستند.منابع آگاه میگویند که محمد بن زاید، ولیعهد امارات شبی که متعب بن عبدالله از ریاست گارد ملی برکنار و هیئت مبارزه با تروریسم تشکیل شد، در ریاض بود. گزارشهای غربی و عربی حاکی از این است که بن زاید نفوذ زیادی نزد محمد بن سلمان دارد. محمد بن سلمان معتقد است که برای نشستن روی تخت پادشاهی به حمایت دیپلماتیک امارات نیاز دارد.به گفته منابع عربستانی، طبقه همکف تمامی هتلهایی که شاهزادگان در آنجا بازداشت هستند به بیمارستانهای میدانی تبدیل شده است تا روند معالجه همانجا انجام شود. همچنین تغییراتی در تمامی هتلهایی که به بازداشتگاه تبدیل شده صورت گرفته است.52310"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
113,
104,
121,
104,
205,
134,
119,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
139,
219,
183,
219,
173,
220,
138,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
220,
135,
219,
171,
220,
137,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ræise moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli elmi e kɑrbordi dʒæhɑde keʃɑværzi æz ɑmuzeʃe dɑneʃdʒujɑne komuri dær irɑn dær bæxʃe keʃɑværzi, xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, doktor \" modʒtæbɑ rædʒæbe bejɡi \" ke dær rɑse hejʔæti dær keʃvære komur besær mi bæræd, æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn vækʃure ɑfriqɑi komur hæmkɑri hɑje xod rɑ dær zæmine keʃɑværzi be viʒe ɑmuzeʃ ɡostæreʃ dæhænd. vej hæmtʃenin bɑ væzirɑne eqtesɑd væ omure dɑrɑi væ \" keʃɑværzi væ mɑhiɡiri komur didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. dær in didɑr, do tæræf bær lozume toseʔe rævɑbet be viʒe dær zæmine ɑmuzeʃe dɑneʃdʒujɑne komuri dær reʃte hɑje tæhsili elmi e kɑrbordi keʃɑværzi tæʔkid kærdænd. rædʒæbe bejɡi dær edɑme ezhɑr dɑʃt : ɡoruhi æz dɑneʃdʒujɑne komuri æz sɑle tæhsili dʒædid be irɑn eʔzɑm væ dær dore hɑje moxtælefe elmi e kɑrbordi keʃɑværzi be suræte bursihe mæʃqul be tæhsil mi ʃævænd. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sisædo bistoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n ................................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/05/86\n داخلی.اقتصادی.کشاورزی. رئیس موسسه آموزش عالی علمی ـ کاربردی جهاد کشاورزی از آموزش دانشجویان\nکموری در ایران در بخش کشاورزی ، خبر داد. به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار ایرنا، دکتر \"مجتبی رجب بیگی\" که در راس\nهیاتی در کشور کمور بسر می برد، افزود: جمهوری اسلامی ایران وکشور آفریقایی\nکمور همکاری های خود را در زمینه کشاورزی به ویژه آموزش گسترش دهند. وی همچنین با وزیران اقتصاد و امور دارایی و \"کشاورزی و ماهیگیری کمور\nدیدار و گفت و گو کرد. در این دیدار، دو طرف بر لزوم توسعه روابط به ویژه در زمینه آموزش\nدانشجویان کموری در رشته های تحصیلی علمی ـ کاربردی کشاورزی تاکید کردند. رجب بیگی در ادامه اظهار داشت: گروهی از دانشجویان کموری از سال تحصیلی\nجدید به ایران اعزام و در دوره های مختلف علمی ـ کاربردی کشاورزی به صورت\nبورسیه مشغول به تحصیل می شوند. اقتصام . 9134 / 1557\nشماره 326 ساعت 13:26 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
35,
35,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "ræʔise edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne kærædʒ æz tæʔine mohlæte dæh ruze bærɑje ræfʔe moʔzælɑte ziste mohiti mejdɑne mive væ tære bɑre mærkæzi kærædʒ xæbær dɑd. ræʔise edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne kærædʒ æz tæʔine mohlæte dæh ruze bærɑje ræfʔe moʔzælɑte ziste mohiti mejdɑne mive væ tære bɑre mærkæzi kærædʒ xæbær dɑd. færdine hækimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ælborz ezhɑr kærd : mozue sɑmɑndehi væ ræfʔe moʔzælɑte ziste mohiti mejdɑne tære bɑre mærkæzi kærædʒ æz dʒomle mæsɑʔeli bud ke æz ebtedɑje sɑle tɑkonun morede tævædʒdʒoh væ tæʔkide mæsʔulɑn qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer væzʔijæte sɑmɑndehi fɑzelɑbhɑje sæthi in mejdɑne belɑtæklif mɑnde væ ælɑve bær in zobɑlehɑje zjɑdi hær ruze dær ætrɑfe in mejdɑn ænbɑʃt miʃævæd ke tɑ konun fekri bærɑje dʒæmʔɑværi ɑnhɑ suræt næɡerefte æst. hækimi ezɑfe kærd : modirijæt pæsmɑnd, ehdɑse sisteme tæsfije fɑzelɑb væ hæmtʃenin behbude fæzɑje sæbze in mæntæqe eqdɑmɑti æsɑsi bærɑje dʒoloɡiri æz ɑludeɡi mohite zist æst ke motæʔæssefɑne tɑkonun hitʃ eqdɑme mosbæt væ æzme dʒeddi bærɑje edʒrɑi kærdæne ɑnhɑ suræt næɡerefte æst. hækimi tæʔkid kærd : bær in æsɑse edɑre hefɑzæte mohite zist dær rɑstɑje væzɑjefe zɑti xod dær æmre piʃɡiri æz ɑludeɡihɑje ziste mohiti, mozu rɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi monʔækes kærd væ tɑ hosule nætidʒee næhɑi, mozu rɑ pejɡiri xɑhæd nemud. in mæsʔul tæʔkid kærd : bɑ hæmɑhænɡi bɑ morɑdʒeʔe qɑnuni jek mohlæte dæh ruze bærɑje sɑmɑndehi væzʔijæte in mejdɑne moʃæxxæs ʃode væ dær suræte ædæme tævædʒdʒoh be in moddæte kutɑh bɑ æfrɑde motexɑti bærxorde qɑnuni suræt miɡiræd. modire edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne kærædʒ ɡoft : zibɑ neɡæh dɑʃtæne ʃæhr væ dʒoloɡiri æz ɑludeɡi ɑn væzifee tæk tæk mærdom æst væ bitævædʒdʒohi dær in xosus be hitʃ vædʒh mæʔnɑ nædɑræd, tʃerɑ ke mostæqimæn sælɑmæte ʃæhrvændɑn væ ʃæhr rɑ be xætær miændɑzæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس اداره محیط زیست شهرستان کرج از تعیین مهلت ده روزه برای رفع معضلات زیست محیطی میدان میوه و تره بار مرکزی کرج خبر داد. \n \nرییس اداره محیط زیست شهرستان کرج از تعیین مهلت ده روزه برای رفع معضلات زیست محیطی میدان میوه و تره بار مرکزی کرج خبر داد.\n\nفردین حکیمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه البرز اظهار کرد: موضوع ساماندهی و رفع معضلات زیست محیطی میدان تره بار مرکزی کرج از جمله مسائلی بود که از ابتدای سال تاکنون مورد توجه و تاکید مسوولان قرار گرفته است.\n\nوی افزود: در حال حاضر وضعیت ساماندهی فاضلابهای سطحی این میدان بلاتکلیف مانده و علاوه بر این زبالههای زیادی هر روزه در اطراف این میدان انباشت میشود که تا کنون فکری برای جمعآوری آنها صورت نگرفته است.\n\nحکیمی اضافه کرد: مدیریت پسماند، احداث سیستم تصفیه فاضلاب و همچنین بهبود فضای سبز این منطقه اقداماتی اساسی برای جلوگیری از آلودگی محیط زیست است که متاسفانه تاکنون هیچ اقدام مثبت و عزم جدی برای اجرایی کردن آنها صورت نگرفته است.\n\nحکیمی تاکید کرد: بر این اساس اداره حفاظت محیط زیست در راستای وظایف ذاتی خود در امر پیشگیری از آلودگیهای زیست محیطی، موضوع را به مراجع قضایی منعکس کرد و تا حصول نتیجه نهایی، موضوع را پیگیری خواهد نمود.\n\nاین مسوول تاکید کرد: با هماهنگی با مراجع قانونی یک مهلت ده روزه برای ساماندهی وضعیت این میدان مشخص شده و در صورت عدم توجه به این مدت کوتاه با افراد متخاطی برخورد قانونی صورت میگیرد.\n\nمدیر اداره محیط زیست شهرستان کرج گفت: زیبا نگه داشتن شهر و جلوگیری از آلودگی آن وظیفه تک تک مردم است و بیتوجهی در این خصوص به هیچ وجه معنا ندارد، چرا که مستقیما سلامت شهروندان و شهر را به خطر میاندازد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
205,
151,
108,
118,
104,
35,
104,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
180,
222,
143,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
170,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
220,
138,
35,
220,
136,
219,
176,
222,
143,
219,
186,
35,
219,
181,
222,
143,
219,
182,
219,
173,
35,
219,
183,
220,
138,
219,
180,
219,
182,
... |
{
"phonemize": "edɑre kolle sæbte æsnɑd væ æmlɑke ærdebil dʒozvje ostɑn hɑje bærtære keʃvær æst............................................................ e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. sæbte æsnɑd. modirkole sæbte æsnɑd væ æmlɑke ostɑne ærdebil ɡoft : in edɑre kol be dælile æfzɑjeʃe ʃɑxes hɑje xædæmɑte resɑni beviʒe dær sodure pærvɑne hɑje tæxæssosi bærɑje moʃɑverine xodro væ æmlɑk dʒozvje ostɑn hɑje bærtære keʃvær æst. ezzæte rostæm zɑde ruze doʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun dær edʒrɑje tærhe sɑmɑndehi moʃɑverine æmlɑk væ xodroje sisædo hidʒdæh fæqære pærvɑnee tæxæssosi bærɑje moʃɑverine æmlɑk væ xodro dær mænɑteqe moxtælefe in ostɑne sɑder ʃode æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd, bɑ edɑme in tærh dær sɑle dʒɑri væ hemɑjæt hɑje dæstɡɑhhɑje qæzɑi væ edʒrɑi ostɑne ætlɑle dɑdræsi væ extelɑfɑte mæleki dær ostɑn kɑheʃ jɑbæd. vej dær zæmine nezɑræt bær æmælkærde dæfɑtere æsnɑde ræsmi væ ezdevɑdʒ væ tælɑq dær ostɑn ɡoft : bɑ bɑzræsi hɑje mostæmer æz dæfɑtere mæzkur væ belæhɑze sɑlem budæne mohite ostɑn mizɑne voquʔe tæxællofɑt dær in ostɑn næsæbte be sɑjere ostɑne hɑ nɑtʃiz æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo si ʃomɑre sisædo tʃehelopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "اداره کل ثبت اسناد و املاک اردبیل جزو استان های برتر کشور است\n............................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/87\nداخلی.اقتصادی.ثبت اسناد. مدیرکل ثبت اسناد و املاک استان اردبیل گفت:این اداره کل به دلیل افزایش\nشاخص های خدمات رسانی بویژه در صدور پروانه های تخصصی برای مشاورین خودرو\nو املاک جزو استان های برتر کشور است. عزت رستم زاده روز دوشنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون\n در اجرای طرح ساماندهی مشاورین املاک و خودرو 318 فقره پروانه تخصصی برای\nمشاورین املاک و خودرو در مناطق مختلف این استان صادر شده است. وی اظهار امیدواری کرد ، با ادامه این طرح در سال جاری و حمایت های\nدستگاههای قضایی و اجرایی استان اطلاله دادرسی و اختلافات ملکی در استان\nکاهش یابد. \n وی در زمینه نظارت بر عملکرد دفاتر اسناد رسمی و ازدواج و طلاق در استان\nگفت : با بازرسی های مستمر از دفاتر مذکور و بلحاظ سالم بودن محیط استان\nمیزان وقوع تخلفات در این استان نسبت به سایر استان ها ناچیز است.ک/3\n594/618/530\nشماره 345 ساعت 16:19 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
103,
204,
148,
117,
104,
35,
110,
114,
111,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
220,
138,
35,
221,
172,
220,
135,
35,
219,
174,
219,
171,
219,
173,
35,
35,
219,
170,
219,
182,
220,
137,
219,
170,
219,
178,
35,
220,
139,
35,
219,
170,
220,
136,
220,
135,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "ræʔise dʒæmʔijæte helɑlæhmære ʃæhrestɑne semnɑn ɡoft : dær rɑstɑje tævɑne æfzɑi væ idʒɑde ruhijeje neʃɑt væ kɑrɡoruhi dær ɑmdɑdɡærɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne semnɑn, orduje jek ruzeje æmæliɑti ɑmdɑd væ nedʒɑt dær dæriɑtʃeje « ælnædɑn kiɑsær » bærɡozɑr ʃod. ræʔise dʒæmʔijæte helɑlæhmære ʃæhrestɑne semnɑn ɡoft : dær rɑstɑje tævɑne æfzɑi væ idʒɑde ruhijeje neʃɑt væ kɑrɡoruhi dær ɑmdɑdɡærɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne semnɑn, orduje jek ruzeje æmæliɑti ɑmdɑd væ nedʒɑt dær dæriɑtʃeje « ælnædɑn kiɑsær » bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje semnɑn, « sejjedhosejn zærɡær » æfzud : in orduje jek ruze bɑ hædæfe æfzɑjeʃe sæthe ɑmɑdeɡi nedʒɑtɡerɑn bærɑje moqɑbele bɑ hævɑdes væ sævɑnehe dʒuj æz qæbile dʒɑri ʃodæne sejlɑb væ ɑbɡerefteɡi hæmtʃenin nedʒɑte qæriqe bærɡozɑr ʃode æst. vej ezhɑr kærd : si ɑmdɑdɡær væ nedʒɑtɡære in ʃæhrestɑn dær in orduje ɑmuzeʃi æmæliɑti hozur dɑʃtænd væ bɑ æbzɑrhɑje tæxæssosi dʒostodʒu væ nedʒɑt dær sejlɑb væ ɑbɡerefteɡi ʃɑmele qɑjeqe dʒimini væ pomphɑje ɑbkeʃi ɑʃnɑ væ næsæbte be mɑnovrhɑje ɑmdɑd væ nedʒɑt eqdɑm kærdænd. ræʔise dʒæmʔijæte helɑlæhmære ʃæhrestɑne semnɑn æfzud : ɑmdɑdɡærɑn bɑ næsbe tʃɑdor ɑmdɑdi væ bærpɑi orduɡɑh ezterɑri tævɑne ɑmdɑdi xod rɑ bærɑje moqɑbele bɑ sævɑneh væ hævɑdes be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. zærɡære jɑdɑvær ʃod : bɑ tævædʒdʒoh be væzɑjefe zɑti dʒæmʔijæte helɑlæhmær dær xosuse pɑsoxɡui særiʔ be hævɑdes væ sævɑneh, dʒæmʔijæte helɑlæhmære ʃæhrestɑne semnɑn bærnɑmehɑje moxtælef væ motenævveʔi rɑ dær sɑle dʒɑri dær xosuse ɑmɑdeɡi hær tʃee biʃtær ɑmdɑdɡærɑn væ nedʒɑtɡærɑne in ʃæhrestɑn dær zæminehɑje ɑmuzeʃi, æmæliɑti væ kɑr bɑ æbzɑrhɑ væ tædʒhizɑte ɑmdɑd væ nedʒɑte bærɡozɑr mikonæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس جمعیت هلالاحمر شهرستان سمنان گفت: در راستای توان افزایی و ایجاد روحیهی نشاط و کارگروهی در امدادگران جمعیت هلال احمر شهرستان سمنان ، اردوی یک روزهی عملیاتی امداد و نجات در دریاچهی «الندان کیاسر» برگزار شد. \n \nرییس جمعیت هلالاحمر شهرستان سمنان گفت: در راستای توان افزایی و ایجاد روحیهی نشاط و کارگروهی در امدادگران جمعیت هلال احمر شهرستان سمنان ، اردوی یک روزهی عملیاتی امداد و نجات در دریاچهی «الندان کیاسر» برگزار شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی سمنان، «سیدحسین زرگر» افزود: این اردوی یک روزه با هدف افزایش سطح آمادگی نجاتگران برای مقابله با حوادث و سوانح جوی از قبیل جاری شدن سیلاب و آبگرفتگی همچنین نجات غریق برگزار شده است.\n\n\n\nوی اظهار کرد: 30 امدادگر و نجاتگر این شهرستان در این اردوی آموزشی عملیاتی حضور داشتند و با ابزارهای تخصصی جستجو و نجات در سیلاب و آبگرفتگی شامل قایق جیمینی و پمپهای آبکشی آشنا و نسبت به مانورهای امداد و نجات اقدام کردند.\n\n\n\nرییس جمعیت هلالاحمر شهرستان سمنان افزود: امدادگران با نصب چادر امدادی و برپایی اردوگاه اضطراری توان امدادی خود را برای مقابله با سوانح و حوادث به نمایش گذاشتند.\n\n\n\nزرگر یادآور شد: با توجه به وظایف ذاتی جمعیت هلالاحمر در خصوص پاسخگویی سریع به حوادث و سوانح، جمعیت هلالاحمر شهرستان سمنان برنامههای مختلف و متنوعی را در سال جاری در خصوص آمادگی هر چه بیشتر امدادگران و نجاتگران این شهرستان در زمینههای آموزشی، عملیاتی و کار با ابزارها و تجهیزات امداد و نجات برگزار میکند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
205,
151,
108,
118,
104,
35,
103,
205... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
180,
222,
143,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
222,
143,
219,
173,
35,
220,
138,
220,
135,
219,
170,
220,
135,
229,
131,
143,
219,
170,
219,
176,
220,
136,
219,
180,
35,
219,
183,
220,
138,
219,
180,... |
{
"phonemize": "vezɑræte xɑredʒe lobnɑn æz mozue æqæbe neʃini mæhdude eʃqɑlɡærɑn ezhɑre bi ettelɑʔi kærd hæʃ bejrut, irnɑ : bistodo mehr mɑhe jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ tʃɑhɑrdæh oktobre jek hezɑro nohsædo nævædonoh vezɑræte æmuræxɑrædʒe lobnɑn dærbɑre mozue æqæbe neʃini mæhdude eʃqɑlɡærɑne esrɑʔili æz mæntæqe hɑsbiɑ dær bæxʃe eʃqɑli dʒonube in keʃvær ezhɑre bi ettelɑʔi kærd. \" sælim ælhæs \" noxoste væzire lobnɑn ke tæsæddi væzire xɑredʒe rɑ niz beohde dɑræd ruze pændʒʃænbe ɡoft : bærxælɑf æntʃe ke esrɑʔile ʃɑjeʔ mi konæd lobnɑne tɑkonun hitʃɡune ettelɑʔɑte ræsmi æztæsmime esrɑʔil bærɑje tæxlije mæntæqe hɑsbiɑ dærjɑft nækærde æst. vej bɑ eʃɑre be inke in væzife esrɑʔil æst ke æz dʒonube lobnɑne æqæb neʃini konæd æfzud : keʃværæʃ ruje mævɑzeʔe xod dær zæmine xorudʒe bi qejd væ ʃærte eʃqɑlɡærɑn væ edʒrɑje qætʔnɑme tʃɑhɑrsædo bistopændʒ ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl tæʔkid dɑræd. bærxi mænɑbeʔe xæbæri dær bejrut ruze se ʃænbe eʔlɑm kærde budænd, mæsʔulɑne ɑmrikɑ be lobnɑn ettelɑʔ dɑdænd ke esrɑʔil qæsd dɑræd æz mæntæqe eʃqɑli hɑsbiɑ dær bæxʃe eʃqɑli dʒonube æqæb neʃini konæd. setɑre ʔpe setɑre",
"text": " وزارت خارجه لبنان از موضوع عقب نشینی محدود اشغالگران اظهار بی اطلاعی کرد\n#\n بیروت، ایرنا: 22 مهر ماه 1378 برابر با 14 اکتبر 1999\n وزارت امورخارجه لبنان درباره موضوع عقب نشینی محدود اشغالگران\nاسرائیـلی از منطقه حاصبیا در بخش اشغالی جنوب این کشور اظهار بی اطلاعی\nکرد. \" سلیم الحص \" نخست وزیر لبنان که تصدی وزیر خارجه را نیز بـعهده دارد\nروز پنجشنبه گفت : برخلاف انچه که اسرائیل شایع می کند لبــنان تاکـــنون\nهیچگونه اطلاعات رسمی ازتصمیم اسرائیل برای تخلیه منطقه حاصبیا دریافـــت\nنکرده است. وی با اشاره به اینکه این وظیفه اسرائیل است که از جنوب لبنان عقب\nنشینی کند افزود : کشورش روی مواضع خود در زمینه خروج بی قید و شرط\nاشغالگران و اجرای قطعنامه 425 شورای امنیت سازمان ملل تاکید دارد. برخی منابع خبری در بیروت روز سه شنبه اعلام کرده بودند، مسوولان آمریکا\nبه لبنان اطلاع دادند که اسرائیل قصد دارد از منطقه اشغالی حاصبیا در بخش\nاشغالی جنوب عقب نشینی کند. * پ *\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
121,
104,
125,
204,
148,
117,
198,
169,
119,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
139,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
35,
219,
177,
219,
170,
219,
180,
219,
175,
220,
138,
35,
35,
220,
135,
219,
171,
220,
137,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
136,
220,
139,
219,
185,
... |
{
"phonemize": "ruze ʃomɑre dʒænɡe irɑn væ ærɑq ketɑbe bist væ jekom xod rɑ be ʃærhe æmæliɑt « mosællæme ebne æqil » extesɑs dɑde æst. be ɡozɑreʃe servis « færhænɡe hæmɑse » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste, ruze ʃomɑre dʒænɡe irɑn væ ærɑq æz suj mærkæze æsnɑd væ tæhqiqɑte defɑʔe moqæddæs dær jek hezɑro o hæʃtɑdohæft sæfhe be tʃɑp reside æst. ælirezɑ lotf ællɑh zɑdeɡɑn ke xodæʃ æz rɑvjɑne in mærkæz dær dorɑne dʒænɡe tæhmili bude æst dær in ketɑb, dore tɑrixi dʒænɡe ɑzɑdi ertefɑʔɑte sumɑr, tæhdide mændæli væ sodure qætʔnɑme pɑnsædo bistodo ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed morede bærræsi qærɑr dɑde æst. ruze ʃomɑre bistojek dʒænɡe irɑn væ ærɑq be bɑze tɑrixi jekom ʃæhrivær tɑ si mehrmɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek extesɑse dærd væ be suræte ɡozɑreʃ væ æxbɑre ruznɑme hævɑdese mortæbet bɑ æmæliɑte mosællæme ebne æqil rɑ bæjɑn kærde æst. in ketɑb æz do dʒænbee nezɑmi væ qejre nezɑmi tæqsimbændi miʃævæd ke dʒænbehɑje nezɑmi ɑn dær bærɡirænde roxdɑdhɑ væ tæsmimɑte æmæliɑti væ mæbɑhesse pirɑmune fæʔɑlijæthɑje ænɑsore nezɑmist. dʒænbe qejre nezɑmi in ketɑbe ærzeʃmænd hæm be tozihe ɑn dæste æz fæʔɑlijæthɑ væ eqdɑmhɑje ænɑsore sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi dɑxeli væ xɑredʒi pærdɑxte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nروز شمار جنگ ایران و عراق کتاب بیست و یکم خود را به شرح عملیات «مسلم ابن عقیل» اختصاص داده است.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «فرهنگ حماسه» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، روز شمار جنگ ایران و عراق از سوی مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس در 1087 صفحه به چاپ رسیده است. علیرضا لطف الله زادگان که خودش از راویان این مرکز در دوران جنگ تحمیلی بوده است در این کتاب، دوره تاریخی جنگ آزادی ارتفاعات سومار، تهدید مندلی و صدور قطعنامه 522 شورای امنیت سازمان ملل متحد مورد بررسی قرار داده است.\n\n\n\nروز شمار 21 جنگ ایران و عراق به بازه تاریخی یکم شهریور تا 30 مهرماه سال 1361 اختصاص درد و به صورت گزارش و اخبار روزنامه حوادث مرتبط با عملیات مسلم ابن عقیل را بیان کرده است. \n\n\n\nاین کتاب از دو جنبه نظامی و غیر نظامی تقسیمبندی میشود که جنبههای نظامی آن در برگیرنده رخدادها و تصمیمات عملیاتی و مباحث پیرامون فعالیتهای عناصر نظامی است.جنبه غیر نظامی این کتاب ارزشمند هم به توضیح آن دسته از فعالیتها و اقدامهای عناصر سیاسی ، اجتماعی و اقتصادی داخلی و خارجی پرداخته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
120,
125,
104,
35,
205,
134,
114,
112,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
183,
220,
136,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
175,
220,
137,
221,
178,
35,
219,
170,
222,
143,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
139,
35,
219,
188,
219,
180,
219,
170,
220,
133,
... |
{
"phonemize": "................................................................. e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. jɑdvɑre ʃæhid. ostɑndɑre mɑzændærɑn ɡoft : hefze dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi rɑ tæqvijæt mi konæd. \" æbutɑlebe ʃæfeqqæt \" ruze pændʒʃænbe dær jɑdvɑre særdɑr ʃæhid ebrɑhime musɑ pæsændi dær mæsdʒede dʒɑmeʔe tʃɑlus æfzud : dɑʃtæne irɑne moteʔɑli væ tæbdil be olɡu ʃodæn dær dʒæhɑn mostælzeme ettexɑze rɑh kɑre æmæli bærɑje tæhæqqoqe in ʃoʔɑre mehværist. vej esteqlɑl, ɑzɑdi væ eqtedɑre eslɑmi dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær rɑ æz dʒomle dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi bærʃemord. vej ezhɑr dɑʃt : xodsɑzi, tærvidʒe færhænæke isɑr væ ʃæhɑdæt væ pɑsdɑri æz ærzeʃ hɑje eslɑmi, toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ næqʃ bær ɑb mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, ostɑndɑre mɑzændærɑne jɑdɑvær ʃod : æknun irɑne eslɑmi dær tæmɑmi dʒæhɑn dær ærse hɑje moxtælef piʃɡɑm væ mejdɑn dɑr æst. ʃæfeqqæt tæsrih kærd : enqelɑbe eslɑmi tæʔsire xod rɑ dær dʒæhɑn ɡozɑʃt væ sæbæbe idʒɑde tæhævvol væ bidɑri dʒæhɑniɑn ʃode æst. be ɡofte u sɑxtɑre hækumæte eslɑmi væ velɑjæte fæqih nezɑme eslɑmi rɑɑze diɡær nezɑmhɑje modʒud dær dʒæhɑne motemɑjez kærde æst. dær in ɑin ʃomɑri æz mærdom væ mæsʔulɑne mæntæqe ʃerkæt dɑʃtænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdojek sɑʔæte sefr jek : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sizdæh. nuzdæh sefr jek bistoʃeʃ",
"text": "\n................................................................. نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/02/86\nداخلی.اجتماعی.یادواره شهید. استاندار مازندران گفت: حفظ دستاوردهای انقلاب اسلامی اتحاد ملی و انسجام\nاسلامی را تقویت می کند. \"ابوطالب شفقت \" روز پنجشنبه در یادواره سردار شهید ابراهیم موسی پسندی\nدر مسجد جامع چالوس افزود: داشتن ایران متعالی و تبدیل به الگو شدن در\nجهان مستلزم اتخاذ راه کار عملی برای تحقق این شعار محوری است. وی استقلال ، آزادی و اقتدار اسلامی در داخل و خارج از کشور را از جمله\nدستاوردهای انقلاب اسلامی برشمرد. وی اظهار داشت : خودسازی ، ترویج فرهنک ایثار و شهادت و پاسداری از\nارزش های اسلامی، توطئه های دشمنان را نقش بر آب می کند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی،استاندار مازندران یادآور شد:\nاکنون ایران اسلامی در تمامی جهان در عرصه های مختلف پیشگام و میدان دار\nاست. شفقت تصریح کرد : انقلاب اسلامی تاثیر خود را در جهان گذاشت و سبب ایجاد\nتحول و بیداری جهانیان شده است. به گفته او ساختار حکومت اسلامی و ولایت فقیه نظام اسلامی رااز دیگر\nنظامهای موجود در جهان متمایز کرده است. در این آیین شماری از مردم و مسوولان منطقه شرکت داشتند. ک/2\n 7516/621/508\nشماره 571 ساعت 01:19 تمام\n انتهای پیام C13.19-01-26 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, be næql æz rævɑbete omumi ʃæbækee mostænæd, tʃehel væ jekomin qesmæt æz bærnɑme telvizijon « nærdebɑne », dʒomʔe, hivdæh ordibeheʃt ruje ɑntene ʃæbækee mostænæd mirævæd. dær in qesmæt, pærvænde filmbærdɑri dær sinæmɑje mostænæd dær ɡoftvæɡui motæfɑvet bɑ behruze bɑdrudʒ, filmbærdɑre sinæmɑe mostænæd væ dɑstɑni morede næqd væ bærræsi qærɑr miɡiræd. bɑdrudʒ bɑ hozur dær nærdebɑn, be soɑlɑte modʒri bærnɑme, hɑmæde ʃækibɑniɑ pɑsox dɑde væ æz tædʒrobiɑte sinæmɑi xod dær ærse filmbærdɑri soxæn miɡujæd. behruze bɑdrudʒ, ækɑs, tæsvirbærdɑr væ modire filmbærdɑri ʃirɑzi keʃværemɑn æst. u dær film hɑje « qæhremɑnɑne kutʃæke », « fæsle hæræs », « æfsɑne ʃekɑrtʃijɑne ɡorɡ », « ɑhesteɡi », « sɑjne ut », « usiɑ », « hitʃ kodʒɑ hitʃ kæs », « ɡæluɡɑh », « se moʃte xɑk », « bætʃtʃe ʔi bɑ dʒurɑbe qermez » væ « xɑke ɑbe ɑtæʃ », « sunitɑ » væ « tɑrhɑje mæmnuʔe » hozur dɑʃte væ hæmtʃenin movæffæq ʃode dʒɑjeze moʔtæbære filmbærdɑri dʒæʃnvɑre buɡɑtɑ kolombijɑ rɑ bærɑje film « se tʃænɡe xɑk » æz ɑn xod konæd. dær bæxʃe diɡær bærnɑme, ɡoftvædʒuje mohæmmæde hædɑdi væ mæhdi bæxʃi moqæddæm bɑ mozu « tʃɑleʃe qɑbhɑje zibɑ, tʃineʃ ʃode jɑ vɑqeʔi » ruje ɑnten mirævæd. ælɑve berɑjen, omide belɑqeti æz filmhɑje tæʔsirɡozɑr soxæn miɡujæd. dær bæxʃe viʒe nærdebɑn bɑ onvɑne « væ inæk mostænæd » niz moruri bær ɑsɑr væ tædʒrobiɑte mɑrtin æskursizi, filmsɑze mæʃhur miʃævæd. « nærdebɑne » mædʒmuʔe bærnɑme telvizijoni ʃæbækee mostænæd æst ke tælɑʃ mikonæd be film væ ækse mostænæd bɑ neɡɑhi tæxæssosi tævædʒdʒoh konæd. in bærnɑme bɑ edʒrɑje mohæmmæd hɑmæd pærɑntezbæste ʃækibɑniɑ, kɑrɡærdɑni væ tæhijekonændeɡi æsqære æhmædpur væ fɑteme burbur bɑ ɑjtemhɑi motenævveʔe dʒomʔehɑ sɑʔæte hivdæh : si ruje ɑntene ʃæbækee mostænæd mirævæd. pændʒ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، چهل و یکمین قسمت از برنامه تلویزیون «نردبان»، جمعه، ۱۷ اردیبهشت روی آنتن شبکه مستند میرود.در این قسمت، پرونده فیلمبرداری در سینمای مستند در گفتوگویی متفاوت با بهروز بادروج، فیلمبردار سینما مستند و داستانی مورد نقد و بررسی قرار میگیرد.بادروج با حضور در نردبان، به سوالات مجری برنامه، حامد شکیبانیا پاسخ داده و از تجربیات سینمایی خود در عرصه فیلمبرداری سخن میگوید.بهروز بادروج، عکاس، تصویربردار و مدیر فیلمبرداری شیرازی کشورمان است. او در فیلم های «قهرمانان کوچک»، «فصل هرس»، «افسانه شکارچیان گرگ»، «آهستگی»، «ساین اوت»، «اوسیا»، «هیچ کجا هیچ کس»، «گلوگاه»، «سه مشت خاک»، «بچه ای با جوراب قرمز» و «خاک آب آتش»، «سونیتا» و «تارهای ممنوعه» حضور داشته و همچنین موفق شده جایزه معتبر فیلمبرداری جشنواره بوگاتا کلمبیا را برای فیلم «سه چنگ خاک» از آن خود کند.در بخش دیگر برنامه، گفتوجوی محمد حدادی و مهدی بخشی مقدم با موضوع «چالش قابهای زیبا، چینش شده یا واقعی» روی آنتن میرود.علاوه براین، امید بلاغتی از فیلمهای تأثیرگذار سخن میگوید. در بخش ویژه نردبان با عنوان «و اینک مستند» نیز مروری بر آثار و تجربیات مارتین اسکورسیزی، فیلمساز مشهور میشود.«نردبان» مجموعه برنامه تلویزیونی شبکه مستند است که تلاش میکند به فیلم و عکس مستند با نگاهی تخصصی توجه کند. این برنامه با اجرای محمد (حامد) شکیبانیا، کارگردانی و تهیهکنندگی اصغر احمدپور و فاطمه بوربور با آیتمهایی متنوع جمعهها ساعت 17:30 روی آنتن شبکه مستند میرود.۵۸۵۸"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "hævɑdɑrɑne do time hæmæknun dær dɑxele estɑdijom hozur dɑrænd væ ræfte ræfte be teʔdɑde ɑnhɑ æfzude miʃævæd. hodud hezɑr næfær æz hævɑdɑrɑne terɑktorsɑzi hæmæknun dær estɑdijom hozur dɑrænd. ævɑmele niruje entezɑmi hæmkɑri besijɑr xubi bɑ time terɑktorsɑzi tæbriz væ hæmrɑhɑne in tim dɑrænd væ bɑ tʃænd dæstɡɑh otomobile æʔzɑje in tim rɑ eskort mikonænd.",
"text": "\nهواداران دو تیم هماکنون در داخل استادیوم حضور دارند و رفته رفته به تعداد آنها افزوده میشود.\n\nحدود هزار نفر از هواداران تراکتورسازی هماکنون در استادیوم حضور دارند.\n\nعوامل نیروی انتظامی همکاری بسیار خوبی با تیم تراکتورسازی تبریز و همراهان این تیم دارند و با چند دستگاه اتومبیل اعضای این تیم را اسکورت میکنند. "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
121,
204,
148,
103,
204,
148,
117,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
138,
220,
139,
219,
170,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
178,
220,
139,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
138,
220,
136,
229,
131,
143,
219,
170,
221,
172,
220,
137,
220,
139,
220,
... |
{
"phonemize": "jusefe kæræmi piʃnæhɑde særmoræbbi time melli tekvɑndo bærɑje ʃerkæt dær bɑzihɑje keʃværhɑje eslɑmi rɑ ræd kærd. mortezɑ kærimi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑr kærd : dær dʒælæse ʔi ke bɑ hozure zolqædri dæbire fedrɑsijon, hɑdi sɑʔi modire fæni tim hɑje melli, ræhimi nɑzere komite melli olæmpik dær tekvɑndo, bænde væ xælife særmoræbbi time melli eʔzɑmi be keʃværhɑje eslɑmi bærɡozɑr ʃod, dær morede mæsɑʔele mohemme time melli sohbæt kærdim. dær hæmɑn dʒælæse be jusefe kæræmi piʃnæhɑd kærdæm be hozur dær bɑzihɑje keʃværhɑje eslɑmi væ tæmrin bɑ time eʔzɑmi biʃtær fekr konæd ke u in piʃnæhɑd rɑ næpæziroft væ qærɑr ʃod dær orduhɑje ɑmɑde sɑzi time melli bærɑje reqɑbæthɑje dʒæhɑni hozur dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : dær morede entexɑbe jusefe kæræmi jɑ mæhdi xodɑbæxʃ dær væzne hæftom væ ælirezɑ næsr ɑzɑdæni væ mæsʔude hædʒi zævɑre dær væzne pændʒom bærɑje mosɑbeqɑte dʒæhɑni tornomente espɑnijɑe ɑxærin mærhælee entexɑbist væ hær kæsi ke dær ɑn ræqɑbtæhɑe behtær zɑher ʃævæd, entexɑb miʃævæd. særmoræbbi time melli tekvɑndo bɑ tæʔkid bær inke færdɑ doʃænbe pærɑntezbæste orduhɑje ɑmɑde sɑzi tim hɑje melli bærɑje eʔzɑm be mosɑbeqɑte qæhremɑni dʒæhɑn væ bɑzihɑje keʃværhɑje eslɑmi æz jekdiɡær dʒodɑ xɑhæd ʃod, ɡoft : bɑ dʒodɑsɑzi in tim hɑ dær hær væzne do næfær bærɑje mosɑbeqɑte dʒæhɑni bɑqi xɑhænd mɑnæd væ bæqije be orduhɑje keʃværhɑje eslɑmi mi rævænd. færdɑ in næfærɑt rɑ moʔærrefi xɑhim kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیوسف کرمی پیشنهاد سرمربی تیم ملی تکواندو برای شرکت در بازیهای کشورهای اسلامی را رد کرد.\n\n\n\nمرتضی کریمی در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اظهار کرد: در جلسه ای که با حضور ذوالقدری دبیر فدراسیون، هادی ساعی مدیر فنی تیم های ملی، رحیمی ناظر کمیته ملی المپیک در تکواندو، بنده و خلیفه سرمربی تیم ملی اعزامی به کشورهای اسلامی برگزار شد، در مورد مسائل مهم تیم ملی صحبت کردیم. در همان جلسه به یوسف کرمی پیشنهاد کردم به حضور در بازیهای کشورهای اسلامی و تمرین با تیم اعزامی بیشتر فکر کند که او این پیشنهاد را نپذیرفت و قرار شد در اردوهای آماده سازی تیم ملی برای رقابتهای جهانی حضور داشته باشد.\n\n\n\nوی افزود: در مورد انتخاب یوسف کرمی یا مهدی خدابخش در وزن هفتم و علیرضا نصر آزادنی و مسعود حجی زواره در وزن پنجم برای مسابقات جهانی تورنمنت اسپانیا آخرین مرحله انتخابی است و هر کسی که در آن رقابتها بهتر ظاهر شود، انتخاب میشود.\n\n\n\nسرمربی تیم ملی تکواندو با تاکید بر اینکه فردا (دوشنبه) اردوهای آماده سازی تیم های ملی برای اعزام به مسابقات قهرمانی جهان و بازیهای کشورهای اسلامی از یکدیگر جدا خواهد شد، گفت: با جداسازی این تیم ها در هر وزن دو نفر برای مسابقات جهانی باقی خواهند ماند و بقیه به اردوهای کشورهای اسلامی می روند. فردا این نفرات را معرفی خواهیم کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
109,
120,
118,
104,
105,
104,
35,
110,
198,
169,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
222,
143,
220,
139,
219,
182,
220,
132,
35,
221,
172,
219,
180,
220,
136,
222,
143,
35,
220,
193,
222,
143,
219,
183,
220,
137,
220,
138,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
182,
219,
180,
220,
136,
219,
180,
219,
171,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "ɡozæʃte biʃ æz hæft dæhe æz tæbʔide rezɑxɑn modʒeb næʃode tɑ dærbɑre u væ æqdɑmɑtæʃe edʒmɑʔi ʃekl ɡiræd. moxɑlefɑne rezɑxɑn bær xiɑnæt væ dæstneʃɑndeɡi u esrɑr dɑrænd væ movɑfeqɑnæʃ hæm u rɑ xɑdem væ ɑmele nosɑzi dʒɑmeʔee irɑni moʔærrefi mikonænd. ɡozæʃte biʃ æz hæft dæhe æz tæbʔide rezɑxɑn modʒeb næʃode tɑ dærbɑre u væ æqdɑmɑtæʃe edʒmɑʔi ʃekl ɡiræd. moxɑlefɑne rezɑxɑn bær xiɑnæt væ dæstneʃɑndeɡi u esrɑr dɑrænd væ movɑfeqɑnæʃ hæm u rɑ xɑdem væ ɑmele nosɑzi dʒɑmeʔee irɑni moʔærrefi mikonænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑne ræzævi, besjɑri æz montæqedɑne u moʔtæqedænd eqdɑmɑte rezɑxɑne æmiq væ osuli næbude væ u serfæn « rænɡvælæʔɑbe » dʒɑmeʔee irɑni rɑ tæqir dɑd, ɑnhæm bedune tævædʒdʒoh be færhænɡ væ bonjɑnhɑje eʔteqɑdi dʒɑmeʔe. ɑntʃe mosællæm æst næbɑjæd dærbɑre bæxʃi æz tɑrixe bozorɡnæmɑi væ æz bæxʃe omdei æz ɑn tʃeʃmpuʃi kærd væ næbɑjæd bɑ rujkærdi hæddeæqælɡærɑ næsæbte be pædidehɑje tɑrixi næzær dɑd. mohæmmædæli qɑʔemi, ozvi hejʔæte elmi ɡoruh mæʔɑrefe eslɑmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑe moʔtæqed æst : bærxi bærɑje rezɑxɑne tænhɑ jek noqte zæʔf onvɑn mikonænd væ ɑn estebdɑd dær ærsee siɑsist væ moʔtæqedænd æɡær eqdɑmɑte u næbud æknun ʃekl væ rænɡ væ loʔɑbe irɑne inɡune næbud. vej onvɑn kærd : bɑ neɡɑhi dʒɑmeʔ be eqdɑmɑte rezɑxɑn mitævɑn dærjɑft ke u tænhɑ modʒri in eqdɑmɑt bude æst, tʃerɑ ke u dɑneʃ væ nobuqe ændʒɑme in kɑrhɑ rɑ nædɑʃt. rezɑxɑne ɑnqædr ziræki væ ferɑsæt nædɑʃt ke xærdʒe piʃborde modernite dær irɑn konæd. qɑʔemi dærbɑre tʃeɡuneɡi ruje kɑrɑmdæne rezɑxɑn, jɑdɑvær ʃod : rezɑxɑne miræpændʒ be dælile dʒɑhtælæbi væ nædɑʃtæne qove ændiʃe, mohemtærin ɡozine enɡelisihɑ æz dʒomle \" ɑjærunæsɑjd \" væ \" rejpurtær \" bud. be rɑhæti emkɑnpæzir bud tɑ rezɑʃɑh rɑ dær rɑstɑje mænɑfeʔe enɡelestɑn tæhrik kærd væ æz tæræfi tʃon fɑqede qodræte ændiʃe bud, nemitævɑnest be omqe mæsɑʔel pej bebæræd. væqti zɑher qæzijei rɑ be u tozih midɑdænd bærɑje erzɑje ruhije dʒɑh tælæbi væ residæn be mænɑfeʔe ʃæxsi hær eqdɑmi ændʒɑm midɑd. qɑʔemi ezhɑr kærd : morure xɑterɑt ɑjærunæsɑjd væ dʒɑneʃinæʃ æsmɑjs, neʃɑn midæhæd ke ɑnhɑ pæs æz bærɡozɑri tʃænd dʒælæse, rezɑxɑn rɑ entexɑb kærdænd mæʃrut bær ɑnke æhmædʃɑh rɑ æz qodræt xælʔ nækonæd væ eqdɑmi ændʒɑm nædæhæd ke mænɑfeʔe enɡelestɑn rɑ tæhdid konæd, u hæm dær rɑstɑje hesse dʒɑhtælæbi xod in ʃærɑjet rɑ mipæziræd. vej ɡoft ke bæʔzi ruje nosɑzi rezɑxɑn tæʔkid mikonænd væ æfzud : vɑqeʔijæt in æst ke sædo bist hezɑr næfær niruje ensɑni modern nætævɑnestænd hættɑ jek hæfte æz ɑb væ xɑke keʃvær pɑsdɑri konænd væ tædʒhizɑte moderne ærteʃe hættɑ tʃænd ruz hæm tɑdʒ væ tæxte rezɑxɑn rɑ hefz nækærd. in ostɑd olume sjɑsiː bɑ eʃɑre be inke dærbɑre sænɑjeʔe modern ke ɡofte miʃævæd tævæssote rezɑxɑn tæsis ʃode æst, xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd porsid ke dær dæhe bist irɑn dær tʃe ærsei tævɑnɑ bud, ɑiɑ tolidɑte næssɑdʒi irɑn jekketɑze bɑzɑre dʒæhɑni bud jɑ tolidɑte sænʔæti ɑn? bɑjæd ɡoft hitʃ kodɑm. dær ɑn henɡɑme irɑn æz læhɑze sjɑsiː, eqtesɑdi væ æmnijæti keʃværi ɑʃofte bud. qɑʔemi edɑme dɑd : ʃɑhede in moddæʔɑe næqdist ke mædʒlese sizdæhom bæʔd æz ræftæne rezɑxɑn neveʃtænd. hæmɑn mædʒlesi ke montæxæbe rezɑxɑn bud, pæs æz soqute rezɑʃɑh be montæqede æsli æmælkærde u dær ærsee sjɑsiː væ eqtesɑdi mobæddel ʃod. vej dærbɑre næqʃe enɡelisihɑ dær ruje kɑr ɑværdæn væ xælʔe rezɑxɑn, jɑdɑvær ʃod : æsnɑde modʒud neʃɑn mi tæqsimbær dæhæd ke enɡelisihɑ tærrɑhe æsli hækumæte motemærkez dær irɑn budeænd. bæʔd æz ʃekæste mæʃrute, tænhɑ ræqibe rushɑ dær irɑn enɡelisihɑ budænd. dær in dorɑn hædæfe enɡelisihɑ in bud ke be væsilee jek toteʔe væ bedune dɑʃtæne hitʃ ræqibi betævɑnænd dær bolændmoddæt jekketɑze mejdɑne qodræt dær irɑn bɑʃænd, residæn be in hædæfe tænhɑ bɑ jek hækumæte moqtæder mojæssær bud ke tæzmin konænde mænɑfeʔe bolændmoddætʃɑn dær irɑn bɑʃæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd xɑterneʃɑn kærd : nemixɑhim dær tæhlile eqdɑmɑte rezɑxɑn æz in tæræfe bɑm hæm bijoftim, rezɑxɑn dær mæqɑteʔi eqdɑmɑt væ kɑrkærdhɑje moʔæsseri dɑʃte væ mitævɑn bær eqdɑmɑti hæmtʃon sɑxte rɑhɑhæn væ edɑre sæbte æsnɑde mɑnovr dɑd. in ostɑd olume sjɑsiː bɑ eʃɑre be tæsise edɑre sæbte æsnɑd tævæssote rezɑxɑn, ezhɑr kærd : bɑjæd be æhdɑfe ʃæxsi rezɑxɑn hæm tævædʒdʒoh kærd rezɑxɑne dæh dærsæd æz æmlɑke mærqube keʃɑværzi rɑ be nɑme xɑndɑne pæhlævi sæbt kærd. be tore mesɑl æɡær ʃomɑ dær sɑjeee jek sɑxtemɑne pɑnzdæh tæbæqe beneʃinid hitʃɡɑh æz sɑzænde ɑn tæbæqe tæʃækkor nemikonid tʃon midɑnid ke u in sɑxtemɑn rɑ bærɑje mɑ næsɑxte æst. næsæbte irɑniɑn væ eqdɑmɑte rezɑxɑn hæm hæmin æst. qɑʔemi ezhɑr kærd : kɑrhɑje rezɑxɑn dær kenɑr hæme kɑrkærdhɑje omumi, tæhteoʃʃoʔɑʔe mænɑfeʔe ʃæxsi bude æst, æz tæræfi hezbe tædʒæddod jɑ tæræqqi niz be donbɑle idʒɑde ʃekle motæfɑveti budænd. vej dær pɑsox be in soɑl ke æslitærin enteqɑde vɑrede be rezɑxɑn tʃist, tæʔkid kærd : bozorɡtærin enteqɑd be rezɑxɑn in æst ke keʃvær rɑ mesle ʃɑhhɑje ɡozæʃte melke ʃæxsi xod tælæqqi kærd, æɡær bexɑhim mærdom væ mæmlekæti rɑ ke bær ɑnhɑ hokumæt mikonim bonɡɑ xosusi xod tælæqqi konim mænɑfeʔe dʒæmʔi qorbɑni mænɑfeʔe færdi xɑhæd ʃod væ in neɡɑhi bæste væ ʃæxsi be mænɑfeʔe omumi keʃvær æst. qɑʔemi xɑterneʃɑn kærd : dær zæmɑne rezɑxɑn, bæʔzi olæmɑje irɑn æz rezɑxɑn be onvɑne qæhremɑni melli ke tævɑneste keʃvær rɑ æz nɑbesɑmɑni nedʒɑt dæhæd jɑd mikærdænd, hættɑ tɑ sɑle jek hezɑro sisædo pændʒ bæʔzi olæmɑe hæmtʃenɑn doɑɡuje rezɑxɑn budænd væ æz u be onvɑne ʃɑh ʃæriʔæt pænɑh jɑd mikærdænd. væli kæmkæm bɑ ændʒɑm ʃodæne bærxi eqdɑmɑt tævæssote rezɑxɑn, olæmɑ niz fæhmidænd ke rezɑxɑn be zɑhere qæhremɑne melli bude æst væ u ɑmæde æst ke æz in næmæd ke irɑn bɑʃæd kolɑh xod rɑ besɑzæd. vej tæʔkid kærd : rezɑxɑne movæffæq næʃod bɑ vodʒude mænɑbeʔi ke dær extijɑr dɑʃt mænɑfeʔe melli irɑniɑn rɑ tæʔmin konæd væ æɡær dæqdæqe rezɑxɑne ɑbɑdɑni irɑn bud, tʃerɑ pæs æz xorudʒ æz irɑn væ dær nɑmehɑje xod be færzændæʃ hitʃ ɡɑh kælæmei dærbɑre pejɡiri væzʔijæte ɑbɑdɑni keʃvær næɡoft væ tænhɑ tʃizhɑi ke rezɑxɑn æz færzændæʃ mixɑhæd in æst ke bærɑjæm pul beferest væ jɑ bɑ folɑn æmlɑk dær folɑn dʒɑe tʃe kærdi? æmmɑ doktor nædʒæf zɑde, ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd næzæri motæfɑvet dɑræd. vej moʔtæqed æst : ɑqɑmohæmmædxɑne biʃtær ruje jekpɑrtʃeɡi melli tæmærkoz kærd væ rezɑxɑn, biʃtær bær bonjɑnhɑje modernite dʒɑmeʔee irɑni kɑr kærd. dʒɑmeʔee irɑni bærɑje no ʃodæn, be in mævɑred ehtijɑdʒ dɑʃte æst. nædʒæfzɑde ezhɑr kærd : næqʃe enɡelestɑn rɑ ɑnqædr ke dær dæhehɑje æxir ruje ɑn mɑnovr dɑdænd, nemibinæm. dær hejʔæte tæsmimɡiri enɡelestɑn, dærbɑre in mozue tæʃættote ɑrɑ vodʒud dɑʃt. vej zemne eʃɑre be vodʒude revɑjæthɑje moteʔædded dær in zæmine, æfzud : in revɑjɑt æz næqʃe porrænɡe enɡelestɑn tɑ bærɑjænde niruhɑje dɑxeli rɑ ʃɑmel miʃævænd. be næzæræm rɑbetei bejnɑbejn dær in zæmine vodʒud dɑræd. fæzɑje dɑxeli be næhvi bud ke emkɑne zohure rezɑʃɑh vodʒud dɑʃt væ æɡær u hæm næbud, momken bud færde diɡæri bɑ tævɑnɑihɑje rezɑxɑn be qodræt beresæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd tæʔkid kærd : dore qɑdʒɑr be enhetɑte xodæʃ næzdik ʃode bud væ bɑ tævædʒdʒoh be zæmine ɡoruhbændihɑje edʒtemɑʔi, dʒɑmeʔe ɑmɑde zohure færdi moqtæder bud. æz læhɑze biruni hæm enɡelestɑn bɑ moʃɑhede væzʔe dɑxeli, biʃtær næqʃe komæk konænde rɑ bærɑje pejdɑjeʃe rezɑxɑn ifɑ kærd tɑ ɑmele æsli. nædʒæfzɑde dærbɑre ævɑmele moʔæsser dær æz bejn ræftæne qodræte rezɑxɑn, ɡoft : ænɑsore dɑxeli hæm dær in æmre dæxil budeænd. dær fæzɑje bejnolmelæli væ dʒænɡe dʒæhɑni dovvom, hemɑjæte rezɑʃɑh æz ɑlmɑnhɑ, tæʔsire zjɑdi bær tæsmime enɡelestɑne mæbni bær hæzfe rezɑʃɑh dɑʃt. in ostɑd dɑneʃɡɑh tæʔkid kærd : bɑ vodʒude in, dær dɑxel niz mæʃrutexɑhɑne mɑjel budænd tɑ rezɑʃɑh berævæd væ færzænde u ke qodræte kæmtæri dɑʃt bijɑjæd tɑ modʒæddædæn betævɑnænd qævɑnine mæʃrute rɑ æʔmɑl konænd væ osule mæʃrute rɑ be zæʔme xodeʃɑn zende ɡærdɑnænd. nædʒæfzɑde ɡoft : bozorɡtærin irɑde rezɑxɑn, xodsæri væ qoldormæɑbi bud. rezɑxɑn bærdɑʃti ke æz dʒɑmeʔee irɑni dɑʃt rɑ mixɑst xod be tænhɑi ræqæm bezænæd. roʃænfekrɑni ke æz rezɑxɑn hemɑjæt kærde budænd, be sorʔæte poʃtʃɑne xɑli ʃod, eddei koʃte ʃodænd væ bæʔzi xɑneneʃin væ bærxi hæm tæbʔid. in ostɑd dɑneʃɡɑh, mohemtærin moʔzæle dorɑne rezɑxɑn rɑ estebdɑde vej dɑnest væ æfzud : u be osule mæʃrutee pɑjbænd næbud væ in rævænd dær dore mohæmmædrezɑ ʃɑh niz edɑmee pejdɑ kærd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd dærbɑre eqdɑme mosbæte rezɑxɑn, moʔtæqed æst : dær irɑn ke bi sær væ sɑmɑni bidɑd mikærd kæmi æmnijæt idʒɑd ʃod væ tævɑnest æmnijæt æz dæst ræfte rɑ bɑzɡærdɑnd. nædʒæfzɑde ɡoft : bɑjæd bejne do tʃehre sjɑsiː væ fæni pærɑntezbæste rezɑ ʃɑh tæmɑjoze qɑʔel ʃod. æz læhɑze fæni, bonjɑnhɑje dʒɑmeʔe irɑn dær dore rezɑʃɑh be vodʒud ɑmæd. ælbætte in piʃræfthɑ be xɑtere næqʃe rezɑʃɑh næbud, bælke roʃænfekrɑni budænd ke be rezɑʃɑh moʃɑvere midɑdænd væ irɑne modern æz dele hæmin ɡoftemɑn birun ɑmæd. kæsɑni ke roʃænfekr budænd væ be mohændesi edʒtemɑʔi tæʔkid mikærdænd, irɑne modern rɑ sɑxtænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd ezhɑr kærd : æz læhɑze sjɑsiː, ɑntʃe næqʃe rezɑʃɑh rɑ dær dʒɑmeʔee irɑni kæmrænɡ mikonæd, ɡerɑjeʃe ʃædide u be estebdɑd æst væ in æmre bɑʔes ʃod tɑ æz læhɑze sjɑsiː u jek hækumæte æqæb mɑnde dɑʃte bɑʃæd. nædʒæfzɑde bɑ eʃɑre be zirsɑxthɑje edʒtemɑʔi idʒɑd ʃode dær in dorɑn, ɡoft : roʃænfekrhɑi ke dær in doree mætræh ʃodænd, be donbɑle mohændesi edʒtemɑʔi budænd væ mixɑstænd dʒɑmeʔei besɑzænd ke æz emkɑnɑte fæni mɑnænde rɑhɑhæn væ mædrese, bæhremænd bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "گذشت بیش از هفت دهه از تبعید رضاخان موجب نشده تا درباره او و اقداماتش اجماعی شکل گیرد. مخالفان رضاخان بر خیانت و دستنشاندگی او اصرار دارند و موافقانش هم او را خادم و عامل نوسازی جامعه ایرانی معرفی میکنند. \n \nگذشت بیش از هفت دهه از تبعید رضاخان موجب نشده تا درباره او و اقداماتش اجماعی شکل گیرد. مخالفان رضاخان بر خیانت و دستنشاندگی او اصرار دارند و موافقانش هم او را خادم و عامل نوسازی جامعه ایرانی معرفی میکنند.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان رضوی، بسیاری از منتقدان او معتقدند اقدامات رضاخان عمیق و اصولی نبوده و او صرفا «رنگولعاب» جامعه ایرانی را تغییر داد، آنهم بدون توجه به فرهنگ و بنیانهای اعتقادی جامعه. آنچه مسلم است نباید درباره بخشی از تاریخ بزرگنمایی و از بخش عمدهای از آن چشمپوشی کرد و نباید با رویکردی حداقلگرا نسبت به پدیدههای تاریخی نظر داد.\n\nمحمدعلی قائمی، عضو هیئت علمی گروه معارف اسلامی دانشگاه علوم پزشکی مشهد در گفتوگو با خبرنگار ایسنا معتقد است: برخی برای رضاخان تنها یک نقطه ضعف عنوان میکنند و آن استبداد در عرصه سیاسی است و معتقدند اگر اقدامات او نبود اکنون شکل و رنگ و لعاب ایران اینگونه نبود.\n\nوی عنوان کرد: با نگاهی جامع به اقدامات رضاخان میتوان دریافت که او تنها مجری این اقدامات بوده است، چرا که او دانش و نبوغ انجام این کارها را نداشت. رضاخان آنقدر زیرکی و فراست نداشت که خرج پیشبرد مدرنیته در ایران کند.\n\nقائمی درباره چگونگی روی کارآمدن رضاخان، یادآور شد: رضاخان میرپنج به دلیل جاهطلبی و نداشتن قوه اندیشه، مهمترین گزینه انگلیسیها از جمله \"آیرونساید\" و \"ریپورتر\" بود. به راحتی امکانپذیر بود تا رضاشاه را در راستای منافع انگلستان تحریک کرد و از طرفی چون فاقد قدرت اندیشه بود، نمیتوانست به عمق مسایل پی ببرد. وقتی ظاهر قضیهای را به او توضیح میدادند برای ارضای روحیه جاه طلبی و رسیدن به منافع شخصی هر اقدامی انجام میداد.\n\nقائمی اظهار کرد: مرور خاطرات آیرونساید و جانشیناش اسمایس، نشان میدهد که آنها پس از برگزاری چند جلسه، رضاخان را انتخاب کردند مشروط بر آنکه احمدشاه را از قدرت خلع نکند و اقدامی انجام ندهد که منافع انگلستان را تهدید کند، او هم در راستای حس جاهطلبی خود این شرایط را میپذیرد.\n\nوی گفت که بعضی روی نوسازی رضاخان تاکید میکنند و افزود: واقعیت این است که 120 هزار نفر نیروی انسانی مدرن نتوانستند حتی یک هفته از آب و خاک کشور پاسداری کنند و تجهیزات مدرن ارتش حتی چند روز هم تاج و تخت رضاخان را حفظ نکرد.\n\nاین استاد علوم سیاسی با اشاره به اینکه درباره صنایع مدرن که گفته میشود توسط رضاخان تاسیس شده است، خاطرنشان کرد: باید پرسید که در دهه 20 ایران در چه عرصهای توانا بود، آیا تولیدات نساجی ایران یکهتاز بازار جهانی بود یا تولیدات صنعتی آن؟ باید گفت هیچ کدام. در آن هنگام ایران از لحاظ سیاسی، اقتصادی و امنیتی کشوری آشفته بود.\n\nقائمی ادامه داد: شاهد این مدعا نقدی است که مجلس سیزدهم بعد از رفتن رضاخان نوشتند. همان مجلسی که منتخب رضاخان بود، پس از سقوط رضاشاه به منتقد اصلی عملکرد او در عرصه سیاسی و اقتصادی مبدل شد.\n\nوی درباره نقش انگلیسیها در روی کار آوردن و خلع رضاخان، یادآور شد: اسناد موجود نشان میدهد که انگلیسیها طراح اصلی حکومت متمرکز در ایران بودهاند. بعد از شکست مشروطه، تنها رقیب روسها در ایران انگلیسیها بودند. در این دوران هدف انگلیسیها این بود که به وسیله یک توطئه و بدون داشتن هیچ رقیبی بتوانند در بلندمدت یکهتاز میدان قدرت در ایران باشند، رسیدن به این هدف تنها با یک حکومت مقتدر میسر بود که تضمین کننده منافع بلندمدتشان در ایران باشد.\n\nعضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی مشهد خاطرنشان کرد: نمیخواهیم در تحلیل اقدامات رضاخان از این طرف بام هم بیفتیم، رضاخان در مقاطعی اقدامات و کارکردهای موثری داشته و میتوان بر اقداماتی همچون ساخت راهآهن و اداره ثبت اسناد مانور داد.\n\nاین استاد علوم سیاسی با اشاره به تاسیس اداره ثبت اسناد توسط رضاخان، اظهار کرد: باید به اهداف شخصی رضاخان هم توجه کرد؛ رضاخان 10 درصد از املاک مرغوب کشاورزی را به نام خاندان پهلوی ثبت کرد. به طور مثال اگر شما در سایه یک ساختمان 15 طبقه بنشینید هیچگاه از سازنده آن طبقه تشکر نمیکنید چون میدانید که او این ساختمان را برای ما نساخته است. نسبت ایرانیان و اقدامات رضاخان هم همین است.\n\nقائمی اظهار کرد: کارهای رضاخان در کنار همه کارکردهای عمومی، تحتالشعاع منافع شخصی بوده است، از طرفی حزب تجدد یا ترقی نیز به دنبال ایجاد شکل متفاوتی بودند.\n\nوی در پاسخ به این سوال که اصلیترین انتقاد وارده به رضاخان چیست، تاکید کرد: بزرگترین انتقاد به رضاخان این است که کشور را مثل شاههای گذشته ملک شخصی خود تلقی کرد، اگر بخواهیم مردم و مملکتی را که بر آنها حکومت میکنیم بنگاه خصوصی خود تلقی کنیم منافع جمعی قربانی منافع فردی خواهد شد و این نگاهی بسته و شخصی به منافع عمومی کشور است.\n\nقائمی خاطرنشان کرد: در زمان رضاخان، بعضی علمای ایران از رضاخان به عنوان قهرمانی ملی که توانسته کشور را از نابسامانی نجات دهد یاد میکردند، حتی تا سال 1305 بعضی علما همچنان دعاگوی رضاخان بودند و از او به عنوان شاه شریعت پناه یاد میکردند. ولی کمکم با انجام شدن برخی اقدامات توسط رضاخان، علما نیز فهمیدند که رضاخان به ظاهر قهرمان ملی بوده است و او آمده است که از این نمد که ایران باشد کلاه خود را بسازد.\n\nوی تاکید کرد: رضاخان موفق نشد با وجود منابعی که در اختیار داشت منافع ملی ایرانیان را تامین کند و اگر دغدغه رضاخان آبادانی ایران بود، چرا پس از خروج از ایران و در نامههای خود به فرزندش هیچ گاه کلمهای درباره پیگیری وضعیت آبادانی کشور نگفت و تنها چیزهایی که رضاخان از فرزندش میخواهد این است که برایم پول بفرست و یا با فلان املاک در فلان جا چه کردی؟\n\nاما دکتر نجف زاده، عضو هیئت علمی دانشگاه فردوسی مشهد نظری متفاوت دارد.\n\nوی معتقد است: آقامحمدخان بیشتر روی یکپارچگی ملی تمرکز کرد و رضاخان، بیشتر بر بنیانهای مدرنیته جامعه ایرانی کار کرد. جامعه ایرانی برای نو شدن، به این موارد احتیاج داشته است.\n\nنجفزاده اظهار کرد: نقش انگلستان را آنقدر که در دهههای اخیر روی آن مانور دادند، نمیبینم. در هیئت تصمیمگیری انگلستان، درباره این موضوع تشتت آرا وجود داشت.\n\nوی ضمن اشاره به وجود روایتهای متعدد در این زمینه، افزود: این روایات از نقش پررنگ انگلستان تا برآیند نیروهای داخلی را شامل میشوند. به نظرم رابطهای بینابین در این زمینه وجود دارد. فضای داخلی به نحوی بود که امکان ظهور رضاشاه وجود داشت و اگر او هم نبود، ممکن بود فرد دیگری با تواناییهای رضاخان به قدرت برسد.\n\nعضو هیئت علمی دانشگاه فردوسی مشهد تاکید کرد: دوره قاجار به انحطاط خودش نزدیک شده بود و با توجه به زمینه گروهبندیهای اجتماعی، جامعه آماده ظهور فردی مقتدر بود. از لحاظ بیرونی هم انگلستان با مشاهده وضع داخلی، بیشتر نقش کمک کننده را برای پیدایش رضاخان ایفا کرد تا عامل اصلی.\n\nنجفزاده درباره عوامل موثر در از بین رفتن قدرت رضاخان، گفت: عناصر داخلی هم در این امر دخیل بودهاند. در فضای بینالمللی و جنگ جهانی دوم، حمایت رضاشاه از آلمانها، تاثیر زیادی بر تصمیم انگلستان مبنی بر حذف رضاشاه داشت.\n\nاین استاد دانشگاه تاکید کرد: با وجود این، در داخل نیز مشروطهخواهان مایل بودند تا رضاشاه برود و فرزند او که قدرت کمتری داشت بیاید تا مجددا بتوانند قوانین مشروطه را اعمال کنند و اصول مشروطه را به زعم خودشان زنده گردانند. \n\nنجفزاده گفت: بزرگترین ایراد رضاخان، خودسری و قلدرمآبی بود. رضاخان برداشتی که از جامعه ایرانی داشت را میخواست خود به تنهایی رقم بزند. روشنفکرانی که از رضاخان حمایت کرده بودند، به سرعت پشتشان خالی شد، عدهای کشته شدند و بعضی خانهنشین و برخی هم تبعید. \n\nاین استاد دانشگاه، مهمترین معضل دوران رضاخان را استبداد وی دانست و افزود: او به اصول مشروطه پایبند نبود و این روند در دوره محمدرضا شاه نیز ادامه پیدا کرد.\n\nعضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی مشهد درباره اقدام مثبت رضاخان، معتقد است: در ایران که بی سر و سامانی بیداد میکرد کمی امنیت ایجاد شد و توانست امنیت از دست رفته را بازگرداند.\n\nنجفزاده گفت: باید بین 2 چهره (سیاسی و فنی) رضا شاه تمایز قائل شد. از لحاظ فنی، بنیانهای جامعه ایران در دوره رضاشاه به وجود آمد. البته این پیشرفتها به خاطر نقش رضاشاه نبود، بلکه روشنفکرانی بودند که به رضاشاه مشاوره میدادند و ایران مدرن از دل همین گفتمان بیرون آمد. کسانی که روشنفکر بودند و به مهندسی اجتماعی تاکید میکردند، ایران مدرن را ساختند.\n\nعضو هیئت علمی دانشگاه فردوسی مشهد اظهار کرد: از لحاظ سیاسی، آنچه نقش رضاشاه را در جامعه ایرانی کمرنگ میکند، گرایش شدید او به استبداد است و این امر باعث شد تا از لحاظ سیاسی او یک حکومت عقب مانده داشته باشد.\n\nنجفزاده با اشاره به زیرساختهای اجتماعی ایجاد شده در این دوران، گفت: روشنفکرهایی که در این دوره مطرح شدند، به دنبال مهندسی اجتماعی بودند و میخواستند جامعهای بسازند که از امکانات فنی مانند راهآهن و مدرسه، بهرهمند باشد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
164,
114,
125,
198,
169,
205,
134,
119,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
221,
178,
219,
179,
219,
183,
219,
173,
35,
219,
171,
222,
143,
219,
183,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
138,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
178,
220,
138,
220,
138,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
173,
219,
171,
219,
188,
... |
{
"phonemize": "hæsæne zæmɑni, moʃɑver væ æz næzdikɑne æli lɑridʒɑni ræise sɑbeqe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni bɑ eʃɑre be behbude væzʔijæte æli lɑridʒɑni ɡoft : pezeʃkɑn æz væzʔijæte omumi ɑqɑje doktor lɑridʒɑni ebrɑze rezɑjæt kærdænd væ væzʔijæte iʃɑn xejli behtær æz ruzhɑje ɡozæʃte æst. vej ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd iʃɑn dær hæmin ruzhɑ væ be zudi æz bimɑrestɑne moræxxæs ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "حسن زمانی، مشاور و از نزدیکان علی لاریجانی رئیس سابق مجلس شورای اسلامی، در گفت و گو با خبرنگار پارلمانی با اشاره به بهبود وضعیت علی لاریجانی گفت: پزشکان از وضعیت عمومی آقای دکتر لاریجانی ابراز رضایت کردند و وضعیت ایشان خیلی بهتر از روزهای گذشته است. وی گفت: پیش بینی می شود ایشان در همین روزها و به زودی از بیمارستان مرخص شوند.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
118,
198,
169,
113,
104,
35,
125,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
176,
219,
182,
220,
137,
35,
219,
181,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
219,
143,
35,
220,
136,
219,
183,
219,
170,
220,
139,
219,
180,
35,
220,
139,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
137,
219,
181,
219,
178,
222,
... |
{
