translation dict | input_ids listlengths 37 512 | attention_mask listlengths 37 512 | labels listlengths 2 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "æmirmæsibe ræhimzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be sæbte melli tʃehel æsære tɑrixi dær ʃæhrestɑne rej ezhɑr dɑʃt : bɑ pejɡirihɑje suræt ɡerefte dær hɑle hɑzer hodud bist æsære diɡær niz dær entezɑre sæbte melli hæstænd ke æz in næzære ʃæhæræri rotbe qɑbele tævædʒdʒohi dær mjɑne sɑjere ʃæhrestɑnhɑje keʃvær dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke hefze ɑsɑre tɑrixi væ bɑstɑni ʃæhrestɑne rej tænhɑ tævæssote do næfær æz personele niruje jeɡɑne hefɑzæt ændʒɑm miʃævæd tæsrih kærd : ɡæʃtzæni personele jeɡɑne hefɑzæt be suræte sæjjɑr væ bɑ jek væsilee næqlije ændʒɑm miʃævæd ke bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi in ʃæhrestɑn væ tæʔæddode ɑsɑre bɑstɑni bærɑje hefɑzæt æz in ɑsɑre hæmvɑre æz moʃɑrekæthɑje mærdomi, dehjɑrɑn væ bæsidʒ komæk ɡerefte miʃævæd. ræise edɑre mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bumɡærdi dær toseʔe ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne rej æfzud : ʃæhrestɑne rej dær zæmine bumɡærdi dɑrɑje qɑbelijæthɑje færɑvɑnist æz inruje dærxɑsthɑi niz bærɑje æxze pærvɑne dɑde ʃode æmmɑ hænuz be nætidʒe næreside æst væ dær dæst eqdɑm æst. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : tærhhɑje noruzi bærɑje ɡæʃthɑje tæfrihi væ sijɑhæti dær ʃæhrestɑne rej dær dæste bærræsist væ dʒozʔijɑte ɑn dær ruzhɑje ɑti be ettelɑʔe hæmvætænɑn væ ɡærdeʃɡærɑn miresæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "امیرمصیب رحیمزاده در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به ثبت ملی 40 اثر تاریخی در شهرستان ری اظهار داشت: با پیگیریهای صورت گرفته در حال حاضر حدود 20 اثر دیگر نیز در انتظار ثبت ملی هستند که از این نظر شهرری رتبه قابل توجهی در میان سایر شهرستانهای کشور دارد.وی با بیان اینکه حفظ آثار تاریخی و باستانی شهرستان ری تنها توسط 2 نفر از پرسنل نیروی یگان حفاظت انجام میشود تصریح کرد: گشتزنی پرسنل یگان حفاظت به صورت سیار و با یک وسیله نقلیه انجام میشود که با توجه به گستردگی این شهرستان و تعدد آثار باستانی برای حفاظت از این آثار همواره از مشارکتهای مردمی، دهیاران و بسیج کمک گرفته میشود.رئیس اداره میراث فرهنگی شهرستان با اشاره به اهمیت بومگردی در توسعه گردشگری شهرستان ری افزود: شهرستان ری در زمینه بومگردی دارای قابلیتهای فراوانی است؛ از اینرو درخواستهایی نیز برای اخذ پروانه داده شده اما هنوز به نتیجه نرسیده است و در دست اقدام است.وی در پایان خاطرنشان کرد: طرحهای نوروزی برای گشتهای تفریحی و سیاحتی در شهرستان ری در دست بررسی است و جزئیات آن در روزهای آتی به اطلاع هموطنان و گردشگران میرسد.انتهای پیام/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
112,
108,
117,
112,
198,
169,
118,
108,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
220,
136,
222,
143,
219,
180,
220,
136,
219,
184,
222,
143,
219,
171,
35,
219,
180,
219,
176,
222,
143,
220,
136,
229,
131,
143,
219,
181,
219,
170,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,... |
{
"phonemize": "dær finɑl bæxʃe timi reqɑbæthɑje ʒimnɑstike olæmpik rijo mɑksime sæmiɑnkif ʒimnɑste okrɑjni bedune ændʒɑme hærekæte ʔæmdæn nomree sefr æz dɑværɑn dærjɑft kærd. be ɡozɑreʃ, kɑrʃenɑsɑn eʔlɑm kærdænd time okrɑjne ehtemɑlæn be dælile esterɑhæt dɑdæn be ʒimnɑst hɑje xod be mænzure hozure qodrætmændtær dær bæxʃe enferɑdi in kɑr rɑ kærde æst. kopi ʃod",
"text": "در فینال بخش تیمی رقابتهای ژیمناستیک المپیک ریو ماکسیم سمیانکیف ژیمناست اوکراینی بدون انجام حرکت عمدا نمره صفر از داوران دریافت کرد.به گزارش ، کارشناسان اعلام کردند تیم اوکراین احتمالا به دلیل استراحت دادن به ژیمناست های خود به منظور حضور قدرتمندتر در بخش انفرادی این کار را کرده است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
105,
108,
113,
204,
148,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
178,
219,
180,
35,
220,
132,
222,
143,
220,
137,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
171,
219,
177,
219,
183,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
222,
143,
35,
219,
180,
220,
133,
219,
170,
219,
171,
219,
173,
220,
138,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "................................................ e ɡonbædekɑvus, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑhdɑri væ hæmle vænæqæl. be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte rɑhdɑri væ hæml væ næql, næmɑjeʃɡɑh viʒe rɑhdɑri dærʃæhrestɑne ɡonbædekɑvuse dærʃærqe ostɑne ɡolsetɑne bærpɑ ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dærɑjen næmɑjeʃɡɑh ke ruze doʃænbe dærmæhæle edɑre rɑh væ tærɑbæri ɡonbædekɑvuse bærpɑ ʃod, teʔdɑdi zjɑdi æz tɑblohɑje rɑhdɑri ʃɑmele \" tɑblohɑje rɑhnæmɑi, hoʃdɑrdæhænde væ imeni \" be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. ælɑve bær tɑblohɑje foq, hodud jeksæd æks væ bærvoʃure hɑvi mohemtærin fæʔɑlijæt hɑje rɑhdɑri væ rɑhsɑzi edɑre rɑh væ tærɑbæri ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. næmɑjeʃɡɑh hæfte bozorɡdɑʃte rɑhdɑri væ hæml væ næql be moddæte jek hæfte dærmæhæle rɑh væ tærɑbæri in ʃæhrestɑn bærɑje bɑzdide ælɑqmændɑne dɑjer mi bɑʃæd. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri ɡonbædekɑvus niz dærxosuse in næmɑjeʃɡɑh be irnɑ, ɡoft : bɑ hæmɑhænɡi hɑje ændʒɑm ʃode ruzɑne sædhɑ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne mædɑrese do ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus væ ɑzɑdʃæhr, æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid xɑhænd kærd. \" qɑseme doburi ferijemɑni \" æfzud : in næmɑjeʃɡɑh bɑ hædæfe ɑʃnɑi væ ɑɡɑhi biʃtære mærdom bɑ fæʔɑlijæt hɑje rɑhdɑri væ niz tædʒhizɑte imeni dær rɑhhɑje ertebɑti bærpɑ ʃode æst. vej hæmtʃenin ɡoft : dærhæfte bozorɡdɑʃte rɑhdɑri væ hæml væ næql, bærnɑme ehdɑje xun æz suj kɑrkonɑne in edɑre væ niz tædʒlil æz personele zæhmætkeʃe rɑhdɑri mostæqær dær mehvære \" xoʃ jejlɑq \" bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær do ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus væ ɑzɑdʃæhr dærʃærqe ostɑne ɡolestɑn, mædʒmuʔæn jekkezɑr væ hæʃtsæd kilumetr rɑhe æsli, færʔi væ rustɑi vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sisædo tʃehelohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n................................................گنبدکاووس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/86\nداخلی.اقتصادی.راهداری و حمل ونقل. به مناسبت گرامیداشت هفته راهداری و حمل و نقل، نمایشگاه ویژه راهداری\nدرشهرستان گنبدکاووس درشرق استان گلستان برپا شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، دراین نمایشگاه که روز دوشنبه درمحل اداره راه-\nو ترابری گنبدکاووس برپا شد، تعدادی زیادی از تابلوهای راهداری شامل\n\"تابلوهای راهنمایی، هشداردهنده و ایمنی\" به نمایش گذاشته شده است. علاوه بر تابلوهای فوق، حدود یکصد عکس و بروشور حاوی مهمترین فعالیت های\nراهداری و راهسازی اداره راه و ترابری شهرستان گنبدکاووس به نمایش گذاشته\nشده است. \n نمایشگاه هفته بزرگداشت راهداری و حمل و نقل به مدت یک هفته درمحل راه\nو ترابری این شهرستان برای بازدید علاقمندان دایر می باشد. رییس اداره راه و ترابری گنبدکاووس نیز درخصوص این نمایشگاه به ایرنا،\nگفت: با هماهنگی های انجام شده روزانه صدها نفر از دانش آموزان مدارس دو\nشهرستان گنبدکاووس و آزادشهر، از این نمایشگاه بازدید خواهند کرد. \n \"قاسم دبوری فریمانی\" افزود: این نمایشگاه با هدف آشنایی و آگاهی بیشتر\nمردم با فعالیت های راهداری و نیز تجهیزات ایمنی در راههای ارتباطی برپا\nشده است. \n وی همچنین گفت: درهفته بزرگداشت راهداری و حمل و نقل، برنامه اهدای خون\nاز سوی کارکنان این اداره و نیز تجلیل از پرسنل زحمتکش راهداری مستقر در\nمحور \"خوش ییلاق\" برگزار خواهد شد. در دو شهرستان گنبدکاووس و آزادشهر درشرق استان گلستان، مجموعا یکهزار\nو 800 کیلومتر راه اصلی، فرعی و روستایی وجود دارد. ک/3\n 7479/622/508\nشماره 348 ساعت 12:56 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
221,
178,
220,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, tebqee bærræsi hɑje rojterz bæræsɑs dɑde hɑje ɡomroke tʃin, mɑzɑde tedʒɑri tʃin væ ɑmrikɑ dær mɑh mɑrs be bistojek. siohæft e miljɑrd dolɑr resid. in dærhɑlist ke mɑzɑde tedʒɑri dær mɑh fevrije bistose. sefr jek e miljɑrd dolɑr eʔlɑm ʃode bud. mɑhe ɡozæʃte dʒuj bɑjædæn, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ ɡofte bud ke be donbɑle tæqɑbol bɑ tʃin bær sære extelɑfɑte tedʒɑri nist væ æz ræqibe xod xɑste bud tɑ motɑbeq bɑ qævɑnine bejnolmelæli ræftɑr konænd. tæneʃe tedʒɑri mjɑne pekæn væ vɑʃænɡton pæs æz ɑn dobɑre rævænde æfzɑjeʃi ɡereft ke be donbɑle qærɑr ɡereftæne nɑme teʔdɑdi æz næhɑdhɑje tʃini dær liste sjɑh eqtesɑdi ɑmrikɑ pekæn væʔde dɑd eqdɑmɑti rɑ dær rɑstɑje hefze mænɑfeʔ væ hoquqe ʃerkæthɑje tʃini æʔmɑl konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از رویترز، طبق بررسی های رویترز براساس داده های گمرک چین، مازاد تجاری چین و آمریکا در ماه مارس به 21.37 میلیارد دلار رسید. این درحالی است که مازاد تجاری در ماه فوریه 23.01 میلیارد دلار اعلام شده بود.ماه گذشته جو بایدن، رئیس جمهوری آمریکا گفته بود که به دنبال تقابل با چین بر سر اختلافات تجاری نیست و از رقیب خود خواسته بود تا مطابق با قوانین بینالمللی رفتار کنند.تنش تجاری میان پکن و واشنگتن پس از آن دوباره روند افزایشی گرفت که به دنبال قرار گرفتن نام تعدادی از نهادهای چینی در لیست سیاه اقتصادی آمریکا پکن وعده داد اقداماتی را در راستای حفظ منافع و حقوق شرکتهای چینی اعمال کند.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
229,
131,
143,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
35,
... |
{
"phonemize": ", bæʔd æz neʃæste emruz hejʔæte modire esteqlɑl ke bɑ hozure væzire værzeʃ væ hæmtʃenin dɑvrzæni bærɡozɑr ʃod mohæmmæd hosejn qærib be onvɑne ozvi hejʔæte modire esteqlɑle mænsub ʃod. qærib, æbbɑsi mæleki væ qorɑb be onvɑne æʔzɑje dʒædide hejʔæte modire esteqlɑl entexɑb ʃodeænd.",
"text": "، بعد از نشست امروز هیات مدیره استقلال که با حضور وزیر ورزش و همچنین داورزنی برگزار شد محمد حسین قریب به عنوان عضو هیات مدیره استقلال منصوب شد.قریب، عباسی ملکی و قراب به عنوان اعضای جدید هیات مدیره استقلال انتخاب شدهاند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
101,
198,
169,
205,
151,
103,
35,
198,
169,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
219,
171,
219,
188,
219,
178,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
137,
219,
183,
219,
182,
219,
173,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
138,
222,
143,
219,
170,
219,
173,
35,
220,
136,
... |
{
"phonemize": "noqɑte kur væ pitʃhɑje tonde dʒɑde mærɑqe hæʃtrude xætærɑfærin æst....................................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. urʒɑns. mæsʔule urʒɑnse ʃæhri sædo pɑnzdæh mærɑqe noqɑte kur væ pitʃhɑje tonde dʒɑde mærɑqe be hæʃtrud rɑ xætærɑfærin eʔlɑm kærd. mohæmmædæli mæleki, ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : næbude ælɑjeme dʒɑde ʔi væ kæm ærz budæne qesmæti hɑi æz in mæsir æz dʒomle dælɑjele beruze tæsɑdofɑt mi bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne in ke sɑlɑne hæddeæqæl pændʒɑh morede tæsɑdofe mondʒær be koʃte væ zæxmi dær dʒɑde mærɑqe hæʃtrud rox mi dæhæd, ezhɑrdɑʃt : mæsʔulɑne edɑre rɑh væ polis mi tævɑnænd bɑ tæʔrize dʒɑde væ næsbe ælɑjeme rɑh, æz teʔdɑde tæsɑdofɑte dʒɑde ʔi ehtemɑli dær in mæsir bekɑhænd. vej bɑɑʃɑre be in ke dær ʃærɑjete feʔli fæqæt urʒɑnse sædo pɑnzdæh ʃæhri mærɑqee fæʔɑl æst, bær zæruræte dɑjer ʃodæne urʒɑnæʃ dʒɑde ʔi dærɑjen ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. mæleki ɡoft : bɑ in vodʒude urʒɑnse ʃæhri mærɑqe be mæsdumɑn væ mædʒruhɑne ehtemɑli tɑ ʃæhre xærɑdʒu æz hume in ʃæhrestɑn xædæmɑte urʒɑnsi ʔerɑʔe mi dæhæd. vej æfzud : sɑxtemɑne pɑjɡɑh urʒɑnse sædo pɑnzdæh \" dʒɑde ʔi e ʃæhri in ʃæhrestɑne vɑqeʔ dær se rɑhi ʃæhre xærɑdʒu væ dær hɑʃije dʒɑde mærɑqe hæʃtrud ɑmɑde bæhre bærdɑri bude væ dær ʃærɑjete feʔli be ellæte næbude enʃeʔɑbe bærq væ bærxi nævɑqes emkɑne bæhre bærdɑri æz æne mojæssær nist. be ɡofteje vej, in mærkæz pæs æz be bæhre bærdɑri residæn be suræte ʃæbɑne ruzi be mæsdumɑn væ mædʒruhɑne ehtemɑli dær in mæsir ɑmdɑde resɑni xɑhæd kærd. urʒɑnse sædo pɑnzdæh mærɑqe æz sɑle hæftɑdonoh bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑt be mæsdumɑn væ mædʒruhɑn dær in ʃæhrestɑn rɑh ændɑzi ʃode æst. ʃæhre mæhrume xærɑdʒu bɑ hodud do hezɑr næfær dʒæmʔijæt æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mærɑqe væ dær hodud siopændʒ kilumetri ʃomɑle in ʃæhre vɑqeʔ æst. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔi te dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte dæh : sefr se tæmɑm",
"text": "نقاط کور و پیچهای تند جاده مراغه - هشترود خطرآفرین است\n.......................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/09/86\nداخلی.اجتماعی.حوادث.اورژانس. مسوول اورژانس شهری 115 مراغه نقاط کور و پیچهای تند جاده مراغه به\nهشترود را خطرآفرین اعلام کرد. محمدعلی ملکی، روز پنجشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: نبود علایم جاده ای و\nکم عرض بودن قسمتی هایی از این مسیر از جمله دلایل بروز تصادفات می باشد. وی با بیان این که سالانه حداقل 50 مورد تصادف منجر به کشته و زخمی در\nجاده مراغه ـ هشترود رخ می دهد، اظهارداشت: مسوولان اداره راه و پلیس\nمی توانند با تعریض جاده و نصب علایم راه، از تعداد تصادفات جاده ای\nاحتمالی در این مسیر بکاهند. وی بااشاره به این که در شرایط فعلی فقط اورژانس 115 شهری مراغه فعال\nاست، بر ضرورت دایر شدن اورژانش جاده ای دراین شهرستان تاکید کرد. ملکی گفت: با این وجود اورژانس شهری مراغه به مصدومان و مجروحان\nاحتمالی تا شهر خراجو از حومه این شهرستان خدمات اورژانسی ارایه می دهد. وی افزود: ساختمان پایگاه اورژانس 115 \" جاده ای ـ شهری این شهرستان\nواقع در سه راهی شهر خراجو و در حاشیه جاده مراغه - هشترود آماده بهره\nبرداری بوده و در شرایط فعلی به علت نبود انشعاب برق و برخی نواقص امکان\nبهره برداری از ان میسر نیست. به گفته ی وی، این مرکز پس از به بهره برداری رسیدن به صورت شبانه روزی\nبه مصدومان و مجروحان احتمالی در این مسیر امداد رسانی خواهد کرد. اورژانس 115 مراغه از سال 79 برای ارایه خدمات به مصدومان و مجروحان در\nاین شهرستان راه اندازی شده است. شهر محروم خراجو با حدود دو هزار نفر جمعیت از توابع شهرستان مراغه و\nدر حدود 35 کیلومتری شمال این شهر واقع است. شهرستان مراغه با 250 هزار نفر جمعی ت در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز\nآذربایجان شرقی واقع است. ک/3\n 590/1495/587\nشماره 054 ساعت 10:03 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
114,
116,
204,
148,
119,
104,
35,
110,
120,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
137,
220,
133,
219,
170,
219,
186,
35,
221,
172,
220,
139,
219,
180,
35,
220,
139,
35,
220,
193,
222,
143,
221,
137,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
173,
220,
137,
219,
178,
35,
219,
175,
219,
170,
219,
178,
220,
... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome ærdekɑn næsæbte be hæmdærdi mærdom væ mæsʔulɑn dær pej dærɡozæʃte hɑdʒije xɑnome sejjede fɑteme xɑtæmi qædrdɑni kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, mætne pæjɑme mohæmmædrezɑ tɑbeʃ be ʃærhe zejl æst : be nɑme xodɑ sepɑs væ qædrdɑni qæme ferɑqe ensɑnhɑi bɑ fæzilæt ɡærtʃe pejvæste dʒɑnsuz væ dʒobrɑn nɑpæzir æst æmmɑ dele sepɑri væ omid be qofrɑn væ ræhmæte bikærɑne elɑhi væ jɑde sæbrɑfærin u, dær kenɑr hæmrɑhi jɑrɑn væ dustɑn dær mæsɑʔebe bozorɡ, tæsælli bæxʃ væ ɑrɑm ɡær æst. ebrɑze hæmdærdi sæmimɑne mærdome bozorɡvɑre irɑn væ ersɑle pæjɑme ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær feqdɑne bɑnuje ɡerɑmi zende jɑde særkɑr xɑnome sejjede fɑteme xɑtæmi ʃɑjeste sepɑsɡozɑrist. tæʃækkore motevɑzeʔɑne væ qædrdɑni æz mohæbbæt hɑje bi dæriq væ xɑlesɑne hæme dustɑn væ ælɑqmændɑn be xɑndɑne mærhum ɑjæt ælef.. xɑtæmi væ hæmdærdi morɑdʒeʔe ezɑm væ olæmɑje ɡerɑnqædr, rijɑsæte mohtæræme dʒomhur, rijɑsæte mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, jɑdɡɑre ɡerɑnqædr væ bejte ʃærife hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bɑ xɑndɑne xɑtæmi væ xælili væ hozure mæsʔulɑne mohtæræme keʃvær væ ostɑn, næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ ostɑndɑr væ beviʒe mærdome vɑlɑmæqɑme ærdekɑn væ jæzd dær mærɑseme xɑksepɑri væ mædʒɑlese bozorɡdɑʃte in osve fæzilæt væ tæqvɑ ke bɑzmɑndeɡɑne dɑqdɑr rɑ ræhine lotfe kærim xiʃ kærdænd rɑ be onvɑne dʒozii kutʃæk æz in xɑndɑne bozorɡ væ næmɑjænde mærdome pærɑfætxɑre ærdekɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, væzife xiʃ mi dɑnæm væ ʔomidvɑræm doɑje ʃomɑ mærdome nædʒibe bædræqe rɑh ɑn mohɑdʒer elɑ ællɑh væ tuʃe ʔi æz ʃækibɑi væ tæskin bærɑje bɑzmɑndeɡɑn bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم اردکان نسبت به همدردی مردم و مسئولان در پی درگذشت حاجیه خانم سیده فاطمه خاتمی قدردانی کرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر ایسنا، متن پیام محمدرضا تابش به شرح ذیل است: \n\n\n\nبه نام خدا\n\n\n\nسپاس و قدردانی\n\n\n\nغم فراق انسانهایی با فضیلت گرچه پیوسته جانسوز و جبران ناپذیر است اما دل سپاری و امید به غفران و رحمت بیکران الهی و یاد صبرآفرین او، در کنار همراهی یاران و دوستان در مصائب بزرگ، تسلی بخش و آرام گر است.\n\n\n\nابراز همدردی صمیمانه مردم بزرگوار ایران و ارسال پیام رهبر معظم انقلاب اسلامی در فقدان بانوی گرامی زنده یاد سرکار خانم سیده فاطمه خاتمی شایسته سپاسگزاری است.\n\n\n\nتشکر متواضعانه و قدردانی از محبت های بی دریغ و خالصانه همه دوستان و علاقمندان به خاندان مرحوم آیت ا.. خاتمی و همدردی مراجع عظام و علمای گرانقدر، ریاست محترم جمهور، ریاست مجمع تشخیص مصلحت نظام، رییس مجلس شورای اسلامی، یادگار گرانقدر و بیت شریف حضرت امام(ره) با خاندان خاتمی و خلیلی و حضور مسئولان محترم کشور و استان ، نماینده ولی فقیه در استان و استاندار و بویژه مردم والامقام اردکان و یزد در مراسم خاکسپاری و مجالس بزرگداشت این اسوه فضیلت و تقوا که بازماندگان داغدار را رهین لطف کریم خویش کردند را به عنوان جزئی کوچک از این خاندان بزرگ و نماینده مردم پرافتخار اردکان در مجلس شورای اسلامی ، وظیفه خویش می دانم و امیدوارم دعای شما مردم نجیب بدرقه راه آن مهاجر الی الله و توشه ای از شکیبایی و تسکین برای بازماندگان باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
198,
169,
112,
204,
148,
109,
198,
169,
113,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
220,
136,
219,
180,
219,
178,
220,
136,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
178,
221,
172,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
137,
219,
182,
219,
171,
219,
173,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, sejjedæbbɑse sɑlehi, væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, dær hokmi, mohæmmæde xædɑdi rɑ be sæmte moʔɑvene omure mætbuʔɑti væ ettelɑʔe resɑni mænsub kærd. « næzær be sævɑbeq væ tædʒrobiɑte ærzænde dʒenɑbɑli dær hoze mætbuʔɑt væ ræsɑnehɑje omumi be modʒebe in hokm be sæmte « moʔɑvene omure mætbuʔɑti væ ettelɑʔresɑni » mænsub miʃævid. omid mirævæd bɑ esteʔɑnæt æz xodɑvænde motæʔɑl væ bæhreɡiri æz zærfijæthɑje modʒud væ niruhɑje kɑrɑmæd dær ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑje moʔæssere xæbæri væ tæhlili, hemɑjæte mɑddi væ mæʔnævi æz mætbuʔɑt væ æshɑbe ræsɑne væ tæʃækkolhɑje senfi, tæʔmine ɑzɑdihɑje mætbuʔɑti dær tʃɑhɑrtʃube qɑnun væ ʃokufɑi ræsɑnei movæffæq væ mævid bɑʃid. » æz sævɑbeqe edʒrɑi mohæmmæde xædɑdi mitævɑn be modire mæsʔuli væ særdæbire ruznɑme enɡelisi zæbɑne irɑn dili, dæbirkole sɑzemɑne xæbærɡozɑrihɑje dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod, sɑzemɑne xæbærɡozɑrihɑje ɑsiɑ væ oqjɑnusije, mæsʔule ɡoruh motɑleʔɑte ræsɑnei dæftære motɑleʔɑte vezɑræte æmuræxɑrædʒe, ræise edɑre ræsɑnehɑje vezɑræte omure xɑredʒe, særkonsule dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lɑhure pɑkestɑn, modirɑmele sɑzemɑne xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑpærɑntezbæste, ræise hejʔæte modire væ hejʔæte omænɑ moʔæssese mætbuʔɑti irɑn, modirkole æxbɑre bejnolmelæle xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, ræise hejʔæte omænɑe dɑneʃkæde xæbær eʃɑre kærd. pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، در حکمی، محمد خدادی را به سمت معاون امور مطبوعاتی و اطلاع رسانی منصوب کرد. «نظر به سوابق و تجربیات ارزنده جنابعالی در حوزه مطبوعات و رسانههای عمومی به موجب این حکم به سمت «معاون امور مطبوعاتی و اطلاعرسانی» منصوب میشوید.امید میرود با استعانت از خداوند متعال و بهرهگیری از ظرفیتهای موجود و نیروهای کارآمد در گسترش فعالیتهای مؤثر خبری و تحلیلی، حمایت مادی و معنوی از مطبوعات و اصحاب رسانه و تشکلهای صنفی، تأمین آزادیهای مطبوعاتی در چهارچوب قانون و شکوفایی رسانهای موفق و موید باشید.»از سوابق اجرایی محمد خدادی میتوان به مدیر مسئولی و سردبیر روزنامه انگلیسی زبان ایران دیلی، دبیرکل سازمان خبرگزاریهای جنبش عدم تعهد، سازمان خبرگزاریهای آسیا و اقیانوسیه، مسئول گروه مطالعات رسانهای دفتر مطالعات وزارت امورخارجه، رئیس اداره رسانههای وزارت امور خارجه، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در لاهور پاکستان، مدیرعامل سازمان خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا)، رئیس هیأت مدیره و هیات امنا مؤسسه مطبوعاتی ایران، مدیرکل اخبار بینالملل خبرگزاری جمهوری اسلامی، رئیس هیأت امنا دانشکده خبر اشاره کرد.۵۷۵۷"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "ɡoruhæke teroristi monɑfeqin tʃænd ruze piʃ moddæʔi ʃod tehrɑn be tore fæʔɑl jek bærnɑme tæslihɑte hæstei rɑ bɑ vodʒude ɑn ke bærɑværde ettelɑʔɑte melli ɑmrikɑ ɡofte bud irɑn æz sɑle do hezɑro o se tɑkonun tʃenin bærnɑmei nædɑʃte æst dær extijɑr dɑræd. jeki æz æʔzɑje in ɡoruhæke teroristi ke mæʔmulæn mænbæʔe ettelɑʔɑti ɑmrikɑst væ tɑkonun ɑʒɑnse bɑrhɑ be kɑxe sefid be dælile ʔerɑʔe ettelɑʔɑte qælæt væ etlɑfe væqte in næhɑde fæni eʔterɑz kærde æst dær boruksel be xæbærneɡɑrɑne ettelɑʔɑti rɑ ʔerɑʔe dɑde ke moddæʔist æz do sɑjt dær irɑn dʒæmʔ ɑværi kærde æst ke be motɑleʔɑte penhɑni dærbɑre kolɑhækhɑje hæstei mærbut miʃævæd. bænɑ bær ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter, jukiɑ ɑmɑnu modirkole ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi dær konferɑnsi xæbæri ke emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær mæqærre ɑʒɑns dær vijæne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : mɑ æz tæriqe ɡozɑreʃɑte ræsɑnei æz in ettelɑʔɑt bɑ xæbær ʃodim væ æknun dær hɑle ærzjɑbi in ettelɑʔɑt hæstim æmmɑ dær in mærhæle tʃize biʃtæri bærɑje in ke dær extijɑre ʃomɑ qærɑr dæhim, nædɑrim. piʃ æz in xæbær ɑnlɑjn dær ɡozɑreʃe mofæssæli be tælɑʃe monɑfeqin dær tæʔsire ɡozɑri bær pærvænde hæste ʔi irɑn eʃɑre kærde bud.",
"text": "گروهک تروریستی منافقین چند روز پیش مدعی شد تهران به طور فعال یک برنامه تسلیحات هستهیی را با وجود آن که برآورد اطلاعات ملی آمریکا گفته بود ایران از سال 2003 تاکنون چنین برنامهای نداشته است در اختیار دارد.یکی از اعضای این گروهک تروریستی که معمولا منبع اطلاعاتی آمریکاست و تاکنون آژانس بارها به کاخ سفید به دلیل ارایه اطلاعات غلط و اتلاف وقت این نهاد فنی اعتراض کرده است در بروکسل به خبرنگاران اطلاعاتی را ارایه داده که مدعی است از دو سایت در ایران جمع آوری کرده است که به مطالعات پنهانی درباره کلاهکهای هستهیی مربوط میشود.بنا بر گزارش خبرگزاری رویتر، یوکیا آمانو ـ مدیرکل آژانس بینالمللی انرژی اتمی ـ در کنفرانسی خبری که امروز (دوشنبه) در مقر آژانس در وین برگزار شد، گفت: ما از طریق گزارشات رسانهیی از این اطلاعات با خبر شدیم و اکنون در حال ارزیابی این اطلاعات هستیم اما در این مرحله چیز بیشتری برای این که در اختیار شما قرار دهیم، نداریم.پیش از این خبر آنلاین در گزارش مفصلی به تلاش منافقین در تاثیر گذاری بر پرونده هسته ای ایران اشاره کرده بود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
164,
114,
117,
120,
107,
198,
169,
110,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
221,
172,
35,
219,
173,
219,
180,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
219,
182,
219,
173,
222,
143,
35,
220,
136,
220,
137,
219,
170,
220,
132,
220,
133,
222,
143,
220,
137,
35,
221,
137,
220,... |
{
"phonemize": "mæhsɑ moʒdei : bultune belæxære zæhræʃ rɑ be terɑmp rixt. u rɑ terɑmpe ruzɡɑri bɑ ehterɑme besijɑr be kɑxe sefid ɑːværæd tɑ hælqe dʒænɡe tælæbɑne kɑxe sefid rɑ bɑ ezɑfe kærdæne jek diplomɑte kɑrkoʃte dʒomhuri xɑh væ ælbætte dustdɑre dʒænɡe kɑmel konæd æmmɑ bæʔd ke bɑ u be extelɑf xord, bi moqæddæme buletun rɑ æz fehreste jɑrɑnæʃ hæzf væ hættɑ edʒɑze estefɑde æz tuʔiter rɑ æz u sælb kærd. hɑlɑ buletun bɑ neveʃtæne jek ketɑbe dʒændʒɑli be sæhne bɑzɡæʃte æst tɑ enteqɑme exrɑdʒæʃ æz mænsæbe moʃɑvere æmnijæte melli terɑmp rɑ æz u beɡiræd. dær særɑsære ketɑbi ke buletun bɑ nɑme \" otɑqi ke dær ɑn ettefɑq oftɑd \" montæʃer mi konæd, terɑmp be onvɑne ræise dʒomhuri sɑde loh tæsvir ʃode ke sijɑsætmædɑrɑne dʒæhɑn bɑ bi ettelɑʔi æʃ æz dʒæhɑn sijɑsæte tæfrih mi konænd væ hættɑ ɡɑhi særkɑræʃ mi ɡozɑrænd. kɑxe sefid be ʃeddæt tælɑʃ kærd tɑ tʃɑpe ketɑb dʒɑne buletun rɑ be pɑj enteʃɑre æsnɑde mæhræmɑne beɡozɑræd væ mɑneʔ æz in ettefɑq ʃævæd. æmmɑ ruze jekʃænbe, jek qɑzi dær ɑmrikɑ dærxɑste vezɑræte dɑdɡostæri rɑ bærɑje inke dʒoloje enteʃɑre ketɑb ɡerefte ʃævæd, ræd kærd. in qɑzi ɑmrikɑi hokm dɑd ke \" dolæt nætævɑnest dɑdɡɑh rɑ moteqɑʔed konæd ke mæmnuʔijæte enteʃɑre in ketɑb mɑneʔ æz sædæmɑte dʒobrɑn nɑpæzir xɑhæd ʃod. \" qɑzi ælbætte monker ɑsibi ke enteʃɑre ketɑb be hejsijæte ɑmrikɑ væ ræise dʒomhure ɑn mi zænæd, næʃod. æmmɑ be næzær mi ɑjæd feʔlæn kæsi nemi tævɑnæd buletun rɑ æz enteqɑmdʒui bɑz dɑræd væ æsrɑre besjɑri æz pærde birun oftɑde æst. bɑ hæme in æhvɑl ketɑbe dʒændʒɑli dʒɑne bultune emruz montæʃer xɑhæd ʃod. tɑ konun bærxi æz sijɑsætmædɑrɑne ɑmrikɑi væ bærxi æz ræhbærɑne keʃværhɑ æz dʒomle venezuʔelɑ væ koree dʒonubi be neveʃte hɑje buletun vɑkoneʃ neʃɑn dɑde ænd. bɑ moruri bær bæxʃ hɑje mohemme in ketɑbe ʃɑjæd neɡærɑni terɑmp rɑ kæmi dærk konim ke tʃerɑ næzdike entexɑbɑte u moʔtæqed æst ke inhɑ æsrɑre æmnijætist? zæmɑni ke in sijɑsætmædɑr æz kɑxe sefid exrɑdʒ ʃod mænɑbeʔe æɡɑh dær kɑxe sefid be ræsɑne hɑ ɡofte budænd ke irɑn, venezuʔelɑ væ koree ʃomɑli dælile bærkenɑri u bude æst u xɑhɑne dʒænɡ bɑ irɑn bud væ u kæsi bud ke nɑvhɑje dʒænɡi ɑmrikɑ rɑ rævɑne xælidʒe fɑrs kærd. bæxʃi æz in ketɑb rɑ mi xɑnim : moʃɑvere æmnijæte melli sɑbeqe kɑxe sefid dær bæxʃi æz ketɑbe xod terɑmp rɑ færdi nɑdɑn mixɑnd væ minevisæd : u æz terezɑ mi, noxostvæzire sɑbeqe enɡelis porside bud ɑiɑ enɡelise jek qodræte hæsteist væ jɑ æz dʒɑne kolli, ræise dæftære sɑbeqe kɑxe sefid porside bud ɑiɑ fænlɑnd bæxʃi æz rusije æst. buletun miɡujæd ke ettelɑʔɑte ræisdʒomhuri dærbɑre ʒæʔupæltike bimæʔnist zirɑ terɑmp \" biʃtær væqte xod rɑ særfe sohbæt kærdæn mikonæd tɑ ɡuʃ dɑdæne \". bær æsɑse in ketɑb pæmæpæʔu, ke be næzære sijɑsætmædɑri næzdik be terɑmp mi resæd, bæʔd æz mozɑkerɑte ɑmrikɑ væ kore ʃomɑli ɡoft ke mozɑkerɑte terɑmp bɑ kim dʒunɡ un \" hitʃ ʃɑnsi bærɑje movæffæqijæt nædɑʃt \". ræisdʒomhuri ɑmrikɑ pæs æz ɑn æz væzire omure xɑredʒe xod xɑste tɑ sidej \" mærde muʃæki \" rɑ bɑ emzɑje \" æletun dʒɑn \" bɑ estenɑd be nɑme mostæʔɑre donɑld terɑmp dær zæmɑne tæneʃhɑje hæstei bærɑje ræhbære kore ʃomɑli be kim dʒunɡ un hedije dæhæd. buletun dær bæxʃe diɡæri æz in ketɑb æz dʒɑne kolli, ræise dæftære sɑbeqe kɑxe sefid jɑd kærd ke miɡoft : terɑmp miɡujæd dʒɑleb miʃævæd æɡær be venezuʔelɑ hæmle konim. dær in ketɑb hæmtʃenin tæʔkid ʃode ke terɑmp, venezuʔelɑ rɑ bæxʃi æz xɑke ɑmrikɑ midɑnest. biʃtær bexɑnid : buletun ɡoft terɑmp tæhdide mostæqim ælæjhe dʒomhurijæte æstæbuletun dær ketɑbæʃ mi nevisæd ke terɑmp be dælile tæxællofɑte diɡæri be qejr æz mɑdʒerɑte okrɑjn ɡejt, ʃɑjeste estizɑh bude væ moʔtæqed æst ke demokrɑt hɑ be eʃtebɑh xod rɑ tænhɑ be ɑn mɑdʒærɑe mæhdud kærde ænd. be neveʃte dili mejl dær ketɑbe buletun, \" tæxællof \" biʃtær mærbut be tæʔɑmolɑte in ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær qebɑle okrɑjn ke færɑjænde estizɑhæʃ rɑ dær konɡere ræqæm zæd mætræh ʃode æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃe buletun neveʃte æst : terɑmpe ʃæxsist ke bærɑjæʃ piruzi modʒæddæd dær entexɑbɑte tænhɑ tʃize mohem æst. æɡærtʃe demokrɑthɑ estizɑhe terɑmp rɑ serfæn bær mæbnɑje æmælkærde u dær qebɑle okrɑjn be dʒærijɑn ændɑxtænd æmmɑ buletun bær æsɑse jek bæxʃe montæʃer ʃode æz ketɑbæʃ, be ʃærhe \" qɑnune ʃekænihɑje diɡær moʃɑbeh bɑ pærvænde okrɑjn dær tejfe kɑmele sijɑsæte xɑredʒi terɑmp \" pærdɑxte. u mi nevisæd ke mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ be dælile motemærkez kærdæne færɑjænde estizɑhe terɑmp be qæzije okrɑjn dotʃɑre suʔeæmælkærd ʃod. bær æsɑse ɡozɑreʃe pɑjɡɑh ɑksijus ɑn rɑ montæʃer kærde, ketɑbe xɑterɑte buletun qærɑr æst mætɑlebi færɑtær æz kæmpejn æʔmɑle feʃɑre dolæte terɑmp be okrɑjn bærɑje tæhqiqɑt dærbɑre xɑnevɑde bɑjædæn ræfte væ ʃɑmele tæxællofɑte in ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær qebɑle keʃværhɑje diɡær hæm ʃode æst. buletun dær ketɑbæʃ eddeʔɑje demokrɑthɑ rɑ ke miɡoftænd terɑmp bɑ tævæqqofe komækhɑje nezɑmi be okrɑjn mi xɑhæd ke in keʃvær rɑ vɑdɑr be tæhqiq dærbɑre pesær dʒæv bɑjædæn konæd, tæid kærde æst væ mi ɡujæd ræise dʒomhure ɑmrikɑe fæqæt be entexɑbe modʒæddædæʃ fekr mi konæd. bultune ɑxærin fæsl æz ketɑbæʃ rɑ be mæsɑle okrɑjn ke bæʔdæn terɑmp rɑ be sæmte estizɑh keʃɑnd, extesɑs dɑde æst. buletun hærfi rɑ dær ketɑbæʃ neveʃte æst ke hitʃ ʃɑhedi estizɑhe ɑn rɑ intor ælæni næɡofte bud inke mostæqimæn ʃenide æst ke terɑmpe komæke æmnijæti ɑmrikɑ rɑ be tæhqiqɑte okrɑjn dærbɑre xɑnevɑde bɑjdæne mænut kærde bud. buletun neveʃte æst : færdɑje ɑn ruz be sorɑqe terɑmp ræftæm væ xɑstæm næzæræʃ rɑ dærbɑre komæke æmnijæti be okrɑjn bedɑnæm væ u ɡoft tɑ zæmɑni ke tæmɑm mæsɑʔele mortæbet be tæhqiqɑte rusije dær ertebɑt bɑ kelinton væ bɑjdæne vɑrune næʃævæd, mɑjel nist ke hitʃ tʃizi bærɑje ɑnhɑ ersɑl ʃævæd. terɑmp dær sɑl hɑje æxir bɑ tʃini hɑe xub tɑ nækærde æst. u hænuz in keʃvær rɑ be tæhrime tæhdid mi konæd væ æz rævɑbete pekæn væ tehrɑne æsæbɑnist. dʒɑne buletun moʃɑvere æmnijæte melli sɑbeqe donɑld terɑmp, neveʃte æst ke u æz ʃi dʒinpinɡ ræise dʒomhuri tʃin, xɑste bud ke bɑ xæride mæhsulɑte keʃɑværzi biʃtær æz ɑmrikɑ, be piruzi æʃ dær entexɑbɑte do hezɑro o bist milɑdi komæk konæd. bænɑ be revɑjæte dʒɑne buletun, ʃi dʒinpinɡ dær dʒærijɑne didɑr mɑh ʒuʔene do hezɑro o nuzdæh xod bɑ donɑld terɑmp æz inke dær ɑmrikɑ bærxi æz tʃin enteqɑd mikonænd, ɡelɑje kærde bud. buletun neveʃte æst : « terɑmpe foræn færz rɑ bær in ɡozɑʃt ke mænzure ʃi demokrɑthɑ hæstænd. terɑmp bɑ tæid ɡoft ke xosumæte bozorɡi bejne demokrɑthɑ vodʒud dɑræd. » be ɡozɑreʃe nijojork tɑjmz, e dʒɑne buletun æfzude es : « u sepæs be tærze hejræte ænɡizi sohbæt rɑ be entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ soq dɑd væ be tævɑnɑi eqtesɑdi tʃin bærɑje tæʔsirɡozɑri bær mobɑrezɑt dær hɑle ændʒɑm eʃɑre kærd væ æz ʃi xɑst tɑ etminɑn hɑsel konæd ke u bærænde miʃævæd. » « u bær æhæmmijæte keʃɑværzɑn væ tæʔsire æfzɑjeʃe xæride sojɑ væ ɡændom tævæssote tʃin dær nætɑjedʒe entexɑbɑt tæʔkid kærd. mæn qæsd dɑʃtæm ejne kælæmɑt terɑmp rɑ tʃɑp konæm væli rævænde bærræsi enteʃɑrɑte dolæt ælæjhe in eqdɑm tæsmim ɡerefte æst. » dʒɑne buletun miɡujæd ke ræise dʒomhuri tʃin dær hæmɑn dʒælæse æz færstɑdæne sædhɑ hezɑr næfær æz æʔzɑje æqælijæte mosælmɑne æviqur be orduɡɑhhɑje dæste dʒæmʔi defɑʔ kærd væ donɑld terɑmp hæm in mæsɑle rɑ tæʔjid kærd. dær ketɑbe dʒɑn buletun ɑmæde : « be ɡofte motærdʒeme mɑ, terɑmp ɡoft ʃi bɑjæd be sɑxte orduɡɑhhɑ edɑme bedæhæd væ terɑmp fekr kærd ke in dæqiqæn kɑre dorostist. » buletun hæmtʃenin dær ketɑbe xod terɑmp rɑ be loqævi tæhrimhɑje ʃerkæte moxɑberɑti tʃini zitii bærɑje mozɑkere dærbɑre jek tævɑfoqe tedʒɑri bɑ pekæne mottæhæm kærde æst. æz suj diɡær buletun dær ketɑbe xod neveʃte æst mævɑzeʔe menotʃin bɑ æʔmɑle modʒɑzɑt hɑje sænɡine eqtesɑdi ælæjhe rusije, tʃin, venezuʔelɑ vædiɡær keʃværhɑ fɑsele dɑʃte tʃerɑ ke mi tærside æst keʃværhɑ bɑ tæhrim hɑje biʃ æz hædde rɑqeb ʃævænd estefɑde æz dolɑr rɑ motevæqqef konænd væ feʃɑre zjɑdi be nezɑme mɑli dʒæhɑni vɑred ʃævæd. biʃtær bexɑnid : æksijus æz do tæsmime ædʒibe terɑmpe xæbære dɑdbuletun dær ketɑbe xod hæftsædo pændʒɑhopændʒ bɑr nɑme irɑn rɑ ɑværde æst. bænɑbærin mi ʃævæd hæds zæd ke mozue irɑn ke moʃɑvere æmnijæte melli æsbæqe ɑmrikɑe ʃæxsæn be ɑn besijɑr æhæmmijæt mi dɑd jeki æz mævɑredist ke dær ketɑb be ʃeddæt be ɑn pærdɑxte ʃode æst. buletun dær bæxʃi æz ketɑb mi nevisæd : bɑjæd terɑmp æz didɑr bɑ væzire omure xɑredʒe irɑne delsærd mi ʃod zirɑ in neɡærɑni vodʒud dɑʃt ke tæræfe irɑni dær mozɑkeree behtær æmæl konæd. in mozu be bæxʃi bær mi ɡærdæd ke moʃɑvere æmnijæte melli sɑbeqe ɑmrikɑ dær bæxʃhɑi æz ketɑbe dʒændʒɑle bærænɡizæʃ be in mozu pærdɑxte ke donɑld terɑmp ræise dʒomhure in keʃvær dær sɑle do hezɑro o nuzdæh dær hɑle ɑmɑde sɑzi moqæddæmɑte jek molɑqɑt bɑ mohæmmæde dʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn ʃode bud. be neveʃte buletun, terɑmpe ebtedɑ mozue sæfære zærif rɑ bɑ ræise dʒomhure færɑnse emɑnuel mɑkrune mætræh mikonæd, ʃæxsi ke æz næzære buletun be omide tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn miziste æst væ in mozu pæs æz ɑn rox dɑd ke be ɡofte buletun, zærif dær mosɑhebei ɡofte bud ke nætɑniɑhu væ mohæmmæde bon sælmɑn væliʔæhde æræbestɑne soʔudi dær tælɑʃ bærɑje dʒoloɡiri æz sohbæte u bɑ terɑmp budeænd. nætɑniɑhu be væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ mɑjek pɑmpæʔu ɡoft ke mi xɑhæd bɑ terɑmp dærbɑre dʒælæsee ehtemɑliæʃ bɑ zærif sohbæt konæd. sepæs nætɑniɑhu væ sæfire esrɑʔil dær ɑmrikɑ, rɑne dærmær bɑ buletun hæm tæmɑs ɡereftænd. buletun be terɑmp ɡofte bud ke fekr mi konæd molɑqɑt bɑ zærif idee bædist, æz in ro ke « æɡær mɑ feʃɑr rɑ æz irɑn bærdɑrim, bɑzɡærdɑndæne ɑn besijɑr sæxt xɑhæd bud. » bɑ in hɑl, kuʃnær tæsævvor kærd ke tʃizi bærɑje æz dæst dɑdæn dær didɑr bɑ zærif vodʒud nædɑræd. dær ketɑbe xɑterɑte buletun hæmtʃenin ɡofte ʃode ke terɑmp fekr mikærd ke hæsæne rohɑni, ræisdʒomhure irɑn mixɑste bɑ u mozɑkere konæd, putin xɑstɑre ɡoftvæɡu bud væ hæme mixɑstænd bɑ u hærf bezænænd æmmɑ jek næfær in væsæt hæme tʃiz rɑ be hæm mirixt. pæmæpæʔu væziræxɑrædʒe terɑmpe jeki æz kæsɑnist ke be ʃeddæt æz dæste bultune æsæbɑnist. bær æsɑse ɡofte hɑje moʃɑvere sɑbeqe æmnijæte melli ɑmrikɑ, pæmæpæʔu æz dʒomle kæsɑni dær dolæt æst ke terɑmp rɑ tʃændɑn dʒeddi nemi ɡiræd. buletun dær ketɑbe xod miɡujæd : mæqɑmɑte dolæte terɑmp bejne neɡærɑni æmiq væ tæmæsxore særɡærdɑn budænd. dær pæjɑmi ke dær tule edʒlɑse tɑrixi bejne donɑld terɑmp væ kim dʒunɡ un, ræhbære koree ʃomɑli dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh be dʒɑne buletun resid, mɑjek pɑmpæʔu, væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ bɑ mæsxære kærdæne terɑmp neveʃte bud : \" u fæqæt jɑveɡui mikonæd \". biʃtær bexɑnid : pæmæpæʔu bɑ enteʃɑre in æks buletun rɑ tæhqire kærædmæʃɑvære æmnijæte melli piʃine ɑmrikɑ dær ketɑbe xɑterɑtæʃ neveʃt, donɑld terɑmp be xɑredʒ kærdæne niruhɑje ɑmrikɑi æz koredʒonubi, dær suræti ke seʔul tebqee jek tævɑfoqe defɑʔi tæqsime hæzinehɑ, pændʒ miljɑrd dolɑr be ɑmrikɑ pærdɑxt nækonæd, tæhdid kærde bud. dær in ketɑb be næql æz terɑmp ɑmæde æst : æɡær mɑ tævɑfoqe pændʒ miljɑrd dolɑr rɑ bærɑje hemɑjæte koredʒonubi æz pɑjɡɑhhɑje ɑmrikɑ pærɑntezbæste be dæst næjɑværdim, æz ɑndʒɑ birun biɑid. mɑ siohæʃt miljɑrd dolɑr dær tedʒɑræt dær kore æz dæst dɑdim. birun biɑid. hæmtʃenin bæxʃe hɑi æz ketɑb be rævɑbete un væ terɑmp pærdɑxte æst. dʒɑne buletun dær ketɑbe dʒændʒɑli xod onvɑn kærde ke æqide dɑræd ræhbære koree ʃomɑli be tælæqqi donɑld terɑmp æz rævɑbeteʃɑn be ʃeddæt xændide æst. buletun hæmtʃenin dær ketɑbe xod neveʃte æst : donɑld terɑmpe mɑjel be pijustæne ræise dʒomhure koree dʒonubi be sevvomin didɑre u bɑ ræhbære koree ʃomɑli dær ʒuʔene do hezɑro o nuzdæh dær pɑnmundʒum næbude æst æmmɑ be esrɑre ræhbære koree dʒonubi bɑ ɑn movɑfeqæt kærde æst. mun dʒɑje in, ræise dʒomhure koree dʒonubi jɑzdæh ɑvrile do hezɑro o nuzdæh be vɑʃænɡton ɑmæd tɑ dærbɑre tæbæʔɑte neʃæste ʃekæste xorde terɑmp væ kim dʒunɡ un dær do mɑh qæbl æz ɑn tɑrix dær ʃæhre hɑnuje bæhs konæd. tebqee ɡofte buletun mun piʃnæhɑd dɑde terɑmp væ kim dær pɑnmundʒum jɑ jek kæʃti niruje dæriɑi ɑmrikɑ didɑr konænd zirɑ xɑhɑne jek ettefɑqe derɑmɑtik bærɑje nirubæxʃidæn be tʃizi bud ke be zæʔme vej mitævɑnest \" neʃæste qærn \" bɑʃæd. biʃtær bexɑnid : buletun : ræhbære koree ʃomɑli be hærfhɑje terɑmp væ neʃɑn dɑdæne nɑmehɑje u ræsɑnehɑ be ʃeddæte xændide æstæputin dær bæxʃ hɑje zjɑdi æz ketɑb, buletun be tæʔrif væ tæmdʒid æz putin pærdɑxte æst. moʃɑvere æmnijæte melli sɑbeqe ɑmrikɑ dær in ketɑb næsæbte be tævɑnɑi donɑld terɑmp dær tæqɑbol bɑ velɑdimir putin ebrɑze tærdid kærde væ mæhɑræte ændæke u rɑ dær enʔeqɑde qærɑrdɑdhɑ væ tævɑfoqnɑmehɑje bejnolmelæli morede tæmæsxor qærɑr dɑde æst. buletun dær ketɑbæʃ neveʃte æst ke bærɑje tænhɑ ɡæzɑʃtæne terɑmp bɑ putin hejne neʃæste do hezɑro o hidʒdæh helsinki neɡærɑn bude æst. u ɡoft : nemidɑnestæm u tʃe mixɑhæd beɡujæd. hær læhze, hæmin hes rɑ dɑʃtim. ælɑn moʃæxxæs ʃode æst væ in rɑ dær ketɑbæm hæm neveʃteæm. kɑmelæn motmæʔen hæstæm ke ettefɑqe nɑmonɑsebi dær didɑre ro dær ro rox nædɑde æst. in bedin mæʔnɑst ke mɑ bedune dʒerɑhæt æz in neʃæst færɑr kærdim. in mænɑfeʔe ɑmrikɑi rɑ erteqɑ nemidæhæd. mænzuræm in æst ke behtær æz tæhæmmole dʒerɑhæt æst. æmmɑ xub mænɑfeʔ rɑ erteqɑ nemidæhæd. mɑdʒærɑje hɑlæk bɑnk væ ærduqɑndær in ketɑb buletun eʃɑre kærde æst ke næzde \" viliɑm bɑr \" dɑdsetɑne kolle ɑmrikɑ, be xɑtere erɑde terɑmp bærɑje servis dɑdæn be diktɑtorhɑ mesle rædʒæb tæjjeb ærduqɑn, ræisdʒomhuri torkije ebrɑze neɡærɑni kærde æst. be ɡofte u, ærduqɑn æz hæmtɑj ɑmrikɑi xod dærxɑst kærde tɑ dærbɑre ʃerkæti ke hædæfe mæqɑmɑte qæzɑi ɑmrikɑ qærɑr ɡerefte bud, komæk konæd. terɑmp niz dær pɑsox be in dærxɑst ɡofte æst ke hitʃ kɑri nemitævɑnæd belɑfɑsele ændʒɑm dæhæd zirɑ dɑdsetɑne mænhætæn tævæssote bɑrɑk ubɑmɑe mænsub ʃode æst æmmɑ u bæʔdæn in mozu rɑ hæl mikonæd. bær æsɑse ɡozɑreʃe si. en. en. ræisdʒomhuri ɑmrikɑ sepæs dɑdsetɑne dʒædidi be nɑme \" dʒæfæri beræmnun \" rɑ entexɑb kærd ke særændʒɑm bɑ vodʒude feʃɑrhɑje vezɑræte dɑdɡostæri, bɑnke torkijei \" hɑlækbɑnk \" rɑ mottæhæm kærd. buletun ɡofte ke terɑmp be donbɑle idʒɑde tævɑfoqi bærɑje motevæqqef kærdæne tæhqiqɑte dɑdsetɑnhɑje federɑle nijojork dærbɑre in bude ke ɑiɑ \" hɑlæk bɑnk \" tæhrimhɑje ɑmrikɑ rɑ be mænzure ɑzɑd kærdæne jek keʃiʃe ɑmrikɑi zendɑni dær torkije næqz kærde æst jɑ xejr. buletun dær ketɑbæʃ neveʃtee ʃeʃ hæfte bæʔd æz ɑzɑdi in keʃiʃ, terɑmp dær tæmɑsi bɑ ærduqɑn ɡofte æst ke reʃte omur rɑ be dæst miɡiræd. biʃtær bexɑnid : efʃɑɡæri dʒændʒɑli buletun ælæjhe ræise dʒomhure ɑmrikɑ slæʃ terɑmpe dæst be dɑmæne tʃin ʃode budæbe næql æz xæbærɡozɑri æsputnik, dʒɑne buletun, moʃɑvere æmnijæte melli sɑbeqe ɑmrikɑ dær bæxʃi æz ketɑbe xɑterɑtæʃ neveʃte æst, ræisdʒomhuri ɑmrikɑ æqɑjedæʃ rɑ dærbɑre ræhbærɑne dʒæhɑn bæjɑn kærde væ bærxi æz ɑnhɑ rɑ \" næzdiktærinhɑ \" dɑneste, dær hɑli ke dær movɑdʒeh bɑ diɡærɑn tʃenin ehsɑsi nædɑʃte æst. bultune xosusæn neveʃte æst, terɑmp fekr mikærd \" emɑnuel mɑkrun, ræisdʒomhuri færɑnse hær kɑr mikone ɡænd mizæne \" væ hæmtʃenin ɡoft buris dʒɑnsun, noxostvæzire enɡelis væ ʃinzu ɑbe, noxostvæzire ʒɑpon dʒozvje ræhbærɑni budænd ke terɑmp fekr mikærd næzdiktærinhɑ be u budænd. moʃɑvere æmnijæte melli piʃine terɑmp ɡoft, u væ ræisdʒomhuri ɑmrikɑ dʒozvje æfrɑde nɑderi dær kɑxe sefid budænd ke bærjæɡzijæt bærɑjeʃɑn æhæmmijæt dɑʃte æst. u hæmtʃenin motevædʒdʒe ædæme ælɑqe terɑmp be terezɑ mi ʃode væ in hes dærbɑre \" soqute ɑzɑd \" esterɑteʒi bærjæɡzijæte moʃtæræk bude æst. buletun hæmtʃenin ɡoft, u tælɑʃ kærd tɑ komæke besijɑr biʃtæri be edʒrɑje beræɡzijæt konæd, tʃerɑ ke bærɡæzijæte \" be tore xɑssi \" bærɑje ejɑlɑte mottæhede æhæmmijæt dɑʃt. dʒɑne buletun hæmtʃenin bæxʃi rɑ be bone sælmɑn extesɑs dɑde væ neveʃte æst : hædæfe terɑmp æz sodure bæjɑnije sɑle do hezɑro o hidʒdæh dær defɑʔ æz mohæmmæde bone sælmɑn dær dore bæʔd æz qætle bi ræhmɑne dʒæmɑle xɑʃqædʒi dær konsulɡæri æræbestɑn dær estɑnbole monhæref kærdæne æfkɑre omumi æz rosvɑi mærbut be imejle ʃæxsi doxtæræʃ bud. bæʔd æz qætle dʒæmɑl xɑʃqædʒi sotune nevise ruznɑme vɑʃænɡton post dær estɑnbol terɑmpe bæjɑnijei xætɑb be ræsɑnehɑje xæbæri montæʃer kærd tɑ tævædʒdʒoh hæme rɑ æz in hæqiqæt ke doxtæræʃ æivɑnkɑe sædhɑ imejle ʃæxsi bærɑje dæstjɑrɑne kɑxe sefid væ mæqɑmhɑje kɑbinee ferestɑde væ be in tærtib qævɑnine mærbut be æsnɑde federɑl rɑ næqz kærde, monhæref konæd. sisædo dævɑzdæh e sisædo dæh",
