translation dict | input_ids listlengths 37 512 | attention_mask listlengths 37 512 | labels listlengths 2 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "be næql æz ælmæjɑdin, « » soxænɡuje tʃɑhɑrʃænbeʃæb dær soxænɑni ɡoft ke niruhɑje jæmæni be tævɑfoqe ɑtæʃbæs dær ʃæhre bændæri ælhædidee pɑjbænd hæstænd. vej tæsrih kærd, ræsæd miʃævæd væ be komite hæmɑhænɡi moʃtæræk ɡozɑreʃ miʃævæd. soxænɡuje niruhɑje mosællæhe jæmæn tæʔkid kærd ke eʔtelɑfe motedʒɑveze soʔudiemɑrɑti hæmtʃenɑn in ostɑn rɑ hædæfe hæmælɑte hævɑi xod qærɑr midæhæd. jæhjɑ særiʔ ɡoft ke dʒænɡændehɑje eʔtelɑfe motedʒɑvez væ ɑpɑtʃihɑje ɑn hæmtʃenɑn dær ɑsemɑne ælhædide moʃɑhede miʃævænd. vej æfzud : dʒænɡændehɑje eʔtelɑfe soʔudi tej tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte, bistohæʃt bɑr be mænɑteqe moxtælefe in keʃvær væ ʃeʃ bɑr be forudɡɑh sænʔɑ hæmle kærdænd. jæhjɑ særiʔe niruhɑje motedʒɑvez væ mozdurɑn rɑ mæsʔule kɑmel hærɡune næqze ɑtæʃbæs dær ælhædide væ piɑmædhɑje ɑn dɑnest væ bær ifɑje næqʃe moʔæssere sɑzemɑne melæle mottæhed væ dʒɑmeʔee dʒæhɑni bærɑje edʒrɑje e tævɑfoqe ɑtæʃbæs tæʔkid kærd. diruz niz ɡofte bud ke pɑjbændi ærteʃ væ komitehɑje mærdomi in keʃvær be bærqærɑri ɑtæʃbæs dær ælhædide dær hɑlist ke mozdurɑne tævɑfoqe ɑtæʃbæs rɑ be bæhɑne tæxire vorude komitee nɑzer bær ɑtæʃbæs næqz mikonænd. dure tʃɑhɑrome ɡoftvæhɑje solhe jæmæn dær suʔed pændʒʃænbe pɑnzdæh ɑzærmɑh pærɑntezbæste hæftee ɡozæʃte be moddæte jek hæfte zire næzære sɑzemɑne melæl dær estokholm pɑjtæxte suʔed ændʒɑm ʃod væ do tæræf bær sære ɑtæʃbæs dær ʃæhr væ bænɑdere ælhædide tævɑfoq kærde budænd. tævɑfoqe ɑtæʃe bæs dær ʃæhre ælhædide væ bændære rɑhbordi ɑn væ niz tævɑfoq dærbɑre kɑheʃe tæneʃ dær ʃæhre tæʔz dær dʒonube jæmæne mohemtærin dæstɑværdi bud ke dær tʃɑhɑromin dur æz tæræfhɑje jæmæni dær hɑsel ʃod. ɑtæʃbæs morede tævɑfoq dær suʔed mjɑne ɡoruhhɑje jæmæni æz bɑmdɑde seʃænbee ɡozæʃte dær ʃæhre bændæri ælhædide æsli tærin mæsire ersɑle komæk hɑje bæʃærdustɑne be jæmæn ɑqɑz ʃod. « » ferestɑde viʒe sɑzemɑne melæl be jæmæn, zæmɑne moʔede ɑtæʃbæs dær ælhædide rɑ hidʒdæh desɑmbr bistohæft ɑzær pærɑntezbæste tæʔin kærde bud ke ælɑn tʃænd ruzist be mærhæle edʒrɑ dærɑmæde æst.",
"text": " به نقل از المیادین، «» سخنگوی چهارشنبهشب در سخنانی گفت که نیروهای یمنی به توافق آتشبس در شهر بندری الحدیده پایبند هستند. وی تصریح کرد، رصد میشود و به کمیته هماهنگی مشترک گزارش میشود. سخنگوی نیروهای مسلح یمن تاکید کرد که ائتلاف متجاوز سعودی-اماراتی همچنان این استان را هدف حملات هوایی خود قرار میدهد.یحیی سریع گفت که جنگندههای ائتلاف متجاوز و آپاچیهای آن همچنان در آسمان الحدیده مشاهده میشوند. وی افزود: جنگندههای ائتلاف سعودی طی ۴۸ ساعت گذشته، ۲۸ بار به مناطق مختلف این کشور و شش بار به فرودگاه صنعاء حمله کردند.یحیی سریع نیروهای متجاوز و مزدوران را مسئول کامل هرگونه نقض آتشبس در الحدیده و پیامدهای آن دانست و بر ایفای نقش مؤثر سازمان ملل متحد و جامعه جهانی برای اجرای توافق آتشبس تاکید کرد. دیروز نیز گفته بود که پایبندی ارتش و کمیتههای مردمی این کشور به برقراری آتشبس در الحدیده در حالی است که مزدوران توافق آتشبس را به بهانه تاخیر ورود کمیته ناظر بر آتشبس نقض میکنند.دور چهارم گفتوهای صلح یمن در سوئد پنجشنبه (۱۵ آذرماه) هفته گذشته به مدت یک هفته زیر نظر سازمان ملل در استکهلم پایتخت سوئد انجام شد و دو طرف بر سر آتشبس در شهر و بنادر الحدیده توافق کرده بودند.توافق آتش بس در شهر الحدیده و بندر راهبردی آن و نیز توافق درباره کاهش تنش در شهر تعز در جنوب یمن مهمترین دستاوردی بود که در چهارمین دور از طرفهای یمنی در حاصل شد.آتشبس مورد توافق در سوئد میان گروههای یمنی از بامداد سهشنبه گذشته در شهر بندری الحدیده اصلی ترین مسیر ارسال کمک های بشردوستانه به یمن آغاز شد.«» فرستاده ویژه سازمان ملل به یمن، زمان موعد آتشبس در الحدیده را ۱۸ دسامبر(۲۷ آذر) تعیین کرده بود که الان چند روزی است به مرحله اجرا درآمده است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
113,
198,
169,
116,
111,
35,
198,
169,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
222,
143,
219,
170,
219,
178,
222,
143,
220,
137,
219,
143,
35,
197,
174,
197,
190,
35,
219,
182,
219,
177,
... |
{
"phonemize": "hæʃ bɑku, irnɑ : hæʃt færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistohæʃt mɑrse do hezɑro o jek \" hejdær æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, bɑ sodure færmɑni \" æbbɑse æli noruzɑf \" moʔɑvene væzire æmnijæte melli væfæræmɑnde niruhɑje mærzbɑni in keʃvær rɑ bærkenɑr kærd. næʃrije dolæti \" ɑzærbɑjedʒɑn \" ruztʃæhɑrʃænbe bɑɑʔlɑme in xæbær neveʃt : ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, \" æltʃin qoli ef \" rɑ be in sæmte mænsub kærd. in næʃrije, be dælile bærkenɑri \" noruzɑf \" æzɑjn sæmt eʃɑre nækærd. næʃrije \" pɑnsædo bistopændʒ \" tʃɑpe bɑku nizneveʃt : \" qoli ef \" moʔɑvene dʒædide vezɑræte æmnijæte melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, qæbl æz in, færmɑndehi niruhɑje mærzbɑni mæntæqe \" xodɑte \" æz tævɑbeʔe in keʃvær rɑ bærohde dɑʃt. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑre",
"text": "\n#\nباکو ، ایرنا: 8 فروردین 1380 برابر با 28 مارس 2001 \n \"حیدر علی اف\"رییس جمهوری آذربایجان، با صدور فرمانی \"عباس علی نوروزاف\"\nمعاون وزیر امنیت ملی وفرمانده نیروهای مرزبانی این کشور را برکنار کرد. \n نشریه دولتی \"آذربایجان\" روزچهارشنبه بااعلام این خبر نوشت: رییس جمهوری\nآذربایجان ،\"الچین قلی اف\" را به این سمت منصوب کرد. \n این نشریه، به دلیل برکناری \"نوروزاف\" ازاین سمت اشاره نکرد. \n نشریه\"525\" چاپ باکو نیزنوشت:\"قلی اف\" معاون جدید وزارت امنیت ملی جمهوری\nآذربایجان، قبل از این، فرماندهی نیروهای مرزبانی منطقه \"خودات\" از توابع\nاین کشور را برعهده داشت. \n* 813 * \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
205,
134,
35,
101,
204,
148,
110,
120... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
38,
13,
219,
171,
219,
170,
221,
172,
220,
139,
35,
35,
219,
143,
35,
219,
170,
222,
143,
219,
180,
220,
137,
219,
170,
61,
35,
35,
35,
59,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
139,
219,
180,
219,
178,
222,
143,
220,
137,
35,
... |
{
"phonemize": "\" xɑtæmi \" pɑris rɑ be mæqsæde tehrɑn tærk kærd hæʃ pɑris, irnɑ : hæft ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistonoh oktobre jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" sejjedmohæmmæd xɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pɑjɑne didɑre se ruze ræsmi xod æz færɑnse ruze dʒomʔe sɑʔæte tʃehelopændʒ : ʃɑnzdæh be væqte mæhælli bɑ bædræqe ræsmi mæqɑmɑte færɑnsævi forudɡɑh urli pɑris rɑ be mæqsæde tehrɑn tærk kærd. xɑtæmi henɡɑme tærke pɑris æz suj \" keristijæn sutær \" væzire moʃɑvere dærɑmure mɑli, bɑzærɡɑni væ buddʒe væ dʒæmʔi æz mæqɑmɑte færɑnsævi væ irɑni bædræqee ræsmi ʃod. dær in mærɑseme ebtedɑ sorude melli do keʃvære nævɑxte ʃod væ sepæs ræʔise dʒomhuri æz ɡɑrde ehterɑm sɑn did. ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær moddæte eqɑmæte xod dær færɑnse dær didɑr bɑ mæqɑmɑte bolænd pɑje in keʃvær æz dʒomle ræʔise dʒomhuri, noxost væzir væ ræʔise mædʒlese sænɑje færɑnse dærbɑre rævɑbete dodʒɑnebe væ mæsɑʔel bejne olmelæli bæhs væ tæbɑdole næzær kærd. xɑtæmi dær in sæfær dær mædʒmæʔe omumi junesko pirɑmune tærh ɡoft væ ɡuj tæmæddon hɑ soxænrɑni væ dær dʒæmʔe qodde ʔi æz ændiʃmændɑn væ æʔzɑje ɑkɑdemi færɑnse rɑ niz soxænɑni irɑd kærd. vej hæmtʃenin bɑ sɑhebɑne sænɑjeʔ væ bɑnkdɑrɑne færɑnsævi rɑ be hozurpæzir fæt. sejjedmohæmmæd xɑtæmi dær ɑxærin ruz æz sæfære xod dær jek konferɑnse mætbuʔɑti bɑ hozure dæh hɑ xæbærneɡɑre xɑredʒi didɡɑh hɑ væ sijɑsæt hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ dær xosuse mæsɑʔele mohemme dɑxeli væ bejne olmelæli tæʃrih kærd. xɑtæmi rɑ dær in sæfær \" kæmɑle xærrɑzi \", \" mæhmude hodʒdʒæti \" væ \" mostæfɑ moʔæjjæn \", væzirɑne omure xɑredʒe, rɑh væ tærɑbæri væ færhænæk væ ɑmuzeʃe ɑli, do tæn æz moʃɑverɑne ræʔise dʒomhuri væ moʔɑvene orupɑ væ ɑmrikɑje vezɑræte omure xɑredʒe hæmrɑhi kærdænd.",
"text": " \"خاتمی\" پاریس را به مقصد تهران ترک کرد\n#\n پاریس ، ایرنا: 7 آبان 1378 برابر با 29 اکتبر 1999\n \"سیدمحمد خاتمی\" رییس جمهوری اسلامی ایران در پایان دیدار سه روزه رسمی\nخود از فرانسه روز جمعه ساعت 45:16 به وقـت محـلی با بـدرقه رسـمی مقامات\nفرانسوی فرودگاه اورلی پاریس را به مقصد تهران ترک کرد. خاتمی هنگام ترک پاریس از سوی \"کریستین سوتر\" وزیر مشاور درامور مالی،\nبازرگانی و بودجه و جمعی از مقامات فرانسوی و ایرانی بدرقه رسمی شد. در این مراسم ابتدا سـرود ملـی دو کشــور نواخته شد و سپس رییس جمهوری\nاز گارد احترام سان دید. رییس جمهوری اسلامی ایران در مدت اقــامــت خود در فـرانسه در دیدار با\nمقامات بلند پایه این کشور از جمله رییس جمهوری ، نخست وزیر و رییس مجلس\nسنای فرانسه درباره روابـط دوجــانبه و مسـایل بین المللی بحث و تبادل نظر\nکرد. خاتمی در این سفر در مجمع عمومی یونسکو پیرامون طرح گفت و گوی تمدن ها\nسخنرانی و در جمع عده ای از اندیشمندان و اعضــای آکــادمی فـرانسه را نیز\nسخنانی ایراد کرد. وی همچنین با صاحبان صنایع و بانکداران فرانسوی را به حضورپذیر فت. سیدمحمد خاتمی در آخرین روز از سفــر خود در یک کنفرانس مطبوعاتی با\nحضور ده ها خبرنگار خارجی دیدگاه ها و سیاست های جمهوری اسلامی ایران را در\nخصوص مسایل مهم داخلی و بین المللی تشریح کرد. خاتمی را در این سفر \"کمال خرازی \" ، \" محمود حجتی\" و \" مصطفی معین\" ،\nوزیران امور خــارجه ، راه و ترابری و فرهنــک و آمــوزش عالی ، دو تن از\nمشاوران رییس جمهوری و معــاون اروپا و آمریکای وزارت امور خارجه همراهی\nکردند.\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
37,
35,
123,
204,
148,
119,
198,
169,
112,
108,
35,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
37,
219,
177,
219,
170,
219,
173,
220,
136,
222,
143,
37,
35,
220,
193,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
180,
219,
170,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
136,
220,
133,
219,
184,
219,
178,
35,
219,
173,
22... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, sæʔide æbolqɑsemi rɑd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : bɑ be bæhre bærdɑri residæne in tʃɑh nijɑze mærdome pændʒ rustɑje sejdɑbɑd, bɑqerɑbɑd, dʒæʔfærɑbɑd, moʃke ɑbɑd væ æli ɑbɑde kuh ɡole mortæfæʔ ʃod. vej xɑter neʃɑn kærd : in tʃɑh be omqe nævædoʃeʃ metr væ tævɑne ɑbdehi si tɑ siopændʒ litr bær sɑnije dær rustɑje sejdɑbɑd hæfr ʃode æst. vej edɑme dɑd : ɑbe in tʃɑh æz næzære kæmi kollijeje nijɑze mærdome mæntæqe qæmrud dær bæxʃe mærkæzi ostɑne qom rɑ ræfʔ kærde æst. æbolqɑsemi rɑd bɑ bæjɑne inke in tʃɑh bɑ tædʒhizɑte modern væ modʒæhhæz tædʒhiz ʃode æst, æfzud : mærdome in rustɑhɑ bɑ hæfr væ tædʒhize in tʃɑh be ɑbe behdɑʃti væ læbe ʃur dæstresi pejdɑ kærdænd ke in æmr komæke moʔæsseri be eqtesɑde xɑnevɑde hɑje in rustɑhɑ mi konæd. vej ezʔɑn kærd : eʔtebɑrɑte in tærh dær do mærhæle tæʔmin ʃode æst ke bæxʃe noxoste ɑn bɑleq bær sædo pændʒɑhopændʒ milijun tumɑn dær sɑle nævædodo æz mæhæle eʔtebɑrɑte xoʃksɑli væ hæʃtɑd milijun tumɑn ɑn niz emsɑl be in poroʒe extesɑs jɑft.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، سعید ابوالقاسمی راد در گفت و گو با خبرنگاران با اعلام این خبر افزود: با به بهره برداری رسیدن این چاه نیاز مردم پنج روستای صیدآباد، باقرآباد، جعفرآباد، مشک آباد و علی آباد کوه گل مرتفع شد.وی خاطر نشان کرد: این چاه به عمق 96 متر و توان آبدهی 30 تا 35 لیتر بر ثانیه در روستای صیدآباد حفر شده است.وی ادامه داد: آب این چاه از نظر کمی کلیه نیاز مردم منطقه قمرود در بخش مرکزی استان قم را رفع کرده است.ابوالقاسمی راد با بیان اینکه این چاه با تجهیزات مدرن و مجهز تجهیز شده است، افزود: مردم این روستاها با حفر و تجهیز این چاه به آب بهداشتی و لب شور دسترسی پیدا کردند که این امر کمک موثری به اقتصاد خانواده های این روستاها می کند.وی اذعان کرد: اعتبارات این طرح در دو مرحله تامین شده است که بخش نخست آن بالغ بر 155 میلیون تومان در سال 92 از محل اعتبارات خشکسالی و 80 میلیون تومان آن نیز امسال به این پروژه اختصاص یافت. "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
219,
175,
220,
139,
222,... |
{
"phonemize": "............................................................. e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhri. vɑhede xæbære ʃæhrdɑri esfæhɑn be næql æz moʔɑvene xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri esfæhɑn, æz ɑqɑz be kɑre ɑʒɑnshɑje dʒæmʔ ɑværi xɑk, noxɑle væ pæsmɑndhɑje sɑxtemɑni xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruzʃænbe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, \" mænsure bɑqræsɑd \" ɡoft : bærɑje hefze zibɑi ʃæhr væ dʒoloɡiri æz vorude pæsmɑndhɑje sɑxtemɑni dær zobɑle hɑje ʃæhri, ʃerkæthɑje pejmɑnkɑri bɑ onvɑne ɑʒɑnse dʒæmʔ ɑværi xɑk væ noxɑlee sɑxtemɑni dær esfæhɑn idʒɑd ʃode æst. vej, hædæfe idʒɑde in ɑʒɑnshɑ rɑ dʒoloɡiri æz ɑludeɡi mohite zist, dʒoloɡiri æz særfe hæzinee ezɑfi bærɑje pɑkizeɡi, hedɑjæte sæhihe xɑk væ noxɑle be mærɑkeze dæfn væ dʒoloɡiri æzhvɑdæse ehtemɑli qejremotæræqqebe nɑʃi æzdpuje zɑjeʔɑte sɑxtemɑni dær mæʔɑber onvɑn kærd. in tærh bɑ hæmkɑri mædʒmæʔe omure senfi væ æthɑje senfe mæsɑlehe foruʃɑn be edʒrɑ dær mi ɑjæd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdose sɑʔæte ʃɑnzdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "\n.............................................................اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/09/86\nداخلی.اجتماعی. شهری. واحد خبر شهرداری اصفهان به نقل از معاون خدمات شهری شهرداری اصفهان، از\nآغاز به کار آژانسهای جمع آوری خاک، نخاله و پسماندهای ساختمانی خبر داد. به گزارش روزشنبه خبرگزاری جمهوری اسلامی، \"منصور باقرصاد\" گفت: برای حفظ\nزیبایی شهر و جلوگیری از ورود پسماندهای ساختمانی در زباله های شهری، شرکتهای\nپیمانکاری با عنوان آژانس جمع آوری خاک و نخاله ساختمانی در اصفهان ایجاد\nشده است. وی، هدف ایجاد این آژانسها را جلوگیری از آلودگی محیط زیست، جلوگیری از\nصرف هزینه اضافی برای پاکیزگی، هدایت صحیح خاک و نخاله به مراکز دفن و\nجلوگیری ازحوادث احتمالی غیرمترقبه ناشی ازدپوی ضایعات ساختمانی در معابر\nعنوان کرد. این طرح با همکاری مجمع امور صنفی و اتحایه صنف مصالح فروشان به اجرا\nدر می آید. ک/ 1\n 558/ 607\nشماره 573 ساعت 16:17 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "tæbriz ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hovijjæte irɑne modern rɑ mædjune dælirmærdɑn væ ʃirrzænɑne ɑzærbɑjedʒɑn dɑnest væ bær zæruræte estefɑde æz zærfijæte æqvɑm bærɑje toseʔe irɑn tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ purmohæmmædi æsre emruz dær didɑre moʔɑvene omure sjɑsiː vezɑræte omure xɑredʒe ke qæbl æz sæfære mæntæqei vej suræt ɡereft, bɑ tæʔkid bær estefɑde æz zærfijæte æqvɑm, bærɑje roʃde toseʔe væ eqtedɑre keʃvær, ezhɑr dɑʃt : irɑne moteʃækkel æz æqvɑme moxtælef æst ke ɑʃeqe in særzæmin hæstænd væ bɑjæd bɑ ɡostæreʃe refɑh væ edɑlæt væ neɡɑhi no be æqvɑm, æz zærfijæte hæme ɑnhɑ estefɑde kærd. vej bɑ eʃɑre be bɑzdide xod æz mænɑteqe mærzi, ɡoft : mærzneʃinɑne in mæntæqe bɑ vodʒude xætærɑte nɑʃi æz dʒænɡe qerebɑq væ esɑbæte sædhɑ xompɑre væ rɑkete tæræfhɑje dærɡir be noqɑte mærzi, ezhɑr mikærdænd ke modɑfeʔe æmnijæt væ esteqlɑle irɑn hæstænd væ xɑne xod rɑ tærk nemikonænd. purmohæmmædi sepæs bɑ eʃɑre be mokɑtebɑte xod bɑ vezɑræte omure xɑredʒe æmnijæte mærzhɑ, ɡoft : ɑzærbɑjedʒɑn væ ærmænestɑn hæmsɑjɡɑne mɑ hæstænd væ mɑ bɑ ehterɑm be tæmɑmijæte ærzi keʃværhɑ, tæræfdɑre hælle mosɑlemætɑmize monɑqeʃe qerebɑq væ pɑjɑn dɑdæn be eʃqɑlɡæri hæstim væ hætmæne dæstɡɑh diplomɑsi keʃvær niz dær in xosus eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm xɑhæd dɑd. kopi ʃod",
"text": "تبریز- استاندار آذربایجان شرقی هویت ایران مدرن را مدیون دلیرمردان و شیرزنان آذربایجان دانست و بر ضرورت استفاده از ظرفیت اقوام برای توسعه ایران تاکید کرد.به گزارش، محمدرضا پورمحمدی عصر امروز در دیدار معاون امور سیاسی وزارت امور خارجه که قبل از سفر منطقهای وی صورت گرفت، با تاکید بر استفاده از ظرفیت اقوام، برای رشد توسعه و اقتدار کشور، اظهار داشت: ایران متشکل از اقوام مختلف است که عاشق این سرزمین هستند و باید با گسترش رفاه و عدالت و نگاهی نو به اقوام، از ظرفیت همه آنها استفاده کرد.وی با اشاره به بازدید خود از مناطق مرزی ، گفت: مرزنشینان این منطقه با وجود خطرات ناشی از جنگ قرهباغ و اصابت صدها خمپاره و راکت طرفهای درگیر به نقاط مرزی، اظهار میکردند که مدافع امنیت و استقلال ایران هستند و خانه خود را ترک نمیکنند.پورمحمدی سپس با اشاره به مکاتبات خود با وزارت امور خارجه امنیت مرزها، گفت: آذربایجان و ارمنستان همسایگان ما هستند و ما با احترام به تمامیت ارضی کشورها، طرفدار حل مسالمتآمیز مناقشه قرهباغ و پایان دادن به اشغالگری هستیم و حتماً دستگاه دیپلماسی کشور نیز در این خصوص اقدامات لازم را انجام خواهد داد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
198,
169,
101,
117,
108,
125,
35,
114,
118,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
173,
219,
171,
219,
180,
222,
143,
219,
181,
48,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
165,
219,
179,
219,
180,
219,
171,
219,
170,
222,
143,
219,
175,
219,
170,
220,... |
{
"phonemize": "si sɑl sælɑbæt slæʃ færmɑndɑre ɡærmsɑr : toseʔe keʃvære nɑʃi æz toseʔe dɑneʃɡɑhhɑst.................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. ɑmuzeʃi. ɑmuzeʃe ɑli. dɑneʃɡɑh pæjɑme nur. fædʒre si. e semnɑn e færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡærmsɑr ɡoft : toseʔe væ piʃræfte keʃvær dærsɑl hɑje pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi nɑʃi æz toseʔe dɑneʃɡɑhhɑ bude æst. \" bæhrɑme sættɑri \" tʃɑhɑrʃænbe æsr dær dʒæmʔe mæsʔulɑn væ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ɡærmsɑr æfzud : nemi tævɑne xædæmɑte moteqɑbele dɑneʃɡɑh væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ dær piʃborde æhdɑfe moteʔɑli enqelɑbe nɑdide ɡereft. vej ezɑfe kærd : xizeʃe elmi keʃvære bexosus dær sɑl hɑje æxir dʒɑjɡɑhe qævi væ vɑlɑi bærɑje keʃværemɑn ræqæm zæde æst. vej ʃɑkele nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ bærpɑje xodɑe mehværi dɑnest væ ɡoft : ɑntʃe dɑneʃɡɑhhɑ be onvɑne jeki æz kɑnunhɑje bozorɡe tærbijæte næsle dʒævɑne bærohde dɑrænd dæruni kærdæne ruhije tælɑʃ væ neʃɑte elmi bærpɑje mehvære tohid væ edɑlæt æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" sejjed æli mæhdi neʒɑd \" emɑm dʒomʔe ɡærmsɑr niz dær in mærɑsem ɡoft : bæʔd æz enqelɑbe eslɑmi berækmijæt væ kejfijæte dɑneʃɡɑhhɑ æfzude ʃode væ rɑh bærɑje ɡostæreʃe hæme dʒɑnebee elmi færɑhæm ʃode æst. vej æfzud : næbɑjæd edʒɑze dɑd forsæte tælæbɑn væ xɑʔenɑn be keʃvær væ mellæt bɑ nofuze mjɑne næsle dʒævɑn, bejne ɑnɑn væ æfkɑre bolænde emɑm ræh pærɑntezbæste væ ʃohædɑ fɑsele idʒɑd konænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sisædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh sɑʔæte hidʒdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "30 سال صلابت /فرماندار گرمسار : توسعه کشور ناشی از توسعه دانشگاههاست\n....................................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/87\nداخلی.آموزشی.آموزش عالی.دانشگاه پیام نور.فجر30. سمنان ـ فرماندار شهرستان گرمسار گفت : توسعه و پیشرفت کشور درسال های پس\nاز پیروزی انقلاب اسلامی ناشی از توسعه دانشگاهها بوده است. \"بهرام ستاری \" چهارشنبه عصر در جمع مسوولان و دانشجویان دانشگاه پیام\nنور گرمسار افزود : نمی توان خدمات متقابل دانشگاه و نظام جمهوری اسلامی\nرا در پیشبرد اهداف متعالی انقلاب نادیده گرفت. وی اضافه کرد : خیزش علمی کشور بخصوص در سال های اخیر جایگاه قوی و\nوالایی برای کشورمان رقم زده است. وی شاکله نظام جمهوری اسلامی را برپایه خدا محوری دانست و گفت : آنچه\nدانشگاهها به عنوان یکی از کانونهای بزرگ تربیت نسل جوان برعهده دارند\nدرونی کردن روحیه تلاش و نشاط علمی برپایه محور توحید و عدالت است. حجت الاسلام \" سید علی مهدی نژاد \" امام جمعه گرمسار نیز در این مراسم\nگفت : بعد از انقلاب اسلامی برکمیت و کیفیت دانشگاهها افزوده شده و راه\nبرای گسترش همه جانبه علمی فراهم شده است. وی افزود : نباید اجازه داد فرصت طلبان و خائنان به کشور و ملت با\nنفوذ میان نسل جوان ، بین آنان و افکار بلند امام ( ره ) و شهدا فاصله\nایجاد کنند.ک/2\n 506/7343/608\nشماره 469 ساعت 18:13 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
108,
35,
118,
204,
148,
111,
35,
118,
198,
169,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54,
51,
35,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
184,
220,
135,
219,
170,
219,
171,
219,
173,
35,
35,
50,
220,
132,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
136,
21... |
{
"phonemize": "hær ruze jek dæstee ɡoli be ɑb midæhæd. ʃorɑi ke mɑnænde ʃorɑje ʃæhre ævvæl dær ɑn eslɑhɑt tæmɑmæne sændælihɑje sæbze pɑrlemɑne ʃæhri rɑ dær dæst dɑræd hɑlɑ kofr neʔmæt mikonæd væ be dʒɑj kɑr væ tælɑʃe hæmɑn rɑh ʃorɑje monhæle ævvæl jæʔni sjɑsiː kɑri særf rɑ dær piʃ ɡerefte æst. ʃæhre tehrɑn be ʃeddæte bæʔd æz pɑnzdæh mɑh æz hozure eslɑhe tælæbɑn dær ʃorɑje ʃæhr væ modirijæte zæʔife ɑnhɑ nijɑzmænde kɑr æst æmmɑ eslɑhe tælæbɑne hænuz pæs æz in moddæt næsæbte be ʃærɑjete hæssɑse pɑjtæxte ɑɡɑh næʃodeænd bælke sæʔj mikonænd xælɑfe dʒærijɑne ɑb hæm ʃenɑ konænd. nemune in mozu rɑ dær mozeʔe ɡiri ædʒib « mohæmmæd dʒævɑd hæqqe ʃenɑs » ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn mibinim. dær toiti mæʔnɑdɑr bɑ enteʃɑre soxænɑne æxir « » dærbɑre væ hæmɑsee mærdomi noh dejmɑh ke ɑtæʃe in fetne rɑ xɑmuʃ kærd bɑ kenɑje æz inke dær entexɑbe ʃæhrdɑr bɑ tʃenin mævɑzeʔe enqelɑbi eʃtebɑh kærde æst, in ʃeʔr rɑ montæʃer kærd : « mɑ ze jɑrɑne tʃeʃm jɑri dɑʃtim, xod qælæt bud ɑntʃe mipendɑʃtim? ɡoftoɡu ɑine dærviʃi næbud, værne bɑ to mɑdʒærɑhɑ dɑʃtim. » æmmɑ be næzær miresæd bɑ in mævɑzeʔ hæqqe ʃenɑs, in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn neʃɑn dɑd ke xodæʃ æz dʒomle qælæthɑje ʃorɑje ʃæhr æst ke sæʔj dɑræd ruberuje hæmɑse mærdomi noh dej beʔistæd væ bɑ fetnee ɡerɑn inɡune hæmnævɑi mikonæd. inke bæʔd æz noh sɑle jek æz æʔzɑje hezbe eʔtemɑde melli ke jeki æz særɑne fetne dæbire kolle hæmin hezb bude æst, intʃenin bɑ fetnee ɡerɑn hæmrɑhi mikonæd væ mævɑzeʔe enqelɑbi ʃæhrdɑre tehrɑn rɑ tæqbih mikonæd, besijɑr qɑbele tævædʒdʒoh æst. nɑrɑhæti hæqqe ʃenɑs æz mozeʔe ɡiri qɑteʔɑne ʃæhrdɑre tehrɑn ke noh dejmɑh rɑ pɑsoxe kubænde be fetnee ɡerɑn midɑnæd, neʃɑn æz mæknunɑt væ ælɑjeqe qælbi in ʃorɑje ʃæhr be dʒærijɑne zædɑnæqlɑb dɑræd. neɡɑhi be æmælkærde in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn niz biʃtær sælɑjeqe sjɑsiː vej rɑ moʃæxxæs mikonæd. vej æz dʒomle æfrɑdi bud ke sæʔj dær modirijæte næmɑjeʃi dær ʃæhre tehrɑn væ ævæz kærdæne nɑme kutʃe væ mæʔɑber pɑjtæxt rɑ dɑʃt væ dær hæmin rɑbete nɑme xiɑbɑne næft be nɑme xiɑbɑn « doktor mosæddeq » tæqir nɑm jɑft tɑ xɑste in æfrɑd bɑ jek rujkærde kɑmelæn næmɑjeʃi tæhæqqoq jɑbæd æmmɑ soɑle æsɑsi indʒɑst ɑiɑ mæsɑʔel væ olævijæthɑje ʃæhre tehrɑn tæqire æsɑmi kutʃe væ xiɑbɑn æst? hɑlɑ qejr æz sjɑsiː kɑri væ sjɑsiː bɑzi in æfrɑd dær ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bær xælɑfe rævije væ væzife æsli ʃorɑ ʃɑhede mævɑzeʔe hemɑjæt ɑmize ɑnɑn æz fetnee ɡerɑn hæstim. inke dær moqɑbele hærfhɑje enqelɑbi ʃæhrdɑre tehrɑn istɑdeɡi ʃævæd dʒoz hæmrɑhi bɑ fetnee ɡerɑn væ hemɑjæt æz ɑnɑn mozue diɡæri dærjɑft nemiʃævæd. dær monɑsebæthɑje mæzhæbi væ enqelɑbi æmiqæn dide miʃævæd ke noʔi bi tævædʒdʒohi be ærzeʃhɑje enqelɑbe eslɑmi dær kɑlbod væ bilbordhɑje ʃæhri tehrɑn suræt miɡiræd. noh dejmɑhe emsɑl niz hæmin bi tævædʒdʒohi rɑ ʃɑhed budim hɑlɑ bɑ in mævɑzeʔ hæqqe ʃenɑse moʃæxxæs miʃævæd ke næ tænhɑ bi tævædʒdʒohi bælke jek noʔ hæmrɑhi væ hemɑjæt æz fetne væ moqɑbele bɑ dʒærijɑnɑte enqelɑbi mɑnænde noh dej dær ʃorɑje ʃæhre tehrɑn vodʒud dɑræd. be hær dʒæhæte mærdome enqelɑbi montæzere pɑsoxe ʃorɑje ʃæhre tehrɑn dærbɑre mævɑzeʔe hemɑjæte ɡerɑne jeki æz æʔzɑje xod dær hemɑjæt æz fetnee ɡerɑn væ moxɑlefæt bɑ mævɑzeʔe enqelɑbi ʃæhrdɑre dʒædide tehrɑn hæstænd.",
"text": " هر روز یک دسته گلی به آب میدهد. شورایی که مانند شورای شهر اول در آن اصلاحات تماماً صندلیهای سبز پارلمان شهری را در دست دارد حالا کفر نعمت میکند و به جای کار و تلاش همان راه شورای منحله اول یعنی سیاسی کاری صرف را در پیش گرفته است. شهر تهران به شدت بعد از ۱۵ ماه از حضور اصلاح طلبان در شورای شهر و مدیریت ضعیف آنها نیازمند کار است اما اصلاح طلبان هنوز پس از این مدت نسبت به شرایط حساس پایتخت آگاه نشدهاند؛ بلکه سعی میکنند خلاف جریان آب هم شنا کنند.نمونه این موضوع را در موضع گیری عجیب «محمد جواد حق شناس» عضو شورای شهر تهران میبینیم. در توئیتی معنادار با انتشار سخنان اخیر «» درباره و حماسه مردمی ۹ دیماه که آتش این فتنه را خاموش کرد با کنایه از اینکه در انتخاب شهردار با چنین مواضع انقلابی اشتباه کرده است، این شعر را منتشر کرد: «ما ز یاران چشم یاری داشتیم، خود غلط بود آنچه میپنداشتیم؟ گفتگو آئین درویشی نبود، ورنه با تو ماجراها داشتیم.»اما به نظر میرسد با این مواضع حق شناس، این عضو شورای شهر تهران نشان داد که خودش از جمله غلطهای شورای شهر است که سعی دارد روبروی حماسه مردمی ۹ دی بایستد و با فتنه گران اینگونه همنوایی میکند. اینکه بعد از ۹ سال یک از اعضای حزب اعتماد ملی که یکی از سران فتنه دبیر کل همین حزب بوده است، اینچنین با فتنه گران همراهی میکند و مواضع انقلابی شهردار تهران را تقبیح میکند، بسیار قابل توجه است.ناراحتی حق شناس از موضع گیری قاطعانه شهردار تهران که ۹ دیماه را پاسخ کوبنده به فتنه گران میداند، نشان از مکنونات و علایق قلبی این شورای شهر به جریان ضدانقلاب دارد.نگاهی به عملکرد این عضو شورای شهر تهران نیز بیشتر سلایق سیاسی وی را مشخص میکند. وی از جمله افرادی بود که سعی در مدیریت نمایشی در شهر تهران و عوض کردن نام کوچه و معابر پایتخت را داشت و در همین رابطه نام خیابان نفت به نام خیابان «دکتر مصدق» تغییر نام یافت تا خواسته این افراد با یک رویکرد کاملاً نمایشی تحقق یابد اما سوال اساسی اینجاست آیا مسائل و اولویتهای شهر تهران تغییر اسامی کوچه و خیابان است؟حالا غیر از سیاسی کاری و سیاسی بازی این افراد در شورای شهر تهران بر خلاف رویه و وظیفه اصلی شورا شاهد مواضع حمایت آمیز آنان از فتنه گران هستیم. اینکه در مقابل حرفهای انقلابی شهردار تهران ایستادگی شود جز همراهی با فتنه گران و حمایت از آنان موضوع دیگری دریافت نمیشود.در مناسبتهای مذهبی و انقلابی عمیقاً دیده میشود که نوعی بی توجهی به ارزشهای انقلاب اسلامی در کالبد و بیلبوردهای شهری تهران صورت میگیرد. ۹ دیماه امسال نیز همین بی توجهی را شاهد بودیم حالا با این مواضع حق شناس مشخص میشود که نه تنها بی توجهی بلکه یک نوع همراهی و حمایت از فتنه و مقابله با جریانات انقلابی مانند ۹ دی در شورای شهر تهران وجود دارد. به هر جهت مردم انقلابی منتظر پاسخ شورای شهر تهران درباره مواضع حمایت گرانه یکی از اعضای خود در حمایت از فتنه گران و مخالفت با مواضع انقلابی شهردار جدید تهران هستند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
117,
35,
117,
120,
125,
104,
35,
109,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
138,
219,
180,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
222,
143,
221,
172,
35,
219,
178,
219,
182,
219,
173,
220,
138,
35,
221,
178,
220,
135,
222,
143,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
219,
165,
219,
171,
35,
220,
136,
22... |
{
"phonemize": ", bæʔd æz dʒælæse videʔo konferɑnse xod bɑ æʔzɑje næmɑjændeɡɑne ʃærq væ qærb dærbɑre tæʔine tæklife bæjɑnije ʔi sɑder kærd. dær bæjɑnije ɑmæde æst : tæmɑm fedrɑsijon hɑje ozvi ejefsi be kɑmel kærdæne mosɑbeqɑte moʔtæqed hæstænd væ be tævɑfoq residænd ke in bɑzi hɑ be særændʒɑm beresæd. tæmɑme næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje ɑsiɑ æz ostorɑlijɑ, tʃin, ʒɑpon, koree dʒonubi, mɑlezi væ tɑjlænd mæntæqe ʃærq pærɑntezbæste væ irɑn, ærɑq, qotr, æræbestɑn, emɑrɑt væ ozbækestɑn mæntæqe qærb pærɑntezbæste bɑ ʃekl væ dʒædvæle zæmɑni bærɡozɑri bɑzi hɑ movɑfeqæt kærdænd. ɑnhɑ xɑhɑne in ʃodænd tɑ nævædonoh bɑzi bɑqi mɑnde dær in mosɑbeqɑt dær næzdiktærin zæmɑne momken be pɑjɑn beresæd. bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæt hɑje sæfær dær mjɑne keʃværhɑje qɑree kohæn be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ, konfedrɑsijone ɑsiɑ tʃændin piʃnæhɑd rɑ erɑʔe kærd tɑ pærvænde mosɑbeqɑt rɑ piʃ æz ɑqɑze dʒɑme bɑʃɡɑh hɑje dʒæhɑne do hezɑro o bist dær mɑh desɑmbr be mizbɑni qotr pɑjɑn dæhæd. bæʔd æz ʃænidæne hærfe næmɑjændeɡɑne qærb væ ʃærq dær in dʒælæse, ejefsi næhveje væ tɑrixe bærɡozɑri rɑ dær ruzhɑje ɑjænde eʔlɑm mi konæd. tæmɑm piʃnæhɑdhɑje mætræh ʃode dær in dʒælæse be komitee edʒrɑi eblɑq mi ʃævæd tɑ dær næhɑjæt ræʔj næhɑi sɑder ʃævæd.",
"text": "، بعد از جلسه ویدئو کنفرانس خود با اعضای نمایندگان شرق و غرب درباره تعیین تکلیف بیانیه ای صادر کرد.در بیانیه آمده است: تمام فدراسیون های عضو AFC به کامل کردن مسابقات معتقد هستند و به توافق رسیدند که این بازی ها به سرانجام برسد. تمام نمایندگان کشورهای آسیا از استرالیا، چین، ژاپن، کره جنوبی، مالزی و تایلند (منطقه شرق) و ایران، عراق، قطر، عربستان، امارات و ازبکستان (منطقه غرب) با شکل و جدول زمانی برگزاری بازی ها موافقت کردند. آنها خواهان این شدند تا 99 بازی باقی مانده در این مسابقات در نزدیکترین زمان ممکن به پایان برسد.با توجه به محدودیت های سفر در میان کشورهای قاره کهن به دلیل شیوع ویروس کرونا، کنفدراسیون آسیا چندین پیشنهاد را ارائه کرد تا پرونده مسابقات را پیش از آغاز جام باشگاه های جهان 2020 در ماه دسامبر به میزبانی قطر پایان دهد.بعد از شنیدن حرف نمایندگان غرب و شرق در این جلسه، AFC نحوه و تاریخ برگزاری را در روزهای آینده اعلام می کند. تمام پیشنهادهای مطرح شده در این جلسه به کمیته اجرایی ابلاغ می شود تا در نهایت رای نهایی صادر شود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
101,
198,
169,
205,
151,
103,
35,
198,
169,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
35,
219,
171,
219,
188,
219,
178,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
175,
220,
135,
219,
182,
220,
138,
35,
220,
139,
222,
143,
219,
178,
219,
169,
220,
139,
35,
221,
172,
220,
137,
220,
132,
219,
180,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time hændbɑle sænɡe ɑhæne bɑfq jæzd pæs æz piruzi bær mese kermɑn ɡoft : bɑ ɑnɑlize færd be færd væ feʃɑr ruje xætte zænhɑje hærif nætidʒe ɡereftim. mæhdi ræhbæri pæs æz piruzi time sænɡe ɑhæne bɑfq jæzd bærɑbære mese kermɑn dær hæftee ʃeʃom liɡe bærtære hændbɑl dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : time mese kermɑne vɑqeʔæn xub bɑzi kærd. timi ke be sisteme pændʒjeke bɑz bɑzi mi konæd væ dær jek nimee fæqæt dæh ɡol mixord vɑqeʔæn qɑbele tæhsin æst. æz in dʒæhæt be kɑdre fæni time mese kermɑn tæbrik mi ɡujæm. lotfe xodɑ væ tælɑʃe hæme bɑzikonɑn modʒeb ʃod ke æz in bɑzi sæxt emtijɑz beɡirim. vej æfzud : ælbætte æz do hæftee qæbl bærɑje in mosɑbeqe tælɑʃ kærde budim. hædæfe ɡozɑri fæni væ bædænsɑzi xod rɑ bærɑje bɑzi bɑ mese motemærkez kærde budim. do bɑzikone dʒævɑne xod jæʔni qæhræni væ pæsændi pur rɑ ɑrɑm ɑrɑm ɑværdæm tɑ komæke ærnædʒe æsli tim bɑʃænd. xodɑ rɑ ʃekær dʒævɑb dɑd væ hær do xejli zæhmæt keʃidænd væ hæmin ævɑmel dær næhɑjete piruzi mɑ rɑ ræqæm zæd. særmoræbbi time sænɡe ɑhæne bɑfq jæzd edɑme dɑd : time mɑ æz næzære ɑmɑdeɡi dʒesmɑni ɑmɑdetær æz hærif neʃɑn dɑdænd væ bærɡæʃt dɑʃtæn væ hæmɑhænɡtær æz bɑzihɑje qæbli neʃɑn dɑdænd. dær hæfte hɑje qæbl færɑzo forudhɑje zjɑdi dɑʃtim. ʃenɑxte xejli xubi næsæbte be tʃænd bɑzikon hærif dɑʃtæm væ tæqribæn færd be færde bɑzikonɑne mese kermɑn rɑ ɑnɑliz kærde budim. xejli xub tævɑnestim ɑnhɑ rɑ mæhɑr konim. poʃte xætte hæmle mes qædri ɑsib pæzir æst væ mɑ hæm bɑ feʃɑr ruje xætte zænhɑje hærif nætidʒe ɡereftim. mæhdi ræhbæri æz esterɑhæte timæʃ dær hæftee hæftom liɡe bærtære hændbɑl xæbær dɑd væ ɡoft : mɑ do hæftee ɑjænde bɑ ɡætʃsɑrɑn bɑzi dɑrim væ bɑjæd æz forsæt estefɑde konim væ bærɑje ɑn bɑzi hæmɑhænɡ ʃævim. xoʃbæxtɑne sæthe reqɑbæt hɑje liɡe bærtære hændbɑle bɑlɑ ræfte æst væ nemitævɑn hitʃ hærifi rɑ dæste kæm ɡereft. qejr æz sæbzevɑr ke æksær bɑzikonɑne setɑre rɑ dær extijɑr dɑræd sɑjere tim hɑje liɡ be hæm næzdik hæstænd. hitʃ nætidʒe ʔi rɑ nemi tævɑne piʃ bini kærd væ vɑqeʔæn ʃɑhede liɡe pujɑ væ mosɑbeqɑte ɡærmi hæstim. xoʃjæxtɑne modirijæte bɑʃɡɑh mɑ hæm xejli fæʔɑl hæstænd væ bɑzi hɑ rɑ pejɡiri mi konænd. vɑqeʔæn æz hejʔæte modire tim hæm sepɑsɡozɑræm væ ʔomidvɑræm dær hæfte hɑje ɑjænde ʃɑhede bɑzi hɑje behtæri bɑʃim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسرمربی تیم هندبال سنگ آهن بافق یزد پس از پیروزی بر مس کرمان گفت: با آنالیز فرد به فرد و فشار روی خط زنهای حریف نتیجه گرفتیم.\n\n\n\nمهدی رهبری پس از پیروزی تیم سنگ آهن بافق یزد برابر مس کرمان در هفته ششم لیگ برتر هندبال در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهار کرد: تیم مس کرمان واقعا خوب بازی کرد. تیمی که به سیستم پنج-یک باز بازی می کند و در یک نیمه فقط 10 گل میخورد واقعا قابل تحسین است. از این جهت به کادر فنی تیم مس کرمان تبریک می گویم. لطف خدا و تلاش همه بازیکنان موجب شد که از این بازی سخت امتیاز بگیریم.\n\n\n\nوی افزود: البته از دو هفته قبل برای این مسابقه تلاش کرده بودیم. هدف گذاری فنی و بدنسازی خود را برای بازی با مس متمرکز کرده بودیم. دو بازیکن جوان خود یعنی قهرایی و پسندی پور را آرام آرام آوردم تا کمک ارنج اصلی تیم باشند. خدا را شکر جواب داد و هر دو خیلی زحمت کشیدند و همین عوامل در نهایت پیروزی ما را رقم زد.\n\n\n\nسرمربی تیم سنگ آهن بافق یزد ادامه داد: تیم ما از نظر آمادگی جسمانی آمادهتر از حریف نشان دادند و برگشت داشتن و هماهنگتر از بازیهای قبلی نشان دادند. در هفته های قبل فراز و فرودهای زیادی داشتیم. شناخت خیلی خوبی نسبت به چند بازیکن حریف داشتم و تقریبا فرد به فرد بازیکنان مس کرمان را آنالیز کرده بودیم. خیلی خوب توانستیم آنها را مهار کنیم. پشت خط حمله مس قدری آسیب پذیر است و ما هم با فشار روی خط زنهای حریف نتیجه گرفتیم.\n\n\n\nمهدی رهبری از استراحت تیمش در هفته هفتم لیگ برتر هندبال خبر داد و گفت: ما دو هفته آینده با گچساران بازی داریم و باید از فرصت استفاده کنیم و برای آن بازی هماهنگ شویم. خوشبختانه سطح رقابت های لیگ برتر هندبال بالا رفته است و نمیتوان هیچ حریفی را دست کم گرفت. غیر از سبزوار که اکثر بازیکنان ستاره را در اختیار دارد سایر تیم های لیگ به هم نزدیک هستند. هیچ نتیجه ای را نمی توان پیش بینی کرد و واقعا شاهد لیگ پویا و مسابقات گرمی هستیم. خوشیختانه مدیریت باشگاه ما هم خیلی فعال هستند و بازی ها را پیگیری می کنند. واقعا از هیات مدیره تیم هم سپاسگذارم و امیدوارم در هفته های آینده شاهد بازی های بهتری باشیم.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
198,
169,
117,
112,
114,
117,
198,
169,
101,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
182,
219,
180,
220,
136,
219,
180,
219,
171,
222,
143,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
138,
220,
137,
219,
178,
219,
171,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
182,
220,
137,
221,
178,
35,
219,
165,
220,
138,
220,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næqle æz rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ʃerkæte sænɑjeʔe ʃire irɑn peɡɑhpærɑntezbæste, dær pændʒomin roxdɑde bærræsi mæsɑʔel væ tʃɑleʃhɑje rævɑbete omumi væ bɑ hozure dæbire ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi, ræise ændʒomæne rævɑbete omumi irɑn, ræise ændʒomæne motexæssesɑne rævɑbete omumi væ ræise ændʒomæn bejne olmelæli rævɑbete omumi, lohe sænʔæte rævɑbete omumi bærtære irɑn be hæmidrezɑ tæhmɑsbi pur modire rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ʃerkæte sænɑjeʔe ʃire irɑn, ehdɑ ʃod. in mærɑsem bɑ hozure modirɑn væ motexæssesɑne rævɑbete omumi keʃvær dær mærkæze hæmɑjeʃhɑje sɑzemɑne modirijæte sænʔæti bærɡozɑr ʃod. qorbɑnæli tænɡ ʃire dæbire edʒrɑi in rujdɑd bɑ eʃɑre bɑ hædʒme qɑbele tævædʒdʒoh ɑsɑr ersɑl ʃode væ reqɑbæte doʃɑduʃe hoze rævɑbete omumihɑje særɑsære keʃvær æfzud : dær in mærɑseme jek hezɑro hæftsæd ɑsɑre ersɑli æz sædo sizdæh rævɑbete omumi særɑsære keʃvær dær tʃɑhɑrdæh bæxʃ be dɑværi ɡozɑʃte ʃod. u æfzud : dær in reqɑbæt bɑ bærræsi æmælkærde jeksɑle æz jek æsære bærtær dær hær bæxʃ, ke dær xælɑqijæt, bærnɑmerizi, æsærbæxʃi, ettelɑʔe resɑni, eʔtelɑje bærænd, dærbærɡiri moxɑtæb, mæsʔulijæte edʒtemɑʔi væ... tæqdir ʃod. rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ʃerkæte sænɑjeʔe ʃire irɑn dær bæxʃe enteʃɑrɑt væ rujdɑdhɑ æsære bærtære sænʔæte rævɑbete omumi irɑn ʃenɑxte ʃod. hozure rævɑbete omumi hɑje særɑsære keʃvær dær hoze næft væ enerʒi, sænʔæte fulɑd, petroʃimi, bɑnk, ʃerkæte særmɑje ɡozɑri tæʔmine edʒtemɑʔi, simɑn, rɑh ɑhæn, sænɑjeʔe qæzɑi væ bæxʃe xosusi æz nokɑte qɑbele tævædʒdʒoh dær in reqɑbæt bud. runæmɑi æz se ketɑb dær hoze rævɑbete omumi niz æz rujdɑdhɑje dʒænbi in mærɑsem bud. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از روابط عمومی و امور بین الملل شرکت صنایع شیر ایران (پگاه)، در پنجمین رخداد بررسی مسائل و چالشهای روابط عمومی و با حضور دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس انجمن روابط عمومی ایران، رئیس انجمن متخصصان روابط عمومی و رئیس انجمن بین المللی روابط عمومی، لوح صنعت روابط عمومی برتر ایران به حمیدرضا طهماسبی پور مدیر روابط عمومی و امور بین الملل شرکت صنایع شیر ایران، اهدا شد.این مراسم با حضور مدیران و متخصصان روابط عمومی کشور در مرکز همایشهای سازمان مدیریت صنعتی برگزار شد.قربانعلی تنگ شیر دبیر اجرایی این رویداد با اشاره با حجم قابل توجه آثار ارسال شده و رقابت دوشادوش حوزه روابط عمومیهای سراسر کشور افزود: در این مراسم 1700 آثار ارسالی از 113 روابط عمومی سراسر کشور در 14 بخش به داوری گذاشته شد.او افزود: در این رقابت با بررسی عملکرد یکساله از یک اثر برتر در هر بخش، که در خلاقیت، برنامهریزی، اثربخشی، اطلاع رسانی، اعتلای برند، دربرگیری مخاطب، مسئولیت اجتماعی و... تقدیر شد.روابط عمومی و امور بین الملل شرکت صنایع شیر ایران در بخش انتشارات و رویدادها اثر برتر صنعت روابط عمومی ایران شناخته شد. حضور روابط عمومی های سراسر کشور در حوزه نفت و انرژی، صنعت فولاد، پتروشیمی، بانک، شرکت سرمایه گذاری تامین اجتماعی، سیمان، راه آهن، صنایع غذایی و بخش خصوصی از نکات قابل توجه در این رقابت بود.رونمایی از 3 کتاب در حوزه روابط عمومی نیز از رویدادهای جنبی این مراسم بود. انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
197,
163,
219,
180,
220,
139,
219,
170,
219,
171,
219,
186,
35,
... |
{
"phonemize": "dæftære hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl tej bæjɑnijei dær morede hævɑdese xoʃunætɑmize æxir dær pɑjtæxte libi ke mondʒær be mærɡe biʃ æz tʃehel tæn ʃode æst, ebrɑze neɡærɑni kærd væ mohɑkeme ɑmelɑne ɑn rɑ xɑstɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, terɑblos pɑjtæxte libi dær ruzhɑje dʒomʔe væ ʃænbee ɡozæʃte ʃɑhede dærɡirihɑje mosællæhɑne mjɑne ʃebhnezɑmiɑn væ moʔtærezɑn bude æst ke dær dʒærijɑne ɑn tʃehelose tæn koʃte væ biʃ æz tʃɑhɑrsædo ʃæst tæne zæxmi ʃodeænd. rɑvinɑ ʃæmædsɑni jek soxænɡuje dæftære komisijonere ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær ʒenev hoʃdɑr dɑd ke hævɑdese æxire terɑblose xunbɑrtærin hɑdesei bude ke mærm in ʃæhr æz zæmɑne pɑjɑne nɑɑrɑmihɑ dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh ʃɑhede ɑn budeænd. ruze dʒomʔe dʒæmʔijæte zjɑdi æz mærdome terɑblos dær eʔterɑz be hozure ɡærdɑnhɑje mosællæh æz mesrɑte dær in ʃæhr dæst be rɑhpejmɑi zædænd væ qæsd dɑʃtænd æz vorude ɑnhɑ momɑneʔæt be æmæl ɑværænd ke be dærɡiri keʃide ʃode væ tælæfɑte zjɑdi bær dʒɑj ɡozɑʃt. dæftære komisijonere ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ohtʃr pærɑntezbæste ælɑve bær in pæs æz bɑzdid æz bimɑrestɑnhɑje pɑjtæxt, koʃte ʃodæne dæstkæm tʃehel tæn rɑ tæid væ eʔlɑm kærd ɑmɑre tælæfɑte æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. in soxænɡu dær edɑme bæjɑn kærd : mɑ æz tæmɑm tæræfhɑje dærɡir mixɑhim tɑ bærɑje dʒoloɡiri æz edɑme xoʃunæthɑ xunsærdi xod rɑ hefz konænd væ bærɑje pejdɑ kærdæne rɑh hælle monɑseb bærɑje pɑjɑne in væzʔijæt vɑrede mozɑkere ʃævænd. dæftære hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl hæmtʃenin æz mæqɑmɑte libiɑi xɑst tɑ dær morede in hævɑdese xoʃunætɑmiz tæhqiqɑte kɑmel, ɑdelɑne væ mortæbet rɑ ɑqɑz væ tæzmin konænd ke mæsʔulɑne in koʃtɑrhɑje qejreqɑnuni væ diɡær mævɑrede næqze hoquqe bæʃær mohɑkeme væ edɑlæte bærqærɑr xɑhæd ʃod. bær æsɑse ɡozɑreʃe pɑjɡɑh xæbæri sɑzemɑne melæl, konɡere melli libi tɑbestɑne ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke terɑblos rɑ æz tæmɑmi ɡoruhhɑje mosællæh pɑksɑzi mikonæd, æmmɑ in æmre hærɡez æmæli næʃode æst. xɑnome ʃæmædsɑni dær edɑme æz dolæte libi xɑst tɑ bærɑje æmæl be tæʔæhhodɑte bejnolmelæliæʃ mæbni bær hefze dʒɑne æfrɑd væ ehterɑm be hæqqe ɑzɑdi bæjɑn væ bærɡozɑri tædʒæmmoʔɑte mosɑlemætɑmiz, tælɑʃhɑje biʃtæri æz xod neʃɑn dæhæd. in næhɑde hoquqe bæʃæri ælɑve bær in be mæsɑle hæbs teʔdɑde zjɑdi æz mærdome in keʃvær be dæste ɡoruhhɑje mosællæh eʃɑre kærd væ ɑzɑdi fori in zendɑniɑn jɑ tæhvile ɑnhɑ be dæstɡɑhe qæzɑi be mænzure ændʒɑme mærɑhele qɑnuni resideɡi be ettehɑmɑte ɑnhɑ rɑ xɑstɑr ʃod. dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde æst ke bɑ in æfrɑd bɑjæd be suræte kɑmelæn ensɑni ræftɑr ʃævæd væ ɑnhɑ bɑjæd æz tæmɑm hoquqe xod ke dær qævɑnine bejnolmelæli ɑmæde æst, æz dʒomle dæstresi be komækhɑje qɑnuni bærxordɑr bɑʃænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدفتر حقوق بشر سازمان ملل طی بیانیهای در مورد حوادث خشونتآمیز اخیر در پایتخت لیبی که منجر به مرگ بیش از 40 تن شده است، ابراز نگرانی کرد و محاکمه عاملان آن را خواستار شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، طرابلس پایتخت لیبی در روزهای جمعه و شنبه گذشته شاهد درگیریهای مسلحانه میان شبهنظامیان و معترضان بوده است که در جریان آن 43 تن کشته و بیش از 460 تن زخمی شدهاند.\n\n\n\nراوینا شمدسانی یک سخنگوی دفتر کمیسیونر عالی حقوق بشر سازمان ملل در گفتوگو با خبرنگاران در ژنو هشدار داد که حوادث اخیر طرابلس خونبارترین حادثهای بوده که مرم این شهر از زمان پایان ناآرامیها در سال 2011 شاهد آن بودهاند.\n\n\n\nروز جمعه جمعیت زیادی از مردم طرابلس در اعتراض به حضور گردانهای مسلح از مصراته در این شهر دست به راهپیمایی زدند و قصد داشتند از ورود آنها ممانعت به عمل آورند که به درگیری کشیده شده و تلفات زیادی بر جای گذاشت.\n\n\n\nدفتر کمیسیونر عالی حقوق بشر سازمان ملل (OHCHR) علاوه بر این پس از بازدید از بیمارستانهای پایتخت، کشته شدن دستکم 40 تن را تایید و اعلام کرد آمار تلفات افزایش خواهد یافت.\n\n\n\nاین سخنگو در ادامه بیان کرد: ما از تمام طرفهای درگیر میخواهیم تا برای جلوگیری از ادامه خشونتها خونسردی خود را حفظ کنند و برای پیدا کردن راه حل مناسب برای پایان این وضعیت وارد مذاکره شوند.\n\n\n\nدفتر حقوق بشر سازمان ملل همچنین از مقامات لیبیایی خواست تا در مورد این حوادث خشونتآمیز تحقیقات کامل، عادلانه و مرتبط را آغاز و تضمین کنند که مسئولان این کشتارهای غیرقانونی و دیگر موارد نقض حقوق بشر محاکمه و عدالت برقرار خواهد شد.\n\n\n\nبر اساس گزارش پایگاه خبری سازمان ملل، کنگره ملی لیبی تابستان گذشته اعلام کرد که طرابلس را از تمامی گروههای مسلح پاکسازی میکند، اما این امر هرگز عملی نشده است.\n\n\n\nخانم شمدسانی در ادامه از دولت لیبی خواست تا برای عمل به تعهدات بینالمللیاش مبنی بر حفظ جان افراد و احترام به حق آزادی بیان و برگزاری تجمعات مسالمتآمیز، تلاشهای بیشتری از خود نشان دهد.\n\n\n\nاین نهاد حقوق بشری علاوه بر این به مساله حبس تعداد زیادی از مردم این کشور به دست گروههای مسلح اشاره کرد و آزادی فوری این زندانیان یا تحویل آنها به دستگاه قضایی به منظور انجام مراحل قانونی رسیدگی به اتهامات آنها را خواستار شد.\n\n\n\nدر ادامه این بیانیه آمده است که با این افراد باید به صورت کاملا انسانی رفتار شود و آنها باید از تمام حقوق خود که در قوانین بینالمللی آمده است، از جمله دسترسی به کمکهای قانونی برخوردار باشند.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
105,
119,
198,
169,
117,
104,
35,
107... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
178,
220,
132,
219,
173,
219,
180,
35,
219,
176,
220,
133,
220,
139,
220,
133,
35,
219,
171,
219,
183,
219,
180,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ehsɑne ælixɑni bɑ enteʃɑre posti dær sæfhe instɑɡerɑmæʃ be hozure bɑnovɑn dær bɑzi emruz time melli vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. ælixɑni bɑ ebrɑze xorsændi æz hozure bɑnovɑn, æz ɑqɑjɑn dærxɑst kærd bɑ ræʔɑjæte næzm, be hozure bɑnovɑn dær bɑzi hɑje ɑjænde time melli komæk konænd. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، احسان علیخانی با انتشار پستی در صفحه اینستاگرامش به حضور بانوان در بازی امروز تیم ملی واکنش نشان داد.علیخانی با ابراز خرسندی از حضور بانوان، از آقایان درخواست کرد با رعایت نظم، به حضور بانوان در بازی های آینده تیم ملی کمک کنند.255 41"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
197,
163,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, hæftɑd væ pændʒomin neʃæste sɑlɑne mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl æz emruz jekʃænbe pærɑntezbæste be suræte ræsmi ɑqɑz be kɑr mi konæd væ qærɑr æst soxænrɑni særɑne keʃværhɑ æz ruze se ʃænbe ʃoruʔ ʃævæd. emsɑl be dælile ʃojuʔe viruse dʒæhɑni koronɑ in neʃæst bærɑje ævvælin bɑr bedune hozure fiziki mæqɑmɑte kæʃurhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd væ tænhɑ donɑld terɑmp æst ke be suræte hozuri soxænrɑni xɑhæd kærd. ælɑve bær terɑmp dær ruze se ʃænbe ʒɑir bulsunɑru ræise dʒomhure berezil, rædʒæb tæjjeb ærduqɑn ræise dʒomhure torkije, ʃi dʒin pinɡ ræise dʒomhure tʃin, velɑdimir putin ræise dʒomhure rusije, hæsæne rohɑni ræise dʒomhure dʒomhuri eslɑmi irɑn, emɑnuel mɑkrun ræise dʒomhure færɑnse soxænrɑni xɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، هفتاد و پنجمین نشست سالانه مجمع عمومی سازمان ملل از امروز (یکشنبه) به صورت رسمی آغاز به کار می کند و قرار است سخنرانی سران کشورها از روز سه شنبه شروع شود.امسال به دلیل شیوع ویروس جهانی کرونا این نشست برای اولین بار بدون حضور فیزیکی مقامات کشورها برگزار می شود و تنها دونالد ترامپ است که به صورت حضوری سخنرانی خواهد کرد.علاوه بر ترامپ در روز سه شنبه ژائیر بولسونارو رئیس جمهور برزیل، رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه، شی جین پینگ رئیس جمهور چین، ولادیمیر پوتین رئیس جمهور روسیه، حسن روحانی رئیس جمهور جمهوری اسلامی ایران، امانوئل ماکرون رئیس جمهور فرانسه سخنرانی خواهند کرد. انتهای پیام/ "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
219,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "æmine eʔrɑbi, ozvi otɑqe fekre komite færhænɡe ʃæhrvændi e ʃæhrdɑri esfæhɑn, be xæbærneɡɑre servise færhænɡe væhænær xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ezhɑrkærd : tærrɑhi kærdæn dær rɑbete bɑ mozuɑte ʃæhrvændi, ruz be ruze sæxttær miʃævæd væ nijɑz be tærrɑhihɑje qævitærist. vej moʃæxxæs ʃodæne mozue kɑr væ hædæf rɑ ævvælin mærhæle bæhs dær otɑqe fekr onvɑn væ tæsrih kærd : bæʔd æz tæʔine mozu, tærhi ke qærɑr æst keʃide ʃævæd bɑjæd æz dʒæzzɑbijæte bɑlɑi bærxordɑr bɑʃæd. in ɡerɑfist edɑme dɑd : jek fæzɑje surʔɑl jɑ færɑtæbiʔi be dærke jek pæjɑme færhænɡi komæke ʃɑjɑni mi konæd zirɑ be ɑn mozu æz dide motæfɑveti neɡɑh mikonæd ke bærɑje ʃæhrvændɑne dʒɑleb xɑhæd bud. eʔrɑbi ɑʃnɑ budæne jek tærrɑh jɑ tæsvirɡær bɑ næmɑdhɑje dʒɑmeʔe rɑ mohem ærzjɑbi væ xɑterneʃɑn kærd : æɡær færdi behtærin tæsvirɡær hæm bɑʃæd æmmɑ ɑʃnɑ be sæliqe ʃæhrvændɑn næbɑʃæd, tærhe movæffæqi ʔerɑʔe næxɑhæd dɑd. ozvi otɑqe fekre komite færhænɡe ʃæhrvændi motɑleʔe bærɑje jek honærmænd bærɑje æfzɑjeʃe ettelɑʔɑte tæxæssosi rɑ lɑzem dɑnest væ tæʔkid kærd : bɑ motɑleʔe, dɑmæne sævɑde bæsæri jek ɡerɑfiste ɡostærdetær miʃævæd væ æz ohde enteqɑle pæjɑme behtær bærxɑhæd ɑmæd. eʔrɑbi bɑ moqɑjese be tæsvirækæʃidæne jek mætlæb væ neveʃtæne ɑn ezʔɑn kærd : tæsvire ɡujɑtær væ tæʔsirɡozɑrtær æz jek neveʃte æst væ mærdom bɑ neɡɑh kærdæne behtær be mæʔnɑ væ mæfæhmum pej mibærænd. æli ækbære bæqɑi jeki diɡær æz æʔzɑje otɑqe fekre komite færhænɡe ʃæhrvændi, biʃtær bæxʃe neveʃtɑri pæjɑm hɑ rɑ bær ohde dɑræd be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : sæʔj mi konæm bedune tævædʒdʒoh æz mohite ætrɑf væ tæbiʔæte pirɑmunæm næɡozæræm væ bɑ deqqæte tæmɑm ettefɑqɑt rɑ zire næzær dɑʃte bɑʃæm zirɑ fæqæt kæmi deqqæte lɑzem æst tɑ æz oftɑdæne jek bærɡ hæm jek dʒomle ædæbi zibɑ hɑsel ʃævæd. in ozvi komite ʃæhrvændi æfzud : bærræsi jek mozu bɑ neɡɑh kærdæn be tæmɑm viʒeɡi hɑje ɑn kɑrist ke æʔzɑje komitee færhænɡi be ɑn mæʃqulænd tɑ dʒænbehɑje moxtælefe ɑn rɑ kæʃf konænd væ noktee pændɑmuzi rɑ be dæst bijɑværænd. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o dævɑzdæh",
"text": " امین اعرابی،عضو اتاق فکر کمیته فرهنگ شهروندی شهرداری اصفهان ، به خبرنگار سرویس فرهنگ وهنر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، اظهارکرد: طراحی کردن در رابطه با موضوعات شهروندی، روز به روز سختتر میشود و نیاز به طراحیهای قویتری است. وی مشخص شدن موضوع کار و هدف را اولین مرحله بحث در اتاق فکر عنوان و تصریح کرد: بعد از تعیین موضوع، طرحی که قرار است کشیده شود باید از جذابیت بالایی برخوردار باشد. این گرافیست ادامه داد: یک فضای سورئال یا فراطبیعی به درک یک پیام فرهنگی کمک شایانی می کند زیرا به آن موضوع از دید متفاوتی نگاه میکند که برای شهروندان جالب خواهد بود. اعرابی آشنا بودن یک طراح یا تصویرگر با نمادهای جامعه را مهم ارزیابی و خاطرنشان کرد: اگر فردی بهترین تصویرگر هم باشد اما آشنا به سلیقه شهروندان نباشد، طرح موفقی ارایه نخواهد داد. عضو اتاق فکر کمیته فرهنگ شهروندی مطالعه برای یک هنرمند برای افزایش اطلاعات تخصصی را لازم دانست و تاکید کرد: با مطالعه، دامنه سواد بصری یک گرافیست گستردهتر میشود و از عهده انتقال پیام بهتر برخواهد آمد. اعرابی با مقایسه به تصویرکشیدن یک مطلب و نوشتن آن اذعان کرد: تصویر گویاتر و تاثیرگذارتر از یک نوشته است و مردم با نگاه کردن بهتر به معنا و مفهموم پی میبرند. علی اکبر بقایی یکی دیگر از اعضای اتاق فکر کمیته فرهنگ شهروندی، بیشتر بخش نوشتاری پیام ها را بر عهده دارد به خبرنگار ایسنا گفت: سعی می کنم بدون توجه از محیط اطراف و طبیعت پیرامونم نگذرم و با دقت تمام اتفاقات را زیر نظر داشته باشم زیرا فقط کمی دقت لازم است تا از افتادن یک برگ هم یک جمله ادبی زیبا حاصل شود. این عضو کمیته شهروندی افزود: بررسی یک موضوع با نگاه کردن به تمام ویژگی های آن کاری است که اعضای کمیته فرهنگی به آن مشغولند تا جنبههای مختلف آن را کشف کنند و نکته پندآموزی را به دست بیاورند. کد خبرنگار:13012"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
112,
108,
113,
104,
35,
104,
205,
151,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
163,
219,
170,
220,
136,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
219,
188,
219,
180,
219,
170,
219,
171,
222,
143,
219,
143,
219,
188,
219,
185,
220,
139,
35,
219,
170,
219,
173,
219,
170,
220,
133,
35,
220,
132,
221,
172,
219,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, mæsʔude soltɑnifer dær dæsturi be modirɑne kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, qærbi, ærdebil væ zændʒɑn æz ɑnhɑ xɑst æmɑkene værzeʃi væ sɑlonhɑje særpuʃide dær extijɑre zelzelezædeɡɑn væ æfrɑdi ke æz bime zelzele mænɑzele xod rɑ tærk kærdeænd qærɑr ɡiræd. væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn hæmtʃenin æz hejʔæthɑje værzeʃi væ sæmænhɑje dʒævɑnɑn xɑst dær ɑmdɑde resɑni be zelzele zædeɡɑne hozure fæʔɑl dɑʃte bɑʃænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از وزارت ورزش و جوانان, مسعود سلطانیفر در دستوری به مدیران کل ورزش و جوانان استانهای آذربایجان شرقی، غربی، اردبیل و زنجان از آنها خواست اماکن ورزشی و سالنهای سرپوشیده در اختیار زلزلهزدگان و افرادی که از بیم زلزله منازل خود را ترک کردهاند قرار گیرد.وزیر ورزش و جوانان همچنین از هیئتهای ورزشی و سمنهای جوانان خواست در امداد رسانی به زلزله زدگان حضور فعال داشته باشند. انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
220,
139,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
139,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
1... |
{
"phonemize": "xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes eʔlɑm kærd donɑld terɑmp ɑrɑje lɑzem bærɑje kæsbe nɑmzædi hezbe dʒomhurixɑh dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ rɑ be dæst ɑværde æst.. kopi ʃod",
"text": "خبرگزاری آسوشیتدپرس اعلام کرد دونالد ترامپ آرای لازم برای کسب نامزدی حزب جمهوریخواه در انتخابات ریاست جمهوری آمریکا را به دست آورده است..کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
123,
198,
169,
101,
198,
169,