"phonemize": ", pɑjɑne bɑzi ræfte timhɑje ælmæpiɑkus væ ɑɑk dær værzeʃɡɑh kɑrɑjskɑki bɑ hævɑdese tælxi æz dʒomle hæmle hævɑdɑrɑn be ræxtkæne do tim væ zæxmi ʃodæne niruhɑje polis rɑ be hæmrɑh dɑʃt. dær in mjɑne bɑʃɡɑh ɑɑk ke ʃæbe ɡozæʃte tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste mizæbɑne ælmæpiɑkus dær bɑzi bærɡæʃte mærhæle nimenæhɑi dʒɑme hæzfi junɑn bud bɑ tæqvijæte niruhɑje polis væ enteʃɑre tæsɑviri tæʔnei be ælmæpiɑkusihɑ zæd ke tʃeɡune bɑjæd ræsme mizbɑni rɑ be dʒɑj bijɑværænd. tæsɑvire montæʃer ʃode neʃɑn æz mohɑsere kɑmele polisi ræxtkænhɑje værzeʃɡɑh olæmpike ɑten rɑ dɑræd ke mɑneʔ æz hærɡune hæmle væ xoʃunæte ehtemɑli hævɑdɑrɑn miʃævæd. time ælmæpiɑkus dær bɑzi bærɡæʃt bɑ hozure pændʒɑhohæʃt dæqiqei kærim ænsɑrifærd bærɑbære ɑɑk bɑ nætidʒee jek bær sefr be piruzi resid æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæste xɑneɡi do bær jek dær bɑzi ræft væ qɑnune ɡolzæde dær xɑne hærif æz rɑhjɑftæn be finɑle dʒɑme hæzfi junɑn bɑzmɑnd.",
"text": "، پایان بازی رفت تیمهای المپیاکوس و آاک در ورزشگاه کارایسکاکی با حوادث تلخی از جمله حمله هواداران به رختکن 2 تیم و زخمی شدن نیروهای پلیس را به همراه داشت.در این میان باشگاه آاک که شب گذشته (چهارشنبه) میزبان المپیاکوس در بازی برگشت مرحله نیمهنهایی جام حذفی یونان بود با تقویت نیروهای پلیس و انتشار تصاویری طعنهای به المپیاکوسیها زد که چگونه باید رسم میزبانی را به جای بیاورند. تصاویر منتشر شده نشان از محاصره کامل پلیسی رختکنهای ورزشگاه المپیک آتن را دارد که مانع از هرگونه حمله و خشونت احتمالی هواداران میشود.تیم المپیاکوس در بازی برگشت با حضور58 دقیقهای کریم انصاریفرد برابر آاک با نتیجه یک بر صفر به پیروزی رسید اما با توجه به شکست خانگی 2 بر یک در بازی رفت و قانون گلزده در خانه حریف از راهیافتن به فینال جام حذفی یونان بازماند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
115,
204,
148,
109,
204,
148,
113,
104,
35,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
220,
193,
219,
170,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
181,
222,
143,
35,
219,
180,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
229,
131,
143,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, doktor \" mohæmmædrezɑ sɑdeqpur \" tæsrihe kærd : kɑrʃenɑsɑne dɑmpezeʃki be mænzure etminɑn æz hefze sælɑmæte ʃæhrvændɑne hæmvɑre be mærdom tosije mikonænd ke kollijeje færɑværdehɑje xɑme dɑmi rɑ tænhɑ æz mærɑkeze modʒɑz tæhte nezɑræte dɑmpezeʃki tæhije konænd. vej bɑ bæjɑne in kæhe jeki æz in æqlɑme pormæsræf ke tævæssote xɑnevɑdehɑ be xosus dær æjjjɑme tæʔtilɑte ɑxære hæfte xæridɑri væ mæsræf miʃævæd, ɡuʃte morqe færɑværi ʃode be suræte dʒudʒe kæbɑb zæʔfærɑni ʃode ɑmɑde tæbx, ʃænisæl væ qejre æst, tæʔkide kærd : dær suræte ræʔɑjæt næʃodæne osule fæni væ behdɑʃti dær tæhije, ine færɑværdehɑ mitævɑnæd sælɑmæte mæsræfkonændeɡɑn rɑ be moxɑtere bijændɑzæd. sɑdeqpur bɑ eʃɑre be mɑdde siojek qɑnune tæʔzirɑte hokumæti dær zæmine færɑværi ænvɑʔe ɡuʃt, jɑdɑvær ʃod : hærɡune qætʔebændi, biostoxɑn kærdæn, file kærdæn, ʃænisæl, dʒudʒe kæbɑb væ zæʔfærɑni kærdæne ɡuʃte xɑredʒ æz zævɑbete sɑzemɑne dɑmpezeʃki keʃvære mæmnuʔ væ tænhɑ dær suræte æxze modʒævvezhɑje lɑzem æz dɑmpezeʃki modʒɑz æst. vej edɑme dɑd : bær hæmin æsɑse færɑværi ɡuʃte morq niz tænhɑ dær mærɑkeze bæstebændi dɑrɑje pærvɑne behdɑʃti bæhrebærdɑri æz dɑmpezeʃki ke zire næzære mæsʔule fæni behdɑʃti dɑmpezeʃki mæʃqule fæʔɑlijæt bɑʃænd qɑnuni væ belɑmɑneʔ æst væli in dær hɑlist ke bɑ vodʒude nezɑræthɑje suræt ɡerefte dær bærxi mævɑred ʃɑhede ærze ɡuʃte morq færɑværi ʃode qejre modʒɑz æz suje bærxi æfrɑde suddʒu væ motexællef hæstim. in mæqɑme mæsʔul dær morede moʃæxxæsɑte ɡuʃte morqe færɑværi ʃode qejre modʒɑz væ xætærɑte mæsræfe ɑn niz ezhɑre kærd : ine mæhsulɑt fɑqede bæstebændi behdɑʃti væ bærtʃæsbe moʃæxxæsɑt hæstænd væ dær nætidʒe hitʃɡune ettelɑʔɑti æz qæbile næhveje tolid, ʃærɑjete neɡæhdɑri, tɑrixe tolid væ enqezɑe ɑn dær dæstræs nist. vej ɡoft : ælɑve bær ɑn be dælile ædæme nezɑræte fæni, emkɑne vodʒude ænvɑʔe æfzudænihɑje qejre modʒɑze xorɑki mɑnænde rænɡhɑje sænʔæti dær in mæhsulɑt vodʒud dɑræd. doktor sɑdeqpur dær pɑjɑn be mærdom tosije kærd : hættɑ ælemkɑn bɑ særfe kæmi væqt bɑ tæhije ɡuʃte tɑze morq, ɑn rɑ dær mænzel væ tæhte ʃærɑjete behdɑʃti væ be suræte xɑneɡi færɑværi konænd væ jɑ dær suræte tæmɑjol be xæride mæhsulɑte ɑmɑde væ sænʔæti, dær henɡɑme xærid be ʃærɑjete bæstebændi væ bærtʃæsbe moʃæxxæsɑte moʔtæbær deqqæt konænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، دکتر \"محمدرضا صادقپور\" تصريح كرد: کارشناسان دامپزشکی به منظور اطمینان از حفظ سلامت شهروندان همواره به مردم توصیه میکنند که کلیه فراوردههای خام دامی را تنها از مراکز مجاز تحت نظارت دامپزشکی تهیه كنند.وي با بيان اين كه یکی از این اقلام پرمصرف که توسط خانوادهها به خصوص در ایام تعطیلات آخر هفته خریداری و مصرف میشود، گوشت مرغ فراوری شده به صورت جوجه کباب زعفرانی شده آماده طبخ، شنیسل و غيره است، تاكيد كرد: در صورت رعایت نشدن اصول فنی و بهداشتی در تهیه، اين فراوردهها میتواند سلامت مصرفکنندگان را به مخاطره بیندازد.صادقپور با اشاره به ماده 31 قانون تعزیرات حکومتی در زمینه فراوری انواع گوشت، یادآور شد: هرگونه قطعهبندی، بیاستخوان کردن، فیله کردن، شنیسل، جوجه کباب و زعفرانی کردن گوشت خارج از ضوابط سازمان دامپزشکی کشور ممنوع و تنها در صورت اخذ مجوزهای لازم از دامپزشکی مجاز است.وي ادامه داد: بر همین اساس فراوری گوشت مرغ نیز تنها در مراکز بستهبندی دارای پروانه بهداشتی بهرهبرداری از دامپزشکی که زیر نظر مسئول فنی بهداشتی دامپزشکی مشغول فعالیت باشند قانونی و بلامانع است ولي این در حالی است که با وجود نظارتهای صورت گرفته در برخی موارد شاهد عرضه گوشت مرغ فراوری شده غیر مجاز از سوي برخی افراد سودجو و متخلف هستیم.این مقام مسئول در مورد مشخصات گوشت مرغ فراوری شده غیر مجاز و خطرات مصرف آن نيز اظهار كرد: اين محصولات فاقد بستهبندی بهداشتی و برچسب مشخصات هستند و در نتیجه هیچگونه اطلاعاتی از قبیل نحوه تولید، شرایط نگهداری، تاریخ تولید و انقضاء آن در دسترس نیست. وي گفت: علاوه بر آن به دلیل عدم نظارت فنی، امکان وجود انواع افزودنیهای غیر مجاز خوراکی مانند رنگهای صنعتی در این محصولات وجود دارد.دکتر صادقپور در پایان به مردم توصیه کرد: حتی الامکان با صرف کمی وقت با تهیه گوشت تازه مرغ، آن را در منزل و تحت شرایط بهداشتی و به صورت خانگی فراوری كنند و یا در صورت تمایل به خرید محصولات آماده و صنعتی، در هنگام خرید به شرایط بستهبندی و برچسب مشخصات معتبر دقت کنند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
220,
141,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
219,
175,
220,
139,
220,... |
{
"phonemize": "kɑre bærdɑʃte ænɡur æz tɑkestɑn hɑje ʃæhrestɑne æbhær pɑjɑn jɑft hæʃ æbhær, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd kɑre bærdɑʃte mæhsule ænɡur æz ʃeʃ hezɑr væ sisæd hektɑr æz tɑkestɑn hɑje ʃæhrestɑne æbhær pɑjɑn jɑft. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne æbhær bɑ eʃɑre be miɑnɡine æmælkærde pændʒ slæʃ dæh tæn dær hektɑre jɑdɑvær ʃod : æz bɑqɑte in ʃæhrestɑne biʃ æz ʃæst hezɑr tæn ænvɑʔe ænɡur bærdɑʃt ʃode æst. sejjedhækime sæfævi æfzud : be donbɑle tosije hɑje kɑrʃenɑsi bærxi æz bɑqdɑrɑne mæntæqee movæffæq be bærdɑʃte pændʒɑh tæn ænɡur dærhær hektɑr ʃode ænd ke in mizɑn ʃɑxese bɑlɑi mæhsub mi ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : bɑvodʒude xoʃksɑli dær tʃænd sɑle æxir tæʔsiri dær mizɑne bærdɑʃte ænɡur dær sɑle dʒɑri dær moqɑjese bɑ sɑl hɑje ɡozæʃte nædɑʃte æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne æbhær ɡoft : æz mizɑne ænɡure tolidi ælɑve bær mæsræfe tɑze xori pɑnzdæh hezɑr tæn be keʃmeʃe tizɑbi tæbdil ʃode æst væ bærɑje behbude kejfijæt dær keʃmeʃ hɑsel ʃode hivdæh bɑrɡɑh nemune tæhije keʃmeʃ dær bɑqɑte ænɡur ehdɑs ʃode æst. sæfævi æfzud : hæme æknun pændʒɑh vɑhede bɑrɡɑh diɡær bɑ moʃɑrekæte mærdom væ tæshilɑte bɑnki dær mæhæle tɑkestɑn hɑje mæntæqe ehdɑs ʃode væ ælɑve bær in divist morede tæqɑzɑje dʒædide sɑxte bɑrɡɑh niz dær dæst eqdɑm æst. vej be sɑxte bɑrɡɑh ke næqʃe mohemmi dær xoʃ rænk kærdæne keʃmeʃe tizɑbi væ mohɑfezæt dær moqɑbele nɑpɑjdɑri hɑje dʒuj væ bɑzɑre pæsænd ʃodæn dɑræd, tæʔkid kærd. ʃæhrestɑne æbhær bɑ se hezɑr væ divist kilumætærmæræbæʔ mæsɑhæt væ sædo pændʒɑh hæzɑrænfære dʒæmʔijæte jeki æz mænɑteqe mohemme tolide mæhsulɑte zerɑʔi væ bɑqi dær ostɑne zændʒɑn be ʃæmɑræmi rævæd. mim rɹe pɑnsædo si slæʃ pændʒɑhojek slæʃ sefr pændʒpærɑntezbæste",
"text": " کار برداشت انگور از تاکستان های شهرستان ابهر پایان یافت \n#\n ابهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/80 \n کار برداشت محصول انگور از شش هزار و 300 هکتار از تاکستان های شهرستان \nابهر پایان یافت. \n مدیر جهاد کشاورزی شهرستان ابهر با اشاره به میانگین عملکرد 5/10 تن در\nهکتار یادآور شد : از باغات این شهرستان بیش از 60 هزار تن انواع انگور \nبرداشت شده است. \n سیدحکیم صفوی افزود: به دنبال توصیه های کارشناسی برخی از باغداران منطقه\nموفق به برداشت 50 تن انگور درهر هکتار شده اند که این میزان شاخص بالایی \nمحسوب می شود. \n وی یادآور شد : باوجود خشکسالی در چند سال اخیر تاثیری در میزان برداشت\nانگور در سال جاری در مقایسه با سال های گذشته نداشته است. \n مدیر جهاد کشاورزی شهرستان ابهر گفت : از میزان انگور تولیدی علاوه بر \nمصرف تازه خوری 15 هزار تن به کشمش تیزابی تبدیل شده است و برای بهبود \nکیفیت در کشمش حاصل شده 17 بارگاه نمونه تهیه کشمش در باغات انگور احداث \nشده است. \n صفوی افزود : هـم اکنون 50 واحد بارگاه دیگر با مشارکت مردم و تسهیلات \nبانکی در محل تاکستان های منطقه احداث شده و علاوه بر این 200 مورد تقاضای \nجدید ساخت بارگاه نیز در دست اقدام است. \n وی به ساخت بارگاه که نقش مهمی در خوش رنک کردن کشمش تیزابی و محافظت \nدر مقابل ناپایداری های جوی و بازار پسند شدن دارد، تاکید کرد. \n شهرستان ابهر با سه هزار و 200 کیلومترمربع مساحت و 150 هزارنفر جمعیت\nیکی از مناطق مهم تولید محصولات زراعی و باغی در استان زنجان به شمارمی رود. (م - ر 530/51/05) \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
110,
204,
148,
117,
104,
35,
101,
198,
169,
117,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
35,
221,
172,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
171,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
183,
219,
173,
35,
219,
170,
220,
137,
221,
178,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
173,
219,
170,
221,
172,
219,
182,
... |
{
"phonemize": "ʃæhrekord ræise hejʔæte futbɑle tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : orduje time melli futsɑl dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærpɑ mi ʃævæd. tæhmurese hejdæri dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke orduje time melli futsɑl dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærpɑ mi ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : in ordu bærɑje ɑmɑdeɡi biʃtære æʔzɑje time melli futsɑle bærɡozɑr mi ʃævæd. vej onvɑn kærd : in ordu æz tɑrixe bistojek ordibeheʃt mɑh dær in ostɑne bærpɑ mi ʃævæd. ræise hejʔæte futbɑle tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ezhɑr dɑʃt : in ordu be moddæte jek hæfte dær ʃæhrekord mærkæze ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærpɑ mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "شهرکرد- رئیس هیئت فوتبال چهارمحال و بختیاری گفت: اردوی تیم ملی فوتسال در چهارمحال و بختیاری برپا می شود.طهمورث حیدری در گفت و گو با با اشاره به اینکه اردوی تیم ملی فوتسال در چهارمحال و بختیاری برپا می شود، اظهار داشت: این اردو برای آمادگی بیشتر اعضای تیم ملی فوتسال برگزار می شود.وی عنوان کرد: این اردو از تاریخ ۲۱ اردیبهشت ماه در این استان برپا می شود.رئیس هیئت فوتبال چهارمحال و بختیاری اظهار داشت: این اردو به مدت یک هفته در شهرکرد مرکز استان چهارمحال و بختیاری برپا می شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
205,
134,
198,
169,
107,
117,
104,
110,
114,
117,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
183,
220,
138,
219,
180,
221,
172,
219,
180,
219,
178,
48,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
220,
138,
222,
143,
219,
169,
219,
173,
35,
220,
132,
220,
139,
219,
173,
219,
171,
219,
170,
220,
135,
35,
221,
... |
{
"phonemize": "tebqee jɑfte hɑje jek motɑleʔe, æfrɑde mobtælɑ be æm æse biʃ æz dʒæmʔijæte omumi dʒɑmeʔe dær mæʔræze ebtelɑ be æfsordeɡi qærɑr dɑrænd. be ɡozɑreʃ, mohæqqeqɑn kinɡe kɑledʒe lændæn dærjɑfte ænd nerxe beruze æfsordeɡi dær bimɑrɑne mobtælɑ be æm es be mærɑtebe biʃtær væ bɑlɑtær æst ke nɑʃi æz beruze eltehɑb dær bæxʃi æz mæqze in æfrɑd æst. jɑfte hɑ neʃɑn mi dæhæd æfsordeɡi dær bimɑrɑne mobtælɑ be æm es bɑ æfzɑjeʃe neʃɑne hɑje eltehɑb væ pɑtuloʒi hipukɑmæpe mortæbet æst. eltehɑbe hipukɑmæpe mæqz modʒebe tæqir dær æmælkærde mæqz ʃode væ dær beruze ælɑʔeme æfsordeɡi næqʃ dɑræd. ɑlsɑndru kælɑsɑnti, særpæræste time tæhqiq, dær in bɑre mi ɡujæd : « mɑ kæʃf kærdim ke eltehɑb bɑ beruze ælɑʔeme ʃædidtære æfsordeɡi mortæbet æst. » dær in motɑleʔe, mohæqqeqɑne rɑbete bejne eltehɑbe æsæbi hipukɑmæp, ælɑʔeme æfsordeɡi væ ertebɑtɑte æmælkærdi hipukɑmæp rɑ bɑ estefɑde æz ræveʃ dær sizdæh bimɑre mobtælɑ be væ bistodo færde sɑlem tæhte kontorole morede bærræsi qærɑr dɑdænd. kælɑsɑnti dær edɑme mi æfzɑjæd : « in motɑleʔe be hæmrɑhe do ʃive piʃræfte tæsvirbærdɑri mæqz, neʃɑn mi dæhæd ke eltehɑbe hipukɑmæp bær æmælkærde mæqz tæʔsir dɑʃte væ modʒebe beruze æfsordeɡi mi ʃævæd. » be ɡofte mohæqqeqɑn, dærmɑne hædæfmænde eltehɑbe mæqz be bɑzsɑzi væ ehjɑe æmælkærde mæqz komæk kærde væ mɑneʔ æz beruze æfsordeɡi dær æfrɑde mobtælɑ be mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "طبق یافته های یک مطالعه، افراد مبتلا به ام اس بیش از جمعیت عمومی جامعه در معرض ابتلا به افسردگی قرار دارند.به گزارش ، محققان کینگ کالج لندن دریافته اند نرخ بروز افسردگی در بیماران مبتلا به ام اس به مراتب بیشتر و بالاتر است که ناشی از بروز التهاب در بخشی از مغز این افراد است.یافته ها نشان می دهد افسردگی در بیماران مبتلا به ام اس با افزایش نشانه های التهاب و پاتولوژی هیپوکامپ مرتبط است.التهاب هیپوکامپ مغز موجب تغییر در عملکرد مغز شده و در بروز علائم افسردگی نقش دارد.آلساندرو کلاسانتی، سرپرست تیم تحقیق، در این باره می گوید: «ما کشف کردیم که التهاب با بروز علائم شدیدتر افسردگی مرتبط است.»در این مطالعه، محققان رابطه بین التهاب عصبی هیپوکامپ، علائم افسردگی و ارتباطات عملکردی هیپوکامپ را با استفاده از روش در ۱۳ بیمار مبتلا به و ۲۲ فرد سالم تحت کنترل مورد بررسی قرار دادند.کلاسانتی در ادامه می افزاید: «این مطالعه به همراه دو شیوه پیشرفته تصویربرداری مغز، نشان می دهد که التهاب هیپوکامپ بر عملکرد مغز تاثیر داشته و موجب بروز افسردگی می شود.»به گفته محققان، درمان هدفمند التهاب مغز به بازسازی و احیاء عملکرد مغز کمک کرده و مانع از بروز افسردگی در افراد مبتلا به می شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
104,
101,
116,
104,
104,
35,
109,
204,
148,
105... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
186,
219,
171,
220,
133,
35,
222,
143,
219,
170,
220,
132,
219,
173,
220,
138,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
222,
143,
221,
172,
35,
220,
136,
219,
186,
219,
170,
220,
135,
219,
188,
220,
138,
219,
143,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "bohtɑn væ tohmæt æz ɡonɑhɑne kæbire æst væ dær qorʔɑne mædʒid be ʃeddæt æz ɑn næhj væ æzɑbe ʃædidi bærɑje ɑn zekr ʃode ke be ɑn eʃɑre xɑhæd ʃod. dær hæqiqæte bohtɑne bædtærin noʔe doruq æst væ tʃenɑntʃe ettehɑme ʃæxs dær qiɑbe vej bɑʃæd qejbæt hæm beʃomɑr mi ɑjæd væ ensɑn dær vɑqeʔ mortækebe do ɡonɑh ʃode æst jeki doruq væ diɡæri qejbæt. be ɡozɑreʃe servise din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste bohtɑn væ efterɑ ebɑræt æst æz inke ensɑn dær hæqqe qejr be tʃizi ke rɑzi nist doruq beɡujæd, be ebɑræte diɡær tʃizi rɑ be doruq be diɡæri næsæbte dæhæd væ ʃæxsi ke mortækebe ɡonɑh væ æmæle zeʃti næʃode rɑ be ændʒɑme ɑn mottæhæm konæd væ jɑ ejb væ næqsi rɑ ke dær u nist be u betʃæsbɑnd væ færqi nist ke in næsæbte doruq dær hozure u bɑʃæd jɑ dær qiɑb. dær revɑjɑte vɑhɑdis æz in æmæle zeʃt væ nɑpæsænd be onvɑne bozorɡtærin zolm dær hæqqe bærɑdære moʔmen jɑd ʃode ke u rɑ mottæhæm be ertekɑb ɡonɑhi koni ke hærɡez ɑn rɑ ændʒɑm nædɑde æst. xodɑvænd dær ɑje dævɑzdæh sure hodʒærɑt mifærmɑjæd : \" ʔi moʔmenɑn æz besjɑri æz ɡæmɑnhɑ bepærhizid zirɑ bæʔzi æz ɡæmɑnhɑ ɡonɑh æst \". pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste dær in bɑre mifærmɑjænd : \" hær kæs be mærd jɑ zæn bɑ imɑni bohtɑn bezænæd jɑ dærbɑre e kæsi tʃizi beɡujæd ke dær u nist xodɑvænd dær qiɑmæt u rɑ bær teli æz ɑtæʃ qærɑr midæhæd tɑ æz ɑntʃe ɡofte æst xɑredʒ ʃævæd. væ æz ohde ɡofte e xod birun ɑjæd jek \". emɑm sɑdeq ælæjheælsælɑm færmud : \" hær ɡɑh moʔmeni bærɑdære moʔmene xiʃ rɑ mottæhæm sɑzæd væ be u tohmæt bezænæd imɑn æz qælbe u mæhv miʃævæd hæmtʃenɑn ke næmæk dær ɑb zob miɡærdæd væ væqti imɑne moʔmene zob ʃod væ diɡær æsæri æz imɑn dær qælbæʃ bɑqi næmɑnd dʒɑjɡɑhæʃ duzæx æst do \" hɑl bebinim tohmæt tʃe piɑmædi dɑræd? emɑm sædʒdʒɑd ælæjheælsælɑm : \" hær kæs be mærdome ejbi rɑ næsæbte dæhæd ke dɑrænd, mærdom be u ejbi rɑ ke nædɑræd næsæbte dæhænd se \". emɑm sɑdeqe ælæjheælsælɑm : \" hærɡɑh moʔmen be bærɑdære xod tohmæt zænæd imɑn dær qælbe u ɑb ʃævæd hæmtʃenɑn ke næmæk dær ɑbe hæll miʃævæd tʃɑhɑr \". hæmtʃenin iʃɑn færmudænd : \" mæne ættæhmæ æʔxɑho fi dejnehe fælɑ hormætæ bæjnæhomɑ \". \" hær kæs be bærɑdære dini xod tohmæt zænæd hormæti mjɑne ɑn do be dʒɑ nemimɑnd pændʒ \". mænɑbeʔ : jek væsɑʔel ælʃiʔe, dʒe hæʃt, se ʃeʃsædo se oijune æxbɑre ælrezɑ, be si. e do kɑfi, dʒe do, se sisædo ʃæstojek ælborhɑn, tʃɑhɑr slæʃ divisto hæʃt se behɑrɑlæʔnvɑr : hæftɑdohæʃt slæʃ sædo ʃæst slæʃ bistojek montæxæbe mizɑne ælhækmæt : hæʃtɑdoʃeʃ tʃɑhɑr ælkɑfi : do slæʃ sisædo ʃæstojek slæʃ jek montæxæbe mizɑne ælhækmæt : nævædoʃeʃ pændʒ ælkɑfi : do slæʃ sisædo ʃæstojek slæʃ do montæxæbe mizɑne ælhækmæt : nævædoʃeʃ entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبهتان و تهمت از گناهان کبیره است و در قرآن مجید به شدت از آن نهی و عذاب شدیدی برای آن ذکر شده که به آن اشاره خواهد شد.\n\nدر حقیقت بهتان بدترین نوع دروغ است و چنانچه اتهام شخص در غیاب وی باشد غیبت هم بشمار میآید و انسان در واقع مرتکب دو گناه شده است یکی دروغ و دیگری غیبت.\n\n\n\nبه گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) بهتان و افتراء عبارت است از اینکه انسان در حق غیر به چیزی که راضی نیست دروغ بگوید، به عبارت دیگر چیزی را به دروغ به دیگری نسبت دهد و شخصی که مرتکب گناه و عمل زشتی نشده را به انجام آن متهم کند و یا عیب و نقصی را که در او نیست به او بچسباند و فرقی نیست که این نسبت دروغ در حضور او باشد یا در غیاب. \n\n\n\nدر روایات واحادیث از این عمل زشت و ناپسند به عنوان بزرگترین ظلم در حق برادر مؤمن یاد شده که او را متهم به ارتکاب گناهی کنی که هرگز آن را انجام نداده است.\n\n\n\nخداوند در آیه 12 سوره حجرات میفرماید: \"ای مؤمنان از بسیاری از گمانها بپرهیزید زیرا بعضی از گمانها گناه است\".\n\n\n\nپیامبر اکرم (ص) در این باره میفرمایند: \"هر کس به مرد یا زن با ایمانی بهتان بزند یا درباره کسی چیزی بگوید که در او نیست خداوند در قیامت او را بر تلی از آتش قرار میدهد تا از آنچه گفته است خارج شود. و از عهده گفته خود بیرون آید1\".\n\n\n\nامام صادق علیهالسلام فرمود: \"هر گاه مؤمنی برادر مؤمن خویش را متهم سازد و به او تهمت بزند ایمان از قلب او محو میشود همچنان که نمک در آب ذوب میگردد و وقتی ایمان مؤمن ذوب شد و دیگر اثری از ایمان در قلبش باقی نماند جایگاهش دوزخ است2\"\n\n\n\nحال ببینیم تهمت چه پیامدی دارد؟\n\n\n\nامام سجّاد علیهالسلام :\"هر کس به مردم عیبی را نسبت دهد که دارند، مردم به او عیبی را که ندارد نسبت دهند3\".\n\n\n\nامام صادق علیهالسلام :\"هرگاه مؤمن به برادر خود تهمت زند ایمان در قلب او آب شود همچنان که نمک در آب حلّ میشود4\".\n\n\n\nهمچنین ایشان فرمودند:\"مَنِ اتَّهمَ أخاهُ فی دِینِهِ فلا حُرمَةَ بَینَهُما\".\"هر کس به برادر دینی خود تهمت زند حرمتی میان آن دو به جا نمیماند5\".\n\n\n\nمنابع:\n\n\n\n1-وسائل الشیعه، ج8، ص603؛ عیون اخبار الرضا، ب 30.\n\n\n\n2-کافی، ج2، ص361؛ البرهان، 4/208\n\n\n\n3- بحارالأنوار: 78 / 160 / 21 منتخب میزان الحکمة: 86\n\n\n\n4-الکافی: 2 / 361 / 1 منتخب میزان الحکمة: 96\n\n\n\n5- الکافی: 2 / 361 / 2 منتخب میزان الحکمة: 96\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
114,
107,
119,
204,
148,
113,
35,
121,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
171,
220,
138,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
139,
35,
219,
173,
220,
138,
220,
136,
219,
173,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
221,
178,
220,
137,
219,
170,
220,
138,
219,
170,
220,
137,
35,
221,
172,
219,
171,
... |
{
"phonemize": "be næzær mi ɑjæd neɡɑreʃe mætne piʃe nevise hæddeæqæl tɑ do hæfte diɡær edɑme xɑhæd dɑʃt. dær sevvomin dure mozɑkerɑt ke æz ruze se ʃænbe hæftee ɡozæʃte ɑqɑz væ tɑ pɑjɑne ruze dʒomʔe edɑme dɑʃt zemne neʃæste moʔɑvenɑne væzire xɑredʒe irɑn væ hejʔæte ettehɑdije orupɑ be næmɑjændeɡi æz jek plʌs pændʒ, moʔɑvenɑne væzire xɑredʒe keʃværemɑn didɑrhɑje dʒodɑɡɑne bɑ hæmtɑjɑne ɑmrikɑi, rusi, tʃini væ orupɑi dɑʃtænd. hæmtʃenin æsre ruze dʒomʔe niz neʃæste omumi moʔɑvenɑne væzirɑne xɑredʒe irɑn væ jek plʌs pændʒ bærɑje dʒæmʔe bændi mæbɑhes suræt ɡerefte bærɡozɑr ʃod væ qærɑr ʃod ɡoft væ ɡuhɑ hæftee ɑjænde niz dær vijæn edɑme jɑbæd. sejjed æbbɑse ærɑqtʃi ruze pændʒ ʃænbe hæftee ɡozæʃte pæs æz didɑr bɑ jukiɑ ɑmɑnu modirkole ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi, ɡoft : fekr mikonæm jeki, do hæfte diɡær hætmæn bɑjæd edɑme bedæhim tɑ betævɑnim be jek mætne vɑhed væ be jek piʃnevisi ke mizɑne extelɑfɑt dær ɑn hæddeæqæl bɑʃæd væ bæʔd dær dʒælæse væzirɑne næhɑi ʃævæd beresim, hænuz kɑr dɑrim tɑ be ɑndʒɑ beresim, væli tælɑʃe xodemɑn rɑ ændʒɑm midæhim, sorʔæte piʃræfte kæm æst bedælil sæxti kɑr, væli xub bɑ jek revɑle mostæmeri edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, rujkærde ɑmrikɑ dær tæqire næzærɑtæʃ dær bærxi mozuɑt be viʒe tæhrimhɑ be xubi væ roʃæni dær ezhɑrɑt væ mozeʔe ɡirihɑje mæqɑmɑte in keʃvære ɑʃkɑr æst væ be ɡofte mohæmmæde dʒævɑde zærif « ɡoftehɑje mæqɑmɑte ɑnhɑ ɑmrikɑ pærɑntezbæste ɡoftehɑje xubi nist. » dær hæmin tʃɑrtʃub vitɑli tʃurækin, næmɑjænde rusije dær sɑzemɑne melæl dær ɡoft væɡu bɑ belomberɡ, bɑzɡæʃte xodkɑre tæhrimhɑje sɑzemɑne melæl bæʔd æz tævɑfoqe næhɑi hæstei irɑn væ jek plʌs pændʒ rɑ ræd kærd væ ɡoft : hitʃɡune bɑzɡæʃte xodkɑr be hitʃ onvɑn vodʒud nædɑræd. qærɑr æst bɑ eʔlɑm væ emzɑje tævɑfoqe dʒɑmeʔe hæstei hæmzæmɑn qætʔnɑmei dær ʃorɑje æmnijæte in tævɑfoq rɑ tæid væ be vɑsete ɑn qætʔnɑme, tæmɑmi qætʔnɑme hɑi ke dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ælæjhe irɑn væ mortæbet bɑ mozue hæstei be tæsvib reside æst, læqv ʃævæd. æmmɑ ɑmrikɑ væ bærxi keʃværhɑje orupɑi bær ɑn hæstænd ke bærxælɑf tævɑfoqe ʒenev væ bæjɑnije sujis mæsiri rɑ bærɑje bɑzɡæʃte tæhrimhɑ dær suræte næqze tævɑfoq idʒɑd konænd. hæm tʃenin ɑnhɑ hænuz næsæbte be loqævi tæmɑmi tæhrimhɑje sɑnævije eqtesɑdi mortæbet bɑ mozue hæstei hæmzæmɑn bɑ edʒrɑje tævɑfoq mozeʔe moʃæxxæsi nædɑrænd væ mæqɑmɑte ɑmrikɑi hærɑzɡɑh ezhɑrɑte motenɑqezi rɑ dær in ertebɑte mætræh mikonænd.",
"text": "\nبه نظر می آید نگارش متن پیش نویس حداقل تا دو هفته دیگر ادامه خواهد داشت.\n\nدر سومین دور مذاکرات که از روز سه شنبه هفته گذشته آغاز و تا پایان روز \nجمعه ادامه داشت ضمن نشست معاونان وزیر خارجه ایران و هیات اتحادیه اروپا \nبه نمایندگی از 1+5، معاونان وزیر خارجه کشورمان دیدارهای جداگانه با \nهمتایان آمریکایی، روسی، چینی و اروپایی داشتند.\n\nهمچنین عصر روز جمعه نیز نشست عمومی معاونان وزیران خارجه ایران و 1+5 برای\n جمع بندی مباحث صورت گرفته برگزار شد و قرار شد گفت و گوها هفته آینده نیز\n در وین ادامه یابد.\n\n\n\nسید عباس عراقچی روز پنج شنبه هفته گذشته پس از دیدار با یوکیا آمانو \nمدیرکل آژانس بینالمللی انرژی اتمی،گفت: فکر میکنم یکی، دو هفته دیگر \nحتما باید ادامه بدهیم تا بتوانیم به یک متن واحد و به یک پیشنویسی که \nمیزان اختلافات در آن حداقل باشد و بعد در جلسه وزیران نهایی شود برسیم، \nهنوز کار داریم تا به آنجا برسیم، ولی تلاش خودمان را انجام میدهیم، سرعت \nپیشرفت کم است بهدلیل سختی کار، ولی خوب با یک روال مستمری ادامه دارد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، رویکرد آمریکا در تغییر نظراتش در برخی موضوعات به ویژه \nتحریمها به خوبی و روشنی در اظهارات و موضع گیریهای مقامات این کشور \nآشکار است و به گفته محمد جواد ظریف «گفتههای مقامات آنها (آمریکا) \nگفتههای خوبی نیست.»\n\n\n\nدر همین چارچوب ویتالی چورکین، نماینده روسیه در سازمان ملل در گفت وگو با \nبلومبرگ، بازگشت خودکار تحریمهای سازمان ملل بعد از توافق نهایی هستهای \nایران و 1+5 را رد کرد و گفت: هیچگونه بازگشت خودکار به هیچ عنوان وجود \nندارد.\n\n\n\nقرار است با اعلام و امضای توافق جامع هستهای همزمان قطعنامهای در شورای \nامنیت این توافق را تایید و به واسطه آن قطعنامه، تمامی قطعنامه هایی که در\n شورای امنیت سازمان ملل علیه ایران و مرتبط با موضوع هستهای به تصویب \nرسیده است، لغو شود. اما آمریکا و برخی کشورهای اروپایی بر آن هستند که \nبرخلاف توافق ژنو و بیانیه سوییس مسیری را برای بازگشت تحریمها در صورت \nنقض توافق ایجاد کنند.\n\n\n\nهم چنین آنها هنوز نسبت به لغو تمامی تحریمهای ثانویه اقتصادی مرتبط با \nموضوع هستهای همزمان با اجرای توافق موضع مشخصی ندارند و مقامات آمریکایی \nهرازگاه اظهارات متناقضی را در این ارتباط مطرح میکنند.\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
113,
198,
169,
125,
198,
169,
117,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
219,
187,
219,
180,
35,
220,
136,
222,
143,
35,
219,
165,
222,
143,
219,
178,
35,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
220,
136,
219,
173,
220,
137,
35,
220,
193,
222,
1... |
{
"phonemize": "mærɑseme sɑlruze ʃohædɑje ʃɑnzdæh ɑzære dɑneʃɡɑh tehrɑn bær mæzɑre ɑnɑn bærɡozɑr ʃod............................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ʃæhæræri mærɑseme sɑlruze ʃohædɑje ʃɑnzdæh ɑzære dɑneʃɡɑh tehrɑn ruze ʃænbe bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑne vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi væ ostɑdɑne dɑneʃɡɑh hɑ bær mæzɑre ɑnɑn dær emɑmzɑde æbdollɑh ejn pærɑntezbæste ʃæhæræri bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene færhænɡi edʒtemɑʔi vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær in mærɑsem ɡoft : dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh tehrɑn dærɑne zæmɑn bærɑje defɑʔ æz hoquqe mellæt dʒɑne xod rɑ nesɑr kærdænd. \" mohæmmædbɑqere xorræme ʃɑd \" ezhɑr kærd : emruz pæs æz ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ sɑl æz ʃæhɑdæte dɑneʃdʒujɑn bær mæzɑreʃɑne hɑzer ʃode im tɑ bɑre diɡær æz dʒævɑnɑne hæq dʒæv qædrdɑni konim. vej tæsrih kærd : mærdome irɑn ɑzɑdeɡi dʒævɑnɑnæʃ rɑ færɑmuʃ nækærde æst væ mellæti ke ɡozæʃte æʃ rɑ færɑmuʃ konæd besijɑr ɑsib xɑhæd did. xorræm ʃɑd xɑterneʃɑn kærd : dɑneʃdʒujɑne dɑneʃkæde fæni tehrɑne bɑɑjstɑdeɡi dær moqɑbele qodræte bozorɡe ɑmrikɑ bɑ dʒɑnfeʃɑni xod æz tɑrɑdʒ ræftæne servæte irɑn dʒoloɡiri kærdænd. vej ɡoft : emruz hæm dʒævɑnɑn væ dɑneʃdʒujɑn bɑ pejrævi æz rɑh ʃæhidɑn be donbɑle nehzæte melli fænnɑværi hæste ʔi hæstænd. ʃɑnzdæh ɑzær mɑh sɑlruze ʃæhɑdæte se tæn æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃkæde fæni dɑneʃɡɑh tehrɑn be dæste særbɑzɑne reʒime tɑqut æst. ke do hæft hezɑro sisædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sædo siodo sɑʔæte dævɑzdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "مراسم سالروز شهدای 16 آذر دانشگاه تهران بر مزار آنان برگزار شد\n.............................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/09/87\nداخلی.فرهنگی. شهرری- مراسم سالروز شهدای 16 آذر دانشگاه تهران روز شنبه با حضور\nجمعی از مسوولان وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و استادان دانشگاه ها بر\nمزار آنان در امامزاده عبدالله (ع) شهرری برگزار شد. معاون فرهنگی اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در این مراسم گفت:\nدانشجویان دانشگاه تهران درآن زمان برای دفاع از حقوق ملت جان خود را\nنثار کردند. \"محمدباقر خرم شاد\" اظهار کرد: امروز پس از گذشت 55 سال از شهادت\nدانشجویان بر مزارشان حاضر شده ایم تا بار دیگر از جوانان حق جو قدردانی\nکنیم. وی تصریح کرد: مردم ایران آزادگی جوانانش را فراموش نکرده است و ملتی\nکه گذشته اش را فراموش کند بسیار آسیب خواهد دید. خرم شاد خاطرنشان کرد: دانشجویان دانشکده فنی تهران باایستادگی در\nمقابل قدرت بزرگ آمریکا با جانفشانی خود از تاراج رفتن ثروت ایران\nجلوگیری کردند. وی گفت:امروز هم جوانان و دانشجویان با پیروی از راه شهیدان به دنبال\nنهضت ملی فناوری هسته ای هستند. 16 آذر ماه سالروز شهادت سه تن از دانشجویان دانشکده فنی دانشگاه\nتهران به دست سربازان رژیم طاغوت است.ک 2\n 7304/ 1644\nشماره 132 ساعت 12:09 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
117,
204,
148,
118,
104,
112,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
180,
219,
170,
219,
182,
220,
136,
35,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
183,
220,
138,
219,
178,
219,
170,
222,
143,
35,
52,
57,
35,
219,
165,
219,
179,
219,
180,
35,
219,
1... |
{
"phonemize": "mizɑne bikɑri dær rusije ro be kɑheʃ æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæftɑdonoh mizɑne bikɑri dær rusije dær sɑle milɑdi dʒɑri dær moqɑjese bɑ sɑle qæbl, ro be kɑheʃ æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri itɑrtɑs æz mosko, teʔdɑde bikɑrɑn dær rusije dær mɑh septɑmbre sɑle dʒɑri nohsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr næfær væ dær mɑh oktobr hæmin sɑle nohsædo hæftɑdose hezɑr næfær piʃe bini ʃod. teʔdɑde bikɑrɑne rusije dær mɑh meh sɑle milɑdi dʒɑri jek milijun væ ʃeʃsædo nævæd hezɑr næfær eʔlɑm ʃod. in ræqæm bɑ rævændi nozuli dær mɑh ʒuʔæn be jek milijun væ nævæd hezɑr næfær væ dær mɑh ʒuije hæmin sɑl be nohsædo nævæd hezɑr næfær kɑheʃ jɑft. tebqee in ɡozɑreʃ : bikɑri dær rusije dær mɑh oktobre sɑle nævædonoh milɑdi be hodud hæʃt slæʃ jek dærsæde dʒæmʔijæte kɑri resid. in ræqæme æknun be tʃɑhɑr slæʃ jek dærsæd dʒæmʔijæte fæʔɑle in keʃvær reside æst. bist slæʃ sædo bistoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑrdæh",
"text": " میزان بیکاری در روسیه رو به کاهش است\n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/6/79\n میزان بیکاری در روسیه در سال میلادی جاری در مقایسه با سال قبل،رو به\nکاهش است. به گزارش خبرگزاری ایتارتاس از مسکو ، تعداد بیکاران در روسیه در ماه\nسپتامبر سال جاری 976 هزار نفر و در ماه اکتبر همین سال 973 هزار نفر پیش\nبینی شد. تعداد بیکاران روسیه در ماه مه سال میلادی جاری یک میلیون و 690 هزار\nنفر اعلام شد .این رقم با روندی نزولی در ماه ژوئن به یک میلیون و 90 هزار\nنفر و در ماه ژوئیه همین سال به 990 هزار نفر کاهش یافت. طبق این گزارش : بیکاری در روسیه در ماه اکتبر سال 99 میلادی به حدود\n8/1 درصد جمعیت کاری رسید.این رقم اکنون به 4/1 درصد جمعیت فعال این کشور\nرسیده است. 20 / 126 / 14\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
108,
125,
204,
148,
113,
104,
35,
101,
108,
110... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
35,
35,
35,
220,
136,
222,
143,
219,
181,
219,
170,
220,
137,
35,
35,
219,
171,
222,
143,
221,
172,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
182,
222,
143,
220,
138,
35,
219,
180... |
{
"phonemize": "pɑkestɑn xɑstɑre dærjɑfte qærɑmæt æz nɑto ʃod............................................... e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. nɑto. pɑkestɑn æz sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste xɑstɑre dærjɑfte qærɑmæt bærɑje teʔdɑdi æz ætbɑʔe pɑkestɑni ke dær hæmælɑte hævɑi æxir in niruhɑ dær mænɑteqe qæbɑjeli væ mærzi in keʃvær koʃte ʃodænd, ɡærdid. ruznɑme enɡelisi zæbɑn \" dili tɑjmz \" ruze doʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : eslɑme ɑbɑd tæʔkid kærde æst ke nɑto hæqqe edʒrɑje hitʃɡune æmæliɑti dær xɑke pɑkestɑn rɑ nædɑræd. be neveʃte dili tɑjmz, in hæmælɑte hævɑi bedune edʒɑze pɑkestɑn væ sɑzemɑne melæle mottæhed suræt ɡerefte æst. dili tɑjmz æfzud : in dærxɑst rɑ \" sejjedmoʃɑhed hosejn \" ræʔise komisijone sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese sænɑ væ ræʔise hejʔæte eʔzɑmi pɑkestɑn be boruksel ʔerɑʔe kærde æst. \" dær in sæfær teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese sænɑ væ æhzɑb, sejjedmoʃɑhed hosejn rɑ hæmrɑhi mi konænd \". dili tɑjmz neveʃt : hæmzæmɑn hejʔæti niz æz æfqɑnestɑn dær boruksel hozur dɑræd væ æz dærxɑste pɑkestɑn hemɑjæt kærde æst. \" dær dærxɑste pɑkestɑn ɑmæde æst : hæmælɑte nezɑmi væ koʃte ʃodæne teʔdɑdi qejrenezɑmi modʒeb ʃode æst tɑ xæʃm væ moxɑlefæt dær keʃvær æfzɑjeʃ jɑbæd \". in ruznɑme hæmtʃenin æfzud : dær neʃæste moʃtæræki ke bɑ hozure næmɑjændeɡɑne pɑkestɑn, æfqɑnestɑn væ moʔɑvene sɑzemɑne nɑtoje bærɡozɑr ʃod, næmɑjænde dolæte æfqɑnestɑn niz xɑstɑre qærɑmæt bærɑje koʃte ʃodæne teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑne in keʃvær ʃod. \" dær in neʃæste næmɑjændeɡɑne pɑkestɑn væ æfqɑnestɑn xɑstɑre xorudʒe niruhɑje nɑto æz mæntæqe ʃodænd \". dili tɑjmz æfzud : moʔɑvene sɑzemɑne nɑto niz ɡoft ke qærɑmæte æfrɑde qejrenezɑmi koʃte ʃode pærdɑxt mi ʃævæd. hæmle hævɑi niruhɑje nɑto dær dʒomʔe ʃæbe ævvæle tirmɑhe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ be mænɑteqe mærzi pɑkestɑn dær væzirestɑn, bist koʃte væ si næfær zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃt væ sæbæbe virɑni bist vɑhede mæskuni ʃod. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "پاکستان خواستار دریافت غرامت از ناتو شد\n...............................................اسلام آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/04/86\nخارجی.سیاسی.پاکستان.ناتو. پاکستان از سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو)خواستار دریافت غرامت برای\nتعدادی از اتباع پاکستانی که در حملات هوایی اخیر این نیروها در مناطق\nقبایلی و مرزی این کشور کشته شدند، گردید. روزنامه انگلیسی زبان \"دیلی تایمز\" روز دوشنبه با اعلام این خبر افزود:\nاسلام آباد تاکید کرده است که ناتو حق اجرای هیچگونه عملیاتی در خاک\nپاکستان را ندارد. به نوشته دیلی تایمز، این حملات هوایی بدون اجازه پاکستان و سازمان ملل\nمتحد صورت گرفته است. دیلی تایمز افزود: این درخواست را \"سیدمشاهد حسین\" رییس کمیسیون سیاست\nخارجی مجلس سنا و رییس هیات اعزامی پاکستان به بروکسل ارایه کرده است. \"در این سفر تعدادی از نمایندگان مجلس سنا و احزاب، سیدمشاهد حسین را\nهمراهی می کنند\". دیلی تایمز نوشت: همزمان هیاتی نیز از افغانستان در بروکسل حضور دارد و\nاز درخواست پاکستان حمایت کرده است. \"در درخواست پاکستان آمده است: حملات نظامی و کشته شدن تعدادی غیرنظامی\nموجب شده است تا خشم و مخالفت در کشور افزایش یابد\". این روزنامه همچنین افزود:در نشست مشترکی که با حضور نمایندگان پاکستان،\nافغانستان و معاون سازمان ناتو برگزار شد، نماینده دولت افغانستان نیز\nخواستار غرامت برای کشته شدن تعدادی از شهروندان این کشور شد. \"در این نشست نمایندگان پاکستان و افغانستان خواستار خروج نیروهای ناتو\nاز منطقه شدند\". دیلی تایمز افزود: معاون سازمان ناتو نیز گفت که غرامت افراد غیرنظامی\nکشته شده پرداخت می شود. حمله هوایی نیروهای ناتو در جمعه شب اول تیرماه 1386 به مناطق مرزی\nپاکستان در وزیرستان، 20 کشته و 30 نفر زخمی برجای گذاشت و سبب ویرانی 20\nواحد مسکونی شد. آساق/2021/235/1071/1513\nشماره 045 ساعت 11:16 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
115,
204,
148,
110,
104,
118,
119,
204,
148,
113,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
193,
219,
170,
221,
172,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
178,
219,
180,
222,
143,
219,
170,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
189,
219,... |
{
"phonemize": "ræise komite pezeʃki fedrɑsijone kæʃti ɡoft : mæsdumijæte færænɡikɑre sænɡine væzne orduje time melli qæbl æz mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni bærtæræf miʃævæd tɑ u betævɑnæd dær in reqɑbæthɑ be mejdɑn berævæd. turædʒe melk mohæmmædi dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ tæʃrihe rævænde dærmɑni æmire qɑsemi monædʒdʒæzi ezhɑr dɑʃt : in færænɡi kɑre bɑɑxlɑq væ portælɑʃ dær æsære jek hɑdese dotʃɑre borideɡi dær nɑhije dæst ʃod ke belɑfɑsele tæhte æmæle dʒærrɑhi qærɑr ɡereft. xoʃbæxtɑne væzʔijæte monædʒdʒæzi bɑ dʒeddijæt æz suj pezeʃkɑne moʔɑledʒ æz dʒomle doktor oxovvæte pur, foq tæxæssose ortopedi zire næzær ɡerefte ʃod tɑ u betævɑnæd be reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni beresæd. vej tæsrih kærd : komisijone pezeʃki viʒe ʔi niz dær fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi tæʃkil ʃod væ dær næhɑjæt bɑ bærræsi ɑxærin væzʔijæte monædʒdʒæzi væ rævænde dærmɑni u moqærrær ʃod u bɑ eqdɑmɑte mæhɑfzæti dære dʒɑme dʒæhɑni be mejdɑn berævæd. ælbætte tæmɑm in mæsɑʔel bɑ tævædʒdʒoh ruhije væ ænɡize bɑlɑje in færænɡi kɑr bærɑje bɑzɡæʃte fori be mejdɑn væ hozur dær dʒɑme dʒæhɑni suræt ɡereft, tʃerɑke qɑsemi bɑ tælɑʃe færɑvɑn qæsd dɑræd be hær tærtib dær in mosɑbeqɑt kæʃti beɡiræd. ræise komite pezeʃki fedrɑsijone kæʃti dær pɑjɑn ɡoft : qɑsemi monædʒdʒæzi do se ruzist ke tæmrinɑte xod rɑ niz dær kenɑr diɡær orduneʃinɑn ɑqɑz kærde væ bɑ tædɑbire lɑzem væ hæmtʃenin mohɑfeze mæxsus dær nɑhije dʒærrɑhi ʃode mi tævɑnæd tæmrinɑtæʃ rɑ edɑme dæhæd. u jeki æz færænɡi kɑrɑn bɑ ruhije væ bɑ neʃɑte orduje time mellist ke bɑrhɑ neʃɑn dɑde bærɑje residæn be hædæfæʃ æz hitʃ tælɑʃi foruɡozɑr nækærde væ mi tævɑnæd feʃɑr væ sæxti tæmrinɑte kæʃti rɑ be rɑhæti tæhæmmol konæd. be ɡozɑreʃ, reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni kæʃti færænɡi dær sɑle do hezɑro o hivdæh bɑ hozure hæʃt time bærtære donjɑ ruzhɑje bistoʃeʃ væ bistohæft esfændmɑh dær sɑlone kosære ʃæhre ɑbɑdɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "رئیس کمیته پزشکی فدراسیون کشتی گفت: مصدومیت فرنگیکار سنگین وزن اردوی تیم ملی قبل از مسابقات جام جهانی برطرف میشود تا او بتواند در این رقابتها به میدان برود.تورج ملک محمدی در گفتگو با ، با تشریح روند درمانی امیر قاسمی منجزی اظهار داشت: این فرنگی کار بااخلاق و پرتلاش در اثر یک حادثه دچار بریدگی در ناحیه دست شد که بلافاصله تحت عمل جراحی قرار گرفت. خوشبختانه وضعیت منجزی با جدیت از سوی پزشکان معالج از جمله دکتر اخوت پور، فوق تخصص ارتوپدی زیر نظر گرفته شد تا او بتواند به رقابتهای جام جهانی برسد.وی تصریح کرد: کمیسیون پزشکی ویژه ای نیز در فدراسیون پزشکی ورزشی تشکیل شد و در نهایت با بررسی آخرین وضعیت منجزی و روند درمانی او مقرر شد او با اقدامات محافظتی در جام جهانی به میدان برود. البته تمام این مسائل با توجه روحیه و انگیزه بالای این فرنگی کار برای بازگشت فوری به میدان و حضور در جام جهانی صورت گرفت، چراکه قاسمی با تلاش فراوان قصد دارد به هر ترتیب در این مسابقات کشتی بگیرد.رئیس کمیته پزشکی فدراسیون کشتی در پایان گفت: قاسمی منجزی دو سه روزی است که تمرینات خود را نیز در کنار دیگر اردونشینان آغاز کرده و با تدابیر لازم و همچنین محافظ مخصوص در ناحیه جراحی شده می تواند تمریناتش را ادامه دهد. او یکی از فرنگی کاران با روحیه و با نشاط اردوی تیم ملی است که بارها نشان داده برای رسیدن به هدفش از هیچ تلاشی فروگذار نکرده و می تواند فشار و سختی تمرینات کشتی را به راحتی تحمل کند.به گزارش ، رقابت های جام جهانی کشتی فرنگی در سال ۲۰۱۷ با حضور ۸ تیم برتر دنیا روزهای ۲۶ و ۲۷ اسفندماه در سالن کوثر شهر آبادان برگزار می شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
108,
118,
104,
35,
110,
114,
112,
108... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
221,
172,
220,
136,
222,
143,
219,
173,
220,
138,
35,
220,
193,
219,
181,
219,
183,
221,
172,
222,
143,
35,
220,
132,
219,
178,
219,
180,
219,
170,
219,
182,
222,
143,
220,
139,
220,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, hæftee ævvæl æz dure bærɡæʃte liɡe bærtære ɑqɑjɑn æz ruze pændʒʃænbe bistotʃɑhɑr bæhmænmɑh ɑqɑz ʃod væli time sænɡe ɑhæne bɑfq næmɑjænde ostɑn dær in reqɑbæthɑ dær ɑxærin didɑre in hæfte, emruz ʃænbe bistoʃeʃ bæhmæn mɑh dær didɑri xɑneɡi dær bɑfq be mæsɑfe time nik ændiʃ esfæhɑn xɑhæd ræft. time sænɡe ɑhæne bɑfq hæm æknun bɑ ʃɑnzdæh emtijɑz dær rædee dovvom væ time nik ændiʃɑn esfæhɑn bɑ dævɑzdæh emtijɑz dær rædee pændʒom qærɑr dɑræd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، هفته اول از دور برگشت لیگ برتر آقایان از روز پنجشنبه 24 بهمنماه آغاز شد ولي تیم سنگ آهن بافق نماینده استان در این رقابتها در آخرین دیدار این هفته، امروز شنبه 26 بهمن ماه در دیداری خانگی در بافق به مصاف تیم نیک اندیش اصفهان خواهد رفت.تیم سنگ آهن بافق هم اکنون با 16 امتیاز در رده دوم و تیم نیک اندیشان اصفهان با 12 امتیاز در رده پنجم قرار دارد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
220,
141,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
219,
175,
220,
139,
220,... |
{
"phonemize": "osulɡærɑjɑn dær entexɑbɑte ɑjænde rijɑsæte dʒomhuri be væhdæt mi resænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sizdæh sjɑsiː. entexɑbɑt. æhmædi neʒɑd qomæstɑnædɑrtæhærɑn ɡoft : osulɡærɑjɑne dærɑnætxɑbɑte ɑjænde rijɑsæte dʒomhuri be væhdæt xɑhænd resid væ qærɑʔene modʒud neʃɑn æz piruzi æhmædi neʒɑd dær entexɑbɑte ɑti dɑræd. mortezɑ tæmæddon ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑje qom, xɑterneʃɑn kærd : hæme tæslime mæqætdɑræte elɑhi vɑrɑde mellæte irɑn hæstim væli fæzɑje konuni dʒɑmeʔe be sæmtist ke dolæte nohome tʃɑhɑr sɑle diɡær tofiqe xedmæte resɑni be mærdom rɑ xɑhæd dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be inke obur æz æhmædi neʒɑde mænteqi nist, ɡoft : inke osulɡærɑjɑn donbɑle obur æz æhmædi neʒɑd hæstænd, tænhɑ ʃɑjeʔe moxɑlefɑn æst. ostɑndɑre tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dʒærijɑne osulɡærɑi eʔteqɑdi be obur æz æhmædi neʒɑd nædɑrænd vɑnhɑ dær næhɑjæt be væhdæt xɑhænd resid. tæmæddon tæsrih kærd : kæsɑni bɑjæd neɡærɑne væhdæte osulɡærɑjɑn bɑʃænd ke hæm æknun bærɑje tæfræqe ændɑxtæne tælɑʃ mi konænd, væli tæfræqe mjɑne osulɡærɑjɑne jek rojɑ tæhæqqoq nɑpæzirɑst væ mɑ niz næbɑjæd tæhte tæʔsire dʒævsɑzi hɑje ræqib qærɑr ɡirim. moʃɑvere ræʔise dʒomhur hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke æɡrækɑnædidɑje ʃɑxes dær entexɑbɑt nɑmzæd ʃævænd, fæzɑje entexɑbɑte porʃorævi hæjædʒɑn ænɡize tær xɑhæd ʃod, ɡoft : æɡær ɑqɑje xɑtæmi hæm vɑrede sæhne ʃævæd reqɑbæt niz dær entexɑbɑte biʃtær mi ʃævæd, væli dær næhɑjete eqbɑle mærdom be osulɡærɑjɑne væʃæxæse dækætrɑhmædi neʒɑd æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo jek slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "\nاصولگرایان در انتخابات آینده ریاست جمهوری به وحدت می رسند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/13\nسیاسی.انتخابات.احمدی نژاد\nقم-استاندارتهران گفت:اصولگرایان درانتخابات آینده ریاست جمهوری به وحدت\nخواهند رسید و قرائن موجود نشان از پیروزی احمدی نژاد در انتخابات آتی\nدارد.مرتضی تمدن روز چهارشنبه در گفت وگوی اختصاصی با خبرنگار ایرنای قم ،\nخاطرنشان کرد: همه تسلیم مقتدارت الهی واراده ملت ایران هستیم ولی فضای\nکنونی جامعه به سمتی است که دولت نهم چهار سال دیگر توفیق خدمت رسانی به\nمردم را خواهد داشت. وی با اشاره به اینکه عبور از احمدی نژاد منطقی نیست ، گفت : اینکه\nاصولگرایان دنبال عبور از احمدی نژاد هستند، تنها شایعه مخالفان است. استاندار تهران خاطرنشان کرد : جریان اصولگرایی اعتقادی به عبور از\nاحمدی نژاد ندارند وآنها در نهایت به وحدت خواهند رسید. تمدن تصریح کرد: کسانی باید نگران وحدت اصولگرایان باشند که هم اکنون\nبرای تفرقه انداختن تلاش می کنند ،ولی تفرقه میان اصولگرایان یک رویا\nتحقق ناپذیراست و ما نیز نباید تحت تاثیر جوسازی های رقیب قرار گیریم. مشاور رییس جمهور همچنین با اشاره به اینکه اگرکاندیدای شاخص در\nانتخابات نامزد شوند،فضای انتخابات پرشورو هیجان انگیز تر خواهد شد ، گفت\n : اگر آقای خاتمی هم وارد صحنه شود رقابت نیز در انتخابات بیشتر می شود،\n ولی در نهایت اقبال مردم به اصولگرایان وشخص دکتراحمدی نژاد است. ک/ - 3\n 7401/536\nشماره 864 ساعت 19:45 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
114,
118,
120,
111,
204,
164,
198,
169,
117,
204,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
170,
219,
184,
220,
139,
220,
135,
221,
178,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
173,
219,
177,
219,
170,
219,
171,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
165,
... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃ \" ɑjænde sɑzɑne færhænɡe sæhihe mæsræfe ɑb \" dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod......................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. hæmɑjeʃe mæsræfe ɑb. hæmɑjeʃ \" ɑjænde sɑzɑne færhænɡe sæhihe mæsræfe ɑb \" bɑ hozure dɑneʃe ɑmuzɑn væ æʔzɑje kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑne ɡolestɑn ruze ɡozæʃte dær mæhæle mærkæze færhænɡi honæri ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri ɡolestɑn dærɑjen xosus ɡoft : moqɑbele bɑ pædide xoʃksɑli, idʒɑde hæssɑsijæt dær æmre mæsræfe behine væ tæbliq væ tærvidʒe færhænɡe sæhihe mæsræfe ɑb æz mohemtærin æhdɑfe bærɡozɑri in hæmɑjeʃ æst. mohændes \" æbbɑse rezɑi \" æfzud : modirɑn væ mæsʔulɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dʒæhæte behbude rævænde modirijæte mæsræf væ tærvidʒe færhænɡe mæsræfe behine ɑb dær bejne dɑneʃe ɑmuzɑn ke ɑjænde sɑzɑne keʃvære hæsætnædu bɑjæd tælɑʃe hud rɑ bekɑr ɡirænd. vej tæsrih kærd : hæme bɑjæd dær rɑstɑje eʃɑʔe færhænɡe mæsræfe behine ɑb dær qɑlebe bærnɑme modirijæte mæsræf tælɑʃ konænd. be ɡofte vej, ɑʃnɑi dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ rɑh hɑje særfe dʒævi væ mæsræfe behine ɑb mi tævɑnæd dær kɑheʃe moʃkelɑte besijɑr moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ɑʃnɑ kærdæne æfrɑd bɑ færhænɡe særfe dʒævi ɑb æz senine kudæki væ nodʒævɑni zærurist, æfzud : senine kudæki væ nodʒævɑni dorɑne tælɑi pærværeʃ væ tærbijæte ensɑn æst ke æɡær æz in dorɑne tælɑi estefɑde konim bi ʃæk dær dæhe hɑje ɑjænde dʒɑmeʔe ʔi bɑ færhænɡ væ neɡɑhe sæhih be mæqule mæsræfe ɑb xɑhim dɑʃt. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sædo ʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": " همایش \"آینده سازان فرهنگ صحیح مصرف آب\" در گرگان برگزار شد\n......................................................... گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/05/87\nداخلی.اقتصادی.همایش مصرف آب. همایش \"آینده سازان فرهنگ صحیح مصرف آب\" با حضور دانش آموزان و اعضای\nکانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان گلستان روز گذشته در محل مرکز\nفرهنگی هنری گرگان برگزار شد. مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب شهری گلستان دراین خصوص گفت: مقابله با پدیده\nخشکسالی، ایجاد حساسیت در امر مصرف بهینه و تبلیغ و ترویج فرهنگ صحیح\nمصرف آب از مهمترین اهداف برگزاری این همایش است. مهندس \"عباس رضایی\" افزود: مدیران و مسوولان آموزش و پرورش در جهت بهبود\nروند مدیریت مصرف و ترویج فرهنگ مصرف بهینه آب در بین دانش آموزان که\nآینده سازان کشور هستندو باید تلاش حود را بکار گیرند. وی تصریح کرد: همه باید در راستای اشاعه فرهنگ مصرف بهینه آب در قالب\nبرنامه مدیریت مصرف تلاش کنند. به گفته وی، آشنایی دانش آموزان با راه های صرفه جویی و مصرف بهینه آب\nمی تواند در کاهش مشکلات بسیار موثر واقع شود. وی با بیان اینکه آشنا کردن افراد با فرهنگ صرفه جویی آب از سنین کودکی\nو نوجوانی ضروری است، افزود: سنین کودکی و نوجوانی دوران طلایی پرورش و\nتربیت انسان است که اگر از این دوران طلایی استفاده کنیم بی شک در دهه های\nآینده جامعه ای با فرهنگ و نگاه صحیح به مقوله مصرف آب خواهیم داشت. 7469/601/579\nشماره 106 ساعت 11:47 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
112,
204,
148,
109,
104,
205,
134,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
138,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
219,
183,
35,
37,
219,
165,
222,
143,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
219,
170,
220,
137,
35,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
138,
220,
137,
221,
178,
... |
{