"text": "مهسا مژدهی: بولتون بالاخره زهرش را به ترامپ ریخت. او را ترامپ روزگاری با احترام بسیار به کاخ سفید آورد تا حلقه جنگ طلبان کاخ سفید را با اضافه کردن یک دیپلمات کارکشته جمهوری خواه و البته دوستدار جنگ کامل کند اما بعد که با او به اختلاف خورد، بی مقدمه بولتون را از فهرست یارانش حذف و حتی اجازه استفاده از توئیتر را از او سلب کرد. حالا بولتون با نوشتن یک کتاب جنجالی به صحنه بازگشته است تا انتقام اخراجش از منصب مشاور امنیت ملی ترامپ را از او بگیرد. در سراسر کتابی که بولتون با نام\"اتاقی که در آن اتفاق افتاد\" منتشر می کند، ترامپ به عنوان رئیس جمهوری ساده لوح تصویر شده که سیاستمداران جهان با بی اطلاعی اش از جهان سیاست تفریح می کنند و حتی گاهی سرکارش می گذارند.کاخ سفید به شدت تلاش کرد تا چاپ کتاب جان بولتون را به پای انتشار اسناد محرمانه بگذارد و مانع از این اتفاق شود. اما روز یکشنبه، یک قاضی در آمریکا درخواست وزارت دادگستری را برای اینکه جلوی انتشار کتاب گرفته شود، رد کرد. این قاضی آمریکایی حکم داد که \"دولت نتوانست دادگاه را متقاعد کند که ممنوعیت انتشار این کتاب مانع از صدمات جبران ناپذیر خواهد شد.\" قاضی البته منکر آسیبی که انتشار کتاب به حیثیت آمریکا و رئیس جمهور آن می زند، نشد. اما به نظر می آید فعلا کسی نمی تواند بولتون را از انتقام جویی باز دارد و اسرار بسیاری از پرده بیرون افتاده است.با همه این احوال کتاب جنجالی جان بولتون امروز منتشر خواهد شد.تا کنون برخی از سیاستمداران آمریکایی و برخی از رهبران کشورها از جمله ونزوئلا و کره جنوبی به نوشته های بولتون واکنش نشان داده اند. با مروری بر بخش های مهم این کتاب شاید نگرانی ترامپ را کمی درک کنیم که چرا نزدیک انتخابات او معتقد است که اینها اسرار امنیتی است؟ زمانی که این سیاستمدار از کاخ سفید اخراج شد منابع اگاه در کاخ سفید به رسانه ها گفته بودند که ایران، ونزوئلا و کره شمالی دلیل برکناری او بوده است او خواهان جنگ با ایران بود و او کسی بود که ناوهای جنگی آمریکا را روانه خلیج فارس کرد.بخشی از این کتاب را می خوانیم:مشاور امنیت ملی سابق کاخ سفید در بخشی از کتاب خود ترامپ را فردی نادان میخواند و مینویسد: او از ترزا می، نخستوزیر سابق انگلیس پرسیده بود آیا انگلیس یک قدرت هستهای است و یا از جان کلی، رئیس دفتر سابق کاخ سفید پرسیده بود آیا فنلاند بخشی از روسیه است. بولتون میگوید که اطلاعات رئیسجمهوری درباره ژئوپلتیک بیمعنی است زیرا ترامپ \"بیشتر وقت خود را صرف صحبت کردن میکند تا گوش دادن\".بر اساس این کتاب پمپئو، که به نظر سیاستمداری نزدیک به ترامپ می رسد، بعد از مذاکرات آمریکا و کره شمالی گفت که مذاکرات ترامپ با کیم جونگ اون \"هیچ شانسی برای موفقیت نداشت\".رئیسجمهوری آمریکا پس از آن از وزیر امور خارجه خود خواسته تا سیدی \"مرد موشکی\" را با امضای \"التون جان\"- با استناد به نام مستعار دونالد ترامپ در زمان تنشهای هستهای برای رهبر کره شمالی- به کیم جونگ اون هدیه دهد. بولتون در بخش دیگری از این کتاب از جان کلی، رئیس دفتر سابق کاخ سفید یاد کرد که میگفت: ترامپ میگوید جالب میشود اگر به ونزوئلا حمله کنیم. در این کتاب همچنین تاکید شده که ترامپ، ونزوئلا را بخشی از خاک آمریکا میدانست.بیشتر بخوانید:بولتون گفت ترامپ تهدید مستقیم علیه جمهوریت استبولتون در کتابش می نویسد که ترامپ به دلیل تخلفات دیگری به غیر از ماجرات اوکراین گیت، شایسته استیضاح بوده و معتقد است که دموکرات ها به اشتباه خود را تنها به آن ماجرا محدود کرده اند. به نوشته دیلی میل در کتاب بولتون، \"تخلف\" بیشتر مربوط به تعاملات این رئیس جمهور آمریکا در قبال اوکراین که فرآیند استیضاحش را در کنگره رقم زد مطرح شده است. بر اساس این گزارش بولتون نوشته است: ترامپ شخصی است که برایش پیروزی مجدد در انتخابات تنها چیز مهم است.اگرچه دموکراتها استیضاح ترامپ را صرفا بر مبنای عملکرد او در قبال اوکراین به جریان انداختند اما بولتون بر اساس یک بخش منتشر شده از کتابش، به شرح \"قانون شکنیهای دیگر مشابه با پرونده اوکراین در طیف کامل سیاست خارجی ترامپ\" پرداخته. او می نویسد که مجلس نمایندگان آمریکا به دلیل متمرکز کردن فرآیند استیضاح ترامپ به قضیه اوکراین دچار سوءعملکرد شد. بر اساس گزارش پایگاه آکسیوس آن را منتشر کرده، کتاب خاطرات بولتون قرار است مطالبی فراتر از کمپین اعمال فشار دولت ترامپ به اوکراین برای تحقیقات درباره خانواده بایدن رفته و شامل تخلفات این رئیس جمهور آمریکا در قبال کشورهای دیگر هم شده است. بولتون در کتابش ادعای دموکراتها را که میگفتند ترامپ با توقف کمکهای نظامی به اوکراین می خواهد که این کشور را وادار به تحقیق درباره پسر جو بایدن کند، تایید کرده است و می گوید رئیس جمهور آمریکا فقط به انتخاب مجددش فکر می کند.بولتون آخرین فصل از کتابش را به مساله اوکراین که بعدا ترامپ را به سمت استیضاح کشاند، اختصاص داده است. بولتون حرفی را در کتابش نوشته است که هیچ شاهدی استیضاح آن را اینطور علنی نگفته بود؛ اینکه مستقیما شنیده است که ترامپ کمک امنیتی آمریکا را به تحقیقات اوکراین درباره خانواده بایدن منوط کرده بود.بولتون نوشته است: فردای آن روز به سراغ ترامپ رفتم و خواستم نظرش را درباره کمک امنیتی به اوکراین بدانم و او گفت تا زمانی که تمام مسائل مرتبط به تحقیقات روسیه در ارتباط با کلینتون و بایدن وارونه نشود، مایل نیست که هیچ چیزی برای آنها ارسال شود. ترامپ در سال های اخیر با چینی ها خوب تا نکرده است. او هنوز این کشور را به تحریم تهدید می کند و از روابط پکن و تهران عصبانی است. جان بولتون مشاور امنیت ملی سابق دونالد ترامپ، نوشته است که او از شی جینپینگ رئیس جمهوری چین، خواسته بود که با خرید محصولات کشاورزی بیشتر از آمریکا، به پیروزی اش در انتخابات ۲۰۲۰ میلادی کمک کند. بنا به روایت جان بولتون، شی جینپینگ در جریان دیدار ماه ژوئن ۲۰۱۹ خود با دونالد ترامپ از اینکه در آمریکا برخی از چین انتقاد میکنند، گلایه کرده بود. بولتون نوشته است: «ترامپ فورا فرض را بر این گذاشت که منظور شی دموکراتها هستند. ترامپ با تایید گفت که خصومت بزرگی بین دموکراتها وجود دارد.» به گزارش نیویورک تایمز، جان بولتون افزوده اس: «او سپس به طرز حیرت انگیزی صحبت را به انتخابات ریاست جمهوری آمریکا سوق داد و به توانایی اقتصادی چین برای تأثیرگذاری بر مبارزات در حال انجام اشاره کرد و از شی خواست تا اطمینان حاصل کند که او برنده میشود.» «او بر اهمیت کشاورزان و تاثیر افزایش خرید سویا و گندم توسط چین در نتایج انتخابات تاکید کرد. من قصد داشتم عین کلمات ترامپ را چاپ کنم ولی روند بررسی انتشارات دولت علیه این اقدام تصمیم گرفته است.» جان بولتون میگوید که رئیس جمهوری چین در همان جلسه از فرستادن صدها هزار نفر از اعضای اقلیت مسلمان اویغور به اردوگاههای دسته جمعی دفاع کرد و دونالد ترامپ هم این مساله را تأیید کرد. در کتاب جان بولتون آمده: «به گفته مترجم ما، ترامپ گفت شی باید به ساخت اردوگاهها ادامه بدهد و ترامپ فکر کرد که این دقیقا کار درستی است.»بولتون همچنین در کتاب خود ترامپ را به لغو تحریمهای شرکت مخابراتی چینی ZTE برای مذاکره درباره یک توافق تجاری با پکن متهم کرده است.از سوی دیگر بولتون در کتاب خود نوشته است مواضع منوچین با اعمال مجازات های سنگین اقتصادی علیه روسیه، چین، ونزوئلا ودیگر کشورها فاصله داشته چرا که می ترسیده است کشورها با تحریم های بیش از حد راغب شوند استفاده از دلار را متوقف کنند و فشار زیادی به نظام مالی جهانی وارد شود.بیشتر بخوانید: اکسیوس از دو تصمیم عجیب ترامپ خبر دادبولتون در کتاب خود 755 بار نام ایران را آورده است. بنابراین می شود حدس زد که موضوع ایران که مشاور امنیت ملی اسبق آمریکا شخصا به آن بسیار اهمیت می داد یکی از مواردی است که در کتاب به شدت به آن پرداخته شده است. بولتون در بخشی از کتاب می نویسد: باید ترامپ از دیدار با وزیر امور خارجه ایران دلسرد می شد زیرا این نگرانی وجود داشت که طرف ایرانی در مذاکره بهتر عمل کند. این موضوع به بخشی بر می گردد که مشاور امنیت ملی سابق آمریکا در بخشهایی از کتاب جنجال برانگیزش به این موضوع پرداخته که دونالد ترامپ رئیس جمهور این کشور در سال ۲۰۱۹ در حال آماده سازی مقدمات یک ملاقات با محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران شده بود.به نوشته بولتون، ترامپ ابتدا موضوع سفر ظریف را با رئیس جمهور فرانسه امانوئل ماکرون مطرح میکند، شخصی که از نظر بولتون به امید توافق هستهای با ایران میزیسته است و این موضوع پس از آن رخ داد که به گفته بولتون، ظریف در مصاحبهای گفته بود که نتانیاهو و محمد بن سلمان ولیعهد عربستان سعودی در تلاش برای جلوگیری از صحبت او با ترامپ بودهاند. نتانیاهو به وزیر امور خارجه آمریکا مایک پامپئو گفت که می خواهد با ترامپ درباره جلسه احتمالیاش با ظریف صحبت کند. سپس نتانیاهو و سفیر اسرائیل در آمریکا، ران درمر با بولتون هم تماس گرفتند.بولتون به ترامپ گفته بود که فکر می کند ملاقات با ظریف ایده بدی است، از این رو که «اگر ما فشار را از ایران برداریم، بازگرداندن آن بسیار سخت خواهد بود.» با این حال، کوشنر تصور کرد که چیزی برای از دست دادن در دیدار با ظریف وجود ندارد.در کتاب خاطرات بولتون همچنین گفته شده که ترامپ فکر میکرد که حسن روحانی، رئیسجمهور ایران میخواسته با او مذاکره کند، پوتین خواستار گفتوگو بود و همه میخواستند با او حرف بزنند اما یک نفر این وسط همه چیز را به هم میریخت.پمپئو وزیرخارجه ترامپ یکی از کسانی است که به شدت از دست بولتون عصبانی است. بر اساس گفته های مشاور سابق امنیت ملی آمریکا، پمپئو از جمله کسانی در دولت است که ترامپ را چندان جدی نمی گیرد. بولتون در کتاب خود میگوید: مقامات دولت ترامپ بین نگرانی عمیق و تمسخر سرگردان بودند. در پیامی که در طول اجلاس تاریخی بین دونالد ترامپ و کیم جونگ اون، رهبر کره شمالی در سال ۲۰۱۸ به جان بولتون رسید، مایک پامپئو، وزیر امور خارجه آمریکا با مسخره کردن ترامپ نوشته بود: \"او فقط یاوهگویی میکند\".بیشتر بخوانید: پمپئو با انتشار این عکس بولتون را تحقیر کردمشاور امنیت ملی پیشین آمریکا در کتاب خاطراتش نوشت، دونالد ترامپ به خارج کردن نیروهای آمریکایی از کرهجنوبی، در صورتی که سئول طبق یک توافق دفاعی تقسیم هزینهها، پنج میلیارد دلار به آمریکا پرداخت نکند، تهدید کرده بود. در این کتاب به نقل از ترامپ آمده است: اگر ما توافق پنج میلیارد دلار را (برای حمایت کرهجنوبی از پایگاههای آمریکا) به دست نیاوردیم، از آنجا بیرون بیایید. ما ۳۸ میلیارد دلار در تجارت در کره از دست دادیم. بیرون بیایید.همچنین بخش هایی از کتاب به روابط اون و ترامپ پرداخته است. جان بولتون در کتاب جنجالی خود عنوان کرده که عقیده دارد رهبر کره شمالی به تلقی دونالد ترامپ از روابطشان به شدت خندیده است.بولتون همچنین در کتاب خود نوشته است: دونالد ترامپ مایل به پیوستن رئیس جمهور کره جنوبی به سومین دیدار او با رهبر کره شمالی در ژوئن ۲۰۱۹ در پانمونجوم نبوده است اما به اصرار رهبر کره جنوبی با آن موافقت کرده است.مون جائه این، رئیس جمهور کره جنوبی ۱۱ آوریل ۲۰۱۹ به واشنگتن آمد تا درباره تبعات نشست شکست خورده ترامپ و کیم جونگ اون در دو ماه قبل از آن تاریخ در شهر هانوی بحث کند.طبق گفته بولتون مون پیشنهاد داده ترامپ و کیم در پانمونجوم یا یک کشتی نیروی دریایی آمریکا دیدار کنند زیرا خواهان یک اتفاق دراماتیک برای نیروبخشیدن به چیزی بود که به زعم وی میتوانست \"نشست قرن\" باشد.بیشتر بخوانید: بولتون:رهبر کره شمالی به حرفهای ترامپ و نشان دادن نامههای او رسانهها به شدت خندیده استپوتین در بخش های زیادی از کتاب، بولتون به تعریف و تمجید از پوتین پرداخته است.مشاور امنیت ملی سابق آمریکا در این کتاب نسبت به توانایی دونالد ترامپ در تقابل با ولادیمیر پوتین ابراز تردید کرده و مهارت اندک او را در انعقاد قراردادها و توافقنامههای بینالمللی مورد تمسخر قرار داده است.بولتون در کتابش نوشته است که برای تنها گذاشتن ترامپ با پوتین حین نشست ۲۰۱۸ هلسینکی نگران بوده است. او گفت: نمیدانستم او چه میخواهد بگوید. هر لحظه، همین حس را داشتیم. الان مشخص شده است و این را در کتابم هم نوشتهام. کاملا مطمئن هستم که اتفاق نامناسبی در دیدار رو در رو رخ نداده است. این بدین معناست که ما بدون جراحت از این نشست فرار کردیم. این منافع آمریکایی را ارتقا نمیدهد. منظورم این است که بهتر از تحمل جراحت است. اما خوب منافع را ارتقا نمیدهد.ماجرای هالک بانک و اردوغاندر این کتاب بولتون اشاره کرده است که نزد \"ویلیام بار\" دادستان کل آمریکا، به خاطر اراده ترامپ برای سرویس دادن به دیکتاتورها مثل رجب طیب اردوغان، رئیسجمهوری ترکیه ابراز نگرانی کرده است. به گفته او، اردوغان از همتای آمریکایی خود درخواست کرده تا درباره شرکتی که هدف مقامات قضایی آمریکا قرار گرفته بود، کمک کند. ترامپ نیز در پاسخ به این درخواست گفته است که هیچ کاری نمیتواند بلافاصله انجام دهد زیرا دادستان منهتن توسط باراک اوباما منصوب شده است اما او بعداً این موضوع را حل میکند. بر اساس گزارش سی.ان.ان. رئیسجمهوری آمریکا سپس دادستان جدیدی به نام \"جفری برمن\" را انتخاب کرد که سرانجام با وجود فشارهای وزارت دادگستری، بانک ترکیهای \"هالکبانک\" را متهم کرد.بولتون گفته که ترامپ به دنبال ایجاد توافقی برای متوقف کردن تحقیقات دادستانهای فدرال نیویورک درباره این بوده که آیا \"هالک بانک\" تحریمهای آمریکا را به منظور آزاد کردن یک کشیش آمریکایی زندانی در ترکیه نقض کرده است یا خیر.بولتون در کتابش نوشته شش هفته بعد از آزادی این کشیش، ترامپ در تماسی با اردوغان گفته است که رشته امور را به دست میگیرد.بیشتر بخوانید: افشاگری جنجالی بولتون علیه رئیس جمهور آمریکا/ترامپ دست به دامن چین شده بودبه نقل از خبرگزاری اسپوتنیک، جان بولتون، مشاور امنیت ملی سابق آمریکا در بخشی از کتاب خاطراتش نوشته است، رئیسجمهوری آمریکا عقایدش را درباره رهبران جهان بیان کرده و برخی از آنها را \"نزدیکترینها\" دانسته، در حالی که در مواجه با دیگران چنین احساسی نداشته است.بولتون خصوصا نوشته است، ترامپ فکر میکرد \"امانوئل ماکرون، رئیسجمهوری فرانسه هر کار میکنه گند میزنه\" و همچنین گفت بوریس جانسون، نخستوزیر انگلیس و شینزو آبه، نخستوزیر ژاپن جزو رهبرانی بودند که ترامپ فکر میکرد نزدیکترینها به او بودند.مشاور امنیت ملی پیشین ترامپ گفت، او و رئیسجمهوری آمریکا جزو افراد نادری در کاخ سفید بودند که بریگزیت برایشان اهمیت داشته است. او همچنین متوجه عدم علاقه ترامپ به ترزا می شده و این حس درباره \"سقوط آزاد\" استراتژی بریگزیت مشترک بوده است. بولتون همچنین گفت، او تلاش کرد تا کمک بسیار بیشتری به اجرای برگزیت کند، چرا که برگزیت \"به طور خاصی\" برای ایالات متحده اهمیت داشت.جان بولتون همچنین بخشی را به بن سلمان اختصاص داده و نوشته است: هدف ترامپ از صدور بیانیه سال ۲۰۱۸ در دفاع از محمد بن سلمان در دوره بعد از قتل بی رحمانه جمال خاشقجی در کنسولگری عربستان در استانبول منحرف کردن افکار عمومی از رسوایی مربوط به ایمیل شخصی دخترش بود. بعد از قتل جمال خاشقجی ستون نویس روزنامه واشنگتن پست در استانبول ترامپ بیانیهای خطاب به رسانههای خبری منتشر کرد تا توجه همه را از این حقیقت که دخترش ایوانکا صدها ایمیل شخصی برای دستیاران کاخ سفید و مقامهای کابینه فرستاده و به این ترتیب قوانین مربوط به اسناد فدرال را نقض کرده، منحرف کند.312 310"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
107,
118,
204,
148,
35,
112,
114,
205... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
220,
138,
219,
182,
219,
170,
35,
220,
136,
221,
155,
219,
178,
220,
138,
222,
143,
61,
35,
219,
171,
220,
139,
220,
135,
219,
173,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
170,
220,
135,
219,
170,
219,
177,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "mæʃhæd ræise mærkæze pɑjæʃ ɑlɑjændehɑje ziste mohiti mæʃhæd ɡoft : kejfijæte hævɑje mæʃhæd dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs qærɑr ɡereft. rezɑ esmɑʔili dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : motɑbeqe ettelɑʔɑt be dæst ɑmæde æz istɡɑhhɑje sændʒeʃe ɑludeɡi, kejfijæte hævɑje mæʃhæd sobhe dʒomʔe bɑ ʃɑxese sædo noh dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs qærɑr dɑræd. vej æfzud : kejfijæte hævɑ dærhæme e istɡɑhhɑje ʃæhr dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs væ dær istɡɑh hɑje ɑvini, elɑhije væ sæmæzqænd dær ʃærɑjete sɑlem qærɑr dɑræd. ræise mærkæze pɑjæʃ ɑlɑjændehɑje ziste mohiti mæʃhæd tæsrih kærd : biʃtærin mizɑne ɑludeɡi hævɑ æz istɡɑh xɑqɑni bɑ ʃɑxese sædo siose dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs ɡozɑreʃ ʃode æst. esmɑʔili bæjɑn kærd : moqɑjese qelzæte ɑlɑjænde hɑe hɑki æz ɑn æst ke qelzæte biʃtære ɑlɑjænde hɑ næsæbte be ruzɡæzæʃte æfzude ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "مشهد- رئیس مرکز پایش آلایندههای زیست محیطی مشهد گفت: کیفیت هوای مشهد در شرایط ناسالم برای گروه های حساس قرار گرفت.رضا اسماعیلی در گفتگو با اظهار کرد: مطابق اطلاعات به دست آمده از ایستگاههای سنجش آلودگی، کیفیت هوای مشهد صبح جمعه با شاخص ۱۰۹ در شرایط ناسالم برای گروه های حساس قرار دارد.وی افزود: کیفیت هوا درهمه ایستگاههای شهر در شرایط ناسالم برای گروه های حساس و در ایستگاه های آوینی، الهیه و سمزقند در شرایط سالم قرار دارد.رئیس مرکز پایش آلایندههای زیست محیطی مشهد تصریح کرد: بیشترین میزان آلودگی هوا از ایستگاه خاقانی با شاخص ۱۳۳ در شرایط ناسالم برای گروه های حساس گزارش شده است.اسماعیلی بیان کرد: مقایسه غلظت آلاینده ها حاکی از آن است که غلظت بیشتر آلاینده ها نسبت به روزگذشته افزوده شده است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
205,
134,
107,
198,
169,
103,
35,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
183,
220,
138,
219,
178,
48,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
220,
136,
219,
180,
221,
172,
219,
181,
35,
220,
193,
219,
170,
222,
143,
219,
183,
35,
219,
165,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
... |
{
"phonemize": "zɑhedɑn eddei æfrɑde suddʒu ke dær ætrɑfe zɑʔersærɑ væ mæhæle esteqrɑre xodrohɑje zɑʔerɑne pɑkestɑni ærbæʔine hosejni ejn pærɑntezbæste dær sistɑn væ bælutʃestɑn eqdɑm be foruʃe qejreqɑnuni suxt mikærdænd, dæstɡir ʃodænd. be ɡozɑreʃe be næql æz komite ettelɑʔresɑni setɑde mærdomi ærbæʔine sistɑn væbælutʃestɑn, sobhe emruz bɑ ræsæde ettelɑʔɑti moʃæxxæs ʃod eddei æfrɑde suddʒu dær ætrɑfe zɑʔersærɑje emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste zɑhedɑn ke mæhæle esteqrɑre xodrohɑje zɑʔerɑne hosejni pɑkestɑn æst, eqdɑm be foruʃe qejreqɑnuni suxt mikonænd. dær pej in mozue jek time æmæliɑti æz ɡærdɑne hejdære kærɑre mostæqær dær zɑʔersærɑ emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste belɑfɑsele be mæhæl eʔzɑm ʃode væ motevædʒdʒe miʃævænd ke teʔdɑdi suddʒu bɑ pærsezæni dær hævɑli pompe benzin, be rɑnændeɡɑne xodrohɑje zɑʔerɑne pɑkestɑni eʔlɑm mikonænd ke suxte modʒud dær dʒɑjɡɑh be etmɑm reside væ ɑnhɑ rɑ be mæhæle depoje qejreqɑnuni suxt hedɑjæt mikonænd. rɑnændeɡɑne pɑkestɑni niz be nɑtʃɑr mædʒbur miʃævænd be mæhæl ræfte væ suxte qɑtʃɑq rɑ bɑ hæzinee ɡæzɑf æz in qɑtʃɑqtʃijɑn xæridɑri konænd. time æmæliɑti ɡærdɑne hejdære kærɑr pæs æz hozur dær mæhæl bɑ lulehɑje kɑrɡozɑri ʃode dær dɑxele divɑrhɑje kɑhɡæli movɑdʒeh miʃævænd ke qɑtʃɑqtʃijɑn æz tæriqe qærɑrædɑdæne ʃilænɡ dær lulehɑje kɑrɡozɑri ʃode dɑxele divɑr, suxt rɑ montæqel mikærdænd. dær in eqdɑme zærbæti qɑtʃɑqtʃijɑn væ ævɑmele foruʃe suxte qejreqɑnuni suxt be dæstɡir ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "زاهدان - عدهای افراد سودجو که در اطراف زائرسرا و محل استقرار خودروهای زائران پاکستانی اربعین حسینی(ع) در سیستان و بلوچستان اقدام به فروش غیرقانونی سوخت میکردند، دستگیر شدند. به گزارش به نقل از کمیته اطلاعرسانی ستاد مردمی اربعین سیستان وبلوچستان، صبح امروز با رصد اطلاعاتی مشخص شد عدهای افراد سودجو در اطراف زائرسرای امام رضا(ع) زاهدان که محل استقرار خودروهای زائران حسینی پاکستان است، اقدام به فروش غیرقانونی سوخت میکنند. در پی این موضوع یک تیم عملیاتی از گردان حیدر کرار مستقر در زائرسرا امام رضا(ع) بلافاصله به محل اعزام شده و متوجه میشوند که تعدادی سودجو با پرسهزنی در حوالی پمپ بنزین، به رانندگان خودروهای زائران پاکستانی اعلام میکنند که سوخت موجود در جایگاه به اتمام رسیده و آنها را به محل دپوی غیرقانونی سوخت هدایت میکنند.رانندگان پاکستانی نیز به ناچار مجبور میشوند به محل رفته و سوخت قاچاق را با هزینه گزاف از این قاچاقچیان خریداری کنند. تیم عملیاتی گردان حیدر کرار پس از حضور در محل با لولههای کارگذاری شده در داخل دیوارهای کاهگلی مواجه میشوند که قاچاقچیان از طریق قراردادن شیلنگ در لولههای کارگذاری شده داخل دیوار، سوخت را منتقل میکردند. در این اقدام ضربتی قاچاقچیان و عوامل فروش سوخت غیرقانونی سوخت به دستگیر شدند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
125,
204,
148,
107,
104,
103,
204,
148,
113,
35,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
181,
219,
170,
220,
138,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
35,
48,
35,
219,
188,
219,
178,
220,
138,
229,
131,
143,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
170,
220,
132,
219,
180,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
182,
220,
139,
219,
178,
... |
{
"phonemize": "ældʒæzire xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi sjɑsiː færɑnsee jek kɑrʃenɑs væ tæhlilɡære færɑnsævi næsæbte be hærɡune eqdɑme qæhrɑmiz ælæjhe irɑn hoʃdɑr dɑd væ ɡoft in ɡune eqdɑmɑt tæbæʔɑte besijɑr mænfi bærɑje tæmɑmi keʃværhɑje mæntæqee dærpeje xɑhæd dɑʃt \" erik rulu \" ruze se ʃænbe dær didɑr bɑ æʔzɑje ʃorɑje rævɑbete xɑredʒi mesr ɡoft hærɡune eqdɑme nezɑmi ælæjhe irɑne næ tænhɑ æmnijæt væ sobɑte mæntæqe rɑ be tʃɑleʃ mi keʃæd ke zæmine sɑze ɑqɑze mærhæleje dʒædidi æz mosɑbeqeje tæslihɑti mjɑne keʃværhɑ mi ʃævæd u dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ ozɑʔ dær felestine eʃqɑli rɑ be xɑtere sijɑsæt hɑje tæbæʔʔoz ɑmize reʒime sæhijunisti fɑdʒeʔe bɑr tosif kærd væ bær hælle hærtʃe særiʔe tære bohrɑne felestin tæʔkid kærd mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh slæʃ ʃomɑre sisædo bistoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme sizdæh dæh pændʒɑhose sie sefr noh",
"text": "\n \nالجزیره - خبرگزاری جمهوری اسلامی09/12/85 \nخارجی سیاسی فرانسه \n یک کارشناس و تحلیلگر فرانسوی نسبت به هرگونه اقدام قهرآمیز علیه \nایران هشدار داد و گفت - این گونه اقدامات - تبعات بسیار منفی برای تمامی \nکشورهای منطقه درپی خواهد داشت \n\" اریک رولو \"روز سه شنبه در دیدار با اعضای شورای روابط خارجی مصر\nگفت - هرگونه اقدام نظامی علیه ایران نه تنها امنیت و ثبات منطقه را به \nچالش می کشد -که زمینه ساز آغاز مرحله ی جدیدی از مسابقه ی تسلیحاتی میان \nکشورها می شود \n او در بخش دیگری از سخنانش - اوضاع در فلسطین اشغالی را به خاطر\nسیاست های تبعض آمیز رژیم صهیونیستی فاجعه بار توصیف کرد و بر حل هرچه \nسریع تر بحران فلسطین - تاکید کرد \n مترجمام1442 /1369/ \nشماره 326 ساعت 13:10 تمام \n انتهای پیام 13-10-53 C09 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
111,
103,
205,
149,
198,
169,
125,
108,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
35,
... |
{
"phonemize": "tʃænd ruz qæbl ræhbære moʔæzzæme enqelɑb jekbɑr diɡær dærbɑre tælɑʃ bærɑje dur kærdæne fæzɑje qom æz enqelɑb tæzækor dɑdænd. tæzækori ke ælbætte dær tʃænd sɑle ɡozæʃte niz tekrɑr ʃode væ neʃɑn midæhæd ke ræhbæri moʔæzzæm ehtemɑme dʒeddi dær bæjɑne ɑʃkɑre ɑn dɑrænd. æmmɑ tæzækkoze dʒædide ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe fæqæt jek dæqdæqe qædimi iʃɑn mæhsub nemiʃævæd væ be næzær miresæd ke bɑ tævædʒdʒoh be bærxi ʃævɑhed, iʃɑn nɑzer be bærxi tæhærrokɑte dʒædide in tæzækor rɑ tekrɑr kærdeænd. æmmɑ qæbl æz bærræsi ʃævɑhed væ kædhɑe modʒud dær qom, do tætævvore mohem dær bærnɑmee ræsɑnei væ zirbænɑi doʃmænɑne enqelɑb rɑ bɑjæd hætmæn mode næzær qærɑr dɑd. in do tætævvore ælbætte mæhsul be ruz ʃodæne jek mohɑsebee rɑhbordi dær xɑredʒ æz keʃvær æst. mohɑsebee rɑhbordi ke miɡujæd zærbee æsɑsi be dʒomhuri eslɑmi væqti hɑsel xɑhæd ʃod ke bɑlɑ berædne nɑrezɑjæti edʒtemɑʔi bɑ mæʃruʔijætzodɑi mæbnɑi æz dʒomhuri eslɑmi, tælfiq væ hæmɡɑmsɑzi ʃævæd. be tæʔbire diɡær nɑrezɑjæti edʒtemɑʔi bedun æz bejn berædne mæʃruʔijæte dʒomhuri eslɑmi be tænhɑi kɑrɑmæd nist. dær hæmin rɑstɑe do ettefɑqe mohemme zejl dær bærnɑme ræsɑnei doʃmæne ræqæmxorde æst : ælef : be mædʒmuʔe bærnɑmesɑzi væ sɑxte mostænæd ælæjhe dʒomhuri eslɑmi dær hozehɑje edʒtemɑʔi væ sjɑsiː, mostænædhɑ væ mæhsulɑte ræsɑnei bɑ hædæfe mæʃruʔijætzodɑi æz dʒomhuri eslɑmi dʒeddi tær æz hæmiʃe ezɑfe ʃode æst. be hæmin dælil moʃɑhede miʃævæd ke æmlæne moʃɑverɑn væ bɑziɡærɑne mostænædhɑje hæmtʃon bohtɑn æz mjɑne æfrɑdi hæmɑnænde kædivær væ soruʃ entexɑb ʃode ænd. be : æɡær ruzɡɑri ræsɑnehɑje hæmtʃon bibisi be æfrɑdi hæmɑnænde ɑjæt ællɑh montæzeri serfæn be onvɑne æbzɑri ælæjhe enqelɑbe eslɑmi mineɡæristænd væli inæk be donbɑle olæmɑje hæstænd ke ɑlternɑtiv bærɑje dʒɑjɡozin ʃodæne rohɑnjune enqelɑbi dær dɑxele keʃvær væ ejzæn dær æfkɑre omumi bɑʃænd. be hæmin dælil bærdʒæstesɑzi væ moʔærrefi rohɑnjuni bɑ moxtæsɑte xɑsse æmælæn dær bærnɑmeʃɑn æz mɑhhɑje ɡozæʃte qærɑr ɡerefte æst. bɑ fæhme in do roxdɑd be xubi suræte mæsɑle væ bærxi tæhærrokɑt væ ettefɑqɑt dær ʃæhre moqæddæs be onvɑne zɑdɡɑh æsli enqelɑbe roʃæn mi ʃævæd væ ælbætte dæste xɑredʒi penhɑn niz næmɑjɑntær. æmmɑ ʃɑjæd mærdʒæʔijætsɑzi væ olɡusɑzi bærɑje hozehɑje elmije æz suj ræsɑnehɑje hæmtʃon sedɑje ɑmrikɑ væ bibisi fɑrsi dær ebtedɑ kæmi xændedɑr væ qejrevɑqeʔi væ æz piʃ ʃekæst xorde be næzær beresæd væli in tærhe pitʃidetær æz ræveʃhɑ væ tɑblohɑje mæʔmul æʔlæm ʃode ræsɑnei xɑhæd bud. be in mæʔnɑ ke poroʒe mærdʒæʔsɑzi væ olɡusɑzi bærɑje tollɑbe dʒævɑn qærɑr nist bɑ tɑblo væ tæbliqe mostæqime ræsɑnehɑje zædɑnæqlɑb ʃekl beɡiræd væ jɑ æsɑmi æfrɑd væ rohɑnjun neveʃte ʃode dær liste zædɑnæqlɑb xɑredʒe neʃin æz mjɑne æfrɑdi bædnɑm, sæltænæte tælæb! monɑfeqin væ jɑ hæmkɑre mostæqim bɑ zædɑnæqlɑbe xɑredʒneʃin entexɑb ʃævænd. dær jek neɡɑhe kolli æz dide zædɑnæqlɑbe xɑredʒneʃin bɑjæd æfrɑdi æz dele hoze feʔli tæbliq, olɡu væ næhɑjtæne bærxi mærdʒæʔ beʃævænd ke viʒeɡihɑje zejl dær ɑnhɑ be esbɑt reside bɑʃæd : ræbti æsɑsæn be eslɑme sjɑsiː væ enqelɑbi nædɑʃte bɑʃænd jɑ dær hoze eslɑme sjɑsiː æhle tæsɑhol væ tæsɑmohe ɡostærde bɑʃænd. in dæste æz be estelɑhe rohɑnjune omumæn momken æst bærɑje foruʔɑte dini sæxtɡir væ dæqiq væli bærɑje æmæle mærdom dær hoze eslɑme sjɑsiː æhle ɑsɑne ɡiri ædʒib væ ɡɑh besijɑr sɑdeændiʃ bɑʃænd. in dæste, ɑnqædri ke dær folɑn ʃɑxe æz olume hozævi riz væ qærq ʃode ænd hæmɑn meqdɑre tæhævvolɑte ruz væ bozorɡe dʒɑmeʔe rɑ nædide ɡerefte! væ dærdhɑje æsɑsi feʔli mærdome hæmtʃon eqtesɑde eslɑmi væ moʃkelɑte zirbænɑi edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe moslemin bærɑjeʃɑn dær olævijæt nist væ hættɑ ehsɑse tæklifi niz be in mozuɑt nædɑrænd. rohɑnjuni ke bær æsɑse jek delsuzi sɑdelohɑne jɑ bɑ mohɑsebe kɑmelæn qælæt væ jɑ moqrezɑne moʔtæqedænd ke rohɑnijæt bɑjæd mæsire xod rɑ æz enqelɑb be xɑtere eslɑme dʒodɑ konæd! in dæste æfrɑd æz omq hæm særneveʃt budæne eslɑm væ enqelɑbe biettelɑʔ hæstænd. inɑn dær jek sɑdeenɡɑri ædʒibe ɑjænde eslɑm væ enqelɑb rɑ dʒodɑ æz hæm midɑnænd. bærxi æz inɑn hæm hærɡɑh enqelɑb dær ɡozærɡɑhhɑje xætærnɑki hæmtʃon fetnee hæftɑdohæʃt væ hæʃtɑdohæʃt væ jɑ æxiræn ʃærɑjete sæxte eqtesɑdi qærɑr miɡiræd, biʃtær be sæhne miɑjænd! bærxi tʃehrehɑje hozævi ke hitʃɡɑh hɑzer be didæn væ jɑ tæmdʒide xoʃk væ xɑli æz xædæmɑte enqelɑb be eslɑm væ jɑ hozehɑje elmije nistænd væ hættɑ dær kæmɑle tæʔædʒdʒob næsæbte be doʃmænɑne enqelɑb æɡær ʃæqitærin tʃehrehɑje ɑlæm hæm bɑʃænd, mozeʔi nemiɡirænd væ nædɑrænd. ælbætte bærxi æz rohɑnjuni ke dær æmæl væ soxæne olævijæthɑje hoze rɑ nijɑzhɑje enqelɑb nædɑnænd væ jɑ hættɑ bitæfɑvot bɑʃænd, niz be noʔi væ nɑxɑste donbɑle ro in tʃehrehɑ xɑhænd bud. biʃæk æfrɑdi ke viʒeɡi hɑje bɑlɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd, mitævɑnænd tæmæʔehɑje xubi bærɑje xæbɑʔese xɑrehneʃin bɑʃænd, vælo inke hitʃɡɑh hæmdiɡær rɑ næbinænd væ næʃenɑsænd. ælbætte ʃɑjæd tʃændɑn nætævɑn tʃehrehɑje bærdʒæste væ æsære ɡozɑre zjɑdi rɑ dær fehreste intʃenin dær qome pejdɑ kærd væli dær bærxi æqʃɑre vodʒude teʔdɑde ændæk niz mitævɑnæd, forsæt hɑje bozorɡi rɑ bærɑje doʃmæn kæmin kærde bevodʒud bijɑværæd væ be hæmin dælil bɑjæd ɑn rɑ dʒeddi ɡereft. æmmɑ bærɑje æmæliɑti ʃodæne in tʃinæn poroʒehɑje mohemmi nijɑz be jek dʒærijɑne dɑxeli æz dele hoze niz æst. in dʒærijɑn tʃe kæsɑni hæstænd væ tʃeɡune æmæl mi konænd? tʃe kæsɑni kɑnɑle tærhhɑje doʃmæn dær dɑxele hozee elmije væ ʃæhrhɑje hæmtʃon qom hæstænd? edɑme dɑræd...",
"text": " چند روز قبل رهبر معظم انقلاب یکبار دیگر درباره تلاش برای دور کردن فضای قم از انقلاب تذکر دادند. تذکری که البته در چند سال گذشته نیز تکرار شده و نشان میدهد که رهبری معظم اهتمام جدی در بیان آشکار آن دارند.اما تذکز جدید رهبر معظم انقلاب فقط یک دغدغه قدیمی ایشان محسوب نمیشود و به نظر میرسد که با توجه به برخی شواهد، ایشان ناظر به برخی تحرکات جدید این تذکر را تکرار کردهاند.\nاما قبل از بررسی شواهد و کدها موجود در قم، دو تطور مهم در برنامه رسانهای و زیربنایی دشمنان انقلاب را باید حتماً مد نظر قرار داد. این دو تطور البته محصول به روز شدن یک محاسبه راهبردی در خارج از کشور است. محاسبه راهبردی که میگوید ضربه اساسی به جمهوری اسلامی وقتی حاصل خواهد شد که بالا بردن نارضایتی اجتماعی با مشروعیتزدایی مبنایی از جمهوری اسلامی، تلفیق و همگامسازی شود. به تعبیر دیگر نارضایتی اجتماعی بدون از بین بردن مشروعیت جمهوری اسلامی به تنهایی کارآمد نیست. در همین راستا دو اتفاق مهم ذیل در برنامه رسانهای دشمن رقمخورده است:\n\nالف: به مجموع برنامهسازی و ساخت مستند علیه جمهوری اسلامی در حوزههای اجتماعی و سیاسی، مستندها و محصولات رسانهای با هدف مشروعیتزدایی از جمهوری اسلامی جدی تر از همیشه اضافه شده است. به همین دلیل مشاهده میشود که عملاً مشاوران و بازیگران مستندهای همچون بهتان از میان افرادی همانند کدیور و سروش انتخاب شده اند.\n\nب: اگر روزگاری رسانههای همچون بیبیسی به افرادی همانند آیت الله منتظری صرفاً به عنوان ابزاری علیه انقلاب اسلامی مینگریستند ولی اینک به دنبال علمای هستند که آلترناتیو برای جایگزین شدن روحانیون انقلابی در داخل کشور و ایضا در افکار عمومی باشند. به همین دلیل برجستهسازی و معرفی روحانیونی با مختصات خاص عملاً در برنامهشان از ماههای گذشته قرار گرفته است.\n\nبا فهم این دو رخداد به خوبی صورت مساله و برخی تحرکات و اتفاقات در شهر مقدس – به عنوان زادگاه اصلی انقلاب- روشن می شود و البته دست خارجی پنهان نیز نمایانتر.\n\nاما شاید مرجعیتسازی و الگوسازی برای حوزههای علمیه از سوی رسانههای همچون صدای آمریکا و بیبیسی فارسی در ابتدا کمی خندهدار و غیرواقعی و از پیش شکست خورده به نظر برسد ولی این طرح پیچیدهتر از روشها و تابلوهای معمول علم شده رسانهای خواهد بود.\n\nبه این معنا که پروژه مرجعسازی و الگوسازی برای طلاب جوان قرار نیست با تابلو و تبلیغ مستقیم رسانههای ضدانقلاب شکل بگیرد و یا اسامی افراد و روحانیون نوشته شده در لیست ضدانقلاب خارج نشین از میان افرادی بدنام، سلطنت طلب! منافقین و یا همکار مستقیم با ضدانقلاب خارجنشین انتخاب شوند.\n\nدر یک نگاه کلی از دید ضدانقلاب خارجنشین باید افرادی از دل حوزه فعلی تبلیغ، الگو و نهایتاً برخی مرجع بشوند که ویژگیهای ذیل در آنها به اثبات رسیده باشد:\n\n ربطی اساساً به اسلام سیاسی و انقلابی نداشته باشند یا در حوزه اسلام سیاسی اهل تساهل و تسامح گسترده باشند. این دسته از به اصطلاح روحانیون عموماً ممکن است برای فروعات دینی سختگیر و دقیق ولی برای عمل مردم در حوزه اسلام سیاسی اهل آسان گیری عجیب و گاه بسیار سادهاندیش باشند. این دسته، آنقدری که در فلان شاخه از علوم حوزوی ریز و غرق شده اند؛ همان مقدار تحولات روز و بزرگ جامعه را ندیده گرفته! و دردهای اساسی فعلی مردم همچون اقتصاد اسلامی و مشکلات زیربنایی اجتماعی جامعه مسلمین برایشان در اولویت نیست و حتی احساس تکلیفی نیز به این موضوعات ندارند.\n\n روحانیونی که بر اساس یک دلسوزی سادهلوحانه یا با محاسبه کاملاً غلط و یا مغرضانه معتقدند که روحانیت باید مسیر خود را از انقلاب به خاطر اسلام جدا کند! این دسته افراد از عمق هم سرنوشت بودن اسلام و انقلاب بیاطلاع هستند. اینان در یک سادهانگاری عجیب آینده اسلام و انقلاب را جدا از هم میدانند. برخی از اینان هم هرگاه انقلاب در گذرگاههای خطرناکی همچون فتنه ۷۸ و ۸۸ و یا اخیراً شرایط سخت اقتصادی قرار میگیرد، بیشتر به صحنه میآیند!\n\n برخی چهرههای حوزوی که هیچگاه حاضر به دیدن و یا تمجید خشک و خالی از خدمات انقلاب به اسلام و یا حوزههای علمیه نیستند و حتی در کمال تعجب نسبت به دشمنان انقلاب اگر شقیترین چهرههای عالم هم باشند، موضعی نمیگیرند و ندارند. البته برخی از روحانیونی که در عمل و سخن اولویتهای حوزه را نیازهای انقلاب ندانند و یا حتی بیتفاوت باشند، نیز به نوعی و ناخواسته دنباله رو این چهرهها خواهند بود.\n\nبیشک افرادی که ویژگی های بالا را داشته باشند، میتوانند طمعههای خوبی برای خبائث خارحنشین باشند، ولو اینکه هیچگاه همدیگر را نبینند و نشناسند. البته شاید چندان نتوان چهرههای برجسته و اثر گذار زیادی را در فهرست اینچنین در قم پیدا کرد ولی در برخی اقشار وجود تعداد اندک نیز میتواند، فرصت های بزرگی را برای دشمن کمین کرده بوجود بیاورد و به همین دلیل باید آن را جدی گرفت.\n\nاما برای عملیاتی شدن این چینن پروژههای مهمی نیاز به یک جریان داخلی از دل حوزه نیز است. این جریان چه کسانی هستند و چگونه عمل می کنند؟ چه کسانی کانال طرحهای دشمن در داخل حوزه علمیه و شهرهای همچون قم هستند؟\nادامه دارد..."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
205,
134,
198,
169,
113,
103,
35,
117,
120,
125... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
221,
137,
220,
137,
219,
178,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
133,
219,
171,
220,
135,
35,
219,
180,
220,
138,
219,
171,
219,
180,
35,
220,
136,
219,
188,
219,
187,
220,
136,
35,
219,
170,
220,
137,
220,
133,
... |
{
"phonemize": "e",
"text": "·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n·\n··\n·\n·\n·\n·\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13,
197,
186,
13... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh « hæzɑrtuje ændiʃe » bɑ hozure særdɑr væhidi væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh eftetɑh ʃod. moʔɑvene niruje ensɑni vezɑræte defɑʔ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre in næmɑjeʃɡɑh ɡoft : vezɑræte defɑʔ dær zæmine behbud væ tæʔɑli færhænɡe sɑzemɑni dær æbʔɑde moxtælef bærnɑmerizihɑje moxtælefi kærde æst ke jeki æz in bærnɑmehɑ, ɑʃnɑi hærtʃe biʃtære kɑrkonɑn væ xɑnevɑdehɑje ɑnɑn bɑ mæʔɑrefe eslɑmi beviʒe dʒænbehɑist ke biʃtær morede tæhɑdʒome doʃmæn qærɑr dɑræd væ æz dʒomle ɑnhɑ, mæsɑle efɑf væ hedʒɑb æst. særdɑr sidmædʒid mirɑhmædi æfzud : dær næmɑjeʃɡɑh hæzɑrtuje ændiʃe tælɑʃ ʃode æst bɑ rujkærde tæʔmiqe bɑværhɑje dini væ be tæfækkor vɑdɑʃtæne æfrɑd, ʃærɑjeti rɑ færɑhæm konim ke æfrɑd dær næmɑjeʃɡɑhe dɑʔemæn bejne entexɑbe rɑhe sæhih væ rɑhe bɑtel qærɑr beɡirænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, in næmɑjeʃɡɑh dær ʃæhræke ʃæhid rædʒɑi væ be moddæte jek mɑh æz noh sobh tɑ sɑʔæte hæʃt ʃæbe dɑjer æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنمایشگاه «هزارتوی اندیشه» با حضور سردار وحیدی وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح افتتاح شد.\n\n\n\nمعاون نیروی انسانی وزارت دفاع در گفتوگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، درباره این نمایشگاه گفت: وزارت دفاع در زمینه بهبود و تعالی فرهنگ سازمانی در ابعاد مختلف برنامهریزیهای مختلفی کرده است که یکی از این برنامهها، آشنایی هرچه بیشتر کارکنان و خانوادههای آنان با معارف اسلامی بویژه جنبههایی است که بیشتر مورد تهاجم دشمن قرار دارد و از جمله آنها، مساله عفاف و حجاب است.\n\n\n\nسردار سیدمجید میراحمدی افزود: در نمایشگاه هزارتوی اندیشه تلاش شده است با رویکرد تعمیق باورهای دینی و به تفکر واداشتن افراد، شرایطی را فراهم کنیم که افراد در نمایشگاه دائما بین انتخاب راه صحیح و راه باطل قرار بگیرند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، این نمایشگاه در شهرک شهید رجایی و به مدت یک ماه از 9 صبح تا ساعت 8 شب دایر است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
198,
169,
112,
204,
148,
109,
104,
205,
134,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
219,
183,
221,
178,
219,
170,
220,
138,
35,
197,
174,
220,
138,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
220,
139,
222,
143,
35,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
222,
143,
219,
183,
220,... |
{
"phonemize": "jek ruznɑme torkije be pærdɑxte qærɑmæt be ærduqɑne mæhkum ʃod hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. edʒtemɑʔi. ærduqɑn. rɑdikɑl. dɑdɡɑh ɑnkɑrɑ ruze se ʃænbe ruznɑmee rɑdikɑl rɑ be ettehɑme tʃɑpe mætɑlebe tohin ɑmize næsæbte be \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" noxoste væzire torkije, be pærdɑxte do hezɑr lire dʒædide tærk moʔɑdele jek hezɑr væ sisæd dolɑr pærɑntezbæste be vej mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑhe interneti \" xæbære hæft \" dær dʒælɑse ruze se ʃænbe dɑdɡɑh, eʔterɑze vokælɑje ruznɑmee rɑdikɑl ræd ʃod væ dɑdɡɑh ræʔj be moheq budæne ærduqɑn væ mæhkumijæte ruznɑme be pærdɑxte dʒærime be ærduqɑn dɑd. in ruznɑme mottæhæm æst soxænɑne tohin ɑmize \" hɑluk kutʃ \" ræʔise ɡoruh pɑrlemɑni hezbe dʒomhurixɑh xælqe næsæbte be ærduqɑn rɑ bɑ bærxi dæxl væ tæsærrofɑt be tʃɑp resɑnde æst. xɑværæm slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh slæʃ divisto si",
"text": " یک روزنامه ترکیه به پرداخت غرامت به اردوغان محکوم شد \n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/03/85 \nخارجی.ترکیه.اجتماعی.اردوغان.رادیکال. \n دادگاه آنکارا روز سه شنبه روزنامه رادیکال را به اتهام چاپ مطالب توهین\nآمیز نسبت به \"رجب طیب اردوغان\" نخست وزیر ترکیه، به پرداخت دو هزار لیر \nجدید ترک (معادل یک هزار و 300 دلار) به وی محکوم کرد. \n به گزارش پایگاه اینترنتی \"خبر هفت\" در جلاسه روز سه شنبه دادگاه، اعتراض\nوکلای روزنامه رادیکال رد شد و دادگاه رای به محق بودن اردوغان و محکومیت \nروزنامه به پرداخت جریمه به اردوغان داد. \n این روزنامه متهم است سخنان توهین آمیز \"هالوک کوچ\" رییس گروه پارلمانی\nحزب جمهوریخواه خلق نسبت به اردوغان را با برخی دخل و تصرفات به چاپ \nرسانده است. \nخاورم/2012/230 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
109,
104,
110,
35,
117,
120,
125,
113,
204,
148,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
222,
143,
221,
172,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
35,
219,
173,