117,
204,
164,
114,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
165,
219,
182,
220,
139,
219,
183,
222,
143,
219,
173,
219,
178,
220,
193,
219,
180,
219,
182,
35,
219,
170,
219,
188,
220,
135,
219,
170... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ hidʒdæh sjɑsiː hefdæhome ordibeheʃt mɑh bærɑje noxbeɡɑn, æshɑbe ændiʃe, bærɡozideɡɑn væ dʒɑmeʔe færhixteɡɑne fɑrs ruzi motæfɑvet bud, ruzi ke bɑ entezɑre hæmneʃini bɑ færzɑne enqelɑb ɑqɑz ʃod væ bɑ hozure ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær hælqe færzɑneɡɑn væ bærɡozideɡɑn be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoruh hɑje moxtælefi æz qeʃre bærɡozide ostɑne fɑrs æsre se ʃænbe hefdæhome ordibeheʃt mɑh dær hɑli ke dæste hɑje ɡole nesɑre qodume mobɑræke ræhbære færzɑne enqelɑb mi kærdænd tule xiɑbɑne sɑheli ʃirɑz rɑ mi pejmudænd tɑ xod rɑ be tɑlɑre ʃæhid dæstqejb mæhæle bærɡozɑri neʃæste ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bɑ bærɡozideɡɑne ostɑne fɑrs beresɑnænd. ʃur væ ʃoq væ eʃtijɑqe æshɑbe færhænɡ væ noxbeɡɑn væ bærɡozideɡɑne ostɑne fɑrs be hæddi didæni væ mælmus bud ke mi tævɑn ɡoft be ædæde teʔdɑde bærɡozideɡɑne fɑrse jek sæhnee didæni væ jek mænzæree ʃeɡærf dær ʃirɑz ræqæm xord. bærxi æz bærɡozideɡɑn bɑ dærdæst dɑʃtæne ʃɑxe ʔi ɡol ɑmæde budnædtɑ moqæddæme ræhbæreʃɑn rɑ ɡolbɑrɑn konænd væ behtærin ɡol hɑje bæhɑri rɑ be hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi nesɑr næmɑjænd. bærxi æz ʃæhrvændɑne ʃirɑzi ke æz hozure ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær xiɑbɑne sɑheli bɑ xæbær ʃode budænd, bɑɑdʒætmɑʔ dær mæhæle in xiɑbɑn væ dær ɑstɑne vorudi modʒtæmeʔe refɑhi dɑneʃɡɑh ʃirɑz ke tɑlɑre ʃæhid dæstqejb dær ɑn qærɑr dɑræd ʃoqe didɑre ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dɑʃtænd. sæhne hɑje ʃeɡærfi ke bærxi æz xɑnevɑde hɑje ʃohædɑje rustɑje ʃæhid ɑbɑde ʃæhrestɑne xorræm bidɑfæridænd niz didæni væ mesɑl zædæni bud, æʔzɑje in xɑnevɑde hɑ bɑ lebɑse mæhælli, xod rɑ æz rustɑje ʃæhidɑbɑde xorræm bid bærɑje esteqbɑle æzmæqɑme æzmɑje velɑjæt be xiɑbɑne sɑheli ʃirɑz resɑnde budænd. rustɑje ʃæhidɑbɑdʃæhrestɑne xorræm bide biʃtærin teʔdɑde ʃohædɑje rustɑi rɑder dorɑne defɑʔe moqæddæs tæqdime enqelɑb kærde æz in ro in nɑm bærɑje in rustɑe bærɡozide ʃode æst. sɑmɑne belɑqi jeki æz kæsɑni ke dær in neʃæst dæʔvæt ʃode budɡæfæt : xejli xoʃhɑlæm æzke inke ræhberæm be ʃæhre mɑ ɑmæde æst. sejjed æmiræbbɑse dɑstɑne jeki diɡrɑzɑfærɑdæhɑzær dær neʃæste bærɡozideɡɑn be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : mæn hæm ævvæl sobh be didɑre ræhbære enqelɑb ræfte æm vɑlɑn mi xɑhæm be didɑreʃɑn berævæm vɑz inke do bɑr dær jek ruz tofiqe didɑre iʃɑn rɑ dɑʃte æm ehsɑse qorur mi konæm. behnɑme pur mirzɑe diɡær ʃæhrvænde hɑzer dær dʒæmʔe bærɡozideɡɑne ʃirɑz ɡoft : ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi eʃq æst vɑdæmi bɑdidæne eʃqe ruhije mi ɡiræd væ mæn bɑ didæne iʃɑn ruhije mi ɡiræm. moxtɑre nurɑfeʃɑn dʒɑnbɑze hæftɑd dærsæd væ qæhremɑne værzeʃe do væ mejdɑni væ pærtɑbe nejze keʃværemɑn niz ɡoft : eʃqe mæn be ræhbær æz del æst væʔæʃæqe mæn ælɑve berɑjenæke zæminist ɑsemɑni hæm hæst, ræhberæm dʒɑnæm rɑ fædɑjæt mi konæm. be ɡofte ræʔise setɑde ostɑni sæfære ræhbære moʔæzzæme enqelɑb be fɑrs, bærɑje in neʃæst æz tæmɑm æqʃɑr væ senf hɑje ostɑne fɑrs dæʔvæt ʃode æst. dɑneʃɡɑhiɑn, æshɑbe honær, ædæb væ færhænɡ, keʃɑværzɑn, bɑzærɡɑnɑn, sænʔætɡærɑn, færhænɡiɑn, kɑre ɑfærinɑn, nikukɑrɑn væ diɡær æqʃɑre bærɡozide dær in neʃæst hozur dɑrænd. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhæbræfæræzɑne enqelɑb jɑzdæh ordibeheʃt mɑh bɑ vorud be ʃirɑz sæfære xod be ostɑne fɑrs rɑ ɑqɑz kærdænd væ bɑ hozure iʃɑn dær fɑrs ʃæmime ɡol hɑje bæhɑri dær pɑjtæxte færhænɡi irɑn zæmine do tʃændɑn ɡærdid. ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte sefr hæʃt : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/18\nسیاسی\nهفدهم اردیبهشت ماه برای نخبگان، اصحاب اندیشه، برگزیدگان و جامعه\nفرهیختگان فارس روزی متفاوت بود، روزی که با انتظار همنشینی با فرزانه\nانقلاب آغاز شد و با حضور رهبر معظم انقلاب در حلقه فرزانگان و برگزیدگان\nبه پایان رسید.به گزارش خبرنگار ایرنا، گروه های مختلفی از قشر برگزیده استان فارس عصر\nسه شنبه هفدهم اردیبهشت ماه در حالی که دسته های گل نثار قدوم مبارک رهبر\n فرزانه انقلاب می کردند طول خیابان ساحلی شیراز را می پیمودند تا خود را\nبه تالار شهید دستغیب محل برگزاری نشست رهبر معظم انقلاب با برگزیدگان\nاستان فارس برسانند.شور و شوق و اشتیاق اصحاب فرهنگ و نخبگان و برگزیدگان استان فارس به حدی\nدیدنی و ملموس بود که می توان گفت به عدد تعداد برگزیدگان فارس یک صحنه\nدیدنی و یک منظره شگرف در شیراز رقم خورد.برخی از برگزیدگان با دردست داشتن شاخه ای گل آمده بودندتا مقدم رهبرشان\nرا گلباران کنند و بهترین گل های بهاری را به حضرت آیت الله خامنه ای\nنثار نمایند.برخی از شهروندان شیرازی که از حضور رهبر معظم انقلاب در خیابان ساحلی با\nخبر شده بودند، بااجتماع در محل این خیابان و در آستانه ورودی مجتمع\nرفاهی دانشگاه شیراز که تالار شهید دستغیب در آن قرار دارد شوق دیدار رهبر\n معظم انقلاب داشتند.صحنه های شگرفی که برخی از خانواده های شهدای روستای شهید آباد شهرستان\nخرم بیدآفریدند نیز دیدنی و مثال زدنی بود، اعضای این خانواده ها با لباس\n محلی، خود را از روستای شهیدآباد خرم بید برای استقبال ازمقام عظمای\nولایت به خیابان ساحلی شیراز رسانده بودند.روستای شهیدآبادشهرستان خرم بید بیشترین تعداد شهدای روستایی رادر دوران\nدفاع مقدس تقدیم انقلاب کرده از این رو این نام برای این روستا برگزیده\nشده است.سامان بلاغی یکی از کسانی که در این نشست دعوت شده بودگفت: خیلی خوشحالم\nازکه اینکه رهبرم به شهر ما آمده است.سید امیرعباس داستان یکی دیگرازافرادحاضر در نشست برگزیدگان به خبرنگار\nایرنا گفت:من هم اول صبح به دیدار رهبر انقلاب رفته ام والان می خواهم به\nدیدارشان بروم واز اینکه دو بار در یک روز توفیق دیدار ایشان را داشته ام\n احساس غرور می کنم.بهنام پور میرزا دیگر شهروند حاضر در جمع برگزیدگان شیراز گفت:آیت الله\nخامنه ای عشق است وآدمی بادیدن عشق روحیه می گیرد و من با دیدن ایشان\nروحیه می گیرم.مختار نورافشان جانباز 70درصد و قهرمان ورزش دو و میدانی و پرتاب نیزه\nکشورمان نیز گفت: عشق من به رهبر از دل است وعشق من علاوه براینکه زمینی\nاست آسمانی هم هست، رهبرم جانم را فدایت می کنم.به گفته رییس ستاد استانی سفر رهبر معظم انقلاب به فارس، برای این نشست از\n تمام اقشار و صنف های استان فارس دعوت شده است.دانشگاهیان، اصحاب هنر، ادب و فرهنگ، کشاورزان، بازرگانان، صنعتگران،\nفرهنگیان، کار آفرینان، نیکوکاران و دیگر اقشار برگزیده در این نشست حضور\n دارند.حضرت آیت الله خامنه ای رهبرفرزانه انقلاب 11اردیبهشت ماه با ورود به\nشیراز سفر خود به استان فارس را آغاز کردند و با حضور ایشان در فارس شمیم\n گل های بهاری در پایتخت فرهنگی ایران زمین دو چندان گردید.شماره 028 ساعت 08:36 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
219,
173... |
{
"phonemize": "væzire ertebɑtɑt væ fænɑværi ettelɑʔɑt ɡoft : æknun mɑ tælɑʃ dɑrim bɑ rɑhændɑzi ʃæbæke melli ettelɑʔɑt, sæfhei bærɑje tæmɑmi ettelɑʔɑte æfrɑd dɑʃte bɑʃim væ be tore dɑem ettelɑʔɑte dʒædide ʃæhrvændɑn rɑ dær qɑlebe in sɑmɑnee beruzresɑni konim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ertebɑtɑt væ fænɑværi ettelɑʔɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohæmmædhæsæne nɑmi sobhe emruz dær qɑlebe mærɑseme emzɑje tævɑfoqe nɑme idʒɑde pæʒuheʃkæde ertebɑtɑt væ fænɑværi ettelɑʔɑt dær dɑneʃɡɑh pæjɑme nur ezhɑr kærd : dær besjɑri æz keʃværhɑje donjɑ be dɑneʃɡɑhhɑ buddʒei æz suj dolæt tæʔælloq nemiɡiræd tʃerɑ ke bɑvær bær in æst ke in mærɑkeze tolide æʔlæm mikonænd væ mitævɑnænd æz in tæriqe bærɑje xod dærɑmædzɑi konænd æknun mɑ hæm tælɑʃ dɑrim ʃærɑjeti færɑhæm konim tɑ dɑneʃɡɑhhɑ betævɑnænd be fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi bepærdɑzænd. vej bɑ bæjɑne inke dɑneʃɡɑh pæjɑme nure hefdæhomin dɑneʃɡɑhist ke vezɑræte ertebɑtɑt be emzɑje qærɑrdɑd bɑ ɑn mi pærdɑzæd ezhɑr kærd : in zændʒire qætʔ næxɑhæd ʃod. nɑmi dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod onvɑn kærd : ʃerkæte æpel in ɡune eʔlɑm kærde æst ke dærɑmædæʃ dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi jɑzdæh bærɑbære foruʃe næft væ ɡɑze æræbestɑn væ qotr bude æst. dær tʃenin ʃærɑjeti qætʔæn dær hoze fænɑværi ettelɑʔɑte potɑnsijelhɑje besjɑri vodʒud dɑræd væ mitævɑn æz ɑnhɑ bæhre ɡereft. hæmtʃenin tæmhidɑte moxtælefi dær zæmine behdɑʃt væ sælɑmæt dær næzær ɡerefteim tɑ be in ʃive sæthe sælɑmæte dʒɑmeʔe niz erteqɑe pejdɑ konæd tɑ dʒɑi ke ʃɑjæd hættɑ dær ɑjændee næ tʃændɑn dure diɡær nosxehɑje kɑqæzi rɑ dær dæste bimɑrɑn nædɑʃte bɑʃim. vej hæmtʃenin be hæmkɑri mjɑne ʃæbæke melli ettelɑʔɑt væ dɑneʃɡɑhhɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ rɑhændɑzi in ʃæbæke do hezɑro hæftsæd xedmæte erɑʔe xɑhæd ʃod ke be in vɑsete mɑ dær hoze ɑmuzeʃ niz be edɑlæt dæstresi pejdɑ xɑhim kærd tʃerɑ ke bɑ in ʃive æfrɑd mitævɑnænd dær ʃæhrhɑje moxtælef æz ɑmuzeʃhɑje jeksɑn beherree mænd ʃævænd. nɑmi hæmtʃenin æz ettesɑle hodud se hezɑr noqte be ʃæbæke melli ettelɑʔɑt xæbær dɑd væ tæsrih kærd : lɑzem æst piʃ æz rɑhændɑzi in ʃæbæke færhænɡe motenɑseb bɑ færhænɡe eslɑmi væ irɑni xod rɑ niz tæhije konim. væzire ertebɑtɑt væ fænɑværi ettelɑʔɑt dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod be rɑhændɑzi sɑjthɑje moxtælef tævæssote qærbihɑ eʃɑre kærd væ æfzud : æknun tælɑʃ bær ɑn æst ke bɑ estefɑde æz sɑjthɑi mɑnænde ɡuɡel ers be ettelɑʔɑte mærdom dæstresi pejdɑ væ æz ɑnhɑ estefɑdehɑje moteʔædded ʃævæd. vej edɑme dɑd : æknun mɑ hæm be ʃeddæt be donbɑle ɑn hæstim ke sɑjti ʃæbih ɡuɡel ers rɑ bɑ nɑmi mɑnænde \" bæsir \" tærrɑhi konim ke rɑhændɑzi in sɑjte hæddeæqæl sisæd tɑ tʃɑhɑrsæd næfær personele lɑzem dɑræd væ dær qɑlebe ɑn mitævɑn be behtærin næhv æz zærfijæthɑje dɑneʃɡɑhi estefɑde kærd. tʃerɑ ke mætɑlebe in sɑjt bɑjæd hæddeæqæl be noh zæbɑne zende tærdʒome ʃævæd tɑ mærdom dær keʃværhɑje moxtælef betævɑnænd be ettelɑʔɑte morede næzære xod dæstresi dɑʃte bɑʃænd. nɑmi dær pɑjɑne sohbæthɑje xod be hozehɑje elmije niz eʃɑre kærd væ ɡoft : æknun olæmɑje mɑ dær in hozehɑ ettelɑʔɑte besijɑr ærzeʃmændi dɑrænd ke væzife mɑ ɑn æst ke in mohtævɑhɑje ærzeʃmænd rɑ ke ensɑn rɑ be suj niki væ xodɑ hedɑjæt mikonæd dær sæthe dʒæhɑni montæʃer konim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر ارتباطات و فنآوری اطلاعات گفت: اکنون ما تلاش داریم با راهاندازی شبکه ملی اطلاعات، صفحهای برای تمامی اطلاعات افراد داشته باشیم و به طور دائم اطلاعات جدید شهروندان را در قالب این سامانه بهروزرسانی کنیم. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ارتباطات و فنآوری اطلاعات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، محمدحسن نامی صبح امروز در قالب مراسم امضای توافق نامه ایجاد پژوهشکده ارتباطات و فنآوری اطلاعات در دانشگاه پیام نور اظهار کرد: در بسیاری از کشورهای دنیا به دانشگاهها بودجهای از سوی دولت تعلق نمیگیرد چرا که باور بر این است که این مراکز تولید علم میکنند و میتوانند از این طریق برای خود درآمدزایی کنند اکنون ما هم تلاش داریم شرایطی فراهم کنیم تا دانشگاهها بتوانند به فعالیتهای اقتصادی بپردازند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه دانشگاه پیام نور هفدهمین دانشگاهی است که وزارت ارتباطات به امضای قرارداد با آن می پردازد اظهار کرد: این زنجیره قطع نخواهد شد. \n\n\n\nنامی در بخش دیگری از صحبتهای خود عنوان کرد: شرکت اپل این گونه اعلام کرده است که درآمدش در سال 2012 میلادی 11 برابر فروش نفت و گاز عربستان و قطر بوده است. در چنین شرایطی قطعا در حوزه فنآوری اطلاعات پتانسیلهای بسیاری وجود دارد و میتوان از آنها بهره گرفت.\n\n\n\nهمچنین تمهیدات مختلفی در زمینه بهداشت و سلامت در نظر گرفتهایم تا به این شیوه سطح سلامت جامعه نیز ارتقا پیدا کند تا جایی که شاید حتی در آینده نه چندان دور دیگر نسخههای کاغذی را در دست بیماران نداشته باشیم.\n\n\n\nوی همچنین به همکاری میان شبکه ملی اطلاعات و دانشگاهها اشاره کرد و گفت: با راهاندازی این شبکه 2700 خدمت ارائه خواهد شد که به این واسطه ما در حوزه آموزش نیز به عدالت دسترسی پیدا خواهیم کرد چرا که با این شیوه افراد میتوانند در شهرهای مختلف از آموزشهای یکسان بهره مند شوند.\n\n\n\nنامی همچنین از اتصال حدود 3000 نقطه به شبکه ملی اطلاعات خبر داد و تصریح کرد: لازم است پیش از راهاندازی این شبکه فرهنگ متناسب با فرهنگ اسلامی و ایرانی خود را نیز تهیه کنیم. \n\n\n\nوزیر ارتباطات و فنآوری اطلاعات در بخش دیگری از صحبتهای خود به راهاندازی سایتهای مختلف توسط غربیها اشاره کرد و افزود: اکنون تلاش بر آن است که با استفاده از سایتهایی مانند گوگل ارث به اطلاعات مردم دسترسی پیدا و از آنها استفادههای متعدد شود. \n\n\n\nوی ادامه داد: اکنون ما هم به شدت به دنبال آن هستیم که سایتی شبیه گوگل ارث را با نامی مانند \"بصیر\" طراحی کنیم که راهاندازی این سایت حداقل 300 تا 400 نفر پرسنل لازم دارد و در قالب آن میتوان به بهترین نحو از ظرفیتهای دانشگاهی استفاده کرد. چرا که مطالب این سایت باید حداقل به 9 زبان زنده ترجمه شود تا مردم در کشورهای مختلف بتوانند به اطلاعات مورد نظر خود دسترسی داشته باشند.\n\n\n\nنامی در پایان صحبتهای خود به حوزههای علمیه نیز اشاره کرد و گفت: اکنون علمای ما در این حوزهها اطلاعات بسیار ارزشمندی دارند که وظیفه ما آن است که این محتواهای ارزشمند را که انسان را به سوی نیکی و خدا هدایت میکند در سطح جهانی منتشر کنیم. \n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
121,
198,
169,
125,
108,
117,
104,
35,
104,
117,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
139,
219,
181,
222,
143,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
219,
171,
219,
170,
219,
186,
219,
170,
219,
173,
35,
220,
139,
35,
220,
132,
220,
137,
229,
131,
143,
219,
165,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "lusiɑnu porjærɑ qærɑrdɑde xod bɑ time fulɑdxuzestɑn rɑ be moddæte jek fæsle diɡær tæmdid kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz sɑjte bɑʃɡɑh fulɑde xuzestɑn, lusiɑnu porjærɑ mohɑdʒeme berezili væ ɡolzæne time futbɑle fulɑdxuzestɑn pæs æz dʒælæse bɑ sæʔide ɑzæri modirɑmele bɑʃɡɑh qærɑrdɑde xod rɑ bærɑje jek sɑle diɡær tæmdid kærd tɑ ʃɑɡerde nækunɑm dær liɡe bistom dær time fulɑd bɑʃæd. porjærɑe behtærin ɡolzæne tɑrixe bɑʃɡɑh fulɑd æst væ bɑ hæʃtɑdojek ɡol dær rædee dovvom behtærin ɡolzænɑne xɑredʒi tɑrixe liɡbærtær qærɑr dɑræd. lusiɑnu porjærɑ æz bɑzikonɑne æsli fulɑd dær liɡe nuzdæhom bud ke tæʔsire zjɑdi dær movæffæqijæte fulɑd dɑʃt. fulɑdmærdɑn bɑ kæsbe rotbee sevvom dær liɡe bærtær movæffæq ʃodænd tɑ sæhmije liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ rɑ kæsb konænd. kopi ʃod",
"text": "لوسیانو پریرا قرارداد خود با تیم فولادخوزستان را به مدت یک فصل دیگر تمدید کرد.به گزارش به نقل از سایت باشگاه فولاد خوزستان، لوسیانو پریرا مهاجم برزیلی و گلزن تیم فوتبال فولادخوزستان پس از جلسه با سعید آذری مدیرعامل باشگاه قرارداد خود را برای یک سال دیگر تمدید کرد تا شاگرد نکونام در لیگ بیستم در تیم فولاد باشد. پریرا بهترین گلزن تاریخ باشگاه فولاد است و با ۸۱ گل در رده دوم بهترین گلزنان خارجی تاریخ لیگبرتر قرار دارد.لوسیانو پریرا از بازیکنان اصلی فولاد در لیگ نوزدهم بود که تاثیر زیادی در موفقیت فولاد داشت. فولادمردان با کسب رتبه سوم در لیگ برتر موفق شدند تا سهمیه لیگ قهرمانان آسیا را کسب کنند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
111,
120,
118,
108,
204,
148,
113,
120,
35,
115,
114... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
135,
220,
139,
219,
182,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
220,
139,
35,
220,
193,
219,
180,
222,
143,
219,
180,
219,
170,
35,
220,
133,
219,
180,
219,
170,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
177,
220,
139,
219,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, særdɑr æli ostɑdhosejni dær hæmɑjeʃe ons væ mævæddæte kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne sepɑh sorxe, semnɑn væ mæhdiʃæhr zemne tæbrike æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr, ɡoft : doʃmænɑne nezɑm mi xɑhænd mɑ dæst æz eʔteqɑdɑte xod bærdɑrim, væli bɑjæd bedɑnænd dælile qiɑme mellæte mɑ dær sɑle pændʒɑhohæft hefɑzæt æz ɑrmɑn hɑ væ eʔteqɑdɑt bude æst. vej æfzud : bɑjæd doʃmæn bedɑnæd ke mellæte irɑn bærɑje defɑʔ æz eʔteqɑdɑt væ eslɑm tɑ ɑxærin næfs xɑhænd istɑd, hæmtʃenin sɑzeʃ bɑ doʃmæn be hitʃ onvɑn næbɑjæd suræt ɡiræd væ doʃmæn hitʃ ɡɑh kɑri ke bær xælɑfe mænɑfeʔe xod bɑʃæd rɑ ændʒɑm nemi dæhæd væ jæqinæn bærɑje hær qædæme xod næqʃee ʃumi dær sær dɑræd. færmɑndeh sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn xɑterneʃɑn kærd : hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be in nokte ke æɡær ruzi doʃmæn æz ʃomɑ tæʔrif kærd be xod ʃæk konid tæʔkide zjɑdi dɑʃtænd æmmɑ bærxi hɑ bɑ vodʒude tæʔrif væ tæmdʒidhɑ be xod niɑmædænd væ jeki æz moʃkelɑt jæʔni fetne hæʃtɑdohæʃt rɑ be vodʒud ɑværdænd. ostɑdhosejni tæsrih kærd : emruz bɑjæd huʃjɑre tær æz ɡozæʃte bɑʃim væ hævɑsemɑn rɑ dʒæmʔ konim tɑ mɑneʔe residæne doʃmæn be hædæfe ʃævæmæʃ ʃævim, hæmtʃenin dær kenɑr huʃjɑri, bæsiræt niz jeki diɡær æz ʃɑxese hɑje mohemist ke bɑjæd bærɑje moqɑbele bɑ doʃmæn dɑʃte bɑʃim, hæmɑntor ke ʃohædɑ bɑ bæsiræt dʒænɡidænd væ be ʃæhɑdæt residænd. vej edɑme dɑd : ɡuʃe hæme mellæte irɑn bɑjæd be velɑjæte fæqih bɑʃæd væ æz færmɑne u pejrævi konænd tɑ bɑ etɑʔæt æz ræhbære moʔæzzæm dær moqɑbele doʃmæn istɑdeɡi konænd væ mɑneʔe æhdɑfe doʃmæn ʃævænd. hæmtʃenin jeki æz æsɑtide bærdʒæste dɑneʃɡɑhi dær in hæmɑjeʃ zemne tæbrike æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr ɡoft : hær kæse jek næfær æz in mæmlekæt rɑ nɑomid sɑzæd doʃmæn æst væ hærkæs moʔmeni rɑ ʃɑd konæd be færmude pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste iʃɑn rɑ xoʃnud sɑxte æst. kærdi æfzud : æfrɑdi hæstænd ke motɑleʔee zjɑdi dɑrænd æmmɑ bi sævɑdænd væ æfrɑdi hæstænd ke ʃoʔɑre besijɑr mi dæhænd æmmɑ dær æmæl hitʃ jek rɑ ændʒɑm nemi dæhænd hitʃ kodɑm æz mɑ næbɑjæd hærf hɑjemɑn rɑ fæqæt bær zæbɑne dʒɑri konim bælke bɑjæd dær æmæl niz pɑsdɑre eslɑm bɑʃim væ æz ɑn dær moqɑbele doʃmæn tɑ ɑxærin tævɑn hemɑjæt konim. vej bɑ bæjɑne inke nezɑm be ʃomɑ pɑsdɑrɑne ʔomidvɑr æst tʃerɑ ke ʃomɑ mirɑse emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hæstid, xɑterneʃɑn kærd : ʃomɑ moʔællemɑne edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe hæstid væ hær ke ʃomɑ rɑ mi binæd entezɑre bɑlɑi æz ʃomɑ dɑræd. in ostɑd dɑneʃɡɑh tæsrih kærd : bɑ komæke xodɑvænd væ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bud ke nedʒɑbæt qejræt væ ʃæræf dær in nezɑm mæʔnɑe pejdɑ kærd væ æɡær hemmæte ʃæhidɑni mɑnænde bɑkeri væ ʃæhid hosejne fæhmide næbud, emruz dɑrɑje in piʃræft væ eqtedɑre dʒæhɑni næbudim. kærdi ezhɑr kærd : mellæte mɑ bɑjæd tæhte lævɑje ræhbære moʔæzzæm væ etɑʔæt æz menojeɑte iʃɑn dɑq bær dele doʃmæn beɡozɑrænd væ hitʃ ɡɑh æz menoijjɑt væ færmɑjʃɑte velɑjæte qɑfel næʃævim tʃerɑ ke dæste ræhbæri dær dæste emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،سردار علی استادحسینی در همایش انس و مودت کانون بازنشستگان سپاه سرخه، سمنان و مهدیشهر ضمن تبریک ایام الله دهه فجر ،گفت: دشمنان نظام می خواهند ما دست از اعتقادات خود برداریم، ولی باید بدانند دلیل قیام ملت ما در سال 57 حفاظت از آرمانها و اعتقادات بوده است.وی افزود: باید دشمن بداند که ملت ایران برای دفاع از اعتقادات و اسلام تا آخرین نفس خواهند ایستاد، همچنین سازش با دشمن به هیچ عنوان نباید صورت گیرد و دشمن هیچ گاه کاری که بر خلاف منافع خود باشد را انجام نمیدهد و یقیناً برای هر قدم خود نقشه شومی در سر دارد.فرمانده سپاه قائم آل محمد(عج) استان سمنان خاطرنشان کرد: حضرت امام خمینی(ره) به این نکته که اگر روزی دشمن از شما تعریف کرد به خود شک کنید تأکید زیادی داشتند؛ اما برخیها با وجود تعریف و تمجیدها به خود نیامدند و یکی از مشکلات یعنی فتنه 88 را به وجود آوردند.استادحسینی تصریح کرد: امروز باید هوشیار تر از گذشته باشیم و حواسمان را جمع کنیم تا مانع رسیدن دشمن به هدف شومش شویم، همچنین در کنار هوشیاری، بصیرت نیز یکی دیگر از شاخصههای مهمی است که باید برای مقابله با دشمن داشته باشیم، همانطور که شهدا با بصیرت جنگیدند و به شهادت رسیدند.وی ادامه داد: گوش همه ملت ایران باید به ولایت فقیه باشد و از فرمان او پیروی کنند تا با اطاعت از رهبر معظم در مقابل دشمن ایستادگی کنند و مانع اهداف دشمن شوند. همچنین یکی از اساتید برجسته دانشگاهی در این همایش ضمن تبریک ایام الله دهه فجر گفت: هر کس یک نفر از این مملکت را ناامید سازد دشمن است و هرکس مومنی را شاد کند به فرموده پیامبر اکرم(ص) ایشان را خشنود ساخته است.کردی افزود: افرادی هستند که مطالعه زیادی دارند اما بی سوادند و افرادی هستند که شعار بسیار میدهند؛ اما در عمل هیچ یک را انجام نمیدهند هیچ کدام از ما نباید حرفهایمان را فقط بر زبان جاری کنیم؛ بلکه باید در عمل نیز پاسدار اسلام باشیم و از آن در مقابل دشمن تا آخرین توان حمایت کنیم.وی با بیان اینکه نظام به شما پاسداران امیدوار است؛ چرا که شما میراث امام خمینی(ره) هستید، خاطرنشان کرد: شما معلمان اجتماعی جامعه هستید و هر که شما را میبیند انتظار بالایی از شما دارد.این استاد دانشگاه تصریح کرد: با کمک خداوند و امام خمینی(ره) بود که نجابت- غیرت و شرف در این نظام معنا پیدا کرد و اگر همت شهیدانی مانند باکری و شهید حسین فهمیده نبود، امروز دارای این پیشرفت و اقتدار جهانی نبودیم.کردی اظهار کرد: ملت ما باید تحت لوای رهبر معظم و اطاعت از منویات ایشان داغ بر دل دشمن بگذارند و هیچ گاه از منویات و فرمایشات ولایت غافل نشویم؛ چرا که دست رهبری در دست امام زمان(عج) است. "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
219,
175,
220,
139,
222,... |
{
"phonemize": "modirɑmele setɑde dije keʃvær bɑ tæqdir æz hæmjɑri nikukɑrɑne særɑsære keʃvær æz ɑzɑdi teʔdɑde se hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt zendɑni dʒærɑjeme qejreæmd æz pændʒome færværdin tɑ pɑjɑne ʃæhrivære sɑle dʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næqle æz rævɑbete omumi setɑde dije keʃvær, sejjed æsædollɑh dʒulɑi eʔtebɑre lɑzem bærɑje ɑzɑdi mædæddʒujɑn tæhte hemɑjæte setɑde dije rɑ sæd dær sæd mærdomi eʔlɑm kærd væ ɡoft : mæblæqe kolle bedehi in teʔdɑde mæhbus ɑzɑd ʃode moʔɑdele do hezɑr væ nohsædo ʃæstodo miljɑrd riɑl bud ke bɑ tælɑʃe komitehɑje solh væ sɑzeʃe setɑde dije væ hæmkɑri mædædkɑrɑne delsuze zendɑnhɑje særɑsære keʃvære siohæʃt dærsæd æz in ræqæm æz suj uliɑʔdæm væ tælæbkɑrɑne ɡozæʃte rezɑjætmændɑne æxz ʃode æst. vej biʃtærin mizɑne ɡozæʃt ændʒɑm ʃode rɑ ræqæmi moʔɑdele sædo hæʃtɑd miljɑrd riɑle mærbut be ostɑne fɑrs eʔlɑm kærd væ æfzud : dær in zæmine be tærtib ostɑnhɑje tehrɑn væ ɡolestɑn bɑ nævædohæft miljɑrd riɑl væ xorɑsɑnræzævi niz bɑ hæft miljɑrd væ divisto nævæd milijun tumɑn, biʃtærin dærsæde ɡozæʃthɑ rɑ dær rævænde ɑzɑdi mædæddʒujɑne vɑdʒede ʃærɑjete setɑde dije be xod extesɑs dɑdeænd. modirɑmele setɑde dije keʃvære bɑlɑtærin mæblæqe mæhkumbe rɑ moxtæse zendɑniɑne tehrɑn væ kæmtærin mædʒmuʔ bedehi rɑ mærbut be ostɑne semnɑn dɑnest væ ɡoft : æz mædʒmuʔe mæhkumɑne ɑzɑd ʃode teʔdɑde nævædoʃeʃ mædæddʒuje zæn dɑʃtim ke dær in dæste æz mæhbusɑne ɡilɑn bɑ noh zendɑni ɑzɑd ʃode biʃtærin ɑmɑre nesvɑn rɑ dɑʃt. dʒulɑi dær morede æmælkærde næmɑjændeɡihɑje sætɑdædije ostɑnhɑe jɑdɑvær ʃod : xorɑsɑnræzævi bɑ færɑhæm kærdæne zæmine ɑzɑdi tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ mæhkum vɑdʒede ʃærɑjet, tehrɑn bɑ ræhɑi sisædo tʃehelotʃɑhɑr mædæddʒuje nijɑzmænd væ ostɑne esfæhɑn niz bɑ estexlɑse sisædo bistojek zendɑni dʒærɑjeme qejreæmd biʃtærin mizɑne ɑzɑdihɑ rɑ dær nime noxoste sɑl be xod extesɑs dɑdeænd ke ælbætte kæm budæne teʔdɑde ɑzɑdihɑ dær bærxi æz ostɑnhɑ be zæʔfe æmælkærde mædʒmuʔee ertebɑti nædɑʃte væ besjɑri æz ostɑnhɑe xoʃbæxtɑne bɑ fæʔɑlijæthɑje mostæmer væ ælbætte færɑsɑzemɑni xod dær hoze piʃɡiri eqdɑmɑte qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃteænd. vej dær tæfkike dʒærɑjeme se hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt zendɑni ɑzɑd ʃode dær nime noxoste sɑldʒɑri ezhɑr kærd : biʃtærin ɑmɑre mærbut æst be bedehkɑrɑne mɑli tʃek bɑ do hezɑr væ divisto bistohæʃt mædæddʒu væ kæmtærin mæhbusɑn hemɑjæt ʃode æz suj sætɑdædije niz ʃɑmel hɑle mæhkumɑne nɑtævɑn dær pærdɑxte næfæqe miʃævæd ke dær in bɑze zæmɑni sædo nævædopændʒ zendɑni bɑ bæhremændi æz tæshilɑte qærzolhæsæne bɑnkhɑje ɑmel æz bænde zendɑn ræhɑi jɑfteænd. kopi ʃod",
"text": "مدیرعامل ستاد دیه کشور با تقدیر از همیاری نیکوکاران سراسر کشور از آزادی تعداد سه هزار و ۸۵۸ زندانی جرایم غیرعمد از پنجم فروردین تا پایان شهریور سال جاری خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی ستاد دیه کشور، سید اسدالله جولایی اعتبار لازم برای آزادی مددجویان تحت حمایت ستاد دیه را صد در صد مردمی اعلام کرد و گفت: مبلغ کل بدهی این تعداد محبوس آزاد شده معادل دو هزار و ۹۶۲ میلیارد ریال بود که با تلاش کمیتههای صلح و سازش ستاد دیه و همکاری مددکاران دلسوز زندانهای سراسر کشور ۳۸ درصد از این رقم از سوی اولیاءدم و طلبکاران گذشت رضایتمندانه اخذ شده است.وی بیشترین میزان گذشت انجام شده را رقمی معادل ۱۸۰ میلیارد ریال مربوط به استان فارس اعلام کرد و افزود: در این زمینه به ترتیب استانهای تهران و گلستان با ۹۷ میلیارد ریال و خراسانرضوی نیز با ۷ میلیارد و ۲۹۰ میلیون تومان، بیشترین درصد گذشتها را در روند آزادی مددجویان واجد شرایط ستاد دیه به خود اختصاص دادهاند.مدیرعامل ستاد دیه کشور بالاترین مبلغ محکومبه را مختص زندانیان تهران و کمترین مجموع بدهی را مربوط به استان سمنان دانست و گفت: از مجموع محکومان آزاد شده تعداد ۹۶ مددجوی زن داشتیم که در این دسته از محبوسان گیلان با ۹ زندانی آزاد شده بیشترین آمار نسوان را داشت.جولایی در مورد عملکرد نمایندگیهای ستاددیه استانها یادآور شد: خراسانرضوی با فراهم کردن زمینه آزادی ۴۳۶ محکوم واجد شرایط، تهران با رهایی ۳۴۴ مددجوی نیازمند و استان اصفهان نیز با استخلاص ۳۲۱ زندانی جرایم غیرعمد بیشترین میزان آزادیها را در نیمه نخست سال به خود اختصاص دادهاند که البته کم بودن تعداد آزادیها در برخی از استانها به ضعف عملکرد مجموعه ارتباطی نداشته و بسیاری از استانها خوشبختانه با فعالیتهای مستمر و البته فراسازمانی خود در حوزه پیشگیری اقدامات قابل توجهی داشتهاند.وی در تفکیک جرایم ۳۸۵۸ زندانی آزاد شده در نیمه نخست سالجاری اظهار کرد: بیشترین آمار مربوط است به بدهکاران مالی چک با دو هزار و ۲۲۸ مددجو و کمترین محبوسان حمایت شده از سوی ستاددیه نیز شامل حال محکومان ناتوان در پرداخت نفقه میشود که در این بازه زمانی ۱۹۵ زندانی با بهرهمندی از تسهیلات قرضالحسنه بانکهای عامل از بند زندان رهایی یافتهاند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
103,
108,
117,
204,
148,
112,
104,
111,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
219,
188,
219,
170,
220,
136,
220,
135,
35,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
178,
222,
143,
220,
138,
35,
221,
172,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
171,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, æli nobæxt hæqiqi, ræise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles, dær dʒælæse ælæni emruz doʃænbe pɑnzdæh bæhmæne qovee moqænnæne væ dær dʒærijɑne bærræsi sælɑhijæte væzire piʃnæhɑdi behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki dær movɑfeqæt bɑ sæʔide næmæki væzire piʃnæhɑdi ɡoft : bærxi æz næmɑjændeɡɑn tʃændin bɑr æz bænde porsidænd ke tʃerɑ tebɑbæt rɑ ræhɑ kærdæm væ dær mædʒles hozure pejdɑ kærdæm væ be kɑre sijɑsæt mipærdɑzæm ellætæʃ rɑ emruz mi ɡujæm. vej edɑme dɑd : dær sɑle hæʃtɑdonoh bænde dær ʃærɑjeti ke sæmthɑje moxtælefi dɑʃtæm dær eʔterɑz be ɡeroɡɑn ɡereftæne dʒæsæde mellæte irɑn dær bimɑrestɑnhɑ æz sæmte xod kenɑr ræftæm. tʃon miɡoftæm hæq væ liɑqæte mærdome irɑne biʃ æz in æst ke dær bædæviː vorud be ɑnhɑ dær bimɑrestɑnhɑje dolæti beɡujænd tɑ zæmɑni ke pul nædæhid ʃomɑ rɑ bæstæri nemikonim. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles æfzud : dær ævɑxere sɑle nævædojek be ɑqɑje rohɑni ɡoftim ʃomɑ rɑ komæk mikonim æmmɑ sæhme sælɑmæt bɑjæd æfzɑjeʃ jɑbæd. puli ke mærdom dær bimɑrestɑnhɑ væ bærɑje dɑru pærdɑxt mikonænd bɑjæd kæm ʃævæd ke ræise dʒomhure in mozu rɑ qæbul kærd væ tærhe tæhævvole sælɑmæte kelid xord. ræise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles bɑ tæʔkid bær inke tærhe tæhævvole sælɑmæte tærhe xubist, ezɑfe kærd : bɑjæd tælɑʃ konim in kæʃti æz æmvɑdʒe xoruʃɑn be sɑhele æmn beresæd væ osule elmi ke morede qæbule sɑzemɑnhɑje bejnolmelæli dær omure sælɑmæt æst niz ræʔɑjæt konim. nobæxte hæqiqi tæsrih kærd : in kæʃti dær hɑle hærekæt bud ke kɑpitɑne kæʃti eʔlɑm kærd suxti ke dɑrim kɑfi nist væ momken æst mɑ rɑ be hædæf næresɑnd, æz tæræfi rɑhi ke ɑqɑz ʃode rɑ nemitævɑn ræhɑ kærd. emruz qærɑr æst kɑpitɑne kæʃti tærhe tæhævvole sælɑmæt ævæz ʃævæd. vej onvɑn kærd : ɑqɑje næmæki ke be onvɑne væzire piʃnæhɑdi be mædʒles moʔærrefi ʃode æst bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeqi ke dɑræd bɑ ʃɑxesehɑje behdɑʃte ɑʃnɑ æst væ mitævɑnæd æz in ɡærdɑbi ke bærɑje buddʒe in tærh be vodʒud ɑmæde mɑ rɑ nedʒɑt dæhæd ælbætte vej ertebɑte xubi niz bɑ dʒɑmeʔe pezeʃki dɑræd. ræise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles ezhɑr dɑʃt : dær pændʒɑh sɑle tebɑbætæm \" zinætælnosxe \" næʃenidæm æmmɑ \" zinætældoɑ \" ʃenide budæm. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، علی نوبخت حقیقی، رئیس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس، در جلسه علنی امروز دوشنبه 15 بهمن قوه مقننه و در جریان بررسی صلاحیت وزیر پیشنهادی بهداشت، درمان و آموزش پزشکی در موافقت با سعید نمکی وزیر پیشنهادی گفت: برخی از نمایندگان چندین بار از بنده پرسیدند که چرا طبابت را رها کردم و در مجلس حضور پیدا کردم و به کار سیاست میپردازم علتش را امروز میگویم. وی ادامه داد: در سال 89 بنده در شرایطی که سمتهای مختلفی داشتم در اعتراض به گروگان گرفتن جسد ملت ایران در بیمارستانها از سمت خود کنار رفتم. چون میگفتم حق و لیاقت مردم ایران بیش از این است که در بدو ورود به آنها در بیمارستانهای دولتی بگویند تا زمانی که پول ندهید شما را بستری نمیکنیم.نماینده مردم تهران در مجلس افزود: در اواخر سال 91 به آقای روحانی گفتیم شما را کمک میکنیم اما سهم سلامت باید افزایش یابد. پولی که مردم در بیمارستانها و برای دارو پرداخت میکنند باید کم شود که رئیس جمهور این موضوع را قبول کرد و طرح تحول سلامت کلید خورد.رئیس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس با تاکید بر اینکه طرح تحول سلامت طرح خوبی است، اضافه کرد: باید تلاش کنیم این کشتی از امواج خروشان به ساحل امن برسد و اصول علمی که مورد قبول سازمانهای بینالمللی در امور سلامت است نیز رعایت کنیم.نوبخت حقیقی تصریح کرد: این کشتی در حال حرکت بود که کاپیتان کشتی اعلام کرد سوختی که داریم کافی نیست و ممکن است ما را به هدف نرساند، از طرفی راهی که آغاز شده را نمیتوان رها کرد. امروز قرار است کاپیتان کشتی طرح تحول سلامت عوض شود.وی عنوان کرد: آقای نمکی که به عنوان وزیر پیشنهادی به مجلس معرفی شده است با توجه به سوابقی که دارد با شاخصههای بهداشت آشنا است و میتواند از این گردآبی که برای بودجه این طرح به وجود آمده ما را نجات دهد؛ البته وی ارتباط خوبی نیز با جامعه پزشکی دارد.رئیس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس اظهار داشت: در 50 سال طبابتم \"زینتالنسخه\" نشنیدم اما \"زینتالدعا\" شنیده بودم.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
220,
193,
219,
170,
219,
180,
220,
135,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
222,... |
{
"phonemize": "........................................................ e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohite zist. pɑksɑzi dær ɑstɑne ruze zæmine pɑk, bærnɑme næmɑdine pɑksɑzi tɑlɑb bejne olmelæli \" quri ɡol \" dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ hæmkɑri ɡoruh hɑje ziste mohiti væ bæsidʒe sɑzændeɡi ostɑne emruz dʒomʔe dær mæhdude in tɑlɑbe bærɡozɑr ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi mohite ziste ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær in ertebɑt be xæbærneɡɑre irnɑ, hædæf æz edʒrɑje in bærnɑme rɑ ɑɡɑh kærdæne æfkɑre omumi be æhæmmijæte hefɑzæt æz mohite zist væ tælɑʃ bærɑje pɑksɑzi en æz ɑludeɡi hɑje bæʃæri zekr kærd. mænsure sefrzɑde ɡoft : dær bærnɑme næmɑdine pɑke sɑzi tɑlɑb bejne olmelæli \" quri ɡol \" biʃ æz pændʒɑh næfær æzɑʔzɑje ʃæbæke tæʃækkol hɑje ziste mohiti væ bæsidʒe sɑzændeɡi æzrobɑjdʒɑne ʃærqi, eqdɑm be dʒæmʔ ɑværi zobɑle hɑje ræhɑ ʃode dær mæhæl, tævæssote ɡærdeʃɡærɑn kærdænd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi ɑludeɡi ziste mohiti tɑlɑb \" quri ɡol \" be dælile tæfærrodʒɡɑh budæne ɑn væ tæræddode ʃomɑre zjɑdi æz ɡærdeʃɡærɑn dær tule sɑl be in mæhæle zibɑ, æmæliɑte pɑksɑzi tɑ ʃoɑʔe divist metri hærime tɑlɑb ændʒɑm ʃod. vej, næqʃe tæʃækkol hɑje ziste mohiti ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær hæfɑtæt æz mænɑteqe hefɑzæt ʃode væ dɑrɑje ærzeʃe viʒe ziste mohiti rɑ be dælile eqdɑmɑte dɑvtælæbɑne væ bedune hæzine rɑ besijɑr ærzeʃmænd dɑnest. tɑlɑb \" quri ɡol \" dʒozvje tɑlɑb hɑje bejne olmelæli sæbt ʃode dær konvɑnsijone rɑmsær mi bɑʃæd ke bærɑje ʃomɑri æz pærændeɡɑne mohɑdʒere ɑbzi væ hemɑjæt ʃode æz næzære zistɡɑhi hɑjeze æhæmmijæte melli væ bejne olmelælist. in tɑlɑb bɑ divist hektɑr vosʔæt dær tʃehelopændʒ kilumetri dʒonube ʃærqi tæbriz væ næzdiki ʃæhrestɑne bostɑne ɑbɑd qærɑr dɑræd. tɑlɑb \" quri ɡol \" se dæhee qæbl be onvɑne tɑlɑb bejne olmelæli dær konvɑnsijone rɑmsær be sæbt reside væ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose be onvɑne mæntæqe ʃekɑre mæmnuʔ tæsvib ʃode æst. in tɑlɑb æz mænzære dʒæhɑnɡærdi væsiɑhæti æz dʒɑzebe hɑje mohemme ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bude væ be dælil dɑʃtæne ʃærɑjet tʃon tʃeʃm ændɑze monɑseb, tænævvoʔe pærændɡɑhe ɑbzi væ dæstresi be mærɑkeze ʃæhri æz qɑbelijæt hɑje viʒe ʔi dær zæmine tæbiʔæte ɡærdi bærxordɑr æst. vɑqeʔ ʃodæn dær mæsire dʒɑde terɑnziti tæbriz tehrɑn modʒeb ʃode ke bæxʃe omde ʔi æz mosɑferɑne in mæsir dær fosule moʔtædel væ ɡærme sɑl dær kenɑr ɑn bejtute konænd. tɑlɑb bejne olmelæli \" quri ɡol \" dær dæhe hɑje qæbl mæhæle obur væ zistɡɑh qutʃe væmiʃe ærmæni be onvɑne jeki æz ɡune hɑje nɑder bude væli be dælile toseʔee ʃæhri væ idʒɑde sænɑjeʔ, in viʒeɡi æz dæst ræfte æst. æz hæjɑte væhʃe tɑlɑb \" quri ɡol \" dær zæmɑne hɑzer mi tævɑn be pestɑndɑrɑni tʃon \" dʒærbile irɑni \", muʃe keʃtzɑr, muʃe moqɑn, ɡorɡ, rubɑh væ sæmure sænɡi eʃɑre kærd. hodud nævædodo ɡune pærænde niz dær tɑlɑb bejne olmelæli \" quri ɡol \" ʃenɑsɑi ʃode ke mi tævɑn æz ordæke særsæfid, ordæke mærmæri, ordæke bæluti be onvɑne bærxi æz ɑnhɑ jɑd kærd ke dær rædif ɡune hɑje dʒɑneværi dær hɑle tæhdid be enqerɑze tælæqqi mi ʃævænd. æz xæzændeɡɑne tɑlɑb bejne olmelæli \" quri ɡole \" niz mi tævɑn be ɡorze mɑr, kurmɑr, mɑre pælneɡi væ mɑre tʃælipær eʃɑre kærd. tɑlɑbe quri ɡol æz næzær ɡune hɑje dozisti niz qæni bude væ tænhɑ pæntʃ ɡune xɑsse qurbɑqe væ do noʔe mɑhi dær in mæntæqe ʃenɑsɑi ʃode æst. hæmtʃenin biʃ æz divisto hæʃtɑd ɡunee ɡiɑhi dær tɑlɑb bejne olmelæli \" quri ɡol \" tæʃxis dɑde ʃode ke hæʃtɑdonoh dærsæde ɑn dær hoze tɑlɑb rujide væ bæqije rɑ ɡiɑhɑne ɑbzi væ nime ɑbzi tɑlɑb væ hoze belɑfæsle en tæʃkil mi dæhænd. ɡune hɑje ɡiɑhi hoze ɑbrize tɑlɑb \" quri ɡol \" ʃɑmele bumɑdærɑn, ɡole ɡændom, ɑlbɑluje væhʃi, zænbæqe kuhi, ʃirine bæjɑn, næstæræn bude væ nej, loi væ ædæsæk mi bɑʃæd. ɡiɑhɑne qute vær dær ɑbe tɑlɑb be onvɑne jeki æz dʒæzzɑbe tærin bæxʃ hɑje niz ʃɑmel ɡune hɑi tʃon bɑrhænɡe ɑbi, ɑlɑlee ɑbi, quʃɑb ʃɑne ʔi, ænvɑʔe dʒolbæk væ fitupælɑnæketun mi bɑʃænd. be mænɑsbæte færɑ residæne \" ruze zæmine pɑke \" emruz æmæliɑte pɑksɑzi dær mæntæqe hefɑzæt ʃode \" mærɑkɑn \" væ pænɑhɡɑh hæjɑte væhʃ \" kiɑmæki \" æzrobɑjdʒɑne ʃærqi niz bærɡozɑr ʃod. dær in do bærnɑme niz dʒæmʔi æz æʔzɑje tæʃækkol hɑje ziste mohiti ostɑne mæhdude dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri \" ɑsjɑbe xærɑbe \" væ \" kelisɑ xærɑbe \" rɑ niz pɑksɑzi kærdænd. bænɑ bær eʔlɑme mæsʔulɑne mohite ziste ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi emruz pɑnzdæh mæntæqe æz dʒomle \" ɑjænɑlu \", \" tʃitʃæk lo \" væ \" qælʔe zæhɑk \" dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn tævæssote dustdɑrɑne tæbiʔæt væ mohite zist pɑksɑzi ʃodænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo hidʒdæh ʃomɑre sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "\n........................................................تبریز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/01/87\nداخلی.اجتماعی.محیط زیست.پاکسازی\n در آستانه روز زمین پاک،برنامه نمادین پاکسازی تالاب بین المللی \"قوری گل\"\nدر آذربایجان شرقی با همکاری گروه های زیست محیطی و بسیج سازندگی استان امروز\nجمعه در محدوده این تالاب برگزار شد. مسوول روابط عمومی محیط زیست آذربایجان شرقی در این ارتباط به خبرنگار\nایرنا،هدف از اجرای این برنامه را آگاه کردن افکار عمومی به اهمیت حفاظت\nاز محیط زیست و تلاش برای پاکسازی ان از آلودگی های بشری ذکر کرد. منصور صفرزاده گفت: در برنامه نمادین پاک سازی تالاب بین المللی \" قوری گل\"\nبیش از 50 نفر ازاعضای شبکه تشکل های زیست محیطی و بسیج سازندگی اذربایجان\nشرقی ، اقدام به جمع آوری زباله های رها شده در محل ، توسط گردشگران کردند. وی افزود: با توجه به گستردگی آلودگی زیست محیطی تالاب \" قوری گل \" به\nدلیل تفرجگاه بودن آن و تردد شمار زیادی از گردشگران در طول سال به این\nمحل زیبا ، عملیات پاکسازی تا شعاع 200 متری حریم تالاب انجام شد. وی ، نقش تشکل های زیست محیطی آذربایجان شرقی در حفاطت از مناطق حفاظت\nشده و دارای ارزش ویژه زیست محیطی را به دلیل اقدامات داوطلبانه و بدون\nهزینه را بسیار ارزشمند دانست. تالاب \"قوری گل\"جزو تالاب های بین المللی ثبت شده در کنوانسیون رامسر می باشد\nکه برای شماری از پرندگان مهاجر آبزی و حمایت شده از نظر زیستگاهی حایز\nاهمیت ملی و بین المللی است. این تالاب با 200 هکتار وسعت در 45 کیلومتری جنوب شرقی تبریز و نزدیکی\nشهرستان بستان آباد قرار دارد. تالاب \" قوری گل \" سه دهه قبل به عنوان تالاب بین المللی در کنوانسیون\nرامسر به ثبت رسیده و در سال 1373 به عنوان منطقه شکار ممنوع تصویب شده\nاست. این تالاب از منظر جهانگردی وسیاحتی از جاذبه های مهم آذربایجان شرقی بوده\nو به دلیل داشتن شرایط چون چشم انداز مناسب ، تنوع پرندگاه آبزی و دسترسی\nبه مراکز شهری از قابلیت های ویژه ای در زمینه طبیعت گردی برخوردار است. واقع شدن در مسیر جاده ترانزیتی تبریز تهران موجب شده که بخش عمده ای از\nمسافران این مسیر در فصول معتدل و گرم سال در کنار آن بیتوته کنند. تالاب بین المللی \" قوری گل \" در دهه های قبل محل عبور و زیستگاه قوچ ومیش\nارمنی به عنوان یکی از گونه های نادر بوده ولی به دلیل توسعه شهری و ایجاد\nصنایع ، این ویژگی از دست رفته است. از حیات وحش تالاب \" قوری گل \" در زمان حاضر می توان به پستاندارانی چون\n\" جربیل ایرانی \" ، موش کشتزار ، موش مغان ، گرگ ، روباه و سمور سنگی\nاشاره کرد. حدود 92 گونه پرنده نیز در تالاب بین المللی \" قوری گل \" شناسایی شده که\nمی توان از اردک سرسفید ، اردک مرمری ، اردک بلوطی به عنوان برخی از آنها\nیاد کرد که در ردیف گونه های جانوری در حال تهدید به انقراض تلقی می شوند. از خزندگان تالاب بین المللی \"قوری گل\" نیز می توان به گرزه مار ، کورمار\n، مار پلنگی و مار چلیپر اشاره کرد. تالاب قوری گل از نظر گونه های دوزیستی نیز غنی بوده و تنها پنچ گونه خاص\nقورباغه و دو نوع ماهی در این منطقه شناسایی شده است. همچنین بیش از 280 گونه گیاهی در تالاب بین المللی \" قوری گل \" تشخیص داده\nشده که 89 درصد آن در حوزه تالاب روییده و بقیه را گیاهان آبزی و نیمه آبزی\nتالاب و حوزه بلافصل ان تشکیل می دهند. گونه های گیاهی حوزه آبریز تالاب \" قوری گل \" شامل بومادران ، گل گندم ،\nآلبالوی وحشی ، زنبق کوهی ، شیرین بیان ، نسترن بوده و نی ، لویی و عدسک\nمی باشد. گیاهان غوطه ور در آب تالاب به عنوان یکی از جذاب ترین بخش های نیز شامل\nگونه هایی چون بارهنگ آبی ،آلاله آبی،قوشاب شانه ای،انواع جلبک و فیتوپلانکتون\nمی باشند. به مناسبت فرا رسیدن \" روز زمین پاک \" امروز عملیات پاکسازی در منطقه\nحفاظت شده \" مراکان\" و پناهگاه حیات وحش \" کیامکی \" اذربایجان شرقی نیز\nبرگزار شد. در این دو برنامه نیز جمعی از اعضای تشکل های زیست محیطی استان محدوده\nجاذبه های گردشگری \" آسیاب خرابه \" و \" کلیسا خرابه \" را نیز پاکسازی\nکردند. بنا بر اعلام مسوولان محیط زیست آذربایجان شرقی امروز 15 منطقه از جمله \"\nآینالو \" ، \" چیچک لو \" و \" قلعه ضحاک \" در مناطق مختلف استان توسط\nدوستداران طبیعت و محیط زیست پاکسازی شدند. ک/4\n 506/518\nشماره 184 ساعت 15:37 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "« mætruke xɑni » tædʒrobe tɑze ʔi æz hæmid purɑzærist ke æz tʃɑhɑrdæhome mordɑde sɑle dʒɑri be moddæte pændʒ ʃæb edʒrɑ miʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ɡoruh, « mætruke xɑni » onvɑne æsære tɑze ʔi æz hæmid purɑzærist ke æz tɑrixe tʃɑhɑrdæhome mordɑdmɑh dær pælætfæræm dɑrbæst ruje sæhne xɑhæd ræft. in kɑrɡærdɑn bɑ neɡɑreʃe jɑddɑʃti dʒozʔijɑte tædʒrobe tɑze æʃ rɑ dær extijɑre ræsɑne hɑ qærɑr dɑde ke be ʃærhe zir æst : « bærɑje mæn hær poroʒeje no bærɑbær æst bɑ mæsiri no væ tædʒrobei nuv tædʒrobe kælidvɑʒe ist ke bærɑje tædʒrobee kærdænæʃ sæburi lɑzem æst. ɑntʃe piʃe ruje ʃomɑst hɑsele hæmin rævænd æst poʃt kærdæn be mæsirhɑje æzpejejæʃræfteje motmæʔen væ pɑɡzɑʃtæn dær nɑʃenɑxtehɑmtærukexɑnibærxorde sedɑje esjɑne næsle emruz bɑ tɑrixe jek qærne næmɑjeʃe in særzæminuje ælbætte ke in ɑqɑz mɑdʒrɑsætɑvlin erɑʔe æz edʒrɑi ke æɡær ʃærɑjete mæhjɑ beʃævæd tʃænd mɑh diɡær dær ʃekle næhɑiæʃ ruje sæhne xɑhæd ɑmdɑmidvɑrmæhæmid purɑzæri » pælætfæræm dɑrbæst dær bozorɡrɑh modærrese ʃomɑl, xiɑbɑne zæfære ʃærqi, kutʃeje nɑdʒi, xiɑbɑne færzɑn, xiɑbɑne nurbæxʃ, bolvɑre minɑ, pelɑke tʃehelodo vɑqeʔ ʃode æst væ belite foruʃi in edʒrɑe fæqæt be suræte hozuri ændʒɑm xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "«متروکه خوانی» تجربه تازه ای از حمید پورآذری است که از چهاردهم مرداد سال جاری به مدت ۵ شب اجرا میشود.به گزارش به نقل از روابط عمومی گروه، «متروکه خوانی» عنوان اثر تازه ای از حمید پورآذری است که از تاریخ چهاردهم مردادماه در پلتفرم داربست روی صحنه خواهد رفت. این کارگردان با نگارش یادداشتی جزئیات تجربه تازه اش را در اختیار رسانه ها قرار داده که به شرح زیر است: «برای من هر پروژهی نو برابر است با مسیری نو و تجربهای نوو تجربه کلیدواژه ایست که برای تجربه کردنش صبوری لازم است. آنچه پیش روی شماست حاصل همین روند است؛ پشت کردن به مسیرهای ازپیشرفتهی مطمئن و پاگذاشتن در ناشناختههامتروکهخوانیبرخورد صدای عصیان نسل امروز با تاریخ یک قرن نمایش این سرزمینو البته که این آغاز ماجراستاولین ارائه از اجرایی که اگر شرایط محیا بشود چند ماه دیگر در شکل نهاییاش روی صحنه خواهد آمدامیدوارمحمید پورآذری»پلتفرم داربست در بزرگراه مدرس شمال، خیابان ظفر شرقی،کوچه ی ناجی، خیابان فرزان، خیابان نوربخش، بلوار مینا، پلاک۴۲ واقع شده است و بلیت فروشی این اجرا فقط به صورت حضوری انجام خواهد شد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
197,
174,
35,
112,
198,
169,
119,
117,
120,
110,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
174,
220,
136,
219,
173,
219,
180,
220,
139,
221,
172,
220,
138,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
197,
190,
35,
219,
173,
219,
175,
219,
180,
219,
171,
220,
138,
35,
219,
173,
219,
170,
219,
181,
220,... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ mæntæqe mɑzændærɑn be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle oqɑf væ omure xejrije ostɑne mɑzændærɑn, ebrɑhime æzizpur æz sæbte jek væqfe dʒædid dær ʃæhrestɑne rɑmsær xæbær dɑd væɡfæt : in væqfe dʒædid be suræte moʃɑrekæti be sæbt reside æst. ræise edɑre oqɑf væ omure xejrije ʃæhrestɑne rɑmsær bɑ eʃɑre be inke in væqfe dʒædid dær kɑrbæri jek mænzele mæskuni mibɑʃæd, ɡoft : mædʒid væ tɑlebe rævædxɑni, hælɑdʒiɑn, ʃærifælɑti væ hæsæne hælɑdʒiɑn vɑqefɑne xirɑndiʃe in mænzele mæskuni mi bɑʃænd. æzizpur tæsrih kærd : in mænzele mæskuni dær rustɑje eʃkæne kuh ʃæhrestɑne rɑmsære vɑqeʔ ʃode æst. vej be mæsɑhete in mænzele mæskuni eʃɑre kærd væ ɡoft : mæsɑhete in moqufee sædo bistopændʒ metre moræbbæʔ mi bɑʃæd. æzizpur bɑ bæjɑne inke ærzeʃe tæqribi in moqufee jek miljɑrd riɑl æst, ɡoft : in mænzele mæskuni bɑ nijjæte estefɑde xɑne xɑdem væ dʒæhæte neɡæhdɑri æz mæsdʒed væ emɑmzɑde sejjed mohæmmæd ejn pærɑntezbæste eʃkæne kuh rɑmsær væqf ɡærdide æst.",
"text": ".به گزارش گروه دریافت خبر ایسنا منطقه مازندران به نقل از روابط عمومی اداره کل اوقاف و امور خیریه استان مازندران، ابراهیم عزیزپور از ثبت یک وقف جدید در شهرستان رامسر خبر داد وگفت: این وقف جدید به صورت مشارکتی به ثبت رسیده است. رئیس اداره اوقاف و امور خیریه شهرستان رامسر با اشاره به اینکه این وقف جدید در کاربری یک منزل مسکونی میباشد، گفت: مجید و طالب رودخانی، حلاجیان، شریفلاتی و حسن حلاجیان واقفان خیراندیش این منزل مسکونی می باشند. عزیزپور تصریح کرد: این منزل مسکونی در روستای اشکنه کوه شهرستان رامسر واقع شده است. وی به مساحت این منزل مسکونی اشاره کرد و گفت: مساحت این موقوفه 125 متر مربع می باشد. عزیزپور با بیان اینکه ارزش تقریبی این موقوفه یک میلیارد ریال است، گفت: این منزل مسکونی با نیت استفاده خانه خادم و جهت نگهداری از مسجد و امامزاده سید محمد(ع) اشکنه کوه رامسر وقف گردیده است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
49,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
222,
143,
219,
170,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
35,
... |
{
"phonemize": "bɑ tæzriqe jek ɑmpul, nijɑz be tʃidæne pæʃme ɡusfændɑn æz bejn mi rævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. pæʃm. ɑmpul noʔi poroteʔin tæhije ʃode æst ke bɑ tæzriqe ɑn be ɡusfænd, moddæti bæʔd pæʃme hejvɑne xodboxud mi rizæd væ dær nætidʒe, nijɑz be pæʃme tʃini rɑ æz miɑn mi bæræd. be ɡozɑreʃe næʃrije enɡelisi dili teleɡrɑf, in poroteʔin tej mɑhe ɑjænde dær ostorɑlijɑ be bɑzɑre ærze xɑhæd ʃod. be donbɑle tæzriqe in poroteʔin, bædæne ɡusfænd bɑ jek ture særɑsæri puʃɑnde ʃode væ moddæti bæʔd, pæʃmhɑje rixte ʃode, dɑxele tur, dʒæmʔ ɑværi mi ʃævæd. dær ostorɑlijɑ hodud sædo dæh milijun ɡusfænd vodʒud dɑræd væ pæʃme tʃinɑne ostorɑlijɑi, sɑlɑne hodud pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ jek miljɑrd pond pæʃm sɑder mi konænd. ɡofte mi ʃævæd ke ʃive tæzriqe poroteʔin bærɑje ɡusfændɑne bi zærær æst, æmmɑ in ræveʃe fæqæt bærɑje hejvɑnɑti monɑseb æst ke dær fæzɑje bæste væ mæhsur pærværeʃ jɑfte bɑʃænd. elmi. slæʃ hæftɑdojek slæʃ hæftɑd",
"text": " با تزریق یک آمپول، نیاز به چیدن پشم گوسفندان از بین می رود \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/03/81 \nخارجی.علمی.پشم.آمپول \n نوعی پروتیین تهیه شده است که با تزریق آن به گوسفند، مدتی بعد پشم \nحیوان خودبخود می ریزد و در نتیجه،نیاز به پشم چینی را از میان می برد. \n به گزارش نشریه انگلیسی دیلی تلگراف، این پروتیین طی ماه آینده در \nاسترالیا به بازار عرضه خواهد شد. \n به دنبال تزریق این پروتیین، بدن گوسفند با یک تور سراسری پوشانده \nشده و مدتی بعد، پشمهای ریخته شده، داخل تور، جمع آوری می شود. \n در استرالیا حدود 110 میلیون گوسفند وجود دارد و پشم چینان \nاسترالیایی، سالانه حدود 54/1 میلیارد پوند پشم صادر می کنند. \n گفته می شود که شیوه تزریق پروتیین برای گوسفندان بی ضرر است، اما این\nروش فقط برای حیواناتی مناسب است که در فضای بسته و محصور پرورش یافته \nباشند. \nعلمی./71/70 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
204,
148,
35,
119,
198,
169,
125,
117,
108,
116... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
171,
219,
170,
35,
219,
173,
219,
181,
219,
180,
222,
143,
220,
133,
35,
35,
222,
143,
221,
172,
35,
219,
165,
220,
136,
220,
193,
220,
139,
220,
135,
219,
143,
35,
220,
137,
222,
143,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
1... |
{
"phonemize": ", dær ɑrʒɑntine ævvælin mosɑhebe tɑrix bɑ jek næʃærihe værzeʃi rɑ montæʃer kærde ænd. mosɑhebe setɑree sizdæh sɑle nɑʃenɑxte ɑn ruzhɑje time nodʒævɑnɑne nivulæz uldæbviz bɑ næʃrije el kɑpitɑl rusɑriv. dær ɑn mæqtæʔe mesi behtærin bɑzikone timæʃ bud væ ælbætte kæsi tæsævvor nemi kærd ke u ruzi tæbdil be behtærin bɑzikone donjɑ xɑhæd ʃod. rojɑje mesi sizdæh sɑle bɑzi bærɑje nivulæz dær dæste ævvæle ɑrʒɑntin væ residæn be pirɑhæne ɑlæbi sælæste bud. u qætʔæn xodæʃ hæm tæsævvor nemi kærd ke ruzi be boti bærɑje hævɑdɑrɑne bɑrsɑ tæbdil ʃævæd væ be ʃeʃ tup væ kæfʃe tælɑ beresæd. kæmi bæʔd æz in mosɑhebe dær sɑle do hezɑr bud ke mesi rɑhi bɑrselonɑ ʃod væ dær ɑkɑdemi lɑmɑsiɑ be futbɑlæʃ edɑme dɑd. hættɑ dær lɑmɑsiɑ hæm kæsi nemi tævɑnest eddeʔɑ konæd in nodʒævɑn ʃekænændee ɑrʒɑntini ruzi be nɑdʒi ɑbi ænɑri hɑ tæbdil xɑhæd ʃod.",
"text": "، در آرژانتین اولین مصاحبه تاریخ با یک نشریه ورزشی را منتشر کرده اند. مصاحبه ستاره ۱۳ ساله ناشناخته آن روزهای تیم نوجوانان نیوولز اولدبویز با نشریه ال کاپیتال روساریو.در آن مقطع مسی بهترین بازیکن تیمش بود و البته کسی تصور نمی کرد که او روزی تبدیل به بهترین بازیکن دنیا خواهد شد. رویای مسی ۱۳ ساله بازی برای نیوولز در دسته اول آرژانتین و رسیدن به پیراهن آلبی سلسته بود. او قطعا خودش هم تصور نمی کرد که روزی به بتی برای هواداران بارسا تبدیل شود و به شش توپ و کفش طلا برسد.کمی بعد از این مصاحبه در سال ۲۰۰۰ بود که مسی راهی بارسلونا شد و در آکادمی لاماسیا به فوتبالش ادامه داد. حتی در لاماسیا هم کسی نمی توانست ادعا کند این نوجوان شکننده آرژانتینی روزی به ناجی آبی اناری ها تبدیل خواهد شد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
204,
148,
117,
205,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
165,
219,
180,
221,
155,
219,
170,
220,
137,
219,
173,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
139,
220,
135,
222,
143,
220,
137,
35,
220,
136,
219,
184,
219,
170,
219,
176,
219,
171,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæn rohɑni ʃæbe ɡozæʃte dær didɑre mæsʔulɑn, kɑrɡozɑrɑn væ dʒæmʔi æz modirɑne ærʃæde dæstɡɑhhɑje moxtælefe keʃværi væ læʃkæri bɑ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi mɑh ræmezɑn rɑ mɑh ræhmæte elɑhi væ mɑh moqɑvemæt xɑnd væ bɑ eʃɑre be moqɑvemæte mærdom dær bærɑbære feʃɑrhɑje xɑredʒi dær sɑliɑne æxir, ezhɑr kærd : ɑntʃe emruz særdæmdɑrɑne reʒime ɑmrikɑ miɡujænd bærɑje mærdome irɑn tɑzeɡi nædɑræd tʃerɑ ke in hærfhɑe kohne væ moteʔælleq be tʃehel sɑle piʃ æst. vej æfzud : dær bærɑbære eqdɑme ɑmrikɑ dær xorudʒ æz bærdʒɑm be estesnɑje jek reʒime nɑmæʃruʔ væ tʃænd keʃvære kutʃæk, hæme keʃværhɑje dʒæhɑn moxɑlefæt kærdænd ke in be mæʔnɑje piruzi irɑn dær sæhnee sjɑsiː væ hoquqist. vej bɑ bæjɑne inke « dær hæme tæsmimɑt, ræhbære enqelɑbe rɑhnæmɑ væ hɑdi dolæt budeænd », xɑterneʃɑn kærd : emruz dær hɑle mozɑkere bɑ pændʒ keʃvære diɡær bærdʒɑm hæstim væ æɡær tʃe ɑnhɑ dær zæbɑn væ eʔlɑmijehɑje sjɑsiː, xod rɑ moteʔæhhed be bærdʒɑm midɑnænd æmmɑ bɑjæd dær mæqɑme æmæl bebinim ke tʃeɡune æmæl xɑhænd kærd. ræise dʒomhur æz didɑre xod bɑ ræhbærɑne do keʃvære tʃin væ rusije væ tæmɑs bɑ se keʃvære diɡær orupɑi dær hæftehɑje ɑjænde xæbær dɑd væ æfzud : æɡær in pændʒ keʃvær betævɑnænd mænɑfeʔe keʃværemɑne beviʒe mænɑfeʔe eqtesɑdi mɑ rɑ dær bærdʒɑm tæʔmin konænd bærdʒɑm rɑ bedune ɑmrikɑ edɑme xɑhim dɑd væɡærnæ tæsmime lɑzem rɑ miɡirim væ keʃvær bɑ bærdʒɑm jɑ bedune bærdʒɑme bexubi edɑre xɑhæd ʃod. vej dæstɑværde bozorɡe hɑsel æz eqdɑmɑte æxire ɑmrikɑ rɑ hæmsedɑtær ʃodæn væ mottæhedtær ʃodæne mellæte bozorɡe irɑn xɑnd væ tæsrih kærd : tærdidi nædɑrim ke dær ʃærɑjeti ke mellæte mottæhede irɑn poʃte sære ræhbære enqelɑb qærɑr ɡerefte, hitʃ qodræti nemitævɑnæd in mellæte bozorɡ rɑ be zɑnu dær ɑːværæd. vej bɑ eʃɑre be tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe keʃværemɑn dær sɑlhɑje nævæd væ nævædojek, ʃærɑjete emruz keʃvær rɑ bɑ ɑn zæmɑne motæfɑvet dɑnest væ ɡoft : emruz ʃærɑjete bejnolmelæli niz motæfɑvet ʃode væ ɑmrikɑ dær enzevɑ qærɑr ɡerefte æst væ dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne keʃvære qɑnun væ solh væ keʃværi ke be æhde xod væfɑ mikonæd, morede tædʒlile æfkɑre omumi dʒæhɑniɑn æst. rohɑni dær tæʃrihe ozɑʔe eqtesɑdi keʃvær ɡoft : dær hɑle hɑzer ettekɑ be næfte kæmtær ʃode æst, zemne inke dær do mɑh ævvæle sɑle nævædohæft dærɑmædhɑje ærzi qejrenæfti næsæbte be do mɑh moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte bistohæʃt væ nim dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærde ke in be mæʔnɑje ɑn æst ke mellæt væ bonɡɑhɑje eqtesɑdi mæsire xod rɑ dær rɑstɑje eqtesɑde moqɑvemæti bexubi tej kærdeænd. vej dærɑmæde ærzi qejrenæfti irɑn dær do mɑhe ɡozæʃte rɑ dɑrɑje tærɑze mosbæt xɑnd væ eʔlɑm kærd : dær hæmin mæqtæʔ tæværrome tæk ræqæmi bude væ bɑzɑre særmɑje næsæbte be sɑle nævædodo hodud se bærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke « emruz nijɑzi be vɑredɑte ɡɑzoil nædɑrim », ɡoft : mitævɑnim tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri dær tolide benzine xodkæfɑ ʃævim. ræise dʒomhur xɑterneʃɑn kærd : dær mædʒmuʔ dær dolæte jɑzdæhom væ dævɑzdæhom jɑzdæh fɑz rɑ dær pɑrse dʒonubi be bæhre bærdɑri resɑndim væ tɑ pɑjɑne emsɑl tʃɑhɑr fɑze diɡær dær pɑrse dʒonubi be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. vej bɑ eʔlɑme inke « dær ɡændome emsɑl hæmɑnænde do sɑle ɡozæʃte xodkæfɑ hæstim væ dær besjɑri æz kɑlɑhɑje æsɑsi dær hɑle hærekæt be sæmte xodkæfɑi hæstim », ɡoft : tæhrimhɑ væ feʃɑrhɑ tæʔsiri dær bærnɑmerizihɑje sɑle nævædohæft væ sɑlhɑje bæʔd næxɑhæd dɑʃt væ mærdome motmæʔen bɑʃænd dær hær ʃærɑjeti edɑre keʃvære bexubi piʃ xɑhæd ræft. vej bɑ bæjɑne inke « besjɑri æz moʃkelɑt rɑ æz dʒomle dær morede moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri qejremodʒɑze poʃte sær ɡozɑʃteim », æfzud : dær zæmine ɑb æɡær tʃe bɑ kæmbude mænɑbeʔe ɑbi ruberu hæstim æmmɑ dolæte hæme eqdɑmɑte lɑzem rɑ bærɑje ostɑnhɑje moxtælef bexosus ostɑnhɑi ke dotʃɑre xoʃksɑli hæstænd ændʒɑm dɑde æst. rohɑni bɑ eʃɑre be mæsʔæle ærz, æfzud : ʃɑjæd æz næzære ɑmrikɑihɑ pɑʃne ɑʃile keʃværemɑn mozue ærz væ hærdʒ væ mærdʒ dær bɑzɑre ærz bud æmmɑ in ehtemɑl rɑ æz mɑhhɑe piʃ midɑdim lezɑ bærnɑmerizi lɑzem rɑ bærɑje hær ʃærɑjeti hættɑ bedune bærdʒɑm ændʒɑm dɑdeim væ dær hær ʃærɑjeti ærze morede nijɑze mærdom tæʔmin xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke « mærdom dær ʃærɑjete emruz keʃvære mæsir væ rɑhe enqelɑbi, dini væ melli xod rɑ edɑme xɑhænd dɑd », tæʔkid kærd : bɑ esteqɑmæt væ istɑdeɡi væ tæqvɑ, nosræte elɑhi rɑ xɑhim did væ bedune tærdid piruzi næhɑi æz ɑn mellæte irɑn xɑhæd bud. tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo bistohæft",