"phonemize": "ænzælie færmɑndeh entezɑmi ɡilɑn bɑ eʃɑre be esteqrɑre polise ɡomrok dær ɑstɑrɑ dær ɑjændee næzdik, ɡoft : in eqdɑm dær rɑstɑje moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ hɑʔeze æhæmmijæt æst. be ɡozɑreʃ, særdɑr æzizollɑh mæleki piʃ æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije bɑzdid æz modʒtæmeʔe bændæri ænzæli dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be tæhævvolɑt væ tæqirɑt ændʒɑm ʃode dær modʒtæmeʔe bændæri ænzæli, ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæt væ potɑnsijelhɑje viʒe bændære ænzæli dær hoze bejn, sɑderɑt væ vɑredɑt nijɑzmænde tævædʒdʒohe biʃtær be in bændær hæstim. vej bɑ tæʔkid bær inke tæʔɑmole mosbæt bejne sɑzemɑne bænɑder væ niruje entezɑmi ʃekl ɡerefte æst, æfzud : tæfɑhome nɑmei bɑ mehværijæte hozure polis dær ɡomroke bænɑder dær hɑle ʃekl æst. særdɑr mæleki æz esteqrɑre polise ɡomrok dær mæntæqe ɑstɑrɑ xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ nezɑræte polis dær in mæntæqe eqdɑmɑte mosbæti dʒæhæte moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ ʃekl xɑhæd ɡereft. vej bɑ bæjɑne inke modʒtæmeʔe bændæri ænzæli dær hoze vɑredɑt væ sɑderɑte kɑlɑhɑje esterɑteʒik næqʃe besezɑi dɑræd, ezhɑr dɑʃt : ænzæli tænhɑ bændærist ke bɑ vodʒude tæhrimhɑje bejne æfzɑjeʃe pændʒɑh dærsædi sɑderɑt væ vɑredɑte kɑlɑ bærxordɑst. vej bɑ eʃɑre be inke in mæntæqe dær zæmɑne bohrɑn mitævɑnæd komæke keʃvær dær hozehɑje moxtælef bɑʃæd, tæsrih kærd : tævædʒdʒoh be zærfijæthɑje in mæntæqe sæbæbe tæʔsirɡozɑri dær eqtesɑd xɑhæd ʃod. særdɑr mæleki dær edɑme be tæʔɑmole xub mjɑne sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi væ niruje entezɑmi eʃɑre væ bæjɑn kærd : tæfɑhome nɑmehɑje dær xosuse hozure polise ɡomroke bænɑder ʃekl ɡerefte ke dær ɑjændee næzdik dær ɑstɑrɑe mostæqær xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke bændære ænzæli dær ʃærɑjete tæhrim dær eqtesɑde dʒæhɑni væ keʃvær næqʃe mohemmi ifɑ mikonæd, æfzud : in mæntæqe dær hoze vɑredɑte kɑlɑhɑje esterɑteʒik næqʃe besezɑi dɑræd ke mitælæbæd mæsʔuline æmr dær in hozee biʃtær særmɑje ɡozɑri ændʒɑm dæhæd. færmɑndeh entezɑmi ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke ænzæli tænhɑ bændærist ke biʃ æz pændʒɑh dærsæd dær hoze sɑderɑt væ vɑredɑte kɑlɑ æfzɑjeʃ dɑʃte æst, ɡoft : in dær hɑlist dær sɑjere bænɑder bɑ vodʒude tæhrime ʃɑhede kɑheʃe tæʔɑmolɑt dær vɑredɑt væ sɑderɑt hæstim. vej tæʔkid kærd : in zærfijæte bændære ænzæli bɑjæd æz suj mæsʔulɑn morede tævædʒdʒohe biʃtær væ viʒe qærɑr ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "انزلی- فرمانده انتظامی گیلان با اشاره به استقرار پلیس گمرک در آستارا در آینده نزدیک، گفت: این اقدام در راستای مقابله با قاچاق کالا حائز اهمیت است.به گزارش، سردار عزیزالله ملکی پیش از ظهر چهارشنبه در حاشیه بازدید از مجتمع بندری انزلی در جمع خبرنگاران با اشاره به تحولات و تغییرات انجام شده در مجتمع بندری انزلی، اظهار کرد: با توجه به ظرفیت و پتانسیلهای ویژه بندر انزلی در حوزه بین ، صادرات و واردات نیازمند توجه بیشتر به این بندر هستیم.وی با تاکید بر اینکه تعامل مثبت بین سازمان بنادر و نیروی انتظامی شکل گرفته است، افزود: تفاهم نامهای با محوریت حضور پلیس در گمرک بنادر در حال شکل است.سردار ملکی از استقرار پلیس گمرک در منطقه آستارا خبر داد و گفت: با نظارت پلیس در این منطقه اقدامات مثبتی جهت مقابله با قاچاق کالا شکل خواهد گرفت.وی با بیان اینکه مجتمع بندری انزلی در حوزه واردات و صادرات کالاهای استراتژیک نقش بسزایی دارد، اظهار داشت: انزلی تنها بندری است که با وجود تحریمهای بین افزایش پنجاه درصدی صادرات و واردات کالا برخورداست.\n\nوی با اشاره به اینکه این منطقه در زمان بحران میتواند کمک کشور در حوزههای مختلف باشد، تصریح کرد: توجه به ظرفیتهای این منطقه سبب تأثیرگذاری در اقتصاد خواهد شد.سردار ملکی در ادامه به تعامل خوب میان سازمان بنادر و دریانوردی و نیروی انتظامی اشاره و بیان کرد: تفاهم نامههای در خصوص حضور پلیس گمرک بنادر شکل گرفته که در آینده نزدیک در آستارا مستقر خواهد شد.وی با بیان اینکه بندر انزلی در شرایط تحریم در اقتصاد جهانی و کشور نقش مهمی ایفا میکند، افزود: این منطقه در حوزه واردات کالاهای استراتژیک نقش بسزایی دارد که میطلبد مسئولین امر در این حوزه بیشتر سرمایه گذاری انجام دهد.فرمانده انتظامی گیلان با اشاره به اینکه انزلی تنها بندری است که بیش از ۵۰ درصد در حوزه صادرات و واردات کالا افزایش داشته است، گفت: این در حالی است در سایر بنادر با وجود تحریم شاهد کاهش تعاملات در واردات و صادرات هستیم.وی تأکید کرد: این ظرفیت بندر انزلی باید از سوی مسئولان مورد توجه بیشتر و ویژه قرار گیرد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
113,
125,
198,
169,
111,
108,
104,
35,
105... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
220,
137,
219,
181,
220,
135,
222,
143,
48,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
173,
219,
187,
219,
170,
220,
136,
222,
143,
35,
221,
178,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "xoʃunæt hɑje dʒædid dær æfqɑnestɑne ʃɑnzdæh koʃtee bærdʒɑ ɡozɑʃt.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. æfqɑnestɑn. tɑlebɑn kɑbl mæsʔulɑne mæhælli dær dʒonube æfqɑnestɑn ruzʃænbe eʔlɑm kærdænd ke dær xoʃunæt hɑje bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte dær velɑjæt hɑje qændehɑr væ ærzeɡɑne jɑzdæh dʒænɡdʒuje tɑlebɑn, tʃɑhɑr polis væ jek særbɑze xɑredʒi koʃte ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, polise velɑjæte ærzeɡɑn eʔlɑm kærd ke dær dærɡiri mjɑne tɑlebɑn bɑ niruhɑje dolæti væ særbɑzɑne xɑredʒi dær hume ʃæhre tærinkute mærkæze in velɑjæte jɑzdæh ʃureʃi mosællæh væ jek særbɑze xɑredʒi koʃte ʃodænd. niruhɑje eʔtelɑf bejne olmelæli be ræhbæri ɑmrikɑ dær bæjɑnije ʔi koʃte ʃodæne jek særbɑze in niruhɑ rɑ dær ærzeɡɑn tæid kærde æst. hæmtʃenin dær enfedʒɑre jek xodroje polis bɑ min kɑrɡozɑri ʃode dær kenɑr dʒɑde dær ʃæhrestɑn dænd velɑjæte qændehɑr dær dʒonube keʃvær, tʃɑhɑr polis koʃte ʃodænd. ɡoruh tɑlebɑn mæsʔulijæte in enfedʒɑr rɑ be ohde ɡerefte æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": "خشونت های جدید در افغانستان 16 کشته برجا گذاشت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/26\nسیاسی.افغانستان.طالبان\nکابل - مسوولان محلی در جنوب افغانستان روزشنبه اعلام کردند که در خشونت\nهای 24ساعت گذشته در ولایت های قندهار و ارزگان 11 جنگجوی طالبان ، چهار\nپلیس و یک سرباز خارجی کشته شدند.به گزارش ایرنا، پلیس ولایت ارزگان اعلام کرد که در درگیری میان طالبان با\nنیروهای دولتی و سربازان خارجی در حومه شهر ترینکوت مرکز این ولایت 11\nشورشی مسلح و یک سرباز خارجی کشته شدند. نیروهای ائتلاف بین المللی به رهبری آمریکا در بیانیه ای کشته شدن یک\nسرباز این نیروها را در ارزگان تایید کرده است. همچنین در انفجار یک خودرو پلیس با مین کارگذاری شده در کنار جاده در\n شهرستان دند ولایت قندهار در جنوب کشور، چهار پلیس کشته شدند. گروه طالبان مسوولیت این انفجار را به عهده گرفته است. آساق 1392**332**\nشماره 184 ساعت 17:57 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
123,
114,
205,
134,
120,
113,
198,
169,
119,
35,
107... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
177,
219,
183,
220,
139,
220,
137,
219,
173,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
219,
175,
219,
178,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
132,
219,
189,
219,
170,
220,
137,
219,
182,
219,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm nɑderi, ozvi hejʔæte elmi moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rujkærde modirijæti ʃoʔɑr « eqtesɑde moqɑvemæti eqdɑm væ æmæle » rɑ tæbin kærd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm nɑderi bɑ eʃɑre be inke hærekæt bær tebqee bærnɑme, æz elzɑmɑte modirijæt mi bɑʃæd, ezhɑr dɑʃt : lɑzeme movæffæqijæt dær jek bærnɑme hæmxɑni bærnɑme dær kɑqæz væ æmæl æst væ næbɑjæd enherɑf æz bærnɑme dær mæqɑme æmæl bevodʒud ɑjæd. vej æfzud : væqti bɑ in ʃɑxes be sijɑsæte eqtesɑdi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri neɡɑh mi konim, mi binim ke iʃɑn ebtedɑ dær ævɑxere sɑle nævædodo sijɑsæt hɑje kolli eqtesɑde moqɑvemæti rɑ eblɑq kærdænd, dær sɑle nævædose bɑ nɑmɡozɑri sɑl be « eqtesɑd væ færhænɡ, æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi » bær moællefe hɑje eqtesɑde moqɑvemæti tæʔkid kærdænd, dær pæjɑme noruzi sɑle nævædotʃɑhɑr dær hæræme motæhhære emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste niz bær estemrɑre in sijɑsæte sehhe ɡozɑʃtænd væ belæxære dær sɑle nævædopændʒ ʃoʔɑre æmæli kærdæne eqtesɑde moqɑvemæti rɑ særlohe fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi moʔærrefi kærdænd. ozvi hejʔæte elmi moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste jɑdɑvær ʃod : eqtesɑde moqɑvemæti, jek bærnɑme æst ke morættæbæn dær se sɑle motevɑli morede tæʔkide nezɑm qærɑr ɡerefte æst væ bɑjæd bær æsɑse ɑn hærekæte eqtesɑdi sɑzmɑn dæhi ʃævæd. vej bɑ tekje bær didɡɑh mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xɑterneʃɑn kærd : eqtesɑde moqɑvemæti jek bærnɑmee kutɑh moddæt væ nɑzer be moʃkelɑte feʔli keʃvær nist bælke jek sijɑsæte hæmiʃeɡi bærɑje roʃde eqtesɑde irɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor nɑderi edɑme dɑd : bærɑje movæffæqijæt dær edʒrɑi kærdæne eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd se noʔ bærnɑme rɑ mode næzær qærɑr dɑd væ bær æsɑse ɑn hærekæt kærd, bɑjæd eqtesɑde moqɑvemæti dær se dore bærnɑme kutɑh moddæt, mjɑne moddæt væ bolænd moddæte tærhe rizi ʃævæd, tebqee bærnɑme hɑe piʃ ræft væ æmælkærde ærzjɑbi væ ɑsib ʃenɑsi ʃævæd. vej tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær modirijæte dʒæhɑdi be onvɑne jeki æz moællefe hɑje æsli eqtesɑde moqɑvemæti rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑd væ jɑdɑvær ʃod : bærɑje borun ræft æz væzʔijæte eqtesɑdi feʔli keʃvær nijɑzmænde jek modirijæte qævi hæstim ke iʃɑn æz ɑn be modirijæte dʒæhɑdi tæʔbir mi konænd. ozvi ɡoruh modirijæte moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be ʃɑxes hɑje modirijæte dʒæhɑdi dær kælɑme mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri eʃɑre væ æfzud : modirijæte dʒæhɑdi modirijæti mobtæni bær æʔlæm, nijjæte xodɑi, ruhije xedmæt be mærdom, xodbɑværi væ eʔtemɑd be næfs, eʔtemɑd be nosræte elɑhi, eʔtemɑd be dʒævɑnɑn, tæʔkid bær imɑn væ ɑrmɑn, enʔetɑfe pæziri væ pujɑist. vej edɑme dɑd : bærɑje pijɑde kærdæne olɡuje modirijæte dʒæhɑdi bɑjæd færhænɡe dʒæhɑdi rɑ dær nezɑm væ sɑzmɑn hɑe pijɑde konim, mjɑne eqtesɑde moqɑvemæti, modirijæte dʒæhɑdi væ færhænɡe dʒæhɑdi rɑbete vodʒud dɑræd væ bedune færhænɡe dʒæhɑdi, modirijæte dʒæhɑdi ettefɑq nemi oftæd væ bedune modirijæte dʒæhɑdi, eqtesɑde moqɑvemæti dæste næjɑftænist. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor nɑderi jɑdɑvær ʃod : færhænɡe dʒæhɑdi nijɑzmændi hɑi dɑræd, dær neɡɑh mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, færhænɡe dʒæhɑdi mobtæni bær ruhije væ ænɡizee enqelɑbi, mehræbɑni bɑ mærdom, mæsʔulijæte pæziri væ xæsteɡi nɑpæziri væ dær hær kɑri xodɑ rɑ mode næzær qærɑr dɑdæn mi bɑʃæd. vej æfzud : bær æsɑse in neɡɑh, jeki æz bærnɑme hɑje bolænd moddæte tæhæqqoqe eqtesɑde moqɑvemæti, bærnɑmee rizi dær dʒæhæte tæhæqqoqe færhænɡe dʒæhɑdi mi bɑʃæd. ozvi hejʔæte elmi moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tænhɑ rɑh hælle æmæliɑti kærdæne eqtesɑde mæqɑdmæti rɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæt hɑje eblɑqi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : tʃenɑntʃe dær bænd hɑje sijɑsæt hɑje eblɑqi mi binim, tævædʒdʒoh be bæhse toseʔe kɑrɑfærini væ æfzɑjeʃe bæhre væri æz nokɑte mohemme modirijæti væ æz elzɑmɑte æmæliɑti ʃodæne eqtesɑde movæffæq æst. vej edɑme dɑd : modirijæte esterɑteʒik væ særfe dʒævi dær hæzine hɑ æz rɑh tæhævvole sɑxtɑrhɑe do nokte diɡæri ke iʃɑn bær ruje ɑn tekje mi konænd ke hær jek æz in hɑ æz lævɑzeme eqdɑm væ æmæl mi bɑʃæd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor nɑderi dær pɑjɑn tæʔkid kærd : tævædʒdʒoh be in nokte ke eqtesɑde moqɑvemæti jek bærnɑmee hæmiʃeɡi væ pɑjdɑr bærɑje eqtesɑd æst, besijɑr mohem mi bɑʃæd væ bɑjæd hærekæte eqtesɑdi bɑ lævɑzeme ɑn dær in dʒæhæte æmæliɑti ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "حجت الاسلام نادری، عضو هیئت علمی مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) رویکرد مدیریتی شعار «اقتصاد مقاومتی؛ اقدام و عمل» را تبیین کرد.به گزارش ، حجت الاسلام نادری با اشاره به اینکه حرکت بر طبق برنامه، از الزامات مدیریت می باشد، اظهار داشت: لازمه موفقیت در یک برنامه همخوانی برنامه در کاغذ و عمل است و نباید انحراف از برنامه در مقام عمل بوجود آید.وی افزود: وقتی با این شاخص به سیاست اقتصادی مقام معظم رهبری نگاه می کنیم، می بینیم که ایشان ابتدا در اواخر سال ۹۲ سیاست های کلی اقتصاد مقاومتی را ابلاغ کردند، در سال ۹۳ با نامگذاری سال به «اقتصاد و فرهنگ، عزم ملی و مدیریت جهادی» بر مولفه های اقتصاد مقاومتی تاکید کردند، در پیام نوروزی سال ۹۴ در حرم مطهر امام رضا (ع) نیز بر استمرار این سیاست صحه گذاشتند و بالاخره در سال ۹۵ شعار عملی کردن اقتصاد مقاومتی را سرلوحه فعالیت های اقتصادی معرفی کردند.عضو هیئت علمی مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی (ره) یادآور شد: اقتصاد مقاومتی، یک برنامه است که مرتبا در سه سال متوالی مورد تاکید نظام قرار گرفته است و باید بر اساس آن حرکت اقتصادی سازمان دهی شود.وی با تکیه بر دیدگاه مقام معظم رهبری خاطرنشان کرد: اقتصاد مقاومتی یک برنامه کوتاه مدت و ناظر به مشکلات فعلی کشور نیست بلکه یک سیاست همیشگی برای رشد اقتصاد ایران است.حجت الاسلام والمسلمین دکتر نادری ادامه داد: برای موفقیت در اجرایی کردن اقتصاد مقاومتی باید سه نوع برنامه را مد نظر قرار داد و بر اساس آن حرکت کرد، باید اقتصاد مقاومتی در سه دوره برنامه کوتاه مدت، میان مدت و بلند مدت طرح ریزی شود، طبق برنامه ها پیش رفت و عملکرد ارزیابی و آسیب شناسی شود.وی تاکید مقام معظم رهبری بر مدیریت جهادی به عنوان یکی از مولفه های اصلی اقتصاد مقاومتی را مورد توجه قرار داد و یادآور شد: برای برون رفت از وضعیت اقتصادی فعلی کشور نیازمند یک مدیریت قوی هستیم که ایشان از آن به مدیریت جهادی تعبیر می کنند.عضو گروه مدیریت مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی (ره) به شاخص های مدیریت جهادی در کلام مقام معظم رهبری اشاره و افزود: مدیریت جهادی مدیریتی مبتنی بر علم، نیت خدایی، روحیه خدمت به مردم، خودباوری و اعتماد به نفس، اعتماد به نصرت الهی، اعتماد به جوانان، تاکید بر ایمان و آرمان، انعطاف پذیری و پویایی است.وی ادامه داد: برای پیاده کردن الگوی مدیریت جهادی باید فرهنگ جهادی را در نظام و سازمان ها پیاده کنیم، میان اقتصاد مقاومتی، مدیریت جهادی و فرهنگ جهادی رابطه وجود دارد و بدون فرهنگ جهادی، مدیریت جهادی اتفاق نمی افتد و بدون مدیریت جهادی، اقتصاد مقاومتی دست نیافتنی است.حجت الاسلام والمسلمین دکتر نادری یادآور شد: فرهنگ جهادی نیازمندی هایی دارد، در نگاه مقام معظم رهبری، فرهنگ جهادی مبتنی بر روحیه و انگیزه انقلابی، مهربانی با مردم، مسئولیت پذیری و خستگی ناپذیری و در هر کاری خدا را مد نظر قرار دادن می باشد.وی افزود: بر اساس این نگاه، یکی از برنامه های بلند مدت تحقق اقتصاد مقاومتی، برنامه ریزی در جهت تحقق فرهنگ جهادی می باشد.عضو هیئت علمی مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی (ره) تنها راه حل عملیاتی کردن اقتصاد مقادمتی را توجه به سیاست های ابلاغی مقام معظم رهبری برشمرد و اظهار داشت: چنانچه در بند های سیاست های ابلاغی می بینیم، توجه به بحث توسعه کارآفرینی و افزایش بهره وری از نکات مهم مدیریتی و از الزامات عملیاتی شدن اقتصاد موفق است.وی ادامه داد: مدیریت استراتژیک و صرفه جویی در هزینه ها از راه تحول ساختارها دو نکته دیگری که ایشان بر روی آن تکیه می کنند که هر یک از این ها از لوازم اقدام و عمل می باشد.حجت الاسلام والمسلمین دکتر نادری در پایان تاکید کرد: توجه به این نکته که اقتصاد مقاومتی یک برنامه همیشگی و پایدار برای اقتصاد است، بسیار مهم می باشد و باید حرکت اقتصادی با لوازم آن در این جهت عملیاتی شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
114,
103,
205,
149,
103,
205,
149,
198,
169,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
176,
219,
175,
219,
173,
35,
219,
170,
220,
135,
219,
170,
219,
182,
220,
135,
219,
170,
220,
136,
35,
220,
137,
219,
170,
219,
178,
219,
180,
222,
143,
219,
143,
35,
219,
188,
219,
185,
220,
139,
35,
220,
138,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "dolæte kolombijɑ eʔlɑm kærd be zudi ʃureʃiɑne fɑræk be tore kɑmel xælʔe selɑh ʃode væ mɑnænde ʃæhrvændɑne ɑːddi zendeɡi xɑhænd kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz ʃinhvɑ, dolæte kolombijɑ ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd : ɡoruh ʃureʃi fɑræk dær tej sædo hæʃtɑd ruze ɑjænde xælʔe selɑh xɑhæd ʃod væ æʔzɑje ɑn zendeɡi ʃæhrvændi xod rɑ tæʃkil dɑde væ mi tævɑnænd hezbe sjɑsiː xɑsse xod rɑ tæʃkil dæhænd. « xɑvir fælværz » færmɑndeh mærkæze færmɑndehi enteqɑle esterɑteʒike kolombijɑ dær in ertebɑt ɡoft : tærhe xælʔe selɑhe ʃureʃiɑne fɑræk bozorɡtærin ɡoruh ʃureʃi mosællæhe keʃvær dær tej sædo hæʃtɑd ruz, be xubi be piʃ mi rævæd. « timulʔun ximnæz » færmɑndeh ʃureʃiɑne fɑræk niz ɡoft : mobɑrezɑne fɑræke æmæliɑte xælʔe selɑh rɑ dær tʃænd mæntæqe ɑqɑz kærde væ in rævænd bedune hævɑdese nɑɡovɑr edɑme dɑræd. ɡoftænist bær æsɑse tævɑfoqnɑme solhe æxire ʃureʃiɑne fɑræk bɑ dolæte kolombijɑ dʒæhæte esteqrɑre solh dær in keʃvær, ʃureʃiɑne fɑræk bɑjæd be tore kɑmel xælʔe selɑh ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "دولت کلمبیا اعلام کرد به زودی شورشیان فارک به طور کامل خلع سلاح شده و مانند شهروندان عادی زندگی خواهند کرد.به گزارش به نقل از شینهوا، دولت کلمبیا روز سه شنبه اعلام کرد: گروه شورشی فارک در طی ۱۸۰ روز آینده خلع سلاح خواهد شد و اعضای آن زندگی شهروندی خود را تشکیل داده و می توانند حزب سیاسی خاص خود را تشکیل دهند.«خاویر فلورز» فرمانده مرکز فرماندهی انتقال استراتژیک کلمبیا در این ارتباط گفت: طرح خلع سلاح شورشیان فارک - بزرگترین گروه شورشی مسلح کشور - در طی ۱۸۰ روز، به خوبی به پیش می رود.«تیمولئون خیمنز» فرمانده شورشیان فارک نیز گفت: مبارزان فارک عملیات خلع سلاح را در چند منطقه آغاز کرده و این روند بدون حوادث ناگوار ادامه دارد.گفتنی است بر اساس توافقنامه صلح اخیر شورشیان فارک با دولت کلمبیا جهت استقرار صلح در این کشور، شورشیان فارک باید به طور کامل خلع سلاح شوند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
114,
111,
198,
169,
119,
104,
35,
110,
114,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
178,
220,
139,
220,
135,
219,
173,
35,
221,
172,
220,
135,
220,
136,
219,
171,
222,
143,
219,
170,
35,
219,
170,
219,
188,
220,
135,
219,
170,
220,
136,
35,
221,
172,
219,
180,
219,
178,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "hæmide suriɑn mi ɡujæd tæsmime ɡiri dær morede ɑjænde værzeʃi æʃe tænhɑ dæste xodæʃ nist. be ɡozɑreʃe isnɑ, dɑrændee ʃeʃ medɑle tælɑje dʒæhɑn væ olæmpik dær rɑbete bɑ væzʔijætæʃ pæs æz kæsbe medɑle tælɑ dær bɑzihɑje lændæn ɡoft : dæh sɑl væ dæh mɑhe ɑnqædr zire feʃɑr tæmrinɑt budæm ke do mɑh æsttie fæqæt be zendeɡi væ moʃkelɑte ʃæxsi æm mi ræsm væ hættɑ væqt nækærdeæm værzeʃ konæm. vej dær rɑbete bɑ entexɑbe behtærin moræbbi kæʃti færænɡi dʒæhɑn dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh ɡoft : fedrɑsijone dʒæhɑni kæʃti dust nædɑræd jek moræbbi rɑ dobɑr be onvɑne behtærin moræbbi dʒæhɑn entexɑb konæd. moræbbijɑne moxtælef zæhmæt mi keʃænd æmmɑ in kæm lotfi filɑ be mohæmmæd bænɑ æst. æmmɑ bɑz hæm dʒɑj ʃekæræʃ bɑqist ke in onvɑn rɑ be jek moræbbi irɑni diɡær dɑdænd. rɑbete mɑ bɑ bænɑe færɑtær æz jek rɑbete ostɑd væ ʃɑɡerd bude væ mesle pedæri delsuz bærɑje mɑ æst. suriɑn dær morede ɑjænde værzeʃi xod ɡoft : hænuz hitʃ tæsmimi næɡerefteæm. xæsteɡi zjɑdi dɑræm. in hæm mozui nist ke betævɑnæm be tænhɑi dær moredæʃ tæsmim beɡiræm. væqti mærdom xɑste kæʃti ɡereftæne mæn rɑ dɑrænd, in jek væzife bærɑje mæn mæhsub mi ʃævæd. mærdom dust dɑrænd bænɑ hæm bɑʃæd. ʔomidvɑræm ɑqɑje bænɑ ke særmɑjeee mellist, hefz ʃævæd væ mæn zire sɑje u edɑme dæhom. olævijæt bærɑje bænɑ mæsɑʔele æxlɑqi bude væ zæhmɑtæʃ niz qɑbele setɑjeʃ æst. qæhremɑne væzne pændʒɑhopændʒ kiluɡeræme olæmpik dær morede in medɑlæʃ niz ɡoft : medɑle tælɑje lændæn qæʃænɡe tærin ettefɑqe zendeɡi mæn bud væ bɑ hitʃ tʃizi qɑbele moqɑjese nist. væqti xænde rɑ ruje læbɑne mærdom mi bini nemi tævɑni ɑn rɑ bɑ hitʃ tʃizi diɡæri ævæz koni. bɑrhɑ bɑ in rojɑ væ tæfækkore xɑbide budæm væ hættɑ fekre finɑl bɑ bɑjrɑmuf rɑ hæm mi kærdæm. vej dær morede bærɡozɑr næʃodæne liɡe kæʃti færænɡi ɡoft : kæme lotfi bærɡozɑr næʃodæne liɡe hæmiʃe ʃɑmel hɑle bætʃtʃe hɑje færænɡi bude æst. kæʃti færænɡi se doree pejɑpej qæhremɑne dʒɑme dʒæhɑni ʃode, behtærin nætidʒe tɑrix dær olæmpik rɑ ræqæme zæde æmmɑ bɑz hæm kæm lotfi mi ʃævæd. dær in ʃærɑjet næfære dovvomi ke bɑ mæn pɑjɑpɑje dær orduje time melli bude, morede kæme lotfi qærɑr mi ɡiræd. suriɑn ke dær bærnɑme værzeʃ væ mærdome hɑzer ʃode bud dær pɑjɑn ɡoft : bɑ hæme tæhrim hɑ væ moʃkelɑt dær morede keʃvære mɑ, jek dʒɑi ke xub æmæl ʃode værzeʃ bude æst. bejne divist keʃvær dær rædde hivdæh olæmpik qærɑr ɡereftim. en ʃɑ ællɑh ʃærɑjeti piʃ ɑjæd væzʔijætemɑne behtær æz ɡozæʃte ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nحمید سوریان می گوید تصمیم گیری در مورد آینده ورزشی اش تنها دست خودش نیست.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، دارنده شش مدال طلای جهان و المپیک در رابطه با وضعیتش پس از کسب مدال طلا در بازیهای لندن گفت: 10 سال و 10 ماه آنقدر زیر فشار تمرینات بودم که دو ماه استT فقط به زندگی و مشکلات شخصی ام می رسم و حتی وقت نکردهام ورزش کنم. \n\n\n\nوی در رابطه با انتخاب بهترین مربی کشتی فرنگی جهان در سال 2012 گفت: فدراسیون جهانی کشتی دوست ندارد یک مربی را دوبار به عنوان بهترین مربی جهان انتخاب کند. مربیان مختلف زحمت می کشند اما این کم لطفی فیلا به محمد بنا است. اما باز هم جای شکرش باقی است که این عنوان را به یک مربی ایرانی دیگر دادند. رابطه ما با بنا فراتر از یک رابطه استاد و شاگرد بوده و مثل پدری دلسوز برای ما است.\n\n\n\nسوریان در مورد آینده ورزشی خود گفت: هنوز هیچ تصمیمی نگرفتهام. خستگی زیادی دارم. این هم موضوعی نیست که بتوانم به تنهایی در موردش تصمیم بگیرم. وقتی مردم خواسته کشتی گرفتن من را دارند، این یک وظیفه برای من محسوب می شود. مردم دوست دارند بنا هم باشد. امیدوارم آقای بنا که سرمایه ملی است، حفظ شود و من زیر سایه او ادامه دهم. اولویت برای بنا مسائل اخلاقی بوده و زحماتش نیز قابل ستایش است.\n\n\n\nقهرمان وزن 55 کیلوگرم المپیک در مورد این مدالش نیز گفت: مدال طلای لندن قشنگ ترین اتفاق زندگی من بود و با هیچ چیزی قابل مقایسه نیست. وقتی خنده را روی لبان مردم می بینی نمی توانی آن را با هیچ چیزی دیگری عوض کنی. بارها با این رویا و تفکر خوابیده بودم و حتی فکر فینال با بایراموف را هم می کردم.\n\n\n\nوی در مورد برگزار نشدن لیگ کشتی فرنگی گفت: کم لطفی برگزار نشدن لیگ همیشه شامل حال بچه های فرنگی بوده است. کشتی فرنگی سه دوره پیاپی قهرمان جام جهانی شده، بهترین نتیجه تاریخ در المپیک را رقم زده اما باز هم کم لطفی می شود. در این شرایط نفر دومی که با من پایاپای در اردوی تیم ملی بوده، مورد کم لطفی قرار می گیرد. \n\n\n\nسوریان که در برنامه ورزش و مردم حاضر شده بود در پایان گفت: با همه تحریم ها و مشکلات در مورد کشور ما، یک جایی که خوب عمل شده ورزش بوده است. بین 200 کشور در رده 17 المپیک قرار گرفتیم. ان شا الله شرایطی پیش آید وضعیتمان بهتر از گذشته شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
112,
108,
103,
104,
35,
118,
120,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
176,
220,
136,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
182,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
136,
222,
143,
35,
221,
178,
220,
139,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
173,
219,
184,
220,
136,
222,
143,
220,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre tæsnim æz mærz, æz ruzhɑje ɡozæʃte ʃɑhede ɑqɑze modʒe bɑzɡæʃte zɑʔerine ætæbɑt væ ɑliɑte keʃvær ærɑq budeim ke hær tʃe qædr ke be ærbæʔine hosejni beresim ʃeddæte biʃtæri pejdɑ xɑhæd kærd. dærɑdɑme kelipi æz bɑzɡæʃte zɑʔerine ærbæʔine hosejni æz mærztʃæzɑbe moʃɑhede mi konid. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش خبرنگار تسنیم از مرز ، از روزهای گذشته شاهد آغاز موج بازگشت زائرین عتبات و عالیات کشور عراق بودهایم که هر چه قدر که به اربعین حسینی برسیم شدت بیشتری پیدا خواهد کرد.درادامه کلیپی از بازگشت زائرین اربعین حسینی از مرزچذابه مشاهده می کنید.انتهای پیام/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
173,
219,
182,
220,
137,
222,
143,
220,
136,
35,
219,
170,
219,
181,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri isnɑ mæntæqe kordestɑn væ be næql æz rævɑbete omumie værzeʃ væ dʒævɑnɑne kordestɑn, sejjede zɑhede ebrɑhimi æz kordestɑn dɑvære dærædʒe bi bejn olmelæli voʃo hæmrɑh bɑ sizdæh voʃokɑr dær bæxʃe sɑndɑ væ tɑlu be ine reqɑbæthɑ dær ævɑxere mordɑdmɑh sɑle dʒɑri eʔzɑme mi ʃævænd. sejjede zɑhede ebrɑhimi dɑvære kordestɑni dær hɑle hɑzer dæbire hejʔæte voʃo ostɑn bude ke tævɑneste æst, dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ dær ʃɑnɡhɑj tʃin dɑværie dærædʒe si væ pæs æz ɑn dærsɑle do hezɑro o dæh dær pekæn rɑ be dæst ɑːværæd væ hæmtʃenin movæffæq be æxze dɑværi dærædʒe bi bejn olmelæli vuʃvɑz suj fedrɑsijon dʒæhɑni voʃo ʃævæd. ɡoftænist hæʃtomin dore mosɑbeqɑte ɑsiɑie voʃo æz tɑrixe si mordɑd tɑ tʃɑhɑr ʃæhrivær dær huʃi mine vijetnɑme bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"text": "به\nگزارش خبرگزاری ایسنا منطقه کردستان و به نقل از روابط عمومي ورزش و جوانان کردستان،\nسيد زاهد ابراهيمي از کردستان داور درجه B بين المللي ووشو همراه\nبا 13 ووشوکار در بخش ساندا و تالو به اين رقابتها در اواخر مردادماه سال جاري اعزام\nمي شوند.سيد\nزاهد ابراهيمي داور کردستاني در حال حاضر دبير هيئت ووشو استان بوده که توانسته است،\nدر سال 2006 در شانگهاي چين داوري درجه C و پس از آن درسال\n2010 در پکن را به دست آورد و همچنین موفق به اخذ داوري درجه B بين\nالمللي ووشواز سوي فدراسيون جهاني ووشو شود.گفتني\nاست؛ هشتمين دوره مسابقات آسيايي ووشو از تاريخ 30 مرداد تا 4 شهريور در هوشي مينه\nويتنام برگزار خواهد شد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
13,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
170,
222,
143,
219,
182,
220,
137,
219,
170,
35,
220,
136,
... |
{
"phonemize": "qæfqɑz væ æfqɑnestɑne mohemtærin mehvære mozɑkerɑte væzirɑne defɑʔe nɑto dær lændæn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistohæʃt lændæn væzirɑne defɑʔe keʃværhɑje ozvi pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste dær edʒlɑse xod ke pændʒʃænbe ʃæb dær lændæn ɑqɑz mi ʃævæd, dærbɑre bohrɑne qæfqɑz væ dærɡiri nezɑmi æxire rusije væ ɡordʒestɑn mozɑkere mi konænd. be ɡozɑreʃe mænɑbeʔe ɑɡɑh dær lændæn, væzirɑne defɑʔe nɑto dær edʒlɑse xod ke ruze dʒomʔe niz edɑme xɑhæd dɑʃt dærbɑre tæʔsirɑte bohrɑne hɑi næzir bohrɑne ɡordʒestɑn bær ɑjænde in pejmɑne nezɑmi ɡoft væ ɡu xɑhænd kærd. dær edʒlɑse lændæn hæmtʃenin dærbɑre tæqirɑt væ eslɑhɑte morede nijɑz dær sɑxtɑre nɑto bærɑje movɑdʒehee moʔæssertær bɑ tʃɑleʃ hɑje qærne bistojek bæhs væ ɡoft væ ɡu xɑhæd ʃod. jeki æz mehmɑnɑne viʒe edʒlɑse væzirɑne defɑʔe nɑto dær lændæn ke ɡofte mi ʃævæd edʒlɑsi qejreræsmist, lɑdu dʒurdʒænidæze noxoste væzire ɡordʒestɑn æst ke pændʒʃænbe ʃæb bɑ væzirɑne defɑʔe keʃværhɑje ozvi nɑto didɑr væ ɡoft væ ɡu xɑhæd dɑʃt. mozue diɡæri ke dær edʒlɑse væzirɑne defɑʔe nɑto dær lændæne beviʒe æz suj mæqɑmɑte enɡelisi mætræh xɑhæd ʃod, mozue æfqɑnestɑn væ næhveje æfzɑjeʃe næqʃe ɑfærini in pejmɑne nezɑmi dær moqɑbele bɑ tɑlebɑn væ ɡoruhhɑje ʃebh nezɑmi æfqɑnestɑn æst. væzire defɑʔe enɡelis dær ɑstɑne tæʃkile edʒlɑse væzirɑne defɑʔe nɑto dær lændæn dær ɡoft væ ɡu bɑ ruznɑme ɡɑrdin æz æʔzɑje pejmɑne nɑto xɑst tɑ sɑdeqɑne be bæhs væ ɡoftoɡu dærbɑre moʃkelɑte piʃe ruje in sɑzmɑn bepærdɑzænd. dæs berɑven dær in mosɑhebe ædæme tævɑnɑi nɑto bærɑje eʔzɑme niruhɑje nezɑmi morede nijɑz be mænɑteqe dærɡiri, ædæme særmɑje ɡozɑri kɑfi dær tædʒhizɑte morede nijɑz væ zæruræte idʒɑde tæqir dær sɑxtɑre nɑto rɑ æz dʒomle mehværhɑi xɑnd ke væzirɑne defɑʔe nɑto bɑjæd dærbɑre ɑnhɑ bæhs væ ɡoft væ ɡu konænd. vej ɡoft : nɑto movæffæqe tærin pejmɑne nezɑmist ke dʒæhɑne tɑkonun be xod dide æst, æmmɑ in pejmɑn dær ebtedɑ bærɑje moqɑbele bɑ dʒænɡe særd tæʃkil ʃod væ næ dʒænɡhɑi mɑnænde æfqɑnestɑn. vej tæsrih kærd : in mohemtærin mozuist ke bistoʃeʃ væzire defɑʔe ozv dær in sɑzmɑn bɑjæd be bærræsi ɑn bepærdɑzænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, væzire defɑʔe enɡelise moʔtæqed æst ke tænhɑ dæh dærsæd æz zirsɑxthɑje mærkæze færmɑndehi nɑto dær boruksel enʔetɑfe lɑzem rɑ bærɑje æmæliɑte nezɑmi dɑræd væ inke æksær niruhɑje nezɑmi orupɑ niruhɑje sɑbet væ qejreqɑbel eʔzɑm be mænɑteqe dærɡiri hæstænd. vej be viʒe æz ædæme tævɑnɑi sɑjere keʃværhɑje ozvi nɑto bærɑje resɑndæne tædʒhizɑt væ erɑʔe hemɑjæthɑje lɑzem be særbɑzɑne enɡelisi mostæqær dær æfqɑnestɑn ebrɑze nɑrezɑjæti kærd. enɡelis dær hɑle hɑzer biʃ æz hæʃt hezɑr nezɑmi dær æfqɑnestɑn dɑræd ke æksær ɑnɑn dær velɑjæte nɑɑmæne helmænde mostæqær hæstænd. bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi tɑkonun sædo bist niruje nezɑmi enɡelis dær æfqɑnestɑn koʃte ʃode ænd. væzire defɑʔe enɡelis tæʔkid kærd : bærɑje residæn be noqte ʔi ke betævɑn kontorole æmnijæte æfqɑnestɑn rɑ be xod æfqɑnhɑ sepord, zæmɑne besijɑr tulɑni morede nijɑz æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke do næsl dær æfqɑnestɑn æz ɑmuzeʃ væ qɑnune mæhrum ʃode ænd, vɑɡozɑri æmnijæte ɑn keʃvær be xod æfqɑnhɑ tʃændin næsl be tule xɑhæd ændʒɑmid. dæs berɑven hæmtʃenin xɑstɑre hæmkɑri biʃtær væ moʔæssertær mjɑne sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli væ sɑjere sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli æz dʒomle ettehɑdije orupɑ, sɑzemɑne melæle mottæhed, bɑnke dʒæhɑni væ sænduq bejne olmelæli pul ʃod. be neveʃte ɡɑrdin dær dʒælæsee emʃæb væzirɑne defɑʔe bistoʃeʃ keʃvære ozvi nɑto, væzire defɑʔe enɡelis qærɑr æst neɡærɑni hɑje ro be roʃde færmɑndehɑne nezɑmi enɡelis væ dolæte in keʃvær rɑ dær morede ʃive hɑ væ tɑktikhɑje nezɑmi ɑmrikɑ dær æfqɑnestɑn be rɑbert ɡitæs, væzire defɑʔe ɑmrikɑe montæqel konæd. be ɡozɑreʃe ruznɑme ɡɑrdin teʔdɑde æfqɑni hɑje qejrenezɑmi ke dær hæmælɑte nezɑmiɑne ɑmrikɑi koʃte mi ʃævænd ruz be ruze æfzɑjeʃ mi bɑjæd. væzire defɑʔe enɡelis dær pɑjɑn ɡoft : hitʃ ehtemɑli bærɑje modɑxelee nezɑmi æz suj nɑto dærxosuse ɡordʒestɑn vodʒud nædɑræd. ærupɑme sisædo tʃehelopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto bistotʃɑhɑr setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "قفقاز و افغانستان مهمترین محور مذاکرات وزیران دفاع ناتو در لندن\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/28\nلندن - وزیران دفاع کشورهای عضو پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) در اجلاس خود\nکه پنجشنبه شب در لندن آغاز می شود، درباره بحران قفقاز و درگیری نظامی\nاخیر روسیه و گرجستان مذاکره می کنند.به گزارش منابع آگاه در لندن، وزیران دفاع ناتو در اجلاس خود که روز جمعه\nنیز ادامه خواهد داشت درباره تاثیرات بحران هایی نظیر بحران گرجستان بر\nآینده این پیمان نظامی گفت و گو خواهند کرد.در اجلاس لندن همچنین درباره تغییرات و اصلاحات مورد نیاز در ساختار ناتو\nبرای مواجهه موثرتر با چالش های قرن 21 بحث و گفت و گو خواهد شد.یکی از مهمانان ویژه اجلاس وزیران دفاع ناتو در لندن که گفته می شود اجلاسی\n غیررسمی است، لادو جورجنیدزه نخست وزیر گرجستان است که پنجشنبه شب با\nوزیران دفاع کشورهای عضو ناتو دیدار و گفت و گو خواهد داشت .موضوع دیگری که در اجلاس وزیران دفاع ناتو در لندن بویژه از سوی مقامات\nانگلیسی مطرح خواهد شد، موضوع افغانستان و نحوه افزایش نقش آفرینی این\nپیمان نظامی در مقابله با طالبان و گروههای شبه نظامی افغانستان است .وزیر دفاع انگلیس در آستانه تشکیل اجلاس وزیران دفاع ناتو در لندن در گفت\nو گو با روزنامه گاردین از اعضای پیمان ناتو خواست تا صادقانه به بحث و\nگفتگو درباره مشکلات پیش روی این سازمان بپردازند.دس براون در این مصاحبه عدم توانایی ناتو برای اعزام نیروهای نظامی مورد\nنیاز به مناطق درگیری ، عدم سرمایه گذاری کافی در تجهیزات مورد نیاز و\nضرورت ایجاد تغییر در ساختار ناتو را از جمله محورهایی خواند که وزیران\nدفاع ناتو باید درباره آنها بحث و گفت و گو کنند.وی گفت: ناتو موفق ترین پیمان نظامی است که جهان تاکنون به خود دیده است\n، اما این پیمان در ابتدا برای مقابله با جنگ سرد تشکیل شد و نه جنگهایی\nمانند افغانستان . وی تصریح کرد: این مهمترین موضوعی است که 26 وزیر دفاع عضو در این\nسازمان باید به بررسی آن بپردازند. بر اساس این گزارش ، وزیر دفاع انگلیس معتقد است که تنها 10 درصد از\nزیرساختهای مرکز فرماندهی ناتو در بروکسل انعطاف لازم را برای عملیات\nنظامی دارد و اینکه اکثر نیروهای نظامی اروپا نیروهای ثابت و غیرقابل\nاعزام به مناطق درگیری هستند. وی به ویژه از عدم توانایی سایر کشورهای عضو ناتو برای رساندن تجهیزات\nو ارائه حمایتهای لازم به سربازان انگلیسی مستقر در افغانستان ابراز\nنارضایتی کرد.انگلیس در حال حاضر بیش از هشت هزار نظامی در افغانستان دارد که اکثر\nآنان در ولایت ناامن هلمند مستقر هستند.بر اساس آمارهای رسمی تاکنون 120 نیروی نظامی انگلیس در افغانستان کشته\nشده اند.وزیر دفاع انگلیس تاکید کرد: برای رسیدن به نقطه ای که بتوان کنترل امنیت\n افغانستان را به خود افغانها سپرد، زمان بسیار طولانی مورد نیاز است . وی افزود: با توجه به اینکه دو نسل در افغانستان از آموزش و قانون محروم\n شده اند، واگذاری امنیت آن کشور به خود افغانها چندین نسل به طول خواهد\nانجامید.دس براون همچنین خواستار همکاری بیشتر و موثرتر میان سازمان پیمان\nآتلانتیک شمالی و سایر سازمانهای بین المللی از جمله اتحادیه اروپا،\nسازمان ملل متحد، بانک جهانی و صندوق بین المللی پول شد.به نوشته گاردین در جلسه امشب وزیران دفاع 26 کشور عضو ناتو، وزیر دفاع\nانگلیس قرار است نگرانی های رو به رشد فرماندهان نظامی انگلیس و دولت این\n کشور را در مورد شیوه ها و تاکتیکهای نظامی آمریکا در افغانستان به\nرابرت گیتس ، وزیر دفاع آمریکا منتقل کند.به گزارش روزنامه گاردین تعداد افغانی های غیرنظامی که در حملات نظامیان\nآمریکایی کشته می شوند روز به روز افزایش می باید.وزیر دفاع انگلیس در پایان گفت : هیچ احتمالی برای مداخله نظامی از سوی\nناتو درخصوص گرجستان وجود ندارد.اروپام 345**2224**\nشماره 108 ساعت 16:28 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
116,
198,
169,
105,
116,
204,
148,
125,
35,
121,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
133,
220,
132,
220,
133,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
139,
35,
219,
170,
220,
132,
219,
189,
219,
170,
220,
137,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
35,
35,
220,
136,
220,
138,
220,
136,
219,
173,
219,
180,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "ælirezɑ rɑhæti ɡoft : sɑʔæte bistodo ʃæbe ɡozæʃte jek tæmɑse telefoni mæbni bær xodsuzi dær ʃæhræke sænʔæti sæbɑhi bidɡæl dærjɑft ʃod ke hæmkɑrɑne bænde bɑ jek dæstɡɑh ɑmbulɑns be mæhæl eʔzɑm ʃodænd. u æfzud : pæs æz eʔzɑme hæmkɑrɑn moʃɑhede ʃod, doxtæri dʒævɑn, bɑ estefɑde æz benzin eqdɑm be xodsuzi kærde ke bær æsære dærsæde bɑlɑje suxteɡi dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde bud. mæsʔule urʒɑnse sædo pɑnzdæh ɑrɑn væ bidɡæl ɡoft : tebqee tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode in xɑnome dʒævɑn dotʃɑre moʃkelɑte xɑnevɑdeɡi bude væ hættɑ qærɑr bude be mærkæze tæxæssosi æʔsɑb væ rævɑne montæqel ʃævæd ke bɑ in hɑdese fut kærde æst. rɑhæti æfzud : xɑnom jɑd ʃode ruze qæbl æz xodsuzi bɑ urʒɑns tæmɑs dɑʃte væ tæhdid be xodkoʃi kærde bud ke bɑ pejɡiri ævɑmele urʒɑns be bimɑrestɑne sidɑlæʃhædɑe montæqel ʃode bud væ tæhte næzær bud, væli bɑ rezɑjæte xɑnevɑdee moræxxæs væ ʃæbe ɡozæʃte bɑ færɑr æz mænzel dær ʃæhræke sænʔæti sæbɑhi, eqdɑm be xodsuzi kærde bud. divisto siopændʒ hezɑro divisto siotʃɑhɑr",
"text": "علیرضا راحتی گفت: ساعت ۲۲ شب گذشته یک تماس تلفنی مبنی بر خودسوزی در شهرک صنعتی صباحی بیدگل دریافت شد که همکاران بنده با یک دستگاه آمبولانس به محل اعزام شدند. او افزود: پس از اعزام همکاران مشاهده شد، دختری جوان، با استفاده از بنزین اقدام به خودسوزی کرده که بر اثر درصد بالای سوختگی جان خود را از دست داده بود.مسئول اورژانس ۱۱۵ آران و بیدگل گفت: طبق تحقیقات انجام شده این خانم جوان دچار مشکلات خانوادگی بوده و حتی قرار بوده به مرکز تخصصی اعصاب و روان منتقل شود که با این حادثه فوت کرده است.راحتی افزود: خانم یاد شده روز قبل از خودسوزی با اورژانس تماس داشته و تهدید به خودکشی کرده بود که با پیگیری عوامل اورژانس به بیمارستان سیدالشهدا منتقل شده بود و تحت نظر بود، ولی با رضایت خانواده مرخص و شب گذشته با فرار از منزل در شهرک صنعتی صباحی، اقدام به خودسوزی کرده بود.۲۳۵۲۳۴"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
111,
108,
117,
104,
125,
204,
148,
35,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
229,
131,
143,
219,
188,
220,
135,
222,
143,
219,
180,
219,
185,
219,
170,
35,
219,
180,
219,
170,
219,
176,
219,
173,
222,
143,
197,
163,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
61,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
188,
219,
173,
35,
222,
... |
{
"phonemize": "ɑrɑsteɡi ʃæhre ilɑm dærpuʃeʃ dʒɑme ʔi æbriʃæmi æz dʒense bærf. æks æz hosejne xædænɡ",
"text": "آراستگی شهر ایلام درپوشش جامه ای ابریشمی از جنس برف. عكس از حسین خدنگ\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
148,
117,
204,
148,
118,
119,
104,
204,
164,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
165,
219,
180,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
221,
178,
222,
143,
35,
219,
183,
220,
138,
219,
180,
35,
219,
170,
222,
143,
220,
135,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
178,
219,
180,
220,
193,
220,
139,
219,
183,
219,
183,
35,
... |
{
"phonemize": "modire melli setɑde moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑrsɑzemɑne mohite zist ɡoft : bærnɑme ostɑni moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr dær dæsture kɑre setɑde rɑhbordi moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑre ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃ, ziɑoddine ʃoɑʔi dær dʒælæse setɑde rɑhbordi moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑre ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ezhɑr dɑʃt : ælbætte in bedin mæʔni nist ke dær ostɑnhɑ e edʒrɑje bærnɑme hɑje dæstɡɑhhɑ moʔættæle tænzime in bærnɑme bɑʃæd bælke bær æsɑse bærnɑme hɑje tædvin ʃode dær hædde eʔtebɑrɑte modʒude æmæliɑte moqɑbele væ kɑheʃe ʃeddæte tufɑnhɑje ɡærd væ qobɑr æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo dær dæst eqdɑm æst. be onvɑne mesɑl bɑ modirijæte tɑlɑb væ ɑbe mærvædi be mæntæqe dær sɑldʒɑri teʔdɑde ruzhɑje xætærnɑke nɑʃi æz tufɑn hɑje ɡerdu qobɑr dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn kɑheʃe tʃeʃmɡiri dɑʃte æst beturike bær æsɑse eʔlɑme ostɑn æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑ konun næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl ke tʃehelohæʃt ruz bude be bistohæʃt ruz kɑheʃ jɑfte æst ke in kɑheʃ nætidʒe tæʔsire mosbæte eqdɑmɑte moxtælef hæmtʃon bɑzkærdæne dɑjek hɑje mærzi væ lɑjrubi bærɑje mærtub neɡɑh dɑʃtæne sæthe biʃtæri æz hɑmun bude æst. in mæsʔul bɑ jɑdɑværi in mozu ke ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑne jeki æz ostɑn hɑist ke biʃtærin motɑleʔɑt bær ruje kɑnun hɑje ɡærde væqbɑre ɑn suræt ɡerefte æst, xɑterneʃɑn kærd : sɑle ɡozæʃte motɑleʔe ʔi hæm æz suj dɑneʃɡɑh zɑhedɑn bær ruje kɑnun hɑje ɡærd væ qobɑr væ rɑhkɑrhɑje modirijæte ɑn dær ostɑn suræt ɡerefte væ rɑhkɑrhɑje kolli moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr dær in ostɑn tædvin ɡærdide æst. ʃoɑʔi æfzud : sijɑsæte setɑde melli moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑre in bud ke pæs æz motɑleʔe tærh hɑje ostɑni dær rɑstɑje tædvine sænæde melli mænʃæʔe ɡærd væ qobɑr bɑ boreʃ hɑje ostɑni, tej dʒælæsɑti bɑ hozure modirɑne kol væ ostɑndɑrɑn, xorudʒi næhɑi bærnɑme hɑ rɑ mosævvæb væ olævijæt hɑ rɑ dʒæhæte tæʔmine eʔtebɑr erɑʔe dæhæd. vej bɑ jɑdɑværi tæʔkide ræise dʒomhur be ræʔise sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist dær xosuse æhæmmijæt væ olævijæte moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr dær keʃvær, tæsrih kærd : dær hæmin rɑstɑe moqærrær ʃod tæʔmine eʔtebɑr bærɑje moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr niz dær olævijæt hɑje buddʒe keʃvær qærɑr ɡiræd. modire melli setɑde moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr edɑme dɑd : bænɑbærin mɑ niz be ræqme ɑnke hænuz nætɑjedʒe motɑleʔɑte sænæde mænʃæʔ bærɑje kollijeje ostɑnhɑ tæhije næʃode, tærdʒih dɑdim bærɑje tæsriʔ dær edʒrɑje tærh hɑje moqɑbele, bærɑje ostɑnhɑi ke motɑleʔɑte kɑmel ʃode dʒælæse setɑde rɑhbordi moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr rɑ bɑ e in ostɑn hɑ rɑ ɑqɑz konim ke bɑ tævædʒdʒoh be olævijæte ostɑni, dovvomin dʒælæse dʒæhæte bærræsi tærh hɑje ostɑni bærɑje ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑne bærɡozɑr ʃod væ dær in do dʒælæse, modirɑne ostɑni be erɑʔe bærnɑme pærdɑxtænd væ moqærrær ʃod dʒælæse sevvom ɑn bɑ hædæfe tæsvibe næhɑi bærnɑme æmæle ostɑn dær dohæfte ɑjænde dær ostɑn tæʃkil ʃævæd. ʃoɑʔi jeki æz mæbɑhesse mohemme dʒælæse rɑ erɑʔe ɡozɑreʃe næmɑjænde vezɑræte omure xɑredʒe dær xosuse diplomɑsi ɑbe in dæstɡɑh be viʒe dær ʃærqe keʃvær dɑnest væ ezɑfe kærd : fæʔɑlijæte hɑi ke vezɑræte xɑredʒe dær zæmine diplomɑsi ɑb ɑqɑz kærde dærxore tæhsine bude be viʒe eʔlɑm ʃod ke dær sæfære æxir dʒenɑbe ɑqɑje ærɑqtʃi moʔɑvene vezɑræte omure xɑredʒe be æfqɑnestɑn tej mozɑkerɑte ændʒɑm ʃode tæræfe æfqɑnestɑni pæzirofte æst ke dær kenɑr estemrɑre tæxsise hæqqɑbe morede tævɑfoqe dær mozue ehjɑje tælɑlobe hɑmun be onvɑn e jek særmɑje ziste mohiti næjjer morede bæhs qærɑr ɡiræd. ʃoɑʔi ebrɑze ʔomidvɑri kærd : hæmkɑri hɑje do dʒɑnebe bɑ keʃvære æfqɑnestɑn bɑ tævædʒdʒoh be rævɑbete dirine væ xædæmɑti ke keʃvære dʒomhuri eslɑmi be ɑvɑreɡɑne æfqɑni dær dorɑne dʒænɡ dɑde væ hænuz hæm edɑme dɑræd mæbnɑje mostæhkæmi dær diplomɑsi ɑb bærɑje hɑmun bɑʃæd. modire melli moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑre jeki æz mosævvæbɑte dʒælæse rɑ lozume hæmɑhænɡi bærnɑme hɑje bæxʃ hɑje keʃɑværzi, ɑb væ mohite zist dɑnest væ ɡoft : moqærrær ʃod piʃ æz dʒælæse sevvom bærnɑme in dæstɡɑh hɑ, hæmtʃenin bærnɑme sɑjere dæstɡɑh hɑje mortæbet æmmɑ bɑ dærædʒe olævijæte kæmtær be læhɑze hæmɑhænɡi væ sændʒeʃe tæʔsire moteqɑbel bær hæm bærræsi væ dær næhɑjete bærnɑme hæm puʃɑni konænde dæstɡɑh hɑ dær dʒælæsee sevvom erɑʔe ʃævæd. vej tæʔkid kærd : ɡærd væ qobɑre moʔzæli dʒeddi dær mæntæqe væ keʃvære mɑ væ moqɑbele bɑ ɑn jeki æz æbzɑrhɑje kelidi dær neɡæhdɑʃte mærdom, hefze dʒæmʔijæt, toseʔe sænʔæt væ sɑmɑndehi ostɑn æst væ æz in ro dær bærnɑme hɑje olævijæt dɑre dolæte mohtæræm qærɑr dɑræd. modire melli moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑre eʃɑre ʔi hæm be pitʃideɡi sistem dʒæhæte bɑd dær sistɑn væ bælutʃestɑn dɑʃt væ ezhɑr kærd : bɑdi ke æz ʃomɑl vɑrede ostɑn mi ʃævæd be do ʃɑxe tæqsim ʃode ke jek ʃɑxe ɑn be sæmte kermɑn hærekæt mi konæd væ ʃɑxe diɡær mænʃæʔe tolide bɑdhɑje sædo bist ruze mi ʃævæd. vej æfzud : æz in ro tufɑn hɑje ɡærd væ qobɑre sistɑn dɑrɑje do mænʃæʔe dɑxeli væ xɑredʒi æz kɑnun hɑje keʃværhɑje æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn æst ke ælbætte emkɑne tæʔine dærsæde sæhme kɑnun hɑje dɑxeli væ xɑredʒi feʔlæn mæqdur nemi bɑʃæd. mizɑne tæʔsire pæziri æz ostɑn æz do mænʃæʔe dɑxeli væ xɑredʒi bæsteɡi be ʃærɑjete fæsli væ mizɑne rætubæte xɑke æfqɑnestɑn væ irɑn dær zæmɑne ɑqɑze bɑdhɑje sædo bist ruze æst dɑræd. ʃoɑʔi dær xosuse emkɑnɑte pɑjeʃe ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn, ɡoft : emkɑnɑte pɑjæʃ dær ostɑne kæm æst væli emsɑl setɑd æz mæhæle eʔtebɑrɑte tæxsisi æz sænduqe toseʔee melli næsæbte be tæqvijæte ʃæbæke pɑjæʃ æz xorɑsɑne ʃomɑli tɑ sistɑn væ bælutʃestɑn eqdɑm mi konæd væ piʃe bini bærɑje næsb væ rɑh ændɑzi biʃ æz bist dæstɡɑh pɑjæʃ ɡærd væ qobɑr dær ʃærqe keʃvær ʃode æst. ɡærd væ qobɑr dære ostɑne xuzsætɑnæʃʔɑʔi dær morede ɡærd væ qobɑr dær qærbe keʃvær væ ostɑne xuzestɑn niz bæjɑn kærd ke xoʃbæxtɑne bær æsɑ sin motɑleʔɑte setɑde moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑre mænʃæʔe ɡærd væ qobɑre ostɑne ɑmɑde ʃode væ bær æsɑ in ettelɑʔɑt noqɑte bohrɑni væ foqe bohrɑni ʃenɑsɑi ʃode væ æz ævɑxere sɑle ɡozæʃte eqdɑmɑte edʒrɑi e æzimi bɑ dæsture dʒenɑbe æqɑje ræise dʒomhur væ pej ɡiri mædʒdɑne væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ɑqɑze ʃædæde æst væ dærhɑle hɑzer motɑleʔɑt bærɑje tædvine bærnɑme æmæl dær kolle sæthe ostɑn væ dær sæthe sisædo bist hezɑr hektɑr dær dæste edʒrɑst. kopi ʃod",
"text": "مدیر ملی ستاد مقابله با گرد و غبارسازمان محیط زیست گفت: برنامه استانی مقابله با گرد و غبار در دستور کار ستاد راهبردی مقابله با گرد و غبار استان سیستان و بلوچستان قرار دارد.به گزارش ، ضیاءالدین شعاعی در جلسه ستاد راهبردی مقابله با گرد و غبار استان سیستان و بلوچستان اظهار داشت: البته این بدین معنی نیست که در استانها اجرای برنامه های دستگاهها معطل تنظیم این برنامه باشد بلکه بر اساس برنامه های تدوین شده در حد اعتبارات موجود عملیات مقابله و کاهش شدت طوفانهای گرد و غبار از سال ۱۳۹۲ در دست اقدام است. به عنوان مثال با مدیریت تالاب و آب مرودی به منطقه در سالجاری تعداد روزهای خطرناک ناشی از طوفان های گردو غبار در استان سیستان و بلوچستان کاهش چشمگیری داشته است بطوریکه بر اساس اعلام استان از ابتدای سال جاری تا کنون نسبت به مدت مشابه سال قبل که ۴۸ روز بوده به ۲۸ روز کاهش یافته است که این کاهش نتیجه تاثیر مثبت اقدامات مختلف همچون بازکردن دایک های مرزی و لایروبی برای مرطوب نگاه داشتن سطح بیشتری از هامون بوده است.این مسئول با یادآوری این موضوع که استان سیستان و بلوچستان یکی از استان هایی است که بیشترین مطالعات بر روی کانون های گرد وغبار آن صورت گرفته است، خاطرنشان کرد: سال گذشته مطالعه ای هم از سوی دانشگاه زاهدان بر روی کانون های گرد و غبار و راهکارهای مدیریت آن در استان صورت گرفته و راهکارهای کلی مقابله با گرد و غبار در این استان تدوین گردیده است.شعاعی افزود: سیاست ستاد ملی مقابله با گرد و غبار این بود که پس از مطالعه طرح های استانی در راستای تدوین سند ملی منشاء گرد و غبار با برش های استانی، طی جلساتی با حضور مدیران کل و استانداران، خروجی نهایی برنامه ها را مصوب و اولویت ها را جهت تامین اعتبار ارائه دهد.وی با یادآوری تاکید رئیس جمهور به رییس سازمان حفاظت محیط زیست در خصوص اهمیت و اولویت مقابله با گرد و غبار در کشور، تصریح کرد: در همین راستا مقرر شد تامین اعتبار برای مقابله با گرد و غبار نیز در اولویت های بودجه کشور قرار گیرد.مدیر ملی ستاد مقابله با گرد و غبار ادامه داد: بنابراین ما نیز به رغم آنکه هنوز نتایج مطالعات سند منشاء برای کلیه استانها تهیه نشده، ترجیح دادیم برای تسریع در اجرای طرح های مقابله، برای استانهایی که مطالعات کامل شده جلسه ستاد راهبردی مقابله با گرد و غبار را با این استان ها را آغاز کنیم که با توجه به اولویت استانی، دومین جلسه جهت بررسی طرح های استانی برای استان سیستان و بلوچستان برگزار شد و در این دو جلسه، مدیران استانی به ارائه برنامه پرداختند و مقرر شد جلسه سوم آن با هدف تصویب نهایی برنامه عمل استان در دوهفته آینده در استان تشکیل شود.شعاعی یکی از مباحث مهم جلسه را ارائه گزارش نماینده وزارت امور خارجه در خصوص دیپلماسی آب این دستگاه به ویژه در شرق کشور دانست و اضافه کرد: فعالیت هایی که وزارت خارجه در زمینه دیپلماسی آب آغاز کرده درخور تحسین بوده به ویژه اعلام شد که در سفر اخیر جناب آقای عراقچی معاون وزارت امور خارجه به افغانستان طی مذاکرات انجام شده طرف افغانستانی پذیرفته است که در کنار استمرار تخصیص حقابه مورد توافق در موضوع احیای تلالب هامون به عنوان یک سرمایه زیست محیطی نیر مورد بحث قرار گیرد.شعاعی ابراز امیدواری کرد: همکاری های دو جانبه با کشور افغانستان با توجه به روابط دیرینه و خدماتی که کشور جمهوری اسلامی به آوارگان افغانی در دوران جنگ داده و هنوز هم ادامه دارد مبنای مستحکمی در دیپلماسی آب برای هامون باشد.مدیر ملی مقابله با گرد و غبار یکی از مصوبات جلسه را لزوم هماهنگی برنامه های بخش های کشاورزی، آب و محیط زیست دانست و گفت: مقرر شد پیش از جلسه سوم برنامه این دستگاه ها، همچنین برنامه سایر دستگاه های مرتبط اما با درجه اولویت کمتر به لحاظ هماهنگی و سنجش تاثیر متقابل بر هم بررسی و در نهایت برنامه هم پوشانی کننده دستگاه ها در جلسه سوم ارائه شود.وی تاکید کرد: گرد و غبار معضلی جدی در منطقه و کشور ما و مقابله با آن یکی از ابزارهای کلیدی در نگهداشت مردم، حفظ جمعیت، توسعه صنعت و ساماندهی استان است و از این رو در برنامه های اولویت دار دولت محترم قرار دارد.مدیر ملی مقابله با گرد و غبار اشاره ای هم به پیچیدگی سیستم جهت باد در سیستان و بلوچستان داشت و اظهار کرد: بادی که از شمال وارد استان می شود به دو شاخه تقسیم شده که یک شاخه آن به سمت کرمان حرکت می کند و شاخه دیگر منشاء تولید بادهای ۱۲۰ روزه می شود.وی افزود: از این رو طوفان های گرد و غبار سیستان دارای دو منشاء داخلی و خارجی از کانون های کشورهای افغانستان و پاکستان است که البته امکان تعیین درصد سهم کانون های داخلی و خارجی فعلا مقدور نمی باشد. میزان تاثیر پذیری از استان از دو منشاء داخلی و خارجی بستگی به شرایط فصلی و میزان رطوبت خاک افغانستان و ایران در زمان آغاز بادهای ۱۲۰ روزه است دارد.شعاعی در خصوص امکانات پایش استان سیستان و بلوچستان، گفت: امکانات پایش در استان کم است ولی امسال ستاد از محل اعتبارات تخصیصی از صندوق توسعه ملی نسبت به تقویت شبکه پایش از خراسان شمالی تا سیستان و بلوچستان اقدام می کند و پیش بینی برای نصب و راه اندازی بیش از ۲۰ دستگاه پایش گرد و غبار در شرق کشور شده است.\nگرد و غبار در استان خوزستانشعاعی در مورد گرد و غبار در غرب کشور و استان خوزستان نیز بیان کرد که خوشبختانه بر اسا س مطالعات ستاد مقابله با گرد و غبار منشاء گرد و غبار استان آماده شده و بر اسا این اطلاعات نقاط بحرانی و فوق بحرانی شناسایی شده و از اواخر سال گذشته اقدامات اجرایی عظیمی با دستور جناب اقای رئیس جمهور و پی گیری مجدانه وزیر جهاد کشاورزی آغاز شدده است و درحال حاضر مطالعات برای تدوین برنامه عمل در کل سطح استان و در سطح ۳۲۰۰۰۰ هکتار در دست اجراست.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
103,
108,
117,
104,
35,
112,
104,
111,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
35,
220,
136,
220,
135,
222,
143,
35,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
178,
35,
220,
136,
220,
133,
219,
170,
219,
171,
220,
135,
220,
138,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
221,
178,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, tæʔsire viruse koronɑ bær bɑzɑrhɑje enerʒi ruz be ruze bædtær mi ʃævæd. bɑ kɑheʃe ʃædide tæqɑzɑ dær tʃin, bozorɡtærin vɑred konænde næfte xɑme dʒæhɑn, besjɑri æz mæhmule hɑje næfti dær xɑredʒ æz sævɑhele in keʃvære særɡærdɑn ʃode ænd væ mɑlekɑne ɑn mædʒburænd be donbɑle mæqɑsede diɡæri dær ɑsiɑ bɑʃænd. tɑe hɑlɑ hodud jek hezɑro pɑnsæd næfær dær æsære ebtelɑ be in virus dʒɑne xod rɑ dær tʃin æz dæst dɑdeænd ke bɑʔese extelɑle dær e dovvomin eqtesɑde bozorɡe donjɑ ʃode væ bɑzɑrhɑje enerʒi rɑ motehævvel kærde æst. qejmæte næfte xɑme berent æz ebtedɑje sɑle milɑdi dʒɑri pɑnzdæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. besjɑri æz motexæssesɑne enerʒi entezɑr dɑrænd tæqɑzɑ dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri milɑdi be xɑtere ʃojuʔe in virus kɑheʃ jɑbæd ke ævvælin kɑheʃ tej in dæhe æst. pɑlɑjeʃɡɑh hɑje tʃin jek. pændʒ e milijun boʃke dær ruze tolide xod rɑ tej fæqæt do hæftee pɑjin ɑværdeænd ke bɑʔese æfzɑjeʃe zæxɑjere næfte xɑme ɑnhɑ ʃode æst. besjɑri æz næftkeʃ hɑje besijɑr bozorɡ ke hærkodɑme qɑder be hæmle biʃ æz do milijun boʃke næfte xɑm hæstænd, nemitævɑnænd mæhmule hɑje xod rɑ dær pɑjɑne æsli vɑredɑte næfte xɑme tʃin dær tʃinɡ dɑʔu tæxlije konænd. sɑjere mæhmulehɑ be koree dʒonubi, mɑlezi, sænɡɑpur væ mænɑteqe diɡær dær tʃin tæqire mæsir dɑde ænd. tebqee ɡofte mænɑbeʔe sænʔæti, mæxɑzene zæxire næft dær ostɑne ʃɑneɡ dunɡ be zudi por mi ʃævænd tʃon pɑlɑjeʃɡɑhhɑje mostæqel fæʔɑlijæte xod rɑ kɑheʃ dɑde ænd. jeki æz mænɑbeʔe pɑlɑjeʃɡɑhi tʃin mi ɡujæd : « mɑ fæʔɑlijæte xod rɑ kɑheʃ dɑde im væli hænuz mæhmule hɑi dær rɑh hæstænd ». mænɑbeʔe zæxire zæmini næfte mæhdud hæstænd væ zæxire kærdæne ɑnhɑ bær ruje kæʃti besijɑr ɡerɑn tæmɑm mi ʃævæd. zæxɑjere næfte xɑme ʃɑndunɡ dær hɑle hɑzer be sædo hæftɑdojek. pændʒ e milijun boʃke reside æst ke tɑ odʒe sædo hæftɑdopændʒ milijun boʃke ʔi ke dær ævɑjele ʒuʔene sɑle ɡozæʃte dide ʃod, fɑselee tʃændɑni nædɑræd. æleksɑnder bus, tæhlilɡære moʔæssese kepler ɡoft : « bær ruje kɑqæz, zærfijæte mɑzɑde besjɑri bærɑje por ʃodæn mɑnde væli mɑ tɑ hɑlɑ tɑ in hæd æz in zærfijæt zæxiree sɑzi estefɑde nækærde im ». vej ezɑfe kærd nerxe estefɑde æz in zæxɑjer dær hɑle hɑzer dær ʃɑndunɡe ʃæstojek dærsæd æst væ dær odʒe sɑle ɡozæʃte be ʃæstose dærsæd reside bud. kol zæxɑjere næfte xɑme tʃine hæftsædo ʃæst milijun boʃke æst. ettelɑʔɑte kepler neʃɑn mi dæhæd in zæxɑjer dær ævɑjele ʒuʔene sɑle ɡozæʃte be hæftsædo hæʃtɑd milijun boʃke reside bud. entehɑje pæjɑm slæʃ bistose",