219,
180,
221,
172,
222,
143,
220,
138,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
193,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
... |
{
"phonemize": ", emruz niz mɑnænde diruz xodroi hɑe biʃtærin ærzeʃe moɑmelɑt rɑ dɑʃte væ ʃɑjæd in ɡoruhe ævvælin ɡoruhi bɑʃæd ke bæʔd æz belɑtæklifi entexɑbɑte ɑmrikɑ soʔud konæd, bæʔd æz xodroi hɑ niz felezɑte æsɑsi væ bɑnkhɑ qærɑr ɡereftænd ke in do niz ɡozine hɑje ævvæl soʔud dær hæftee ɑjænde hæstænd.",
"text": "،امروز نیز مانند دیروز خودرویی ها بیشترین ارزش معاملات را داشته و شاید این گروه اولین گروهی باشد که بعد از بلاتکلیفی انتخابات آمریکا صعود کند، بعد از خودرویی ها نیز فلزات اساسی و بانکها قرار گرفتند که این دو نیز گزینه های اول صعود در هفته آینده هستند. "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
104,
112,
117,
120,
125,
35,
113,
108,
125,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
219,
170,
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
137,
222,
143,
219,
181,
35,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
220,
137,
219,
178,
35,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
177,
220,
139,
... |
{
"phonemize": "zæhrɑ ʃodʒɑʔi dær ɑxærin ruze nɑmnevisi kɑndidɑhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑ hozur dær setɑde entexɑbɑte keʃvær sæbtnɑm kærd.",
"text": " زهرا شجاعی در آخرین روز نامنویسی کاندیداهای انتخابات ریاست جمهوری با حضور در ستاد انتخابات کشور ثبتنام کرد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
125,
198,
169,
107,
117,
204,
148,
35,
205,
134,
114... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
181,
220,
138,
219,
180,
219,
170,
35,
219,
183,
219,
175,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
165,
219,
177,
219,
180,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe servise værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, dær hɑli hæfte dovvome mosɑbeqɑte futsɑle keʃvær dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær pejɡiri ʃod ke dær jeki æz mohemtærin didɑrhɑe do time jek emtijɑzi jɑrɑne dʒævɑne bændæræbbɑs væ senne ejtʃ sɑve dær hæftee noxost be tærtib dær moqɑbele tim hɑje ɑzæræxʃe bændæræbbɑs væ ʃæhide dʒæhɑne neʒɑdiɑne ɑbɑdɑn tæn be tæsɑvi dɑde budænd væ bærɑje kæsbe næxitæne se emtijɑze xod dær hozure biʃ æz pɑnsæd hævɑdɑr dær sɑlone fædʒre bændæræbbɑs be mæsɑfe jekdiɡær ræftænd. dær in didɑr ke bɑ hæmælɑte time mizbɑn ɑqɑz ʃode bud ebtedɑ in time jɑrɑne dʒævɑn bud ke bɑ ɡole sinɑ bæxʃi bɑzikone bɑtædʒrobe xod piʃ oftɑd æmmɑ in pɑjɑn kɑr næbud væ time senne ejtʃ sɑve be væsle hæmide tɑheri ɡole tæsɑvi rɑ bær ruje jek zeddehæmle be sæmær resɑnd tɑ do tim bɑ tæsɑvi nimee noxost rɑ be pɑjɑn resɑnænd æmmɑ nimee dovvom nimee motæfɑveti bud ke æli ræqme hæmælɑte væsiʔe time mizbɑn æmmɑ dærvɑze time senne itʃe sɑvee hæmtʃenɑn bæste bɑqi mɑnæd tɑ dær dæqɑjeqe ebtedɑi in nime væ bærruje jek ɑfelɡiri in færhɑd æzizi bud ke bær ruje eʃtebɑh bɑzikonɑne jɑrɑne dʒævɑne ɡole bærtæri væ se emtijɑzi timæʃ rɑ be sæmær resɑnd tɑ time jɑrɑne dʒævɑn hæmtʃenɑn dær hæsæræte piruzi bɑqi bemɑnæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bɑ in nætidʒe time jɑrɑne dʒævɑn bɑ jek emtijɑz dær rædee tʃɑhɑrom væ time senne ejtʃ sɑve bɑ tʃɑhɑr emtijɑz dær rædde dovvome dʒædvæle ɡoruh tʃɑhɑrome reqɑbæt hɑje liɡe dæste dovvome futsɑle keʃvær qærɑr ɡereftænd.",
"text": "به گزارش سرویس ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، در حالی هفته دوم مسابقات فوتسال کشور در شهرهای مختلف کشور پیگیری شد که در یکی از مهمترین دیدارها دو تیم یک امتیازی یاران جوان بندرعباس و سن ایچ ساوه در هفته نخست به ترتیب در مقابل تیم های آذرخش بندرعباس و شهید جهان نژادیان آبادان تن به تساوی داده بودند و برای کسب نخیتن سه امتیاز خود در حضور بیش از پانصد هوادار در سالن فجر بندرعباس به مصاف یکدیگر رفتند.در این دیدار که با حملات تیم میزبان آغاز شده بود ابتدا این تیم یاران جوان بود که با گل سینا بخشی بازیکن باتجربه خود پیش افتاد اما این پایان کار نبود و تیم سن ایچ ساوه به وسله حمید طاهری گل تساوی را بر روی یک ضدحمله به ثمر رساند تا دو تیم با تساوی نیمه نخست را به پایان رسانند اما نیمه دوم نیمه متفاوتی بود که علی رغم حملات وسیع تیم میزبان اما دروازه تیم سن ایچ ساوه همچنان بسته باقی ماند تا در دقایق ابتدایی این نیمه و برروی یک عافلگیری این فرهاد عزیزی بود که بر روی اشتباه بازیکنان یاران جوان گل برتری و سه امتیازی تیمش را به ثمر رساند تا تیم یاران جوان همچنان در حسرت پیروزی باقی بماند.به گزارش ایسنا، با این نتیجه تیم یاران جوان با یک امتیاز در رده چهارم و تیم سن ایچ ساوه با چهار امتیاز در رده دوم جدول گروه چهارم رقابت های لیگ دسته دوم فوتسال کشور قرار گرفتند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
182,
219,
180,
220,
139,
222,
143,
219,
182,
35,
220,
139,
219,
180,
219,
181,
219,
183,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
... |
{
"phonemize": "ozvi ʃorɑje mærkæzi dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi, bɑ tæʔkid berɑjenæke dʒæmʔijæte isɑrɡærɑn væ ræhpujɑne enqelɑbe eslɑmi æz qɑlibɑf væ dʒælili dær entexɑbɑte hemɑjæt xɑhænd kærd, æfzud : in do tæʃækkole sjɑsiː qɑlibɑf væ dʒælili rɑ be onvɑne do nɑmzæde dʒærijɑne osulɡærɑi dær reqɑbæt hɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri qæbul dɑrænd væ bɑ tævædʒdʒoh be inke entexɑbɑt be mærhælee dovvom keʃide mi ʃævæd hærjek æz in nɑmzædhɑ ke be mærhælee dovvom berævænd hemɑjæte isɑrɡærɑn væ ræhpujɑn rɑ xɑhænd dɑʃt.",
"text": "\n\tعضو شورای مرکزی جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی، با تاکید براینکه جمعیت \nایثارگران و رهپویان انقلاب اسلامی از قالیباف و جلیلی در انتخابات حمایت \nخواهند کرد، افزود: این دو تشکل سیاسی قالیباف و جلیلی را به عنوان دو \nنامزد جریان اصولگرایی در رقابت های انتخابات ریاست جمهوری قبول دارند و با\n توجه به اینکه انتخابات به مرحله دوم کشیده می شود هریک از این نامزدها که\n به مرحله دوم بروند حمایت ایثارگران و رهپویان را خواهند داشت."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
114,
125,
121,
108,
35,
205,
134,
114,
117,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
12,
219,
188,
219,
185,
220,
139,
35,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
220,
136,
219,
180,
221,
172,
219,
181,
222,
143,
35,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
222,
143,
219,
173,
35,
219,
170,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æbbɑse æbdi, fæʔɑle sjɑsiː eslɑhe tælæb dær toiti neveʃt : motevælledine dæhee ʃæst dær dore æhmædi neʒɑd vɑrede bɑzɑre kɑr, væli dotʃɑre ædʒibe tærin fɑdʒeʔee eqtesɑdi ʃodænd. bɑ hæʃtsæd mililord dolɑr dær ɑmæde næfti, teʔdɑde ʃɑqelɑne keʃvær æz bist. ʃeʃ e milijun næfær dær hæʃtɑdotʃɑhɑr be bist. ʃeʃ e milijun næfær dær pɑjɑne nævædojek resid jæʔni roʃde sefr. næsle suxte jæʔni næsle dæhe ʃæst. bɑjæd hæddeæqæl pændʒ milijun ʃoql idʒɑd miʃod. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین عباس عبدی، فعال سیاسی اصلاح طلب در توئیتی نوشت: متولدین دهه 60 در دوره احمدی نژاد وارد بازار کار، ولی دچار عجیب ترین فاجعه اقتصادی شدند. با 800 میلیلرد دلار در آمد نفتی ، تعداد شاغلان کشور از 20.6 میلیون نفر در 84 به 20.6 میلیون نفر در پایان 91 رسید یعنی رشد صفر. نسل سوخته یعنی نسل دهه 60.باید حداقل 5 میلیون شغل ایجاد میشد.27215"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "ræʔise sɑbeqe komisijone behdɑʃte mædʒles ɡoft : mohsene rezɑi hæmvɑre xod rɑ særbɑze ræhbære enqelɑb væ mellæte irɑn dɑneste væ be tæklife dini væ melli xod dær defɑʔ æz irɑn væ enqelɑb æmæl kærde væ zæruræti bærɑje ræftæn be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ehsɑs nemi konæd. ʔomidvɑre rezɑi dær pɑsox be soʔɑli pirɑmune ʃɑjeʔe bærxi sɑjthɑje xæbæri mæbni bær kɑndidɑturi rezɑi dær entexɑbɑt mjɑne dore ʔi mædʒles æz hoze entexɑbije tehrɑn, tæʔkid kærd : in ʃɑjeʔe rɑ sæd dærsæde tækzib mi konæm. mohsene rezɑi dær hɑl ɡereftæne næzærɑt væ piʃnæhɑdɑte kɑrʃenɑsɑn, sɑhebnæzærɑn væ noxbeɡɑne keʃvære dærxosus sijɑsæthɑje kolli bærnɑmee hæftom æst ke pæs æz tæsvibe mædʒmæʔe tæʃxis væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, mæbnɑje edɑre keʃvær dær dolæte ɑjænde væ mædʒles xɑhæd bud væ æsɑsæne iʃɑn zæruræti bærɑje vorud be ærse entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi nemi binæd. ʔomidvɑre rezɑi dær pɑsox be tæxrib hɑje æxir ælæjhe mohsene rezɑi ɡoft : modʒe tæxribi ke æz lændæn ælæjhe rezɑi ʃoruʔ ʃode, bæjɑnɡære ɑn æst ke ɑnhɑ motmæʔen ʃode ænd æɡær iʃɑn nɑmzæde entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ʃævæd, tʃon motexæssese eqtesɑd æst væ be mæsɑʔele æmnijæti væ defɑʔi niz mosællæt æst, bɑ esteqbɑle mærdome movɑdʒeh mi ɡærdæd væ sokkɑne dolæt rɑ be dæst mi ɡiræd væ orupɑ væ emrikɑ rɑ vɑdɑr mi konæd ke be tæʔæhhodɑte xod æmæl konænd, lezɑ fetne hɑ væ bærnɑme hɑje biɡɑneɡɑn rɑ xonsɑ væ ɑnhɑ rɑ be ræftɑre mudbɑne dær moqɑbele mellæte bozorɡe irɑne vɑdɑr xɑhæd kærd. mohsene rezɑi eqtesɑde melli irɑn rɑ tæqvijæt væ tæhrimhɑ rɑ xonsɑ mi konæd væ dær tʃenin ʃærɑjeti bedæxvɑhɑnee mellæte irɑn dæstxɑli væ særæfkænde xɑhænd ʃod. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "رییس سابق کمیسیون بهداشت مجلس گفت: محسن رضایی همواره خود را سرباز رهبر انقلاب و ملت ایران دانسته و به تکلیف دینی و ملی خود در دفاع از ایران و انقلاب عمل کرده و ضرورتی برای رفتن به مجلس شورای اسلامی احساس نمی کند.امیدوار رضایی در پاسخ به سوالی پیرامون شایعه برخی سایتهای خبری مبنی بر کاندیداتوری رضایی در انتخابات میان دوره ای مجلس از حوزه انتخابیه تهران، تاکید کرد: این شایعه را صد درصد تکذیب می کنم. محسن رضایی در حال گرفتن نظرات و پیشنهادات کارشناسان، صاحبنظران و نخبگان کشور درخصوص سیاستهای کلی برنامه هفتم است که پس از تصویب مجمع تشخیص و مقام معظم رهبری، مبنای اداره کشور در دولت آینده و مجلس خواهد بود و اساساً ایشان ضرورتی برای ورود به عرصه انتخابات مجلس شورای اسلامی نمی بیند.امیدوار رضایی در پاسخ به تخریب های اخیر علیه محسن رضایی گفت: موج تخریبی که از لندن علیه رضایی شروع شده، بیانگر آن است که آنها مطمئن شده اند اگر ایشان نامزد انتخابات ریاست جمهوری شود، چون متخصص اقتصاد است و به مسائل امنیتی و دفاعی نیز مسلط است، با استقبال مردم مواجه می گردد و سکان دولت را به دست می گیرد و اروپا و امریکا را وادار می کند که به تعهدات خود عمل کنند، لذا فتنه ها و برنامه های بیگانگان را خنثی و آنها را به رفتار مودبانه در مقابل ملت بزرگ ایران وادار خواهد کرد. محسن رضایی اقتصاد ملی ایران را تقویت و تحریمها را خنثی می کند و در چنین شرایطی بدخواهانِ ملت ایران دستخالی و سرافکنده خواهند شد.27215"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
205,
151,
108,
118,
104,
35,
118,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
180,
222,
143,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
171,
220,
133,
35,
221,
172,
220,
136,
222,
143,
219,
182,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
171,
220,
138,
219,
178,
219,
170,
219,
183,
219,
173,
35,
... |
{
"phonemize": "ræʔise komisijone rævɑnʃenɑsi komite melli olæmpike moʔtæqed æst ke vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn dʒɑj æfrɑde siɑsist væ motexæssesɑne elmi tærbijæte bædæni væ olume værzeʃi be tænhɑi nemitævɑnænd dæqdæqehɑ væ moʃkelɑte æsli værzeʃi rɑ bærtæræf konænd. doktor mohæmmæde xæbiri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær pɑsox be in soɑl ke viʒeɡihɑje væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑne ɑjænde bɑjæd tʃeɡune bɑʃæd væ næqʃe dʒɑmeʔe elmi værzeʃ dær in bɑre tʃist? ezhɑr kærd : færdi ke be onvɑne væzir qærɑr æst dær ɑjænde dær rɑse værzeʃ qærɑr beɡiræd, bɑjæd sɑbeqee sjɑsiː dɑʃte bɑʃæd tɑ bɑ færɑhæm kærdæne bæstær væ fæzɑje kɑr, motexæssesɑne olume værzeʃe dæqdæqei bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje edʒrɑi væ elmi nædɑʃte bɑʃæd. dær biʃtær dolæthɑ dide ʃode æfrɑde værzeʃi ke hitʃ qodræte mɑnovri æz næzære sjɑsiː nædɑʃtænd dær rɑse omure værzeʃ qærɑr ɡerefte, æmmɑ æmælkærde movæffæqi nædɑʃtænd. vej æfzud : pæstozɑretxɑne jek poste siɑsist væ kæsi mitævɑnæd in post rɑ eʃqɑl konæd ke fæzɑje kɑr rɑ bærɑje æsɑtide elmi, dɑneʃɡɑhi væ motexæssesɑne olume værzeʃi be næhvi færɑhæm konænd ke dær edʒrɑ kɑrhɑ rɑ be rɑhæti piʃ bebærænd. xæbiri dær pɑjɑn tæsrih kærd : tej tʃænd sɑli ke æz enqelɑb sepæri miʃævæd, hitʃ væqt fæzɑje kɑr bærɑje noxbeɡɑn væ piʃkesvætɑne værzeʃi færɑhæm næbude væ æz zærfijæthɑje elmi keʃværemɑn ke emruz dær donjɑ niz mætræh hæstænd, dær rɑse værzeʃ nætævɑnesteim estefɑdee behinei dɑʃte bɑʃim. ælbætte æɡær moʔtæqed be hozure æfrɑde sjɑsiː dær modirijæte kælɑne værzeʃ hæstæm, be xɑtere in æst ke æfrɑde sjɑsiː behtær mitævɑnænd æz hæq væ hoquqe dʒɑmeʔe værzeʃ dær bærɑbære næmɑjændeɡɑne mædʒles defɑʔ konæd, væli jek færde elmi dær in zæmine nemitævɑnæd tʃɑleʃhɑje værzeʃ rɑ be rɑhæti mætræh konæd. bænɑbærin æɡær jek færde sjɑsiː dær rɑse værzeʃe keʃvær qærɑr beɡiræd, æmmɑ dær ændʒɑme kɑrhɑje edʒrɑi væ tæsmime ɡiri hɑ næqʃe motexæssesɑne elmi tærbijæte bædæni rɑ porrænɡ bæbiænd. bedune ʃæk dær tʃɑhɑr sɑle ɑjænde be nætɑjedʒe qɑbele qæbuli dær værzeʃ dæste pejdɑ xɑhim kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس کمیسیون روانشناسی کمیته ملی المپیک معتقد است که وزارت ورزش و جوانان جای افراد سیاسی است و متخصصان علمی تربیت بدنی و علوم ورزشی به تنهایی نمیتوانند دغدغهها و مشکلات اصلی ورزشی را برطرف کنند.\n\n\n\nدکتر محمد خبیری در گفتوگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در پاسخ به این سوال که ویژگیهای وزیر ورزش و جوانان آینده باید چگونه باشد و نقش جامعه علمی ورزش در این باره چیست؟ اظهار کرد: فردی که به عنوان وزیر قرار است در آینده در راس ورزش قرار بگیرد ، باید سابقه سیاسی داشته باشد تا با فراهم کردن بستر و فضای کار، متخصصان علوم ورزش دغدغهای برای انجام کارهای اجرایی و علمی نداشته باشد. در بیشتر دولتها دیده شده افراد ورزشی که هیچ قدرت مانوری از نظر سیاسی نداشتند در راس امور ورزش قرار گرفته، اما عملکرد موفقی نداشتند.\n\n\n\nوی افزود: پست وزارتخانه یک پست سیاسی است و کسی میتواند این پست را اشغال کند که فضای کار را برای اساتید علمی، دانشگاهی و متخصصان علوم ورزشی به نحوی فراهم کنند که در اجرا کارها را به راحتی پیش ببرند.\n\n\n\nخبیری در پایان تصریح کرد: طی چند سالی که از انقلاب سپری میشود، هیچ وقت فضای کار برای نخبگان و پیشکسوتان ورزشی فراهم نبوده و از ظرفیتهای علمی کشورمان که امروز در دنیا نیز مطرح هستند، در راس ورزش نتوانستهایم استفاده بهینهای داشته باشیم. البته اگر معتقد به حضور افراد سیاسی در مدیریت کلان ورزش هستم، به خاطر این است که افراد سیاسی بهتر میتوانند از حق و حقوق جامعه ورزش در برابر نمایندگان مجلس دفاع کند، ولی یک فرد علمی در این زمینه نمیتواند چالشهای ورزش را به راحتی مطرح کند. بنابراین اگر یک فرد سیاسی در راس ورزش کشور قرار بگیرد، اما در انجام کارهای اجرایی و تصمیم گیری ها نقش متخصصان علمی تربیت بدنی را پررنگ ببیند. بدون شک در چهار سال آینده به نتایج قابل قبولی در ورزش دست پیدا خواهیم کرد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
205,
151,
108,
118,
104,
35,
110,
114... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
180,
222,
143,
222,
143,
219,
182,
35,
221,
172,
220,
136,
222,
143,
219,
182,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
220,
137,
219,
170,
219,
182,
222,
143,
35,
221,
172,
... |
{
"phonemize": "særdɑrhidære æbbɑszɑde bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : sɑʔæte bistojek : si ʃæbe ɡozæʃte jɑzdæh ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste e mæmurɑne kælɑntæri bistohæft hejne ɡæʃtzæni be jek dæstɡɑh xodroje pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ væ jek dæstɡɑh perɑjd pelɑke mæxduʃ mæʃkuk miʃævænd væ dæsture ist rɑ sɑder kærdænd. vej æfzud : hejne toqife tʃɑhɑr særneʃine xodroje belɑfɑsele be sæmte mæmurɑne niruje entezɑmi tirændɑzi kærdænd ke bɑ ɑtæʃe moteqɑbele polis ruberu ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi xuzestɑn tæsrih kærd : dær æmæliɑte dærɡiri bɑ sɑreqɑne mosællæh særbɑze væzife \" mehrzɑde xejri \" be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmæd væ sotvɑne dovvom \" ebrɑhime æbiɑt \" niz be suræte sæthi mædʒruh ʃod. æbbɑszɑde edɑme dɑd : dær in dærɡiri se næfær æz sɑreqɑne mosællæh mædʒruh ʃodænd ke jeki æz ɑnɑn dær sæhne dærɡiri dæstɡir ʃode væ do dæstɡɑh xodroje serqæti toqif væ æbzɑre serqæt æz ɑnhɑ kæʃf ʃod. vej ɡoft : bɑ eqdɑmɑte ettelɑʔɑti dær kæmtær æz pændʒ sɑʔæte se sɑreqe mosællæhe diɡær ke jeki æz ɑnhɑ æznɑhije sær væ diɡæri æznɑhije bɑzu be zærbe ɡolule mæmurine zæxmi væ æz mæhæle dærɡiri motævɑri ʃode budænd, dær jeki æz ʃæhrestɑnhɑje ostɑn ʃenɑsɑi væ tej æmæliɑte zærbæti dær mæxfiɡɑhæʃɑne dæstɡir ʃodænd. in æfrɑd dær tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode be bezehe ertekɑbi eʔterɑf kærdænd væ tæhqiqɑte tækmili bɑ hæmɑhænɡi mærdʒæʔe qæzɑi edɑme dɑræd. tʃeheloʃeʃ",
"text": " سردارحیدر عباسزاده با اعلام این خبر اظهار کرد: ساعت 21:30 شب گذشته (11 آبان ماه) ماموران کلانتری 27 حین گشتزنی به یک دستگاه خودروی پژو 405 و یک دستگاه پراید پلاک مخدوش مشکوک میشوند و دستور ایست را صادر کردند.وی افزود: حین توقیف چهار سرنشین خودرو بلافاصله به سمت ماموران نیروی انتظامی تیراندازی کردند که با آتش متقابل پلیس روبرو شدند.فرمانده انتظامی خوزستان تصریح کرد: در عملیات درگیری با سارقان مسلح سرباز وظیفه \"مهرزاد خیری\" به درجه رفیع شهادت نائل آمد و ستوان دوم \"ابراهیم عبیات\" نیز به صورت سطحی مجروح شد.عباسزاده ادامه داد: در این درگیری سه نفر از سارقان مسلح مجروح شدند که یکی از آنان در صحنه درگیری دستگیر شده و دو دستگاه خودروی سرقتی توقیف و ابزار سرقت از آنها کشف شد.وی گفت: با اقدامات اطلاعاتی در کمتر از پنج ساعت سه سارق مسلح دیگر که یکی از آنها ازناحیه سر و دیگری ازناحیه بازو به ضرب گلوله مامورین زخمی و از محل درگیری متواری شده بودند، در یکی از شهرستانهای استان شناسایی و طی عملیات ضربتی در مخفیگاهشان دستگیر شدند. این افراد در تحقیقات انجام شده به بزه ارتکابی اعتراف کردند و تحقیقات تکمیلی با هماهنگی مرجع قضایی ادامه دارد.46"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
198,
169,
117,
103,
204,
148,
117,
107,
108,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
163,
219,
182,
219,
180,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
219,
176,
222,
143,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
188,
219,
171,
219,
170,
219,
182,
229,
131,
143,
219,
181,
219,
170,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
171,
219,
170,
35,... |
{
"phonemize": "irɑnʃæhr færmɑndeh qærɑrɡɑh æmæliɑti ʃæhid meʔmɑr ɡoft : pændʒ tæbæeje æfqɑnestɑni ke ruze ɡozæʃte dær ʃæhrestɑne irɑnʃæhr be ɡeroɡɑn ɡerefte ʃode budænd, dær kæmtær æz dævɑzdæh sɑʔæt tævæssote niruhɑje in qærɑrɡɑhe ɑzɑd ʃodænd. særhænɡ dɑvud ʃæhræki dær ɡoft væ ɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : e pændʒ næfær tæbæeje æfqɑnestɑni ke ruze ɡozæʃte dær ʃæhrestɑne irɑnʃæhr be ɡeroɡɑn ɡerefte ʃode budænd bɑ hemmæte ræzmændeɡɑne qærɑrɡɑh ʃæhid meʔmɑre irɑnʃæhr dær kæmtær æz dævɑzdæh sɑʔæte ɑzɑd ʃodænd. vej æfzud : ʃæbe ɡozæʃte in æmæliɑt tævæssote ræzmændeɡɑne qærɑrɡɑh ʃæhid meʔmɑre irɑnʃæhr bæʔd æz ræsæd væ ændʒɑme kɑre ettelɑʔɑti dæqiq ændʒɑm ʃod væ xoʃbæxtɑne hær pændʒ ɡeroɡɑn be sælɑmæte nedʒɑte pejdɑ kærdænd. færmɑndeh qærɑrɡɑh æmæliɑti ʃæhid meʔmɑre mostæqær dær irɑnʃæhre xɑter neʃɑn kærd : æzme sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær mozue æmnijæt væ bærxord bɑ moxellɑne ɑn dʒeddist væ æz hæmin ro bɑ hærɡune eqdɑme xælɑfe qɑnun bɑ dʒeddijæte bærxord mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "ایرانشهر - فرمانده قرارگاه عملیاتی شهید معمار گفت: ۵ تبعه افغانستانی که روز گذشته در شهرستان ایرانشهر به گروگان گرفته شده بودند، در کمتر از ۱۲ ساعت توسط نیروهای این قرارگاه آزاد شدند.سرهنگ داوود شهرکی در گفت و گو با ، اظهار داشت: ۵ نفر تبعه افغانستانی که روز گذشته در شهرستان ایرانشهر به گروگان گرفته شده بودند با همت رزمندگان قرارگاه شهید معمار ایرانشهر در کمتر از ۱۲ ساعت آزاد شدند.وی افزود: شب گذشته این عملیات توسط رزمندگان قرارگاه شهید معمار ایرانشهر بعد از رصد و انجام کار اطلاعاتی دقیق انجام شد و خوشبختانه هر ۵ گروگان به سلامت نجات پیدا کردند.فرمانده قرارگاه عملیاتی شهید معمار مستقر در ایرانشهر خاطر نشان کرد: عزم سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در موضوع امنیت و برخورد با مخلان آن جدی است و از همین رو با هرگونه اقدام خلاف قانون با جدیت برخورد می شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
108,
117,
204,
148,
113,
205,
134,
198,
169,
107,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
222,
143,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
220,
138,
219,
180,
35,
48,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
220,
133,
219,
180,
219,
170,
219,
180,
221,
178,
219,
170,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. færmɑndɑr. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : mohemtærin motɑlebee emruz mærdom æz mæsʔulɑn, edʒrɑje edɑlæt dær dʒɑmeʔe æst. hosejne qɑsemi jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, æfzud : modirɑn bɑjæd bɑ qɑteʔijæt dær dʒæhæte edʒrɑ væ bærqærɑri edɑlæt dær dʒɑmeʔe tælɑʃ konænd. vej tæsrih kærd : bi edɑlæti be jek zæxme kohne bærɑje mærdom tæbdil ʃode ke bɑjæd bɑ tælɑʃi enqelɑbi væ delsuzɑne dær dʒæhæte tæhæqqoqe æhdɑfe edɑlæte mehvære dolæte nohom tælɑʃ kærd. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn bɑ eʃɑre be inke dær edʒrɑje edɑlæte mohɑfeze kɑri væ tosije pæziri dʒɑjɡɑhi nædɑræd, tæsrih kærd : bɑ næsihæt kærdæn væ hærf zædæne edɑlæte bærqærɑr næxɑhæd ʃod bælke bɑjæd dær in zæmine bɑ qɑteʔijæt æmæl kærd. qɑsemi sɑde zisti rɑ æz mohemtærin lɑzeme edʒrɑje edɑlæt dær dʒɑmeʔe dɑnest vætæsærih kærd : modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑje bɑjæd hæmɑnænde mærdom zendeɡi konænd tɑ betævɑnænd æz hoquqe ɑnhɑ defɑʔ konænd. vej tæsrih kærd : modirɑn bɑjæd bɑ tælɑʃ væ kɑre xæsteɡi nɑpæzirdær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte mærdom væ xædæmɑte resɑni be æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe ɡɑm bærdɑrænd. vej ɡoft : zæmɑn bærɑje xedmæte mæhdud æst væ mɑ nijɑzmænde modirɑni modʒɑhed mi bɑʃim. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn bɑ tæbine melɑke ærzjɑbi modirɑn dær in ʃæhrestɑn, æfzud : tædæjjon, sɑde zisti, ræʔɑjæte bejte olmɑl, xæsteɡi nɑpæziri, edɑlæte mehværi, ræʔɑjæte æxlɑq væ dɑʃtæne næzm væ enzebɑte kɑri æz mohemtærin viʒeɡihɑje modirɑne movæffæq æst. vej ezhɑrdɑʃt : mæsʔulɑn bɑjæd xod rɑ xɑdeme mellæt væ mærdom bedɑnænd vɑz ræftɑrhɑi ke bɑʔese idʒɑde tæneʃ væ ehtelɑf dær dʒɑmeʔe mi ʃævæd pærhiz konænd. qɑsemi bɑɑʃɑre be bærxi extelɑfɑt ke bæʔzæn bær æsɑse tæfækkore tʃæp værɑst dær dʒɑmeʔe idʒɑd ʃode, æfzud : tʃæp væ rɑst mærzhɑje kɑzebist ke bɑʔese dʒodɑi færzændɑne enqelɑb æz jekdiɡær ʃode æst. vej ɡoft : extelɑfe sæliqe væ fekre xub æst æmmɑ næbɑjæd be særfe dɑʃtæne extelɑfe sæliqe hæmdiɡær rɑ tæxrib væ tæxtije kærd. vej æz mæsʔulɑne væmædirɑne ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn xɑst bɑ idʒɑde væhdæt, hæmdeli væ tælɑʃe vædʒdijæte biʃtær dær dʒæhæte xedmæt be mærdom væ ræfʔe mæhrumijæt æz tʃehre in ʃæhrestɑn ɡɑm bærdɑrænd. do hezɑro hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": "\n#\nگچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/6/85 \nداخلی.سیاسی.فرماندار. \n فرماندار گچساران گفت: مهمترین مطالبه امروز مردم از مسوولان ، اجرای \nعدالت در جامعه است. \n حسین قاسمی یکشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی،افزود: مدیران\nباید با قاطعیت در جهت اجرا و برقراری عدالت در جامعه تلاش کنند. \n وی تصریح کرد:بی عدالتی به یک زخم کهنه برای مردم تبدیل شده که باید با \nتلاشی انقلابی و دلسوزانه در جهت تحقق اهداف عدالت محور دولت نهم تلاش کرد. \n فرماندار گچساران با اشاره به اینکه در اجرای عدالت محافظه کاری و توصیه\nپذیری جایگاهی ندارد، تصریح کرد: با نصیحت کردن و حرف زدن عدالت برقرار \nنخواهد شد بلکه باید در این زمینه با قاطعیت عمل کرد. \n قاسمی ساده زیستی را از مهمترین لازمه اجرای عدالت در جامعه دانست وتصریح\nکرد:مدیران دستگاههای اجرای باید همانند مردم زندگی کنند تا بتوانند از \nحقوق آنها دفاع کنند. \n وی تصریح کرد: مدیران باید با تلاش و کار خستگی ناپذیردر جهت رفع مشکلات \nمردم و خدمات رسانی به اقشار مختلف جامعه گام بردارند. \n وی گفت: زمان برای خدمت محدود است و ما نیازمند مدیرانی مجاهد می باشیم. فرماندار گچساران با تبیین ملاک ارزیابی مدیران در این شهرستان، افزود: \nتدین، ساده زیستی، رعایت بیت المال ، خستگی ناپذیری ،عدالت محوری ، رعایت \nاخلاق و داشتن نظم و انضباط کاری از مهمترین ویژگیهای مدیران موفق است. \n وی اظهارداشت:مسوولان باید خود را خادم ملت و مردم بدانند واز رفتارهایی\nکه باعث ایجاد تنش و احتلاف در جامعه می شود پرهیز کنند. \n قاسمی بااشاره به برخی اختلافات که بعضا بر اساس تفکر چپ وراست در جامعه\nایجاد شده،افزود:چپ و راست مرزهای کاذبی است که باعث جدایی فرزندان انقلاب\nاز یکدیگر شده است. \n وی گفت:اختلاف سلیقه و فکر خوب است اما نباید به صرف داشتن اختلاف سلیقه \nهمدیگر را تخریب و تخطئه کرد. \n وی از مسوولان ومدیران شهرستان گچساران خواست با ایجاد وحدت ، همدلی و \nتلاش وجدیت بیشتر در جهت خدمت به مردم و رفع محرومیت از چهره این شهرستان \nگام بردارند. \n 2764/675 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
205,
134,
35,
204,
164,
198,
169,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
38,
13,
221,
178,
221,
137,
219,
182,
219,
170,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
175,
220,
136,
220,
138,
220,
139,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bɑ ɡozæʃte noh mɑh æz ʃæhɑdæte særdɑr delhɑ ʃæhid sepæhbod qɑseme solejmɑni ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑn dær hitʃ ruz væ ʃæbi æz xejle zɑʔerɑne mæzɑre sidɑlæʃhædɑje dʒebhe moqɑvemæte xɑli næʃode væ zɑʔerɑne zjɑdi æz særɑsære keʃvær væ diɡær keʃværhɑ be eʃqe hɑdʒ qɑsem væ bærɑje ebrɑze erɑdæt be særdɑr delhɑ xod rɑ be ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑn miresɑnænd. zɑʔerɑni ke æz bejne qobure ʃohædɑ miɡozærænd tɑ xod rɑ be mæzɑre hɑdʒ qɑsem beresɑnæd væ bærɑje læmse tænhɑ tʃænd læhze ɑrɑmɡɑh æbædi sidɑlæʃhædɑje dʒebhe moqɑvemæt væ xɑndæne fɑtehee montæzer mimɑnænde. be ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑn ke biɑi be rɑhæti mitævɑni ʃokuh eʃq væ deldɑdeɡi væ dɑqi ke pæs æz ɡozæʃte ruzhɑe hænuz særd næʃode væ nemiʃævæd rɑ dær xejle zɑʔerɑn, ebrɑze erɑdæte ɑnhɑ be ʃohædɑ, ziɑræte mæzɑre hɑdʒ qɑsem, dær ɡuʃei neʃæstæn, sokut kærdæn væ æz dur neɡɑh kærdæn, bejne qobure qædæm zædæn væ fɑtehe xɑndæn be tæmɑʃɑ beneʃini. zɑʔere kuijæti jeki æz in zɑʔerɑn bud ke bɑ lebɑse sefide æræbi dær bejne dʒæmʔijæte tævædʒdʒoh hær kæsi rɑ dʒæmʔ kærde bud zɑʔeri ke æz rɑhe dur bærɑje ebrɑze erɑdæt be hɑdʒ qɑsem ɑmæde bud. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃje",
"text": "به گزارش از ، با گذشت 9 ماه از شهادت سردار دلها شهید سپهبد قاسم سلیمانی گلزار شهدای کرمان در هیچ روز و شبی از خیل زائران مزار سیدالشهدای جبهه مقاومت خالی نشده و زائران زیادی از سراسر کشور و دیگر کشورها به عشق حاج قاسم و برای ابراز ارادت به سردار دلها خود را به گلزار شهدای کرمان میرسانند.زائرانی که از بین قبور شهدا میگذرند تا خود را به مزار حاج قاسم برساند و برای لمس تنها چند لحظه آرامگاه ابدی سیدالشهدای جبهه مقاومت و خواندن فاتحه منتظر میمانند.به گلزار شهدای کرمان که بیایی به راحتی میتوانی شکوه عشق و دلدادگی و داغی که پس از گذشت روزها هنوز سرد نشده و نمیشود را در خیل زائران، ابراز ارادت آنها به شهدا، زیارت مزار حاج قاسم، در گوشهای نشستن، سکوت کردن و از دور نگاه کردن، بین قبور قدم زدن و فاتحه خواندن به تماشا بنشینی.زائر کویتی یکی از این زائران بود که با لباس سفید عربی در بین جمعیت توجه هر کسی را جمع کرده بود زائری که از راه دور برای ابراز ارادت به حاج قاسم آمده بود.انتهای پیام/511/ی"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
143,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
221,
178,
219,
179,
219,
183,
219,
173,
35,
60,
35,
220,
136,
219,
170,
220,
138... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ketɑb « jɑddɑʃthɑi æz zendeɡɑni xosusi nɑseroddinʃɑh » neveʃte dustæli xɑne moʔæjjerolmæmɑlek dær sædo pændʒɑhonoh sæfhe bɑ qejmæte pændʒ hezɑr tumɑn æz suj næʃre tɑrixe irɑn rævɑne bɑzɑre næʃr ʃode æst tɑ konun tʃændin bɑr tædʒdide tʃɑp ʃode æst. nevisænde dær « ævvæl dæftære benɑme izæde dɑnɑ » dærbɑre « sæbæbe tæhrire ketɑb » ɑværde æst : «... e nɑseroddinʃɑh be hitʃjek æz nævehɑje xod be ændɑze mæn ezhɑre mehr nemikærd. ræfte ræfte kɑr be dʒɑi resid ke morede ræʃɡe æhle ændærune vɑqeʔ ʃodæm, væli kæs rɑ dʒesɑræte dæm zædæn næbud væ tɑ ʃɑh dær qejde hæjɑt bud, mæʃmule mærɑhæm væ ænɑjɑte ʃɑhɑne budæm. nɑseroddinʃɑh dær sɑle jekkezɑr væ devist væ ʃæst væ tʃɑhɑr qæmæri dær senne hidʒdæh sɑleɡi dʒolus kærd. væqɑjeʔe sæltænæte u dær tævɑrix zæbt æst væ dær indʒɑ lɑzem be ʃærhe ɑn nist, mæɡær inke be ɡuʃei æz ɑn ke bær hæme mæʔlum nist eʃɑre rævæd : æqlæb æzl væ qætle mirzɑtæqi xɑne æmirkæbir rɑ ke æz vozærɑje kɑrdɑn væ mæʔruf bud væ qæribe se sɑl sædrɑt dɑʃt væ bæʔd dær kɑʃɑn æz bejne ræft rɑ be nɑseroddinʃɑh næsæbte midæhænd, dær suræti ke in kɑr dær æsære jek reʃte dæsisekɑrihɑ be dæste mozdurɑni tæbæhkɑr suræt ɡereft væ be nɑme ʃɑh ke dær ɑn væqte dʒævɑn væ bedune qodræt væ bitædʒrobe bud tæmɑm ʃod. bærɑje sedqe in moddæʔɑe lɑzem æst be ʃærhe zir pærdɑzæd : mosijo riʃɑre færɑnsævi pedære riʃɑrxɑne moæʔdæbælmæmɑlæk dær ævɑsete dorɑne mohæmmædʃɑhi be tehrɑn ɑmæd væ tɑ pɑjɑne omr dær indʒɑ mɑnæd væ dær mædrese dɑrɑlæfnun sæmte ostɑdi zæbɑne færɑnse rɑ dɑʃt. væqɑjeʔe sjɑsiː ruzɑne mæmlekæt rɑ bɑ kæmɑle deqqæt væ bitæræfi mineveʃt væ mæn ɑn dæftær rɑ tʃænd bɑr xɑndeæm. mondærædʒɑte ɑn be xubi roʃæn misɑzæd ke qætle mirzɑtæqi xɑn bær æsære hævɑdes væ tæhrikɑti ændʒɑm jɑfte væ æknun ɑn mædʒmuʔee ɡerɑnbæhɑ dær dæste hærkæs bɑʃæd, nik midɑnæd ke mænzure mæn defɑʔe bidʒɑ væ ezhɑre tæʔæssob nist. æɡær æz hæq næɡozærim dorɑne nɑseri dore ɑrɑmeʃ væ ɑsɑjeʃ væ xoʃi bud ke keʃvære irɑn dær qorune æxir kæmtær be xod dide bud. e... e ɑnɑn ke nædɑneste be nɑseroddinʃɑh irɑd ɡerefte væ miɡujænd, tʃerɑ tʃenin kærd væ tʃenɑn nækærd tʃe midɑnænd mæhzurɑte u tʃe bud, væ æz ruzeɡɑr tʃe deli por xun dɑʃte væ tej pændʒɑh sɑle tʃeɡune keʃværdɑri kærde æst... » dær bæxʃi æz in ketɑb mi xɑnim : « jeki æz xedmætkɑrɑn ændærune mortækebe xælɑfi ʃode væ æz ɑndʒɑ ke dɑnest morede xæʃm væ bɑzxɑst xɑnome xod qærɑr xɑhæd ɡereft ʃæbɑnɡɑh færɑr kærde dær hæzræte æbdolʔæzim bæst neʃæst. tʃon in xæbær be ɡuʃe ʃɑh resid sæxt be reqqæt ɑmæd væ be bɑnuje kænize færɑri ɡoft tɑ æz tæqsire vej dærɡozæræd. ɑnɡɑh bærɑje ɑnke æhl ændærune mælædʒæʔ væ mææʔmæni næzdiktær dɑʃte bɑʃænd væ henɡɑme zæruræt bedɑn pænɑh bærænd dær næhɑn be jeki æz ɡise sepidɑn hæræm dæstur dɑd tɑ ɑvɑz dæhæd xɑb næmɑ ʃode væ be vej ɡofte ænd dær pɑj tʃenɑre kohæne sɑl ke kenɑre mæzhære qænɑt \" mehr ɡærde \" dær ændærune vɑqeʔ æst emɑmzɑde ʔi be nɑme æbbɑsæli mædfun æst. ɡise sefid ɡofte ʃɑh rɑ be kɑr bæst væ in xæbær dær ændærun enteʃɑr jɑft. æhle hæræm ʃɑdi hɑ kærdænd væ æz ʃɑh xɑstænd tɑ nærde ʔi dure deræxt keʃide ʃævæd. ʃɑh be næsbe nærde æmr kærd væ ɑnrɑ be rænɡe sæbz ændud kærdænd. æz ɑn pæs deræxte mæzbur be tʃenɑre æbbɑsæli mæʔruf ʃod. ziɑrætnɑme ʔi mæxsus be tæne ɑn ɑvixtænd væ ætrɑfæʃ ʃæmʔ hɑje noqre kubide hær ʃæb ʃæmʔ hɑ dær ɑn æfruxtænd. ræfte ræfte tʃenɑre mæzbur æhæmmijæti be sezɑ jɑft væ bæsti mohkæm ʃod. æhle ændærune nozure xod rɑ æz qæbile hælvɑ væ qejre dær pɑj ɑn mi poxtænd væ bær tæne æʃ dæxil hɑ mi bæstænd bedin ɡune bærɑje nijɑzmændɑne hæræmsærɑ noqte tævædʒdʒohi væ pænɑhɡɑhi næzdik bevodʒud ɑmæd... » sɑkenɑn pɑjtæxt bærɑje tæhije in ketɑb kɑfist bɑ ʃomɑree bist hæʃtɑdohæʃt miljuno pɑnsædo pændʒɑhohæft hezɑro o ʃɑnzdæh sɑmɑne eʃterɑke mæhsulɑte færhænɡi sɑm tæmɑs beɡirænd væ ketɑb rɑ dær mæhæle kɑr jɑ mænzel bedune hæzine ersɑl dærjɑft konænd. hæmvætænɑne sɑjere ʃæhrhɑ niz bɑ pærdɑxte hæzine post, mi tævɑnænd in ketɑb rɑ telefoni sefɑreʃ dæhænd. e ʃæst hezɑro divisto nævædojek",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، کتاب «یادداشتهایی از زندگانی خصوصی ناصرالدینشاه» نوشته دوستعلی خان معیرالممالک در 159 صفحه با قیمت 5 هزار تومان از سوی نشر تاریخ ایران روانه بازار نشر شده است تا کنون چندین بار تجدید چاپ شده است. نویسنده در «اول دفتر بنام ایزد دانا» درباره «سبب تحریر کتاب» آورده است: «... ناصرالدینشاه به هیچیک از نوههای خود به اندازه من اظهار مهر نمیکرد. رفته رفته کار به جایی رسید که مورد رشگ اهل اندرون واقع شدم، ولی کس را جسارت دم زدن نبود و تا شاه در قید حیات بود، مشمول مراحم و عنایات شاهانه بودم. ناصرالدینشاه در سال یکهزار و دویست و شصت و چهار قمری در سن هیجده سالگی جلوس کرد. وقایع سلطنت او در تواریخ ضبط است و در اینجا لازم به شرح آن نیست، مگر اینکه به گوشهای از آن که بر همه معلوم نیست اشاره رود: اغلب عزل و قتل میرزاتقی خان امیرکبیر را که از وزرای کاردان و معروف بود و قریب سه سال صدرات داشت و بعد در کاشان از بین رفت را به ناصرالدینشاه نسبت میدهند، در صورتی که این کار در اثر یک رشته دسیسهکاریها به دست مزدورانی تبهکار صورت گرفت و به نام شاه که در آن وقت جوان و بدون قدرت و بیتجربه بود تمام شد. برای صدق این مدعا لازم است به شرح زیر پردازد: مسیو ریشار فرانسوی پدر ریشارخان مودبالممالک در اواسط دوران محمدشاهی به تهران آمد و تا پایان عمر در اینجا ماند و در مدرسه دارالفنون سمت استادی زبان فرانسه را داشت. وقایع سیاسی روزانه مملکت را با کمال دقت و بیطرفی مینوشت و من آن دفتر را چند بار خواندهام. مندرجات آن به خوبی روشن میسازد که قتل میرزاتقی خان بر اثر حوادث و تحریکاتی انجام یافته و اکنون آن مجموعه گرانبها در دست هرکس باشد، نیک میداند که منظور من دفاع بیجا و اظهار تعصب نیست. اگر از حق نگذریم دوران ناصری دوره آرامش و آسایش و خوشی بود که کشور ایران در قرون اخیر کمتر به خود دیده بود. ... آنان که ندانسته به ناصرالدینشاه ایراد گرفته و میگویند، چرا چنین کرد و چنان نکرد چه میدانند محظورات او چه بود، و از روزگار چه دلی پر خون داشته و طی پنجاه سال چگونه کشورداری کرده است ...» در بخشی از این کتاب می خوانیم: «یکی از خدمتکاران اندرون مرتکب خلافی شده و از آنجا که دانست مورد خشم و بازخواست خانم خود قرار خواهد گرفت شبانگاه فرار کرده در حضرت عبدالعظیم بست نشست. چون این خبر به گوش شاه رسید سخت به رقت آمد و به بانوی کنیز فراری گفت تا از تقصیر وی درگذرد. آنگاه برای آنکه اهل اندرون ملجأ و مأمنی نزدیکتر داشته باشند و هنگام ضرورت بدان پناه برند در نهان به یکی از گیس سپیدان حرم دستور داد تا آواز دهد خواب نما شده و به وی گفته اند در پای چنار کهن سال که کنار مظهر قنات \"مهر گرد\"در اندرون واقع است امامزاده ای به نام عباسعلی مدفون است. گیس سفید گفته شاه را به کار بست و این خبر در اندرون انتشار یافت. اهل حرم شادی ها کردند و از شاه خواستند تا نرده ای دور درخت کشیده شود. شاه به نصب نرده امر کرد و آنرا به رنگ سبز اندود کردند. از آن پس درخت مزبور به چنار عباسعلی معروف شد. زیارتنامه ای مخصوص به تنه آن آویختند و اطرافش شمع های نقره کوبیده هر شب شمع ها در آن افروختند. رفته رفته چنار مزبور اهمیتی به سزا یافت و بستی محکم شد. اهل اندرون نذور خود را از قبیل حلوا و غیره در پای آن می پختند و بر تنه اش دخیل ها می بستند بدین گونه برای نیازمندان حرمسرا نقطه توجهی و پناهگاهی نزدیک بوجود آمد...» ساکنان پایتخت برای تهیه این کتاب کافیست با شماره 20- 88557016 سامانه اشتراک محصولات فرهنگی؛ سام تماس بگیرند و کتاب را در محل کار یا منزل _ بدون هزینه ارسال _ دریافت کنند. هموطنان سایر شهرها نیز با پرداخت هزینه پست، می توانند این کتاب را تلفنی سفارش دهند. 60291 "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
143,
35,
221,
172,
219,
173,
219,
170,
219,
171,
35,
... |
{
"phonemize": "sæfire keʃværemɑn dær bejrut bɑ eʃɑre be ɑzɑdihɑjee sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ mæzhæbi dær irɑn, væzʔijæte æqælijæthɑ dær keʃværemɑn rɑ behtær æz hær keʃvær diɡær dɑnest væ pɑjbændi hæme tævɑjefe qomi væ mæzhæbie keʃvær be mæbɑnie nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ nemuneie binæzir dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, qæzænfære roknɑbɑdi dær neʃæsti bɑ sɑhebnæzærɑn væ æsɑtide dɑneʃɡɑhhɑjee lobnɑn dær mærkæze tæhqiqɑtie deltɑ, be porseʃhɑjee ɑnhɑ dær morede tæhævvolɑte mæntæqe væ rævɑbete xɑredʒie keʃværemɑn pɑsox ɡoft. sæfire irɑn dær lobnɑn bɑ tæʃrihe ɑxærin væzʔijæte mozɑkerɑte hæstei, ɑmɑdeɡie irɑne bærɑje estemrɑre ɡoftvæɡu bær mæbnɑje ɑxærin tævɑfoqɑt suræt ɡerefte bɑ kæʃurhɑje jek plʌs pændʒ rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. u bɑ eʃɑre be mævɑzeʔe osuli væ sɑbete dʒomhuri eslɑmi irɑn dærbɑre mæsɑʔele mæntæqei væ bejnolmelæli, dælile doɡɑneɡi sijɑsæthɑje ɑmrikɑ væ hæmpejmɑnɑne ɑn æzdʒomle dærxosuse tæhævvolɑte kæʃurhɑje moxtælefe mæntæqe rɑ tæsmimɡiri bær æsɑse mænɑfeʔe reʒim sæhijunisti onvɑne kærd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nسفير كشورمان در بيروت با اشاره به آزاديهاي سياسي، اجتماعي و مذهبي در ايران، وضعيت اقليتها در كشورمان را بهتر از هر كشور ديگر دانست و پايبندي همه طوايف قومي و مذهبي كشور به مباني نظام جمهوري اسلامي را نمونهاي بينظير دانست.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، غضنفر رکنآبادي در نشستي با صاحبنظران و اساتيد دانشگاههاي لبنان در مركز تحقيقاتي دلتا، به پرسشهاي آنها در مورد تحولات منطقه و روابط خارجي كشورمان پاسخ گفت.\n\n\nسفير ايران در لبنان با تشريح آخرين وضعيت مذاكرات هستهيي، آمادگي ايران براي استمرار گفتوگو بر مبناي آخرين توافقات صورت گرفته با كشورهاي 1+5 را مورد تأكيد قرار داد.\n\n\nاو با اشاره به مواضع اصولي و ثابت جمهوري اسلامي ايران درباره مسائل منطقهيي و بينالمللي، دليل دوگانگي سياستهاي آمريكا و همپيمانان آن ازجمله درخصوص تحولات كشورهاي مختلف منطقه را تصميمگيري بر اساس منافع رژيم صهيونيستي عنوان كرد.\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
198,
169,
105,
108,
117,
104,
35,
110,
104,
205... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
182,
220,
132,
220,
141,
219,
180,
35,
220,
134,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
171,
220,
141,
219,
180,
220,
139,
219,
173,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
... |
{