"text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، حجت الاسلام حسن روحانی شب گذشته در دیدار مسئولان، کارگزاران و جمعی از مدیران ارشد دستگاههای مختلف کشوری و لشکری با رهبر معظم انقلاب اسلامی ماه رمضان را ماه رحمت الهی و ماه مقاومت خواند و با اشاره به مقاومت مردم در برابر فشارهای خارجی در سالیان اخیر، اظهار کرد: آنچه امروز سردمداران رژیم آمریکا میگویند برای مردم ایران تازگی ندارد چرا که این حرفها کهنه و متعلق به چهل سال پیش است.وی افزود: در برابر اقدام آمریکا در خروج از برجام به استثنای یک رژیم نامشروع و چند کشور کوچک، همه کشورهای جهان مخالفت کردند که این به معنای پیروزی ایران در صحنه سیاسی و حقوقی است.وی با بیان اینکه «در همه تصمیمات، رهبر انقلاب راهنما و هادی دولت بودهاند»، خاطرنشان کرد: امروز در حال مذاکره با پنج کشور دیگر برجام هستیم و اگر چه آنها در زبان و اعلامیههای سیاسی، خود را متعهد به برجام میدانند اما باید در مقام عمل ببینیم که چگونه عمل خواهند کرد.رئیس جمهور از دیدار خود با رهبران دو کشور چین و روسیه و تماس با سه کشور دیگر اروپایی در هفتههای آینده خبر داد و افزود: اگر این پنج کشور بتوانند منافع کشورمان بویژه منافع اقتصادی ما را در برجام تامین کنند برجام را بدون آمریکا ادامه خواهیم داد وگرنه تصمیم لازم را میگیریم و کشور با برجام یا بدون برجام بهخوبی اداره خواهد شد.وی دستاورد بزرگ حاصل از اقدامات اخیر آمریکا را همصداتر شدن و متحدتر شدن ملت بزرگ ایران خواند و تصریح کرد: تردیدی نداریم که در شرایطی که ملت متحد ایران پشت سر رهبر انقلاب قرار گرفته، هیچ قدرتی نمیتواند این ملت بزرگ را به زانو در آورد.وی با اشاره به تحریمهای آمریکا علیه کشورمان در سالهای ۹۰ و ۹۱، شرایط امروز کشور را با آن زمان متفاوت دانست و گفت: امروز شرایط بینالمللی نیز متفاوت شده و آمریکا در انزوا قرار گرفته است و جمهوری اسلامی ایران به عنوان کشور قانون و صلح و کشوری که به عهد خود وفا میکند، مورد تجلیل افکار عمومی جهانیان است.روحانی در تشریح اوضاع اقتصادی کشور گفت: در حال حاضر اتکا به نفت کمتر شده است، ضمن اینکه در دو ماه اول سال ۹۷ درآمدهای ارزی غیرنفتی نسبت به دو ماه مشابه سال گذشته ۲۸ و نیم درصد افزایش پیدا کرده که این به معنای آن است که ملت و بنگاههای اقتصادی مسیر خود را در راستای اقتصاد مقاومتی بهخوبی طی کردهاند.وی درآمد ارزی غیرنفتی ایران در دو ماه گذشته را دارای تراز مثبت خواند و اعلام کرد: در همین مقطع تورم تک رقمی بوده و بازار سرمایه نسبت به سال ۹۲ حدود سه برابر افزایش پیدا کرده است.وی با بیان اینکه «امروز نیازی به واردات گازوییل نداریم»، گفت: میتوانیم تا پایان سال جاری در تولید بنزین خودکفا شویم.رئیس جمهور خاطرنشان کرد: در مجموع در دولت یازدهم و دوازدهم ۱۱ فاز را در پارس جنوبی به بهره برداری رساندیم و تا پایان امسال چهار فاز دیگر در پارس جنوبی به بهره برداری خواهد رسید.وی با اعلام اینکه «در گندم امسال همانند دو سال گذشته خودکفا هستیم و در بسیاری از کالاهای اساسی در حال حرکت به سمت خودکفایی هستیم»، گفت: تحریمها و فشارها تأثیری در برنامهریزیهای سال ۹۷ و سالهای بعد نخواهد داشت و مردم مطمئن باشند در هر شرایطی اداره کشور بهخوبی پیش خواهد رفت.وی با بیان اینکه «بسیاری از مشکلات را از جمله در مورد موسسات مالی و اعتباری غیرمجاز پشت سر گذاشتهایم»، افزود: در زمینه آب اگر چه با کمبود منابع آبی روبرو هستیم اما دولت همه اقدامات لازم را برای استانهای مختلف بخصوص استانهایی که دچار خشکسالی هستند انجام داده است.روحانی با اشاره به مسئله ارز، افزود: شاید از نظر آمریکاییها پاشنه آشیل کشورمان موضوع ارز و هرج و مرج در بازار ارز بود اما این احتمال را از ماهها پیش میدادیم لذا برنامهریزی لازم را برای هر شرایطی حتی بدون برجام انجام دادهایم و در هر شرایطی ارز مورد نیاز مردم تامین خواهد شد.وی با بیان اینکه «مردم در شرایط امروز کشور مسیر و راه انقلابی،دینی و ملی خود را ادامه خواهند داد»، تاکید کرد: با استقامت و ایستادگی و تقوا، نصرت الهی را خواهیم دید و بدون تردید پیروزی نهایی از آن ملت ایران خواهد بود.4527"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
... |
{
"phonemize": "modire ræsɑnee pɑkestɑni : ɑzɑdi enteʃɑre ettelɑʔɑt bɑ mænɑfeʔe sæhjunist hɑe moqɑjer æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hidʒdæh eslɑme ɑbɑd modire ʃæbæke xæbæri si. en. e bi. si pɑkestɑn bɑ eʃɑre be tærhe æxire konɡere ɑmrikɑ dærbɑre dʒoloɡiri æz pæxʃe bærnɑme hɑje ælɑlæm væ ælmænɑr tæsrih kærd ke ɑzɑdi enteʃɑre ettelɑʔɑt dær mæntæqe bɑ mænɑfeʔe sæhjunist hɑ væ ɑmrikɑi hɑe moqɑjer æst. hɑmiɑne reʒime sæhijunisti dær konɡere ɑmrikɑ æz dʒomle dʒæs bilirɑkæs be tɑzeɡi piʃe nevis mosævvæbee dʒædidi rɑ ʔerɑʔe dɑde ænd ke bær æsɑse ɑn pændʒ kɑnɑle telvizijoni ælrɑfedin, ælæqsɑ, ælmænɑr, ælzurɑ væ ælɑlæm dær fehreste sɑzmɑn hɑje teroristi qærɑr xɑhænd ɡereft. færhɑne boxɑri ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ bɑ tæʔkid bær inke dʒænɡe ræsɑne ʔi qærb bɑ keʃværhɑje eslɑmi vɑrede mærhæle tɑze ʔi ʃode æfzud : terorisme ræsɑne ʔi dær qærb zænɡe xætær rɑ bærɑje keʃværhɑje eslɑmi be sedɑ dærɑværde væ tærhe tævæqqofe pæxʃe bærnɑme hɑje ʃæbæke ælmænɑr væ ælɑlæm niz bæxʃi æz in rɑhborde zeddee demokrɑsist. vej ezhɑr dɑʃt : qærbe emruz væ dær noqɑte moxtælefe donjɑ æz dʒomle dær ærɑq væ hættɑ dær dærune keʃværhɑje moteræqqi væ piʃræfte donjɑ æz læhɑze æʔlæm, sænʔæt væ fænnɑværi ɑʃkɑr sɑxte ke be dorɑne sjɑh ɡozæʃte xod bɑzɡæʃte æst væ hæmzæmɑn bɑ in soqut, bordbɑri væ tæhæmmole xod rɑ niz dær bærɑbære sedɑhɑje moxɑlef væ ɑzɑdi mæzɑheb væ bæjɑn æz dæst dɑde æst. vej tæsrih kærd : lɑbi sæhjonisme tʃenɑn dær sɑxtɑre sjɑsiː væ ræsɑne ʔi dʒæhɑne qærb væ æz dʒomle ɑmrikɑ nofuz væ rexne kærde ke in keʃvær rɑ be dʒænɡe ræsɑne ʔi bɑ keʃværhɑje eslɑmi keʃɑnde æst. boxɑri æfzud : terorisme ræsɑne ʔi væ sɑnsure tæbliqɑti bɑʔes ʃode tɑ dær keʃværhɑje qærbi væ dær sædre ɑnhɑ ɑmrikɑ ke moddæʔi ɑzɑdi bæjɑn væ ɑzɑdi enteʃɑre ettelɑʔɑt hæstænd, ʃæbæke hɑje mostæqelle xæbæri bɑ mæhdudijæte bi sɑbeqe ʔi movɑdʒeh ʃævænd. vej ezhɑr dɑʃt : rɑhborde ɑmrikɑi hɑ bærɑje dʒoloɡiri æz ɡærdeʃe ɑzɑde ettelɑʔɑt, sijɑsæti ʃekæst xorde væ puside æst ke hitʃɡɑh movæffæq næxɑhæd ʃod. ɡoftænist dʒæse bilir ækis ozvi konɡere ɑmrikɑ bistoʃeʃ ʒuʔene in tærh rɑ ʔerɑʔe dɑde bud. dær in tærh ke bɑ ʃomɑre jek hezɑro sisædo hæʃt dær ʃorɑje næmɑjændeɡɑn be sæbt resid æz keʃværhɑje xɑværemijɑne væ dolæt hɑje tæræfdɑr væ duste ɑmrikɑ xɑste ʃode æst tɑ bɑ vɑkoneʃe ræsmi xod tæbliqɑte zeddee ɑmrikɑ væ ʃæhrvændɑnæʃ rɑ nekuheʃ konænd. ɑsɑqe divisto siopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sædo jek sɑʔæte sizdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "مدیر رسانه پاکستانی: آزادی انتشار اطلاعات با منافع صهیونیست ها مغایر\nاست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/18\nاسلام آباد - مدیر شبکه خبری سی.ان.بی.سی پاکستان با اشاره به طرح اخیر\nکنگره آمریکا درباره جلوگیری از پخش برنامه های العالم و المنار تصریح\nکرد که آزادی انتشار اطلاعات در منطقه با منافع صهیونیست ها و آمریکایی ها\n مغایر است.حامیان رژیم صهیونیستی در کنگره آمریکا از جمله جس بیلیراکس به تازگی پیش\n نویس مصوبه جدیدی را ارایه داده اند که بر اساس آن پنج کانال تلویزیونی\nالرافدین، الاقصی، المنار، الزوراء و العالم در فهرست سازمان های تروریستی\n قرار خواهند گرفت.فرحان بخاری روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا با تاکید بر اینکه جنگ\nرسانه ای غرب با کشورهای اسلامی وارد مرحله تازه ای شده افزود: تروریسم\nرسانه ای در غرب زنگ خطر را برای کشورهای اسلامی به صدا درآورده و طرح\nتوقف پخش برنامه های شبکه المنار و العالم نیز بخشی از این راهبرد ضد\nدمکراسی است.وی اظهار داشت: غرب امروز و در نقاط مختلف دنیا از جمله در عراق و حتی\nدر درون کشورهای مترقی و پیشرفته دنیا از لحاظ علم، صنعت و فناوری آشکار\nساخته که به دوران سیاه گذشته خود بازگشته است و همزمان با این سقوط،\nبردباری و تحمل خود را نیز در برابر صداهای مخالف و آزادی مذاهب و بیان\nاز دست داده است.وی تصریح کرد: لابی صهیونیسم چنان در ساختار سیاسی و رسانه ای جهان غرب و\nاز جمله آمریکا نفوذ و رخنه کرده که این کشور را به جنگ رسانه ای با\nکشورهای اسلامی کشانده است.بخاری افزود: تروریسم رسانه ای و سانسور تبلیغاتی باعث شده تا در کشورهای\n غربی و در صدر آنها آمریکا که مدعی آزادی بیان و آزادی انتشار اطلاعات\nهستند، شبکه های مستقل خبری با محدودیت بی سابقه ای مواجه شوند.وی اظهار داشت: راهبرد آمریکایی ها برای جلوگیری از گردش آزاد اطلاعات،\nسیاستی شکست خورده و پوسیده است که هیچگاه موفق نخواهد شد.گفتنی است جس بیلیر اکیس عضو کنگره آمریکا 26 ژوئن این طرح را ارایه داده\n بود.در این طرح که با شماره 1308 در شورای نمایندگان به ثبت رسید از کشورهای\nخاورمیانه و دولت های طرفدار و دوست آمریکا خواسته شده است تا با واکنش\nرسمی خود تبلیغات ضد آمریکا و شهروندانش را نکوهش کنند.آساق 235**\nشماره 101 ساعت 13:45 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
103,
108,
117,
104,
35,
117,
198,
169,
118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
35,
219,
180,
219,
182,
219,
170,
220,
137,
220,
138,
35,
35,
220,
193,
219,
170,
221,
172,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
61,
35,
219,
165,
219,
181,
219,
170,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː be næql æz dæftære hefz væ næʃre ɑsɑre hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei, dær ɑstɑne ruze ærteʃ, færmɑndehɑn væ mæsʔulɑne ærʃæde ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dʒæmʔi æz færmɑndehɑn væ kɑrkonɑne niruje zæmini, zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑ hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ didɑr kærdænd. mæʃruhe xæbær væ tæsɑvire tækmili moteʔɑqebæn montæʃer xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre",
"text": "به گزارش گروه سیاسی به نقل از دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیتالله خامنهای، در آستانه روز ارتش، فرماندهان و مسئولان ارشد ارتش جمهوری اسلامی ایران و جمعی از فرماندهان و کارکنان نیروی زمینی، ظهر امروز (چهارشنبه) با حضرت آیتالله خامنهای فرمانده معظم کل قوا دیدار کردند.مشروح خبر و تصاویر تکمیلی متعاقباً منتشر خواهد شد.انتهای پیام/*"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
182,
222,
143,
219,
170,
219,
182,
222,
143,
35,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
... |
{
"phonemize": "berendʒkɑrɑne ɡolsetɑni : tʃærxe nævæsɑne qejmæte berendʒe hæmiʃe be zærærmɑ mi tʃærxæd hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek ʃɑlikɑrɑne ɡolsetɑni emsɑl niz mɑnænde sɑlhɑje qæbl dærhɑli be næʃɑʔe ʃɑli pærdɑxtænd ke qejmæte berendʒ dær bɑzɑre ruzberuz dærhɑl æfzɑjeʃ æst. bærxi æz in ʃɑlikɑrɑn moʔtæqedænd : tʃærxe nævæsɑne qejmæte berendʒe hæmiʃe be zærære ɑnhɑ tʃærxide æst. be ɡofte ɑnhɑ mæʔlum nist tʃe dæsthɑi dær kɑrɑst ke dær fæsle koʃte berendʒe qejmæthɑje ɑn sire soʔudi pejdɑ mi konæd væli dær fæsl bærdɑʃt, in qimtæhɑe beʃeddæt tænæzzol mi konæd væ be pɑjin tærin hædde xod mi resæd. ɑnhɑ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʃɑre be qejmæte konuni bɑlɑje dæh hezɑr riɑl berendʒ dær bɑzɑr, sæhme keʃɑværzɑne rɑɑze qejmæte foq tæqribæn \" sefr dɑneste væ næsæbte be vɑredɑte hærsɑle berendʒ dær zæmɑne bærdɑʃte in mæhsul be kæʃurɑze tæriqe mædʒrɑhɑje dolæti væ qejre dolæti enteqɑd kærdænd. jeki æz berendʒkɑrɑne bændærɡæzi ɡoft : tænhɑ vɑsete hɑ væ dællɑlɑn hæstænd ke æz in qejmæte sud mi bærænd, tʃon ɑnɑn bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte pɑjine berendʒ dær zæmɑne bærdɑʃte mæhsul, æz zæʔfe eqtesɑdi keʃɑværzɑne suʔe estefɑde kærde væ bɑ xæride ærzɑne berendʒe ɑnhɑ væ foruʃe ɡerɑne ɑn dær zæmɑne æfzɑjeʃe kɑzebe qejmæt, sude kælɑni rɑ be dʒib mi zænænd. \" miræbæhrɑme hosejni \" bɑɑʃɑre be qejmæte tæzmini berendʒ æfzud : in ɑqɑjɑn qejmæte ɡozɑr æɡær fæqæt jek bɑr dær ɡærmɑje bɑlɑje tʃehelopændʒ dærædʒe, dɑxele bɑtlɑqe ʃɑlizɑr qædæm bezænænd, ɑn zæmɑn eʔterɑf xɑhænd kærd ke hættɑ qejmæte feʔli bɑzɑr niz monsefɑne nist. berendʒkɑri æz rustɑje \" tʃɑhɑrdæh \" niz bɑɑʃɑre be hæzinee bæri ziɑde in mæhsule ezɑfe kærd : in keʃt dɑrɑje tʃænd mærhæle neʃɑ, vedʒin væ dero bude ke hærkodɑm æz in mærɑhel ælɑve bær hæzine bæri kɑrɡær, be somumi bɑ qejmæte bɑlɑ nijɑz dɑræd. \" mohæmmæd hæsæne ʃæhri \" ke hæme sɑle mobɑderæt be kɑʃte berendʒ mi konæd, tæsrih kærd : moʃæxxæs næbudæne qejmæte berendʒ væ bi tævædʒdʒohi mæsʔulin, ænɡize kɑʃte berendʒ rɑ dær keʃɑværzɑn kɑheʃ dɑde væ ɑnɑn tærdʒih mi dæhænd be kɑʃte mæhsulɑte diɡæri bepærdɑzænd. vej bɑɑʃɑre be zæʔfe mɑli keʃɑværzɑn jɑdɑværʃæd : æksær berendʒkɑrɑne ostɑn mɑleke se tɑ tʃɑhɑr hektɑr zæmin bude væ æz ɑn ertezɑq mi konænd ke bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsætɡozɑri feʔli væ qæbli motevællijɑne eqtesɑdi keʃvær, ɑnɑn niz tɑ tʃænd sɑle diɡær zæminhɑjeʃɑn rɑ foruxte væ rɑhi ʃæhr mi ʃævænd. berendʒkɑre diɡæri æz \" særkælɑte \" jeki æz rustɑhɑje ʃæhrestɑne kordkuj ke se hektɑr zæmine ube koʃte berendʒ extesɑs dɑræd ɡoft : dærɑjenæke berendʒe keʃvær tækɑfuje nijɑze dɑxele keʃvær rɑ nemi konæd ʃækki nist æmmɑ tʃeɡune æst ke ɑqɑjɑne fæqæt dær zæmɑne bærdɑʃte berendʒ, be fekre tæʔmine zærbæti nijɑze keʃvær mi oftænd væ bɑ vɑred kærdæne in mæhsul æz keʃværhɑje diɡær, zærbee næhɑi rɑ be berendʒkɑrɑn mi zænænd. \" qolɑme liɑqi \" xɑter neʃɑn sɑxt : nævæsɑne qejmæt dær zæmɑne foruʃe in mæhsul niz keʃɑværzɑn rɑ dotʃɑre dodeli kærde væ ɑnɑn bexɑtere foruʃ be qejmæte bɑlɑtære ɑn, ʃæltuke xod rɑ dærɑnbɑre zæxire mi konænd ke in æmræmudʒæbe sæbok ʃodæne væzne berendʒ væ muʃe xordeɡi væ ʃepeʃe ʃodæne ɑn mi ʃævæd ke dær næhɑjete keʃɑværz zærær mi konæd. vej moʃkelɑte berendʒe kɑrɑn rɑ moʃkele hær sɑle ɑnɑn dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : in moʃkele qædimi æz dirbɑz be ræqme hæjɑhuje xæbæri ræsɑne hɑe fæqæt dær zæmɑne bærdɑʃt væ be xɑtere æhdɑfe sjɑsiː bæʔzi ɡoruh hɑe mætræh mi ʃævæd, dær hɑli ke suræte mæsælee hæmtʃenɑn be qovvæte xod bɑqist. jek bærnædʒkɑrɑz \" livɑne ʃærqi \" æz tævɑbeʔe kordkuj dær ostɑne ɡolestɑn niz be vodʒude dællɑlɑn dær zæmɑne bærdɑʃte mæhsul eʃɑre kærde væ jɑdɑvær ʃod : æɡær dolæt bɑ qejmæte monsefɑne be xæride berendʒ mobɑderæt konæd dæste vɑsete hɑ væ suddʒujɑn æz estesmɑre in qeʃre mæhrum, kutɑh mi ʃævæd. \" æli læʃkær \" hemɑjæte dolæt rɑ æz keʃɑværzɑne nɑkɑfi dɑneste væ æfzud : keʃɑværzɑne in ostɑn ɑsibe pæzirtærine æqʃɑre dʒɑmeʔe bude ke bɑ mæʃeqqæte besijɑr be in ʃoqle ʃærif væ hælɑl mi pærdɑzænd æmmɑ bɑɑjn hæme zæhmæt, tænhɑ mi tævɑnænd ʃekæme xod rɑ sir konænd. vej dærbɑre xæride emsɑl berendʒ æz suj dolæt ɡoft : æksærijæt koʃte berendʒe dærɑjen ostɑn be ærqɑme bumi væ sonnæti mesle tɑrom dæme sjɑh, hɑʃemi væ... extesɑs dɑʃte ke dær fehreste qejmæte tæzmini dolæt, in ærqɑm læhɑz næʃode æst. modire zerɑʔæt væ bɑqbɑni sɑzemɑne keʃɑværzi ostɑne ɡolestɑn bɑ tæide moʃkelɑte modʒude berendʒkɑrɑne ostɑn æfzud : be dælile ɑnke vɑredkonændeɡɑne berendʒ dær keʃvær bɑ vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi be onvɑne motevælli keʃɑværzi keʃvære hæmɑhænæk nist hæme sɑle be qejmæte berendʒ væ dær næhɑjæt be tolidkonændeɡɑne ɑn lætme mi xord. mohændes \" rezɑ dʒæʔfæri \" xɑterneʃɑn sɑxt : bærɑje tæʔɑdol bæxʃidæn be qejmæte berendʒ dær tolid væ mæsræfe ɑn, bɑjæd be ɡune ʔi bærnɑmee rizi kærd ke næ berendʒkɑr ziɑni motehæmmel ʃævæd væ næ ɑnke xæridɑr zærær konæd. vej bɑ eʃɑre be qejmæte tæzmini berendʒ dær sɑle dʒɑri jɑdɑvær ʃod : emsɑl bærɑje ærqɑme pormæhsule fædʒr, xæzær væ sɑhele tʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsæd riɑl, nedɑ væ neʔmæte tʃɑhɑr hæzɑræriɑle sepidrævæde tʃɑhɑr hezɑr væ sædo hæftɑd riɑl væ ɑmole do væ se væ jɑsudʒe se hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl qejmæte tæzmini bærɑje xærid æz berendʒkɑrɑne keʃvær dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej dærnæzærænɡerefte ʃodæne qejmæt bærɑje mæhsulɑte sonnæti væ bumi rɑ be dælile hemɑjæt æz berendʒkɑrɑne ærqɑme pormæhsul dɑnest vɑzɑfe kærd : qejmæte in noʔ mæhsulɑt bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte tæzmini ærqɑme pormæsræf dær bɑzɑr tæʔin mi ɡærdæd. dær ostɑne ɡolsetɑne siopændʒ hezɑr væ divisto hæftɑd hektɑr zire koʃte berendʒ bude ke æzɑjn meqdɑre sæthe zire koʃte bistonoh hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑdonoh hæktɑrɑn be ærqɑme bumi væ sonnæti æz dʒomle tɑrom dæme sjɑh, tɑrome hɑʃemi væ... extesɑs jɑfte væ bɑqi be koʃte ærqɑme pore mæhsul extesɑs dɑræd. ejn hejedʒimi sisædo dæh slæʃ siojek slæʃ sefr se mim ælef",
"text": " برنجکاران گلستانی: چرخ نوسان قیمت برنج همیشه به ضررما می چرخد \n#\nگرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/03/81 \n شالیکاران گلستانی امسال نیز مانند سالهای قبل درحالی به نشاء شالی \nپرداختند که قیمت برنج در بازار روزبروز درحال افزایش است. \n برخی از این شالیکاران معتقدند: چرخ نوسان قیمت برنج همیشه به ضرر آنها\nچرخیده است. \n به گفته آنها معلوم نیست چه دستهایی در کاراست که در فصل کشت برنج \nقیمتهای آن سیر صعودی پیدا می کند ولی در فصل برداشت ، این قیمتها بشدت \nتنزل می کند و به پایین ترین حد خود می رسد. \n آنها در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با اشاره به قیمت کنونی بالای 10هزار\nریال برنج در بازار ، سهم کشاورزان رااز قیمت فوق تقریبا\" صفر دانسته و \nنسبت به واردات هرساله برنج در زمان برداشت این محصول به کشوراز طریق \nمجراهای دولتی و غیر دولتی انتقاد کردند. \n یکی از برنجکاران بندرگزی گفت: تنها واسطه ها و دلالان هستند که از این \nقیمت سود می برند ، چون آنان با توجه به قیمت پایین برنج در زمان برداشت \nمحصول ، از ضعف اقتصادی کشاورزان سوء استفاده کرده و با خرید ارزان برنج \nآنها و فروش گران آن در زمان افزایش کاذب قیمت ، سود کلانی را به جیب \nمی زنند. \n \"میربهرام حسینی\" بااشاره به قیمت تضمینی برنج افزود: این آقایان \nقیمت گذار اگر فقط یک بار در گرمای بالای 45 درجه، داخل باتلاق شالیزار قدم\nبزنند ، آن زمان اعتراف خواهند کرد که حتی قیمت فعلی بازار نیز منصفانه \nنیست. \n برنجکاری از روستای \"چهارده\" نیز بااشاره به هزینه بری زیاد این محصول \nاضافه کرد: این کشت دارای چند مرحله نشاء، وجین و درو بوده که هرکدام از \nاین مراحل علاوه بر هزینه بری کارگر ، به سمومی با قیمت بالا نیاز دارد. \n \"محمد حسن شهری\" که همه ساله مبادرت به کاشت برنج می کند، تصریح کرد: \nمشخص نبودن قیمت برنج و بی توجهی مسئولین،انگیزه کاشت برنج را در کشاورزان\nکاهش داده و آنان ترجیح می دهند به کاشت محصولات دیگری بپردازند. \n وی بااشاره به ضعف مالی کشاورزان یادآورشد: اکثر برنجکاران استان مالک \n3 تا 4 هکتار زمین بوده و از آن ارتزاق می کنند که با توجه به سیاستگذاری \nفعلی و قبلی متولیان اقتصادی کشور، آنان نیز تا چند سال دیگر زمینهایشان \nرا فروخته و راهی شهر می شوند. \n برنجکار دیگری از\"سرکلاته\" یکی از روستاهای شهرستان کردکوی که سه هکتار \nزمین اوبه کشت برنج اختصاص دارد گفت: دراینکه برنج کشور تکافوی نیاز داخل\nکشور را نمی کند شکی نیست اما چگونه است که آقایان فقط در زمان برداشت \nبرنج ، به فکر تامین ضربتی نیاز کشور می افتند و با وارد کردن این محصول \nاز کشورهای دیگر ، ضربه نهایی را به برنجکاران می زنند. \n \"غلام لیاقی\" خاطر نشان ساخت: نوسان قیمت در زمان فروش این محصول نیز \nکشاورزان را دچار دودلی کرده و آنان بخاطر فروش به قیمت بالاتر آن ، شلتوک\nخود را درانبار ذخیره می کنند که این امرموجب سبک شدن وزن برنج و موش خوردگی\nو شپشه شدن آن می شود که در نهایت کشاورز ضرر می کند. \n وی مشکلات برنج کاران را مشکل هر ساله آنان دانست و اظهار داشت: این \nمشکل قدیمی از دیرباز به رغم هیاهوی خبری رسانه ها فقط در زمان برداشت و به\nخاطر اهداف سیاسی بعضی گروه ها مطرح می شود ، در حالی که صورت مسئله همچنان\nبه قوت خود باقیست. \n یک برنجکاراز \"لیوان شرقی\" از توابع کردکوی در استان گلستان نیز به \nوجود دلالان در زمان برداشت محصول اشاره کرده و یادآور شد: اگر دولت با \nقیمت منصفانه به خرید برنج مبادرت کند دست واسطه ها و سودجویان از استثمار\nاین قشر محروم، کوتاه می شود. \n \"علی لشکر\" حمایت دولت را از کشاورزان ناکافی دانسته و افزود: کشاورزان\nاین استان آسیب پذیرترین اقشار جامعه بوده که با مشقت بسیار به این شغل \nشریف و حلال می پردازند اما بااین همه زحمت ، تنها می توانند شکم خود را سیر\nکنند. \n وی درباره خرید امسال برنج از سوی دولت گفت: اکثریت کشت برنج دراین \nاستان به ارقام بومی و سنتی مثل طارم دم سیاه ، هاشمی و...اختصاص داشته \nکه در فهرست قیمت تضمینی دولت ، این ارقام لحاظ نشده است. \n مدیر زراعت و باغبانی سازمان کشاورزی استان گلستان با تایید مشکلات \nموجود برنجکاران استان افزود: به دلیل آنکه واردکنندگان برنج در کشور با\nوزارت جهاد کشاورزی به عنوان متولی کشاورزی کشور هماهنک نیست همه ساله \nبه قیمت برنج و در نهایت به تولیدکنندگان آن لطمه می خورد. \n مهندس \"رضا جعفری\" خاطرنشان ساخت: برای تعادل بخشیدن به قیمت برنج در \nتولید و مصرف آن ، باید به گونه ای برنامه ریزی کرد که نه برنجکار زیانی \nمتحمل شود و نه آنکه خریدار ضرر کند. \n وی با اشاره به قیمت تضمینی برنج در سال جاری یادآور شد: امسال برای \nارقام پرمحصول فجر، خزر و ساحل 4هزار و 800ریال ، ندا و نعمت 4هزارریال \nسپیدرود 4هزار و 170ریال و آمل2و3 و یاسوج 3هزار و 350ریال قیمت تضمینی \nبرای خرید از برنجکاران کشور در نظر گرفته شده است. \n وی درنظرنگرفته شدن قیمت برای محصولات سنتی و بومی را به دلیل حمایت از \nبرنجکاران ارقام پرمحصول دانست واضافه کرد: قیمت این نوع محصولات با توجه \nبه قیمت تضمینی ارقام پرمصرف در بازار تعیین می گردد. \n در استان گلستان 35هزار و 270هکتار زیر کشت برنج بوده که ازاین مقدار \nسطح زیر کشت 29هزار و 879هکتارآن به ارقام بومی و سنتی از جمله طارم \nدم سیاه ، طارم هاشمی و...اختصاص یافته و باقی به کشت ارقام پر محصول \nاختصاص دارد. \n ع ح 310/31/03 م ا \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
117,
104,
113,
103,
205,
149,
110,
204,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
219,
175,
221,
172,
219,
170,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
35,
35,
221,
178,
220,
135,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
61,
35,
221,
137,
219,
180,
219,
177,
35,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "ræise reʒime sæhijunisti ræsmæn eʔlɑm kærd ke tumɑre tæzællom xɑhi sɑlɑnei ke dær ɑn esrɑʔil xɑste miʃævæd koʃtɑre ærɑmæne tævæssote tærkhɑje osmɑni rɑ \" qætle ɑm \" benɑmæd, emzɑ næxɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ʔi pej ʔi, mæsʔulɑne tædvine in tumɑr æz tæqire mozeʔe vuin roijulin, ræise reʒime sæhijunisti dær xoddɑri æz emzɑje dærxɑste mæzkur, ebrɑze tæʔædʒdʒob kærdænd. in tumɑr bærɑje mæsʔulɑne sjɑsiː dær sæthe dʒæhɑn ersɑl miʃævæd væ dær ɑn æz ɑnhɑ xɑste ʃode tɑ qætle ɑme ærɑmæne rɑ be ræsmijæt beʃenɑsænd. tebqee ɡozɑreʃhɑje montæʃer ʃode be næzær miresæd reʒime sæhijunisti dær tælɑʃ æst tɑ be rævɑbete tire xod bɑ torkije ɑsibe biʃtæri næresɑnd. piʃ æz in væ dær zæmɑni ke roijulin ozvi pɑrlemɑne reʒime sæhijunisti konæst pærɑntezbæste bud vej bɑ be ræsmijæt ʃenɑxtæne qætle ɑme ærɑmæne, tævæssote tærkhɑje osmɑni mævɑzeʔi motæfɑvet æz emruz dɑʃt. vej dær ɑn zæmɑn ɡofte bud : mɑ æz mærdom mixɑhim tɑ vodʒud hælukɑst rɑ ræd nækonænd væ pæse xod mɑ hæm nemitævɑnim vodʒude tʃænæni terɑʒedii rɑ bærɑje diɡærɑn ræd konim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس رژیم صهیونیستی رسما اعلام کرد که طومار تظلم خواهی سالانهای که در آن اسرائیل خواسته میشود کشتار ارامنه توسط ترکهای عثمانی را \"قتل عام\" بنامد، امضا نخواهد کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری ای پی ای، مسئولان تدوین این طومار از تغییر موضع ووین ریولین، رئیس رژیم صهیونیستی در خودداری از امضای درخواست مذکور، ابراز تعجب کردند.\n\n\n\nاین طومار برای مسئولان سیاسی در سطح جهان ارسال میشود و در آن از آنها خواسته شده تا قتل عام ارامنه را به رسمیت بشناسند.\n\n\n\nطبق گزارشهای منتشر شده به نظر میرسد رژیم صهیونیستی در تلاش است تا به روابط تیره خود با ترکیه آسیب بیشتری نرساند.\n\n\n\nپیش از این و در زمانی که ریولین عضو پارلمان رژیم صهیونیستی (کنست) بود وی با به رسمیت شناختن قتل عام ارامنه، توسط ترکهای عثمانی مواضعی متفاوت از امروز داشت.\n\n\n\nوی در آن زمان گفته بود: ما از مردم میخواهیم تا وجود هلوکاست را رد نکنند و پس خود ما هم نمیتوانیم وجود چننی تراژدیای را برای دیگران رد کنیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
108,
118,
104,
35,
117,
104,
205,
149... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
180,
221,
155,
222,
143,
220,
136,
35,
219,
184,
220,
138,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
222,
143,
219,
182,
219,
173,
222,
143,
35,
219,
180,
219,
182,
220,
136,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "nɑto : pændʒɑh dʒænɡdʒuje tɑlebɑn dær qændehɑr æfqɑnestɑn koʃte ʃodænd hæʃ kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. sjɑsiː. dæftære mætbuʔɑti niruhɑje sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte pændʒɑh tæn æz ʃebh nezɑmiɑne tɑlebɑn rɑ dær æmæliɑte zæmini væ hævɑi dær qændehɑr koʃte ænd. in dær hɑlist ke \" qɑri mohæmmæd jusef \" soxænɡuje tɑlebɑn bɑ rædde in eddeʔɑje nɑto eʔlɑm kærd : æfrɑde in ɡoruhe se dæstɡɑh tɑnke nɑto rɑ monhædem væ ʃomɑri æz niruhɑje ɑnhɑ rɑ dær mænɑteqe \" pændʒvɑi \" væ \" ʒiri \" be qætl resɑndænd. nɑto hæmtʃenin moddæʔist hæftsæd tæn æz dʒænɡdʒujɑne tɑlebɑn rɑ dær in mæntæqe dær mohɑsere dɑrænd. \" æsædollɑh xɑled \" vɑli qændehɑr be mærdome mæntæqee pændʒvɑi hoʃdɑr dɑd ke æz hæmkɑri bɑ tɑlebɑn pærhiz konænd. niruhɑje nɑto væ æfqɑnestɑn hæm æknun mæʃqule ændʒɑme æmæliɑte mosum be \" setɑree dæriɑi \" dær pændʒvɑi væ ʒiri hæstænd. bɑ tævædʒdʒoh be æxbɑre montæʃere æz suj nɑto æz zæmɑne ʃoruʔe in æmæliɑt dær ruze ʃænbee tɑkonun divisto hæʃtɑdojek dʒænɡdʒuje tɑlebɑn koʃte ʃodænd. bɑ ʃeddæt ɡereftæne næbærdhɑ dær velɑjæte dʒonubi qændehɑr æfqɑnestɑn tej hæfte dʒɑri bærxi næmɑjændeɡɑne in velɑjæte se ʃænbe ʃæb be telvizijone qejredolæti \" ɑriɑnɑ \" ɡoftænd æqlæb koʃte ʃodeɡɑne mænɑteqe pændʒvɑi væ ʒiri qejrenezɑmiɑn hæstænd. \" æfrɑdi ke koʃte ʃodænd qejrenezɑmi hæstænd, ɑnhɑ xɑne, færzændɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd, dolæt hæm komæki be ɑnhɑ nækærd, mæn fekr nemi konæm hæme inhɑ tɑlebɑn bɑʃænd \". tɑlebɑn dær velɑjæte qændehɑr æz næzære mæʔnævi æz dʒɑjɡɑh edʒtemɑʔi qævi bærxordɑr hæstænd. nɑto dʒomʔe hæftee qæbl bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ʔi eʔlɑm kærd dær ɑjændee næzdik æmæliɑte pɑksɑzi rɑ dær pændʒvɑi ɑqɑz xɑhænd kærd væ æz mærdom dærxɑst kærd mænɑzele xod rɑ tærk konænd. ʃomɑre pejkɑrdʒujɑne tɑlebɑne dæqiqæn moʃæxxæs nist, æmmɑ \" mollɑdɑd ællɑh \" æz ræhbærɑne in ɡoruh teʔdɑde ɑnhɑ rɑ dævɑzdæh hezɑr næfær eʔlɑm kærde bud, færmɑndehɑne qærbi mostæqær dær æfqɑnestɑn teʔdɑde ɑnhɑ rɑ kæmtær æz jekkezɑr tæn æfrɑde sɑzemɑndehi ʃode zekr kærde budænd \" ɡælɑli mumænde \", ræʔise moʔæssese qejredolæti ʃorɑje \" sænælæs \", ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd : be ellæte sijɑsæt hɑje eʃtebɑh enɡelis væ ɑmrikɑ dær æfqɑnestɑne æknun nimi æz in keʃvær tævæssote niruhɑje tɑlebɑn edɑre mi ʃævæd. vej ɡoft : æknun niruhɑje tɑlebɑn dær velɑjæt hɑje qændehɑr, helmænd væ nænæɡærhɑr æz qodræte lɑzem bærxordɑrænd væ hær ruz niz qælæmroje in niruhɑ ɡostæreʃe biʃtæri mi jɑbæd. in moʔæssese ke mæqærre ɑn dær færɑnse æst bærɑje qɑnuni kærdæne koʃte xæʃxɑʃ dær æfqɑnestɑn tælɑʃhɑi kærd ke dær hɑle hɑzer fæʔɑlijæte in næhɑd dær in keʃvære mæmnuʔ æst. ɑsɑqe slæʃ sisædo siodo slæʃ ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ",
"text": " ناتو: 50 جنگجوی طالبان در قندهار افغانستان کشته شدند \n#\nکابل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/85 \nخارجی.افغانستان.سیاسی. \n دفتر مطبوعاتی نیروهای سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) روز سه شنبه \nاعلام کرد: طی 24 ساعت گذشته 50 تن از شبه نظامیان طالبان را در عملیات \nزمینی و هوایی در قندهار کشته اند. \n این در حالیست که \"قاری محمد یوسف \" سخنگوی طالبان با رد این ادعای \nناتو اعلام کرد: افراد این گروه سه دستگاه تانک ناتو را منهدم و شماری از \nنیروهای آنها را در مناطق \"پنجوایی \"و \"ژیری \"به قتل رساندند. \n ناتو همچنین مدعی است 700 تن از جنگجویان طالبان را در این منطقه در \nمحاصره دارند. \n \" اسدالله خالد\"والی قندهار به مردم منطقه پنجوایی هشدار داد که از \nهمکاری با طالبان پرهیز کنند. \n نیروهای ناتو و افغانستان هم اکنون مشغول انجام عملیات موسوم به \"ستاره\nدریایی \" در پنجوایی و ژیری هستند. \n با توجه به اخبار منتشره از سوی ناتو از زمان شروع این عملیات در روز \nشنبه تاکنون 281 جنگجوی طالبان کشته شدند. \n با شدت گرفتن نبردها در ولایت جنوبی قندهار افغانستان طی هفته جاری برخی\nنمایندگان این ولایت سه شنبه شب به تلویزیون غیردولتی \"آریانا\" گفتند اغلب \nکشته شدگان مناطق پنجوایی و ژیری غیرنظامیان هستند. \n \" افرادی که کشته شدند غیرنظامی هستند، آنها خانه، فرزندان خود را از \nدست دادند، دولت هم کمکی به آنها نکرد، من فکر نمی کنم همه اینها طالبان \nباشند\". \n طالبان در ولایت قندهار از نظر معنوی از جایگاه اجتماعی قوی برخوردار \nهستند . \n ناتو جمعه هفته قبل با انتشار اطلاعیه ای اعلام کرد در آینده نزدیک عملیات\nپاکسازی را در پنجوایی آغاز خواهند کرد و از مردم درخواست کرد منازل خود \nرا ترک کنند. \n شمار پیکارجویان طالبان دقیقا مشخص نیست، اما \"ملاداد الله\" از رهبران \nاین گروه تعداد آنها را 12 هزار نفر اعلام کرده بود، فرماندهان غربی مستقر\nدر افغانستان تعداد آنها را کمتر از یکهزار تن افراد سازماندهی شده ذکر \nکرده بودند \n \" گلالی مومند\"، رییس موسسه غیردولتی شورای \"سنلس\"، روز سه شنبه اعلام \nکرد: به علت سیاست های اشتباه انگلیس و آمریکا در افغانستان اکنون نیمی از\nاین کشور توسط نیروهای طالبان اداره می شود. \n وی گفت: اکنون نیروهای طالبان در ولایت های قندهار، هلمند و ننگرهار از \nقدرت لازم برخوردارند و هر روز نیز قلمرو این نیروها گسترش بیشتری می یابد. این موسسه که مقر آن در فرانسه است برای قانونی کردن کشت خشخاش در \nافغانستان تلاشهایی کرد که در حال حاضر فعالیت این نهاد در این کشور ممنوع\nاست. \n آساق/332/ شبک/1517/ \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
204,
148,
119,
114,
35,
61,
35,
115,
198,
169,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
137,
219,
170,
219,
173,
220,
139,
61,
35,
56,
51,
35,
219,
175,
220,
137,
221,
178,
219,
175,
220,
139,
222,
143,
35,
219,
186,
219,
170,
220,
135,
219,
171,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
133... |
{
"phonemize": "næmɑjænde dɑeme rusije dær dæftære sɑzemɑne melæl dær ʒenev tæʔkid kærd : sɑzemɑne melæl æz qodræt hɑje sɑzænde væ keʃværhɑi ke neɡærɑne særneveʃte xod hæstænd dær rundætædvin qɑnune æsɑsi surije estefɑde konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz tɑs, « ɡonɑdi ɡɑtiluf » næmɑjænde dɑeme rusije dær dæftære sɑzemɑne melæl væ sɑjere sɑzmɑn hɑje mostæqær dær ʒenev, ezhɑr dɑʃt ke sɑzemɑne melæl bɑjæd qodræt hɑje sɑzænde ʔi ke dær morede særneveʃte kæʃuræʃɑne neɡærɑn hæstænd væ næ fæqæt mænɑfeʔe læhze ʔi bærɑjeʃɑn mohem æst rɑ bærɑje kɑr bær ruje qɑnune æsɑsi dʒædide surije, dʒæzb konæd. vej ɡoft : mɑ moʔtæqedim ke sɑzemɑne melæl ælɑve bær erɑdee sjɑsiː bɑjæd xeræde xod rɑ bærɑje tælɑʃ dær rɑstɑje tæʔɑmol bɑ qodræt hɑje sɑzænde ʔi ke neɡærɑne særneveʃte keʃværeʃɑn hæstænd dær rævænde kɑre qɑnune æsɑsi dʒædide surije be næmɑjeʃ beɡozɑræd. in diplomɑte rus edɑme dɑd : rævænde piʃræfte komisijone qɑnune æsɑsi hæm æknun piʃ æz ɑn ɑqɑz ʃode æst væ se keʃvær tæzmin konænde solh dær surije ke rusije, torkije væ irɑn hæstænd dære in xosus dærhɑl kɑr hæstænd. entexɑbe nɑmzædhɑ niz dær hɑle ændʒɑm æst. ɡɑtiluf dær edɑme ɡoft : moʃkelɑte zjɑdi dær in mæsir vodʒud dɑræd. mɑ ʃɑhed hæstim ke bæxʃe zjɑdi æz moʔɑrezɑne suri be xosuse efrɑti tærine ɑnhɑ, hæmtʃenɑn be eqdɑmɑte qejreqɑbele qæbul esrɑr dɑrænd ke in mæsʔæle piʃe ʃært hɑ bærɑje ʃoruʔe mozɑkerɑt bɑ dolæte surije rɑ tæzʔif mi konæd. kopi ʃod",
"text": "نماینده دائم روسیه در دفتر سازمان ملل در ژنو تاکید کرد: سازمان ملل از قدرت های سازنده و کشورهایی که نگران سرنوشت خود هستند در روندتدوین قانون اساسی سوریه استفاده کند. به گزارش به نقل از تاس، «گنادی گاتیلوف» نماینده دائم روسیه در دفتر سازمان ملل و سایر سازمان های مستقر در ژنو، اظهار داشت که سازمان ملل باید قدرت های سازنده ای که در مورد سرنوشت کشورشان نگران هستند و نه فقط منافع لحظه ای برایشان مهم است را برای کار بر روی قانون اساسی جدید سوریه، جذب کند.وی گفت: ما معتقدیم که سازمان ملل علاوه بر اراده سیاسی باید خرد خود را برای تلاش در راستای تعامل با قدرت های سازنده ای که نگران سرنوشت کشورشان هستند در روند کار قانون اساسی جدید سوریه به نمایش بگذارد.این دیپلمات روس ادامه داد: روند پیشرفت کمیسیون قانون اساسی هم اکنون پیش از آن آغاز شده است و سه کشور تضمین کننده صلح در سوریه که روسیه، ترکیه و ایران هستند در این خصوص درحال کار هستند. انتخاب نامزدها نیز در حال انجام است.گاتیلوف در ادامه گفت: مشکلات زیادی در این مسیر وجود دارد. ما شاهد هستیم که بخش زیادی از معارضان سوری به خصوص افراطی ترین آنها، همچنان به اقدامات غیرقابل قبول اصرار دارند که این مسئله پیش شرط ها برای شروع مذاکرات با دولت سوریه را تضعیف می کند. کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
198,
169,
112,
204,
148,
109,
198,
169,
113,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
170,
219,
169,
220,
136,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
182,
222,
143,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
178,
220,
132,
219,
173,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, behnuʃe tæbɑtæbɑi, bɑziɡære sinæmɑ væ teɑtr, bɑ enteʃɑre æksi æz xod bɑ tʃehre væ puʃɑke sɑde dær poʃte færmɑne xodro, æz mæzɑjɑje dɑneʃdʒu ʃodæn neveʃt. in bɑziɡær dær tozihe ækse xod dær instɑɡerɑm neveʃte æst : « hættɑ æɡe dær mæsire ʃoqli ideɑlæt bɑʃi. bɑzeæm dɑneʃdʒu budæne jek emtijɑze mohemme ke turuje vɑdɑr mikone be kæʃf væ tædʒrobehɑje tɑze be behtær ændiʃidæn be behtær budæn be behtær kærdæne kejfijæte zendeɡi. » pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بهنوش طباطبایی، بازیگر سینما و تئاتر، با انتشار عکسی از خود با چهره و پوشاک ساده در پشت فرمان خودرو، از مزایای دانشجو شدن نوشت.این بازیگر در توضیح عکس خود در اینستاگرام نوشته است: «حتی اگه در مسیر شغلی ایدهآلت باشی. بازهم دانشجو بودن یک امتیاز مهمه که تورو وادار میکنه به کشف و تجربههای تازه به بهتر اندیشیدن به بهتر بودن به بهتر کردن کیفیت زندگی.»۵۷۵۷"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "be næql æz rojterz, « ʒɑn æiv loderiɑn » væzire xɑredʒe færɑnse dær dʒærijɑne tæmɑse telefoni bɑ « molude tʃɑvoʃuqlu » væzire xɑredʒe torkije, bedune eʃɑre be hæqqe defɑʔe mæʃruʔe niruhɑje ærteʃe surije dær xɑke keʃvære xod ɡoft ke pɑris æz mosko væ dæmeʃq mi xɑhæd tɑ hæmælɑt be ædlæb rɑ motevæqqef konænd! væzire xɑredʒe færɑnse dær in bɑre edɑme dɑd : dær in tæmɑs bær dæʔvæte pɑris æz surije væ rusije bærɑje pɑjɑn dɑdæn be tæhɑdʒome nezɑmi! pærɑntezbæste dær ʃomɑle qærbe surije, pejrævi kɑmele ɑnhɑ æz tæʔæhhodɑte xod zejle qɑnune bejnolmelæli hoquqe bæʃær væ bɑzɡæʃt be tæmhidɑte ɑtæʃbæse pɑjize sɑle do hezɑro o hidʒdæh dær rɑstɑje xɑteme dɑdæne fori be dærɡiri hɑ tæʔkid kærdæm. ɡoftænist torkije dær rɑstɑje defɑʔ æz teroristhɑje morede hemɑjæte qærb ke ædlæb rɑ be ɑxærin pænɑhɡɑh xod dær surije bædæl kærdeænd bɑ nezɑmiɑne suri dærɡir ʃode væ dure dʒædidi æz tæneʃ bɑ mosko rɑ niz ræqæm zæde æst.",
"text": " به نقل از رویترز، «ژان ایو لودریان» وزیر خارجه فرانسه در جریان تماس تلفنی با «مولود چاوشاوغلو» وزیر خارجه ترکیه، بدون اشاره به حق دفاع مشروع نیروهای ارتش سوریه در خاک کشور خود گفت که پاریس از مسکو و دمشق می خواهد تا حملات به ادلب را متوقف کنند!وزیر خارجه فرانسه در این باره ادامه داد: در این تماس بر دعوت پاریس از سوریه و روسیه برای پایان دادن به تهاجم نظامی (!) در شمال غرب سوریه، پیروی کامل آنها از تعهدات خود ذیل قانون بینالمللی حقوق بشر و بازگشت به تمهیدات آتشبس پاییز سال ۲۰۱۸ در راستای خاتمه دادن فوری به درگیری ها تأکید کردم.گفتنی است ترکیه در راستای دفاع از تروریستهای مورد حمایت غرب که ادلب را به آخرین پناهگاه خود در سوریه بدل کردهاند؛ با نظامیان سوری درگیر شده و دور جدیدی از تنش با مسکو را نیز رقم زده است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
113,
198,
169,
116,
111,
35,
198,
169,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
163,
219,
171,
220,
138,
197,
163,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
180,
220,
139,
222,
143,
219,
173,
219,
180,
219,
181,
219,
143,
35,
197,
174,
221,
155,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "« nik timuti » væ « fijunɑ hil » moʃɑverɑne ærʃæde noxostvæzire enɡelis be donbɑle nætɑjedʒe zæʔife hezbe hɑkeme mohɑfezee kɑr dær entexɑbɑte æxire pɑrlemɑni, æz sæmte xod esteʔfɑ dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ɡɑrdin, be donbɑle nætɑjedʒe zæʔife hezbe hɑkeme mohɑfezekɑr dær enɡelise mosum be « turi » dær entexɑbɑte zudhenɡɑme pɑrlemɑni dær in keʃvær, « nike timuti » nikk tɪməθi pærɑntezbæste væ « fijunɑ hil » fionæ hill pærɑntezbæste moʃɑverɑne ɑli « terezɑ mi » noxoste væzire konuni in keʃvær æz sæmæte xod esteʔfɑ dɑdænd. bær æsɑse eʔlɑme ruznɑme ɡɑrdin, esteʔfɑje in do moʃɑvere ærʃæde terezɑ mi dær hɑli be voquʔ pejvæste æst ke næmɑjændeɡɑn « turi » piʃtær hoʃdɑr dɑde budænd dær surtike in æfrɑd æz tæsæddi xod esteʔfɑ nædæhænd tælɑʃe xod rɑ bærɑje tæqire ræhbæri hezbe æfzɑjeʃ xɑhænd dɑd. lɑzem be zekr æst, næmɑjændeɡɑne mohɑfeze kɑre hezbe hɑkeme enɡelis komæk hɑje fekri nɑdoroste moʃɑverɑne noxoste væzir rɑ ɑmele mohemmi dær be dæst ɑværdæne nætidʒe zæʔife konuni dær entexɑbɑte zudhenɡɑme pɑrlemɑni ruze dʒomʔee ɡozæʃte mi dɑnænd. kopi ʃod",
"text": "«نیک تیموتی» و «فیونا هیل» مشاوران ارشد نخستوزیر انگلیس به دنبال نتایج ضعیف حزب حاکم محافظه کار در انتخابات اخیر پارلمانی، از سمت خود استعفا دادند.به گزارش به نقل از گاردین، به دنبال نتایج ضعیف حزب حاکم محافظهکار در انگلیس موسوم به «توری» در انتخابات زودهنگام پارلمانی در این کشور، «نیک تیموتی» (Nick Timothy) و «فیونا هیل» (Fiona Hill) مشاوران عالی «ترزا می» نخست وزیر کنونی این کشور از سمَت خود استعفا دادند.بر اساس اعلام روزنامه گاردین، استعفای این دو مشاور ارشد ترزا می در حالی به وقوع پیوسته است که نمایندگان «توری» پیشتر هشدار داده بودند در صورتیکه این افراد از تصدی خود استعفا ندهند؛ تلاش خود را برای تغییر رهبری حزب افزایش خواهند داد.لازم به ذکر است، نمایندگان محافظه کار حزب حاکم انگلیس کمک های فکری نادرست مشاوران نخست وزیر را عامل مهمی در به دست آوردن نتیجه ضعیف کنونی در انتخابات زودهنگام پارلمانی روز جمعه گذشته می دانند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
197,
174,
35,
113,
108,
110,
35,
119,
108,
112,
120,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
174,
220,
137,
222,
143,
221,
172,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
220,
139,
219,
173,
222,
143,
197,
190,
35,
220,
139,
35,
197,
174,
220,
132,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
219,
170,
35,
220,
138,
222,
143,
220,
135,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, e \" mohæmmæde hɑʃemi \" bɑ bæjɑne inke kejfijæte kɑlɑhɑje ærze ʃode dær sæthe bɑzɑre ostɑn tævæssote kɑrʃenɑsɑne in edɑre kolle bærræsi mi ʃævæd, æz ændʒɑme pɑnsædo pændʒɑh bɑzræsi æz vɑhedhɑje senfi ostɑn dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe tɑhɑ væ moʔærrefi pændʒɑh vɑhede senfi motexællef be morɑdʒeʔe qæzɑi dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. vej bɑ bæjɑne inke erteqɑe sæthe kejfi færɑværde hɑje tolidi dær rɑstɑje tæʔmin imeni, behdɑʃt væ sælɑmæte dʒɑmeʔe væ hemɑjæt æz hoquqe mæsræfe konændeɡɑn æz æhdɑfe edʒrɑje tærhe \" tɑhɑ \" æst, ɡoft : edʒrɑje hæmɑhænɡe æstɑnædɑrdæhɑje edʒbɑri dær sæthe keʃvær, ʃenɑsɑie vɑhdæhɑje tolidi mæʃmule æstɑnædɑrdæhɑje edʒbɑri, kontorole kɑlɑhɑje mæʃmule æstɑnædɑrdæhɑje edʒbɑri, dʒæmʔe ɑværie kɑlɑhɑje fɑqede kejfijæt æz mærɑkeze tolid, tæmærkoz, toziʔ væ ærze, bærxorde qɑnuni bɑ vɑhdæhɑje tolidie qejre modʒɑz væ fɑqede pærvɑnee estɑndɑrd niz æz dʒomle æhdɑfe edʒrɑje tærhe tɑhɑ dær keʃvær æst. hɑʃemi tæsrihe kærd : bærxorde qɑnuni bɑ dʒɑʔelɑn ælɑmæte estɑndɑrd væ dʒæmʔe ɑværie kɑlɑhɑje mædʒʔul, bærxorde qɑnuni bɑ ærze konændeɡɑne kɑlɑhɑje fɑqede kejfijæte mæʃmule estɑndɑrde edʒbɑri, mæhdude kærdæne fæzɑje ærze kɑlɑhɑje fɑqede ælɑmæte estɑndɑrd, dʒælbe moʃɑrekæte tolidkonændeɡɑn væ mæsræfe konændeɡɑn dær tolid væ mæsræfe mæhsul motɑbeqe estɑndɑrd, idʒɑd emkɑn reqɑbæte kɑlɑhɑje tolide dɑxel dær moqɑjese bɑ kɑlɑhɑje vɑredɑti æz næzære kejfijæt, qɑbele reqɑbæt budæne kɑlɑhɑje sɑderɑti dær bɑzɑre hɑje bejnolmelæli væ tedʒɑræte dʒæhɑni væ estɑndɑrdsɑzi væ tærvidʒe færhænɡe estɑndɑrd væ erteqɑ væ behbude mostæmere æstɑnædɑrdæhɑje melli niz æz diɡær æhdɑfe edʒrɑje tærhe tɑhɑ dær keʃvær æst. vej tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke æfzɑjeʃe kejfijæte kɑlɑ bɑʔese kɑheʃe qɑtʃɑqe kɑlɑ dær keʃvær væ hemɑjæt æz hoquqe mæsræf konænde væ tolid konænde mi ʃævæd, jeki æz tærhhɑi ke be suræte viʒe tævæssote in edɑre kol edʒrɑ miʃævæd, edʒrɑje tærhe \" tɑhɑ \" æst. hɑʃemi ɡoft : tærhe tɑhɑ ke be mæʔnɑje edʒrɑje hæmɑhænɡe estɑndɑrd æst dær sɑle nævædojek nævædodo bɑ ændʒɑme pɑnsædo pændʒɑh morede bɑzræsi æz vɑhedhɑje senfi ostɑne hæmedɑn ændʒɑm ʃode æst ke dær in bɑzræsi hɑ tebqee bærræsi hɑje be æmæl ɑmæde tɑkonun mævɑrede tæxællof æz qæbile ædæme dærdʒe ælɑmæte estɑndɑrd væ dʒæʔle ælɑmæte estɑndɑrd dær teʔdɑdi æz kɑlɑhɑje ærze ʃode dær pændʒɑh vɑhede senfi ostɑne mohræz ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær bɑzræsi hɑi ke dær tej tærhe tɑhɑ suræt mi ɡiræd tæmɑmi kɑlɑhɑje mæʃmule estɑndɑrde edʒbɑri morede bærræsi qærɑr mi ɡirænd væ vɑhedhɑje senfi motexællef æz tæriqe vɑhede hoquqi edɑre kolle estɑndɑrd be morɑdʒeʔe qæzɑi ostɑn moʔærrefi mi ʃævænd. hɑʃemi ɡoft : bær æsɑse qɑnun, vɑhedhɑje senfi movæzzæf hæstænd serfæn kɑlɑhɑje dɑrɑje neʃɑne estɑndɑrd rɑ xærid væ foruʃ konænd dær qejre in suræt edɑre kolle estɑndɑrde nɑtʃɑr be moʔærrefi ɑnhɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi xɑhæd bud.",
"text": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه همدان،\"محمد هاشمي\" با بيان اينكه کیفیت کالاهای عرضه شده در سطح بازار استان توسط کارشناسان این اداره کل بررسی می شود، از انجام 550 بازرسی از واحدهای صنفی استان در راستای اجرای طرح طاها و معرفی 50 واحد صنفی متخلف به مراجع قضایی در سال جاری خبر داد.وي با بيان اينكه ارتقاء سطح كيفي فرآورده هاي توليدي در راستاي تامين ايمني، بهداشت و سلامت جامعه و حمایت از حقوق مصرف کنندگان از اهداف اجرای طرح \"طاها\" است، گفت: اجراي هماهنگ استانداردهاي اجباري در سطح كشور ، شناسايي واحدهاي توليدي مشمول استانداردهاي اجباري، كنترل كالاهاي مشمول استانداردهاي اجباري، جمع آوري كالاهاي فاقد كيفيت از مراكز توليد، تمركز، توزيع و عرضه، برخورد قانوني با واحدهاي توليدي غير مجاز و فاقد پروانه استاندارد نیز از جمله اهداف اجرای طرح طاها در کشور است.هاشمي تصريح كرد: برخورد قانوني با جاعلان علامت استاندارد و جمع آوري كالاهاي مجعول، برخورد قانوني با عرضه كنندگان كالاهاي فاقد كيفيت مشمول استاندارد اجباري، محدود كردن فضاي عرضه كالاهاي فاقد علامت استاندارد، جلب مشاركت توليدكنندگان و مصرف كنندگان در توليد و مصرف محصول مطابق استاندارد، ايجاد امكان رقابت كالاهاي توليد داخل در مقايسه با كالاهاي وارداتي از نظر كيفيت، قابل رقابت بودن كالاهاي صادراتي در بازار هاي بينالمللي و تجارت جهاني و استانداردسازي و ترويج فرهنگ استاندارد و ارتقاء و بهبود مستمر استانداردهاي ملي نیز از دیگر اهداف اجرای طرح طاها در کشور است.وي تاكيد كرد: با توجه به اینکه افزایش کیفیت کالا باعث کاهش قاچاق کالا در کشور و حمایت از حقوق مصرف کننده و تولید کننده می شود، یکی از طرحهایی که به صورت ویژه توسط این اداره کل اجرا میشود، اجرای طرح \"طاها\" است.هاشمي گفت: طرح طاها که به معنای اجرای هماهنگ استاندارد است در سال 91-92 با انجام 550 مورد بازرسی از واحدهای صنفی استان همدان انجام شده است که در این بازرسی ها طبق بررسی های به عمل آمده تاکنون موارد تخلف از قبیل عدم درج علامت استاندارد و جعل علامت استاندارد در تعدادی از کالاهای عرضه شده در 50 واحد صنفی استان محرز شده است.وي خاطرنشان كرد: در بازرسی هایی که در طی طرح طاها صورت می گیرد تمامی کالاهای مشمول استاندارد اجباری مورد بررسی قرار می گیرند و واحدهای صنفی متخلف از طریق واحد حقوقی اداره کل استاندارد به مراجع قضایی استان معرفی می شوند.هاشمي گفت: بر اساس قانون، واحدهای صنفی موظف هستند صرفا کالاهای دارای نشان استاندارد را خرید و فروش كنند در غیر این صورت اداره کل استاندارد ناچار به معرفی آنها به مراجع قضایی خواهد بود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
220,
141,
219,
170,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, dær hɑlike tʃænd xæbærɡozɑri bɑ eʃɑre be hozure mæhnɑze æfʃɑr dær dɑdsærɑje færhænɡ væ ræsɑne, emruz xæbær dɑde budænd u pæs æz tozih dærbɑre qæsd væ nijjætæʃ æz enteʃɑre videʔo moʔærrefi jek ɑmpul, moteʔæhhed ʃode æst tɑ soxænɑnæʃ rɑ eslɑh konæd, in bɑziɡær dær tuiter, revɑjæti motæfɑvet rɑ æz in mɑdʒærɑ erɑʔe kærd. mæhnɑze æfʃɑr dær inbɑre neveʃt : « bæle be dɑdsærɑ ræftæm! mozue ʃekɑjæt, mæmnuʔ budæne tæbliqe dɑru bud. xæbærɡozɑri ræsmi zæde mæhnɑze æfʃɑr tæʔæhhod dɑde! tæʔæhhode tʃi? hænuz hokmi nædɑdæn. mixɑjen ɑdæm hɑ ro to æmæl ændʒɑm ʃode qærɑr bedid? ædʒæb! be dʒɑj æxbɑre kezb dær ertebɑt bɑ mæn, xæbære vɑqeʔi kɑr konin! moʔællemhɑ, kɑrɡærɑn, mærɡe zendɑniɑn væ xæbære vɑqeʔi mærdome... » pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در حالیکه چند خبرگزاری با اشاره به حضور مهناز افشار در دادسرای فرهنگ و رسانه، امروز خبر داده بودند او پس از توضیح درباره قصد و نیتش از انتشار ویدئو معرفی یک آمپول، متعهد شده است تا سخنانش را اصلاح کند، این بازیگر در توییتر، روایتی متفاوت را از این ماجرا ارائه کرد. مهناز افشار در اینباره نوشت: «بله به دادسرا رفتم! موضوع شکایت، ممنوع بودن تبلیغ دارو بود. خبرگزاری رسمی زده مهناز افشار تعهد داده! تعهد چی؟ هنوز حکمی ندادن. میخواین آدم ها رو تو عمل انجام شده قرار بدید؟ عجب!به جای اخبار کذب در ارتباط با من، خبر واقعی کار کنین! معلمها، کارگران، مرگ زندانیان و خبر واقعی مردم...»۵۷۵۷"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "ferestɑde viʒe irɑn, pæjɑme ræʔise dʒomhuri rɑ tæslime ʒɑk ʃirɑk kærd hæʃ pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. færɑnse. irɑn. ʃirɑk. mohændes \" modʒtæbɑ hɑʃemi sæmære \", moʃɑvere ɑli ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑne æsrɑmruz se ʃænbe dær didɑr bɑ ʒɑk ʃirɑk ræʔise dʒomhuri færɑnse dær mæhæle kɑxe elize, pæjɑme mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri irɑn rɑ tæslæm vej kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ dærɑjen didɑr ke be moddæte biʃ æz jek sɑʔæt væ nim betul ændʒɑmid, tæræfejn pirɑmune mozuɑte dodʒɑnebe væ mæntæqe ʔi, bejne olmelæli væ rɑhhɑje ɡostæreʃe hæmkɑri bejne dukʃur ɡoft væɡu kærdænd. ɑnɑn hæmtʃenin bær tædɑvome biʃtærɡæfte væɡuhɑ, rɑjzæni hɑ væ bæste hæmkɑrihɑ mjɑne do keʃvær tæʔkid nemudænd. ʒɑk ʃirɑk zemne tæmdʒid æz færhænæk væ tæmæddone irɑni, bærdʒɑjɡɑh ʃɑxese dʒomhuri eslɑmi irɑn dær idʒɑde sobɑt væ ɑrɑmeʃe mæntæqe ʔi tæʔkid væ toseʔe rævɑbet væ hæmkɑrihɑje bejne do keʃvær dæræzmine hɑje moxtælef rɑ bɑɑhæmijæt xɑnd. ʒɑk ʃirɑk ræʔise dʒomhuri færɑnse ruze ɡozæʃte dær helsinki pɑjtæxte fænlɑnd ebrɑze ælɑqe kærde bud ke bɑ mæqɑm hɑje irɑn bærɑje hælle pærvænde hæste ʔi in keʃvær ɡoft væɡu konæd. dær hɑli ke æqlæb keʃværhɑje orupɑi bærɑje hælle pærvænde hæste ʔi irɑn xɑhɑn ɡoft væɡu bɑ tehrɑn hæstænd, æmmɑ ɑmrikɑe hæmtʃenɑn bær æʔmɑle tæhrim ælæjhe irɑn tæʔkid dɑræd. dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmvɑre zemne solhɑmiz xɑndæne bærnɑme hɑje hæste ʔi xod, eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde æst ke bærɑje hælle suʔee tæfɑhom hɑ bɑ tæræf hɑje moxtælef ɡoft væɡu konæd. ʃæbd slæʃ divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": " فرستاده ویژه ایران، پیام رییس جمهوری را تسلیم ژاک شیراک کرد \n#\nپاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/06/85 \nخارجی.سیاسی.فرانسه.ایران.شیراک. \n مهندس \" مجتبی هاشمی ثمره \"، مشاور عالی رییس جمهوری اسلامی ایران \nعصرامروز سه شنبه در دیدار با ژاک شیراک رییس جمهوری فرانسه در محل کاخ \nالیزه، پیام محمود احمدی نژاد رییس جمهوری ایران را تسلم وی کرد. \n به گزارش خبرنگار ایرنا دراین دیدار که به مدت بیش از یک ساعت و نیم \nبطول انجامید، طرفین پیرامون موضوعات دوجانبه و منطقه ای ، بین المللی و \nراههای گسترش همکاری بین دوکشور گفت وگو کردند. \n آنان همچنین بر تداوم بیشترگفت وگوها،رایزنی ها و بسط همکاریها میان دو \nکشور تاکید نمودند. \n ژاک شیراک ضمن تمجید از فرهنک و تمدن ایرانی، برجایگاه شاخص جمهوری \nاسلامی ایران در ایجاد ثبات و آرامش منطقه ای تاکید و توسعه روابط و \nهمکاریهای بین دو کشور درزمینه های مختلف را بااهمیت خواند. \n ژاک شیراک رییس جمهوری فرانسه روز گذشته در هلسینکی پایتخت فنلاند ابراز\nعلاقه کرده بود که با مقام های ایران برای حل پرونده هسته ای این کشور گفت \nوگو کند. \n در حالی که اغلب کشورهای اروپایی برای حل پرونده هسته ای ایران خواهان \nگفت وگو با تهران هستند، اما آمریکا همچنان بر اعمال تحریم علیه ایران \nتاکید دارد. \n جمهوری اسلامی ایران همواره ضمن صلحآمیز خواندن برنامه های هسته ای خود ، \nاعلام آمادگی کرده است که برای حل سوء تفاهم ها با طرف های مختلف گفت وگو \nکند. \n شبد/270/1374 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
104,
117,
104,
118,
119,
204,
148,
103,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
132,
219,
180,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
178,
220,
138,
35,
220,
139,
222,
143,
221,
155,
220,
138,
35,
219,
170,
222,
143,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
219,
143,
35,
220,
193,
222,
143,
219,
170,
220,
136,
... |
{