"text": " به گزارش به نقل از رویترز، تاثیر ویروس کرونا بر بازارهای انرژی روز به روز بدتر می شود. با کاهش شدید تقاضا در چین، بزرگترین وارد کننده نفت خام جهان، بسیاری از محموله های نفتی در خارج از سواحل این کشور سرگردان شده اند و مالکان آن مجبورند به دنبال مقاصد دیگری در آسیا باشند. تا حالا حدود 1500 نفر در اثر ابتلا به این ویروس جان خود را در چین از دست دادهاند که باعث اختلال در دومین اقتصاد بزرگ دنیا شده و بازارهای انرژی را متحول کرده است. قیمت نفت خام برنت از ابتدای سال میلادی جاری 15 درصد کاهش یافته است. بسیاری از متخصصان انرژی انتظار دارند تقاضا در سه ماهه اول سال جاری میلادی به خاطر شیوع این ویروس کاهش یابد که اولین کاهش طی این دهه است. پالایشگاه های چین 1.5 میلیون بشکه در روز تولید خود را طی فقط دو هفته پایین آوردهاند که باعث افزایش ذخایر نفت خام آنها شده است. بسیاری از نفتکش های بسیار بزرگ که هرکدام قادر به حمل بیش از 2 میلیون بشکه نفت خام هستند، نمیتوانند محموله های خود را در پایانه اصلی واردات نفت خام چین در چینگ دائو تخلیه کنند. سایر محمولهها به کره جنوبی، مالزی، سنگاپور و مناطق دیگر در چین تغییر مسیر داده اند. طبق گفته منابع صنعتی، مخازن ذخیره نفت در استان شانگ دونگ به زودی پر می شوند چون پالایشگاههای مستقل فعالیت خود را کاهش داده اند.یکی از منابع پالایشگاهی چین می گوید:« ما فعالیت خود را کاهش داده ایم ولی هنوز محموله هایی در راه هستند». منابع ذخیره زمینی نفت محدود هستند و ذخیره کردن آنها بر روی کشتی بسیار گران تمام می شود.ذخایر نفت خام شاندونگ در حال حاضر به 171.5 میلیون بشکه رسیده است که تا اوج 175 میلیون بشکه ای که در اوایل ژوئن سال گذشته دیده شد، فاصله چندانی ندارد.الکساندر بوث، تحلیلگر موسسه کپلر گفت:« بر روی کاغذ، ظرفیت مازاد بسیاری برای پر شدن مانده ولی ما تا حالا تا این حد از این ظرفیت ذخیره سازی استفاده نکرده ایم». وی اضافه کرد نرخ استفاده از این ذخایر در حال حاضر در شاندونگ 61 درصد است و در اوج سال گذشته به 63 درصد رسیده بود.کل ذخایر نفت خام چین 760 میلیون بشکه است. اطلاعات کپلر نشان می دهد این ذخایر در اوایل ژوئن سال گذشته به 780 میلیون بشکه رسیده بود.انتهای پیام/23 "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
163,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
180,
220,
139,
222,
143,
219,
173,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl ruze dʒomʔe bɑ æksærijæt ɑrɑe ordon rɑ be onvɑne ozvi movæqqæte ʃorɑje æmnijæt be moddæte do sɑl entexɑb kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh xæbæri surije nijuz, be donbɑle moxɑlefæte æræbestɑn bɑ pæzireʃe korsi movæqqæte ʃorɑje æmnijæt, æʔzɑje mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl ruze dʒomʔe ordon rɑ be onvɑne ozvi qejredɑeme ʃorɑje æmnijæt be moddæte do sɑl entexɑb kærdænd. ordon dær rɑjɡiri ruze dʒomʔe mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl bɑ sædo hæftɑdohæʃt ræʔj movɑfeq tævɑnest korsi movæqqæte ʃorɑje æmnijæt rɑ be dæst ɑːværæd væ æz ævvæle mɑh ʒɑnvijee ræsmæn ozvi in ʃorɑ miʃævæd. nɑsere dʒude, væzire omure xɑredʒe ordon dær in xosus ɡoft : mɑ æz keʃværhɑi ke be entexɑbe ordon be onvɑne ozvi movæqqæte ʃorɑje æmnijæte ræʔj mosbæt dɑdænd tæʃækkor mikonim væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje æmæl bær tebqee osule sɑzemɑne melæl dʒæhæte tæqvijæte solh be kɑr mibændim. vej æfzud : mɑ be tæsmime æræbestɑn væ dælɑjele in keʃvær dær moxɑlefæt bɑ pæzireʃe korsi movæqqæte sɑzemɑne melæl ehterɑm miɡozɑrim. æræbestɑne oktobre ɡozæʃte bɑ bæjɑne in ke ʃorɑje æmnijæt dær hælle moʃkelɑte xɑværemijɑne be xɑtere \" sijɑsæthɑje doɡɑneæʃ \" ʃekæst xorde, bɑ pæzireʃe korsi movæqqæte ʃorɑje æmnijæt moxɑlefæt kærd. in ævvælin bɑri nist ke ordon bærɑje dærjɑfte korsi ʃorɑje æmnijæt nɑmzæd miʃævæd væ in keʃvær dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr tɑ jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ væ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo tɑ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose nætævɑnest ozvijæte qejredɑem dær ʃorɑje æmnijæt rɑ be dæst ɑːværæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمجمع عمومی سازمان ملل روز جمعه با اکثریت آراء اردن را به عنوان عضو موقت شورای امنیت به مدت دو سال انتخاب کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه خبری سوریه نیوز، به دنبال مخالفت عربستان با پذیرش کرسی موقت شورای امنیت، اعضای مجمع عمومی سازمان ملل روز جمعه اردن را به عنوان عضو غیردائم شورای امنیت به مدت دو سال انتخاب کردند.\n\n\n\nاردن در رایگیری روز جمعه مجمع عمومی سازمان ملل با 178 رای موافق توانست کرسی موقت شورای امنیت را به دست آورد و از اول ماه ژانویه رسما عضو این شورا میشود.\n\n\n\nناصر جوده، وزیر امور خارجه اردن در این خصوص گفت: ما از کشورهایی که به انتخاب اردن به عنوان عضو موقت شورای امنیت رای مثبت دادند تشکر میکنیم و تمام تلاش خود را برای عمل بر طبق اصول سازمان ملل جهت تقویت صلح به کار میبندیم.\n\n\n\nوی افزود: ما به تصمیم عربستان و دلایل این کشور در مخالفت با پذیرش کرسی موقت سازمان ملل احترام میگذاریم.\n\n\n\nعربستان اکتبر گذشته با بیان این که شورای امنیت در حل مشکلات خاورمیانه به خاطر \"سیاستهای دوگانهاش\" شکست خورده، با پذیرش کرسی موقت شورای امنیت مخالفت کرد.\n\n\n\nاین اولین باری نیست که اردن برای دریافت کرسی شورای امنیت نامزد میشود و این کشور در سالهای 1964 تا 1965 و 1982 تا 1983 نتوانست عضویت غیردائم در شورای امنیت را به دست آورد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
103,
205,
149,
112,
198,
169,
205,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
136,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
35,
219,
188,
220,
136,
220,
139,
220,
136,
222,
143,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn didɑre superdʒɑme bɑʃɡɑh hɑje itɑliɑ bejne timhɑje jævuntus væ lɑtzijo qærɑre æst ruze ævvæle dej mɑh æz sɑʔæte bist : pɑnzdæh be væqte irɑn dære ʃæhr riɑz bærɡozɑr ʃævæd. in mosɑbeqe dær estɑdijome bistopændʒ hezɑr næfæri dɑneʃɡɑh melk soʔude ʃæhr riɑz ke mizæbɑne bɑzi hɑje xɑneɡi ælhelɑl æst, bærɡozɑr xɑhæd ʃod. in værzeʃɡɑhe modern ke dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh be bæhre bærdɑri resid, emʃæb mizæbɑne didɑre ræfte finɑle liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bejne ælhelɑl væ urɑvɑrdæz ʒɑpon æst væ hodud jek mɑh væ nim diɡær hæm pæzirɑje setɑreɡɑne bozorɡi hæmtʃon kærisætiɑnu ronɑldo væ dʒɑne lujidʒi bufun xɑhæd bud. divisto pændʒɑhotʃɑhɑr e tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ دیدار سوپرجام باشگاه های ایتالیا بین تیمهای یوونتوس و لاتزیو قرار است روز اول دی ماه از ساعت 20:15 به وقت ایران در شهر ریاض برگزار شود.این مسابقه در استادیوم 25 هزار نفری دانشگاه ملک سعود شهر ریاض که میزبان بازی های خانگی الهلال است، برگزار خواهد شد.این ورزشگاه مدرن که در سال 2015 به بهره برداری رسید،امشب میزبان دیدار رفت فینال لیگ قهرمانان آسیا بین الهلال و اوراواردز ژاپن است و حدود یک ماه و نیم دیگر هم پذیرای ستارگان بزرگی همچون کریستیانو رونالدو و جان لوییجی بوفون خواهد بود.254 43"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, sejjed mohæmmæde æhmædie doʃænbe bistohæft bæhmæn dær dʒælæse hæmændiʃie modirɑne kolle omure æʃɑjer ostɑnhɑjee esfæhɑn, buʃehr væ kohɡiluje væ bojeræhmæd dær ʃirɑze bæjɑn kærd : æz pæs æz næqollɑbe tɑkonun mærɑteʔe modʒud dær sæthe keʃvær væ fɑrs bɑ rævændie soʔudi be ʃeddæte tæxrib ʃodeænd. vej bɑ ebrɑze neɡærɑni æz sɑxt væ sɑzhɑje tedʒɑri væ mæskuni dær bæxʃe æʔzæmi æz dʒænɡælhɑ, æfzud : moteæʔssefɑne besjɑri æz dʒænɡælhɑ be dælile xoʃki væ nɑkɑrɑmædie tæqir kɑrbæri dɑde ʃodeænd. ostɑndɑre fɑrs kutɑhi kɑrʃenɑsɑn dær sodure modʒævveze pærvɑnehɑjee tʃɑhhɑ væ sofrehɑje zirzæmini rɑ æz e mozuɑti dɑnest ke modʒebe beruze moʔzælɑti dær tæʔmine ɑb æʃɑjer ʃode æst. æhmædi bɑ tæʔkid bær tævædʒdʒoh vej tæqsimbær ʒe be mæsirhɑje ertebɑti æʃɑjer, xɑterneʃɑn kærd : bærxi æz tævɑjefe æʃɑjer æz dʒomle qæʃqɑihɑe hæddeæqæl mæsire jekhezɑre kilumetri æz semirom tɑ xælidʒe fɑrs rɑ bærɑje kutʃ bɑjæde tej konænd. vej hæmtʃenin be xædæmɑte ærzeʃmænde æʃɑjer æz bædæviː enqelɑb tɑkonun eʃɑre kærd væ mærhum mohæmmædbæhmæn bejɡi rɑ æz særɑn væ bozorɡɑne æʃɑjere fɑrs dɑnest kæhe næ tænhɑ æʃɑjere ine ostɑne ke æksær æʃɑjere keʃvære sævɑde xod rɑ mædjun ine mærdome bozorɡ midɑnænd. moʃɑvere ostɑndɑre fɑrs dær omure æʃɑjer niz dær edɑme in neʃæste bæjɑne kærd : ine ostɑn bɑ bɑ dɑrɑ budæne sædo pændʒɑh hezɑr næfær æʃɑjere qotbe æʃɑjer keʃvære mæhsub miʃævæd. hæmze rostæmi ɡoft : revɑle kutʃe æʃɑjer dær ɡozæʃte bɑ dæsture bozorɡe tɑjefe ændʒɑm miʃod æmmɑ be morure zæmɑne jekdʒɑneʃinihɑ in rævænd rɑ moxtæl kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke dolæte tædbir væ omide næzære mosbæti be bɑzɡoʃɑie omure æʃɑjer dɑræd, xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd bɑ bærnɑmerizie æsɑsi væ osuli mozue kutʃ æʃɑjer rɑ bærræsi kærd. moʃɑvere ostɑndɑre fɑrs dær omure æʃɑjer dær xosuse æmnijæte dʒɑmeʔe bozorɡe æʃɑjere fɑrs nize tæsrihe kærd : tɑ qæbl æz sɑle hæʃtɑdopændʒ, pændʒ pɑsɡɑh entezɑmie æmnijæt æʃɑjer rɑ dær ilrɑhæhɑje ostɑn tæʔmine mikærd kæhe emruz æfzɑjeʃ væ ehjɑje ænhɑ bɑjæd morede tævædʒdʒoh dʒeddi qærɑr ɡiræd. rostæmie tæsrihe kærd : vodʒude biʃ æz ʃæst hezɑr bæsidʒi æʃɑjer dær fɑrs dær qɑlebe kɑrie sɑzemɑne jɑfte, mitævɑnænd næqʃe moʔæsseri dær tæʔmine æmnijæte ifɑ konænd.",
"text": ".به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه فارس، سيد محمد احمدي دوشنبه 27 بهمن در جلسه همانديشي مديران كل امور عشاير استانهاي اصفهان، بوشهر و كهگيلويه و بويراحمد در شيراز بيان كرد: از پس از نقلاب تاكنون مراتع موجود در سطح كشور و فارس با روندي صعودي به شدت تخريب شدهاند.وي با ابراز نگراني از ساخت و سازهاي تجاري و مسكوني در بخش اعظمي از جنگلها، افزود: متأسفانه بسياري از جنگلها به دليل خشكي و ناكارآمدي تغيير كاربري داده شدهاند.استاندار فارس كوتاهي كارشناسان در صدور مجوز پروانههاي چاهها و سفرههاي زيرزميني را از موضوعاتي دانست كه موجب بروز معضلاتي در تأمين آب عشاير شده است.احمدي با تأكيد بر توجه ويژه به مسيرهاي ارتباطي عشاير، خاطرنشان كرد: برخي از طوايف عشاير از جمله قشقاييها حداقل مسير يكهزار كيلومتري از سميرم تا خليج فارس را براي كوچ بايد طي كنند.وي همچنين به خدمات ارزشمند عشاير از بدو انقلاب تاكنون اشاره كرد و مرحوم محمدبهمن بيگي را از سران و بزرگان عشاير فارس دانست كه نه تنها عشاير اين استان كه اكثر عشاير كشور سواد خود را مديون اين مردم بزرگ ميدانند.مشاور استاندار فارس در امور عشاير نيز در ادامه اين نشست بيان كرد: اين استان با با دارا بودن 150 هزار نفر عشاير قطب عشاير كشور محسوب ميشود.حمزه رستمي گفت: روال كوچ عشاير در گذشته با دستور بزرگ طايفه انجام ميشد اما به مرور زمان يكجانشينيها اين روند را مختل كرده است.وي با بيان اينكه دولت تدبير و اميد نظر مثبتي به بازگشايي امور عشاير دارد، خاطرنشان كرد: بايد با برنامهريزي اساسي و اصولي موضوع كوچ عشاير را بررسي كرد.مشاور استاندار فارس در امور عشاير در خصوص امنيت جامعه بزرگ عشاير فارس نيز تصريح كرد: تا قبل از سال 85، پنج پاسگاه انتظامي امنيت عشاير را در ايلراههاي استان تأمين ميكرد كه امروز افزايش و احياي انها بايد مورد توجه جدي قرار گيرد.رستمي تصريح كرد: وجود بيش از 60 هزار بسيجي عشاير در فارس در قالب كاري سازمان يافته، ميتوانند نقش مؤثري در تأمين امنيت ايفا كنند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
49,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "bærnɑme mosɑbeqɑte futsɑle qæhremɑni qærb æsiɑ dær ɑmol eʔlɑm ʃod.................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. komite futsɑle fedrɑsijone futbɑl ruze se ʃænbe bærnɑme mosɑbeqɑte futsɑle qæhremɑni qærb æsiɑ dær ʃæhrestɑne ɑmol rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in mosɑbeqɑt æz ruze bistotʃɑhɑr tɑ bistoʃeʃ mehrmɑh dær ʃæhrestɑne ɑmol æz ostɑne mɑzændærɑn bɑhzure tim hɑje irɑn, lobnɑn, ærɑq væ ordon bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. bærnɑme mosɑbeqɑt be ʃærh zirɑst : bistotʃɑhɑr mehrmɑh......... e lobnɑn ærɑq sɑʔæte pɑnzdæh mærɑseme eftetɑhije sɑʔæte hivdæh elɑ tʃehelopændʒ slæʃ hivdæh irɑn ordon sɑʔæte tʃehelopændʒ slæʃ hidʒdæh pærɑntezbæste bistopændʒ mehrmɑh.......... e lobnɑn ordon sɑʔæte si slæʃ ʃɑnzdæh irɑn ærɑq sɑʔæte si slæʃ hidʒdæh bistoʃeʃ mehrmɑh......... e ærɑq ordon sɑʔæte si slæʃ ʃɑnzdæh irɑn lobnɑn sɑʔæte si slæʃ hidʒdæh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo sionoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte sizdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "برنامه مسابقات فوتسال قهرمانی غرب اسیا در آمل اعلام شد\n....................................................تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/86\nداخلی.ورزشی.فوتسال. کمیته فوتسال فدراسیون فوتبال روز سه شنبه برنامه مسابقات فوتسال\nقهرمانی غرب اسیا در شهرستان آمل را اعلام کرد. به گزارش ایرنا، این مسابقات از روز 24 تا 26 مهرماه در شهرستان آمل از\nاستان مازندران باحضور تیم های ایران، لبنان، عراق و اردن برگزارخواهد شد.برنامه مسابقات به شرح زیراست:\n24 مهرماه\n......... لبنان - عراق ساعت 15\nمراسم افتتاحیه ساعت 17 الی 45/17\nایران - اردن ( ساعت 45/18 )\n25 مهرماه\n..........لبنان - اردن ساعت 30/16\nایران - عراق ساعت 30/18\n26 مهرماه\n.........عراق - اردن ساعت 30/16\nایران - لبنان ساعت 30/18\nورزشی.1539/1588\nشماره 043 ساعت 13:36 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
198,
169,
117,
113,
204,
148,
112,
104,
35,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
219,
180,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
220,
136,
219,
182,
219,
170,
219,
171,
220,
133,
219,
170,
219,
173,
35,
35,
220,
132,
220,
139,
219,
173,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
35,
220,
133,
220,
138,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, e tebqe eʔlɑme mærkæze ɑmɑre ʃɑxese qejmæte kɑlɑhɑ dær dævɑzdæh rædif be tæfkik eʔlɑm ʃode ke bær in æsɑs, ʃɑxese qejmæti xorɑkihɑ væ ɑʃɑmidænihɑ dær mordɑd mɑh næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl bistopændʒ. hæʃt dærsæd væ dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be mɑhe dʒɑri næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl bistodo. tʃɑhɑr dærsæd roʃd dɑʃte æst. doxɑniɑt niz dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be mɑhe dʒɑri næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte dævɑzdæh. hæʃt dærsæd roʃd dɑʃte væ dær moqɑjese bɑ mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl siojek. tʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. dær bæxʃe puʃɑk væ kæfʃ niz roʃde qejmæte kɑlɑhɑ rɑ ʃɑhed budim be ɡunei ke dær moqɑjese mordɑd mɑh sɑle dʒɑri bɑ mordɑd mɑh sɑle nævædohæʃt, ʃɑxese qejmæte puʃɑk væ kæfʃe roʃde siodo. hæft e dærsædi væ dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be mordɑde nævædonoh næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl niz æfzɑjeʃe siodo. noh dærsædi dɑʃte æst. bæxʃe mæskæn, ɑb, bærq, ɡɑz væ sɑjere suxthɑ niz dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be mordɑde næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl, bistodo. hæʃt dærsæd roʃd dɑʃte væ dær moqɑjese mordɑdmɑhe emsɑl bɑ mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl bistopændʒ. hæʃt dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. lɑzem be zekr æst ɡoruhhɑje « moblemɑn væ lævɑzeme xɑneɡi », « behdɑʃt væ dærmɑn », « hæml væ næql », « ertebɑtɑt », « tæfrih væ færhænɡe », « ɑmuzeʃe », « hotel væ resturɑn » væ « kɑlɑhɑ væ xædæmɑte motefærreqe » niz næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl væ dævɑzdæh mɑhee montæhi be mordɑdmɑh roʃde qejmæt dɑʃteænd. dær ɡoruhe omde « xorɑkihɑ, ɑʃɑmidænihɑ væ doxɑniɑt » biʃtærin æfzɑjeʃe qejmæte næsæbte be mɑhe qæbl mærbut be ɡoruh « tʃɑj, qæhve væ sɑjere nuʃidænihɑ » ænvɑʔe nuʃɑbe væ duqe pɑsturizepærɑntezbæste, ɡoruh « doxɑniɑt » ænvɑʔe siɡɑrpærɑntezbæste, væ ɡoruh « ʃir, pænir væ toxmmorqe » xɑme, pænire pɑsturize, ʃire pɑsturize væ mɑsete pɑsturize pærɑntezbæste æst. dær ɡoruhe omde « kɑlɑhɑje qejre xorɑki væ xædæmɑte », ɡoruh « moblemɑn væ lævɑzeme xɑneɡi » mɑʃine lebɑsʃui, jæxtʃɑle ferizer væ zorufe ɑʃpæzxɑnepærɑntezbæste, ɡoruh « hæml væ næql » qejmæte ænvɑʔe xodro pærɑntezbæste væ ɡoruh « tæfrih væ færhænɡe » durbine ækkɑsi, qætæʔɑte kɑmpijuter, dotʃærxee bætʃtʃeɡɑne, læptɑp pærɑntezbæste biʃtærin æfzɑjeʃe qejmæt rɑ næsæbte be mɑhe qæbl dɑʃteænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، طبق اعلام مرکز آمار شاخص قیمت کالاها در 12 ردیف به تفکیک اعلام شده که بر این اساس، شاخص قیمتی خوراکیها و آشامیدنیها در مرداد ماه نسبت به ماه مشابه سال قبل 25.8 درصد و در دوازده ماه منتهی به ماه جاری نسبت به دوره مشابه سال قبل 22.4 درصد رشد داشته است.دخانیات نیز در دوازده ماه منتهی به ماه جاری نسبت به دوره مشابه سال گذشته 12.8 درصد رشد داشته و در مقایسه با ماه مشابه سال قبل 31.4 درصد افزایش نشان میدهد.در بخش پوشاک و کفش نیز رشد قیمت کالاها را شاهد بودیم به گونهای که در مقایسه مرداد ماه سال جاری با مرداد ماه سال 98، شاخص قیمت پوشاک و کفش رشد 32.7 درصدی و در دوازده ماه منتهی به مرداد 99 نسبت به دوره مشابه سال قبل نیز افزایش 32.9 درصدی داشته است.بخش مسکن، آب، برق، گاز و سایر سوختها نیز در دوازده ماه منتهی به مرداد نسبت به دوره مشابه سال قبل، 22.8 درصد رشد داشته و در مقایسه مردادماه امسال با ماه مشابه سال قبل 25.8 درصد افزایش نشان میدهد.لازم به ذکر است گروههای «مبلمان و لوازم خانگی»، «بهداشت و درمان»، «حمل و نقل»، «ارتباطات»، «تفریح و فرهنگ»، «آموزش»، «هتل و رستوران» و «کالاها و خدمات متفرقه» نیز نسبت به ماه مشابه سال قبل و 12 ماهه منتهی به مردادماه رشد قیمت داشتهاند.در گروه عمده «خوراکیها، آشامیدنیها و دخانیات» بیشترین افزایش قیمت نسبت به ماه قبل مربوط به گروه «چای، قهوه و سایر نوشیدنیها» (انواع نوشابه و دوغ پاستوریزه)، گروه «دخانیات» (انواع سیگار)، و گروه « شیر، پنیر و تخممرغ » (خامه، پنیر پاستوریزه، شیر پاستوریزه و ماست پاستوریزه) است.در گروه عمده «کالاهای غیر خوراکی و خدمات»، گروه «مبلمان و لوازم خانگی» (ماشین لباسشویی، یخچال فریزر و ظروف آشپزخانه)، گروه «حمل و نقل» (قیمت انواع خودرو) و گروه «تفریح و فرهنگ» (دوربین عکاسی، قطعات کامپیوتر، دوچرخه بچهگانه، لپتاپ) بیشترین افزایش قیمت را نسبت به ماه قبل داشتهاند.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
133,
219,
173,
219,
184,
219,
170,
219,
178,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "æʔzɑje time futbɑl væ vɑlibɑle zobɑhæn be kæmpejn dustdɑrɑne pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste pejvæstænd. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe esfæhɑn dær hɑʃije mosɑbeqee tædɑrokɑti væ dustɑne time futbɑle zobɑhæne esfæhɑn bɑ time futbɑle ɡitipæsænde esfæhɑn dær værzeʃɡɑh mellæt, bɑzikonɑne do tim bɑ dær dæst ɡereftæne ækshɑi bɑ mæzɑmine mehr væ mohæbbæt be pæjɑmbære æzimælʃɑne eslɑm, eʃq væ ælɑqe xod rɑ be pæjɑmbære ækræm væ enzedʒɑre xod æz ehɑnæt be sɑhete moqæddæse ræsule næbævi neʃɑn dɑdænd. hæmtʃenin piʃ æz ʃoruʔe bɑzi vɑlibɑle zobɑhæn bɑ petroʃimi mɑrun mɑhʃæhr, bɑzikonɑne time vɑlibɑle zobɑhæn bɑ dæst ɡereftæne pelɑkɑrdhɑje moʃɑbeh be in kæmpejn pejvæstænd. hæmtʃenin dær in bɑzi æz bæner mæhkumijæte ehɑnæt be sɑhete moqæddæse pæjɑmbære æzime ʃɑne eslɑm niz runæmɑi ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاعضای تیم فوتبال و والیبال ذوبآهن به کمپین دوستداران پیامبر اکرم(ص) پیوستند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا - منطقه اصفهان در حاشیه مسابقه تدارکاتی و دوستانه تیم فوتبال ذوبآهن اصفهان با تیم فوتبال گیتیپسند اصفهان در ورزشگاه ملت، بازیکنان دو تیم با در دست گرفتن عکسهایی با مضامین مهر و محبت به پیامبر عظیمالشان اسلام، عشق و علاقه خود را به پیامبر اکرم و انزجار خود از اهانت به ساحت مقدس رسول نبوی نشان دادند.\n\nهمچنین پیش از شروع بازی والیبال ذوبآهن با پتروشیمی مارون ماهشهر، بازیکنان تیم والیبال ذوبآهن با دست گرفتن پلاکاردهای مشابه به این کمپین پیوستند.\n\nهمچنین در این بازی از بنر محکومیت اهانت به ساحت مقدس پیامبر عظیم شان اسلام نیز رونمایی شد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
205,
151,
125,
204,
148,
109,
104,
35,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
170,
219,
188,
219,
185,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
132,
220,
139,
219,
173,
219,
171,
219,
170,
220,
135,
35,
220,
139,
35,
220,
139,
219,
170,
220,
135,
222,
143,
219,
171,
219,
... |
{
"phonemize": "sobhe emruz mɑhvɑre nure beonvɑne ævvælin mɑhvɑre nezɑmi dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ mɑhvɑrebære se mærhælei qɑsed tævæssote niruje hævɑfzɑje sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi pærtɑb væ bɑ movæffæqijæt dær mædɑre tʃɑhɑrsædo bistopændʒ kilumetri zæmin qærɑr ɡereft. in næxostin bɑr æst ke dʒomhuri eslɑmi irɑne jek mɑhvɑre rɑ bɑ kɑrbordhɑje defɑʔi be fæzɑ pærtɑb mikonæd. hæmtʃenin dær sɑbeqe bærnɑme fæzɑi irɑn, piʃ æz in mɑhvɑrebærhɑje sæfir bærɑje mædɑre divisto pændʒɑh kilumetri zæmin væ simorq bærɑje mædɑre pɑnsæd kilumetri morede estefɑde qærɑr ɡereft ke dær pærtɑbhɑje mɑhvɑrebær simorq bɑ vodʒude ɑnke dær ɑxærin tælɑʃe in mɑhvɑrebær, mɑhvɑre zæfær rɑ tɑ ertefɑʔe pɑnsædo tʃehel kilumetri sæthe zæmin resɑnd, æmmɑ movæffæq be tæzriqe in mɑhvɑre dær mædɑr næʃod. bedin tærtib, tæsbite mædɑr be mæʔnɑje tæzriqe mɑhvɑre be mædɑr tɑ piʃ æz in fæqæt dær mædɑre divisto pændʒɑh kilumetri zæmin væ tævæssote mɑhvɑrebær sæfir suræt ɡerefte æst væ emruz niruje hævɑfzɑje sepɑh bɑ pærtɑbe mɑhvɑre nur væ tæzriqe ɑn be mædɑr tævæssote mɑhvɑrebære qɑsed bærɑje næxostin bɑr tævɑnest mædɑri bɑlɑtær æz divisto pændʒɑh kilumetr jæʔni mædɑre tʃɑhɑrsædo bistopændʒ kilumetri rɑ bærɑje keʃværemɑn tæsbit konæd. sepɑhe tʃeɡune vɑrede ærsee fæzɑi ʃod? bɑ pærtɑbe mɑhvɑre nur tævæssote mɑhvɑrebære qɑsede ʃɑjæd in soɑl be vodʒud ɑmæde bɑʃæd ke sepɑhe tʃeɡune be jekbɑre movæffæq be pærtɑbe mɑhvɑre væ tæzriqe ɑn be mædɑr miʃævæd? pɑsoxe in æst ke sepɑh tej dæhsɑle ɡozæʃte be dur æz næmɑjeʃhɑje ræsɑnei be qodræte mæʃqul be tæhqiq, toseʔe væ idʒɑde zærfijæthɑje ɡostærde fæzɑi be onvɑne jek zæruræt bude æst. fæzɑi ʃodæne sepɑh be sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt væ entesɑbe særdɑr æmiræli hɑdʒi zɑde be færmɑndehi niruje hævɑfzɑje sepɑhe bɑz miɡærdæd ɑndʒɑ ke færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ, dær hokme entesɑbe færmɑndehe dʒædid « niruje hævɑi sepɑh », æz onvɑne « niruje hævɑfzɑje sepɑh » estefɑde kærdænd væ bedin tærtibe ævvælin dʒæræqqe vorude sepɑh pɑsdɑrɑn be fæʔɑlijæt hɑje hozee fæzɑi be ʃekle sɑxtɑr jɑfte idʒɑd ʃod. be donbɑle in tæqir onvɑn, dær ɑzær mɑhe jek hezɑro sisædo nævædojek færmɑndehi fæzɑi niruje hævɑfzɑje sepɑh dær jek sɑxtɑre movæqqæt ʃoruʔ be kɑr kærd væ eqdɑmɑte moteʔæddede xod rɑ dær hoze pæʒuheʃ, tæhqiqɑt, ehsɑe dɑneʃ væ tolide mɑhvɑre væ mɑhvɑrebær edɑme dɑd. setɑresetɑre revɑjæti æz tʃeɡuneɡi tæʃkile færmɑndehi fæzɑi niruje hævɑfzɑje sæpɑhæbe donbɑle fæʔɑlijæthɑje moʔæssere in færmɑndehi, dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ æz tæræfe færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ tæʃkile færmɑndehi fæzɑi bɑ rujkærdi motemærkez dær niruje hævɑfzɑje sepɑh væ bɑ hædæfe dæstjɑbi be æhdɑfe defɑʔi dær fæzɑ ræsmæn eblɑq ʃod. in færmɑndehi ke æz zæmɑne tæʃkile ɑn tɑkonun fæʔɑlijæte ɑn æbʔɑdi ræsɑnei pejdɑ nækærde æst dær tej dæh sɑle ɡozæʃte eqdɑmɑte moʔæsser væ tæʔsirɡozɑri rɑ bærɑje dæstjɑbi be fænnɑværihɑje novine defɑʔi tej kærde æst væ emruz pæs æz pærtɑbe mɑhvɑre nur tævæssote mɑhvɑrebære qɑsed, in ævvælin bɑr æst ke æz ɑn soxæn be miɑn ɑværde miʃævæd. færmɑndehi fæzɑi bɑ vodʒud sɑbeqe kutɑh ʃeklɡiri, eqdɑmɑte ɡunɑɡuni rɑ bærɑje ifɑje næqʃe xod ændʒɑm dɑde æst. æz dʒomle eqdɑmɑte moʔæssere in færmɑndehi bɑ hæmkɑri sɑzemɑne tæhqiqɑt væ dʒæhɑde xodkæfɑi niruje hævɑfzɑje sepɑh rɑ mitævɑn tolide motore fæzɑi væ tæmɑm kɑmpoziti sælmɑn bærʃemord ke be dælile bærxordɑri æz nɑzele motehærreke qɑbelijæte eslɑhe mæsir dær xɑredʒ æz dʒæv rɑ dɑræd væ æz in piʃrɑn hæm dær mɑhvɑrebære qɑsed estefɑde ʃode æst. motore fæzɑi sælmɑnætrɑhi væ sɑxte sɑmɑnehɑje dærjɑfte dɑdehɑje fæzɑi, ehdɑse pɑjɡɑhhɑje ræsæd væ dʒæmʔ ɑværi siɡnɑlhɑje fæzɑpɑje, idʒɑde bɑnke ettelɑʔɑti væ færɑhæmsɑzi qɑbelijæte tæhlil væ bæhrebærdɑri æz in mænɑbeʔ væ moʃɑrekæt dær tærrɑhi mɑhvɑrehɑje tʃænd mænzure bɑ mæmurijæthɑje defɑʔi væ æmnijæti nemunehɑi æz fæʔɑlijæthɑje in mædʒmuʔe æst. do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "صبح امروز ماهواره نور بعنوان اولین ماهواره نظامی جمهوری اسلامی ایران با ماهوارهبر سه مرحلهای قاصد توسط نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی پرتاب و با موفقیت در مدار ۴۲۵ کیلومتری زمین قرار گرفت.این نخستین بار است که جمهوری اسلامی ایران یک ماهواره را با کاربردهای دفاعی به فضا پرتاب میکند. همچنین در سابقه برنامه فضایی ایران، پیش از این ماهوارهبرهای سفیر برای مدار ۲۵۰ کیلومتری زمین و سیمرغ برای مدار ۵۰۰ کیلومتری مورد استفاده قرار گرفت که در پرتابهای ماهوارهبر سیمرغ با وجود آنکه در آخرین تلاش این ماهوارهبر، ماهواره ظفر را تا ارتفاع ۵۴۰ کیلومتری سطح زمین رساند، اما موفق به تزریق این ماهواره در مدار نشد.بدین ترتیب، تثبیت مدار به معنای تزریق ماهواره به مدار تا پیش از این فقط در مدار ۲۵۰ کیلومتری زمین و توسط ماهوارهبر سفیر صورت گرفته است و امروز نیروی هوافضای سپاه با پرتاب ماهواره نور و تزریق آن به مدار توسط ماهوارهبر قاصد برای نخستین بار توانست مداری بالاتر از ۲۵۰ کیلومتر یعنی مدار ۴۲۵ کیلومتری را برای کشورمان تثبیت کند.سپاه چگونه وارد عرصه فضایی شد؟با پرتاب ماهواره نور توسط ماهوارهبر قاصد شاید این سوال به وجود آمده باشد که سپاه چگونه به یکباره موفق به پرتاب ماهواره و تزریق آن به مدار میشود؟ پاسخ این است که سپاه طی دهسال گذشته به دور از نمایشهای رسانهای به قدرت مشغول به تحقیق، توسعه و ایجاد ظرفیتهای گسترده فضایی به عنوان یک ضرورت بوده است.فضایی شدن سپاه به سال ۱۳۸۸ و انتصاب سردار امیرعلی حاجی زاده به فرماندهی نیروی هوافضای سپاه باز میگردد؛ آنجا که فرمانده معظم کل قوا، در حکم انتصاب فرمانده جدید «نیروی هوایی سپاه»، از عنوان «نیروی هوافضای سپاه» استفاده کردند و بدین ترتیب اولین جرقه ورود سپاه پاسداران به فعالیت های حوزه فضایی به شکل ساختار یافته ایجاد شد.به دنبال این تغییر عنوان، در آذر ماه ۱۳۹۱ فرماندهی فضایی نیروی هوافضای سپاه در یک ساختار موقت شروع به کار کرد و اقدامات متعدد خود را در حوزه پژوهش، تحقیقات، احصاء دانش و تولید ماهواره و ماهوارهبر ادامه داد.** روایتی از چگونگی تشکیل فرماندهی فضایی نیروی هوافضای سپاهبه دنبال فعالیتهای موثر این فرماندهی، در سال ۱۳۹۶ از طرف فرمانده معظم کل قوا تشکیل فرماندهی فضایی با رویکردی متمرکز در نیروی هوافضای سپاه و با هدف دستیابی به اهداف دفاعی در فضا رسماً ابلاغ شد.این فرماندهی که از زمان تشکیل آن تاکنون فعالیت آن ابعادی رسانهای پیدا نکرده است؛ در طی ده سال گذشته اقدامات موثر و تاثیرگذاری را برای دستیابی به فناوریهای نوین دفاعی طی کرده است و امروز پس از پرتاب ماهواره نور توسط ماهوارهبر قاصد، این اولین بار است که از آن سخن به میان آورده میشود. فرماندهی فضایی با وجود سابقه کوتاه شکلگیری، اقدامات گوناگونی را برای ایفای نقش خود انجام داده است.از جمله اقدامات موثر این فرماندهی با همکاری سازمان تحقیقات و جهاد خودکفایی نیروی هوافضای سپاه را میتوان تولید موتور فضایی و تمام کامپوزیتی سلمان برشمرد که به دلیل برخورداری از نازل متحرک قابلیت اصلاح مسیر در خارج از جو را دارد و از این پیشران هم در ماهوارهبر قاصد استفاده شده است. موتور فضایی سلمانطراحی و ساخت سامانههای دریافت دادههای فضایی، احداث پایگاههای رصد و جمع آوری سیگنالهای فضاپایه، ایجاد بانک اطلاعاتی و فراهمسازی قابلیت تحلیل و بهرهبرداری از این منابع و مشارکت در طراحی ماهوارههای چند منظوره با ماموریتهای دفاعی و امنیتی نمونههایی از فعالیتهای این مجموعه است.2727"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
114,
101,
107,
104,
35,
104,
112,
117,
120,
125... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
184,
219,
171,
219,
176,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
136,
219,
170,
220,
138,
220,
139,
219,
170,
219,
180,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
171,
219,
188,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "hæmtʃenin dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh esrɑil ʃoruʔ be vɑredɑte ɡɑz æz ɑzærbɑjedʒɑn nemud væ motɑbeqe eʔlɑme sæhjunisthɑ ɑnhɑ qæsd dɑrænd tɑ dær mjɑne sɑlhɑje do hezɑro o dævɑzdæh tɑ do hezɑro o bistodo dær hodud dævɑzdæh miljɑrd metre mokæʔʔæb ɡɑz æz ɑzærbɑjedʒɑn xæridɑri næmɑjænd. in mozu æz in dʒæhæt æhæmmijæt dɑræd ke pæs æz bidɑri eslɑmi dær mesr væ tʃændin nobæte enfedʒɑr dær xotute enteqɑle ɡɑz æz mesr be esrɑʔil, sæhjunisthɑ dær fekre tæʔmine mænɑbeʔe ɡɑzi xod æz ɑzærbɑjedʒɑn mibɑʃænd. mædʒmuʔe eqdɑmɑti hæstænd ke be suræte ɑʃkɑr væ penhɑne mænɑfeʔ væ æmnijæte melli mɑ rɑ hædæf qærɑr dɑdeænd.",
"text": "\nهمچنین در سال\n2012 اسراییل شروع به واردات گاز از آذربایجان نمود و مطابق اعلام صهیونیستها آنها قصد دارند تا در میان سالهای 2012 تا 2022 در حدود 12 میلیارد متر مکعب گاز از\nآذربایجان خریداری نمایند. این موضوع از این جهت اهمیت دارد که پس از بیداری\nاسلامی در مصر و چندین نوبت انفجار در خطوط انتقال گاز از مصر به اسرائیل،\nصهیونیستها در فکر تامین منابع گازی خود از آذربایجان میباشند. مجموعه اقداماتی هستند که به صورت آشکار و پنهان منافع و امنیت ملی ما را هدف قرار\nدادهاند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
112,
119,
205,
134,
104,
113,
108,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
138,
220,
136,
221,
137,
220,
137,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
13,
53,
51,
52,
53,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
222,
143,
220,
135,
35,
219,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistonoh færhænɡi. mæʔɑref. pɑjɡɑhhɑje færhænɡi dini fæʔɑlijæt hɑje jek sɑle pɑjɡɑh dɑde hɑje færhænɡi dini sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, tej neʃæsti dær ruze tæbliq væ ettelɑʔe resɑni dini næqd væ bærræsi mi ʃævæd. sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ pɑjɡɑh dɑde hɑje færhænɡi dini rɑ eftetɑh kærd væ jeki æz kɑrkærdhɑje in pɑjɡɑh ɑn æst ke mi tævɑnæd dær tædvine bærnɑme hɑje dini bærɑje sɑzmɑn hɑje fæʔɑl dær ærse færhænɡe dini sudmænd bɑʃæd. ævvæle tirmɑh sɑlruze tæbliq væ ettelɑʔe resɑni dinist væ be mænɑsbæte jek sɑleɡi in pɑjɡɑh mæʔɑvnæte pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi konferɑnse xæbæri rɑ bærɑje moʔærrefi, næqd væ bærræsi fæʔɑlijæt hɑje pɑjɡɑh dɑde hɑje færhænɡi dini ke zire næzære dæftære bærnɑme rizi pæʒuheʃ hɑje kɑrbordi fæʔɑl æst, dær ruze ʃænbe ævvæle tir mɑhe hæmzæmɑn bɑ sɑ loruz tæbliq væ ettelɑʔe resɑni dini bærɡozɑr mi konæd. ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/29\nفرهنگی.معارف .پایگاههای فرهنگی دینی\nفعالیت های یک ساله پایگاه داده های فرهنگی دینی سازمان تبلیغات اسلامی،\nطی نشستی در روز تبلیغ و اطلاع رسانی دینی نقد و بررسی می شود.سازمان تبلیغات اسلامی در سال 1386 پایگاه داده های فرهنگی دینی را افتتاح\n کرد و یکی از کارکردهای این پایگاه آن است که می تواند در تدوین برنامه\nهای دینی برای سازمان های فعال در عرصه فرهنگ دینی سودمند باشد.اول تیرماه سالروز تبلیغ و اطلاع رسانی دینی است و به مناسبت یک سالگی این\n پایگاه معاونت پژوهشی و آموزشی کنفرانس خبری را برای معرفی، نقد و بررسی\n فعالیت های پایگاه داده های فرهنگی دینی که زیر نظر دفتر برنامه ریزی\nپژوهش های کاربردی فعال است، در روز شنبه اول تیر ماه همزمان با سا لروز\nتبلیغ و اطلاع رسانی دینی برگزار می کند.شماره 550 ساعت 14:13 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
219,
173... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz kermɑnʃɑh ebrɑhime ʃækibɑ æz ebtedɑje epidemi tɑkonun ebtelɑje divisto sizdæh næfær dær ostɑne kermɑnʃɑh be viruse kærunɑe mosbæt eʔlɑm ʃode æst. vej æfzud : dær in rɑstɑ tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte ʃeʃ næfær be teʔdɑde mobtælɑjɑne ezɑfe ʃode æst. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh tæsrih kærd : moteæʔssefɑne æz ebtedɑje epidemi tɑ konun bistohæft mored æz mædʒmuʔe mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær ostɑne kermɑnʃɑh fut ʃode ænd. ʃækibɑ xɑtere neʃɑnkærd : æz ebtedɑje ʃoruʔe epidemi tɑ konun jek hezɑro sædo tʃehelohæft næfær dær bimɑrestɑne bæstæri ʃodænd ke nohsædo hæʃtɑdopændʒ næfær æz ɑnhɑ tærxis ʃode æst. vej onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer sædo siopændʒ næfær dær bimɑrestɑne bæstæri hæstænd. tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرآنلاین از کرمانشاه ؛ ابراهیم شکیبا از ابتدای اپیدمی تاکنون ابتلای ۲۱۳ نفر در استان کرمانشاه به ویروس کرونا مثبت اعلام شده است.وی افزود: در این راستا طی ۲۴ ساعت گذشته ۶ نفر به تعداد مبتلایان اضافه شده است.معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه تصریح کرد: متأسفانه از ابتدای اپیدمی تا کنون ۲۷ مورد از مجموع مبتلایان به ویروس کرونا در استان کرمانشاه فوت شده اند.شکیبا خاطر نشانکرد: از ابتدای شروع اپیدمی تا کنون ۱۱۴۷ نفر در بیمارستان بستری شدند که ۹۸۵ نفر از آنها ترخیص شده است.وی عنوان کرد: در حال حاضر ۱۳۵ نفر در بیمارستان بستری هستند.48"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
221,
172,
219,
180,
220,
136,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ketɑb « be rænɡe kudæki » neveʃte hæsæn væ hosejne ʃirdel dærbɑre xɑterɑte dʒævɑde sæhrɑi motevællede pændʒɑhoʃeʃ æst. dʒævɑde sæhrɑi be dælile inke pedæræʃ færmɑndeh ɡærdɑne emɑm mohæmmædbɑqer bud dær sɑl hɑje ʃæstopændʒ tɑ ʃæstohæft bænɑ be dæsturi æz suj færmɑndeh læʃkære bistopændʒ kærbælɑ, kollijeje færmɑndehɑne ærʃæde ɡærdɑn hɑ bɑjæd hæmrɑh xɑnevɑde hɑjeʃɑn dær pɑjɡɑhe mostæqær mi ʃodænd væ in be dælile in bud ke zæmɑni ke færmɑndehɑn æz dʒebhe be moræxxæsi mi ɑmædænd bærɑje mævɑqeʔe zæruri dær dæstræs bɑʃænd be hæmin dælil dʒævɑde sæhrɑi be hæmrɑh mɑdær væ bærɑdære kutʃæktæræʃ be pɑjɡɑh mi rævænd væ hæmin sæbok zendeɡi bærɑje jek kudæke noh sɑle, bɑʔese jek særi ettefɑqɑt væ xɑterɑt bærɑje u mi ʃævæd. ettefɑqɑti ke dær in borhe æz zendeɡi bærɑje dʒævɑd væ xɑnevɑde æʃ mi oftæd be hæmrɑh ettefɑqɑte diɡæri ke bærɑje xɑnevɑde hɑje færmɑndehɑne diɡær rox mi dæhæd væ zendeɡi motæfɑveti ke be onvɑne jek kudæk dær mohite nezɑmi væ dær ɑn ʃærɑjete dʒænɡi tædʒrobe mi konæd bɑʔes mi ʃævæd ke zendeɡi kudæki dʒævɑde sæhrɑi xejli motæfɑvet æz bæqije hæm dore ʔi hɑje u bɑʃæd. in ketɑb e sædo hæʃtɑd sæfhe ʔi mærɑhel ɑmɑde sɑzi rɑ dær enteʃɑrɑte sure mehr tej mi konæd væ dær ɑjændee montæʃer mi ʃævæd. hæmtʃenin be tɑzeɡi ketɑb « zæmine nɑle mi konæd » xɑterɑte mæhmude ʃire æfkæn æz hæsæn væ hosejne ʃirdele montæʃer ʃod ke dær kæmtær æz do mɑh be tʃɑpe dovvom resid. hæmvætænɑne tehrɑni bærɑje tæhije in ketɑb kɑfist bɑ ʃomɑre hæʃtɑdohæʃt miljuno tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose hezɑro sædo hæʃtɑdohæʃt sɑmɑne eʃterɑke mæhsulɑte færhænɡi sɑm tæmɑs beɡirænd væ ketɑb rɑ dær mæhæle kɑr jɑ mænzel bedune hæzine ersɑl dærjɑft konænd. divisto nævædojek slæʃ ʃæst",
"text": "\nبه گزارش خبرآنلاین، کتاب «به رنگ کودکی» نوشته حسن و حسین شیردل درباره خاطرات جواد صحرایی متولد 56 است. جواد صحرایی به دلیل اینکه پدرش فرمانده گردان امام محمدباقر بود در سال های 65 تا 67 بنا به دستوری از سوی فرمانده لشکر 25 کربلا، کلیه فرماندهان ارشد گردان ها باید همراه خانواده هایشان در پایگاه مستقر می شدند و این به دلیل این بود که زمانی که فرماندهان از جبهه به مرخصی می آمدند برای مواقع ضروری در دسترس باشند به همین دلیل جواد صحرایی به همراه مادر و برادر کوچکترش به پایگاه می روند و همین سبک زندگی برای یک کودک 9 ساله، باعث یک سری اتفاقات و خاطرات برای او می شود.اتفاقاتی که در این برهه از زندگی برای جواد و خانواده اش می افتد به همراه اتفاقات دیگری که برای خانواده های فرماندهان دیگر رخ می دهد و زندگی متفاوتی که به عنوان یک کودک در محیط نظامی و در آن شرایط جنگی تجربه می کند باعث می شود که زندگی کودکی جواد صحرایی خیلی متفاوت از بقیه هم دوره ای های او باشد.این کتاب 180 صفحه ای مراحل آماده سازی را در انتشارات سوره مهر طی می کند و در آینده منتشر می شود. همچنین به تازگی کتاب «زمین ناله می کند» خاطرات محمود شیر افکن از حسن و حسین شیردل منتشر شد که در کمتر از دو ماه به چاپ دوم رسید.هموطنان تهرانی برای تهیه این کتاب کافیست با شماره 88453188 سامانه اشتراک محصولات فرهنگی؛ سام تماس بگیرند و کتاب را در محل کار یا منزل _ بدون هزینه ارسال _ دریافت کنند.\n291/60"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
143,
197,
163,
221,
172,
219,
173,
219,
170,
219,... |
{
"phonemize": "................................................ e mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. færhænɡi. honær. konferɑns. espɑnijɑ. næmɑjeʃɡɑh færhænæk væ honære irɑni bɑ onvɑne \" irɑn, færɑtær æz rænke meʃki \" dær ʃæhr \" beræɡɑ \" dær ʃomɑle ʃærqi espɑnijɑe bærɡozɑr ʃod. \" nɑtɑli læbris \" irɑnʃenɑse espɑnijɑi væ mæsʔule bærɡozɑri in konferɑnse jek ruzee emruz tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ dær mɑdrid ɡoft ke dær næmɑjeʃɡɑh jɑd ʃode, ænvɑʔe dʒɑzebe hɑje færhænɡi væ honæri irɑn hæmɑnænde xæt, zæbɑn, sænɑjeʔe dæsti, ɑsɑre moxtælefe honæri, qæzɑ, tʃɑj væ ʃirini be ælɑqe mændɑn moʔærrefi ʃod. be ɡofte xɑnome læbris ke bɑrhɑ æz irɑn didæn kærde væ dær zæmine ɡærdeʃɡæri fæʔɑl æst, ʃæhre beræɡɑ dær ejɑlæte \" kɑtɑluniɑ \" je espɑnijɑ æz næzære ændɑze væ dʒæmʔijæt be ʃæhr \" æbiɑne \" dær irɑn ʃæbɑhæt dɑræd. vej æfzud : nokte dʒɑlebe ɑn bud ke ælɑve bær sɑkenɑne ʃæhr, æfrɑde besjɑri niz æz ʃæhre bæzræke bɑrselonɑ ke bɑ beræɡɑ hodud jeksɑʔæt væ nim bɑ xodro fɑsele dɑræd, bærɑje bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh irɑn be in ʃæhr ɑmæde budænd. læbris xɑterneʃɑn kærd ke dær tule jek ruze biʃ æz divist næfær dær bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi ɑn ʃerkæt kærdænd væ ælɑve bær bæhre ɡiri dær bærnɑme hɑje rɑjɡɑn, hodud sædo bist næfær niz bɑ pærdɑxte vædʒh, nɑhɑre irɑni xordænd. \" pærimɑh dʒætɑi zɑde \" væ \" rimɑ ʃeʔrmohæmmædi \" æz diɡær ostɑdɑni budænd ke dær in bærnɑme, dær zæmine moʔærrefi færhænæk væ honære irɑni tælɑʃ kærdænd. edʒrɑje musiqi mæhælli irɑn be hæmrɑh qerɑʔæte æʃʔɑre vætærɑne hɑje mæhælli be zæbɑne kɑtɑlɑn zæbɑne mæhælli ʃomɑle ʃærqe espɑnijɑ æz diɡær bæxʃhɑje in bærnɑme bud. bærnɑme moʔærrefi irɑn bɑ hæmkɑri \" xɑne ɑsiɑ \" vɑbæste be vezɑræte æmuræxɑrædʒe espɑnijɑ væ hemɑjæte sɑzemɑnhɑje qejredolæti in keʃvær dʒonube qærbi orupɑe bærɡozɑr ʃod. ærupɑm sisædo pændʒɑh slæʃ do hezɑro divisto siojek ʃomɑre ʃeʃsædo sioʃeʃ sɑʔæte sefr hæft : bist tæmɑm entehɑje pæjɑme si ʃɑnzdæh. siodo sefr hæft bist",
"text": "\n................................................مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/86\nخارجی.داخلی.فرهنگی.هنر.کنفرانس.اسپانیا. نمایشگاه فرهنک و هنر ایرانی با عنوان \"ایران، فراتر از رنک مشکی\" در\nشهر \"برگا\" در شمال شرقی اسپانیا برگزار شد. \"ناتالی لبریس\" ایرانشناس اسپانیایی و مسئول برگزاری این کنفرانس یک\nروزه امروز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا در مادرید گفت که در نمایشگاه یاد\nشده، انواع جاذبه های فرهنگی و هنری ایران همانند خط، زبان، صنایع دستی،\nآثار مختلف هنری، غذا، چای و شیرینی به علاقه مندان معرفی شد. به گفته خانم لبریس که بارها از ایران دیدن کرده و در زمینه گردشگری\nفعال است، شهر برگا در ایالت \"کاتالونیا\"ی اسپانیا از نظر اندازه و جمعیت\nبه شهر \"ابیانه\" در ایران شباهت دارد. وی افزود: نکته جالب آن بود که علاوه بر ساکنان شهر، افراد بسیاری نیز\nاز شهر بزرک بارسلونا که با برگا حدود یکساعت و نیم با خودرو فاصله دارد،\nبرای بازدید از نمایشگاه ایران به این شهر آمده بودند. لبریس خاطرنشان کرد که در طول یک روز بیش از 200 نفر در برنامه های\nآموزشی آن شرکت کردند و علاوه بر بهره گیری در برنامه های رایگان، حدود 120\nنفر نیز با پرداخت وجه، ناهار ایرانی خوردند. \"پریماه جتایی زاده\" و \"ریما شعرمحمدی\" از دیگر استادانی بودند که در\nاین برنامه، در زمینه معرفی فرهنک و هنر ایرانی تلاش کردند. اجرای موسیقی محلی ایران به همراه قرائت اشعار وترانه های محلی به زبان\nکاتالان- زبان محلی شمال شرق اسپانیا- از دیگر بخشهای این برنامه بود. برنامه معرفی ایران با همکاری \"خانه آسیا\" وابسته به وزارت امورخارجه\nاسپانیا و حمایت سازمانهای غیردولتی این کشور جنوب غربی اروپا برگزار\nشد.اروپام 350/2231\nشماره 636 ساعت 07:20 تمام\n انتهای پیام C16.32-07-20 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
220,
136,
219,
1... |
{
"phonemize": "xorræme ɑbɑd modire kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe lorestɑn æz vodʒude biʃ æz hezɑr mædresee tæxribi dær in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, xodɑnæzær dærikvænd dær dʒælæse ʃorɑje ɑli rɑhbordi bæsidʒe færhænɡiɑne tæʔɑmol bɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi rɑ rɑhbordi esterɑteʒik onvɑn væ ezhɑr dɑʃt : bedune komæke mæsʔulɑne ostɑni kɑre tæʔlim væ tærbijæte æbtær xɑhæd mɑnæd, æz in ro tæʔɑmol bɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi, rɑhbordi esterɑteʒik bærɑje ɑmuzeʃvæpæruræʃ æst. vej bæjɑn dɑʃt : ɑmuzeʃvæpæruræʃ lorestɑne biʃ æz hæʃt miljɑrd bedehi be ʃerkæthɑje xædæmɑti mɑnænde ɑb væ bærq dɑræd væ æz tæræfi tænhɑ hezɑr væ divist mædresee moqɑvem dær ostɑn vodʒud dɑræd væ hezɑr væ pændʒɑh mædresee tæxribi væ ʃeʃsædo hæʃtɑd mædrese diɡær ostɑn nijɑz be moqɑvemsɑzi dɑræd. modirkole ɑmuzeʃvæpæruræʃ lorestɑn bɑ eʃɑre bærtʃideʃodæne mædɑrese kæpæri, xeʃti væ ɡoli dær ostɑn onvɑn kærd væ edɑme dɑd : hænuz dær ostɑne mædɑrese kæpæri, xeʃti væ ɡoli vodʒud dɑræd væ bærtʃideʃodæne in qæbile mædɑres ɑrmɑn væ ɑrezuje dæstɡɑh tæʔlim væ tærbijæt æst. dærjekvænde jɑdɑvær ʃod : tædʒhizɑte honærestɑnhɑe besijɑr pɑin væ mærbut be sɑlhɑje ɡozæʃte æst væ tænhɑ si dærsæde dɑneʃɑmuzɑne lorestɑni be sæmte honærestɑnhɑ hedɑjæt ʃodænd ke in ɑmɑr dær moqɑjese bɑ miɑnɡine keʃværi pɑjin tær æst. vej æz æfzɑjeʃe tʃehelopændʒ dærsædi dærɑmædhɑje extesɑsi ɑmuzeʃvæpæruræʃ lorestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær tælɑʃ hæstim bærɑje in næhɑd rædifhɑje eʔtebɑri dær næzær beɡirim tɑ dær bæhse tæʔmine mænɑbeʔe moʃkelɑte kæmtæri be vodʒud ɑjæd. modire kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe lorestɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑ in væzʔijæte eʔtebɑri modʒud tævɑne edɑre kærdæn væ hælle moʃkelɑt rɑ nædɑræd væ nijɑzmænde komækhɑje mærdomi væ xæjjerin hæstim. vej æz mɑzɑde niru dær bærxi ʃæhrestɑnhɑ hæmɑnænde kuhdæʃt, xorræmɑbɑd, poldoxtær væ ælʃtær xæbær dɑd væ æfzud : bɑ in hɑl dær bærxi ʃæhrestɑnhɑje diɡær mɑnænde æliɡudærz bɑ kæmbude niruje movɑdʒeh hæstim væ in neʃɑn midæhæd ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte rædifhɑje estexdɑmi dorost toziʔ næʃode æst. modirkole ɑmuzeʃvæpæruræʃ lorestɑn bæjɑn dɑʃt : bɑ tæxsise kodhɑje estexdɑmi motenɑseb bɑ nijɑze hær ʃæhrestɑn væ mæntæqe tælɑʃ ʃode tɑ æz bi edɑlæti dʒoloɡiri ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "خرم آباد - مدیر کل آموزش و پرورش لرستان از وجود بیش از هزار مدرسه تخریبی در این استان خبر داد.به گزارش ، خدانظر دریکوند در جلسه شورای عالی راهبردی بسیج فرهنگیان تعامل با دستگاههای اجرایی را راهبردی استراتژیک عنوان و اظهار داشت: بدون کمک مسئولان استانی کار تعلیم و تربیت ابتر خواهد ماند، از این رو تعامل با دستگاههای اجرایی، راهبردی استراتژیک برای آموزشوپرورش است.وی بیان داشت: آموزشوپرورش لرستان بیش از هشت میلیارد بدهی به شرکتهای خدماتی مانند آب و برق دارد و از طرفی تنها هزار و ۲۰۰ مدرسه مقاوم در استان وجود دارد و هزار و ۵۰ مدرسه تخریبی و ۶۸۰ مدرسه دیگر استان نیاز به مقاومسازی دارد.مدیرکل آموزشوپرورش لرستان با اشاره برچیدهشدن مدارس کپری، خشتی و گلی در استان عنوان کرد و ادامه داد : هنوز در استان مدارس کپری، خشتی و گلی وجود دارد و برچیدهشدن این قبیل مدارس آرمان و آرزوی دستگاه تعلیم و تربیت است.دریکوند یادآور شد: تجهیزات هنرستانها بسیار پائین و مربوط به سالهای گذشته است و تنها ۳۰ درصد دانشآموزان لرستانی به سمت هنرستانها هدایت شدند که این آمار در مقایسه با میانگین کشوری پایین تر است.وی از افزایش ۴۵ درصدی درآمدهای اختصاصی آموزشوپرورش لرستان خبر داد و گفت: در تلاش هستیم برای این نهاد ردیفهای اعتباری در نظر بگیریم تا در بحث تامین منابع مشکلات کمتری به وجود آید.مدیر کل آموزش و پرورش لرستان خاطرنشان کرد: آموزشوپرورش با این وضعیت اعتباری موجود توان اداره کردن و حل مشکلات را ندارد و نیازمند کمکهای مردمی و خیرین هستیم.وی از مازاد نیرو در برخی شهرستانها همانند کوهدشت، خرمآباد، پلدختر و الشتر خبر داد و افزود: با این حال در برخی شهرستانهای دیگر مانند الیگودرز با کمبود نیرو مواجه هستیم و این نشان میدهد که در سالهای گذشته ردیفهای استخدامی درست توزیع نشده است.مدیرکل آموزشوپرورش لرستان بیان داشت: با تخصیص کدهای استخدامی متناسب با نیاز هر شهرستان و منطقه تلاش شده تا از بی عدالتی جلوگیری شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
123,
114,
117,
117,
198,
169,
112,
104,
35,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
177,
219,
180,
220,
136,
35,
219,
165,
219,
171,
219,
170,
219,
178,
35,
48,
35,
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
35,
221,
172,
220,
135,
35,
219,
165,
220,
136,
220,
139,
219,
181,
219,
183,
35,
220,
139,
35,
22... |
{
"phonemize": "æli bɑbɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ ɡerɑmidɑʃte æjjjɑmollɑh dæhe fædʒr væ piruzi enqelɑbe eslɑmi ezhɑr dɑʃt : enqelɑbe eslɑmi mærdome irɑn dæstɑværdhɑje zjɑdi dɑʃte æst væ emruz pæs æz ɡozæʃte tʃehelojek sɑl æz piruzi enqelɑb ʃɑhede piʃræft væ toseʔee zjɑdi dær hozehɑje moxtælef hæstim. vej bɑ eʃɑre be mohemtærin bærnɑmehɑ væ poroʒehɑje dæhe fædʒre emsɑl dær ʃæhrestɑne kermɑn onvɑn kærd : dær mædʒmuʔ dær in æjjjɑme pændʒɑhohæft poroʒe dær mærkæze ostɑne eftetɑh væ kolænɡzæni miʃævæd. færmɑndɑre kermɑn bɑ eʃɑre be inke dær in æjjjɑme pændʒɑhodo poroʒe bɑ eʔtebɑre sædo bistoʃeʃ miljɑrd tumɑn eftetɑh miʃævæd ɡoft : in poroʒehɑ omumæn dær hoze rɑhe rustɑi, ɑsfɑlte mæʔɑber, luleɡozɑri væ ɑbjɑri tæhte feʃɑr, estæxre zæxire ɑbe keʃɑværzi væ ɡɑze ʃæhri hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke pændʒ poroʒee bozorɡ niz dær hoze ʃæhrestɑne kermɑn dær in æjjjɑm kolænɡzæni miʃævæd æfzud : eʔtebɑr piʃbini ʃode bærɑje in poroʒehɑe bɑleq bær divisto tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun tumɑn æst. bɑbɑi bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ronæqe tolid qærɑr dɑrim bæjɑn kærd : dær in rɑstɑ ʃenɑsɑi vɑhedhɑje tolidi qejrefæʔɑl, rɑked væ nimee fæʔɑl dær ʃæhrestɑne kermɑn dær bærnɑme bude æst. vej bɑ bæjɑne inke tælɑʃe mɑ bærɑje komæk be bɑzɡæʃte in vɑhedhɑ be tʃærxe tolid bude æst æfzud : dær kenɑr ronæqe tolid, hefze eʃteqɑle modʒude ʃæhrestɑne kermɑn væ toseʔe eʃteqɑl niz mode næzær bude æst. færmɑndɑre kermɑn bɑ onvɑne inke eʃteqɑl piʃbini ʃode dær sɑle nævædohæʃt dær ʃæhrestɑne kermɑne ʃeʃ hezɑr ʃoql bude æst ɡoft : tɑ konun nævæd dærsæd in mizɑne mohæqqæq ʃode væ mɑbæqi eʃteqɑl idʒɑd ʃode dær kermɑn niz tɑ pɑjɑne sɑl vɑrede sɑmɑne ræsæd miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke moqærrær bud eʃteqɑl idʒɑd ʃode eʃteqɑli pɑjdɑr bɑʃæd æfzud : tæmɑmi kæsɑni ke esme ɑnhɑ dær sɑmɑne ræsæd sæbt ʃode dær tæʔmine edʒtemɑʔi bime ɑnhɑ ræd miʃævæd. bɑbɑi dær pɑjɑn æfzud : bærɑje pɑsdɑʃte xune ʃohædɑ væ tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑje ʃohædɑ nijɑzmænde in hæstim tɑ hæme dæst be dæste hæm bedæhim tɑ betævɑnim xædæmɑte mætlub væ dær hædde ʃɑne mærdom be ɑnhɑ erɑʔe konim. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃ ʃin",
"text": "علی بابایی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با گرامیداشت ایامالله دهه فجر و پیروزی انقلاب اسلامی اظهار داشت: انقلاب اسلامی مردم ایران دستاوردهای زیادی داشته است و امروز پس از گذشته 41 سال از پیروزی انقلاب شاهد پیشرفت و توسعه زیادی در حوزههای مختلف هستیم.وی با اشاره به مهمترین برنامهها و پروژههای دهه فجر امسال در شهرستان کرمان عنوان کرد: در مجموع در این ایام 57 پروژه در مرکز استان افتتاح و کلنگزنی میشود. فرماندار کرمان با اشاره به اینکه در این ایام 52 پروژه با اعتبار 126 میلیارد تومان افتتاح میشود گفت: این پروژهها عموماً در حوزه راه روستایی، آسفالت معابر، لولهگذاری و آبیاری تحت فشار، استخر ذخیره آب کشاورزی و گاز شهری هستند.وی با بیان اینکه 5 پروژه بزرگ نیز در حوزه شهرستان کرمان در این ایام کلنگزنی میشود افزود: اعتبار پیشبینی شده برای این پروژهها بالغ بر 214 میلیارد و 400 میلیون تومان است.بابایی با اشاره به اینکه در سال رونق تولید قرار داریم بیان کرد: در این راستا شناسایی واحدهای تولیدی غیرفعال، راکد و نیمه فعال در شهرستان کرمان در برنامه بوده است.وی با بیان اینکه تلاش ما برای کمک به بازگشت این واحدها به چرخه تولید بوده است افزود: در کنار رونق تولید، حفظ اشتغال موجود شهرستان کرمان و توسعه اشتغال نیز مد نظر بوده است.فرماندار کرمان با عنوان اینکه اشتغال پیشبینی شده در سال 98 در شهرستان کرمان شش هزار شغل بوده است گفت: تا کنون 90 درصد این میزان محقق شده و مابقی اشتغال ایجاد شده در کرمان نیز تا پایان سال وارد سامانه رصد میشود.وی با تأکید بر اینکه مقرر بود اشتغال ایجاد شده اشتغالی پایدار باشد افزود: تمامی کسانی که اسم آنها در سامانه رصد ثبت شده در تأمین اجتماعی بیمه آنها رد میشود.بابایی در پایان افزود: برای پاسداشت خون شهدا و تحقق آرمانهای شهدا نیازمند این هستیم تا همه دست به دست هم بدهیم تا بتوانیم خدمات مطلوب و در حد شان مردم به آنها ارائه کنیم. انتهای پیام/511/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