"phonemize": "ʃæbæke dær ɡozɑreʃi extesɑsi xæbær dɑd ke vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ æz niruje tofænɡdɑrɑne dæriɑi dærxɑst kærde ke bærɑje hefɑzæt æz sefɑrætxɑne qejreræsmi ɑmrikɑ dær tʃine tɑjpe pærɑntezbæste niru eʔzɑm konæd. jeki æz mæsʔulɑne pentɑɡon be ɡoft ke dærxɑste eʔzɑme tofænɡdɑrɑne dæriɑi æz suj vezɑræte xɑredʒe, tʃænd hæftee qæbl ersɑl ʃode, væli hænuz ræsmæn tæid næʃode væ hæmɑhænɡi mjɑne servise æmnijæti vezɑræte xɑredʒe væ setɑde tofænɡdɑrɑne dæriɑi dær hɑle ændʒɑm æst. æɡær in dærxɑst pæzirofte væ ʔedʒrɑʔ ʃævæd, ævvælin bɑr tej tʃehel sɑle ɡozæʃte xɑhæd bud ke tofænɡdɑrɑne dæriɑi ɑmrikɑ bærɑje hefɑzæt æz jek mædʒmuʔee diplomɑtik be dʒæzire tɑjvɑn eʔzɑm mi ʃævænd. tɑjvɑn be suræte ræsmi bæxʃi æz xɑke tʃin æst ke tʃænd dæhee qæbl, dær pej tæʃkile dʒomhuri xælqe komonisti tʃin tævæssote mɑʔu væ færɑr æʔzɑ væ hævɑdɑrɑne hezbe nɑsijunɑliste tʃin kuminætɑnɡ pærɑntezbæste be færmɑndehi ʒenerɑl tʃiɑn kɑjeʃæk morede hemɑjæte ɑmrikɑ pærɑntezbæste be dʒæzire tɑjvɑn færmæz pærɑntezbæste dær ɑn hokumæti be nɑme « dʒomhuri tʃin » tæʃkil ʃod ke eddeʔɑje esteqlɑl æz xɑke æsli tʃin rɑ dɑræd. æz ɑn zæmɑn, tɑjvɑne hæmvɑre jeki æz noqɑte extelɑfe æsli tʃin væ ɑmrikɑ bude æst væ pekæne hæmvɑre ejɑlɑte mottæhede rɑ be tælɑʃ bærɑje entezɑʔe tɑjvɑn æz hɑkemijæte tʃine mottæhæm kærde æst. jek soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ dær ɡoftoɡu bɑ hɑzer be tæide ersɑle dærxɑste niru æz suj vezɑræte xɑredʒe næʃod væ ɡoft : \" mɑ dærbɑre mæsɑʔele xɑsse æmnijæti ke mortæbet bɑ æmnijæte tæsisɑt væ personele mɑst, dær ræsɑnehɑ pærɑntezbæste bæhs nemi konim. \" æmmɑ dær jek konferɑnse mætbuʔɑti dær ruze dʒomʔee ɡozæʃte, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe dʒomhuri xælqe tʃin, « lo kɑneɡ », dær pɑsox be soʔɑli dær in mored, ɑmrikɑ rɑ be « ræʔɑjæte ehtijɑte » dæʔvæt kærd : \" in ke ejɑlɑte mottæhede ækidæn bær sijɑsæt « tʃin vɑhed » pɑjbænd bɑʃæd væ æz hær ɡune mobɑdelee ræsmi jɑ ertebɑte nezɑmi bɑ tɑjvɑn xoddɑri konæd, piʃʃærte æsli rævɑbete tʃin væ ɑmrikɑst. \" ɡoftænist ke ɑmrikɑe ræsmæn dær tɑjvɑn sefɑrætxɑne nædɑræd, væli sefɑrætxɑne dofɑktuje ɑn bɑ onvɑn dær in dʒæzire dær hɑle fæʔɑlijæt æst. ɡærtʃe ɑmrikɑ be tore ræsmi moddæʔist ke be sijɑsæte tʃine vɑhed pɑjbænd æst, æmmɑ hæmvɑre tælɑʃ kærde ke æz bærɡe esteqlɑl « tɑjvɑn » bærɑje tænzime rævɑbete xod bɑ tʃin væ æʔmɑle feʃɑr bær pekæn estefɑde konæd. enteʃɑre xæbære dærxɑste vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ bærɑje eʔzɑme niru be tɑjvɑn, dær hɑlist ke væzire dʒænɡe ɑmrikɑ, dæriɑdɑr, bærɑje didɑr bɑ mæqɑmɑte ærʃæde tʃini, æz dʒomle ræʔise dʒomhure in keʃvær, dær pekæn be sær mi bæræd. in ævvælin sæfære væzire dʒænɡe ɑmrikɑ æz do hezɑro o tʃɑhɑrdæh be in su be tʃin æst. dær didɑre ruze bistohæʃt ʒuʔæn miɑn, ræʔise dʒomhure xælqe tʃin, bɑ metis, ɑqɑje ʃi tæʔkid kærd : \" tʃine hættɑ æz jek intʃ æz qælæmroje xod dær e oqjɑnus ɑrɑm særfnæzær næxɑhæd kærd. væqti pɑj hɑkemijæt væ jekpɑrtʃeɡi særzæmini tʃin dær miɑn bɑʃæd, mozeʔe mɑ qɑteʔ væ roʃæn æst. hættɑ jek intʃ æz særzæminhɑje ædʒdɑdi xod rɑ nemi tævɑnim æz dæst bedæhim væ dær ejn hɑl, æz diɡærɑn hæm hitʃ tʃiz nemi xɑhim. \" in mozeʔe qɑteʔe ræʔise dʒomhure xælqe tʃin dær bærɑbære væzire defɑʔe ɑmrikɑ dær hɑlist ke dær hæftehɑje æxir, tæneʃe hɑje eqtesɑdi mjɑne pekæn væ vɑʃinɡtone æmælæn vɑrede fɑze moqæddæmɑti jek dʒænɡe tedʒɑri ʃode æst. dær do se sɑle æxir, besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne mæsɑʔele bejnælmæl, voquʔe jek dʒænɡ tæmɑm æjɑr mjɑne ɑmrikɑ væ tʃin rɑ dær ɑjændee næzdik, mohtæmel dɑnesteænd. æz in ro dær sænæde æmnijæte melli ɑmrikɑ ke sɑle ɡozæʃte montæʃer ʃod, tʃin dær sædre tæhdidɑte æmnijæti ɑmrikɑ qærɑr dɑræd. esterɑteʒi « tʃærxeʃ be suj ʃærq », bɑ hædæfe tæmærkoze tævɑne nezɑmi væ æmæliɑti vɑʃinɡton bær ʃærqe dur væ oqjɑnus ɑrɑm, æmælæn æz dore ubɑmɑ ɑqɑz ʃod væ be næzær mi resæd ke terɑmp hæm hæmɑn esterɑteʒi rɑ be piʃ mi bæræd.",
"text": " شبکه در گزارشی اختصاصی خبر داد که وزارت خارجه آمریکا از نیروی تفنگداران دریایی درخواست کرده که برای حفاظت از سفارتخانه غیررسمی آمریکا در (چین تایپه) نیرو اعزام کند.یکی از مسوولان پنتاگون به گفت که درخواست اعزام تفنگداران دریایی از سوی وزارت خارجه، چند هفته قبل ارسال شده، ولی هنوز رسما تایید نشده و هماهنگی میان سرویس امنیتی وزارت خارجه و ستاد تفنگداران دریایی در حال انجام است.اگر این درخواست پذیرفته و اجراء شود، اولین بار طی 40 سال گذشته خواهد بود که تفنگداران دریایی آمریکا برای حفاظت از یک مجموعه دیپلماتیک به جزیره تایوان اعزام می شوند.تایوان به صورت رسمی بخشی از خاک چین است که چند دهه قبل، در پی تشکیل جمهوری خلق کمونیستی چین توسط مائو و فرار اعضا و هواداران حزب ناسیونالیست چین(کومینتانگ) به فرماندهی ژنرال چیان کایشک(مورد حمایت آمریکا) به جزیره تایوان(فرمز) در آن حکومتی به نام «جمهوری چین» تشکیل شد که ادعای استقلال از خاک اصلی چین را دارد. از آن زمان، تایوان همواره یکی از نقاط اختلاف اصلی چین و آمریکا بوده است و پکن همواره ایالات متحده را به تلاش برای انتزاع تایوان از حاکمیت چین متهم کرده است.یک سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در گفتگو با حاضر به تایید ارسال درخواست نیرو از سوی وزارت خارجه نشد و گفت:\" ما درباره مسایل خاص امنیتی که مرتبط با امنیت تاسیسات و پرسنل ماست، (در رسانهها) بحث نمی کنیم.\"اما در یک کنفرانس مطبوعاتی در روز جمعه گذشته، سخنگوی وزارت خارجه جمهوری خلق چین، «لو کانگ»، در پاسخ به سوالی در این مورد، آمریکا را به «رعایت احتیاط» دعوت کرد:\" این که ایالات متحده اکیدا بر سیاست «چین واحد» پایبند باشد و از هر گونه مبادله رسمی یا ارتباط نظامی با تایوان خودداری کند، پیششرط اصلی روابط چین و آمریکاست.\"گفتنی است که آمریکا رسما در تایوان سفارتخانه ندارد، ولی سفارتخانه دوفاکتوی آن با عنوان در این جزیره در حال فعالیت است.گرچه آمریکا به طور رسمی مدعی است که به سیاست چین واحد پایبند است، اما همواره تلاش کرده که از برگ استقلال «تایوان» برای تنظیم روابط خود با چین و اعمال فشار بر پکن استفاده کند.انتشار خبر درخواست وزارت خارجه آمریکا برای اعزام نیرو به تایوان، در حالی است که وزیر جنگ آمریکا، دریادار ، برای دیدار با مقامات ارشد چینی، از جمله رییس جمهور این کشور، در پکن به سر می برد. این اولین سفر وزیر جنگ آمریکا از 2014 به این سو به چین است.در دیدار روز 28 ژوئن میان ، رییس جمهور خلق چین، با متیس، آقای شی تاکید کرد:\" چین حتی از یک اینچ از قلمرو خود در اقیانوس آرام صرفنظر نخواهد کرد. وقتی پای حاکمیت و یکپارچگی سرزمینی چین در میان باشد، موضع ما قاطع و روشن است. حتی یک اینچ از سرزمینهای اجدادی خود را نمی توانیم از دست بدهیم و در عین حال، از دیگران هم هیچ چیز نمی خواهیم.\"این موضع قاطع رییس جمهور خلق چین در برابر وزیر دفاع آمریکا در حالی است که در هفتههای اخیر، تنش های اقتصادی میان پکن و واشینگتن عملا وارد فاز مقدماتی یک جنگ تجاری شده است.در دو سه سال اخیر، بسیاری از کارشناسان مسایل بینالمل، وقوع یک جنگ تمام عیار میان آمریکا و چین را در آینده نزدیک، محتمل دانستهاند. از این رو در سند امنیت ملی آمریکا که سال گذشته منتشر شد، چین در صدر تهدیدات امنیتی آمریکا قرار دارد. استراتژی «چرخش به سوی شرق»، با هدف تمرکز توان نظامی و عملیاتی واشینگتن بر شرق دور و اقیانوس آرام، عملا از دوره اوباما آغاز شد و به نظر می رسد که ترامپ هم همان استراتژی را به پیش می برد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
205,
134,
198,
169,
101,
198,
169,
110,
104,
35,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
183,
219,
171,
221,
172,
220,
138,
35,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
177,
219,
173,
219,
184,
219,
170,
219,
184,
222,
143,
35,
219,
177,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, pæs æz keʃ væ qoshɑje færɑvɑn bær sære eʔlɑme næhɑi nɑme filmhɑje sinæmɑi ke qærɑr æst noruze emsɑl ruje pærde rævænd, emruz qolɑmrezɑ færædʒi nɑme hæft filmi ekrɑne noruz rɑ eʔlɑm kærd. færædʒi dærbɑre dʒælæse bistojek esfændmɑh ʃorɑje senfi næmɑjeʃ ke tebqee næzære dæstændærkɑrɑn bɑ æʔzɑje qæbli in ʃorɑe bærɡozɑr ʃod ɡoft : dær in dʒælæse qærɑrdɑdhɑ be sæbt resid væ filmhɑje noruzi mitævɑnænd æz bistose esfændmɑh ekrɑn ʃævænd. be ɡofte u filmhɑje « filʃɑh » dær særɡoruh ɑzɑdi, « be væqte ʃɑm » dær særɡoruh kuroʃ, « mosɑdere » dær særɡoruhe dʒævɑn, « lune zænbur » dær særɡoruh irɑn, « xærɡivæʃ » dær særɡoruh zendeɡi, « lɑtɑri » dær særɡoruh esteqlɑl væ film « færɑri » be kɑrɡærdɑni ælirezɑ dɑvedneʒɑd dær særɡoruh mɑndɑnɑ be næmɑjeʃ dæræmiɑjænd. dær ɡozɑreʃe zir mi tævɑnid ettelɑʔɑte hæft filme noruzi rɑ bexɑnid. « filʃɑh » slæʃ hɑdi mohæmmædjɑndʒɑje ʔomidvɑrist ke dær mjɑne filmhɑi ke dær sæfe ekrɑne noruz qærɑr ɡerefteænd nɑme jek ænimejʃen niz be tʃeʃm mixord. « filʃɑh » dær dʒæʃnvɑree emsɑl be næmɑjeʃ dær ɑmæd væ bɑ esteqbɑle xubi æz suj moxɑtæbɑn niz movɑdʒeh ʃod. « filʃɑh » ænimejʃene sinæmɑi irɑni be kɑrɡærdɑni hɑdi mohæmmædiɑn, tæhijekonændeɡi hɑmæde dʒæʔfæri væ mæhsule ɡoruh honære pujɑ æst ke pæs æz ænimejʃen « ʃɑhzɑde rævæm » æst sɑxte ʃode æst. « filʃɑh » be onvɑne tænhɑ ænimejʃen rɑh jɑfte be bæxʃe mosɑbeqe sodɑje simorqe si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre filme fædʒr bɑ bistodo æsære sinæmɑi diɡær be reqɑbæt pærdɑxt væ hɑlɑ niz dær mjɑne ɡozinehɑje ekrɑne noruze nævædohæft qærɑr dɑræd. dɑstɑn « filʃɑh » dær dʒænɡæli dær ɑfriqɑ ræqæm mi xord. ræise ɡælle filhɑ sɑhebe færzændi miʃævæd ke hæme entezɑr dɑrænd dʒɑneʃine ræise ɡælle bɑʃæd, æmmɑ bærxælɑf tæsævvore hæme « ʃɑdfil » besijɑr dæsto pɑ tʃoloftist væ hejkæle ɡondeæʃ hæmiʃe sæbæbe tæxrib væ xærɑbkɑri miʃævæd.... « filʃɑh » dær særɡoruh ɑzɑdi ekrɑn miʃævæd. « be væqte ʃɑm » slæʃ ebrɑhime hɑtæmikiɑ « be væqte ʃɑm » ɑxærin sɑxte ebrɑhime hɑtæmikiɑ dær si væ ʃeʃomin dore dʒæʃnvɑre filme fædʒr dær hæʃt bæxʃe nɑmzæde dærjɑfte simorqe bolurin ʃod væ tævɑnest se simorqe bolurin behtærin kɑrɡærdɑni, behtærin musiqi væ behtærin sedɑɡozɑri rɑ dærjɑft konæd. ɡærtʃe in film nætævɑnest dær dʒæʃnvɑre ɑntor ke bɑjæd. ʃɑjæd næzære montæqedɑn væ æhɑli ræsɑne rɑ dʒælb konæd æmmɑ qætʔæn ekrɑnæʃ dær noruz be næfʔæʃ xɑhænd bud. hɑdi hedʒɑzifer væ bɑbæke hæmidiɑn bɑziɡærɑne æsli in film hæstænd. teʔdɑdi bɑziɡære irɑni be hæmrɑh dʒæmʔi æz bɑziɡærɑne mætræhe suri væ lobnɑni niz dær filme ifɑje næqʃ mikonænd. ɑxærin sɑxte hɑtæmikiɑ, qessee do xælæbɑne irɑni rɑ revɑjæt mikonæd ke qæsd dɑrænd mærdom rɑ æz mohɑsere dɑʔeʃ xɑredʒ konænd æmmɑ bɑ soqute hævɑpejmɑ ɑnhɑ be særneveʃti ædʒib dotʃɑr miʃævænd. ɑxærin sɑxte ebrɑhime hɑtæmikiɑ dær særɡoruh kuroʃ ekrɑn miʃævæd. « xærɡivæʃ » slæʃ mɑni bɑqbɑni « xærɡivæʃ » ævvælin sɑxte sinæmɑi mɑni bɑqbɑni ke piʃ æz in be nɑmæʃ be onvɑne filmnɑmenevise mætræh bud, dʒozvje ɡozinehɑist ke pærvɑne næmɑjeʃæʃ rɑ dærjɑft kærde æst. pæxʃe in film ke dær sɑle nævædopændʒ sɑxte ʃod bær ohde ræsɑne filmsɑzɑn æst væ be næzær mi resæd jeki æz ɡozinehɑje dʒeddi ekrɑne noruze nævædohæft bɑʃæd. dʒævɑde ezzæti, bɑbæke hæmidiɑn, siɑmæke ænsɑri, pɑnete ɑ sirus, homɑjune erʃɑdi, omide rohɑni, melikɑ ʃærifi niɑ, mɑniɑ ælidʒɑni væ minɑ sɑdɑti bɑziɡærɑn « xærɡivæʃ » hæstænd ke fæzɑi komodi dɑræd væ be dælile hæmin fæzɑje mofærræhæʃ dær mjɑne ɡozinehɑje ekrɑne ejde emsɑl qærɑr ɡerefte æst. dær e xolɑse dɑstɑn « xærɡivæʃ » ɑmæde : hitʃ ʃæbi mæse emʃæb nise... « xærɡivæʃ » dær særɡoruh zendeɡi ekrɑn xɑhæd ʃod. « lɑtɑri » slæʃ mohæmmædhosejne mæhdujɑn « lɑtɑri » jeki æz filmhɑje por særo sedɑje dʒæʃnvɑree si væ ʃeʃome fædʒr bud ke ælbætte tʃændɑn morede tævædʒdʒoh dɑværɑn qærɑr næɡereft væ dæstæʃ æz residæn be simorqhɑe kutɑh mɑnæd. æmmɑ sevvomin filme sinæmɑi mohæmmædhosejne mæhdujɑne belæxære be ejd resid. hæmide færroxneʒɑd, sɑʔede sohejli, hɑdi hedʒɑzifer, nɑdere solejmɑni, dʒævɑde ezzæti, zibɑ kæræmæli væ.... æz bɑziɡærɑne lɑtɑri hæstænd ke næqʃhɑje motæfɑveti rɑ æz xod be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. dɑstɑne sevvomin filme mæhdujɑn dærbɑre æmiræli væ noʃine do dʒævɑne bist væ jek dosɑle qæsde ezdevɑdʒ bɑ jekdiɡær rɑ dɑrænd æmmɑ xɑnevɑde hɑjeʃɑne tʃændɑn movɑfeq nistænd. ɑnhɑ sæbr piʃe kærde ænd tɑ be morure zæmɑne rezɑjæte xɑnevɑde hɑjeʃɑn rɑ dʒælb konænd. ɑn do jeksæri rojɑje moʃtæræk dɑrænd. bærænde ʃodæn dær lɑtɑri væ dærjɑfte ɡærin kɑrte ɑmrikɑ. « lɑtɑri » dær særɡoruh « esteqlɑl » be ruje pærde mirævæd. « lune zænbur » slæʃ borzu niknæʒɑdbæræzu nikneʒɑd, kɑrɡærdɑne filme komodi « zɑpɑs » emsɑl bærɑje ejd niz jek komodi diɡær ruje pærde dɑræd. æmmɑ noktee dʒɑleb inke mohsene kiɑi ke piʃ æz bɑziɡær ʃodæn be onvɑne filmnɑmenevis dær sinæmɑ væ telvizijon fæʔɑlijæt mikærd bæʔd æz deræxʃeʃ dær næqʃhɑje moxtælefi ke dær sɑlhɑje æxir bɑzi kærde, bɑre diɡær be hoze filmnɑme nevisi bɑzɡæʃte æst. film « lune zænbur » bɑ filmnɑmei æz mohsene kiɑi tævæssote borzu nikneʒɑd ke emsɑl film « zɑpɑs » be kɑrɡærdɑni u ekrɑn ʃod sɑxte ʃode væ bɑ tævædʒdʒoh be fæzɑjæʃ be onvɑne jeki æz ɡozinehɑje ekrɑne noruze mætræh ʃode æst. peʒmɑne dʒæmʃidi, mohsene kiɑi, bæhɑre kiɑnæfʃɑr, ræʔnɑe ɑzɑdivær, humæne bærq næværd, siɑvʃe tʃerɑqi pur, færide sædʒɑdi hæsinqæse « lune zænbur » dærbɑre do sɑreq xordepɑst dʒæmʃidi væ kiɑi pærɑntezbæste ke bɑ tæhvil ɡereftæne dʒæʔbei vɑrede mɑdʒærɑi bozorɡ miʃævænd. in filme nikneʒɑd dær særɡoruh irɑn ekrɑn miʃævæd. « mosɑdere » slæʃ mehrɑne æhmædi « mosɑdere » ævvælin tædʒrobe filmsɑzi mehrɑne æhmædi ke æz mæʔdud filmhɑje komodi dʒæʃnvɑree si væ ʃeʃom bud. in filme næ tænhɑ morede tævædʒdʒoh dɑværɑne dʒæʃnvɑree emsɑl qærɑr næɡereft bælke nætævɑnest dʒɑjɡɑhi dær mjɑne filmhɑje montæxæbe tæmɑʃɑɡærɑn hæm bærɑje xod pejdɑ konæd. bɑ in vodʒud æmmɑ be dælile fæzɑje motæfɑvet væ hozure rezɑ ætɑrɑn væ humæne sejjedi ke æz bɑziɡærɑne portæræfdɑr væ mæhbub dær ɡiʃeænd ʃɑjæd betævɑn be foruʃe in film dær ɡiʃee ʔomidvɑr bud. in komodi bɑziɡærɑne portæræfdɑri mesle rezɑ ætɑrɑn, humæne sejjedi, bɑbæke hæmidiɑn væ xod mehrɑne æhmædi dɑræd. « mosɑdere » jek komodi qesseɡust væ dɑstɑne ɑn æz dæhee pændʒɑh ɑqɑz miʃævæd væ dɑstɑne jek sɑvɑki bɑ bɑzi rezɑ ætɑrɑn æst ke dærɡire mɑdʒærɑhɑi miʃævæd. « mosɑdere » dær særɡoruhe dʒævɑn næmɑjeʃ dɑde xɑhæd ʃod. « færɑri » slæʃ ælirezɑ dɑvdænæʒɑdʔælirezɑ dɑvedneʒɑd dær hɑli in ruzhɑ dær lændæn mæʃqule sɑxte tɑzetærin æsære sinæmɑist ke « færɑri » sɑxte qæbli u ke dær dʒæʃnvɑre sɑle ɡozæʃte be næmɑjeʃe dærɑmæd væ morede esteqbɑl qærɑr ɡereft hænuz be ekrɑne omumi dær niɑmæde æst. kɑmbuziɑ pærtoje nevisænde væ dʒæhɑnɡire kosæri tæhijekonænde in film æst ke dær sɑle sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr tolid ʃode æst. æmmɑ ʃɑjæd bæʔd æz do sɑl entezɑre ekrɑne ejde behtærin zæmɑn bærɑje in film bɑ suʒee dʒæzzɑbæʃ æst. mohsene tænɑbænde, tærlɑne pærvɑne, siɑmæke sefri, mohæmmædrezɑ dɑvudneʒɑd, simɑ tirændɑz, rezɑ dɑvudneʒɑd bɑziɡærɑne in filme sinæmɑi hæstænd ke hær kodɑm bɑzihɑje motæfɑveti æz xod be næmɑjeʃ ɡozɑʃteænd. in film dærbɑreje doxtærist ke æz ʃæhrestɑn be tehrɑn mi ɑjæd væ tælɑʃ mikonæd tɑ bɑ xodroje « ferɑri » hæʃt miljɑrdi, ækse jɑdɡɑri beɡiræd væ dærɡire mɑdʒærɑhɑi miʃævæd. in film dær særɡoruh « mɑndɑnɑ » ekrɑn miʃævæd. pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش\nخبرگزاری خبرآنلاین، پس از کش و قوسهای فراوان بر سر اعلام نهایی نام فیلمهای\nسینمایی که قرار است نوروز امسال روی پرده روند، امروز غلامرضا فرجی نام هفت فیلمی\nاکران نوروز را اعلام کرد. \nفرجی درباره\nجلسه ۲۱ اسفندماه شورای صنفی نمایش که طبق نظر دستاندرکاران با اعضای قبلی\nاین شورا برگزار شد گفت: در این جلسه قراردادها به ثبت رسید و فیلمهای نوروزی میتوانند\nاز ۲۳\nاسفندماه\nاکران شوند.به گفته او فیلمهای\n«فیلشاه» در سرگروه آزادی، «به وقت شام» در سرگروه کوروش، «مصادره» در سرگروه\nجوان، «لونه زنبور» در سرگروه ایران، «خرگیوش»\nدر\nسرگروه زندگی، «لاتاری» در سرگروه استقلال و فیلم «فراری» به کارگردانی علیرضا\nداودنژاد در سرگروه ماندانا به نمایش درمیآیند.در گزارش زیر می\nتوانید اطلاعات هفت فیلم نوروزی را بخوانید. «فیلشاه» / هادی\nمحمدیانجای امیدواری است که\nدر میان فیلمهایی که در صف اکران نوروز قرار گرفتهاند نام یک انیمیشن نیز به چشم\nمیخورد. «فیلشاه» در جشنواره امسال به نمایش در آمد و با استقبال خوبی از سوی\nمخاطبان نیز مواجه شد. «فیلشاه» انیمیشن\nسینمایی ایرانی به کارگردانی هادی محمدیان، تهیهکنندگی حامد جعفری و محصول گروه\nهنر پویا است که پس از انیمیشن «شاهزاده روم» است ساخته شده است. «فیلشاه» به\nعنوان تنها انیمیشن راه یافته به بخش مسابقه سودای سیمرغ سی و ششمین جشنواره فیلم\nفجر با ۲۲ اثر سینمایی دیگر به رقابت پرداخت و حالا نیز در میان گزینههای اکران\nنوروز 97 قرار دارد. داستان «فیلشاه» در\nجنگلی در آفریقا رقم می خورد. رئیس گله فیلها صاحب فرزندی میشود که همه انتظار\nدارند جانشین رئیس گله باشد، اما برخلاف تصور همه «شادفیل» بسیار دست و پا چلفتی\nاست و هیکل گندهاش همیشه سبب تخریب و خرابکاری میشود... . «فیلشاه» در سرگروه\nآزادی اکران میشود. «به وقت شام» /\nابراهیم حاتمیکیا«به وقت شام» آخرین\nساخته ابراهیم حاتمیکیا در سی و ششمین دوره جشنواره فیلم فجر در ۸ بخش نامزد\nدریافت سیمرغ بلورین شد و توانست ۳ سیمرغ بلورین بهترین کارگردانی، بهترین موسیقی\nو بهترین صداگذاری را دریافت کند. گرچه این فیلم نتوانست در جشنواره آنطور که باید\n. شاید نظر منتقدان و اهالی رسانه را جلب کند اما قطعا اکرانش در نوروز به نفعش\nخواهند بود. هادی حجازیفر و بابک\nحمیدیان بازیگران اصلی این فیلم هستند. تعدادی بازیگر ایرانی به همراه جمعی از\nبازیگران مطرح سوری و لبنانی نیز در فیلم ایفای نقش میکنند.آخرین ساخته حاتمیکیا،\nقصه دو خلبان ایرانی را روایت میکند که قصد دارند مردم را از محاصره داعش خارج\nکنند اما با سقوط هواپیما آنها به سرنوشتی عجیب دچار میشوند. آخرین ساخته ابراهیم\nحاتمیکیا در سرگروه کوروش اکران میشود. «خرگیوش» / مانی\nباغبانی «خرگیوش» اولین ساخته\nسینمایی مانی باغبانی که پیش از این به نامش به عنوان فیلمنامهنویس مطرح\nبود، جزو گزینههایی است که پروانه نمایشش را دریافت کرده است. پخش این فیلم که در\nسال 95 ساخته شد بر عهده رسانه فیلمسازان است و به نظر می رسد یکی از گزینههای\nجدی اکران نوروز 97 باشد. جواد عزتی، بابک\nحمیدیان، سیامک انصاری، پانته آ سیروس، همایون ارشادی، امید روحانی، ملیکا شریفی\nنیا، مانیا علیجانی و مینا ساداتی بازیگران «خرگیوش» هستند که فضایی کمدی دارد و\nبه دلیل همین فضای مفرحاش در میان گزینههای اکران عید امسال قرار گرفته است. در خلاصه\nداستان «خرگیوش» آمده: هیچ شبی مثه امشب نیس...«خرگیوش» در سرگروه زندگی اکران خواهد شد.«لاتاری» / محمدحسین\nمهدویان«لاتاری» یکی از فیلمهای\nپر سر و صدای جشنواره سی و ششم فجر بود که البته چندان مورد توجه داوران قرار\nنگرفت و دستش از رسیدن به سیمرغها کوتاه ماند. اما سومین فیلم سینمایی محمدحسین\nمهدویان بالاخره به عید رسید. حمید فرخنژاد، ساعد\nسهیلی، هادی حجازیفر، نادر سلیمانی، جواد عزتی، زیبا کرمعلی و .... از بازیگران\nلاتاری هستند که نقشهای متفاوتی را از خود به نمایش گذاشتند. داستان سومین فیلم\nمهدویان درباره امیرعلی و نوشین دو جوان بیست و یک دوساله قصد ازدواج با یکدیگر را\nدارند اما خانواده هایشان چندان موافق نیستند . آنها صبر پیشه کرده اند تا به مرور\nزمان رضایت خانواده هایشان را جلب کنند.آن دو یکسری رویای مشترک دارند . برنده شدن در لاتاری و دریافت گرین کارت آمریکا. «لاتاری» در سرگروه «استقلال» به روی پرده میرود.«لونه زنبور» / برزو نیکنژادبرزو نیکنژاد،\nکارگردان فیلم کمدی «زاپاس» امسال برای عید نیز یک کمدی دیگر روی پرده دارد. اما\nنکته جالب اینکه محسن کیایی که پیش از بازیگر شدن به عنوان فیلمنامهنویس در سینما\nو تلویزیون فعالیت میکرد بعد از درخشش در نقشهای مختلفی که در سالهای اخیر بازی\nکرده، بار دیگر به حوزه فیلمنامه نویسی بازگشته است. فیلم «لونه زنبور» با\nفیلمنامهای از محسن کیایی توسط برزو نیکنژاد که امسال فیلم «زاپاس» به کارگردانی\nاو اکران شد ساخته شده و با توجه به فضایش به عنوان یکی از گزینههای اکران نوروز\nمطرح شده است. پژمان جمشیدی، محسن\nکیایی، بهاره کیانافشار، رعنا آزادیور، هومن برق نورد، سیاوش چراغی پور، فرید\nسجادی حسینقصه «لونه زنبور» درباره\nدو سارق خردهپاست (جمشیدی و کیایی) که با تحویل گرفتن جعبهای وارد ماجرایی بزرگ\nمیشوند. این فیلم نیکنژاد در سرگروه ایران اکران میشود.«مصادره»/ مهران\nاحمدی«مصادره» اولین تجربه\nفیلمسازی مهران احمدی که از معدود فیلمهای کمدی جشنواره سی و ششم بود. این فیلم\nنه تنها مورد توجه داوران جشنواره امسال قرار نگرفت بلکه نتوانست جایگاهی در میان\nفیلمهای منتخب تماشاگران هم برای خود پیدا کند. با این وجود اما به دلیل فضای\nمتفاوت و حضور رضا عطاران و هومن سیدی که از بازیگران پرطرفدار و محبوب در گیشهاند\nشاید بتوان به فروش این فیلم در گیشه امیدوار بود. این کمدی بازیگران\nپرطرفداری مثل رضا عطاران، هومن سیدی، بابک حمیدیان و خود مهران احمدی دارد. «مصادره» یک کمدی قصهگوست و داستان آن از دهه\n۵۰ آغاز میشود و داستان یک ساواکی با بازی رضا عطاران است که درگیر ماجراهایی میشود.«مصادره» در سرگروه جوان نمایش داده خواهد شد.«فراری» / علیرضا داودنژادعلیرضا داودنژاد در\nحالی این روزها در لندن مشغول ساخت تازهترین اثر سینمایی است که «فراری» ساخته\nقبلی او که در جشنواره سال گذشته به نمایش\nدرآمد و مورد استقبال قرار گرفت هنوز به اکران عمومی در نیامده است. کامبوزیا\nپرتوی نویسنده و جهانگیر کوثری تهیهکننده این فیلم است که در سال سال ۱۳۹۴ تولید\nشده است. اما شاید بعد از دو\nسال انتظار اکران عید بهترین زمان برای این فیلم با سوژه جذابش است. محسن تنابنده،\nترلان پروانه، سیامک صفری، محمدرضا داوودنژاد، سیما تیرانداز، رضا داوودنژاد\nبازیگران این فیلم سینمایی هستند که هر کدام بازیهای متفاوتی از خود به نمایش\nگذاشتهاند. این فیلم دربارهٔ\nدختری است که از شهرستان به تهران میآید و تلاش میکند تا با خودروی «فِراری» هشت\nمیلیاردی، عکس یادگاری بگیرد و درگیر ماجراهایی میشود. این فیلم در سرگروه «ماندانا» اکران میشود.58244"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
13,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
219,
165,
220,
137,
220,
135,
219,... |
{
"phonemize": "hɑʃemi ræfsændʒɑni : tosije hɑje ræhbæri væmæsubɑte mædʒmæʔ bɑʔese hæzurbiʃtær bæxʃe xosusi dærdʒɑmeʔe mi ʃævæd...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. eqtesɑdi. mædʒmæʔe tæʃxis. hɑʃemi ræfsændʒɑni. ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ɡoft : tosije hɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑb væ mosævvæbɑte mædʒmæʔ bɑʔese hozur bæxʃe xosusi dær dʒɑmeʔe mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, be næql æz rævɑbete omumi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, ɑjæt ællɑh \" ækbær hɑʃemi ræfsændʒɑni \" bɑɑʃɑre be æhdɑfe tæsise sænduqe zæxiree ærzi, ɡoft : bæxʃe xosusi zæminee lɑzem rɑ bærɑje jek fæʔɑlijæte estesnɑi dɑræd. hɑʃemi ræfsændʒɑni dær didɑre bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre bejne olmelæli eqtesɑde sæbz væ dʒæmʔi æz kɑrɑfærinɑn væ tolidkonændeɡɑn æfzud : bɑ tædʒrobee bistopændʒ sɑle dær modirijæte eqtesɑdi keʃvær be in nætidʒe reside im ke bɑjæd qɑbelijæt hɑje bæxʃe xosusi rɑ bærɑje ronæqe eqtesɑdi dʒeddi beɡirim. vej dær in didɑr ke sæfire ærɑq dær irɑn væ bærxi æz næmɑjændeɡi hɑje keʃværhɑje ɑsiɑi væ orupɑi hozur dɑʃtænd bɑɑʃɑre be sijɑsæt hɑje mosævvæbe mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑrɑn, xɑter neʃɑn kærd : bɑjæd meʔjɑrhɑi rɑ dær næzær ɡereft ke dær pɑjɑne sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr be ɑnhɑ dæst jɑbim. ræʔise mædʒlese xobreɡɑn bɑ tædʒlil æz huʃmændi tædvine konændeɡɑne qɑnune æsɑsi ævvæl ke rɑh rɑ bærɑje bɑzkærdæne mejdɑn fæʔɑlijæt bæxʃe xosusi dær sædr væ zejle æsle tʃehelotʃɑhɑr bɑz ɡozɑʃte budænd, ɡoft : tosije hɑje ræhbæri væ mosævvæbɑte mædʒmæʔ bɑʔese hæzuræbiʃtru tæʔsirɡozɑr bæxʃe xosus dær dʒɑmeʔe xɑhæd ʃod væ mæsʔulɑn bɑjæd be in mæsɑle tævædʒdʒoh konænd. hɑʃemi ræfsændʒɑni bɑ tæʃrihe ɑrezuhɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bærɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje eslɑhe æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : væzife hæmeɡɑn æst ke dær edʒrɑje menojeɑte iʃɑn ke æsle mæzbur rɑ jek enqelɑbe eqtesɑdi mi dɑnænd, bærnɑmee rizi væ eqdɑm konænd. vej hæmtʃenin bɑ mosbæt ærzjɑbi kærdæne tædvine izu ʔi. e es. u pærɑntezbæste ensɑni ɡoft : bɑjæd bærɑjænde in tærh dʒælbe rezɑjæte niruje kɑr bɑʃæd ke bɑlɑ berædne bæhre væri rɑ be donbɑl dɑræd. ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ tæhlile zærfijæt hɑ, zirbænɑhɑ væ niruhɑje ensɑni moʔæsser dær keʃvær ɡoft : ædæme feʔlijæte in zæmine hɑ bɑ vodʒude ʃærɑjete belqovve væ mehvære dɑnɑi dær sænæde tʃeʃm ændɑz qɑbele todʒih nist. hɑʃemi ræfsændʒɑni bæhre væri rɑ ɑmele mohemme ronæqe eqtesɑdi dɑnest væ bɑɑnætqɑd æz estefɑde hɑje qirɑsuli æz mænɑbeʔ væ zæxɑjer væ mɑʃine ɑlɑt ɡoft : ʃorute æsli erteqɑje bæhre væri estefɑde æz niruje ensɑni væ dɑnɑi niruje kɑr æst væhmin bɑʔese fɑsele ziɑde keʃværhɑje dær hɑle toseʔe væ æqæb oftɑde bɑ keʃværhɑje piʃræfte mi bɑʃæd. \" ætɑi \" dæbire dʒæʃnvɑre bejne olmelæli eqtesɑde sæbz niz dær in didɑr ɡozɑreʃi æz fæʔɑlijæt hɑje tʃɑhɑr dore ɡozæʃte in dʒæʃnvɑre væ bærnɑme hɑje pændʒomin dore ɑn, ʔerɑʔe kærd. \" tizmæqæze \" ræʔise ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dʒæʃnvɑree mæzbur niz dær in dʒælæse ɡoft : hædʒme sɑderɑte keʃvær bɑ tævædʒdʒoh be ofoq hɑje sænæde tʃeʃm ændɑz besijɑr pɑjin æst væmvɑnæʔe besjɑri dær rɑh estefɑde æz mænɑbeʔe ærzeʃmænd dær dʒæhæte toseʔe keʃvær vodʒud dɑræd ke qɑbele ræfʔ æst. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sædo noh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm",
"text": "هاشمی رفسنجانی:توصیه های رهبری ومصوبات مجمع باعث حضوربیشتر بخش خصوصی درجامعه\nمی شود\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/10/86\nداخلی.سیاسی.اقتصادی.مجمع تشخیص.هاشمی رفسنجانی. رییس مجمع تشخیص مصلحت نظام گفت : توصیه های رهبر معظم انقلاب و مصوبات\nمجمع باعث حضور بخش خصوصی در جامعه می شود. به گزارش روز دوشنبه ایرنا ، به نقل از روابط عمومی مجمع تشخیص مصلحت\nنظام، آیت الله \"اکبر هاشمی رفسنجانی\" بااشاره به اهداف تاسیس صندوق ذخیره\nارزی ، گفت: بخش خصوصی زمینه لازم را برای یک فعالیت استثنایی دارد. هاشمی رفسنجانی در دیدار برگزیدگان جشنواره بین المللی اقتصاد سبز و\nجمعی از کارآفرینان و تولیدکنندگان افزود : با تجربه 25 ساله در مدیریت\nاقتصادی کشور به این نتیجه رسیده ایم که باید قابلیت های بخش خصوصی را برای\nرونق اقتصادی جدی بگیریم. وی در این دیدار که سفیر عراق در ایران و برخی از نمایندگی های کشورهای\nآسیایی و اروپایی حضور داشتند بااشاره به سیاست های مصوب مجمع تشخیص مصلحت\nنظام در حمایت از سرمایه گذاران ، خاطر نشان کرد:باید معیارهایی را در نظر\nگرفت که در پایان سال 1404 به آنها دست یابیم. رییس مجلس خبرگان با تجلیل از هوشمندی تدوین کنندگان قانون اساسی اول\nکه راه را برای بازکردن میدان فعالیت بخش خصوصی در صدر و ذیل اصل 44 باز\nگذاشته بودند،گفت: توصیه های رهبری و مصوبات مجمع باعث حضوربیشترو تاثیرگذار\nبخش خصوص در جامعه خواهد شد و مسوولان باید به این مساله توجه کنند. هاشمی رفسنجانی با تشریح آرزوهای رهبر معظم انقلاب اسلامی برای اجرای\nسیاست های اصلاح اصل 44 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران گفت : وظیفه همگان\nاست که در اجرای منویات ایشان که اصل مزبور را یک انقلاب اقتصادی می دانند،\nبرنامه ریزی و اقدام کنند. وی همچنین با مثبت ارزیابی کردن تدوین ایزو (ای .اس .او) انسانی گفت:\nباید برآیند این طرح جلب رضایت نیروی کار باشد که بالا بردن بهره وری را به\nدنبال دارد. رییس مجمع تشخیص مصلحت نظام با تحلیل ظرفیت ها، زیربناها و نیروهای\nانسانی موثر در کشور گفت: عدم فعلیت این زمینه ها با وجود شرایط بالقوه و\nمحور دانایی در سند چشم انداز قابل توجیه نیست. هاشمی رفسنجانی بهره وری را عامل مهم رونق اقتصادی دانست و باانتقاد از\nاستفاده های غیراصولی از منابع و ذخایر و ماشین آلات گفت: شروط اصلی ارتقای\nبهره وری استفاده از نیروی انسانی و دانایی نیروی کار است وهمین باعث فاصله\nزیاد کشورهای در حال توسعه و عقب افتاده با کشورهای پیشرفته می باشد. \"عطایی\" دبیر جشنواره بین المللی اقتصاد سبز نیز در این دیدار گزارشی\nاز فعالیت های چهار دوره گذشته این جشنواره و برنامه های پنجمین دوره آن ،\nارایه کرد. \"تیزمغز\" رییس شورای سیاستگذاری جشنواره مزبور نیز در این جلسه گفت:\nحجم صادرات کشور با توجه به افق های سند چشم انداز بسیار پایین است وموانع\nبسیاری در راه استفاده از منابع ارزشمند در جهت توسعه کشور وجود دارد که\nقابل رفع است.سیام/9143/1436-1344\nشماره 109 ساعت 14:23 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
204,
148,
205,
134,
104,
112,
108,
35,
117,
198... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
138,
219,
170,
219,
183,
220,
136,
222,
143,
35,
219,
180,
220,
132,
219,
182,
220,
137,
219,
175,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
61,
219,
173,
220,
139,
219,
184,
222,
143,
220,
138,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "hɑje færhænɡi xoddʒuʃe dʒævɑnɑne moʔmen væ enqelɑbi lorestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. jæzdɑne sohrɑbi, dæbire in hæmɑjeʃ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, dær in rɑbete bæjɑn kærd : dær rɑstɑje æfzɑjeʃe færhænɡe omumi væ ɑʃnɑi biʃtære dʒævɑnɑn, hæmɑjeʃi tæhte onvɑne fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi xoddʒuʃe dʒævɑnɑne moʔmen væ enqelɑbi dær ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : in hæmɑjeʃ ke be hemmæte mædʒmæʔe mæʃveræti dʒævɑnɑne dæftære næmɑjænde væli fæqih ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd dɑrɑje mehværhɑi æz dʒomle fæʔɑlijæt dær hoze ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi væ fæzɑje mædʒɑzi, sæbke zendeɡi eslɑmi væ dʒæmʔijæt, mæsɑdʒed væ hejʔɑte mæzhæbi, æmr be mæʔruf væ næhj æz monker, færhænɡe dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt væ kɑr væ kɑrɑfærinist. sohrɑbi edɑme dɑd : zæmɑne bærɡozɑri in hæmɑjeʃ esfændmɑhe emsɑl bude væ ɑxærin mohlæte sæbte nɑm væ ersɑle ɑsɑr tɑ pɑjɑne dej mɑh æst. dæbire dʒæʃnvɑre zemne tæʃækkor væ qædrdɑni æz næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn bærɑje hemɑjæt hɑje suræt ɡerefte dʒæhæte bærɡozɑri in hæmɑjeʃ, æfzud : ælɑqe mændɑn be ʃerkæt dær in hæmɑjeʃ mi tævɑnænd be sɑjte www. lrdʒævæn. ir morɑdʒeʔe konænd.",
"text": "های فرهنگی خودجوش جوانان مومن و انقلابی لرستان برگزار میشود.یزدان سهرابی، دبیر این همایش در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، در این رابطه بیان کرد: در راستای افزایش فرهنگ عمومی و آشنایی بیشتر جوانان، همایشی تحت عنوان فعالیتهای فرهنگی خودجوش جوانان مومن و انقلابی در استان برگزار میشود.وی اضافه کرد: این همایش که به همت مجمع مشورتی جوانان دفتر نماینده ولی فقیه استان برگزار میشود دارای محورهایی از جمله فعالیت در حوزه شبکههای اجتماعی و فضای مجازی، سبک زندگی اسلامی و جمعیت، مساجد و هیئات مذهبی، امر به معروف و نهی از منکر، فرهنگ جهاد و شهادت و کار و کارآفرینی است.سهرابی ادامه داد: زمان برگزاری این همایش اسفندماه امسال بوده و آخرین مهلت ثبت نام و ارسال آثار تا پایان دی ماه است.دبیر جشنواره ضمن تشکر و قدردانی از نماینده ولی فقیه در لرستان برای حمایتهای صورت گرفته جهت برگزاری این همایش، افزود: علاقهمندان به شرکت در این همایش میتوانند به سایت www.lrjavan.ir مراجعه کنند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
204,
148,
109,
104,
35,
105,
198,
169,
117,
107... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
229,
131,
145,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
138,
220,
137,
221,
178,
222,
143,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
178,
219,
175,
220,
139,
219,
183,
35,
219,
175,
220,
139,
219,
170,
220,
137,
219,
170,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte futbællleæɡueworld, kærime ænsɑrifærde tɑkonun fæqæt ʃeʃ bɑzi dær tærkibe time nɑtinɡhɑme fɑrsæte ɑn hæm be onvɑne bɑzikone tæʔvizi ændʒɑm dɑde æst. kæsi hæm ke u rɑ be in tim enteqɑl dɑde æst jæʔni ɑjæture kɑrɑnkɑ, særmoræbbi espɑnijɑi moddæti qæbl æz in sæmte kenɑr ræft. in ræsɑne enɡelisi sepæs in porseʃ rɑ bɑ kɑrʃenɑsɑne xod mætræh mikonæd ke ɑiɑ enteqɑle kærim ænsɑrifærde nɑdorost næbud? jɑkub putær dær in rɑbete ɡoft : nɑtinɡhɑme fɑræst ɡozinehɑje zjɑdi dær xætte hæmle dɑræd væ nijɑzi be dʒæzbe mohɑdʒeme diɡæri nemibinæd. kærime ænsɑrifærde behtær æz diɡær mohɑdʒemɑne konuni in tim nist væ nædidæne u dær zæmin dʒɑj tæʔædʒdʒob nædɑræd. ɡæri hutʃinsun niz ezhɑr dɑʃt : enteqɑle kærim ænsɑrifærd rɑ be mæʔnitær æz sudɑni, mohɑdʒeme ældʒæzɑjeri piʃine nɑtinɡhɑme fɑræst midɑnæm. ɑnhɑ nijɑzi be mohɑdʒeme xɑredʒi nædɑʃtænd væ bɑjæd jek mohɑdʒem bɑ pɑje enɡelisi dʒæzb mikærdænd. kæris ɡɑlɑɡær, diɡær kɑrʃenɑse enɡelisi niz dærbɑre ʃærɑjete in ruzhɑje kærim ænsɑrifærd miɡujæd : fekr nemikonæm enteqɑle kærim ænsɑrifærde bimæʔni bude bɑʃæd. nɑtinɡhɑme fɑræst be jek mohɑdʒeme sevvomi nijɑz dɑʃt væ ænsɑrifærd kɑrnɑmee xubi dɑʃt. u mixɑhæd forsæti bærɑje næmɑjeʃe xod dɑʃte bɑʃæd. xejli tʃizhɑ dær nɑtinɡhɑme fɑræst tæqir kærde væ u bærɑje jɑftæne ʃɑnse bɑzi tæhte hedɑjæte mɑrtil unil tælɑʃ xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت footballleagueworld، کریم انصاریفرد تاکنون فقط 6 بازی در ترکیب تیم ناتینگهام فارست آن هم به عنوان بازیکن تعویضی انجام داده است. کسی هم که او را به این تیم انتقال داده است یعنی آیتور کارانکا، سرمربی اسپانیایی مدتی قبل از این سمت کنار رفت.این رسانه انگلیسی سپس این پرسش را با کارشناسان خود مطرح میکند که آیا انتقال کریم انصاریفرد نادرست نبود؟یاکوب پوتر در این رابطه گفت: ناتینگهام فارست گزینههای زیادی در خط حمله دارد و نیازی به جذب مهاجم دیگری نمیبیند.کریم انصاریفرد بهتر از دیگر مهاجمان کنونی این تیم نیست و ندیدن او در زمین جای تعجب ندارد.گری هوچینسون نیز اظهار داشت: انتقال کریم انصاریفرد را به معنیتر از سودانی، مهاجم الجزایری پیشین ناتینگهام فارست میدانم. آنها نیازی به مهاجم خارجی نداشتند و باید یک مهاجم با پایه انگلیسی جذب میکردند.کریس گالاگر، دیگر کارشناس انگلیسی نیز درباره شرایط این روزهای کریم انصاریفرد میگوید: فکر نمیکنم انتقال کریم انصاریفرد بیمعنی بوده باشد. ناتینگهام فارست به یک مهاجم سومی نیاز داشت و انصاریفرد کارنامه خوبی داشت. او میخواهد فرصتی برای نمایش خود داشته باشد. خیلی چیزها در ناتینگهام فارست تغییر کرده و او برای یافتن شانس بازی تحت هدایت مارتیل اونیل تلاش خواهد کرد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
220,
139,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
182,
219,
170,
222,
143,
219,
173,
35,
10... |
{
"phonemize": "bistopændʒ miljɑrd riɑl bærɑje behbude obur væ morur dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæzine mi ʃævæd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhri. buddʒe bæræsɑse mosævvæbe ruzpændʒʃænbe ʃorɑje bærnɑmee rizi væ toseʔe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi mæblæqe bistopændʒ miljɑrd riɑl æz mæhæle bænde dʒe tæbsære sizdæh qɑnune buddʒe sɑldʒɑri bærɑje behbude væzʔijæte obur væ morur dær ʃæhrhɑje in ostɑn hæzine mi ʃævæd. in eʔtebɑr bærɑje noh ʃæhre mærɑqe, mjɑne, mærænd, æhær, særɑb, bonɑb, mælekɑn, ɑzærʃæhr væ ædʒæb ʃir ke tænhɑ ʃerkæte otobusrɑni dær ɑn hɑe fæʔɑl æst, extesɑs xɑhæd jɑft. hæmtʃenin se miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl eʔtebɑr niz bærɑje toseʔe hæml væ næqle omumi bærɑje ʃæhrhɑje foq tæxsis mi jɑbæd. tærhe sɑmɑndehi fæzɑ væ sækunte ɡɑh hɑje rustɑi bæxʃe mæmqɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne ɑzærʃæhr væ æxze modʒævvez bærɑje poroʒe hɑje mozue mɑdde siodo qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome kæhe biʃ pændʒ miljɑrd riɑl bærɑje ɑnhɑ extesɑs mi jɑbæd, æz diɡær mosævvæbɑte emruze ʃorɑje bærnɑmee rizi væ toseʔe ostɑn bud. do hezɑro pɑnsædo tʃehelose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "25 میلیارد ریال برای بهبود عبور و مرور در آذربایجان شرقی هزینه می شود \n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/04/85 \nداخلی.اجتماعی.شهری.بودجه \n براساس مصوبه روزپنجشنبه شورای برنامه ریزی و توسعه آذربایجان شرقی مبلغ\n25 میلیارد ریال از محل بند ج تبصره 13 قانون بودجه سالجاری برای بهــبود\nوضعیت عبور و مرور در شهرهای این استان هزینه می شود. \n این اعتبار برای 9 شهر مراغه، میانه، مرند، اهر، سراب، بناب، ملکــان، \nآذرشهر و عجب شیر که تنها شرکت اتوبوسرانی در آن ها فعال است، اختصاص خواهد\nیافت. \n همچنین سه میلیارد و 600 میلیون ریال اعتبار نیز برای توسعه حمل و نقل \nعمومی برای شهرهای فوق تخصیص می یابد. \n طرح ساماندهی فضا و سکونت گاه های روستایی بخش ممقان از توابع شهرستــان\nآذرشهر و اخذ مجوز برای پروژه های موضوع ماده 32 قانون برنامه چهارم کـــه\nبیش پنج میلیارد ریال برای آنها اختصاص می یابد، از دیگر مصوبات امــــروز\nشورای برنامه ریزی و توسعه استان بود. \n (2543/587) \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
108,
118,
119,
114,
115,
198,
169,
113,
103,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
53,
56,
35,
220,
136,
222,
143,
220,
135,
222,
143,
219,
170,
219,
180,
219,
178,
35,
219,
180,
222,
143,
219,
170,
220,
135,
35,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
171,
220,
138,
219,
171,
220,
139,
219,
178,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ mehr be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, \" hɑmæde kærzɑje \" ʒenerɑl \" besme ællɑh mohæmmædi \" ræise setɑde ærteʃe æfqɑnestɑn rɑ be onvɑne nɑmzæde pæstozɑrete keʃvær be mædʒles moʔærrefi kærd. mohæmmædi dær suræte kæsbe ræʔj eʔtemɑde dʒɑneʃine \" hænif ætmɑr \" dær in post xɑhæd ʃod. bær hæmin æsɑse diɡær nɑmzædhɑje moʔærrefi ʃode æz suj kærzɑje ebɑrætænd æz \" æsædollɑh xɑled \" færmɑndɑre sɑbeqe qændehɑr bærɑje tæsæddi vezɑræte omure qæbɑjel væ omure mærzi væ \" ænvær ælhæq æhædi \" væzire sɑbeqe dɑrɑi bærɑje tæsæddi pæstozɑrete eqtesɑd. æfrɑd moʔærrefi ʃode æz suj kærzɑje dær hæftee dʒɑri be mædʒlese æfqɑnestɑn mi rævænd tɑ dær suræte kæsbe ræʔj eʔtemɑde kɑre xod rɑ be onvɑne væzir dær dolæte æfqɑnestɑn ɑqɑz konænd.",
"text": " به گزارش مهر به نقل از خبرگزاری فرانسه، \"حامد کرزای\" ژنرال \"بسم الله محمدی\" رئیس ستاد ارتش افغانستان را به عنوان نامزد پست وزارت کشور به مجلس معرفی کرد.محمدی در صورت کسب رای اعتماد جانشین \"حنیف اتمار\" در این پست خواهد شد.بر همین اساس دیگر نامزدهای معرفی شده از سوی کرزای عبارتند از \"اسدالله خالد\" فرماندار سابق قندهار برای تصدی وزارت امور قبایل و امور مرزی و \"انور الحق احدی\" وزیر سابق دارایی برای تصدی پست وزارت اقتصاد .افراد معرفی شده از سوی کرزای در هفته جاری به مجلس افغانستان می روند تا در صورت کسب رای اعتماد کار خود را به عنوان وزیر در دولت افغانستان آغاز کنند. "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
197,
163,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
197,
163,
220,
136,
220,
138,
219,
180,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
177,