"phonemize": "jek. jek rutine vɑqeʔbinɑne dɑʃte bɑʃidrutin morɑqebæt æz muj bolænd rɑ bɑjæd bær æsɑse do viʒeɡi moʃæxxæs konid ævvæl noʔ muhɑjetɑn æst tʃærb, xoʃk, sɑf, modʒæʔʔæd væ qejre pærɑntezbæste væ dovvome bærnɑme zæmɑni ruzmærretɑn hær doj in mævɑred æz færdi be færde diɡær motæfɑvet æst væ be hæmin dælil nijɑz be bærnɑmee rizi væ tæʃxise dorost dɑræd. bænɑbærin qæbl æz tæʔine rutin morɑqebæt æz muj bolænde ævvæl æz hæme noʔ muhɑjetɑn rɑ beʃenɑsid væ bæʔd tæʔin konid tʃænd bɑr ʃæst væ tʃo dær tule hæfte bærɑje ʃomɑ kɑfi xɑhæd bud. do. rutin qæbl æz ʃostæn muhɑhemɑn tor ke ehtemɑlæn xodetɑn hæm midɑnid muj bolænde mostæʔedde mu xore ʃodæn be ellæte xoʃki qesmæthɑje pɑjini sɑqehɑ væ dær ejn hɑl ɡereh xordæn æst. be hæmin dælile behtær æst qæbl æz ʃostæne muhɑ æz do ræveʃe tælɑi zire estefɑde konid. bærɑje æz bejn berædne muxore væ tæqvijæte muhɑjetɑn estefɑde æz roqænhɑje tæqvijæti mesle roqæne nɑrɡil æsl rɑ færɑmuʃ nækonid. bærɑje mesɑl væqti midɑnid qærɑr æst færdɑ sobh duʃ beɡirid, æz ʃæbe qæbl muhɑjetɑn rɑ roqæn bezænid væ beɡozɑrid tʃænd sɑʔæti esterɑhæt konænd. sepæs be hæmmɑm berævid. e muhɑje bolænd be rɑhæti ɡereh mixorænd, be hæmin dælile behtær æst qæbl æz hæmmɑm væ zæmɑni ke hænuz xoʃk hæstænd, bɑ estefɑde æz jek ʃɑne dændɑnee doroʃt ɡerehhɑ rɑ bɑz konid tɑ moqeʔ ʃæst væ tʃo be tæʔdɑdæʃɑne ezɑfe næʃævæd væ muhɑe rɑhættær tæmiz ʃævænd. deqqæt dɑʃte bɑʃid ke bɑjæd muhɑ rɑ æz pɑjin be bɑlɑ ʃɑne konid næ bærʔæks. æz tæriqe in link bɑ ræveʃhɑje sæhihe ʃɑne zædæne muj ɑʃnɑ ʃævid. se. nokɑti ke bɑjæd qæbl æz ʃostæne muhɑ bedɑnidbærɑje ʃostæne muhɑje bolænd bedune ɑsib resɑndæn be ɑnhɑ behtær æst be nokɑte mohemme zir deqqæt dɑʃte bɑʃid : e hærɡez æz ɑbe dɑq bærɑje ʃostæne muhɑ estefɑde nækonid be viʒe æɡær muhɑjtɑne tʃærb hæstænd. ɑbe ɡærm modʒebe tæhrike biʃtære kæfe sær bærɑje tæræʃʃohe tʃærbi miʃævæd, sɑqe muhɑ rɑ xoʃk mikonænd væ dær næhɑjete mondʒær be ɑsibe dideɡi muhɑ xɑhæd ʃod. ɑbe velærm dær fæsle zemestɑn væ ɑbe velærm ro be xonæk dær tɑbestɑn bærɑje sælɑmæte muhɑje ʃomɑ behtær xɑhæd bud. e ʃɑmpui motenɑseb bɑ dʒense muhɑjetɑn entexɑb konid. bærɑje mesɑl æɡær æz rænɡe mu estefɑde mikonid jɑ muhɑjetɑn dekolore dɑrænd, bɑjæd sorɑqe ʃɑmpuje mæxsuse muhɑje rænɡ ʃode jɑ ɑsib dide berævid in qɑʔedee zænɑne væ mærdɑne nædɑræd væ hæm xɑnomhɑ væ hæm ɑqɑjɑn bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. æɡær tʃe tosije miʃævæd æz dekolore væ rænɡe mu estefɑde næʃævæd æmmɑ dær surtike qæsde xæride in mævɑred rɑ dɑrid sorɑqe rænɡe muj zænɑne bɑ behtærin kejfijæt berævid tɑ ɑsibe kæmtæri be mu vɑred ʃævæd. e lɑzem hæm nist hætmæn hær ʃæb muhɑjetɑn rɑ beʃoid zæmɑne monɑseb bærɑje ʃostæne muhɑ væqtist ke kæsif væ tʃærb ʃode bɑʃænd jɑ inke dær tule ruz æz esperej movæqqæt rænɡe mu jɑ sɑjere esperejhɑje mu estefɑde kærde bɑʃid. æɡær intor nist jɑ muhɑje tʃærbi nædɑrid mitævɑnid be dʒɑj inke morættæb sær væ bædæntɑn rɑ beʃoid, fæqæt bædænetɑn rɑ beʃoid væ mondʒær be xoʃki biʃ æz hæd muhɑ næʃævid. æɡær muhɑje zæxim væ fer dɑrid, lɑzem nist be tore monæzzæme ɑnhɑ rɑ beʃoid. æɡær muhɑje nɑzok væ sɑf dɑrid, midɑnid ke in muhɑe mæʔmulæn zud be zud tʃærb miʃævænd bænɑbærin behtær æst æqlæb oqɑte ɑnhɑ rɑ beʃoid væ tæmiz neɡæh dɑrid. æɡær zexɑmæte muhɑjtɑne zjɑd nist væ noʔe muhɑjetɑn tʃizi bejne tʃærb væ xoʃk æst, hær bɑr ke tʃærb jɑ kæsif ʃodænd, dæst be kɑre ʃostænʃɑn ʃævid. bæʔd æz hær bɑr ʃæste ʃodæn be væzʔijæte muhɑjetɑn deqqæt konid. bebinid vɑkoneʃe muhɑ be fɑsele zæmɑni motæfɑvet bejne zæmɑne ʃostænʃɑne tʃetor æst væ æz in tæriqe behtærin fɑselee zæmɑni rɑ pejdɑ konid. tʃɑhɑr. muhɑje bolænd rɑ tʃeɡune beʃoim? bæʔd æz tæmɑm nokɑte bɑlɑ, væqt ʃostæne muhɑ miresæd. bærɑje ʃostæne muhɑ nokɑte zir rɑ ræʔɑjæt konid : e mæʔmulæn do bɑr estefɑde æz ʃɑmpu bærɑje hær bɑr hæmmɑm kærdæn væ ʃostæne muhɑe kɑfist. jek bɑr bærɑje inke tʃærbi væ kæsifi muhɑe pɑk ʃævænd væ bɑre dovvom bærɑje inke kæfe sær væ riʃehɑ be xubi tæmiz ʃævænd. bæʔd æz pɑjɑn ʃostæne muhɑe hætmæn æz mɑske mu bærɑje muhɑje ɑsib dide do bɑr dær hæfte pærɑntezbæste væ æz nærm konænde bærɑje muhɑje mæʔmuli komæk beɡirid. in kɑre bɑʔes miʃævæd rotubæt æz dæst ræfte muhɑ tæʔmin ʃævæd væ muhɑe xoʃk væ dotʃɑre muxore næʃævænd. bæʔd æz ʃostæne muhɑ ɑnhɑ rɑ bɑ estefɑde æz ʃɑne dændɑnee doroʃt ʃɑne konid tɑ ɡerehhɑjeʃɑne bɑz ʃævæd. sepæs jek holee lætif bɑ qodræte ɑbɡiri bɑlɑ ruje muhɑjetɑn bijændɑzid væ be ɑrɑmi ɑbʃɑn rɑ beɡirid. deqqæt konid næbɑjæd muhɑ rɑ bɑ ʃeddæte æqæb væ dʒolo konid. pændʒ. rutine morɑqebæti bæʔd æz ʃostæne muhɑje bolændbæʔd æz xɑredʒ ʃodæn æz hæmmɑm væ ɡereftæne ɑbe muhɑjetɑn nobæt be xoʃk kærdæne ɑnhɑ miresæd. behtærin kɑre in æst ke æɡær hævɑe xub æst væ emkɑnæʃ rɑ dɑrid, beɡozɑrid muhɑjtɑne xod be xod xoʃk ʃævænd dʒɑleb æst bedɑnid in ræveʃist ke dʒænifær ænisetun hæm bærɑje dɑʃtæne muhɑje sɑlem væ zibɑ æz ɑn estefɑde mikonæd. æɡær be estefɑde æz seʃuɑr ɑdæt dɑrid, hætmæn qæbl æz seʃuɑr keʃidæne muhɑ æz esperejhɑje morɑqebæt æz mu dær bærɑbære ɡærmɑ estefɑde konid. sæʔj konid muhɑjetɑn rɑ bɑ hærɑræte xejli bɑlɑ xoʃk nækonid. æɡær mixɑhid æz væsɑjele hɑlæte dæhænde mu estefɑde konid, hitʃ væqt in kɑr rɑ ruje muhɑje xis ændʒɑm nædæhid. ebtedɑ muhɑjetɑn rɑ xoʃk konid, sepæs esperej bezænid væ bæʔd æz væsɑjele hɑlæte dæhænde komæk beɡirid. bæʔzi mɑskhɑ mæxsuse bæʔd æz hæmmɑm hæstænd æɡær muhɑje be ʃeddæt ɑsib dide dɑrid, mitævɑnid æz in mɑskhɑ estefɑde konid. be xɑter dɑʃte bɑʃid kejfijæte mæhsulɑti ke bærɑje muhɑjetɑn tæhije mikonid, næqʃi æsɑsi dær sælɑmæte muhɑjetɑn xɑhænd dɑʃt in mæhsulɑt ʃɑmele dɑmænee væsiʔi æz ænvɑʔe oksidɑne mu, rænɡe mu, pudre dekolore, ʃɑmpu, mɑsk væ nærm konænde miʃævæd. bænɑbærin sæʔj konid ævvælæn æz mæhsulɑti bɑ pɑjehɑje ɡiɑhi mesle oksidɑne mu jɑ ɑnti oksidɑnæt hɑje ɡiɑhi komæk beɡirid væ dær mærhælee dovvom sorɑqe xæride ɡozinehɑi berævid ke ʃɑjæd kæmi qejmæte ɑnhɑ bɑlɑ bɑʃæd æmmɑ hɑsele tælɑʃe bærændhɑje moʔtæbær væ movæffæq hæstænd. do hezɑro sædo bistojek",
"text": "۱. یک روتین واقعبینانه داشته باشیدروتین مراقبت از موی بلند را باید بر اساس دو ویژگی مشخص کنید؛ اول نوع موهایتان است (چرب، خشک، صاف، مجعد و غیره) و دوم برنامه زمانی روزمرهتان؛ هر دوی این موارد از فردی به فرد دیگر متفاوت است و به همین دلیل نیاز به برنامه ریزی و تشخیص درست دارد. بنابراین قبل از تعیین روتین مراقبت از موی بلند اول از همه نوع موهایتان را بشناسید و بعد تعیین کنید چند بار شست و شو در طول هفته برای شما کافی خواهد بود.۲. روتین قبل از شستن موهاهمان طور که احتمالا خودتان هم میدانید موی بلند مستعد مو خوره شدن به علت خشکی قسمتهای پایینی ساقهها و در عین حال گره خوردن است. به همین دلیل بهتر است قبل از شستن موها از دو روش طلایی زیر استفاده کنید.· برای از بین بردن موخوره و تقویت موهایتان استفاده از روغنهای تقویتی مثل روغن نارگیل اصل را فراموش نکنید. برای مثال وقتی میدانید قرار است فردا صبح دوش بگیرید، از شب قبل موهایتان را روغن بزنید و بگذارید چند ساعتی استراحت کنند. سپس به حمام بروید.· موهای بلند به راحتی گره میخورند، به همین دلیل بهتر است قبل از حمام و زمانی که هنوز خشک هستند، با استفاده از یک شانه دندانه درشت گرهها را باز کنید تا موقع شست و شو به تعدادشان اضافه نشود و موها راحتتر تمیز شوند. دقت داشته باشید که باید موها را از پایین به بالا شانه کنید نه برعکس. از طریق این لینک با روشهای صحیح شانه زدن مو آشنا شوید.۳. نکاتی که باید قبل از شستن موها بدانیدبرای شستن موهای بلند بدون آسیب رساندن به آنها بهتر است به نکات مهم زیر دقت داشته باشید:· هرگز از آب داغ برای شستن موها استفاده نکنید؛ به ویژه اگر موهایتان چرب هستند. آب گرم موجب تحریک بیشتر کف سر برای ترشح چربی میشود، ساقه موها را خشک میکنند و در نهایت منجر به آسیب دیدگی موها خواهد شد. آب ولرم در فصل زمستان و آب ولرم رو به خنک در تابستان برای سلامت موهای شما بهتر خواهد بود.· شامپویی متناسب با جنس موهایتان انتخاب کنید. برای مثال اگر از رنگ مو استفاده میکنید یا موهایتان دکلره دارند، باید سراغ شامپوی مخصوص موهای رنگ شده یا آسیب دیده بروید؛ این قاعده زنانه و مردانه ندارد و هم خانمها و هم آقایان باید به آن توجه داشته باشند. اگر چه توصیه میشود از دکلره و رنگ مو استفاده نشود اما در صورتیکه قصد خرید این موارد را دارید سراغ رنگ مو زنانه با بهترین کیفیت بروید تا آسیب کمتری به مو وارد شود.· لازم هم نیست حتما هر شب موهایتان را بشویید؛ زمان مناسب برای شستن موها وقتی است که کثیف و چرب شده باشند یا اینکه در طول روز از اسپری موقت رنگ مو یا سایر اسپریهای مو استفاده کرده باشید. اگر اینطور نیست یا موهای چربی ندارید؛ میتوانید به جای اینکه مرتب سر و بدنتان را بشویید، فقط بدنتان را بشویید و منجر به خشکی بیش از حد موها نشوید.· اگر موهای ضخیم و فر دارید، لازم نیست به طور منظم آنها را بشویید.· اگر موهای نازک و صاف دارید، میدانید که این موها معمولا زود به زود چرب میشوند؛ بنابراین بهتر است اغلب اوقات آنها را بشویید و تمیز نگه دارید.· اگر ضخامت موهایتان زیاد نیست و نوع موهایتان چیزی بین چرب و خشک است، هر بار که چرب یا کثیف شدند، دست به کار شستنشان شوید.· بعد از هر بار شسته شدن به وضعیت موهایتان دقت کنید. ببینید واکنش موها به فاصله زمانی متفاوت بین زمان شستنشان چطور است و از این طریق بهترین فاصله زمانی را پیدا کنید.۴. موهای بلند را چگونه بشوییم؟ بعد از تمام نکات بالا، وقت شستن موها میرسد. برای شستن موها نکات زیر را رعایت کنید:· معمولا دو بار استفاده از شامپو برای هر بار حمام کردن و شستن موها کافی است. یک بار برای اینکه چربی و کثیفی موها پاک شوند و بار دوم برای اینکه کف سر و ریشهها به خوبی تمیز شوند.· بعد از پایان شستن موها حتما از ماسک مو برای موهای آسیب دیده (دو بار در هفته) و از نرم کننده برای موهای معمولی کمک بگیرید. این کار باعث میشود رطوبت از دست رفته موها تامین شود و موها خشک و دچار موخوره نشوند.· بعد از شستن موها آنها را با استفاده از شانه دندانه درشت شانه کنید تا گرههایشان باز شود. سپس یک حوله لطیف با قدرت آبگیری بالا روی موهایتان بیندازید و به آرامی آبشان را بگیرید. دقت کنید نباید موها را با شدت عقب و جلو کنید.۵. روتین مراقبتی بعد از شستن موهای بلندبعد از خارج شدن از حمام و گرفتن آب موهایتان نوبت به خشک کردن آنها میرسد. بهترین کار این است که اگر هوا خوب است و امکانش را دارید، بگذارید موهایتان خود به خود خشک شوند؛ جالب است بدانید این روشی است که جنیفر انیستون هم برای داشتن موهای سالم و زیبا از آن استفاده میکند.· اگر به استفاده از سشوار عادت دارید، حتما قبل از سشوار کشیدن موها از اسپریهای مراقبت از مو در برابر گرما استفاده کنید.· سعی کنید موهایتان را با حرارت خیلی بالا خشک نکنید.· اگر میخواهید از وسایل حالت دهنده مو استفاده کنید، هیچ وقت این کار را روی موهای خیس انجام ندهید. ابتدا موهایتان را خشک کنید، سپس اسپری بزنید و بعد از وسایل حالت دهنده کمک بگیرید.· بعضی ماسکها مخصوص بعد از حمام هستند؛ اگر موهای به شدت آسیب دیده دارید، میتوانید از این ماسکها استفاده کنید.· به خاطر داشته باشید کیفیت محصولاتی که برای موهایتان تهیه میکنید، نقشی اساسی در سلامت موهایتان خواهند داشت؛ این محصولات شامل دامنه وسیعی از انواع اکسیدان مو، رنگ مو، پودر دکلره، شامپو، ماسک و نرم کننده میشود. بنابراین سعی کنید اولا از محصولاتی با پایههای گیاهی مثل اکسیدان مو یا آنتی اکسیدانت های گیاهی کمک بگیرید و در مرحله دوم سراغ خرید گزینههایی بروید که شاید کمی قیمت آنها بالا باشد؛ اما حاصل تلاش برندهای معتبر و موفق هستند.۲۱۲۱"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
109,
104,
110,
49,
35,
109,
104,
110,
35,
117,
120,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
222,
180,
49,
35,
222,
143,
221,
172,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
173,
222,
143,
220,
137,
35,
220,
139,
219,
170,
220,
133,
219,
188,
229,
131,
143,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
219,
170,
220,
137,
220,
138,
35,
219,
178,
... |
{
"phonemize": "bɑ bæjɑne inke xod morɑqebæti rɑ næbɑjæd bɑ xoddærmɑni eʃtebɑh ɡereft ɡoft : ʃæstopændʒ tɑ hæʃtɑd dærsæde bimɑrhɑ bɑ xod morɑqebæti piʃɡiri mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, doktor æli ælɑsvænd sobhe emruz dær sofre sælɑmæt ke dær mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne bærpɑ ʃod \" jek omre sælɑmæti bɑ xod morɑqebæti \" rɑ ʃoʔɑre hæfte sælɑmæte bæjɑn væ ezhɑr kærd : xod morɑqebæti eqdɑme ɑɡɑhɑne æst ke hær færd be mi tævɑnæd ændʒɑm dæhæd. vej tæqzihe sɑlem væ værzeʃ rɑ rokne æsɑsi erteqɑje sælɑmæt onvɑn kærd væ æfzud : xodmorɑqebæti bɑʔese kɑheʃe morɑdʒeʔɑte pezeʃki, dʒælbe moʃɑrekæte æfrɑd dær bærnɑmee rizi væ tæsmime ɡiri bærɑje eqdɑmɑte sælɑmæti mi ʃævæd. ælɑsvænd bɑ bæjɑne inke xod morɑqebæti rɑ næbɑjæd bɑ xoddærmɑni eʃtebɑh ɡereft ɡoft : ʃæstopændʒ tɑ hæʃtɑd dærsæde bimɑrhɑ bɑ xod morɑqebæti piʃɡiri mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke sælɑmæte æfrɑde dʒɑmeʔe zirbænɑje toseʔee pɑjdɑr æst tæʔkid kærd : osule xodmorɑqebæti rɑ bijɑmuzim væ dær zendeɡi xod ɑnhɑ rɑ bekɑr bebændim.",
"text": " با بیان اینکه خود مراقبتی را نباید\nبا خوددرمانی اشتباه گرفت گفت: 65 تا 80 درصد بیمارها با خود مراقبتی پیشگیری می شود.به\nگزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران\n(ایسنا)- منطقه گیلان، دکتر علی علاسوند صبح امروز در سفره سلامت که در معاونت غذا\nو داروی دانشگاه علوم پزشکی استان برپا شد \" یک عمر سلامتی با خود مراقبتی\"\nرا شعار هفته سلامت بیان و اظهار کرد: خود مراقبتی اقدام آگاهانه است که هر فرد به\nمی تواند انجام دهد.وی\nتغذیه سالم و ورزش را رکن اساسی ارتقای سلامت عنوان کرد و افزود: خودمراقبتی باعث کاهش\nمراجعات پزشکی، جلب مشارکت افراد در برنامه ریزی و تصمیم گیری برای اقدامات سلامتی می شود.علاسوند\nبا بیان اینکه خود مراقبتی را نباید با خوددرمانی اشتباه گرفت گفت: 65 تا 80 درصد\nبیمارها با خود مراقبتی پیشگیری می شود.وی\nدر پایان با بیان اینکه سلامت افراد جامعه زیربنای توسعه پایدار است تاکید کرد: اصول\nخودمراقبتی را بیاموزیم و در زندگی خود آنها را بکار ببندیم. "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
204,
148,
35,
101,
198,
169,
109,
204,
148,
113... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
171,
219,
170,
35,
219,
171,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
221,
172,
220,
138,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
178,
35,
220,
136,
219,
180,
219,
170,
220,
133,
219,
171,
219,
173,
222,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe ʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e dʒomhuri eslɑmi hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. ræsɑne hɑ. neveʃtɑri. mætbuʔɑte dʒomhuri eslɑmi............ setɑre dær vɑkoneʃ be piʃnæhɑde hæste ʔi ɡoruhe mosum be pændʒ plʌs jek suræt ɡereft, lɑridʒɑni : piʃe ʃært nemi pæzirim xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre tʃehelopændʒ mosævvæbe dolæt dʒæhæte tæsriʔ dær roʃd væ sɑzændeɡi ostɑne qæzvin xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre tosije hɑje ɑjæt ællɑh sɑneʔi be dæste ændærkɑrɑne dæftære emɑm xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre pejkære pændʒ ʃæhide ɡomnɑme defɑʔe moqæddæs dær tehrɑn tæʃiʔ ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre dolæte ærɑqe hæmzæmɑn bɑ eʔlɑme koʃte ʃodæne zærqɑvi tækmil ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre æʔeme dʒomʔe : esteqlɑle hæste ʔi keʃvær rɑ bɑ hitʃ bæhɑi moʔɑmele næxɑhim kærd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre edʒrɑje ʔɑzmɑjeʃi tærhe \" xætte viʒe \" æz færdɑ dær mæsire dʒonub be ʃomɑle bozorɡrɑh tʃæmrɑn xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre dær ɑstɑne konkure særɑsæri, dævɑzdæh ketɑbxɑne sɑzemɑne færhænɡi honæri ʃæhrdɑri tehrɑne ʃæbɑne ruzi ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre vɑtikɑn bi bændo bɑri rɑjedʒ dær dʒævɑmeʔe qærbi rɑ mæhkum kærd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre tærrɑhɑne eqteʃɑʃ dær ʃɑdi hɑje \" mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni \" dæstɡir ʃodænd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre tæræfdɑrɑne dʒæhɑde eslɑmi væ hæmɑs, dær rædde hæme porsi tæzɑhorɑt kærdænd xæbærse do pærɑntezbæste setɑre ræise sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi : entexɑbɑte felestine ɑdelɑne bud xæbærse do pærɑntezbæste ʃæbs slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ",
"text": " روزنامه های صبح شنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ جمهوری اسلامی \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/85 \n داخلی.فرهنگی.رسانه ها.نوشتاری.مطبوعات \n جمهوری اسلامی \n ............ \n* در واکنش به پیشنهاد هسته ای گروه موسوم به 5+1 صورت گرفت، لاریجانی: \n پیش شرط نمی پذیریم (خبر-ص1) \n* 45 مصوبه دولت جهت تسریع در رشد و سازندگی استان قزوین (خبر-ص1) \n* توصیه های آیت الله صانعی به دست اندرکاران دفتر امام (خبر-ص1) \n* پیکر 5 شهید گمنام دفاع مقدس در تهران تشییع شد(خبر-ص1) \n* دولت عراق همزمان با اعلام کشته شدن زرقاوی تکمیل شد(خبر-ص1) \n* ائمه جمعه: استقلال هسته ای کشور را با هیچ بهائی معامله نخواهیم کرد \n (خبر-ص1) \n* اجرای آزمایشی طرح \"خط ویژه\" از فردا در مسیر جنوب به شمال بزرگراه \n چمران (خبر-ص1) \n* در آستانه کنکور سراسری، 12 کتابخانه سازمان فرهنگی هنری شهرداری \n تهران شبانه روزی شد(خبر-ص1) \n* واتیکان بی بند و باری رایج در جوامع غربی را محکوم کرد(خبر-ص1) \n* طراحان اغتشاش در شادی های \"مسابقات جام جهانی\" دستگیر شدند(خبر-ص1) \n* طرفداران جهاد اسلامی و حماس، در رد همه پرسی تظاهرات کردند(خبر-ص2) \n* رئیس سازمان کنفرانس اسلامی: انتخابات فلسطین عادلانه بود(خبر-ص2) \n شبس / 1532 / 1537/1396 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
120,
125,
113,
204,
148,
112,
104,
35,
107,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
219,
184,
219,
171,
219,
176,
35,
219,
183,
220,
137,
219,
171,
220,
138,
35,
37,
220,
136,
219,
186,
219,
1... |
{
"phonemize": "lijunæle mesi be onvɑne behtærin bɑzikone didɑre timæʃ væ suis entexɑb ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɑrʒɑntin bɑ ɡole ɑnæxæl dej mɑriɑ suis rɑ ʃekæst dɑd. pæs æz pɑjɑne in didɑre lijunæle mesi be onvɑne behtærin bɑzikone in didɑr entexɑb ʃod. setɑre ɑrʒɑntini bɑrsɑ ke tʃændin bɑr hæm timihɑjæʃ rɑ dær moqeʔijæte ɡolzæni qærɑr dɑde bud, bɑ hærekæte tæmɑʃɑi xod zæmine sɑze ɡole hæjɑti timæʃ ʃod tɑ ɑrʒɑntine bɑz hæm be lotfe honærnæmɑi u dær ɑxærin dæqɑjeq be bærtæri beresæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nلیونل مسی به عنوان بهترین بازیکن دیدار تیمش و سوئیس انتخاب شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، آرژانتین با گل آنخل دی ماریا سوئیس را شکست داد. پس از پایان این دیدار لیونل مسی به عنوان بهترین بازیکن این دیدار انتخاب شد.\n\n\n\nستاره آرژانتینی بارسا که چندین بار هم تیمیهایش را در موقعیت گلزنی قرار داده بود، با حرکت تماشایی خود زمینه ساز گل حیاتی تیمش شد تا آرژانتین باز هم به لطف هنرنمایی او در آخرین دقایق به برتری برسد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
111,
108,
109,
120,
113,
198,
169,
111,
104,
35,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
135,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
220,
135,
35,
220,
136,
219,
182,
222,
143,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
219,
188,
220,
137,
220,
139,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
171,
220,
138,
219,
173,
219,
180,
222,
143,
220,
... |
{
"phonemize": "ærdebil mæsʔule næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑh mohæqqeqe ærdebili æz tædvine næqʃe tæmæddone eslɑmi be vɑsete rɑhændɑzi mærkæze motɑleʔɑte æʔlæm væ din dær in dɑneʃɡɑh xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe hodʒdʒætoleslɑm sejfollɑh modæbbere zohre seʃænbe dær neʃæste moʃtæræk bɑ æshɑbe ræsɑne tæsrih kærd : modʒævveze rɑhændɑzi mærkæze motɑleʔɑte æʔlæm væ din dærjɑft ʃode væ dær ʃæræfe dærjɑfte modʒævveze næhɑi æz vezɑræte ɑmuzeʃe ɑlist. vej æfzud : in mærkæz bɑ hædæfe tædvine næqʃe tæmæddone eslɑmi fæʔɑl miʃævæd væ dær do bæxʃe æsɑtid væ dɑneʃdʒui fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær tʃɑhɑr zirɡoruh ɑmuzeʃi riɑzi, keʃɑværzi væ mohitzist, olume ensɑni væ meʔmɑri piʃ xɑhæd bæræd. mæsʔule næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑh mohæqqeqe ærdebili tæʔkid kærd : tɑkonun divisto se næfær æz æʔzɑje hejʔætelmi dɑneʃɡɑhhɑje ostɑn, dɑneʃɡɑhhɑje qom væ tehrɑn dær in mærkæz ozv ʃodeænd. modæbber bɑ tæʔkid be inke be onvɑne mesɑl dær bæxʃe riɑzi nosxehɑje xæti riɑziɑt ke hæʃtsæd tɑ hezɑr sɑl qedmæt dɑræd, æhsɑ miʃævæd, ezɑfe kærd : mænɑbeʔ dʒæmʔ ɑværi ʃode mitævɑnæd morede estenɑd væ estefɑde pæʒuheʃɡærɑn qærɑr ɡerefte væ be noʔi tæhqire elmi dʒævɑne mosælmɑn ke sɑxte væ pærdɑxte qærb æst rɑ æz bejn bebæræd. vej bɑ bæjɑne inke in eqdɑmɑte moqɑjer bɑ eslɑmi sɑzi olum ke æqlæb bærdɑʃte nɑdorosti æz ɑn miʃævæd, æst, edɑme dɑd : dær vɑqeʔ mɑ be donbɑle in hæstim ke olum bɑ mæbɑni eslɑmi morede motɑleʔe qærɑr ɡirænd. mæsʔule næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑh mohæqqeqe ærdebili tæʔkid kærd : bærɑje tærhe eqdɑmɑt væ fæʔɑlijæthɑje in mærkæze næʃrije elmi pæʒuheʃi æʔlæm væ din niz montæʃer miʃævæd. be ɡofte modæbber bɑ vodʒude inke modʒævveze in næʃærihe feʔlæn dærjɑft næʃode æmmɑ be dælile kesræte mæqɑlɑt væ mætɑlebe dʒæmʔɑværi ʃæh mitævɑn piʃʃomɑre ɑn rɑ montæʃer kærd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be forsæthɑje motɑleʔɑti æsɑtide dɑneʃɡɑhi ezɑfe kærd : bærɑje kejfijætbæxʃi be forsæthɑje motɑleʔɑti tærhi mæbni bær sijɑhæte elmi jekhæftei tædɑrok dide ʃode æst. mæsʔule næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑh mohæqqeqe ærdebili tæʔkid kærd : in tærhe xodɡærdɑn bude væ hæzine ɑn æz suj æsɑtid tæʔmin miʃævæd væ æsɑtide dɑneʃɡɑhi æz hær kodʒɑje keʃvær mitævɑnænd bærɑje moʃɑrekæt dær ɑn dærxɑst erɑʔe dæhænd. modæbber be roʃde jɑzdæh bærɑbæri fæʔɑlijæthɑje færhænɡi kɑnunhɑ væ tæʃækkolhɑje dɑneʃɡɑh dær ʃeʃmɑhe noxoste sɑl eʃɑre kærd væ ɡoft : ælɑve bær in dɑneʃɡɑh mohæqqeqe ærdebili be onvɑne mærkæze hoze dɑneʃɡɑhiɑne ostɑne fæʔɑlijæthɑje ɑmuzeʃi bærɑje dɑneʃdʒujɑn væ æsɑtid tædɑrok dide æst. kopi ʃod",
"text": "اردبیل – مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی از تدوین نقشه تمدن اسلامی به واسطه راهاندازی مرکز مطالعات علم و دین در این دانشگاه خبر داد.به گزارش حجتالاسلام سیفالله مدبر ظهر سهشنبه در نشست مشترک با اصحاب رسانه تصریح کرد: مجوز راهاندازی مرکز مطالعات علم و دین دریافت شده و در شرف دریافت مجوز نهایی از وزارت آموزش عالی است.وی افزود: این مرکز با هدف تدوین نقشه تمدن اسلامی فعال میشود و در دو بخش اساتید و دانشجویی فعالیتهای خود را در چهار زیرگروه آموزشی ریاضی، کشاورزی و محیطزیست، علوم انسانی و معماری پیش خواهد برد.مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی تأکید کرد: تاکنون ۲۰۳ نفر از اعضای هیئتعلمی دانشگاههای استان، دانشگاههای قم و تهران در این مرکز عضو شدهاند.مدبر با تأکید به اینکه به عنوان مثال در بخش ریاضی نسخههای خطی ریاضیات که ۸۰۰ تا هزار سال قدمت دارد، احصا میشود، اضافه کرد: منابع جمع آوری شده میتواند مورد استناد و استفاده پژوهشگران قرار گرفته و به نوعی تحقیر علمی جوان مسلمان که ساخته و پرداخته غرب است را از بین ببرد.وی با بیان اینکه این اقدامات مغایر با اسلامی سازی علوم که اغلب برداشت نادرستی از آن میشود، است، ادامه داد: در واقع ما به دنبال این هستیم که علوم با مبانی اسلامی مورد مطالعه قرار گیرند.مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی تأکید کرد: برای طرح اقدامات و فعالیتهای این مرکز نشریه علمی پژوهشی علم و دین نیز منتشر میشود.به گفته مدبر با وجود اینکه مجوز این نشریه فعلاً دریافت نشده اما به دلیل کثرت مقالات و مطالب جمعآوری شه میتوان پیششماره آن را منتشر کرد.وی همچنین با اشاره به فرصتهای مطالعاتی اساتید دانشگاهی اضافه کرد: برای کیفیتبخشی به فرصتهای مطالعاتی طرحی مبنی بر سیاحت علمی یکهفتهای تدارک دیده شده است.مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی تأکید کرد: این طرح خودگردان بوده و هزینه آن از سوی اساتید تأمین میشود و اساتید دانشگاهی از هر کجای کشور میتوانند برای مشارکت در آن درخواست ارائه دهند.مدبر به رشد ۱۱ برابری فعالیتهای فرهنگی کانونها و تشکلهای دانشگاه در ششماهه نخست سال اشاره کرد و گفت: علاوه بر این دانشگاه محقق اردبیلی به عنوان مرکز حوزه دانشگاهیان استان فعالیتهای آموزشی برای دانشجویان و اساتید تدارک دیده است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
117,
103,
104,
101,
108,
111,
35,
112,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
219,
180,
219,
178,
219,
171,
222,
143,
220,
135,
35,
229,
131,
150,
35,
220,
136,
219,
182,
219,
169,
220,
139,
220,
135,
35,
220,
137,
220,
138,
219,
170,
219,
178,
35,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
220,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistotʃɑhɑr edʒtemɑʔi. ʃorɑje edɑri. mosævvæbɑte dærneʃæste ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne rævædɑn ke pændʒʃænbe be rijɑsæte æstɑnædɑræhræmæzeɡɑne væbɑhæzuræmdirɑne dæstɡɑhhɑje moxtælefe dærmæsdʒedbæxʃe bikɑh ʃæhrestɑne rævædɑn bærɡæzɑrʃædæbijæʃ æz tʃehel mosævvæbe dærbæxʃhɑje keʃɑværzi, behdɑʃt, ɑbe væbæræqe tærbijæte bædæni, æmuzæʃe væpæruræʃ, rɑh vætærɑbæri væmskon be tæsvib resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærbæxʃe keʃɑværzi ehdɑse hæft kilumætærdʒɑde bejne mæzɑreʔ, tʃɑhɑrkilumætærkɑnɑle ɑbjɑri, færɑhæm kærdæne ʃærɑjet bærɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑre se hæzɑrækilumætærɑzɑrɑzi keʃɑværzi, ehdɑse tʃɑhɑrsiluje zæxire xorɑke dɑm, mæremmæte jeksæd kilumætærærɑh æʃɑjeri væbæræqdɑrkærdæne dotʃɑhe omumi æzdʒomle mosævvæbɑte in bæxʃ bud. hæmtʃenin edʒrɑje tærhe dʒɑmeʔe mobɑreze bɑbimɑri dʒɑduje dʒɑruɡærdæræxetɑn limutæræʃ, tækmile sɑjthɑje pærværeʃe ɡolxɑne ʔi, tæʔmine dohæzɑrætæn olufe æzdiɡæræmsubɑte mohemme in bæxʃ bud. dærbæxʃe behdɑʃte vædremɑn nizɑhdɑse pɑjɡɑh sɑbete enteqɑle xun dær rævædɑn, ehdɑs væ tækmile jɑzdæh xɑne behdɑʃte rustɑi, tæʔmine jek dæstɡɑh ɑmbulɑns dʒæhæte bimɑrestɑne rævædɑn væ rɑh ændɑzi ʔɑzmɑjeʃɡɑh bæxʃe bikɑh vætækæmile se pɑjɡɑh ɑmdɑddʒɑde ʔi extesɑse jek miliɑrædæriɑl dʒæhæte komæk be tædʒhizɑte bimɑrestɑne rævædɑne nizbe tæsvibe ʃorɑje edɑri in ʃæhrestɑn resid. tækmile ʃeʃ sɑlone værzeʃi nime tæmɑm extesɑse tʃɑhɑrdæstɡɑh mini bus, ehdɑse mærækzææfni væhæræfe ʔi, ehdɑse vætækæmile hæʃt bɑb fæzɑje ɑmuzeʃi væse bɑbe næmɑzxɑne nizɑzæmsubɑte ʃorɑje edɑri dærbæxʃe ɑmuzeʃe væpæruræʃ bud. æzdiɡæræmsubɑte in bæxʃ mi tævɑn be extesɑse bist dæstɡɑh kɑmpijutræbe mædɑres væ do miliɑrædæriɑle eʔtæbɑrdʒæhæte tæhije sɑjrætædʒhizɑte murdæniɑzærɑmurædɑʃɑre qærɑrdɑd. ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hɑkist : dærbæxʃe tærbijæte bædæni nizɑqɑzʔmæliɑte edʒrɑi dævɑzdæh poroʒe værzeʃi dærsɑle dʒɑri, ehdɑse do sɑlone jek hezɑro divist næfære dʒæhæte bɑnovɑne vɑqɑjɑn vɑhdɑse pejste tɑretɑn, idʒɑde dæh zæmine værzeʃi rustɑi vɑxtsɑse pɑnsæd milijun riɑl dʒæhæte xæridætædʒhizɑte værzeʃi be tæsvibe ʃorɑje edɑri resid. tæshile ɑbresɑni be siose rustɑɑslɑhe ʃæstodo kilumætrɑzʃike ɑbe ʃæhrestɑne rævædɑn, edʒrɑje se tærhe hɑdi rustɑi, sædurɑsænɑdmɑlækijæte mænɑzele rustɑi, ehdɑse tʃɑhɑrdæh rɑhe rustɑi be tule ʃæstodo kilumetr, ehdɑse pændʒɑhopændʒ vɑhdæmæskuni dʒæhæte mædæddʒujɑne behzisti vɑhdɑse mænɑzele kɑrmændi, pezeʃkɑne væqzɑte æzmæhæmtærin mosævvæbɑte bæxʃhɑje ɑbe væbæræq, mæskæne værɑh vætærɑbæri ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne rævædɑn bud. qɑbele zækrɑst æstɑnædɑræhræmæzeɡɑne æzɑbtædɑje sɑldʒɑri dærrujkærdi dʒædid, bɑsfræbe ʃæhrestɑnhɑje moxtælefe ostɑn, dʒælæsɑte ʃorɑje edɑri ʃæhærsætɑnæhɑrɑdærærusætɑhɑvdæræhæzuræmrædæme bærɡæzɑræmi kondtɑzemæn didɑræmsætæqim bɑɑnɑne moʃkelɑte ɑnɑn tærhe væbærɑje ræfʔe ɑnhɑtæsmimɑte dʒɑmeʔe væzærbæti ætxɑzæɡrædæd. ʃæhrestɑne rævædɑn bɑ biʃ æz jeksædezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo dæh kilumetri ʃærqe bændæræbbɑse vɑqeʔ æst. ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd sɑʔæte bistose : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/24\nاجتماعی.شورای اداری .مصوبات\nدرنشست شورای اداری شهرستان رودان که پنجشنبه به ریاست استاندارهرمزگان\nوباحضورمدیران دستگاههای مختلف درمسجدبخش بیکاه شهرستان رودان\nبرگزارشدبیش از40مصوبه دربخشهای کشاورزی ،بهداشت ،آب وبرق تربیت بدنی ،\nاموزش وپرورش ،راه وترابری ومسکن به تصویب رسید.به گزارش ایرنا،دربخش کشاورزی احداث هفت کیلومترجاده بین مزارع ،\nچهارکیلومترکانال آبیاری ،فراهم کردن شرایط برای آبیاری تحت فشار3\nهزارکیلومترازاراضی کشاورزی ،احداث چهارسیلوی ذخیره خوراک دام ،مرمت یکصد\n کیلومترراه عشایری وبرقدارکردن دوچاه عمومی ازجمله مصوبات این بخش بود.همچنین اجرای طرح جامع مبارزه بابیماری جادوی جاروگردرختان لیموترش ،\nتکمیل سایتهای پرورش گلخانه ای ،تامین دوهزارتن علوفه ازدیگرمصوبات مهم\nاین بخش بود.دربخش بهداشت ودرمان نیزاحداث پایگاه ثابت انتقال خون در رودان،احداث و\nتکمیل 11خانه بهداشت روستایی ،تامین یک دستگاه آمبولانس جهت بیمارستان\nرودان و راه اندازی آزمایشگاه بخش بیکاه وتکمیل سه پایگاه امدادجاده ای\nاختصاص یک میلیاردریال جهت کمک به تجهیزات بیمارستان رودان نیزبه تصویب\nشورای اداری این شهرستان رسید.تکمیل شش سالن ورزشی نیمه تمام اختصاص چهاردستگاه مینی بوس ،احداث\nمرکزفنی وحرفه ای ،احداث وتکمیل هشت باب فضای آموزشی وسه باب نمازخانه\nنیزازمصوبات شورای اداری دربخش آموزش وپرورش بود.ازدیگرمصوبات این بخش می توان به اختصاص 20دستگاه کامپیوتربه مدارس و2\nمیلیاردریال اعتبارجهت تهیه سایرتجهیزات موردنیازرامورداشاره قرارداد.گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی حاکیست :دربخش تربیت بدنی نیزآغازعملیات\nاجرایی 12پروژه ورزشی درسال جاری ،احداث 2سالن 1200نفره جهت بانوان\nوآقایان واحداث پیست تارتان،ایجاد 10زمین ورزشی روستایی واختصاص 500\nمیلیون ریال جهت خریدتجهیزات ورزشی به تصویب شورای اداری رسید.تسهیل آبرسانی به 33روستااصلاح 62کیلومترازشیکه آب شهرستان رودان ،اجرای\nسه طرح هادی روستایی ،صدوراسنادمالکیت منازل روستایی ،احداث 14راه\nروستایی به طول 62کیلومتر،احداث 55واحدمسکونی جهت مددجویان بهزیستی\nواحداث منازل کارمندی ،پزشکان وقضات ازمهمترین مصوبات بخشهای آب وبرق ،\nمسکن وراه وترابری شورای اداری شهرستان رودان بود.قابل ذکراست استاندارهرمزگان ازابتدای سالجاری دررویکردی جدید،باسفربه\nشهرستانهای مختلف استان ،جلسات شورای اداری\nشهرستانهارادرروستاهاودرحضورمردم برگزارمی کندتاضمن دیدارمستقیم باآنان\nمشکلات آنان طرح وبرای رفع آنهاتصمیمات جامع وضربتی اتخاذگردد.شهرستان رودان با بیش از یکصدهزار نفر جمعیت در 110کیلومتری شرق بندرعباس\n واقع است.شماره 480 ساعت 23:49 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
219,
173... |
{
"phonemize": "nɑme mehrdɑde bejtɑʃur dær time montæxæbe liɡe ɑmrikɑ qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mehrdɑde bejtɑʃur, modɑfeʔe irɑni ke dær time vɑjætkæps vænækuvær bɑzi mikonæd dær hæftehɑje æxir næmɑjeʃe xubi dɑʃte æst. kɑrʃenɑsɑne liɡe ɑmrikɑ mlse time montæxæbe liɡe in keʃvær moʔærrefi kærdænd ke nɑme mehrdɑde bejtɑʃur niz dær ɑn be tʃeʃm mixord. entehɑje piɑmim",
"text": "\nنام مهرداد بیتآشور در تیم منتخب لیگ آمریکا قرار گرفت.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهرداد بیتآشور، مدافع ایرانی که در تیم وایتکپس ونکوور بازی میکند در هفتههای اخیر نمایش خوبی داشته است. کارشناسان لیگ آمریکا MLS تیم منتخب لیگ این کشور معرفی کردند که نام مهرداد بیتآشور نیز در آن به چشم میخورد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
204,
148,
112,
104,
35,
112,
104,
107,
117,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
35,
220,
136,
220,
138,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
171,
222,
143,
219,
173,
229,
131,
143,
219,
165,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
173,
... |
{
"phonemize": "mosɑbeqɑte futsɑle dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ bɑ eʔlɑme æfke ræsmæn be tæʔviq oftɑd. be ɡozɑreʃ, mosɑbeqɑte dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ qærɑr bud æz tʃɑhɑr tɑ sizdæh desɑmbr tʃɑhɑrdæh tɑ bistose ɑzær pærɑntezbæste be mizbɑni æbuzæbi emɑrɑte bærɡozɑr ʃævæd. ruznɑme « » qotre emruz be næql æz konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ eʔlɑm kærd ke in mosɑbeqɑt be xɑter be zæmɑne nɑmoʃæxxæsi be tæʔviq oftɑde æst. be in tærtib bærnɑme time mes næmɑjænde irɑn dær in reqɑbæthɑ tæqir xɑhæd kærd. kopi ʃod",
"text": "مسابقات فوتسال جام باشگاههای آسیا با اعلام AFC رسما به تعویق افتاد.به گزارش، مسابقات جام باشگاههای آسیا قرار بود از ۴ تا ۱۳ دسامبر (۱۴ تا ۲۳ آذر) به میزبانی ابوظبی امارات برگزار شود.روزنامه «» قطر امروز به نقل از کنفدراسیون فوتبال آسیا اعلام کرد که این مسابقات به خاطر به زمان نامشخصی به تعویق افتاده است.به این ترتیب برنامه تیم مس نماینده ایران در این رقابتها تغییر خواهد کرد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
118,
204,
148,
101,
104,
116,
204,
148,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
182,
219,
170,
219,
171,
220,
133,
219,
170,
219,
173,
35,
220,
132,
220,
139,
219,
173,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
175,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
183,
221,
178,
219,
170,
220,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe æz, sornɑ sættɑri zohre emruz dær mærɑseme runæmɑi æz eqdɑmɑte noɑværɑne væ xællɑqɑne ʃæhrdɑri mæʃhæd dær mæhæle kɑrxɑne noɑværi ezhɑr dɑʃt : dær dʒælæse eftetɑhije be ræise dʒomhur ɡoftæm ʃæhrdɑri mæʃhæd dær bæhse noɑværi æz tehrɑne dʒolotær æst. moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræisdʒomhur bɑ eʃɑre be inke færhænɡ bɑʔese toseʔe miʃævæd ɡoft : æɡære færhænɡe dorost ʃævæd kɑrxɑne væ sisteme dorost miʃævæd. sættɑri xɑterneʃɑn kærd : honære modirijæte ʃæhri in æst ke æz særmɑjei ke keʃvær dær tærbijæte motexæssesɑn ɡozɑʃte æst, bæhrebærdɑri konæd. vej tæsrih kærd : ide kɑrxɑne noɑværi æz tehrɑn ʃoruʔ ʃod væ ʃæhrdɑri tehrɑn be komæke ɑn ræft æmmɑ dær mæʃhæd zirsɑxte ɑn rɑ niz ʃæhrdɑri ændʒɑm dɑd. qædr ʃæhrdɑr væ ʃorɑje ʃæhr rɑ bedɑnid. moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræisdʒomhur tæʔkid kærd : færɑjænde ʃetɑbdæhi kɑmelæn xosusist væ dolæt nemitævɑnæd vɑred ʃævæd. in kɑrxɑne bærɑje tæmɑm ʃæhrhɑ olɡu miʃævæd. bɑjæd neʃɑn dæhim in olɡuje jek olɡuje movæffæq æst. sættɑri bæjɑn kærd : ʔomidvɑræm zærfe moddæte kutɑhi betævɑnid bæhrebærdɑri ævvælije dɑʃte bɑʃid væ piʃe ro budæn rɑ edɑme dæhid. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto hæʃtɑdojek slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، سورنا ستاری ظهر امروز در مراسم رونمایی از اقدامات نوآورانه و خلاقانه شهرداری مشهد در محل کارخانه نوآوری اظهار داشت: در جلسه افتتاحیه به رئیس جمهور گفتم شهرداری مشهد در بحث نوآوری از تهران جلوتر است.معاون علمی و فناوری رئیسجمهور با اشاره به اینکه فرهنگ باعث توسعه میشود گفت: اگر فرهنگ درست شود کارخانه و سیستم درست میشود.ستاری خاطرنشان کرد: هنر مدیریت شهری این است که از سرمایهای که کشور در تربیت متخصصان گذاشته است، بهرهبرداری کند.وی تصریح کرد: ایده کارخانه نوآوری از تهران شروع شد و شهرداری تهران به کمک آن رفت اما در مشهد زیرساخت آن را نیز شهرداری انجام داد. قدر شهردار و شورای شهر را بدانید.معاون علمی و فناوری رئیسجمهور تاکید کرد: فرآیند شتابدهی کاملا خصوصی است و دولت نمیتواند وارد شود. این کارخانه برای تمام شهرها الگو میشود. باید نشان دهیم این الگو یک الگوی موفق است.ستاری بیان کرد: امیدوارم ظرف مدت کوتاهی بتوانید بهرهبرداری اولیه داشته باشید و پیش رو بودن را ادامه دهید.انتهای پیام/281/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
170,
219,
181,
197,
163,
219,
143,
35,
219,
182,
220,
139,
219,
180,
220,
137,
219,
170,
35,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
180,
222,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : ʃæhrdɑri bɑjæd be ehdɑse næmɑjeʃɡɑh dɑjemi ɡol væ ɡiɑh tævædʒdʒoh vjeʒi dɑʃte bɑʃæd tɑ dæstresi be mælzumɑte fæʔɑlijæt dær in hoze be tore dɑjemi dær extijɑre mærdom qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" dʒævɑde ræhmæti \" ʃɑmɡɑhe diruz dær ɑine eftetɑhe pændʒomin næmɑjeʃɡɑh ɡol væ ɡiɑh, fæzɑje sæbz, æbzɑr væ ædævɑte bɑqbɑni væ xædæmɑte vɑbæste, dær mæhæle dɑjemi næmɑjeʃɡɑhhɑje bejnolmelæli kɑspijæn zændʒɑn, ezhɑr kærd : bɑ estɑndɑrdhɑje fæzɑje sæbz dær ostɑn fɑsele dɑrim ke bɑjæd tælɑʃ ʃævæd tɑ in særɑne dær ʃæʔne mærdom tæʔmin ʃævæd. vej æfzud : særmɑjeɡozɑri dær in zæmine ærzeʃe besjɑri dær hæzinekærd dɑʃte væ tæʔsirɑte æmiqi dær zendeɡi ruzmærre mærdom be dʒɑj miɡozɑræd. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke fæzɑhɑje xɑli zjɑdi be suræte fæqir ræhɑ ʃodeænd, tæʔkid kærd : bɑjæd be donbɑle væzʔe moqærrærɑti bɑʃim tɑ tej ɑn mærdome molzæm ʃævænd tɑ fæzɑhɑje xɑli ʃæhr rɑ be hemmæte ɡoruhi xod ehjɑ konænd. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre zændʒɑn xɑterneʃɑn kærd : entezɑr mirævæd motenɑseb bɑ eqlime hær ʃæhr væ fæzɑhɑi ke dær extijɑr dɑrim, fæzɑhɑje xɑli ehjɑ ʃævænd. ʃæhrdɑre zændʒɑn niz dær edɑme in bærnɑme, ɡoft : nehzæte toseʔe fæzɑje sæbze emsɑl dær dæsture kɑre ʃæhrdɑri zændʒɑn qærɑr dɑræd. \" mohsene æmin \" ezhɑr kærd : færhænɡe mɑ ons bɑ tæbiʔæt æst væ in æmr dær ɡozæʃtee dini væ melli mɑ be vozuhe qɑbele moʃɑhede æst. vej æfzud : hættɑ bɑ vodʒude ɡerɑjeʃ be lævɑzeme sænʔæti væ betun dær sɑxt væ sɑze xɑnehɑ mitævɑn næqʃe tæbiʔæt rɑ dær ɡætʃbærihɑ væ kɑʃihɑi ke dær mænɑzele xod be kɑr miberim moʃɑhede konim ke in æmr neʃɑndæhænde vodʒude ruhihe zibɑiʃenɑxti æz tæbiʔæt væ ɡol væ ɡiɑh dær æfrɑd æst. æmin tæsrih kærd : e hefz væ neɡæhdɑri fæzɑhɑje sæbze besijɑr sæxttær æz ehdɑse ɑn æst væ estefɑde æz zærfijæte mærdomi dær in hozee besijɑr morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ʃæhrdɑre zændʒɑn tæʔkid kærd : e mærdome zændʒɑn dær in zæmine jɑr væ komækkɑre ʃæhrdɑri hæstænd væ tɑkonun hættɑ dær ruze tæbiʔæt ke ʃɑhede hozure ɡostærde mærdom dær fæzɑhɑje sæbz hæstim, ɡozɑreʃi mæbni bær tæxribe fæzɑje sæbz tævæssote mærdom dærjɑft nækærdeim. æmin bɑ eʃɑre be nehzæte toseʔe fæzɑje sæbz ke emsɑl dær dæsture kɑre ʃæhrdɑri zændʒɑn qærɑr dɑræd, ɡoft : dær in nehzæte pɑnsæd hektɑr fæzɑje sæbz be ʃæhre zændʒɑn væ hume ɑn ezɑfe miʃævæd. ʃæhrdɑre zændʒɑn tæsrih kærd : e in fæzɑ ælɑve bær ɡolkɑri ʃɑmele deræxtkɑri niz miʃævæd væ hær færd bɑ toseʔe fæzɑje sæbz dær hærime xɑne xod mitævɑnæd sæhme mohemmi dær tæhæqqoqe in nehzæt dɑʃte bɑʃæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh zændʒɑn niz dær edɑme in bærnɑme, ɡoft : jeki æz nijɑzhɑje dɑneʃɡɑhi ostɑn be viʒe dær dɑneʃɡɑh zændʒɑn tæsise reʃte mohændesi fæzɑje sæbz æst. \" nædʒmoddin mortæzævi \" ezhɑr kærd : emruze nijɑze ensɑnhɑ dær kenɑr tævædʒdʒoh be tæʔmine ɑb væ qæzɑ tævædʒdʒoh be dær extijɑr dɑʃtæne fæzɑje sæbze monɑseb æst. vej æfzud : jeki æz moællefehɑje rujkærde mærdom be ɡol væ ɡiɑh zibɑi in neʔmæte xodɑdɑdist væ bær æsɑse hæmin omum mærdom niz dær hefz væ neɡæhdɑri en kuʃɑ hæstænd. \" mortæzævi \" bɑ bæjɑne inke særɑne fæzɑje sæbze hær ʃæhrvænde zændʒɑni tɑ dævɑzdæh mætærmæræbæʔ æst, tæsrih kærd : hær tʃænd in særɑne æz miɑnɡine keʃværi bɑlɑ æst, væli bɑjæd bærɑje æfzɑjeʃe ɑn tælɑʃe biʃtæri konim tɑ be mizɑne estɑndɑrde næzdik ʃævim. ozvi hejʔæte modire sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze ʃæhrdɑri zændʒɑn, xɑterneʃɑn kærd : jeki æz nijɑzhɑje dɑneʃɡɑhi ostɑn be vjeʒ dær dɑneʃɡɑh zændʒɑn, tæsise reʃte mohændesi fæzɑje sæbz æst væ æliræqm inke dær in zæminee motexæsses dɑrim tɑkonun in æmre mohæqqæq næʃode æst, in dær hɑlist ke dær sæthe donjɑ in reʃte tɑ mæqtæʔe doktorɑ emkɑne edɑme tæhsil dɑræd. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhre zændʒɑn niz ɡoft : zæminhɑje mædʒhulælmɑleke ʃæhri bɑjæd tæbdil be ɡolxɑne ʃævæd. \" ɑrɑze ziɑi \" ezhɑr kærd : neɡæhdɑri æz fæzɑje sæbze behtærin ʃive ʃekærɡozɑri æz xodɑvænd dær morede in neʔmætist ke be bændeɡɑn ætɑ kærde æst. vej æfzud : dær ʃorɑje ʃæhre mætræh ʃode bud tɑ zæminhɑi ke sɑhebɑne ɑnhɑ moʃæxxæs nist væ belɑtæklif ræhɑ ʃode æst be hemmæte ʃæhrdɑri ɑsfɑlt ʃode væ be onvɑne pɑrkinɡe omumi morede estefɑde ʃæhrvændɑn qærɑr ɡiræd, væli bɑ tævædʒdʒoh be tæʔsire ɡol væ ɡiɑh dær ʃɑdɑbi zendeɡi ruzmærre mærdom piʃnæhɑd miʃævæd ʃæhrdɑri dær zæminhɑi ke emkɑne estefɑde be onvɑne pɑrkinɡe omumi rɑ nædɑrænd bɑ ehdɑse fæzɑje sæbze ɡolxɑnei ælɑve bær idʒɑde mænzære zibɑje ʃæhri dær suræte moʃæxxæs ʃodæne mɑleke zæminhɑ, zæmin rɑ bɑ estefɑdee mosbæti ke tej in sɑlhɑ be næfʔe omum ʃæhrvændɑn suræt ɡerefte æst be sɑhebɑne æsli bɑz ɡærdɑnd. be ɡozɑreʃe isnɑ, in næmɑjeʃɡɑh bɑ hozure tʃehelotʃɑhɑr ʃerkæt væ pændʒɑhopændʒ qorfe tɑ si xordɑdmɑhe emsɑl æz sɑʔæte ʃɑnzdæh tɑ bistodo bærɑje bɑzdide omume dɑjer æst væ dær hɑʃije eftetɑhe in næmɑjeʃɡɑh niz æz ævvælin tæmre jɑdbude næmɑjeʃɡɑh runæmɑi ʃod.",
"text": "معاون عمرانی استاندار زنجان گفت: شهرداری باید به احداث نمایشگاه دایمی گل و گیاه توجه ویِژهای داشته باشد تا دسترسی به ملزومات فعالیت در این حوزه به طور دایمی در اختیار مردم قرار گیرد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، \"جواد رحمتی\" شامگاه دیروز در آیین افتتاح پنجمین نمایشگاه گل و گیاه، فضای سبز، ابزار و ادوات باغبانی و خدمات وابسته، در محل دایمی نمایشگاههای بینالمللی کاسپین زنجان، اظهار کرد: با استانداردهای فضای سبز در استان فاصله داریم که باید تلاش شود تا این سرانه در شأن مردم تامین شود. وی افزود: سرمایهگذاری در این زمینه ارزش بسیاری در هزینهکرد داشته و تاثیرات عمیقی در زندگی روزمره مردم به جای میگذارد. این مسوول با بیان اینکه فضاهای خالی زیادی به صورت فقیر رها شدهاند، تاکید کرد: باید به دنبال وضع مقرراتی باشیم تا طی آن مردم ملزم شوند تا فضاهای خالی شهر را به همت گروهی خود احیا کنند. معاون عمرانی استاندار زنجان خاطرنشان کرد: انتظار میرود متناسب با اقلیم هر شهر و فضاهایی که در اختیار داریم، فضاهای خالی احیا شوند. شهردار زنجان نیز در ادامه این برنامه، گفت: نهضت توسعه فضای سبز امسال در دستور کار شهرداری زنجان قرار دارد. \"محسن امین\" اظهار کرد: فرهنگ ما انس با طبیعت است و این امر در گذشته دینی و ملی ما به وضوح قابل مشاهده است. وی افزود: حتی با وجود گرایش به لوازم صنعتی و بتون در ساخت و ساز خانهها میتوان نقش طبیعت را در گچبریها و کاشیهایی که در منازل خود به کار میبریم مشاهده کنیم که این امر نشاندهنده وجود روحیه زیباییشناختی از طبیعت و گل و گیاه در افراد است. امین تصریح کرد: حفظ و نگهداری فضاهای سبز بسیار سختتر از احداث آن است و استفاده از ظرفیت مردمی در این حوزه بسیار مورد توجه قرار دارد. شهردار زنجان تاکید کرد: مردم زنجان در این زمینه یار و کمککار شهرداری هستند و تاکنون حتی در روز طبیعت که شاهد حضور گسترده مردم در فضاهای سبز هستیم، گزارشی مبنی بر تخریب فضای سبز توسط مردم دریافت نکردهایم. امین با اشاره به نهضت توسعه فضای سبز که امسال در دستور کار شهرداری زنجان قرار دارد، گفت: در این نهضت 500 هکتار فضای سبز به شهر زنجان و حومه آن اضافه میشود. شهردار زنجان تصریح کرد: این فضا علاوه بر گلکاری شامل درختکاری نیز میشود و هر فرد با توسعه فضای سبز در حریم خانه خود میتواند سهم مهمی در تحقق این نهضت داشته باشد. عضو هیأت علمی دانشگاه زنجان نیز در ادامه این برنامه، گفت: یکی از نیازهای دانشگاهی استان به ویژه در دانشگاه زنجان تاسیس رشته مهندسی فضای سبز است. \"نجمالدین مرتضوی\" اظهار کرد: امروزه نیاز انسانها در کنار توجه به تامین آب و غذا توجه به در اختیار داشتن فضای سبز مناسب است. وی افزود: یکی از مولفههای رویکرد مردم به گل و گیاه زیبایی این نعمت خدادادی است و بر اساس همین عموم مردم نیز در حفظ و نگهداری ان کوشا هستند. \"مرتضوی\" با بیان اینکه سرانه فضای سبز هر شهروند زنجانی تا 12 مترمربع است، تصریح کرد: هر چند این سرانه از میانگین کشوری بالا است، ولی باید برای افزایش آن تلاش بیشتری کنیم تا به میزان استاندارد نزدیک شویم. عضو هیأت مدیره سازمان پارکها و فضای سبز شهرداری زنجان، خاطرنشان کرد: یکی از نیازهای دانشگاهی استان به ویِژه در دانشگاه زنجان، تاسیس رشته مهندسی فضای سبز است و علیرغم اینکه در این زمینه متخصص داریم تاکنون این امر محقق نشده است، این در حالی است که در سطح دنیا این رشته تا مقطع دکترا امکان ادامه تحصیل دارد. رییس شورای اسلامی شهر زنجان نیز گفت: زمینهای مجهولالمالک شهری باید تبدیل به گلخانه شود. \"آراض ضیایی\" اظهار کرد: نگهداری از فضای سبز بهترین شیوه شکرگذاری از خداوند در مورد این نعمتی است که به بندگان عطا کرده است. وی افزود: در شورای شهر مطرح شده بود تا زمینهایی که صاحبان آنها مشخص نیست و بلاتکلیف رها شده است به همت شهرداری آسفالت شده و به عنوان پارکینگ عمومی مورد استفاده شهروندان قرار گیرد، ولی با توجه به تاثیر گل و گیاه در شادابی زندگی روزمره مردم پیشنهاد میشود شهرداری در زمینهایی که امکان استفاده به عنوان پارکینگ عمومی را ندارند با احداث فضای سبز گلخانهای علاوه بر ایجاد منظر زیبای شهری در صورت مشخص شدن مالک زمینها، زمین را با استفاده مثبتی که طی این سالها به نفع عموم شهروندان صورت گرفته است به صاحبان اصلی باز گرداند. به گزارش ایسنا، این نمایشگاه با حضور 44 شرکت و 55 غرفه تا 30 خردادماه امسال از ساعت 16 تا 22 برای بازدید عموم دایر است و در حاشیه افتتاح این نمایشگاه نیز از اولین تمبر یادبود نمایشگاه رونمایی شد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
205,
151,
204,
148,
121,
104,
113,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
188,
219,
170,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
188,
220,
136,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
181,
220,
137,
219,... |
{
"phonemize": "sejjed hejdære mohæmmædi, modirkole edɑre dɑrui sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dærbɑre æxbɑre montæʃer ʃode bɑ onvɑne tozih dɑd : dɑru tævæssote sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru æz dɑruxɑne be ʃerkæte pæxʃ væ æz ʃerkæt hɑje pæxʃ be dɑruxɑne ersɑl miʃævæd ke tæmɑm mærɑhele ɑn dær sɑmɑne titæk sæbt miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke qɑtʃɑqe dɑru be keʃværhɑje hæmsɑje bɑjæd tævæssote sistemhɑje nezɑmi væ æmnijæti mɑ bærræsi ʃævæd væ næm, ezhɑr dɑʃt : mohæmmædi bɑ bæjɑne inke tæmɑm dɑruhɑje dɑxeli bærtʃæsbɡozɑri mi ʃævænd, ɡoft : mɑ pæs æz bærræsi bærtʃæsbhɑ mitævɑnim eʔlɑm konim ke dɑru æz dɑruxɑne be kodɑm ʃerkæte pæxʃ ersɑl ʃode væ æz ɑndʒɑ be dæste kodɑmdɑruxɑne reside æst væ æz ɑndʒɑ xɑredʒ ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru æz sistem hɑje æmnijæti dærxɑst mikonæd vej tæʔkid kærd : sɑmɑne titæk tævɑnɑi rɑ dɑræd ke moʃæxxæs konæd ke in dɑruhɑ æz dɑruxɑne ʃerkæte pæxʃ væ jɑ kɑrxɑne dɑrusɑzi be dæste qɑtʃɑqtʃijɑn oftɑde væ qɑtʃɑq ʃodeænd. mohæmmædi tæsrih kærd : dær suræti ke in dɑruhɑ sɑxte kɑrxɑnehɑje tolide dɑxel bɑʃæd væ bærtʃæsbe ɡozɑri næʃode bɑʃænd mitævɑn ɡoft ke in dɑruhɑ æz kɑrxɑne be keʃvære hæmsɑje qɑtʃɑq ʃodænd. modirkole edɑre dɑrui sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru ɡoft dær suræte moʃæxxæs ʃodæne mænɑbeʔe qɑtʃɑqe in dɑru, bærxorde ʃædidi bɑ motexællefɑn suræt xɑhæd ɡereft.",
"text": "سید حیدر محمدی، مدیرکل اداره دارویی سازمان غذا و دارو درباره اخبار منتشر شده با عنوان توضیح داد: دارو توسط سازمان غذا و دارو از داروخانه به شرکت پخش و از شرکت های پخش به داروخانه ارسال میشود که تمام مراحل آن در سامانه تیتک ثبت میشود.وی با بیان اینکه قاچاق دارو به کشورهای همسایه باید توسط سیستمهای نظامی و امنیتی ما بررسی شود و نم، اظهار داشت:محمدی با بیان اینکه تمام داروهای داخلی برچسبگذاری می شوند، گفت: ما پس از بررسی برچسبها میتوانیم اعلام کنیم که دارو از داروخانه به کدام شرکت پخش ارسال شده و از آنجا به دست کدامداروخانه رسیده است و از آنجا خارج شده است.وی اظهار داشت: سازمان غذا و دارو از سیستم های امنیتی درخواست میکند وی تأکید کرد: سامانه تیتک توانایی را دارد که مشخص کند که این داروها از داروخانه شرکت پخش و یا کارخانه داروسازی به دست قاچاقچیان افتاده و قاچاق شدهاند.محمدی تصریح کرد: در صورتی که این داروها ساخت کارخانههای تولید داخل باشد و برچسب گذاری نشده باشند میتوان گفت که این داروها از کارخانه به کشور همسایه قاچاق شدند.مدیرکل اداره دارویی سازمان غذا و دارو گفت در صورت مشخص شدن منابع قاچاق این دارو، برخورد شدیدی با متخلفان صورت خواهد گرفت."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
104,
109,
109,
104,
103,
35,
107,
104,
109,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
182,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
176,
222,
143,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
136,
219,
176,
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
143,
35,
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
221,
172,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
178,
... |
{
"phonemize": "birdʒænde qɑʔem mæqɑme bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne keʃvær be tærhe æsnɑde eftexɑr eʃɑre kærd væ ɡoft : dær qɑlebe in tærhe tɑkonun bonjɑde ʃæhide hæʃt milijun sænæd rɑ æz ʃohædɑ væ dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn dʒæmʔ ɑværi kærde æst. be ɡozɑreʃ, særdɑr mohsene ænsɑri zohre tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe næmɑjændeɡɑne moʔtæmedine moʔæjjæn væ xɑnevɑde hɑje ʃɑhed væ isɑrɡære xorɑsɑne dʒonubi zemne ɡerɑmidɑʃte æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr, ezhɑr dɑʃt : pɑjdɑri væ pɑsdɑri æz in dæhe be in dælil æst ke zemne inke sɑlruze piruzi enqelɑb rɑ pɑs mi dɑrim jɑd væ xɑtere ʃohædɑ niz tekrɑr mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke dær in dæhe qæhremɑni hɑ, isɑrɡæri hɑ væ hozur dær sæhne hɑ tekrɑr væ tɑrixe jek bɑre diɡær bɑzɡu mi ʃævæd, bæjɑn kærd : bɑ jek hæzinee besijɑr zjɑdi tɑ indʒɑ rɑh ɑmæde im næbɑjæd beɡozɑrim in fædɑkɑri hɑ væ isɑrɡæri hɑ be færɑmuʃi seporde ʃævæd. qɑʔem mæqɑme bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne keʃvære ezɑfe kærd : dæhe fædʒre bæhɑne ist ke tɑrixe enqelɑbe eslɑmi dær ɑn bæjɑn ʃævæd tʃerɑke næsle ɑjænde nijɑz be in tekrɑr dɑræd. særdɑr ænsɑri be tæʃækkol hɑje isɑrɡæri eʃɑre kærd væ ɡoft : in tæʃækkol hɑ væ æfrɑde fæʔɑl dær in tæʃækkol hɑ bɑjæd nehzæti ke xodeʃɑn ɑqɑz kærde ænd rɑ edɑme dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs, dær zendɑn hɑje reʒime ʃɑh væ zendɑn hɑje reʒime sedɑm bɑ fædɑkɑri isɑrɡærɑne færhænɡe dʒædidi idʒɑd ʃod ke bɑztolide færhænɡe ɑʃurɑist, onvɑne dɑʃtæke hærkæsi ke dær ɑn æjjjɑm isɑrɡæri væ fædɑkɑri dɑʃt emruz væzife u pɑdesdɑri æz in færhænɡist. qɑʔem mæqɑme bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne keʃvær bɑ eʃɑre be inke mɑ bær æsɑse færhænɡe ɑʃurɑ enqelɑb kærdim, bæjɑn dɑʃt : emruz væzife mɑ ke dʒɑ mɑnde im hefɑzæt væ tærvidʒ væ neɡæhdɑri in færhænɡ bude væ jeki æz rɑh hɑje ɑn hæmin tæʃækkol hɑ æst. særdɑr ænsɑri bɑ tæʔkid bær inke in færhænɡe ɑʃurɑi ke dær dorɑne enqelɑb bɑztolid ʃode æst zærfijæte olɡu ʃodæn dɑræd, æfzud : emruz in færhænɡ moqɑvemæt rɑ dær mæntæqe ʃekl dɑde væ væzife dɑrim æz ɑn pɑsdɑri konim. vej, isɑr, fædɑkɑri, sæbr, moqɑvemæt, mænɑfeʔe enqelɑb væ melli rɑ bær mænɑfeʔe ʃæxsi tærdʒih dɑdæn rɑ æz dʒomle viʒeɡi hɑje in færhænɡ onvɑn kærd væ ɡoft : viʒeɡi in færhænɡ tæbæʔijjæt æz velɑjæt bude ke emruz mɑ rɑ tɑ indʒɑ ɑværde æstqɑʔæm mæqɑme bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne keʃvær bɑ eʃɑre be inke emruz olɡuhɑ væ qæhremɑnɑne defɑʔe moqæddæs dær mærzhɑje esrɑʔil olɡu ʃode ænd, bæjɑn dɑʃt : in olɡuhɑ dʒænɡ rɑ æz xoræmʃæhr væ ʃælæmtʃe be mærzhɑje esrɑʔil borde ænd. særdɑr ænsɑri edɑme dɑd : emruz væqti rædde bændi qodræte dʒæhɑni eʔlɑm mi ʃævæd dʒomhuri eslɑmi dær ejn hɑl ke poʃtibɑne ɑn mærdomist æmmɑ æz næzære qodræte defɑʔi rotbe hæftome donjɑ bude væ in be bærekæte imɑn, xodɑ væ eslɑm ettefɑq oftɑde æst. vej bɑ bæjɑne inke tæʃækkol hɑje isɑrɡæri bɑjæd in færhænɡ ke zærfijæte olɡu ʃodæn rɑ dɑræd, hefz konænd, onvɑn dɑʃt : se ɑfæte in færhænɡ rɑ tæhdid mi konæd ke tæhrif, tæxrib væ færɑmuʃi æz dʒomle in ɑfæt hɑ æst. qɑʔem mæqɑme bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne keʃvær bɑ bæjɑne inke doʃmæn tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bekɑr bæste ke in hæmɑse rɑ be færɑmuʃi seporde ʃævæd, æfzud : æz væzɑjefe tæʃækkol hɑ in æst ke dær bæstære fæzɑje mædʒɑzi dʒoloje tæxrib, tæhrif væ færɑmuʃi in færhænɡ væ isɑrɡæri hɑ rɑ beɡirænd. særdɑr ænsɑri bɑ eʃɑre be inke tæmɑmi xædæmɑti ke bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne erɑʔe mi dæhæd be modʒebe qɑnun æst, bæjɑn kærd : dær hoze eʃteqɑle sɑlɑne dæh elɑ jɑzdæh hezɑr næfær rɑ tævɑneste ime mæʃqul be kɑr konim æmmɑ biʃtær be donbɑle eʃteqɑle movælled væ pɑjdɑr hæstim. vej hæmtʃenin be tærhe æsnɑde eftexɑr eʃɑre kærd væ æfzud : dær qɑlebe in tærhe tɑkonun bonjɑde ʃæhide hæʃt milijun sænæd rɑ æz dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn væ ʃohædɑ tæhije væ dær sɑjt qærɑr dɑde ʃode væ be zudi bærɑje hæme qɑbele estefɑde xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- قائم مقام بنیاد شهید و امور ایثارگران کشور به طرح اسناد افتخار اشاره کرد و گفت: در قالب این طرح تاکنون بنیاد شهید هشت میلیون سند را از شهدا و جامعه ایثارگران جمع آوری کرده است.به گزارش ، سردار محسن انصاری ظهر چهارشنبه در جمع نمایندگان معتمدین معین و خانواده های شاهد و ایثارگر خراسان جنوبی ضمن گرامیداشت ایام الله دهه فجر، اظهار داشت: پایداری و پاسداری از این دهه به این دلیل است که ضمن اینکه سالروز پیروزی انقلاب را پاس می داریم یاد و خاطره شهدا نیز تکرار می شود.وی با بیان اینکه در این دهه قهرمانی ها، ایثارگری ها و حضور در صحنه ها تکرار و تاریخ یک بار دیگر بازگو می شود، بیان کرد: با یک هزینه بسیار زیادی تا اینجا راه آمده ایم نباید بگذاریم این فداکاری ها و ایثارگری ها به فراموشی سپرده شود.قائم مقام بنیاد شهید و امور ایثارگران کشور اضافه کرد: دهه فجر بهانه ای است که تاریخ انقلاب اسلامی در آن بیان شود چراکه نسل آینده نیاز به این تکرار دارد.سردار انصاری به تشکل های ایثارگری اشاره کرد و گفت: این تشکل ها و افراد فعال در این تشکل ها باید نهضتی که خودشان آغاز کرده اند را ادامه دهند.وی با بیان اینکه در هشت سال دفاع مقدس، در زندان های رژیم شاه و زندان های رژیم صدام با فداکاری ایثارگران فرهنگ جدیدی ایجاد شد که بازتولید فرهنگ عاشورایی است، عنوان داشتک هرکسی که در آن ایام ایثارگری و فداکاری داشت امروز وظیفه او پادسداری از این فرهنگی است.قائم مقام بنیاد شهید و امور ایثارگران کشور با اشاره به اینکه ما بر اساس فرهنگ عاشورا انقلاب کردیم، بیان داشت: امروز وظیفه ما که جا مانده ایم حفاظت و ترویج و نگهداری این فرهنگ بوده و یکی از راه های آن همین تشکل ها است.سردار انصاری با تأکید بر اینکه این فرهنگ عاشورایی که در دوران انقلاب بازتولید شده است ظرفیت الگو شدن دارد، افزود: امروز این فرهنگ مقاومت را در منطقه شکل داده و وظیفه داریم از آن پاسداری کنیم.وی، ایثار، فداکاری، صبر، مقاومت، منافع انقلاب و ملی را بر منافع شخصی ترجیح دادن را از جمله ویژگی های این فرهنگ عنوان کرد و گفت: ویژگی این فرهنگ تبعیت از ولایت بوده که امروز ما را تا اینجا آورده استقائم مقام بنیاد شهید و امور ایثارگران کشور با اشاره به اینکه امروز الگوها و قهرمانان دفاع مقدس در مرزهای اسرائیل الگو شده اند، بیان داشت: این الگوها جنگ را از خرمشهر و شلمچه به مرزهای اسرائیل برده اند.سردار انصاری ادامه داد: امروز وقتی رده بندی قدرت جهانی اعلام می شود جمهوری اسلامی در عین حال که پشتیبان آن مردمی است اما از نظر قدرت دفاعی رتبه هفتم دنیا بوده و این به برکت ایمان، خدا و اسلام اتفاق افتاده است.وی با بیان اینکه تشکل های ایثارگری باید این فرهنگ که ظرفیت الگو شدن را دارد، حفظ کنند، عنوان داشت: سه آفت این فرهنگ را تهدید می کند که تحریف، تخریب و فراموشی از جمله این آفت ها است.قائم مقام بنیاد شهید و امور ایثارگران کشور با بیان اینکه دشمن تمام تلاش خود را بکار بسته که این حماسه را به فراموشی سپرده شود، افزود: از وظایف تشکل ها این است که در بستر فضای مجازی جلوی تخریب، تحریف و فراموشی این فرهنگ و ایثارگری ها را بگیرند.سردار انصاری با اشاره به اینکه تمامی خدماتی که بنیاد شهید و امور ایثارگران ارائه می دهد به موجب قانون است، بیان کرد: در حوزه اشتغال سالانه 10 الی 11 هزار نفر را توانسته ایم مشغول به کار کنیم اما بیشتر به دنبال اشتغال مولد و پایدار هستیم.وی همچنین به طرح اسناد افتخار اشاره کرد و افزود: در قالب این طرح تاکنون بنیاد شهید هشت میلیون سند را از جامعه ایثارگران و شهدا تهیه و در سایت قرار داده شده و به زودی برای همه قابل استفاده خواهد بود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