111,
108,
35,
101,
204,
148,
101,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
188,
220,
135,
222,
143,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
171,
219,
170,
222,
143,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
229,
131,
143,
220,
139,
221,
178,
220,
139,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
... |
{
"phonemize": "in bædæfzɑr æz noʔe tærudʒɑn æst. ræveʃe kɑre in tærudʒɑn be in suræt æst ke ebtedɑ pæjɑmæki rɑ bærɑje kɑrbær ersɑl mikonæd. dær mætne pæjɑmæk, bærɑje færib dɑdæne hær tʃee biʃtær qorbɑni, nɑme sɑhebe telefone hæmrɑh niz qejd ʃode æst. pæjɑmæke murdænæzr hɑvi jek link æst. zæmɑni ke kɑrbær bær ruje in link kilik mikonæd, jek nærmæfzɑre be suræte xodkɑr bær ruje telefone hæmrɑh kɑrbære dɑnlod miʃævæd. dærsurætike kɑrbære in nærmæfzɑr rɑ næsb konæd, pæjɑmi be u næmɑjeʃ dɑde miʃævæd ke bɑjæd be edʒbɑre ɑn rɑ tæʔjid konæd. bɑ tæʔjide in pæjɑm, kɑrbær be tærudʒɑn edʒɑzeje dæstresi be kollijejeje bæxʃhɑje telefon hæmrɑh rɑ midæhæd. edʒbɑr bærɑje tæʔjide pæjɑme hɑki æz mæʃkuk budæne in nærmæfzɑr æst væ kɑrbærɑn bɑjæd næsæbte be tʃenin mævɑredi hoʃjɑr bɑʃænd. pæs æz næsb ʃodæn bær ruje telefone hæmrɑh qorbɑni, tærudʒɑne murdænæzr be særværhɑje færmɑndehi væ kontorole hækærhɑe mottæsel miʃævæd. tærudʒɑn murdænæzr dær ævvælin ettesɑl, ætlɑʔæti ævvælijeje telefon hæmrɑh qorbɑni rɑ bærɑje særværhɑje færmɑndehi væ kontorole xod miferestæd ettelɑʔɑti æz qæbile ʃenɑseje telefone hæmrɑh, modele telefone hæmrɑh, zæbɑne telefone hæmrɑh, ʃomɑreje simkɑrt, nosxeje sistemɑmel væ... dær mærhæleje bæʔd, tærudʒɑne mæzkur, telefone hæmrɑh qorbɑni rɑ bærɑje jɑftæne hærɡune nærmæfzɑre bɑnki dʒostodʒu mikonæd. bemæhz jɑftæne nærmæfzɑre bɑnki, tærudʒɑn murdænæzr modʒudi hesɑbe bɑnki kɑrbær rɑ be hesɑbe diɡæri montæqel mikonæd. zæmɑni ke hesɑbe kɑrbær tæxlije ʃod, bɑnk nætidʒeje tærɑkoneʃ rɑ dær qɑlebe jek pæjɑmæk bærɑje kɑrbær ersɑl mikonæd. tærudʒɑn in pæjɑmæk rɑ qæbl æz residæn be kɑrbær be særværhɑje færmɑndehi væ kontorole xod ersɑl kærde væ pɑk mikonæd. beintærtib, sisteme pæjɑmæki bɑnk niz dur zæde miʃævæd. be ɡofteje mohæqqeqine æmnijæti, tærudʒɑn murdænæzr qɑbelijæte in rɑ dɑræd ke dær ɑjændei næ tʃændɑn dur bedune edʒɑze væ tæʔjide kɑrbær bær ruje telefone hæmrɑh kɑrbær næsb ʃævæd. in tærudʒɑne tɑkonun hesɑbhɑje bɑnki zjɑdi rɑ dær rusije tæxlije kærde æst. mænbæʔ : sɑjberbɑn",
"text": "\n\tاین بدافزار از نوع تروجان است. روش کار این تروجان به این صورت است که \nابتدا پیامکی را برای کاربر ارسال میکند. در متن پیامک، برای فریب دادن هر\n چه بیشتر قربانی، نام صاحب تلفن همراه نیز قید شده است. پیامک موردنظر \nحاوی یک لینک است. زمانی که کاربر بر روی این لینک کلیک میکند، یک \nنرمافزار به صورت خودکار بر روی تلفن همراه کاربر دانلود میشود. \nدرصورتیکه کاربر این نرمافزار را نصب کند، پیامی به او نمایش داده میشود\n که باید به اجبار آن را تأیید کند. با تأیید این پیام، کاربر به تروجان \nاجازهی دسترسی به کلیهی بخشهای تلفن همراه را میدهد. اجبار برای تأیید \nپیام حاکی از مشکوک بودن این نرمافزار است و کاربران باید نسبت به چنین \nمواردی هشیار باشند.\n\tپس از نصب شدن بر روی تلفن همراه قربانی، تروجان موردنظر به سرورهای \nفرماندهی و کنترل هکرها متصل میشود. تروجان موردنظر در اولین اتصال، \nاطلاعتی اولیهی تلفن همراه قربانی را برای سرورهای فرماندهی و کنترل خود \nمیفرستد؛ اطلاعاتی از قبیل شناسهی تلفن همراه، مدل تلفن همراه، زبان تلفن\n همراه، شمارهی سیمکارت، نسخهی سیستمعامل و ...\n\tدر مرحلهی بعد، تروجان مذکور، تلفن همراه قربانی را برای یافتن هرگونه \nنرمافزار بانکی جستجو میکند. بهمحض یافتن نرمافزار بانکی، تروجان \nموردنظر موجودی حساب بانکی کاربر را به حساب دیگری منتقل میکند.\n\tزمانی که حساب کاربر تخلیه شد، بانک نتیجهی تراکنش را در قالب یک پیامک \nبرای کاربر ارسال میکند. تروجان این پیامک را قبل از رسیدن به کاربر به \nسرورهای فرماندهی و کنترل خود ارسال کرده و پاک میکند. بهاینترتیب، \nسیستم پیامکی بانک نیز دور زده میشود.\n\tبه گفتهی محققین امنیتی، تروجان موردنظر قابلیت این را دارد که در \nآیندهای نه چندان دور بدون اجازه و تأیید کاربر بر روی تلفن همراه کاربر \nنصب شود. این تروجان تاکنون حسابهای بانکی زیادی را در روسیه تخلیه کرده \nاست.\n\tمنبع: سایبربان"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
108,
113,
35,
101,
198,
169,
103,
198,
169,
105,
125... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
12,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
178,
219,
170,
220,
132,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
137,
220,
139,
219,
188,
35,
219,
173,
219,
180,
220,
139,
219,
175,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "mohæmmæd hosejne qorbɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, æz tæxsise ærze tʃɑhɑr hezɑr væ divist tumɑni bærɑje vɑredɑte æqlɑme dɑrui, mævɑdde ævvælije væ tædʒhizɑte pezeʃki dær sɑle nævædonoh xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : ærze do nerxi bærɑje vɑredɑte kɑlɑhɑe fesɑdɑvær æst bænɑbærin bærɑje dʒoloɡiri æz in kɑr bɑjæd jek sɑmɑne dʒɑmeʔe næhveje tæxsise ærz tæʔrif ʃævæd. nɑjeb ræise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles dær morede ʃærɑjete viʒe lɑjehe buddʒe sɑle ɑjænde onvɑn kærd : betore qætʔ væ jæqin væ bɑ tævædʒdʒoh be fæzɑje bejnolmelæli hɑkem, buddʒe sɑle nævædonoh kæmi enqebɑzitær æz buddʒee emsɑl bæste ʃode æst be hæmin dælile nɑtʃɑræn væ æz ruje edʒbɑre besjɑri æz rædifhɑ væ dʒædɑvel tævæssote dolæt væ mædʒles hæzf miʃævæd. qorbɑni bɑ bæjɑne inke beellæte ædæme tæhæqqoq jɑftæne mænɑbeʔe omumi keʃvær, dolæt væ mædʒles rɑhi be qejr æz in kɑr nædɑrænd tæsrih kærd : inke dolæt dær hoze behdɑʃt væ dærmɑne mædʒædædæne ærze tʃɑhɑr hezɑr væ divist tumɑni rɑ dær qɑlebe jɑrɑne extesɑs midæhæd æmri besijɑr xoʃhɑl konænde æst æmmɑ bærɑje in kɑr bɑjæd jek sɑmɑnee dʒɑmeʔ tærrɑhi ʃævæd. næmɑjænde mærdome ɑstɑnee æʃræfije dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke tebqee tædʒrobiɑte qɑnunɡozɑri væ buddʒenevisi hær kodʒɑ ke ærz donerxi ʃode fesɑd rɑ dær dʒɑmeʔe be donbɑl dɑʃte æst ebrɑz dɑʃt : dolæt bɑjæd ærze jɑrɑnei rɑ bɑ ʃæffɑfijæte lɑzem dʒæhæte tæʔmine æqlɑme dɑrui væ tædʒhizɑte pezeʃki extesɑs dæhæd tɑ dær in mæsire mænɑbeʔe keʃvær be hædær nærævæd. vej hemɑjæt æz mærdom væ hoze behdɑʃt væ dærmɑn rɑ æz tæriqe pærdɑxte mostæqime jɑrɑnee behtær æz tæxsise mostæqime ɑn dær qɑlebe ærze tʃɑhɑr hezɑr væ divist tumɑni dɑnest væ ɡoft : inke mɑ ærze jɑrɑnei rɑ modʒæddæd bærɑje tæʔmine æqlɑme morede nijɑze hoze behdɑʃt væ dærmɑn dær næzær beɡirim væ bæʔd jek time viʒe nezɑræti tæʃkil bedæhim tʃændɑn mænteqi be næzær nemiresæd. nɑjeb ræise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz færɑhæm næbudæne zirsɑxthɑje lɑzem dær keʃvær dʒæhæte tæxsise mostæqime jɑrɑne be hoze behdɑʃt væ dærmɑne soxæn ɡoft væ æfzud : næbude jek sɑxtɑre monsædʒem dær hoze bimehɑ væ jɑ ædæme ettelɑʔe dæqiq æz mizɑne æfrɑde bime ʃode æz dʒomle mævɑneʔe modʒud bærɑje in kɑr tælæqqi miʃævæd. qorbɑni zemne tæʔkid bær lozume nezɑræt dær hoze tæxsise ærze jɑrɑnei bærɑje tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi ezhɑr dɑʃt : ræʔɑjæt nækærdæne sɑxtɑre tærhe tæhævvole sælɑmæt bær æsɑse sisteme erdʒɑʔ, pezeʃke xɑnevɑde, kɑrte elekteronike sælɑmæt væ hæzfe hæmpuʃɑni bimehɑ æz mævɑredist ke dær tæxsise jɑrɑnee mostæqim be hoze behdɑʃt væ dærmɑne extelɑl idʒɑd mikonæd. vej vɑredɑte dɑruhɑje morede nijɑze bimɑrɑne xɑs væ jɑ mævɑdde ævvælije tolide dɑru rɑ nijɑzmænde estemrɑre neɡɑh væ rujkærdhɑje hemɑjæti dolæt xɑnd væ onvɑn kærd : ʔomidvɑrim dær sɑle nævædonoh bærɑje tæxsise bedune hɑʃije ærze jɑrɑne ʔi tʃɑhɑr hezɑr væ divist tumɑni dʒæhæte vɑredɑte æqlɑme dɑrui, mævɑdde ævvælije væ tædʒhizɑte pezeʃki dær dærædʒee noxost jek sɑmɑnee dʒɑmeʔ tæʔrif ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ hejedʒimi",
"text": "محمد حسین قربانی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، از تخصیص ارز 4 هزار و 200 تومانی برای واردات اقلام دارویی، مواد اولیه و تجهیزات پزشکی در سال 99 خبر داد و اظهار داشت: ارز دو نرخی برای واردات کالاها فسادآور است بنابراین برای جلوگیری از این کار باید یک سامانه جامع نحوه تخصیص ارز تعریف شود.نایب رئیس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس در مورد شرایط ویژه لایحه بودجه سال آینده عنوان کرد: بهطور قطع و یقین و با توجه به فضای بینالمللی حاکم، بودجه سال 99 کمی انقباظیتر از بودجه امسال بسته شده است به همین دلیل ناچاراً و از روی اجبار بسیاری از ردیفها و جداول توسط دولت و مجلس حذف میشود.قربانی با بیان اینکه بهعلت عدم تحقق یافتن منابع عمومی کشور، دولت و مجلس راهی به غیر از این کار ندارند تصریح کرد: اینکه دولت در حوزه بهداشت و درمان مجدداً ارز 4 هزار و 200 تومانی را در قالب یارانه اختصاص میدهد امری بسیار خوشحال کننده است اما برای این کار باید یک سامانه جامع طراحی شود.نماینده مردم آستانه اشرفیه در مجلس شورای اسلامی با تأکید بر اینکه طبق تجربیات قانونگذاری و بودجهنویسی هر کجا که ارز دونرخی شده فساد را در جامعه به دنبال داشته است ابراز داشت: دولت باید ارز یارانهای را با شفافیت لازم جهت تأمین اقلام دارویی و تجهیزات پزشکی اختصاص دهد تا در این مسیر منابع کشور به هدر نرود.وی حمایت از مردم و حوزه بهداشت و درمان را از طریق پرداخت مستقیم یارانه بهتر از تخصیص مستقیم آن در قالب ارز 4 هزار و 200 تومانی دانست و گفت: اینکه ما ارز یارانهای را مجدد برای تأمین اقلام مورد نیاز حوزه بهداشت و درمان در نظر بگیریم و بعد یک تیم ویژه نظارتی تشکیل بدهیم چندان منطقی به نظر نمیرسد.نایب رئیس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی از فراهم نبودن زیرساختهای لازم در کشور جهت تخصیص مستقیم یارانه به حوزه بهداشت و درمان سخن گفت و افزود: نبود یک ساختار منسجم در حوزه بیمهها و یا عدم اطلاع دقیق از میزان افراد بیمه شده از جمله موانع موجود برای این کار تلقی میشود.قربانی ضمن تأکید بر لزوم نظارت در حوزه تخصیص ارز یارانهای برای تأمین کالاهای اساسی اظهار داشت: رعایت نکردن ساختار طرح تحول سلامت بر اساس سیستم ارجاع، پزشک خانواده، کارت الکترونیک سلامت و حذف همپوشانی بیمهها از مواردی است که در تخصیص یارانه مستقیم به حوزه بهداشت و درمان اختلال ایجاد میکند.وی واردات داروهای مورد نیاز بیماران خاص و یا مواد اولیه تولید دارو را نیازمند استمرار نگاه و رویکردهای حمایتی دولت خواند و عنوان کرد: امیدواریم در سال 99 برای تخصیص بدون حاشیه ارز یارانهای 4 هزار و 200 تومانی جهت واردات اقلام دارویی، مواد اولیه و تجهیزات پزشکی در درجه نخست یک سامانه جامع تعریف شود.انتهای پیام/614/ح"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
107,
198,
169,
112,
112,
198,
169,
103,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
176,
220,
136,
219,
178,
35,
219,
176,
219,
182,
222,
143,
220,
137,
35,
220,
133,
219,
180,
219,
171,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
229,
131,
143,
220,
... |
{
"phonemize": "bodʒnurd modire rævɑbete omumi forudɡɑh bodʒnurd ɡoft : pærvɑze bodʒnurd be tehrɑn væ belæks tej ruze doʃænbe læqv ʃode æst. færʃɑde sɑkeni dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : bærnɑme pærvɑzi ruze doʃænbe dær mæsire tehrɑn be bodʒnurd væ belæks æz tæræfe ʃerkæte hævɑpejmɑi mærbute bɑtel eʔlɑm ʃode æstæbe ɡozɑreʃ, loqævi pærvɑzhɑje forudɡɑh bodʒnurde æxiræn ro be æfzɑjeʃ bude væ in mozu be reʃte ʔi donbɑle dɑr tæbdil ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "بجنورد- مدیر روابط عمومی فرودگاه بجنورد گفت: پرواز بجنورد به تهران و بالعکس طی روز دوشنبه لغو شده است.فرشاد ساکنی در گفتگو با اظهار کرد: برنامه پروازی روز دوشنبه در مسیر تهران به بجنورد و بالعکس از طرف شرکت هواپیمایی مربوطه باطل اعلام شده استبه گزارش ، لغو پروازهای فرودگاه بجنورد اخیرا رو به افزایش بوده و این موضوع به رشته ای دنباله دار تبدیل شده است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
114,
103,
205,
149,
113,
120,
117,
103,
35,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
219,
175,
220,
137,
220,
139,
219,
180,
219,
178,
48,
35,
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
170,
219,
171,
219,
186,
35,
219,
188,
220,
136,
220,
139,
220,
136,
222,
143,
35,
220,
... |
{
"phonemize": "time vɑlibɑle dɑneʃe ɑmuzi xorɑsɑn ræzævi be tʃine tɑjpe eʔzɑm mi ʃævæd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. time vɑlibɑle dɑneʃe ɑmuzi xorɑsɑn ræzævi be onvɑne næmɑjænde dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje hozur dær mosɑbeqɑte dɑneʃe ɑmuzɑne keʃværhɑje dʒæhɑn be tʃine tɑjpe eʔzɑm mi ʃævæd. mæsʔule in tim ruze ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in ɡoruhe dævɑzdæh næfære ruze bistonoh ɑzær mɑhe dʒɑri eʔzɑm mi ʃævæd. qɑseme ʃæʔbɑnpur æfzud : mosɑbeqɑte ruze si ɑzær mɑhe dʒɑri tɑ hæftome dej mɑh edɑme dɑræd. vej ɡoft : dær ɡoruh irɑn keʃværhɑje berezil, tʃine tɑjpe, koree dʒonubi, suʔed væ tʃin hozur dɑrænd. u æfzud : in ɡoruh ke hæmeɡi pesær hæstænd tɑkonun dær orduhɑje moxtælef ʃerkæt kærde væ be læhɑze ɑmɑdeɡi dʒesmi væ ruhi dær væzʔijæte xubi besær mi bærænd. vej ɡoft : time dɑneʃe ɑmuzɑne xorɑsɑni do ruz qæbl æz eʔzɑm dær jek orduje ɑmɑdeɡi viʒe dær tehrɑn besær xɑhænd bæræd. dær xorɑsɑne ræzævi tʃehelohæʃt hezɑr væ ʃeʃsæd dɑneʃ ɑmuz dær mæqtæʔe ostɑni be reqɑbæthɑje værzeʃi mi pærdɑzænd ke pændʒɑh dærsæde ɑnhɑ pesær hæstænd. æz in teʔdɑde jek hezɑro divist næfær dær mæqtæʔe keʃværi be reqɑbæte værzeʃi mæʃqulænd ke pændʒɑhopændʒ dærsæd æz ɑnhɑ pesær hæstænd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "تیم والیبال دانش آموزی خراسان رضوی به چین تایپه اعزام می شود \n#\n مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/09/85 \n داخلی.ورزشی.والیبال. \n تیم والیبال دانش آموزی خراسان رضوی به عنوان نماینده جمهوری اسلامی ایران\nبرای حضور در مسابقات دانش آموزان کشورهای جهان به چین تایپه اعزام می شود. مسوول این تیم روز شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این گروه 12 \nنفره روز 29 آذر ماه جاری اعزام می شود. \n قاسم شعبانپور افزود: مسابقات روز 30 آذر ماه جاری تا هفتم دی ماه \nادامه دارد. \n وی گفت: در گروه ایران کشورهای برزیل، چین تایپه، کره جنوبی، سوئد و \nچین حضور دارند. \n او افزود: این گروه که همگی پسر هستند تاکنون در اردوهای مختلف شرکت \nکرده و به لحاظ آمادگی جسمی و روحی در وضعیت خوبی بسر می برند. \n وی گفت: تیم دانش آموزان خراسانی دو روز قبل از اعزام در یک اردوی \nآمادگی ویژه در تهران بسر خواهند برد. \n در خراسان رضوی 48 هزار و 600 دانش آموز در مقطع استانی به رقابتهای \nورزشی می پردازند که 50 درصد آنها پسر هستند. \n از این تعداد 1200 نفر در مقطع کشوری به رقابت ورزشی مشغولند که 55 \nدرصد از آنها پسر هستند. \n 7491/662/660 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
108,
112,
104,
35,
121,
204,
148,
111,
108,
101... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
173,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
139,
219,
170,
220,
135,
222,
143,
219,
171,
219,
170,
220,
135,
35,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
35,
219,
165,
220,
136,
220,
139,
219,
181,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz telvizijone surije, vezɑræte behdɑʃte surije æz sæbte tʃɑhɑr morede dʒædide ebtelɑ be viruse koronɑ xæbær dɑd. vezɑræte behdɑʃte surije eʔlɑm kærd bɑ sæbte mævɑrede dʒædid, ɑmɑre kolle mobtælɑjɑn tɑ emruz se ʃænbe be bistonoh næfær resid. in vezɑræt hæmtʃenin æz behbude jɑftæne pændʒ næfær æz æfrɑde mobtælɑ væ dær ejn hɑl fute do næfære diɡær xæbær dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از تلویزیون سوریه، وزارت بهداشت سوریه از ثبت چهار مورد جدید ابتلا به ویروس کرونا خبر داد.وزارت بهداشت سوریه اعلام کرد با ثبت موارد جدید، آمار کل مبتلایان تا امروز سه شنبه به 29 نفر رسید.این وزارت همچنین از بهبود یافتن پنج نفر از افراد مبتلا و در عین حال فوت دو نفر دیگر خبر داد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
35,
219,
171,
... |
{
"phonemize": "moruri bær tʃænd xæbær æz vɑtikɑn væ dʒæhɑne mæsihijæt hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ruini. vɑtikɑn. itɑliɑ be ɡozɑreʃe ruznɑme unire \" kɑrdinɑl kɑmilu ruini \" ræʔise ʃorɑje æsɑqæfe itɑliɑ ʃæbe ɡozæʃte dærkelisɑi næzdike pɑrlemɑne itɑliɑ bɑnæmɑjændeɡɑne mædʒlesine in keʃvær didɑr kærd. dærɑjen mærɑsem ke hær sɑl væ dærɑstɑne milɑde hæzræte mæsih ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd, rumɑnu porudi noxost væzirɑjtɑliɑ be hæmrɑh hæmsære xod væ osqofe fiziklɑ næmɑjænde kelisɑje kɑtolik næzde pɑrlemɑn væ ræʔise dɑneʃɡɑh pɑpi lɑtrɑnze nizhæzurdɑʃtænd. ruini xætɑb be hɑzerin ɡoft : xodɑvænd tænhɑɑze mɑ dærmoqɑbele xætærɑt væ tæhdidɑte biruni morɑqebæt nemi konæd, zirɑ mɑ mi tævɑnim æzxud defɑʔ konim. xodɑvænd besuræte viʒe mɑ rɑɑzxtærɑti ke æz dærunemɑn mi ɑjæd, jæʔni kædʒi hɑi ke dærqolubemɑn hæst, nedʒɑt mi dæhæd. ruini piʃe æzɑjn didɑr besuræte dʒodɑɡɑne bɑ fɑʔustu bærtinuti ræʔise mædʒlese næmɑjændeɡɑne itɑliɑ didɑr væ ɡoft væɡu kærde bud. beneveʃte ruznɑme unire orɡɑne osqof hɑje itɑliɑ dærpeje dærxɑste næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑne berezil dærmurdɑfzɑjæʃ hoquqe xod ke bɑmxɑlfæt væ momɑneʔæte mæqɑmɑte qæzɑi in keʃvære movɑdʒeh ʃod, kelisɑje kɑtolike in keʃvær nizɑjn dærxɑst rɑ qirɑxlɑqi xɑnd. munesinivær dɑl ɑvize særosqofe berɑziliɑ zemne enteqɑde ʃædid æz in dærxɑste næmɑjændeɡɑn ɡoft : næmɑjændeɡɑne mædʒlese mɑ neɡærɑne mænɑfeʔe qeʃre xod hæstænd. tʃetor mi tævɑn pæziroft ke dærɑmæde ruzɑne jek næmɑjænde be sisædo hæftɑdodo dolɑr beresæd dær hɑlike dær in keʃvær æksærijæt mærdom bɑ ruzi ʃeʃ dolɑr zendeɡi mi konænd. tʃenin ræftɑrhɑi dær ɑstɑne tævællode mæsih ejn pærɑntezbæste tæxrib konænde ruhe in mærɑsem æst. ɡoftænist dær hɑle hɑzer hoquqe næmɑjændeɡɑne mædʒlese berezile mɑhiɑne pændʒ hezɑro nohsæd dolɑr æst ke næmɑjændeɡɑne dærsædæde æfzɑjeʃe ɑn be jɑzdæh hezɑro sisæd dolɑr budænd. in ruznɑme mi æfzɑjæd : ʃorɑje æsɑqæfe in keʃvær æz keʃiʃɑne berezil xɑst tɑ bɑɑbærɑzɑnæzdʒɑr æz tærhe in mozu tævæssote næmɑjændeɡɑne mædʒles, be moqɑbele bɑ ɑn bepærdɑzænd. berezile sædo hæʃtɑdohæft milijun næfær dʒæmʔijæt dɑræd ke pændʒɑh milijun næfærɑzɑn zire xætte fæqre besær mi bærænd. unire hæmtʃenin dærmæqɑle ʔi æz sæfære ræhbærɑne kelisɑhɑje enɡelis be bejte ælælæhæm dær ɑstɑne ruze tævællode hæzræte mæsih ejn pærɑntezbæste xæbær dɑd. rævɑne vilijɑmz ræʔise kelisɑje ænɡælikæn, kɑrdinɑl kuræmæk mævræfi ækunure særosqofe kɑtolike ʃæhre væst minæstær, nɑtɑn huhɑnisiɑn ræʔise kelisɑje ærɑmæne væ dejvid kufi modire kelisɑhɑje ɑzɑde in keʃvær qærɑrɑst æz emruz væ dær rɑse hejʔæti in sæfære ziɑræti rɑ dærrɑstɑje tæqribe mæzɑheb be moddæte tʃɑhɑr ruz be ændʒɑm resɑnænd. be ɡozɑreʃe unire pɑpe benædikæte ʃɑnzdæhom dær pæjɑmi be mævɑje kivɑki ræʔise dʒomhure kenijɑ væ ræʔise dore ʔi konferɑns bejne olmelæli mæntæqe dæriɑtʃe hɑje bæzræk væ xætɑb be ʃerkæte konændeɡɑn dærɑjen konferɑnse xɑsætɑrɑdɑme tælɑʃ væ tæʔæhhode keʃværhɑje ozv ʃod ke do sɑle qæbl væ dær ævvælin neʃæste xod dær dɑrɑlæslɑm bæjɑnije ʔi rɑ dærbɑre solh, sobɑt, demokrɑsi væ toseʔe dær mæntæqe emzɑ kærde budænd. pɑp dærɑjen pæjɑm ɑværde æst : solh væ æmnijæt, demokrɑsi væ modirijæte xub, toseʔee eqtesɑdi væ moʃɑrekæte hæme dʒɑnebe mæntæqe ʔi, erteqɑe bæʃæri væ edʒtemɑʔi bɑ jekdiɡær mortæbet hæstænd væ hitʃ jek æzɑjn mævɑred nemi tævɑnænd dʒodɑje æz jekdiɡær vodʒud dɑʃte bɑʃænd. bænɑbærin bærɑje edʒrɑje ɑn nijɑz be sexɑvæt, ʃodʒɑʔæt væ poʃtkɑre hæmeɡɑni dɑræd. kelisɑ be nobe xod be inɡune ærzeʃ hɑ æhæmmijæte færɑvɑn dɑde væ rɑh xod rɑ dærɑrtæqɑe in ærzeʃ hɑ hæmrɑh bɑ diɡrɑdiɑn edɑme xɑhæd dɑd. kelisɑ, kɑtolik hɑ rɑ dærhæmkɑri bɑ pejrovɑne ædiɑne diɡær væ tæmɑmi mærdɑn væ zænɑne xoʃ nijjæt væ tælɑʃe mæsʔulɑne dær zendeɡi edʒtemɑʔi tæʃviq nemude væ xɑstɑre edʒrɑje tædɑbirist ke bɑ estefɑde æz ɑn betævɑn bær xoʃunæt hɑe tʃire ɡæʃte væ ɡoft væ ɡu væ mozɑkere rɑ erteqɑ bæxʃid. ærupɑm slæʃ sisædo pɑnzdæh slæʃ",
"text": "مروری بر چند خبر از واتیکان و جهان مسیحیت \n#\nرم،خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/09/85 \nخارجی.اجتماعی.روئینی.واتیکان.ایتالیا \n به گزارش روزنامه اونیره \" کاردینال کامیلو روئینی \" رییس شورای \nاساقفه ایتالیا شب گذشته درکلیسایی نزدیک پارلمان ایتالیا بانمایندگان \nمجلسین این کشور دیدار کرد. \n دراین مراسم که هر سال و درآستانه میلاد حضرت مسیح (ع) برگزار می شود، \nرومانو پرودی نخست وزیرایتالیا به همراه همسر خود و اسقف فیزیکلا نماینده \nکلیسای کاتولیک نزد پارلمان و رییس دانشگاه پاپی لاترانزه نیزحضورداشتند. \n روئینی خطاب به حاضرین گفت: خداوند تنهااز ما درمقابل خطرات و تهدیدات \nبیرونی مراقبت نمی کند ، زیرا ما می توانیم ازخود دفاع کنیم. خداوند بصورت \nویژه ما راازخطراتی که از درونمان می آید، یعنی کجی هایی که درقلوبمان هست، \nنجات می دهد. \n روئینی پیش ازاین دیدار بصورت جداگانه با فائوستو برتینوتی رییس مجلس \nنمایندگان ایتالیا دیدار و گفت وگو کرده بود. \n بنوشته روزنامه اونیره ارگان اسقف های ایتالیا درپی درخواست نمایندگان \nپارلمان برزیل درموردافزایش حقوق خود که بامخالفت و ممانعت مقامات قضایی \nاین کشور مواجه شد، کلیسای کاتولیک این کشور نیزاین درخواست را غیراخلاقی \nخواند. \n مونسینیور د آویز سراسقف برازیلیا ضمن انتقاد شدید از این درخواست \nنمایندگان گفت: نمایندگان مجلس ما نگران منافع قشر خود هستند. چطور می \nتوان پذیرفت که درآمد روزانه یک نماینده به 372 دلار برسد در حالیکه در \nاین کشور اکثریت مردم با روزی شش دلار زندگی می کنند. چنین رفتارهایی در \nآستانه تولد مسیح (ع) تخریب کننده روح این مراسم است. \n گفتنی است در حال حاضر حقوق نمایندگان مجلس برزیل ماهیانه 5900 دلار \nاست که نمایندگان درصدد افزایش آن به 11300 دلار بودند. این روزنامه می \nافزاید: شورای اساقفه این کشور از کشیشان برزیل خواست تا باابرازانزجار \nاز طرح این موضوع توسط نمایندگان مجلس ، به مقابله با آن بپردازند. \nبرزیل 187 میلیون نفر جمعیت دارد که 50 میلیون نفرازآن زیر خط فقر بسر \nمی برند. \n اونیره همچنین درمقاله ای از سفر رهبران کلیساهای انگلیس به بیت اللحم \nدر آستانه روز تولد حضرت مسیح (ع) خبر داد. روان ویلیامز رییس کلیسای \nانگلیکن، کاردینال کورمک مورفی اکونور سراسقف کاتولیک شهر وست مینستر، \nناتان هوهانیسیان رییس کلیسای ارامنه و دیوید کوفی مدیر کلیساهای آزاد \nاین کشور قراراست از امروز و در راس هیاتی این سفر زیارتی را درراستای \nتقریب مذاهب به مدت چهار روز به انجام رسانند. \n به گزارش اونیره پاپ بندیکت شانزدهم در پیامی به موای کیواکی رییس \nجمهور کنیا و رییس دوره ای کنفرانس بین المللی منطقه دریاچه های بزرک و \nخطاب به شرکت کنندگان دراین کنفرانس خواستارادامه تلاش و تعهد کشورهای \nعضو شد که دو سال قبل و در اولین نشست خود در دارالسلام بیانیه ای را \nدرباره صلح ، ثبات ، دمکراسی و توسعه در منطقه امضا کرده بودند. \n پاپ دراین پیام آورده است: صلح و امنیت ، دموکراسی و مدیریت خوب ، \nتوسعه اقتصادی و مشارکت همه جانبه منطقه ای، ارتقاء بشری و اجتماعی با \nیکدیگر مرتبط هستند و هیچ یک ازاین موارد نمی توانند جدای از یکدیگر \nوجود داشته باشند . بنابراین برای اجرای آن نیاز به سخاوت ، شجاعت و \nپشتکار همگانی دارد. \n کلیسا به نوبه خود به اینگونه ارزش ها اهمیت فراوان داده و راه خود را \nدرارتقاء این ارزش ها همراه با دیگرادیان ادامه خواهد داد. \n کلیسا، کاتولیک ها را درهمکاری با پیروان ادیان دیگر و تمامی مردان \nو زنان خوش نیت و تلاش مسوولانه در زندگی اجتماعی تشویق نموده و خواستار \nاجرای تدابیری است که با استفاده از آن بتوان بر خشونت ها چیره گشته و \nگفت و گو و مذاکره را ارتقاء بخشید. \nاروپام/315/ \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
117,
120,
117,
108,
35,
101,
198,
169,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
171,
219,
180,
35,
221,
137,
220,
137,
219,
178,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
139,
219,
170,
219,
173,
222,
143,
221,
172,
219,
... |
{
"phonemize": ", « hæsæne rezɑi » dær jɑddɑʃte ruznɑme « kejhɑn » neveʃt : sijɑsæt, æmre pitʃideist. ɑmixteɡi mæsɑleh bɑ osul, bærhæm koneʃe mænɑfeʔe melli bɑ mæsɑlehe ɡoruhi, tæzɑde æmre sæhih bɑ æmre mæhbub, hæmæfzɑi dustɑne dʒɑhel bɑ doʃmænɑne mækkɑr væ sædhɑ doɡɑne diɡær æz in dæst, bɑʔes ʃode tɑ hæmvɑre bozorɡtærin dæste ændɑzhɑ væ qolæle tɑrixe bæʃærijæt rɑ kelide sijɑsæte hæfr væ fæth konæd næ tʃortke eqtesɑd væ jɑ hættɑ porniɑne færhænɡ. æz in ro entexɑbe rɑhborde sjɑsiː sæhih, næ tænhɑ eqtesɑd væ færhænɡ, ke tæmɑm æbʔɑde zendeɡi færdi væ edʒtemɑʔi bæʃær rɑ be sæmte xubihɑ xɑhæd bæræd væ tæbʔæn tʃenin formuli, besuræt mæʔkus hæm æmæl mikonæd! dolæte mohtæræme xub jɑ bæd, æz sɑle nævædodo tæsmim ɡereft æliræqm bædæhdi væ xiɑnæthɑje roʃæne qærb be mædʒmuʔe mellæte irɑn dær tʃænd sædee æxir, bɑ kædxodɑ nɑmæjdæne ɑmrikɑ, ɑb xordæne mærdom rɑ hæm dær ɡeroe bæstæn væ sɑxtæn bɑ u moʔærrefi konæd. ʃæxse ræisdʒomhur æz hæmɑn ebtedɑ montæqedine in rujkærd xesɑræt ɑfærin rɑ bɑ bærtʃæsbhɑje xæʃen væ nɑmohtæræmɑnei dær næzde æfkɑre omumi tæxrib væ tæmæsxor kærd. delvɑpæs, kɑsebe tæhrim, hootʃibɑz, bisævɑd, biʃenɑsnɑme, æsærhædʒæri, bidin, hæsud, efrɑti, dʒib bær, donjɑ nædide, bikɑr, mostæzʔæfe fekri, motevæhhem, dɑrɑje xætɑje did, bozdel, tæxribɡær, din næʃenɑs, æqæb mɑnde, lærzɑn, kudæk, biæql, efrɑti, tondro væ tʃændin fohʃe diɡær bæxʃi æz tælɑʃhɑje ɡostærde ɑqɑje rohɑni dær hæmin mæsir bude æst. dær tæmɑm hæft sɑle ɡozæʃte, ræsɑnehɑje zændʒirei eslɑhtælæb, mohemtærin bɑzuje dolæte rohɑni dær særkube montæqedin budænd væ ɑntʃenɑn væʔde bɑqe sæbz væ sib væ ɡolɑbi be mellæt dɑdænd ke hers væ vælæʔe hær kæsi rɑ bærɑje enʔeqɑde tʃenɑn tævɑfoqi bɑ ɑmrikɑ beræmjeænɡixt. mɑ belæxære bɑ hæmin dæst færmɑn bɑ ɑmrikɑ væ qærb tævɑfoq kærdim, dær hæmɑn ʃæb edʒrɑje tævɑfoq æmmɑ dolæte ubɑmɑ tʃænd tæhrime dʒædid rɑ ælæjhe mellæte irɑn væzʔ kærd tɑ kæsi bihude xɑbe sib væ ɡolɑbi næbiænd. tʃorte hæzrɑt æmmɑ sænɡintær æz ɑn bud ke hættɑ bɑ tæhrimhɑje ʃæbe edʒrɑje tævɑfoqe pɑre ʃævæd! hoʃdɑrhɑje mokærrære ræhbære moʔæzzæme enqelɑb niz hitʃ kodɑm nætævɑnest mɑneʔ æz voquʔe fɑdʒeʔe dær mætn væ medɑlijæte edʒrɑje tævɑfoq bærdʒɑm ɡærdæd. ɑqɑjɑne næ tænhɑ hæddeæqæl, edʒrɑje ɡɑm be ɡɑme tævɑfoq rɑ beonvɑn jeki æz tʃændin tosije ræhbære enqelɑb edʒrɑ nækærdænd ke tæmɑm tæʔæhhodɑte irɑn rɑ næ tænhɑ piʃ æz edʒrɑje tæʔæhhodɑte tæræfe moqɑbel, ke hættɑ biʃ æz mætne mosærræhe bærdʒɑm, æmæliɑti kærde, dæst æz pɑe derɑztær montæzere edʒrɑje tæʔæhhodɑt ruje kɑqæze tæræfe moqɑbel ʃodænd. mɑbæqi mɑdʒærɑ hæm vɑzehtær æz ɑn æst ke nijɑz be revɑjæt dɑʃte bɑʃæd! nætidʒee tʃenɑn tævɑfoqi emruz xod rɑ dær ʃærti ʃodæne eqtesɑde keʃvær, tæværrome særsɑmɑvær, væzʔijæte nerxe ærz væ kɑlɑhɑje moxtælef neʃɑn midæhæd. dolæte ɑqɑje rohɑni bɑ rɑhbordhɑje qælæte xod, væzʔijæte keʃvær rɑ be dʒɑi resɑnde ke eqtesɑde næ ruje zæmin æst næ ruje hævɑ. tæʔkide ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bær hemɑjæt væ hæmrɑhi mædʒlese dʒædid bɑ dolæt rɑ æmmɑ næbɑjæd be qælæt tæfsir kærd. vɑqeʔijæt in æst ke bɑ tævædʒdʒoh be zæmɑne bɑqimɑnde æz omre ræsmi dolæte ɑqɑje rohɑni væ feʃɑre hæddeæksæri kæsɑni ke kolɑh dolæte mohtæræm rɑ be esme hæmkɑri væ tævɑfoq bærdɑʃteænd, mæsɑʔeli tʃon estizɑhe ræisdʒomhur bɑ mæsɑlehe kolli keʃvær hæmxɑni nædɑræd. færɑjænde estizɑh væ bærɡozɑri entexɑbɑt bærɑje ʃeklɡiri dolæte dʒædid, zæmɑnbær æst væ tæqribæn be hejse zæmɑni, tæfɑvote tʃændɑni bɑ tædvɑme dolæte feʔli nemikonæd. bær in æsɑs, æql hokm mikonæd tɑ dær bohbuhe feʃɑre hæddeæksæri doʃmæn, be hæmin dolæt færibe xordee feʔli komæk konim tɑ keʃvære kæmtær dotʃɑre tælɑtom væ bisobɑti nɑʃi æz xælæʔe modirijæti tʃændmɑhe ʃævæd. hæme inhɑ æmmɑ nɑfi næqʃe nezɑræti mædʒles dær resideɡi fori be moʔzælɑte hɑde hozehɑje moxtælefe eqtesɑdi nist. mædʒlese beonvɑn næmɑjænde mellæt, bɑjesti ɑqɑjɑn dolæt rɑ æz be suj tekje bær mohumɑt væ væʔdehɑje eqtesɑdi qærbe ræhɑnde, ɑnhɑ rɑ bɑ vɑqeʔiɑte donjɑje pirɑmuni ɑʃnɑ konæd. ɡærtʃe ʃæxse ræisdʒomhur miɡujæd æz koronɑ dærs ɡerefte tɑ keʃvær bɑjæd ruje pɑj xod beʔistæd, morure tædʒrobehɑje qæbli dær zæmine tʃenin soxænɑni æmmɑ ɑdæmi rɑ dær eʔtemɑd be hærfe ɑqɑje rohɑni sost mikonæd. dolæt bɑjæd dær æmæle dæst æz dɑmæne qærb bærdɑʃte, be rɑhhælhɑje dærvænæzɑ bærɑje hælle moʔzælɑte eqtesɑd fekr konæd væ tʃenin mohemidʒoz dær ɡeroje erɑde mædʒles nist. dær hɑle hɑzer tʃenɑn ke entezɑr miræft, bærxi ræsɑnehɑje zændʒirei bær ɑnænd tɑ pejrævi hemɑjæte tælvihi ræhbære enqelɑb æz tædɑvome kɑre dolæt væ tosije iʃɑn be hæmæfzɑi qovɑje moxtælef dær bærɑbære feʃɑre doʃmæne qæddɑr, idʒɑde hɑlei moqæddæs pirɑmune dolæt rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde, bɑ fæzɑsɑzi ɡostærde, be enfeʔɑle mædʒles dær bærɑbære eʃtebɑhɑte vɑzehe dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ræsmijæt dæhænd. ræsɑnehɑje mæzkur idʒɑde tʃenin fæzɑi rɑ piʃ æz in dær doruh mozɑkerɑte bærdʒɑm niz dær dæsture kɑr dɑʃte væ be særkube montæqedin tɑ hædde emkɑn pærdɑxteænd. mædʒlese tæbʔæn næbɑjæd tæhte tæʔsire in fæzɑsɑzi mæsnuʔi æz næqʃe nezɑræti xod tʃeʃm puʃi kærde, dær bærɑbære eʃtebɑhɑte vɑzehe dæstɡɑhhɑje moxtælef nezɑreɡær bɑʃæd. tævædʒdʒoh be in mæsʔæle væqti æhæmmijæte mozɑʔæf pejdɑ mikonæd ke bedɑnim eslɑhtælæbɑn be tore vɑzehi qæsde dʒodɑ kærdæne ɑrde xod æz sofre dolæt rɑ dɑrænd væ biʃ æz mænɑfeʔe melli, be tærrɑhi fæzɑje omumi bærɑje entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd fekr mikonænd. eslɑhtælæbɑne næ tænhɑ be eʃtebɑh xod dær hemɑjæt æz fɑdʒeʔe bærdʒɑm væ xælqe væzʔijæte konuni bærɑje eqtesɑde keʃvær eʔterɑf nemikonænd, ke sæʔj dɑrænd bɑ tæxribe mædʒles væ bimænteq neʃɑn dɑdæne ɑn, zæminee nɑomid ʃodæne mærdom æz dʒærijɑne enqelɑbi væ eqbɑle dobɑre æfkɑre omumi be teʔorihɑje xesɑræt bɑre qærbɡærɑi rɑ dær entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd færɑhæm konænd. bær in æsɑs, kɑre mædʒles dær mæqtæʔe konuni, dær kenɑr dʒeddijæt, zerɑfæte xɑsse xod rɑ mitælæbæd væ tʃenɑnke ræhbære færzɑne enqelɑb tæʔkid kærdænd, mædʒles dær hætije nezɑræti xod bɑjæd æz bærxorde ehsɑsi væ qejremænteqi bɑ mæsɑʔel, xoddɑri kærde, mætin, xerædmændɑne væ qɑbele todʒih bɑ mæsɑʔele movɑdʒeh ʃævæd.",
"text": "، «حسن رضایی» در یادداشت روزنامه «کیهان» نوشت:سیاست، امر پیچیدهای است. آمیختگی مصالح با اصول، برهم کنش منافع ملی با مصالح گروهی، تضاد امر صحیح با امر محبوب، همافزایی دوستان جاهل با دشمنان مکار و صدها دوگانه دیگر از این دست، باعث شده تا همواره بزرگترین دست اندازها و قلل تاریخ بشریت را کلید سیاست حفر و فتح کند نه چرتکه اقتصاد و یا حتی پرنیان فرهنگ. از این رو انتخاب راهبرد سیاسی صحیح، نه تنها اقتصاد و فرهنگ، که تمام ابعاد زندگی فردی و اجتماعی بشر را به سمت خوبیها خواهد برد و طبعا چنین فرمولی، بهصورت معکوس هم عمل میکند! دولت محترم خوب یا بد، از سال ۹۲ تصمیم گرفت علیرغم بدعهدی و خیانتهای روشن غرب به مجموعه ملت ایران در چند سده اخیر، با کدخدا نامیدن آمریکا، آب خوردن مردم را هم در گروِ بستن و ساختن با او معرفی کند. شخص رئیسجمهور از همان ابتدا منتقدین این رویکرد خسارت آفرین را با برچسبهای خشن و نامحترمانهای در نزد افکار عمومی تخریب و تمسخر کرد.دلواپس، کاسب تحریم، هوچیباز، بیسواد، بیشناسنامه، عصرحجری، بیدین، حسود، افراطی، جیب بر، دنیا ندیده، بیکار، مستضعف فکری، متوهم، دارای خطای دید، بزدل، تخریبگر، دین نشناس، عقب مانده، لرزان، کودک، بیعقل، افراطی، تندرو و چندین فحش دیگر بخشی از تلاشهای گسترده آقای روحانی در همین مسیر بوده است. در تمام هفت سال گذشته، رسانههای زنجیرهای اصلاحطلب، مهمترین بازوی دولت روحانی در سرکوب منتقدین بودند و آنچنان وعده باغ سبز و سیب و گلابی به ملت دادند که حرص و ولع هر کسی را برای انعقاد چنان توافقی با آمریکا برمیانگیخت. ما بالاخره با همین دست فرمان با آمریکا و غرب توافق کردیم، در همان شب اجرای توافق اما دولت اوباما چند تحریم جدید را علیه ملت ایران وضع کرد تا کسی بیهوده خواب سیب و گلابی نبیند. چرت حضرات اما سنگینتر از آن بود که حتی با تحریمهای شب اجرای توافق پاره شود! هشدارهای مکرر رهبر معظم انقلاب نیز هیچ کدام نتوانست مانع از وقوع فاجعه در متن و مدالیته اجرای توافق برجام گردد.آقایان نه تنها حداقل، اجرای گام به گام توافق را بهعنوان یکی از چندین توصیه رهبر انقلاب اجرا نکردند که تمام تعهدات ایران را نه تنها پیش از اجرای تعهدات طرف مقابل، که حتی بیش از متن مصرح برجام، عملیاتی کرده، دست از پا درازتر منتظر اجرای تعهدات روی کاغذ طرف مقابل شدند. مابقی ماجرا هم واضحتر از آن است که نیاز به روایت داشته باشد! نتیجه چنان توافقی امروز خود را در شرطی شدن اقتصاد کشور، تورم سرسامآور، وضعیت نرخ ارز و کالاهای مختلف نشان میدهد. دولت آقای روحانی با راهبردهای غلط خود، وضعیت کشور را به جایی رسانده که اقتصاد نه روی زمین است نه روی هوا. تأکید رهبر معظم انقلاب بر حمایت و همراهی مجلس جدید با دولت را اما نباید به غلط تفسیر کرد. واقعیت این است که با توجه به زمان باقیمانده از عمر رسمی دولت آقای روحانی و فشار حداکثری کسانی که کلاه دولت محترم را به اسم همکاری و توافق برداشتهاند، مسائلی چون استیضاح رئیسجمهور با مصالح کلی کشور همخوانی ندارد.فرآیند استیضاح و برگزاری انتخابات برای شکلگیری دولت جدید، زمانبر است و تقریبا به حیث زمانی، تفاوت چندانی با تدوام دولت فعلی نمیکند. بر این اساس، عقل حکم میکند تا در بحبوحه فشار حداکثری دشمن، به همین دولت فریب خورده فعلی کمک کنیم تا کشور کمتر دچار تلاطم و بیثباتی ناشی از خلأ مدیریتی چندماهه شود. همه اینها اما نافی نقش نظارتی مجلس در رسیدگی فوری به معضلات حاد حوزههای مختلف اقتصادی نیست. مجلس بهعنوان نماینده ملت، بایستی آقایان دولت را از به سوی تکیه بر موهومات و وعدههای اقتصادی غرب رهانده، آنها را با واقعیات دنیای پیرامونی آشنا کند. گرچه شخص رئیسجمهور میگوید از کرونا درس گرفته تا کشور باید روی پای خود بایستد، مرور تجربههای قبلی در زمینه چنین سخنانی اما آدمی را در اعتماد به حرف آقای روحانی سست میکند. دولت باید در عمل دست از دامن غرب برداشته، به راهحلهای درونزا برای حل معضلات اقتصاد فکر کند و چنین مهمیجز در گرو اراده مجلس نیست.در حال حاضر چنان که انتظار میرفت، برخی رسانههای زنجیرهای بر آنند تا پیرو حمایت تلویحی رهبر انقلاب از تداوم کار دولت و توصیه ایشان به همافزایی قوای مختلف در برابر فشار دشمن غدار، ایجاد هالهای مقدس پیرامون دولت را در دستور کار خود قرار داده، با فضاسازی گسترده، به انفعال مجلس در برابر اشتباهات واضح دستگاههای اجرایی رسمیت دهند. رسانههای مذکور ایجاد چنین فضایی را پیش از این در دروه مذاکرات برجام نیز در دستور کار داشته و به سرکوب منتقدین تا حد امکان پرداختهاند. مجلس طبعا نباید تحت تأثیر این فضاسازی مصنوعی از نقش نظارتی خود چشم پوشی کرده، در برابر اشتباهات واضح دستگاههای مختلف نظارهگر باشد. توجه به این مسئله وقتی اهمیت مضاعف پیدا میکند که بدانیم اصلاحطلبان به طور واضحی قصد جدا کردن آرد خود از سفره دولت را دارند و بیش از منافع ملی، به طراحی فضای عمومی برای انتخابات ۱۴۰۰ فکر میکنند.اصلاحطلبان نه تنها به اشتباه خود در حمایت از فاجعه برجام و خلق وضعیت کنونی برای اقتصاد کشور اعتراف نمیکنند، که سعی دارند با تخریب مجلس و بیمنطق نشان دادن آن، زمینه ناامید شدن مردم از جریان انقلابی و اقبال دوباره افکار عمومی به تئوریهای خسارت بار غربگرایی را در انتخابات ۱۴۰۰ فراهم کنند. بر این اساس، کار مجلس در مقطع کنونی، در کنار جدیت، ظرافت خاص خود را میطلبد و چنانکه رهبر فرزانه انقلاب تأکید کردند، مجلس در حطیه نظارتی خود باید از برخورد احساسی و غیرمنطقی با مسائل، خودداری کرده، متین، خردمندانه و قابل توجیه با مسائل مواجه شود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
197,
174,
35,
107,
198,
169,
118,
198,
169,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
197,
174,
219,
176,
219,
182,
220,
137,
35,
219,
180,
219,
185,
219,
170,
222,
143,
222,
143,
197,
190,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
222,
143,
219,
170,
219,
178,
219,
178,
219,
170,
219,
183,
219,
173,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "se milijun tæn xɑræk dɑme emsɑl dærbejɑnee dɑmdɑrɑne keʃvær toziʔ ʃode æst.............................................................. e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. omure dɑm. moʔɑvene omure dɑme vezɑræte dʒæhɑdkæʃɑværzi ɡoft : dærsɑle dʒɑri dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe behbude tæqzije dɑme se milijun væ sædo pændʒɑhojek hezɑr tæn xorɑke dɑm dær bejne dɑmdɑrɑne keʃvær toziʔ ʃode æst. mohændes \" ælirezɑ xɑdʒe vænd \" ruztʃæhɑrʃænbee dærhɑʃije hæmɑjeʃe \" tolide olufe dɑm \" dærɡæfæt væɡu bɑ irnɑ æfzud : ærzeʃe riɑli in meqdɑr xɑræk dɑme pɑnsædo ʃæst miljɑrd riɑl mi bɑʃæd ke dær sɑle ɑjænde be hæftsæd miljɑrd riɑl xɑhæd resid. vej bær tolide xorɑke dɑmi ferɑværi ʃode dær kɑrxɑne hɑje keʃvær tæʔkid væ ezhɑr kærd : tolide qæzɑje bɑ kejfijæt dær kɑrxɑne hɑ, eʔtemɑdsɑzi rɑ dær bejne dɑmdɑrɑn be vodʒud mi ɑːværæd. xɑdʒe vænd xɑterneʃɑn kærd : dær sɑle dʒɑri do milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr tæn xorɑke dɑmi tævæssote kɑrxɑne hɑje keʃvære tolid væ be bɑzɑr ærze ʃode æst. vej ezɑfe kærd : æzdʒomle væzɑjefe omure dɑm, estefɑdee behine æz emkɑnɑte modʒud dær dʒæhæte tolide bɑkifijæt væ kæmijæte færɑværde hɑje dɑmist ke bærɑje residæn be in æmr bɑjdædærdʒæhæte edʒrɑje behtære tærhhɑje eslɑhneʒɑde dɑm væ behbudtæqæzije dɑm ɡɑm hɑje moʔæsseri bærdɑrim. moʔɑvene æmurdɑme vezɑræte dʒæhɑdkæʃɑværzi dærɑdɑme jɑdɑværʃæd : bæxʃe æʔzæmi æzhæzine hɑje mæsræfi dærbæxʃe omure dɑme dærxosuse xorɑke dɑm mi bɑʃæd ke bɑjæd bɑɑsætfɑde æz ræveʃ hɑje novin væ tæxæssose kɑrʃenɑsɑn, tolidɑt rɑ æzʃive hɑje sonnæti be sæmte sænʔæti ʃodæne piʃ beberim. xɑdʒe vænd æfzud : hæm æknun jek hezɑr væ hæʃtsæd kɑrʃenɑse dɑmpærværi dær bæxʃe omure dɑm fæʔɑlijæt dɑrænd ke bɑjæd æz tævɑn væ dɑneʃe in kɑrʃenɑsɑn estefɑde hɑje lɑzem rɑ beberim. vej æfzud : dærhɑl hɑzere keʃvære mɑ bɑ moʃkele kæmbude ɑb, mæhdudijæte zæmin væʔælufe ruberu æst, lezɑ bɑjæd æz tæmɑm zærfijæthɑje modʒud bæhre bærdɑri konim. kɑf slæʃ se tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh slæʃ sefrnohsehæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo sizdæh sɑʔæte hivdæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "سه میلیون تن خوارک دام امسال دربین دامداران کشور توزیع شده است\n..............................................................قزوین،خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/12/86\nداخلی.اقتصادی.امور دام. معاون امور دام وزارت جهادکشاورزی گفت:درسال جاری در راستای اجرای\nطرح بهبود تغذیه دام سه میلیون و 151 هزار تن خوراک دام در بین دامداران\nکشور توزیع شده است. مهندس\"علیرضا خواجه وند\"روزچهارشنبه درحاشیه همایش \"تولید علوفه دام\"\nدرگفت وگو با ایرنا افزود:ارزش ریالی این مقدار خوارک دام 560 میلیارد\nریال می باشد که در سال آینده به 700 میلیارد ریال خواهد رسید. وی بر تولید خوراک دامی فرآوری شده در کارخانه های کشور تاکید و اظهار\nکرد: تولید غذای با کیفیت در کارخانه ها، اعتمادسازی را در بین دامداران\nبه وجود می آورد. خواجه وند خاطرنشان کرد: در سال جاری دو میلیون و400 هزار تن خوراک\nدامی توسط کارخانه های کشور تولید و به بازار عرضه شده است . وی اضافه کرد:ازجمله وظایف امور دام ، استفاده بهینه از امکانات موجود\nدر جهت تولید باکیفیت و کمیت فرآورده های دامی است که برای رسیدن به این\nامر بایددرجهت اجرای بهتر طرحهای اصلاحنژاد دام و بهبودتغذیه دام گام های\nموثری برداریم. معاون اموردام وزارت جهادکشاورزی درادامه یادآورشد:بخش اعظمی ازهزینه\nهای مصرفی دربخش امور دام درخصوص خوراک دام می باشد که باید بااستفاده از\nروش های نوین و تخصص کارشناسان،تولیدات را ازشیوه های سنتی به سمت صنعتی\nشدن پیش ببریم. خواجه وند افزود:هم اکنون یک هزار و 800 کارشناس دامپروری در بخش امور\nدام فعالیت دارند که باید از توان و دانش این کارشناسان استفاده های لازم\nرا ببریم. وی افزود:درحال حاضر کشور ما با مشکل کمبود آب ، محدودیت زمین وعلوفه\nروبرو است ، لذا باید از تمام ظرفیتهای موجود بهره برداری کنیم .ک/ 3\n416/ 0937/1547\nشماره 113 ساعت 17:43 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
104,
35,
112,
108,
111,
108,
109,
120,
113,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
182,
220,
138,
35,
220,
136,
222,
143,
220,
135,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
35,
35,
219,
173,
220,
137,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
170,
219,
180,
221,
172,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
170,
220,
136,
... |
{
"phonemize": "dærɑʔætrɑz be eqdɑme ɑmrikɑ koree ʃomɑli æzsærɡiri fæʔɑlijæte niruɡɑh hɑ dær juɡ boijun rɑ bærræsi mi konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ sjɑsiː. koree ʃomɑli. ɑmrikɑ tehrɑn koree ʃomɑli emruz se ʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑm kærd dær eʔterɑz be emtenɑʔe ɑmrikɑ æz hæzfe nɑme in keʃvær æz fehreste keʃværhɑje hɑmi terorism, be tævæqqofe fæʔɑlijæte niruɡɑh hɑje hæste ʔi tolide polotonijome xod pɑjɑn dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz seʔul, jek soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe koree ʃomɑli be xæbærɡozɑri mærkæzi ræsmi kore ʃomɑli pærɑntezbæste ɡoft mæsʔulin hæmtʃenin dær hɑle bærræsi æzsærɡiri fæʔɑlijæte in niruɡɑh hɑ dær junɡ boijun, hæstænd. koree ʃomɑli piʃtær bɑ del bæstæn be væʔde hɑje ɑmrikɑ, fæʔɑlijæte næjjer væɡɑhhɑjæʃ dær junɡ boijun rɑ motevæqqef kærde bud. in soxænɡu æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be nɑpɑjbændi tæræfe ɑmrikɑi be tævɑfoq suræt ɡerefte, mɑ niz rɑhi dʒoz eqdɑmi moteqɑbel væ æzsærɡiri fæʔɑlijæte niruɡɑhhɑje mɑn nædɑrim. tævɑfoqe ʃeʃ dʒɑnebe bærɑje xælʔe selɑh hæste ʔi koree ʃomɑli dær ezɑje eʔtɑje komæk be in keʃvær, hæm æknun be xɑtere monɑzeʔe bær sære rɑste æzmɑi bærnɑme hæste ʔi eʔlɑm ʃodeje koree ʃomɑli dær mɑh ʒuʔæn xordɑd pærɑntezbæste ɡozæʃte, be bone bæst reside æst. ɑmrikɑ æz hæzfe nɑme koree ʃomɑli æz fehreste keʃværhɑje hɑmi terorisme vezɑræte xɑredʒe in keʃvær ɑ mærikɑ pærɑntezbæste tɑ zæmɑne movɑfeqæte pijunɡ jɑnɡ bɑ rævænde rɑste ɑzmɑi bærnɑme hæste ʔi æʃ, særbɑz mi zænæd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistodo sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "دراعتراض به اقدام آمریکا\nکره شمالی ازسرگیری فعالیت نیروگاه ها در یوگ بیون را بررسی می کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/05\nسیاسی.کره شمالی .آمریکا\nتهران - کره شمالی امروز (سه شنبه ) اعلام کرد در اعتراض به امتناع آمریکا\nاز حذف نام این کشور از فهرست کشورهای حامی تروریسم ، به توقف فعالیت\nنیروگاه های هسته ای تولید پلوتونیوم خود پایان داده است.به گزارش خبرگزاری فرانسه از سئول ، یک سخنگوی وزارت خارجه کره شمالی به\nخبرگزاری مرکزی رسمی کره (شمالی ) گفت مسئولین همچنین در حال بررسی\nازسرگیری فعالیت این نیروگاه ها در یونگ بیون، هستند.کره شمالی پیشتر با دل بستن به وعده های آمریکا ، فعالیت نیر وگاههایش\nدر یونگ بیون را متوقف کرده بود.این سخنگو افزود: با توجه به ناپایبندی طرف آمریکایی به توافق صورت گرفته\n ، ما نیز راهی جز اقدامی متقابل و ازسرگیری فعالیت نیروگاههای مان\nنداریم.توافق شش جانبه برای خلع سلاح هسته ای کره شمالی در ازای اعطای کمک به\nاین کشور ، هم اکنون به خاطر منازعه بر سر راست ازمایی برنامه هسته یی\nاعلام شده ی کره شمالی در ماه ژوئن (خرداد) گذشته ، به بن بست رسیده است.آمریکا از حذف نام کره شمالی از فهرست کشورهای حامی تروریسم وزارت خارجه\n این کشور (آ مریکا) تا زمان موافقت پیونگ یانگ با روند راست آزمایی\nبرنامه هسته یی اش ، سرباز می زند.مترجمام 1442**1450**\nشماره 122 ساعت 12:58 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
204,
148,
205,
151,
198,
169,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
178,
219,
180,
219,
170,
219,
188,
219,
173,
219,
180,
219,
170,
219,
185,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
35,
219,
170,
220,
133,
219,
178,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
165,
220,
136,
219,
180,
222,
143,
221,
172,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ dær, æsre emruz dær neʃæste ʃæhærdɑne ostɑne ilɑm, ezhɑrdɑʃte : dolæte hæmvɑre komæk be ʃæhrdɑrihɑ rɑ dær dæsture kɑre xod dɑræd væ dær e do sɑle ɡozæʃte biʃ æz e divisto hæʃtɑdojek miljɑrd tumɑn be ʃæhrdɑrihɑje ilɑm komæk kærde æst. solejmɑni dæʃtæki dær edɑme æfzud : komæke siodo miljɑrdi be ʃæhrdɑri ilɑm be dʒæhæte ɑnke ʃæhre ilɑm næmɑde ostɑn væ biʃtærin dʒæmʔijæte ʃæhri rɑ dɑrɑ mibɑʃæd be suræte viʒe ændʒɑm ʃode æst væ xædæmɑt væ tærhhɑje omrɑni væ moblemɑne edɑri in ʃæhrdɑri niz rævænde ro be roʃdi dɑræd. ostɑndɑre ilɑm bɑ tæʔkid be pærdɑxt be moqeʔe hoquqe kɑrɡærɑne ʃæhrdɑri jɑdɑværʃæd : ʃæhrdɑrɑn ehtemɑme lɑzem be pærdɑxt be moqeʔe hoquqe kɑrɡærɑn rɑ dɑʃte bɑʃænd tʃerɑke in qeʃre zæhmætkeʃ nijɑzmænde hoquq væ mæzɑjɑje kɑr væ dæstrændʒe xod hæstænd. vej dær xɑteme æfzud : dær tælɑʃ hæstim hoquqe kɑrkonɑn rɑ be moqeʔ væ qæbl æz sɑl rɑ pærdɑxt konim væ dær in ertebɑt æz hitʃ kuʃeʃi foru ɡozɑr nistim. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn",
"text": "به گزارش در ، عصر امروز در نشست شهردان استان ایلام، اظهارداشت: دولت همواره کمک به شهرداریها را در دستور کار خود دارد و در دو سال گذشته بیش از 281 میلیارد تومان به شهرداریهای ایلام کمک کرده است.سلیمانی دشتکی در ادامه افزود: کمک 32 میلیاردی به شهرداری ایلام به جهت آنکه شهر ایلام نماد استان و بیشترین جمعیت شهری را دارا میباشد به صورت ویژه انجام شده است و خدمات و طرحهای عمرانی و مبلمان اداری این شهرداری نیز روند رو به رشدی دارد.استاندار ایلام با تکید به پرداخت به موقع حقوق کارگران شهرداری یادآورشد: شهرداران اهتمام لازم به پرداخت به موقع حقوق کارگران را داشته باشند چراکه این قشر زحمتکش نیازمند حقوق و مزایای کار و دسترنج خود هستند.وی در خاتمه افزود: در تلاش هستیم حقوق کارکنان را به موقع و قبل از سال را پرداخت کنیم و در این ارتباط از هیچ کوششی فرو گذار نیستیم.انتهای پیام/ ع"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
143,
35,
219,
188,
219,
184,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
178,
219,
1... |
{
"phonemize": "færibɑ hɑdʒ æli ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ æfzud : setɑde melli zæn væ xɑnevɑde dær mærkæze omure zænɑn væ xɑnevɑde næhɑde rijɑsæte dʒomhuri mostæqær æst. vej bɑ bæjɑne inke mosævvæbɑte setɑde melli zæn væ xɑnevɑde nijɑz be tæsvib dær hitʃ dæstɡɑh jɑ næhɑde edʒrɑi nædɑræd, ɡoft : mosævvæbɑte in setɑd hæmɑnænde mosævvæbɑte hejʔæte dolæt æst væ æz qɑbelijæte eblɑq be tæmɑm dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bærxordɑr æst. vej bɑ bæjɑne in ke ræʔisdʒomhuri, moʔɑvene ævvæle ræʔisdʒomhuri væ hæft væzir æz dʒomle væzire dɑdɡostæri æʔzɑje in setɑd hæstænd, ɡoft : jeki æz moʔɑvenɑne ræʔise qovee qæzɑije, ræʔise ferɑksijone zænɑn væ omure xɑnevɑde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, næmɑjænde sedɑ væ simɑ væ næmɑjænde jɑ ræʔise sɑzemɑne færhænɡ væ ertebɑtɑte eslɑmi niz æz diɡær æʔzɑje setɑde melli zæn væ xɑnevɑde hæstænd. hɑdʒ æli tæʔkide kærd væzife æsli in setɑd bærnɑmerizi sijɑsæthɑje edʒrɑi hoze zænɑn væ xɑnevɑde æst vɑmidvɑrim bɑ tæʃkile in setɑd, besjɑri æz moʃkelɑte zænɑn bɑ bærræsi hɑje tæxæssosi væ hozure sɑhebnæzærɑn hæl ʃævæd. vej ɡoft : næxostin dʒælæse setɑde melli zæn væ xɑnevɑdee færdɑ tʃɑhɑrʃænbe dær mæhæle dæftære moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri bɑ bærræsi ɑinnɑmehɑje dɑxeli væ sænæde dʒɑmeʔe tæʃkil, e tæhkim væ tæʔɑli næhɑde xɑnevɑdee bærɡozɑr miʃævæd. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo",
"text": "'فریبا حاج علی' روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار اجتماعی ایرنا افزود: ستاد ملی زن و خانواده در مركز امور زنان و خانواده نهاد ریاست جمهوری مستقر است. \nوی با بیان اینكه مصوبات ستاد ملی زن و خانواده نیاز به تصویب در هیچ دستگاه یا نهاد اجرایی ندارد، گفت: مصوبات این ستاد همانند مصوبات هیات دولت است و از قابلیت ابلاغ به تمام دستگاه های اجرایی برخوردار است. \nوی با بیان این كه رییسجمهوری، معاون اول رییسجمهوری و هفت وزیر از جمله وزیر دادگستری اعضای این ستاد هستند ، گفت: یكی از معاونان رییس قوه قضاییه، رییس فراكسیون زنان و امور خانواده مجلس شورای اسلامی ، نماینده صدا و سیما و نماینده یا رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز از دیگر اعضای ستاد ملی زن و خانواده هستند. \nحاج علی تاكید كرد وظیفه اصلی این ستاد برنامهریزی سیاستهای اجرایی حوزه زنان و خانواده است وامیدواریم با تشكیل این ستاد، بسیاری از مشكلات زنان با بررسی های تخصصی و حضور صاحبنظران حل شود. \nوی گفت: نخستین جلسه ستاد ملی زن و خانواده فردا - چهارشنبه - در محل دفتر معاون اول رییس جمهوری با بررسی آییننامههای داخلی و سند جامع تشكیل، تحكیم و تعالی نهاد خانواده برگزار میشود. \nاجتمام**9134 **1572\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
198,
169,
117,
108,
101,
204,
148,
35,
107,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
42,
220,
132,
219,
180,
222,
143,
219,
171,
219,
170,
35,
219,
176,
219,
170,
219,
175,
35,
219,
188,
220,
135,
222,
143,
42,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
182,
220,
138,
35,
219,
183,
220,
137,
219,
171,