219,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistose sjɑsiː. xɑredʒi. bæqdɑd. ʃerkæt hɑje æmnijæti bæqdɑd moʔɑvene vezɑræte keʃvære ærɑq ruze doʃænbe bɑ eʃɑre be hozure sædo pændʒɑh ʃerkæte æmnijæti dær in keʃvær ke tænhɑ bistopændʒ mored æz ɑnhɑ be sæbt reside ænd, eʔlɑm kærd ke hozure sɑzemɑndehi næʃode væ xælɑe qɑnuni bærɑje fæʔɑlijæte in ʃerkæt hɑ, xætærnɑk æst. ædnɑn ælæsædi dærɑzhɑrɑti ræsɑne ʔi eʔlɑm kærd ke vezɑræte keʃvære ærɑq æz hodud jek sɑle piʃ tɑkonun eqdɑmɑte moteʔæddedi rɑ bærɑje sɑzemɑndehi fæʔɑlijæte ʃerkæt hɑje æmnijæti dær ærɑq, æzdʒomle sodure modʒævveze qɑnuni bærɑje bærxi æz ɑnhɑ, moʃæxxæs kærdæne mæqærrhɑje ɑnɑn væ noʔe selɑh væ teʔdɑde ɑnhɑ beæmæl ɑværde æst. vej æfzud : bɑ ʔinhɑle hænuz qɑnune moʃæxxæsi bærɑje fæʔɑlijæt væ hozure in ʃerkæt hɑ dær ærɑq vodʒud nædɑræd væ in mozui xætærnɑk æst. ælæsædi ezɑfe kærd : vezɑræte keʃvære ærɑq piʃe nevise qɑnune sɑzemɑndehi ʃerkæt hɑje æmnijæti rɑ tædvin væ be pɑrlemɑne ærɑq erɑʔe kærde æst, æmmɑ bɑ ɡozæʃte hodude jeksɑl, hænuz be bæhs væ bærræsi dær pɑrlemɑn ɡozɑʃte næʃode æst. vej ɡoft : vezɑræte keʃvære ærɑq dær monɑsebæt hɑje moxtælef bær zæruræte zɑbetee mænd kærdæn væ tæhte qɑnun dærɑværdæne fæʔɑlijæte ʃerkæt hɑje æmnijæti, mɑnænde moʃæxxæs ʃodæne ɡærdeʃe mɑli, ertebɑtɑte ʃerkæt hɑ væ fæʔɑlijæt hɑje ɑnɑn dærærɑq, tæʔkid kærde æst. kɑrkonɑne bælk vɑter æz dʒomle ʃerkæt hɑje æmnijæti fæʔɑl dær ærɑq ke tæhte modirijæte ɑmrikɑi hɑ kɑr mi konænd, dær sɑle do hezɑro o hæft ʃæhrvændɑn qejre nezɑmi ærɑqi rɑ dær mejdɑne ælnosur bæqdɑd be ɡolule bæste væ teʔdɑdi æz ɑnɑn rɑ be qætl resɑndænd. xɑvræme jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre hæʃtsædo hæftɑdodo sɑʔæte hidʒdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/23\nسیاسی.خارجی.بغداد.شرکت های امنیتی\nبغداد - معاون وزارت کشور عراق روز دوشنبه با اشاره به حضور 150 شرکت\nامنیتی در این کشور که تنها 25 مورد از آنها به ثبت رسیده اند، اعلام کرد\nکه حضور سازماندهی نشده و خلاء قانونی برای فعالیت این شرکت ها، خطرناک\nاست .عدنان الاسدی دراظهاراتی رسانه ای اعلام کرد که وزارت کشور عراق از حدود یک\n سال پیش تاکنون اقدامات متعددی را برای سازماندهی فعالیت شرکت های\nامنیتی در عراق ، ازجمله صدور مجوز قانونی برای برخی از آنها، مشخص کردن\n مقرهای آنان و نوع سلاح و تعداد آنها بعمل آورده است . وی افزود: با اینحال هنوز قانون مشخصی برای فعالیت و حضور این شرکت ها\n در عراق وجود ندارد و این موضوعی خطرناک است . الاسدی اضافه کرد: وزارت کشور عراق پیش نویس قانون سازماندهی شرکت های\nامنیتی را تدوین و به پارلمان عراق ارائه کرده است ، اما با گذشت حدود\nیکسال ، هنوز به بحث و بررسی در پارلمان گذاشته نشده است . وی گفت : وزارت کشور عراق در مناسبت های مختلف بر ضرورت ضابطه مند\nکردن و تحت قانون درآوردن فعالیت شرکت های امنیتی ، مانند مشخص شدن گردش\nمالی ، ارتباطات شرکت ها و فعالیت های آنان درعراق ، تاکید کرده است . کارکنان بلک واتر از جمله شرکت های امنیتی فعال در عراق که تحت مدیریت\nآمریکایی ها کار می کنند، در سال 2007 شهروندان غیر نظامی عراقی را در\nمیدان النسور بغداد به گلوله بسته و تعدادی از آنان را به قتل رساندند. خاورم 1373**1770**\nشماره 872 ساعت 18:17 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
219,
177... |
{
"phonemize": "piruzi porɡole time melli futbɑle tɑjlænd moqɑbele sænɡɑpur hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. time melli futbɑle tɑjlænd ke xod rɑ bærɑje ʃerkæt dær mærhæle dovvome mosɑbeqe hɑje futbɑle moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do dær qɑre æsiɑ æmɑde mi konæd, dær didɑri dustɑne moqɑbele time sænɡɑpur be piruzi dæst jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter æz sænɡɑpur, dær in didɑr ke doʃænbe ʃæb dær værzeʃɡɑh sænɡɑpure bærɡozɑr ʃod, time tɑjlænd bɑ nætidʒee pændʒ bær sefr mizæbɑne xod rɑ mæqlub kærd. \" sænɑmuɑnæk \" dær dæqɑjeqe bistopændʒ, hæftɑd, piturɑtɑnɑ \" tʃehelose, hæftɑdotʃɑhɑr væ \" suksumækijæt \" nævæd bærɑje time melli futbɑle tɑjlænd ɡolzæni kærdænd. time melli futbɑle tɑjlænde jeki æz tim hɑje hæm ɡoruh time irɑn dær mærhæle dovvome mosɑbeqe hɑje futbɑle moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do dær qɑre æsiɑst. xe ke sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " پیروزی پرگل تیم ملی فوتبال تایلند مقابل سنگاپور \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/80 \n خارجی. ورزشی. فوتبال. \n تیم ملی فوتبال تایلند که خود را برای شرکت در مرحله دوم مسابقه های \nفوتبال مقدماتی جام جهانی 2002 در قاره اسیا اماده می کند ، در دیــداری \nدوستانه مقابل تیم سنگاپور به پیروزی دست یافت. \n به گزارش خبرگزاری رویتر از سنگاپور ، در این دیدار که دوشنبه شــب در\nورزشگاه سنگاپور برگزار شد ، تیم تایلند با نتیجه 5 بر صفر میزبــان خود\nرا مغلوب کرد. \n \" سناموانک \" در دقایق 25 ، 70 ، پیتوراتانــــــــا \" 43 ، 74 و\n\" سوکسومکیت \" 90 برای تیم ملی فوتبال تایلند گلزنی کردند. \n تیم ملی فوتبال تایلند یکی از تیم های هم گروه تیم ایران در مرحله دوم \nمسابقه های فوتبال مقدماتی جام جهانی 2002 در قاره اسیاست. \n خ ک 36- 15- \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
115,
108,
117,
120,
125,
108,
35,
115,
114,
117,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
35,
35,
35,
220,
193,
222,
143,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
222,
143,
35,
35,
220,
193,
219,
180,
221,
178,
220,
135,
35,
219,
173,
222,
143,
220,
136,
35,
220,
136,
220,
135,
222,
143,
35,
220,
132,
220,
139,
219,
173... |
{
"phonemize": "zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bærræsi ʃod...................................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. elmi. pezeʃki. zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki bejne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn ruze jekʃænbe dærnʃæst ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz væ moʔɑvene væzire behdɑʃte in dʒomhuri xodmoxtɑr bærræsi ʃod. ɑmuzeʃe pezeʃkɑn dær tæxæssos hɑje moxtælef, bærpɑi dore hɑje ɑmuzeʃi pezeʃki bɑtævædʒdʒoh be nijɑze næxdʒævɑn væ modirijæte behdɑʃt væ modirijæte xædæmɑte behdɑʃti æzdʒomle mehværhɑje morede bæhs dær in neʃæst bud. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz dær in neʃæst ɡoft : vodʒude tʃɑhɑr hezɑr næfær dɑneʃdʒu væ pɑnsædo pændʒɑh næfær ozvi hejʔæte elmi neʃɑne dæhænde dʒɑjɡɑh elmi in dɑneʃɡɑh æst. æhmædæli xælili æfzud : hæm æknun dær in dɑneʃɡɑhe ʃæstopændʒ reʃte tæxæssosi pezeʃki vodʒud dɑræd ke dær bærxi æz reʃte hɑ tɑ sæthe foq tæxæssos be dɑneʃdʒujɑn ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. vej, vodʒude tʃehelose bɑbe bimɑrestɑn væ pændʒ hezɑr tæxte bimɑrestɑni rɑ æz diɡær emkɑnɑte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz onvɑn kærd. xælili bɑ bæjɑne in ke se kɑrxɑne tolide dɑru dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi fæʔɑl æst, æz tæʔmine dæh dærsæd dɑruhɑje sɑxte dɑxel tævæssote in ostɑn xæbær dɑd. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn niz dærɑjen neʃæst, xɑstɑre bæst væ toseʔe hæmkɑri hɑje pezeʃki bejne tæbriz væ in dʒomhuri xodmoxtɑr ʃod. vɑlid qɑsem ef, hæmkɑri dær zæmine hɑje dɑrui, xædæmɑte pezeʃki, mɑmɑi, pejvænd væ dʒærrɑhi æʔzɑ, næhveje eʔzɑme bimɑrɑne urʒɑnsi ʃod væ ezhɑrdɑʃt : dær in mævɑred ɑmɑde æqde qærɑrdɑd bɑ tæræfe irɑni hæstim. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn dær rɑse hejʔæti elmi væ pezeʃki dʒæhæte bɑzdid æz emkɑnɑte ɑmuzeʃi, dærmɑni væ dɑrui tæbriz vɑrede in ʃæhr ʃode æst. dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bɑ sisædo bistohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle qærbi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dær hæmsɑjeɡi ærmænestɑn væ torkijee vɑqeʔ ʃode æst. tæræddod bɑ in dʒomhuri æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd æz tæriqe pole tʃubi dʒolfɑ ɑqɑz væ ruzɑne jekkezɑr tæbæeje in dʒomhuri æz tæriqe in pol vɑrede irɑn mi ʃævænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ hæft hezɑro divisto bistose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm",
"text": "زمینه های همکاری پزشکی آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان بررسی شد\n......................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/86\nداخلی.خارجی.علمی.پزشکی. زمینه های همکاری پزشکی بین آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان\nروز یکشنبه درنشست رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز و معاون وزیر بهداشت\nاین جمهوری خودمختار بررسی شد. آموزش پزشکان در تخصص های مختلف، برپایی دوره های آموزشی پزشکی باتوجه به\nنیاز نخجوان و مدیریت بهداشت و مدیریت خدمات بهداشتی ازجمله محورهای مورد\nبحث در این نشست بود. رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز در این نشست گفت: وجود چهار هزار نفر\nدانشجو و 550 نفر عضو هیات علمی نشان دهنده جایگاه علمی این دانشگاه است. احمدعلی خلیلی افزود: هم اکنون در این دانشگاه 65 رشته تخصصی پزشکی وجود\nدارد که در برخی از رشته ها تا سطح فوق تخصص به دانشجویان آموزش داده می-\nشود. وی، وجود 43 باب بیمارستان و پنج هزار تخت بیمارستانی را از دیگر\nامکانات دانشگاه علوم پزشکی تبریز عنوان کرد. خلیلی با بیان این که سه کارخانه تولید دارو در آذربایجان شرقی فعال\nاست، از تامین 10 درصد داروهای ساخت داخل توسط این استان خبر داد. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان نیز دراین نشست، خواستار بسط\nو توسعه همکاری های پزشکی بین تبریز و این جمهوری خودمختار شد. والید قاسم اف، همکاری در زمینه های دارویی، خدمات پزشکی، مامایی، پیوند\nو جراحی اعضا، نحوه اعزام بیماران اورژانسی شد و اظهارداشت: در این موارد\nآماده عقد قرارداد با طرف ایرانی هستیم. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان در راس هیاتی علمی و پزشکی\nجهت بازدید از امکانات آموزشی، درمانی و دارویی تبریز وارد این شهر شده\nاست. جمهوری خودمختار نخجوان با 327 هزار نفر جمعیت در شمال غربی جمهوری\nاسلامی ایران و در همسایگی ارمنستان و ترکیه واقع شده است. تردد با این جمهوری از سال 1370 از طریق پل چوبی جلفا آغاز و روزانه\nیکهزار تبعه این جمهوری از طریق این پل وارد ایران می شوند.ک/2\n (7232/7223/586)587\nشماره 016 ساعت 14:32 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
125,
198,
169,
112,
108,
113,
104,
35,
107,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
181,
220,
136,
222,
143,
220,
137,
220,
138,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
220,
138,
220,
136,
221,
172,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
35,
220,
193,
219,
181,
219,
183,
221,
172,
222,
143,
35,
219,
165,
219,
... |
{
"phonemize": "dær pej dʒælæse hæftee ɡozæʃte ke dær hɑʃije edʒlɑse dɑvus mædʒmæʔe dʒæhɑni eqtesɑde bærɡozɑr ʃod, do hezɑro pɑnsæd næmɑjænde æz keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn dær xosuse enʔetɑfe biʃtær dær æmre hedɑjæte dɑneʃdʒujɑn æz tæhsil be bɑzɑre kɑre bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in bærnɑme neʃɑn midæhæd tej dæhee ɑjænde, dʒæhɑn be ʃeʃsæd milijun ʃoqle movælled nijɑz dɑræd, zemne inke ʃomɑre fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi besijɑr biʃtær æz hær zæmɑne diɡæri xɑhæd bud, in dær hɑlist ke mæʃɑqele hæmtʃenɑn be donbɑle jɑftæne niruhɑje kɑri zobde væ kɑrɑmæd hæstænd. soɑl indʒɑst ke tʃeɡune mitævɑn in xælæʔ rɑ mortæfæʔ sɑxt? ɑiɑ sisteme ɑmuzeʃi dotʃɑre næqs æst jɑ in be xɑtere vodʒude æfrɑde bedune kɑr æst? ɑiɑ sijɑsæthɑje eqtesɑdi sæbæbe bɑlɑ ræftæne mizɑne bikɑri ʃode æst? dær in edʒlɑse biʃtær mæbɑhesse æsli hol væ hoʃe kɑrɑmuzi dɑneʃdʒujɑn tʃærxid ke dær in miɑn æz keʃværhɑje suis, ɑlmɑn væ dɑnmɑrk be onvɑne behtærin keʃværhɑ dær in zæmine nɑm borde ʃod. bænɑ bær ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti juniversiti værælæd nijuz, dær in edʒlɑs hæmtʃenin æbʔɑde diɡær tæhsilɑte tækmili niz bɑzɡu ʃod. ʃɑjɑne zekr æst edʒlɑse dɑvuse jeki æz mædʒmæʔhɑje eqtesɑdi mohemme dʒæhɑn æst ke zemne idʒɑde forsæthɑje ʃoqli bærɑje mærdome særɑsære dʒæhɑn, dærɑmædzɑi niz dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر پی جلسه هفته گذشته که در حاشیه اجلاس داووس - مجمع جهانی اقتصاد- برگزار شد، 2500 نماینده از کشورهای مختلف جهان در خصوص انعطاف بیشتر در امر هدایت دانشجویان از تحصیل به بازار کار بحث و تبادل نظر کردند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این برنامه نشان میدهد طی دهه آینده، جهان به 600 میلیون شغل مولد نیاز دارد، ضمن اینکه شمار فارغ التحصیلان دانشگاهی بسیار بیشتر از هر زمان دیگری خواهد بود، این در حالیست که مشاغل همچنان به دنبال یافتن نیروهای کاری زبده و کارآمد هستند.\n\n\n\nسوال اینجاست که چگونه میتوان این خلاء را مرتفع ساخت؟ آیا سیستم آموزشی دچار نقص است یا این به خاطر وجود افراد بدون کار است؟ آیا سیاستهای اقتصادی سبب بالا رفتن میزان بیکاری شده است؟\n\n\n\nدر این اجلاس بیشتر مباحث اصلی حول و حوش کارآموزی دانشجویان چرخید که در این میان از کشورهای سوئیس، آلمان و دانمارک به عنوان بهترین کشورها در این زمینه نام برده شد.\n\n\n\nبنا بر گزارش پایگاه اینترنتی یونیورسیتی ورلد نیوز، در این اجلاس همچنین ابعاد دیگر تحصیلات تکمیلی نیز بازگو شد.\n\n\n\nشایان ذکر است اجلاس داووس یکی از مجمعهای اقتصادی مهم جهان است که ضمن ایجاد فرصتهای شغلی برای مردم سراسر جهان، درآمدزایی نیز دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
115,
104,
109,
35,
103,
205,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
193,
222,
143,
35,
219,
175,
220,
135,
219,
182,
220,
138,
35,
220,
138,
220,
132,
219,
173,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
179,
219,
183,
219,
173,
220,
138,
35,
221,
172,
220,
138,
35,
219,
1... |
{
"phonemize": "æsædollɑh xædivi dær ruze ejde qorbɑn bɑ hozur dær dæftære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, zemne tæbrike in ejd sæʔid, bɑ tæʔkid bær inke dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne mærkæze seqle ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst ezhɑr dɑʃt : dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn æz næzære fekri væ niruje ensɑni niz tæqzije konænde væ dʒæhæte dæhænde ɑjænde dʒɑmeʔe færhænɡiɑne keʃvær æst. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje erteqɑje ɑmuzeʃ væ poruʃ bɑjæd dær dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne særmɑje ɡozɑri konim tʃerɑke æɡær moʔællemɑne tævɑnmænd bɑʃæd, dær dʒɑmeʔe hæm æsære ɡozɑr xɑhænd bud, æfzud : dær ɑstɑne entexɑbe reʃtee dɑneʃɡɑhi qærɑr dɑrim væ rotbehɑje bærtære konkur væ ælɑqmændɑni ke movæffæq be kæsbe hæddeæqælle nomree elmi ʃeʃ hezɑro pɑnsæd ʃodeænd mitævɑnænd vɑrede dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne keʃvær ʃævænd. ræise dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ bæjɑne inke hæftɑdojek hezɑr næfær dær dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne keʃvær dær hɑle tæhsil hæstænd ke bistojek hezɑr næfær æz mehre emsɑl kɑre xod rɑ dær mædɑres ɑqɑz mikonænd, ɡoft : emsɑl niz æz tæriqe entexɑbe reʃte, bistopændʒ hezɑr næfære pejvæste væ bist hezɑr næfær be suræte nɑpejvæste dær ʃɑnzdæh reʃte dʒæzbe dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne keʃvær xɑhænd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæm biʃ æz nohsædo ʃæst næfær be suræte pejvæste væ do hezɑro divist næfær hæm be suræte nɑpejvæste væ dɑneʃdʒuje mæhɑræt ɑmuz vɑrede mærɑkeze dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi miʃævænd xɑter neʃɑn kærd : do noʔe pæzireʃ dær dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dɑrim, jek noʔe pæzireʃ æz diplom væ konkure særɑsærist væ jek noʔe pæzireʃ hæm æz dɑneʃɡɑhhɑje diɡær æst ke æz ʃæhrivær mɑh sæbte nɑme ɑn ɑqɑz miʃævæd. xædivi dɑʃtæne nomree elmi hæddeæqæl ʃeʃ hezɑro pɑnsæd dær konkure særɑsæri, hæddeæqæl moæddele kolle tʃɑhɑrdæh dær dore motevæssetee dovvom væ dɑʃtæne hæddeæksær senne bistodo sɑle tæmɑm dær bædæviː vorud rɑ ʃærte vorude dɑneʃdʒu moʔællemɑn be reʃtehɑje pejvæste dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn æz tæriqe konkure særɑsæri onvɑn kærd væ ɡoft : tosije mɑ be dɑvtælæbɑne konkure særɑsæri væ rotbehɑje bærtære konkur, entexɑbe dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn væ dʒæzb dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst ke dær sɑle ɡozæʃte biʃ æz pɑnsæd næfær rotbe zire do hezɑr dʒæzbe dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne keʃvær ʃodænd. vej tænævvoʔe reʃte, sodure hokme estexdɑm væ pærdɑxte hoquq æz ruze noxost væ ehtesɑbe sɑlhɑje dɑneʃdʒui be onvɑne sænævɑte xedmæti rɑ æz dʒomle mæzijæthɑje dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dɑnest væ æfzud : dɑneʃdʒujɑn bæʔd æz fɑreqe ottæhsili æz dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn vɑrede mædɑres ʃode væ tædris rɑ ɑqɑz xɑhænd kærd. ræise dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ tæʔkid bær inke tænhɑ mæʔbære vorud be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ moʔællem ʃodæn, dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn æst, tæsrih kærd : dɑneʃdʒu moʔællemɑn æz bædæviː vorude estexdɑme qætʔi hæstænd væ æmnijæte ʃoqli dɑrænd. vej bɑ eʃɑre be ɑmɑre dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh, zærfijæte pæzireʃe ostɑn dær mehre sɑle ɡozæʃte rɑ pɑnsæd næfær onvɑn kærd væ ɡoft : jek hezɑro divist næfær hæm æz tækmile zærfijæt vɑrede dɑneʃɡɑh ʃodænd væ æfzɑjeʃe se. pændʒ bærɑbæri ʃod ke dær væzʔijæte modʒud jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑd næfær dær sɑle ɡozæʃte dʒæzbe dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne ostɑn ʃodænd. xædivi edɑme dɑd : dær sɑle ɡozæʃte hæm sisædo pændʒɑh dɑneʃdʒuje nɑ pejvæste mæhɑræt ɑmuz dɑʃtim ke emsɑl bær æsɑse æsɑsnɑme, ælɑve bær tæbrize tʃɑhɑr mærkæze ɑmuzeʃi dær æhær, mjɑne, mærɑqe væ mærænd bɑzɡoʃɑi miʃævæd væ hær kodɑme sisæd dɑneʃdʒuje nɑpejvæste mæhɑræti dʒæzb mikonænd ke mærkæze tæbriz hæm be tænhɑi jek hezɑr næfær pæzireʃ dɑrænd væ dær mædʒmuʔ piʃbini mikonim do hezɑro divist næfær mæhɑræt ɑmuze pæzireʃ ʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke emsɑl bær æsɑse ɑmɑre mæʔɑvnæte niruje næsɑni tʃɑhɑr hezɑro tʃɑhɑrsæd moʔællem væ sɑle ɑjænde ʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsæd moʔællem dær ostɑn nijɑz dɑrim tæʔkid kærd : bɑjæd be moqeʔe nijɑze ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ bærɑværde konim væ bærɑje ɑn, bɑjæd zærfijæt rɑ æfzɑjeʃ midɑdim ke emsɑl in ettefɑq rox dɑde æst. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ eʃɑre be inke dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi qotbe olume pɑje keʃvær dær kenɑr tehrɑn væ mæʃhæd æst, ebrɑz dɑʃt : dɑneʃɡɑhhɑje færhænɡiɑne keʃvære ʃɑnzdæh reʃte dɑræd ke reʃtehɑje fizik, ʃimi, riɑzi, zist, ædæbijɑte fɑrsi, moʃɑvere, rævɑnʃenɑsi, ɑmuzeʃe ebtedɑi, ɑmuzeʃe estesnɑi væ ædæbijɑte æræbi dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi pæzireʃ dɑrænd. vej æz dɑneʃ ɑmuxteɡɑne lisɑns væ foqe lisɑns væ doktorɑje ælɑqmænd be vorud be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ xɑst tɑ dær ɑzmune vorudi dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn ʃerkæt konænd, xɑter neʃɑn kærd : dɑneʃdʒujɑne nɑpejvæste pæs æz qæbuli dær ɑzmune kotobi, bærɑje mosɑhebe moʔærrefi ʃode væ do terme ɑmuzeʃ mibinænd tɑ pæs æz qæbuli dær ɑzmune dʒɑmeʔe tɑbestɑne sɑle ɑjænde, æz mehrmɑh sɑle ɑjænde mehr dʒæzb ʃode væ vɑrede mædɑres ʃævænd. xædivi ɑmɑre pæzireʃe dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dær reʃtehɑje moxtælef rɑ jɑdɑvær ʃod væ ɡoft : dær reʃte ɑmuzeʃe ebtedɑi ʃeʃsædo si næfær, kudækɑne estesnɑi hæftɑd næfær, moʃɑveree ʃæstojek næfær, riɑzi hæftɑd næfær, ʃimi bistopændʒ næfær, ziste sioʃeʃ næfær, tærbijæte bædæni siodo næfær væ ædæbijɑte fɑrsi siotʃɑhɑr næfær æz konkure særɑsæri dʒæzb miʃævænd væ dær mædʒmuʔe nohsædo ʃæstotʃɑhɑr næfær pæzireʃe dɑneʃdʒu moʔællem xɑhim dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "اسدالله خدیوی در روز عید قربان با حضور در دفتر آذربایجان شرقی در گفت وگو با خبرنگار تسنیم در ، ضمن تبریک این عید سعید، با تاکید بر اینکه دانشگاه فرهنگیان مرکز ثقل آموزش و پرورش است اظهار داشت: دانشگاه فرهنگیان از نظر فکری و نیروی انسانی نیز تغذیه کننده و جهت دهنده آینده جامعه فرهنگیان کشور است.وی با بیان اینکه برای ارتقای آموزش و پروش باید در دانشگاه فرهنگیان سرمایه گذاری کنیم چراکه اگر معلمان توانمند باشد، در جامعه هم اثر گذار خواهند بود، افزود: در آستانه انتخاب رشته دانشگاهی قرار داریم و رتبههای برتر کنکور و علاقمندانی که موفق به کسب حداقل نمره علمی 6500 شدهاند میتوانند وارد دانشگاه فرهنگیان کشور شوند.رئیس دانشگاه فرهنگیان آذربایجان شرقی با بیان اینکه 71 هزار نفر در دانشگاه فرهنگیان کشور در حال تحصیل هستند که 21 هزار نفر از مهر امسال کار خود را در مدارس آغاز میکنند، گفت: امسال نیز از طریق انتخاب رشته، 25 هزار نفر پیوسته و 20 هزار نفر به صورت ناپیوسته در 16 رشته جذب دانشگاه فرهنگیان کشور خواهند شد.وی با بیان اینکه در استان آذربایجان شرقی هم بیش از 960 نفر به صورت پیوسته و 2200 نفر هم به صورت ناپیوسته و دانشجوی مهارت آموز وارد مراکز دانشگاه فرهنگیان آذربایجان شرقی میشوند خاطر نشان کرد: دو نوع پذیرش در دانشگاه فرهنگیان داریم، یک نوع پذیرش از دیپلم و کنکور سراسری است و یک نوع پذیرش هم از دانشگاههای دیگر است که از شهریور ماه ثبت نام آن آغاز میشود.خدیوی داشتن نمره علمی حداقل 6500 در کنکور سراسری، حداقل معدل کل 14 در دوره متوسطه دوم و داشتن حداکثر سن 22 سال تمام در بدو ورود را شرط ورود دانشجو معلمان به رشتههای پیوسته دانشگاه فرهنگیان از طریق کنکور سراسری عنوان کرد و گفت: توصیه ما به داوطلبان کنکور سراسری و رتبههای برتر کنکور، انتخاب دانشگاه فرهنگیان و جذب در آموزش و پرورش است که در سال گذشته بیش از 500 نفر رتبه زیر 2 هزار جذب دانشگاه فرهنگیان کشور شدند.وی تنوع رشته، صدور حکم استخدام و پرداخت حقوق از روز نخست و احتساب سالهای دانشجویی به عنوان سنوات خدمتی را از جمله مزیتهای دانشگاه فرهنگیان دانست و افزود: دانشجویان بعد از فارغ التحصیلی از دانشگاه فرهنگیان وارد مدارس شده و تدریس را آغاز خواهند کرد.رئیس دانشگاه فرهنگیان آذربایجان شرقی با تاکید بر اینکه تنها معبر ورود به آموزش و پرورش و معلم شدن، دانشگاه فرهنگیان است، تصریح کرد: دانشجو معلمان از بدو ورود استخدام قطعی هستند و امنیت شغلی دارند.وی با اشاره به آمار دانشجویان این دانشگاه، ظرفیت پذیرش استان در مهر سال گذشته را 500 نفر عنوان کرد و گفت: 1200 نفر هم از تکمیل ظرفیت وارد دانشگاه شدند و افزایش 3.5 برابری شد که در وضعیت موجود 1780 نفر در سال گذشته جذب دانشگاه فرهنگیان استان شدند.خدیوی ادامه داد: در سال گذشته هم 350 دانشجوی نا پیوسته مهارت آموز داشتیم که امسال بر اساس اساسنامه، علاوه بر تبریز 4 مرکز آموزشی در اهر، میانه، مراغه و مرند بازگشایی میشود و هر کدام 300 دانشجوی ناپیوسته مهارتی جذب میکنند که مرکز تبریز هم به تنهایی 1000 نفر پذیرش دارند و در مجموع پیشبینی میکنیم 2200 نفر مهارت آموز پذیرش شوند.وی با بیان اینکه امسال بر اساس آمار معاونت نیروی نسانی 4400 معلم و سال آینده 6400 معلم در استان نیاز داریم تاکید کرد: باید به موقع نیاز آموزش و پرورش را برآورده کنیم و برای آن، باید ظرفیت را افزایش میدادیم که امسال این اتفاق رخ داده است.این استاد دانشگاه با اشاره به اینکه دانشگاه فرهنگیان آذربایجان شرقی قطب علوم پایه کشور در کنار تهران و مشهد است، ابراز داشت: دانشگاههای فرهنگیان کشور 16 رشته دارد که رشتههای فیزیک، شیمی، ریاضی، زیست، ادبیات فارسی، مشاوره، روانشناسی، آموزش ابتدایی، آموزش استثنایی و ادبیات عربی در آذربایجان شرقی پذیرش دارند.وی از دانش آموختگان لیسانس و فوق لیسانس و دکترای علاقمند به ورود به آموزش و پرورش خواست تا در آزمون ورودی دانشگاه فرهنگیان شرکت کنند، خاطر نشان کرد: دانشجویان ناپیوسته پس از قبولی در آزمون کتبی، برای مصاحبه معرفی شده و دو ترم آموزش میبینند تا پس از قبولی در آزمون جامع تابستان سال آینده، از مهرماه سال آینده مهر جذب شده و وارد مدارس شوند.خدیوی آمار پذیرش دانشگاه فرهنگیان در رشتههای مختلف را یادآور شد و گفت: در رشته آموزش ابتدایی 630 نفر، کودکان استثنایی 70 نفر، مشاوره 61 نفر، ریاضی 70 نفر، شیمی 25 نفر، زیست 36 نفر، تربیت بدنی 32 نفر و ادبیات فارسی 34 نفر از کنکور سراسری جذب میشوند و در مجموع 964 نفر پذیرش دانشجو معلم خواهیم داشت.انتهای پیام/ ت"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
118,
198,
169,
103,
114,
111,
111,
204,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
170,
219,
182,
219,
178,
219,
170,
220,
135,
220,
135,
220,
138,
35,
219,
177,
219,
178,
222,
143,
220,
139,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
219,
188,
222,
143,
219,
178,
35,
220,
... |
{
"phonemize": "væzire keʃvær bær hærtʃe bɑʃokuh tær bærɡozɑr ʃodæne mærɑseme bozorɡdɑʃte emɑm tæʔkid kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. purmohæmmædi. rehlæte emɑm. \" mostæfɑ purmohæmmædi \" væzire keʃvær bær hærtʃe bɑʃokuh tær bærɡozɑr kærdæne mærɑseme bozorɡdɑʃte sɑlɡærde ertehɑle hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : in mærɑsem æz dʒæhɑte moxtælef qɑbele tævædʒdʒoh væ eʔtenɑ æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, \" mostæfɑ purmohæmmædi \" ruze jekʃænbe dær dʒælæse hæmɑhænɡi komite omure ostɑn hɑje setɑde bozorɡdɑʃte hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : bozorɡdɑʃte emɑme rɑhel tænhɑ jek mærɑseme tæʃrifɑti, jek tædʒæmmoʔ væ jek ebrɑze væfɑdɑri xoʃk nist, bælke morurist bær rɑh emɑm, hærekæte emɑm, tædʒdidqvɑ, pejdɑ kærdæn væ ɡærdɑvrdæne jɑrɑn væ særbɑzɑne emɑm væ dʒæzbe særbɑzɑne dʒædid bærɑje tædɑvome in rɑh væ edɑme in hærekæt. vej æfzud : hæzræte emɑm bærɑje mærdom, ommæte eslɑmi væ dʒæhɑne moʔɑser næqʃe ɑfærin, tæʔsirɡozɑr væ mænʃɑe jek neɡɑhe no be zendeɡi dær æsre hɑzer bud væ hærekæte u ʔerɑʔe tærhi dʒædid bærɑje edɑre zendeɡi, hedɑjæte hærekæte dʒævɑmeʔ be æhdɑfe moteʔɑli væ zendeɡi bærtær, be tæʔmine nijɑzhɑ væ motɑlebɑte foruxofte ensɑni bud. purmohæmmædi ɡoft : dær fæzɑje pore hæmhæme, pore ɑʃub, por eddeʔɑ væ pormoddæʔi, hæzræte emɑme jek hærekæte estesnɑi, bærdʒæste, tɑrixe sɑz væ tæhævvol ɑfærin ændʒɑm dɑd væ hæmtʃenɑn tæhævvolɑte dʒæhɑni dær ʃoɑʔe æʃæʔe hɑist ke hæzræte emɑm tolid kærd. væzire keʃvær ezhɑr dɑʃt : in kɑnun norɑfeʃɑni, elhɑm bæxʃ, hæjɑte dʒædid væ zendeɡi no hæmtʃenɑn dær hɑle neʃɑt, tæhærrok væ zɑjændeɡist. vej ɡoft : hærekæti ke emruz ʃɑhed hæstim, hɑsele zɑjændeɡi pæjɑm væ hærekæte emɑm æst ke æz tʃehelopændʒ sɑle qæbl betore roʃæn dær dʒɑjɡɑh viʒe ʔi qærɑr ɡerefte væ zeɑmæte dʒɑmeʔee eslɑmi rɑ bær ohde dɑræd. purmohæmmædi ɡoft : hærekæte tɑrixe sɑz, væ dorɑne sɑze emɑm æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehel ɑqɑz ʃod væ mɑ emruz hæmtʃenɑn bæhre mænd æz in fæzɑje besijɑr norɑni væ hæjɑte ɑfærin hæstim væ hær ruz æz mive hɑje in deræxt bæhre mænd mi ʃævim. vej bɑ eʃɑre be ɑje ʔi æz qorʔɑne kærim ɡoft : enqelɑbe eslɑmi, hærekæte emɑm væ vodʒude norɑni emɑm, \" kælæme tæjjeb \" bud. purmohæmmædi ezhɑr dɑʃt : emruz hæm ke dʒomhuri eslɑmi dær ærse hɑje moxtælef ɡɑme beræmje dɑræd væ be hærekæte roʃænɡæri væ ɑzɑdi xɑhi dær keʃværhɑje eslɑmi komæk mi konæd, be bærekæte vodʒude emɑm væ hærekæte emɑm æst. \" æɡær mellæte felestin dʒesɑræte pejdɑ mi konæd ke hoquqe xod rɑ færiɑd bezænæd, æɡær mellæte mosælmɑn hær ruz eftexɑrɑti kæsb mi konæd væ æɡær færzændɑne in ommæt hær ruz be qolle hɑje æʔlæm væ fænnɑværi dæst mi jɑbænd, be bærekæte in ruhe dʒædidist ke hæzræte emɑm dæmid. \" væzire keʃvær ezhɑr dɑʃt : æɡær dær enerʒi hæste ʔi tofiqi kæsb mi konim, æɡær ræʔise dʒomhuri mi tævɑnæd dær ærse dʒæhɑni æsærɑfærin bɑʃæd, væ pæjɑme u dær dʒɑjɡɑh ræfiʔe fæzɑje bejne olmelæli qærɑr ɡiræd, be bærekæte hærekæte æzimist ke emɑme bozorɡvɑr ɑqɑz kærd. purmohæmmædi edɑme dɑd : væ æɡær mi binim, hær ruz æz hær tæræf morede hodʒum qærɑr mi ɡirim niz be donbɑle hæmɑn hærekæte bæzræk væ ɑsib hɑist ke be dʒæhɑnxɑrɑn reside æst, æɡær hæræruz næʔre hɑje dʒænke æfruzɑne rɑ bɑjæd beʃenævim væ jɑsdɑhɑje væhʃæt ɑfærin mohɑsere rɑ be mellæte mɑ elqɑ mi konænd, mæhdudijæt hɑ rɑ dær ærse mobɑdelɑt væ tæhærrokɑte sjɑsiː mætræh mi konænd væ mi xɑhænd mellæte mɑ rɑ dær tænɡnɑ qærɑr dæhænd bexɑtere ɑsibist ke æz enqelɑbe eslɑmi dide ænd. vej ezhɑr dɑʃt : enqelɑbe eslɑmi mænɑfeʔe besjɑri æz dʒæhɑnxɑrɑn, sodɑɡærɑn væ estesmɑrɡærɑn rɑ mæhdud kærde væ hæjɑte zɑlu sefætɑne ɑnhɑ rɑ be xætær ændɑxte æst, mænfæʔæt hɑje ɑnhɑ rɑ æz dæsteʃɑn xɑredʒ kærde væ in mæntæqee hæssɑs rɑ ke tɑkonun jek mejdɑne zærɑnduzi, tolide qodræt væ servæt væ bɑzɑre bærzæk mæsræf bærɑje ɑnhɑ bude, æz dæste qodræthɑ xɑredʒ kærde æst. purmohæmmædi ɡoft : ɑnhɑ bɑjæd æz dæste mɑ æʔsæbɑni bɑʃænd væ be mellæt væ keʃvære mɑ ɑsib beresɑnænd, hær ruze næqʃe ʔi væ bærnɑme ʔi dɑrænd væ in edɑme dɑræd. vej æfzud : væqti ke nemi tævɑnænd dær ærse hɑje ræsmi væ midɑnhɑje bejne olmelæli ʃæffɑf væ roʃæn kɑri rɑ æz piʃ bebærænd, be ræveʃhɑje qejre mæʔmul motevæssel mi ʃævænd. væzire keʃvær ɡoft : ɑnhɑ dær ʃorɑje æmnijæt væ ʃorɑje hokkɑm æz ræveʃhɑje qejremæʔmule estefɑde mi konænd æz tæfækkor væ ɡoftemɑne tæhmili, jekdʒɑnebee ɡærɑjɑne, xæʃen væ hæmrɑh bɑ kine estefɑde mi konænd. ræʔise ʃorɑje æmnijæte keʃvær ɡoft : væqti nemi tævɑnænd be næhɑdhɑ væ mærɑkeze ræsmi keʃvær lætme bezænænd, dær ʃæb hɑje tire ʃæbixun mi zænænd væ mærdom bi ɡonɑh rɑ be xɑk væ xun mi keʃænd. vej ezhɑrdɑʃt : in ʃærɑjetist ke doʃmæn æz sære estisɑl tærrɑhi kærde æst. væzire keʃvær tæʔkid kærd : bærɑje æmnijæte bæxʃi væ idʒɑde mohite monɑseb bærɑje ʃæhrvændɑn dær bærɑbære hævɑdese qejre motæræqqebe væ væ hævɑdes tærrɑhi ʃode tævæssote doʃmæn bɑjæd tælɑʃ konim. vej æfzud : doʃmæne fekr mi konæd bɑ in rɑhkɑrhɑ mi tævɑnæd dær erɑde mellæte mɑ tærdid idʒɑd konæd, væli ɑnhɑ motmæʔen hæstænd ke intor nist æmmɑ mɑ rɑ ɑzɑre rævɑni mi dæhænd væ vedʒdɑne mɑ rɑ moteæsser mi konænd. ræʔise ʃorɑje æmnijæte keʃvær æz be xɑk væ xun keʃide ʃodæne tʃænd tæn æz hæmvætænɑn dær hɑdese dʒomʔe ʃæb mehvære kermɑn bæm ebrɑze tæʔæssof kærd væ ɡoft : in tænhɑ rɑhist ke ɑnhɑ ehsɑse heqɑræte xod rɑ erzɑ konænd væ dærdhɑje næhofte xod rɑ ændæki ɑrɑm konænd. vej ɡoft : hæme in ʃekæsthɑ bærɑje doʃmæn væ piruzihɑ bærɑje mellæte mɑ dæstɑværdist æz kælæme tæjjeb ke hæzræte emɑm elhɑm bæxʃ, mobæʃʃer væ bonjɑnɡozɑre ɑn bud. siɑme jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdonoh e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "وزیر کشور بر هرچه باشکوه تر برگزار شدن مراسم بزرگداشت امام تاکید کرد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/85 \nداخلی.سیاسی.پورمحمدی.رحلت امام. \n \"مصطفی پورمحمدی\" وزیر کشور بر هرچه باشکوه تر برگزار کردن مراسم \nبزرگداشت سالگرد ارتحال حضرت امام خمینی (ره ) تاکید کرد و اظهار داشت: \nاین مراسم از جهات مختلف قابل توجه و اعتنا است. \n به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، \"مصطفی پورمحمدی\" روز یکشنبه در جلسه \nهماهنگی کمیته امور استان های ستاد بزرگداشت حضرت امام خمینی (ره ) گفت: \nبزرگداشت امام راحل تنها یک مراسم تشریفاتی، یک تجمع و یک ابراز وفاداری \nخشک نیست، بلکه مروری است بر راه امام، حرکت امام، تجدیدقوا، پیدا کردن و\nگردآوردن یاران و سربازان امام و جذب سربازان جدید برای تداوم این راه و \nادامه این حرکت. \n وی افزود: حضرت امام برای مردم، امت اسلامی و جهان معاصر نقش آفرین، \nتاثیرگذار و منشا یک نگاه نو به زندگی در عصر حاضر بود و حرکت او ارایه \nطرحی جدید برای اداره زندگی، هدایت حرکت جوامع به اهداف متعالی و زندگی \nبرتر، به تامین نیازها و مطالبات فروخفته انسانی بود. \n پورمحمدی گفت: در فضای پر همهمه، پر آشوب، پر ادعا و پرمدعی، حضرت \nامام یک حرکت استثنایی، برجسته، تاریخ ساز و تحول آفرین انجام داد و \nهمچنان تحولات جهانی در شعاع اشعه هایی است که حضرت امام تولید کرد. \n وزیر کشور اظهار داشت: این کانون نورافشانی، الهام بخش ، حیات جدید \nو زندگی نو همچنان در حال نشاط، تحرک و زایندگی است. \n وی گفت: حرکتی که امروز شاهد هستیم، حاصل زایندگی پیام و حرکت امام \nاست که از 45 سال قبل بطور روشن در جایگاه ویژه ای قرار گرفته و زعامت \nجامعه اسلامی را بر عهده دارد. \n پورمحمدی گفت: حرکت تاریخ ساز، و دوران ساز امام از سال 1340 آغاز شد\nو ما امروز همچنان بهره مند از این فضای بسیار نورانی و حیات آفرین هستیم \nو هر روز از میوه های این درخت بهره مند می شویم. \n وی با اشاره به آیه ای از قرآن کریم گفت: انقلاب اسلامی، حرکت امام و \nوجود نورانی امام، \"کلمه طیب\" بود. \n پورمحمدی اظهار داشت: امروز هم که جمهوری اسلامی در عرصه های مختلف گام\nبرمی دارد و به حرکت روشنگری و آزادی خواهی در کشورهای اسلامی کمک می کند، به\nبرکت وجود امام و حرکت امام است . \n \"اگر ملت فلسطین جسارت پیدا می کند که حقوق خود را فریاد بزند، اگر \nملت مسلمان هر روز افتخاراتی کسب می کند و اگر فرزندان این امت هر روز به \nقله های علم و فناوری دست می یابند، به برکت این روح جدیدی است که حضرت \nامام دمید.\" \n وزیر کشور اظهار داشت: اگر در انرژی هسته ای توفیقی کسب می کنیم، اگر \nرییس جمهوری می تواند در عرصه جهانی اثرآفرین باشد، و پیام او در جایگاه \nرفیع فضای بین المللی قرار گیرد، به برکت حرکت عظیمی است که امام بزرگوار \nآغاز کرد. \n پورمحمدی ادامه داد: و اگر می بینیم، هر روز از هر طرف مورد هجوم قرار\nمی گیریم نیز به دنبال همان حرکت بزرک و آسیب هایی است که به جهانخواران \nرسیده است، اگر هرروز نعره های جنک افروزانه را باید بشنویم و یاصداهای \nوحشت آفرین محاصره را به ملت ما القا می کنند، محدودیت ها را در عرصه \nمبادلات و تحرکات سیاسی مطرح می کنند و می خواهند ملت ما را در تنگنا \nقرار دهند بخاطر آسیبی است که از انقلاب اسلامی دیده اند. \n وی اظهار داشت: انقلاب اسلامی منافع بسیاری از جهانخواران، سوداگران و \nاستثمارگران را محدود کرده و حیات زالو صفتانه آنها را به خطر انداخته \nاست، منفعت های آنها را از دستشان خارج کرده و این منطقه حساس را که \nتاکنون یک میدان زراندوزی، تولید قدرت و ثروت و بازار برزک مصرف برای \nآنها بوده، از دست قدرتها خارج کرده است. \n پورمحمدی گفت: آنها باید از دست ما عصبانی باشند و به ملت و کشور ما \nآسیب برسانند، هر روز نقشه ای و برنامه ای دارند و این ادامه دارد. \n وی افزود: وقتی که نمی توانند در عرصه های رسمی و میدانهای بین المللی \nشفاف و روشن کاری را از پیش ببرند، به روشهای غیر معمول متوسل می شوند. \n وزیر کشور گفت: آنها در شورای امنیت و شورای حکام از روشهای غیرمعمول\nاستفاده می کنند از تفکر و گفتمان تحمیلی، یکجانبه گرایانه، خشن و همراه \nبا کینه استفاده می کنند. \n رییس شورای امنیت کشور گفت: وقتی نمی توانند به نهادها و مراکز رسمی \nکشور لطمه بزنند، در شب های تیره شبیخون می زنند و مردم بی گناه را به خاک \nو خون می کشند. \n وی اظهارداشت: این شرایطی است که دشمن از سر استیصال طراحی کرده است. وزیر کشور تاکید کرد: برای امنیت بخشی و ایجاد محیط مناسب برای \nشهروندان در برابر حوادث غیر مترقبه و و حوادث طراحی شده توسط دشمن باید \nتلاش کنیم. \n وی افزود: دشمن فکر می کند با این راهکارها می تواند در اراده ملت ما \nتردید ایجاد کند، ولی آنها مطمئن هستند که اینطور نیست اما ما را آزار \nروانی می دهند و وجدان ما را متاثر می کنند. \n رییس شورای امنیت کشور از به خاک و خون کشیده شدن چند تن از هموطنان \nدر حادثه جمعه شب محور کرمان - بم ابراز تاسف کرد و گفت: این تنها راهی \nاست که آنها احساس حقارت خود را ارضا کنند و دردهای نهفته خود را اندکی \nآرام کنند. \n وی گفت: همه این شکستها برای دشمن و پیروزیها برای ملت ما دستاوردی \nاست از کلمه طیب که حضرت امام الهام بخش، مبشر و بنیانگذار آن بود. \n سیام 1889ـ1415 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
121,
198,
169,
125,
108,
117,
104,
35,
110,
104,
205... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
139,
219,
181,
222,
143,
219,
180,
35,
221,
172,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
171,
219,
180,
35,
220,
138,
219,
180,
221,
137,
220,
138,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
183,
221,
172,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "nɑʔeb ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : motæʔæssefɑne bærxi æz ʃæhrdɑrɑne mænɑteqe poʃtibɑni lɑzem rɑ æz kɑre ʃorɑjɑrihɑ ændʒɑm nemidæhænd væ dærɑjen zæmine dʒælæsɑte xod rɑ motevæqqef kærdænd ke ʔomidvɑrim in rævænd tæqire pejdɑ konæd. be ɡozɑreʃ, mortezɑ tælɑi dær dʒærijɑne sisæd væ pændʒɑh væ nohomin dʒælæse ʃorɑje ʃæhre tehrɑn zemne enteqɑd æz tæʔɑmole ʃæhrdɑrɑne mænɑteq bɑ ʃorɑjɑrɑn ezhɑr kærd : moteæʔssefɑne teʔdɑdi æz ʃæhrdɑrɑne mænɑteq væqfei rɑ dær kɑre ʃorɑjɑrɑn idʒɑd kærdeænd ke ʔomidvɑrim dær in zæmine ʃɑhede tæqire rævije bɑʃim. vej tæsrih kærd : eqdɑmɑte poʃtibɑni æz ʃorɑjɑri bɑjæd hæmɑnænde ɡozæʃte tævæssote ʃæhrdɑrɑne mænɑteq suræt ɡiræd væ in mozu bɑjæd be ɑnɑn tæzækor væ ɡuʃzæd ʃævæd. nɑjeb ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn hæmtʃenin be ædæme hozure xod dær sisdupændʒɑh væ hæʃtimæne dʒælæse ʃorɑ ke dær mæhæle bɑqe ketɑbe bærɡozɑr ʃod, eʃɑre kærd væ ɡoft : dælile ædæme hozure bænde dær in dʒælæse, ʃerkæt dær mærɑseme tæʃiʔe pejkære jeki æz mɑdærɑne ʃohædɑ bude ke ælbætte dær in zæmine hæmɑhænɡi lɑzem rɑ bɑ ræise ʃorɑ kærdeæm. vej ɡoft : bænde bærɑje hozur dær in mærɑsem bær hæsbe dæsture ræise ʃorɑ æmæl kærdæm væ moræxxæsi ɡerefte budæm. kopi ʃod",
"text": "نائب رئیس شورای شهر تهران گفت: متاسفانه برخی از شهرداران مناطق پشتیبانی لازم را از کار شورایاریها انجام نمیدهند و دراین زمینه جلسات خود را متوقف کردند که امیدواریم این روند تغییر پیدا کند.به گزارش ، مرتضی طلایی در جریان سیصد و پنجاه و نهمین جلسه شورای شهر تهران ضمن انتقاد از تعامل شهرداران مناطق با شورایاران اظهار کرد: متأسفانه تعدادی از شهرداران مناطق وقفهای را در کار شورایاران ایجاد کردهاند که امیدواریم در این زمینه شاهد تغییر رویه باشیم.وی تصریح کرد: اقدامات پشتیبانی از شورایاری باید همانند گذشته توسط شهرداران مناطق صورت گیرد و این موضوع باید به آنان تذکر و گوشزد شود.نایب رئیس شورای شهر تهران همچنین به عدم حضور خود در سیصدوپنجاه و هشتیمن جلسه شورا که در محل باغ کتاب برگزار شد، اشاره کرد و گفت: دلیل عدم حضور بنده در این جلسه، شرکت در مراسم تشییع پیکر یکی از مادران شهدا بوده که البته در این زمینه هماهنگی لازم را با رئیس شورا کردهام.وی گفت: بنده برای حضور در این مراسم بر حسب دستور رئیس شورا عمل کردم و مرخصی گرفته بودم.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
204,
148,
205,
151,
104,
101,
35,
117,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
137,
219,
170,
219,
169,
219,
171,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
183,
220,
139,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
183,
220,
138,
219,
180,
35,
219,
173,
220,