108,
117,
103,
205,
149,
198,
169,
113,
103,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
222,
143,
219,
180,
219,
175,
220,
137,
219,
178,
48,
35,
220,
133,
219,
170,
219,
169,
220,
136,
35,
220,
136,
220,
133,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
171,
220,
137,
222,
143,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
183,
220,
... |
{
"phonemize": "melli puʃɑn vɑterpoloje irɑn dær bɑzi hɑje ɑsiɑi sɑheli tɑjlænd dær hɑli be mæqɑme nɑjebe qæhremɑni dæst jɑftænd ke æz næzære timi væ færdi æmælkærde besijɑr xubi dær kɑrnɑme mosɑbeqɑt sæbt kærdænd væ se bɑzikon æz time irɑn ænɑvine moxtælefe in mosɑbeqɑt rɑ dero kærdænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, time melli hæft næfære vɑterpoloje sɑheli irɑn ke æz ruze ʃænbe bistotʃɑhɑr ɑbɑn pærɑntezbæste bærɑje hozur dær bɑzi hɑje ɑsiɑi sɑheli be pukæte tɑjlænd sæfær kærde bud, dær tule moddæte eqɑmæte jek hæfte ʔi xod pændʒ bɑr moqɑbele ræqibɑne ɑsiɑi be ɑb zæd. vɑterpoloist hɑje irɑne ebtedɑ moqɑbele hænɡe kænɡ be mejdɑn ræftænd væ bɑ hesɑbe nuzdæh bær ʃeʃ in tim rɑ æz piʃ ro bærdɑʃtænd. pæs æz ɑn nobæte ændonezi bud tɑ mæqlube qodræte vɑterpoloje irɑn ʃævæd. time melli irɑn in mosɑbeqe rɑ hæm bɑ hesɑbe ʃɑnzdæh bær dæh be sude xod be pɑjɑn resɑnd. sevvomin didɑr æmmɑ be sude melli puʃɑne irɑne piʃ næræft. vɑterpoloist hɑje melli puʃ ke qodræte xod rɑ be ræqibɑn neʃɑn dɑde budænd æsire bɑzi dʒæsurɑne kuijæti hɑ ʃodænd væ dær ejne nɑbɑværi væ dærhɑli ke nimee noxost rɑ hæʃt bær pændʒ be sude xod be pɑjɑn resɑnde budænd bɑ extelɑfe jek ɡol væ bɑ hesɑbe ʃɑnzdæh bær pɑnzdæh mæqlube hærife xod ʃodænd. bɑ kæsbe in nætidʒe væ næmɑjeʃ hɑje moqtæderɑne qæzzɑqhɑ ʃɑnse time melli irɑn bærɑje kæsbe medɑle tælɑ væ noqree besijɑr kæmrænɡ ʃod. æmmɑ værzeʃkɑrɑne qejretæmænnode irɑn dær bɑzi moqɑbele qæzzɑqestɑn neʃɑn dɑdænd ke timi porqodræt hæstænd. time melli irɑn dær bɑzi mɑqæble pɑjɑni xod qæzzɑqestɑn rɑ bɑ hesɑbe jɑzdæh bær noh æz piʃ ro bærdɑʃt. bɑ nætɑjedʒe kæsb ʃode dær in ruz dʒomʔe pærɑntezbæste hær se time irɑn, qæzzɑqestɑn væ kujæt bɑ se piruzi væ jek ʃekæst dær fekre mosɑbeqe ruze pɑjɑni budænd. dær ɑxærin ruze in reqɑbæt hɑ hæm melli puʃɑne irɑn æmælkærde xubi dɑʃtænd væ bɑ hesɑbe hidʒdæh bær hæft tɑjlænd mizbɑn rɑ mæqlub kærdænd. æmmɑ qæzzɑq hɑ hæm moqɑbele hærife xod be bærtæri residænd. bɑ kæsbe in nætɑjedʒ tim hɑje irɑn, qæzzɑqestɑn væ kujæt dær pɑjɑne in reqɑbæt hɑ hæræse bɑ tʃɑhɑr piruzi væ jek ʃekæste hæʃt emtijɑzi ʃodænd væ tæfɑzole ɡole tænhɑ ɑmele tæfkike tim hɑ æz hæm ʃod tɑ melli puʃɑne irɑn pæs æz qæzzɑqestɑn væ bɑlɑtær æz kujæt dær dʒɑjɡɑhe dovvom beʔistænd. time melli irɑn æmmɑ bɑ vodʒude kæsbe mæqɑme nɑjebe qæhremɑni be onvɑne hodʒumi tærin time in dore æz reqɑbæt hɑ ʃenɑxte ʃod. time særɑsære hæmle irɑn dær in reqɑbæte hɑ hæftɑdonoh ɡol be sæmær resɑnd væ æz in hejs bɑ dævɑzdæh ɡol extelɑfe næsæb be qæzzɑq hɑ æmælkærde behtæri dɑʃt. værzeʃkɑrɑne melli puʃe irɑn hæm be suræte enferɑdi æmælkærde foqolɑde ʔi dɑʃtænd. behtærin ɡolzæne in reqɑbæt hɑ ætɑ bærxordɑri æz irɑn bud. u ke be tænhɑi dær didɑre moqɑbele tɑjlænde jɑzdæh ɡol be sæmær resɑnd dær mædʒmuʔ bɑ bistoʃeʃ ɡol zæde æz tʃehelohæft ʃut dær sædre dʒædvæle behtærin ɡolzænɑn istɑd. pæs æz u nɑme hɑmæde melkxɑnbɑnɑne diɡær melli puʃe irɑn dide mi ʃævæd. hɑmæd dær in reqɑbæte hɑ bistodo ɡol æz tʃehelotʃɑhɑr ʃut be sæmær resɑnd tɑ æmælkærde xubi æz xod be dʒɑj ɡozɑʃte bɑʃæd. pæs æz in do “ juɡæni mædudæf ” e qæzzɑq bɑ bist ɡole dide mi ʃævæd. hɑmæde melk xɑnbɑnɑn niz bɑ be sæmær resɑndæne jɑzdæh ɡol æz bistotʃɑhɑr ʃut dær hɑle hærekæt ækʃene ʃute pærɑntezbæste æz in hejse rekorddɑr æst. nimɑe xoʃbæxt bɑ do ɡol æz tʃɑhɑr penɑlti behtærin penɑlti zæne in mosɑbeqɑt ʃod. ætɑ bærxordɑri bɑ ɑmɑre foqolɑdee tʃɑhɑrdæh ɡol æz bistodo tælɑʃ be onvɑne behtærin ʃutzæne mærkæzi sentere ʃute pærɑntezbæste entexɑb ʃod. hɑmæde melk xɑnbɑnɑn æz tæræfi bɑ kæsbe mɑlekijæte tup dær ebtedɑje bɑzi be onvɑne særiʔtærin bɑzikon hæm ʃenɑxte ʃod. u dær hæʃt ʃoruʔe mosɑbeqee pændʒ bɑre særiʔe tær æz hærifɑne mɑlekijæte tup rɑ æz ɑn irɑn kærd tɑ onvɑne behtærin bɑzikone sorʔæti leædinɡ sprinter pærɑntezbæste rɑ be dæst ɑːværæd. tærkibe time melli vɑterpoloje sɑheli irɑn dær mosɑbeqɑte ɑsiɑi tɑjlænd pukætpærɑntezbæste : bɑzikonɑn : sædʒɑde æbdi, æmirhosejne xɑni, hɑmæde melk xɑnbɑnɑn, ætɑ bærxordi, æli piruz xɑh, nimɑe xoʃbæxt væ mohsene dʒælili kɑdre fæni : rezɑ dʒæʔfæri særmoræbbipærɑntezbæste, æli æmiriɑn moræbbi pærɑntezbæste setɑre dʒædvæle rædde bændi vɑterpolo dær bɑzi hɑje ɑsiɑi sɑheli tɑjlænd pukætpærɑntezbæste : jek qæzzɑqestɑn tʃɑhɑr bæræd væ jek bɑxt medɑle tælɑ pærɑntezbæste do irɑn tʃɑhɑr bæræd væ jek bɑxt medɑle noqre pærɑntezbæste se kujæt tʃɑhɑr bæræd væ jek bɑxt medɑle boronz pærɑntezbæste tʃɑhɑr ændonezi pændʒ tɑjlænde ʃeʃ hænɡkænɡ tim hɑje ævvæl tɑ sevvom bɑ emtijɑz bærɑbær væ bær hæsbe tæfɑzole ɡol be medɑl hɑje tælɑ, noqre væ boronz dæst jɑftænd. setɑre nætɑjedʒe kɑmele time melli vɑterpoloje irɑn dær bɑzi hɑje ɑsiɑi sɑheli tɑjlænd pukætpærɑntezbæste : irɑne nuzdæh hænɡkænɡe ʃeʃ irɑne ʃɑnzdæh ændonezi dæh irɑne pɑnzdæh kuijæte ʃɑnzdæh irɑne jɑzdæh qæzzɑqestɑne noh irɑne hidʒdæh tɑjlænde hæft dʒædvæle behtærin ɡolzænɑn : ætɑ bærxordi æz irɑne bistoʃeʃ ɡol æz tʃehelohæft ʃut pændʒɑhopændʒ e se dærsæd hɑmæde melk xɑnbɑnɑn æz irɑne bistodo ɡol æz tʃehelotʃɑhɑr ʃut pændʒɑh dærsæd juɡæni mædudæf æz qæzzɑqestɑne bist ɡol æz sionoh ʃute pændʒɑhojek e se dærsæd ʃut dær hɑle hærekæt : hɑmæde melk xɑnbɑnɑn æz irɑne jɑzdæh ɡol æz bistotʃɑhɑr ʃut tʃehelopændʒ e hæʃt dærsæd pinijæte tʃismæbæt æz tɑjlænde noh ɡol æz hidʒdæh ʃut pændʒɑh dærsæd ætɑ bærxordi æz irɑne hæʃt ɡol æz tʃɑhɑrdæh ʃut pændʒɑhohæft e do dærsæd zæræbɑte penɑlti : nimɑe xoʃbæxt æz irɑne do ɡol æz tʃɑhɑr ʃut pændʒɑh dærsæd juɡæni mædudæf æz qæzzɑqestɑne do ɡol æz se ʃut ʃæstoʃeʃ e hæft dærsæd mohæmmæde oʃur æz kuste jæɡ ɡol æz jek ʃut sæd dærsæd ʃute pændʒ metr : juɡæni mædudæf æz qæzzɑqestɑne ʃeʃ ɡol æz jɑzdæh ʃut pændʒɑhotʃɑhɑr e ʃeʃ dærsæd iɡnɑtijus læɡɑvɑ æz ændonezie pændʒ ɡol æz dæh ʃut pændʒɑh dærsæd hɑmæde melk xɑnbɑnɑn æz irɑne pændʒ ɡol æz sizdæh ʃute siohæʃt e pændʒ dærsæd ʃut æz mærkæz : ætɑ bærxordi æz irɑne tʃɑhɑrdæh ɡol æz bistodo ʃut ʃæstose e ʃeʃ dærsæd rɑvil mænɑfu æz qæzzɑqestɑne hæʃt ɡol æz ʃɑnzdæh ʃut pændʒɑh dærsæd juɡæni mædudæf æz qæzzɑqestɑne hæʃt ɡol æz dæh ʃut hæʃtɑd dærsæd e særiʔtærin hɑ dær ʃoruʔ : hɑmæde melk xɑnbɑnɑn æz irɑne pændʒ piruzi dær hæʃt ʃoruʔ ʃæstodo e pændʒ dærsæd rezɑ putrɑ æz ændonezie tʃɑhɑr piruzi dær noh ʃoruʔ tʃehelotʃɑhɑr e pændʒ mirɑse æʔubɑkræf æz qæzzɑqestɑne se piruzi æz pændʒ ʃoruʔ ʃæst dærsæd entehɑje pæjɑm",
"text": "\nملی پوشان واترپلوی ایران در بازی های آسیایی ساحلی تایلند در حالی به مقام نایب قهرمانی دست یافتند که از نظر تیمی و فردی عملکرد بسیار خوبی در کارنامه مسابقات ثبت کردند و سه بازیکن از تیم ایران عناوین مختلف این مسابقات را درو کردند. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، تیم ملی هفت نفره واترپلو ساحلی ایران که از روز شنبه (۲۴ آبان) برای حضور در بازی های آسیایی ساحلی به پوکت تایلند سفر کرده بود، در طول مدت اقامت یک هفته ای خود پنج بار مقابل رقیبان آسیایی به آب زد.\n\n\n\nواترپلوئیست های ایران ابتدا مقابل هنگ کنگ به میدان رفتند و با حساب ۱۹ بر شش این تیم را از پیش رو برداشتند. پس از آن نوبت اندونزی بود تا مغلوب قدرت واترپلو ایران شود. تیم ملی ایران این مسابقه را هم با حساب ۱۶ بر ۱۰ به سود خود به پایان رساند. سومین دیدار اما به سود ملی پوشان ایران پیش نرفت. واترپلوئیست های ملی پوش که قدرت خود را به رقیبان نشان داده بودند اسیر بازی جسورانه کویتی ها شدند و در عین ناباوری و درحالی که نیمه نخست را ۸ بر ۵ به سود خود به پایان رسانده بودند با اختلاف یک گل و با حساب ۱۶ بر ۱۵ مغلوب حریف خود شدند. با کسب این نتیجه و نمایش های مقتدرانه قزاقها شانس تیم ملی ایران برای کسب مدال طلا و نقره بسیار کمرنگ شد. اما ورزشکاران غیرتمند ایران در بازی مقابل قزاقستان نشان دادند که تیمی پرقدرت هستند.\n\n\n\nتیم ملی ایران در بازی ماقبل پایانی خود قزاقستان را با حساب ۱۱ بر ۹ از پیش رو برداشت. با نتایج کسب شده در این روز (جمعه) هر سه تیم ایران، قزاقستان و کویت با سه پیروزی و یک شکست در فکر مسابقه روز پایانی بودند.\n\n\n\nدر آخرین روز این رقابت ها هم ملی پوشان ایران عملکرد خوبی داشتند و با حساب ۱۸ بر ۷ تایلند میزبان را مغلوب کردند. اما قزاق ها هم مقابل حریف خود به برتری رسیدند. با کسب این نتایج تیم های ایران، قزاقستان و کویت در پایان این رقابت ها هرسه با چهار پیروزی و یک شکست هشت امتیازی شدند و تفاضل گل تنها عامل تفکیک تیم ها از هم شد تا ملی پوشان ایران پس از قزاقستان و بالاتر از کویت در جایگاه دوم بایستند.\n\n\n\nتیم ملی ایران اما با وجود کسب مقام نایب قهرمانی به عنوان هجومی ترین تیم این دوره از رقابت ها شناخته شد. تیم سراسر حمله ایران در این رقابت ها ۷۹گل به ثمر رساند و از این حیث با ۱۲گل اختلاف نسب به قزاق ها عملکرد بهتری داشت.\n\n\n\nورزشکاران ملی پوش ایران هم به صورت انفرادی عملکرد فوق العاده ای داشتند. بهترین گلزن این رقابت ها عطا برخورداری از ایران بود. او که به تنهایی در دیدار مقابل تایلند ۱۱گل به ثمر رساند در مجموع با ۲۶گل زده از ۴۷ شوت در صدر جدول بهترین گلزنان ایستاد. پس از او نام حامد ملکخانبانان دیگر ملی پوش ایران دیده می شود. حامد در این رقابت ها ۲۲ گل از ۴۴ شوت به ثمر رساند تا عملکرد خوبی از خود به جای گذاشته باشد. پس از این دو “یوگنی مدودف” قزاق با ۲۰گل دیده می شود.\n\n\n\nحامد ملک خانبانان نیز با به ثمر رساندن ۱۱ گل از ۲۴ شوت در حال حرکت (اکشن شوت) از این حیث رکورددار است. نیما خوشبخت با دو گل از چهار پنالتی بهترین پنالتی زن این مسابقات شد. عطا برخورداری با آمار فوق العاده ۱۴ گل از ۲۲ تلاش به عنوان بهترین شوتزن مرکزی (سنتر شوت) انتخاب شد.\n\n\n\nحامد ملک خانبانان از طرفی با کسب مالکیت توپ در ابتدای بازی به عنوان سریعترین بازیکن هم شناخته شد. او در هشت شروع مسابقه پنج بار سریع تر از حریفان مالکیت توپ را از آن ایران کرد تا عنوان بهترین بازیکن سرعتی (LEADING SPRINTER) را به دست آورد.\n\n\n\n \n\n\n\nترکیب تیم ملی واترپلو ساحلی ایران در مسابقات آسیایی تایلند (پوکت):\n\n\n\nبازیکنان: سجاد عبدی، امیرحسین خانی، حامد ملک خانبانان، عطا برخوردی، علی پیروز خواه، نیما خوشبخت و محسن جلیلی\n\n\n\nکادر فنی: رضا جعفری (سرمربی)، علی امیریان (مربی)\n\n\n\n*جدول رده بندی واترپلو در بازی های آسیایی ساحلی تایلند (پوکت):\n\n\n\n۱٫قزاقستان (۴برد و یک باخت- مدال طلا)\n\n\n\n۲٫ایران (چهار برد و یک باخت- مدال نقره)\n\n\n\n۳٫کویت (چهار برد و یک باخت- مدال برنز)\n\n\n\n۴٫اندونزی\n\n\n\n۵٫تایلند\n\n\n\n۶٫هنگکنگ\n\n\n\nتیم های اول تا سوم با امتیاز برابر و بر حسب تفاضل گل به مدال های طلا، نقره و برنز دست یافتند.\n\n\n\n\n\n*نتایج کامل تیم ملی واترپلو ایران در بازی های آسیایی ساحلی تایلند (پوکت):\n\n\n\nایران۱۹ – هنگکنگ۶\n\n\n\nایران۱۶ – اندونزی۱۰\n\n\n\nایران۱۵ – کویت۱۶\n\n\n\nایران۱۱ – قزاقستان۹\n\n\n\nایران۱۸ – تایلند۷\n\n\n\nجدول بهترین گلزنان:\n\n\n\nعطا برخوردی از ایران- ۲۶ گل از ۴۷ شوت؛ ۵۵٫۳%\n\n\n\nحامد ملک خانبانان از ایران- ۲۲ گل از ۴۴ شوت؛ ۵۰%\n\n\n\nیوگنی مدودف از قزاقستان- ۲۰ گل از ۳۹ شوت- ۵۱٫۳%\n\n\n\nشوت در حال حرکت:\n\n\n\nحامد ملک خانبانان از ایران- ۱۱گل از ۲۴ شوت؛ ۴۵٫۸%\n\n\n\nپینیت چیسمبت از تایلند- ۹گل از ۱۸ شوت؛ ۵۰%\n\n\n\nعطا برخوردی از ایران- ۸گل از ۱۴ شوت؛ ۵۷٫۲%\n\n\n\nضربات پنالتی:\n\n\n\nنیما خوشبخت از ایران- ۲گل از ۴شوت؛ ۵۰%\n\n\n\nیوگنی مدودف از قزاقستان- ۲گل از ۳شوت؛ ۶۶٫۷%\n\n\n\nمحمد عشور از کوست- یگ گل از یک شوت؛ ۱۰۰%\n\n\n\nشوت ۵متر:\n\n\n\nیوگنی مدودف از قزاقستان- ۶گل از ۱۱ شوت؛ ۵۴٫۶%\n\n\n\nایگناتیوس لگاوا از اندونزی- ۵گل از ۱۰ شوت؛ ۵۰%\n\n\n\nحامد ملک خانبانان از ایران- ۵گل از ۱۳ شوت- ۳۸٫۵%\n\n\n\nشوت از مرکز:\n\n\n\nعطا برخوردی از ایران- ۱۴گل از ۲۲ شوت؛ ۶۳٫۶%\n\n\n\nراویل منافو از قزاقستان- ۸گل از ۱۶ شوت؛ ۵۰%\n\n\n\nیوگنی مدودف از قزاقستان- ۸گل از ۱۰ شوت؛ ۸۰%\n\n\n\nسریعترین ها در شروع:\n\n\n\nحامد ملک خانبانان از ایران- پنج پیروزی در هشت شروع؛ ۶۲٫۵%\n\n\n\nرضا پوترا از اندونزی- چهار پیروزی در ۹ شروع؛ ۴۴٫۵\n\n\n\nمیراث ائوباکرف از قزاقستان- سه پیروزی از پنج شروع؛ ۶۰%\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
104,
111,
111,
108,
35,
115,
120,
205,
134,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
136,
220,
135,
222,
143,
35,
220,
193,
220,
139,
219,
183,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
139,
219,
170,
219,
173,
219,
180,
220,
193,
220,
135,
220,
139,
222,
143,
35,
219,
170,
222,
143,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, hæmedɑn sɑlhɑje ɡozæʃte dær zæmine bærɡozɑri konserte ostɑni fæʔɑl væ be noʔi jeki æz mæqɑsede æsli xɑnændeɡɑne pɑp, sonnæti væ kelɑsike keʃvær bude æst æmmɑ dær jeki do sɑle æxir bærhæsbe ettefɑqɑti ke bærxi æz ɑnhɑ hænuz mobhæm æst diɡær kæmtær ʃɑhede hozure xɑnændei dær hæmedɑn hæstim. hær sɑle dær æjjjɑme dʒæʃnvɑrehɑje tɑbestɑni, zemestɑni, æʔjɑd væ æjjjɑme ʃɑdi nɑmhɑje mætræhi æz xɑnændeɡɑne ærse pɑp be ɡuʃ miresid ke qærɑr æst dær hæmedɑn be ruje sen berævænd væli bænɑ be dælɑjeli in ettefɑq nemioftɑd. sɑle ɡozæʃte dær æjjjɑme dʒæʃnvɑree zemestɑni nɑme xɑnændeɡɑni hæmtʃon ʃæhrɑme ʃokuhi, hæmide æsɡæri, rezɑ sɑdeqi, ehsɑne xɑdʒe æmiri væ mohsene tʃɑvoʃi bær sære zæbɑnhɑ bud væ mærdom hæm bærɑje hozure ɑnhɑ dær hæmedɑn læhze ʃomɑri mikærdænd æmmɑ in æmre mohæqqeq næʃod. hæmtʃenin dær dʒæʃnvɑre zemestɑni emsɑl ke dær æjjjɑme dæhe fædʒre bærɡozɑr miʃod edʒrɑje konsert tævæssote hæmide æsɡæri væ mɑzjɑre fælɑhi dær hæmedɑne qætʔi ʃode bud væ dʒævɑnɑne modɑm æz in xɑnændeɡɑn sohbæt mikærdænd æmmɑ entezɑre ɑnhɑ pɑsoxe mosbæti dærjɑft nækærd. dær hær suræt be donbɑle vɑkɑvi dælɑjele ædæme bærɡozɑri in konserthɑ dær hæmedɑn nistim. hɑle telesme bærɡozɑri konserte pɑp dær hæmedɑn ʃekæste ʃode væ ehsɑne xɑdʒe æmiri ruze doʃænbe hæftee dʒɑri dær hæmedɑn be ruje sen mirævæd. qærɑr æst in konsert dær do sɑnse ʃɑnzdæh hidʒdæh væ bist bistodo dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri buæli sinɑe bærɡozɑr ʃævæd. ehsɑne xɑdʒe æmiri be onvɑne xɑnænde time melli futbɑle irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni entexɑb ʃode væ hozure porʃure mærdom dær in konsert mitævɑnæd ɑrɑmeʃ væ qovvæte qælbi bærɑje tolide kɑr dær xore ʃɑne time melli dær dʒɑme dʒæhɑni bɑʃæd. æz do ruze ɡozæʃte belite foruʃi ɑqɑz ʃode væ tæmɑshɑi bɑ dæftære xæbærɡozɑri isnɑe mæbni bær idʒɑde bɑzɑre sjɑh ɡerefte ʃode bud, æz in ro xæbærneɡɑre isnɑ in mæsɑle rɑ pæs æz dær miɑn ɡozɑʃtæn bɑ moʔɑvene færhænɡi honæri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æz tæriqe hozur dær mæhælhɑje foruʃe belit pejɡiri kærd. pæs æz hozure xæbærneɡɑre isnɑ dær mæhælhɑi ke bɑzɑre sjɑh ɡozɑreʃ ʃode, moʃæxxæs ʃod ke beliti dær ɑn mæhælhɑ foruxte nemi ʃævæd væ tænhɑ dær hædde jek ʃɑjeʔe bude æst. ketɑbe foruʃi irɑn zæmin væ sinæmɑ qodse do mæhælli budænd ke belite konsert rɑ be qejmæte mosævvæbe ʃorɑje fæni musiqi be mærdom ærze mikærdænd. esteqbɑle mærdom æz in konsert be hæddi bud ke dær ruze ævvæl tæmɑmi belithɑje do sɑnse konsert be foruʃ ræft væ bærxi niz væqti bɑ næbud belit ruberu miʃodænd æz næbude sɑnse ezɑfi enteqɑd mikærdænd væ xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑ ʃodænd. æz in ro xæbærɡozɑri isnɑ be onvɑne næmɑjænde æfkɑre omumi be læhɑze æfzɑjeʃe neʃɑte edʒtemɑʔi, ɑʃti xɑnændeɡɑne pɑp bɑ ostɑne hæmedɑn, dærxɑste mærdom, xɑstɑre tæmdide sɑnshɑje in konsert tævæssote mæsʔulɑne edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmist. entehɑje pæjɑm",
"text": "همدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانسهای اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند. \n \nهمدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانسهای اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، همدان سالهای گذشته در زمینه برگزاری کنسرت استانی فعال و به نوعی یکی از مقاصد اصلی خوانندگان پاپ، سنتی و کلاسیک کشور بوده است اما در یکی دو سال اخیر برحسب اتفاقاتی که برخی از آنها هنوز مبهم است دیگر کمتر شاهد حضور خوانندهای در همدان هستیم.\n\n\n\nهر ساله در ایام جشنوارههای تابستانی، زمستانی، اعیاد و ایام شادی نامهای مطرحی از خوانندگان عرصه پاپ به گوش میرسید که قرار است در همدان به روی سن بروند ولی بنا به دلایلی این اتفاق نمیافتاد.\n\n\n\nسال گذشته در ایام جشنواره زمستانی نام خوانندگانی همچون شهرام شکوهی، حمید عسگری، رضا صادقی، احسان خواجه امیری و محسن چاوشی بر سر زبانها بود و مردم هم برای حضور آنها در همدان لحظه شماری میکردند اما این امر محقق نشد.\n\n\n\nهمچنین در جشنواره زمستانی امسال که در ایام دهه فجر برگزار میشد اجرای کنسرت توسط حمید عسگری و مازیار فلاحی در همدان قطعی شده بود و جوانان مدام از این خوانندگان صحبت میکردند اما انتظار آنها پاسخ مثبتی دریافت نکرد.\n\n\n\nدر هر صورت به دنبال واکاوی دلایل عدم برگزاری این کنسرتها در همدان نیستیم.\n\n\n\nحال طلسم برگزاری کنسرت پاپ در همدان شکسته شده و احسان خواجه امیری روز دوشنبه هفته جاری در همدان به روی سن میرود.\n\n\n\nقرار است این کنسرت در دو سانس 16-18 و 20-22 در مجتمع فرهنگی هنری بوعلی سینا برگزار شود.\n\n\n\nاحسان خواجه امیری به عنوان خواننده تیم ملی فوتبال ایران در جام جهانی انتخاب شده و حضور پرشور مردم در این کنسرت میتواند آرامش و قوت قلبی برای تولید کار در خور شان تیم ملی در جام جهانی باشد.\n\n\n\nاز دو روز گذشته بلیت فروشی آغاز شده و تماسهایی با دفتر خبرگزاری ایسنا مبنی بر ایجاد بازار سیاه گرفته شده بود، از این رو خبرنگار ایسنا این مساله را پس از در میان گذاشتن با معاون فرهنگی هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی از طریق حضور در محلهای فروش بلیت پیگیری کرد.\n\n\n\nپس از حضور خبرنگار ایسنا در محلهایی که بازار سیاه گزارش شده، مشخص شد که بلیتی در آن محلها فروخته نمی شود و تنها در حد یک شایعه بوده است.\n\n\n\nکتاب فروشی ایران زمین و سینما قدس دو محلی بودند که بلیت کنسرت را به قیمت مصوب شورای فنی موسیقی به مردم عرضه میکردند.\n\n\n\nاستقبال مردم از این کنسرت به حدی بود که در روز اول تمامی بلیتهای دو سانس کنسرت به فروش رفت و برخی نیز وقتی با نبود بلیت روبرو میشدند از نبود سانس اضافی انتقاد میکردند و خواستار افزایش سانسها شدند.\n\n\n\nاز این رو خبرگزاری ایسنا به عنوان نماینده افکار عمومی به لحاظ افزایش نشاط اجتماعی، آشتی خوانندگان پاپ با استان همدان، درخواست مردم، خواستار تمدید سانسهای این کنسرت توسط مسئولان اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
112,
104,
103,
204,
148,
113,
35,
115... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
138,
220,
136,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
193,
219,
182,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
193,
220,
137,
219,
175,
35,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
178,
220,
139,
219,
171,
219,
170,
219,
180,
220,
... |
{
"phonemize": "jek motexæssese tæqzije ɡoft : hær jek kilu ɡærme tʃɑqi mitævɑnæd be ʃeddæte xætære ævɑreze koronɑ rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. mærjæme mæhmudi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, bɑ eʃɑre be tæqire sæbke zendeɡi mærdom dær dorɑn, æfzud : ævvælin bɑr æst ke jek bimɑri vɑɡirdɑr be nɑme nuzdæh be in ændɑze bɑ sæbke zendeɡi mortæbet ʃode æst. vej bɑ tæʔkid bær ræʔɑjæte dæqiqe reʒime qæzɑi væ tæqzije dær dorɑn væ qæræntine, ɡoft : reʒime qæzɑi bɑjæd kɑmel, motenævveʔ væ moteʔɑdel bɑʃæd. in motexæsses tæqzije edɑme dɑd : hær jek kiluɡeræm tʃɑqi mitævɑnæd be ʃeddæte xætære ævɑrez rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. mæhmudi bɑ onvɑne in mætlæb ke vitɑmine di ruje sisteme imeni bædæne besijɑr moʔæsser æst, æfzud : bærɑje piʃɡiri æz tosijee ækid dɑrim æz vitɑmine di estefɑde ʃævæd, æmmɑ pæs æz ebtelɑ mitævɑn mokæmmelhɑje tænzim konænde sisteme imeni rɑ dær hædde moteʔɑdel estefɑde kærd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, ɡoft : værzeʃ mitævɑnæd jek ɑmele zædɑfsrædeɡi mofid dær dorɑn væ qæræntine bɑʃæd. mæhmudi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte xɑbe xub væ kɑfi dær piʃɡiri æz ebtelɑ be, tæʔkid kærd : olɡuje xɑbe mɑ besijɑr mohem æst, zirɑ xɑbe nɑkɑfi ʃæbɑne bɑʔes miʃævæd mɑ ruze bæʔd ɑn tæsmimɑte nɑdorost beɡirim væ in mæsʔæle mitævɑnæd ʃɑmele tæqzije jɑ mozuɑte diɡær bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "یک متخصص تغذیه گفت: هر یک کیلو گرم چاقی میتواند به شدت خطر عوارض کرونا را افزایش دهد. مریم محمودی عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران، با اشاره به تغییر سبک زندگی مردم در دوران، افزود: اولین بار است که یک بیماری واگیردار به نام ۱۹ به این اندازه با سبک زندگی مرتبط شده است.وی با تاکید بر رعایت دقیق رژیم غذایی و تغذیه در دوران و قرنطینه، گفت: رژیم غذایی باید کامل، متنوع و متعادل باشد.این متخصص تغذیه ادامه داد: هر یک کیلوگرم چاقی میتواند به شدت خطر عوارض را افزایش دهد.محمودی با عنوان این مطلب که ویتامین D روی سیستم ایمنی بدن بسیار مؤثر است، افزود: برای پیشگیری از توصیه اکید داریم از ویتامین D استفاده شود، اما پس از ابتلاء میتوان مکملهای تنظیم کننده سیستم ایمنی را در حد متعادل استفاده کرد.عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران، گفت: ورزش میتواند یک عامل ضدافسردگی مفید در دوران و قرنطینه باشد.محمودی با اشاره به اهمیت خواب خوب و کافی در پیشگیری از ابتلاء به، تاکید کرد: الگوی خواب ما بسیار مهم است، زیرا خواب ناکافی شبانه باعث میشود ما روز بعد آن تصمیمات نادرست بگیریم و این مسئله میتواند شامل تغذیه یا موضوعات دیگر باشد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
109,
104,
110,
35,
112,
114,
119,
104,
123,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
222,
143,
221,
172,
35,
220,
136,
219,
173,
219,
177,
219,
184,
219,
184,
35,
219,
173,
219,
189,
219,
179,
222,
143,
220,
138,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
61,
35,
220,
138,
219,
180,
35,
222,
143,
221,
172,
35,
221,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær hɑli qærɑr bud hæftee bist væ pændʒome liɡe bærtær æz færdɑ bɑ bɑzi perspolis væ fulɑd ɑqɑz ʃævæd ke bɑ eʔlɑme sɑzemɑne liɡ, in bɑzi bɑ tʃehelohæʃt sɑʔæte tæxir, ʃænbe ʃæbe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. fulɑdi ke dær dohæfte æxir be dælile mosbæt eʔlɑm ʃodæne teste kærunɑje bɑzikonɑnæʃ, bɑzihɑjæʃ læqv ʃode bud, dærxɑste loqævi bɑzi moqɑbele perspolis rɑ dɑde bud ke sɑzemɑne liɡ bɑ in dærxɑst movɑfeqæt nækærd væ tænhɑ ɑn rɑ tʃehelohæʃt sɑʔæt be tæʔviq ændɑxt. fulɑdi hɑje bær in æqide budænd ke æɡær teste bɑzikonɑne kærunɑi æʃ hæm mænfi ʃævæd, be dælile teʔdɑde ziɑde bɑzikonɑne mobtælɑ, nætævɑneste budænd tæmrin konænd væ dær hɑle hɑzer hæm bærɑje por kærdæne list bɑjæd æz time omid bɑzikon bijɑværænd. hæsæn bejte sæʔid, sinɑ moridi, ʃimbɑ, nik næfs, bɑqerpur væ... bɑzikonɑni hæstænd ke fulɑd rɑ dær bɑzi moqɑbele perspolis nemi tævɑnænd hæmrɑhi konænd. biʃtær bexɑnid : fori perspolis fulɑd læqv ʃod divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در حالی قرار بود هفته بیست و پنجم لیگ برتر از فردا با بازی پرسپولیس و فولاد آغاز شود که با اعلام سازمان لیگ، این بازی با 48 ساعت تاخیر، شنبه شب برگزار خواهد شد. فولادی که در دوهفته اخیر به دلیل مثبت اعلام شدن تست کرونای بازیکنانش، بازیهایش لغو شده بود، درخواست لغو بازی مقابل پرسپولیس را داده بود که سازمان لیگ با این درخواست موافقت نکرد و تنها آن را 48 ساعت به تعویق انداخت. فولادی های بر این عقیده بودند که اگر تست بازیکنان کرونایی اش هم منفی شود، به دلیل تعداد زیاد بازیکنان مبتلا، نتوانسته بودند تمرین کنند و در حال حاضر هم برای پر کردن لیست باید از تیم امید بازیکن بیاورند. حسن بیت سعید، سینا مریدی، شیمبا، نیک نفس، باقرپور و ... بازیکنانی هستند که فولاد را در بازی مقابل پرسپولیس نمی توانند همراهی کنند.بیشتر بخوانید: فوری؛پرسپولیس - فولاد لغو شد256 251"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte komite melli olæmpik, rezɑ sɑlehi æmiri ræise komite melli olæmpik be hæmrɑh hæmide purɑsqæri moʔɑvene omure elmi, færhænɡi væ edʒtemɑʔi sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe væ hɑdi dʒæʔfærneʒɑd ræise omure færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ værzeʃe sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær æz emkɑnɑte ɑkɑdemi melli olæmpik væ timhɑje orduneʃin dær in mædʒmuʔe bɑzdid kærdænd. dær ebtedɑje in bɑzdid ke bɑ tozihɑte qorɑxɑnlu ræise ɑkɑdemi melli olæmpike hæmrɑh bud, hæmide purɑsqæri væ hɑdi dʒæʔfærneʒɑd moʔɑvenine nobæxt dær sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe zemne bɑzdid æz mærɑkeze sændʒeʃ væ toseʔe qɑbelijæthɑje dʒesmɑni væ hæmtʃenin mærkæze pezeʃki værzeʃi ɑkɑdemi melli olæmpik bɑ emkɑnɑt væ næhveje erɑʔe xædæmɑte in mædʒmuʔe be timhɑje melli reʃtehɑje moxtælef værzeʃi ɑʃnɑ ʃodænd. bɑzdid æz orduhɑje tæmrini timhɑje melli boks, time vɑlibɑle nodʒævɑnɑn væ time melli ʃæmʃirbɑzi æslæhe sɑber dær ɑkɑdemi melli olæmpik ke æʔzɑje in timhɑ xod rɑ bærɑje hozur dær rujdɑdhɑje ɑsiɑi, dʒæhɑni væ olæmpike ɑmɑde mikonænd, æz diɡær ettefɑqɑte in bɑzdid bud. sohbæt dærbɑre hoquqe værzeʃkɑrɑn, ʃærɑjet væ emkɑnɑte orduhɑ næzir hotel, sɑlone tæmrin væ bædænsɑzi væ rujdɑdhɑje mohemme piʃe ruje timhɑje mæzkur æz mohemtærin mozuɑti bud ke dær in bɑzdid tævæssote moræbbijɑne timhɑ be ɑn pærdɑxte ʃod væ purɑsqæri væ dʒæʔfærneʒɑd zemne qole mosɑed bærɑje ræfʔe mævɑneʔ væ kæmbudhɑje ordu, bærɑje værzeʃkɑrɑne orduneʃine time melli boks, time vɑlibɑle nodʒævɑnɑn væ time melli ʃæmʃirbɑzi æslæhe sɑber dær rujdɑdhɑje piʃe ro ɑrezuje movæffæqijæt kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت کمیته ملی المپیک، رضا صالحی امیری رئیس کمیته ملی المپیک به همراه حمید پوراصغری معاون امور علمی، فرهنگی و اجتماعی سازمان برنامه و بودجه و هادی جعفرنژاد رئیس امور فرهنگی، گردشگری و ورزش سازمان برنامه و بودجه کشور از امکانات آکادمی ملی المپیک و تیمهای اردونشین در این مجموعه بازدید کردند.در ابتدای این بازدید که با توضیحات قراخانلو رئیس آکادمی ملی المپیک همراه بود، حمید پوراصغری و هادی جعفرنژاد معاونین نوبخت در سازمان برنامه و بودجه ضمن بازدید از مراکز سنجش و توسعه قابلیتهای جسمانی و همچنین مرکز پزشکی ورزشی آکادمی ملی المپیک با امکانات و نحوه ارائه خدمات این مجموعه به تیمهای ملی رشتههای مختلف ورزشی آشنا شدند.بازدید از اردوهای تمرینی تیمهای ملی بوکس، تیم والیبال نوجوانان و تیم ملی شمشیربازی اسلحه سابر در آکادمی ملی المپیک که اعضای این تیمها خود را برای حضور در رویدادهای آسیایی، جهانی و المپیک آماده میکنند، از دیگر اتفاقات این بازدید بود.صحبت درباره حقوق ورزشکاران، شرایط و امکانات اردوها نظیر هتل، سالن تمرین و بدنسازی و رویدادهای مهم پیش روی تیمهای مذکور از مهمترین موضوعاتی بود که در این بازدید توسط مربیان تیمها به آن پرداخته شد و پوراصغری و جعفرنژاد ضمن قول مساعد برای رفع موانع و کمبودهای اردو، برای ورزشکاران اردونشین تیم ملی بوکس، تیم والیبال نوجوانان و تیم ملی شمشیربازی اسلحه سابر در رویدادهای پیش رو آرزوی موفقیت کردند. انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
220,
139,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
182,
219,
170,
222,
143,
219,
173,
35,
22... |
{
"phonemize": "fifɑ sisteme næql væ enteqɑlɑte elekteroniki rɑ moʔærrefi kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr do værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑll ælɑmætemosɑvi sɑkere fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl fifɑ pærɑntezbæste bɑ ʃoruʔe ræsmi fæsle næql væ enteqɑlɑte tɑbestɑne bæʔd æz finɑle dʒɑme qæhremɑnɑne bɑʃɡɑh hɑje orupɑ eʔlɑm kærd ke dær mærhæle toseʔee jek sisteme elekteroniki bærɑje kontorole næql væ enteqɑlɑt æst. be ɡozɑreʃe sɑjte ɡol, fifɑ æz mɑh ʒɑnvije be suræte ʔɑzmɑjeʃi æz in sistem estefɑde kærd væ bɑ tæide movæffæqijæte ɑn qæsd dɑd ɑn rɑ bærɑje tæmɑmi fedrɑsijon hɑ væ bɑʃɡɑh hɑje futbɑl edʒrɑ konæd. bær æsɑse qævɑnine konuni xærid væ foruʃ hɑje bɑʃɡɑh hɑ bɑjæd tævæssote næmɑbær be fifɑ eʔlɑm ʃævæd ke be dælile sæbte dæsti tæmɑmi dærxɑst hɑje næql væ enteqɑlɑt, in fedrɑsijon dær hær fæsl dʒɑ be dʒɑi, dærɡire kɑqæze bɑzi hɑ væ tæʃrifɑte edɑri besjɑri mi ʃævæd. æmmɑ enteqɑle dærxɑst hɑ be jek sisteme elekteroniki be ændʒɑme mærɑhele sorʔæt bæxʃide væ be fifɑ edʒɑze mi dæhæd bɑ ɑsudeɡi biʃtæri bær rævænde næql væ enteqɑlɑt nezɑræt konæd væ mɑneʔ æz beruze hærɡune tæxællofi ʃævæd. komite edʒrɑi fifɑ tej neʃæste xod dær mɑh oktobr dær morede rɑh ændɑzi jek ʃerkæt bærɑje ændʒɑme in kɑr bɑ onvɑne sisteme næql væ enteqɑlɑte fifɑ be tævɑfoq reside bud. ʒorum vɑlæke dæbire kolle fifɑ dær in bɑre be ruznɑme ɡɑrdin ɡoft : tærhe ʔɑzmɑjeʃi movæffæqijæt ɑmiz bud. motemærkez kærdæne sisteme næql væ enteqɑlɑt mɑneʔ æz ændʒɑme tæxællofɑt ʃævæd. ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sizdæh : bist tæmɑm",
"text": "فیفا سیستم نقل و انتقالات الکترونیکی را معرفی کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/02\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال = ساکر\nفدراسیون بین المللی فوتبال (فیفا) با شروع رسمی فصل نقل و انتقالات\nتابستانه بعد از فینال جام قهرمانان باشگاه های اروپا اعلام کرد که در\nمرحله توسعه یک سیستم الکترونیکی برای کنترل نقل و انتقالات است.به گزارش سایت گل، فیفا از ماه ژانویه به صورت آزمایشی از این سیستم\nاستفاده کرد و با تایید موفقیت آن قصد داد آن را برای تمامی فدراسیون ها\nو باشگاه های فوتبال اجرا کند.بر اساس قوانین کنونی خرید و فروش های باشگاه ها باید توسط نمابر به فیفا\n اعلام شود که به دلیل ثبت دستی تمامی درخواست های نقل و انتقالات، این\nفدراسیون در هر فصل جا به جایی، درگیر کاغذ بازی ها و تشریفات اداری\nبسیاری می شود.اما انتقال درخواست ها به یک سیستم الکترونیکی به انجام مراحل سرعت\nبخشیده و به فیفا اجازه می دهد با آسودگی بیشتری بر روند نقل و انتقالات\nنظارت کند و مانع از بروز هرگونه تخلفی شود.کمیته اجرایی فیفا طی نشست خود در ماه اکتبر در مورد راه اندازی یک شرکت\nبرای انجام این کار با عنوان سیستم نقل و انتقالات فیفا به توافق رسیده\nبود.ژروم والکه دبیر کل فیفا در این باره به روزنامه گاردین گفت: طرح آزمایشی\n موفقیت آمیز بود. متمرکز کردن سیستم نقل و انتقالات مانع از انجام تخلفات\n شود.شماره 017 ساعت 13:20 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
108,
105,
204,
148,
35,
118,
108,
118,
119,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
132,
222,
143,
220,
132,
219,
170,
35,
219,
182,
222,
143,
219,
182,
219,
173,
220,
136,
35,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
220,
139,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
173,
220,
133,
219,
170,
220,
135,
219,
170,
219,
... |
{
"phonemize": "ænɑvine xæbærhɑje kutɑh dær ræsɑne hɑje hæmeɡɑni kɑnɑdɑ hæʃ torento, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ jek slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑd setɑre xæbærɡozɑri \" kɑnɑdɑ peres \" modʒɑdele tedʒɑræte tʃub bɑ ɑmrikɑe sædo tʃehel hezɑr ʃoql rɑ dær kɑnɑdɑ tæhdid mi konæd. setɑre telvizijon \" si. bi. si \" mærdi ke be tæræfe \" ʒɑn kærtin \" noxoste væzire kɑnɑdɑ kejk pærtɑb kærde bud dær dɑdɡɑhe mæhkum ʃod. setɑre rɑdijo \" si. bi. si \" mæmure polisi ke modʒebe efʃɑje ettelɑʔɑte mærbut be tæbæhkɑrɑn ɡærdide bud æz kɑr exrɑdʒ ʃod. ʃekɑjæte ʃeʃsæd milijun dolɑri mærdi æz jek ʃerkæte dɑrui be dælile ɑnke dɑruje ɑnhɑ modʒebe sekte qælbi vej ʃode bud. setɑre ruznɑme \" otɑvɑ sɑn \" ærzeʃe bærɑbæri hær dolɑr kɑnɑdɑ be nuzdæh slæʃ ʃæstose sonnæte ɑmrikɑ kɑheʃ jɑft. setɑre ruznɑme \" næʃnɑl post \" æræbestɑn edʒɑze dɑd mæqɑm hɑje kɑnɑdɑ bɑ dovvomin mottæhæm be bombe ɡozɑri molɑqɑt konænd. setɑre ruznɑme \" otɑvɑ sitizæn \" jek ɡozɑreʃe dʒædid, kɑnɑdɑ bɑjesti bɑ hæmkɑri sɑjere keʃværhɑ bɑ tæbæhkɑrɑne xɑredʒi moqɑbele konæd. setɑre ruznɑme \" torento sɑn \" hoʃdɑre rævɑnʃenɑse kɑnɑdɑi næsæbte be æsærɑte mænfi ezɑfe kɑr. sefr jek sefr dævɑzdæh pɑnsædo bistojek",
"text": " عناوین خبرهای کوتاه در رسانه های همگانی کانادا \n#\nتورنتو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/1/1380 \n* خبرگزاری \" کانادا پرس \" \n - مجادله تجارت چوب با آمریکا 140 هزار شغل را در کانادا تهدید می کند. \n* تلویزیون \" سی.بی.سی \" \n - مردی که به طرف \" ژان کرتین \" نخست وزیر کانادا کیک پرتاب کرده بود \nدر دادگاه محکوم شد. \n* رادیو \" سی.بی.سی \" \n - مامور پلیسی که موجب افشای اطلاعات مربوط به تبهکاران گردیده بود از \nکار اخراج شد. \n - شکایت 600 میلیون دلاری مردی از یک شرکت دارویی به دلیل آنکه داروی \nآنها موجب سکته قلبی وی شده بود. \n* روزنامه \" اوتاوا سان \" \n - ارزش برابری هر دلار کانادا به 19/63 سنت آمریکا کاهش یافت. \n* روزنامه \" نشنال پست \" \n - عربستان اجازه داد مقام های کانادا با دومین متهم به بمب گذاری ملاقات \nکنند. \n* روزنامه \" اوتاوا سیتیزن \" \n - یک گزارش جدید ، کانادا بایستی با همکاری سایر کشورها با تبهکاران \nخارجی مقابله کند. \n* روزنامه \" تورنتو سان \" \n - هشدار روانشناس کانادایی نسبت به اثرات منفی اضافه کار. \n01-012-521 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
113,
204,
148,
121,
108,
113,
104,
35,
123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
188,
220,
137,
219,
170,
220,
139,
222,
143,
220,
137,
35,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
221,
172,
220,
139,
219,
173,
219,
170,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, pɑjɡɑh xæbæri sumerije nijuz be næql æz jek mænbæʔe æmnijæti ɡozɑreʃ dɑd ke niruhɑje æmnijæti be suræte ɡostærde dær næzdiki sefɑræte ɑmrikɑ dær mæntæqe ælxæzrɑe mostæqær ʃodænd. ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi videʔohɑi rɑ montæʃer kærdænd ke hæm æknun niruhɑje æmnijæti ærɑqi dær moqɑbele sefɑræte ɑmrikɑ hozure pejdɑ kærdænd. in mænbæʔ hæmtʃenin ɡozɑreʃ dɑd niruhɑje æmnijæti dær diɡær ostɑnhɑje ærɑqi ke dær ɑn teʔdɑdi æz mærɑkez hæʃde ʃoʔæbi væ ærteʃ pærɑntezbæste hædæfe hæmle hævɑi ɑmrikɑi qærɑr ɡerefte æst niz mostæqær ʃodeænd. mærkæze ettelɑʔe resɑni nezɑmi ærteʃe ærɑq pæs æz in hæmle dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke ɑmrikɑ dær hæmælɑte hævɑi bɑmdɑde dʒomʔe xod be tʃɑhɑr ostɑne ærɑq, tænhɑ pɑjɡɑhhɑje hæʃde ʃoʔæbi rɑ hædæf qærɑr nædɑd. dær edɑme bæjɑnije ɑmæde ke in hæmælɑt rɑse sɑʔæte jek : pɑnzdæh bɑmdɑde dʒomʔe be væqte mæhælli suræt ɡereft ke dær ɑn ælɑve bær mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi, pɑjɡɑhhɑje jeɡɑnhɑje vɑkoneʃe særiʔ væ komɑndohɑje tipe nuzdæh ærteʃe ærɑq niz hædæf qærɑr ɡereft. dær edɑme bæjɑnije ɑmæde æst : hæmælɑte dʒænɡændhɑje ɑmrikɑ dær tʃɑhɑr mæntæqe dʒærfe ælsxær, ælmæsib, ælnædʒæf væ æleskændærije ændʒɑm ʃod. vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ zemne tæide hæmle hævɑi in keʃvær be mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi dær mænɑteqe moxtælefe ærɑq eʔlɑm kærd ke in hæmælɑt tævæssote dʒænɡændehɑ suræt ɡereft. xæbærneɡɑre ælmæjɑdin ɡozɑreʃ dɑd ke dær hæmle ɑmrikɑ be mærɑkeze hæʃde ʃoʔæbi væ ærteʃ dær mænɑteqe moxtælefe ærɑqe do nezɑmi ærɑqi væ jek qejrenezɑmi ʃæhid ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، پایگاه خبری سومریه نیوز به نقل از یک منبع امنیتی گزارش داد که نیروهای امنیتی به صورت گسترده در نزدیکی سفارت آمریکا در منطقه الخضراء مستقر شدند.شبکههای اجتماعی ویدئوهایی را منتشر کردند که هم اکنون نیروهای امنیتی عراقی در مقابل سفارت آمریکا حضور پیدا کردند. این منبع همچنین گزارش داد نیروهای امنیتی در دیگر استانهای عراقی که در آن تعدادی از مراکز (حشد شعبی و ارتش) هدف حمله هوایی آمریکایی قرار گرفته است نیز مستقر شدهاند.مرکز اطلاع رسانی نظامی ارتش عراق پس از این حمله در بیانیهای اعلام کرد که آمریکا در حملات هوایی بامداد جمعه خود به چهار استان عراق، تنها پایگاههای حشد شعبی را هدف قرار نداد.در ادامه بیانیه آمده که این حملات راس ساعت 1:15 بامداد جمعه به وقت محلی صورت گرفت که در آن علاوه بر مواضع حشد شعبی، پایگاههای یگانهای واکنش سریع و کماندوهای تیپ 19 ارتش عراق نیز هدف قرار گرفت.در ادامه بیانیه آمده است: حملات جنگندهای آمریکا در چهار منطقه جرف الصخر، المسیب، النجف و الاسکندریه انجام شد.وزارت دفاع آمریکا ضمن تایید حمله هوایی این کشور به مواضع حشد شعبی در مناطق مختلف عراق اعلام کرد که این حملات توسط جنگندهها صورت گرفت.خبرنگار المیادین گزارش داد که در حمله آمریکا به مراکز حشد شعبی و ارتش در مناطق مختلف عراق دو نظامی عراقی و یک غیرنظامی شهید شدند. انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
219,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "dær pej eʔtesɑbe ɡostærdee personele æmnijæti forudɡɑh ferɑnkforte ɑlmɑn, tʃehelojek pærvɑz læqv ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, eʔtesɑbe ɡostærde personele æmnijæti forudɡɑh ferɑnkfort ke bozorɡtærin forudɡɑh ɑlmɑne mæhsub miʃævæd, bɑʔes ʃod tɑ fæʔɑlijæt væ pærvɑzhɑje in forudɡɑh læqv ʃævæd væ mosɑferɑne særɡærdɑn ʃævænd. in personelhɑje æmnijæti dær eʔtesɑbe xod xɑstɑre æfzɑjeʃe dæstmæzædhɑe piʃ æz dure dʒædidi æz mozɑkerɑt ʃodænd væ eʔlɑm kærdænd ke xɑstɑre dærjɑfte dæstmozde ʃɑnzdæh joroi bærɑje jek sɑʔæte kɑre ruzɑne hæstænd. kɑrmændɑne æmnijæti forudɡɑh færɑnokuræt eʔlɑm kærdænd ke dæstmozde jek sɑʔæte kɑre ɑnhɑ bejne dæh tɑ sizdæh joro æst. bærɡozɑri eʔtesɑbhɑje kutɑhmoddæte jek eqdɑme rɑjedʒ dær ɑlmɑn bærɑje ettehɑdijehɑ be mænzure æʔmɑle feʃɑr bær dolæte mæhsub miʃævæd væ qærɑr æst dær pændʒome mɑrse do hezɑro o tʃɑhɑrdæh mozɑkerɑte diɡæri rɑ dær in bɑre ændʒɑm dæhænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر پی اعتصاب گسترده پرسنل امنیتی فرودگاه فرانکفورت آلمان، 41 پرواز لغو شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسوشیتدپرس، اعتصاب گسترده پرسنل امنیتی فرودگاه فرانکفورت که بزرگترین فرودگاه آلمان محسوب میشود، باعث شد تا فعالیت و پروازهای این فرودگاه لغو شود و مسافران سرگردان شوند.\n\n\n\nاین پرسنلهای امنیتی در اعتصاب خود خواستار افزایش دستمزدها پیش از دور جدیدی از مذاکرات شدند و اعلام کردند که خواستار دریافت دستمزد 16 یورویی برای یک ساعت کار روزانه هستند. کارمندان امنیتی فرودگاه فرانکورت اعلام کردند که دستمزد یک ساعت کار آنها بین 10 تا 13 یورو است.\n\n\n\nبرگزاری اعتصابهای کوتاهمدت یک اقدام رایج در آلمان برای اتحادیهها به منظور اعمال فشار بر دولت محسوب میشود و قرار است در پنجم مارس 2014 مذاکرات دیگری را در این باره انجام دهند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
115,
104,
109,
35,
104,
205,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
193,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
188,
219,
173,
219,
184,
219,
170,
219,
171,
35,
221,
178,
219,
182,
219,
173,
219,
180,
219,
178,
220,
138,
229,
131,
143,
35,
220,
193,
219,
180,
219,
182,
... |
{
"phonemize": "sejjedhemɑjæt mirzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : tæʔtili bɑzɑrtʃehɑje mærzi mondʒær be æfzɑjeʃe mæhɑdʒræte rustɑiɑn væ dær næhɑjæt hɑʃijeneʃini ʃode æst ke bærɑje ræfʔe in moʃkel bɑjæd næsæbte be ehjɑje bɑzɑrtʃehɑje mærzi eqdɑm ʃævæd tɑ betævɑnim pujɑi eqtesɑd rɑ ræqæm bezænim. vej bæjɑn kærd : entezɑr mirævæd bɑ ehjɑje bɑzɑrtʃehɑje mærzi tæhrimhɑ rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ eqtesɑde keʃværemɑn rɑ be ʃærɑjete mætlubi beresɑnim ke in mæsælee nijɑzmænd ehtemɑme dʒeddi væ viʒe dolæt be in hoze væ bærtæræfsɑzi moʃkelɑt væ mævɑneʔ dær in zæmine æst ke ʔomidvɑrim morede tævædʒdʒohe vɑqeʔ ʃævæd. næmɑjænde mærdome ɡærmi dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke ostɑne ærdebil ʃærɑjete mærzi bɑ keʃværhɑje hæmsɑje rɑ dɑrɑst in mohem bærɑje in ostɑn niz jek forsæte monɑseb væ viʒe æst ke bɑjæd morede tævædʒdʒohe vɑqeʔ ʃævæd tɑ betævɑnim bɑ jek deɡærɡunsɑzi ʃærɑjet væ væzʔijæte modʒud ʃɑhede toseʔe eqtesɑdi mæntæqe bɑʃim. mirzɑde bæjɑn kærd : æɡær bexɑhim be jek væzʔijæte ideʔɑl beresim nijɑz æst tɑ tæbɑdolɑt dær bɑzɑrtʃehɑje mærzi rɑ be ʃekle mærdomi dærɑværim ke in mæsʔæle bærɑje mɑ hɑʔeze æhæmmijæt bude væ dær tælɑʃ hæstim sijɑsæthɑje qælæti ke dær in miɑn vodʒud dɑræd rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ æhdɑfe morede næzæremɑn rɑ tæhæqqoq bæxʃim. vej tæsrih kærd : bærræsi mizɑne mobɑdelɑte ædʒnɑs væ kɑlɑhɑ bɑ keʃvære hæmsɑje be rɑhæti qɑbele bærræsist væ dær in zæmine bɑjæd bærɑje dʒoloɡiri æz hɑʃijeneʃini væ moʃkelɑte nɑʃi æz ɑn æz dʒomle æfzɑjeʃe ɑsibhɑje ædʒtæmɑʔæse movæffæq æmæl kærde væ dær toseʔee eqtesɑdi væ eʃteqɑlzɑi dær in hozee movæffæq æmæl konim. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "سیدحمایت میرزاده در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: تعطیلی بازارچههای مرزی منجر به افزایش مهاجرت روستائیان و در نهایت حاشیهنشینی شده است که برای رفع این مشکل باید نسبت به احیای بازارچههای مرزی اقدام شود تا بتوانیم پویایی اقتصاد را رقم بزنیم.وی بیان کرد: انتظار میرود با احیای بازارچههای مرزی تحریمها را کنار گذاشته و اقتصاد کشورمان را به شرایط مطلوبی برسانیم که این مسئله نیازمند اهتمام جدی و ویژه دولت به این حوزه و برطرفسازی مشکلات و موانع در این زمینه است که امیدواریم مورد توجه واقع شود. نماینده مردم گرمی در مجلس شورای اسلامی گفت: با توجه به این که استان اردبیل شرایط مرزی با کشورهای همسایه را داراست این مهم برای این استان نیز یک فرصت مناسب و ویژه است که باید مورد توجه واقع شود تا بتوانیم با یک دگرگونسازی شرایط و وضعیت موجود شاهد توسعه اقتصادی منطقه باشیم.میرزاده بیان کرد: اگر بخواهیم به یک وضعیت ایدهآل برسیم نیاز است تا تبادلات در بازارچههای مرزی را به شکل مردمی درآوریم که این مسئله برای ما حائز اهمیت بوده و در تلاش هستیم سیاستهای غلطی که در این میان وجود دارد را کنار گذاشته و اهداف مورد نظرمان را تحقق بخشیم.وی تصریح کرد: بررسی میزان مبادلات اجناس و کالاها با کشور همسایه به راحتی قابل بررسی است و در این زمینه باید برای جلوگیری از حاشیهنشینی و مشکلات ناشی از آن از جمله افزایش آسیبهای اجتماعس موفق عمل کرده و در توسعه اقتصادی و اشتغالزایی در این حوزه موفق عمل کنیم.انتهای پیام/ن"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
104,
109,
109,
104,
103,
107,
104,
112,
204,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
182,
222,
143,
219,
178,
219,
176,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
219,
173,
35,
220,
136,
222,
143,
219,
180,
219,
181,
219,
170,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
229,
131,
143,... |
{
"phonemize": "hɑje tæxæssosi væ bejn olmelæli dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi ostɑn rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. doktor \" æhmæde æfruziɑn \" dær ɑstɑnee bistomin sɑlruze tæʃkile næhɑde dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi dær ostɑne jæzd dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, tæsrih kærd : ɑmuzeʃ be onvɑne jeki æz hozehɑjee tæxæssosie dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi, ærseist ke dær ʃæbækeie ɡostærde væ dær do bæxʃe ɑmuzeʃhɑjee ræsmie bolænd moddæt væ ɑmuzeʃhɑje tæxæssosie kutɑh moddæt dær dʒæhæte tærbijæte niruhɑje ensɑnie moteʔæhhed, kɑrɑmæd væ motexæssese bærɑje dʒɑmeʔe fæʔɑlijæt mi konæd. vej edɑme dɑd : in hoze dær rɑstɑje ɑmuzeʃhɑjee tæxæssosi væ tækmili be dɑneʃe ɑmuxteɡɑn væ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑhhɑ, modirɑn, kɑrkonɑn væ kɑrʃenɑsɑne dæstɡɑhhɑ væ næhɑdhɑje edʒrɑie keʃvær dʒæhæte næzdiki be ɑmuzeʃe tæxæssoshɑje morede nijɑze bɑzɑre kɑr væ tæʔrife reʃtehɑjee dʒædid be erɑʔe xædæmɑte pærdɑxte æst. æfruziɑn dær morede rujkærde dʒæhɑdædɑnʃɡɑhie ostɑne jæzd dær bærnɑmehɑjee ɑmuzeʃie kutɑh moddæt ezhɑr kærd : ettekɑje mæʔɑvnæte ɑmuzeʃie in vɑhed be poʃtvɑnehɑ væ zærfijæthɑjee tæxæssosie modʒud dær mærɑkeze elmi væ pæʒuheʃie in næhɑd æst tʃerɑ ke ine viʒeɡi, tævɑne ɑmuzeʃie in næhɑd rɑ be læhɑze tærrɑhi væ edʒrɑje behine væ mætlube dorehɑje tæxæssosie morede næzære dʒɑmeʔe æz sɑjere mædʒmuʔehɑe motemɑjez sɑxte æst. vej dær rɑbete bɑ moxɑtæbɑne in dore hɑ niz xɑterneʃɑn kærd : dær bæxʃe ɑmuzeʃhɑjee tæxæssosie kutɑh moddæt, tejfe ɡostærde moxɑtæbɑn ʃɑmele dɑneʃɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn, dɑneʃɑmuxteɡɑne dɑneʃɡɑhhɑ, kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne bæxʃhɑjee xosusi, kɑrkonɑn væ modirɑne sɑzemɑnhɑ væ dæstɡɑhhɑjee dolæti tæhte puʃeʃe ɑmuzeʃhɑjee kutɑh moddæte omumi væ tæxæssosi qærɑr miɡirænd. moʔɑvene æmuzæʃi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi jæzd edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer ɑmuzeʃhɑjee kutɑh moddæte in vɑhed dær qɑlebe hæft mærkæz æz tæriqe nijɑzsændʒi, tædvin, bærnɑmerizi væ bærɡozɑrie dorehɑje ɑmuzeʃi donbɑl mi ʃævæd. vej in mærɑkez rɑ ʃɑmele pændʒ mærkæz dær ʃæhre jæzd, jek mærkæz dær ærdekɑn væ jek mærkæz dær ʃæhrestɑne mejbod zekr kærd væ ɡoft : in mærɑkeze sɑlɑne pæzirɑje hezɑræn næfær æz færɑɡirɑn dær dorehɑjee ɑmuzeʃi ɡunɑɡun hæstænd be næhvi ke dær sɑle ɡozæʃte qæribe bist hezɑr næfær dær in bærnɑme hɑje æmuzæʃi ʃerkæt dɑʃteænd. vej ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi fæʔɑl dær in hoze rɑ niz ʃɑmele ɡoruh zæbɑnhɑjee xɑredʒi, ɡoruh hesɑbdɑri væ modirijæt, ɡoruhe kɑmpijuter væ fænnɑværie ettelɑʔɑt, ɡoruh fæni væ mohændesi, ɡoruh keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi, ɡoruh honær væ meʔmɑri, ɡoruh pezeʃki pirɑpezeʃki væ ɡoruh rævɑn ʃenɑsi zekr kærd. æfruziɑn dær edɑme bɑ bæjɑne in ke dær tʃeʃm ændɑze dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi ɑmuzeʃhɑjee tæxæssosi æz dʒɑjɡɑh viʒeie bærxordɑr æst, tæsrih kærd : dær hæmjene rɑstɑ dʒæhɑdædɑnʃɡɑhie vɑhede jæzde niz pærdɑxtæn be ɑmuzeʃhɑjee tæxæssosi væ mædʒɑzi rɑ dær rædife mohemtærin bærnɑmehɑjee xod midɑnæd væ be hæmin mænzur niz rɑhændɑzie mærkæze ɑmuzeʃhɑjee tæxæssosi væ bejn olmelæli rɑ be onvɑne næxostin ɡɑm dær in rɑbete dær dæst eqdɑm dɑræd. vej dær morede in mærkæz ɡoft : in mærkæz bɑ rujkærdie pæʒuheʃi e ɑmuzeʃi dær tælɑʃ xɑhæd bud tɑ bæstære monɑsebi rɑ bærɑje æfzɑjeʃe dɑneʃ væ mæhɑræthɑje tæxæssosie niruhɑjee ensɑnie ostɑne jæzd færɑhæm konæd. vej edɑme dɑd : bærɡozɑrie dorehɑje ɑmuzeʃie kɑrbordi, edʒrɑje dorehɑje tæxæssosi væ tæxæssosie piʃræfte, bærɡozɑrie seminɑrhɑ, hæmɑjeʃhɑ væ kɑrɡɑhehɑjee tæxæssosi bɑ moʃɑrekæte æsɑtid væ motexæssesine irɑni moqime xɑredʒ æz keʃvær væ mærɑkeze tæxæssosi moʔtæbære bejn olmelæli, æz dʒomle fæʔɑlijæthɑjee in mærkæz xɑhæd bud. moʔɑvene æmuzæʃi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi jæzd hæmtʃenin bɑ eʃɑre be mærkæze ɑmuzeʃhɑjee sɑzemɑni dolætie dʒæhɑdædɑnʃɡɑhie ostɑn, xɑterneʃɑn kærd : in mærkæz be mænzure æfzɑbæʃ sæthe kɑrɑi væ bæhreværie mænɑbeʔe ensɑnie sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje dolæti, xosusi væ tæʔɑvoni tærrɑhi ʃode æst væ bɑ enʔeqɑde qærɑrædɑdhɑje moteʔædded bɑ sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte tɑkonune hezɑrɑn næfær æz ʃɑqeline in bæxʃhɑ rɑ ɑmuzeʃ dɑde æst. vej æz omdetærine xædæmɑte in mærkæz be ɑmuzeʃhɑjee kɑrkonɑne dolæt, ɑmuzeʃhɑjee sænɑjeʔ væ bonɡɑhɑjee kæsb væ kɑr væ ɑmuzeʃhɑje qæbl æz estexdɑm eʃɑre kærd. æfruziɑn dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : dær edʒrɑje tærhe nezɑme dʒædid ɑmuzeʃe kɑrkonɑne dolæt væ be mænzure æfzɑjeʃe sæthe kɑrɑi kɑrkonɑne dæstɡɑhhɑjee dolæti æz tæriqe ɑmuzeʃhɑjee kutɑh moddæt, dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi be onvɑne jeki æz mærɑkeze modʒrie dorehɑje ɑmuzeʃie kɑrkonɑne dolæt æz suj mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ særmɑje ensɑni ræʔise dʒomhur, moʔærrefi ʃode væ dær in rɑbete tɑkonun pudemɑnhɑjee ɑmuzeʃie moteʔæddedi rɑ bærɑje kɑrkonɑne dolæt dær ostɑne bærɡozɑr kærde æst.",