220,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi mohæmmædhæsæne ɑsfæri bɑ eʃɑre be moʃkelɑte dʒeddi mæʔiʃæti bærɑje nijɑzmændɑn be xosuse mædæddʒujɑne tæhte puʃeʃe næhɑde hemɑjæti ezhɑr kærd : zendeɡi xɑnevɑdehɑje tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑd væ behzisti bɑ dærjɑfte mostæmeri nɑtʃiz dær ʃærɑjete sæxte eqtesɑdi, besijɑr moʃkel æst in dær hɑlist ke dolæt piʃnæhɑde viʒei bærɑje æfzɑjeʃe mostæmeri in mædæddʒujɑn dær buddʒe sɑle ɑjænde nædɑʃte æst. vej edɑme dɑd : dær lɑjehe ævvælije buddʒe sɑle ɑjænde, komisijone tælfiqe mosævvæb kærd tɑ dolæte molzæm ʃævæd dæh hezɑr miljɑrd tumɑn æz mæhæle hædæfmændsɑzi jɑrɑnehɑ be mostæmeri in æfrɑd extesɑs dæhæd væ mizɑne mostæmeri ɑnɑn rɑ be divisto dæh hezɑr tumɑn beresɑnæd, ke ʔomidvɑrim dær dure dʒædid bærræsi buddʒe niz in tæklife mosævvæb væ næhɑi ʃævæd. næmɑjænde mærdome ærɑk, kæmidʒɑn væ xændɑb dær mædʒles tæsrih kærd : hæmtʃenin tælɑʃe næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær in æst ke jɑrɑnee mostæmeri beɡirɑn tæhte hemɑjæte in næhɑdhɑje hemɑjæti be do bærɑbære æfrɑde ɑːddi æfzɑjeʃ jɑbæd. ɑsfæri bɑ bæjɑne inke bɑ in eqdɑmɑt moʃkele eqtesɑdi mædæddʒujɑne bærtæræf nemiʃævæd, edɑme dɑd : in mizɑne mostæmeri kæfɑfe zendeɡi æfrɑd tæhte puʃeʃ rɑ nemidæhæd, æmmɑ mædʒles dær tælɑʃ æst bɑ in tærhhɑ dær kenɑr sofre ɑnɑn kɑlɑje diɡæri rɑ ezɑfe konæd. ozvi komisijone omure dɑxeli keʃvær væ ʃorɑhɑje mædʒles æfzud : dær tehrɑn æfrɑdi ke zire dæh milijun dærjɑfti dɑrænd zire xætte fæqr hæstænd, dær in ʃærɑjete mostæmeribeɡirɑn bɑ ændæki dærjɑfti mɑhɑne dær kodʒɑje xætte fæqr qærɑr dɑrænd? næmɑjænde mærdome ærɑk, kæmidʒɑn væ xændɑb dær mædʒles bɑ tæʔkid bær inke in æfrɑd næbɑjæd tænhɑ be mostæmerihɑe bæsænde kærde væ mottæki be komæke diɡærɑn bɑʃænd, bær lozume tævɑnmændsɑzi in æfrɑd tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑ mosævvæbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi siodo hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje eʃteqɑlzɑi dær mænɑteqe mæhrum extesɑs jɑfte ke mostæmeribeɡirɑne komite ɑmdɑd væ behzisti mitævɑnænd æz in tæshilɑt estefɑde konænd. ɑsfæri dær edɑme bɑ eʃɑre be mozue mæskæn ezhɑr kærd : sɑlɑne bɑjæd jek milijun væ sisæd hezɑr xɑne dær keʃvær sɑxte ʃævæd, motæʔæssefɑne bɑ æfzɑjeʃe qejmæte mæskæne æfrɑde bixɑnemɑn væ nijɑzmænd tævɑne xærid nædɑræd ke bɑjæd mædʒles tærhe xɑssi rɑ bærɑje in æfrɑd dær næzær beɡiræd ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be tærhe zæmine rɑjɡɑn bærɑje in æfrɑd eʃɑre kærd ke tej ɑn bɑ tæʔmine zæmine rɑjɡɑn væ pærdɑxte tæshilɑte kæmbæhre zærfe moddæte kutɑhi mæskæn ehdɑs væ dær extijɑre in æfrɑd qærɑr ɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ محمدحسن آصفری با اشاره به مشکلات جدی معیشتی برای نیازمندان به خصوص مددجویان تحت پوشش نهاد حمایتی اظهار کرد: زندگی خانوادههای تحت حمایت کمیته امداد و بهزیستی با دریافت مستمری ناچیز در شرایط سخت اقتصادی، بسیار مشکل است؛ این در حالی است که دولت پیشنهاد ویژهای برای افزایش مستمری این مددجویان در بودجه سال آینده نداشته است.وی ادامه داد: در لایحه اولیه بودجه سال آینده، کمیسیون تلفیق مصوب کرد تا دولت ملزم شود 10 هزار میلیارد تومان از محل هدفمندسازی یارانهها به مستمری این افراد اختصاص دهد و میزان مستمری آنان را به 210 هزار تومان برساند، که امیدواریم در دور جدید بررسی بودجه نیز این تکلیف مصوب و نهایی شود.نماینده مردم اراک، کمیجان و خنداب در مجلس تصریح کرد: همچنین تلاش نمایندگان مجلس شورای اسلامی بر این است که یارانه مستمری بگیران تحت حمایت این نهادهای حمایتی به دو برابر افراد عادی افزایش یابد.آصفری با بیان اینکه با این اقدامات مشکل اقتصادی مددجویان برطرف نمیشود، ادامه داد: این میزان مستمری کفاف زندگی افراد تحت پوشش را نمیدهد، اما مجلس در تلاش است با این طرحها در کنار سفره آنان کالای دیگری را اضافه کند.عضو کمیسیون امور داخلی کشور و شوراهای مجلس افزود: در تهران افرادی که زیر 10 میلیون دریافتی دارند زیر خط فقر هستند، در این شرایط مستمریبگیران با اندکی دریافتی ماهانه در کجای خط فقر قرار دارند؟نماینده مردم اراک، کمیجان و خنداب در مجلس با تأکید بر اینکه این افراد نباید تنها به مستمریها بسنده کرده و متکی به کمک دیگران باشند، بر لزوم توانمندسازی این افراد تأکید کرد و گفت: با مصوب مجلس شورای اسلامی 32 هزار میلیارد تومان برای اشتغالزایی در مناطق محروم اختصاص یافته که مستمریبگیران کمیته امداد و بهزیستی میتوانند از این تسهیلات استفاده کنند.آصفری در ادامه با اشاره به موضوع مسکن اظهار کرد: سالانه باید یک میلیون و 300 هزار خانه در کشور ساخته شود، متاسفانه با افزایش قیمت مسکن افراد بیخانمان و نیازمند توان خرید ندارد که باید مجلس طرح خاصی را برای این افراد در نظر بگیرد که از آن جمله میتوان به طرح زمین رایگان برای این افراد اشاره کرد که طی آن با تأمین زمین رایگان و پرداخت تسهیلات کمبهره ظرف مدت کوتاهی مسکن احداث و در اختیار این افراد قرار گیرد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
170,
219,
175,
219,
173,
220,
136,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
35,
219,
158,
35,
220,
136,
219,
... |
{
"phonemize": "hæʃtsædo nævædodo kiluɡeræm mævɑdde moxædder æz suj mæmurɑne nɑdʒɑ dær særɑsære keʃvær kæʃf ʃod.............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. kæʃf. moʔɑvene æmæliɑte niruje entezɑmi æz kæʃfe hæʃtsædo nævædodo kiluɡeræm mævɑdde moxædder dær ʃæb væ ruze ɡozæʃte æz suj mæmurɑne niruje entezɑmi særɑsære keʃvær xæbær dɑd. særtip dovvome pɑsdɑr \" eskændære moʔmeni \", ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, ʃæstodo hezɑr væ hæftsædo bistopændʒ pɑkete siɡɑr, pændʒɑhopændʒ hezɑr litr mævɑdde suxti qɑtʃɑq væ siodo qæbze æslæhee qejremodʒɑz rɑ æz diɡær kæʃfiɑte mæmurɑne nɑdʒɑ dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte æz særɑsære keʃvær onvɑn kærd. vej æfzud : hæmtʃenin mæmurɑne nɑdʒɑ dær ʃæb væ ruze ɡozæʃte ʃæstonoh næfær æz qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder rɑ dær særɑsære keʃvære dæstɡir kærdænd. edʒtemɑm slæʃ noh hezɑro sædo nuzdæh slæʃ jek hezɑro nohsædo bistohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte tʃehelohæʃt : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sizdæh. dævɑzdæh tʃehelohæʃt bistojek",
"text": "892 کیلوگرم مواد مخدر از سوی ماموران ناجا در سراسر کشور کشف شد\n..............................................................تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/02/86\n داخلی.اجتماعی.نیروی انتظامی.کشف. معاون عملیات نیروی انتظامی از کشف 892 کیلوگرم مواد مخدر در شب و روز\nگذشته از سوی ماموران نیروی انتظامی سراسر کشور خبر داد. سرتیپ دوم پاسدار\"اسکندر مومنی\"،روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار\nایرنا،62 هزار و 725 پاکت سیگار، 55 هزار لیتر مواد سوختی قاچاق و 32\nقبضه اسلحه غیرمجاز را از دیگر کشفیات ماموران ناجا در 24 ساعت گذشته از\nسراسر کشور عنوان کرد. وی افزود: همچنین ماموران ناجا در شب و روز گذشته 69 نفر از قاچاقچیان\nمواد مخدر را در سراسر کشور دستگیر کردند.اجتمام/9119/1927\nشماره 056 ساعت 48:12 تمام\n انتهای پیام E13.12-48-21 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
205,
134,
119,
118,
198,
169,
103,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
59,
60,
53,
35,
221,
172,
222,
143,
220,
135,
220,
139,
221,
178,
219,
180,
220,
136,
35,
35,
220,
136,
220,
139,
219,
170,
219,
178,
35,
220,
136,
219,
177,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
182,
220,
139... |
{
"phonemize": "xɑhærɑne bæsidʒi vezɑræte ɑmuzeʃe væpæruræʃ sɑlruze ɑzɑdsɑzi xoræmʃæhr rɑɡrɑmi dɑʃtænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃe biʃ æz jeksæd næfær æz xɑhærɑne bæsidʒi pɑjɡɑh rejhɑne ælræsul hoze setɑdi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bɑhzur dær tæppe norɑlʃæhædɑje ertefɑʔɑt \" kælæk tʃɑl \" sɑlruze ɑzɑdi sɑzi xoræmʃæhr rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, færmɑndeh pɑjɡɑh bæsidʒe xɑhærɑn \" rejhɑne ælræsul \" dær in bɑre ɡoft : xɑhærɑne bæsidʒi bɑ hozure xod dær mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑm vɑqeʔ dær ertefɑʔɑte kuh ke mæzhære æzemæt, sælɑbæt, ostovɑri væ moqɑvemæt æst jɑd væ xɑtere ræzmændeɡɑne næstuh defɑʔe moqæddæs væ ruzmæli moqɑvemæt væ isɑr rɑ ɡerɑmi mi dɑrænd. \" færibɑ æhmædi moqæddæm \" æfzud : dær hɑle hɑzer hæʃtsædo tʃehel næfær xɑhæræbsidʒi ozvi pɑjɡɑh \" rejhɑne ælræsul \" hæstænd ke dær ɡoruhhɑje tæxæssosi ʃɑmele : færhænɡi, fæni væ sɑzændeɡi, elmi, pæʒuheʃi, tærbijæte bædæni fæʔɑlijæt mi konænd. vej æz bærnɑme hɑje pɑjɡɑh xɑhærɑne bæsidʒe vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ didɑr bɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be mænɑsbæte milɑd bɑ sæʔɑdæte hæzræte zejnæb væ hozur dær mærqæde motæhhære emɑme rɑhel rɑ dær ruzhɑje tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh xordɑdmɑhe dʒɑri xæbær dɑd. vej jeki diɡær æz bærnɑme hɑje in pɑjɡɑh rɑ bɑzdid æz muze færhænɡi elmi dɑrɑbɑd eʔlɑm kærd. ʃæbd slæʃ jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "خواهران بسیجی وزارت آموزش وپرورش سالروز آزادسازی خرمشهر راگرامی داشتند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/03/85 \nداخلی.ورزشی.آموزش و پرورش \n بیش از یکصد نفر از خواهران بسیجی پایگاه ریحانه الرسول حوزه ستادی \nوزارت آموزش و پرورش باحضور در تپه نورالشهدای ارتفاعات \"کلک چال\" سالروز\nآزادی سازی خرمشهر را گرامی داشتند. \n به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی وزارت آموزش و پرورش،فرمانده پایگاه\nبسیـج خواهران \"ریحانه الرسول\" در این باره گفت: خواهران بسیجی با حضور خود\nدر مزار شهدای گمنام واقع در ارتفاعات کوه که مظهر عظمت، صلابت، استواری و\nمقاومت است یاد و خاطره رزمندگان نستوه دفاع مقدس و روزملی مقاومت و ایثار\nرا گرامی می دارند. \n \"فریبا احمدی مقدم\" افزود: در حال حاضر 840 نفر خواهربسیجی عضو پایگاه\n\"ریحانه الرسول\" هستند که در گروههای تخصصی شامل: فرهنگی، فنی و سازندگی،\nعلمی، پژوهشی، تربیت بدنی فعالیت می کنند. \n وی از برنامه های پایگاه خواهران بسیج وزارت آموزش و پرورش را دیدار با\nمقام معظم رهبری به مناسبت میلاد با سعادت حضرت زینب و حضور در مرقد مطهر\nامام راحل را در روزهای 14 و 15 خردادماه جاری خبر داد. \n وی یکی دیگر از برنامه های این پایگاه را بازدید از موزه فرهنگی علمی \nدارآباد اعلام کرد. \n شبد/1724/ 1456 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
123,
204,
148,
107,
198,
169,
117,
204,
148,
113,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
177,
220,
139,
219,
170,
220,
138,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
182,
222,
143,
219,
175,
222,
143,
35,
35,
220,
139,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
35,
219,
165,
220,
136,
220,
139,
219,
181,
... |
{
"phonemize": "do mæmure polis dær pɑjtæxte tɑdʒikestɑn koʃte ʃodænd hæʃ doʃænbe, irnɑ : hæʃtome mordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ si ʒuihe jek hezɑro nohsædo nævædonoh do mæmure polise ruzpændʒʃænbe be zærbe ɡolule æfrɑde mosællæhe nɑʃenɑs dær ʃoluqe tærin bɑzɑre ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑn koʃte ʃodænd. be ɡofte mæqɑm hɑje vezɑræte keʃvære tɑdʒikestɑn dærɑjen hɑdese ke dær bɑzɑr \" sexɑvæt \" ʃæhre doʃænbe rox dɑd moʔɑvene edɑre mobɑreze bɑ dʒærɑjeme sɑzmɑn jɑfte in vezɑræt væ jek mæmure diɡær polise koʃte ʃodænd væ jek kudæke mædʒruh ʃod. ɑmelɑne in hɑdese dær mjɑne ezdehɑme dʒæmʔijæt færɑrækærdænd. mɑh ɡozæʃte niz ræʔise dæftære mætbuʔɑte vezɑræte keʃvære tɑdʒikestɑn dær ʃæhre doʃænbe be qætl resid. ɡofte mi ʃævæd in qætlhɑ tævæssote ɡoruhhɑje dʒenɑjætkɑr suræt ɡerefte æst.",
"text": " 2 مامور پلیس در پایتخت تاجیکستان کشته شدند\n#\nدوشنبه ، ایرنا: هشتم مرداد 1378 برابر با 30 ژوئیه 1999\n دو مامور پلیس روزپنجشنبه به ضرب گلوله افراد مسلح ناشناس در شلوغ\nترین بازار شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان کشته شدند. به گفته مقام های وزارت کشور تاجیکستان دراین حادثه که در بازار\"سخاوت\"\nشهر دوشنبه رخ داد معاون اداره مبارزه با جرایم سازمان یافته این وزارت و\nیک مامور دیگر پلیس کشته شدند و یک کودک مجروح شد. عاملان این حادثه در میان ازدحام جمعیت فرارکردند. ماه گذشته نیز رییس دفتر مطبوعات وزارت کشور تاجیکستان در شهر دوشنبه\nبه قتل رسید. گفته می شود این قتلها توسط گروههای جنایتکار صورت گرفته است.\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
114,
35,
112,
198,
169,
112,
120,
117,
104,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
53,
35,
220,
136,
219,
170,
220,
136,
220,
139,
219,
180,
35,
220,
193,
220,
135,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
193,
219,
170,
222,
143,
219,
173,
219,
177,
219,
173,
35,
219,
173,
219,
170,
219,
1... |
{
"phonemize": "eslɑhe tælæbɑn bærɑje nedʒɑt bɑjæd ɡoftemɑne emɑm ræh pærɑntezbæste rɑ tæqvijæt konænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæft sjɑsiː dæbirkole hezbe mærdomsɑlɑri behtærin rɑh borun ræft eslɑhe tælæbɑn æz væzʔijæte feʔli rɑ tæqvijæte ɡoftemɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dɑnest. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi hezbe mærdome sɑlɑri, mostæfɑ kævɑkebiɑn montæxæbe mærdome semnɑn dær mædʒlese hæʃtom dær bist væ pændʒomin hæmɑjeʃe fæsli hezbe mærdomsɑlɑri tæʔkid kærd : mizɑne nɑkɑmi væ piruzi eslɑhe tælæbɑn dær tæmɑmi sæhne hɑ bɑ mizɑne tæʔkid jɑ fɑsele ɡereftæne ɑnɑn æz xætte emɑm ræh pærɑntezbæste ertebɑte mostæqim dɑræd. vej tæsrih kærd : mɑ bɑjæd ertebɑte hær tʃee biʃtær bɑ tude hɑje mæhrum væ mostæzʔæfe dʒonube ʃæhr rɑ æz ʃɑxes hɑje æsli xætte emɑm ræh pærɑntezbæste bedɑnim. be dʒɑj ɑnke dær xiɑbɑn hɑje zæʔfærɑnije væ færmɑnije be donbɑle ræʔj beɡærdim bɑjæd dær mejdɑne ʃuʃ væ xæzɑne ræʔj mærdom rɑ dʒostodʒu konim. kævɑkebiɑn tæsrih kærd : be dʒɑj ɑnke delmɑne xoʃ bɑʃæd ke dær mæjɑdin væ mæhfel hɑje serfæn noxbe ɡærɑ montæzere ræʔj bɑʃim bɑjæd hozure xod rɑ dær mæsɑdʒed væ hosejnije hɑ væ tækɑjɑje mæzhæbi ehjɑ konim. vej edɑme tæshihe tæʔɑmole eslɑhe tælæbɑn bɑ kolijæte nezɑm væ idʒɑde ertebɑte ɡostærde bɑ mærkæze seqle qodræt rɑ æz diɡær ʃɑxes hɑje xætte emɑm ræh pærɑntezbæste zekr kærd væ ɡoft : jɑ næbɑjæd dærune qodræt bɑʃim jɑ æɡær qærɑr ɡereftim bɑjæd dær tʃɑrtʃube qɑnune æsɑsi væ qævɑʔede nezɑm bɑ tæmɑm mærɑkeze qɑnuni mortæbet bɑʃim væ ruz be ruz hæm fɑsele hɑ rɑ kæmtær konim. siɑme jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ ʃomɑre sisædo siose sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\nاصلاح طلبان برای نجات باید گفتمان امام (ره ) را تقویت کنند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/27\nسیاسی\nدبیرکل حزب مردمسالاری بهترین راه برون رفت اصلاح طلبان از وضعیت فعلی را\nتقویت گفتمان حضرت امام (ره ) دانست.به گزارش روز جمعه ایرنا به نقل از روابط عمومی حزب مردم سالاری، مصطفی\nکواکبیان منتخب مردم سمنان در مجلس هشتم در بیست و پنجمین همایش فصلی حزب\n مردمسالاری تاکید کرد: میزان ناکامی و پیروزی اصلاح طلبان در تمامی صحنه\nها با میزان تاکید یا فاصله گرفتن آنان از خط امام (ره ) ارتباط مستقیم\nدارد.وی تصریح کرد: ما باید ارتباط هر چه بیشتر با توده های محروم و مستضعف\nجنوب شهر را از شاخص های اصلی خط امام (ره ) بدانیم. به جای آنکه در\nخیابان های زعفرانیه و فرمانیه به دنبال رای بگردیم باید در میدان شوش و\nخزانه رای مردم را جستجو کنیم.کواکبیان تصریح کرد: به جای آنکه دلمان خوش باشد که در میادین و محفل های\n صرفا نخبه گرا منتظر رای باشیم باید حضور خود را در مساجد و حسینیه ها و\n تکایای مذهبی احیا کنیم.وی ادامه تصحیح تعامل اصلاح طلبان با کلیت نظام و ایجاد ارتباط گسترده با\nمرکز ثقل قدرت را از دیگر شاخص های خط امام (ره ) ذکر کرد و گفت: یا نباید\n درون قدرت باشیم یا اگر قرار گرفتیم باید در چارچوب قانون اساسی و قواعد\n نظام با تمام مراکز قانونی مرتبط باشیم و روز به روز هم فاصله ها را\nکمتر کنیم.سیام 1535\nشماره 333 ساعت 17:59 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
118,
111,
204,
148,
107,
104,
35,
119,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
170,
219,
184,
220,
135,
219,
170,
219,
176,
35,
219,
186,
220,
135,
219,
171,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
220,
137,
219,
175,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
171,
219,
170,
222,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr se kolliɑt. pɑkestɑn. tɑlebɑne mæhælli. sævɑte eslɑme ɑbɑd mænɑbeʔe mæhælli eʔlɑm kærdænd dærɡiri ærteʃe pɑkestɑn bɑ ʃebh nezɑmiɑne tɑlebɑn dær mæntæqe sævɑte doʃænbe ʃæbe hidʒdæh koʃte væ ʃeʃ zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz in mænɑbeʔ, in dærɡiri dær nɑhije mætɑe vɑqeʔ dær mæntæqe sævɑt rox dɑde æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, niruhɑje æmnijæti pɑkestɑn hæm æknun mævɑzeʔe tɑlebɑne mæhælli dær do nɑhije næzdike mɑjnæɡurɑ rɑ dær extijɑr ɡerefte væ be pɑksɑzi in nævɑhi mæʃqul hæstænd. tej dærɡiri ʃæbe ɡozæʃte dær sævɑt hæmtʃenin se tæn æz niruhɑje æmnijæti pɑkestɑn be ʃeddæte zæxmi ʃodænd ke væzʔijæte jek tæn æz ɑnhɑ væxim eʔlɑm ʃode æst. ærteʃe pɑkestɑn hæftee ɡozæʃte niz æz koʃte ʃodæne sizdæh ozvi tɑlebɑne mæhælli dærmæntæqe sævɑt xæbær dɑd he bud. ɑsɑqe divisto siopændʒ ; divisto pɑnzdæh hæʃ ; e divisto pɑnzdæh hæʃ ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr sefr : bistodo tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/03\nکلیات.پاکستان.طالبان محلی.سوات\nاسلام آباد - منابع محلی اعلام کردند درگیری ارتش پاکستان با شبه\nنظامیان طالبان در منطقه سوات دوشنبه شب 18 کشته و شش زخمی برجای گذاشت.به گزارش ایرنا به نقل از این منابع ، این درگیری در ناحیه متا واقع در\nمنطقه سوات رخ داده است.بر اساس این گزارش ، نیروهای امنیتی پاکستان هم اکنون مواضع طالبان محلی\nدر دو ناحیه نزدیک ماینگورا را در اختیار گرفته و به پاکسازی این نواحی\nمشغول هستند.طی درگیری شب گذشته در سوات همچنین سه تن از نیروهای امنیتی پاکستان به\nشدت زخمی شدند که وضعیت یک تن از آنها وخیم اعلام شده است .ارتش پاکستان هفته گذشته نیز از کشته شدن 13 عضو طالبان محلی درمنطقه\nسوات خبر داد ه بود.آساق 235;215#;215#\nشماره 005 ساعت 00:22 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
219,
177... |
{
"phonemize": "dær in bɑzi dure bærɡæʃte jektʃɑhɑromnæhɑi in reqɑbæthɑ ke dær visnæte kɑldærun, værzeʃɡɑh extesɑsi ætlætikumɑdærid ændʒɑm ʃod, sæltɑviɡu be bærtæri qejremontæzere se bær do sæltɑviɡu dæst jɑft væ dære mædʒmuʔe do bɑzi ræfto bærɡæʃt bɑ hæmin nætidʒe be nimenæhɑi rɑh jɑft. bærɑje sæltɑ, hærnɑndæs dær dæqɑjeqe bistodo væ ʃæstotʃɑhɑr væ dʒijudæti dær dæqiqe pændʒɑhoʃeʃ ɡol zædænd væ do ɡole mizbɑn tævæssote ɡorizemɑn dær dæqiqe bistodo væ kureɑ dær dæqiqe hæʃtɑdodo zæde ʃod. sæltɑviɡu bɑ tævædʒdʒoh be tæsɑvi bedune ɡol bɑzi ræft dær mædʒmuʔ bɑ bærtæri se bær do be dʒæmʔe tʃɑhɑr time pɑjɑni dʒɑme hædfi espɑnijɑ rɑh jɑft.",
"text": "\n در این بازی دور برگشت یکچهارمنهایی این رقابتها که در ویسنته \nکالدرون، ورزشگاه اختصاصی اتلتیکومادرید انجام شد، سلتاویگو به برتری \nغیرمنتظره 3 بر 2 سلتاویگو دست یافت و در مجموع دو بازی رفت و برگشت با \nهمین نتیجه به نیمهنهایی راه یافت. برای سلتا، هرناندس در دقایق \n22 و 64 و جیودتی در دقیقه 56 گل زدند و 2 گل میزبان توسط گریزمان در دقیقه\n 22 و کورهآ در دقیقه 82 زده شد. سلتاویگو با توجه به تساوی بدون گل بازی رفت در مجموع با برتری 3 بر 2 به جمع 4 تیم پایانی جام حدفی اسپانیا راه یافت."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
108,
113,
35,
101,
204,
148,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
35,
197,
163,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
181,
222,
143,
35,
219,
178,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
183,
219,
173,
35,
222,
143,
221,
1... |
{
"phonemize": "sejjed mohæmmæddʒæʔfære emɑmiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : xɑdemjɑrɑne ærse sælɑmæt dær æjjjɑme ærbæʔin be biʃ æz tʃɑhɑr hezɑro nohsæd zɑʔere hosejni xedmætresɑni dɑʃteænd. vej eʃɑre be esteqrɑre pezeʃkɑn væ xɑdemjɑrɑne ærse sælɑmæt dær nædʒæf væ kærbælɑ ɡoft : dær æjjjɑme ærbæʔine pezeʃkɑn væ xɑdemjɑrɑne kɑnune sælɑmæt dær qɑlebe timi moteʃækkel æz tʃɑhɑr pezeʃk væ dævɑzdæh pæræstɑr æz hidʒdæh tɑ bistoʃeʃ mehrmɑh dær mokebe rɑjeælæbbɑs væ sidɑlæʃhædɑe nædʒæfe æʃræf væ mokebe behdɑʃt væ dærmɑne kærbælɑje mæʔli be do hezɑro divist zɑʔer xædæmɑte dærmɑn væ dɑrui erɑʔe kærdænd. mæsʔule næmɑjændeɡi ɑstɑne qodse ræzævi dær ostɑne kermɑnʃɑh bɑ bæjɑne inke esteqrɑre pezeʃkɑn væ xɑdemjɑrɑne ræzævi dær mokebe æmmɑzɑde bɑqer ejn pærɑntezbæste bisotun æz diɡær xædæmɑte in ɡoruh bud onvɑn kærd : xɑdemjɑrɑne ærse sælɑmæt be komæke moʔæssese ɑmdɑdɡærɑne ɑʃurɑ tævɑnestænd dær æjjjɑme ærbæʔin dær mokebe emɑmzɑde bɑqer ejn pærɑntezbæste bisotun be biʃ æz do hezɑro hæftsæd zɑʔerhosejni xædæmɑte dærmɑn væ dɑrui erɑʔe konænd. vej æz edʒrɑje tærhe \" dæsthɑje mehræbɑni \" be mænɑsbæte færɑræsidæne sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær mænɑteqe mæhrume ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : tʃɑhɑr orduje dʒæhɑdi sælɑmæt bɑ nɑme \" tærhe dæsthɑje mehræbɑni \" dær sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ostɑne kermɑnʃɑhe bærɡozɑr miʃævæd. emɑmiɑn onvɑn kærd : xɑdemjɑrɑne ræzævi kɑnune sælɑmæt væ dærmɑn be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste xædæmɑte motenævveʔi rɑ dʒæhæte ʔerɑʔe be ɑhɑde mærdom væ mæhrumine ostɑn dær næzær ɡerefteænd. vej æz bærɡozɑri jek orduje dʒæhɑdi sælɑmæt dær ʃæhræke ɑnɑhitɑ xæbær dɑd væ æfzud : orduhɑje dʒæhɑdi dær mænɑteqe mæhrum væ hɑʃihe bærɡozɑr miʃævæd ke dær in orduje pændʒ pezeʃk væ pɑnzdæh næfær æz xɑdemjɑrɑne sælɑmæt be mærdome mæntæqe be nijɑbæt æz emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste xedmætresɑni xɑhænd dɑʃt. mæsʔule næmɑjændeɡi ɑstɑne qodse ræzævi dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : hæmzæmɑn dær se ʃæhrestɑne særpælzæhɑb, kænɡɑvær væ sænqær niz orduje dʒæhɑdi sælɑmæte bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ mærdom dær hær tʃɑhɑr ordu tæhte vizite rɑjɡɑn qærɑr xɑhænd ɡereft væ eqdɑmɑte dærmɑni væ dɑrui lɑzem rɑ bærɑje ɑnhɑ ændʒɑm miʃævæd. vej æz bærpɑi istɡɑh dɑrɑlʃfɑe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste be moddæte tʃɑhɑr ruz xæbær dɑd væ æfzud : xɑdemjɑrɑne kɑnune sælɑmæt væ pezeʃkɑn dær tærhe rævɑqe ræzævi ke be mænɑsbæte ʃæhɑdæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær kermɑnʃɑhe bærɡozɑr miʃævæd, qorfe dɑrɑlʃfɑe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste rɑ dʒæhæte erɑʔe xædæmɑte dærmɑni be mærdome bærpɑ kærde væ æz hæftom tɑ dæhom ɑbɑnmɑh xædæmɑte tæxæssosi xod rɑ bɑ nijɑbæt æz hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste be mærdom erɑʔe xɑhænd kærd. emɑmiɑn bæjɑn kærd, : næmɑjændeɡi ɑstɑne qodse ræzævi dær ostɑne kermɑnʃɑh be mænzure xedmætresɑni be mæhrumɑn væ nijɑzmændɑn tærhe « dæstɑne mehræbɑni » rɑ be mænzure vizite rɑjɡɑne mæhrumɑn dær mænɑteqe kæm bærxordɑr hɑʃije ʃæhr ɑqɑz kærde æst. mæsʔul næmɑjændeɡi ɑstɑne qodse ræzævi dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dær in tærhe pezeʃkɑne xɑdemjɑr bɑ hozur dær mæsɑdʒed væ hosejnijehɑje mænɑteqe morede hædæf be vizite rɑjɡɑne bimɑrɑn mipærdɑzænd. emɑmiɑn æfzud : dær in tærh moʔɑjene pezeʃki, toziʔe dɑru, pejɡiri dærmɑne bimɑrɑne xɑs, moʔærrefi be bimɑrestɑnhɑ, sændʒeʃe feʃɑre xun, tæzriqɑt væ pɑnsemɑn be suræte rɑjɡɑn ændʒɑm ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke xɑdemjɑrɑne sælɑmæt bɑ hædæfe komæk be behbud væ erteqɑe væzʔijæte sælɑmæte dʒɑmeʔe, erɑʔe xædæmɑte dærmɑni væ tælɑʃ dær dʒæhæte kɑheʃe moʃkelɑte næjɑrmændɑn eʔzɑm miʃævænd, onvɑn kærd : mæhrumijæt zodɑi dær hoze sælɑmæte jeki æz mohemtærin æhdɑfe dæfɑtere ɑstɑne qods æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "سید محمدجعفر امامیان در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: خادمیاران عرصه سلامت در ایام اربعین به بیش از 4900 زائر حسینی خدمترسانی داشتهاند.وی اشاره به استقرار پزشکان و خادمیاران عرصه سلامت در نجف و کربلا گفت: در ایام اربعین پزشکان و خادمیاران کانون سلامت در قالب تیمی متشکل از 4 پزشک و 12پرستار از 18 تا 26 مهرماه در موکب رایهالعباس و سیدالشهدا نجف اشرف و موکب بهداشت و درمان کربلای معلی به 2200 زائر خدمات درمان و دارویی ارائه کردند.مسئول نمایندگی آستان قدس رضوی در استان کرمانشاه با بیان اینکه استقرار پزشکان و خادمیاران رضوی در موکب امازاده باقر(ع) بیستون از دیگر خدمات این گروه بود عنوان کرد: خادمیاران عرصه سلامت به کمک موسسه امدادگران عاشورا توانستند در ایام اربعین در موکب امامزاده باقر(ع) بیستون به بیش از 2700 زائرحسینی خدمات درمان و دارویی ارائه کنند.وی از اجرای طرح \"دستهای مهربانی\" به مناسبت فرارسیدن سالروز شهادت امام رضا (ع) در مناطق محروم استان خبر داد و گفت: چهار اردوی جهادی سلامت با نام \"طرح دستهای مهربانی\" در سالروز شهادت امام رضا(ع) در استان کرمانشاه برگزار میشود.امامیان عنوان کرد: خادمیاران رضوی کانون سلامت و درمان به مناسبت سالروز شهادت حضرت رضا(ع) خدمات متنوعی را جهت ارایه به آحاد مردم و محرومین استان در نظر گرفتهاند.وی از برگزاری یک اردوی جهادی سلامت در شهرک آناهیتا خبر داد و افزود: اردوهای جهادی در مناطق محروم و حاشیه برگزار میشود که در این اردو پنج پزشک و 15 نفر از خادمیاران سلامت به مردم منطقه به نیابت از امام رضا(ع)خدمترسانی خواهند داشت.مسئول نمایندگی آستان قدس رضوی در استان کرمانشاه گفت: همزمان در سه شهرستان سرپلذهاب، کنگاور و سنقر نیز اردوی جهادی سلامت برگزار خواهد شد و مردم در هر چهار اردو تحت ویزیت رایگان قرار خواهند گرفت و اقدامات درمانی و دارویی لازم را برای آنها انجام میشود.وی از برپایی ایستگاه دارالشفاء امام رضا(ع) به مدت چهار روز خبر داد و افزود: خادمیاران کانون سلامت و پزشکان در طرح رواق رضوی که به مناسبت شهادت امام رضا(ع) در کرمانشاه برگزار میشود، غرفه دارالشفاء امام رضا(ع) را جهت ارائه خدمات درمانی به مردم برپا کرده و از هفتم تا دهم آبانماه خدمات تخصصی خود را با نیابت از حضرت رضا(ع) به مردم ارائه خواهند کرد. امامیان بیان کرد،: نمایندگی آستان قدس رضوی در استان کرمانشاه به منظور خدمترسانی به محرومان و نیازمندان طرح «دستان مهربانی» را به منظور ویزیت رایگان محرومان در مناطق کم برخوردار حاشیه شهر آغاز کرده است. مسئول نمایندگی آستان قدس رضوی در استان کرمانشاه گفت: در این طرح پزشکان خادمیار با حضور در مساجد و حسینیههای مناطق مورد هدف به ویزیت رایگان بیماران میپردازند.امامیان افزود: در این طرح معاینه پزشکی، توزیع دارو، پیگیری درمان بیماران خاص، معرفی به بیمارستانها، سنجش فشار خون، تزریقات و پانسمان به صورت رایگان انجام شد.وی با اشاره به اینکه خادمیاران سلامت با هدف کمک به بهبود و ارتقاء وضعیت سلامت جامعه، ارائه خدمات درمانی و تلاش در جهت کاهش مشکلات نیارمندان اعزام میشوند، عنوان کرد: محرومیتزدایی در حوزه سلامت یکی از مهمترین اهداف دفاتر آستان قدس است.انتهای پیام/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
104,
109,
109,
104,
103,
35,
112,
114,
107,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
182,
222,
143,
219,
178,
35,
220,
136,
219,
176,
220,
136,
219,
178,
219,
175,
219,
188,
220,
132,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
220,
136,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
... |
{
"phonemize": "ɑfæt hɑje ænbɑri sædhɑ tæn berendʒ rɑ dær ʃɑlikubihɑje mɑzændærɑn tæhdidæmi konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr eqtesɑd. berendʒ. bɑzɑre berendʒ væ ɑfæt. mɑzændærɑn sɑri dær mɑzændærɑne æfzun bær jek hezɑr væ divist ʃɑlikubi vodʒud dɑræd væ dær hær vɑhed be tore miɑnɡine hæftɑd tɑ sæd tæn berendʒe ɑmɑde foruʃe neɡæhdɑri mi ʃævæd ke be ɡofte mæsʔulɑn in mærɑkez, bɑ tulɑni ʃodæne zæmɑne neɡæhdɑri, ɑfæt hɑje ænbɑri tæhdidi ælæjhe in berendʒ hɑ set. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ bær æsɑse revɑle hær sɑle, keʃɑværzɑne ʃɑli xod rɑ bærɑje tæbdil be ʃɑlikubi hɑ tæhvil væ pæs æz tæbdil be berendʒe sefid tɑ zæmɑne foruʃe mæhsuleʃɑn dær vɑhedhɑje ʃɑlikubi mi mɑnæd. sɑhebɑne kɑrxɑne hɑ xod omde xæridɑrɑne berendʒ hæstænd væ vɑhedhɑje ʃɑlikubi be onvɑne ænbɑre mæhsub mi ʃævæd væli æz jek mɑhe piʃ be dælile kɑheʃe ʃædide qejmæt væ rɑked budæne bɑzɑr væ bɑ ro be ɡærmɑ ræftæne hævɑ, mæhsulɑte keʃɑværzɑn dær mæʔræze xætære ɑfɑte ænbɑri be xosuse ʃepeʃæk sære xortumi qærɑr ɡerefte æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ æz ɑndʒɑi ke xæride tæzmini berendʒe fæqæt bærɑje ærqɑme por mæhsul æst væ ænbɑrhɑje modʒude berendʒe mɑzændærɑn niz fæqæt bærɑje in noʔ ærqɑm æst lezɑ xæridɑrɑne berendʒ hɑje mæhælli rɑ fæqæt todʒdʒɑr væ bɑzærɡɑnɑne in kɑlɑ tæʃkil mi dæhænd, be næzær mi resæd keʃɑværzɑne fæqæt bɑ foruʃ mi tævɑnænd ɑsude xɑter ʃævænd væ æz dæqdæqe ɑsib didæne mæhsul xɑredʒ ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ dolæte zæmɑne xæride tæzmini berendʒe ærqɑme pormæhsul rɑ dær mɑzændærɑn tɑ do mɑh tæmdid kærde æst væ keʃɑværzɑn mi tævɑnænd berendʒ hɑje xod rɑ be suræte næqdi beforuʃænd æmmɑ moʃkele æsli rokude bɑzɑre berendʒe ærqɑme mæhællist ke dolæte xæridɑr ɑn nist væ in dærhɑlist ke hæʃtɑd dærsæde berendʒ hɑje modʒud dær vɑhedhɑje ʃɑlikubi hɑ æz noʔe ærqɑme mæhællist. be ɡozɑreʃe sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne emsɑl æfzun bær pændʒɑh dærsæd æz ærɑzi ʃɑlizɑri ostɑn zire koʃte ærqɑme mæhælli qærɑr dɑʃt. bænɑbærin ɡozɑreʃ, ʃɑlikɑrɑne mɑzændærɑn dær væzʔijæte konuni hær ruz bɑ hozur dær ʃɑlikubi hɑ ke tæbdil be mærɑkeze xærid væ foruʃ væ moɑmelɑte berendʒ niz ʃode æst, montæzere tæhævvoli xɑs dær bɑzɑr væ ronæq ɡereftæne ɑn væ tæsbite qejmæte berendʒ hæstænd. dær hæmin hɑl modirɑne vɑhedhɑje ʃɑlikubi mɑzændærɑn mi ɡujænd : bɑ tævædʒdʒoh be ɡærm ʃodæne hævɑ æɡær berendʒe sefid ɑmɑde ʃode tɑ tʃænd ruze ɑjænde be foruʃ næresæd væ jɑdʒɑbdʒɑ næʃævæd lække dɑr ʃode væ ɑfæte ʃepeʃæk vɑrede berendʒ mi ʃævæd. ostɑnhɑje mɑzændærɑn, ɡilɑn væ ɡolestɑn ke biʃtærin tolide berendʒe keʃvær rɑ dɑrænd dɑrɑje hodud do hezɑr væ sæd vɑhed ʃɑlikubi hæstænd ke æɡær miɑnɡine vodʒude berendʒe sefid dær hær ʃɑlikubi rɑ nævæd tæn beɡirim æfzun bær nuzdæh hezɑr tæn berendʒ dær mæʔræze ɑfæte ʃepeʃæke berendʒ qærɑr dɑræd. æhmæde qorbɑni modire jek vɑhede ʃɑlikubi dær bɑbel væ æz ɑɡɑhɑne bɑzɑre berendʒe mɑzændærɑn dær in bɑre be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : æknun dær hærʃɑlikubi æfzun bær nævæd tæn berendʒe sefid ɑmɑde foruʃ vodʒud dɑræd ke xæridɑr nædɑʃte væ in dærhɑlist ke ɑfæt hɑje ænbɑri æz dʒomle ʃepeʃæke mæhsulɑte keʃɑværzɑn rɑ tæhdid mi konæd. vej æfzud : tej jek mɑhe æxir hær ruz ʃɑli tæbdil be berendʒe sefid ɑmɑde foruʃ mi ʃævæd væli bɑ sire nozuli qejmæt hɑ moʃtæri monɑsebi dær bɑzɑr hozur nædɑræd. vej bɑbiɑn inke tæqɑzɑje xæride berendʒ æz ostɑn hɑje diɡær besijɑr kæm æst væ be nodræte sefɑreʃe eʔlɑm mi ʃævæd, æfzud : æknun berendʒe tɑrome mæhælli dær ʃɑlikubi hɑ hodud hivdæh hezɑr riɑl dær hær kiluɡeræm æst. vej bɑ eʃɑre be inke in qomijæt bærɑje keʃɑværzɑn be særfe nist æmmɑ ʃɑlikɑrɑn be nɑtʃɑr hɑzer be foruʃe mæhsule xod hæstænd, edɑme dɑd : bær æsɑse ettelɑʔɑt ɡerefte ʃode æz todʒdʒɑre bɑzɑre keʃvære mæmlov æz berendʒe xɑredʒi bɑ qejmæte monɑseb æst. æzizollɑh ʃæhidi fer kɑrʃenɑse ærʃæde keʃɑværzi ostɑne mɑzændærɑn dær in xosus ɡoft : hædʒme zjɑdi æz berendʒ hɑje sɑle hæʃtɑdoʃeʃ væ hæʃtɑdohæft dær kɑrxɑnedʒɑte ʃɑlikubi hɑje ostɑn depo ʃode æst væ be ræqme nijɑze dʒeddi tolidkonændeɡɑn be foruʃe mæhsule berendʒ, be dælile rokude bɑzɑr, bærɑje mæhsule berendʒe moʃtæri vodʒud nædɑræd. vej ezɑfe kærd : vɑredɑte bi rævije berendʒ hɑje xɑredʒi dær sɑl hɑje æxir sæbæbe rokude bɑzɑre berendʒ væ ædæme tæqɑzɑ bærɑje berendʒe tolide dɑxel ʃode væ berendʒe tolidi sɑle qæbl hæmtʃenɑn dær ænbɑrhɑ væ kɑrxɑnedʒɑt mɑnde væ tævɑne ʃɑlikɑrɑn rɑ bærɑje keʃt væ kɑr dær sɑle zerɑʔi dʒædid bɑ tævædʒdʒoh be zæmɑne ɑqɑze ʃoxm væ ʃiɑr æz ɑnhɑ ɡerefte æst. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be tærhe xodkæfɑi berendʒ væ tærhe pændʒ sɑle væ æhdɑfe tʃeʃm ændɑz, rɑked budæne bɑzɑre berendʒ væ kɑheʃe biʃ æz hædde qejmæte ɑn nemi tævɑnæd dælɑjele tʃændɑn qɑbele fæhm væ todʒih bærɑje keʃɑværzɑn bɑʃæd. ʃæhidi fer ke piʃ æz in modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne bɑbel bud, ɡoft : dær irɑne sɑliɑne bist hezɑr tæn berendʒ tævæssote ʃepeʃæke berendʒ væ sɑjere ɑfɑte ænbɑri æz bejn mi rævæd ke neɡæhdɑri qejre elmi væ ʃærɑjete nɑmætlub sæbæbe tæʃdide ʃojuʔe fæʔɑlijæte in ɡune hæʃærɑt mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete eqlimi ostɑnhɑje ʃomɑli be xosuse ɡilɑn væ mɑzændærɑn be onvɑne xɑsetɡɑh æsli ɑfæte ʃepeʃæke berendʒ, vodʒude dærædʒe hærɑræt væ rætubæte monɑseb væ bɑ enɑjæt be hædʒme bɑlɑje modʒudi berendʒ dær ænbɑrhɑ væ kɑrxɑnedʒɑte ʃɑlikubi ostɑnhɑje ʃomɑli dær ruzhɑje ɑti mizɑne xesɑræte biʃ æz bist hæzɑrætæn dærsɑl rɑ ʃɑhed xɑhim bud. jeki æz rɑnændeɡɑne nejsɑn ke moqɑbele jek vɑhede budʒɑri berendʒ dær rustɑje mætke bæxʃe lɑle ɑbɑde bɑbele istɑde bud be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : pɑrsɑl dær æjjjɑme mæhræm væ ærbæʔine hosejni hær ruz bɑr berendʒe sefid be tehrɑn hæml mi ʃod æmmɑ emsɑl hær hæftee jekbɑr niz suræt nemi ɡiræd. sejjedmæhmude hɑʃemi ezhɑr dɑʃt : bɑzɑre xærid væ foruʃe berendʒ æz jek mɑhe piʃ tɑkonun rɑked æst væ tæqɑzɑje berendʒ æz tehrɑn væ diɡær ostɑnhɑje keʃvær nædɑrim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ dær zæmɑne hɑzer bɑzɑre moɑmelɑte berendʒe ærqɑme mæhælli væ diɡær ærqɑm be in ʃærh æst : noʔe berendʒe qejmæt xorde foruʃi riɑl qejmæte omde foruʃi riɑle tɑrome mæhælli hidʒdæh hezɑro pɑnsæd riɑle hivdæh hezɑro pɑnsæd riɑl fædʒr slæʃ slæʃ sizdæh hezɑr dævɑzdæh hezɑr xæzære sizdæh hezɑr dævɑzdæh hezɑr nedɑe dæh hezɑr noh hezɑr neʔmæte dæh hezɑr noh hezɑro pɑnsæd ostɑne mɑzændærɑn bɑ dɑʃtæne biʃ æz divisto siohæʃt hezɑr hektɑr ærɑzi ʃɑlizɑri sɑlɑne næzdik be nohsæd hæzɑrætæn berendʒe morede nijɑze keʃvær rɑ tolid mi konæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo bistose sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "آفت های انباری صدها تن برنج را در شالیکوبیهای مازندران تهدیدمی کند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/04\nاقتصاد.برنج.بازار برنج و آفت.مازندران\nساری- در مازندران افزون بر یک هزار و 200 شالیکوبی وجود دارد و در هر\nواحد به طور میانگین 70 تا 100 تن برنج آماده فروش نگهداری می شود که به\nگفته مسوولان این مراکز، با طولانی شدن زمان نگهداری، آفت های انباری\nتهدیدی علیه این برنج ها ست.به گزارش خبرنگار ایرنا بر اساس روال هر ساله، کشاورزان شالی خود را برای\n تبدیل به شالیکوبی ها تحویل و پس از تبدیل به برنج سفید تا زمان فروش\nمحصولشان در واحدهای شالیکوبی می ماند. صاحبان کارخانه ها خود عمده خریداران برنج هستند و واحدهای شالیکوبی به\n عنوان انبار محسوب می شود ولی از یک ماه پیش به دلیل کاهش شدید قیمت و\nراکد بودن بازار و با رو به گرما رفتن هوا، محصولات کشاورزان در معرض خطر\nآفات انباری به خصوص شپشک سر خرطومی قرار گرفته است. بنابر این گزارش از آنجایی که خرید تضمینی برنج فقط برای ارقام پر\nمحصول است و انبارهای موجود برنج مازندران نیز فقط برای این نوع ارقام\nاست لذا خریداران برنج های محلی را فقط تجار و بازرگانان این کالا تشکیل\n می دهند، به نظر می رسد کشاورزان فقط با فروش می توانند آسوده خاطر شوند\n و از دغدغه آسیب دیدن محصول خارج شوند. به گزارش خبرنگار ایرنا دولت زمان خرید تضمینی برنج ارقام پرمحصول را\n در مازندران تا دو ماه تمدید کرده است و کشاورزان می توانند برنج های\nخود را به صورت نقدی بفروشند اما مشکل اصلی رکود بازار برنج ارقام محلی\n است که دولت خریدار آن نیست و این درحالی است که 80 درصد برنج های\nموجود در واحدها ی شالیکوبی ها از نوع ارقام محلی است. به گزارش سازمان جهاد کشاورزی استان امسال افزون بر 50 درصد از اراضی\nشالیزاری استان زیر کشت ارقام محلی قرار داشت. بنابراین گزارش، شالیکاران مازندران در وضعیت کنونی هر روز با حضور در\n شالیکوبی ها که تبدیل به مراکز خرید و فروش و معاملات برنج نیز شده است،\nمنتظر تحولی خاص در بازار و رونق گرفتن آن و تثبیت قیمت برنج هستند. در همین حال مدیران واحدهای شالیکوبی مازندران می گویند: با توجه به\nگرم شدن هوا اگر برنج سفید آماده شده تا چند روز آینده به فروش نرسد و\nیاجابجا نشود لکه دار شده و آفت شپشک وارد برنج می شود. استانهای مازندران، گیلان و گلستان که بیشترین تولید برنج کشور را\nدارند دارای حدود دو هزار و 100 واحد شالیکوبی هستند که اگر میانگین وجود\n برنج سفید در هر شالیکوبی را 90 تن بگیریم افزون بر 19هزار تن برنج در\nمعرض آفت شپشک برنج قرار دارد. احمد قربانی مدیر یک واحد شالیکوبی در بابل و از آگاهان بازار برنج\nمازندران در این باره به خبرنگار ایرنا گفت: اکنون در هرشالیکوبی افزون\nبر90 تن برنج سفید آماده فروش وجود دارد که خریدار نداشته و این درحالی\nاست که آفت های انباری از جمله شپشک محصولات کشاورزان را تهدید می کند. وی افزود: طی یک ماه اخیر هر روز شالی تبدیل به برنج سفید آماده فروش\nمی شود ولی با سیر نزولی قیمت ها مشتری مناسبی در بازار حضور ندارد. وی بابیان اینکه تقاضای خرید برنج از استان های دیگر بسیار کم است و\nبه ندرت سفارش اعلام می شود، افزود: اکنون برنج طارم محلی در شالیکوبی ها\nحدود17 هزار ریال در هر کیلوگرم است. وی با اشاره به اینکه این قمیت برای کشاورزان به صرفه نیست اما\nشالیکاران به ناچار حاضر به فروش محصول خود هستند، ادامه داد: بر اساس\nاطلاعات گرفته شده از تجار بازار کشور مملو از برنج خارجی با قیمت مناسب\nاست. عزیزالله شهیدی فر کارشناس ارشد کشاورزی استان مازندران در این خصوص گفت\n: حجم زیادی از برنج های سال 86 و 87 در کارخانجات شالیکوبی های استان\nدپو شده است و به رغم نیاز جدی تولیدکنندگان به فروش محصول برنج، به\nدلیل رکود بازار، برای محصول برنج مشتری وجود ندارد. وی اضافه کرد: واردات بی رویه برنج های خارجی در سال های اخیر سبب\nرکود بازار برنج و عدم تقاضا برای برنج تولید داخل شده و برنج تولیدی سال\n قبل همچنان در انبارها و کارخانجات مانده و توان شالیکاران را برای کشت\nو کار در سال زراعی جدید با توجه به زمان آغاز شخم و شیار از آنها گرفته\nاست. وی ادامه داد: با توجه به طرح خودکفایی برنج و طرح پنج ساله و اهداف\nچشم انداز، راکد بودن بازار برنج و کاهش بیش از حد قیمت آن نمی تواند\nدلایل چندان قابل فهم و توجیه برای کشاورزان باشد. شهیدی فر که پیش از این مدیر جهاد کشاورزی شهرستان بابل بود، گفت: در\nایران سالیانه 20هزار تن برنج توسط شپشک برنج و سایر آفات انباری از بین\n می رود که نگهداری غیر علمی و شرایط نامطلوب سبب تشدید شیوع فعالیت این\nگونه حشرات می شود. وی اظهار داشت: با توجه به شرایط اقلیمی استانهای شمالی به خصوص گیلان\nو مازندران به عنوان خاستگاه اصلی آفت شپشک برنج، وجود درجه حرارت و\nرطوبت مناسب و با عنایت به حجم بالای موجودی برنج در انبارها و کارخانجات\nشالیکوبی استانهای شمالی در روزهای آتی میزان خسارت بیش از20 هزارتن\nدرسال را شاهد خواهیم بود. یکی از رانندگان نیسان که مقابل یک واحد بوجاری برنج در روستای متکه\nبخش لاله آباد بابل ایستاده بود به خبرنگار ایرنا گفت: پارسال در ایام\nمحرم و اربعین حسینی هر روز بار برنج سفید به تهران حمل می شد اما امسال\nهر هفته یکبار نیز صورت نمی گیرد. سیدمحمود هاشمی اظهار داشت: بازار خرید و فروش برنج از یک ماه پیش\nتاکنون راکد است و تقاضای برنج از تهران و دیگر استانهای کشور نداریم . به گزارش خبرنگار ایرنا در زمان حاضر بازار معاملات برنج ارقام محلی و\nدیگر ارقام به این شرح است: نوع برنج قیمت خرده فروشی ریال\n قیمت عمده فروشی ریال\n طارم محلی 18500 ریال\n 17500 ریال\n فجر // 13000\n 12000\n خزر 13000\n 12000\n ندا 10000\n 9000\n نعمت 10000\n 9500\n استان مازندران با داشتن بیش از 238 هزار هکتار اراضی شالیزاری سالانه\nنزدیک به 900 هزارتن برنج مورد نیاز کشور را تولید می کند. ک/4\n 2585/402/ 508\nشماره 123 ساعت 12:48 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
148,
105,
198,
169,
119,
35,
107,
204,
148,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
165,
220,
132,
219,
173,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
171,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
35,
219,
184,
219,
178,
220,
138,
219,
170,
35,
219,
173,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
1... |
{
"phonemize": ", « niki hili » næmɑjænde ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl æz keʃværhɑje ozv xɑst tɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be bohrɑne surije, be rusije feʃɑr bijɑværænd. hili dær dʒælæse ʃæbe ɡozæʃte ʃorɑje æmnijæt dærbɑre væzʔijæte ensɑni dær surije, mosko rɑ be mæxfi kærdæne estefɑde dæmeʃq æz selɑhhɑje ʃimiɑi væ ædæme ersɑle komækhɑje bæʃærdustɑne be mænɑteqe tæhte mohɑsere mottæhæm kærd. be neveʃte vebɡɑh ʃæbæke « fɑkse nijuz » vej zemne mottæhæm kærdæne ærteʃe rusije be foruʃe komækhɑje dɑrui dær bɑzɑre sjɑh, moddæʔi ʃod : « rusije bɑjæd be tæʔæhhodæʃ bærɑje edʒrɑje mozɑkerɑte solhe vɑqeʔi væ hosule rɑhkɑre sjɑsiː æmæl konæd. mohɑsere moʔɑrezɑn pærɑntezbæste surije bɑjæd bærdɑʃte ʃævæd. » hili ke ɑxærin soxænrɑni xod rɑ be onvɑne ræise dorei ʃorɑje æmnijæt dær mɑhe dʒɑri ændʒɑm midɑd, ɡoft : « besjɑri æz æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt xɑstɑre feʃɑr bær dolæte surije hæstænd æmmɑ beʃɑr æsæd hædæfe eʃtebɑhist. » næmɑjænde ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl bɑ bæjɑne inke be tælɑʃhɑjæʃ bærɑje sodure qætʔnɑme ælæjhe surije edɑme xɑhæd hættɑ æɡær rusije tæmɑm ɑnhɑ rɑ veto konæd, æfzud : « tæmɑm neɡɑhhɑ væ feʃɑrhɑ bɑjæd be sæmte rusije berævæd zirɑ ɑnhɑ kæsɑni hæstænd ke mitævɑnænd in væzʔijæt pærɑntezbæste rɑ pɑjɑn bedæhænd ælbætte æɡær bexɑhænd. »",
"text": "، «نیکی هیلی» نماینده آمریکا در سازمان ملل از کشورهای عضو خواست تا برای پایان دادن به بحران سوریه، به روسیه فشار بیاورند.هیلی در جلسه شب گذشته شورای امنیت درباره وضعیت انسانی در سوریه، مسکو را به مخفی کردن استفاده دمشق از سلاحهای شیمیایی و عدم ارسال کمکهای بشردوستانه به مناطق تحت محاصره متهم کرد.به نوشته وبگاه شبکه «فاکس نیوز» وی ضمن متهم کردن ارتش روسیه به فروش کمکهای دارویی در بازار سیاه، مدعی شد: «روسیه باید به تعهدش برای اجرای مذاکرات صلح واقعی و حصول راهکار سیاسی عمل کند. محاصره (معارضان) سوریه باید برداشته شود.»هیلی که آخرین سخنرانی خود را به عنوان رئیس دورهای شورای امنیت در ماه جاری انجام میداد، گفت: «بسیاری از اعضای شورای امنیت خواستار فشار بر دولت سوریه هستند اما بشار اسد هدف اشتباهی است.»نماینده آمریکا در سازمان ملل با بیان اینکه به تلاشهایش برای صدور قطعنامه علیه سوریه ادامه خواهد حتی اگر روسیه تمام آنها را وتو کند، افزود: «تمام نگاهها و فشارها باید به سمت روسیه برود زیرا آنها کسانی هستند که میتوانند این (وضعیت)را پایان بدهند البته اگر بخواهند.»"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
197,
174,
35,
113,
108,
110,
108,
35,
107,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
197,
174,
220,
137,
222,
143,
221,
172,
222,
143,
35,
220,
138,
222,
143,
220,
135,
222,
143,
197,
190,
35,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
165,
220,
136,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, mæhdi hesɑm ʃæriʔæti zohre emruz dær hæʃtomin dʒælæse ʃorɑje færhænɡe omumi ʃæhrestɑne sænændædʒ, ezhɑr dɑʃt : mærdom bɑjæd ɑɡɑh ʃævænd ke tæbliqɑt væ næsbe bærtʃæsb hɑ bær dær væ divɑre ʃæhr tʃehre ʃæhr rɑ zeʃt xɑhæd kærd væ kɑre ɑnhɑ pæsændide nist. vej æfzud : mænʔ hɑje qɑnuni tæbilæqɑt væ næsbe bærtʃæsb væ ɑɡæhi bɑjæd tævæssote sɑzemɑne zibɑ sɑzi æz tæriqe bæner væ jɑ hær ræveʃe diɡæri be mærdom jɑdɑværi ʃævæd. ʃæhrdɑre sænændædʒ bɑ eʃɑre be inke dær in rɑstɑe ebtedɑ bɑjæd færhænɡsɑzi, ettelɑʔe resɑni væ dær mærhæle bæʔdi bærxord dær tʃɑrtʃube qɑnun suræt ɡiræd, tæsrih kærd : bɑjæd æfrɑdi ke eqdɑm be næsbe bærtʃæsb væ ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti mi konænd æz tæriqe ʃomɑre hɑje telefon hɑje erɑʔe ʃode bær ruje ɑn ʃenɑsɑi ʃævænd væ be ɑnhɑ tæzækor dɑde ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bærxord dær mærɑhele ævvælije væ qætʔe telefone ɑnhɑ be suræte qejre qɑnuni tæbæʔɑte edʒtemɑʔi zjɑdi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt xɑterneʃɑn kærd : mærdom bɑjæd be hoquqe ʃæhrvændi xod ɑɡɑh ʃævænd væ jɑd beɡirænd ke be hoquqe diɡærɑn tæʔæddi nækonænd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd mekɑnizmi rɑ bærɑje kontorol væ sɑmɑndehi in æmr bekɑr ɡereft, jɑdɑvær ʃod : bɑjæd æhrome qɑnuni niz dær kenɑr sɑjere ævɑmel bekɑr ɡerefte ʃævæd. ræʔise edɑre zibɑsɑzi ʃæhrdɑri sænændædʒ niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be movæffæqijæte ʃæhrdɑri dær dʒæmʔ ɑværi dɑrbæst hɑ væ sɑmɑndehi bæner hɑje tæbliqɑti ɡoft : kontorol væ sɑmɑndehi bærtʃæsb hɑ væ ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti nijɑzmænde hæmkɑri væ hæmɑhænɡi sɑjere dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn æst. vej æfzud : tæhæqqoqe in æmr nijɑzmænde jek eqdɑme hæmeɡɑni dʒeddi væ sɑzænde mi bɑʃæd. sepehre xɑter neʃɑn kærd : ʃæhrdɑri sænændædʒ bæstær hɑ væ tʃɑrtʃube lɑzem rɑ bærɑje kontorol væ dʒæmʔ ɑværi bærtʃæsb hɑje tæbliqɑti ke tʃehre ʃæhr rɑ nɑzibɑ væ kærije kærde, mohæjjɑ kærde æst. kode xæbærneɡɑr : ʃæstohæʃt hezɑro o tʃɑhɑr",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کردستان، مهدی حسام شریعتی ظهر امروز در هشتمین جلسه شورای فرهنگ عمومی شهرستان سنندج، اظهار داشت: مردم باید آگاه شوند که تبلیغات و نصب برچسب ها بر در و دیوار شهر چهره شهر را زشت خواهد کرد و کار آنها پسندیده نیست.وی افزود: منع های قانونی تبیلغات و نصب برچسب و آگهی باید توسط سازمان زیبا سازی از طریق بنر و یا هر روش دیگری به مردم یادآوری شود.شهردار سنندج با اشاره به اینکه در این راستا ابتدا باید فرهنگسازی، اطلاع رسانی و در مرحله بعدی برخورد در چارچوب قانون صورت گیرد، تصریح کرد: باید افرادی که اقدام به نصب برچسب و آگهی های تبلیغاتی می کنند از طریق شماره های تلفن های ارائه شده بر روی آن شناسایی شوند و به آنها تذکر داده شود.وی با اشاره به اینکه برخورد در مراحل اولیه و قطع تلفن آنها به صورت غیر قانونی تبعات اجتماعی زیادی را به دنبال خواهد داشت خاطرنشان کرد: مردم باید به حقوق شهروندی خود آگاه شوند و یاد بگیرند که به حقوق دیگران تعدی نکنند.وی با اشاره به اینکه باید مکانیزمی را برای کنترل و ساماندهی این امر بکار گرفت، یادآور شد: باید اهرم قانونی نیز در کنار سایر عوامل بکار گرفته شود.رییس اداره زیباسازی شهرداری سنندج نیز در این جلسه با اشاره به موفقیت شهرداری در جمع آوری داربست ها و ساماندهی بنر های تبلیغاتی گفت: کنترل و ساماندهی برچسب ها و آگهی های تبلیغاتی نیازمند همکاری و هماهنگی سایر دستگاه های اجرایی استان است.وی افزود: تحقق این امر نیازمند یک اقدام همگانی جدی و سازنده می باشد.سپهر خاطر نشان کرد: شهرداری سنندج بستر ها و چارچوب لازم را برای کنترل و جمع آوری برچسب های تبلیغاتی که چهره شهر را نازیبا و کریه کرده، مهیا کرده است.کد خبرنگار: 68004 "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe telvizijone dolæti fænlɑnd in ettefɑq dær sobhe emruz dær mærkæze xæride sælu rox dɑd. teʔdɑde dæqiqe zæxmi hɑje in hɑdese hænuzɑʔlɑm næʃode æst æmmɑ niruhɑje polis væ ɑmdɑd be mæntæqe eʔzɑm ʃode ænd. hovijjæte zɑrebe hænuz moʃæxxæs næʃode æst. dær hɑdese moʃɑbeh diɡæri dær septɑmbre do hezɑro o hæʃt mɑti juhɑni sɑri dæh næfærærɑ dær dʒærijɑne tirændɑzi dær mædrese kɑʔuhɑjuki be qætl resɑnd. teleɡrɑf slæʃ siojek desɑmbr",
"text": "به گزارش تلویزیون دولتی فنلاند این اتفاق در صبح امروز در مرکز خرید سلو رخ داد .تعداد دقیق زخمی های این حادثه هنوزاعلام نشده است اما نیروهای پلیس و امداد به منطقه اعزام شده اند.هویت ضارب هنوز مشخص نشده است .در حادثه مشابه دیگری در سپتامبر 2008 ماتی یوهانی ساری ده نفررا در جریان تیراندازی در مدرسه کائوهایوکی به قتل رساند.تلگراف/31دسامبر"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
173,
220,
135,
220,
139,
222,
143,
219,
181,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
178,
220,
139,
220,
135,
219,
173,
222,
143,
35,
220,
132,
... |
{