138,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "buʃehr modire kolle ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne buʃehr æz roʃde nævædojek dærsædi moʃɑrekæte mærdome ostɑn dær hæftomin dʒæʃnvɑre ketɑbxɑni ræzævi næsæbte be sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næqle æz e rævɑbete omumi edɑre kolle ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne buʃehr, hɑʃemi modire kolle ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn onvɑn kærd : bɑleq bær hæft hezɑr væ pɑnsæd næfær dær hæftomin dʒæʃnvɑre melli ketɑbxɑni ræzævi ʃerkæt kærde ænd ke in mizɑn dær moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte se hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ næfær pærɑntezbæste roʃde qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte æst. sejjed æli hɑʃemi mætræh kærd : dʒæʃnvɑre melli ketɑbxɑni ræzævi æz særi bærnɑme hɑje dʒæʃnvɑre bejne olmelæli emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm pærɑntezbæste be mænɑsbæte dæhe kærɑmæte bærɡozɑr mi ʃævæd ke emsɑl ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn bærɑje dovvomin sɑle motevɑli mizæbɑne bærɡozɑri ɑn hæstænd. modire kolle ketɑbxɑne hɑje ostɑn æfzud : bɑ tævædʒdʒoh bɑ potɑnsijele xæjjerin væ mæsɑʔdæte in qeʃre nik ændiʃ dær bærnɑme hɑje færhænɡi væ bɑ enɑjæt be æhæmmijæte mozu, dær ebtedɑje in dʒæʃnvɑre dʒælæse ændʒomæne xæjjerine ketɑbxɑne sɑze buʃehr rɑ bærɡozɑr kærdim tɑ betævɑnim æz in zærfijæte dærɑdʒrɑje behtære in rujdɑde færhænɡi beherree mænd ʃævim. vej ebrɑz dɑʃt : pæs æz eblɑqe dæstur olæmæl edʒrɑi hæftomin dʒæʃnvɑre melli ketɑbxɑni ræzævi æz suj næhɑde ketɑbxɑne hɑje omumi keʃvær, neʃæst hɑ væ dʒælæsɑte moteʔæddedi bɑ dæstɡɑh hɑje færhænɡi ostɑn, ʃorɑje færhænɡi omumi be rijɑsæte næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn, ændʒomæne xæjjerine ketɑbxɑne sɑz, væ ændʒomæne ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn be mænzure tæbbin væ moʔærrefi in dʒæʃnvɑree bærɡozɑr kærdim. hɑʃemi ɡoft : be lotf væ mædæde elɑhi væ hemmæte ketɑbdɑrɑne portælɑʃe ostɑne dʒæmʔijæti bɑleq bær hæft hezɑr væ pɑnsæd næfær dær in dʒæʃnvɑre moʃɑrekæt dɑʃte ænd. dæbire ostɑni dʒæʃnvɑre ketɑbxɑni ræzævi ɡoft bɑ ʃerkæte bɑleq bær hæft hezɑr væ pɑnsæd næfær næsæbte be sɑle ɡozæʃte ke se hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ næfær moʃɑrekæt dɑʃte ænd, ʃɑhede roʃde nævædojek dærsædi hæstim ke in dæstjɑbi be in mohem riʃe dær deldɑdeɡi væ mæʔrefæte mærdome motedæjjene ostɑne buʃehr næsæbte be æhlæbijæt ælæjheæm ælsælɑm pærɑntezbæste dɑræd. vej tæsrih kærd : dær in dʒæʃnvɑre e ʃeʃ onvɑne ketɑb bærɑje rædde hɑje senni moxtælef moʔærrefi ʃod ke entexɑbe in mænɑbeʔ bær æsɑse jek sijɑsæte oqælɑi væ osuli væ bænɑ be nijɑze mærdom væ pæs æz ɑsibe ʃenɑsi væ nijɑzsændʒi dær dʒɑmeʔe, erɑʔe ʃode æst. modire kolle ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑne buʃehr dær edɑme bæjɑn dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be bɑfte mæzhæbi rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje kutʃæke ostɑn væ ebrɑze deldɑɡi in mærdom be færhænɡe moteʔɑli tæʃæjjoʔ væ hæmtʃenin vodʒude bistodo bɑbe ketɑbxɑne dær in rustɑ hɑ moʃɑrekæte qɑbele tævædʒdʒohi rɑ dær in mænɑteqe ʃɑhed bude im. vej onvɑn kærd : be lotfe elɑhi æz ebtedɑje bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre sɑzemɑnhɑ væ næhɑd hɑje moxtælefi tʃon æʔeme mohtæræme dʒomʔe, ostɑndɑri, færmɑndɑri hɑ, ʃæhrdɑri hɑ, sepɑh emɑme sɑdeq ejnpærɑntezbæste, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, helɑle æhmær væ mæntæqe viʒe eqtesɑdi buʃehr mosɑedæt dɑʃte ænd ke in ehtemɑm væ hæmkɑri ʃɑjeste tæqdir væ emtenɑn æst. kopi ʃod",
"text": "بوشهر- مدیر کل کتابخانه های عمومی استان بوشهر از رشد ۹۱ درصدی مشارکت مردم استان در هفتمین جشنواره کتابخوانی رضوی نسبت به سال گذشته خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل کتابخانه های عمومی استان بوشهر، هاشمی مدیر کل کتابخانه های عمومی استان در گفتگو با خبرنگاران عنوان کرد: بالغ بر ۷ هزار و پانصد نفر در هفتمین جشنواره ملی کتابخوانی رضوی شرکت کرده اند که این میزان در مقایسه با سال گذشته (۳۹۶۵ نفر) رشد قابل توجهی داشته است.سید علی هاشمی مطرح کرد: جشنواره ملی کتابخوانی رضوی از سری برنامه های جشنواره بین المللی امام رضا(علیه السلام) به مناسبت دهه کرامت برگزار می شود که امسال کتابخانه های عمومی استان برای دومین سال متوالی میزبان برگزاری آن هستند.مدیر کل کتابخانه های استان افزود: با توجه با پتانسیل خیرین و مساعدت این قشر نیک اندیش در برنامه های فرهنگی و با عنایت به اهمیت موضوع، در ابتدای این جشنواره جلسه انجمن خیرین کتابخانه ساز بوشهر را برگزار کردیم تا بتوانیم از این ظرفیت دراجرای بهتر این رویداد فرهنگی بهره مند شویم.وی ابراز داشت: پس از ابلاغ دستور العمل اجرایی هفتمین جشنواره ملی کتابخوانی رضوی از سوی نهاد کتابخانه های عمومی کشور، نشست ها و جلسات متعددی با دستگاه های فرهنگی استان، شورای فرهنگی عمومی به ریاست نماینده ولی فقیه در استان، انجمن خیرین کتابخانه ساز، و انجمن کتابخانه های عمومی استان به منظور تببین و معرفی این جشنواره برگزار کردیم.هاشمی گفت: به لطف و مدد الهی و همت کتابداران پرتلاش استان جمعیتی بالغ بر ۷ هزار و پانصد نفر در این جشنواره مشارکت داشته اند.دبیر استانی جشنواره کتابخوانی رضوی گفت با شرکت بالغ بر ۷ هزار و پانصد نفر نسبت به سال گذشته که ۳۹۶۵ نفر مشارکت داشته اند، شاهد رشد ۹۱ درصدی هستیم که این دستیابی به این مهم ریشه در دلدادگی و معرفت مردم متدین استان بوشهر نسبت به اهلبیت(علیهم السلام) دارد.وی تصریح کرد: در این جشنواره ۶ عنوان کتاب برای رده های سنی مختلف معرفی شد که انتخاب این منابع بر اساس یک سیاست عقلایی و اصولی و بنا به نیاز مردم و پس از آسیب شناسی و نیازسنجی در جامعه، ارائه شده است.مدیر کل کتابخانه های عمومی استان بوشهر در ادامه بیان داشت: با توجه به بافت مذهبی روستاها و شهرهای کوچک استان و ابراز دلداگی این مردم به فرهنگ متعالی تشیع و همچنین وجود ۲۲ باب کتابخانه در این روستا ها مشارکت قابل توجهی را در این مناطق شاهد بوده ایم.وی عنوان کرد: به لطف الهی از ابتدای برگزاری این جشنواره سازمانها و نهاد های مختلفی چون ائمه محترم جمعه، استانداری، فرمانداری ها، شهرداری ها، سپاه امام صادق(ع)، آموزش و پرورش، هلال احمر و منطقه ویژه اقتصادی بوشهر مساعدت داشته اند که این اهتمام و همکاری شایسته تقدیر و امتنان است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
120,
205,
134,
104,
107,
117,
35,
112,
114,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
139,
219,
183,
220,
138,
219,
180,
48,
35,
220,
136,
219,
178,
222,
143,
219,
180,
35,
221,
172,
220,
135,
35,
221,
172,
219,
173,
219,
170,
219,
171,
219,
177,
219,
170,
220,
137,
220,
138,
35,
220,
138,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡofte ræʔis fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑte færmɑndehie entezɑmie ostɑn ɡilɑn, sɑde lohi væ eʔtemɑde ʃæhrvændi be fæzɑje mædʒɑzi væ duste interneti moʃkel ɑfærin ʃod. be ɡofte ræʔis fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑte færmɑndehie entezɑmie ostɑn ɡilɑn, sɑde lohi væ eʔtemɑde ʃæhrvændi be fæzɑje mædʒɑzi væ duste interneti moʃkel ɑfærin ʃod. særhænɡ mohæmmædxɑni, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær, xɑterneʃɑn kærd : dær pej erdʒɑʔe jeke fæqære pærvænde æz dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe ʃæhrestɑne ræʃt be dɑdxɑhie færdi bɑ hovijjæte mæʔlum mæbni bær inke loptɑpe hɑvie tæsɑvire ʃæxsi væ xɑnevɑdeɡiæʃ tævæssote jek duste interneti be serqæt ræfte, bærræsie in mozu dær dæsturkɑre kɑrɑɡɑhɑn polise fætɑ qærɑr ɡereft. vej æfzud : bɑ tæhqiqɑt æz ʃɑki væ pejdʒævihɑjee fæni væ polisi, kɑrɑɡɑhɑne polis fætɑ særnæxhɑi rɑ æz mottæhæm bedæst ɑværde væ bɑ ændʒɑme jek særi tæhqiqɑte nɑmæhsuse polisie movæffæq ʃodænd hovijjæt mottæhæme færɑri væ mæhæle zendeɡi vej rɑ ʃenɑsɑi væ bɑ æxze modʒævveze qæzɑie næsæbte be dæstɡirie mottæhæm dær jeki æz mæhælɑte ræʃt eqdɑm konænd. særhænɡ mohæmmædxɑni ezhɑr kærd : mottæhæme ke dʒævɑni zokur væ bistotʃɑhɑr sɑle dɑrɑje mædræke foq diplom æst bærɑje færibe ʃɑki dær fæzɑje mædʒɑzie xod rɑ doxtære xɑnomie dʒævɑn væ dɑneʃdʒu moʔærrefi væ be bæhɑnee ɑʃnɑ ʃodæn bɑ xɑnevɑde ʃɑki dærxɑste lop tɑpe hɑvie tæsɑvire fɑmili vej rɑ nemude, ʃɑki hæm tebqee qærɑr ræfte tɑ ækshɑjee xɑnevɑdeɡi rɑ neʃɑn dæhæd æmmɑ færib xorde væ mottæhæme lop tɑp rɑ serqæt væ æz mæhæle motævɑri ʃode æst. ræis polis fætɑje færmɑndehie entezɑmie ostɑne ɡilɑn dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke mottæhæm bɑ tæʃkile pærvænde dʒæhæte sir mærɑhele qɑnuni be mæqɑme qæzɑi moʔærrefi ʃod, be tæmɑm kɑrbærɑne interneti tosije kærd, æɡær vɑrede mohite tʃæt miʃævænd næsæbte be ævɑqeb væ suʔee estefɑdehɑje ehtemɑli væ dustihɑjee nɑmonɑsebe internetie besijɑr huʃjɑr bude væ be hitʃ onvɑn be dustihɑjee interneti eʔtemɑd væ etminɑn nækonænd væ be in nokte hæm tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke dustihɑjee nɑmonɑsebe interneti momken æst ertebɑti æz qæbl piʃbini ʃode bærɑje bæhrebærdɑrihɑjee xɑs bɑʃæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "به گفته رييس فضاي توليد و تبادل اطلاعات فرماندهي انتظامي استان گيلان، ساده لوحي و اعتماد شهروندي به فضاي مجازي و دوست اينترنتي مشكل آفرين شد. \n \nبه گفته رييس فضاي توليد و تبادل اطلاعات فرماندهي انتظامي استان گيلان، ساده لوحي و اعتماد شهروندي به فضاي مجازي و دوست اينترنتي مشكل آفرين شد.\n\n\n\nسرهنگ محمدخاني، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) - منطقه گيلان، با اعلام اين خبر، خاطرنشان كرد: در پي ارجاع يك فقره پرونده از دادسراي عمومي و انقلاب شهرستان رشت به دادخواهي فردي با هويت معلوم مبني بر اينكه لپتاپ حاوي تصاوير شخصي و خانوادگياش توسط يك دوست اينترنتي به سرقت رفته، بررسي اين موضوع در دستوركار كارآگاهان پليس فتا قرار گرفت.\n\n\nوی افزود: با تحقيقات از شاكي و پيجوييهاي فني و پليسي، كارآگاهان پليس فتا سرنخهايي را از متهم بدست آورده و با انجام يك سري تحقيقات نامحسوس پليسي موفق شدند هويت متهم فراري و محل زندگي وي را شناسايي و با اخذ مجوز قضايي نسبت به دستگيري متهم در يكي از محلات رشت اقدام کنند.\n\n\n\nسرهنگ محمدخاني اظهار کرد: متهم كه جواني ذكور و 24 ساله داراي مدرك فوق ديپلم است براي فريب شاكي در فضاي مجازي خود را دختر خانمي جوان و دانشجو معرفي و به بهانه آشنا شدن با خانواده شاكي درخواست لپ تاپ حاوي تصاوير فاميلي وي را نموده، شاكي هم طبق قرار رفته تا عكسهاي خانوادگي را نشان دهد اما فريب خورده و متهم لپ تاپ را سرقت و از محل متواري شده است.\n\n\nرئيس پليس فتاي فرماندهي انتظامي استان گيلان در پايان با بيان اينكه متهم با تشكيل پرونده جهت سير مراحل قانوني به مقام قضايي معرفي شد، به تمام كاربران اينترنتي توصيه كرد، اگر وارد محيط چت ميشوند نسبت به عواقب و سوء استفادههاي احتمالي و دوستيهاي نامناسب اينترنتي بسيار هوشيار بوده و به هيچ عنوان به دوستيهاي اينترنتي اعتماد و اطمينان نكنند و به اين نكته هم توجه داشته باشند كه دوستيهاي نامناسب اينترنتي ممكن است ارتباطي از قبل پيشبيني شده براي بهرهبرداريهاي خاص باشد.\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
105,
119,
104,
35,
117,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
220,
138,
35,
219,
180,
220,
141,
220,
141,
219,
182,
35,
220,
132,
219,
185,
219,
170,
220,
141,
35,
219,
173,
220,
139,
220,
135,
220,
141,
219,
178,
35,
220,
139,
35,
... |
{
"phonemize": "ɡorɡɑn pejkære mærzbɑne ɡolsetɑni, bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑn dær setɑde entezɑmi ostɑn tæʃiʔ ʃod. be ɡozɑreʃ, sobhe jekʃænbe pejkære ʃæhid modɑfeʔe æmnijæte særɡord « næbi ællɑh xætiri » dær mejdɑne sobhɡɑh entezɑmi ɡolestɑn tæʃiʔ ʃod. bæʔd æz eqɑme næmɑz, pejkære in ʃæhid mærzbɑni dære zɑdɡɑhæʃ æspumhæle ɡorɡɑn be xɑke seporde xɑhæd ʃod. særvɑn « næbi ællɑh xætiri », færmɑndeh ɡoruhɑne mærzi kærænd ʃɑmɡɑhe pændʒ ʃænbe hejn ɡæʃt zæni dær sæthe hoze dær rɑstɑje mæʔmurijæte qærɑrɡɑh æmæliɑti mobɑreze bɑ ærɑzel væ obɑʃ be ʃæhɑdæt resid. ɡoftæni do særbɑz hæm dær in mɑdʒærɑe zæxmi ʃode ke æz bimɑrestɑne moræxxæs ʃode ænd. kopi ʃod",
"text": "گرگان- پیکر مرزبان گلستانی، با حضور جمعی از مسئولان در ستاد انتظامی استان تشییع شد.به گزارش ، صبح یکشنبه پیکر شهید مدافع امنیت سرگرد «نبی الله خطیری» در میدان صبحگاه انتظامی گلستان تشییع شد.بعد از اقامه نماز، پیکر این شهید مرزبانی در زادگاهش اسپومحله گرگان به خاک سپرده خواهد شد.سروان «نبی الله خطیری»، فرمانده گروهان مرزی کرند شامگاه پنج شنبه حین گشت زنی در سطح حوزه در راستای مأموریت قرارگاه عملیاتی مبارزه با اراذل و اوباش به شهادت رسید.گفتنی دو سرباز هم در این ماجرا زخمی شده که از بیمارستان مرخص شده اند.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
164,
114,
117,
204,
164,
204,
148,
113,
35,
115... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
221,
178,
219,
180,
221,
178,
219,
170,
220,
137,
48,
35,
220,
193,
222,
143,
221,
172,
219,
180,
35,
220,
136,
219,
180,
219,
181,
219,
171,
219,
170,
220,
137,
35,
221,
178,
220,
135,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "ræise piʃine mædʒmæʔe dʒæhɑni tæqribe mæzɑhebe eslɑmi moʔtæqed æst : ændiʃe tæqrib miɡujæd ke hæme osul væ æqide væ æhkɑme xodeʃɑn rɑ neɡæh dɑrænd væli ruje dɑjre moʃtæræk kɑr konænd væ moʃtærækɑt rɑ pejdɑ konænd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh mohæmmædæli tæsxiri, ræise piʃine mædʒmæʔe dʒæhɑni tæqribe mæzɑhebe eslɑmi dær ɡoft væ ɡu bɑ ɡoruh tɑrixe ʃæfɑhi moʔæssese emɑm musɑ sædr dærbɑre tæqribe mæzɑheb væ ræveʃi ke ʃæhid sædr dær in bɑre dɑʃt, ɡofte æst. bæxʃi æz soxænɑne vej rɑ dær edɑme mi xɑnid ɑjæt ællɑh tæsxiri ɡoft : « ʃæhid mohæmmædbɑqræsædære donjɑi æz tæqrib bud. iʃɑn ketɑbe fædæk rɑ dær dʒævɑni neveʃteænd. in ketɑb æz hejse ædæbijɑte odʒe ædæbijɑte æræb væ odʒe ɑtefe be hæzræte zæhrɑ væ hæzræte æmir ælæjheæm ælsælɑm æst. iʃɑn dær ɑn ketɑb væqti ke æz xolæfɑ nɑm mibæræd, æz vɑʒe « ræziollɑh æne » estefɑde mikonæd. ʃæhid sædr dær jɑddɑʃthɑ væ næqle qolhɑjæʃ æz ketɑbhɑje æhle sonnæt væ ɑrɑje ɑnhɑ estefɑde mikærd. dær ketɑbe æqtæsɑdnɑe besijɑr æz ɑrɑje æhle sonnæt estefɑde kærd. iʃɑn xotbehɑje tæqribi besjɑri dɑræd. dær jeki æz in xætɑbhɑje tæqribi ɡoft : ʔi pesærɑn æli, ʔi færzændɑne omr, mæn bærɑje hæme ʃomɑ hæstæm. hæmtʃon ke mæn bærɑje eslɑm hæstæm. « jɑ æbnɑ æli jɑ æbnɑ omr ænɑ lækm komɑ æʔnɑ læleʔslɑm. » e vej edɑme dɑd : u æz tælɑjedɑrɑne tæqrib æst. neɡɑh ʃæhid sædr be tæqrib, neɡɑh væ eʔteqɑdi vɑqeʔi bud væ mæslæhætdʒujɑne næbud. iʃɑn moʔtæqed bud ke zæmine moʃtærækɑte bejne ʃiʔe væ æhle sonnæte besijɑr færɑvɑn æst væ æɡær ruje moʃtærækɑt tæʔkid konim, mitævɑnim be mærɑtbæte ærzeʃmændi dæst jɑbim væ tæqrib hæm qejr æz in nist. ræise piʃine mædʒmæʔe dʒæhɑni tæqribe mæzɑhebe eslɑmi moʔtæqed æst : tæqrib miɡujæd ke hæme osul væ æqide væ æhkɑme xodeʃɑn rɑ neɡæh dɑrænd. hær mæzhæbi mitævɑnæd beɡujæd ke mæn hæq hæstæm. hættɑ tæqribe biʃtær æz in miɡujæd. fælsæfeje tæqrib in æst ke mæzɑheb bɑjæd beɡujænd mɑ mæzhæb hæq hæstim, zirɑ æɡær mæn moʔtæqed nistæm ke tæʃæjjoʔe mæzhæbe hæq hæst, tʃetor xodɑ rɑ ʔebɑdæt konæm? bɑjæd mæzhæb hæq bɑʃæd tɑ mɑ næmɑz væ ruze væ zendeɡimɑn bæræsɑse tæʃæjjoʔ bɑʃæd. hæmin ʃekl bærɑje sennihɑ hæm sɑdeq æst. ɑnhɑ bɑjæd moʔtæqed bɑʃænd ke mæzhæbeʃɑn hæq æst. pæs tæqrib tʃist? dʒævɑb in æst ke tæqrib miɡujæd hæme dɑrɑi xod rɑ hefz konænd, væli ruje dɑjre moʃtæræk kɑr konænd væ moʃtærækɑt rɑ pejdɑ konænd. ɑjæt ællɑh tæsxiri æfzud : dær hɑle hɑzer dær mædʒmæʔæltæqribe si ædæd ketɑb neveʃteim væ ælbætte hænuz biʃ æz si ketɑbe diɡær hæm dær dæste ɑmɑdesɑzist. hædæfe in ketɑbhɑ jɑftæne revɑjɑt væ doɑhɑ væ æhkɑm væ diɡær eʃterɑkɑt bejne mænɑbeʔe ʃiʔe væ mænɑbeʔe sennist. vej dær pɑjɑn ɡoft : jæʔni moʔtæqed ʃodim ke mɑ dær nævæd dærsæde omure eʃterɑkɑt dɑrim væ extelɑfɑtemɑne ɡɑhi kæmtær æz extelɑfɑte olæmɑje jek mæzhæb jɑ olæmɑje mæzɑhebe ærbæʔe fimɑbejn æst. væqti mizɑne eʃterɑkɑte mɑ inqædr zjɑd æst, dʒɑj ɡoftvæɡuje æzimi dɑrim tɑ dɑjre moʃtærækɑt rɑ toseʔe dæhim væ in eʃterɑkɑt rɑ dær zendeɡi edʒrɑ konim. ɡɑhi lɑzem æst dær mævɑredi ke extelɑf dɑrim, æz mætræh kærdæne ɑn xoddɑri konim. æɡær in ruhije vodʒud dɑʃt, dʒænɡhɑje æzim væ xunine ʃiʔesenni dær tɑrix rox nemidɑd. emruze besjɑri æz in dʒænɡhɑ, riʃe ʃiʔe væ senni dɑræd. mɑnænde dʒænɡi ke dær surije ʃekl ɡerefte æst ke bæxʃe æzimi æz extelɑfɑte riʃe dær extelɑfɑte ʃiʔe væ senni dɑræd. » kopi ʃod",
"text": "رئیس پیشین مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی معتقد است: اندیشه تقریب میگوید که همه اصول و عقیده و احکام خودشان را نگه دارند ولی روی دایرۀ مشترک کار کنند و مشترکات را پیدا کنند.به گزارش ، آیت الله محمدعلی تسخیری، رئیس پیشین مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی در گفت و گو با گروه تاریخ شفاهی موسسه امام موسی صدر درباره تقریب مذاهب و روشی که شهید صدر در این باره داشت، گفته است. بخشی از سخنان وی را در ادامه می خوانید؛\n\nآیت الله تسخیری گفت: «شهید محمدباقرصدر دنیایی از تقریب بود. ایشان کتاب فدک را در جوانی نوشتهاند. این کتاب از حیث ادبیات اوج ادبیات عرب و اوج عاطفه به حضرت زهرا و حضرت امیر -علیهم السلام- است. ایشان در آن کتاب وقتی که از خلفا نام میبرد، از واژه «رضیالله عنه» استفاده میکند. شهید صدر در یادداشتها و نقل قولهایش از کتابهای اهل سنت و آرای آنها استفاده میکرد. در کتاب اقتصادنا بسیار از آرای اهل سنت استفاده کرد. ایشان خطبههای تقریبی بسیاری دارد. در یکی از این خطابهای تقریبی گفت: ای پسران علی، ای فرزندان عمر، من برای همۀ شما هستم. همچون که من برای اسلام هستم. «یا ابناء علی یا ابناء عمر انا لکم کما أنا للإسلام.» \n\nوی ادامه داد: او از طلایهداران تقریب است. نگاه شهید صدر به تقریب، نگاه و اعتقادی واقعی بود و مصلحتجویانه نبود. ایشان معتقد بود که زمینه مشترکات بین شیعه و اهل سنت بسیار فراوان است و اگر روی مشترکات تأکید کنیم، میتوانیم به مراتبط ارزشمندی دست یابیم و تقریب هم غیر از این نیست. \n\nرئیس پیشین مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی معتقد است: تقریب میگوید که همه اصول و عقیده و احکام خودشان را نگه دارند. هر مذهبی میتواند بگوید که من حق هستم. حتی تقریب بیشتر از این میگوید. فلسفۀ تقریب این است که مذاهب باید بگویند ما مذهب حق هستیم، زیرا اگر من معتقد نیستم که تشیع مذهب حق هست، چطور خدا را عبادت کنم؟ باید مذهب حق باشد تا ما نماز و روزه و زندگیمان براساس تشیع باشد. همین شکل برای سنیها هم صادق است. آنها باید معتقد باشند که مذهبشان حق است. پس تقریب چیست؟ جواب این است که تقریب میگوید همه دارایی خود را حفظ کنند، ولی روی دایرۀ مشترک کار کنند و مشترکات را پیدا کنند.\n\nآیت الله تسخیری افزود: در حال حاضر در مجمعالتقریب ۳۰ عدد کتاب نوشتهایم و البته هنوز بیش از ۳۰ کتاب دیگر هم در دست آمادهسازی است. هدف این کتابها یافتن روایات و دعاها و احکام و دیگر اشتراکات بین منابع شیعه و منابع سنی است. وی در پایان گفت: یعنی معتقد شدیم که ما در ۹۰ درصد امور اشتراکات داریم و اختلافاتمان گاهی کمتر از اختلافات علمای یک مذهب یا علمای مذاهب اربعه فیمابین است. وقتی میزان اشتراکات ما اینقدر زیاد است، جای گفتوگوی عظیمی داریم تا دایرۀ مشترکات را توسعه دهیم و این اشتراکات را در زندگی اجرا کنیم. گاهی لازم است در مواردی که اختلاف داریم، از مطرح کردن آن خودداری کنیم. اگر این روحیه وجود داشت، جنگهای عظیم و خونین شیعه-سنی در تاریخ رخ نمیداد. امروزه بسیاری از این جنگها، ریشه شیعه و سنی دارد. مانند جنگی که در سوریه شکل گرفته است که بخش عظیمی از اختلافات ریشه در اختلافات شیعه و سنی دارد.»کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
198,
169,
108,
118,
104,
35,
115,
108,
205,
134... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
220,
193,
222,
143,
219,
183,
222,
143,
220,
137,
35,
220,
136,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
35,
219,
175,
220,
138,
219,
170,
220,
137,
222,
143,
35,
219,
173,
220,
133,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "hejʔæte ræʔise dɑneʃɡɑh sænʔæti xɑtæm ælænbiɑ behbæhɑn æz dærjɑfte jɑrɑne enserɑf dɑdænd. hejʔæte ræʔise dɑneʃɡɑh sænʔæti xɑtæm ælænbiɑ behbæhɑn æz dærjɑfte jɑrɑne enserɑf dɑdænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn æʔzɑje hejʔæte ræʔise in dɑneʃɡɑh dær ettelɑʔije eʔlɑm kærdænd ke dær rɑstɑje hemɑjæt æz bærnɑmehɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dolæt tædbir væ omid æz dærjɑfte jɑrɑnee næqdi enserɑf midæhænd væ omid æst bɑ in eqdɑm ɡɑmi kutʃæk dær dʒæhæte toseʔe væ ɑbɑdɑni irɑne eslɑmi bærdɑʃte ʃævæd. e entehɑje pæjɑm",
"text": "هیات رییسه دانشگاه صنعتی خاتم الانبیاء بهبهان از دریافت یارانه انصراف دادند. \n \nهیات رییسه دانشگاه صنعتی خاتم الانبیاء بهبهان از دریافت یارانه انصراف دادند.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خوزستان- اعضای هیات رییسه این دانشگاه در اطلاعیه اعلام کردند که در راستای حمایت از برنامههای اقتصادی و اجتماعی دولت تدبیر و امید از دریافت یارانه نقدی انصراف میدهند و امید است با این اقدام گامی کوچک در جهت توسعه و آبادانی ایران اسلامی برداشته شود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
104,
109,
205,
151,
198,
169,
119,
104,
35,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
138,
222,
143,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
180,
222,
143,
222,
143,
219,
182,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
221,
178,
219,
170,
220,
138,
35,
219,
184,
220,
137,
219,
188,
219,
173,
222,
143,
35,
... |
{
"phonemize": "mæhmude qɑneʔifærd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be ɡozæʃte biʃ æz bist ruz æz voquʔe sejl dær ʃæhrestɑne rudbɑrædʒnub ezhɑr dɑʃt : dær ruzhɑje ebtedɑi voquʔe sejle tɑkonun eqdɑmɑti tævæssote dæstɡɑhhɑje ɑmdɑdresɑn be mærdome mæntæqe ændʒɑm ʃod ke dʒɑj tæqdir dɑræd væ in xædæmɑte hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer dær mærhæle bɑzsɑzi qærɑr ɡerefteim væ bɑ modirijæte ostɑndɑre kermɑn bærɑje pærdɑxte tæshilɑte bɑzsɑzi mosævvæbɑti dær dʒælæse setɑde modirijæte bohrɑne ostɑn piʃbini ʃode æst ɡoft : mæskæne mærdome besijɑr æhæmmijæt dɑræd væ dær olævijæt qærɑr ɡerefte æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne rudbɑrædʒnub bɑ eʃɑre be tæxribe bærxi tʃɑhhɑje keʃɑværzi væ qænævɑt bær æsære sejl æfzud : dær mærhælee dovvom bæhse tʃɑhhɑje keʃɑværzi rɑ pejɡiri mikonim væ dʒæhɑde keʃɑværzi væ ɡoruhhɑje dʒæhɑdi æz dʒomle bæsidʒ dær in hoze fæʔɑlijæt dɑrænd. vej bɑ tæʔkid bær inke ehjɑje qænævɑt dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte tʃerɑ ke keʃɑværzi tænhɑ rɑh dærɑmæde mærdome mæntæqe æst xɑterneʃɑn kærd : dær in sejl bæxʃe zjɑdi æz rɑhhɑje ʃæhrestɑn ɑsib dide æst æmmɑ tæmɑm rɑhhɑje mæsdudʃode bær æsære sejl bɑzɡoʃɑi ʃode æst. qɑneʔifærd bɑ bæjɑne inke bɑzsɑzi rɑhhɑje dæstresi rɑ pejɡiri mikonim ɡoft : dævɑzdæh pol væ teʔdɑde zjɑdi æz ɑbnæmɑhɑ dær dʒɑde rudbɑr zæhæklut tæxrib ʃode ke bærɑje bɑzsɑzi in polhɑ nijɑzmænde tæʔmine eʔtebɑr hæstim. vej bɑ eʃɑre be inke tæhdide sejle hæmtʃenɑn dær ʃæhrestɑn vodʒud dɑræd jɑdɑvær ʃod : dær dɑljemɑh sɑle ɡozæʃte hodud do hezɑr væ pɑnsæd sɑʔæt bærɑje idʒɑde sejlbænd dær mæntæqe kɑr kærdim væ sejlbændhɑi edʒrɑ kærdim æmmɑ noʔe mæsɑlehe bekɑr ɡerefte dær mæntæqe æz noʔe mærqub nistænd væ bɑjæd kɑre æsɑsi ændʒɑm ʃævæd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne rudbɑrædʒnub xɑterneʃɑn kærd : næmɑjænde vezɑræte keʃvær dær hozee omrɑni dær mæntæqe hozure pejdɑ kærde æst væ pejɡir hæstim ke bɑ kɑre motɑleʔɑti dæqiq væ idʒɑde sejlbænd dær bɑlɑdæste ʃæhrestɑn, xesɑrɑte ɑjænde rɑ kɑheʃ dæhim. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃ hejedʒimi",
"text": "محمود قانعیفرد در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به گذشت بیش از 20 روز از وقوع سیل در شهرستان رودبارجنوب اظهار داشت: در روزهای ابتدایی وقوع سیل تاکنون اقداماتی توسط دستگاههای امدادرسان به مردم منطقه انجام شد که جای تقدیر دارد و این خدمات همچنان ادامه دارد.وی با بیان اینکه در حال حاضر در مرحله بازسازی قرار گرفتهایم و با مدیریت استاندار کرمان برای پرداخت تسهیلات بازسازی مصوباتی در جلسه ستاد مدیریت بحران استان پیشبینی شده است گفت: مسکن مردم بسیار اهمیت دارد و در اولویت قرار گرفته است.فرماندار شهرستان رودبارجنوب با اشاره به تخریب برخی چاههای کشاورزی و قنوات بر اثر سیل افزود: در مرحله دوم بحث چاههای کشاورزی را پیگیری میکنیم و جهاد کشاورزی و گروههای جهادی از جمله بسیج در این حوزه فعالیت دارند.وی با تاکید بر اینکه احیای قنوات در دستور کار قرار گرفته چرا که کشاورزی تنها راه درآمد مردم منطقه است خاطرنشان کرد: در این سیل بخش زیادی از راههای شهرستان آسیب دیده است اما تمام راههای مسدودشده بر اثر سیل بازگشایی شده است.قانعیفرد با بیان اینکه بازسازی راههای دسترسی را پیگیری میکنیم گفت: 12 پل و تعداد زیادی از آبنماها در جاده رودبار زهکلوت تخریب شده که برای بازسازی این پلها نیازمند تامین اعتبار هستیم.وی با اشاره به اینکه تهدید سیل همچنان در شهرستان وجود دارد یادآور شد: در دیماه سال گذشته حدود دو هزار و پانصد ساعت برای ایجاد سیلبند در منطقه کار کردیم و سیلبندهایی اجرا کردیم اما نوع مصالح بهکار گرفته در منطقه از نوع مرغوب نیستند و باید کار اساسی انجام شود.فرماندار شهرستان رودبارجنوب خاطرنشان کرد: نماینده وزارت کشور در حوزه عمرانی در منطقه حضور پیدا کرده است و پیگیر هستیم که با کار مطالعاتی دقیق و ایجاد سیلبند در بالادست شهرستان، خسارات آینده را کاهش دهیم.انتهای پیام/511/ح"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
107,
112,
120,
103,
104,
35,
116,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
176,
220,
136,
220,
139,
219,
178,
35,
220,
133,
219,
170,
220,
137,
219,
188,
222,
143,
229,
131,
143,
220,
132,
219,
180,
219,
178,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
229,
131,
143,
220,... |
{
"phonemize": "forudɡɑh dobej dær mɑh ɡozæʃte milɑdi pæzirɑje biʃ æz do milijun mosɑfer bud hæʃ dobej, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. emɑrɑt. tæræddode mosɑfer æz forudɡɑh bejne olmelæli dobej dær mɑh oktobre sɑle do hezɑro o ʃeʃ bɑ siopændʒ slæʃ hidʒdæh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle qæbl be do milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr næfær resid. mizɑne tæræddode mosɑfer æz forudɡɑh bejne olmelæli dobej dær oktobre sɑle do hezɑro o pændʒ jek milijun væ nohsæd hezɑr mosɑfer bude æst. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ruznɑme \" ɡolfe nijuz \", forudɡɑh dobej tej pændʒ sɑle ɡozæʃte sɑlɑne be tore miɑnɡine pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃe mosɑfer dɑʃte æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, tej noh mɑh sɑle do hezɑro o ʃeʃ, bistose milijun væ pɑnsædo hæʃtɑd hezɑr mosɑfer æz forudɡɑh dobej tæræddod kærde ænd. tæræddode mosɑfer æz forudɡɑh bejne olmelæli dobej dær sɑle do hezɑro o pændʒ æz mærze bistopændʒ milijun næfær ɡozæʃt væ piʃ bini mi ʃævæd ke in ræqæm dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ be biʃ æz si milijun næfær beresæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro sædo tʃehel slæʃ sisæd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh",
"text": "فرودگاه دبی در ماه گذشته میلادی پذیرای بیش از دو میلیون مسافر بود \n#\nدبی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/85 \nخارجی.اقتصادی.امارات. \n تردد مسافر از فرودگاه بین المللی دبی در ماه اکتبر سال 2006 با 35/18 \nدرصد افزایش نسبت به مدت مشابه در سال قبل به دو میلیون و 250 هزار نفر \nرسید. \n میزان تردد مسافر از فرودگاه بین المللی دبی در اکتبر سال 2005 یک میلیون\nو 900 هزار مسافر بوده است. \n به گزارش روز دوشنبه روزنامه \"گلف نیوز\"، فرودگاه دبی طی پنج سال گذشته \nسالانه به طور میانگین 15 درصد افزایش مسافر داشته است. \n بنا بر این گزارش، طی 9 ماه سال 2006 ، 23 میلیون و 580 هزار مسافر از \nفرودگاه دبی تردد کرده اند. \n تردد مسافر از فرودگاه بین المللی دبی در سال 2005 از مرز 25 میلیون نفر \nگذشت و پیش بینی می شود که این رقم در سال 2006 به بیش از 30 میلیون نفر \nبرسد. \n خاورم/2140/300/1514 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
114,
117,
120,
103,
204,
164,
204,
148,
107,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
132,
219,
180,
220,
139,
219,
178,
221,
178,
219,
170,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
171,
222,
143,
35,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
136,
219,
170,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
179,
219,
183,
219,
173,
220,
138,
35,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe fɑrs, huʃænɡe ʃædʒæri ezhɑr dɑʃt : ɡærtʃe ræise kolle bɑnke mærkæzi mobtæni bær mohɑsebɑte in bɑnk æz ehtemɑle æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi nerxe tæværrom dær æsære æfzɑjeʃe bist be tʃehel hezɑr miljɑrd tumɑn xæbær dɑde, væli vɑqeʔijæt in æst ke in æfzɑjeʃe hæddeæqæl bistopændʒ dærsæd xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke nerxe tæværrome mohɑsebɑti bɑnke mærkæzi bɑ eʃkɑlɑti hæmrɑh æst ɡoft : bɑnke mærkæzi kɑlɑhɑ rɑ tori mohɑsebe mi konæd ke in kɑlɑhɑ bɑ ræqæmhɑje morede ehtesɑb, dær dæstræse omum mærdom nistænd. vej æfzud : nerxe dɑru, pezeʃk væ besjɑri kɑlɑhɑ væ xædæmɑt tævæssote bɑnke mærkæzi be nerxe dolæti mohɑsebe mi ʃævænd dær hɑli ke emkɑne dæstresi be in kɑlɑhɑ væ xædæmɑt bɑ in nerx, bærɑje hæmeɡɑn vodʒud nædɑræd. ʃædʒæri hæmtʃenin be næhveje qejmætɡozɑri dær mænɑteqe moʔæjjæn væ niz, tʃeɡuneɡi tækmile formhɑje porseʃnɑme tævæssote bɑnke mærkæzi bærɑje sændʒeʃe mizɑne nerxe tæværrom enteqɑd kærd væ æfzud : ɡærtʃe nemi tævɑne mohɑsebee xejli dæqiqi æz nerxe tæværrom dɑʃt væli ærzjɑbihɑje qejre bɑnke mærkæzi neʃɑn æz æfzɑjeʃe hæddeæqæl bistopændʒ dærsædi nerxe tæværrome nɑʃi æz tæsvibe tʃehel hezɑr miljɑrd tumɑn jɑrɑne dɑræd. vej ezɑfe kærd : tænhɑ ræqæme tæværrome pɑnzdæh dærsæde zæmɑni mi tævɑnæd qɑbele pæzireʃ bɑʃæd ke vɑredɑt æfzɑjeʃ jɑbæd væ bɑ ezdijɑde feʃɑrhɑje vɑredɑti væ æz bejn ræftæne hædʒme æzimi æz zæxɑjere ærzi keʃvær, bærɑje kɑheʃe nerxe tæværrom tælɑʃ ʃævæd. in eqtesɑddɑn ɡoft : ɡærtʃe eqdɑmi tʃon æfzɑjeʃe vɑredɑt mi tævɑnæd be mæhɑre nerxe tæværrom biɑnædʒɑmæd væli in eqdɑm ɑsibhɑje besijɑr dʒeddi be eqtesɑd vɑred xɑhæd kærd ke æz dʒomle ɑnhɑ æfzɑjeʃe nerxe bikɑrist ke dær mædʒmuʔ, ræveʃe mæzkur jek ræveʃe sɑlem bærɑje kontorole nerxe tæværrome mored eʃɑre nist. vej bɑ bæjɑne inke pɑjin tærin nerxe tæværrom zæmɑni xɑhæd bud ke tærhe hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ bɑ hæmɑn bist hezɑr miljɑrd tumɑn be edʒrɑ dærɑjæd ɡoft : ræqæme bist hezɑr miljɑrd tumɑn bɑ bærnɑmee pændʒ sɑle væ sɑlɑne bist dærsæd niz tætbiq dɑræd væ feʃɑre tæværromi kæmtær niz be eqtesɑd vɑred mi konæd. ʃædʒæri be mædʒlesihɑ tosije kærd : æɡær mædʒles bɑ ændʒɑme omure kɑrʃenɑsi lɑzem be ræqæme bist hezɑr miljɑrd tumɑn reside bɑjæd ruje næzære xod pɑfeʃɑri konæd ke ælbætte in mæsʔæle be mæʔnɑje tʃub lɑj tʃærxe dolæt ɡozɑʃtæn næbude væ bælke nedʒɑte dolæt æz værte ist ke næxɑste be ɑn mi oftæd. vej tæʔkid kærd : ræqæme bist hezɑr miliɑrædtumɑn ræqæmist ke bɑ hæddeæqæl ɑsib be eqtesɑd, hæddeæqæl tæværrom, vɑredɑt væ særfe zæxɑjere ærzi hæmrɑh æst. in eqtesɑddɑn dær eʃɑre be ehtemɑle tæsvibe si hezɑr miljɑrd tumɑn ɡoft : hærqædr æz ræqæme bist hezɑr miljɑrd tumɑn fɑsele ɡerefte væ in ræqæm æfzɑjeʃ jɑbæd, nerxe tæværrom væ tæbæʔɑte eqtesɑdi in eqdɑm æfzɑjeʃe biʃtæri xɑhæd dɑʃt.",
"text": "به گزارش فارس، هوشنگ شجری اظهار داشت:گرچه رئیس کل بانک مرکزی مبتنی بر محاسبات این بانک از احتمال افزایش 15 درصدی نرخ تورم در اثر افزایش 20 به 40هزار میلیارد تومان خبر داده، ولی واقعیت این است که این افزایش حداقل 25درصد خواهد بود. وی با بیان اینکه نرخ تورم محاسباتی بانک مرکزی با اشکالاتی همراه است گفت: بانک مرکزی کالاها را طوری محاسبه می کند که این کالاها با رقمهای مورد احتساب، در دسترس عموم مردم نیستند. وی افزود: نرخ دارو، پزشک و بسیاری کالاها و خدمات توسط بانک مرکزی به نرخ دولتی محاسبه می شوند در حالی که امکان دسترسی به این کالاها و خدمات با این نرخ، برای همگان وجود ندارد. شجری همچنین به نحوه قیمتگذاری در مناطق معین و نیز، چگونگی تکمیل فرمهای پرسشنامه توسط بانک مرکزی برای سنجش میزان نرخ تورم انتقاد کرد و افزود: گرچه نمی توان محاسبه خیلی دقیقی از نرخ تورم داشت ولی ارزیابیهای غیر بانک مرکزی نشان از افزایش حداقل 25درصدی نرخ تورم ناشی از تصویب 40هزار میلیارد تومان یارانه دارد. وی اضافه کرد: تنها رقم تورم 15درصد زمانی می تواند قابل پذیرش باشد که واردات افزایش یابد و با ازدیاد فشارهای وارداتی و از بین رفتن حجم عظیمی از ذخایر ارزی کشور، برای کاهش نرخ تورم تلاش شود. این اقتصاددان گفت: گرچه اقدامی چون افزایش واردات می تواند به مهار نرخ تورم بیانجامد ولی این اقدام آسیبهای بسیار جدی به اقتصاد وارد خواهد کرد که از جمله آنها افزایش نرخ بیکاری است که در مجموع، روش مذکور یک روش سالم برای کنترل نرخ تورم مورد اشاره نیست. وی با بیان اینکه پایین ترین نرخ تورم زمانی خواهد بود که طرح هدفمند کردن یارانه ها با همان 20هزار میلیارد تومان به اجرا درآید گفت: رقم 20 هزار میلیارد تومان با برنامه 5ساله و سالانه 20درصد نیز تطبیق دارد و فشار تورمی کمتر نیز به اقتصاد وارد می کند. شجری به مجلسیها توصیه کرد: اگر مجلس با انجام امور کارشناسی لازم به رقم 20 هزار میلیارد تومان رسیده باید روی نظر خود پافشاری کند که البته این مسأله به معنای چوب لای چرخ دولت گذاشتن نبوده و بلکه نجات دولت از ورطه ای است که نخواسته به آن می افتد. وی تأکید کرد: رقم 20هزار میلیاردتومان رقمی است که با حداقل آسیب به اقتصاد، حداقل تورم، واردات و صرف ذخایر ارزی همراه است. این اقتصاددان در اشاره به احتمال تصویب 30 هزار میلیارد تومان گفت: هرقدر از رقم 20هزار میلیارد تومان فاصله گرفته و این رقم افزایش یابد، نرخ تورم و تبعات اقتصادی این اقدام افزایش بیشتری خواهد داشت."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
220,
132,
219,
170,
219,
180,
219,
182,
219,
143,
35,
220,
138,
220,
139,
219,
183,
220,
137,
221,
178,
35,
219,
183,
219,
175,
219,
180,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "hæmedɑn dʒɑneʃine hoze moqɑvemæte hæzræte mærjæm sin pærɑntezbæste kæbudærɑhnæɡ æz bærɡozɑri orduhɑje dʒæhɑdi bæsidʒiɑne hoze moqɑvemæte hæzræte mærjæm sin pærɑntezbæste dær se rustɑje ʃæhrestɑne kæbudærɑhnæɡ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sepɑh nɑhije hæmedɑn, mæʔsume æbbɑsi ezhɑr dɑʃt : orduhɑje dʒæhɑdi bæsidʒiɑne hoze moqɑvemæte hæzræte mærjæm sin pærɑntezbæste kæbudærɑhnæɡ dær rustɑhɑ væ mænɑteqe mæhrume ʃæhrestɑne kæbudærɑhnæɡe bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : tɑbestɑne emsɑl be mænzure idʒɑde ænɡize væ tæqvijæte hozure rustɑiɑn dær bærnɑmehɑje bæsidʒ væ dʒæzbe xɑhærɑne rustɑhɑje « æhmædɑbɑd », « dovæli » væ « noɑbɑd » ke dʒozvje pɑjɡɑhhɑje eblɑqi tɑze tæʔsis hæstænd, orduhɑje dʒæhɑdi dær in rustɑhɑ bɑ hemmæte xɑhærɑne fæʔɑle bæsidʒi bærɡozɑr ʃod. dʒɑneʃine hoze moqɑvemæte hæzræte mærjæm sin pærɑntezbæste kæbudærɑhnæɡ onvɑn kærd : in orduhɑje dʒæhɑdi be suræte jek ruze bɑ bærpɑi kelɑshɑje ɑmuzeʃi æz qæbile kelɑse ɑmuzeʃe qorʔɑne kærim, æhkɑm, sæbke zendeɡi eslɑmi væ kelɑshɑje mæhɑræti bærɡozɑr ʃod. vej kelɑs hɑje mæhɑræti rɑ ʃɑmele mændʒæqe duzi, kejfe duzi, qɑlibɑfi, ɡuni bɑfi, dʒæʔbesɑzi onvɑn kærd væ ɡoft : mosɑbeqe næqqɑʃi bærɑje kudækɑne bærɡozɑr væ kelɑshɑje moʃɑveree xɑnevɑdeɡi bɑ erɑʔe xædæmɑte pezeʃki ændʒɑm ʃod. kopi ʃod",
"text": "همدان - جانشین حوزه مقاومت حضرت مریم (س) کبودراهنگ از برگزاری اردوهای جهادی بسیجیان حوزه مقاومت حضرت مریم (س) در ۳ روستای شهرستان کبودراهنگ خبر داد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی سپاه ناحیه همدان، معصومه عباسی اظهار داشت: اردوهای جهادی بسیجیان حوزه مقاومت حضرت مریم (س) کبودراهنگ در روستاها و مناطق محروم شهرستان کبودراهنگ برگزار میشود.وی افزود: تابستان امسال به منظور ایجاد انگیزه و تقویت حضور روستاییان در برنامههای بسیج و جذب خواهران روستاهای «احمدآباد»، «دولی» و «نوآباد» که جزو پایگاههای ابلاغی تازه تأسیس هستند، اردوهای جهادی در این روستاها با همت خواهران فعال بسیجی برگزار شد.جانشین حوزه مقاومت حضرت مریم (س) کبودراهنگ عنوان کرد: این اردوهای جهادی به صورت یک روزه با برپایی کلاسهای آموزشی از قبیل کلاس آموزش قرآن کریم، احکام، سبک زندگی اسلامی و کلاسهای مهارتی برگزار شد.وی کلاس های مهارتی را شامل منجق دوزی، کیف دوزی، قالیبافی، گونی بافی، جعبهسازی عنوان کرد و گفت: مسابقه نقاشی برای کودکان برگزار و کلاسهای مشاوره خانوادگی با ارائه خدمات پزشکی انجام شد.\n کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
112,
104,
103,
204,
148,
113,
35,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
138,
220,
136,
219,
178,
219,
170,
220,
137,
35,
48,
35,
219,
175,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
176,
220,
139,
219,
181,
220,
138,
35,
220,
136,
220,
133,
219,
170,
220,
139,
220,
136,
219,
... |
{
"phonemize": "dær pej eddeʔɑje ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestine mæbni bær tæmɑshɑi mjɑne hæmɑs væ reʒime sæhijunisti, jeki æz ræhbærɑne hæmɑs tæsrih kærd : mɑ æhæmmijæti be in qæbil soxænɑn nemidæhim væ ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑjæd bɑ ehsɑse mæsʔulijæt væ be dur æz ɡerɑjeʃhɑje hezbi væ ɡoruhi æmæl konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme mesri ælijom ælsɑbeʔ, esmɑʔile rezvɑn, æz ræhbærɑne dʒonbeʃe hæmɑs dær soxænɑni æz mæhmude æbbɑs, ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin xɑst tɑ æɡær dær morede bærɡozɑri entexɑbɑte sɑdeq æst, hæmin færdɑ dæsture xod rɑ sɑder konæd tɑ entexɑbɑte særɑsæri væ entexɑbɑte ʃorɑje melli bærɡozɑr ʃævæd. piʃtær mæhmude æbbɑs dær neʃæste vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije æræb ezhɑr kærd : rɑh tæhæqqoqe ɑʃti melli bɑ dʒonbeʃe hæmɑs, ræftæn be pɑj sænduqhɑje ræʔj æst. æbbɑs bær lozume bærɡozɑri entexɑbɑte særɑsæri tæʔkid kærd tɑ mærdom æz hæqqe xod bærɑje entexɑbɑte næmɑjændeɡɑneʃɑne bæhremænd ʃævænd. dær hæmin hɑl, esmɑʔile rezvɑn dær xosuse ettehɑme zænihɑje æbbɑse mæbni bær ertebɑt mjɑne hæmɑs væ reʒime sæhijunisti niz ɡoft : in soxænɑn æhæmmijæti nædɑræd væ mɑ æz mæhmud æbbɑs mixɑhim tɑ bɑ ehsɑse mæsʔulijæte bɑlɑ væ be dur æz ɡerɑjeʃhɑje hezbi væ ɡoruhi æmæl konæd. vej æfzud : in bohtɑnhɑ væ ezhɑrɑti ke æbbɑse ɑnhɑ rɑ tærvidʒ midæhæd, bɑ hædæfe dur kærdæne tævædʒdʒohhɑ æz didɑrhɑje æmnijæti tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin væ bærɑje færɑr æz eltezɑmɑt bær ɡerefte æz ɑʃti mjɑne fæth væ hæmɑs væ ɡæʃudæne ɡozærɡɑhhɑ væ bɑzsɑzi qæze æst. rezvɑn tæsrih kærd : dʒonbeʃe hæmɑse tænhɑ æz tæriqe tofænɡ bɑ esrɑʔil mozɑkere mikonæd. in mæqɑme hæmɑs æbbɑs rɑ be tæk ruje dær ettexɑze tæsmimhɑjæʃ mottæhæm kærde væ ɡoft : tærhi ke æbbɑs be ʃorɑje æmnijæt erɑʔe dɑde æst hitʃ ertebɑti bɑ ɑn nædɑræd væ bɑ hæmɑs dær morede in tærhe mæʃveræti suræt næɡerefte æst. vej tæʔkid kærd : in æmr ke bexɑhim bær ræftæn be ʃorɑje æmnijæt væ æz særɡiri mozɑkerɑt væ bɑzpæse ɡiri hæqqe xod æz in tæriqe, hesɑbe bɑz konim bɑjæd ɡoft ke dær vɑqeʔ bær ruje tærhi ʃekæst xorde hesɑbe bɑz kærdeim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر پی ادعای رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین مبنی بر تماسهایی میان حماس و رژیم صهیونیستی، یکی از رهبران حماس تصریح کرد: ما اهمیتی به این قبیل سخنان نمیدهیم و رئیس تشکیلات خودگردان باید با احساس مسئولیت و به دور از گرایشهای حزبی و گروهی عمل کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه مصری الیوم السابع، اسماعیل رضوان، از رهبران جنبش حماس در سخنانی از محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین خواست تا اگر در مورد برگزاری انتخابات صادق است، همین فردا دستور خود را صادر کند تا انتخابات سراسری و انتخابات شورای ملی برگزار شود.\n\n\n\nپیشتر محمود عباس در نشست وزرای خارجه اتحادیه عرب اظهار کرد: راه تحقق آشتی ملی با جنبش حماس، رفتن به پای صندوقهای رای است. عباس بر لزوم برگزاری انتخابات سراسری تاکید کرد تا مردم از حق خود برای انتخابات نمایندگانشان بهرهمند شوند.\n\n\n\nدر همین حال، اسماعیل رضوان در خصوص اتهام زنیهای عباس مبنی بر ارتباط میان حماس و رژیم صهیونیستی نیز گفت: این سخنان اهمیتی ندارد و ما از محمود عباس میخواهیم تا با احساس مسئولیت بالا و به دور از گرایشهای حزبی و گروهی عمل کند.\n\n\n\nوی افزود: این بهتانها و اظهاراتی که عباس آنها را ترویج میدهد، با هدف دور کردن توجهها از دیدارهای امنیتی تشکیلات خودگردان فلسطین و برای فرار از التزامات بر گرفته از آشتی میان فتح و حماس و گشودن گذرگاهها و بازسازی غزه است.\n\n\n\nرضوان تصریح کرد: جنبش حماس تنها از طریق تفنگ با اسرائیل مذاکره میکند.\n\n\n\nاین مقام حماس عباس را به تک روی در اتخاذ تصمیمهایش متهم کرده و گفت: طرحی که عباس به شورای امنیت ارائه داده است هیچ ارتباطی با آن ندارد و با حماس در مورد این طرح مشورتی صورت نگرفته است.\n\nوی تاکید کرد: این امر که بخواهیم بر رفتن به شورای امنیت و از سرگیری مذاکرات و بازپس گیری حق خود از این طریق، حساب باز کنیم باید گفت که در واقع بر روی طرحی شکست خورده حساب باز کردهایم.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
198,
169,
117,
35,
115,
104,
109,
35,
104,
103,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