"text": "های تخصصی و بینالمللی جهاددانشگاهی استان راه\nاندازی خواهد شد.دکتر \"احمد افروزیان\" در آستانه بیستمین سالروز\nتشکیل نهاد جهاددانشگاهی در استان یزد در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه یزد، تصریح کرد: آموزش به عنوان يكي از حوزههاي تخصصي\nجهاددانشگاهي، عرصهاي است كه در شبكهاي گسترده و در دو بخش آموزشهاي رسمي بلند مدت\nو آموزشهاي تخصصي كوتاه مدت در جهت تربيت نيروهاي انساني متعهد، كارآمد و متخصص براي\nجامعه فعاليت میکند.وی ادامه داد: این حوزه در راستاي آموزشهاي تخصصي و تكميلي\nبه دانش آموختگان و دانشجويان دانشگاهها، مديران، كاركنان و كارشناسان دستگاهها و\nنهادهاي اجرايي كشور جهت نزديكي به آموزش تخصصهاي مورد نياز بازار كار و تعريف رشتههاي\nجديد به ارائه خدمات پرداخته است .افروزیان در مورد رويكرد جهاددانشگاهي استان یزد در برنامههاي\nآموزشي كوتاه مدت اظهار کرد: اتكاي معاونت آموزشي اين واحد به پشتوانهها و ظرفيتهاي\nتخصصي موجود در مراكز علمي و پژوهشي اين نهاد است چرا که اين ويژگي، توان آموزشي اين\nنهاد را به لحاظ طراحي و اجراي بهينه و مطلوب دورههاي تخصصي مورد نظر جامعه از ساير\nمجموعهها متمايز ساخته است.وی در رابطه با مخاطبان این دورهها نیز خاطرنشان کرد: در بخش\nآموزشهاي تخصصي كوتاه مدت، طيف گسترده مخاطبان شامل دانشآموزان، دانشجويان، دانشآموختگان\nدانشگاهها، كارشناسان و مديران بخشهاي خصوصي، كاركنان و مديران سازمانها و دستگاههاي\nدولتي تحت پوشش آموزشهاي كوتاه مدت عمومي و تخصصي قرار ميگيرند .معاون اموزشی جهاددانشگاهی یزد ادامه داد: در حال حاضر آموزشهاي\nكوتاه مدت این واحد در قالب هفت مركز از طریق نيازسنجي، تدوين، برنامهريزي و برگزاري\nدورههاي آموزشي دنبال میشود.وی این مراکز را شامل پنج مرکز در شهر يزد، یک مرکز در اردكان\nو یک مرکز در شهرستان ميبد ذکر کرد و گفت: این مراکز سالانه پذيراي هزارن نفر از فراگيران\nدر دورههاي آموزشی گوناگون هستند به نحوی که در سال گذشته قریب 20 هزار نفر در\nاین برنامههای اموزشی شرکت داشتهاند.وی گروههای آموزشی فعال در این حوزه را نیز شامل گروه زبانهاي\nخارجي، گروه حسابداري و مديريت، گروه كامپيوتر و فناوري اطلاعات، گروه فني و مهندسي، گروه كشاورزي\nو منابع طبيعي، گروه هنر و معماري، گروه پزشكي – پيراپزشكي و گروه روانشناسی ذکر\nکرد.افروزیان در ادامه با بیان این که در چشمانداز جهاددانشگاهي\nآموزشهاي تخصصي از جايگاه ويژهاي برخوردار است، تصریح کرد: در همين راستا جهاددانشگاهي\nواحد يزد نيز پرداختن به آموزشهاي تخصصي و مجازی را در رديف مهمترين برنامههاي خود\nميداند و به همین منظور نیز راهاندازي مركز آموزشهاي تخصصي و بینالمللی را به\nعنوان نخستين گام در اين رابطه در دست اقدام دارد.وی در مورد این مرکز گفت: اين مركز با رويكردي پژوهشي ـ آموزشي در تلاش خواهد بود تا بستر مناسبي را براي\nافزايش دانش و مهارتهاي تخصصي نيروهاي انساني استان يزد فراهم کند.وی ادامه داد: برگزاري دورههاي آموزشي كاربردي، اجراي دورههاي\nتخصصي و تخصصي پيشرفته، برگزاري سمينارها، همايشها و كارگاههاي تخصصي با مشارکت\nاساتید و متخصصین ایرانی مقیم خارج از کشور و مراکز تخصصی معتبر بینالمللی، از جمله\nفعاليتهاي اين مركز خواهد بود.معاون اموزشی جهاددانشگاهی یزد همچنین با اشاره به مركز آموزشهاي\nسازماني دولتي جهاددانشگاهي استان، خاطرنشان کرد: این مرکز به منظور افزابش سطح كارايي\nو بهرهوري منابع انساني سازمانها و نهادهاي دولتي، خصوصي و تعاوني طراحي شده است\nو با انعقاد قراردادهاي متعدد با سازمانها و ادارات تاكنون هزاران نفر از شاغلين اين\nبخشها را آموزش داده است.وی از عمدهترين خدمات اين مركز به آموزشهاي كاركنان دولت،\nآموزشهاي صنايع و بنگاههاي كسب و كار و آموزشهاي قبل از استخدام اشاره کرد.افروزیان در پایان یادآور شد: در اجراي طرح نظام جديد آموزش\nكاركنان دولت و به منظور افزايش سطح كارآيي كاركنان دستگاههاي دولتي از طريق آموزشهاي\nكوتاه مدت، جهاددانشگاهي به عنوان يكي از مراكز مجري دورههاي آموزشي كاركنان دولت\nاز سوی معاونت توسعه مدیریت و سرمایه انسانی رییس جمهور، معرفي شده و در این رابطه\nتاكنون پودمانهاي آموزشي متعددي را براي كاركنان دولت در استان برگزار کرده است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
204,
148,
109,
104,
35,
119,
198,
169,
123,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
229,
131,
145,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
173,
219,
177,
219,
184,
219,
184,
222,
143,
35,
220,
139,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
229,
131,
146,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "fɑteme æmɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ eʃɑre be sivikæm ordibeheʃt mɑh benɑme ruze ehdɑje ozv ezhɑr dɑʃt : pejvænde æʔzɑ be mæfhume modern væ konuni ɑn bemæʔnɑje dʒɑjɡozini jek ozv bɑ ozvi moʃɑbeh æst. vej æfzud : pejvænde æʔzɑ dær tebbe irɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃɑhɑrdæh bɑ ændʒɑme pejvænde qærnije æz tæræfe ostɑd ʃæmse sɑhebnɑme dʒærrɑhi pezeʃki væ pɑje ɡozɑre tʃeʃmpezeʃki moderne irɑn dær tehrɑn ændʒɑm ʃod ke bedonbɑle ɑn væ bɑ kæmi fɑsele perofesor xodɑdust ostɑde dʒærrɑhi tʃeʃme dɑneʃɡɑh ʃirɑze besuræt fæʔɑl væ tʃeʃmɡiri in kɑr rɑ ændʒɑm dɑd. mæsʔule vɑhede pejvænde æʔzɑje dɑneʃɡɑh olumpezeʃki lorestɑn onvɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑr dær keʃvære hær dæh dæqiqee jek næfær be liste entezɑre dærjɑftkonændeɡɑne pejvænde ozvi ezɑfe væ hær hæftɑd dæqiqee jek næfær be ɑreze mærɡe mæqzi dotʃɑr miʃævæd. vej bæjɑn kærd : dær hær do sɑʔæte jek næfær nijɑzmænde pejvænde ozvi dʒɑne xod rɑ æz dæst midæhæd væ dɑl ræhre dævɑzdæh sɑʔæte jek næfær nijɑzmænde pejvænde ozvi nedʒɑte pejdɑ mikonæd. æmɑni bɑ bæjɑne inke dær ostɑne lorestɑn biʃæz ʃeʃsæd næfær bimɑre koljævi dɑrim ke dær hɑle diɑliz hæstænd væ qɑleb in æfrɑd nijɑzmænde dærjɑfte kollijeje hæstænd ke hættɑ bɑ jek kollijeje mitævɑnænd be zendeɡi edɑme bedæhænd, onvɑn kærd : æz in in æfrɑd omdætæn bimɑrɑni ke ʃærɑjete sæxttæri æz læhɑze bimɑri dɑrænd dær sæfe ehdɑje kollijeje qærɑr miɡirænd. mæsʔule vɑhede pejvænde æʔzɑje dɑneʃɡɑh olumpezeʃki lorestɑn bɑ eʃɑre be inke æz tɑbestɑne sɑle ɡozæʃte tɑkonun æʔzɑje bædæne tʃɑhɑrdæh næfær ke dotʃɑre mærɡe mæqzi ʃodeænd, bɑ rezɑjæte xɑnevɑdhɑjeʃɑn be nijɑzmændɑn pejvænde ozv dær in ostɑn ehdɑ ʃodeæst, bæjɑn kærd : æz in teʔdɑde tʃɑhɑr næfær doxtære dʒævɑn bude væ dær bejne ɑnhɑ tɑzeærus væ xɑnome bɑrdɑr hæm dɑʃteim ke dær kæmtær æz do mɑh tævɑnesteim movɑfeqæte ehdɑje ozv rɑ æz xɑnevɑdhɑjeʃɑn æxz konim. æmɑni bɑ bæjɑne inke hær bimɑre mæqzi mitævɑnæd dʒɑne hæʃt næfær rɑ nedʒɑt bedæhæd, ɡoft : e qælb, rije, kollijejehɑ, pɑnkærɑs, kæbed væ ɡɑhi estefɑde æz ostoxɑne færde mærɡe mæqziʃode beonvɑne æʔzɑje hæjɑti mitævɑnæd be hæddeæqæl hæʃt næfær dʒɑne dobɑre bebæxʃæd. mæsʔule vɑhede pejvænde æʔzɑje dɑneʃɡɑh olumpezeʃki lorestɑn tæsrih kærd : æxze kɑrte ehdɑje ozvi kɑre besijɑr zibɑist, væli tænhɑ melɑk bærɑje ehdɑje ozv nist bælke in æfrɑd bɑjæd dær væsijætnɑmee ʃærʔi ɑn rɑ eʔlɑme kærde væ hæmtʃenin rezɑjæte xɑnevɑde rɑ qæbl æz beruze hɑdese dʒælb kærde bɑʃænd. æmɑni ezhɑr dɑʃt : dʒælbe rezɑjæte vælidæm dær ehdɑje ozvi besijɑr mohem æst væ tɑ zæmɑni ke xɑnevɑdehɑ rezɑjæt nædæhænd hitʃɡune ehdɑje ozvi bɑ dɑʃtæne kɑrte ozvjæt ændʒɑm nemiʃævæd. vej æfzud : æfrɑde ælɑqemænde ehdɑje ozv mitævɑnænd be sɑmɑnee mærkæzi dærjɑfte kɑrt ehdɑe ozv be neʃɑni www. ehdæ. senter. morɑdʒeʔe væ jɑ æz tæriqe sɑmɑne kode dæsturi setɑre se setɑre se hezɑro divisto siotʃɑhɑr hæʃ væ jɑ ersɑle kode melli æz tæriqe pæjɑmæk be ʃomɑre sisædo tʃehelose dʒæhæte sæbtnɑme kɑrte ehdɑje ozv eqdɑm konænd, væli ɑntʃe mohemtær æst færhænɡsɑzi ehdɑje ozv dær bejne xɑnevɑdehɑ væ dʒælbe rezɑjæte ɑnhɑst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ slæʃ ze",
"text": "فاطمه امانی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در با اشاره به سیویکم اردیبهشت ماه بهنام روز اهدای عضو اظهار داشت: پیوند اعضا به مفهوم مدرن و کنونی آن بهمعنای جایگزینی یک عضو با عضو مشابه است.وی افزود: پیوند اعضا در طب ایران در سال1314 با انجام پیوند قرنیه از طرف استاد شمس صاحبنام جراحی پزشکی و پایه گذار چشمپزشکی مدرن ایران در تهران انجام شد که بهدنبال آن و با کمی فاصله پروفسور خدادوست استاد جراحی چشم دانشگاه شیراز بهصورت فعال و چشمگیری این کار را انجام داد.مسئول واحد پیوند اعضای دانشگاه علومپزشکی لرستان عنوان کرد: بر اساس آمار در کشور هر 10 دقیقه یک نفر به لیست انتظار دریافتکنندگان پیوند عضو اضافه و هر 70 دقیقه یک نفر به عارضه مرگ مغزی دچار میشود.وی بیان کرد: در هر 2 ساعت یک نفر نیازمند پیوند عضو جان خود را از دست میدهد و د رهر 12 ساعت یک نفر نیازمند پیوند عضو نجات پیدا میکند.امانی با بیان اینکه در استان لرستان بیشاز 600 نفر بیمار کلیوی داریم که در حال دیالیز هستند و غالب این افراد نیازمند دریافت کلیه هستند که حتی با یک کلیه میتوانند به زندگی ادامه بدهند، عنوان کرد: از این این افراد عمدتاً بیمارانی که شرایط سختتری از لحاظ بیماری دارند در صف اهدای کلیه قرار میگیرند.مسئول واحد پیوند اعضای دانشگاه علومپزشکی لرستان با اشاره به اینکه از تابستان سال گذشته تاکنون اعضای بدن 14 نفر که دچار مرگ مغزی شدهاند، با رضایت خانوادهایشان به نیازمندان پیوند عضو در این استان اهدا شدهاست، بیان کرد: از این تعداد چهار نفر دختر جوان بوده و در بین آنها تازهعروس و خانم باردار هم داشتهایم که در کمتر از 2 ماه توانستهایم موافقت اهدای عضو را از خانوادهایشان اخذ کنیم.امانی با بیان اینکه هر بیمار مغزی میتواند جان هشت نفر را نجات بدهد، گفت: قلب، ریه، کلیهها، پانکراس، کبد و گاهی استفاده از استخوان فرد مرگ مغزیشده بهعنوان اعضای حیاتی میتواند به حداقل هشت نفر جان دوباره ببخشد.مسئول واحد پیوند اعضای دانشگاه علومپزشکی لرستان تصریح کرد: اخذ کارت اهدای عضو کار بسیار زیباییست، ولی تنها ملاک برای اهدای عضو نیست بلکه این افراد باید در وصیتنامه شرعی آن را اعلام کرده و همچنین رضایت خانواده را قبل از بروز حادثه جلب کرده باشند.امانی اظهار داشت: جلب رضایت ولیدم در اهدای عضو بسیار مهم است و تا زمانی که خانوادهها رضایت ندهند هیچگونه اهدای عضوی با داشتن کارت عضویت انجام نمیشود.وی افزود: افراد علاقهمند اهدای عضو میتوانند به سامانه مرکزی دریافت کارت اهدا عضو به نشانی www.ehda.center. مراجعه و یا از طریق سامانه کد دستوری *3*3234# و یا ارسال کد ملی از طریق پیامک به شماره 343 جهت ثبتنام کارت اهدای عضو اقدام کنند، ولی آنچه مهمتر است فرهنگسازی اهدای عضو در بین خانوادهها و جلب رضایت آنهاست.انتهای پیام/ 645/ ز"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
204,
148,
119,
104,
112,
104,
35,
198,
169,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
132,
219,
170,
219,
186,
220,
136,
220,
138,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
229,
131,
143,
220,
139,
221,
178,
220,
139,
35,
219,
171,
219,
... |
{
"phonemize": "tɑm qæhremɑne nim fæsle noxost ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ nuzdæh time tɑme irɑn xodroje doʃænbe ʃæb bɑ piruzi moqɑbele fulɑde ɡostære tæbriz be mæqɑme qæhremɑni nim fæsle noxoste reqɑbæt hɑje futsɑle bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn dæst jɑft. dær in didɑr ke æz hæfte dæhom in mosɑbeqe hɑ væ dær sɑlone sɑpkuje bærɡozɑr ʃod, time tɑme irɑn xodro modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni pærɑntezbæste bɑ nætidʒee ʃeʃ bær pændʒ æz sæde fulɑdɡostære tæbriz ɡozæʃt tɑ dær fɑselee jek hæfte mɑnde be pɑjɑne nim fæsl be mæqɑme qæhremɑni dæst jɑbæd. dær sɑjere didɑrhɑje mohemme in hæfte, tim hɑje moddæʔi eræme kiʃe qom væ ʃæhid mænsuri qærtʃæk be tærtib bærɑbære tim hɑje ærʒæne fɑrs væ sædrɑje ʃirɑze motevæqqef ʃodænd. nætɑjedʒe kɑmele hæfte dæhom liɡe bærtære futsɑl be ʃærhe zir æst : fulɑde mɑhɑne esfæhɑne pændʒ æʔlæm væ ædæbe mæʃhæde se rɑh sɑri do melli hæffɑri xuzestɑn do ærʒæne fɑrs se eræme kiʃe qome se ʃæhid mænsuri qærtʃæk se sædrɑje ʃirɑze se zoqɑl sænɡe kermɑne jek puʃine bɑfte qæzvin tʃɑhɑr tɑme irɑn xodroje ʃeʃ fulɑde ɡostære tæbrize pændʒ setɑre dʒædvæle rædde bændi setɑre jek tɑme irɑn xodroje bistotʃɑhɑr emtijɑze do fulɑde mɑhɑne esfæhɑne bist emtijɑze se eræme kiʃe qome bist emtijɑze tʃɑhɑr fulɑde ɡostære tæbrize nuzdæh emtijɑze værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : si tæmɑm",
"text": "\nتام قهرمان نیم فصل نخست شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/19\nتیم تام ایران خودرو دوشنبه شب با پیروزی مقابل فولاد گستر تبریز به مقام\nقهرمانی نیم فصل نخست رقابت های فوتسال باشگاه های برتر ایران دست یافت.در این دیدار که از هفته دهم این مسابقه ها و در سالن ساپکو برگزار شد،\nتیم تام ایران خودرو (مدافع عنوان قهرمانی ) با نتیجه 6 بر 5 از سد\nفولادگستر تبریز گذشت تا در فاصله یک هفته مانده به پایان نیم فصل به مقام\n قهرمانی دست یابد. در سایر دیدارهای مهم این هفته، تیم های مدعی ارم کیش قم و شهید منصوری\nقرچک به ترتیب برابر تیم های ارژن فارس و صدرای شیراز متوقف شدند.نتایج کامل هفته دهم لیگ برتر فوتسال به شرح زیر است :\n فولاد ماهان اصفهان 5 علم و ادب مشهد 3\n راه ساری 2 ملی حفاری خوزستان 2\n ارژن فارس 3 ارم کیش قم 3\n شهید منصوری قرچک 3 صدرای شیراز 3\n زغال سنگ کرمان 1 پوشینه بافت قزوین 4\n تام ایران خودرو 6 فولاد گستر تبریز 5\n * جدول رده بندی *\n 1- تام ایران خودرو 24 امتیاز\n 2- فولاد ماهان اصفهان 20 امتیاز\n 3- ارم کیش قم 20 امتیاز\n 4- فولاد گستر تبریز 19 امتیاز\n ورزشی .9122 **\nشماره 175 ساعت 11:30 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
204,
148,
112,
35,
116,
198,
169,
107,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
173,
219,
170,
220,
136,
35,
220,
133,
220,
138,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
137,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
132,
219,
184,
220,
135,
35,
220,
137,
219,
177,
219,
182,
219,
173,
35,
219,
183,
... |
{
"phonemize": "dʒæmʔijæte keʃvær dær bist sɑle ɑjænde be nævæd milijun næfær mi resæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. elmi. dʒæmʔijæt. bɑrdɑri. dær suræte tævællode biʃ æz do færzænd dær hær xɑnevɑdee irɑni, dʒæmʔijæte keʃvær dær kæmtær æz bist sɑle ɑjænde be biʃ æz nævæd milijun næfær mi resæd. ræʔise edɑre dʒæmʔijæt væ tænzime xɑnevɑde ruze pændʒʃænbe dær hɑʃije hæmɑjeʃe fæqr, dʒæmʔijæt væ toseʔe ɡoft : tævællode jek tɑ do færzænd dær hær xɑnevɑde, dʒæmʔijæt rɑ tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh, be hæʃtɑd milijun æfzɑjeʃ mi dæhæd væ dɑʃtæne do færzænd, in teʔdɑd rɑ be hæʃtɑdopændʒ milijun mi resɑnd. doktor sohejlɑe xoʃ bejn dær zæmine nerxe mætlube dʒæmʔijæt dær keʃvær ɡoft : in nerx bɑjæd tævæssote sɑzemɑnhɑje mortæbet bɑ kontorole dʒæmʔijæt væ hejʔæte dolæt tæʔin ʃævæd. vej roʃde dʒæmʔijæt rɑ moteæsser æz neɡæreʃe dʒɑmeʔe dɑnest væ ɡoft : færhænæk sɑzi modʒebe reqbæt væ nijɑze mærdom be estefɑde æz væsɑjele tænzime xɑnevɑde mi ʃævæd væ mærɑkeze tænzime dʒæmʔijæt dær tʃenin ʃærɑjeti mi tævɑnænd xædæmɑt væ væsɑjele piʃɡiri rɑjɡɑn rɑ bɑ æbʔɑde væsiʔtæri dær extijɑre mærdom qærɑr dæhænd. in pezeʃke edʒtemɑʔi, xædæmɑte rɑjɡɑne mærɑkeze dolæti bærɑje kontorole dʒæmʔijæt rɑ ʃɑmele ræveʃhɑje \" dɑjemi \" mɑnænde bæstæne lule hɑ væ \" movæqqæt \" næzir tædʒvize qors, tæzriqe ɑmpul væ estefɑde æz ɑj. ju. dej, nɑm bæræd. doktore xoʃ bejn dær morede diɡær ræveʃhɑje piʃɡiri æz bɑrdɑri ɡoft : kɑr ɡæzɑʃtæne kæpsulhɑje hɑvi hormune peroʒesteron dær zire pust æz ræveʃhɑje moʔæsser æst ke tɑ pændʒ sɑl kɑrɑi dɑræd. vej æfzud : moddæte zæmɑni tæʔsire in kæpsulhɑ bɑtævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi væ viʒeɡihɑje zænɑne keʃværemɑn væ emkɑne beruze extelɑlɑti dær dore hɑje mɑhiɑne, dær irɑn be jeksɑl kɑheʃ jɑfte væ hæm æknun in xædæmɑte særfɑtust bæxʃe xosusi erɑʔe mi ʃævæd. ɑmɑre neʃɑn mi dæhæd ke mizɑne bɑrværi kolli dær irɑn, æz pændʒ slæʃ ʃeʃ færzænd dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ be do færzænd kɑheʃ jɑfte væ nerxe roʃde dʒæmʔijæt æz do slæʃ se dærsæd dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt be tʃɑhɑr slæʃ jek dærsæd dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ reside æst. pændʒɑh dærsæde dʒæmʔijæte irɑn zire nuzdæh sɑl hæstænd væ irɑne sevvomin keʃvære donjɑ æz næzære dʒævɑn budæne dʒæmʔijæt æst. dær ɡozɑreʃe montæʃere be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni dʒæmʔijæt onvɑn ʃod dær dʒæhɑne hær sɑlee divist milijun hɑmeleɡi ettefɑq mi oftæd ke jek sevvom ɑnhɑ nɑxɑste æst. in ɡozɑreʃ, dʒæmʔijæte donjɑ rɑ ʃeʃ miljɑrd væ divisto siotʃɑhɑr milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr væ sisædo hæʃtɑdohæft næfær væ dʒæmʔijæte irɑn rɑ ʃæstoʃeʃ milijun væ divisto bistohæft hezɑr væ hæftsædo tʃɑhɑr næfær eʔlɑm kærd. dʒæmʔijæte dʒæhɑn dær hær sɑle hæftɑdopændʒ milijun næfær æfzɑjeʃ mi jɑbæd væ nerxe roʃde dʒæmʔijæte donjɑ se slæʃ jek æst ke in nerx dær keʃværhɑje toseʔe jɑfte se slæʃ sefr væ dær irɑn tʃɑhɑr slæʃ jek æst. hæmɑjeʃe fæqr, dʒæmijæt væ toseʔe ruze bistom tirmɑhe hæʃtɑdojek væ be mænɑsbæte dævɑzdæhomin ruze dʒæhɑni dʒæmʔijæt dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑne bærɡozɑr ʃod. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ hæftɑdojek",
"text": "جمعیت کشور در 20 سال آینده به 90 میلیون نفر می رسد \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/81 \nداخلی.علمی.جمعیت.بارداری. \n در صورت تولد بیش از 2 فرزند در هر خانواده ایرانی، جمعیت کشور در \nکمتر از 20 سال آینده به بیش از 90 میلیون نفر می رسد. \n رییس اداره جمعیت و تنظیم خانواده روز پنجشنبه در حاشیه همایش فقر، \nجمعیت و توسعه گفت: تولد یک تا دو فرزند در هر خانواده، جمعیت را تا سال \n1399 ، به 80 میلیون افزایش می دهد و داشتن دو فرزند، این تعداد را به 85 \nمیلیون می رساند. \n دکتر سهیلا خوش بین در زمینه نرخ مطلوب جمعیت در کشور گفت: این نرخ \nباید توسط سازمانهای مرتبط با کنترل جمعیت و هیات دولت تعیین شود. \n وی رشد جمعیت را متاثر از نگرش جامعه دانست و گفت: فرهنک سازی موجب \nرغبت و نیاز مردم به استفاده از وسایل تنظیم خانواده می شود و مراکز تنظیم\nجمعیت در چنین شرایطی می توانند خدمات و وسایل پیشگیری رایگان را با ابعاد\nوسیعتری در اختیار مردم قرار دهند. \n این پزشک اجتماعی، خدمات رایگان مراکز دولتی برای کنترل جمعیت را \nشامل روشهای \"دایمی\" مانند بستن لوله ها و \"موقت\" نظیر تجویز قرص، تزریق \nآمپول و استفاده از آی.یو.دی ، نام برد. \n دکتر خوش بین در مورد دیگر روشهای پیشگیری از بارداری گفت: کار گذاشتن\nکپسولهای حاوی هورمون پروژسترون در زیر پوست از روشهای موثر است که تا 5 \nسال کارآیی دارد. \n وی افزود: مدت زمانی تاثیر این کپسولها باتوجه به شرایط جغرافیایی و \nویژگیهای زنان کشورمان و امکان بروز اختلالاتی در دوره های ماهیانه، در \nایران به یکسال کاهش یافته و هم اکنون این خدمات صرفاتوسط بخش خصوصی \nارائه می شود. \n آمار نشان می دهد که میزان باروری کلی در ایران، از 5/6 فرزند در سال \n1356 به 2 فرزند کاهش یافته و نرخ رشد جمعیت از 2/3 درصد در سال 1368 به \n4/1 درصد در سال 1376 رسیده است. \n 50 درصد جمعیت ایران زیر 19 سال هستند و ایران سومین کشور دنیا از \nنظر جوان بودن جمعیت است. \n در گزارش منتشره به مناسبت روز جهانی جمعیت عنوان شد در جهان هر \nساله 200 میلیون حاملگی اتفاق می افتد که یک سوم آنها ناخواسته است. \n این گزارش ، جمعیت دنیا را 6 میلیارد و 234 میلیون و 250 هزار و 387 \nنفر و جمعیت ایران را 66 میلیون و 227 هزار و 704 نفر اعلام کرد. \n جمعیت جهان در هر سال 75 میلیون نفر افزایش می یابد و نرخ رشد جمعیت \nدنیا 3/1 است که این نرخ در کشورهای توسعه یافته 3/0 و در ایران 4/1 است. همایش فقر، جمیت و توسعه روز بیستم تیرماه 81 و به مناسبت دوازدهمین \nروز جهانی جمعیت در دانشگاه علوم پزشکی ایران برگزار شد. \nعلمی./1582/71 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
205,
149,
198,
169,
112,
205,
151,
108,
109,
19... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
175,
220,
136,
219,
188,
222,
143,
219,
173,
35,
35,
221,
172,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
53,
51,
35,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
165,
222,
143,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35... |
{
"phonemize": "bɑzikonɑne reɑlmɑdrid æz piruzi bærɑbære lævɑnete væ biʃtær ʃodæne extelɑf bɑ bɑrselonɑe besijɑr xoʃhɑl hæstænd væli bɑ in hɑl moʔtæqedænd ke hænuz tæklife qæhremɑni moʃæxxæs næʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, reɑlmɑdrid bɑ piruzi se bær sefri ke bærɑbære lævɑnete be dæst ɑːværæd, extelɑfe emtijɑzi xod bɑ bɑrselonɑ rɑ be tʃɑhɑr emtijɑz resɑnd væ be sædrneʃini xod dær dʒædvæle rædebændi tædɑvom bæxʃid. bɑzikonɑne reɑlmɑdrid æz piruzi ærzeʃmænde xod bærɑbære lævɑnetee xoʃhɑl hæstænd. bil : ʃekæste bɑrselonɑ ænɡizee xubi bærɑje piruzi dær in didɑr bud bɑle velzi reɑlmɑdrid pæs æz bɑzi dær ɡoftvæɡui ke bɑ ruznɑmee \" ɑs \" dɑʃt, ɡoft : didɑre besijɑr mohemmi bærɑje mɑ bud tʃerɑ ke bɑrselonɑ dær didɑre in hæfte xod bɑ jek ɡole tæn be ʃekæst dɑde bud væ in ænɡizee xubi bærɑje piruzi mɑ dær in didɑr bud. bɑjæd bɑzi be bɑzi dʒolo berævim væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje piruz ʃodæn ændʒɑm dæhim. nemitævɑnim be elkælɑsiku fekr konim tʃerɑ ke hænuz didɑrhɑje diɡæri rɑ piʃru dɑrim. in bɑzikone velzi dærbɑre sædrneʃini timæʃ ɡoft : dær ʃærɑjete besijɑr xubi qærɑr ɡerefteim. bɑjæd be sædrneʃini xod edɑme dæhim væ nætɑjedʒe xube xod rɑ dær didɑrhɑje ɑjænde hæm tekrɑr konim. hænuz didɑrhɑje besijɑr sæxti piʃru dɑrim. zud æst dærbɑre qæhremɑni sohbæt konim. tænhɑ bɑjæd bɑ tælɑʃe xod dær didɑrhɑje ɑjænde nætɑjedʒe rezɑjæte bæxʃi rɑ be dæst ɑværim. mɑrslu : piruzi emʃæb ʃeʃ emtijɑz dɑʃt modɑfeʔe berezili reɑl æz piruzi timæʃ dær in didɑre besijɑr xoʃhɑl æst. u pæs æz pɑjɑne bɑzi ɡoft : nemitævɑnæm xoʃhɑli ziɑde xod rɑ enkɑr konæm. reɑlmɑdride piruzi ærzeʃmændi rɑ dær didɑri besijɑr sæxt be dæst ɑːværæd. mɑ bɑzi xubi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtim væ bær in bɑværæm ke ʃɑjeste piruzi dær in didɑr budim. u æfzud : reɑle mɑdrid time bærtære bɑzi emʃæb bud. in didɑr bærɑje mɑ ʃeʃ emtijɑz dɑʃt. bedune ʃæk æz ɡolzæni dær didɑre emʃæb xoʃhɑl hæstæm, æmmɑ mohemme piruzi tim bud. dejmɑriɑ : in fɑsele emtijɑzi be mɑ ruhije midæhæd dejmɑriɑe hæmtʃon didɑrhɑje ɡozæʃte reɑle mɑdrid dær didɑr bærɑbære lævɑnete hæm bɑzi xubi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. in hɑfbæke ɑrʒɑntini pæs æz pɑjɑne bɑzi ɡoft : hæme mɑ æz in piruzi por ɡol væ edɑme rævænde piruzihɑ mɑ xoʃhɑl hæstim. tænhɑ ruje æmælkærde time xod tæmærkoz dɑrim. nemixɑhim be nætɑjedʒe diɡær timhɑ tævædʒdʒohi konim. ælbætte bɑjæd in rɑ hæm beɡujæm ke æz biʃtær ʃodæne extelɑfe xod bɑ diɡær timhɑje moddæʔi xoʃhɑl hæstim. mixɑhim bɑ qodræt dær didɑrhɑje ɑjænde hæm zɑher ʃævim. dæstværɑte kɑrlu ɑnætʃæluti, særmoræbbi tim rɑ be xubi dær zæmine pijɑde xɑhim kærd. u æfzud : hæme tʃiz tebqee revɑle piʃ mirævæd. reɑle mɑdrid dær mæsiri dorost ɡɑm beræmjedɑræd væ in mɑ rɑ besijɑr xoʃhɑl mikonæd. xoʃhɑlæm ke tævɑnesteæm eʔtemɑde kɑrlu ɑnætʃæluti væ hæmtimihɑjæm rɑ be dæst ɑværdeæm. in bærɑje mæn besijɑr mohem æst. in hɑfbæke ɑrʒɑntini dær pɑjɑne soxænɑne xod dærbɑre ehtemɑle qibætæʃ dær elkælɑsiku ke qærɑr æst sevvom færværdine bærɡozɑr ʃævæd, ɡoft : tærdʒih midæhom tɑ be dʒɑj qejbæt dær elkælɑsiku dær didɑr bærɑbære mɑlɑɡɑ hozur nædɑʃte bɑʃæm. kɑrvɑxɑl : hænuz zæmɑne zjɑdi tɑ pɑjɑne liɡ bɑqi mɑnde æst in bɑzikone dʒævɑn pæs æz bɑzi ɡoft : æz piruzi emʃæb bærɑbære time xube lævɑnetee besijɑr xoʃhɑl hæstæm. ʔomidvɑræm ke be sædrneʃini xod edɑme dæhim væ dær næhɑjæt onvɑne qæhremɑni rɑ be dæst ɑværim. kɑrvɑxɑl dærbɑre ɑsibdideɡiæʃ ɡoft : dær ʃærɑjete xubi qærɑr dɑræm væ in ɑsib dideɡi mæn rɑ neɡærɑn nemikonæd. ʔomidvɑræm ke ettefɑqe dʒeddi bærɑjæm næjoftɑde bɑʃæd tɑ betævɑnæm dær didɑre ɑjænde bærɑbære mɑlɑɡɑ be mejdɑn berævæm. u dær pɑjɑne soxænɑne xod ɡoft : hæme æz reɑle mɑdrid piruzi mixɑhænd. dorost æst ke mɑ bɑ extelɑfe se emtijɑzi næsæbte be ɑtælætiku mɑdrid væ tʃɑhɑr emtijɑzi næsæbte be bɑrselonɑe sædrneʃin hæstim æmmɑ hænuz tɑ pɑjɑne liɡ forsæte zjɑdi bɑqi mɑnde æst. hænuz zud æst dærbɑre qæhremɑni sohbæt konim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبازیکنان رئالمادرید از پیروزی برابر لوانته و بیشتر شدن اختلاف با بارسلونا بسیار خوشحال هستند ولی با این حال معتقدند که هنوز تکلیف قهرمانی مشخص نشده است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، رئالمادرید با پیروزی سه بر صفری که برابر لوانته به دست آورد، اختلاف امتیازی خود با بارسلونا را به چهار امتیاز رساند و به صدرنشینی خود در جدول ردهبندی تداوم بخشید.\n\nبازیکنان رئالمادرید از پیروزی ارزشمند خود برابر لوانته خوشحال هستند.\n\n\n\nبیل: شکست بارسلونا انگیزه خوبی برای پیروزی در این دیدار بود\n\n\n\nبال ولزی رئالمادرید پس از بازی در گفتوگویی که با روزنامه \"آس\" داشت، گفت: دیدار بسیار مهمی برای ما بود چرا که بارسلونا در دیدار این هفته خود با یک گل تن به شکست داده بود و این انگیزه خوبی برای پیروزی ما در این دیدار بود. باید بازی به بازی جلو برویم و تمام تلاش خود را برای پیروز شدن انجام دهیم. نمیتوانیم به الکلاسیکو فکر کنیم؛ چرا که هنوز دیدارهای دیگری را پیشرو داریم.\n\n\n\nاین بازیکن ولزی درباره صدرنشینی تیمش گفت: در شرایط بسیار خوبی قرار گرفتهایم. باید به صدرنشینی خود ادامه دهیم و نتایج خوب خود را در دیدارهای آینده هم تکرار کنیم. هنوز دیدارهای بسیار سختی پیشرو داریم. زود است درباره قهرمانی صحبت کنیم. تنها باید با تلاش خود در دیدارهای آینده نتایج رضایت بخشی را به دست آوریم.\n\n\n\nمارسلو: پیروزی امشب شش امتیاز داشت\n\nمدافع برزیلی رئال از پیروزی تیمش در این دیدار بسیار خوشحال است. او پس از پایان بازی گفت: نمیتوانم خوشحالی زیاد خود را انکار کنم. رئالمادرید پیروزی ارزشمندی را در دیداری بسیار سخت به دست آورد. ما بازی خوبی را به نمایش گذاشتیم و بر این باورم که شایسته پیروزی در این دیدار بودیم.\n\n\n\nاو افزود: رئال مادرید تیم برتر بازی امشب بود. این دیدار برای ما شش امتیاز داشت. بدون شک از گلزنی در دیدار امشب خوشحال هستم، اما مهم پیروزی تیم بود.\n\n\n\nدیماریا: این فاصله امتیازی به ما روحیه میدهد\n\n\n\nدیماریا همچون دیدارهای گذشته رئال مادرید در دیدار برابر لوانته هم بازی خوبی را به نمایش گذاشت. این هافبک آرژانتینی پس از پایان بازی گفت: همه ما از این پیروزی پر گل و ادامه روند پیروزیها ما خوشحال هستیم. تنها روی عملکرد تیم خود تمرکز داریم. نمیخواهیم به نتایج دیگر تیمها توجهی کنیم. البته باید این را هم بگویم که از بیشتر شدن اختلاف خود با دیگر تیمهای مدعی خوشحال هستیم. میخواهیم با قدرت در دیدارهای آینده هم ظاهر شویم. دستورات کارلو آنچلوتی، سرمربی تیم را به خوبی در زمین پیاده خواهیم کرد.\n\nاو افزود: همه چیز طبق روال پیش میرود. رئال مادرید در مسیری درست گام برمیدارد و این ما را بسیار خوشحال میکند. خوشحالم که توانستهام اعتماد کارلو آنچلوتی و همتیمیهایم را به دست آوردهام. این برای من بسیار مهم است.\n\nاین هافبک آرژانتینی در پایان سخنان خود درباره احتمال غیبتش در الکلاسیکو که قرار است سوم فروردین برگزار شود، گفت: ترجیح میدهم تا به جای غیبت در الکلاسیکو در دیدار برابر مالاگا حضور نداشته باشم. \n\n\n\nکارواخال: هنوز زمان زیادی تا پایان لیگ باقی مانده است\n\nاین بازیکن جوان پس از بازی گفت: از پیروزی امشب برابر تیم خوب لوانته بسیار خوشحال هستم. امیدوارم که به صدرنشینی خود ادامه دهیم و در نهایت عنوان قهرمانی را به دست آوریم.\n\nکارواخال درباره آسیبدیدگیاش گفت: در شرایط خوبی قرار دارم و این آسیب دیدگی من را نگران نمیکند. امیدوارم که اتفاق جدی برایم نیفتاده باشد تا بتوانم در دیدار آینده برابر مالاگا به میدان بروم.\n\nاو در پایان سخنان خود گفت: همه از رئال مادرید پیروزی میخواهند. درست است که ما با اختلاف سه امتیازی نسبت به آتلتیکو مادرید و چهار امتیازی نسبت به بارسلونا صدرنشین هستیم اما هنوز تا پایان لیگ فرصت زیادی باقی مانده است. هنوز زود است درباره قهرمانی صحبت کنیم.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
204,
148,
125,
108,
110,
114,
113,
204,
148,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
171,
219,
170,
219,
181,
222,
143,
221,
172,
220,
137,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
180,
219,
169,
219,
170,
220,
135,
229,
131,
143,
220,
136,
219,
170,
219,
178,
219,
180,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
170,
219,
181,... |
{
"phonemize": "dɑneʃe ɑmuzɑne doxtære ɡilɑni kuhpejmɑi kærdænd............................................... e ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. dɑneʃe ɑmuzɑne doxtære ostɑne ɡilɑn be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte bæsidʒ dɑneʃ ɑmuzi kuhpejmɑi kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dærɑjen kuhpejmɑi hodud divist dɑneʃ ɑmuze doxtære mæqɑteʔe rɑhnæmɑi tæhsili væ motevæssete hozur dɑʃtænd. dɑneʃe ɑmuzɑne ʃerkæt konænde dær in kuhpejmɑi be mæsɑfete hæft kilumetre ertefɑʔɑte ʃæhrestɑne mɑsɑl rɑ tej kærdænd. dær pɑjɑne in hæmɑjeʃ kuhpejmɑi niz, be qejde qorʔe be pændʒɑh dɑneʃ ɑmuz dʒævɑjezi ehdɑ ʃod. kɑf slæʃ do. hæft hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "دانش آموزان دختر گیلانی کوهپیمایی کردند\n...............................................رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/08/87\nداخلی.ورزشی. دانش آموزان دختر استان گیلان به مناسبت گرامیداشت هفته بسیج دانش آموزی\nکوهپیمایی کردند. به گزارش خبرنگار ایرنا، دراین کوهپیمایی حدود 200 دانش آموز دختر مقاطع\nراهنمایی تحصیلی و متوسطه حضور داشتند. دانش آموزان شرکت کننده در این کوهپیمایی به مسافت هفت کیلومتر ارتفاعات\nشهرستان ماسال را طی کردند. در پایان این همایش کوهپیمایی نیز، به قید قرعه به 50 دانش آموز جوایزی\nاهداء شد.ک/2.7285/604\nشماره 094 ساعت 11:24 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
204,
148,
113,
104,
205,
134,
104,
35,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
35,
219,
165,
220,
136,
220,
139,
219,
181,
219,
170,
220,
137,
35,
35,
219,
178,
219,
177,
219,
173,
219,
180,
35,
221,
178,
222,
143,
220,
135,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
221,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, rævænde nozuli hɑkem bær bɑzɑre særmɑje dær jɑzdæhomin ruze ɑbɑn mɑh sæbæb ʃod tɑ ʃɑxese kolle burse emruz bɑ bistoʃeʃ hezɑr væ ʃɑnzdæh vɑhed, ræqæme jek milijun væ divisto hæftɑdonoh hezɑr vɑhed rɑ sæbt konæd. hæmtʃenin ʃɑxes kol bɑ meʔjɑr hæm væzn niz se hezɑro sisædo hæftɑdohæft vɑhed kɑheʃ jɑft væ be ræqæme sisædo hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr væ nohsædo tʃehelopændʒ vɑhed resid. moʔɑmele ɡerɑn bɑzɑre særmɑje dær ruze dʒɑri pɑnsædo hæʃtɑdohæft hezɑr moʔɑmele be ærzeʃe tʃehelonoh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo jɑzdæh miljɑrd riɑl ændʒɑm dɑdænd. biʃtærin tæʔsire mænfi næmɑdhɑe moteʔælleq be sænɑjeʔe petroʃimi xælidʒe fɑrs, fulɑde mobɑræke esfæhɑn, melli sænɑjeʔe mese irɑn, pɑlɑjeʃe næfte esfæhɑn, pɑlɑjeʃe næfte tehrɑn væ pɑlɑjeʃe næfte bændæræbbɑs næsæbte be sɑjere næmɑdhɑ bud væ sæbæb ʃodænd tɑ burse sorx puʃ ʃævæd. ʃɑxese kolle færɑburs niz divisto hæʃtɑdodo vɑhed kɑheʃ jɑft væ dær ræqæme pɑnzdæh hezɑr væ nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr vɑhed istɑd. emruz dær bɑzɑr særmɑje e sisædo ʃeʃ hezɑr moʔɑmele be ærzeʃe bistodo hezɑr væ hæʃtɑdojek miljɑrd riɑl ændʒɑm ʃod. pætruʃmi mɑhrun, pælmire ɑriɑsɑsul, særmɑje ɡozɑri sæbɑ tæʔmin, bɑnke dej, særmɑje ɡozɑri mɑli sepehre sɑderɑt, petroʃimi tondɡujɑn væ færɑburse irɑn næsæbte be sɑjere næmɑdhɑe biʃtærin tæʔsire mænfi rɑ ruje færɑburs ɡozɑʃtænd. divisto bistose hezɑro divisto bistotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، روند نزولی حاکم بر بازار سرمایه در یازدهمین روز آبان ماه سبب شد تا شاخص کل بورس امروز با ۲۶ هزار و ۱۶ واحد، رقم یک میلیون و ۲۷۹ هزار واحد را ثبت کند. همچنین شاخص کل با معیار هم وزن نیز ۳۳۷۷ واحد کاهش یافت و به رقم ۳۷۴ هزار و ۹۴۵ واحد رسید.معامله گران بازار سرمایه در روز جاری ۵۸۷ هزار معامله به ارزش ۴۹ هزار و ۴۱۱ میلیارد ریال انجام دادند.بیشترین تاثیر منفی نمادها متعلق به صنایع پتروشیمی خلیج فارس، فولاد مبارکه اصفهان، ملی صنایع مس ایران ، پالایش نفت اصفهان، پالایش نفت تهران و پالایش نفت بندرعباس نسبت به سایر نمادها بود و سبب شدند تا بورس سرخ پوش شود.شاخص کل فرابورس نیز ۲۸۲ واحد کاهش یافت و در رقم ۱۵ هزار و ۹۸۴ واحد ایستاد.امروز در بازار سرمایه ۳۰۶ هزار معامله به ارزش ۲۲ هزار و ۸۱ میلیارد ریال انجام شد.پتروشمی ماهرون، پلمیر آریاساسول، سرمایه گذاری سبا تامین، بانک دی، سرمایه گذاری مالی سپهر صادرات، پتروشیمی تندگویان و فرابورس ایران نسبت به سایر نمادها بیشترین تاثیر منفی را روی فرابورس گذاشتند.223224"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
143,
35,
219,
180,
220,
139,
220,
137,
219,
178,
35,
... |
{
"phonemize": "dærɡiri polis bɑ moxɑlefɑne hozure xɑredʒiɑne dærɑfæqɑnestɑne do koʃte be dʒɑ ɡozɑʃt................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. æfqɑnestɑn. tæzɑhorɑt. dær dærɡiri bejne polise æfqɑnestɑn væ tæzɑhorkonændeɡɑne moʔtærez be koʃtɑre qejrenezɑmiɑn be dæste niruhɑje xɑredʒi dær ʃærqe in keʃvær, emruz ʃænbe pærɑntezbæste dæstekæm do tæn koʃte væ hæft næfærdiɡære mædʒruh ʃodænd. xæbærɡozɑri rojterz æz \" ʃinvɑr \" æfqɑnestɑn be næql æz ʃɑhedɑn ɡozɑreʃ dɑd tʃændin hæzɑrænfære tæzɑhorkonænde bɑ mæsdudkærdæne jek ʃɑhrɑh dær ejɑlæte \" nænæɡærhɑr \" ke \" kɑbl \" pɑjtæxte æfqɑnestɑn rɑ bɑ pɑkestɑne mortæbet mi sɑzæd, be koʃtɑre se qejrenezɑmi be dæste nezɑmiɑne xɑredʒi ke dærdʒærijɑn hæmle ʃæbe ɡozæʃte dærɑjen mæntæqe suræt ɡereft, eʔterɑz kærdænd. be ɡofteje tæzɑhorkonændeɡɑn, dær hæmleje ʃæbe ɡozæʃte nezɑmiɑne xɑredʒi dær nɑhijeje \" ʃinvɑr \" dær ejɑlæte \" nænæɡærhɑr \", pændʒ tæn niz bɑzdɑʃt ʃodænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, niruhɑje tæhte æmre sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli \" nɑto \" væ niz niruhɑje tæhte færmɑndehi ɑmrikɑ dær in ejɑlæte mostæqær ʃode ænd. ɡozɑreʃɡære xæbærɡozɑri rojterz ke dærsæhneje in tæzɑhorɑt hozur dɑʃt, ɡoft tæzɑhorkonændeɡɑn be suj niruhɑje polis sænɡe pærtɑb mi kærdænd væ in niruhɑ niz eqdɑm be ʃellike hævɑi væ zæmini mi kærdænd. tebqee bærɑværde mæqɑmɑte æfqɑn væ ɡoruh hɑje ɑmdɑdɡære xɑredʒi, tej æmæliɑte niruhɑje xɑredʒi bærɑje jɑftæne mærdɑne mosællæhe ozvi ɡoruh tɑlebɑn dær tʃænd sɑle æxir dær æfqɑnestɑne biʃ æz hæftsæd qejrenezɑmi dʒɑn bɑxte ænd. do sɑle ɡozæʃte xunbɑrtærin dore æz zæmɑne særneɡuni ɡoruh tɑlebɑn dær æfqɑnestɑn bude æst beturike æz sɑle do hezɑro o ʃeʃ tɑkonun biʃ æz dævɑzdæh hæzɑrtæne æzdʒomle biʃ æz sisædo hæʃtɑd særbɑze xɑredʒi dær xoʃunæt hɑje in kæʃurkæʃte ʃodænd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": " درگیری پلیس با مخالفان حضور خارجیان درافغانستان 2 کشته به جا گذاشت\n...................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/02/87\nخارجی.سیاسی.افغانستان.تظاهرات. در درگیری بین پلیس افغانستان و تظاهرکنندگان معترض به کشتار\nغیرنظامیان به دست نیروهای خارجی در شرق این کشور، امروز (شنبه ) دستکم 2\nتن کشته و 7 نفردیگر مجروح شدند. خبرگزاری رویترز از \"شینوار\" افغانستان به نقل از شاهدان گزارش داد\nچندین هزارنفر تظاهرکننده با مسدودکردن یک شاهراه در ایالت \"ننگرهار\"\nکه \"کابل\" پایتخت افغانستان را با پاکستان مرتبط می سازد، به کشتار سه\nغیرنظامی به دست نظامیان خارجی که درجریان حمله شب گذشته دراین منطقه\nصورت گرفت، اعتراض کردند. به گفته ی تظاهرکنندگان، در حمله ی شب گذشته نظامیان خارجی در ناحیه ی\n\"شینوار\" در ایالت \"ننگرهار\"، پنج تن نیز بازداشت شدند. براساس این گزارش، نیروهای تحت امر سازمان پیمان آتلانتیک شمالی\n\"ناتو\" و نیز نیروهای تحت فرماندهی آمریکا در این ایالت مستقر شده اند. گزارشگر خبرگزاری رویترز که درصحنه ی این تظاهرات حضور داشت، گفت\nتظاهرکنندگان به سوی نیروهای پلیس سنگ پرتاب می کردند و این نیروها نیز\nاقدام به شلیک هوایی و زمینی می کردند. طبق برآورد مقامات افغان و گروه های امدادگر خارجی، طی عملیات\nنیروهای خارجی برای یافتن مردان مسلح عضو گروه طالبان در چند سال اخیر\nدر افغانستان بیش از 700 غیرنظامی جان باخته اند. دو سال گذشته خونبارترین دوره از زمان سرنگونی گروه طالبان در\nافغانستان بوده است بطوریکه از سال 2006 تاکنون بیش از 12 هزارتن ازجمله\nبیش از 380 سرباز خارجی در خشونت های این کشورکشته شدند. مترجمام 1442**1450**\nشماره 048 ساعت 11:25 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
204,
164,
108,
117,
108,
35,
115... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
178,
219,
180,
221,
178,
222,
143,
219,
180,
222,
143,
35,
220,
193,
220,
135,
222,
143,
219,
182,
35,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
220,
136,
219,
177,
219,
170,
220,
135,
220,
132,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
176,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, mæhæmdɑbærɑhime rezɑi dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ, bɑ bæjɑne inke komisijone ʃorɑhɑ ruze ɡozæʃte dær morede tʃeɡuneɡi tæbliqɑt væ noʔe bærxord bɑ tæxællofɑte tæbliqɑti mosævvæbɑt væ bærræsihɑi dɑʃt, ɡoft : næhveje tæbliqɑte kɑndidɑhɑje entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri hæmtʃon ɡozæʃte æst væ hitʃ tæqir væ tæhævvoli dær ɑn rox nædɑde æst be tori ke hæmtʃon ɡozæʃte mænɑzerɑt be suræte zende æz sedɑosimɑ pæxʃ miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tʃɑrtʃubhɑje monɑzeree mæhdud næʃode æst, æfzud : tænhɑ tæfɑvote mænɑzerɑt dær in æst ke sedɑosimɑe movæzzæf ʃode æst ke æɡær dær monɑzerei be færdi ehɑnæt ʃod be ɑn færde zæmɑn bærɑje defɑʔ æz xod rɑ bedæhæd. nɑjeb ræʔise komisijone ʃorɑhɑ væ omure dɑxeli mædʒles xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin tebqee ɡozæʃte kɑndidɑhɑ mitævɑnænd bærnɑmehɑje tæbliqɑti xod rɑ zæbt kærde væ dær extijɑre sedɑosimɑ bærɑje pæxʃ qærɑr dæhænd. rezɑi bɑ bæjɑne inke dær mosævvæbe komisijone ʃorɑhɑ, tʃeɡuneɡi resideɡi be tæxællofɑte tæbliqɑti kɑndidɑhɑ æz tæriqe ræsɑnehɑje elekteroniki væ pæjɑmæki niz ezɑfe ʃode æst, ezhɑr kærd : dær qævɑnine feʔli tænhɑ resideɡi be tæxællofɑte kɑndidɑhɑ dær ræsɑnehɑje ɡoftɑri væ neveʃtɑri læhɑz ʃode æst ke bɑ mosævvæbe komisijon, tæxællofɑti ke æz tæriqe sɑjthɑ, xæbærɡozɑrihɑ væ pæjɑmækhɑ niz ændʒɑm ʃævæd mæʃmule qævɑnine resideɡi be tæxællofɑte entexɑbɑti miʃævæd. vej dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke bærræsi tærhe eslɑhe mævɑdi æz qɑnune entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri dær komisijone ʃorɑhɑ be etmɑm resid, ɡoft : dær hɑle hɑzer in tærh dær mærhæle neɡɑreʃ dær dæbirxɑne æst ke bæʔd æz virɑjeʃhɑje lɑzem be hejʔæte ræʔise bærɑje bærræsi dær sæhne ælæni erɑʔe miʃævæd.",
"text": "\nبه گزارش مشرق، محمدابراهیم رضایی در گفتوگو با ایسنا، با بیان اینکه کمیسیون شوراها روز گذشته در مورد چگونگی \nتبلیغات و نوع برخورد با تخلفات تبلیغاتی مصوبات و بررسیهایی داشت، گفت: \nنحوه تبلیغات کاندیداهای انتخابات ریاستجمهوری همچون گذشته است و هیچ \nتغییر و تحولی در آن رخ نداده است به طوری که همچون گذشته مناظرات به صورت \nزنده از صداوسیما پخش میشود.\n\n\n\nوی با بیان اینکه چارچوبهای مناظره محدود نشده است، افزود: تنها تفاوت \nمناظرات در این است که صداوسیما موظف شده است که اگر در مناظرهای به فردی \nاهانت شد به آن فرد زمان برای دفاع از خود را بدهد. \n\n\n\nنایب رییس کمیسیون شوراها و امور داخلی مجلس خاطرنشان کرد: همچنین طبق \nگذشته کاندیداها میتوانند برنامههای تبلیغاتی خود را ضبط کرده و در \nاختیار صداوسیما برای پخش قرار دهند.\n\n\n\nرضایی با بیان اینکه در مصوبه کمیسیون شوراها، چگونگی رسیدگی به تخلفات \nتبلیغاتی کاندیداها از طریق رسانههای الکترونیکی و پیامکی نیز اضافه شده \nاست، اظهار کرد: در قوانین فعلی تنها رسیدگی به تخلفات کاندیداها در \nرسانههای گفتاری و نوشتاری لحاظ شده است که با مصوبه کمیسیون، تخلفاتی که \nاز طریق سایتها، خبرگزاریها و پیامکها نیز انجام شود مشمول قوانین \nرسیدگی به تخلفات انتخاباتی میشود.\n\n\n\nوی در پایان با بیان اینکه بررسی طرح اصلاح موادی از قانون انتخابات \nریاستجمهوری در کمیسیون شوراها به اتمام رسید، گفت: در حال حاضر این طرح \nدر مرحله نگارش در دبیرخانه است که بعد از ویرایشهای لازم به هیات رییسه \nبرای بررسی در صحن علنی ارائه میشود.\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
220,
136,
219,
183,
219,
180,
220,
133,
219,
143,
35,
220,
136,
219,
176,
220,
136,
219,
178,
219,
170,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
220,
138,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, be næql æz dili mejl, zæmɑni ke ælsælbi dær sɑle do hezɑro o hæʃt dæstɡir ʃod, ettelɑʔɑti æz hæʃtɑdohæʃt terorist rɑ dær extijɑre ɑmrikɑ qærɑr dɑd ke be eqdɑmɑti æz qæbile qætl væ kudæke robɑi dæst zæde budænd. bærxi æz æfrɑdi ke u nɑmeʃɑn rɑ fɑʃ kærde kærde bud moddæti bæʔd tævæssote eʔtelɑf ɑmrikɑe dæstɡir væ jɑ koʃte mi ʃævænd. ælmolɑ ke be hɑdʒ æbdole niz mæʔruf æst dær sɑle do hezɑro o hæʃt tej jek æmæliɑt dær ʃæhre musele dæstɡir ʃod. ærteʃe ɑmrikɑ mi ɡujæd ke u dærsædæde in bud tɑ be ɡoruh teroristi ælqɑʔede bepejvændænd væ be onvɑne moʔɑvene ræhbære in ɡoruh dæsture ɑdæme robɑi væ qætl rɑ sɑder konæd. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، به نقل از دیلی میل، زمانی که السلبی در سال 2008 دستگیر شد، اطلاعاتی از 88 تروریست را در اختیار آمریکا قرار داد که به اقداماتی از قبیل قتل و کودک ربایی دست زده بودند.برخی از افرادی که او نامشان را فاش کرده کرده بود مدتی بعد توسط ائتلاف آمریکا دستگیر و یا کشته می شوند.المولی که به حاج عبداله نیز معروف است در سال 2008 طی یک عملیات در شهر موصل دستگیر شد. ارتش آمریکا می گوید که او درصدد این بود تا به گروه تروریستی القاعده بپیوندند و به عنوان معاون رهبر این گروه دستور آدم ربایی و قتل را صادر کند.311311"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
143,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
... |
{
"phonemize": "melli puʃe hændbɑl : qærɑrdɑde bɑzikonɑne futbɑl bærɑje hændbɑlist hɑ rojɑist.................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. hændbɑl. melli puʃe time hændbɑle dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : qærɑrdɑde mɑli bɑzikonɑne futbɑl bærɑje bɑzikonɑne hændbɑl dær keʃvære jek rojɑje dæste næjɑftænist. \" ællɑh kæræm æstæki \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ dær ʃæhrekord æfzud : qærɑrdɑde bɑzikonɑne hændbɑle næsæbte be bɑzikonɑne futbɑle tʃændɑn nɑtʃiz æst ke residæn be qærɑrdɑdhɑje bɑzikonɑne futbɑl bærɑje hændbɑlist hɑe jek ɑrezu ʃode æst. be ɡofte vej, ʃɑjæd ruzi bɑ tædɑbire mæsʔulɑne værzeʃi irɑn qærɑrdɑde bɑzikonɑne reʃte hɑje moxtælef værzeʃi jeksɑn ʃævæd væ bɑzikonɑne hændbɑl niz be ændɑze bɑzikonɑne futbɑle hoquq væ mæzɑjɑ dærjɑft konænd. melli puʃe time hændbɑle fulɑde mobɑræke esfæhɑn tæʔkid kærd : qærɑrdɑdhɑje mɑli bɑzikonɑne hændbɑle keʃvære næsæbte be ɡozæʃte roʃde xubi dɑʃte væ morede qæbul æst, æmmɑ entezɑr mi rævæd in qærɑr dɑd be ændɑze reʃte hɑje værzeʃi vɑlibɑl væ bæsketbɑle keʃvær roʃd konæd. be ɡofte vej, pærdɑxte hoquq væ dæstmozde sænɡin dær futbɑle keʃvær næsæbte be hændbɑl dær hɑlist, ke biʃtærin ɑsibe dideɡi værzeʃ dær reʃte værzeʃi hændbɑl ettefɑq mi oftæd. æstæki, dær xosuse liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje hændbɑl niz ɡoft : emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be hozure melli puʃɑne hændbɑle irɑn dær tim hɑje moxtælef, in liɡ dær sæthe besijɑr bɑlɑi bærɡozɑr mi ʃævæd væ hæme tim hɑ bærɑje piruzi be mejdɑn mi ɑjænd. in bɑzikone hændbɑle jɑdɑvær ʃod : pijustæne bɑzikonɑne irɑn be bɑʃɡɑhhɑje xɑredʒi neʃɑn æz toseʔe væ roʃde in reʃtee værzeʃi dær keʃvær dɑræd væ hozure tim hɑje dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne irɑn dær mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni hændbɑl niz sehæte in moddæʔɑ rɑ do tʃændɑn mi konæd. vej, æz dærjɑfte tʃændin dæʔvætnɑme bærɑje pejvæstæn be bɑʃɡɑhhɑje xɑredʒi xæbær dɑd væ ɡoft : bɑjæd bærɑje hændbɑle keʃvær kɑrʃud væ dær hændbɑle keʃvær bɑqi xɑhænd mɑnæd, hættɑ æɡær pɑ suze in reʃtee værzeʃi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre divisto siojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": "ملی پوش هندبال: قرارداد بازیکنان فوتبال برای هندبالیست ها رویایی است\n....................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/06/87\nداخلی.ورزشی.هندبال. ملی پوش تیم هندبال جمهوری اسلامی ایران گفت: قرارداد مالی بازیکنان\nفوتبال برای بازیکنان هندبال در کشور یک رویای دست نیافتنی است. \"الله کرم استکی\" روز شنبه در گفت وگو با ایرنا در شهرکرد افزود:قرارداد\nبازیکنان هندبال نسبت به بازیکنان فوتبال چندان ناچیز است که رسیدن به\nقراردادهای بازیکنان فوتبال برای هندبالیست ها یک آرزو شده است. به گفته وی،شاید روزی با تدابیر مسوولان ورزشی ایران قرارداد بازیکنان\nرشته های مختلف ورزشی یکسان شود و بازیکنان هندبال نیز به اندازه بازیکنان\nفوتبال حقوق و مزایا دریافت کنند. ملی پوش تیم هندبال فولاد مبارکه اصفهان تاکید کرد: قراردادهای مالی\nبازیکنان هندبال کشور نسبت به گذشته رشد خوبی داشته و مورد قبول است، اما\nانتظار می رود این قرار داد به اندازه رشته های ورزشی والیبال و بسکتبال\nکشور رشد کند. به گفته وی، پرداخت حقوق و دستمزد سنگین در فوتبال کشور نسبت به هندبال\nدر حالی است، که بیشترین آسیب دیدگی ورزش در رشته ورزشی هندبال اتفاق\nمی افتد. استکی، در خصوص لیگ برتر باشگاههای هندبال نیز گفت: امسال با توجه به\nحضور ملی پوشان هندبال ایران در تیم های مختلف،این لیگ در سطح بسیار بالایی\nبرگزار می شود و همه تیم ها برای پیروزی به میدان می آیند. این بازیکن هندبال یادآور شد: پیوستن بازیکنان ایران به باشگاههای خارجی\nنشان از توسعه و رشد این رشته ورزشی در کشور دارد و حضور تیم های جوانان و\nنوجوانان ایران در مسابقات جام جهانی هندبال نیز صحت این مدعا را دو\nچندان می کند. وی، از دریافت چندین دعوتنامه برای پیوستن به باشگاههای خارجی خبر داد\nو گفت: باید برای هندبال کشور کارشود و در هندبال کشور باقی خواهند ماند،\nحتی اگر پا سوز این رشته ورزشی شود. ک/3\n 7359/671/ 607\nشماره 231 ساعت 14:12 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
104,
111,
111,
108,
35,
115,
120,
205,
134,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
220,
135,
222,
143,
35,
220,
193,
220,
139,
219,
183,
35,
220,
138,
220,
137,
219,
178,
219,
171,
219,
170,
220,
135,
61,
35,
220,
133,
219,
180,
219,
170,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
171,
219,
... |
{
"phonemize": "hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. film. sujise pændʒɑh væ nohomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli \" lukɑrnu \" æz ruze tʃɑhɑrʃænbe be moddæte dæh ruz dær sujis ɑqɑz be kɑr kærd. dær in dʒæʃnvɑree bistojek film æz hivdæh keʃvære dʒæhɑn dær bæxʃe mosɑbeqe bærɑje kæsbe \" pælnæke tælɑi \" be reqɑbæt mi pærdɑzænd. dær in bæxʃe film \" tʃɑhɑrʃænbee suri \" be kɑrɡærdɑni \" æsqære færhɑdi \" æz irɑn ruze tʃɑhɑrʃænbee ɑjænde næmɑjeʃ dɑde mi ʃævæd. film hɑje irɑni \" tʃænd kilu xormɑ bærɑje mærɑseme tædfine \" be kɑrɡærdɑni \" sɑmɑne sɑlur \" væ \" zemestɑn \" be kɑrɡærdɑni \" ræfiʔ pitæz \" niz dær diɡær bæxʃhɑje in dʒæʃnvɑre ʃerkæt dɑrænd. dʒæʃnvɑre filme lukɑrnuje suis æz sɑle jek hezɑro nohsædo tʃeheloʃeʃ ɑqɑz be kɑr kærde æst væ dær kenɑr dʒæʃnvɑre hɑje filme kon, veniz væ berlin æz rujdɑdhɑje mohemme sɑlɑne dær hoze film væ sinæmɑe mæhsub mi ʃævæd. ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd",
"text": "\n#\nوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/05/85 \nخارجی.فرهنگی.فیلم.سوییس \n پنجاه و نهمین جشنواره بین المللی \"لوکارنو\" از روز چهارشنبه به مدت \n10 روز در سوییس آغاز به کار کرد. \n در این جشنواره 21 فیلم از 17 کشور جهان در بخش مسابقه برای کسب \"پلنک\nطلایی\" به رقابت می پردازند. \n در این بخش فیلم \"چهارشنبه سوری\" به کارگردانی \"اصغر فرهادی\" از ایران\nروز چهارشنبه آینده نمایش داده می شود. \n فیلم های ایرانی \"چند کیلو خرما برای مراسم تدفین\" به کارگردانی \"سامان\nسالور\" و \"زمستان\" به کارگردانی \"رفیع پیتز\" نیز در دیگر بخشهای این \nجشنواره شرکت دارند. \n جشنواره فیلم لوکارنو سوئیس از سال 1946 آغاز به کار کرده است و در \nکنار جشنواره های فیلم کن، ونیز و برلین از رویدادهای مهم سالانه در حوزه \nفیلم و سینما محسوب می شود. \n اروپام/371/شبس/1384/1770 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
205,
134,
35,
121,
108,
109,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
38,
13,
220,
139,
222,
143,
220,
137,
219,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
175,
220,
136,
220,
138,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
182,
... |
{
"phonemize": "pændʒomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" rɑjɑne \" ɑqɑz be kɑr kærd hæʃ ʃemirɑnɑt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. elmi. olume rɑjɑne. pændʒomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli \" rɑjɑne \" bɑ hozure dʒæmʔi æz motexæssesɑn væ ostɑdɑne dɑxeli væ xɑredʒi in fæn dær tɑlɑre æburejhɑne dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti ruze se ʃænbe ɑqɑz be kɑr kærd. dæbire in hæmɑjeʃ ɡoft : in hæmɑjeʃ bɑ hædæfe idʒɑde mohiti elmi dʒæhæte tæbɑdole næzære motexæssesɑn, ʔerɑʔe nætɑjedʒe pæʒuheʃ hɑje sɑl dær reʃte rɑjɑne væ bæhs væ ɡoft væɡu dærbɑre mæsɑʔele ɑmuzeʃi væ kɑrbordi tæʃkil ʃode æst. doktor mohæmmæde eʃqi æfzud : bærɑje bærɡozɑri in hæmɑjeʃ bejne olmelæli divist mæqɑle æz suj pæʒuheʃɡærɑn ersɑl ʃode æst. vej ɡoft : bærɑje bærɡozɑri in hæmɑjeʃe hæftɑd hezɑr næfær sɑʔæte kɑre elmi væ pæʒuheʃi ændʒɑm ʃode væ bærɡozɑri mizæɡærdhɑ væ kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi æz bærnɑme hɑje dʒænbi in hæmɑjeʃ bejne olmelælist. dærɑjen hæmɑjeʃe se ruze, bist motexæssese vɑstɑde xɑredʒi æz keʃværhɑje orupɑ væ ɑmrikɑ mæqɑle hɑje tæhqiqi xod rɑ ʔerɑʔe mi konænd.",
"text": " پنجمین همایش بین المللی \" رایانه \" آغاز به کار کرد\n#\nشمیرانات ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/12/78\nداخلی. علمی. علوم رایانه. پنجمین همایش بین المللی \" رایانه \" با حضور جمعی از متخصصان و استادان\nداخلی و خارجی این فن در تالار ابوریحان دانشگاه شهید بهشتی روز سه شنبه\nآغاز به کار کرد. دبیر این همایش گفت: این همایش با هدف ایجاد محیطی علمی جهت تبادل نظر\nمتخصصان، ارایه نتایج پژوهش های سال در رشته رایانه و بحث و گفت وگو\nدرباره مسایل آموزشی و کاربردی تشکیل شده است. دکتر محمد عشقی افزود: برای برگزاری این همایش بین المللی 200 مقاله از\nسوی پژوهشگران ارسال شده است. وی گفت: برای برگزاری این همایش 70 هزار نفر ساعت کار علمی و پژوهشی\nانجام شده و برگزاری میزگردها و کارگاه های آموزشی از برنامه های جنبی این\nهمایش بین المللی است. دراین همایش سه روزه، 20 متخصص واستاد خارجی از کشورهای اروپا و آمریکا\nمقاله های تحقیقی خود را ارایه می کنند.\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
115,
198,
169,
113,
103,
205,
149,
114,
112,
108,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
193,
220,
137,
219,
175,
220,
136,
222,
143,
220,
137,
35,
35,
220,
138,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
219,
183,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "lik dæste ævvæle futsɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn slæʃ helɑle æhmær ɑ. ʃærqi ʃeʃ helɑle æhmære qome se hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. mosɑbeqɑte futsɑle dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje irɑn æsærdʒæmæʔe bɑ bærɡozɑri jek didɑr dær tæbriz pejɡiri ʃod væ time helɑle æhmære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær mæsɑf bɑ helɑle æhmære qom sɑhebe piruzi ʃod. in didɑr æz hæftee nohom væ dær sɑlone ʃæhid tævɑnɑje tæbrize bærɡozɑr ʃod væ time mizbɑn bɑ nætidʒee ʃeʃ bær se mihmɑne xod helɑle æhmære qom rɑ ʃekæst dɑd. in bɑzi bɑ hozure jek hezɑr næfær tæmɑʃɑtʃi væ bɑ qezɑvæte \" hæmidrezɑ ebrɑhimi \" væ \" mohæmmædbɑqere qorbɑni \" bærɡozɑr ʃod. time helɑle æhmære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ in piruzi bistopændʒ emtijɑzi ʃod væ dær sædre dʒædvæle rædde bændi ɡoruh ʃomɑl lik dæste ævvæle futsɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn bɑqi mɑnæd. do hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste værzeʃi. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose",
"text": "لیک دسته اول فوتسال باشگاه های ایران/هلال احمر آ.شرقی 6 هلال احمر قم 3 \n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/09/85 \nداخلی.ورزشی.فوتسال. \n مسابقات فوتسال دسته اول باشگاه های ایران عصرجمعه با برگزاری یک دیدار\nدر تبریز پیگیری شد و تیم هلال احمر آذربایجان شرقی در مصاف با هلال احمر \nقم صاحب پیروزی شد. \n این دیدار از هفته نهم و در سالن شهید توانای تبریز برگزار شد و تیم \nمیزبان با نتیجه 6 بر 3 میهمان خود هلال احمر قم را شکست داد. \n این بازی با حضور 1000 نفر تماشاچی و با قضاوت \"حمیدرضا ابراهیمی\" و \n\"محمدباقر قربانی\" برگزار شد. \n تیم هلال احمر آذربایجان شرقی با این پیروزی 25 امتیازی شد و در صدر \nجدول رده بندی گروه شمال لیک دسته اول فوتسال باشگاه های ایران باقی ماند. \n(2545/586/587) \nورزشی.1724/1553 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
111,
108,
110,
35,
103,
198,
169,
118,
119,
104,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
135,
222,
143,
221,
172,
35,
219,
178,
219,
182,
219,
173,
220,
138,
35,
219,
170,
220,
139,
220,
135,
35,
35,
220,
132,
220,
139,
219,
173,
219,
182,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
183,
221,
178,
219,
... |
{
"phonemize": "ɑmol emɑme dʒomʔe ʃæhre ɑmol ɡoft : hæftɑdonoh dærsæde sɑderɑte ostɑne mɑzændærɑn æz ɑmol suræt mi ɡiræd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm sejjed dʒælile mortæzævi, zohre tʃɑhɑrʃænbe, dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne ɑmol bɑ eʃɑre be bærpɑi ævvælin xotbe næmɑze tæʃæjjoʔ væ ævvælin dɑneʃɡɑh keʃvær dær ɑmol, æfzud : ʃæhrestɑne ɑmol, ʃæhre æʔlæm væ edʒtehɑd bude væ dær dʒæhɑd, ʃæhɑdæt, esteqɑmæt væ moqɑvemæte mesɑlzædæni æstɑmɑme dʒomʔe ʃæhre ɑmol bɑ tæʃækkor æz ostɑndɑrɑne ɡozæʃte ostɑne mɑzændærɑn, ɡoft : enteqɑdɑte riz væ doroʃt vodʒud dɑræd ke in enteqɑdɑt æz neɡɑh tæxrib næbude bælke bærɑje piʃræft væ ɑbɑdɑni æstuje bɑ bæjɑne inke in ʃæhrestɑne biʃtær æz hezɑr ʃæhid dær defɑʔe moqæddæs tæqdim kærd, æfzud : ɑmole biʃtærin ʃæhid modɑfeʔe hæræm rɑ dær ostɑne mɑzændærɑn bærɑje defɑʔ æz hæræm tæqdim kærde æst. hodʒdʒætoleslɑm mortæzævi bɑ bæjɑne inke ɑmol, ʃæhre hezɑr sænɡær, be zibɑi nɑme xod dær enqelɑb deræxʃid, æfzud : dær fetnee nævædoʃeʃ niz mærdom, æʔzɑje ʃorɑje tæʔmin, xɑnevɑde ʃohædɑ, niruje entezɑmi væ sepɑhe besijɑr xube dærxæʃidnæduje bɑ bæjɑne inke bæxʃe sænʔæte in ʃæhrestɑn moʃkelɑti dɑræd, edɑme dɑd : bɑ vodʒude moʃkelɑt, hæftɑdonoh dærsæde sɑderɑte ostɑn æz ɑmol suræt miɡiræd væ tʃehelopændʒ dærsæde sænʔæte ostɑn dær ɑmole mostæqær æstɑmɑme dʒomʔe ɑmol, bimɑrestɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær bæxʃe emɑmzɑde æbdollɑh rɑ hɑʔeze æhæmmijæt dɑnest væ ɡoft : næbɑjæd bærɑje tædʒhize bimɑrestɑne emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, bimɑrestɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste tæʔtil ʃævæd. vej æz tæʔtili væ tæzʔife bimɑrestɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɑje tædʒhize bimɑrestɑne diɡær ebrɑze nɑxorsændi væ bær rɑhændɑzi mærɑkeze tæxæssosi qælb væ suxteɡi dær ɑmol tæʔkid kærd. kopi ʃod",