"phonemize": "........................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑzdʒomʔe. emɑme dʒomʔe movæqqæte qom bɑ ɡerɑmidɑʃte hæfte nɑdʒɑ ɡoft : tæʔmine næzme vɑmenijæt væ æmæl be qɑnun væ ʃæriʔæt bær hæme æʔzɑje dʒɑmeʔe vɑdʒeb mi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh æbdollɑh dʒævɑdi ɑmoli dær xotbe hɑje in hæfte næmɑze dʒomʔe qom æfzud : niruje entezɑmi bærɑje edʒrɑje næzme vɑmenijæt dær dʒɑmeʔe tælɑʃe zjɑdi ændʒɑm dɑde, æmmɑ tosije qorʔɑne dærxosus næzme æmrækæme mærbut be hæme æʔzɑje dʒɑmeʔe æst. vej ezɑfe kærd : ædæme ræʔɑjæte qɑnune dærhære zæmine ʔi æz dʒomle bi næzmi dær rɑnændeɡi be viʒe æz suj rɑkbɑne motorsiklet, mæqbul væ mæʃruʔ nist væ modʒebe ɑzɑre vɑzijæte diɡærɑn mi ʃævæd. xætibe dʒomʔe qom edɑme dɑd : qɑnuni rɑ ke nezɑme dʒomhuri eslɑmi dærmædʒles tæsvib kærde væ be tæide ʃorɑje neɡæhbɑn resɑnde ʃærʔist væ æmæle xælɑfe ɑn mæʔsijæte mæhsub mi ʃudu hæme bɑjæd bedɑnænd ke qɑnune hæmtʃon resɑle æmælije vɑdʒeb æst. ɑjæt ællɑh dʒævɑdi ɑmoli tæʔkid bær næmɑze ævvæle væqt rɑ ɑmele kɑheʃe nɑhændʒɑri hɑ væ monkerɑt dɑnest vɑfzud : motæʔæssefɑne bɑ vodʒudi ke mævzæne hæj æli ælsoluh rɑ nedɑ mi dæhæd, rohɑni væqire rohɑni dærɑtrɑfe hæræme motæhhære hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste bi tævædʒdʒoh mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. vej æzdiɡær monɑsebæt hɑje in hæfte rɑ sɑlɡærde dæsture tæsise mædʒmæʔe tæqribe mæzɑhebe eslɑmi zekrkærd væ æfzud : æhle bejt ejn pærɑntezbæste morede enɑjæte xodɑ hæsætnædu tævæssol be ɑnɑn dær dæstværɑte din tæʔkid ʃode, ʃæfɑʔæte ɑnhɑ væ edʒɑbæte doʔɑ be ezne xodɑ suræt mi ɡiræd væ in ʃerk nist. ɑjæt ællɑh dʒævɑdi ɑmoli ɡoft : ʔomidvɑrim bɑʃkufɑi in mædʒmæʔe dʒæhɑni ʃɑhede hævɑdese nɑɡovɑr dær morede æʔeme beqiʔ ejn pærɑntezbæste næbɑʃim. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto siopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n...........................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/7/87\nداخلی.سیاسی.عبادی.نمازجمعه. امام جمعه موقت قم با گرامیداشت هفته ناجا گفت:تامین نظم وامنیت و عمل\nبه قانون و شریعت بر همه اعضای جامعه واجب می باشد. به گزارش ایرنا ، آیت الله عبدالله جوادی آملی در خطبه های این هفته نماز\nجمعه قم افزود: نیروی انتظامی برای اجرای نظم وامنیت در جامعه تلاش زیادی\nانجام داده، اما توصیه قرآن درخصوص نظم امرکم مربوط به همه اعضای جامعه\nاست. وی اضافه کرد: عدم رعایت قانون درهر زمینه ای از جمله بی نظمی در رانندگی\nبه ویژه از سوی راکبان موتورسیکلت، مقبول و مشروع نیست و موجب آزار واذیت\nدیگران می شود. خطیب جمعه قم ادامه داد:قانونی را که نظام جمهوری اسلامی درمجلس تصویب\nکرده و به تایید شورای نگهبان رسانده شرعی است و عمل خلاف آن معصیت محسوب\nمی شودو همه باید بدانند که قانون همچون رساله عملیه واجب است. آیت الله جوادی آملی تاکید بر نماز اول وقت را عامل کاهش ناهنجاری ها و\nمنکرات دانست وافزود: متاسفانه با وجودی که موذن حی علی الصلوه را ندا\nمی دهد،روحانی وغیر روحانی دراطراف حرم مطهر حضرت فاطمه معصومه (س ) بی توجه\nمشغول فعالیت هستند. وی ازدیگر مناسبت های این هفته را سالگرد دستور تاسیس مجمع تقریب مذاهب\nاسلامی ذکرکرد و افزود: اهل بیت (ع) مورد عنایت خدا هستندو توسل به آنان در\nدستورات دین تاکید شده،شفاعت آنها و اجابت دعا به اذن خدا صورت می گیرد و\nاین شرک نیست. آیت الله جوادی آملی گفت:امیدواریم باشکوفایی این مجمع جهانی شاهد حوادث\nناگوار در مورد ائمه بقیع (ع) نباشیم.ک/2\n 7403/550/675\nشماره 235 ساعت 14:24 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xun slæʃ hæqqe ʃenɑs : esrɑil bɑzænde æsli fɑdʒeʔe qæze æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ dæh sjɑsiː. bejne olmelæl. felestin. qæze modire mæsʔule ruznɑme eʔtemɑde melli ɡoft : esrɑil bɑzænde æsli fɑdʒeʔe qæze æst væ hæmɑs be ʃeddæt dær moqeʔijæte mætlub qærɑr dɑræd. mohæmmæddʒævɑde hæqqe ʃenɑse ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, ezhɑr dɑʃt : æɡærtʃe rɑhborde nezɑmi ɡæri reʒime eʃqɑlɡære esrɑil hæmælɑte særiʔ, bærqe ɑsɑ væ mohkæm dær fɑsele zæmɑni kutɑh æst æmmɑ in reʒime æknun be ʃeddæt dær moqeʔijæte zæʔf qærɑr dɑræd. vej bɑ eʃɑre be in ke hædæfe nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti noqɑte æsli hæmɑs dær qæze æst ɡoft : bærɑje in reʒim tæfɑvoti nædɑræd ke qejre nezɑmiɑn dær in hæmælɑt koʃte ʃævænd. in ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh, æʔmɑle sæhjunist hɑ dær qæze rɑ qejre ensɑni væ væqɑjeʔe tʃænd ruze æxire in mæntæqe rɑ væhʃætnɑk tosif kærd væ ɡoft : in væqɑjeʔ væ fædʒɑjeʔ dær sɑl hɑje ɑqɑzine qærne bistojek ke mozue hoquqe bæʃær, bæhse dʒeddi besjɑri æz mæhɑfele hoquqe bæʃæri donjɑst, zibænde in qærn nist. vej xɑterneʃɑn kærd : emruz dær qæze bædihi tærin væ æsɑsi tærin hoquqe ensɑni næqz mi ʃævæd væ tælxe tærin fædʒɑjeʔe ensɑni dær in bɑrike rox mi dæhæd. hæqqe ʃenɑs ɡoft : hævɑdese tʃænd ruze æxire qæze bɑztɑbe biʃtæri dɑʃte æst væli jɑdemɑn nærævæd ke mɑhhɑst reʒime eʃqɑlɡære qodse mærdome qæze rɑ tæhte mohɑseree eqtesɑdi qærɑr dɑde væ æz vorude væsɑjele ævvælije murdæniɑze mærdome in mæntæqe æz dʒomle mævɑdqæzɑi væ dɑru dʒoloɡiri kærde ænd. vej tæsrih kærd : emkɑnɑti ke hættɑ æz zendɑniɑne dæriq nemi ʃævæd, æz mærdome qærre dær in moddæte dæriq ʃode æst. modire mæsʔule ruznɑme eʔtemɑde melli, noʔ vɑkoneʃe mæhɑfel væ mædʒɑmeʔ bejne olmelæli væ keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi be fɑdʒeʔe qæze rɑ qɑbele tæʔæmmol dɑnest væ ɡoft : in tʃenin mi ʃævæd ke væzʔijæt dær qæze be noqte bohrɑni mi resæd. vej dær xosuse elæle hæmle ɡostærde nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti be qæze, be sɑxtɑre sjɑsiː dærune dolæte esrɑil eʃɑre kærd væ æfzud : in reʒim dær pej vɑred ɑmædæne ʃok hɑje nɑʃi æz tæqirɑte kɑbine in reʒim, dʒænɡ bɑ hezbe ællɑh lobnɑn væ moqɑvemæte hæmɑs væ niz bærɑje tæʔsirɡozɑri bær æfkɑre omumi dɑxel væ dolæte dʒædide ɑmrikɑ dæst be in hæmælɑte ɡostærde zæde æst. hæqqe ʃenɑse jɑdɑvær ʃod ke mæqɑmɑte reʒime sæhijunisti pæs æz dʒænɡ bɑ hezbe ællɑh lobnɑn be ræqme hæme piʃe bini hɑ væ hemɑjæte qærbe ebtedɑ be tore tælvihi væ sepæs be serɑhæte ʃekæst æz hezbe ællɑh lobnɑn rɑ qæbul kærdænd. vej ɡoft : rævænde nɑkɑmi hɑje reʒime sæhijunisti hæmtʃenɑn edɑme dɑʃte æst væ in reʒim be zæʔme xod tælɑʃ mi konæd moʔɑdelɑt rɑ be næfʔe xod tæqir dæhæd. siɑme hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siodo ʃomɑre sædo pændʒɑhose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "غزه در آتش و خون/\nحق شناس: اسراییل بازنده اصلی فاجعه غزه است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/10\nسیاسی.بین الملل .فلسطین.غزه\nمدیر مسئول روزنامه اعتماد ملی گفت: اسراییل بازنده اصلی فاجعه غزه است و\n حماس به شدت در موقعیت مطلوب قرار دارد.محمدجواد حق شناس روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار سیاسی ایرنا، اظهار\n داشت : اگرچه راهبرد نظامی گری رژیم اشغالگر اسراییل حملات سریع، برق آسا\n و محکم در فاصله زمانی کوتاه است اما این رژیم اکنون به شدت در موقعیت\nضعف قرار دارد.وی با اشاره به این که هدف نظامیان رژیم صهیونیستی نقاط اصلی حماس در غزه\n است گفت: برای این رژیم تفاوتی ندارد که غیر نظامیان در این حملات کشته\nشوند.این عضو هیات علمی دانشگاه، اعمال صهیونیست ها در غزه را غیرانسانی و\nوقایع چند روز اخیر این منطقه را وحشتناک توصیف کرد و گفت: این وقایع و\nفجایع در سال های آغازین قرن 21 که موضوع حقوق بشر، بحث جدی بسیاری از\nمحافل حقوق بشری دنیاست، زیبنده این قرن نیست.وی خاطرنشان کرد: امروز در غزه بدیهی ترین و اساسی ترین حقوق انسانی نقض\nمی شود و تلخ ترین فجایع انسانی در این باریکه رخ می دهد.حق شناس گفت: حوادث چند روز اخیر غزه بازتاب بیشتری داشته است ولی یادمان\n نرود که ماههاست رژیم اشغالگر قدس مردم غزه را تحت محاصره اقتصادی قرار\nداده و از ورود وسایل اولیه موردنیاز مردم این منطقه از جمله موادغذایی و\n دارو جلوگیری کرده اند.وی تصریح کرد: امکاناتی که حتی از زندانیان دریغ نمی شود، از مردم غره در\n این مدت دریغ شده است.مدیر مسئول روزنامه اعتماد ملی، نوع واکنش محافل و مجامع بین المللی و\nکشورهای عربی و اسلامی به فاجعه غزه را قابل تامل دانست و گفت: این چنین\nمی شود که وضعیت در غزه به نقطه بحرانی می رسد.وی در خصوص علل حمله گسترده نظامیان رژیم صهیونیستی به غزه، به ساختار\nسیاسی درون دولت اسراییل اشاره کرد و افزود: این رژیم در پی وارد آمدن\nشوک های ناشی از تغییرات کابینه این رژیم، جنگ با حزب الله لبنان و\nمقاومت حماس و نیز برای تاثیرگذاری بر افکار عمومی داخل و دولت جدید\nآمریکا دست به این حملات گسترده زده است.حق شناس یادآور شد که مقامات رژیم صهیونیستی پس از جنگ با حزب الله لبنان\n به رغم همه پیش بینی ها و حمایت غرب ابتدا به طور تلویحی و سپس به صراحت\n شکست از حزب الله لبنان را قبول کردند.وی گفت: روند ناکامی های رژیم صهیونیستی همچنان ادامه داشته است و این\nرژیم به زعم خود تلاش می کند معادلات را به نفع خود تغییر دهد.سیام-7432\nشماره 153 ساعت 16:09 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
116,
198,
169,
125,
104,
35,
103,
198,
169,
117,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
189,
219,
181,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
165,
219,
173,
219,
183,
35,
35,
220,
139,
35,
219,
177,
220,
139,
220,
137,
50,
13,
219,
176,
220,
133,
35,
219,
183,
220,
137,
219,
170,
219,
182,
61,
35,
219,... |
{
"phonemize": "færdis emɑme dʒomʔe færdis ɡoft : eqdɑmɑte mohemmi æz suj niruje entezɑmi in ʃæhrestɑn dær rɑstɑje kɑheʃe bezehkɑri ændʒɑm ʃode æst. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æli ækbære imɑni piʃ æz zohre pændʒʃænbe dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne færdis, ezhɑr kærd : sæbze puʃɑn nezɑme æfrɑdi hæstænd ke lebɑse enqelɑb rɑ be tæn dɑrænd væ næmɑjænde velɑjæt væ ræhbæri hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke færmɑndeh entezɑmi sɑbeqe ʃæhrestɑne færdis eqdɑmɑte ærzænde ʔi rɑ bærɑje mærdome in ʃæhrestɑn ændʒɑm dɑde æst, onvɑn kærd : ruhije velɑjæte pæziri væ hæqqe pæziri særhænɡ æhmædi zæbɑnzæde hæmeɡɑn bud. emɑme dʒomʔe færdis tæʔɑmole mæsʔulɑne ʃæhrestɑne færdis rɑ mesɑl zædæni eʔlɑm kærd væ ɡoft : omid dɑrim færmɑndeh entezɑmi dʒædid niz bɑ diɡær mæsʔulɑne in ʃæhrestɑn hæmkɑri konæd. vej æz færmɑndeh dʒædide entezɑmi ʃæhrestɑne færdis xɑst tɑ dær rɑstɑje ræfʔe moʔzælɑte in ʃæhrestɑn eqdɑm konæd. hodʒdʒæt oleslɑm imɑni bɑ bæjɑne inke færdise ʃæhrestɑni pordʒæmʔijæt væ mæhɑdʒæræpziz æst, xɑterneʃɑn kærd : tebqee ɑmɑre modʒud eqdɑmɑte mohemmi dær rɑstɑje kɑheʃe bezehkɑri dær in ʃæhrestɑn ændʒɑm ʃode ke ʃɑjeste tæqdir æst. kopi ʃod",
"text": "فردیس - امام جمعه فردیس گفت: اقدامات مهمی از سوی نیروی انتظامی این شهرستان در راستای کاهش بزهکاری انجام شده است.به گزارش ، حجت الاسلام و المسلمین علی اکبر ایمانی پیش از ظهر پنجشنبه در مراسم تودیع و معارفه فرمانده انتظامی شهرستان فردیس، اظهار کرد: سبز پوشان نظام افرادی هستند که لباس انقلاب را به تن دارند و نماینده ولایت و رهبری هستند.وی با بیان اینکه فرمانده انتظامی سابق شهرستان فردیس اقدامات ارزنده ای را برای مردم این شهرستان انجام داده است، عنوان کرد: روحیه ولایت پذیری و حق پذیری سرهنگ احمدی زبانزد همگان بود.امام جمعه فردیس تعامل مسئولان شهرستان فردیس را مثال زدنی اعلام کرد و گفت: امید داریم فرمانده انتظامی جدید نیز با دیگر مسئولان این شهرستان همکاری کند.وی از فرمانده جدید انتظامی شهرستان فردیس خواست تا در راستای رفع معضلات این شهرستان اقدام کند.حجت الاسلام ایمانی با بیان اینکه فردیس شهرستانی پرجمعیت و مهاجرپذیز است، خاطرنشان کرد: طبق آمار موجود اقدامات مهمی در راستای کاهش بزهکاری در این شهرستان انجام شده که شایسته تقدیر است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
198,
169,
117,
103,
108,
118,
35,
104,
112,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
132,
219,
180,
219,
178,
222,
143,
219,
182,
35,
48,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
220,
138,
35,
220,
132,
219,
180,
219,
178,
222,
143,
219,
182,
35,
221,
178,
220,
132,
... |
{
"phonemize": "tævæqqofe otobus hɑje vɑhed, hævɑje værzeʃɡɑh enqelɑbe esfæhɑn rɑ ɑlude kærde æst hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. dovæmidɑni. ɡozɑreʃe dæste ændærkɑrɑn væ værzeʃkɑrɑne do væ mejdɑni ostɑne esfæhɑn xɑstɑre dʒɑbedʒɑi istɡɑh otobus hɑje ʃerkæte vɑhede æzkænɑre værzeʃɡɑh enqelɑb ʃæhrɑsfeɑn ʃodænd. otobus hɑje ʃerkæte vɑhede viʒe ʃæhre æbriʃæme dærhume qærbi ʃæhrɑsfeɑn dærkenɑre in værzeʃɡɑh moddæte zæmɑni motevæqqef æmmɑ roʃæn mi mɑnænde væ dude nɑʃi æz ɑnhɑ bær hævɑje værzeʃɡɑh enqelɑb tæʔsire kɑmelæn mæhsus mi ɡozɑræd. værzeʃɡɑh enqelɑbe esfæhɑne tænhɑ mækɑnist ke æz pejste estɑndɑrde dovæmidɑni bærxordɑr æst væ bedin læhɑz biʃtær oqɑt værzeʃkɑrɑne do væ mejdɑni dærɑjen mæhæl be tæmrin mi pærdɑzænd. \" sædʒɑde morɑdi \" qæhremɑne mɑdde hæʃtsæd metre keʃværemɑn ruze se ʃænbe dær in bɑre be irnɑ ɡoft : vodʒude istɡɑh otobus hɑ dær kenɑr værzeʃɡɑh enqelɑb modʒeb ʃode tɑ in værzeʃɡɑh æz hævɑje sɑlemi bærxordɑr næbɑʃæd. vej ɡoft : bɑɑjn væzʔijæte værzeʃkɑrɑne dovæmidɑni esfæhɑn bedʒɑje oksiʒen, dej okside kærbone tænæffos mi konænd væ be henɡɑme tæmrine dætʃɑrtæneɡi næfs mi ʃævænd. melli puʃe dovæmidɑni esfæhɑn æfzud : besjɑri æz værzeʃkɑrɑne dovæmidɑni esfæhɑn ke dærɑjen mæhæl be fæʔɑlijæte værzeʃi mi pærdɑzænd pæs æz dosɑle dætʃɑræbimɑri hɑje tænæffosi væ qælbi ʃode væ æz værzeʃe qæhremɑni kenɑr ræfte ænd. jeki æzmæribɑn do væmidɑni esfæhɑn nizɡæfæt : otobuse hɑi ke dærɑjen istɡɑh tævæqqof mi konænd motore dizeli ʃɑne roʃæn ɡozɑrde mi ʃævæd ke be eʔteqɑde kɑrʃenɑsɑne mekɑnike xodro ɑludeɡi hɑsel æz dude otobuse hɑ dær in hɑlæte besijɑr biʃtær væ mozertær æst. \" hæmide nuri \" bɑ eʃɑre bɑjenæke sæthe værzeʃɡɑh enqelɑbe næsæbte be sæthe xiɑbɑne pɑjin æst ɡoft : moqeʔijæte værzeʃɡɑh niz beɡune ist ke dude hɑsel æz tævæqqofe otobushɑ be sæmte værzeʃɡɑh keʃide mi ʃævæd væ bɑ tædʒæmmoʔ dær fæzɑje værzeʃɡɑh hævɑje ɑn rɑ beʃeddæt ɑlude væqiræqɑbæle tænæqqos mi konæd. jek moræbbi diɡær dovæmidɑni niz bɑɑʃɑre be inke ɑludeɡi hævɑ bɑʔese æfsordeɡi væbimɑri hɑje diɡræmi ʃudɑfzud : bærɑje mæn besiɑrsæxæt æst ke næsæbte besælɑmæt værzeʃkɑrɑne xod bi tæfɑvot bɑʃæm. beɡofte u bɑɑjn væzʔijæte næ mi tævɑn tæmrin hɑje ɑmɑde sɑzi værzeʃkɑrɑn rɑ bærɡæzɑrækræduje næ inke tʃeʃme rɑɑzɑmrɑzi ke dærɑjænde be sorɑqe ɑnhɑmi ɑjæd bæst. \" qolɑmræzɑɑmini \" æfzud : bɑrhɑ næsæbte be in mozu eʔterɑz kærde im væ in moʃkel rɑbe ɡuʃe mæsʔulɑne tærbijæte bædæni, ʃæhrdɑri, tærhe terɑfik væ otobusrɑni resɑnde im æmmɑ hæme tɑkonun in mozu bɑhɑlte bi tæfɑvoti bærxord ʃode æst. moræbbi diɡæri niz xætɑb be xæbærneɡɑre irnɑ æz u xɑst benevisæd ke ʃæhrdɑri esfæhɑn næsæbte be dʒɑbedʒɑi istɡɑh otobus jɑd ʃode dæstværælɑzme rɑmsvulɑne ziræbte væhæmtʃænine ʃerkæte vɑhede otobusrɑni esfæhɑn sɑderækænd. \" æli ækbære qɑsemi \" æfzud : xɑste mæn æz ʃæhærdɑrɑjn æst ke æz næzdike in mozu rɑ bærræsi konæd. vej dær edɑme ɡoft : æɡræʃæhærædɑrɑsfeɑn hɑzræʃd xod jɑ færzændæʃ dærɑjen mækɑne ɑlude værzeʃ konæd mɑniz æz mozu mi ɡozærim væ ʃækvɑije ʔi nædɑrim. ræise hejʔæte dovæmidɑni ostɑne esfæhɑn nizɑze ʃæhrdɑri beonvɑne motevælli æsli sælɑmæte ʃæhrvændɑn væ zibɑi ʃæhr nɑm bæræd. vej ɡoft : bɑvodʒud mokɑtebɑte zjɑd dær ʃeʃ sɑle ɡozæʃte tælɑʃe mɑ bærɑje dʒɑbedʒɑi in istɡɑh otobus ke modʒɑvere værzeʃɡɑh mi bɑʃæd bi nætidʒe mɑnde æst. \" mortezɑ lɑtʃijɑni \" dær edɑme æz ʃæhærdɑrɑsfeɑn dærxɑst kærd bærɑje hefze sælɑmæti værzeʃkɑrɑn dæsture dʒɑbedʒɑi istɡɑh otobuse modʒɑvere værzeʃɡɑh enqelɑbe esfæhɑn rɑ sɑder konæd. piʃe æzɑjn niz \" mæsʔude bænde xodɑ \" kɑrʃenɑse tærhe terɑfike ʃæhrdɑri væ mæmure bærræsi mozu jɑd ʃode be irnɑ ɡofte bud ke dʒɑbedʒɑi in istɡɑh dærmɑhe ɡozæʃte ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste ændʒɑm xɑhæd ʃod. dærhæmin zæmine xæbærnæɡɑrɑjrænɑdærætmɑs hɑje mokærrær bɑ \" mæsʔude bænde xodɑ \" æz u ellæte æmæli næʃodæne qole xodrɑe dʒujɑ ʃod ke hærbɑrɑv æz dʒɑbedʒɑi istɡɑhe foq dær hæftee ɑjænde soxæn mi ɡujæd. hejedʒimi se tʃɑhɑrsæd slæʃ sefr tʃɑhɑr værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo slæʃ sæd",
"text": " توقف اتوبوس های واحد ،هوای ورزشگاه انقلاب اصفهان را آلوده کرده است \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/09/81 \nداخلی.ورزشی.دوومیدانی.گزارش \n دست اندرکاران و ورزشکـاران دو و میدانی استان اصفهان خواستار جابجایـی \nایستگاه اتوبوس های شرکت واحد ازکنار ورزشگاه انقلاب شهراصفهان شدند. \n اتوبوس های شرکت واحد ویژه شهر ابریشم درحومه غربی شهراصفهان درکنار این\nورزشگاه مدت زمانی متوقف اما روشن می مانند و دود ناشی از آنها بر هوای \nورزشگاه انقلاب تاثیر کاملا محسوس می گذارد. \n ورزشگاه انقلاب اصفهان تنها مکانی است که از پیست استاندارد دوومیدانـــی \nبرخوردار است و بدین لحاظ بیشتر اوقات ورزشکاران دو و میدانی دراین محل \nبه تمرین می پردازند . \n \"سجاد مرادی \" قهرمان ماده 800 متر کشورمان روز سه شنبه در این باره به \nایرنا گفت : وجود ایستگاه اتوبوس ها در کنار ورزشگاه انقلاب موجب شده تا \nاین ورزشگاه از هوای سالمی برخوردار نباشد . \n وی گفت : بااین وضعیت ورزشکاران دوومیدانی اصفهان بجای اکسیژن ،دی اکسید\nکربن تنفس می کنند و به هنگام تمرین دچارتنگی نفس می شوند . \n ملی پوش دوومیدانی اصفهان افزود : بسیاری از ورزشکاران دوومیدانی اصفهان\nکه دراین محل به فعالیت ورزشی می پردازند پس از دوسال دچاربیماری های تنفسی \nو قلبی شده و از ورزش قهرمانی کنار رفته اند. \n یکی ازمریبان دو ومیدانی اصفهان نیزگفت: اتوبوس هایی که دراین ایستگاه \nتوقف می کنند موتور دیزلی شان روشن گذارده می شود که به اعتقـاد کارشناسان \nمکانیک خودرو آلودگی حاصل از دود اتوبوس هـا در این حالت بسیار بیشتر و \nمضرتر است . \n \" حمید نوری \" با اشاره باینکه سطح ورزشگاه انقلاب نسبت به سطـح خیابان \nپایین است گفت : مـوقعیت ورزشگاه نیز بگـونه ای است که دود حاصـل از توقـف\nاتوبوسها به سمت ورزشگاه کشیده می شود و با تجمع در فضای ورزشگاه هوای آن\nرا بشدت آلوده وغیرقابل تنقس می کند. \n یک مربی دیگر دوومیدانی نیز بااشاره به اینکه آلودگی هـوا باعث افسردگی \nوبیماری های دیگرمی شودافزود:برای من بسیارسخت است که نسبت بسلامت ورزشکاران\nخود بی تفاوت باشم. \n بگفته او بااین وضعیت نه می توان تمرین های آماده سازی ورزشکاران را \nبرگزارکردو نه اینکه چشم راازامراضی که درآینده به سراغ آنهامی آید بست . \n \" غلامرضاامینی \" افزود : بارها نسبت به این موضوع اعتراض کرده ایم و این\nمشکل رابه گوش مسئولان تربیت بدنی ، شهرداری ، طرح ترافیک و اتوبوسرانی \nرسانده ایم اما همه تاکنون این موضوع باحالت بی تفاوتی برخورد شده است. \n مربی دیگری نیز خطاب به خبرنگار ایرنا از او خواست بنویسد که شهرداری \nاصفهان نسبت به جابجائی ایستگاه اتوبوس یاد شده دستورلازم رامسوولان ذیربط \nوهمچنین شرکت واحد اتوبوسرانی اصفهان صادرکند. \n \" علی اکبر قاسمی \"افزود : خواسته من از شهرداراین است که از نزدیک این\nموضوع را بررسی کند. \n وی در ادامه گفت : اگرشهرداراصفهان حاضرشد خود یا فرزندش دراین مکان \nآلوده ورزش کند مانیز از موضوع می گذریم و شکوائیه ای نداریم . \n رئیس هیات دوومیدانی استان اصفهان نیزاز شهرداری بعنوان متولی اصلی سلامت\nشهروندان و زیبائی شهر نام برد. \n وی گفت :باوجود مکاتبات زیاد در شش سال گذشته تلاش ما برای جابجائی این \nایستگاه اتوبوس که مجـاور ورزشگاه می باشد بی نتیجه مانده است . \n \" مرتضی لاچیانی \" در ادامه از شهرداراصفهان درخواست کرد برای حفظ سلامتی\nورزشکاران دستور جابجایی ایستگاه اتوبوس مجاور ورزشگاه انقـلاب اصفهـان را\nصادر کند . \n پیش ازاین نیز\" مسعود بنده خدا\" کارشناس طرح ترافیک شهرداری و مامــور \nبررسی موضوع یاد شده به ایرنا گفته بود که جابجایی این ایستگاه درمــاه \nگذشته (آبان ماه ) انجام خواهد شد. \n درهمین زمینه خبرنگارایرنادرتماس های مکرر با\" مسعود بنده خدا \" از او \nعلت عملی نشدن قول خودرا جویا شد که هرباراو از جابجائی ایستگاه فوق در \nهفته آینده سخن می گوید . \n ح ص 400 / 04 \nورزشی.1592 / 100 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
198,
169,
121,
198,
169,
116,
116,
114,
105,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
35,
35,
219,
173,
220,
139,
220,
133,
220,
132,
35,
35,
219,
170,
219,
173,
220,
139,
219,
171,
220,
139,
219,
182,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
220,
139,
219,
170,
219,
176,
219,
178,
35,
219,
143,
220,
138... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, « fædrikɑ mævɡærini » mæsʔul sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ ruze jekʃænbe dær veblɑɡe ʃæxsi xod bɑ eʃɑre be inke sɑzukɑre instkæs æmæliɑti ʃode æst, neveʃt : « mɑ behæmrɑh se keʃvære enɡelis, færɑnse væ ɑlmɑn in sɑzukɑr rɑ rɑhændɑzi kærdim væ hæft keʃvære orupɑi diɡær niz qærɑr æst be ɑn bepejvændænd. mɑ hæmtʃenin ruze dʒomʔe komisijone moʃtæræke bærdʒɑm rɑ bærɡozɑr kærdim ke hæmvɑre bærɑje tæzmine edʒrɑje in tævɑfoq tælɑʃ mikonæd ». piʃtær otriʃ, belʒik, fænlɑnd, holænd, æslvuni, espɑnijɑ væ suʔed eʔlɑm kærdænd ke bɑ enɡelis, færɑnse væ ɑlmɑn hæmkɑri mikonænd tɑ kɑnɑlhɑi rɑ bærɑje tæshile tedʒɑræt væ moɑmelɑte mɑli bɑ irɑn idʒɑd konænd. komisijone moʃtæræke bærdʒɑm bɑ hozure næmɑjændeɡɑne tæræfhɑje tævɑfoqe ruze dʒomʔe dær vijæn, pɑjtæxte otriʃe bærɡozɑr ʃod væ ʃerkætkonændeɡɑn dær bæjɑnije pɑjɑni xod bɑre diɡær tæʔjid kærdænd ke bærdʒɑme hæmtʃenɑn jek onsore kelidi dær sɑxtɑre dʒæhɑni ædæmeʃɑʔee beʃomɑr mi ɑjæd ke bær æsɑse qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek beettefɑqe ɑrɑ morede tæʔjide ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed qærɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ. setɑre",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، «فدریکا موگرینی» مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا روز یکشنبه در وبلاگ شخصی خود با اشاره به اینکه سازوکار اینستکس عملیاتی شده است، نوشت: «ما بههمراه سه کشور انگلیس، فرانسه و آلمان این سازوکار را راهاندازی کردیم و هفت کشور اروپایی دیگر نیز قرار است به آن بپیوندند. ما همچنین روز جمعه کمیسیون مشترک برجام را برگزار کردیم که همواره برای تضمین اجرای این توافق تلاش میکند».پیشتر اتریش، بلژیک، فنلاند، هلند، اسلوونی، اسپانیا و سوئد اعلام کردند که با انگلیس، فرانسه و آلمان همکاری میکنند تا کانالهایی را برای تسهیل تجارت و معاملات مالی با ایران ایجاد کنند.کمیسیون مشترک برجام با حضور نمایندگان طرفهای توافق روز جمعه در وین، پایتخت اتریش برگزار شد و شرکتکنندگان در بیانیه پایانی خود بار دیگر تأیید کردند که برجام همچنان یک عنصر کلیدی در ساختار جهانی عدماشاعه بهشمار میآید که بر اساس قطعنامه 2231 بهاتفاق آرا مورد تأیید شورای امنیت سازمان ملل متحد قرار گرفته است.انتهای پیام/.*"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
229,
131,
143,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "ræise ferɑksijone færhænɡiɑne mædʒles bɑ tærhe in porseʃ ke « nezɑme rotbebændi moʔællemɑne dæqiqæn kodʒɑst? », ezhɑr kærd : sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær pɑsox be dæsture ræise dʒomhuri mæbni bær pejɡiri dær xɑste teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne mædʒles bærɑje tæsriʔ dær edʒrɑje tærhe rotbe bændi moʔællemɑn eʔlɑm kærd, lɑjehe rotbe bændi moʔællemɑn dær in sɑzmɑn dær mærhæle bærræsi væ tæsvib qærɑr dɑræd. vej dær tæbine in mozu ɡoft : be donbɑle mokɑtebe teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑ ræise dʒomhur væ dærxɑste tæsriʔ dær edʒrɑje tærhe rotbe bændi moʔællemɑn, ræise dʒomhur dæsture bærræsi dærxɑste næmɑjændeɡɑn rɑ sɑder kærde æst. hɑdʒibɑbɑi edɑme dɑd : nɑme næmɑjændeɡɑn dʒæhæte bærræsi be sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi erdʒɑʔ ʃode æst væ bænɑ bær ezhɑre moʔɑvene omure mædʒlese in sɑzmɑn, vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe lɑjehe nezɑme rotbebændi rɑ bærɑje bærræsi væ tæsvib be hejʔæte dolæt ersɑl kærde æst. vej æfzud : moʔɑvene hoquqi sɑzemɑne keʃvær dær pɑsoxe nɑme næmɑjændeɡɑne mædʒles eʔlɑm kærde æst ke lɑjehe rotbe bændi dʒæhæte tærhe dær e dʒælæsɑte komisijone omure edʒtemɑʔi væ dolæte elekteronike dæftære hejʔæte dolæt bɑ hozure næmɑjændeɡɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ziræbt væ sɑzemɑne mæzkur dær mærɑhele bærræsi væ tæsvib qærɑr dɑræd. hɑdʒi bɑbɑi zemn dær xɑste tæsriʔ dær tæsvibe lɑjehe rotbe bændi moʔællemɑn ezhɑr kærd : dær suræte tæsvibe in tærh dær hejʔæte dolæt, mædʒles niz in lɑjehe rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑde, hæddeæksær hæmkɑri rɑ bærɑje tæsvibe ɑn xɑhæd dɑʃt. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd, dolæt dær piʃnæhɑde lɑjehe buddʒee nævædohæʃt, edʒrɑje tærhe rotbe bændi moʔællemɑn rɑ niz piʃ bini kærde bɑʃæd, æmmɑ soʔɑl in æst, ke ellæte in hæme tæʔællol tʃist? lɑjehe nezɑm rotbe bændi dæqiqæn kodʒɑst? væ ɑiɑ in hæmɑn rotbe bændist ke dær sænæde tæhævvole bonjɑdin dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ piʃbini ʃode æst væ moʔællem rɑ bærɑbære æsɑtide dɑneʃɡɑh mibinæd væ tæʔkid dɑræd ke hoquqe moʔællemɑn næbɑjæd kæmtær æz hæʃtɑd dærsæde æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhhɑ bɑʃæd?",
"text": " رئیس فراکسیون فرهنگیان مجلس با طرح این پرسش که «نظام رتبهبندی معلمان دقیقاً کجاست؟»، اظهار کرد: سازمان برنامه و بودجه در پاسخ به دستور رئیس جمهوری مبنی بر پیگیری در خواست تعدادی از نمایندگان مجلس برای تسریع در اجرای طرح رتبه بندی معلمان اعلام کرد، لایحه رتبه بندی معلمان در این سازمان در مرحله بررسی و تصویب قرار دارد.وی در تبیین این موضوع گفت: به دنبال مکاتبه تعدادی از نمایندگان مجلس با رئیس جمهور و درخواست تسریع در اجرای طرح رتبه بندی معلمان، رئیس جمهور دستور بررسی درخواست نمایندگان را صادر کرده است.حاجیبابایی ادامه داد: نامه نمایندگان جهت بررسی به سازمان مدیریت و برنامهریزی ارجاع شده است و بنا بر اظهار معاون امور مجلس این سازمان، وزارت آموزش و پرورش لایحه نظام رتبهبندی را برای بررسی و تصویب به هیأت دولت ارسال کرده است.وی افزود: معاون حقوقی سازمان کشور در پاسخ نامه نمایندگان مجلس اعلام کرده است که لایحه رتبه بندی جهت طرح در جلسات کمیسیون امور اجتماعی و دولت الکترونیک دفتر هیأت دولت با حضور نمایندگان دستگاههای اجرایی ذیربط و سازمان مذکور در مراحل بررسی و تصویب قرار دارد.حاجی بابایی ضمن در خواست تسریع در تصویب لایحه رتبه بندی معلمان اظهار کرد: در صورت تصویب این طرح در هیأت دولت، مجلس نیز این لایحه را در دستور کار قرار داده ،حداکثر همکاری را برای تصویب آن خواهد داشت.وی اظهار امیدواری کرد، دولت در پیشنهاد لایحه بودجه ۹۸، اجرای طرح رتبه بندی معلمان را نیز پیش بینی کرده باشد، اما سؤال این است، که علت این همه تعلل چیست؟ لایحه نظام رتبه بندی دقیقا کجاست؟ و آیا این همان رتبه بندی است که در سند تحول بنیادین در آموزش و پرورش پیشبینی شده است و معلم را برابر اساتید دانشگاه میبیند و تاکید دارد که حقوق معلمان نباید کمتر از ۸۰ درصد اعضای هیأت علمی دانشگاهها باشد؟"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
108,
118,
104,
35,
105,
104,
117,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
220,
132,
219,
180,
219,
170,
221,
172,
219,
182,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
138,
220,
137,
221,
178,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
... |
{
"phonemize": "irɑniɑne moqime pekæn næmɑze ejde fetr rɑ bɑ ʃokuhe xɑssi eqɑme kærdænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ dæh færhænɡi. irɑniɑn. tʃin. ejædfætære pekæn hæmzæmɑn bɑ færɑræsidæne ejde sæʔide fetr, sædhɑ næfær æz irɑniɑne moqime pekæn ruze tʃɑhɑrʃænbe næmɑze ejde sæʔide fetr rɑ be æmɑmæte hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin rɑʃed jæzdi dær mæhæle sefɑræte irɑn dær pekæn eqɑme kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, irɑniɑne moqime pekæn be ʃokrɑne tofiqe jek mɑh ruze dɑri, færɑræsidæne ejde færxonde væ sæʔide fetr rɑ be jekdiɡær ʃɑdbɑʃ ɡoftænd væ tæʔdʒil dær zohure hæzræte mæhdi ædʒ pærɑntezbæste rɑ æz dærɡɑh xodɑvænde motæʔɑl mæsɑlæt kærdænd. hodʒdʒæt oleslɑm rɑʃed jæzdi dær xotbe hɑje næmɑz dær soxænɑni bɑ bæjɑne ɑiɑt væ revɑjɑti bær zæruræte ettehɑd væ hæmbæsteɡi mjɑne mosælmɑnɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : ettehɑd væ væhdæt mjɑne mosælmɑnɑn modʒebe jɑs væ nɑɑmidi doʃmænɑn xɑhæd ʃod. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte hefze huʃjɑri mjɑne mosælmɑnɑn ɡoft : hæmbæsteɡi mjɑne mosælmɑnɑn bɑʔes mi ʃævæd tɑ doʃmænɑne tʃeʃme tæmæʔ be mænɑfeʔe keʃværhɑje eslɑmi nædɑʃte bɑʃænd. qæbl æz bærɡozɑri næmɑze ejde fetr slæʃ doɑje emɑm sædʒɑd dær vedɑʔ bɑ mɑh mobɑræke ræmezɑn qerɑʔæt ʃod ke norɑnijæte in mærɑsem rɑ dotʃændɑn kærd. jɑdɑvær mi ʃævæd irɑniɑne moqime pekæn æz ɑqɑze mɑh mobɑræke ræmezɑn hæræʃb bɑ bærɡozɑri ɑin hɑje moxtælefi æzdʒomle tælɑvote jek dʒoz qorʔɑne kærim, soxænrɑni dær æhæmmijæt væ fæzilte mɑh ræmezɑn væ ædʔije mæxsuse ziɑfæt ællɑh rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistopændʒ sɑʔæte sefr ʃeʃ : bistohæft tæmɑm",
"text": "ایرانیان مقیم پکن نماز عید فطر را با شکوه خاصی اقامه کردند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/10\nفرهنگی.ایرانیان .چین .عیدفطر\nپکن - همزمان با فرارسیدن عید سعید فطر ، صدها نفر از ایرانیان مقیم پکن\nروز چهارشنبه نماز عید سعید فطر را به امامت حجت الاسلام و المسلمین راشد\nیزدی در محل سفارت ایران در پکن اقامه کردند.به گزارش خبرنگار ایرنا ، ایرانیان مقیم پکن به شکرانه توفیق یک ماه روزه\n داری ، فرارسیدن عید فرخنده و سعید فطر را به یکدیگر شادباش گفتند و\nتعجیل در ظهور حضرت مهدی (عج ) را از درگاه خداوند متعال مسالت کردند.حجت الاسلام راشد یزدی در خطبه های نماز در سخنانی با بیان آیات و روایاتی\nبر ضرورت اتحاد و همبستگی میان مسلمانان تاکید کرد و گفت : اتحاد و وحدت\nمیان مسلمانان موجب یاس و ناامیدی دشمنان خواهد شد.وی با تاکید بر ضرورت حفظ هوشیاری میان مسلمانان گفت : همبستگی میان\nمسلمانان باعث می شود تا دشمنان چشم طمع به منافع کشورهای اسلامی نداشته\nباشند.قبل از برگزاری نماز عید فطر / دعای امام سجاد در وداع با ماه مبارک\nرمضان قرائت شد که نورانیت این مراسم را دوچندان کرد.یادآور می شود ایرانیان مقیم پکن از آغاز ماه مبارک رمضان هرشب با\nبرگزاری آیین های مختلفی ازجمله تلاوت یک جز قرآن کریم ، سخنرانی در اهمیت\n و فضیلت ماه رمضان و ادعیه مخصوص ضیافت الله را گرامی داشتند.آساق ** 275 **\nشماره 025 ساعت 06:27 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
108,
117,
204,
148,
113,
108,
204,
148,
113,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
222,
143,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
136,
220,
133,
222,
143,
220,
136,
35,
35,
220,
193,
221,
172,
220,
137,
35,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
188,
222,
... |
{
"phonemize": "sɑderɑte næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz mæsire ɡordʒestɑn æz sær ɡerefte ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ ʃɑnzdæh eqtesɑd. næft. sɑderɑt. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ʃerkæte beritiʃ pætrulijom bi. pej pærɑntezbæste pejmɑnkɑre konsersijome ʃerkæthɑje xɑredʒi fæʔɑl dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æmæliɑte hæml væ næqle næft æz tæriqe xætte lule bɑku supæsɑ mæsire ɡordʒestɑn pærɑntezbæste rɑ ruze pændʒ ʃænbe æz sær ɡereft. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bɑku, hæml væ næqle næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tævæssote in konsersijome fæʔɑl dær mæjɑdine næfti ɑzæri, tʃerɑq væ ɡunʃæli vɑqeʔ dær dæriɑje xæzær æz tɑbestɑne sɑle dʒɑri be dælile bohrɑne ustiɑje dʒonubi væ beruze dʒænɡ dær ɡordʒestɑne motevæqqef ʃode bud. dær ɡozɑreʃe dæftære næmɑjndiɡi ʃerkæte beritiʃ pætrulijom be hædʒme ruzɑne enteqɑle næft æz tæriqe in xætte lule eʃɑre ʔi næʃode væli zærfijæte hæmle vænæfæl xætte lule bɑku supæsɑe næzdik be ʃeʃ milijun tæn dær sɑl bærɑværd ʃode æst.. e xætte lule bɑku supæsɑ be tule hæʃtsædo siohæft kilumetre jeki æz sɑze hɑje mohemme hæml væ næqle næft dær mæntæqe qæfqɑz be ʃomɑr mi ɑjæd væ in sɑzee sɑderɑti qæbl æz xætte lule bɑku teflis dʒihɑn dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh milɑdi ehdɑs væ morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡerefte æst. beritiʃ pætrulijom, næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ æz tæriqe xætte lule bɑku supæsɑ be bænɑdere ɡordʒestɑne vɑqeʔ dær sævɑhele dæriɑje sjɑh væ æz ɑndʒɑ be bɑzɑrhɑje dʒæhɑni montæqel mi konæd. ʃæbd setɑresetɑre xɑvræme setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft setɑresetɑre e divisto tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte bist : siose tæmɑm",
"text": "صادرات نفت جمهوری آذربایجان از مسیر گرجستان از سر گرفته شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/16\nاقتصاد.نفت .صادرات.جمهوری آذربایجان\nشرکت بریتیش پترولیوم (بی.پی ) پیمانکار کنسرسیوم شرکتهای خارجی فعال در\nجمهوری آذربایجان عملیات حمل و نقل نفت از طریق خط لوله باکو - سوپسا (\nمسیر گرجستان ) را روز پنج شنبه از سر گرفت.به گزارش ایرنا از باکو ، حمل و نقل نفت جمهوری آذربایجان توسط این\nکنسرسیوم فعال در میادین نفتی آذری ، چراغ و گونشلی واقع در دریای خزر از\n تابستان سال جاری به دلیل بحران اوستیای جنوبی و بروز جنگ در گرجستان\nمتوقف شده بود. در گزارش دفتر نمایندیگی شرکت بریتیش پترولیوم به حجم روزانه انتقال نفت\n از طریق این خط لوله اشاره ای نشده ولی ظرفیت حمل ونفل خط لوله باکو -\nسوپسا نزدیک به شش میلیون تن در سال برآورد شده است.. خط لوله باکو - سوپسا به طول 837 کیلومتر یکی از سازه های مهم حمل و نقل\n نفت در منطقه قفقاز به شمار می آید و این سازه صادراتی قبل از خط لوله\nباکو - تفلیس - جیهان در سال 1999 میلادی احداث و مورد بهره برداری قرار\nگرفته است. بریتیش پترولیوم، نفت جمهوری آذربایجان را از طریق خط لوله باکو - سوپسا\n به بنادر گرجستان واقع در سواحل دریای سیاه و از آنجا به بازارهای جهانی\n منتقل می کند.شبد**خاورم ** 1647**245\nشماره 034 ساعت 20:33 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
204,
148,
103,
104,
117,
204,
148,
119,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
184,
219,
170,
219,
178,
219,
180,
219,
170,
219,
173,
35,
220,
137,
220,
132,
219,
173,
35,
35,
219,
175,
220,
136,
220,
138,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
165,
219,
179,
219,
180,
219,
171,
219,
170,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "ɑxærin mosævvæbɑte sɑmɑndehi eʃteqɑle færzændɑne ʃɑhed dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ eʔlɑm ʃod.................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. eʃteqɑl. ɑmuzeʃ. ɑxærin mosævvæbɑte dærxosuse sɑmɑndehi eʃteqɑle færzændɑne ʃɑhed dær vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bæræsɑse mosævvæbe hejʔæte væzirɑn eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, berɑjen æsɑse pæs æz tæxsise rædif hɑje estexdɑmi be vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, hæddeæqæl mizɑne bistopændʒ dærsædɑze sæhmije bærɑje dʒæzbe færzændɑne ʃɑhed bɑ moʔærrefi bonjɑde ʃæhide enqelɑbe eslɑmi extesɑs mi jɑbæd. tʃenɑntʃe niruhɑje vɑdʒede ʃærɑjet moʔærrefi ʃode æz suj bonjɑde ʃæhide enqelɑbe eslɑmi kæm tær æz sæqfe sæhmije bɑʃæd nijɑzi be ʃerkæte færzændɑne ʃɑhed dær ɑzemun næxɑhæd bud væ dæstɡɑhe movæzzæf æst moʔærrefi ʃodeɡɑn rɑ belɑfɑsele be hæste ɡozineʃ moʔærrefi konæd. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pɑnzdæh ʃomɑre sefr ʃæst sɑʔæte siojek : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef dæh. hivdæh siojek hivdæh",
"text": "آخرین مصوبات ساماندهی اشتغال فرزندان شاهد در آموزش و پرورش اعلام شد\n..................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/3/86\nداخلی.فرهنگی.اشتغال.آموزش. آخرین مصوبات درخصوص ساماندهی اشتغال فرزندان شاهد در وزارت آموزش و\nپرورش براساس مصوبه هیات وزیران اعلام شد. به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا به نقل از روابط عمومی وزارت آموزش و\nپرورش، براین اساس پس از تخصیص ردیف های استخدامی به وزارت آموزش و پرورش،\nحداقل میزان 25 درصداز سهمیه برای جذب فرزندان شاهد با معرفی بنیاد شهید\nانقلاب اسلامی اختصاص می یابد. چنانچه نیروهای واجد شرایط معرفی شده از سوی بنیاد شهید انقلاب\nاسلامی کم تر از سقف سهمیه باشد نیازی به شرکت فرزندان شاهد در آزمون\nنخواهد بود و دستگاه موظف است معرفی شدگان را بلافاصله به هسته گزینش\nمعرفی کند. فراهنک 1569 / 1515\nشماره 060 ساعت 31:17 تمام\n انتهای پیام F10.17-31-17 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
148,
123,
198,
169,
117,
108,
113,
35,
112,
114... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
165,
219,
177,
219,
180,
222,
143,
220,
137,
35,
220,
136,
219,
184,
220,
139,
219,
171,
219,
170,
219,
173,
35,
35,
219,
182,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
183,
... |
{
"phonemize": "pejɡiri hɑki æz in æst ke in ʃekɑjæt dær xosuse enteqɑdɑte in næmɑjænde mædʒles æz olɡuje dʒædide qærɑrdɑdhɑje næfti bude æst. xɑdemi dær in xosus ɡoft : \" ʃekɑjæt ʃode ke ɑiɑ hærfhɑi ke dær enteqɑd be ɑjpisi zædeæm dær hæd væ hodude extijɑrɑte næmɑjændeɡi bænde bude jɑ xejr ke dær in xosuse færdɑ sobh be hejʔæte ræise mædʒlese morɑdʒeʔe mi konæm væ tozihɑte lɑzem rɑ erɑʔe xɑhæm dɑd. \" in næmɑjænde mærdom dær mædʒlese dæhom ezhɑr dɑʃt : \" inke væzire næft ʃekɑjæti rɑ æz bænde bɑbæte enteqɑdhɑjæm kærde ædʒib væ dʒɑleb æst, næmɑjænde mædʒles æɡær æz mæsɑʔeli ke piʃ bini mi konæd be zærære mænɑfeʔe melli xætm mi ʃævæd enteqɑd nækonæd ke diɡær næmɑjænde mærdom nist. \" vej æfzud : \" be hær hɑle mæn bær mævɑzeʔe montæqedɑne xod dær xosuse olɡuje dʒædide qærɑrdɑdhɑje næfti hæstæm væ hæmtʃenɑn moʔtæqedæm ke in olɡu irɑdɑte æsɑsi dɑræd. \"",
"text": " پیگیری حاکی از این است که این شکایت در خصوص انتقادات این نماینده مجلس از الگوی جدید قراردادهای نفتی بوده است. خادمی در این خصوص گفت: \"شکایت شده که آیا حرفهایی که در انتقاد به IPC زدهام در حد و حدود اختیارات نمایندگی بنده بوده یا خیر؛ که در این خصوص فردا صبح به هیئت رئیسه مجلس مراجعه می کنم و توضیحات لازم را ارائه خواهم داد.\" این نماینده مردم در مجلس دهم اظهار داشت: \"اینکه وزیر نفت شکایتی را از بنده بابت انتقادهایم کرده عجیب و جالب است، نماینده مجلس اگر از مسائلی که پیش بینی می کند به ضرر منافع ملی ختم می شود انتقاد نکند که دیگر نماینده مردم نیست.\" وی افزود: \"به هر حال من بر مواضع منتقدانه خود در خصوص الگوی جدید قراردادهای نفتی هستم و همچنان معتقدم که این الگو ایرادات اساسی دارد.\""
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
115,
104,
109,
204,
164,
108,
117,
108,
35,
107,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
193,
222,
143,
221,
178,
222,
143,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
176,
219,
170,
221,
172,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
35,
221,
172,
220,
138,
... |
{
"phonemize": "dæbire ændʒomæne moblemɑn væ dekorɑsijon zemne enteqɑd æz væzʔijæte nɑmonɑsebe tolide moblemɑne kudæk væ nodʒævɑn ke hæʃtɑdopændʒ dærsæde ɑn tævæssote tolidkonændeɡɑne binɑm væ neʃɑn væ zire pellei suræt miɡiræd, ɡoft : bɑ bærqærɑri tedʒɑræte tærdʒihi, tæʔrefe ɡomroki vɑredɑte moblemɑn be hodud nesf kɑheʃ mijɑbæd ke bɑjæd æz tolidkonændeɡɑne hemɑjæte lɑzem suræt ɡiræd næ inke rɑnt idʒɑd ʃævæd. dæbire ændʒomæne moblemɑn væ dekorɑsijon dær bæxʃi æz soxænɑne xod bɑ bæjɑne inke æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri be onvɑne biʃtærin xɑste væ dæqdæqe æsli tolidkonændeɡɑne dɑxeli dær in sænʔæt æst, æfzud : bær æsɑse tæhqiqɑti ke ændʒɑm ɡerefte mitævɑn ɡoft tæqribæn hæʃtɑdopændʒ dærsæd æz nijɑze bɑzɑre moblemɑne kudæk væ nodʒævɑn tævæssote tolidkonændeɡɑne binɑm væ neʃɑn jɑ be estelɑh zire pelleie tæʔmin miʃævæd ke fɑqede kejfijæt væ estɑndɑrdhɑje lɑzem æst. rɑmine sæmiʔzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ bɑ eʃɑre be bærqærɑri tedʒɑræte tærdʒihi mjɑne irɑn væ torkije ɡoft : bɑ bærqærɑri in mozu, tæʔrefe ɡomroki vɑredɑte moblemɑn be hodud nesf kɑheʃ mijɑbæd ke in ʃæffɑfsɑzi dær fæzɑje tedʒɑræt, kɑheʃe qejmæt væ qɑtʃɑq væ æfzɑjeʃe rezɑjæte mærdom rɑ be hæmrɑh dɑræd. sæmiʔzɑde ezhɑr kærd : bɑ bærqærɑri tedʒɑræte tærdʒihi tæbiʔist ke bɑjæd æz tolidkonændeɡɑne hemɑjæte lɑzem suræt ɡiræd væ dær in zæmine næbɑjæd hemɑjæt be ɡune ʔi bɑʃæd ke rɑnt idʒɑd ʃævæd bælke bɑjæd bɑ deqqæt væ væsvɑse biʃtæri in kɑr ændʒɑm ʃævæd væ tʃænd ʃɑxese mohem dær in zæmine bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej edɑme dɑd : bæhse dærɑmædzɑi dolæt æz vɑredɑte qɑnuni væ kɑheʃe qɑtʃɑq, rezɑjæte mærdom væ æfzɑjeʃe kejfijæte mæhsul æz tæbæʔɑte bærqærɑri tedʒɑræte tærdʒihist ke dær in zæmine bɑjæd mænɑfeʔe tolidkonændeɡɑn væ mærdom dær næzær ɡerefte ʃævæd væ tedʒɑræte tærdʒihi bɑ neɡɑhe kɑrʃenɑsɑnetær dær tæmɑm æbʔɑde morede bærræsi qærɑr ɡiræd. sæmiʔzɑde bɑ bæjɑne inke vɑredɑt væ sɑderɑte do bɑle tedʒɑræt væ sænʔæte mæhsub mi ʃævænd ke bedune hær kodɑm æz ɑn hɑ toseʔee sænʔæti hitʃ keʃværi emkɑnpæzir nist, ɡoft : fæʔɑlɑne ærse moblemɑn be hitʃ vædʒh movɑfeqe mæmnuʔijæte vɑredɑt nistænd tʃerɑke dær hitʃ dʒɑj donjɑ mæmnuʔijæte vɑredɑte ɑmele toseʔe sænʔæti jek keʃvær nist væ bɑjæd neɡɑh kɑrʃenɑsi be in do mozu dɑʃte bɑʃim. vej bɑ eʃɑre be bæhse sɑderɑt væ moʃkelɑte mohem dær in hoze ɡoft : nezɑme tæʔrefeɡozɑri dær bæhse sɑderɑt dʒɑj kɑr dɑræd væ mɑ nemitævɑnim sɑderɑt rɑ be ʃekle mæqule tedʒɑræte moblemɑn neɡɑh konim væ bɑjæd neɡɑhe kolli be in bæxʃ dɑʃte bɑʃim væ bɑ neɡɑh esterɑteʒi be in sænʔæt hæme moællefe hɑje tæʔsirɡozɑr bær ɑn rɑ be deqqæt morede bærræsi qærɑr dæhim. dæbire ændʒomæne moblemɑn væ dekorɑsijone jeki æz mozuɑte mohem dær in bæxʃ rɑ bæhse modirijæte vɑhede hæme orɡɑn hɑje dærɡir væ dæste ændærkɑr dær in sænʔæt bærʃemord væ ɡoft : ɡomrok, otɑqe bɑzærɡɑni, sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt, mædʒles, tæʃækkol hɑ væ diɡær bæxʃ hɑje mortæbet bɑ in hoze næbɑjæd fæʔɑlijæti nɑhæmɑhænɡ bɑ jekdiɡær dɑʃte bɑʃænd bælke bɑjæd tærhe moʃtæræki ɡozɑʃte væ bɑ komæke tæʃækkol hɑ esterɑteʒi moʃæxxæsi beɡozɑrænd væ hær moællefe ʔi dær kutɑh moddæt væ bolænd moddæte moʃæxxæs ʃode væ bærnɑme rizihɑje lɑzem dær in zæmine suræt ɡiræd. sæmiʔ zɑde hæmtʃenin æz bærɡozɑri hæftomin næmɑjeʃɡɑh nozɑd, kudæk, nodʒævɑn væ mɑdærɑne bɑrdɑr æz emruz tʃɑhɑrome bæhmænmɑh tɑ ruze dʒomʔe dæh bæhmæn dær mæhæle dɑemi næmɑjeʃɡɑhhɑje bærtærinhɑje irɑn dær tʃɑhɑrrɑh jɑfte ɑbɑd xæbær dɑd væ æz dʒomlee mohemtærin æhdɑfe næmɑjeʃɡɑh rɑ tævædʒdʒoh be ɑrɑmeʃ væ sælɑmæte fekri, ruhi væ fiziki nozɑd, kudæk, nodʒævɑn, komæk be pærværeʃ væ tæqvijæte xodbɑværi væ xælɑqijæt væ noɑværi ɑnhɑ dɑnest. be ɡofte vej bedune ʃæk bæhse estɑndɑrd væ imeni dær lævɑzeme kudæk væ nodʒævɑne bexosus æsbɑbe bɑzihɑ hærfe ævvæl rɑ mizænæd væ dær in næmɑjeʃɡɑh bærxi kɑlɑhɑ mesle sismuni kudæk, puʃɑk, æsbɑbe bɑzi, neveʃt æfzɑr, moblemɑne otɑqe kudæk væ mævɑrede moʃɑbeh bɑ tæxfifɑte pændʒ tɑ bist dærsædi ærze miʃævæd. dæbire ændʒomæne moblemɑn væ dekorɑsijon dær bæxʃi æz soxænɑne xod bɑ bæjɑne inke æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri be onvɑne biʃtærin xɑste væ dæqdæqe æsli tolidkonændeɡɑne dɑxeli dær in sænʔæt æst, æfzud : bær æsɑse tæhqiqɑti ke ændʒɑm ɡerefte mitævɑn ɡoft tæqribæn hæʃtɑdopændʒ dærsæd æz nijɑze bɑzɑre moblemɑne kudæk væ nodʒævɑn tævæssote tolidkonændeɡɑne binɑm væ neʃɑn jɑ be estelɑh zire pelleie tæʔmin miʃævæd ke fɑqede kejfijæt væ estɑndɑrdhɑje lɑzem æst. sæmiʔ zɑde edɑme dɑd : bærxi æz tolidkonændeɡɑn bedune modʒævvez niz æz mæhsulɑte tolidkonændeɡɑne æsil væ vɑqeʔi kopi kærde væ bɑʔese idʒɑde reqɑbæti mænfi væ nɑsɑlem dær bɑzɑr miʃævænd ke jeki æz eqdɑmɑte mohem dær in zæmine ʃenɑsnɑmedɑrkærdæn væ hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑne æsil dær in sænʔæt æst. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke moblemɑne kudæk dʒozvje ɡoruh dæh kɑlɑhɑje vɑredɑtist ke vɑredkonændeɡɑne in mæhsulɑte besijɑr mæhdud hæstænd, æfzud : sæhme vɑredɑte in mæhsulɑte kæmtær æz do dærsæd æst væ hodud nævædohæʃt dærsæd æz bɑzɑre moblemɑne kudæk tævæssote tolidkonændeɡɑne dɑxeli tæʔmin miʃævæd ke bɑ in kɑr ælɑve bær tæʔmine nijɑze dɑxeli, dʒoloje ærzbæri niz ɡerefte miʃævæd. sæmiʔ zɑde dær ejn hɑle jɑdɑvær ʃod : ɑsiɑe si dærsæd æz sæhme bɑzɑre sɑderɑte moblemɑn væ sænɑjeʔe dekorɑsijon rɑ dær extijɑr dɑræd væ ærɑq, ɑzærbɑjedʒɑn, ærmænestɑn, e torkije væ qæzzɑqestɑn omde bɑzɑre sɑderɑte moblemɑn væ dekorɑsijone irɑn hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیر انجمن مبلمان و دکوراسیون ضمن انتقاد از وضعیت نامناسب تولید مبلمان کودک و نوجوان که 85 درصد آن توسط تولیدکنندگان بینام و نشان و زیر پلهای صورت میگیرد، گفت: با برقراری تجارت ترجیحی، تعرفه گمرکی واردات مبلمان به حدود نصف کاهش مییابد که باید از تولیدکنندگان حمایت لازم صورت گیرد نه اینکه رانت ایجاد شود.\n\n\n\n\n\nدبیر انجمن مبلمان و دکوراسیون در بخشی از سخنان خود با بیان اینکه افزایش سرمایه گذاری به عنوان بیشترین خواسته و دغدغه اصلی تولیدکنندگان داخلی در این صنعت است، افزود: بر اساس تحقیقاتی که انجام گرفته میتوان گفت تقریبا 85 درصد از نیاز بازار مبلمان کودک و نوجوان توسط تولیدکنندگان بینام و نشان یا به اصطلاح زیر پلهای تأمین میشود که فاقد کیفیت و استانداردهای لازم است.\n\n\n\nرامین سمیعزاده در گفتوگو با خبرنگار ایسنا با اشاره به برقراری تجارت ترجیحی میان ایران و ترکیه گفت: با برقراری این موضوع، تعرفه گمرکی واردات مبلمان به حدود نصف کاهش مییابد که این شفافسازی در فضای تجارت، کاهش قیمت و قاچاق و افزایش رضایت مردم را به همراه دارد.\n\n\n\nسمیعزاده اظهار کرد: با برقراری تجارت ترجیحی طبیعی است که باید از تولیدکنندگان حمایت لازم صورت گیرد و در این زمینه نباید حمایت به گونه ای باشد که رانت ایجاد شود بلکه باید با دقت و وسواس بیشتری این کار انجام شود و چند شاخص مهم در این زمینه باید مورد توجه قرار گیرد.\n\n\n\nوی ادامه داد: بحث درآمدزایی دولت از واردات قانونی و کاهش قاچاق، رضایت مردم و افزایش کیفیت محصول از تبعات برقراری تجارت ترجیحی است که در این زمینه باید منافع تولیدکنندگان و مردم در نظر گرفته شود و تجارت ترجیحی با نگاه کارشناسانهتر در تمام ابعاد مورد بررسی قرار گیرد. \n\n\n\nسمیعزاده با بیان اینکه واردات و صادرات دو بال تجارت و صنعت محسوب می شوند که بدون هر کدام از آن ها توسعه صنعتی هیچ کشوری امکانپذیر نیست، گفت: فعالان عرصه مبلمان به هیچ وجه موافق ممنوعیت واردات نیستند چراکه در هیچ جای دنیا ممنوعیت واردات عامل توسعه صنعتی یک کشور نیست و باید نگاه کارشناسی به این دو موضوع داشته باشیم.\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به بحث صادرات و مشکلات مهم در این حوزه گفت: نظام تعرفهگذاری در بحث صادرات جای کار دارد و ما نمیتوانیم صادرات را به شکل مقوله تجارت مبلمان نگاه کنیم و باید نگاه کلی به این بخش داشته باشیم و با نگاه استراتژی به این صنعت همه مولفه های تاثیرگذار بر آن را به دقت مورد بررسی قرار دهیم. \n\n\n\nدبیر انجمن مبلمان و دکوراسیون یکی از موضوعات مهم در این بخش را بحث مدیریت واحد همه ارگان های درگیر و دست اندرکار در این صنعت برشمرد و گفت: گمرک، اتاق بازرگانی، سازمان توسعه تجارت، مجلس، تشکل ها و دیگر بخش های مرتبط با این حوزه نباید فعالیتی ناهماهنگ با یکدیگر داشته باشند بلکه باید طرح مشترکی گذاشته و با کمک تشکل ها استراتژی مشخصی بگذارند و هر مولفه ای در کوتاه مدت و بلند مدت مشخص شده و برنامه ریزیهای لازم در این زمینه صورت گیرد.\n\n\n\n\n\nسمیع زاده همچنین از برگزاری هفتمین نمایشگاه نوزاد، کودک، نوجوان و مادران باردار از امروز - چهارم بهمنماه - تا روز جمعه - 10 بهمن - در محل دائمی نمایشگاههای برترینهای ایران در چهارراه یافت آباد خبر داد و از جمله مهمترین اهداف نمایشگاه را توجه به آرامش و سلامت فکری، روحی و فیزیکی نوزاد، کودک، نوجوان، کمک به پرورش و تقویت خودباوری و خلاقیت و نوآوری آنها دانست.\n\n\n\nبه گفته وی بدون شک بحث استاندارد و ایمنی در لوازم کودک و نوجوان بخصوص اسباب بازیها حرف اول را میزند و در این نمایشگاه برخی کالاها مثل سیسمونی کودک، پوشاک، اسباب بازی، نوشت افزار، مبلمان اتاق کودک و موارد مشابه با تخفیفات پنج تا 20 درصدی عرضه میشود. \n\n\n\n\n\n\n\nدبیر انجمن مبلمان و دکوراسیون در بخشی از سخنان خود با بیان اینکه افزایش سرمایه گذاری به عنوان بیشترین خواسته و دغدغه اصلی تولیدکنندگان داخلی در این صنعت است، افزود: بر اساس تحقیقاتی که انجام گرفته میتوان گفت تقریبا 85 درصد از نیاز بازار مبلمان کودک و نوجوان توسط تولیدکنندگان بینام و نشان یا به اصطلاح زیر پلهای تأمین میشود که فاقد کیفیت و استانداردهای لازم است.\n\n\n\n\n\nسمیع زاده ادامه داد: برخی از تولیدکنندگان بدون مجوز نیز از محصولات تولیدکنندگان اصیل و واقعی کپی کرده و باعث ایجاد رقابتی منفی و ناسالم در بازار میشوند که یکی از اقدامات مهم در این زمینه شناسنامهدارکردن و حمایت از تولیدکنندگان اصیل در این صنعت است. \n\nوی همچنین با بیان اینکه مبلمان کودک جزو گروه 10 کالاهای وارداتی است که واردکنندگان این محصولات بسیار محدود هستند، افزود: سهم واردات این محصولات کمتر از دو درصد است و حدود 98 درصد از بازار مبلمان کودک توسط تولیدکنندگان داخلی تامین میشود که با این کار علاوه بر تامین نیاز داخلی، جلوی ارزبری نیز گرفته میشود.\n\n\n\nسمیع زاده در عین حال یادآور شد: آسیا 30 درصد از سهم بازار صادرات مبلمان و صنایع دکوراسیون را در اختیار دارد و عراق، آذربایجان، ارمنستان، ترکیه و قزاقستان عمده بازار صادرات مبلمان و دکوراسیون ایران هستند. \n\n\n\n انتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
101,
108,
117,
104,
35,
198,
169,
113... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
178,
219,
171,
222,
143,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
175,
220,
136,
220,
137,
35,
220,
136,
219,
171,
220,
135,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
139,
35,
219,
178,
221,
172,
220,
139,
219,
180,
219,
... |
{
"phonemize": "................................................................ e tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. sumɑli. xompɑre. eqɑmætɡɑh ræʔise dʒomhuri sumɑli dær muɡɑdiʃo pɑjtæxte in keʃvær ruze se ʃænbe hædæfe tʃændin ɡolule xompɑre qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz muɡɑdiʃo ʃɑhedɑne ejni ɡæfɑtæd ke in hæmælɑt pæs æz ʃellike tʃænd ɡolule xompɑree motevæqqef ʃod. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre pɑnsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm entehɑje pæjɑme ʃɑnzdæh pændʒɑhohæft pændʒɑhohæft. sie bistodo",