193,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
178,
219,
188,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
180,
219,
169,
222,
143,
219,
182,
35,
219,
173,
219,
183,
221,
172,
222,
143,
220,
135,
219,
170,
219,
173,
35,
... |
{
"phonemize": "hælɡɑ æʃmid dær toiti bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : moteʔɑqebe bæjɑnije næmɑjænde ɑli ettehɑdijee orupɑi dær morede tæmdide dʒædvæle zæmɑni sɑzukɑre hælle extelɑf pærɑntezbæste ʃerkætkonændeɡɑn dær neʃæste emruz mæbɑhesse mætruhe dær sotuhe kɑrʃenɑsi ke dær hæftehɑje ɡozæʃte dær qɑlebhɑje moxtælef dær dʒærijɑn bude rɑ morur kærdænd.",
"text": "هلگا اشمید در توئیتی با بیان این مطلب افزود: متعاقب بیانیه نماینده عالی اتحادیه اروپایی (در مورد تمدید جدول زمانی سازوکار حل اختلاف) شرکتکنندگان در نشست امروز مباحث مطروحه در سطوح کارشناسی که در هفتههای گذشته در قالبهای مختلف در جریان بوده را مرور کردند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
111,
204,
164,
204,
148,
35,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
138,
220,
135,
221,
178,
219,
170,
35,
219,
170,
219,
183,
220,
136,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
173,
220,
139,
219,
169,
222,
143,
219,
173,
222,
143,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
219,
171,
222,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, ine mærkæz bɑ hædæfe sɑmɑndehi omure mærbut be pæʒuhʃæhɑje bɑstɑn ʃenɑxti, e hæmkɑri bɑ mohæqqeqin væ dɑneʃe pæʒuhɑne reʃte hɑje mortæbet bɑ bɑstɑne ʃenɑsie ostɑn, ɑmuzeʃe dɑneʃdʒujɑn væ... dær xɑne ʃæmsie zɑhedɑn eftetɑhe ɡærdid. lɑzem be zekr æst xɑne ʃæmsi jeki æz benɑhɑje qædimie ʃæhrestɑne zɑhedɑn be ʃomɑre mie rævæde kæhe hæmzæmɑn bɑ bɑfte ævvælije ʃæhr tævæssote ɑqɑje ʃæmsi idʒɑd væ bɑ ʃomɑree se hezɑro hæʃtsædo bistotʃɑhɑr dær moværrexe hidʒdæh slæʃ do slæʃ hæʃtɑd dær fehreste ɑsɑre mellie keʃvær be sæbte reside æst.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، اين مركز با هدف ساماندهي امور مربوط به پژوهشهاي باستان شناختي، همكاري با محققين و دانش پژوهان رشته هاي مرتبط با باستان شناسي استان، آموزش دانشجويان و ... در خانه شمسي زاهدان افتتاح گرديد. لازم به ذكر است خانه شمسي يكي از بناهاي قديمي شهرستان زاهدان به شمار مي رود كه همزمان با بافت اوليه شهر توسط آقاي شمسي ايجاد و با شماره 3824 در مورخ 18/2/80 در فهرست آثار ملي كشور به ثبت رسيده است."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
222,
143,
219,
170,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ældʒæzɑjer. sjɑsiː. mætbuʔɑt. onvɑn. setɑresetɑresetɑre ælxæbær sænduq bejne olmelæli pul xɑstɑre tæsriʔe xosusi sɑzi dær ældʒæzɑjer ʃod bɑzɡæʃte nofuze færɑnse be ældʒæzɑjer bevæsile dɑrændeɡɑn tɑbeʔijæte mozɑʔæf soxænɡuje hæmɑs : mjɑne felestiniɑne tævɑfoqi bærɑje motevæqqef kærdæne hæmlee muʃæki be esrɑil vodʒud nædɑræd setɑresetɑresetɑre e ælʃoruq jek ældʒæzɑjeri dær \" tizi væzu \" tævæssote jek ɡoruhe mosællæh robude ʃod ʃæhrvændɑne muritɑni væ qɑnune æsɑsi ke dær ɑn rijɑsæte dʒomhuri mɑdɑm ælomr mænʔ ʃode æst setɑresetɑresetɑre ælbælɑd nuzdæh terorist dær kuhhɑje ænɑbee koʃte ʃodænd tærhe eslɑhe qɑnune æsɑsi ældʒæzɑjere bezudi eʔlɑm mi ʃævæd setɑresetɑresetɑre ælæhrɑr qɑnun hɑje entexɑbɑt væ æhzɑb dær ældʒæzɑjer eslɑh mi ʃævæd setɑresetɑresetɑre ælvætæn færɑnse zæbɑn pærɑntezbæste eʔtijɑd mjɑne bikɑrɑne ældʒæzɑjer æfzɑjeʃ mi jɑbæd xɑværæm sisædo hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstohæʃt",
"text": "\n#\nالجزیره، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/04/85 \nخارجی.الجزایر.سیاسی.مطبوعات.عنوان. \n*** الخبر \n- صندوق بین المللی پول خواستار تسریع خصوصی سازی در الجزایر شد \n- بازگشت نفوذ فرانسه به الجزایر بوسیله دارندگان تابعیت مضاعف \n- سخنگوی حماس: میان فلسطینیان توافقی برای متوقف کردن حمله موشکی به \nاسراییل وجود ندارد \n*** الشروق \n- یک الجزایری در \" تیزی وزو \" توسط یک گروه مسلح ربوده شد \n- شهروندان موریتانی و قانون اساسی که در آن ریاست جمهوری مادام العمر \nمنع شده است \n*** البلاد \n- 19 تروریست در کوههای عنابه کشته شدند \n- طرح اصلاح قانون اساسی الجزایر بزودی اعلام می شود \n*** الاحرار \n- قانون های انتخابات و احزاب در الجزایر اصلاح می شود \n*** الوطن (فرانسه زبان ) \n- اعتیاد میان بیکاران الجزایر افزایش می یابد \nخاورم380/1011/1568 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
205,
134,
35,
198,
169,
111,
103,
205... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
38,
13,
219,
170,
220,
135,
219,
175,
219,
181,
222,
143,
219,
180,
220,
138,
219,
143,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
175,
220,
136,
220,
138,
220,
139,
219,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti zemne eʔlɑme ehdɑse xɑne færhænɡ væ rɑhændɑzi særɑje ketɑb dær in dɑneʃɡɑh tɑ hæfte ɑjænde ɡoft : eʔtebɑre færhænɡi dɑneʃɡɑh næsæbte be sɑle ɡozæʃte si dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. mirɑhmædi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æfzud : tɑ hæfte ɑjændee mærkæzi be nɑme særɑje ketɑb dær dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti eftetɑh miʃævæd væ tej ɑn emkɑnɑte pæzirɑi æz dɑneʃdʒujɑn be hæmrɑh ketɑbhɑje omumi morede nijɑz dær ærse færhænɡ dʒæhæte estefɑde dær extijɑre ɑnhɑ ɡozɑʃte miʃævæd. vej zemne eʔlɑme ehdɑse xɑne færhænɡe dɑneʃdʒui dær dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti, ezhɑr kærd : xɑne færhænɡe dɑneʃdʒui fæzɑi moʃtæræk bærɑje fæʔɑlijæte kɑnunhɑ, ændʒomænhɑ væ tæmɑmi tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui dær kenɑr kɑrʃenɑsɑne in hoze æst. mirɑhmædi hædæf æz edʒrɑje in tærh rɑ moʃɑrekæte biʃtære dɑneʃdʒujɑn dær edʒrɑje fæʔɑlijæthɑje færhænɡi onvɑn kærd væ æfzud : dæftære mærkæzi hær kodɑm æz tæʃækkolhɑ be in xɑnee montæqel miʃævæd tɑ æmælæn edʒrɑje fæʔɑlijæthɑje færhænɡi rɑ dæste xod dɑneʃdʒujɑn besepɑrim. vej bɑ eʃɑre be inke eʔtebɑr tæxsis dɑde ʃode be bærnɑmehɑje emsɑl næsæbte be sɑle ɡozæʃte si dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst, bæjɑn kærd : bæræsɑse sævɑbeqe fæʔɑlijæte sɑlɑne tæʃækkolhɑ be ɑnhɑ buddʒe extesɑs midæhim ke dær mædʒmuʔe ændʒomænhɑje elmi sæhme biʃtæri dɑrænd. moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh ʃæhidæbhæʃti bɑ bæjɑne inke fæʔɑlijæte in moʔɑvenæt dær do mehvære færhænɡi væ edʒtemɑʔi suræt miɡiræd, dærxosuse tærhe tævɑnmændsɑzi edʒtemɑʔi dɑneʃdʒujɑn niz ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærhe dɑneʃdʒujɑn bɑ ɡozærɑndæne dorehɑje mæhɑræti motenɑseb bɑ reʃte tæxæssosi xod, ɡævɑhi moʔtæbæri dærjɑft mikonænd ke æz tæriqe ɑn mitævɑnænd vɑme xodɑtqɑli dærjɑft konænd. mirɑhmædi bɑ tæʔkid bær inke in tærh be dɑneʃdʒujɑn komæk mikonæd rɑhtær dʒæzbe bɑzɑr kɑr ʃævænd, edɑme dɑd : tebqee tævɑfoqi ke bɑ sɑzemɑne fæni væ herfei dɑʃtim, in tærh bærɑje hæme dɑneʃdʒujɑne hæmrɑh bɑ tæxfif erɑʔe miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون فرهنگی و اجتماعی دانشگاه شهید بهشتی ضمن اعلام احداث خانه فرهنگ و راهاندازی سرای کتاب در این دانشگاه تا هفته آینده گفت: اعتبار فرهنگی دانشگاه نسبت به سال گذشته 30 درصد افزایش داشته است.\n\nمیراحمدی در گفتوگو با خبرنگار «دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، افزود: تا هفته آینده مرکزی به نام سرای کتاب در دانشگاه شهید بهشتی افتتاح میشود و طی آن امکانات پذیرایی از دانشجویان به همراه کتابهای عمومی مورد نیاز در عرصه فرهنگ جهت استفاده در اختیار آنها گذاشته میشود.\n\nوی ضمن اعلام احداث خانه فرهنگ دانشجویی در دانشگاه شهید بهشتی، اظهار کرد: خانه فرهنگ دانشجویی فضایی مشترک برای فعالیت کانونها، انجمنها و تمامی تشکلهای دانشجویی در کنار کارشناسان این حوزه است.\n\nمیراحمدی هدف از اجرای این طرح را مشارکت بیشتر دانشجویان در اجرای فعالیتهای فرهنگی عنوان کرد و افزود: دفتر مرکزی هر کدام از تشکلها به این خانه منتقل میشود تا عملا اجرای فعالیتهای فرهنگی را دست خود دانشجویان بسپاریم.\n\nوی با اشاره به اینکه اعتبار تخصیص داده شده به برنامههای امسال نسبت به سال گذشته 30 درصد افزایش داشته است، بیان کرد: براساس سوابق فعالیت سالانه تشکلها به آنها بودجه اختصاص میدهیم که در مجموع انجمنهای علمی سهم بیشتری دارند.\n\nمعاون فرهنگی و اجتماعی دانشگاه شهیدبهشتی با بیان اینکه فعالیت این معاونت در دو محور فرهنگی و اجتماعی صورت میگیرد، درخصوص طرح توانمندسازی اجتماعی دانشجویان نیز گفت: با اجرای این طرح دانشجویان با گذراندن دورههای مهارتی متناسب با رشته تخصصی خود، گواهی معتبری دریافت میکنند که از طریق آن میتوانند وام خوداتغالی دریافت کنند. \n\nمیراحمدی با تاکید بر اینکه این طرح به دانشجویان کمک میکند راحتر جذب بازار کار شوند، ادامه داد: طبق توافقی که با سازمان فنی و حرفهای داشتیم، این طرح برای همه دانشجویان همراه با تخفیف ارائه میشود.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
205,
151,
204,
148,
121,
104,
113,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
136,
219,
188,
219,
170,
220,
139,
220,
137,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
138,
220,
137,
221,
178,
222,
143,
35,
220,
139,
35,
219,
170,
219,
175,
219,
173,
220,
136,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
... |
{
"phonemize": "bɑku ævɑreze tæræddod æz kɑmjunhɑje irɑni dærjɑft mi konæd hæʃ bɑku, xejrɡozɑri dʒæmæhruje eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdojek xæbærɡozɑri qejredolæti \" ɑzærætɑdʒ \" ruze ʃænbe eʔlɑm kærd : bɑku æz kɑmjunhɑje irɑni ævɑreze tæræddode dærjɑft mi konæd. ɑzærætɑdʒ be næql æz \" ɑbede ʃærif ef \" moʔɑvene noxoste væzire dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɡozɑreʃ dɑd : dærjɑfte ævɑrez æz kɑmjunhɑje irɑni tævæssote vezɑræte toseʔee eqtesɑdi, komite dolæti ɡomrok væ næhɑdhɑje diɡær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ettexɑz ʃode æst. in xæbærɡozɑri jɑdɑvær ʃod kɑmjunhɑje irɑni æz pærdɑxte ævɑreze tæræddod bexɑtere ændʒɑme hæml væ næql æz dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be næxdʒævɑn æz tæriqe xɑke irɑn, moʔɑf ʃode budænd. mizɑne ævɑreze tæræddod bærɑje kɑmjunhɑje xɑredʒi dærdʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne sædo ʃæst dælɑrɑst væ hæmtʃenin ruzɑne sædo hæʃtɑd dolɑre diɡær niz æz in kɑmjunhɑ ke biʃ æz moddæte moqærrær dær in keʃvær tæræddod dɑʃte bɑʃtæde dærjɑft mi ʃævæd. ɑbede ʃærif ef tæʔkidkærd, mæsʔulɑne rɑh væ tærɑbæri dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne emruz dærɑstɑrɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn didɑr væ mæsɑle dærjɑfte ævɑreze tæræddod æz kɑmjunhɑje irɑni rɑ morede bæhs væ bærræsi qærɑr mi dæhænd. sædo pændʒɑh slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro divist",
"text": "باکو عوارض تردد از کامیونهای ایرانی دریافت می کند \n#\nباکو ، خیرگزاری جمهروی اسلامی 23/06/81 \n خبرگزاری غیردولتی \"آذرتاج\" روز شنبه اعلام کرد: باکو از کامیونهای \nایرانی عوارض تردد دریافت می کند . \n آذرتاج به نقل از \"عابد شریف اف\" معاون نخست وزیر جمهوری آذربایجان گزارش\nداد: دریافت عوارض از کامیونهای ایرانی توسط وزارت توسعه اقتصادی، کمیته \nدولتی گمرک و نهادهای دیگر جمهوری آذربایجان اتخاذ شده است . \n این خبرگزاری یادآور شد کامیونهای ایرانی از پرداخت عوارض تردد بخاطر \nانجام حمل و نقل از جمهوری آذربایجان به نخجوان از طریق خاک ایران، معاف \nشده بودند . \n میزان عوارض تردد برای کامیونهای خارجی درجمهوری آذربایجان 160 دلاراست \nو همچنین روزانه 180 دلار دیگر نیز از این کامیونها که بیش از مدت مقرر در\nاین کشور تردد داشته باشتد دریافت می شود. \n عابد شریف اف تاکیدکرد، مسوولان راه و ترابری جمهوری اسلامی ایران و جمهوری\nآذربایجان امروز درآستارای جمهوری آذربایجان دیدار و مساله دریافت عوارض \nتردد از کامیونهای ایرانی را مورد بحث و بررسی قرار می دهند. \n 150 / 245 / 1200 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
204,
148,
110,
120,
35,
198,
169,
121,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
219,
170,
221,
172,
220,
139,
35,
219,
188,
220,
139,
219,
170,
219,
180,
219,
185,
35,
219,
173,
219,
180,
219,
178,
219,
178,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
221,
172,
219,
170,
220,
136,
222,
143,
220,
139,
220,
137,
... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, næmɑjeʃɡɑh tɑbloje mɑsk, edʒrɑje næmɑjeʃhɑje xiɑbɑni, kɑrnɑvɑle ʃɑdi æz dʒomle bærnɑmehɑist ke bærɑje edʒrɑ dær bæxʃe dʒænbi in dore æz dʒæʃnvɑre dær næzær ɡerefte ʃode ænd. næmɑjeʃɡɑh tɑbloje mɑsk æz pɑnzdæh tɑ bistodo mehrmɑh sobhhɑ æz sɑʔæte noh tɑ dævɑzdæh væ bædæzzohrhɑ æz sɑʔæte ʃɑnzdæh tɑ nuzdæh dær modʒtæmeʔe færhænɡi sinæmɑi ʃæhid ɑvini ɑmɑde bɑzdide ælɑqmændɑn æst. bærnɑme dʒænɡe ʃɑdi dær æjjjɑme dʒæʃnvɑre æz sɑʔæte hivdæh tɑ nuzdæh dær mohævvæte modʒtæmeʔe færhænɡi sinæmɑi ʃæhid ɑvini bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ kɑrnɑvɑle ʃɑdi mehr æmu hæmid pærɑntezbæste niz æz diɡær bærnɑmehɑist ke tɑ bist mehr mɑh sobhhɑ æz sɑʔæte dæh tɑ dævɑzdæh væ bæʔd æz zohrhɑ æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ hivdæh dær mædɑres væ sæthe ʃæhre hæmedɑn be edʒrɑje bærnɑme edʒrɑ xɑhænd kærd. ælɑve bær in bærnɑme hɑe hæʃt næmɑjeʃ niz dær æjjjɑme bærɡozɑri dʒæʃnvɑre bejne olmelæli teɑtre kudæk væ nodʒævɑn, dær ʃæhrestɑnhɑje hæmedɑn edʒrɑ xɑhæd ʃod.",
"text": ".به\nگزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، نمایشگاه تابلو\nماسک، اجرای نمایشهای خیابانی، کارناوال شادی از جمله برنامههایی است که برای اجرا\nدر بخش جنبی این دوره از جشنواره در نظر گرفته شده اند.نمایشگاه\nتابلو ماسک از 15 تا 22 مهرماه صبحها از ساعت 9 تا 12 و بعدازظهرها از ساعت 16 تا\n19 در مجتمع فرهنگی سینمایی شهید آوینی آماده بازدید علاقمندان است.برنامه\nجنگ شادی در ایام جشنواره از ساعت 17 تا 19 در محوطه مجتمع فرهنگی سینمایی شهید آوینی\nبرگزار خواهد شد و کارناوال شادی مهر (عمو حمید) نیز از دیگر برنامههایی است که تا\n20 مهر ماه صبحها از ساعت 10 تا 12 و بعد از ظهرها از ساعت 15 تا 17 در مدارس و سطح\nشهر همدان به اجرای برنامه اجرا خواهند کرد.علاوه\nبر این برنامه ها هشت نمایش نیز در ایام برگزاری جشنواره بین المللی تئاتر کودک و نوجوان،\nدر شهرستانهای همدان اجرا خواهد شد."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
49,
219,
171,
220,
138,
13,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
222,
143,
219,
170,
220,
132,
219,
173,
35,
219,
177,
219,
171,
219,
180,
35,
... |
{
"phonemize": "ɡuɡel morurɡær korum rɑ ærze kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ pɑnzdæh elmi ɑmuzeʃi. se. do. jek e ʃerkæte ɡuɡel dær reqɑbæt bɑ morurɡærhɑje internet ekspelorer væ qɑjræfɑkæs, morurɡære dʒædide xod rɑ ærze kærde æst. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti bi. bi. si, in morurɡær ke korum nɑm dɑræd, be suræte open suræs ærze mi ʃævæd væ be ɡune ʔi tærrɑhi ʃode æst ke bɑ kɑrbæri næsle bæʔdi nærme æfzɑrhɑje interneti qɑbelijæte entebɑq dɑræd. nosxee ʔɑzmɑjeʃi betɑ pærɑntezbæste morurɡær korum dær ebtedɑ bærɑje kɑrbærɑne nærm æfzɑre ɑmele vindoz dær jeksæd keʃvære dʒæhɑn ærze mi ʃævæd væ sepæs nosxe hɑje montæbeq bɑ nærme æfzɑr ɑmele linuks væ rɑjɑne mæk ɑn hæm toziʔ xɑhæd ʃod. sɑndɑre pitʃɑje, æz modirɑne ɡuɡel dær mætlæbi ke dær veblɑɡæʃ neveʃte æst, ellæte tærrɑhi korum rɑ ehsɑse nijɑz be tærrɑhi modʒæddæde morurɡærhɑje interneti onvɑn kærde æst. ɡuɡele ʔomidvɑr æst ærze morurɡær korum be ɡostæreʃe kɑrbæri nærme æfzɑrhɑje interneti in ʃerkæt komæk konæd. ɡuɡel dær hɑle hɑzer teʔdɑdi æz nærme æfzɑrhɑ mɑnænde pikɑsɑ, ɡuɡel mæps næqʃe jɑbe interneti pærɑntezbæste væ ɡuɡel dɑkijumnætæs nærme æfzɑre tolid væ hefze æsnɑd bær ruje internet pærɑntezbæste rɑ be tore rɑjɡɑn dær extijɑre kɑrbærɑn qærɑr dɑde æst. in nærm æfzɑrhɑje interneti bær xælɑfe nærme æfzɑrhɑje moʃɑbeh ke bær ruje rɑjɑne næsb mi ʃævænd, be kɑrbærɑne emkɑn mi dæhæd dær hæme mækɑn hɑ, dær suræte dæstresi be internet, be æsnɑd væ pærvænde hɑje didʒitɑle xod dæstresi dɑʃte bɑʃænd. be neveʃte pitʃɑje, kɑrɑi morurɡær korume tænhɑ be morure internete mæhdud nemi ʃævæd bælke nærme æfzɑre moderni bærɑje dæstresi be sæfæhɑte internet væ kɑrbæri nærme æfzɑrhɑje internetist. ærze morurɡær korum dær ruze se ʃænbee dʒædidtærin tælɑʃe ɡuɡel bærɑje moqɑbele bɑ bærtæri ʃerkæte mɑjkrosɑft dær bɑzɑre dʒæhɑni rɑjɑne æst. morurɡær internet ekspelorer ʃerkæte mɑjkrosɑft morede estefɑdee hæʃtɑd dærsæde kɑrbærɑne rɑjɑne dær dʒæhɑn æst. ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte dæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "گوگل مرورگر کروم را عرضه کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/15\nعلمی آموزشی.3.2.1\nشرکت گوگل در رقابت با مرورگرهای اینترنت اکسپلورر و قایرفاکس، مرورگر\nجدید خود را عرضه کرده است.به گزارش پایگاه اینترنتی بی.بی.سی، این مرورگر که کروم نام دارد، به\nصورت اوپن سورس عرضه می شود و به گونه ای طراحی شده است که با کاربری نسل\n بعدی نرم افزارهای اینترنتی قابلیت انطباق دارد.نسخه آزمایشی (بتا) مرورگر کروم در ابتدا برای کاربران نرم افزار عامل\nویندوز در یکصد کشور جهان عرضه می شود و سپس نسخه های منطبق با نرم افزار\n عامل لینوکس و رایانه مک آن هم توزیع خواهد شد.ساندار پیچای، از مدیران گوگل در مطلبی که در وبلاگش نوشته است، علت طراحی\n کروم را احساس نیاز به طراحی مجدد مرورگرهای اینترنتی عنوان کرده است.گوگل امیدوار است عرضه مرورگر کروم به گسترش کاربری نرم افزارهای\nاینترنتی این شرکت کمک کند.گوگل در حال حاضر تعدادی از نرم افزارها مانند پیکاسا، گوگل مپس (نقشه\nیاب اینترنتی ) و گوگل داکیومنتس (نرم افزار تولید و حفظ اسناد بر روی\nاینترنت ) را به طور رایگان در اختیار کاربران قرار داده است.این نرم افزارهای اینترنتی بر خلاف نرم افزارهای مشابه که بر روی رایانه\nنصب می شوند، به کاربران امکان می دهد در همه مکان ها، در صورت دسترسی به\n اینترنت، به اسناد و پرونده های دیجیتال خود دسترسی داشته باشند.به نوشته پیچای، کارایی مرورگر کروم تنها به مرور اینترنت محدود نمی شود\nبلکه نرم افزار\nمدرنی برای دسترسی به صفحات اینترنت و کاربری نرم افزارهای اینترنتی است.عرضه مرورگر کروم در روز سه شنبه جدیدترین تلاش گوگل برای مقابله با برتری\n شرکت مایکروسافت در بازار جهانی رایانه است. مرورگر اینترنت اکسپلورر شرکت مایکروسافت مورد استفاده هشتاد درصد\nکاربران رایانه در جهان است.شماره 012 ساعت 10:41 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
204,
164,
120,
204,
164,
104,
111,
35,
112,
114,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
221,
178,
220,
139,
221,
178,
220,
135,
35,
220,
136,
219,
180,
220,
139,
219,
180,
221,
178,
219,
180,
35,
221,
172,
219,
180,
220,
139,
220,
136,
35,
219,
180,
219,
170,
35,
219,
188,
219,
180,
219,
185,
220,
138,
35,
221,
... |
{
"phonemize": "ʃɑxese burse tehrɑn dær ævvælin ruze moɑmelɑti hæfte roʃde kæme ræmæqi rɑ tædʒrobe kærd væ bɑ æfzɑjeʃe tʃehelodo vɑhedi movɑdʒeh ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær hɑli ke burse tehrɑn væzʔijæte nɑxoʃɑjændi rɑ dær hæftee ɡozæʃte tædʒrobe kærde bud ke dæmɑsændʒe bɑzɑre særmɑje dær ævvælin ruze moɑmelɑti hæfte roʃde kæme ræmæqi rɑ tædʒrobe kærd væ bɑ æfzɑjeʃe tʃehelodo vɑhedi movɑdʒeh ʃod væ be nimee ʃæstonoh hezɑr vɑhed resid. bænɑbærin dær bɑzɑre emruz bæʔd æz æfzɑjeʃe næsæbje qejmæte næft væ eʔlɑme bærnɑme hɑje ræise dʒædide sɑzemɑne burs bærɑje hælle moʃkelɑte bɑzɑre særmɑje væ hæmtʃenin be kæfe residæne qejmæte sæhɑme æksær ʃerkæt hɑ modʒebe tæqire dʒæhæte næsæbje bɑzɑr ʃod be tori ke dær moɑmelɑte emruz qejmæte sæhɑme ʃerkæthɑ roʃde ændæki rɑ tædʒrobe kærd væ bɑzɑre særmɑje be sæmte tæʔɑdol bærɡæʃt. in ettefɑq modʒeb ʃod tɑ bɑ mosbæt ʃodæne ʃerkæthɑje xodroi rævænde bɑzɑr be sæmte mosbæt ʃodæn tæqir konæd be tori ke dær bɑzɑre emruz ʃerkæt hɑje toseʔe mæʔɑden væ felezɑt, bɑnke mellæt, e irɑn xodro, ɡostæreʃe næft væ ɡɑze pɑrsiɑn, mæpnɑ, qædir, petroʃimi fænnɑværɑn væ irɑn tærɑnsfuje biʃtærin tæʔsir dær æfzɑjeʃe ʃɑxes ɡozɑʃtænd. in dærhɑlist ke ofte qejmæte hɑi mɑnænde melli mes, ertebɑtɑte sæjjɑr, e moxɑberɑt, bɑnke tedʒɑræt væ særmɑje ɡozɑri sɑxtemɑne irɑn mɑneʔ æz roʃde biʃtære ʃɑxese burs ʃod. hæmtʃenin dær bɑzɑre emruz ʃerkæthɑje irɑn tærɑnsfu, bime ɑsiɑ væ særmɑje ɡozɑri ʃɑhede biʃtærin tæqɑzɑje xæride bærxordɑr ʃode væ ʃerkæthɑje særmɑjeɡozɑri sɑxtemɑne irɑn væ ɡostæreʃe særmɑje ɡozɑri irɑn xodro be hæmrɑh ɡole ɡohære biʃtærin tæqɑzɑje foruʃ rɑ be xod extesɑs dɑdænd. dær bɑzɑre ævvælin ruze hæfte hædʒme sæhɑme moʔɑmele ʃode ændæki æfzɑjeʃ jɑft væ dær mædʒmuʔe ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr milijun sæhm be ærzeʃe sædo hæftɑdodo miljɑrd tumɑn dɑd væ setæd ʃod vɑrzæʃe bɑzɑre særmɑje be sisædo tʃɑhɑrdæh hezɑr miljɑrd tumɑn resid. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشاخص بورس تهران در اولین روز معاملاتی هفته رشد کم رمقی را تجربه کرد و با افزایش 42 واحدی مواجه شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،در حالی که بورس تهران وضعیت ناخوشایندی را در هفته گذشته تجربه کرده بود که دماسنج بازار سرمایه در اولین روز معاملاتی هفته رشد کم رمقی را تجربه کرد و با افزایش 42 واحدی مواجه شد و به نیمه 69 هزار واحد رسید.\n\n\n\nبنابراین در بازار امروز بعد از افزایش نسبی قیمت نفت و اعلام برنامه های رئیس جدید سازمان بورس برای حل مشکلات بازار سرمایه و همچنین به کف رسیدن قیمت سهام اکثر شرکت ها موجب تغییر جهت نسبی بازار شد به طوری که در معاملات امروز قیمت سهام شرکتها رشد اندکی را تجربه کرد و بازار سرمایه به سمت تعادل برگشت.\n\n\n\nاین اتفاق موجب شد تا با مثبت شدن شرکتهای خودرویی روند بازار به سمت مثبت شدن تغییر کند به طوری که در بازار امروز شرکت های توسعه معادن و فلزات، بانک ملت، ایران خودرو، گسترش نفت و گاز پارسیان، مپنا، غدیر، پتروشیمی فناوران و ایران ترانسفو بیشترین تاثیر در افزایش شاخص گذاشتند.این درحالی است که افت قیمت هایی مانند ملی مس، ارتباطات سیار، مخابرات، بانک تجارت و سرمایه گذاری ساختمان ایران مانع از رشد بیشتر شاخص بورس شد.\n\n\n\nهمچنین در بازار امروز شرکتهای ایران ترانسفو، بیمه آسیا و سرمایه گذاری شاهد بیشترین تقاضای خرید برخوردار شده و شرکتهای سرمایهگذاری ساختمان ایران و گسترش سرمایه گذاری ایران خودرو به همراه گل گهر بیشترین تقاضای فروش را به خود اختصاص دادند.\n\n\n\nدر بازار اولین روز هفته حجم سهام معامله شده اندکی افزایش یافت و در مجموع 664 میلیون سهم به ارزش 172 میلیارد تومان داد و ستد شد وارزش بازار سرمایه به 314 هزار میلیارد تومان رسید.\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
205,
134,
204,
148,
123,
104,
118,
104,
35,
101,
120... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
183,
219,
170,
219,
177,
219,
184,
35,
219,
171,
220,
139,
219,
180,
219,
182,
35,
219,
173,
220,
138,
219,
180,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
170,
220,
139,
220,
135,
222,
143,
220,
137,
35,
... |
{
"phonemize": "................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. qejremotæræqqebe. hæmɑjeʃ. næxostin hæmɑjeʃe modirɑne bohrɑne hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe keʃvære ʃɑnzdæh mordɑd mɑhe dʒɑri dær mæhæle vezɑræte keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, dær in hæmɑjeʃe se ruze, næqʃ, dʒɑjɡɑh væ bærnɑme hɑje dæstɡɑh hɑje ozv væ mæsʔul dær setɑde hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe keʃvære bærræsi mi ʃævæd. qærɑr æst dær in hæmɑjeʃ teʔdɑdi æz væzirɑn væ rusɑje dæstɡɑh hɑje ozvi setɑde hævɑdese qejremotæræqqebe keʃvær, bærnɑme hɑje dæstɡɑh mætbuʔe xod rɑ dær hoze hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe tæʃrih konænd. hæmtʃenin hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" mostæfɑ purmohæmmædi \" væzire keʃvær væ ræise setɑde hævɑdese qejremotæræqqebe keʃvær dær soxænɑni be ʔerɑʔe sijɑsæt hɑ væ bærnɑme hɑje in setɑde xɑhæd pærdɑxt. tæʃkile dʒælæsɑte kɑrɡɑh hɑ væ komisijon hɑje tæxæssosi moxtælef æz diɡær bærnɑme hɑje hæmɑjeʃe se ruze modirɑne bohrɑne hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe keʃvær xɑhæd bud. siɑm. noh hezɑro sædo sionoh jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑd sɑʔæte pɑnzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/05/86\nداخلی.سیاسی.وزارت کشور.غیرمترقبه.همایش. نخستین همایش مدیران بحران حوادث و سوانح غیرمترقبه کشور 16 مرداد\nماه جاری در محل وزارت کشور برگزار می شود. به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور،\nدر این همایش سه روزه، نقش، جایگاه و برنامه های دستگاه های عضو و مسوول در\nستاد حوادث و سوانح غیرمترقبه کشور بررسی می شود. قرار است در این همایش تعدادی از وزیران و روسای دستگاه های عضو ستاد\nحوادث غیرمترقبه کشور، برنامه های دستگاه متبوع خود را در حوزه حوادث و\nسوانح غیرمترقبه تشریح کنند. همچنین حجت الاسلام والمسلمین \"مصطفی پورمحمدی\" وزیر کشور و رئیس ستاد\nحوادث غیرمترقبه کشور در سخنانی به ارایه سیاست ها و برنامه های این ستاد\nخواهد پرداخت. تشکیل جلسات کارگاه ها و کمیسیون های تخصصی مختلف از دیگر برنامه های\nهمایش سه روزه مدیران بحران حوادث و سوانح غیرمترقبه کشور خواهد بود.سیام. 9139-1344\nشماره 470 ساعت 15:06 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "værɑmine emɑme dʒomʔe movæqqæte værɑmin ɡoft : fæzɑje mædʒɑzi ʃɑhede ledʒɑme ɡosixteɡi færhænɡi væ tæxribe fekr væ æxlɑq æst. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm hosejn qoddusi neʒɑd dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte værɑmin zemne dæʔvæte xod væ diɡær næmɑzɡozɑrɑn be tæqvɑje elɑhi ezhɑr dɑʃt : æfrɑdi ke be fekre xedmæt be mærdom bɑʃænd næ extelɑs væ su estefɑde æz pæsto mæqɑme sedɑqæt dɑrænd væ bɑ væfɑdɑri væ sedɑqæt xedmæt mikonænd væ æz nemunehɑje ræʔɑjæte tæqvɑ sæpærdæne mæsʔulijæthɑ be æfrɑde lɑjeq væ ʃɑjeste æst. qoddusi neʒɑd bɑ bæjɑne inke moʃkelɑte eqtesɑdi væ ædæme nezɑræt væ su tædbir væ ɡerɑnihɑje ɡosixte ɡoft : moteæʔssefɑne hær ruz nerxe bɑlɑ mirævæd, ɑiɑ pæjɑme ʃohædɑ in æst? dær in borhe bɑjæd mærdom komæk væ isɑr konænd væ hærkæse ɡorosne rɑ sir konæd væ teʃne rɑ sirɑb konæd æmæle sɑleh ændʒɑm dɑde æst væ dær in xosus bɑjæd be sire mæʔsumin eqtedɑ konim væ bærɑje komæk be foqærɑ væ mæhrumin væ æjtɑm beʃetɑbim. vej bɑ eʃɑre be hæfte deræxtkɑri ɡoft bɑjæd be in æsl be onvɑne jek sonnæte ærzeʃmænde æhæmmijæt bedæhim væ dær næzær dɑʃte bɑʃim ke æmire hezɑrɑn deræxt rɑ dær kufe kɑʃtænd væ niz be ændʒɑme in mohem tæʔkid dɑrænd. xætibe dʒomʔe værɑmin ɡoft : fæzɑje mædʒɑzi ʃɑhede ɡosixteɡi færhænɡi væ tæxribe fekr væ æxlɑq æst væ dær in rɑstɑ bɑjæd xɑnevɑdehɑe morɑqeb bɑʃænd æɡær tʃe moteæʔssefɑne ʃɑhede bi tævædʒdʒohi mæsʔulɑne æmr dær in rɑbete hæstim. qoddusi neʒɑd onvɑn dɑʃt : mæsʔulɑne ʃomɑ rɑ be xunhɑje ʃohædɑ dær in næfæshɑje ɑxære modirijæte xod be mærdom xedmæt konid væ biɑid sedɑqæt dɑʃte bɑʃid, mæɡær mɑ qɑnun nædɑrim, kodʒɑst nezɑræthɑ, æɡær tʃe mærdom mɑ bexɑtere ʃohædɑ be zɑnu dær. emɑme dʒomʔe movæqqæte værɑmin æfzud : mærdom bɑjæd dær entexɑbɑte bistohæʃt xordɑde dorost entexɑb konænd dær entexɑbe kutɑhi ʃævæd mæsʔul xɑhim bud lezɑ mohem æst ke hæm ʃerkæt konim væ hæm dorost entexɑb konim. kopi ʃod",
"text": "ورامین- امام جمعه موقت ورامین گفت: فضای مجازی شاهد لجام گسیختگی فرهنگی و تخریب فکر و اخلاق است.به گزارش، حجت الاسلام حسین قدوسی نژاد در خطبههای نماز جمعه این هفته ورامین ضمن دعوت خود و دیگر نمازگزاران به تقوای الهی اظهار داشت: افرادی که به فکر خدمت به مردم باشند نه اختلاس و سو استفاده از پست و مقام صداقت دارند و با وفاداری و صداقت خدمت میکنند و از نمونههای رعایت تقوا سپردن مسئولیتها به افراد لایق و شایسته است.قدوسی نژاد با بیان اینکه مشکلات اقتصادی و عدم نظارت و سو تدبیر و گرانیهای گسیخته گفت: متأسفانه هر روز نرخ بالا میرود، آیا پیام شهدا این است؟ در این برهه باید مردم کمک و ایثار کنند و هرکس گرسنه را سیر کند و تشنه را سیراب کند عمل صالح انجام داده است و در این خصوص باید به سیره معصومین اقتدا کنیم و برای کمک به فقرا و محرومین و ایتام بشتابیم.وی با اشاره به هفته درختکاری گفت باید به این اصل به عنوان یک سنت ارزشمند اهمیت بدهیم و در نظر داشته باشیم که امیر هزاران درخت را در کوفه کاشتند و نیز به انجام این مهم تاکید دارند.خطیب جمعه ورامین گفت: فضای مجازی شاهد گسیختگی فرهنگی و تخریب فکر و اخلاق است و در این راستا باید خانوادهها مراقب باشند اگر چه متأسفانه شاهد بی توجهی مسئولان امر در این رابطه هستیم.قدوسی نژاد عنوان داشت: مسئولان شما را به خونهای شهدا در این نفسهای آخر مدیریت خود به مردم خدمت کنید و بیایید صداقت داشته باشید، مگر ما قانون نداریم، کجاست نظارتها، اگر چه مردم ما بخاطر شهدا به زانو در .امام جمعه موقت ورامین افزود: مردم باید در انتخابات ۲۸ خرداد درست انتخاب کنند در انتخاب کوتاهی شود مسئول خواهیم بود لذا مهم است که هم شرکت کنیم و هم درست انتخاب کنیم.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
121,
198,
169,
117,
204,
148,
112,
108,
113,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
139,
219,
180,
219,
170,
220,
136,
222,
143,
220,
137,
48,
35,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
175,
220,
136,
219,
188,
220,
138,
35,
220,
136,
220,
139,
220,
133,
219,
173,
35,
220,
139,
219,
180,
219,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene omure edʒtemɑʔi vezɑræte behdɑʃte jeki æz æhdɑfe in vezɑrætxɑne rɑ kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi onvɑn kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz væbædɑ, doktor sejjed mohæmmæd hɑdi æjɑzi dær hɑʃije didɑr bɑ væzire behdɑʃte qebres, bɑ eʃɑre be vodʒude ʃeʃsædo bist sɑzemɑne mærdom næhɑd dær hoze sælɑmæt, ɡoft : dær hɑle hɑzer hodud hæftsæd mærkæze xejrije sælɑmæt dær hoze sælɑmæte vej bistohæft mærkæze tæhqiqɑti dær mozue ævɑmele edʒtemɑʔi moʔæsser bær sælɑmæte fæʔɑlijæt mi konænd. vej æfzud : hæmtʃenin dær sæthe dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki keʃvær, setɑde ævɑmele edʒtemɑʔi moʔæsser bær sælɑmæt bɑ hozure dæstɡɑh hɑje diɡær idʒɑd ʃode æst. æjɑzi be dæbirxɑne ʃorɑje ɑli sælɑmæt væ æmnijæte qæzɑi eʃɑre kærd væ æfzud : noh tæn æz æʔzɑje kɑbine ozvi in ʃorɑ bude væ in ʃorɑ be rijɑsæte ræise dʒomhurist væ dær sæthe siojek ostɑne keʃvær be rijɑsæte ostɑndɑri hɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. vej jeki æz hoze hɑje fæʔɑlijæte in moʔɑvenæt rɑ kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi dær hoze sælɑmæt bæjɑn kærd væ æfzud : estefɑde æz zærfijæt hɑje færhænɡi, honæri dær rɑstɑje erteqɑje sæthe sælɑmæte dʒɑmeʔe æz diɡær eqdɑmɑte mæʔɑvnæte edʒtemɑʔist væ estefɑde æz film, serijɑl hɑje telvizijoni, mostænæd væ musiqi æz mozuɑte færhænɡist ke mi tævɑn æz ɑnhɑ dær zæmine erteqɑje sæthe sælɑmæte dʒɑmeʔe estefɑde kærd. æjɑzi æfzud : dær in rɑstɑ serijɑli bɑ mozue ejdz væ rɑh hɑje enteqɑle in bimɑri pæxʃ ʃod. moʔɑvene edʒtemɑʔi vezɑræte behdɑʃte jeki æz væzɑjefe in moʔɑvenæt rɑ tævædʒdʒoh be moʃɑrekæte bejne bæxʃi væ mæsʔulijæt hɑje edʒtemɑʔi bæjɑn kærd væ ɡoft : tævædʒdʒoh be bonɡɑ hɑje eqtesɑdi dær hoze mæʔɑvnæte edʒtemɑʔist tɑ in bonɡɑ hɑ betævɑnænd resɑlæte xod rɑ dær in hozee xub edʒrɑ konænd. æjɑzi, teʔdɑde bimɑrestɑn hɑje keʃvær rɑ nohsædo hæft bimɑrestɑn bæjɑn kærd væ æfzud : æz in teʔdɑde pɑnsædo hæftɑd bimɑrestɑne dolæti bude væ be mænzure erteqɑje xædæmɑte in bimɑrestɑn hɑ dær tælɑʃ hæstim ke mærɑkeze xejrije væ poʃtibɑn bɑ hædæfe hemɑjæt æz mærdom væ bimɑrɑn idʒɑd konim. vej bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒoh be æhdɑfe toseʔee pɑjdɑr, æfzud : dær in rɑstɑ bærnɑme ɡostærde ʔi rɑ piʃ bini kærdim væ dær bæhmæn mɑh sɑle dʒɑri ævvælin hæmɑjeʃ rɑ xɑhim dɑʃt. æjɑzi idʒɑde mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi dær hoze sælɑmæt rɑ jek neɡɑh væ rujkærde dʒædid dɑnest væ ɡoft : in neɡɑh, neɡɑh dʒɑmeʔe mehvær be hoze sælɑmæt æst. vej dær edɑme be sohbæt hɑje væzire behdɑʃte qebres eʃɑre kærd væ æfzud : iʃɑn dær zæmine ejdz væ ʔɑzmɑjeʃɑte qæbl æz ezdevɑdʒ væ dær xosuse eqdɑmɑte kontoroli bærɑje dʒoloɡiri æz ebtelɑ be ejdz dær irɑn soʔɑlɑti kærdænd. æjɑzi bɑ eʃɑre be soxænɑne væzire behdɑʃte qebres dær xosuse nezɑme sælɑmæte in keʃvær æfzud : be dælile kæm budæne teʔdɑde dʒæmʔijæt dær in keʃvær, æfrɑd bærɑje morɑdʒeʔe be bimɑrestɑnhɑ dær moqɑbele mærkæze behdɑʃti, tæmɑjole biʃtæri dɑrænd ke xod in mæsʔæle bɑʔese æfzɑjeʃe hæzine hɑje sælɑmæt dær in keʃvær mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "معاون امور اجتماعی وزارت بهداشت یکی از اهداف این وزارتخانه را کاهش آسیب های اجتماعی عنوان کرد. به گزارش به نقل از وبدا، دکتر سید محمد هادی ایازی در حاشیه دیدار با وزیر بهداشت قبرس، با اشاره به وجود ۶۲۰ سازمان مردم نهاد در حوزه سلامت، گفت: در حال حاضر حدود ۷۰۰ مرکز خیریه سلامت در حوزه سلامت و ۲۷ مرکز تحقیقاتی در موضوع عوامل اجتماعی موثر بر سلامت فعالیت می کنند. وی افزود: همچنین در سطح دانشگاه های علوم پزشکی کشور، ستاد عوامل اجتماعی موثر بر سلامت با حضور دستگاه های دیگر ایجاد شده است.ایازی به دبیرخانه شورای عالی سلامت و امنیت غذایی اشاره کرد و افزود: ۹ تن از اعضای کابینه عضو این شورا بوده و این شورا به ریاست رئیس جمهوری است و در سطح ۳۱ استان کشور به ریاست استانداری ها برگزار می شود.وی یکی از حوزه های فعالیت این معاونت را کاهش آسیب های اجتماعی در حوزه سلامت بیان کرد و افزود: استفاده از ظرفیت های فرهنگی، هنری در راستای ارتقای سطح سلامت جامعه از دیگر اقدامات معاونت اجتماعی است و استفاده از فیلم، سریال های تلویزیونی، مستند و موسیقی از موضوعات فرهنگی است که می توان از آنها در زمینه ارتقای سطح سلامت جامعه استفاده کرد. ایازی افزود: در این راستا سریالی با موضوع ایدز و راه های انتقال این بیماری پخش شد.معاون اجتماعی وزارت بهداشت یکی از وظایف این معاونت را توجه به مشارکت بین بخشی و مسئولیت های اجتماعی بیان کرد و گفت: توجه به بنگاه های اقتصادی در حوزه معاونت اجتماعی است تا این بنگاه ها بتوانند رسالت خود را در این حوزه خوب اجرا کنند.ایازی، تعداد بیمارستان های کشور را ۹۰۷ بیمارستان بیان کرد و افزود: از این تعداد ۵۷۰ بیمارستان دولتی بوده و به منظور ارتقای خدمات این بیمارستان ها در تلاش هستیم که مراکز خیریه و پشتیبان با هدف حمایت از مردم و بیماران ایجاد کنیم.وی با تاکید بر لزوم توجه به اهداف توسعه پایدار، افزود: در این راستا برنامه گسترده ای را پیش بینی کردیم و در بهمن ماه سال جاری اولین همایش را خواهیم داشت.ایازی ایجاد معاونت اجتماعی در حوزه سلامت را یک نگاه و رویکرد جدید دانست و گفت: این نگاه، نگاه جامعه محور به حوزه سلامت است.وی در ادامه به صحبت های وزیر بهداشت قبرس اشاره کرد و افزود: ایشان در زمینه ایدز و آزمایشات قبل از ازدواج و در خصوص اقدامات کنترلی برای جلوگیری از ابتلا به ایدز در ایران سوالاتی کردند.ایازی با اشاره به سخنان وزیر بهداشت قبرس در خصوص نظام سلامت این کشور افزود: به دلیل کم بودن تعداد جمعیت در این کشور، افراد برای مراجعه به بیمارستانها در مقابل مرکز بهداشتی، تمایل بیشتری دارند که خود این مسئله باعث افزایش هزینه های سلامت در این کشور می شود.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
205,
151,
204,
148,
121,
104,
113,
104,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
188,
219,
170,
220,
139,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
136,
220,
139,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
175,
219,
173,
220,
136,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
35,
220,
139,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
35,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, dær hɑli ke pæs æz dʒæheʃ dær dʒælæsee qæbl be dælile ʔomidvɑri be tærhe mohærreke eqtesɑdi dolæte bɑjdæne særmɑje ɡozɑrɑn eqdɑm be bærdɑʃte sud kærde ænd, emruz ʃɑhede kɑheʃ bud væ æz bɑlɑtærin ræqæme do hæftee æxir fɑsele ɡereft. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, qejmæte hær ke ævɑjele emruz be bɑlɑtærin ræqæm æz hæʃt ʒɑnvije jæʔni jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdojek dolɑr væ hæftɑdopændʒ sonnæt reside bud, bɑ sefr. sefr hæʃt dærsæd ofte næsæbte be ræqæme pɑjɑni dʒælæsee qæbl be jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑd dolɑr væ tʃehel sonnæt resid. dær moɑmelɑte ɑti emruz bærɑje tæhvil dær mɑh ɑvril niz bɑ sefr. bistohæʃt dærsæde roʃd be jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdojek dolɑr væ hæʃtɑd sonnæt resid. dʒuj bɑjædæn ræise dʒomhuri dʒædide ɑmrikɑe diʃæb pæs æz be dʒɑj ɑværdæne mærɑseme soɡænd, tʃænd dæsture edʒrɑi rɑ sɑder kærd tɑ bærxi æz eqdɑmɑte dʒændʒɑli dore rijɑsæte dʒomhuri terɑmp rɑ læqv næmɑjæd. dær hæmin hɑl teʔdɑde tælæfɑte viruse koronɑ dær ɑmrikɑ ruze ɡozæʃte æz tʃɑhɑrsæd hezɑr næfære færɑtær ræft. dær enɡelis niz teʔdɑde tælæfɑte ruzɑne be ræqæmi bi sɑbeqe resid. sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni qæsd dɑræd tej hæfte hɑ væ mɑh hɑje ɑjænde tʃænd vɑksæne moqɑbele bɑ koronɑ rɑ ke tævæssote ʃerkæt hɑje qærbi væ tʃini tolid ʃode tæid næmɑjæd. bɑnke mærkæzi orupɑ qærɑr æst dær neʃæste emruz xod sijɑsæte puli enbesɑti xod rɑ bedune tæqir hefz konæd, æmmɑ dær ejn hɑl bɑ tævædʒdʒoh be ɡostæreʃe modʒe dovvome koronɑ ke tʃeʃm ændɑze eqtesɑdi in mæntæqe rɑ tire væ tɑr kærde, rɑh rɑ bærɑje eqdɑmɑte mohærreke mɑli biʃtær bɑz beɡozɑræd. dær sɑjere bɑzɑrhɑ, qejmæte noqree emruz bɑ sefr. do dærsæde oft be bistopændʒ dolɑr væ hæftɑdopændʒ sonnæt resid. qejmæte pelɑtin hæm bɑ nim dærsæd oft be jek hezɑro sædo se dolɑr væ pændʒɑhojek sonnæt resid væ pɑlɑdijom bɑ roʃdi sefr. se dærsædi be ræqæme do hezɑro sisædo hæftɑdonoh dolɑr væ bistohæʃt sonnæt resid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از رویترز، در حالی که پس از جهش در جلسه قبل به دلیل امیدواری به طرح محرک اقتصادی دولت بایدن سرمایه گذاران اقدام به برداشت سود کرده اند، امروز شاهد کاهش بود و از بالاترین رقم 2 هفته اخیر فاصله گرفت.بر اساس این گزارش، قیمت هر که اوایل امروز به بالاترین رقم از 8 ژانویه یعنی 1871 دلار و 75 سنت رسیده بود، با 0.08 درصد افت نسبت به رقم پایانی جلسه قبل به 1870 دلار و 40 سنت رسید. در معاملات آتی امروز برای تحویل در ماه آوریل نیز با 0.28 درصد رشد به 1871 دلار و 80 سنت رسید.جو بایدن رئیس جمهوری جدید آمریکا دیشب پس از به جای آوردن مراسم سوگند، چند دستور اجرایی را صادر کرد تا برخی از اقدامات جنجالی دوره ریاست جمهوری ترامپ را لغو نماید.در همین حال تعداد تلفات ویروس کرونا در آمریکا روز گذشته از 400 هزار نفر فراتر رفت. در انگلیس نیز تعداد تلفات روزانه به رقمی بی سابقه رسید.سازمان بهداشت جهانی قصد دارد طی هفته ها و ماه های آینده چند واکسن مقابله با کرونا را که توسط شرکت های غربی و چینی تولید شده تایید نماید.بانک مرکزی اروپا قرار است در نشست امروز خود سیاست پولی انبساطی خود را بدون تغییر حفظ کند، اما در عین حال با توجه به گسترش موج دوم کرونا که چشم انداز اقتصادی این منطقه را تیره و تار کرده، راه را برای اقدامات محرک مالی بیشتر باز بگذارد.در سایر بازارها، قیمت نقره امروز با 0.2 درصد افت به 25 دلار و 75 سنت رسید. قیمت پلاتین هم با نیم درصد افت به 1103 دلار و 51 سنت رسید و پالادیوم با رشدی 0.3 درصدی به رقم 2379 دلار و 28 سنت رسید.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
180,
220,
139,
222,
143,
219,
173,
219,
180,
219,
181,
... |
{