"text": "آمل- امام جمعه شهر آمل گفت: ۷۹درصد صادرات استان مازندران از آمل صورت می گیرد.به گزارش ، حجتالاسلام سید جلیل مرتضوی، ظهر چهارشنبه، در جلسه شورای اداری شهرستان آمل با اشاره به برپایی اولین خطبه نماز تشیع و اولین دانشگاه کشور در آمل، افزود: شهرستان آمل، شهر علم و اجتهاد بوده و در جهاد، شهادت، استقامت و مقاومت مثالزدنی استامام جمعه شهر آمل با تشکر از استانداران گذشته استان مازندران، گفت: انتقادات ریز و درشت وجود دارد که این انتقادات از نگاه تخریب نبوده بلکه برای پیشرفت و آبادانی استوی با بیان اینکه این شهرستان بیشتر از هزار شهید در دفاع مقدس تقدیم کرد، افزود: آمل بیشترین شهید مدافع حرم را در استان مازندران برای دفاع از حرم تقدیم کرده است.حجتالاسلام مرتضوی با بیان اینکه آمل، شهر هزار سنگر، به زیبایی نام خود در انقلاب درخشید، افزود: در فتنه ٩۶ نیز مردم، اعضای شورای تامین، خانواده شهدا، نیروی انتظامی و سپاه بسیار خوب درخشیدندوی با بیان اینکه بخش صنعت این شهرستان مشکلاتی دارد، ادامه داد: با وجود مشکلات، ٧٩ درصد صادرات استان از آمل صورت میگیرد و ۴۵ درصد صنعت استان در آمل مستقر استامام جمعه آمل، بیمارستان امام خمینی (ره) در بخش امامزاده عبدالله را حائز اهمیت دانست و گفت: نباید برای تجهیز بیمارستان امام خمینی (ره)، بیمارستان امام رضا (ع) تعطیل شود.وی از تعطیلی و تضعیف بیمارستان امام رضا (ع) برای تجهیز بیمارستان دیگر ابراز ناخرسندی و بر راهاندازی مراکز تخصصی قلب و سوختگی در آمل تأکید کرد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
148,
112,
114,
111,
35,
104,
112,
204,
148,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
165,
220,
136,
220,
135,
48,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
220,
138,
35,
219,
183,
220,
138,
219,
180,
35,
219,
165,
220,
136,
220,
135,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
... |
{
"phonemize": "dær dovvomin ruze pæzire nevisi bɑnke xɑværemijɑne, jɑzdæh milijun væ pɑnsædo noh hezɑr sæhm be ærzeʃe jɑzdæh. pændʒ e miljɑrd riɑl æz divisto tʃeheloʃeʃ. jek e milijun sæhm bɑqi mɑnde, pæzire nevisi ʃod væ edɑme ɑn færdɑ donbɑl mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bɑnke xɑværemijɑne qæsd dɑræd, hezɑr væ nohsædo siotʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsædo noh milijun riɑl æfzɑjeʃe særmɑje xod rɑ bɑ pæzire nevisi dær færɑburs be moddæte dæh ruz tæʔmin konæd væ diruz dær ævvælin ruze pæzire nevisi jek miljɑrd væ ʃeʃsædo nævæd milijun væ pɑnsædo tʃehelonoh hezɑr sæhm be ærzeʃe jek. ʃeʃ e hezɑr miljɑrd riɑl dær bɑzɑre sevvom pæzire nevisi ʃod væ divisto tʃeheloʃeʃ. jek e milijun sæhm bɑqi mɑnæd væ æz in teʔdɑde emruz jɑzdæh. pændʒ e milijun sæhm be ærzeʃe jɑzdæh. pændʒ e miljɑrd riɑl pæzire nevisi ʃod væ edɑme ɑn færdɑ donbɑl mi ʃævæd. bɑnke xɑværemijɑne tʃehelohæʃt sæhɑmdɑre hæqiqi væ se sæhɑmdɑre hoquqi, tʃɑhɑr hezɑr miljɑrd riɑl særmɑje dɑræd ke æz in mæblæqe do hezɑr væ ʃæstopændʒ miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo nævædojek milijun riɑl æz tæriqe moʔæssesin bɑnk tæʔmin ʃode væ hezɑr væ nohsædo siotʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsædo noh milijun riɑl bɑ pæzire nevisi tæʔmin miʃævæd. dær hɑli ke ærzeʃe moɑmelɑte bɑzɑrhɑje færɑburse irɑn, bɑ dʒɑbedʒɑi ʃæstoʃeʃ milijun orɑqe bæhɑdɑr, be sædo pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd riɑl resid, biʃtærin hædʒme moɑmelɑt rɑ dær bɑzɑrhɑje ævvæl væ dovvome færɑburs, hæqqe tæqæddome bɑnke irɑn zæmin dær bɑzɑre dovvome færɑburs bɑ dʒɑbedʒɑi sionoh milijun væ pɑnsæd sæhm bɑ nerxe tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek riɑl dɑʃt. kæmtærin hædʒme moɑmelɑt rɑ omrɑn væ toseʔe ʃɑhed dær bɑzɑre ævvæle færɑburs bɑ dʒɑbedʒɑi sædo tʃehel sæhm væ qejmæte pɑjɑni se hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistonoh riɑl kæsb kærd. biʃtærin æfzɑjeʃe qejmæt rɑ ʃerkæte pɑlɑjeʃe næfte ʃirɑz dær bɑzɑre ævvæl bɑ æfzɑjeʃe qejmæte tʃɑhɑr. noh dærsæd væ qejmæte do hezɑr væ nohsædo hæftɑdonoh riɑl æz ɑn xod kærd. biʃtærin kɑheʃe qejmæt rɑ sænʔæti væ mæʔdæni ʃomɑle ʃærqe ʃɑhrud bɑ kɑheʃe qejmæte tʃɑhɑr. noh dærsæd væ qejmæte hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑr riɑl dær bɑzɑre dovvome færɑburs dær sisteme moɑmelɑti emruz sæbt kærd. dær bɑzɑre æbzɑrhɑje novine mɑli, biʃtærin hædʒme moɑmelɑt rɑ orɑqe edʒɑre mæpnɑ bɑ dʒɑbedʒɑi siohæʃt hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehel bærɡæh dɑʃt. hædʒme orɑqe diɡær be tærtibe pændʒ hezɑr væ sædo si bærɡæh edʒɑre omid, tʃɑhɑr hezɑr væ divisto hæʃtɑd bærɡæh edʒɑre mɑhɑn, se hezɑr væ ʃeʃsædo dæh bærɡæh edʒɑre sɑmɑn, se hezɑr væ sisædo pændʒɑh bærɡæh moʃɑrekæte nɑrendʒestɑn, se hezɑr væ divisto tʃehelopændʒ bærɡæh moʃɑrekæte mæskæne mehr, do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bist bærɡæh edʒɑre mæskæn, hezɑr væ divisto ʃæst bærɡæh moʃɑrekæte næfte fæsli, hezɑr væ bistoʃeʃ bærɡæh moʃɑrekæte toseʔe, pɑnsædo ʃæst bærɡæh edʒɑre mɑhɑne do væ sædo pændʒɑh bærɡæh moʃɑrekæte butɑn be qejmæte hær bærɡee jek milijun riɑle dʒɑbedʒɑ ʃod. ʃerkæte tolidi pompe pɑrs væ særmɑje ɡozɑri isɑtise pujɑ be onvɑne hæʃtɑd væ hæftomin væ hæʃtɑd væ hæʃtomin næmɑde moɑmelɑti dær fehreste nerx hɑje bɑzɑre pɑje færɑburse irɑn dærdʒ ʃodænd. bænɑ bær eʔlɑme rævɑbete omumi færɑburse irɑn, ʃerkæte tolidi pompe pɑrs dær ɡoruh mɑʃine ɑlɑt væ tædʒhizɑt, zire ɡoruh tolide pomp, komperesor, mæte væ dæritʃe væ ʃerkæte særmɑje ɡozɑri isɑtise pujɑ dær ɡoruh vɑsete ɡæri hɑje mɑli væ puli qærɑr dɑræd. qejmæte orɑqe tæshilɑte mæskæn niz tæqire qɑbele tævædʒdʒohi nædɑʃt væ dær mærze ʃæst tɑ ʃæstojek hezɑr tumɑn mobɑdele ʃod. emtijɑze tæshilɑte mæskæne mehre hæʃtɑdonoh ʃeʃsædo hivdæh hezɑro hæftsædo tʃehelojek riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ɑbɑne hæʃtɑdonoh ʃeʃsædo hæʃt hezɑro o pændʒ riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ɑzære hæʃtɑdonoh ʃeʃsædo hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne dej hæʃtɑdonoh ʃeʃsædo dævɑzdæh hezɑro ʃeʃsædo tʃɑhɑr riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne bæhmæne hæʃtɑdonoh ʃeʃsædo dæh hezɑro sædo pændʒɑh riɑl æmtiɑzætæshilɑte mæskæne esfænde hæʃtɑdonoh ʃeʃsædo noh hezɑro hæftsædo sioʃeʃ riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne færværdine nævæd ʃeʃsædo sizdæh hezɑro sisædo sionoh riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ordibeheʃte nævæd ʃeʃsædo hæft hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne xordɑde nævæd ʃeʃsædo dævɑzdæh hezɑro hæʃtsædo sioʃeʃ riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne tire nævæd ʃeʃsædo dævɑzdæh hezɑro o ʃæstose riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne mordɑde nævæd ʃeʃsædo jɑzdæh hezɑro tʃɑhɑrsædo bistojek riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ʃæhrivære nævæd ʃeʃsædo jɑzdæh hezɑro sisædo si riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne mehre nævæd ʃeʃsædo dæh hezɑro sædo siodo riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ɑbɑne nævæd ʃeʃsædo dævɑzdæh hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑd riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ɑzære nævæd ʃeʃsædo sizdæh hezɑro sisædo pændʒɑhonoh riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne dej nævæd ʃeʃsædo sizdæh hezɑro hæʃtsædo bistohæft riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne bæhmæne nævæd ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh hezɑro sisædo pændʒ riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne esfænde nævæd ʃeʃsædo sizdæh hezɑro sisædo tʃɑhɑr riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne færværdine nævædojek ʃeʃsædo dævɑzdæh hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdopændʒ riɑl emtijɑze tæshilɑte mæskæne ædibhæʃte nævædojek ʃeʃsædo dævɑzdæh hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhose riɑl entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nدر دومین روز پذیره نویسی بانک خاورمیانه، 11 میلیون و 509 هزار سهم به ارزش 11.5 میلیارد ریال از 246.1 میلیون سهم باقی مانده، پذیره نویسی شد و ادامه آن فردا دنبال می شود.\n\nبه گزارش ايسنا، بانک خاورمیانه قصد دارد، هزار و 934 ميليارد و 509 ميليون ريال افزایش سرمایه خود را با پذيره نويسي در فرابورس به مدت 10روز تامین کند و دیروز در اولین روز پذیره نویسی یک میلیارد و 690 میلیون و 549 هزار سهم به ارزش 1.6هزار میلیارد ریال در بازار سوم پذیره نویسی شد و 246.1 میلیون سهم باقی ماند و از این تعداد امروز 11.5میلیون سهم به ارزش 11.5میلیارد ریال پذیره نویسی شد و ادامه آن فردا دنبال می شود.\n\n\nبانك خاورميانه 48سهامدار حقيقي و 3سهامدار حقوقي، 4هزار ميليارد ريال سرمايه دارد كه از اين مبلغ 2 هزار و 65 ميليارد و 491 ميليون ريال از طريق موسسين بانك تامين شده و هزار و 934ميليارد و 509 ميليون ريال با پذيره نويسي تامين ميشود.\n\n\n\n\nدر حالی که ارزش معاملات بازارهای فرابورس ایران، با جابجایی 66 میلیون اوراق بهادار، به 156 میلیارد ریال رسید، بیشترین حجم معاملات را در بازارهای اول و دوم فرابورس، حق تقدم بانک ایران زمین در بازار دوم فرابورس با جابجایی 39 میلیون و 500 سهم با نرخ 481 ریال داشت. کمترین حجم معاملات را عمران و توسعه شاهد در بازار اول فرابورس با جابجایی 140 سهم و قیمت پایانی 3 هزار و 429 ریال کسب کرد. بیشترین افزایش قیمت را شرکت پالایش نفت شیراز در بازار اول با افزایش قیمت 4.9 درصد و قیمت 2 هزار و 979 ریال از آن خود کرد. بیشترین کاهش قیمت را صنعتی و معدنی شمال شرق شاهرود با کاهش قیمت 4.9 درصد و قیمت هزار و 904 ریال در بازار دوم فرابورس در سیستم معاملاتی امروز ثبت کرد.\n\n\n\n\nدر بازار ابزارهای نوین مالی، بیشترین حجم معاملات را اوراق اجاره مپنا با جابجایی 38 هزار و 640 برگه داشت. حجم اوراق دیگر به ترتیب 5 هزار و 130 برگه اجاره امید، 4 هزار و 280 برگه اجاره ماهان، 3 هزار و 610 برگه اجاره سامان، 3 هزار و 350 برگه مشارکت نارنجستان، 3 هزار و 245 برگه مشارکت مسکن مهر، 2 هزار و420 برگه اجاره مسکن، هزار و 260 برگه مشارکت نفت فصلی، هزار و 26 برگه مشارکت توسعه، 560 برگه اجاره ماهان2 و 150 برگه مشارکت بوتان به قیمت هر برگه یک میلیون ریال جابجا شد.\n\n\n\n\nشرکت تولیدی پمپ پارس و سرمایه گذاری ایساتیس پویا به عنوان هشتاد و هفتمین و هشتاد و هشتمین نماد معاملاتی در فهرست نرخ های بازار پایه فرابورس ایران درج شدند.\n\n\nبنا بر اعلام روابط عمومی فرابورس ایران، شرکت تولیدی پمپ پارس در گروه ماشین آلات و تجهیزات، زیر گروه تولید پمپ، کمپرسور، مته و دریچه و شرکت سرمایه گذاری ایساتیس پویا در گروه واسطه گری های مالی و پولی قرار دارد.\n\n \n\nقیمت اوراق تسهیلات مسکن نیز تغییر قابل توجهی نداشت و در مرز 60 تا 61 هزار تومان مبادله شد.\n\nامتیاز تسهیلات مسکن مهر89\n617741ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن آبان 89\n608005ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن آذر 89\n608459ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن دی 89\n612604ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن بهمن 89\n610150ریال\nامتیازتسهیلات مسکن اسفند 89\n609736ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن فروردین 90\n613339ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن اردیبهشت 90\n607786ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن خرداد 90\n612836ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن تیر90\n612063ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن مرداد90\n611421ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن شهریور90\n611330ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن مهر90\n610132ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن آبان90\n612880ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن آذر90\t\t\n613359ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن دی90\n613827ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن بهمن90\n614305ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن اسفند90\n613304ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن فروردین91\n612475ریال\nامتیاز تسهیلات مسکن ادیبهشت91\n612653ريال\n\n\nانتهاي پيام \n\n \n\n \n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
103,
114,
121,
121,
114,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
178,
220,
139,
220,
136,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
193,
219,
179,
222,
143,
219,
180,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
139,
222,
143,
219,
182,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqe ʔi be næql æz dʒiv tei vej, « ʃɑh mæhmud qoræjʃi » væzire xɑredʒe pɑkestɑn bɑ hokmi « ɑjeʃee fɑruqi » rɑ be onvɑne soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe moʔærrefi kærd. dær pej tæhævvolɑte ɡostærde ʔi ke dær vezɑræte xɑredʒe pɑkestɑn ændʒɑm ʃod « mohæmmæd fejsæl » soxænɡuje sɑbeqe vezɑræte xɑredʒe be onvɑne sæfire pɑkestɑn dær ɑlmɑn entexɑb ʃod. fɑruqi kɑrmænde vezɑræte xɑredʒe pɑkestɑn æst væ piʃ æz in niz dær bærxi keʃværhɑ be onvɑne diplomɑte hozur dɑʃte æst. ɡoftænist bɑ tævædʒdʒoh be hæssɑsijæte post soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe, dæstɡɑh diplomɑsi pɑkestɑn be sorʔæte eqdɑm be todiʔ væ moʔɑrefe soxænɡuje dʒædid kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقه ای به نقل از جیو تی وی، «شاه محمود قریشی» وزیر خارجه پاکستان با حکمی «عایشه فاروقی» را به عنوان سخنگوی وزارت خارجه معرفی کرد.در پی تحولات گسترده ای که در وزارت خارجه پاکستان انجام شد «محمد فیصل» سخنگوی سابق وزارت خارجه به عنوان سفیر پاکستان در آلمان انتخاب شد.فاروقی کارمند وزارت خارجه پاکستان است و پیش از این نیز در برخی کشورها به عنوان دیپلمات حضور داشته است.گفتنی است با توجه به حساسیت پست سخنگوی وزارت خارجه، دستگاه دیپلماسی پاکستان به سرعت اقدام به تودیع و معارفه سخنگوی جدید کرد.انتهای پیام/."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
178,
220,
132,
219,
173,
219,
180,
35,
220,
136,
220,
137,
219,
186,
220,
133,
220,
138,
35,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
219,
171,
220,
138,
... |
{
"phonemize": "bærɑje ævvælin bɑre kɑʃte zæʔfærɑn dær zɑhedɑn bɑ movæffæqijæt ændʒɑm ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, tæjjebi æfzud : koʃte in ɡiɑh dær ærɑzi ʃomɑle zɑhedɑn pæs æz noh mɑh kɑre kɑrʃenɑsi bɑ movæffæqijæt ændʒɑm ʃod. vej bæjɑn kærd : tæmɑmi piɑzhɑje keʃt ʃode zæʔfærɑn be ɡoldehi reside ænd. mæsʔule tærvidʒe dʒæhɑde kæʃɑvri ʃæhrestɑne zɑhedɑn ɡoft : tebqee bærnɑme hɑje ændʒɑm ʃode bezudi bærxi æz ærɑzi ʃomɑle zɑhedɑn be kɑʃte zæʔfærɑn extesɑs mi jɑbæd. tæjjebi xɑterneʃɑn kærd : zæʔfærɑn ɡiɑhist nime ɡærmsiri væ dær noqɑti ke dɑrɑje zemestɑnhɑje molɑjem væ tɑbestɑne ɡærm væ xoʃk bɑʃæd bexubi mi rævid. vej tæsrih kærd : hæddeæksær dæmɑje in ɡiɑh bejne tʃehel tɑ siopændʒ dærædʒe sɑntie ɡærɑd væ dær ertefɑʔe bejne jek hezɑro sisæd tɑ do hezɑro sisæd metr æz sæthe dæriɑ æmælkærde xubi rɑ neʃɑn dɑde æst. vej æfzud : ærɑzi ɑftɑb ɡir væ bedune deræxt ke zemnæn dær mæʔræze bɑdhɑje særd niz næbɑʃæd bærɑje roʃde zæʔfærɑne monɑseb æst.",
"text": " برای اولین بار کاشت زعفران در زاهدان با موفقیت انجام شد.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه سیستان و بلوچستان، طیبی افزود: کشت این گیاه در اراضی شمال زاهدان پس از 9 ماه کار کارشناسی با موفقیت انجام شد.وی بیان کرد: تمامی پیازهای کشت شده زعفران به گلدهی رسیده اند.مسئول ترویج جهاد کشاوری شهرستان زاهدان گفت: طبق برنامه های انجام شده بزودی برخی از اراضی شمال زاهدان به کاشت زعفران اختصاص می یابد.طیبی خاطرنشان کرد: زعفران گياهي است نيمه گرمسيري و در نقاطي که داراي زمستانهاي ملايم و تابستان گرم و خشک باشد بخوبي مي رويد.وی تصریح کرد: حداکثر دماي اين گياه بين 40 تا 35 درجه سانتي گراد و در ارتفاع بين 1300 تا 2300 متر از سطح دريا عملکرد خوبي را نشان داده است.وی افزود: اراضی آفتاب گیر و بدون درخت که ضمنا در معرض بادهای سرد نیز نباشد برای رشد زعفران مناسب است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
198,
169,
117,
204,
148,
109,
104,
35,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
170,
220,
139,
220,
135,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
180,
35,
221,
172,
219,
170,
219,
183,
219,
173,
35,
219,
181,
219,
188,
220,
132,
219,
180,
219,
... |
{
"phonemize": "edʒtemɑʔi ostɑndɑri xuzestɑn ɡoft : sɑzmɑn hɑje bime ɡær moteʔæddedi dær keʃvær vodʒud dɑrænd ke be noʔi be dolæt væsl hæstænd, væli hitʃ ertebɑte mænqæti mjɑne in sɑzmɑn hɑ vodʒud nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑnfærædʒ elɑh xæbir dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte ʃæhid hɑʃemi ostɑndɑri xuzestɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑrkærd : dærbɑre jek bimee pærdɑz ke dær tule moddæte si sɑl fæʔɑlijæte xod hæqqe bime pærdɑxt kærde, bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke ærzeʃe puli ke pærdɑxt kærde dær tule in moddæte pɑjin ɑmæde, lezɑ bɑjæd dær in moddæt ærzeʃe pule in færd be ɡune ʔi hefz mi ʃod tɑ bærɑje ɑjænde bime ʃode morede estefɑde qærɑr beɡiræd væ æɡær tɑkonun in ændʒɑm næʃode, suʔee tædbir dær mædʒmuʔe tæʔmine edʒtemɑʔist væ in be sijɑsæte ɡozɑri hɑje mærkæz bær mi ɡærdæd. vej edɑme dɑd : be rɑsti tʃerɑ mæsɑle dær sɑzemɑni mɑnænde tæʔmine edʒtemɑʔi ke xædæmɑte ærzænde ʔi rɑ ʔerɑʔe mi dæhæd, be in suræte piʃ mi rævæd ke næ rezɑjæte bime ʃode væ næ bime ɡær færɑhæm ʃævæd? bænɑbærin jek dʒɑi æz qɑnun rɑ bɑjæd eslɑh kærd. sɑzmɑn hɑje dolæti dær sæthe keʃvær nemi tævɑnænd dær in hozee xub æmæl konænd, lezɑ æɡær sɑzmɑn hɑje qejredolæti movɑzi sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær sæthe keʃvær æmæl konænd besjɑri æz in moʃkelɑt hæl xɑhæd ʃod. xæbir ɡoft : reqɑbæt bejne in sɑzmɑn hɑ dær keʃvær vodʒud nædɑræd væ ʔerɑʔe xedmæte edʒbɑrist væ tʃon læfze edʒbɑri vodʒud dɑræd, nemi tævɑne xejli ʔomidvɑr bud ke mæsʔæle hæl ʃævæd, mæɡær inke dolæt væ mædʒlese fekri bærɑje in mored dɑʃte bɑʃænd. ɑmɑrhɑi ke tæʔmine edʒtemɑʔi ʔerɑʔe dɑde, neʃɑn mi dæhæd tæʔmine edʒtemɑʔi dær ɡerdɑbi oftɑde ke be zudi nemi tævɑnæd æz in ɡerdɑbe xælɑs ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : moʃkele diɡær dær in hoze in æst ke sɑzmɑn hɑje bime ɡær moteʔæddedi vodʒud dɑræd ke omumæn be dolæte væsl hæstænd væli hitʃ ertebɑte mænteqi bejne in sɑzmɑn hɑ vodʒud nædɑræd. moʔɑvene sjɑsiː edʒtemɑʔi ostɑndɑri xuzestɑn ezhɑrkærd : tæværromi ke dær eqtesɑde keʃvær idʒɑd ʃod væ ærzeʃe pule mɑ rɑ æz bejn bæræd, hæme tæʔsirɑte xod rɑ bær ʃærɑjete hoze hɑje moxtælef æz dʒomle tæʔmine edʒtemɑʔi mi ɡozɑræd. bæxʃe hɑi æz in moʃkelɑt ʃɑmele hæme mi ʃævæd væ tænhɑ moxtæse tæʔmine edʒtemɑʔi nist ke bɑjæd bɑ deqqæt morede bærræsi qærɑrɡerefte væ hæl ʃævænd. xæbir dær pɑjɑn hæm be dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti ælæjhe mærdom bi defɑʔe qæze dær mɑh ræmezɑn ke modʒeb be ʃæhɑdæt residæne besjɑri æz mærdom æz dʒomle kudækɑn ʃode eʃɑre kærd væ ɡoft : dær ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn ke jɑdɡɑre emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste æst, omid æst rɑhpejmɑi ɡostærde ʔi dær ostɑn suræt ɡiræd. vej ezhɑrkærd : bærnɑme morede næzær bærɑje ruze qods tænzim væ be sɑzmɑn hɑ, edɑrɑt, færmɑndɑri hɑ væ bexæʃdɑzi hɑ eblɑq ʃode æst. omid æst hozur bɑ ʃokuh væ ɡostærde mærdome æzize ostɑne xuzestɑn væ keʃvære eslɑmi irɑn, pɑsoxi be dʒenɑjɑt væ hædʒme hɑje nɑdʒævɑnmærdɑne reʒime qɑsebe esrɑil bær mærdome qæze bɑʃæd. moʔɑvene sjɑsiː edʒtemɑʔi ostɑndɑri xuzestɑn hæmtʃenin be hæfte defɑʔe moqæddæs eʃɑre kærd væ ɡoft : do mɑh tɑ ɑqɑze in hæfte bɑqist dærxɑst mi konim ke hæme sɑzmɑn hɑ væ næhɑdhɑ dær bærɡozɑri bɑ ʃokuh in hæfte ke næmɑde eqtedɑre nezɑm æst, kuʃɑ væ fæʔɑlijæt væ bærnɑmee rizi monɑseb dɑʃte bɑʃænd. ostɑne xuzestɑn be onvɑne piʃɑni defɑʔe moqæddæs bude væ biʃtærin dærɡiri hɑ væ æmæliɑte mærzi dær in ostɑn suræt ɡerefte, lezɑ entezɑr mi rævæd ke in hæfte dær ostɑne xuzestɑne besijɑr bɑʃokuh bærɡozɑr ʃævæd.",
"text": " اجتماعی استانداری خوزستان گفت: سازمان های بیمه گر متعددی در کشور وجود دارند که به نوعی به دولت وصل هستند، ولی هیچ ارتباط منقطی میان این سازمان ها وجود ندارد. به گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)-منطقه خوزستان-فرج اله خبیر در جلسه شورای اداری استان که در سالن اجتماعات شهید هاشمی استانداری خوزستان برگزار شد، اظهارکرد: درباره یک بیمه پرداز که در طول مدت 30 سال فعالیت خود حق بیمه پرداخت کرده، باید توجه داشت که ارزش پولی که پرداخت کرده در طول این مدت پایین آمده، لذا باید در این مدت ارزش پول این فرد به گونه ای حفظ می شد تا برای آینده بیمه شده مورد استفاده قرار بگیرد و اگر تاکنون این انجام نشده، سوء تدبیر در مجموعه تامین اجتماعی است و این به سیاست گذاری های مرکز بر می گردد.وی ادامه داد: به راستی چرا مساله در سازمانی مانند تامین اجتماعی که خدمات ارزنده ای را ارایه می دهد، به این صورت پیش می رود که نه رضایت بیمه شده و نه بیمه گر فراهم شود؟ بنابراین یک جایی از قانون را باید اصلاح کرد. سازمان های دولتی در سطح کشور نمی توانند در این حوزه خوب عمل کنند، لذا اگر سازمان های غیردولتی موازی سازمان تامین اجتماعی در سطح کشور عمل کنند بسیاری از این مشکلات حل خواهد شد.خبیر گفت: رقابت بین این سازمان ها در کشور وجود ندارد و ارایه خدمت اجباری است و چون لفظ اجباری وجود دارد، نمی توان خیلی امیدوار بود که مسئله حل شود، مگر اینکه دولت و مجلس فکری برای این مورد داشته باشند. آمارهایی که تامین اجتماعی ارایه داده، نشان می دهد تامین اجتماعی در گردابی افتاده که به زودی نمی تواند از این گرداب خلاص شود.وی خاطرنشان کرد: مشکل دیگر در این حوزه این است که سازمان های بیمه گر متعددی وجود دارد که عموما به دولت وصل هستند ولی هیچ ارتباط منطقی بین این سازمان ها وجود ندارد.معاون سیاسی اجتماعی استانداری خوزستان اظهارکرد: تورمی که در اقتصاد کشور ایجاد شد و ارزش پول ما را از بین برد، همه تاثیرات خود را بر شرایط حوزه های مختلف از جمله تامین اجتماعی می گذارد. بخش هایی از این مشکلات شامل همه می شود و تنها مختص تامین اجتماعی نیست که باید با دقت مورد بررسی قرارگرفته و حل شوند.خبیر در پایان هم به جنایات رژیم صهیونیستی علیه مردم بی دفاع غزه در ماه رمضان که موجب به شهادت رسیدن بسیاری از مردم از جمله کودکان شده اشاره کرد و گفت: در آخرین جمعه ماه مبارک رمضان که یادگار امام راحل (ره) است، امید است راهپیمایی گسترده ای در استان صورت گیرد.وی اظهارکرد: برنامه مورد نظر برای روز قدس تنظیم و به سازمان ها، ادارات، فرمانداری ها و بخشدازی ها ابلاغ شده است. امید است حضور با شکوه و گسترده مردم عزیز استان خوزستان و کشور اسلامی ایران، پاسخی به جنایات و هجمه های ناجوانمردانه رژیم غاصب اسراییل بر مردم غزه باشد.معاون سیاسی اجتماعی استانداری خوزستان همچنین به هفته دفاع مقدس اشاره کرد و گفت: دو ماه تا آغاز این هفته باقی است؛ درخواست می کنیم که همه سازمان ها و نهادها در برگزاری با شکوه این هفته که نماد اقتدار نظام است، کوشا و فعالیت و برنامه ریزی مناسب داشته باشند. استان خوزستان به عنوان پیشانی دفاع مقدس بوده و بیشترین درگیری ها و عملیات مرزی در این استان صورت گرفته، لذا انتظار می رود که این هفته در استان خوزستان بسیار باشکوه برگزار شود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
103,
205,
149,
119,
104,
112,
204,
148,
205,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
170,
219,
175,
219,
173,
220,
136,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
181,
219,
182,
219,
173,
219,... |
{
"phonemize": "moʔɑvene sinæmɑi vezɑræte erʃɑd : tæksire qejremodʒɑze filmhɑje sinæmɑi be eqtesɑde sinæmɑje keʃvær zærbe mi zænæd.................................................................. e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ærʃɑdɑslɑmi. sinæmɑ. moʔɑvene sinæmɑi væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : tæksir væ toziʔe qejre modʒɑze kopi filmhɑje sinæmɑi be eqtesɑde sinæmɑje keʃvær zærbe vɑred mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi \" mohæmmædrezɑ dʒæʔfæri dʒelve \" ruze ʃænbe dær neʃæst bɑ ostɑndɑre ærdebil be næqʃe tæʔsirɡozɑre eqtesɑde sinæmɑ dær toseʔee melli eʃɑre kærd væ xɑstɑre mobɑreze hæme dʒɑnebe bɑ tolid væ tæksirkonændeɡɑne qejremodʒɑz kopi film hɑje sinæmɑi dær keʃvær ʃod. vej æfzud : bɑ tælɑʃe dʒæmʔi dæste ændærkɑrɑn bæxʃe sinæmɑe xoʃbæxtɑne eqtesɑde sinæmɑ væ dærɑmæde ʃɑqeline in bæxʃ dær sɑlhɑje æxir roʃde qɑbele tævædʒdʒohi jɑfte æst ke lɑzem dær in xosus ɡɑmhɑje æsɑsi diɡæri bærdɑʃte ʃævæd. dʒæʔfæri hæmtʃenin nosɑzi væ toseʔe fæzɑhɑje sinæmɑ væ hemɑjæt æz sɑlone sɑzi dær keʃvær væ tæhije konændeɡɑne film hɑje mæhælli rɑ æz dʒomle sijɑsæthɑje vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi dær doree dʒædid dær bæxʃe sinæmɑ zekr kærd. vej bæhre ɡiri honærmændɑne æz ʃive hɑ væ æbzɑrhɑje novine sinæmɑi væ pærdɑxt be ɑdɑb væ sonæne bumi, mæhælli rɑ æz rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe reqbæte omumi be æmre sinæmɑ dɑnest væ bær næqʃe tæʔsire ɡozɑre ræsɑne sinæmɑ dær roʃd væ eʔtelɑje færhænæke melli væ eslɑmi tæʔkid nemud. ostɑndɑre ærdebil hæm dærɑjen neʃæste færhænæk rɑ sænk bænɑ væ sotune ævvælije hærkɑri zekr kærd væ ɡoft : æɡær hæme kɑrhɑ rɑ ændʒɑm dæhim væ be kɑre færhænɡi næpærdɑzim, enɡɑr kɑri suræt næɡerefte æst. æli nikzɑd tæʔkid kærd hæmtʃenɑn ke mævtæf be tæʔmine mæskæn væ ʃoql væ refɑh omumi mærdom hæstim mævtæf be roʃd væ eʔtelɑje færhænæke dʒɑmeʔe hæm mi bɑʃim. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : bær xælɑfe eddeʔɑje bærxi æfrɑde moqrez pærdɑxtæn be æmre færhænæk dær olævijæte bærnɑme hɑje dolæte nohom qærɑr dɑræd væ kɑrhɑje æsɑsi væ zirbænɑi mofidi dær sɑlhɑje æxir dær bæxʃe færhænæk ændʒɑm ɡerefte æst. vej hæmtʃenin ɑmɑdeɡi ostɑndɑri ærdebil dærɑrɑjee hærɡune emkɑnɑte lɑzem væ hemɑjæt æz bæxʃe sinæmɑ væ tolide filmhɑje mofid dær ostɑn rɑ eʔlɑm kærd. modirkole færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ærdebil niz bɑ eʃɑre be esteʔdɑd væ potɑnsijel hɑje færɑvɑne mæntæqe dær bæxʃe sinæmɑ æz bærɡozɑri dʒæʃnvɑre melli sonæne zibɑ dær ɑjændee næzdik dær in ostɑn xæbær dɑd. æsqær tæqi zɑdee ʃækibɑ ʃomɑre sinæmɑhɑje modʒud dær ostɑn rɑ ʃeʃ bɑb onvɑn væ bær zæruræte toseʔe væ tædʒhize in sinæmɑhɑ væ ehdɑse sinæmɑhɑje dʒædid dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑn tæʔkid kærd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhopændʒ sɑʔæte tʃehelose : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef nuzdæh. tʃeheloʃeʃ tʃehelose dævɑzdæh",
"text": "معاون سینمایی وزارت ارشاد: تکثیر غیرمجاز فیلمهای سینمایی به اقتصاد\nسینمای کشور ضربه می زند\n..................................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/03/86\nداخلی.فرهنگی.ارشاداسلامی.سینما. معاون سینمایی وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی گفت: تکثیر و توزیع غیر مجاز\nکپی فیلمهای سینمایی به اقتصاد سینمای کشور ضربه وارد می کند. \n به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی \"محمدرضا جعفری جلوه\" روز شنبه\nدر نشست با استاندار اردبیل به نقش تاثیرگذار اقتصاد سینما در توسعه ملی\nاشاره کرد و خواستار مبارزه همه جانبه با تولید و تکثیرکنندگان غیرمجاز\nکپی فیلم های سینمایی در کشور شد. وی افزود: با تلاش جمعی دست اندرکاران بخش سینما خوشبختانه اقتصاد سینما\nو درآمد شاغلین این بخش در سالهای اخیر رشد قابل توجهی یافته است که لازم\nدر این خصوص گامهای اساسی دیگری برداشته شود. جعفری همچنین نوسازی و توسعه فضاهای سینما و حمایت از سالن سازی در\nکشور و تهیه کنندگان فیلم های محلی را از جمله سیاستهای وزارت فرهنک و\nارشاد اسلامی در دوره جدید در بخش سینما ذکر کرد. وی بهره گیری هنرمندانه از شیوه ها و ابزارهای نوین سینمایی و پرداخت به\nآداب و سنن بومی، محلی را از راهکارهای افزایش رغبت عمومی به امر سینما\nدانست و بر نقش تاثیر گذار رسانه سینما در رشد و اعتلای فرهنک ملی و اسلامی\nتاکید نمود. استاندار اردبیل هم دراین نشست فرهنک را سنک بنا و ستون اولیه هرکاری\nذکر کرد و گفت: اگر همه کارها را انجام دهیم و به کار فرهنگی نپردازیم،\nانگار کاری صورت نگرفته است. علی نیکزاد تاکید کرد همچنان که موطف به تامین مسکن و شغل و رفاه عمومی\nمردم هستیم موطف به رشد و اعتلای فرهنک جامعه هم می باشیم. استاندار اردبیل گفت: بر خلاف ادعای برخی افراد مغرض پرداختن به امر\nفرهنک در اولویت برنامه های دولت نهم قرار دارد و کارهای اساسی و زیربنایی\nمفیدی در سالهای اخیر در بخش فرهنک انجام گرفته است. وی همچنین آمادگی استانداری اردبیل درارایه هرگونه امکانات لازم و حمایت\nاز بخش سینما و تولید فیلمهای مفید در استان را اعلام کرد. مدیرکل فرهنک و ارشاد اسلامی اردبیل نیز با اشاره به استعداد و پتانسیل\nهای فراوان منطقه در بخش سینما از برگزاری جشنواره ملی سنن زیبا در آینده\nنزدیک در این استان خبر داد. اصغر تقی زاده شکیبا شمار سینماهای موجود در استان را شش باب عنوان و بر\nضرورت توسعه و تجهیز این سینماها و احداث سینماهای جدید در شهرستانهای\nاستان تاکید کرد.ک/3\n 618/587\nشماره 055 ساعت 43:12 تمام\n انتهای پیام F19.46-43-12 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
205,
151,
204,
148,
121,
104,
113,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
188,
219,
170,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
182,
222,
143,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
222,
143,
35,
35,
220,
139,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "æst...................................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dærmɑn. tæʔmine edʒtemɑʔi. modire kolle dærmɑne tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne buʃehr ɡoft : moʃkele æsli mærɑkeze dærmɑni tæʔmine edʒtemɑʔi dær in ostɑn kæmbude pezeʃke motexæsses æst. doktor jædollɑh zɑreʔi jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in moʃkele bɑʔes ʃode tɑ æz emkɑnɑt væ tædʒhizɑte mærɑkeze dærmɑni tæʔmine edʒtemɑʔi estefɑde behine næʃudu hæzine hɑje zjɑdi niz bærɑje moʔɑledʒe dærmærɑkeze dærmɑni xosusi væ dolæti be bime ʃodeɡɑne tæʔmine edʒtemɑʔi tæhmil ʃævæd. vej ezɑfe kærd : hæm æknun pændʒɑhodo pezeʃke motexæsses dær bimɑrestɑnhɑje sælmɑne fɑrsi, mehre borɑzdʒɑn væ poli kelinike mæbʔæse buʃehr tæræfe qærɑrdɑde tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne buʃehr hæstænd. doktor zɑreʔi ɡoft : in dær hɑlist ke teʔdɑde pezeʃkɑne motexæssese tæræf qærɑr dɑd tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne buʃehr dær sɑle ɡozæʃte siohæʃt næfær bude æst. vej ezhɑrdɑʃt : æzɑjn teʔdɑdpezeʃke motexæssese pɑnzdæh næfæræbturætmɑme væqt dær bimɑrestɑn hɑje mehre borɑzdʒɑn væ sælmɑne fɑrsi buʃehr hæmkɑri dɑrænd væ mɑbæqi niz besuræte pɑre væqt dær sɑʔæt hɑje moʃæxxæs dær ruze bɑmrɑkæze dærmɑni tæʔmine edʒtemɑʔi hæmkɑri dɑrænd. zɑreʔi bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne buʃehr bɑ divisto hæftɑdonoh pezeʃke æʔæm æzmætxæsæs væʔæmumi tæræfe qærɑrdɑd bud, ɡoft : hæm æknun niz bɑ divisto hæʃtɑdohæʃt pezeʃke motexæsses væ omumi, jɑzdæh bimɑrestɑn, hæʃtɑdopændʒ dærmɑnɡɑh væ mærkæze behdɑʃti dærmɑni ʃæhri væ rustɑi ʃæstonoh dɑruxɑne væ dævɑzdæh ʔɑzmɑjeʃɡɑh qærɑrdɑd dɑrim. modirkole dærmɑne tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne buʃehr æfzud : dær sɑle dʒɑri bistojek miljɑrd riɑl eʔtæbɑræbe bæxʃe dærmɑne ostɑn extesɑs jɑfte æst in dærhɑlist ke eʔtebɑre in bæxʃe dærsɑle ɡozæʃte sædo ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl bud. vej bæjɑn kærd : bærɑje dʒæzbe pezeʃke motexæssese biʃtær be mærɑkeze dærmɑni tæʔmine edʒtemɑʔi buʃehr rɑjzæni hɑje lɑzem bɑ vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn be æmæl ɑmæde æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto dæh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo bistose sɑʔæte sizdæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "\n است\n......................................................................بوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 8/7/86\nداخلی.اجتماعی.درمان.تامین اجتماعی. مدیر کل درمان تامین اجتماعی استان بوشهر گفت: مشکل اصلی مراکز درمانی\nتامین اجتماعی در این استان کمبود پزشک متخصص است. دکتر یدالله زارعی یکشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nاین مشکل باعث شده تا از امکانات و تجهیزات مراکز درمانی تامین اجتماعی\nاستفاده بهینه نشودو هزینه های زیادی نیز برای معالجه درمراکز درمانی خصوصی\nو دولتی به بیمه شدگان تامین اجتماعی تحمیل شود. وی اضافه کرد: هم اکنون 52 پزشک متخصص در بیمارستانهای سلمان فارسی، مهر\nبرازجان و پلی کلینیک مبعث بوشهر طرف قرارداد تامین اجتماعی استان بوشهر\nهستند. دکتر زارعی گفت:این در حالی است که تعداد پزشکان متخصص طرف قرار داد\nتامین اجتماعی استان بوشهر در سال گذشته 38 نفر بوده است. وی اظهارداشت:ازاین تعدادپزشک متخصص 15نفربطورتمام وقت در بیمارستان های\nمهر برازجان و سلمان فارسی بوشهر همکاری دارند و مابقی نیز بصورت پاره\nوقت در ساعت های مشخص در روز بامراکز درمانی تامین اجتماعی همکاری دارند. زارعی با اشاره به اینکه در سال گذشته تامین اجتماعی استان بوشهر با 279\nپزشک اعم ازمتخصص وعمومی طرف قرارداد بود، گفت: هم اکنون نیز با 288 پزشک\nمتخصص و عمومی، 11 بیمارستان، 85 درمانگاه و مرکز بهداشتی درمانی شهری و\nروستایی 69 داروخانه و 12 آزمایشگاه قرارداد داریم. مدیرکل درمان تامین اجتماعی استان بوشهر افزود: در سال جاری 21 میلیارد\nریال اعتباربه بخش درمان استان اختصاص یافته است این درحالی است که اعتبار\nاین بخش درسال گذشته 165 میلیارد ریال بود. وی بیان کرد: برای جذب پزشک متخصص بیشتر به مراکز درمانی تامین اجتماعی\nبوشهر رایزنی های لازم با وزارت بهداشت و درمان به عمل آمده است.ک/3\n 7210/539/675\nشماره 323 ساعت 13:00 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
118,
119,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "qom ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom æz pæzireʃe tʃehel bimɑre mæʃkuk be koronɑ dær mærɑkeze dærmɑni qom tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : bistohæft næfær æz in æfrɑd dær bimɑrestɑne bæstæri ʃodænd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom, mohæmmædrezɑ qædir ezhɑr kærd : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte væ montæhi be sevvom tirmɑhe dʒɑri, tʃehel næfær dær mærɑkeze dærmɑni qom bɑ tæʃxise ehtemɑli væ mæʃkuk be koronɑ væ jɑ moʃkelɑte hɑde tænæffosi pæzireʃ ʃodænd. vej æfzud : bistohæft næfær æz in teʔdɑd dær bimɑrestɑnhɑje qom bæstæri væ mɑbæqi pæs æz moʔɑjene væ bærræsi dær bæxʃe urʒɑnse mærɑkez, bɑ dæstværɑte dɑrui væ behdɑʃti moræxxæs ʃodeænd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom ɡoft : dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte, si næfær æz bimɑrɑni ke tej ruzhɑje motemɑdi bæstæri budænd, pæs æz behbudi tærxis ʃodænd. vej tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer hodud sædo siopændʒ næfære mæʃkuk væ mohtæmel be koronɑ dær qome bæstæri hæstænd ke hɑl hodud tʃehel næfær ɑnhɑ væxim æst. kopi ʃod",
"text": "قم - رئیس دانشگاه علوم پزشکی قم از پذیرش ۴۰ بیمار مشکوک به کرونا در مراکز درمانی قم طی ۲۴ ساعت گذشته خبر داد و گفت: ۲۷ نفر از این افراد در بیمارستان بستری شدند.به گزارش به نقل از دانشگاه علوم پزشکی قم، محمدرضا قدیر اظهار کرد: طی ۲۴ ساعت گذشته و منتهی به سوم تیرماه جاری، ۴۰ نفر در مراکز درمانی قم با تشخیص احتمالی و مشکوک به کرونا و یا مشکلات حاد تنفسی پذیرش شدند.وی افزود: ۲۷ نفر از این تعداد در بیمارستانهای قم بستری و مابقی پس از معاینه و بررسی در بخش اورژانس مراکز، با دستورات دارویی و بهداشتی مرخص شدهاند.رئیس دانشگاه علوم پزشکی قم گفت: در شبانه روز گذشته، ۳۰ نفر از بیمارانی که طی روزهای متمادی بستری بودند، پس از بهبودی ترخیص شدند.وی تصریح کرد: در حال حاضر حدود ۱۳۵ نفر مشکوک و محتمل به کرونا در قم بستری هستند که حال حدود ۴۰ نفر آنها وخیم است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
116,
114,
112,
35,
117,
198,
169,
108,
118,
104,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
133,
220,
136,
35,
48,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
221,
178,
219,
170,
220,
138,
35,
219,
188,
220,
135,
220,
139,
220,
136,
35,
220,
193,
219,
181,
219,
183,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, mɑzjɑre tæhmɑsbi dær dʒælæse ʃævɑri sælɑmæte in ʃæhrestɑn, be estefɑde bærxi nɑnvɑihɑje sæthe ʃæhr æz æfzudænihɑje qejre modʒɑz eʃɑre kærd væ æfzud : bærxi nɑnvɑihɑ bærɑje keʃ ɑmædæn væ rænɡe dʒælɑ nɑn, æz mɑdde \" belɑnækijæt \" jɑ dʒohære qænd estefɑde mikonænd ke mɑdei qejremodʒɑz væ dɑrɑje tæbæʔɑte dʒobrɑne nɑpæzirist. vej edɑme dɑd : belɑnækijæt jɑ dʒuhræqænd bɑ nɑme ʃimiɑinæe do ese do oe tʃɑhɑr mɑdei bærɑje rænɡ dɑdæne næbɑt væ qænd æst ke estefɑde æz en dær xæmir nɑn zæminesɑze særætɑnhɑje ɡovɑreʃi væ dijɑbet æst. ræʔise ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ɑbdɑnɑn bɑ bæjɑne inke in mɑdde dær æsære hærɑræt, ɡɑze soe do rɑ tolid mikonæd ke bærɑje sælɑmæte æfrɑd be ʃeddæte mozer væ estefɑde æz ɑn dær bærxi nɑnvɑihɑ bɑzi kærdæn bɑ sælɑmæte mærdom æst. tæhmɑsbi bɑ eʃɑre be næbude dæstɡɑhe monɑseb dær sæthe ʃæhrestɑn væ ostɑn ke vodʒude in mɑdde dær xæmire nɑn rɑ esbɑt konæd, jɑdɑvær ʃod : tebqee ɡozɑreʃɑte reside, teʔdɑde pændʒ nɑnvɑi dær sæthe ɑbdɑnɑn æz in mɑdde estefɑde mikonænd væ modʒebe nɑrezɑjæti mærdom ʃode æst ke bærxorde dʒeddi mæsʔulin væ dʒoloɡiri æz fozuni estefɑde æz in mɑdde dær nɑnvɑihɑ rɑ mitælæbæd. ræise edɑre sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɑbdɑnɑn niz ɡoft : tɑkonun fæqæt jek ɡozɑreʃe tæxællof be in edɑre reside ke pæs æz bɑzdid væ esbɑte estefɑde æz in mɑdde dær xæmire nɑn, nɑnvɑi motexællef pæmælp ʃode æst. mohæmmædrezɑ tæmri bɑ bæjɑne inke ine pændʒ nɑnvɑi dʒozʔe nɑnvɑihɑje pore moʃtæri ʃæhr hæstænd ɡoft : in edɑre ɑmɑdeɡi lɑzem dʒæhæte bɑzdid væ bærxord bɑ motexællefɑn rɑ dɑræd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه ایلام،مازیار طهماسبی در جلسه شواری سلامت این شهرستان، به استفاده برخی نانواییهای سطح شهر از افزودنیهای غیر مجاز اشاره کرد و افزود: برخی نانواییها برای کش آمدن و رنگ جلاء نان، از ماده \"بلانکیت\" یا جوهر قند استفاده میکنند که مادهای غیرمجاز و دارای تبعات جبران ناپذیری است.وی ادامه داد: بلانکیت یا جوهرقند با نام شیمیاییNa2S2O4 مادهای برای رنگ دادن نبات و قند است که استفاده از ان در خمیر نان زمینهساز سرطانهای گوارشی و دیابت است.رییس شبکه بهداشت و درمان آبدانان با بیان اینکه این ماده در اثر حرارت، گاز So2 را تولید میکند که برای سلامت افراد به شدت مضر و استفاده از آن در برخی نانواییها بازی کردن با سلامت مردم است.طهماسبی با اشاره به نبود دستگاه مناسب در سطح شهرستان و استان که وجود این ماده در خمیر نان را اثبات کند، یادآور شد: طبق گزارشات رسیده، تعداد 5 نانوایی در سطح آبدانان از این ماده استفاده میکنند و موجب نارضایتی مردم شده است که برخورد جدی مسوولین و جلوگیری از فزونی استفاده از این ماده در نانواییها را میطلبد.رئیس اداره صنعت، معدن و تجارت آبدانان نیز گفت:تاکنون فقط یک گزارش تخلف به این اداره رسیده که پس از بازدید و اثبات استفاده از این ماده در خمیر نان، نانوایی متخلف پملپ شده است.محمدرضا تمری با بیان اینکه این 5 نانوایی جزء نانواییهای پر مشتری شهر هستند گفت: این اداره آمادگی لازم جهت بازدید و برخورد با متخلفان را دارد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,... |
{
"phonemize": "modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde ænzæli dær didɑr bɑ moʔɑvene sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvære bærnɑmehɑje dʒædide sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde ænzæli bærɑje fæʔɑlsɑzi sænɑjeʔe dæsti mæntæqe tæʃrih kærd. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde ænzæli dær didɑr bɑ moʔɑvene sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvære bærnɑmehɑje dʒædide sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde ænzæli bærɑje fæʔɑlsɑzi sænɑjeʔe dæsti mæntæqe tæʃrih kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, rezɑ mæsrur ræise hejʔæte modire væ modirɑmele mæntæqe ɑzɑde ænzæli dær didɑr bɑ moʔɑvene hoquqi væ omure mædʒles væ ostɑnhɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvær bɑ bæjɑne inke jeki æz olævijæthɑje rɑhbordi mæntæqe dær hoze eʃteqɑlzɑi tedʒɑri sɑzi sænɑjeʔe dæsti fæʔɑl dær rustɑhɑje mæntæqe æst, ezhɑr kærd : bɑ edʒrɑje tærhhɑje zudbɑzæde dær hoze sænɑjeʔe dæsti ælɑve bær hemɑjæt æz sænɑjeʔe dæsti bumi mæntæqe væ ostɑn, ɡɑme bolændi dær komæk be eqtesɑde rustɑhɑje mæntæqe bærdɑʃte miʃævæd. mæsrur dær xosuse bærnɑmehɑje dʒædide sɑzmɑn bærɑje fæʔɑlsɑzi sænɑjeʔe dæsti mæntæqe æfzud : dær in rɑstɑe æxiræn eqdɑmɑte dʒædidi æz suj sɑzmɑn dær hɑle ændʒɑm æst ke ʔomidvɑrim bɑ esteqbɑle rustɑiɑn tæʔsirɑte monɑsebi dær in hoze rɑ ʃɑhed bɑʃim. æsædollɑhe dærviʃe æmiri moʔɑvene hoquqi omure mædʒles væ ostɑnhɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvær niz dær in didɑr bɑ bæjɑne inke bɑ enɑjæt be mæzɑjɑ væ moʔɑfijæthɑje qɑnuni, mæntæqe ɑzɑdɑnzæli mitævɑnæd dær sænʔæte ɡærdeʃɡæri ɡilɑn væ keʃvær næqʃe moʔæsseri dɑʃte bɑʃæd, æfzud : in mæntæqe mitævɑnæd æz tævɑnmændihɑje moteʔæddede færhænɡie eqtesɑdi sænɑjeʔe dæsti bærɑje toseʔe hæmkɑrihɑje mæntæqei væ bejnolmelæli keʃvær bæhrebærdɑri konæd. vej bɑ eʔlɑme inke do sɑzmɑn mitævɑnænd hæmkɑrihɑje moʃtæræki dær hoze sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri dɑʃte bɑʃænd, tæsrih kærd : vodʒude bærnɑmehɑje sɑzmɑn bærɑje idʒɑde dærɑmæd æz tolide mæhsulɑte sænɑjeʔe dæsti æz suj rustɑiɑne mæntæqe qɑbele tæhsin æst. vej tæsrih kærd : bɑtævædʒdʒoh be qærɑr ɡereftæne mæntæqe ɑzɑde ænzæli dær ostɑne ɡilɑn be onvɑne jeki æz qotbhɑje mohemme ɡærdeʃɡæri keʃvær, in mæntæqe mitævɑnæd æz tæriqe sɑxte mædʒmuʔehɑje eqɑmæti ɡærdeʃɡæri, zæminehɑje mɑndɡɑri ɡærdeʃɡære vorudi be ostɑn rɑ dær mæntæqe færɑhæm konæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær in dʒælæse rezɑ ælizɑde særpæræste edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑn væ æsqære æmɑni ræise otɑqe bɑzærɡɑni eskɑndinɑvi irɑn væ dʒæmʔi æz modirɑn væ moʃɑverɑne sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde ænzæli niz hozur dɑʃtænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرعامل سازمان منطقه آزاد انزلی در دیدار با معاون سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور برنامههای جدید سازمان منطقه آزاد انزلی برای فعالسازی صنایع دستی منطقه تشریح کرد. \n \nمدیرعامل سازمان منطقه آزاد انزلی در دیدار با معاون سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور برنامههای جدید سازمان منطقه آزاد انزلی برای فعالسازی صنایع دستی منطقه تشریح کرد.\n\n\n\n به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه گیلان، رضا مسرور رئیس هیأت مدیره و مدیرعامل منطقه آزاد انزلی در دیدار با معاون حقوقی و امور مجلس و استانهای سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور با بیان اینکه یکی از اولویتهای راهبردی منطقه در حوزه اشتغالزایی تجاری سازی صنایع دستی فعال در روستاهای منطقه است، اظهار کرد: با اجرای طرحهای زودبازده در حوزه صنایع دستی علاوه بر حمایت از صنایع دستی بومی منطقه و استان، گام بلندی در کمک به اقتصاد روستاهای منطقه برداشته میشود.\n\n\n\nمسرور در خصوص برنامههای جدید سازمان برای فعالسازی صنایع دستی منطقه افزود: در این راستا اخیرا اقدامات جدیدی از سوی سازمان در حال انجام است که امیدواریم با استقبال روستاییان تاثیرات مناسبی در این حوزه را شاهد باشیم.\n\n\n\nاسدالله درویش امیری معاون حقوقی امور مجلس و استانهای سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور نیز در این دیدار با بیان اینکه با عنایت به مزایا و معافیتهای قانونی، منطقه آزادانزلی میتواند در صنعت گردشگری گیلان و کشور نقش موثری داشته باشد، افزود: این منطقه میتواند از توانمندیهای متعدد فرهنگی- اقتصادی صنایع دستی برای توسعه همکاریهای منطقهای و بینالمللی کشور بهرهبرداری کند.\n\n\n\nوی با اعلام اینکه دو سازمان میتوانند همکاریهای مشترکی در حوزه صنایع دستی و گردشگری داشته باشند، تصریح کرد: وجود برنامههای سازمان برای ایجاد درآمد از تولید محصولات صنایع دستی از سوی روستاییان منطقه قابل تحسین است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: باتوجه به قرار گرفتن منطقه آزاد انزلی در استان گیلان به عنوان یکی از قطبهای مهم گردشگری کشور، این منطقه میتواند از طریق ساخت مجموعههای اقامتی گردشگری، زمینههای ماندگاری گردشگر ورودی به استان را در منطقه فراهم کند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در این جلسه رضا علیزاده سرپرست اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان و اصغر امانی رئیس اتاق بازرگانی اسکاندیناوی ایران و جمعی از مدیران و مشاوران سازمان منطقه آزاد انزلی نیز حضور داشتند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
103,
108,
117,
204,
148,
112,
104,
111,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
219,
188,
219,
170,
220,
136,
220,
135,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
136,
220,
137,
219,
186,
220,
133,
220,
138,
35,
219,
165,
219,
181,
219,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, zæhrɑ intʃedærɡɑhi dær pɑjɑne mædʒmæʔe omumi fedrɑsijone ʒimnɑstik ezhɑr dɑʃt : dær mædʒmæʔe sɑliɑne fedrɑsijon, mozeʔe vezɑræte værzeʃ næmɑjeʃ dɑde ʃod væ ʔomidvɑræm in hæmkɑri bɑ qodræt edɑmee pejdɑ konæd. vej dærbɑre hævɑʃi pirɑmune ʒimnɑstik ɡoft : hævɑʃi bærɑje hæme æst. dær tule tʃænd mɑhe ɡozæʃte bærxi tælɑʃ kærdænd ke hɑʃije tolid konænd, æmmɑ sæʔj kærdim vɑrede in hævɑʃi næʃævim. vorude mɑ be hɑʃije be mæʔnɑje xorudʒ æz mætn bud væ ælbætte tælɑʃ kærdim dær mætn bɑqi bemɑnim. ræise fedrɑsijone ʒimnɑstik dærbɑre ehtemɑle esteʔfɑje dæbire in fedrɑsijon tæsrih kærd : edʒɑze bedæhid vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær in bɑre tæsmim beɡiræd. mɑ hæmrɑh vezɑræt hæstim væ tælɑʃe mɑ dær rɑstɑje in æst ke fæzɑje ɑrɑmi vodʒud dɑʃte bɑʃæd. intʃedærɡɑhi dærbɑre ʃɑnse kæsbe sæhmije olæmpik xɑterneʃɑn kærd : bærnɑmerizi mɑ bærɑje olæmpik bude æst. mɑ bɑ ʃɑnse kæmi ke motesævver budim, tælɑʃ kærdim væ hɑlɑ ʃɑnse xubi bærɑje kixɑ vodʒud dɑræd. hær se ʒimnɑst dær se rujdɑde piʃru ʃerkæt mikonænd tɑ ʃɑnse xod rɑ bærɑje olæmpiki ʃodæn æfzɑjeʃ bedæhænd. vej dærbɑre moʃkelɑt be vodʒud ɑmæde dær mæsir dærjɑfte vizɑje ostorɑlijɑ bæjɑn kærd : bærɑje ostorɑlijɑ vizɑ dɑde næʃod. fedrɑsijone dobɑre hæmɑn mæsir rɑ bærɑje ɡereftæne vizɑ tej kærd væ bɑ komæke mæsʔulɑn, in bɑr vizɑe sɑder ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، زهرا اینچهدرگاهی در پایان مجمع عمومی فدراسیون ژیمناستیک اظهار داشت: در مجمع سالیانه فدراسیون، موضع وزارت ورزش نمایش داده شد و امیدوارم این همکاری با قدرت ادامه پیدا کند.وی درباره حواشی پیرامون ژیمناستیک گفت: حواشی برای همه است. در طول چند ماه گذشته برخی تلاش کردند که حاشیه تولید کنند، اما سعی کردیم وارد این حواشی نشویم. ورود ما به حاشیه به معنای خروج از متن بود و البته تلاش کردیم در متن باقی بمانیم.رئیس فدراسیون ژیمناستیک درباره احتمال استعفای دبیر این فدراسیون تصریح کرد: اجازه بدهید وزارت ورزش و جوانان در این باره تصمیم بگیرد. ما همراه وزارت هستیم و تلاش ما در راستای این است که فضای آرامی وجود داشته باشد.اینچهدرگاهی درباره شانس کسب سهمیه المپیک خاطرنشان کرد: برنامهریزی ما برای المپیک بوده است. ما با شانس کمی که متصور بودیم، تلاش کردیم و حالا شانس خوبی برای کیخا وجود دارد. هر سه ژیمناست در سه رویداد پیشرو شرکت میکنند تا شانس خود را برای المپیکی شدن افزایش بدهند.وی درباره مشکلات به وجود آمده در مسیر دریافت ویزای استرالیا بیان کرد: برای استرالیا ویزا داده نشد. فدراسیون دوباره همان مسیر را برای گرفتن ویزا طی کرد و با کمک مسئولان، این بار ویزا صادر شد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
220,
139,
219,
180,
219,
181,
219,
183,
222,
143,
35,
219,
143,
35,
219,
... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, færɑmærz æfʃɑni bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : edʒrɑje in tærh dær rustɑje ɡole tæppe be suræte olɡui bɑ tædʒmiʔe ærɑzi ʃoruʔ væ be bæhre bærdɑri reside æst. vej bɑ bæjɑne inke teʔdɑde tæqɑzɑje erɑʔe ʃode be in ʃæhrestɑn hodud divisto pændʒɑh hektɑr dær dæste bærræsi vætæʃækile pærvænde væ tærrɑhi bude ke be zudi be mærhælee edʒrɑi xɑhænd resid. vej bɑ bæjɑne inke keʃɑværzɑn, tebqee in tærh tædʒmiʔe ærɑzi pærɑntezbæste mi tævɑnænd dʒæhæte særfe dʒævi dær mæsræfe behine ɑbe keʃɑværzi bɑ tævædʒdʒoh be bohrɑne xoʃksɑli væ bɑ hædæfe ehjɑe dæriɑtʃe urmije, bærɑje tækmile pærvænde væ estefɑde æz tæshilɑt be modirijæte dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑn, morɑdʒeʔe næmɑjænd. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke bæhre bærdɑrɑn mi tævɑnænd bɑ ʃerkæt dær kollæn sæhɑje tærvidʒi, in modirijæt mi tævɑnænd ætlɑʔæte biʃtæri dær xosuse tærhe tædʒmiʔ væ jekpɑrtʃe sɑzi ærɑzi kæsb næmɑjænd.",
"text": ". به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، فرامرز افشانی با اعلام این خبر افزود: اجرای این طرح در روستای گل تپه به صورت الگویی با تجمیع اراضی شروع و به بهره برداری رسیده است. وی با بیان اینکه تعداد تقاضای ارائه شده به این شهرستان حدود 250 هکتار در دست بررسی وتشکیل پرونده و طراحی بوده که به زودی به مرحله اجرایی خواهند رسید. وی با بیان اینکه کشاورزان،طبق این طرح(تجمیع اراضی) می توانند جهت صرفه جویی در مصرف بهینه آب کشاورزی با توجه به بحران خشکسالی و با هدف احیاء دریاچه اورمیه، برای تکمیل پرونده و استفاده از تسهیلات به مدیریت جهاد کشاورزی شهرستان، مراجعه نمایند. وی در پایان با اشاره به اینکه بهره برداران می توانند با شرکت در کلا سهای ترویجی، این مدیریت می توانند اطلاعت بیشتری در خصوص طرح تجمیع و یکپارچه سازی اراضی کسب نمایند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
49,
197,
163,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
219,
175,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mohæmmæde dʒævɑde zærif dær tujeijæti ke be zæbɑne orduje montæʃer kærd bɑ enteʃɑre æksi æz ælɑme eqbɑle lɑhuri neveʃt : ælɑme eqbɑl fæxre ɑleme eslɑm, dɑneʃmænde dʒæhɑne eslɑm væ ʃɑʔer væ ændiʃmænde bejnolmelælist væ dærdi ke bærɑje væhdæte mosælmɑnɑn ehsɑs kærd, neɡærɑni dʒæhɑne eslɑme emruz æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، محمد جواد ظریف در توییتی که به زبان اردو منتشر کرد با انتشار عکسی از علامه اقبال لاهوری نوشت: علامه اقبال فخر عالم اسلام، دانشمند جهان اسلام و شاعر و اندیشمند بینالمللی است و دردی که برای وحدت مسلمانان احساس کرد ، نگرانی جهان اسلام امروز است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, mærɑseme moʔɑrefe mæhdi tɑrtɑr be onvɑne særmoræbbi dʒædide time futbɑle pejkɑne tehrɑn bæʔd æz zohre emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær sɑlone ɑmfi teɑtre værzeʃɡɑh pejkɑne ʃæhr bɑ hozure ækbære mohæmmædi modirɑmel væ sɑjere mæsʔulɑne in bɑʃɡɑhe bærɡozɑr ʃod. tɑrtɑr dær hɑli be onvɑne særmoræbbi pejkɑn entexɑb ʃod ke qæbl æz u æbdollɑh vojsi sokkɑndɑre hedɑjæte time pejkɑn rɑ bær ohde dɑʃt ke be dælile extelɑf bɑ modirijæte bɑʃɡɑh æz sæmte xod esteʔfɑ kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، مراسم معارفه مهدی تارتار به عنوان سرمربی جدید تیم فوتبال پیکان تهران بعد از ظهر امروز (پنجشنبه) در سالن آمفی تئاتر ورزشگاه پیکان شهر با حضور اکبر محمدی مدیرعامل و سایر مسئولان این باشگاه برگزار شد.تارتار در حالی به عنوان سرمربی پیکان انتخاب شد که قبل از او عبدالله ویسی سکاندار هدایت تیم پیکان را بر عهده داشت که به دلیل اختلاف با مدیریت باشگاه از سمت خود استعفا کرد. انتهای پیام /"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
220,
137,
221,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
220,
139,
219,
180,
219,
181,
219,
183,
222,
143,
35,
219,
143,
35,
220,
... |
{