"text": "\n................................................................تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی22/12/85 \nخارجی. سیاسی. سومالی. خمپاره. \n اقامتگاه رییس جمهوری سومالی در موگادیشو پایتخت این کشور -روز\nسه شنبه هدف چندین گلوله خمپاره قرار گرفت. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از موگادیشو -شاهدان عینی گفاتد که این \nحملات پس از شلیک چند گلوله خمپاره متوقف شد. مترجمام/2312/1088 \nشماره 534 ساعت 16:57 تمام \n انتهای پیام 16-57-57.C22 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruzpezeʃk. ræʔise sɑzemɑne nezɑme pezeʃki keʃvær ɡoft : ʃoʔɑre sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni ensɑne sɑlem mehvære toseʔee pɑjdɑr æst, bænɑbærin æz mædʒles væ dolæt mi xɑhim ke biʃtær be bæxʃe sælɑmæt tævædʒdʒoh konænd. doktor \" sejjed ʃæhɑbe oddin sædr \" ke be mænɑsbæte ruze tævællode æbuæli sinɑ væ ruze pezeʃke tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær dʒæmʔe pezeʃkɑn soxæn mi ɡoft æfzud : dær hæme donjɑe emruz sælɑmæt dʒozvje ʃɑxes hɑje toseʔe jɑfteɡist. vej ezhɑrdɑʃte : dær tæmɑmi reʃte hɑje senfi, fæqæt qozɑt væ pezeʃkɑn qæsæm nɑme dɑrænd jæʔni inke ɑnhɑ be vodʒdɑn hɑje bidɑreʃɑn seporde ʃode ænd. ræʔise sɑzemɑne nezɑme pezeʃki keʃvær ɡoft : dær ævɑjele enqelɑbe pændʒ hezɑr pezeʃke xɑredʒi dær irɑn vodʒud dɑʃt væli emruz hættɑ be jek pezeʃke xɑredʒi nijɑz nædɑrim. vej, viʒeɡi hɑje xɑsse dʒɑmeʔe pezeʃki rɑ ɡostærdeɡi monhæser be færd, dʒæmʔijæt tæhsil kærde væ færhixte væ neɡɑhe ensɑni be bimɑr bɑ hærʔæqide væ mæslæki onvɑn kærd væ æfzud : tʃon mozue elme pezeʃki ensɑn væ sælɑmæte ensɑn æst bænɑbærin ertebɑte ensɑni viʒe ʔi dær in ʃoql vodʒud dɑræd. ræʔise sɑzemɑne nezɑme pezeʃki dærpɑjɑn ɡoft : æz sɑzmɑn hɑje bime ʔi tæqɑzɑ dɑrim, be dʒɑj neɡɑhe eqtesɑdi, neɡɑhe hemɑjæti be bæxʃe sælɑmæt dɑʃte bɑʃænd. dær in mærɑsem æz piʃ kesvætɑne elme pezeʃki tæqdir ʃod væ lohe jɑdbud be mænɑsbæte ruze pezeʃk be ɑnɑn ehdɑ ʃod. ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre hæftsædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte bistose : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n ............................................................ تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/86\n داخلی.اجتماعی.روزپزشک. رییس سازمان نظام پزشکی کشور گفت: شعار سازمان بهداشت جهانی انسان\nسالم محور توسعه پایدار است، بنابراین از مجلس و دولت می خواهیم که بیشتر\nبه بخش سلامت توجه کنند. دکتر \"سید شهاب الدین صدر\" که به مناسبت روز تولد ابوعلی سینا و روز\nپزشک چهارشنبه شب در جمع پزشکان سخن می گفت افزود: در همه دنیا امروز\nسلامت جزو شاخص های توسعه یافتگی است. وی اظهارداشت: در تمامی رشته های صنفی، فقط قضات و پزشکان قسم نامه\nدارند یعنی اینکه آنها به وجدان های بیدارشان سپرده شده اند. رییس سازمان نظام پزشکی کشور گفت: در اوایل انقلاب پنج هزار پزشک خارجی\nدر ایران وجود داشت ولی امروز حتی به یک پزشک خارجی نیاز نداریم. وی، ویژگی های خاص جامعه پزشکی را گستردگی منحصر به فرد، جمعیت تحصیل\nکرده و فرهیخته و نگاه انسانی به بیمار با هرعقیده و مسلکی عنوان کرد و\nافزود: چون موضوع علم پزشکی انسان و سلامت انسان است بنابراین ارتباط\nانسانی ویژه ای در این شغل وجود دارد. رییس سازمان نظام پزشکی درپایان گفت: از سازمان های بیمه ای تقاضا\nداریم، به جای نگاه اقتصادی ، نگاه حمایتی به بخش سلامت داشته باشند. در این مراسم از پیش کسوتان علم پزشکی تقدیر شد و لوح یادبود به\nمناسبت روز پزشک به آنان اهداء شد. شبک /1536-1562\nشماره 755 ساعت 23:04 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "modire kolle ɡomroke ostɑn æz ʃæst bærɑbær ʃodæne dærɑmædhɑje ɡomroki in ostɑn dær se sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : zærfijæthɑje besjɑri dær ostɑn vodʒud dɑræd, æmmɑ tɑkonun æz hæme ɑnhɑ estefɑde næʃode æst. modire kolle ɡomroke ostɑn æz ʃæst bærɑbær ʃodæne dærɑmædhɑje ɡomroki in ostɑn dær se sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : zærfijæthɑje besjɑri dær ostɑn vodʒud dɑræd, æmmɑ tɑkonun æz hæme ɑnhɑ estefɑde næʃode æst. æli ækbære ʃɑmɑni hæmzæmɑn bɑ ruze dʒæhɑni ɡomrok bɑ hozur dær xæbærɡozɑri isnɑ, mæntæqe semnɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, æfzud : dærɑmædhɑje ɡomroki in ostɑn æz hodud siohæft milijun dær sɑle hæʃtɑdohæʃt be hodud divist milijun dolɑr dær sɑle ɡozæʃte reside æst, æmmɑ in ræqæme tænhɑ bist dærsæde zærfijæte mobɑdelɑte bɑzærɡɑni dær in ostɑne sænʔæti væ keʃɑværzist. vej omde kɑlɑhɑje sɑderɑti ostɑn ʃɑmele simɑne xɑkestæri, pudre tʃojænde, ænvɑʔe kɑʃi, ɑjeqe rætubæti, lule væ porvæfile ɑhæni, ɡætʃ, keræk, ʃemʃe sorb, sænɡe sælæstin, kulere ɑbi, ɑrd, zorufe jekbɑr mæsræfe væ … æst ke omdætæn be keʃværhɑje ærɑq, æfqɑnestɑn, ɑsiɑje mjɑne væ … sɑder miʃævæd. vej be tælɑʃ hɑje ɡomroke ostɑn bærɑje rɑh ændɑzi dæfɑtere ɡomrok dær ʃɑhrud væ ɡærmsɑr eʃɑre kærd væ ɡoft : be ellæte ɡostærdeɡi dʒoqrɑfijɑi ostɑn, zæruræte vodʒude do dæftære ɡomroki dær qærb væ ʃærqe ostɑn ehsɑs miʃod. æz in ro bɑ pejɡirihɑi ke ʃod modʒævveze tæʔsise do dæftære ɡomroki dær ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ʃæhrestɑne ʃɑhrud æxz ʃod. ʃɑmɑni ezɑfe kærd : dær ʃæhrestɑne ɡærmsɑr be ellæte vodʒude zire sɑxthɑje modʒud dær bæxʃe hæml væ næql, næzdiki be ostɑne tehrɑn, vodʒude vɑhedhɑje sænʔæti bozorɡ dær ʃæhrestɑn, moqeʔijæte xɑsse dʒoqrɑfijɑi væ vodʒude ʃerkæthɑ væ vɑhedhɑje sænʔæti bozorɡe diɡæri dær mærze tehrɑn bɑ ostɑn, ʃærɑjete mætlubi bærɑje rɑhændɑzi dæftær vodʒud dɑʃt ke bɑ pejɡirihɑje dʒeddi færmɑndɑri væ beviʒe næmɑjænde piʃine in ʃæhrestɑn, in dæftær rɑhændɑzi ʃod, æmmɑ moteæʔssefɑne bɑ vodʒude æxze modʒævveze rɑhændɑzi ɡomroke ʃɑhrud tævæssote edɑre kolle ɡomroke ostɑn, in ettefɑq dær ʃæhrestɑne ʃɑhrud næjoftɑd væ dæftære ɡomroke ʃɑhrude hænuz rɑh ændɑzi næʃode æst. modire kolle ɡomroke ostɑn bɑ eʃɑre be dærɑmædhɑje dæftære ɡomroke ʃæhrestɑne ɡærmsɑr dær hæʃt mɑhe ɡozæʃte ɡoft : æmælkærde ɡomroke ɡærmsɑr rezɑjæt bæxʃ bude æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude zire sɑxt hɑje xube mæntæqe væ vodʒude biʃ æz jek hezɑro pɑnsæd vɑhede sænʔæti dær ʃæhrestɑn væ dær mærze ejvɑnæki væ ostɑne tehrɑn, ʃærɑjet bærɑje æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ɡomroki dær in ʃæhrestɑn vodʒud dɑræd. ʃɑmɑni bɑ bæjɑne inke ostɑne semnɑn potɑnsijele bɑlɑi bærɑje æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ɡomroki dɑræd, xɑter neʃɑn kærd : ostɑne semnɑn, ostɑne tʃɑhɑr fæslist væ dær hæme bæxʃhɑ væ bexosus dær bæxʃe sænʔæt væ keʃɑværzi zærfijæthɑje belqovve zjɑdi bærɑje sɑderɑt væ vɑredɑt dɑræd. betoree mesɑle ɡozæʃte æz zærfijæthɑje sænʔæti modʒud dær bæxʃe sænʔæte ostɑn, dær qærbe ostɑn væ dær ʃæhrestɑne ɡærmsɑr mæhsulɑte dʒɑlizi væ dær ʃærqe ostɑn væ ʃæhrestɑne ʃɑhrud mæhsulɑte bɑqi bɑ kejfijæti næzir ænɡur, zærdɑlu, ɡilɑs væ... væ peste dɑmqɑn, zærfijæthɑje bɑlɑi bærɑje sɑderɑt idʒɑd kærde æmmɑ moteæʔssefɑne æz in zærfijæthɑ be dorosti estefɑde næʃode æst. peste dɑmqɑn be nɑme peste dɑmqɑne sɑder miʃævæd ʃɑmɑni bɑ bæjɑne inke dɑmqɑn bæʔd æz ostɑnhɑje kermɑn væ jæzd, sevvomin tolid konænde omde peste dær keʃvær æst, æfzud : in dær hɑlist ke tɑ konun hættɑ jek kiluɡeræm æz peste dɑmqɑn be nɑme ostɑne semnɑne sɑder næʃode æst væ æmædtæʔ tævæssote vɑsetehɑ, xæridɑri væ dær ostɑnhɑje diɡær væ benɑme ostɑnhɑi næzir kermɑne sɑder mejʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke betoree kolli dær bæxʃe tolidɑte keʃɑværzi, hitʃɡune sɑderɑti æz tæriqe ɡomrokɑte ostɑn ændʒɑm nemiɡiræd, æfzud : bɑ vodʒude zærfijæthɑje bɑlɑi ke dær tolidɑte dʒɑlizi, bɑqi væ zerɑʔi dær ostɑn vodʒud dɑræd, hitʃ sɑderɑti dær in bæxʃ æz tæriqe ɡomroke ostɑn nædɑrim, ælbætte bæxʃhɑi æz in tolidɑt æz tæriqe foruʃ be vɑsetehɑ væ enteqɑl be diɡær ostɑnhɑ væ æz tæriqe ɡomroke ostɑnhɑje diɡær ændʒɑm ɡerefte ke æmædtæʔ be nɑme hæmɑn ostɑnhɑ niz sɑder ʃode æst. modire kolle ɡomroke ostɑn edɑme dɑd : be ɡofte mæsʔulɑne keʃɑværzi dɑmqɑn sɑle ɡozæʃte hodud jek hezɑr tæn peste sɑderɑti dɑmqɑn æz tæriqe sɑjere ostɑnhɑ væ benɑme sɑjere ostɑnhɑe sɑder ʃode ke hættɑ jek ɡærme ɑn benɑme ostɑne sɑder næʃode æst. vej bɑ eʃɑre be zærfijæthɑje ɡomroki modʒud dær ostɑn be sænʔæti budæne ostɑn eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : biʃ æz jek hezɑro hæʃtsæd vɑhede sænʔæti væ tʃɑhɑrsæd vɑhede mæʔdæni dær ostɑn vodʒud dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke ostɑne semnɑn zærfijæte sɑlɑne jek miljɑrd dolɑr mobɑdelɑte bɑzærɡɑni rɑ dɑræd, æfzud : in dær hɑlist ke bɑ hæme kɑrhɑi ke ændʒɑm ɡerefte tɑ konun tævɑnesteim bist dærsæd in ræqæm rɑ dær sɑle ɡozæʃte dʒæzb konim. dærɑmædhɑje ɡomroki ostɑne semnɑn dær se sɑle ɡozæʃte ʃæst bærɑbær ʃode æst ʃɑmɑni edɑme dɑd : ælbætte ostɑne semnɑn dær tʃænd sɑle æxir roʃde xubi dɑʃte, betoree mesɑl æz hodud siohæʃt milijun dærɑmæd dær sɑle hæʃtɑdohæʃt be ræqæmi æfzun bær divist milijun dolɑr dær sɑle ɡozæʃte residim, æmmɑ zærfijæte ostɑn ræqæmi besijɑr bɑlɑtær æz in ræqæm æst ke hemmæte mæsʔulɑn væ hæmrɑhi biʃtæri rɑ mitælæbæd. vej næzdiki be tehrɑn rɑ jeki æz ævɑmele ændʒɑme mobɑdelɑte bɑzærɡɑni vɑhedhɑje sænʔæti ostɑn dær tehrɑn onvɑn væ ezɑfe kærd : æksær vɑhedhɑje sænʔæti væ ʃerkæt hɑje bozorɡ, dɑrɑje dæftære mærkæzi dær tehrɑn hæstænd væ æz in ro bæxʃi æz sɑderɑt væ vɑredɑte ostɑn dær tehrɑn ændʒɑm miɡiræd. vej bɑ eʃɑre be roʃde dærɑmædi ɡomroke ostɑn dær tʃænd sɑle ɡozæʃte ɡoft : ɡomroke ostɑn æz hodud bistose milijun tumɑn dærɑmæde ɡomroki dær sɑle hæʃtɑdohæʃt be ræqæmi hodud dævɑzdæh miljɑrd tumɑn dær sɑle nævæd reside væ dær jek bɑze zæmɑni dose sɑle, dærɑmæde ɡomroki ostɑne tæqribæn ʃæst bærɑbær ʃode æst ke neʃɑne dæhænde roʃde dærɑmædhɑje ɡomroki dɑræd. modire kolle ɡomroke ostɑn bɑ bæjɑne inke mobɑdelɑte bɑzærɡɑni ostɑne zærfijæte jek miljɑrd dolɑr rɑ dɑræd, ezhɑr kærd : dʒæzbe in ræqæm væ æfzɑjeʃe mobɑdelɑte bɑzærɡɑni æz ræqæme divist milijun feʔli be jek miljɑrd dolɑr mitævɑnæd be æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ostɑn, idʒɑde eʃteqɑl væ æz hæme mohemtær be æfzɑjeʃe ʃɑxeshɑje toseʔe ostɑn komæk konæd. vej bɑ eʃɑre be dærɑmædhɑje ɡomroki ostɑne semnɑn væ næqʃe ɑn dær toseʔe ostɑn ɡoft : dærɑmædhɑje ɡomroki bæʔd æz næft væ mɑliɑt, sevvomin mænbæʔe dærɑmædi keʃvær æst væ ɡomroke ostɑne semnɑn dær sɑle ɡozæʃte hodud dævɑzdæh miljɑrd tumɑn kæsbe dærɑmæd dɑʃte ke hodud tʃɑhɑr tɑ pændʒ miljɑrd ɑn mɑliɑt ærzeʃ bær æfzude æst. ʃɑmɑni bɑ bæjɑne inke sæqfe vɑqeʔi vɑredɑte ostɑne sisæd tɑ tʃɑhɑrsæd miljɑrd dolɑr æst, tæsrih kærd : in dærhɑlist ke bɑ vodʒude roʃde tʃæʃmiri ke dær tʃænd sɑle ɡozæʃte dɑʃteim tænhɑ hæftsæd milijun dolɑr ɑn rɑ dʒæzb kærdeim, lezɑ æɡær erɑdee dʒæmʔi vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke in hodud tʃɑhɑrsæd miljɑrd dolɑr vɑredɑt æz tæriqe ostɑn dʒæzb ʃævæd, dærɑmædhɑje ɡomroki ostɑn be si tɑ tʃehel miljɑrd dolɑr æfzɑjeʃ mijɑbæd ke hæddeæqæl dæh elɑ pɑnzdæh miljɑrd ɑn dærɑmæd ærzeʃ bær æfzude xɑhæd bud væ in dær hɑlist ke dærɑmæde omrɑni ostɑne æhtæmɑlæʔ tʃizi hodud hæftsæd miljɑrd æst, lezɑ æɡær in ræqæm dærɑmædi be ɑn niz ezɑfe ʃævæd, ræqæme qɑbele molɑheze ʔi xɑhæd bud væ dær toseʔe væ piʃræfte ostɑne moʔæsser xɑhæd bud. vej hæmtʃenin edɑme dɑd : ɡozæʃte æz in, æfzɑjeʃe mobɑdelɑte bɑzærɡɑni dær ostɑn be idʒɑde eʃteqɑl dær ostɑn niz komæk xɑhæd kærd væ dʒodɑje æz æfzɑjeʃe niruhɑ dær ɡomroke ostɑn be idʒɑde eʃteqɑl dær bæxʃe xosusi niz komæk miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke dʒæzbe in mobɑdelɑt be æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje ostɑn væ æfzɑjeʃe ʃɑxese ostɑn komæk mikonæd, æfzud : emruze tæsmimɡirihɑje kælɑne eqtesɑdi bær mæbnɑje mizɑne zærfijæthɑ væ dærɑmædhɑ ændʒɑm miɡiræd væ betoree tæbiʔi hær ostɑni ke betævɑnæd dærɑmæde biʃtæri dʒæzb konæd, be hæmɑn næsæbte emkɑnɑt væ tæshilɑte biʃtæri rɑ niz dʒæzb væ dær nætidʒe roʃde biʃtæri xɑhæd dɑʃt, lezɑ æz in mænzær, mitælæbæd hæme mæsʔulɑn bɑ hemɑjæte biʃtær be in bæxʃ tævædʒdʒohe biʃtær væ dʒeddi tæri dɑʃte bɑʃænd. vej ɡoft : ælbætte mæsʔulɑne ærʃæde ostɑn væ væbviʒe dær ostɑndɑri semnɑn, sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ estɑndɑrde hæmkɑri xub væ moʔæsseri bɑ ɡomroke ostɑn dɑʃteænd. modire kolle ɡomroke ostɑn be moʃkelɑte piʃe ruje ædæme sɑderɑte tolidɑte keʃɑværzi ostɑn eʃɑre kærd væ be xæbærneɡɑre isnɑ, ɡoft : ædæme vodʒude tæʃækkolhɑje senfi keʃɑværzi væ bexosus dær bæhse sɑderɑte peste, ædæme vodʒude ruhije riske pæziri ke jeki æz viʒeɡihɑje mærdomɑne kævir væ æz dʒomle mærdomɑne ostɑne semnɑn æst, ædæme vodʒude zire sɑxthɑje monɑseb dær bæxʃe hæml væ næql væ... æz dʒomle dælɑjelist ke modʒeb ʃode ke dær bæxʃe sɑderɑte tolidɑte keʃɑværzi fæʔɑlijæte tʃeʃmɡiri dær ostɑn suræt næɡiræd. vej æfzud : moteæʔssefɑne dær sær tɑ sære ostɑne jek ʃerkæte bejnolmelæli væ ostoxɑn dɑre hæml væ næql vodʒud nædɑræd væ xejli æz hæml væ næqlhɑ æz tæriqe ʃerkæthɑi dær xɑredʒ æz ostɑn ændʒɑm miɡiræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر کل گمرک استان از 60 برابر شدن درآمدهای گمرکی این استان در 3 سال گذشته خبر داد و گفت: ظرفیتهای بسیاری در استان وجود دارد، اما تاکنون از همه آنها استفاده نشده است. \n \nمدیر کل گمرک استان از 60 برابر شدن درآمدهای گمرکی این استان در 3 سال گذشته خبر داد و گفت: ظرفیتهای بسیاری در استان وجود دارد، اما تاکنون از همه آنها استفاده نشده است.\n\n\n\nعلی اکبر شامانی همزمان با روز جهانی گمرک با حضور در خبرگزاری ایسنا، منطقه سمنان در گفتوگو با خبرنگاران خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سمنان، افزود: درآمدهای گمرکی این استان از حدود 37 میلیون در سال 88 به حدود 200 میلیون دلار در سال گذشته رسیده است، اما این رقم تنها 20 درصد ظرفیت مبادلات بازرگانی در این استان صنعتی و کشاورزی است.\n\nوی عمده کالاهای صادراتی استان شامل سیمان خاکستری، پودر شوینده، انواع کاشی، عایق رطوبتی، لوله و پروفیل آهنی، گچ، کرک، شمش سرب، سنگ سلستین، کولر آبی، آرد، ظروف یکبار مصرف و… است که عمدتا به کشورهای عراق، افغانستان، آسیای میانه و … صادر میشود.\n\n وی به تلاش های گمرک استان برای راه اندازی دفاتر گمرک در شاهرود و گرمسار اشاره کرد و گفت: به علت گستردگی جغرافیایی استان، ضرورت وجود دو دفتر گمرکی در غرب و شرق استان احساس میشد. از این رو با پیگیریهایی که شد مجوز تأسیس دو دفتر گمرکی در شهرستانهای گرمسار و شهرستان شاهرود اخذ شد.\n\nشامانی اضافه کرد: در شهرستان گرمسار به علت وجود زیر ساختهای موجود در بخش حمل و نقل، نزدیکی به استان تهران، وجود واحدهای صنعتی بزرگ در شهرستان، موقعیت خاص جغرافیایی و وجود شرکتها و واحدهای صنعتی بزرگ دیگری در مرز تهران با استان، شرایط مطلوبی برای راهاندازی دفتر وجود داشت که با پیگیریهای جدی فرمانداری و بویژه نماینده پیشین این شهرستان، این دفتر راهاندازی شد، اما متأسفانه با وجود اخذ مجوز راهاندازی گمرک شاهرود توسط اداره کل گمرک استان، این اتفاق در شهرستان شاهرود نیفتاد و دفتر گمرک شاهرود هنوز راه اندازی نشده است.\n\nمدیر کل گمرک استان با اشاره به درآمدهای دفتر گمرک شهرستان گرمسار در هشت ماه گذشته گفت: عملکرد گمرک گرمسار رضایت بخش بوده اما با توجه به وجود زیر ساخت های خوب منطقه و وجود بیش از 1500 واحد صنعتی در شهرستان و در مرز ایوانکی و استان تهران، شرایط برای افزایش درآمدهای گمرکی در این شهرستان وجود دارد.\n\nشامانی با بیان اینکه استان سمنان پتانسیل بالایی برای افزایش درآمدهای گمرکی دارد،خاطر نشان کرد: استان سمنان، استان چهار فصلی است و در همه بخشها و بخصوص در بخش صنعت و کشاورزی ظرفیتهای بالقوه زیادی برای صادرات و واردات دارد.بطور مثال گذشته از ظرفیتهای صنعتی موجود در بخش صنعت استان،در غرب استان و در شهرستان گرمسار محصولات جالیزی و در شرق استان و شهرستان شاهرود محصولات باغی با کیفیتی نظیر انگور ،زردآلو ،گیلاس و... و پسته دامغان، ظرفیتهای بالایی برای صادرات ایجاد کرده اما متأسفانه از این ظرفیتها به درستی استفاده نشده است.\n\n\n\nپسته دامغان به نام پسته دامغان صادر میشود\n\n\n\nشامانی با بیان اینکه دامغان بعد از استانهای کرمان و یزد ،سومین تولید کننده عمده پسته در کشور است، افزود: این در حالی است که تا کنون حتی یک کیلوگرم از پسته دامغان به نام استان سمنان صادر نشده است و عمدتأ توسط واسطهها، خریداری و در استانهای دیگر و بنام استانهایی نظیر کرمان صادر مِیشود.\n\nوی با بیان اینکه بطور کلی در بخش تولیدات کشاورزی،هیچگونه صادراتی از طریق گمرکات استان انجام نمیگیرد، افزود: با وجود ظرفیتهای بالایی که در تولیدات جالیزی، باغی و زراعی در استان وجود دارد، هیچ صادراتی در این بخش از طریق گمرک استان نداریم، البته بخشهایی از این تولیدات از طریق فروش به واسطهها و انتقال به دیگر استانها و از طریق گمرک استانهای دیگر انجام گرفته که عمدتأ به نام همان استانها نیز صادر شده است.\n\nمدیر کل گمرک استان ادامه داد: به گفته مسوولان کشاورزی دامغان سال گذشته حدود 1000 تن پسته صادراتی دامغان از طریق سایر استانها و بنام سایر استانها صادر شده که حتی یک گرم آن بنام استان صادر نشده است.\n\nوی با اشاره به ظرفیتهای گمرکی موجود در استان به صنعتی بودن استان اشاره کرد و یادآور شد: بیش از 1800 واحد صنعتی و 400 واحد معدنی در استان وجود دارد.\n\nوی با بیان اینکه استان سمنان ظرفیت سالانه یک میلیارد دلار مبادلات بازرگانی را دارد، افزود: این در حالی است که با همه کارهایی که انجام گرفته تا کنون توانستهایم 20 درصد این رقم را در سال گذشته جذب کنیم.\n\nدرآمدهای گمرکی استان سمنان در 3 سال گذشته 60 برابر شده است\n\nشامانی ادامه داد: البته استان سمنان در چند سال اخیر رشد خوبی داشته، بطور مثال از حدود 38 میلیون درآمد در سال 88 به رقمی افزون بر 200 میلیون دلار در سال گذشته رسیدیم، اما ظرفیت استان رقمی بسیار بالاتر از این رقم است که همت مسوولان و همراهی بیشتری را میطلبد.\n\nوی نزدیکی به تهران را یکی از عوامل انجام مبادلات بازرگانی واحدهای صنعتی استان در تهران عنوان و اضافه کرد: اکثر واحدهای صنعتی و شرکت های بزرگ، دارای دفتر مرکزی در تهران هستند و از این رو بخشی از صادرات و واردات استان در تهران انجام میگیرد.\n\nوی با اشاره به رشد درآمدی گمرک استان در چند سال گذشته گفت: گمرک استان از حدود 23 میلیون تومان درآمد گمرکی در سال 88 به رقمی حدود 12 میلیارد تومان در سال 90 رسیده و در یک بازه زمانی دو-سه ساله، درآمد گمرکی استان تقریبا60 برابر شده است که نشان دهنده رشد درآمدهای گمرکی دارد.\n\nمدیر کل گمرک استان با بیان اینکه مبادلات بازرگانی استان ظرفیت یک میلیارد دلار را دارد، اظهار کرد: جذب این رقم و افزایش مبادلات بازرگانی از رقم 200 میلیون فعلی به یک میلیارد دلار میتواند به افزایش درآمدهای استان، ایجاد اشتغال و از همه مهمتر به افزایش شاخصهای توسعه استان کمک کند.\n\nوی با اشاره به درآمدهای گمرکی استان سمنان و نقش آن در توسعه استان گفت: درآمدهای گمرکی بعد از نفت و مالیات، سومین منبع درآمدی کشور است و گمرک استان سمنان در سال گذشته حدود 12 میلیارد تومان کسب درآمد داشته که حدود 4 تا 5 میلیارد آن مالیات ارزش بر افزوده است.\n\nشامانی با بیان اینکه سقف واقعی واردات استان 300 تا 400 میلیارد دلار است، تصریح کرد: این درحالی است که با وجود رشد چشمیری که در چند سال گذشته داشتهایم تنها 700 میلیون دلار آن را جذب کردهایم، لذا اگر اراده جمعی وجود داشته باشد که این حدود 400 میلیارد دلار واردات از طریق استان جذب شود، درآمدهای گمرکی استان به 30 تا 40 میلیارد دلار افزایش مییابد که حداقل 10 الی 15 میلیارد آن درآمد ارزش بر افزوده خواهد بود و این در حالی است که درآمد عمرانی استان احتمالأ چیزی حدود 700 میلیارد است، لذا اگر این رقم درآمدی به آن نیز اضافه شود، رقم قابل ملاحظه ای خواهد بود و در توسعه و پیشرفت استان موثر خواهد بود.\n\nوی همچنین ادامه داد: گذشته از این، افزایش مبادلات بازرگانی در استان به ایجاد اشتغال در استان نیز کمک خواهد کرد و جدای از افزایش نیروها در گمرک استان به ایجاد اشتغال در بخش خصوصی نیز کمک میشود.\n\nوی با بیان اینکه جذب این مبادلات به افزایش درآمدهای استان و افزایش شاخص استان کمک میکند، افزود: امروزه تصمیمگیریهای کلان اقتصادی بر مبنای میزان ظرفیتها و درآمدها انجام میگیرد و بطور طبیعی هر استانی که بتواند درآمد بیشتری جذب کند، به همان نسبت امکانات و تسهیلات بیشتری را نیز جذب و در نتیجه رشد بیشتری خواهد داشت، لذا از این منظر، میطلبد همه مسئولان با حمایت بیشتر به این بخش توجه بیشتر و جدی تری داشته باشند.\n\nوی گفت: البته مسئولان ارشد استان و وبویژه در استانداری سمنان، سازمان صنعت، معدن و تجارت و استاندارد همکاری خوب و موثری با گمرک استان داشتهاند.\n\nمدیر کل گمرک استان به مشکلات پیش روی عدم صادرات تولیدات کشاورزی استان اشاره کرد و به خبرنگار ایسنا، گفت: عدم وجود تشکلهای صنفی کشاورزی و بخصوص در بحث صادرات پسته، عدم وجود روحیه ریسک پذیری که یکی از ویژگیهای مردمان کویر و از جمله مردمان استان سمنان است، عدم وجود زیر ساختهای مناسب در بخش حمل و نقل و... از جمله دلایلی است که موجب شده که در بخش صادرات تولیدات کشاورزی فعالیت چشمگیری در استان صورت نگیرد.\n\nوی افزود: متأسفانه در سر تا سر استان یک شرکت بینالمللی و استخوان دار حمل و نقل وجود ندارد و خیلی از حمل و نقلها از طریق شرکتهایی در خارج از استان انجام میگیرد.\n\n \n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
103,
108,
117,
104,
35,
110,
114,
111,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
35,
221,
172,
220,
135,
35,
221,
178,
220,
136,
219,
180,
221,
172,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
57,
51,
35,
219,
171,
219,
180,
21... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistopændʒ mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ ʃɑnzdæh ute do hezɑro o do \" rɑbert ʃirɑn \" ræʔis væ dʒæmʔi æz ostɑdɑne dɑneʃɡɑh \" sitæn hɑle nijudʒersi \" ɑmrikɑ æsærpændʒʃænbe bɑ sejjed \" mohæmmæde xɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn didɑr væ ɡoft væ ɡu kærdænd. xɑtæmi dærɑjen didɑrxudxɑhi væ qodræte tælæbi væ be ræsmijæt næʃenɑxtæne diɡærɑn rɑ æz mævɑneʔe tæhæqqoq ɡoft væɡu dɑnest væ bɑ eʃɑre be be ziɑn hɑje dʒænk, xoʃunæt væ teror, nijɑze bæʃærijæt be ɡoft væɡu dær donjɑje emruz rɑ biʃ æz ɡozæʃte dɑnest. ræʔise dʒæmhurɑjrɑn æz teror be onvɑne pædide ʔi ʃævæme vænænɡin jɑdkærde væɡfæt : teror, dʒoqrɑfijɑ væ dʒensijæt væ mækɑn nemi ʃenɑsæd, bælke terore pædide ist ke dærɑsære tæhqir, tæbʔiz væ særkube ensɑnhɑ rox mi dæhæd væ mobɑreze osuli bɑɑn, mobɑreze bɑ ævɑmel væ zæmine hɑje ɑn æst. xɑtæmi fæzɑje be vodʒud ɑmæde bæʔd æz hɑdese jɑzdæhom septɑmbr rɑ fæzɑje xoʃunæt væ xæʃm tosif kærd væ ɡoft : entezɑre in bud bædæz hɑdese jɑzdæhom septɑmbr væ dær edɑme tærh ɡoft væɡuje tæmæddonhɑ, ʃoʔɑr væ teʔori eʔtelɑf bærɑje solh, biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. ræʔise dʒomhur, hæmdeli, næzdiki væ hæmkɑri hɑje bæʃæri bærɑje piʃræft rɑ dær ɡeroje solhe vɑrɑmæʃe mobtæni bæredɑlæt dɑnest væɡfæt : bɑjæd be dʒɑj xæʃmɡin ʃodæn, bɑqerbɑniɑne xoʃunæt væ teror hæmdærdi kærd. xɑtæmi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod dʒohære din rɑ hæqiqæte motlæq qælæmdɑd kærd væ ezhɑrdɑʃt : hæqiqæte motlæq bɑ dele dærk mi ʃævæd væ dindɑri hæqiqi jek tædʒrobee monhæser be færd bærɑje ensɑne dindɑr æst. ræʔise dʒomhur bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd motezækkere zerɑfæt tæbdile tædʒrobe dindɑri hæqiqi be fekr bɑʃim, ɡoft : hæqiqæte motlæq dær qælbe ensɑnhɑ æst væ ɑn tʃe dær zehne ʃekl mi ɡiræd, bærdɑʃt hɑje ensɑnist væ dær in zæmine æɡær bɑ seʔe sædr ræftɑre nækinæm, ʃɑhede dʒænk hɑje dini væ hættɑ dærɡiri hɑje mjɑne mæzɑhebe jek din xɑhim bud zirɑ hæme mi xɑhænd bærdɑʃt hɑje mæhdude xod rɑ bær diɡæri tæhmil konænd. xɑtæmi be tædʒrobe dʒædide mærdomsɑlɑri dær irɑn væ vodʒude do noʔe tæfækkor, tæfækkore sɑzeɡɑr bɑ hormæt væ xerædmændi ensɑn væ tædʒrobe mærdomsɑlɑri væ tæfækkore tɑlebɑni dær donjɑje eslɑm eʃɑre kærd væ ezhɑrdɑʃt : demokrɑsi jek porose æst væ næ jek poroʒe væ tæhæqqoqe ɑn nijɑz be ɡozæʃte zæmɑn væ modɑrɑ kærdæn dɑræd. ræʔise dʒomhuri mobɑreze bɑ tæfækkorhɑje enhetɑti ke be nɑme din jɑ hæræmkætæbi vodʒud dɑrænd rɑ xɑter neʃɑn kærd væ ɡoft : næ qærb væ ʃærq væ næ mæsihijæt væ eslɑm hitʃ kodɑm nemi tævɑnænd hæmdiɡær rɑ enkɑr konænd, pæs bɑjæd rɑh væ ræsm ɡoft væɡu væ hæmzisti rɑ tærvidʒ væ tæqvijæt konim. xɑtæmi ezhɑrdɑʃt : be dindɑrɑn bijɑmuzim hæqiqæt ɡærtʃe motlæq væ zibɑst væli ensɑn be ændɑze zærfijæte xod be hæqiqæt dæstresi dɑræd. vej æfzud : dʒæhɑn væ mæzɑjɑje ɑn moteʔælleq be hæme bæʃærijæt æst væ hitʃ sijɑsætmædɑri hæq nædɑræd be nɑme tɑrix, mellæt væ færhænæke xod, xɑst hɑje viʒe xod rɑ bær dʒæhɑn tæhmil konæd. ræʔise dʒomhuri hæmtʃenin æz tælɑʃe mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh \" sitæn hɑle nijudʒersi \" bærɑje pærværeʃe ide ɡoft væɡuje tæmæddonhɑ væ tærhe ɑn dær ɑmrikɑ væ dærærse mædʒɑmeʔe dɑneʃɡɑhi tæqdir kærd. \" robert ʃirɑne \" ræʔise dɑneʃɡɑh sitæn hɑle nijudʒersi ɑmrikɑ niz dærɑjen didɑre tæhæqqoq ɡoft væɡuje mjɑne tæmæddon hɑ rɑ nijɑzmænde tæʔæhhod væ sæxt kuʃi dɑnest. vej bær ertebɑte mostæmer mjɑne mædʒɑmeʔe dɑneʃɡɑhi væ æsɑtid væ mohæqqeqɑne do keʃvær bærɑje tærvidʒ væ tæhæqqoq ɡoft væ ɡu tæʔkid kærd. dær in didɑr hæmtʃenin æsɑtide dɑneʃɡɑh sitæn hɑle nijudʒersi mætɑlebi dærxosus ɡoft væɡuje tæmæddonhɑ irɑd kærdænd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt setɑre",
"text": "\n#\nتهران، ایرنا: 25 مرداد 1381 برابر با 16 اوت 2002 \n \" رابرت شیران \" رییس و جمعی از استادان دانشگاه \" سیتن هال نیوجرسی\"\nآمریکا عصرپنجشنبه با سید\"محمد خاتمی\" رییس جمهوری اسلامی ایران دیدار و \nگفت و گو کردند. \n خاتمی دراین دیدارخودخواهی و قدرت طلبی و به رسمیت نشناختن دیگران را \nاز موانع تحقق گفت وگو دانست و با اشاره به به زیان های جنک ، خشونت و \nترور، نیاز بشریت به گفت وگو در دنیای امروز را بیش از گذشته دانست. \n رییس جمهورایران از ترور به عنوان پدیده ای شوم وننگین یادکرد وگفت : \nترور، جغرافیا و جنسیت و مکان نمی شناسد، بلکه ترور پدیده ای است که دراثر\nتحقیر، تبعیض و سرکوب انسانها رخ می دهد و مبارزه اصولی باآن، مبارزه با \nعوامل و زمینه های آن است. \n خاتمی فضای به وجود آمده بعد از حادثه یازدهم سپتامبر را فضای خشونت \nو خشم توصیف کرد و گفت : انتظار این بود بعداز حادثه یازدهم سپتامبر و در\nادامه طرح گفت وگوی تمدنها، شعار و تئوری ائتلاف برای صلح، بیشتر مورد \nتوجه قرار گیرد. \n رییس جمهور، همدلی، نزدیکی و همکاری های بشری برای پیشرفت را در گرو \nصلح وآرامش مبتنی برعدالت دانست وگفت: باید به جای خشمگین شدن، باقربانیان\nخشونت و ترور همدردی کرد. \n خاتمی در بخش دیگری از سخنان خود جوهر دین را حقیقت مطلق قلمداد کرد \nو اظهارداشت: حقیقت مطلق با دل درک می شود و دینداری حقیقی یک تجربه منحصر\nبه فرد برای انسان دیندار است . \n رییس جمهور با تاکید بر اینکه باید متذکر ظرافت تبدیل تجربه دینداری \nحقیقی به فکر باشیم، گفت: حقیقت مطلق در قلب انسانها است و آن چه در ذهن \nشکل می گیرد ، برداشت های انسانی است و در این زمینه اگر با سعه صدر رفتار\nنکینم، شاهد جنک های دینی و حتی درگیری های میان مذاهب یک دین خواهیم بود\nزیرا همه می خواهند برداشت های محدود خود را بر دیگری تحمیل کنند. \n خاتمی به تجربه جدید مردمسالاری در ایران و وجود دو نوع تفکر، تفکر \nسازگار با حرمت و خردمندی انسان و تجربه مردمسالاری و تفکر طالبانی در \nدنیای اسلام اشاره کرد و اظهارداشت: دموکراسی یک پروسه است و نه یک پروژه \nو تحقق آن نیاز به گذشت زمان و مدارا کردن دارد. \n رییس جمهوری مبارزه با تفکرهای انحطاطی که به نام دین یا هرمکتبی وجود\nدارند را خاطر نشان کرد و گفت: نه غرب و شرق و نه مسیحیت و اسلام هیچ کدام\nنمی توانند همدیگر را انکار کنند، پس باید راه و رسم گفت وگو و همزیستی را\nترویج و تقویت کنیم. \n خاتمی اظهارداشت: به دینداران بیاموزیم حقیقت گرچه مطلق و زیباست ولی \nانسان به اندازه ظرفیت خود به حقیقت دسترسی دارد. \n وی افزود: جهان و مزایای آن متعلق به همه بشریت است و هیچ سیاستمداری\nحق ندارد به نام تاریخ، ملت و فرهنک خود ، خواست های ویژه خود را بر جهان\nتحمیل کند. \n رییس جمهوری همچنین از تلاش مسوولان دانشگاه \" سیتن هال نیوجرسی \" برای\nپرورش ایده گفت وگوی تمدنها و طرح آن در آمریکا و درعرصه مجامع دانشگاهی \nتقدیر کرد. \n \"روبرت شیران\" رییس دانشگاه سیتن هال نیوجرسی آمریکا نیز دراین دیدار\nتحقق گفت وگوی میان تمدن ها را نیازمند تعهد و سخت کوشی دانست. \n وی بر ارتباط مستمر میان مجامع دانشگاهی و اساتید و محققان دو کشور \nبرای ترویج و تحقق گفت و گو تاکید کرد. \n در این دیدار همچنین اساتید دانشگاه سیتن هال نیوجرسی مطالبی درخصوص \nگفت وگوی تمدنها ایراد کردند. \n * 1448 * \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
205,
134,
35,
119,
104,
107,
117,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
38,
13,
219,
173,
220,
138,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
219,
143,
35,
219,
170,
222,
143,
219,
180,
220,
137,
219,
170,
61,
35,
35,
53,
56,
35,
220,
136,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
178,
35,
52,
54,
59,
52,
35... |
{
"phonemize": "edʒrɑje tærhe tunele zire zæmini rɑh ɑhæne tehrɑn tæbriz bɑ hozure ræʔise dʒomhure.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. æmæliɑte edʒrɑi tunel. tehrɑn tæbriz. ræʔise dʒomhure ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte jɑzdæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "اجرای طرح تونل زیر زمینی راه آهن تهران - تبریز با حضور رییس جمهور\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/14\nسیاسی.عملیات اجرایی تونل .تهران - تبریز.رییس جمهور\nشماره 014 ساعت 11:07 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
103,
205,
149,
117,
204,
148,
109,
104,
35,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
219,
175,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
186,
219,
180,
219,
176,
35,
219,
173,
220,
139,
220,
137,
220,
135,
35,
219,
181,
222,
143,
219,
180,
35,
219,
181,
220,
136,
222,
143,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "onvɑnhɑje mohemme mætbuʔɑt ruze pændʒʃænbe sujis............................................... e vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. sujis. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre bærnærsɑjtunæk qætʔnɑme konɡere ɑmrikɑ dær rɑbete bɑ koʃtɑre ærɑmæne morede enteqɑde ʃædide dolæte torkije qærɑr ɡereft ʃorɑje æmnijæte qætʔnɑme ʔi ælæjhe særkubhɑ dær miɑnmɑr rɑ be tæsvib mi resɑnd ærteʃe torkije æmæliɑte nezɑmi be mænɑteqe kordneʃine ʃomɑle ærɑq rɑ ɑqɑz kærd ɑmrikɑ : ælqɑʔede dær sædæde qɑtʃɑqe niruhɑje teroristi be in keʃvær æst \" dɑlɑi lɑmɑ \" medɑle tælɑje konɡere ɑmrikɑ rɑ dærjɑft mi konæd setɑresetɑresetɑre e tɑɡes ɑnsɑjɡær sɑrkuzi nætævɑnest rusije rɑ bærɑje tæhrime irɑne moteqɑʔed konæd dolæte ærɑq, fæʔɑlijæthɑje ʃerkæthɑje æmnijæti mondʒær be koʃte ʃodæne ætbɑʔe ærɑqi rɑ mæhkum kærd ɡoft væ ɡu bær sære eqɑmæte pænɑhændeɡɑn dær otriʃ modʒebe dodæsteɡi dær dolæte in keʃvær ʃode æst tɑlebɑn, ɑlmɑni robude ʃode væ hæmrɑhɑne vej rɑ ɑzɑd kærd jek polise torkije bær æsære enfedʒɑr dær dʒonube in keʃvær koʃte ʃod setɑresetɑresetɑre e noi zurixære sɑjtunæk qætʔnɑme konɡere ɑmrikɑ bɑʔese berɑfruxæteɡi dolæte ɑnkɑrɑ ʃod ettehɑdije moxɑlefɑne dolæte rusije hæqqe ʃerkæt dær entexɑbɑte pɑrlemɑni in keʃvær rɑ nædɑræd hoʃdɑre dolæte xod moxtɑre kærdhɑje ærɑq dær xosuse æmæliɑte nezɑmi torkije dær in mæntæqe jek keʃiʃe ɑrʒɑntini be xɑtere dæst dɑʃtæn dær dʒenɑjɑte reʒime diktɑtori sɑbeqe in keʃvær be hæbse æbæde mæhkum ʃod mædʒlese espɑnijɑe xɑstɑr æz mjɑne bærdɑʃtæne bænɑhɑje jɑdbude diktɑtore sɑbeqe in keʃvær ʃod ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": " عنوانهای مهم مطبوعات روز پنجشنبه سوییس\n...............................................وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/07/86\nخارجی.سیاسی.سوییس.مطبوعات.*** برنرسایتونک\n - قطعنامه کنگره آمریکا در رابطه با کشتار ارامنه مورد انتقاد شدید\nدولت ترکیه قرار گرفت\n - شورای امنیت قطعنامه ای علیه سرکوبها در میانمار را به تصویب می رساند\n - ارتش ترکیه عملیات نظامی به مناطق کردنشین شمال عراق را آغاز کرد\n - آمریکا: القاعده در صدد قاچاق نیروهای تروریستی به این کشور است\n - \"دالایی لاما\" مدال طلای کنگره آمریکا را دریافت می کند\n*** تاگس آنسایگر\n - سارکوزی نتوانست روسیه را برای تحریم ایران متقاعد کند\n - دولت عراق، فعالیتهای شرکتهای امنیتی منجر به کشته شدن اتباع عراقی\nرا محکوم کرد\n - گفت و گو بر سر اقامت پناهندگان در اتریش موجب دودستگی در دولت این\nکشور شده است\n - طالبان، آلمانی ربوده شده و همراهان وی را آزاد کرد\n - یک پلیس ترکیه بر اثر انفجار در جنوب این کشور کشته شد\n*** نوی زوریخر سایتونک\n - قطعنامه کنگره آمریکا باعث برافروختگی دولت آنکارا شد\n - اتحادیه مخالفان دولت روسیه حق شرکت در انتخابات پارلمانی این کشور\nرا ندارد\n - هشدار دولت خود مختار کردهای عراق در خصوص عملیات نظامی ترکیه در این\nمنطقه\n - یک کشیش آرژانتینی به خاطر دست داشتن در جنایات رژیم دیکتاتوری سابق\nاین کشور به حبس ابد محکوم شد\n - مجلس اسپانیا خواستار از میان برداشتن بناهای یادبود دیکتاتور سابق\nاین کشور شد\n اروپام/371/1158/1543\nشماره 066 ساعت 11:39 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
114,
113,
121,
204,
148,
113,
107,
204,
148,
109,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
188,
220,
137,
220,
139,
219,
170,
220,
137,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
220,
136,
220,
138,
220,
136,
35,
220,
136,
219,
186,
219,
171,
220,
139,
219,
188,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
... |
{
"phonemize": ".................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡomrok. modire kolle dæftære ɑmɑr væ xædæmɑte mɑʃini ɡomroke irɑn eʔlɑm kærd : bærɑje mɑʃini kærdæne omur dær ɡomrokɑte keʃvære emsɑl hæʃt miljɑrd riɑl eʔtebɑr extesɑs jɑfte æst. \" hosejne kɑxæki \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær semnɑn æfzud : bær æsɑse bærnɑmee dʒɑmeʔ, rɑh ændɑzi sistem hɑje moxtælef dær dæsture kɑre ɡomrok qærɑr dɑræd ke betædridʒ dær ɡomrokɑte keʃvær edʒrɑ mi ʃævæd. vej mizɑne sɑderɑte kɑlɑ dær tʃɑhɑr mɑhe ævvæle emsɑl rɑ tʃɑhɑr miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo milijun dolɑr eʔlɑm kærd væ ɡoft : in meqdɑr sɑderɑte kɑlɑ ke mohemtærine ɑnhɑ ʃɑmele mævɑdde petroʃimi, færʃ væ peste æst næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæftɑdopændʒ slæʃ do dærsæd roʃd dɑræd. kɑxæki hæmtʃenin mizɑne vɑredɑte kɑlɑ æz tæriqe ɡomrokɑt rɑ dær in moddæte tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ milijun dolɑr zekr kærd væ ɡoft : kɑlɑhɑje vɑredɑti biʃtær mɑʃine ɑlɑte xætte tolid væ kɑlɑhɑje særmɑje ist væ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl jɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. modirkole dæftære ɑmɑr væ xædæmɑte mɑʃini ɡomroke irɑn ʃomɑre vɑhedhɑje ɡomroki dær keʃvær rɑ biʃ æz sædo ʃæst vɑhed bæjɑn kærd væ ɡoft : in vɑhedhɑ ʃɑmele ɡomrokɑte æsli, dæfɑtere ɡomroki væ bɑzɑrtʃe hɑje mærzist. kod slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre divisto hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\n....................................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/86\nداخلی.اقتصادی.گمرک. مدیر کل دفتر آمار و خدمات ماشینی گمرک ایران اعلام کرد: برای ماشینی\nکردن امور در گمرکات کشور امسال هشت میلیارد ریال اعتبار اختصاص یافته\nاست. \"حسین کاخکی\"روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در سمنان افزود:\nبر اساس برنامه جامع ، راه اندازی سیستم های مختلف در دستور کار گمرک قرار\nدارد که بتدریج در گمرکات کشور اجرا می شود. وی میزان صادرات کالا در چهار ماهه اول امسال را چهار میلیارد و 472\nمیلیون دلار اعلام کرد و گفت: این مقدار صادرات کالا که مهمترین آنها شامل\nمواد پتروشیمی، فرش و پسته است نسبت به مدت مشابه سال قبل 75/2 درصد رشد\nدارد. کاخکی همچنین میزان واردات کالا از طریق گمرکات را در این مدت 14 میلیارد\nو 495 میلیون دلار ذکر کرد و گفت:کالاهای وارداتی بیشتر ماشین آلات خط تولید\nو کالاهای سرمایه ای است و نسبت به مدت مشابه سال قبل 11 درصد افزایش دارد. مدیرکل دفتر آمار و خدمات ماشینی گمرک ایران شمار واحدهای گمرکی در\nکشور را بیش از 160 واحد بیان کرد و گفت: این واحدها شامل گمرکات اصلی،\nدفاتر گمرکی و بازارچه های مرزی است.کد/3\n 506/599/608\nشماره 276 ساعت 11:51 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "dæmɑvænd ræise mærkæze hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki dæmɑvænd æz bærxorde zændʒirei pændʒ xodro dær mehvære firuzkuh xæbær dɑd ke se mæsdume bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. mæsʔude æliɑn ezhɑr kærd : ʃæbe ɡozæʃte berɑsere bærxorde zændʒirei pændʒ dæstɡɑh xodroje sævɑri dær mehvære firuzkuh mæhdude ɑineværzɑn pærɑntezbæste se næfære mæsdum ʃodænd. ræise mærkæze hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki firuzkuhe ezɑfe kærd : mæsdumɑne in hɑdese tævæssote se dæstɡɑh ɑmbulɑnse urʒɑns be bimɑrestɑne sevvom ʃæʔbɑne dæmɑvænd enteqɑl jɑftændkæpi ʃod",
"text": "دماوند – رئیس مرکز حوادث و فوریتهای پزشکی دماوند از برخورد زنجیرهای پنج خودرو در محور فیروزکوه خبر داد که سه مصدوم برجای گذاشته است.مسعود علیان اظهار کرد: شب گذشته براثر برخورد زنجیرهای پنج دستگاه خودروی سواری در محور فیروزکوه محدوده (آئینهورزان) سه نفر مصدوم شدند.رئیس مرکز حوادث و فوریتهای پزشکی فیروزکوه اضافه کرد: مصدومان این حادثه توسط سه دستگاه آمبولانس اورژانس به بیمارستان سوم شعبان دماوند انتقال یافتندکپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
112,
204,
148,
121,
198,
169,
113,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
178,
220,
136,
219,
170,
220,
139,
220,
137,
219,
178,
35,
229,
131,
150,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
220,
136,
219,
180,
221,
172,
219,
181,
35,
219,
176,
220,
139,
219,
170,
219,
178,
219,
174,
35,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɑjætollɑh sidɑhmæd elmolhodɑ dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔee emruz mæʃhæde moqæddæs ɡoft : momken æst dær bærxi æz ændiʃehɑ in ʃobhe idʒɑd ʃode bɑʃæd ke pæs æz siotʃɑhɑr sɑl æz piruzi enqelɑb væ eqɑme ruze qods tʃe nætidʒei hɑsel ʃode æst, dær hɑli ke sæfɑkihɑje reʒime sæhijunisti næsæbte be ɡozæʃte ɡostærdetær ʃode æst. elmolhodɑ jɑdɑvær ʃod : ælbætte mæsɑle qods qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær dʒɑmeʔe mɑ mætræh bude æst. dær sɑle jek hezɑro sisædo bistohæft ke felestin bevæsile sæhijunisthɑ eʃqɑl ʃod dær særzæmine irɑn væ keʃvære velɑjætmædɑre ʃæhid nævɑbe sæfævi ke jek ensɑne motedæjjen væ ʃodʒɑʔ bud be ræhbæri ɑjætollɑh kɑʃɑni eqdɑm be hærekæt bær zeddee esrɑʔil væ hemɑjæt æz mærdome felestin kærd. dær ɑn ruze pɑnsæd næfær eʔzɑm be felestin sæbtnɑm kærdænd væ ʃæhid nævɑbe sæfævi bæjɑnijei rɑ hæm sɑder kærd. in ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri tæsrih kærd : dær ɑn ruz æz dʒomle ævɑmeli ke bær hærekæte in æfrɑd kɑrʃekæni kærd melliɡærɑjɑne rusiɑhi budænd ke dær ɑn zæmɑn qæsde tæʃkile dolæte mosæddeq rɑ dɑʃtænd væ bɑ kɑrʃekæni in hærekæt rɑ dærhæm ʃekæstænd. hæmtʃenin dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt ke esrɑʔil bæxʃhɑi æz særzæminhɑje æræbi rɑ eʃqɑl kærd væ pæs æz ɑn dær oktobre jek hezɑro nohsædo hæftɑdose emɑm xomejni bæjɑnijehɑje kubændei sɑder kærdænd væ æz ɑn ruz mæsɑlee qɑseb budæne reʒime sæhijunisti bejne mɑ mætræh bude æst. nætidʒe in kɑr in bud ke do milijun esrɑʔili ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt tævɑneste budænd hæʃtɑd milijun mosælmɑn rɑ ʃekæst dæhænd væ qærɑrdɑde kæmp dejvid rɑ be emzɑ beresɑnænd dær dʒænɡe qæze be zɑnu dærɑmædænd væ eltemɑs mikærdænd ke ɑtæʃbæs dær moqɑbele muʃækhɑje qæze ændʒɑm ʃævæd. in ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ bæjɑne inke \" esrɑʔil væ ɑmrikɑ æz sijɑsæthɑje piʃin dær qebɑle irɑne nɑomid ʃodeænd \", ɡoft : in nɑɑmidi bɑʔes ʃode ke dær keʃværhɑje surije væ mesr dæste toteʔe bezænænd væ ɑntʃe emruz dær mesr miɡozæræd hæmɑn nosxeist ke ɑmrikɑ dær sɑle hæʃtɑdohæʃt bærɑje irɑne pitʃide bud. vej æfzud : dær besjɑri æz dʒomælɑt væ mæzɑmine doɑhɑ hɑkemijæte efɑf bær dʒærijɑne æxlɑqi dær zendeɡi færdi væ xɑnevɑdeɡi jek vɑqeʔijæte mosællæm æst. æɡær efɑf dær zendeɡɑni hær ensɑni mosællæt ʃævæd ensɑnijæt rɑ be tæmɑm mæʔnɑ dær ɑn zendeɡi neʃɑn midæhæd. elmolhodɑ efɑf rɑ dɑrɑje ænɑsore moxtælef dɑnest væ edɑme dɑd : jeki æz dʒænbehɑje efɑf in æst ke ensɑn dær moqɑbele æfrɑde diɡær væ dær zɑte zendeɡi xiʃ bɑ hæjɑ bɑʃæd. in bæxʃ æz efɑf dær qɑlebe puʃeʃ, ʒest væ ʃeklɡereftæne ensɑn dær zendeɡi xɑnevɑdeɡi væ ʃæxsist. elmolhodɑ tæsrih kærd : kæsɑni ke be donbɑle xoʃɡozærɑni hæstænd be mæfɑsede æxlɑqi mobtælɑ xɑhænd ʃod. ɑludeɡi æxlɑqi ensɑn rɑ æz ærse bæʃærijæt xɑredʒ mikonæd kæsi ke dotʃɑre ɑludeɡi æxlɑqist biɑberu, hormæt væ ezzæt nædɑræd vælo æz næzære mæqɑm dær hær hæddi qærɑr beɡiræd væqti ke be fesɑde ɑlude ʃævæd æz odʒe ezzæt væ ɑberu soqut mikonæd. in ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æsle diɡær rɑ ædæme enhesɑre tævɑnmændihɑ, e emkɑnɑte æfrɑd bærɑje xodeʃɑn xɑnd væ ɡoft : æɡær dær dʒɑmeʔe in æsle hɑkem ʃod behtærin zendeɡi edʒtemɑʔi rɑ xɑhæd dɑʃt. hær tʃænd pul, særmɑje væ tævɑnmændi fekri væ edʒtemɑʔi dɑrid dær estexdɑme zendeɡi xod tænhɑ qærɑr nædæhid væ hær færd dær dʒɑmeʔe bɑjæd diɡærɑn rɑ hæm ʃærike dɑʃtehɑje xod konæd. emɑme dʒomʔe mæʃhæd dær edɑme mæsɑle etʔɑm dær mɑh ræmezɑn eʃɑre kærd væ ezhɑr kærd : etʔɑme tæʔɑme dʒærijɑne ertebɑte ɑtefist hær tʃænd donjɑje emruz dær ærse ertebɑtɑt piʃræfte zjɑdi kærde æmmɑ ensɑnhɑ be ʃive sæhihe ertebɑti vɑqef nistænd. vej bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri edɑme dɑd : mæsɑle æsli fetne hæʃtɑdohæʃt qɑnunʃekæni væ ræftɑre qejrenædʒibɑne dʒæmɑʔætist ke dær moqɑbele qɑnun istɑdænd væ keʃvær rɑ be læbe pærtɡɑh bordænd væ modʒri ɑn hæm fetneɡerɑne hæʃtɑdohæʃt budænd. dær enteqɑle dolæte bozorɡtærin xætære in æst ke fetneɡerɑne dobɑre mædʒɑle hozur dær ærse nezɑm rɑ biɑbænd. næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑjæd be in nokte tævædʒdʒoh konænd ke in enteqɑle dolæt næbɑjæd be qejmæte vorude fetneɡerɑn be ærse nezɑme tæmɑm ʃævæd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd æfzud : bozorɡtærin xætæri ke dʒɑmeʔe mɑ rɑ tæhdid mikonæd in æst ke dær enteqɑle dolæt, fetneɡerɑn mædʒɑle pejdɑ konænd tɑ dobɑre dær ærse nezɑm biɑjænd væ fetnee ɑmrikɑi rɑ zende konænd væ edɑme dæhænd. elmolhodɑ ærse vezɑræte olum væ dɑneʃɡɑhhɑ rɑ mohem tælæqqi kærd væ æfzud : doʃmæn dʒɑne dʒævɑnɑne mɑ rɑ neʃɑne ɡerefte æst. fetneɡerɑn æɡær bexɑhænd dær dɑneʃɡɑhhɑe mosællæt ʃævænd æz in kɑnɑle dʒævɑnɑn rɑ dærɡir fetne mikonænd væ hæmɑn nosxei ke emruz dær mesr ʃɑhede ɑn hæstim væ dær sɑle hæʃtɑdohæʃt hæm bærɑje nɑbudi mɑ pitʃide ʃode bud, dobɑre mætræh xɑhæd ʃod. emɑm dʒomʔe mæʃhæd dær pɑjɑn dær pɑsox be ʃoʔɑre mærɡ bær ɑmrikɑje næmɑzɡozɑrɑn ɡoft : e mærɡ bær ɑmrikɑ væ mærɡe bædtær bær monɑfeqini ke mozdure ɑmrikɑ dær keʃværænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان، آیتالله سیداحمد علمالهدی در خطبههای نماز جمعه امروز مشهد مقدس گفت: ممکن است در برخی از اندیشهها این شبهه ایجاد شده باشد که پس از 34 سال از پیروزی انقلاب و اقامه روز قدس چه نتیجهای حاصل شده است، در حالی که سفاکیهای رژیم صهیونیستی نسبت به گذشته گستردهتر شده است.علمالهدی یادآور شد: البته مساله قدس قبل از پیروزی انقلاب اسلامی در جامعه ما مطرح بوده است. در سال 1327 که فلسطین بوسیله صهیونیستها اشغال شد در سرزمین ایران و کشور ولایتمدار شهید نواب صفوی که یک انسان متدین و شجاع بود به رهبری آیتالله کاشانی اقدام به حرکت بر ضد اسرائیل و حمایت از مردم فلسطین کرد. در آن روز 500 نفر اعزام به فلسطین ثبتنام کردند و شهید نواب صفوی بیانیهای را هم صادر کرد.این عضو مجلس خبرگان رهبری تصریح کرد: در آن روز از جمله عواملی که بر حرکت این افراد کارشکنی کرد ملیگرایان روسیاهی بودند که در آن زمان قصد تشکیل دولت مصدق را داشتند و با کارشکنی این حرکت را درهم شکستند. همچنین در سال 1968 که اسرائیل بخشهایی از سرزمینهای عربی را اشغال کرد و پس از آن در اکتبر 1973 امام خمینی بیانیههای کوبندهای صادر کردند و از آن روز مساله غاصب بودن رژیم صهیونیستی بین ما مطرح بوده است. نتیجه این کار این بود که دو میلیون اسرائیلی که در سال 1968 توانسته بودند 80 میلیون مسلمان را شکست دهند و قرارداد کمپ دیوید را به امضا برسانند در جنگ غزه به زانو درآمدند و التماس میکردند که آتشبس در مقابل موشکهای غزه انجام شود.این عضو مجلس خبرگان رهبری با بیان اینکه \"اسرائیل و آمریکا از سیاستهای پیشین در قبال ایران ناامید شدهاند\"، گفت: این ناامیدی باعث شده که در کشورهای سوریه و مصر دست توطئه بزنند و آنچه امروز در مصر میگذرد همان نسخهای است که آمریکا در سال 88 برای ایران پیچیده بود.وی افزود: در بسیاری از جملات و مضامین دعاها حاکمیت عفاف بر جریان اخلاقی در زندگی فردی و خانوادگی یک واقعیت مسلم است. اگر عفاف در زندگانی هر انسانی مسلط شود انسانیت را به تمام معنا در آن زندگی نشان میدهد.علمالهدی عفاف را دارای عناصر مختلف دانست و ادامه داد: یکی از جنبههای عفاف این است که انسان در مقابل افراد دیگر و در ذات زندگی خویش با حیا باشد. این بخش از عفاف در قالب پوشش، ژست و شکلگرفتن انسان در زندگی خانوادگی و شخصی است.علمالهدی تصریح کرد: کسانی که به دنبال خوشگذرانی هستند به مفاسد اخلاقی مبتلا خواهند شد. آلودگی اخلاقی انسان را از عرصه بشریت خارج میکند کسی که دچار آلودگی اخلاقی است بیآبرو ، حرمت و عزت ندارد ولو از نظر مقام در هر حدی قرار بگیرد وقتی که به فساد آلوده شود از اوج عزت و آبرو سقوط میکند.این عضو مجلس خبرگان رهبری اصل دیگر را عدم انحصار توانمندیها، امکانات افراد برای خودشان خواند و گفت: اگر در جامعه این اصل حاکم شد بهترین زندگی اجتماعی را خواهد داشت. هر چند پول، سرمایه و توانمندی فکری و اجتماعی دارید در استخدام زندگی خود تنها قرار ندهید و هر فرد در جامعه باید دیگران را هم شریک داشتههای خود کند.امام جمعه مشهد در ادامه مساله اطعام در ماه رمضان اشاره کرد و اظهار کرد: اطعام طعام جریان ارتباط عاطفی است هر چند دنیای امروز در عرصه ارتباطات پیشرفت زیادی کرده اما انسانها به شیوه صحیح ارتباطی واقف نیستند.وی با اشاره به بیانات مقام معظم رهبری ادامه داد: مساله اصلی فتنه 88 قانونشکنی و رفتار غیرنجیبانه جماعتی است که در مقابل قانون ایستادند و کشور را به لبه پرتگاه بردند و مجری آن هم فتنهگران 88 بودند. در انتقال دولت بزرگترین خطر این است که فتنهگران دوباره مجال حضور در عرصه نظام را بیابند. نمایندگان مجلس باید به این نکته توجه کنند که این انتقال دولت نباید به قیمت ورود فتنهگران به عرصه نظام تمام شود.امام جمعه مشهد افزود: بزرگترین خطری که جامعه ما را تهدید میکند این است که در انتقال دولت، فتنهگران مجال پیدا کنند تا دوباره در عرصه نظام بیایند و فتنه آمریکایی را زنده کنند و ادامه دهند.علمالهدی عرصه وزارت علوم و دانشگاهها را مهم تلقی کرد و افزود: دشمن جان جوانان ما را نشانه گرفته است. فتنهگران اگر بخواهند در دانشگاهها مسلط شوند از این کانال جوانان را درگیر فتنه میکنند و همان نسخهای که امروز در مصر شاهد آن هستیم و در سال 88 هم برای نابودی ما پیچیده شده بود، دوباره مطرح خواهد شد.امام جمعه مشهد در پایان در پاسخ به شعار مرگ بر آمریکای نمازگزاران گفت: مرگ بر آمریکا و مرگ بدتر بر منافقینی که مزدور آمریکا در کشورند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,... |
{
"phonemize": "dʒedɑle do time moddæʔi soʔud be liɡe bærtær dær hæftee ævvæl liɡe dæstee jek bærænde nædɑʃt. be ɡozɑreʃ, do time moddæʔi soʔud be liɡe bærtær dær hæftee noxost liɡe dæstee ævvæl bɑ hæm didɑr kærdænd ke in mosɑbeqe bærænde ʔi nædɑʃt. time æksine ælborz dær didɑri sænɡin dær sirdʒɑn be mæsɑfe ɡole ɡohær ræft væ ebtedɑ bɑ ɡole ʃɑhine ʃæfiʔi æz mizæbɑne xod piʃ oftɑd. dær edɑme time mizbɑn tævæssote mohæmmæde qolɑmi be ɡole mosɑvi resid tɑ didɑre in do time bærænde nædɑʃte bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "جدال دو تیم مدعی صعود به لیگ برتر در هفته اول لیگ دسته یک برنده نداشت. به گزارش ، دو تیم مدعی صعود به لیگ برتر در هفته نخست لیگ دسته اول با هم دیدار کردند که این مسابقه برنده ای نداشت.تیم اکسین البرز در دیداری سنگین در سیرجان به مصاف گل گهر رفت و ابتدا با گل شاهین شفیعی از میزبان خود پیش افتاد. در ادامه تیم میزبان توسط محمد غلامی به گل مساوی رسید تا دیدار این دو تیم برنده نداشته باشد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
205,
149,
104,
103,
204,
148,
111,
104,
35,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
175,
219,
178,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
178,
220,
139,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
136,
219,
178,
219,
188,
222,
143,
35,
219,
184,
219,
188,
220,
139,
219,
178,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
135,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm sejjedhosejn ælævi æsl ruzʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʃɑre be tælɑʃhɑje doʃmænɑn bærɑje dʒoloɡiri æz hozure hæddeæksæri mærdom æfzud : doʃmænɑne nezɑme bærnɑme hɑje mofæssæli rɑ bærɑje in entexɑbɑt tʃide ænd væ hæm dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi væ hæm ɑhɑde mærdom bɑjæd kɑmelæn morɑqeb bɑʃænd. vej xɑterneʃɑn kærd ke hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt modʒebe jɑs væ nɑ omidi doʃmænɑn dær toteʔe ælæjhe nezɑme dʒomhuri eslɑmi xɑhæd ʃod. emɑme dʒomʔe ɡætvænd bær bærɡozɑri entexɑbɑti bɑ ʃokuh dær mohiti sɑlem bɑ hozure ɡostærde mærdome tæʔkide kærd væ æfzud : bɑjæd kollijeje tæmhidɑt bærɑje bærɡozɑri hær tʃee behtær entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi færɑhæm ʃævæd. pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo jɑzdæh",
"text": "حجت الاسلام ' سیدحسین علوی اصل ' روزشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با اشاره به تلاشهای دشمنان برای جلوگیری از حضور حداكثری مردم افزود: دشمنان نظام برنامه های مفصلی را برای این انتخابات چیده اند و هم داوطلبان نمایندگی و هم آحاد مردم باید كاملا مراقب باشند.\nوی خاطرنشان كرد كه حضور حداكثری مردم در انتخابات موجب یاس و نا امیدی دشمنان در توطئه علیه نظام جمهوری اسلامی خواهد شد.\nامام جمعه گتوند بر برگزاری انتخاباتی با شكوه در محیطی سالم با حضور گسترده مردم تاكید كرد و افزود: باید كلیه تمهیدات برای برگزاری هر چه بهتر انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی فراهم شود.\n538/8111\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
114,
103,
205,
149,
103,
205,
149,
198,
169,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
176,
219,
175,
219,
173,
35,
219,
170,
220,
135,
219,
170,
219,
182,
220,
135,
219,
170,
220,
136,
35,
42,
35,
219,
182,
222,
143,
219,
178,
219,
176,
219,
182,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
188,
220,
135,
220,
139,
222,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, sejjedkɑzeme delxoʃe æbɑtæri næmɑjænde someʔe særɑ dær mædʒles dær neʃæste ælæni emruz se ʃænbe, hæʃt mehr pærɑntezbæste qovee moqænnæne dær tæzækori bɑ estenɑd be mævɑdde divisto do, divisto se, divisto tʃɑhɑr, divisto pændʒ, divisto ʃeʃ, ɑine nɑme dɑxeli mædʒles, xætɑb be ræise dʒælæse, ɡoft : inke mi færmɑid extɑrhɑ væ tæzækorɑt dær rɑbete bɑ eqdɑme qejreqɑnuni ræise dʒomhure mæbni bær ædæme hozur dær dʒælæse ræʔj eʔtemɑd be væzire piʃnæhɑdi sæmt xælɑfe ɑine nɑme dɑxeli mædʒles nist, dʒɑj tæʔæmmol dɑræd tʃerɑ ke bæræsɑse qɑnun bɑjæd jɑ ɑqɑje ræise dʒomhur væ jɑ moʔɑvene ævvæle u dær in dʒælæse hozur dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : bæræsɑse mɑdde divisto do komisijone mortæbet bɑ væzire piʃnæhɑdi bɑjæd ettelɑʔɑte dæqiq dærbɑre in færd dær sæhne ælæni erɑʔe konæd æmmɑ ɡozɑreʃ erɑʔe ʃode næ mosbæt bud væ næ mænfi bælke soxænɡuje mohtæræme komisijone sænɑjeʔe serfæn jek ɡozɑreʃe tæhlili erɑʔe kærdænd. næmɑjænde mærdome someʔe særɑ dær mædʒles xɑstɑre erɑʔe ɡozɑreʃi ʃæffɑf dær rɑbete bɑ væzire piʃnæhɑdi sæmt æz suj komisijone sænɑjeʔ ʃod tɑ næmɑjændeɡɑne neɡɑhe ʃæffɑfi dær ræʔj dɑdæn be væzire piʃnæhɑdi dɑʃte bɑʃænd. bænɑbærin ɡozɑreʃe mohæmmæd bɑqere qɑlibɑf ræise mædʒles dær pɑsox be tæzækore in næmɑjænde, ɡoft : næzære komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene næsæbte be væzire piʃnæhɑdi mosbæt æst væ næzære komisijon dær ɡozɑreʃe erɑʔe ʃode moʃæxxæs bud. hæmtʃenin moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur dær dʒælæse hozur dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، سیدکاظم دلخوش اباتری نماینده صومعه سرا در مجلس در نشست علنی امروز (سه شنبه، 8 مهر) قوه مقننه در تذکری با استناد به مواد 202، 203، 204، 205، 206، آیین نامه داخلی مجلس،خطاب به رئیس جلسه، گفت: اینکه می فرمایید اخطارها و تذکرات در رابطه با اقدام غیرقانونی رئیس جمهور مبنی بر عدم حضور در جلسه رأی اعتماد به وزیر پیشنهادی صمت خلاف آئین نامه داخلی مجلس نیست، جای تامل دارد چرا که براساس قانون باید یا آقای رئیس جمهور و یا معاون اول او در این جلسه حضور داشته باشند.وی ادامه داد: براساس ماده 202 کمیسیون مرتبط با وزیر پیشنهادی باید اطلاعات دقیق درباره این فرد در صحن علنی ارائه کند اما گزارش ارائه شده نه مثبت بود و نه منفی بلکه سخنگوی محترم کمیسیون صنایع صرفا یک گزارش تحلیلی ارائه کردند.نماینده مردم صومعه سرا در مجلس خواستار ارائه گزارشی شفاف در رابطه با وزیر پیشنهادی صمت از سوی کمیسیون صنایع شد تا نمایندگان نگاه شفافی در رأی دادن به وزیر پیشنهادی داشته باشند.بنابراین گزارش محمد باقر قالیباف رئیس مجلس در پاسخ به تذکر این نماینده، گفت: نظر کمیسیون صنایع و معادن نسبت به وزیر پیشنهادی مثبت است و نظر کمیسیون در گزارش ارائه شده مشخص بود. همچنین معاون اول رئیس جمهور در جلسه حضور دارد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
220,
193,
219,
170,
219,
180,
220,
135,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
222,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.