"phonemize": "mærhæle dovvome liɡe ʃenɑje bɑnovɑne pændʒʃænbe ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ si værzeʃ. pɑje. ʃenɑ. bɑnovɑne mærhælee dovvom æz sevvomin dore reqɑbæthɑje liɡe ʃenɑje bɑnovɑne keʃvær dær ruzhɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔe, pændʒ væ ʃeʃ dej mɑhe dʒɑri be mizbɑni fedrɑsijone ʃenɑ dær estæxre ɑzɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz fedrɑsijone ʃenɑ, dær in reqɑbæthɑ tʃɑhɑr time fulɑde mobɑræke sepɑhɑn, zobe ɑhæne esfæhɑn, dɑmɑʃe tehrɑn væ næfte tehrɑn bɑ jekdiɡær be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. mosɑbeqɑte liɡe ʃenɑje bɑnovɑne dærse mærhælee bærɡozɑr mi ʃævæd ke dærpɑjɑne mærhæle ævvæle in reqɑbæthɑ time fulɑde mobɑræke sepɑhɑn bɑ kæsbe hæftsædo ʃeʃ emtijɑze dærsædr qærɑr ɡereft væ tim hɑje zobe ɑhæne esfæhɑn væ næfte tehrɑn be tærtib bɑ ʃeʃsædo bistopændʒ væ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ emtijɑz rædde hɑje dovvom væ sevvom dʒædvæl rɑ be xod extesɑs dɑdænd. mærhælee sevvom væ pɑjɑni ʃenɑje bɑnovɑn tej ruzhɑje jekom væ dovvome esfænd mɑhe dʒɑri dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "مرحله دوم لیگ شنای بانوان پنجشنبه آغاز می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/30\nورزش.پایه.شنا.بانوان\nمرحله دوم از سومین دوره رقابتهای لیگ شنای بانوان کشور در روزهای\nپنجشنبه و جمعه، 5 و 6 دی ماه جاری به میزبانی فدراسیون شنا در استخر\nآزادی برگزار می شود.به گزارش ایرنا به نقل از فدراسیون شنا، در این رقابتها 4 تیم فولاد\nمبارکه سپاهان، ذوب آهن اصفهان، داماش تهران و نفت تهران با یکدیگر به\nرقابت خواهند پرداخت.مسابقات لیگ شنای بانوان درسه مرحله برگزار می شود که درپایان مرحله اول\nاین رقابتها تیم فولاد مبارکه سپاهان با کسب 706 امتیاز درصدر قرار گرفت و\n تیم های ذوب آهن اصفهان و نفت تهران به ترتیب با 625 و 566 امتیاز رده\nهای دوم و سوم جدول را به خود اختصاص دادند . مرحله سوم و پایانی شنای\nبانوان طی روزهای یکم و دوم اسفند ماه جاری در تهران برگزار خواهد شد .شماره 036 ساعت 12:56 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
117,
107,
198,
169,
111,
104,
35,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
180,
219,
176,
220,
135,
220,
138,
35,
219,
178,
220,
139,
220,
136,
35,
35,
220,
135,
222,
143,
221,
178,
35,
219,
183,
220,
137,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
171,
219,
170,
220,
137,
220,
139,
219,
170,
220,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz rævɑbete omumi dɑdsetɑni tehrɑn, neʃæste piʃɡiri æz dʒærɑjeme mortæbet bɑ serqæt bɑ hozure særdɑr ræhimi færmɑndeh niruje entezɑmi tehrɑne bozorɡ, ræise polise ɑɡɑhi tehrɑn, særpæræstɑne nævɑhi dɑdsærɑje tehrɑn, qozɑte ʃoʔæbe viʒe serqæt væ færmɑndehɑne pɑjɡɑhhɑje ɑɡɑhi tehrɑne bozorɡ dær pændʒome esfændmɑh berijɑsæt dʒæʔfæri dolætɑbɑdi dɑdsetɑne tehrɑne bærɡozɑr ʃod. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi bɑ xɑterneʃɑn kærdæne tæʃdide tæhrimhɑ væ dʒænɡe eqtesɑdi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn, bær lozume tæqire rɑhbordhɑ dær sɑle nævædohæʃt tæʔkide kærd væ bɑ eʃɑre be næqʃe ʃærɑjete eqtesɑdi bær idʒɑde nɑɑmæni væ tælɑʃe doʃmæn bærɑje dɑmæn zædæn be eʔterɑzɑt dær sɑle ɑjænde, æfzud : bærxi pædidehɑje edʒtemɑʔi mɑnænde ɡerɑnie kɑlɑhɑ, æfzɑjeʃe dʒærɑjem dær hoze serqæt rɑ dær pej dɑʃte æst lezɑ bɑjæd dær in xosus tædɑbiri ændiʃide ʃævæd tɑ æmnijæte omumi moxtæl næʃævæd. dɑdsetɑne tehrɑn tæʔkid kærd : dær sɑle ɑjænde bɑjæd rɑhbordhɑ væ olævijæte qɑʔel ʃodæn bærɑje edʒrɑje tærhhɑje dolæte beɡunei bɑʃæd ke modʒebe ʔomidvɑri mærdom ʃævæd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi bɑ tæʔkid bær ændʒɑme eqdɑmɑte enqelɑbi væ dʒæhɑdi dær hoze mæʔiʃæte mærdome tævæssote e qovee modʒrije, ezhɑr dɑʃt : zæmɑni ke keʃvær dærɡire dʒænɡe eqtesɑdist, rɑhbordhɑ niz bɑjæd tæqir konæd beonvɑn mesɑl tej hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bɑ æmæliɑthɑje bemoqeʔ, tærhhɑje doʃmæne xonsɑ miʃod væ in eqdɑmɑt modʒebe æfzɑjeʃe eʔtemɑd væ omide mærdom be nezɑm ʃod. dɑdsetɑne tehrɑn idʒɑde omid dær mærdom, æfzɑjeʃe eʔtemɑd be mæsʔuline nezɑm væ tæqvijæte kɑrɑmædi rɑ æz mohemtærin mævɑredi dɑnest ke dær in borhe æz zæmɑne bɑjæd biʃ æz piʃ morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej bɑ tæʔkid bær lozume æfzɑjeʃe kɑrɑmædi dær mædʒmuʔee qæzɑi væ entezɑmi ɡoft : mærdom bɑjæd æz morɑdʒeʔe be morɑdʒeʔe qæzɑi væ polis nætidʒe beɡirænd væ næbɑjæd nɑkɑrɑmædi bærxi dæstɡɑhhɑ tæʔsire suʔe væ nɑmætlub bær rævænde eqdɑmɑte dæstɡɑhhɑ dɑʃte bɑʃæd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi mædʒmuʔee qæzɑi væ entezɑmi rɑ æz særɡærdɑn kærdæne ærbɑbe rodʒuʔ væ emruz væ færdɑ kærdæn dær ændʒɑme kɑrhɑe bærhæzær væ eʔlɑm dɑʃt : in qæbil ræftɑrhɑ todʒihi nædɑræd væ qɑbele pæzireʃ nist. dɑdsetɑne tehrɑn bɑ tæʔkide mozɑʔæf bær ændʒɑme eqdɑmɑti dær rɑstɑje dʒælbe eʔtemɑde omumi, be ɡelɑjehɑje mærdom dær hoze serqæt eʃɑre kærd væ in ɡozɑre rɑ ke dæstɡɑh qæzɑi sɑreqin rɑ ɑzɑd mikonæd, nɑdorost xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : æmmɑ mærdom dær ejn hɑl entezɑre eqdɑme qɑteʔ dɑrænd væ næbɑjæd tæsævvore konænd dæstɡɑhe qæzɑi væ polis bɑ sɑreqɑn bærxord nemikonæd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi bɑ jɑdɑvær ʃodæne in mozu ke nezɑræt væ bɑzræsi bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd, in mozu rɑ æz moʔæssertærin eqdɑmɑt dær rɑbete bɑ dʒælbe eʔtemɑde mærdom dɑnest. dɑdsetɑne tehrɑn be hozure porʃokuh mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn eʃɑre kærd væ ɡoft : eqdɑmɑte mæsʔulɑn bɑjæd beɡunei bɑʃæd ke hozure mærdom dær sæhne tædɑvom jɑbæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke tæhdidhɑje eqtesɑdi mehvær dær sɑle nævædohæʃt edɑme xɑhæd jɑft, tæmærkoz bær dʒorme serqæte rɑhbordi zærurist ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qozɑte dɑdsærɑ væ færmɑndehɑne polis qærɑr ɡiræd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi xɑterneʃɑn kærd : entezɑre mirævæd eqdɑmɑte nezɑræti dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ qæzɑi dær hoze dʒærɑjem væ mæsɑʔele eqtesɑdi biʃtær ʃævæd væ ʔomidvɑrim bɑ hæmkɑri bæsidʒe mæhælɑte beviʒe dær ʃærqe ostɑne tehrɑn betævɑnim eqdɑmɑte ʃɑjɑne tævædʒdʒohi dær hoze piʃɡiri æz ertekɑbe dʒorme serqæt ændʒɑm dæhim. dɑdsetɑne tehrɑn bɑ tæʔkid bær zæruræte tæʃkil væ rɑhændɑzi ʃoʔæbe viʒe serqæt dær nævɑhi dɑdsærɑ ezhɑr dɑʃt : æz eʔtɑje moræxxæsi be sɑreqin herfei xudɑri ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be tærhe dæstɡiri mæhkumɑne motævɑri tæsrih kærd : tæhije dæsturolæmæle serqæt væ tæmærkoz bær eqdɑmɑte piʃɡirɑne dær dæsture kɑre polis væ sɑjere dæstɡɑhhɑje mortæbet qærɑr ɡiræd væ moʔɑvenin væ dɑdsetɑnhɑje ʃæhrestɑn dær hoze piʃɡiri fæʔɑltær bɑʃænd. dɑdsetɑne tehrɑn ebrɑz kærd : tædʒrobee æxir dær pærvændehɑje eqtesɑdi neʃɑn midæhæd hærɡɑh dæstɡɑhe qæzɑi væ polise næsæbte be mozui motemærkez ʃævænd, be nætɑjedʒe qɑbele qæbuli dæst xɑhænd jɑft dær morede serqæt niz bɑjæd æz tæriqe idʒɑde ʃoʔæbe viʒe in æmr tæhæqqoq jɑbæd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi æz særpæræstɑne nævɑhi xɑst dære tæmɑm nævɑhi bɑ mæsʔuline polis væ bæsidʒ dær mænɑteqe xod pirɑmune dʒorme serqæte dʒælæsee bærɡozɑr konænd væ dær esfændmɑh beruje dʒorme serqæt tæmærkoz konænd. vej bɑ jɑdɑværi movæffæqijæte dɑdsetɑni tehrɑn dær edʒrɑje kɑmel bæxʃe rædde mɑle pærvænde ɡoruh æmir mænsure ɑriɑ, ɡoft : pærvændehɑje rædde mɑl bɑjæd modirijæt ʃævæd væ dær dʒæhæte edʒrɑje kɑmele æhkɑme mærbute eqdɑmɑte moʔæsser suræt ɡiræd. dɑdsetɑne tehrɑn ɡoft : bɑ modʒremine sɑbeqedɑr bærxorde qɑteʔ ʃævæd væ keʃikhɑje tʃɑhɑrʃænbesuri væ æjjjɑme tæʔtilɑt niz bærqærɑr ʃævæd væ næsæbte be edʒrɑje sæhihe keʃikhɑ nezɑræte lɑzem suræt ɡiræd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi be lozume ændʒɑme eqdɑmɑte foqolɑdde dær pærvændehɑje mohem pærdɑxt væ ɡoft : dær pærvændehɑi hæmtʃon bɑqeri dærmæni væ mæzlumin, bærxorde qɑteʔ suræt ɡereft væ mærdom bɑ edʒrɑje in æhkɑme ʔomidvɑr ʃodænd. dɑdsetɑne tehrɑn bær zæruræte sorʔæt, deqqæt, ʃæffɑfijæt væ qɑteʔijæt dær bærxord bɑ sɑreqin væ pærvændehɑje mohem tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑ hæmkɑri dæstɡɑhe qæzɑi væ polis væ tæmærkoz bær mobɑreze bɑ inɡune dʒærɑjem, kæsɑni ke bærɑje idʒɑde jæʔs væ nɑɑmidi dær mærdome næqʃe keʃideænd, nɑkɑm xɑhænd mɑnæd. dʒæʔfæri dolætɑbɑdi ɑqɑje næʃibi moʔɑvene dɑdsetɑne tehrɑn rɑ beonvɑn særpæræste dɑdsærɑje viʒe serqæt dær ʃærqe tehrɑn moʔærrefi kærd. in dɑdsærɑ be pærvændehɑje serqæt dær nævɑhi tʃɑhɑr, hæft, hæʃt væ tʃɑhɑrdæh resideɡi xɑhæd kærd. ræhimi færmɑndeh niruje entezɑmi tehrɑne bozorɡ bɑ eʔlɑme æfzɑjeʃe dævɑzdæh dærsædi kæʃfe dʒorme kælɑntærihɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte, ɡoft : in mozu hekɑjæt æz ɑn dɑræd ke mɑ tævɑnesteim æz zærfijæthɑje mæqful dær kɑheʃe dʒorme serqæte bexubi estefɑde konim. ræhimi ezɑfe kærd : polise ɑɡɑhi bɑ modʒremɑne bɑndi væ herfei bærxorde qɑteʔ væ qodrætmændɑnei dɑræd væ in rævænd edɑme xɑhæd dɑʃt betori ke hæmkɑrɑne mɑ nævæd dærsæd kɑre ettelɑʔɑti væ dæh dærsæde kɑre æmæliɑti ændʒɑm midæhænd væ bær hæmin mæbnɑ vɑhede tædʒæssose kælɑntærihɑ tæqvijæt ʃode æst. færmɑndeh niruje entezɑmi tehrɑne bozorɡ ezhɑr dɑʃt : bɑ dæstɡiri pændʒɑhonoh hezɑr væ nohsædo nævædodo næfær sɑreq dær jɑzdæhmɑhe noxoste sɑle dʒɑri, bɑleq bær sædo tʃehelopændʒ hezɑr fæqære serqæt kæʃf ʃode æst væ in æmr mæoʔjde æfzɑjeʃe dæh dærsædi kæʃfe serqæt æst. vej bɑ tæʔkid bær vorude dʒeddi væ mejdɑni dær bæxʃe piʃɡiri æz voquʔe dʒorm, tæsrih kærd : bæxʃe xosusi væ dæstɡɑhhɑje dolæti dær bæxʃe hæzine væ næsbe durbin bærɑje æfzɑjeʃe ehsɑse æmnijæt, benæhv mætlube hæmkɑri nemikonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی به نقل از روابط عمومی دادستانی تهران، نشست پیشگیری از جرایم مرتبط با سرقت با حضور سردار رحیمی فرمانده نیروی انتظامی تهران بزرگ، رئیس پلیس آگاهی تهران، سرپرستان نواحی دادسرای تهران، قضات شعب ویژه سرقت و فرماندهان پایگاههای آگاهی تهران بزرگ در پنجم اسفندماه بهریاست جعفری دولتآبادی دادستان تهران برگزار شد.جعفری دولتآبادی با خاطرنشان کردن تشدید تحریمها و جنگ اقتصادی آمریکا علیه ایران، بر لزوم تغییر راهبردها در سال 98 تأکید کرد و با اشاره به نقش شرایط اقتصادی بر ایجاد ناامنی و تلاش دشمن برای دامن زدن به اعتراضات در سال آینده، افزود: برخی پدیدههای اجتماعی مانند گرانی کالاها، افزایش جرایم در حوزه سرقت را در پی داشته است؛ لذا باید در این خصوص تدابیری اندیشیده شود؛ تا امنیت عمومی مختل نشود.دادستان تهران تأکید کرد: در سال آینده باید راهبردها و اولویت قائل شدن برای اجرای طرحهای دولت بهگونهای باشد که موجب امیدواری مردم شود.جعفری دولتآبادی با تأکید بر انجام اقدامات انقلابی و جهادی در حوزه معیشت مردم توسط قوه مجریه، اظهار داشت: زمانی که کشور درگیر جنگ اقتصادی است، راهبردها نیز باید تغییر کند؛ بهعنوان مثال طی هشت سال دفاع مقدس با عملیاتهای بهموقع، طرحهای دشمن خنثی میشد و این اقدامات موجب افزایش اعتماد و امید مردم به نظام شد.دادستان تهران ایجاد امید در مردم، افزایش اعتماد به مسئولین نظام و تقویت کارآمدی را از مهمترین مواردی دانست که در این برهه از زمان باید بیش از پیش مورد توجه قرار گیرد.وی با تأکید بر لزوم افزایش کارآمدی در مجموعه قضایی و انتظامی گفت: مردم باید از مراجعه به مراجع قضایی و پلیس نتیجه بگیرند و نباید ناکارآمدی برخی دستگاهها تأثیر سوء و نامطلوب بر روند اقدامات دستگاهها داشته باشد.جعفری دولتآبادی مجموعه قضایی و انتظامی را از سرگردان کردن ارباب رجوع و امروز و فردا کردن در انجام کارها برحذر و اعلام داشت: این قبیل رفتارها توجیهی ندارد و قابل پذیرش نیست.دادستان تهران با تأکید مضاعف بر انجام اقداماتی در راستای جلب اعتماد عمومی، به گلایههای مردم در حوزه سرقت اشاره کرد و این گزاره را که دستگاه قضایی سارقین را آزاد میکند، نادرست خواند و اظهار داشت: اما مردم در عین حال انتظار اقدام قاطع دارند و نباید تصور کنند دستگاه قضایی و پلیس با سارقان برخورد نمیکند.جعفری دولتآبادی با یادآور شدن این موضوع که نظارت و بازرسی باید جدی گرفته شود، این موضوع را از مؤثرترین اقدامات در رابطه با جلب اعتماد مردم دانست.دادستان تهران به حضور پرشکوه مردم در راهپیمایی روز 22 بهمن اشاره کرد و گفت: اقدامات مسئولان باید بهگونهای باشد که حضور مردم در صحنه تداوم یابد. با توجه به اینکه تهدیدهای اقتصادی محور در سال 98 ادامه خواهد یافت، تمرکز بر جرم سرقت راهبردی ضروری است که باید مورد توجه قضات دادسرا و فرماندهان پلیس قرار گیرد.جعفری دولتآبادی خاطرنشان کرد: انتظار میرود اقدامات نظارتی دستگاههای اجرایی و قضایی در حوزه جرایم و مسائل اقتصادی بیشتر شود و امیدواریم با همکاری بسیج محلات بهویژه در شرق استان تهران بتوانیم اقدامات شایان توجهی در حوزه پیشگیری از ارتکاب جرم سرقت انجام دهیم.دادستان تهران با تأکید بر ضرورت تشکیل و راهاندازی شعب ویژه سرقت در نواحی دادسرا اظهار داشت: از اعطای مرخصی به سارقین حرفهای خوداری شود.وی با اشاره به طرح دستگیری محکومان متواری تصریح کرد: تهیه دستورالعمل سرقت و تمرکز بر اقدامات پیشگیرانه در دستور کار پلیس و سایر دستگاههای مرتبط قرار گیرد و معاونین و دادستانهای شهرستان در حوزه پیشگیری فعالتر باشند.دادستان تهران ابراز کرد: تجربه اخیر در پروندههای اقتصادی نشان میدهد هرگاه دستگاه قضایی و پلیس نسبت به موضوعی متمرکز شوند، به نتایج قابل قبولی دست خواهند یافت؛ در مورد سرقت نیز باید از طریق ایجاد شعب ویژه این امر تحقق یابد.جعفری دولتآبادی از سرپرستان نواحی خواست در تمام نواحی با مسئولین پلیس و بسیج در مناطق خود پیرامون جرم سرقت جلسه برگزار کنند و در اسفندماه بهروی جرم سرقت تمرکز کنند.وی با یادآوری موفقیت دادستانی تهران در اجرای کامل بخش رد مال پرونده گروه امیر منصور آریا، گفت: پروندههای رد مال باید مدیریت شود و در جهت اجرای کامل احکام مربوطه اقدامات مؤثر صورت گیرد.دادستان تهران گفت: با مجرمین سابقهدار برخورد قاطع شود و کشیکهای چهارشنبهسوری و ایام تعطیلات نیز برقرار شود و نسبت به اجرای صحیح کشیکها نظارت لازم صورت گیرد.جعفری دولتآبادی به لزوم انجام اقدامات فوقالعاده در پروندههای مهم پرداخت و گفت: در پروندههایی همچون باقری درمنی و مظلومین، برخورد قاطع صورت گرفت و مردم با اجرای این احکام امیدوار شدند.دادستان تهران بر ضرورت سرعت، دقت، شفافیت و قاطعیت در برخورد با سارقین و پروندههای مهم تأکید کرد و گفت: با همکاری دستگاه قضایی و پلیس و تمرکز بر مبارزه با اینگونه جرایم، کسانی که برای ایجاد یأس و ناامیدی در مردم نقشه کشیدهاند، ناکام خواهند ماند.جعفری دولتآبادی آقای نشیبی معاون دادستان تهران را بهعنوان سرپرست دادسرای ویژه سرقت در شرق تهران معرفی کرد. این دادسرا به پروندههای سرقت در نواحی 4، 7، 8 و 14 رسیدگی خواهد کرد.رحیمی فرمانده نیروی انتظامی تهران بزرگ با اعلام افزایش 12درصدی کشف جرم کلانتریها نسبت به سال گذشته، گفت: این موضوع حکایت از آن دارد که ما توانستهایم از ظرفیتهای مغفول در کاهش جرم سرقت بهخوبی استفاده کنیم.رحیمی اضافه کرد: پلیس آگاهی با مجرمان باندی و حرفهای برخورد قاطع و قدرتمندانهای دارد و این روند ادامه خواهد داشت؛ بهطوری که همکاران ما 90 درصد کار اطلاعاتی و 10 درصد کار عملیاتی انجام میدهند و بر همین مبنا واحد تجسس کلانتریها تقویت شده است.فرمانده نیروی انتظامی تهران بزرگ اظهار داشت: با دستگیری 59 هزار و 992 نفر سارق در یازدهماهه نخست سال جاری، بالغ بر 145 هزار فقره سرقت کشف شده است و این امر مؤید افزایش 10درصدی کشف سرقت است.وی با تأکید بر ورود جدی و میدانی در بخش پیشگیری از وقوع جرم، تصریح کرد: بخش خصوصی و دستگاههای دولتی در بخش هزینه و نصب دوربین برای افزایش احساس امنیت، بهنحو مطلوب همکاری نمیکنند.انتهای پیام/*"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
170,
219,
175,
219,
173,
220,
136,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
35,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
... |
{
"phonemize": "tæbrizmoʃkelɑt dær bærɑbære erɑde ensɑnhɑje bozorɡ kæmære xæm mi konæd væli dær bærɑbære erɑde hɑje zæʔif qæde æʔlæm mi konæd poʃte mize neʃinɑn hekɑjæte bɑnovɑne særpæræste xɑnevɑrist ke tæslime moʃkelɑt næʃode ænd., ɡoruh ostɑnhɑ æsæd bɑbɑi : kæm nistænd æfrɑd bɑ erɑde væ sæxt kuʃ ke dær bærɑbære hævɑdes væ nɑmolɑjemɑte ruzeɡɑr istɑdeɡi kærde væ bær ɑnhɑ fɑʔeq mi ɑjænd æmmɑ nɑxɑste bi tæfɑvot æz kenɑreʃɑn obur mi konim dær hɑli ke inɑn ensɑn hɑje ʃɑjeste væ qɑbele tæhsini hæstænd ke hættɑ mi tævɑnænd olɡuje besjɑri æz æfrɑd bɑʃænd, ɑdæme hɑi ke be vɑqeʔ neʃɑne ɑdæmijæt rɑ bɑ xod be hæmrɑh dɑrænd, nemi dɑnæm tʃerɑ mɑ bærɑje olɡu sɑzi væ qæhremɑne pærværi bɑjæd donbɑle ro qæhremɑnɑne xiɑli diɡær keʃværhɑ berævim. ɡozɑreʃe hɑzer dær morede jek nemune æz in ensɑn hɑ æst, zæni ke bɑ hemmæti mesɑl zædæni tævɑneste xod væ xɑnevɑde æʃ rɑ æz besjɑri æz nɑhændʒɑri hɑje zendeɡi emruz beræhɑnæd væ in tænhɑ moʃti æz xærvɑr æst, nemune ʔi æz zænɑn særpæræste xɑnevɑri ke bɑr moʃkelɑt væ tænhɑje ʃɑne erɑde ɑnhɑ rɑ zæʔif nækærde væ bɑ tælɑʃe xod næqʃe mohem budæn rɑ ifɑ kærde væ tʃærx hɑje eqtesɑde xɑnevɑde xod væ dʒɑmeʔe rɑ be hærekæt dær mi ɑværænd. zænɑni ke dær hæqiqæt hokme hæmsær rɑ bærɑje xod væ pedæro mɑdær bærɑje færzændɑneʃɑn dɑrænd væ be tænhɑi bɑ æzmi sætræk dær bærɑbære hezɑrɑn nɑmolɑjemɑte istɑdeɡi mi konænd væ dær vɑqeʔ tæmsil in færmude næbi mokærræme eslɑm hæzræte mohæmmæd mostæfɑ ejn pærɑntezbæste hæstænd ke « hær kæs ke bærɑje edɑre zendeɡi xɑnevɑde æʃ tælɑʃ mi konæd, mɑnænde in æst ke dær rɑh xodɑ dʒæhɑd mi konæd ». suʒe in ɡozɑreʃ æz ɑndʒɑi kelid xord ke dær jek ruze ɑxære tɑbestɑni bærɑje tæhije ɡozɑreʃ dær xosuse væzʔijæte puʃɑk væ ælbæsse sɑle tæhsili bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑne mædɑres rɑhi bɑzɑre tæbriz ʃodæm væ bɑ vɑred ʃodæne be e jeki æz mæqɑze hɑje mɑnto foruʃi mædɑres væ mæhde kudæk hɑ, tænævvoʔe lebɑs hɑ væ zibɑi duxte ɑnhɑ tævædʒdʒohæm rɑ dʒælb kærd. æz foruʃænde ke pesæri dʒævɑn bud, porsidæm ɑiɑ in lebɑs hɑ tolide xodetɑn æst væ u bɑ ekrɑh dʒævɑb dɑd « bæle æmri dɑʃtid », ɡoftæm « xoʃ duxt hæstænd » væ væqti kondʒkɑvi mæn rɑ did ɡoft « kæmi sæbr kon biɑm », bæʔd æz inke tʃænd tɑ æz moʃtæri hɑ rɑ bædræqe kærd, sorɑqæm umæd væ ɡoft « bærɑdære æɡe rɑstæʃ beɡæm in lebɑs form hɑe mærbut be tolidi xɑnome musævist ke kɑrhɑʃ to bɑzɑre tæbriz væ tehrɑn tæræfdɑr dɑre ». foruʃænde rɑ rɑzi kærdæm tɑ ɑdrese kɑrɡɑh in xɑnom rɑ bedæhæd tʃon ehsɑs mi kærdæm mi tævɑnæd suʒee xubi bærɑje ɡozɑreʃ dær xosuse eqtesɑde moqɑvemæti bɑʃæd væ foruʃænde hæm bæʔd æz hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bɑ sɑhebe kɑre xod, ɑdres rɑ dɑd. kɑrɡɑh dær jeki æz noqɑte qædimi ʃæhr bud væ bæʔd æz jɑftæne ɑdres be mæhæle kɑre vej morɑdʒeʔe kærdæm, xɑnomi dær rɑ bɑz kærd, ɡoftæm « xɑnome musævi? » ke dʒævɑb dɑd « næ mæn nistæm, sæbr konid sedɑjeʃɑn konæm » væ bæʔd æz dæqɑjeqi xɑnom mjɑne sɑli ke hodud tʃehel tɑ tʃehelopændʒ sɑl sen dɑʃt, dær tʃɑrtʃub dær zɑher ʃod, xodæm rɑ moʔærrefi kærde væ ellæte hozuræm rɑ tozih dɑdæm væ vej niz qæbul kærd dær xosuse kɑr væ zendeɡi xod be ɡoft væ ɡu beneʃinæd. æz nɑm væ neʃɑnæʃ mi porsæm væ pɑsox mi dæhæd : æʃræfe ossɑdɑt musævi hæstæm motevællede tehrɑn væ dær hidʒdæh sɑleɡi bɑ hæmsæræm ke æz æhɑli ʃæhre kermɑn bud ezdevɑdʒ kærde væ æruse kermɑni hɑ ʃode væ dær ɑn ʃæhr zendeɡi tɑze mɑn rɑ ʃoruʔ kærdim, hæmsæræme jeki æz todʒdʒɑre benɑme ɑn ʃæhr bud væ zendeɡi moræffæhi dɑʃtim tɑ inke æz bæde ruzɡɑre ʃohæræm værʃekæst væ mæriz ʃod væ bæʔd æz moddæti fut kærd væ mæn mɑndæm bɑ jek pesære xordsɑl ke hɑsele zendeɡi moʃtæræke mɑn bud. in bɑnuje kɑrɑfærin edɑme mi dæhæd : dær ɑn væqte vɑqeʔæn tænhɑ væ bi kæs ʃode budæm, hæme dɑrɑi ʃuhræme kollæn æz bejn ræft væ diɡær hitʃ tʃiz nædɑʃtim ke bɑ ɑn ɡozɑrɑn zendeɡi konim, nemi dɑnestæm tʃekɑr konæm, dær moddæte kutɑhi bæhɑre zibɑi zendeɡi bærɑjæm be xæzɑn tæbdil ʃod væ dær ʃæhri qærib bi pul væ bi særpænɑh nemi dɑnestæm tʃe konæm væli bɑ tævækkol be xodɑ væ æʔeme tæsmim be mohɑdʒeræt be ʃæhre æbɑ væ ædʒdɑdim ɡereftæm tʃon esɑlæte mæn tæbrizist væ teʔdɑdi fɑmil dær in ʃæhr dɑʃtæm. vej æz moʃkelɑte bɑzɡæʃt be ʃæhre mutene xod niz mi ɡujæd væ in ke be tæbriz ɑmæde væ tælɑʃæʃ bærɑje jɑftæne kɑr be nætidʒe næreside væ mi æfzɑjæd : særændʒɑm be komite ɑmdɑd væ behzisti morɑdʒeʔe kærde væ æz ɑnhɑ komæk xɑstæm ke bæʔd æz se ruz æz komite ɑmdɑd tæmɑs ɡereftænd væ porsidænd mæhɑræti dɑræm ke ɡoftæm xæjjɑti bælædæm væ qærɑr ʃod vɑmi bærɑje xæride lævɑzeme kɑr dærjɑft konæm væ mæʃqule kɑr ʃævæm, ɑnhɑ mæblæqe pændʒ milijun tumɑn be mæn vɑm dɑdænd væ bɑ ɑn dæqiqæn bæhɑre sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ bud ke tævɑnestæm xɑne ʔi ræhn kærde væ tʃærxe xæjjɑti væ mize boreʃ beɡiræm væ ʃoruʔ be kɑr konæm. musævi tæsrih mi konæd : ævɑjele kɑr bærɑjæm sæxt bud tʃon mæn omri rɑ bɑ nɑz væ neʔmæte bozorɡ ʃode væ zendeɡi kærde budæm væli bɑ tævækkol be xodɑ væ tævæssol be æʔemee æthɑr tævɑnestæm bæʔd moddæti dær kɑreme movæffæq ʃævæm væ mæhsulɑte tolidi mæn dær bɑzɑr hɑje dɑxeli væ hættɑ xɑredʒ æz keʃvær tæræfdɑre pejdɑ kærd. lebɑs hɑje rɑhæti ke tolid mi kærdim hæm æksæræn sɑderɑti bud ke tævæssote jek ʃerkæte moʔtæbær be keʃværhɑje moxtælef sɑder mi ʃod. in bɑnuje særpæræste xɑnevɑr dær morede rævænde piʃræfte kɑri xod niz mi ɡujæd : bæʔd æz moddæti kɑr kærdæn be onvɑne xæjjɑte særi duze kɑræm rɑ toseʔe dɑdæm væ tʃænd næfær æz bɑnovɑn ejne xodæm rɑ ke særpæræste xɑnevɑde budænd ɑmuzeʃ dɑde væ bɑ xodæm hæmrɑh kærdæm, tolidɑte mɑ æksæræn dær bɑzɑre tæbriz væ tehrɑn be xubi be foruʃ mi ræft væ hættɑ sefɑreʃ hɑje xubi hæm æz ʃerkæt hɑje mæʔruf væ bærændhɑje mæʃhure dɑxeli væ xɑredʒi dɑʃtim væ teʔdɑde kɑrɡɑh rɑ zjɑd kærdæm tɑ inke ælɑn biʃ æz dæh kɑrɡɑh bɑ mæn kɑr mi konænd væ lævɑzeme ævvælije ɑnhɑ rɑ tæhije kærde væ mæhsulɑte ʃɑn rɑ be bɑzɑre ærze mi konæm væ bærɑje siohæʃt næfær be tore mostæqim kɑr idʒɑd ʃode æst. vej dær xosuse sævɑd væ tæhsilɑte xod niz mi ɡujæd : sɑle sevvom rɑhnæmɑi tærk tæhsil kærde budæm væli bæʔd æz inke væzʔijæte mɑli æme xub ʃod edɑme tæhsil dɑdæm væ moræbbi fæni væ herfe ʔi ʃodæm væ dʒɑleb æst bedɑnid mæn tɑkonun be hezɑr næfær ɑmuzeʃ dɑdæm væ æksæræn æz zænɑn særpæræste xɑnevɑri ke ænɡize kɑr dɑʃte bɑʃænd hemɑjæt mi konæm væ zæmine rɑ bærɑje eʃteqɑl æz rɑh hɑi tʃon komæk be xæride tʃærxe xæjjɑti bærɑjeʃɑn mohæjjɑ mi konæm væ dær in rɑh æz komite ɑmdɑd niz komæk mi ɡiræm væ ælɑn dær tʃænd noqtee mæhrum be komæke xæjjerin bærɑje zænɑne bi særpæræste kɑrɡɑh tolidi lebɑs ehdɑs kærde im væ hættɑ dær jeki æz rustɑhɑ in kɑr bɑ moʃɑrekæte dehjɑri rustɑ ændʒɑm ʃod. musævi dær morede hædæfe xod æz ɑmuzeʃ væ bekɑr ɡiri zænɑn særpæræste xɑnevɑr niz xɑtere neʃɑn mi konæd : ɑn zæmɑni rɑ be jɑd mi ɑværæm ke xodæm bɑ jek tefle mæʔsum kɑsee tʃe konæm dæstæm ɡerefte budæm væ bærɑje tæʔmine mɑjæhtɑdʒe zendeɡi mɑn dotʃɑre moʃkel ʃode budim mæn movæffæqijæte xodæm rɑ mædjune komite ɑmdɑde midɑnæm væ ælɑn hædæfæm æz in kɑrhɑ in æst ke hæddeæqæl betævɑnæm ɑmeli bɑʃæm dær sær væ sɑmɑn dɑdæn be zendeɡi æfrɑde nijɑzmænd væ mɑneʔe ʃævæm tɑ hæmtɑjɑne mæn dær værte nɑbudi soqut konænd væ bɑzitʃe ʃævænd væ bɑ eʃq be kɑr væ bætʃtʃe hɑje ʃɑne ɑjændee xubi rɑ bærɑje xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe ʃɑn tærsim konænd. væqti dær morede væzʔijæte eʃteqɑl væ moʔzæle bikɑri æz vej soɑl mi konæm, bɑ qɑteʔijæt pɑsox mi dæhæd : ɑnhɑi ke mi ɡujænd kɑr nist dʒorʔæt væ dær jek kælɑm hɑle kɑr kærdæn nædɑrænd, kɑr be ændɑzee kɑfi vodʒud dɑræd væ æfrɑdi movæffæq ænd ke be ʃoql be onvɑne tæfænnon neɡɑh nækonænd væ dær ævvæle kɑr be fekre rojɑhɑ væ ide el hɑjeʃɑn næbɑʃænd, mæn xodæm tænhɑ be kæsɑni kɑr mi dæhom ke be ɑn ʃoql nijɑz dɑʃte væ ænɡize kɑr dɑʃte bɑʃænd næ be kæsɑni ke æz ruje edʒbɑre xɑnevɑde væ jɑ bærɑje tæfænnone sære kɑr biɑjænd væ be næzære mæn kɑre dʒohære tænhɑ mærd nist bælke in mozu dær morede zæn niz sɑdeq æst. in bɑnuje særpæræste xɑnevɑre kɑrɑfærin bɑ xænde be hæme ɡiri moʔzæle poʃte mize neʃini dær bejne tæhsile kærdeɡɑn eʃɑre mi konæd væ edɑme mi dæhæd : mɑ niz poʃte mize neʃin hæstim æmmɑ mize mɑ bɑ mize xejli hɑ færq dɑræd zirɑ pul tælɑʃe xod rɑ mi xorim væ bɑ tælɑʃ væ erɑde xod be fekre ɑjænde færzændɑnemɑn hæstim, mize mɑ bedune mennæt æst væ bærɑje hæme dʒɑ dɑræd ɑnhɑi ke mi xɑhænd mohtɑdʒ væ særbɑr næbɑʃænd væ dær jek kælɑm mi xɑhænd bærɑje xod væ dʒɑmeʔe ʃɑne æfrɑde mosmere sæmær væ mofidi bɑʃænd. dær entehɑje ɡoft væ ɡu ke æz ɑrezuhɑjæʃ mi porsæm væ bɑ piʃ færz hɑje moxtælefi tʃon ɑrezuje zendeɡi rɑhæt dær ruzhɑje bɑqi omr, montæzere pɑsox hæstæm, mi ɡujæd : bozorɡtærin ɑrzum in æst ke kɑrxɑne ʔi bozorɡ ehdɑs konæm væ tɑ tʃænd sɑle diɡær hætmæn sæʔj mi konæm ke be in ɑrezu beresæm væ dær ɑn mædʒmuʔe æfrɑde nijɑzmænd væ zænɑne særpæræste xɑnevɑr rɑ be kɑr beɡiræm. æz kɑrɡɑh xæjjɑti xɑnome musævi ke xɑredʒ mi ʃævæm, dær mæsire bɑzɡæʃte in fekre modɑm dær dæhænme bɑlɑ væ pɑin mi ʃævæd ke æɡær bæxʃi æz dʒævɑnɑn væ hættɑ ʃɑqelɑne keʃværemɑn tʃenin ruhije ʔi dɑʃtænd, bedune ʃæk besjɑri æz moʃkelɑte dʒɑmeʔe mɑnænde bikɑri niruhɑje ɑmɑde kɑre hæl mi ʃod væ besjɑri æz tʃɑle hɑje xod konde eqtesɑdi keʃvære xod be xod por mi ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "تبریز-مشکلات در برابر اراده انسانهای بزرگ کمر خم می کند ولی در برابر اراده های ضعیف قد علم می کند پشت میز نشینان حکایت بانوان سرپرست خانواری است که تسلیم مشکلات نشده اند.، گروه استانها- اسد بابایی: کم نیستند افراد با اراده و سخت کوش که در برابر حوادث و ناملایمات روزگار ایستادگی کرده و بر آنها فائق می آیند اما ناخواسته بی تفاوت از کنارشان عبور می کنیم در حالی که اینان انسان های شایسته و قابل تحسینی هستند که حتی می توانند الگوی بسیاری از افراد باشند، آدم هایی که به واقع نشان آدمیت را با خود به همراه دارند، نمی دانم چرا ما برای الگو سازی و قهرمان پروری باید دنباله رو قهرمانان خیالی دیگر کشورها برویم.گزارش حاضر در مورد یک نمونه از این انسان ها است، زنی که با همتی مثال زدنی توانسته خود و خانواده اش را از بسیاری از ناهنجاری های زندگی امروز برهاند و این تنها مشتی از خروار است، نمونه ای از زنان سرپرست خانواری که بار مشکلات و تنهای شان اراده آنها را ضعیف نکرده و با تلاش خود نقش مهم بودن را ایفا کرده و چرخ های اقتصاد خانواده خود و جامعه را به حرکت در می آورند.زنانی که در حقیقت حکم همسر را برای خود و پدر و مادر برای فرزندانشان دارند و به تنهایی با عزمی سترک در برابر هزاران ناملایمات ایستادگی می کنند و در واقع تمثیل این فرموده نبی مکرم اسلام حضرت محمد مصطفی(ع) هستند که «هر کس که برای اداره زندگی خانواده اش تلاش می کند، مانند این است که در راه خدا جهاد می کند».سوژه این گزارش از آنجایی کلید خورد که در یک روز آخر تابستانی برای تهیه گزارش در خصوص وضعیت پوشاک و البسه سال تحصیلی برای دانش آموزان مدارس راهی بازار تبریز شدم و با وارد شدن به یکی از مغازه های مانتو فروشی مدارس و مهد کودک ها، تنوع لباس ها و زیبایی دوخت آنها توجهم را جلب کرد.از فروشنده که پسری جوان بود، پرسیدم آیا این لباس ها تولید خودتان است و او با اکراه جواب داد «بله امری داشتید»، گفتم «خوش دوخت هستند» و وقتی کنجکاوی من را دید گفت «کمی صبر کن بیام»، بعد از اینکه چند تا از مشتری ها را بدرقه کرد، سراغم اومد و گفت «برادر اگه راستش بگم این لباس فرم ها مربوط به تولیدی خانم موسوی است که کارهاش تو بازار تبریز و تهران طرفدار داره».فروشنده را راضی کردم تا آدرس کارگاه این خانم را بدهد چون احساس می کردم می تواند سوژه خوبی برای گزارش در خصوص اقتصاد مقاومتی باشد و فروشنده هم بعد از هماهنگی های لازم با صاحب کار خود، آدرس را داد.کارگاه در یکی از نقاط قدیمی شهر بود و بعد از یافتن آدرس به محل کار وی مراجعه کردم، خانمی در را باز کرد، گفتم «خانم موسوی؟» که جواب داد «نه من نیستم، صبر کنید صدایشان کنم» و بعد از دقایقی خانم میان سالی که حدود ۴۰ تا ۴۵ سال سن داشت، در چارچوب در ظاهر شد، خودم را معرفی کرده و علت حضورم را توضیح دادم و وی نیز قبول کرد در خصوص کار و زندگی خود به گفت و گو بنشیند.از نام و نشانش می پرسم و پاسخ می دهد: اشرف السادات موسوی هستم متولد تهران و در ۱۸ سالگی با همسرم که از اهالی شهر کرمان بود ازدواج کرده و عروس کرمانی ها شده و در آن شهر زندگی تازه مان را شروع کردیم، همسرم یکی از تجار بنام آن شهر بود و زندگی مرفهی داشتیم تا اینکه از بد روزگار شوهرم ورشکست و مریض شد و بعد از مدتی فوت کرد و من ماندم با یک پسر خردسال که حاصل زندگی مشترک مان بود.این بانوی کارآفرین ادامه می دهد: در آن وقت واقعا تنها و بی کس شده بودم، همه دارایی شوهرم کلا از بین رفت و دیگر هیچ چیز نداشتیم که با آن گذاران زندگی کنیم، نمی دانستم چکار کنم، در مدت کوتاهی بهار زیبایی زندگی برایم به خزان تبدیل شد و در شهری غریب بی پول و بی سرپناه نمی دانستم چه کنم ولی با توکل به خدا و ائمه تصمیم به مهاجرت به شهر ابا و اجدادیم گرفتم چون اصالت من تبریزی است و تعدادی فامیل در این شهر داشتم.وی از مشکلات بازگشت به شهر موطن خود نیز می گوید و این که به تبریز آمده و تلاشش برای یافتن کار به نتیجه نرسیده و می افزاید: سرانجام به کمیته امداد و بهزیستی مراجعه کرده و از آنها کمک خواستم که بعد از سه روز از کمیته امداد تماس گرفتند و پرسیدند مهارتی دارم که گفتم خیاطی بلدم و قرار شد وامی برای خرید لوازم کار دریافت کنم و مشغول کار شوم، آنها مبلغ پنج میلیون تومان به من وام دادند و با آن دقیقا بهار سال۱۳۸۶ بود که توانستم خانه ای رهن کرده و چرخ خیاطی و میز برش بگیرم و شروع به کار کنم.موسوی تصریح می کند: اوایل کار برایم سخت بود چون من عمری را با ناز و نعمت بزرگ شده و زندگی کرده بودم ولی با توکل به خدا و توسل به ائمه اطهار توانستم بعد مدتی در کارم موفق شوم و محصولات تولیدی من در بازار های داخلی و حتی خارج از کشور طرفدار پیدا کرد. لباس های راحتی که تولید می کردیم هم اکثرا صادراتی بود که توسط یک شرکت معتبر به کشورهای مختلف صادر می شد.این بانوی سرپرست خانوار در مورد روند پیشرفت کاری خود نیز می گوید: بعد از مدتی کار کردن به عنوان خیاط سری دوز کارم را توسعه دادم و چند نفر از بانوان عین خودم را که سرپرست خانواده بودند آموزش داده و با خودم همراه کردم، تولیدات ما اکثرا در بازار تبریز و تهران به خوبی به فروش می رفت و حتی سفارش های خوبی هم از شرکت های معروف و برندهای مشهور داخلی و خارجی داشتیم و تعداد کارگاه را زیاد کردم تا اینکه الان بیش از ۱۰ کارگاه با من کار می کنند و لوازم اولیه آنها را تهیه کرده و محصولات شان را به بازار عرضه می کنم و برای ۳۸ نفر به طور مستقیم کار ایجاد شده است.وی در خصوص سواد و تحصیلات خود نیز می گوید: سال سوم راهنمایی ترک تحصیل کرده بودم ولی بعد از اینکه وضعیت مالی ام خوب شد ادامه تحصیل دادم و مربی فنی و حرفه ای شدم و جالب است بدانید من تاکنون به هزار نفر آموزش دادم و اکثرا از زنان سرپرست خانواری که انگیزه کار داشته باشند حمایت می کنم و زمینه را برای اشتغال از راه هایی چون کمک به خرید چرخ خیاطی برایشان مهیا می کنم و در این راه از کمیته امداد نیز کمک می گیرم و الان در چند نقطه محروم به کمک خیرین برای زنان بی سرپرست کارگاه تولیدی لباس احداث کرده ایم و حتی در یکی از روستاها این کار با مشارکت دهیاری روستا انجام شد.موسوی در مورد هدف خود از آموزش و بکار گیری زنان سرپرست خانوار نیز خاطر نشان می کند: آن زمانی را به یاد می آورم که خودم با یک طفل معصوم کاسه چه کنم دستم گرفته بودم و برای تامین مایحتاج زندگی مان دچار مشکل شده بودیم من موفقیت خودم را مدیون کمیته امداد میدانم و الان هدفم از این کارها این است که حداقل بتوانم عاملی باشم در سر و سامان دادن به زندگی افراد نیازمند و مانع شوم تا همتایان من در ورطه نابودی سقوط کنند و بازیچه شوند و با عشق به کار و بچه های شان آینده خوبی را برای خانواده و جامعه شان ترسیم کنند.وقتی در مورد وضعیت اشتغال و معضل بیکاری از وی سئوال می کنم، با قاطعیت پاسخ می دهد: آنهایی که می گویند کار نیست جرات و در یک کلام حال کار کردن ندارند، کار به اندازه کافی وجود دارد و افرادی موفق اند که به شغل به عنوان تفنن نگاه نکنند و در اول کار به فکر رویاها و ایده ال هایشان نباشند، من خودم تنها به کسانی کار می دهم که به آن شغل نیاز داشته و انگیزه کار داشته باشند نه به کسانی که از روی اجبار خانواده و یا برای تفنن سر کار بیایند و به نظر من کار جوهر تنها مرد نیست بلکه این موضوع در مورد زن نیز صادق است.این بانوی سرپرست خانوار کارآفرین با خنده به همه گیری معضل پشت میز نشینی در بین تحصیل کردگان اشاره می کند و ادامه می دهد: ما نیز پشت میز نشین هستیم اما میز ما با میز خیلی ها فرق دارد زیرا پول تلاش خود را می خوریم و با تلاش و اراده خود به فکر آینده فرزندانمان هستیم، میز ما بدون منت است و برای همه جا دارد آنهایی که می خواهند محتاج و سربار نباشند و در یک کلام می خواهند برای خود و جامعه شان افراد مثمر ثمر و مفیدی باشند.در انتهای گفت و گو که از آرزوهایش می پرسم و با پیش فرض های مختلفی چون آرزوی زندگی راحت در روزهای باقی عمر، منتظر پاسخ هستم، می گوید: بزرگترین آرزوم این است که کارخانه ای بزرگ احداث کنم و تا چند سال دیگر حتماً سعی می کنم که به این آرزو برسم و در آن مجموعه افراد نیازمند و زنان سرپرست خانوار را به کار بگیرم.از کارگاه خیاطی خانم موسوی که خارج می شوم، در مسیر بازگشت این فکر مدام در دهنم بالا و پائین می شود که اگر بخشی از جوانان و حتی شاغلان کشورمان چنین روحیه ای داشتند، بدون شک بسیاری از مشکلات جامعه مانند بیکاری نیروهای آماده کار حل می شد و بسیاری از چاله های خود کنده اقتصادی کشور خود به خود پر می شدند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
198,
169,
101,
117,
108,
125,
112,
114,
205,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
173,
219,
171,
219,
180,
222,
143,
219,
181,
48,
220,
136,
219,
183,
221,
172,
220,
135,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
219,
171,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "hæsæne mærdʒɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr dær, bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte dærke sæhih æz tolid væ hemmæte tolidkonænde æz suj mæsʔulɑn ezhɑr dɑʃt : hozure mæsʔulɑne keʃvær dær mjɑne sænʔætɡærɑn væ tolidkonændeɡɑne delɡærmkonænde æst æmmɑ tænhɑ hozure æfrɑde moʃkelɑt rɑ bærtæræf nemikonæd væ in hoze nijɑz be tævædʒdʒohe viʒe dɑræd. vej bɑ eʃɑre be hozure dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn dær mjɑne tolidkonændeɡɑn æfzud : emruz pærvændehɑje besjɑri bɑ mozuɑte mosɑdere kɑrxɑne tævæssote bɑnk væ jɑ ʃerkæte ʃæhrækhɑ morede ærzjɑbi qærɑr ɡereft. inɡune ræftɑrhɑ væ hozure mæsʔulin mitævɑnæd bærɑje ræfʔe mævɑneʔe kutʃæke mosmer sæmær bɑʃæd æmmɑ tolidkonænde nijɑz be hemɑjæte æsɑsi dɑræd. mærdʒɑni dær edɑme ɡoft : sænʔætɡærɑn bɑ delvædʒɑn pɑj dær ærse hemɑjæt æz eqtesɑde keʃvær miɡozɑrænd æmmɑ bɑ moʃkelɑti tʃon pærdɑxte ærzeʃæfzude, mɑliɑt væ qejre movɑdʒeh miʃævænd væ in dær hɑlist ke bɑ estefɑde æz sijɑsæthɑje sæhih mitævɑn mænɑbeʔe mɑli keʃvær rɑ æz tæriqe hemɑjæt æz tolide dɑxel væ bedune tekjebære foruʃe næfte xɑm ɑjede keʃvær kærd. nɑjebræise hejʔætmodire ʃæhræke sænʔæti æbbɑsɑbɑd bæjɑn kærd : æfzɑjeʃe særɑnehɑje qejrenæfti rɑh nedʒɑte eqtesɑde keʃvær æst væ dær in rɑstɑ bɑjæd æz tolidkonænde væ kɑrɑfærin hemɑjæt ʃævæd. kɑrɑfærini noqte tælɑi soʔude eqtesɑde pɑjdɑre dɑxel æst. vej tæʔkid kærd : sijɑsæthɑje nɑpɑjdɑre eqtesɑdi dolæt dær hoze dærjɑfte ærzeʃæfzude, bɑʔese idʒɑde moʃkelɑte besijɑr dær æfzɑjeʃe dærɑmæde keʃvær ʃod dærhɑlike æxze ærzeʃæfzude æz mæsræfkonændee næhɑi mitævɑnæd edɑlæte edʒtemɑʔi rɑ dær keʃvær væ eqtesɑd væ mæʔiʃæte mærdom ʃekl dæhæd hæmɑnɡune ke emruz kɑrɡærɑn væ kɑrmændɑne ærzeʃæfzude væ mɑliɑt pærdɑxt mikonænd. mærdʒɑni dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be tæqire neɡæreʃhɑje dolæt dær sijɑsæthɑje nɑpɑjdɑre eqtesɑdi xɑterneʃɑn kærd : sijɑsæthɑje nɑpɑjdɑr væ qælæte dolæt væ jɑ dæsthɑje penhɑn dær bærhæm zædæne bɑzɑre tolide tolidkonændeɡɑn rɑ be æfzɑjeʃe tolide biænɡize mikonæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "حسن مرجانی در گفتوگو با خبرنگار در ، با تأکید بر اهمیت درک صحیح از تولید و همت تولیدکننده از سوی مسئولان اظهار داشت: حضور مسئولان کشور در میان صنعتگران و تولیدکنندگان دلگرمکننده است اما تنها حضور افراد مشکلات را برطرف نمیکند و این حوزه نیاز به توجه ویژه دارد.وی با اشاره به حضور دادستان عمومی و انقلاب تهران در میان تولیدکنندگان افزود: امروز پروندههای بسیاری با موضوعات مصادره کارخانه توسط بانک و یا شرکت شهرکها مورد ارزیابی قرار گرفت. اینگونه رفتارها و حضور مسئولین میتواند برای رفع موانع کوچک مثمر ثمر باشد اما تولیدکننده نیاز به حمایت اساسی دارد.مرجانی در ادامه گفت: صنعتگران با دلوجان پای در عرصه حمایت از اقتصاد کشور میگذارند اما با مشکلاتی چون پرداخت ارزشافزوده، مالیات و غیره مواجه میشوند و این در حالی است که با استفاده از سیاستهای صحیح میتوان منابع مالی کشور را از طریق حمایت از تولید داخل و بدون تکیهبر فروش نفت خام عاید کشور کرد.نایبرئیس هیئتمدیره شهرک صنعتی عباسآباد بیان کرد: افزایش سرانههای غیرنفتی راه نجات اقتصاد کشور است و در این راستا باید از تولیدکننده و کارآفرین حمایت شود. کارآفرینی نقطه طلایی صعود اقتصاد پایدار داخل است.وی تأکید کرد: سیاستهای ناپایدار اقتصادی دولت در حوزه دریافت ارزشافزوده، باعث ایجاد مشکلات بسیار در افزایش درآمد کشور شد درحالیکه اخذ ارزشافزوده از مصرفکننده نهایی میتواند عدالت اجتماعی را در کشور و اقتصاد و معیشت مردم شکل دهد همانگونه که امروز کارگران و کارمندان ارزشافزوده و مالیات پرداخت میکنند.مرجانی در پایان با اشاره به تغییر نگرشهای دولت در سیاستهای ناپایدار اقتصادی خاطرنشان کرد: سیاستهای ناپایدار و غلط دولت و یا دستهای پنهان در برهم زدن بازار تولید تولیدکنندگان را به افزایش تولید بیانگیزه میکند.انتهای پیام/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
118,
198,
169,
113,
104,
35,
112,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
176,
219,
182,
220,
137,
35,
220,
136,
219,
180,
219,
175,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
229,
131,
143,
220,
139,
221,
178,
220,
139,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
... |
{
"phonemize": ".............................................................. e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvon. mæskæne mehr. modirkole edɑre tæʔɑvone sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : in ostɑn rotbe bærtære keʃvær rɑ dær edʒrɑ tærhe mæskæne mehr dɑræd. qolɑme mohæmmæde tɑheri ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : in edɑre kol pæs æz eblɑqe mosævvæbe hejʔæte væzirɑn dær tirmɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ næsæbte be ʃenɑsɑi moteqɑziɑne fɑqede mæskæn væ vɑdʒede ʃærɑjete in mæntæqe eqdɑm kærd. vej bæjɑn kærd : æfrɑde mætɑhel jɑ særpæræste xɑnevɑr, nædɑʃtæne mæskæne mæleki ʃæxsi, dɑʃtæne hæddeæqæl pændʒ sɑl sɑbeqe sokunæt dær ʃæhre morede tæqɑzɑ væ feqdɑne beherree mændi æz emkɑnɑte xærid væ sɑxte vɑhede mæskuni jɑrɑne dɑr væ dolæti æz ʃærɑjete moteqɑziɑne ʃerkæt dær in tærh æst. u ɡoft : tɑkonun siodo hezɑr moteqɑzi vɑdʒede ʃærɑjete tʃɑhɑrɡɑne dær in ostɑn ʃenɑsɑi væ bærɑje dærjɑfte zæmin be sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi moʔærrefi ʃode ænd. vej ezɑfe kærd : æz in teʔdɑde jɑzdæh hezɑr næfære movæffæq be ɡereftæne zæmin be mænzure sɑxte vɑhede mæskuni dær qɑlebe tærhe mæskæn mehr ʃode ænd. vej ɡoft : æknun do hezɑr vɑhede mæskuni tærhe mæskæne mehr dær sistɑn væ bælutʃestɑn dær hɑle sɑxt æst væ kɑre edʒrɑi sɑxte sɑjere vɑhedhɑ niz be sorʔæt edɑme dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte sizdæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "\n.............................................................. زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/10/87\n داخلی.اقتصادی.تعاون.مسکن مهر. مدیرکل اداره تعاون سیستان و بلوچستان گفت: این استان رتبه برتر کشور\nرا در اجرا طرح مسکن مهر دارد. غلام محمد طاهری روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا اظهار داشت: این اداره\nکل پس از ابلاغ مصوبه هیات وزیران در تیرماه 1386 نسبت به شناسایی\nمتقاضیان فاقد مسکن و واجد شرایط این منطقه اقدام کرد. وی بیان کرد: افراد متاهل یا سرپرست خانوار، نداشتن مسکن ملکی شخصی،\nداشتن حداقل پنج سال سابقه سکونت در شهر مورد تقاضا و فقدان بهره مندی از\nامکانات خرید و ساخت واحد مسکونی یارانه دار و دولتی از شرایط متقاضیان\nشرکت در این طرح است. او گفت: تاکنون 32 هزار متقاضی واجد شرایط چهارگانه در این استان\nشناسایی و برای دریافت زمین به سازمان مسکن و شهرسازی معرفی شده اند. وی اضافه کرد: از این تعداد 11 هزار نفر موفق به گرفتن زمین به منظور\nساخت واحد مسکونی در قالب طرح مسکن مهر شده اند. وی گفت: اکنون دو هزار واحد مسکونی طرح مسکن مهر در سیستان و بلوچستان\nدر حال ساخت است و کار اجرایی ساخت سایر واحدها نیز به سرعت ادامه دارد. ک/3\n 7315/653/660\nشماره 388 ساعت 13:43 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "væzire behdɑʃt zemne ejɑdæt æz hodʒdʒæt oleslɑm nɑteqe nuri, dær dʒærijɑne rævænde eqdɑmɑte dærmɑni iʃɑn qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃ, doktor sejjed hæsæne hɑʃemi ɡoft : hodʒdʒæt oleslɑm nɑteqe nuri jeki æz værzeʃkɑre tærin æfrɑdi hæstænd ke mɑ æz næsle enqelɑbe eslɑmi, mi ʃenɑsim væ dær in zæmine hæm mɑnænde sɑjere zæmine hɑ e movæffæq hæstænd. vej bɑ eʃɑre be ændʒɑme ɑnʒivɡerɑfi oruqe qælb bærɑje iʃɑn, ɡoft : dælile sælɑmæti iʃɑn, momɑresæt dær ændʒɑme værzeʃ væ tæhærroke bædænist væ nijɑzi be eqdɑmɑte dærmɑni biʃtæri vodʒud nædɑræd væ ɑntʃe ke ælɑqe mændɑn be iʃɑn rɑ neɡærɑn kærde bud, æxbɑr væ ʃɑjeʔɑtist ke dær fæzɑje mædʒɑzi mætræh ʃode æst. hɑʃemi zemne tæʃækkor æz hodʒdʒæt oleslɑm nɑteqe nuri ke bimɑrestɑne dolæti rɑ bærɑje pejɡiri dærmɑn entexɑb kærdænd, ɡoft : bænde æz erɑdætmændɑne qædimi iʃɑn hæstæm væ bæʔd æz ændʒɑme eqdɑmɑte dærmɑni, æz bæstæri ʃodæne iʃɑn ɑɡɑhi pejdɑ kærdæm væ ælhæmdolellɑh væzʔijæte dʒesmi ɑqɑje nɑteqe xub æst væ dʒɑj neɡærɑni vodʒud nædɑræd væ færdɑ hæm tærxis mi ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "وزیر بهداشت ضمن عیادت از حجت الاسلام ناطق نوری، در جریان روند اقدامات درمانی ایشان قرار گرفت.به گزارش ، دکتر سید حسن هاشمی گفت: حجت الاسلام ناطق نوری یکی از ورزشکار ترین افرادی هستند که ما از نسل انقلاب اسلامی، می شناسیم و در این زمینه هم مانند سایر زمینه ها موفق هستند.وی با اشاره به انجام آنژیوگرافی عروق قلب برای ایشان، گفت: دلیل سلامتی ایشان، ممارست در انجام ورزش و تحرک بدنی است و نیازی به اقدامات درمانی بیشتری وجود ندارد و آنچه که علاقه مندان به ایشان را نگران کرده بود، اخبار و شایعاتی است که در فضای مجازی مطرح شده است.هاشمی ضمن تشکر از حجت الاسلام ناطق نوری که بیمارستان دولتی را برای پیگیری درمان انتخاب کردند، گفت: بنده از ارادتمندان قدیمی ایشان هستم و بعد از انجام اقدامات درمانی، از بستری شدن ایشان آگاهی پیدا کردم و الحمدالله وضعیت جسمی آقای ناطق خوب است و جای نگرانی وجود ندارد و فردا هم ترخیص می شوند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
121,
198,
169,
125,
108,
117,
104,
35,
101,
104,
107... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
139,
219,
181,
222,
143,
219,
180,
35,
219,
171,
220,
138,
219,
178,
219,
170,
219,
183,
219,
173,
35,
219,
185,
220,
136,
220,
137,
35,
219,
188,
222,
143,
219,
170,
219,
178,
219,
173,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "ettehɑdije orupɑ æz tæhævvolɑte mosbæte serbestɑn esteqbɑl kærd................................................ e belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. serbestɑn. komiser. ævvæli ræn. sobɑte \" ævvæli ræn \" komisere ɡostæreʃe ettehɑdije orupɑe emruz doʃænbe dær jek konferɑnse xæbæri dær ɑstɑne bærɡozɑri neʃæste vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije orupɑ dær boruksel ezhɑr dɑʃt ke serbestɑn hæm æknun be sæmte sobɑte sjɑsiː hærekæt mi konæd. vej bɑ eʃɑre be tævɑfoqe æhzɑbe demokrɑtik bærɑje tæʃkile dolæt ɡoft : \" væzʔijæte sjɑsiː emruz dær serbestɑn dær moqɑjese bɑ pændʒʃænbee ɡozæʃte behtær ʃode æst væ moʔtæqedæm ke niruhɑje demokrɑtike serbestɑn dær mædʒles be dolæte dʒædid ræʔj eʔtemɑd mi dæhænd. \" ræhbærɑne dʒenɑhe demokrɑtike dʒomʔee ɡozæʃte bærɑje tæʃkile dolæte dʒædid be tævɑfoq residænd væ ræʔise mædʒles niz ruze jekʃænbe æz mæqɑme xod esteʔfɑ dɑd. entezɑr mi rævæd tɑ se ʃænbe ʃæbe dolæte dʒædide serbestɑn æz mædʒlese in keʃvær ræʔj eʔtemɑd kæsb konæd. be ɡozɑreʃe \" betɑ \" xæbærɡozɑri xosusi serbestɑn, ævvæli ræn dær pɑsox be suvɑli dær morede emkɑne edɑme mozɑkerɑte ettehɑdije orupɑ bɑ serbestɑn bærɑje enʔeqɑde tæfɑhomnɑme sobɑt væ pijustæne in keʃvær be ettehɑdije ɡoft : \" tæʃkile dolæte dʒædid be mɑ in emkɑn rɑ xɑhæd dɑd ke bezudi mozɑkerɑte sobɑt væ pijustæne serbestɑn be ettehɑdije orupɑ rɑ æz sær beɡirim. \" ævvæli ræn ɡoft : tæʃkile dolæte dʒædide serbestɑn in emkɑn rɑ færɑhæm xɑhæd kærd ke tæfɑhomnɑme ʔi dær morede tæshile ʃærɑjete æxze rævɑdid bærɑje ʃæhrvændɑne serb bɑ ettehɑdije orupɑ emzɑ ʃævæd. ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt ʃomɑre sædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : bist tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistotʃɑhɑr. bist jɑzdæh bistohæʃt",
"text": " اتحادیه اروپا از تحولات مثبت صربستان استقبال کرد\n................................................بلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/86\nخارجی.صربستان.کمیسر.اولی رن.ثبات\n \"اولی رن\" کمیسر گسترش اتحادیه اروپا امروز دوشنبه در یک کنفرانس خبری\nدر آستانه برگزاری نشست وزرای خارجه اتحادیه اروپا در بروکسل اظهار داشت\nکه صربستان هم اکنون به سمت ثبات سیاسی حرکت می کند. وی با اشاره به توافق احزاب دمکراتیک برای تشکیل دولت گفت: \"وضعیت\nسیاسی امروز در صربستان در مقایسه با پنجشنبه گذشته بهتر شده است و\nمعتقدم که نیروهای دمکراتیک صربستان در مجلس به دولت جدید رای اعتماد\nمی دهند.\"\n رهبران جناح دمکراتیک جمعه گذشته برای تشکیل دولت جدید به توافق\nرسیدند و رییس مجلس نیز روز یکشنبه از مقام خود استعفا داد. انتظار می\nرود تا سه شنبه شب دولت جدید صربستان از مجلس این کشور رای اعتماد\nکسب کند. به گزارش \"بتا\" خبرگزاری خصوصی صربستان، اولی رن در پاسخ به سووالی در\nمورد امکان ادامه مذاکرات اتحادیه اروپا با صربستان برای انعقاد\nتفاهمنامه ثبات و پیوستن این کشور به اتحادیه گفت: \"تشکیل دولت جدید به\nما این امکان را خواهد داد که بزودی مذاکرات ثبات و پیوستن صربستان به\nاتحادیه اروپا را از سر بگیریم.\"\n اولی رن گفت: تشکیل دولت جدید صربستان این امکان را فراهم خواهد کرد\nکه تفاهمنامه ای در مورد تسهیل شرایط اخذ روادید برای شهروندان صرب با\nاتحادیه اروپا امضا شود. اروپام/255/1368\nشماره 176 ساعت 11:20 تمام\n انتهای پیام P24.20-11-28 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
119,
119,
104,
107,
204,
148,
103,
108,
109,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
170,
219,
173,
219,
176,
219,
170,
219,
178,
222,
143,
220,
138,
35,
219,
170,
219,
180,
220,
139,
220,
193,
219,
170,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
173,
219,
176,
220,
139,
220,
135,
219,
170,
219,
173,
35,
220,
... |
{
"phonemize": "særdɑr mohsene ænsɑri ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ æfzud : dær næxostin hæmɑjeʃe melli ʃohædɑje nodʒævɑne særɑsære keʃvær æz siotʃɑhɑr hezɑr xɑnevɑdee ʃæhid tæqdir mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hodud do hezɑr væ sæd nodʒævɑne ʃæhid dær rædde senni jɑzdæh tɑ pɑnzdæh sɑl dær keʃvær vodʒud dɑræd, æfzud : in nodʒævɑnɑn ʃæhid bɑ dæst hɑje kutʃæke xod hæmɑse hɑje bozorɡe xælq kærdænd væ bærɡ hɑje zærini rɑ dær tɑrixe enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs væræq zædænd. ænsɑri edɑme dɑd : dær in hæmɑjeʃ æz ʃomɑri æz xɑnevɑde hɑje in ʃohædɑ be næmɑjændeɡi æz sɑjere xɑnevɑde hɑje ʃohædɑje nodʒævɑne keʃvære tædʒlil mi ʃævæd. be ɡofte vej, tædʒlil æz sɑjere xɑnevɑde hɑje ʃohædɑje nodʒævɑn, sɑle ɑjænde besuræte ostɑni bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ænsɑri, hozure nævɑdeɡɑne ʃohædɑ væ isɑrɡærɑn æz særɑsære keʃvær væ edʒrɑje bærnɑme hɑje motenævveʔe færhænɡi væ honæri tævæssote ɡoruh hɑje nodʒævɑn rɑ æz dʒomle viʒeɡi hɑje in hæmɑjeʃ onvɑne kærd. qɑʔem mæqɑme bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn æfzud : xɑnevɑde hɑje ʃæhid sæʔide toqɑni be onvɑne pæhlævɑne kutʃuluje pɑjtæxt, ʃæhide sæhɑme xæjjɑm, ʃæhidɑne hosejne fæhmide, behnɑme mohæmmædi væ mæræhmæte bɑlɑzɑde æz dʒomle xɑnevɑde hɑi hæstænd ke dær in mærɑsem morede tædʒlil qærɑr mi ɡirænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, do hezɑr væ sæd nodʒævɑn dær dorɑne mobɑrezɑte enqelɑbe eslɑmi, mænɑteqe æmæliɑti defɑʔe moqæddæs væ dorɑne esɑræt be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæt nɑʔel ɑmæde ænd. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh setɑresetɑre",
"text": "سردار' محسن انصاری' روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار اجتماعی ایرنا افزود: در نخستین همایش ملی شهدای نوجوان سراسر كشور از 34 هزار خانواده شهید تقدیر می شود.\nوی با بیان اینكه حدود دو هزار و 100 نوجوان شهید در رده سنی 11 تا 15 سال در كشور وجود دارد، افزود: این نوجوانان شهید با دست های كوچك خود حماسه های بزرگ خلق كردند و برگ های زرینی را در تاریخ انقلاب اسلامی و دفاع مقدس ورق زدند.\nانصاری ادامه داد: در این همایش از شماری از خانواده های این شهدا به نمایندگی از سایر خانواده های شهدای نوجوان كشور تجلیل می شود.\nبه گفته وی، تجلیل از سایر خانواده های شهدای نوجوان، سال آینده بصورت استانی برگزار خواهد شد.\nانصاری، حضور نوادگان شهدا و ایثارگران از سراسر كشور و اجرای برنامه های متنوع فرهنگی و هنری توسط گروه های نوجوان را از جمله ویژگی های این همایش عنوان كرد. \nقائم مقام بنیاد شهید و امور ایثارگران افزود: خانواده های شهید سعید طوقانی به عنوان پهلوان كوچولوی پایتخت، شهیده سهام خیام، شهیدان حسین فهمیده، بهنام محمدی و مرحمت بالازاده از جمله خانواده هایی هستند كه در این مراسم مورد تجلیل قرار می گیرند.\nبر اساس این گزارش، دو هزار و 100 نوجوان در دوران مبارزات انقلاب اسلامی، مناطق عملیاتی دفاع مقدس و دوران اسارت به درجه رفیع شهادت نایل آمده اند.\nاجتمام**9134 **1569**\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
198,
169,
117,
103,
204,
148,
117,
35,
112,
114... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
182,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
42,
35,
220,
136,
219,
176,
219,
182,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
184,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
42,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
183,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "bɑʃɡɑhe emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste be tore ræsmi xæbær æz be xedmæt ɡereftæn bɑ qærɑrdɑdi se sɑle dɑd. hɑfbæke time melli futbɑle keʃværemɑne dovvomin xæride tɑbestɑni in bɑʃɡɑh pæs æz æleksɑnder milusevitʃ, hɑfbæke suʔedist. vɑjele belædæklube fæsle æxir be onvɑne qæhremɑni liɡe dæste ævvæle dɑnmɑrk resid væ be supræliɡe dɑnmɑrk soʔud kærd. ezzætollɑhi dær ɡoftvæɡu bɑ sɑjte ræsmi in bɑʃɡɑhe dɑnmɑrki ɡoft : vɑjele belædæklub ælɑqee zjɑdi næsæbte be dʒæzbe mæn æz xod neʃɑn dɑd væ mixɑhæm bærɑje bɑʃɡɑhi bɑzi konæm ke be kejfijæte bɑzi mæn bɑvær dɑræd væ mæn rɑ bæxʃe mohemmi æz in tim midɑnæd. bænɑbærin mixɑhæm tævɑnɑihɑjæm rɑ be hæmtimihɑjæm væ hævɑdɑrɑn neʃɑn dæhom. dær ejn hɑl, midɑnæm ke in bɑʃɡɑh æz jek fæzɑje toseʔee qævi bærxordɑr æst væ moræbbi dɑræd ke be donbɑle erɑʔe futbɑle fænist. æz inru be donbɑle neʃɑn dɑdæne ærzeʃe xodæm dær pirɑhæne qermeze vɑjelee belædæklub væ be dæst ɑværdæne ehterɑm bɑ erɑʔe bɑzihɑje xub hæstæm.",
"text": "باشگاه امروز (پنجشنبه) به طور رسمی خبر از به خدمت گرفتن با قراردادی سه ساله داد. هافبک تیم ملی فوتبال کشورمان دومین خرید تابستانی این باشگاه پس از الکساندر میلوسِویچ، هافبک سوئدی است. وایله بلدکلوب فصل اخیر به عنوان قهرمانی لیگ دسته اول دانمارک رسید و به سوپرلیگ دانمارک صعود کرد. عزتاللهی در گفتوگو با سایت رسمی این باشگاه دانمارکی گفت: وایله بلدکلوب علاقه زیادی نسبت به جذب من از خود نشان داد و میخواهم برای باشگاهی بازی کنم که به کیفیت بازی من باور دارد و من را بخش مهمی از این تیم میداند. بنابراین میخواهم تواناییهایم را به همتیمیهایم و هواداران نشان دهم. در عین حال، میدانم که این باشگاه از یک فضای توسعه قوی برخوردار است و مربی دارد که به دنبال ارائه فوتبال فنی است. از اینرو به دنبال نشان دادن ارزش خودم در پیراهن قرمز وایله بلدکلوب و به دست آوردن احترام با ارائه بازیهای خوب هستم."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
204,
148,
205,
134,
204,
164,
204,
148,
107,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
219,
170,
219,
183,
221,
178,
219,
170,
220,
138,
35,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
43,
220,
193,
220,
137,
219,
175,
219,
183,
220,
137,
219,
171,
220,
138,
44,
35,
219,
171,
220,
138,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.