"phonemize": "kermɑn dʒɑneʃine færmɑndehi entezɑmi ostɑne kermɑn æz kæʃfe jek tæn væ ʃeʃsæd kiluɡeræm mævɑdæmxædær tej tʃɑhɑr ruze ɡozæʃte dær in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særhænɡ nɑsere færʃid sobhe doʃænbe dær neʃæste xæbæri be tæʃrihe æmælkærde færmɑndehi entezɑmi ostɑne kermɑn pærdɑxt væ ezhɑr dɑʃt : sɑmɑnee sædo nævædohæft be mænzure erɑʔe xædæmɑte mætlub væ nezɑræte dæqiq bær æmælkærde mæmurɑne niruje entezɑmi rɑh ændɑzi ʃode væ mærdom bɑ bærqærɑri tæmɑs bɑ in sɑmɑne be noʔi polise mæhsub mi ʃævænd. vej æfzud : dær dæh mɑh sɑle dʒɑri biʃ æz jɑzdæh hezɑr tæmɑs bɑ sɑmɑnee sædo nævædohæft ɡerefte ʃode ke be tærtibe biʃtærin tæmɑs hɑe mærbut be tæqdir væ tæʃækkor, piʃnæhɑdɑt væ enteqɑd væ ʃekɑjæt bude æst. særhænɡ færʃid bɑ eʃɑre be inke nætidʒe ʃekɑjæte æfrɑd be ɑnhɑ ettelɑʔ dɑde mi ʃævæd, onvɑn kærd : mækkɑrɑne mɑ be ɑndʒɑ morɑdʒeʔe væ mæsʔæle rɑ resideɡi mi konænd. dʒɑneʃine færmɑndehi niruje entezɑmi ostɑne kermɑn bæjɑn kærd : biʃ æz hæftsædo bistohæʃt hezɑr tæmɑs tej jɑzdæh mɑh sɑle dʒɑri bɑ sɑmɑnee sædo dæh mærkæze forijæthɑje polisi ɡerefte ʃode æst ke dær in xosus roʃde pændʒ dærsædi næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl ʃɑhed hæstim. vej bɑ eʃɑre be inke sionoh dærsæde in tæmɑs hɑe æmæliɑti ʃode væ ʃeʃ dærsæde qejreqɑbel resideɡi bude æst æfzud : tæmɑs hɑje qejreqɑbele resideɡi e næsæbte be jɑzdæh mɑh e sɑle ɡozæʃte pændʒɑhohæʃt dærsæd kɑheʃ dɑʃte im. særhænɡ færʃid onvɑn kærd : hæmtʃenin pændʒɑhopændʒ dærsæd æz tæmɑs hɑ dær zæmine rɑhnæmɑi væ erʃɑd bude ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte bistotʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej xɑstɑre tævædʒdʒoh mærdom be bæhse tæmɑs hɑje forijæti væ qejreforijæti ʃod væ bær hæsbe væzɑjefe niruje entezɑmi jeki æz olævijæt hɑje æsli mæmurijæti dær ostɑne kermɑn kɑheʃe serqæt hɑst. særhænɡ færʃid bɑ eʃɑre be kɑheʃe ɑmɑre serqæt dær kermɑn bæjɑn dɑʃt : dær jɑzdæh mɑh sɑle dʒɑri serqæt æz mæqɑzee hɑ bistopændʒ dærsæd, serqæte mænɑzele jɑzdæh dærsæd, kejfe qɑpi jɑzdæh dærsæd væ serqæte motorsiklete jɑzdæh dærsæd kɑheʃ dɑʃte im. vej æz æfzɑjeʃe jɑzdæh dærsædi serqæte otomobil dær ostɑne kermɑn xæbær dɑd væ ɡoft : mærdom dær ruzhɑje pɑjɑni sɑl æz pɑrke xodrohɑ dær mækɑn hɑje xælvæt xoddɑri kærde væ hætmæn bærɑje in mænzur æz pɑrkinɡ hɑje ʃæhrdɑri estefɑde konænd. særhænɡ færʃid be eqdɑmɑte suræte ɡerefte dær zæmine mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder eʃɑre væ bæjɑn kærd : dær jɑzdæh mɑh sɑle dʒɑri hæʃtɑdopændʒ tæn ænvɑʔe mævɑdde moxædder kæʃf ʃode æst. dʒɑneʃine færmɑndehi niruje entezɑmi ostɑne kermɑn ɡoft : biʃ æz jek tæn væ ʃeʃsæd kiluɡeræm mævɑdde moxædder tej tʃɑhɑr ruze ɡozæʃte dær sæthe ostɑn kæʃf ʃode æst. særhænɡ færʃid æz dæstɡiri biʃ æz pændʒɑhose hezɑr næfær dær rɑbete bɑ serqæt hɑ væ ænvɑʔe dʒærɑjem dær ostɑne kermɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær jɑzdæh mɑh sɑle dʒɑri pændʒɑhodo dærsæd æfzɑjeʃe dæstɡiri xorde foruʃɑn dær sæthe ostɑn dɑʃte im. kopi ʃod",
"text": "کرمان - جانشین فرماندهی انتظامی استان کرمان از کشف یک تن و ۶۰۰ کیلوگرم موادمخدر طی چهار روز گذشته در این استان خبر داد.به گزارش ، سرهنگ ناصر فرشید صبح دوشنبه در نشست خبری به تشریح عملکرد فرماندهی انتظامی استان کرمان پرداخت و اظهار داشت: سامانه ۱۹۷ به منظور ارائه خدمات مطلوب و نظارت دقیق بر عملکرد ماموران نیروی انتظامی راه اندازی شده و مردم با برقراری تماس با این سامانه به نوعی پلیس محسوب می شوند.وی افزود: در ۱۰ ماه سال جاری بیش از ۱۱ هزار تماس با سامانه ۱۹۷ گرفته شده که به ترتیب بیشترین تماس ها مربوط به تقدیر و تشکر، پیشنهادات و انتقاد و شکایت بوده است.سرهنگ فرشید با اشاره به اینکه نتیجه شکایت افراد به آنها اطلاع داده می شود، عنوان کرد: مکاران ما به آنجا مراجعه و مسئله را رسیدگی می کنند.جانشین فرماندهی نیروی انتظامی استان کرمان بیان کرد: بیش از ۷۲۸ هزار تماس طی ۱۱ ماه سال جاری با سامانه ۱۱۰ مرکز فوریتهای پلیسی گرفته شده است که در این خصوص رشد پنج درصدی نسبت به مدت مشابه سال قبل شاهد هستیم.وی با اشاره به اینکه ۳۹ درصد این تماس ها عملیاتی شده و شش درصد غیرقابل رسیدگی بوده است؛ افزود: تماس های غیرقابل رسیدگی نسبت به ۱۱ ماه سال گذشته ۵۸ درصد کاهش داشته ایم.سرهنگ فرشید عنوان کرد: همچنین ۵۵ درصد از تماس ها در زمینه راهنمایی و ارشاد بوده که نسبت به سال گذشته ۲۴ درصد افزایش یافته است.وی خواستار توجه مردم به بحث تماس های فوریتی و غیرفوریتی شد و بر حسب وظایف نیروی انتظامی یکی از اولویت های اصلی ماموریتی در استان کرمان کاهش سرقت هاست.سرهنگ فرشید با اشاره به کاهش آمار سرقت در کرمان بیان داشت: در ۱۱ ماه سال جاری سرقت از مغازه ها ۲۵ درصد، سرقت منازل ۱۱ درصد، کیف قاپی ۱۱ درصد و سرقت موتورسیکلت ۱۱ درصد کاهش داشته ایم.وی از افزایش ۱۱ درصدی سرقت اتومبیل در استان کرمان خبر داد و گفت: مردم در روزهای پایانی سال از پارک خودروها در مکان های خلوت خودداری کرده و حتما برای این منظور از پارکینگ های شهرداری استفاده کنند.سرهنگ فرشید به اقدامات صورت گرفته در زمینه مبارزه با مواد مخدر اشاره و بیان کرد: در ۱۱ ماه سال جاری ۸۵ تن انواع مواد مخدر کشف شده است.جانشین فرماندهی نیروی انتظامی استان کرمان گفت: بیش از یک تن و ۶۰۰ کیلوگرم مواد مخدر طی چهار روز گذشته در سطح استان کشف شده است.سرهنگ فرشید از دستگیری بیش از ۵۳ هزار نفر در رابطه با سرقت ها و انواع جرایم در استان کرمان خبر داد و گفت: در ۱۱ ماه سال جاری ۵۲ درصد افزایش دستگیری خرده فروشان در سطح استان داشته ایم.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
110,
104,
117,
112,
204,
148,
113,
35,
103,
205,
149... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
221,
172,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
48,
35,
219,
175,
219,
170,
220,
137,
219,
183,
222,
143,
220,
137,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
222,
143,
35,
219,
170,
220,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. sɑzemɑne ɡostæreʃ. ræise sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn æz dæstɡɑhhɑje nezɑræti væ divɑn mohɑsebɑt xɑst bɑ seʔe sædre biʃtæri bɑ tolidkonændeɡɑn bærxord konænd. \" mæhdi mofidi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær morede hokme divɑne mohɑsebɑte mæbni bær mæmnuʔijæte pærdɑxte tæsihælɑte bɑnki be irɑn xodro ɡoft : inke divɑne mohɑsebɑt dær dʒɑjɡɑhist ke in eqdɑm rɑ ændʒɑm bedæhæd jɑ næ dʒɑj soɑl dɑræd. æmmɑ irɑn xodær be mæhze ettelɑʔ æz hokme divɑne mohɑsebɑt eqdɑm væ sɑbet kærd ke bedehi moʔævvæq nædɑræd væ tɑ dʒɑi ke mæn mi dɑnæm æz fehreste divɑne mohɑsebɑt xɑredʒ ʃod. vej æfzud : irɑn xodro æz ævɑsete sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ se mɑhe tʃɑhɑrome hæʃtɑdopændʒ dotʃɑre bohrɑne hɑje mɑli bud, æmmɑ æz ævɑxere pɑjize hæʃtɑdopændʒ in moʃkelɑt hæl ʃod væ tæmɑm bedehi hɑje moʔævvæqe rɑ be ruz kærd. setɑre æfzɑjeʃ qejmæte xodroje mofidi kɑheʃe tolide xodro tævæssote xodrosɑzɑn bærɑje æfzɑjeʃe qejmæt rɑ ræd kærd væ æfzud : \" tolid kɑheʃ nædɑʃte væ xodrosɑzɑn bɑ tæmɑm tævɑne dærhɑl tolid hæstænd, æmmɑ dælɑjele bɑlɑ ræftæne qejmæte xodro rɑ dær bɑzɑr nemi dɑnim. \" vej æfzud : æfzɑjeʃe qejmæt rɑ dær bɑzɑre xodro dær sɑle dʒɑri ʃɑhed budim ke ʃɑjæd ellæte ɑn ætæʃe bɑzɑr æst væ jeki æz dælile æfzɑjeʃe qejmæt tævæssote xodrosɑzɑn niz mi tævɑnæd, æfzɑjeʃe nerxe dije bɑʃæd. in mæqɑme mæsʔul dær morede æfzɑjeʃe qejmæte xodro rijo ɡoft : rijævi jek estesnɑ bude ke sɑjpɑ bɑjæd dʒævɑb bedæhæd. æmmɑ æfzɑjeʃe qejmæt be ziɑne in xodroje tæmɑm xɑhæd ʃod. setɑre tondære nævæd ræise sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn bɑre diɡær etminɑn dɑd ke \" tondære nævæd \" bemoqeʔ tæhvile mærdom ʃævæd væ æfzud : qejmæte in xodroje emsɑl sɑbet xɑhæd bud væ tæqiri næxɑhæd dɑʃt. æmmɑ bærɑje piʃ foruʃhɑje bæʔdi motɑbeqe væzʔe ruze æmæl xɑhim kærd. mofidi dær morede ʔerɑʔe xædæmɑt pæs æz foruʃ væ tæʔmine qætæʔɑte tondære nævæd ɡoft : bæræsɑse qærɑrdɑd bɑjæd qæbl æz tæhvile ævvælin xodroje qætæʔɑte jædæki dær ʃæbæke toziʔ ʃode bɑʃæd ke æknun qætæʔɑte jædæki dær ʃæbæke toziʔ ʃode væ bæhse qejmæti mætræh æst ke bɑjæd hæl ʃævæd. vej æfzud : tʃenɑntʃe tæræfe xɑredʒi qætæʔɑt rɑ be moqeʔ tæʔmin nækonæd, qætʔe sɑzɑn dæst be tolid xɑhænd zæd. vej æfzud : særmɑje ɡozɑri tondære æknun be jek teriljun væ sisæd miljɑrd riɑl reside ke sæhme \" reno \" færɑnse dær in særmɑje ɡozɑri pændʒɑhojek dærsæd væ særmɑje ɡozɑrɑne se ɡɑnee irɑni irɑn xodro, sɑjpɑ væ pɑrs xodro pærɑntezbæste tʃehelonoh dærsæd mi bɑʃæd væ tɑ pɑjɑne emsɑl be do teriljun riɑl bɑjæd æfzɑjeʃ jɑbæd. mofidi dær morede tærxis næʃodæne bærxi qætæʔɑte tondær æz ɡomrok ɡoft : tærxise qætæʔɑte væzife reno pɑrs æst ke bɑjæd æz mæhæle mænɑbeʔe xod in kɑr rɑ ændʒɑm dæhæd. vej tæʔkid kærd, tondære nævæd xodroje mænsux ʃode ʔi nist væ dær tæmɑm ʃæbæke reno dær særɑsære dʒæhɑn foruxte mi ʃævæd væ hæm æknun niz dær keʃværhɑje romɑni, rusije væ hend tolid mi ʃævæd. mofidi ɡoft : sæhme sɑderɑti tondære pɑbrædʒæst væ bist dærsæde tolide ɑn sɑder mi ʃævæd væ æz ævvæle tirmɑhe ævvælin mæhmule sɑderɑti ɑn ersɑl xɑhæd ʃod. setɑre edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr moʔɑvene væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær xosuse edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dær sɑzemɑne ɡostæreʃ ɡoft : sɑle ɡozæʃte jek teriljun væ nohsædo ʃɑnzdæh miljɑrd riɑl sæhɑme xod rɑ vɑɡozɑr kærdim ke bist dærsæde biʃtær æz bærnɑmee piʃ bini ʃode bud. mofidi æfzud : sɑle ɡozæʃte rixte ɡæri terɑktorsɑzi irɑn, ʃerke hæpku, motor sɑzɑne terɑktorsɑzi væ qesmæti æz sæhɑme terɑktorsɑzɑn rɑ vɑɡozɑr kærdim. vej æfzud : tɑqbæl æz sɑle hæʃtɑdojek moʔɑdele ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd riɑl æz ʃerkæt hɑje vɑbæste be sɑzemɑne ɡostæreʃ be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr ʃod væ æz sɑle hæʃtɑdojek tɑkonun mizɑne vɑɡozɑri hɑe noh teriljun væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo miljɑrd riɑl bude ke dær mædʒmuʔe sɑzemɑne ɡostæreʃe ʃɑnzdæh teriljun riɑl æz ʃerkæt hɑje xod rɑ vɑɡozɑr kærde æst. setɑre tæsæbbote sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe mofidi bɑ eʃɑre be zæruræte vodʒude sɑzmɑn hɑje toseʔe ʔi ɡoft : dær mɑdde hæʃt lɑjeheje sijɑsæt hɑje edʒrɑi æsle tʃehelotʃɑhɑr sɑzemɑne ɡostæreʃ tæsbæt ʃode væ væzɑjefe xod rɑ edɑme xɑhæd dɑd. setɑre ɡuʃi mobɑjle mofidi dær morede mæsɑʔele mætræh ʃode dær morede kɑheʃe tæʔrefe vɑredɑte ɡuʃi mobɑjl ɡoft : tærhe in mæsɑʔel be tolide ɑsib mi zænæd væ xælɑfe sijɑsæt hɑje dolæti mæbni bær toseʔe særmɑje ɡozɑri væ tolide dɑxelist. setɑre æmælkærde sɑle hæʃtɑdopændʒ ræise sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn ɡoft : mehvære fæʔɑlijæte in sɑzmɑn dær se bæxʃ æst, fæʔɑlijæt dær mænɑteqe mæhrum, sænɑjeʔ bɑ teknoloʒi bɑlɑ væ edʒrɑje poroʒe hɑje bæzræk væ æzime mellist. mofidi dær morede æmælkærde sɑle hæʃtɑdopændʒ in sɑzmɑn ezhɑr dɑʃt : dær sænɑjeʔe piʃræfte dær kenɑr særmɑje ɡozɑrɑn bæxʃe xosusi væ hæmtʃenin besuræte mostæqel særmɑje ɡozɑri ændʒɑm dɑdim. vej æfzud : tʃɑhɑr tærh dær hoze sænɑjeʔe piʃræfte sɑle ɡozæʃte rɑh ændɑzi ʃod væ bistodo tærhe særmɑje ɡozɑri dær sænɑjeʔe piʃræfte bɑ eʔtebɑri bɑleq bær jek hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd riɑl dær hɑle særmɑje ɡozɑrist. mofidi æfzud : dær hoze sænɑjeʔe piʃræfte hæʃt ʃɑmele tærhhɑje tolide nɑnu ælmɑs, tolide ɡɑzhɑje mæbrd be hæmrɑh izuje butɑn bɑ moʃɑrekæte ʃerkæt hɑje xɑredʒi tæsvib ʃode ke be zudi æmæliɑte edʒrɑi ɑnhɑ ʃoruʔ mi ʃævæd. mofidi ɡoft : dær dʒæhæte hemɑjæt æz bæxʃe xosusi niz tʃɑhɑr tærhe særmɑje ɡozɑri bɑ eʔtebɑri bɑleq bær pændʒɑhojek miljɑrd riɑl ʃɑmele tærhhɑje motore tʃɑhɑrsilændr, ʃeʃ silændr væ... rɑh ændɑzi ʃod. vej sepæs æfzud : bistohæʃt tærhe særmɑje ɡozɑri bɑ eʔtebɑri bɑleq bær noh hæzɑruje pɑnsædo tʃehelodo miljɑrd riɑl bɑ moʃɑrekæt bæxʃe xosusi væ hivdæh tærhe særmɑje ɡozɑri bɑ eʔtebɑri bɑleq bær jek teriljun væ nohsædo bistoʃeʃ miljɑrd riɑl æz mænɑbeʔe sɑzmɑn æz diɡær tærhhɑje in sɑzmɑn dær sɑle ɡozæʃte bud. mofidi ɡoft : emzɑje qærɑrdɑde mærɑhele hivdæh væ hidʒdæh pɑrse dʒonubi be ærzeʃe tæqribi do miljɑrd væ pændʒɑh milijun dolɑr væ enʔeqɑde qærɑrdɑde edʒrɑje bæxʃe mohændesi poroʒe, æqɑze æmæliɑte ɑmɑde sɑzi væ tæstihe sɑjt, xæride tædʒhizɑte modʒud dær mærɑhele ʃeʃ, hæft væ hæʃt, ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje mortæbet bɑ poroʒe hɑje ʃeʃ, hæft væ hæʃt pɑrse dʒonubi be mæblæqe jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun dolɑr æz diɡær eqdɑmɑte sɑle hæʃtɑdopændʒ bud. vej hæmtʃenin æz ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje mortæbet bɑ poroʒe pɑlɑjeʃɡɑh ɡɑze tɑbnɑk be ærzeʃe qærɑrdɑdi divisto hæftɑdopændʒ milijun dolɑr dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd. mofidi ɡoft : bæhre bærdɑri æz kɑrxɑne hɑje tolidi sɑle ɡozæʃte væzʔijæte xubi dɑʃte væ tolide xodroje sævɑri æz mærze jek milijun dæstɡɑh ɡozæʃt. vej æfzud : tolide xodrohɑje tedʒɑri niz hivdæh hezɑr dæstɡɑh bud ke næsæbte be sɑle qæbl æz en kɑheʃ dɑʃt. in mæqɑme mæsʔul tæʔkid kærd, sɑle ɡozæʃte mizɑne sɑderɑte xodro be mærze sisædo ʃæstodo milijun dolɑr resid væ be ʃæstose keʃvære dʒæhɑn sɑderɑt dɑʃtim ke næsæbte be sɑle qæbl æz æne biʃ æz hæftɑdotʃɑhɑr dærsæd roʃd dɑʃt. moʔɑvene væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑden ɡoft : sɑle ɡozæʃte dolæt be sɑzemɑne idru tæklif kærd ke dær ɑmrikɑje lɑtin bɑ mehværijæte venezuʔelɑ fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi xod rɑ ɡostæreʃ dæhæd. mofidi ɡoft : tɑ mɑh ɑjænde ærze xodrohɑje irɑni dær venezuʔelɑ ʃoruʔ mi ʃævæd væ ʔomidvɑrim tolide xodrohɑje tedʒɑri dær venezuʔelɑe emsɑl æmæliɑti ʃævæd. vej dær pɑjɑn æfzud : tolidɑte kɑrxɑne terɑktorsɑzi dær venezuʔelɑe æknun be keʃværhɑje bulivi, nikɑrɑɡuje væ kubɑ niz sɑder mi ʃævæd væ tævɑfqætnɑme ʔi bærɑje ehdɑse sɑzemɑne toseʔe sænʔæti moʃɑbeh sɑzemɑne ɡostæreʃ væ sænɑjeʔe irɑn dær venezuʔelɑe monʔæqed ʃode æst. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre pɑnsædo ʃæstohæʃt sɑʔæte bist : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr jek. siohæft bist pɑnzdæh",
"text": "\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/86\nداخلی.اقتصادی.صنعت.سازمان گسترش. رئیس سازمان گسترش و نوسازی صنایع ایران از دستگاههای نظارتی و دیوان\nمحاسبات خواست با سعه صدر بیشتری با تولیدکنندگان برخورد کنند. \"مهدی مفیدی\" روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگاران در مورد حکم دیوان\nمحاسبات مبنی بر ممنوعیت پرداخت تسیهلات بانکی به ایران خودرو گفت: اینکه\nدیوان محاسبات در جایگاهی است که این اقدام را انجام بدهد یا نه جای\nسئوال دارد. اما ایران خودر به محض اطلاع از حکم دیوان محاسبات اقدام و\nثابت کرد که بدهی معوق ندارد و تا جایی که من می دانم از فهرست دیوان\nمحاسبات خارج شد. وی افزود:ایران خودرو از اواسط سال 84 تا سه ماهه چهارم 85 دچار بحران\n-های مالی بود ، اما از اواخر پاییز 85 این مشکلات حل شد و تمام بدهی های\nمعوقه را به روز کرد. *افزایش قیمت خودرو\n مفیدی کاهش تولید خودرو توسط خودروسازان برای افزایش قیمت را رد کرد\nو افزود: \"تولید کاهش نداشته و خودروسازان با تمام توان درحال تولید\nهستند ، اما دلایل بالا رفتن قیمت خودرو را در بازار نمی دانیم . \"\n وی افزود: افزایش قیمت را در بازار خودرو در سال جاری شاهد بودیم که\nشاید علت آن عطش بازار است و یکی از دلیل افزایش قیمت توسط خودروسازان\nنیز می تواند، افزایش نرخ دیه باشد. این مقام مسئول در مورد افزایش قیمت خودرو ریو گفت: ریو یک استثنا بوده\nکه سایپا باید جواب بدهد. اما افزایش قیمت به زیان این خودرو تمام خواهد\nشد. * تندر 90\n رئیس سازمان گسترش و نوسازی صنایع ایران بار دیگر اطمینان داد که\" تندر\n 90 \" بموقع تحویل مردم شود و افزود: قیمت این خودرو امسال ثابت خواهد\nبود و تغییری نخواهد داشت.اما برای پیش فروشهای بعدی مطابق وضع روز عمل\nخواهیم کرد. مفیدی در مورد ارایه خدمات پس از فروش و تامین قطعات تندر 90 گفت :\nبراساس قرارداد باید قبل از تحویل اولین خودرو قطعات یدکی در شبکه توزیع\nشده باشد که اکنون قطعات یدکی در شبکه توزیع شده و بحث قیمتی مطرح است که\nباید حل شود. وی افزود: چنانچه طرف خارجی قطعات را به موقع تامین نکند، قطعه سازان\nدست به تولید خواهند زد . وی افزود: سرمایه گذاری تندر اکنون به یک تریلیون و 300 میلیارد ریال\nرسیده که سهم \"رنو \"فرانسه در این سرمایه گذاری 51 درصد و سرمایه گذاران\nسه گانه ایرانی ( ایران خودرو ، سایپا و پارس خودرو) 49 درصد می باشد و\nتا پایان امسال به 2 تریلیون ریال باید افزایش یابد. مفیدی در مورد ترخیص نشدن برخی قطعات تندر از گمرک گفت: ترخیص قطعات\nوظیفه رنو پارس است که باید از محل منابع خود این کار را انجام دهد. وی تاکید کرد، تندر 90 خودروی منسوخ شده ای نیست و در تمام شبکه رنو در\nسراسر جهان فروخته می شود و هم اکنون نیز در کشورهای رومانی ، روسیه و هند\nتولید می شود . مفیدی گفت: سهم صادراتی تندر پابرجست و 20 درصد تولید آن صادر می شود\nو از اول تیرماه اولین محموله صادراتی آن ارسال خواهد شد. *اجرای اصل 44\n معاون وزیر صنایع و معادن در خصوص اجرای اصل 44 قانون اساسی در سازمان\nگسترش گفت : سال گذشته یک تریلیون و 916 میلیارد ریال سهام خود را واگذار\nکردیم که 20 درصد بیشتر از برنامه پیش بینی شده بود. مفیدی افزود: سال گذشته ریخته گری تراکتورسازی ایران ، شرک هپکو، موتور\n - سازان تراکتورسازی و قسمتی از سهام تراکتورسازان را واگذار کردیم. وی افزود: تاقبل از سال 81 معادل شش هزار و 856 میلیارد ریال از شرکت\nهای وابسته به سازمان گسترش به بخش خصوصی واگذار شد و از سال 81 تاکنون\nمیزان واگذاری ها 9 تریلیون و 452 میلیارد ریال بوده که در مجموع سازمان\nگسترش 16 تریلیون ریال از شرکت های خود را واگذار کرده است. * تثبت سازمان گسترش و نوسازی صنایع\n مفیدی با اشاره به ضرورت وجود سازمان های توسعه ای گفت: در ماده هشت\nلایحه ی سیاست های اجرایی اصل 44 سازمان گسترش تثبت شده و وظایف خود را ادامه\nخواهد داد. * گوشی موبایل\n مفیدی در مورد مسایل مطرح شده در مورد کاهش تعرفه واردات گوشی موبایل\nگفت: طرح این مسائل به تولید آسیب می زند و خلاف سیاست های دولتی مبنی بر\nتوسعه سرمایه گذاری و تولید داخلی است . * عملکرد سال 85\n رئیس سازمان گسترش و نوسازی صنایع ایران گفت: محور فعالیت این سازمان\nدر سه بخش است، فعالیت در مناطق محروم ، صنایع با تکنولوژی بالا و اجرای\nپروژه های بزرک و عظیم ملی است . مفیدی در مورد عملکرد سال 85 این سازمان اظهار داشت : در صنایع پیشرفته\nدر کنار سرمایه گذاران بخش خصوصی و همچنین بصورت مستقل سرمایه گذاری انجام\nدادیم. وی افزود: چهار طرح در حوزه صنایع پیشرفته سال گذشته راه اندازی شد و\n22 طرح سرمایه گذاری در صنایع پیشرفته با اعتباری بالغ بر یک هزار و 500\nمیلیارد ریال در حال سرمایه گذاری است . مفیدی افزود:در حوزه صنایع پیشرفته هشت شامل طرحهای تولید نانو الماس\n، تولید گازهای مبرد به همراه ایزو بوتان با مشارکت شرکت های خارجی تصویب\nشده که به زودی عملیات اجرایی آنها شروع می شود. مفیدی گفت: در جهت حمایت از بخش خصوصی نیز چهار طرح سرمایه گذاری با\nاعتباری بالغ بر 51 میلیارد ریال شامل طرحهای موتور چهارسیلندر،شش سیلندر\nو ... راه اندازی شد . وی سپس افزود: 28 طرح سرمایه گذاری با اعتباری بالغ بر 9 هزارو 542\nمیلیارد ریال با مشارکت بخش خصوصی و 17 طرح سرمایه گذاری با اعتباری بالغ\nبر یک تریلیون و 926 میلیارد ریال از منابع سازمان از دیگر طرحهای این\nسازمان در سال گذشته بود. مفیدی گفت: امضای قرارداد مراحل 17 و 18 پارس جنوبی به ارزش تقریبی\n2 میلیارد و 50 میلیون دلار و انعقاد قرارداد اجرای بخش مهندسی پروژه ،\nاغاز عملیات آماده سازی و تسطیح سایت ، خرید تجهیزات موجود در مراحل شش\n، هفت و هشت ، انجام فعالیت های مرتبط با پروژه های شش ، هفت و هشت پارس\nجنوبی به مبلغ یک میلیارد و 500 میلیون دلار از دیگر اقدامات سال 85 بود. وی همچنین از انجام فعالیت های مرتبط با پروژه پالایشگاه گاز تابناک به\nارزش قراردادی 275 میلیون دلار در سال گذشته خبر داد. مفیدی گفت: بهره برداری از کارخانه های تولیدی سال گذشته وضعیت خوبی\nداشته و تولید خودروی سواری از مرز یک میلیون دستگاه گذشت. وی افزود: تولید خودروهای تجاری نیز 17 هزار دستگاه بود که نسبت به\nسال قبل از ان کاهش داشت . این مقام مسئول تاکید کرد، سال گذشته میزان صادرات خودرو به مرز 362\nمیلیون دلار رسید و به 63 کشور جهان صادرات داشتیم که نسبت به سال قبل از\nان بیش از 74 درصد رشد داشت . معاون وزیر صنایع و معادن گفت: سال گذشته دولت به سازمان ایدرو تکلیف\nکرد که در آمریکای لاتین با محوریت ونزوئلا فعالیت های اقتصادی خود را گسترش\nدهد . مفیدی گفت: تا ماه آینده عرضه خودروهای ایرانی در ونزوئلا شروع می شود\nو امیدواریم تولید خودروهای تجاری در ونزوئلا امسال عملیاتی شود . وی در پایان افزود: تولیدات کارخانه تراکتورسازی در ونزوئلا اکنون به\nکشورهای بولیوی ،نیکاراگوئه و کوبا نیز صادر می شود و توافقتنامه ای برای\nاحداث سازمان توسعه صنعتی مشابه سازمان گسترش و صنایع ایران در ونزوئلا\nمنعقد شده است .اقتصام . 1579 / 1557\nشماره 568 ساعت 20:15 تمام\n انتهای پیام C01.37-20-15 \n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
49,
... |
{
"phonemize": "jek mæsʔule ɡærdeʃɡæri mɑzændærɑn : bɑ kæmbude eʔtebɑre movɑdʒeh hæstim........................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɡærædɡæʃri. mɑzændærɑn moʔɑvene hefz væ ehjɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri mɑzændærɑn ɡoft : in sɑzmɑn bærɑje sæbte ɑsɑre tɑrixi in ostɑn dær fehreste ɑsɑre melli keʃvær bɑ kæmbude eʔtebɑre movɑdʒeh æst. \" mæhdi izædi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrnɑ æfzud : æz dohæzɑruje sisæd æsære tɑrixi ʃenɑsɑi ʃode dær mɑzændærɑne tænhɑ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæʃt æsær be ellæte kæmbude eʔtebɑr dær fehreste ɑsɑre melli keʃvær be sæbt reside æst. vej bɑ onvɑne inke bærɑje ʃenɑsɑi tɑ mærɑhele sæbte hær æsær be tore miɑnɡin be jek milijun riɑl eʔtebɑr nijɑz æst, ezhɑrdɑʃt : ɑsɑri ke dær fehreste ɑsɑre melli sæbt mi ʃævæd nijɑz be tæʔmine hærim dɑræd. vej tæsrih kærd : æz divist æsære tɑrixi ʃenɑsɑi ʃode dær mɑzændærɑn dær sɑle ɡozæʃte biʃ æz sædo hæftɑdopændʒ æsær dær fehreste ɑsɑrmæli keʃvær be sæbt reside æst. vej jɑdɑværʃæd : liste mɑbæqi ɑsɑr niz bærɑje tækmil væ dærjɑfte ʃomɑre sæbt, be fehreste sɑzemɑne ɑsɑre melli keʃvær ersɑl ʃode æst. vej æz ʃenɑsɑi, dʒæmʔ ɑværi væ sæbte ɑsɑre tæbiʔi væ mæʔnævi dærmɑzændærɑne dærteje emsɑl xæbær dɑd væ ɡoft : in sɑzemɑne tɑkonun sæd æsær rɑ dær fehreste ɑsɑre melli keʃvær sæbt kærde æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ do hezɑro pɑnsædo jek slæʃ tʃɑhɑrsædo do ʃomɑre sefr bistotʃɑhɑr sɑʔæte dæh : bist tæmɑm",
"text": " یک مسوول گردشگری مازندران: با کمبود اعتبار مواجه هستیم\n........................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/01/87\nداخلی.اجتماعی.گردگشری.مازندران\n معاون حفظ و احیای سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری مازندران\nگفت: این سازمان برای ثبت آثار تاریخی این استان در فهرست آثار ملی کشور\nبا کمبود اعتبار مواجه است. \"مهدی ایزدی\" روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگارایرنا افزود:از دوهزارو\n300 اثر تاریخی شناسایی شده در مازندران تنها 458اثر به علت کمبود اعتبار\nدر فهرست آثار ملی کشور به ثبت رسیده است. وی با عنوان اینکه برای شناسایی تا مراحل ثبت هر اثر به طور میانگین به\nیک میلیون ریال اعتبار نیاز است، اظهارداشت: آثاری که در فهرست آثار ملی\nثبت می شود نیاز به تامین حریم دارد. وی تصریح کرد: از 200 اثر تاریخی شناسایی شده در مازندران در سال گذشته\nبیش از 175 اثر در فهرست آثارملی کشور به ثبت رسیده است. وی یادآورشد: لیست مابقی آثار نیز برای تکمیل و دریافت شماره ثبت ، به\nفهرست سازمان آثار ملی کشور ارسال شده است. وی از شناسایی، جمع آوری و ثبت آثار طبیعی و معنوی درمازندران درطی امسال\nخبر داد و گفت: این سازمان تاکنون 100 اثر را در فهرست آثار ملی کشور ثبت\nکرده است.ک/3\n 506/2501/402\nشماره 024 ساعت 10:20 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
109,
104,
110,
35,
112,
198,
169,
118,
205,
151,
120... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
222,
143,
221,
172,
35,
220,
136,
219,
182,
220,
139,
220,
139,
220,
135,
35,
35,
221,
178,
219,
180,
219,
178,
219,
183,
221,
178,
219,
180,
222,
143,
35,
220,
136,
219,
170,
219,
181,
220,
137,
219,
178,
219,
180,
219,
... |
{
"phonemize": "orupɑ væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bærɑje mærhæle dʒædide hæmkɑrihɑ mozɑkere mi konænd hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn. sjɑsiː. ettehɑdije orupɑ. sevvomin mærhæle æz mozɑkerɑte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ettehɑdije orupɑ dær qɑlebe sijɑsæt \" hæmsɑjeɡi dʒædid \" in ettehɑdije, ruze doʃænbe dær bɑku ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe vɑhede mætbuʔɑti vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, dær in mozɑkerɑt ke ʃɑmele edʒrɑje bærnɑme hæmkɑri dodʒɑnebe æst, hejʔæte næmɑjændeɡi ettehɑdije orupɑ be særpæræsti \" fukjun futiɑdis \" moʔɑvene modire kolle omure rævɑbete xɑredʒi komisijone orupɑ bɑ hejʔæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be rijɑsæte \" mæhmud mohæmmæd qoli ef \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe in keʃvær pirɑmune mæsɑʔele morede næzær ɡoft væɡu mi konæd. dær in dur æz mozɑkerɑt, tʃeʃm ændɑze hæmkɑri hɑje dodʒɑnebe sjɑsiː væ eqtesɑdi mjɑne dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ettehɑdije orupɑ dær qɑlebe bærnɑme hæmsɑjeɡi dʒædid, mehvære æsli mæbɑhesse mætruhe mi bɑʃæd. dure ævvæle mozɑkerɑt mjɑne dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ettehɑdije orupɑ dær mɑh desɑmbre sɑle ɡozæʃte milɑdi ɑzær dej hæʃtɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ dovvomin dore in mozɑkerɑt dær mɑh mɑrse sɑle dʒɑri esfænde hæʃtɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod. bærnɑme hæmsɑjeɡi dʒædide ettehɑdije orupɑ ʃɑmele ɡostæreʃe hæmkɑri bɑ keʃværhɑje tɑze esteqlɑl jɑfte mi ʃævæd. ʃæbd slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo dæh",
"text": " اروپا و جمهوری آذربایجان برای مرحله جدید همکاریها مذاکره می کنند \n#\nباکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/04/85 \nخارجی.جمهوری آذربایجان.سیاسی.اتحادیه اروپا. \n سومین مرحله از مذاکرات جمهوری آذربایجان و اتحادیه اروپا در قالب \nسیاست \"همسایگی جدید\" این اتحادیه، روز دوشنبه در باکو آغاز شد. \n به گزارش واحد مطبوعاتی وزارت امور خارجه جمهوری آذربایجان، در این \nمذاکرات که شامل اجرای برنامه همکاری دوجانبه است، هیات نمایندگی اتحادیه\nاروپا به سرپرستی \" فوکیون فوتیادیس\" معاون مدیر کل امور روابط خارجی \nکمیسیون اروپا با هیات جمهوری آذربایجان به ریاست \"محمود محمد قلی اف\" \nمعاون وزیر امور خارجه این کشور پیرامون مسائل مورد نظر گفت وگو می کند. \n در این دور از مذاکرات، چشم انداز همکاری های دوجانبه سیاسی و اقتصادی \nمیان جمهوری آذربایجان و اتحادیه اروپا در قالب برنامه همسایگی جدید، محور\nاصلی مباحث مطروحه می باشد. \n دور اول مذاکرات میان جمهوری آذربایجان و اتحادیه اروپا در ماه دسامبر \nسال گذشته میلادی (آذر - دی 84) و دومین دوره این مذاکرات در ماه مارس سال\nجاری (اسفند 84) برگزار شد. \n برنامه همسایگی جدید اتحادیه اروپا شامل گسترش همکاری با کشورهای تازه \nاستقلال یافته می شود. \n شبد /2400/ 245/1499/1610 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
114,
117,
120,
115,
204,
148,
35,
121,
198,
169,
35,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
170,
219,
180,
220,
139,
220,
193,
219,
170,
35,
220,
139,
35,
219,
175,
220,
136,
220,
138,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
165,
219,
179,
219,
180,
219,
171,
219,
170,
222,
143,
219,
175,
219,
170,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "læsutu xɑstɑre erteqɑje komæk hɑje ʒɑpon bærɑje piʃɡiri æz ejdz dær in keʃvær ʃod..................................................................... e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. læsutu. ejdz. sjɑsiː. \" kæns muhlɑbi tæsæʔekɑʔu \" væzire omure xɑredʒe keʃvære ɑfriqɑi læsutu xɑstɑre erteqɑje sæthe komæk hɑje ʒɑpon bærɑje piʃɡiri æz ɡostæreʃe ejdz be viʒe dærbejɑnee dʒævɑnɑne in keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri kijudu, tæsæʔekɑʔu ruzpændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær tokijo, hæmtʃenin xɑstɑre erteqɑje sæthe komæke ʒɑpon be in keʃvær bærɑje mobɑreze bɑ xoʃksɑli dær in keʃvære ɑfriqɑi ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz kijudu, vej bɑ eʃɑre be ʔerɑʔe komæk hɑje ʒɑpon dær zæmine hɑje tædʒhizɑte imene sɑzi væ dɑrui be in keʃvær, xɑstɑre edɑme rævænde ʔerɑʔe in komæk hɑ ʃod. vej, ɡoft : mizɑne serɑjæte bimɑri ejdz dær læsutu dær sæthe bistose dærsæd væ senne mærk væ mir æfrɑd bær æsære in bimɑri bejne pɑnzdæh tɑ tʃehelopændʒ sɑl æst ke in ɑmɑr bærɑje in keʃvære besijɑr bɑlɑ æst. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ʒɑpon dær zæminee ɑmuzeʃi væ hæmtʃenin dær bæxʃe mænɑbeʔe ensɑni hæmkɑri hɑje xod dær in xosus rɑ bɑ læsutu æfzɑjeʃ dæhæd. be ɡozɑreʃe kijudu, neʃæste xæbæri væzirɑmuræxɑrædʒe læsutu be donbɑle didɑre \" ʃinzu ɑbe \" væ \" besɑvʔel pɑkɑlisɑ musisili \" noxoste væzirɑne ʒɑpon væ læsutuje bærɡozɑr ʃod. noxost væzire læsutu dærɑjen didɑr æz ozvijæte dɑjeme ʒɑpon dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl væ niz mævɑzeʔe in keʃvær dær qebɑle ætbɑʔe robude ʃode ʒɑponi tævæssote niruhɑje æmnijæti koree ʃomɑli hemɑjæt kærd. \" tsekoæ mohlæbi kɛnəθ \" \" mosisili pækɐlɪθə bɛθjul \" ɑsɑq slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sædo tʃehel sɑʔæte hidʒdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "لسوتو خواستار ارتقای کمک های ژاپن برای پیشگیری از ایدز در این کشور شد\n.....................................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/05/86\nخارجی.ژاپن.لسوتو.ایدز.سیاسی. \"کنث موهلابی تسئکائو\" وزیر امور خارجه کشور آفریقایی لسوتو خواستار\nارتقای سطح کمک های ژاپن برای پیشگیری از گسترش ایدز به ویژه دربین جوانان\nاین کشور شد. به گزارش خبرگزاری کیودو، تسئکائو روزپنجشنبه در گفت و گو با خبرنگاران\nدر توکیو، همچنین خواستار ارتقای سطح کمک ژاپن به این کشور برای مبارزه با\nخشکسالی در این کشور آفریقایی شد. به گزارش ایرنا به نقل از کیودو، وی با اشاره به ارایه کمک های ژاپن در\nزمینه های تجهیزات ایمن سازی و دارویی به این کشور، خواستار ادامه روند\nارایه این کمک ها شد. وی، گفت: میزان سرایت بیماری ایدز در لسوتو در سطح 23 درصد و سن مرک و\nمیر افراد بر اثر این بیماری بین 15 تا 45 سال است که این آمار برای این\nکشور بسیار بالا است. وی ابراز امیدواری کرد که ژاپن در زمینه آموزشی و همچنین در بخش منابع\nانسانی همکاری های خود در این خصوص را با لسوتو افزایش دهد. به گزارش کیودو، نشست خبری وزیرامورخارجه لسوتو به دنبال دیدار \"شینزو\nآبه\"و \"بثاوئل پاکالیثا موسیسیلی\" نخست وزیران ژاپن و لسوتو برگزار شد. نخست وزیر لسوتو دراین دیدار از عضویت دایم ژاپن در شورای امنیت سازمان\nملل و نیز مواضع این کشور در قبال اتباع ربوده شده ژاپنی توسط نیروهای\nامنیتی کره شمالی حمایت کرد. \"Tsekoa Mohlabi Kenneth \"\n\" Mosisili Pakalitha Bethuel\"\n آساق/280/1543\nشماره 140 ساعت 18:28 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
111,
198,
169,
118,
120,
119,
120,
35,
123,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
135,
219,
182,
220,
139,
219,
173,
220,
139,
35,
219,
177,
220,
139,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
220,
133,
219,
170,
222,
143,
35,
221,
172,
220,
136,
221,
172,
35,
... |
{
"phonemize": "mizɑne tolide bærqe niruɡɑh rɑmine æhvɑz be jekkezɑr mæɡɑvɑt æfzɑjeʃ jɑft hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ hæft slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. niru. bærq. bɑ bæhre bærdɑri æz vɑhedhɑje tolidi pændʒ væ ʃeʃ niruɡɑh rɑmine æhvɑz, mizɑne tolide bærqe in niruɡɑhe æxiræn be jekkezɑr mæɡɑvɑt dær sɑʔæt æfzɑjeʃ jɑft. mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne ɑbe væbæræqe xuzestɑne bɑɑʔlɑm in mætlæb ɡoft : piʃ æz in tævæssote vɑhedhɑje do væ tʃæhɑrɑjn niruɡɑhe tænhɑ pɑnsædo si mæɡɑvɑt bærq dær sɑʔæte tolid mi ʃod. mohændes sæʔide ɑrzumændikʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in dærhɑlist ke hæm inæk vɑhedhɑje movællede bærqe ʃomɑree jek væ se niruɡɑh rɑmine dærdæste tæʔmir væ servise sɑlɑne æst. in niruɡɑhe vɑqeʔ dær bistopændʒ kilumetri dʒɑde æhvɑze mæsdʒede solejmɑn næqʃe mohemmi dær pɑjdɑri ʃæbæke særɑsæri bærq væ dʒoloɡiri æz oft væ nævæsɑnɑte bærqi dɑræd.",
"text": " میزان تولید برق نیروگاه رامین اهواز به یکهزار مگاوات افزایش یافت\n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/7/78\nداخلی. اقتصادی. نیرو. برق. با بهره برداری از واحدهای تولیدی پنج و شش نیروگاه رامین اهواز، میزان\nتولید برق این نیروگاه اخیرا به یکهزار مگاوات در ساعت افزایش یافت. مسوول روابط عمومی سازمان آب وبرق خوزستان بااعلام این مطلب گفت: پیش از\nاین توسط واحدهای دو و چهاراین نیروگاه تنها530 مگاوات برق در ساعت تولید\nمی شد. مهندس سعید آرزومندیکشنبه درگفت وگو باخبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: این\nدرحالی است که هم اینک واحدهای مولد برق شماره یک و سه نیروگاه رامین دردست\nتعمیر و سرویس سالانه است. این نیروگاه واقع در 25 کیلومتری جاده اهواز- مسجد سلیمان نقش مهمی در\nپایداری شبکه سراسری برق و جلوگیری از افت و نوسانات برقی دارد.\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
108,
125,
204,
148,
113,
104,
35,
119,
114,
111... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
220,
136,
222,
143,
219,
181,
219,
170,
220,
137,
35,
35,
219,
173,
220,
139,
220,
135,
222,
143,
219,
178,
35,
219,
171,
219,
180,
220,
133,
35,
220,
137,
222,
143,
219,
180,
220,
139,
221,
178,
219,
170,
220,
138,
35,
... |
{
"phonemize": ", bɑ eʃɑre be dærɡozæʃte hæmsære esmɑʔile xælilzɑde, ræise hejʔæte modire bɑʃɡɑh ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be mosibæte bozorɡi ke bærɑje esmɑʔile xælilzɑde rox dɑde, bærɑje u ɑrezuje sæbr væ bordbɑri mikonæm væ æɡær tʃe xodæm niz dærɡire dærɡozæʃte bærɑdæræm hæstæm æmmɑ sælɑhe dɑnestæm pejɡire hælle moʃkelɑt væ mævɑrede bɑʃɡɑh bɑʃæm. moʃkelɑti ke hæmeɡi bɑ tæʔine tɑrix æz suj fifɑ be noʔi bɑʃɡɑh rɑ tæhtefeʃɑr qærɑr dɑde væ bɑ tævædʒdʒoh be bimɑri ke ɡæribɑnɡire xælilzɑde ʃod, bæxʃi æz omure bɑʃɡɑh esteqlɑl rɑ bær ohde ɡereftæm. ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl edɑme dɑd : dær in rɑstɑ dær ævvælin forsæt bɑ ʃæfr, særmoræbbi sɑbeqe esteqlɑl tæmɑs ɡereftæm tɑ qærɑre molɑqɑti bɑ u dɑʃte bɑʃim væ betævɑnim dær fæzɑi dustɑne bɑ vej mævɑneʔ rɑ bærtæræf konim.",
"text": "، با اشاره به درگذشت همسر اسماعیل خلیلزاده، رئیس هیئت مدیره باشگاه اظهار داشت: با توجه به مصیبت بزرگی که برای اسماعیل خلیلزاده رخ داده، برای او آرزوی صبر و بردباری میکنم و اگر چه خودم نیز درگیر درگذشت برادرم هستم اما صلاح دانستم پیگیر حل مشکلات و موارد باشگاه باشم. مشکلاتی که همگی با تعیین تاریخ از سوی فیفا به نوعی باشگاه را تحتفشار قرار داده و با توجه به بیماری که گریبانگیر خلیلزاده شد، بخشی از امور باشگاه استقلال را بر عهده گرفتم.عضو هیئت مدیره باشگاه استقلال ادامه داد: در این راستا در اولین فرصت با شفر، سرمربی سابق استقلال تماس گرفتم تا قرار ملاقاتی با او داشته باشیم و بتوانیم در فضایی دوستانه با وی موانع را برطرف کنیم."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
101,
204,
148,
35,
104,
205,
134,
204,
148,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
35,
219,
171,
219,
170,
35,
219,
170,
219,
183,
219,
170,
219,
180,
220,
138,
35,
219,
171,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
221,
178,
219,
179,
219,
183,
219,
173,
35,
220,
138,
220,
136,
219,
182,
219,
180,
... |
{
"phonemize": "færmɑndeh kolle ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : tæsise sepɑh pɑsdɑrɑn væ moteʔɑqebe ɑn tæsise ærteʃe bist milijuni bæsidʒpærɑntezbæste, nezɑme nopɑje enqelɑb rɑ dær bærɑbære hædʒmehɑje dɑxeli væ xɑredʒi bime kærd. be ɡozɑreʃ, æmir særlæʃkær ætɑollɑh sɑlehi færmɑndeh kolle ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑine tækrim væ moʔɑrefe rusɑje qædim væ dʒædide sɑzemɑne æqidæti sjɑsiː ærteʃ, ezhɑr dɑʃt : dævɑzdæh sɑle piʃ, henɡɑmi ke bærɑje entesɑb dær færmɑndehi ærteʃ xedmæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri residæm, iʃɑn færmudænd ke « midɑnid æz mohemtærin kɑrhɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tʃe bud? » væ bæʔd onvɑn kærdænd : « æz mohemtærin kɑrhɑje emɑm, kɑrhɑje tæsisi bud væ mohemtærine ɑnhɑ, tæsise nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn bud. » vej edɑme dɑd : hæmtʃenin jeki æz kɑrhɑje tæsisi emɑme rɑhel ræhpærɑntezbæste, tæʃkile sɑzemɑne æqidæti sjɑsiː dær ærteʃ bud. særlæʃkær sɑlehi æfzud : ærteʃ tæsisi næbud væ bɑ tæid væ tæhkim be væsile hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste tædɑvome pejdɑ kærd væ be onvɑne bɑzuje enqelɑb tævɑnest, æz enqelɑbe nopɑ defɑʔ konæd væ edʒɑze ærze ændɑm be doʃmænɑn dær xotute mærzi rɑ nædæhæd. doʃmæn dær ævɑjele enqelɑb mixɑst bɑ enhelɑle ærteʃ, enqelɑbe eslɑmi rɑ xælʔe selɑh konæd. vej xɑterneʃɑn kærd : jeki æz kɑrhɑje æsɑsi dær keʃvære tæsise sepɑh pɑsdɑrɑn væ moteʔɑqebe ɑn tæsise ærteʃe bist milijuni bud, ke nezɑme nopɑje enqelɑb rɑ dær bærɑbære hædʒmehɑje dɑxeli væ xɑredʒi bime kærd. færmɑndeh kolle ærteʃ bæjɑn dɑʃt : ærteʃ, be onvɑne bɑzuje enqelɑbe eslɑmi tævɑnest dær bærɑbære tæmɑm hædʒmehɑje nezɑmi væ tæhdidɑt istɑdeɡi konæd væ hæmtʃenin dær tæʃkile sepɑh pɑsdɑrɑn væ ærteʃe bist milijuni komæk kærde væ be ɑn ʃekl dæhæd. vej bæjɑn kærd : sɑzemɑne æqidæti sjɑsiː ærteʃe jek næhɑde tæsisi æz tæræfe emɑm ræh pærɑntezbæste bud tɑ ærteʃ ke bædæne æsli ɑn bɑ enqelɑb bud rɑ be ærteʃi mæktæbi tæbdil konæd væ mɑ emruz nætɑjedʒe ɑn rɑ mibinim væ hozure ensɑnhɑje bozorɡi tʃon sæjjɑdhɑ, bɑbɑihɑ væ dæhhɑ væ sædhɑ bozorɡe diɡær neʃɑn æz zæmine mæktæbi ærteʃ væ eqdɑmɑte in sɑzmɑn æst. særlæʃkær sɑlehi bɑ eʃɑre be xɑterei æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ezhɑre næzære iʃɑn dærbɑre hodʒdʒæt oleslɑm ɑle hɑʃem ɡoft : dær jek dʒælæsei ke xedmæte hæzræte ɑqɑ residim, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dærbɑre iʃɑn færmudænd : ɑqɑje ɑle hɑʃem mærde ʃærifist væ bæʔd æz in færmɑjæʃ, mɑ dær ærteʃe iʃɑn rɑ bɑ læqæbe « sejjed ʃærif » onvɑn kærdim. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be lozume tæqvijæte ruhihe mæʔnævi væ erteqɑje ærzeʃhɑje æxlɑqi dær ærteʃ, ɡoft : æknun senne xedmæti hæftɑdotʃɑhɑr dærsæd æz kɑrkonɑne ærteʃ zire bist sɑl æst væ hæmtʃenin senne xedmæti bistoʃeʃ dærsæd æz kɑrkonɑne ærteʃe bɑlɑje bist sɑl xedmæt æst ke in bær mæsʔulijæte mɑ næsæbte be dʒæzbe dʒɑmeʔee dʒævɑn væ miɑnsɑle ærteʃ miæfzɑjæd væ bɑjæd dær in mæsir ehtemɑme lɑzem suræt ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "فرمانده کل ارتش جمهوری اسلامی ایران گفت: تاسیس سپاه پاسداران و متعاقب آن تاسیس ارتش ۲۰ میلیونی (بسیج)، نظام نوپای انقلاب را در برابر هجمههای داخلی و خارجی بیمه کرد.به گزارش ، امیر سرلشکر عطاءالله صالحی فرمانده کل ارتش جمهوری اسلامی ایران در آیین تکریم و معارفه روسای قدیم و جدید سازمان عقیدتی سیاسی ارتش، اظهار داشت: ۱۲ سال پیش، هنگامی که برای انتصاب در فرماندهی ارتش خدمت مقام معظم رهبری رسیدم، ایشان فرمودند که «میدانید از مهمترین کارهای امام خمینی (ره) چه بود؟» و بعد عنوان کردند: «از مهمترین کارهای امام، کارهای تاسیسی بود و مهمترین آنها، تاسیس نظام جمهوری اسلامی ایران بود.»وی ادامه داد: همچنین یکی از کارهای تاسیسی امام راحل (ره)، تشکیل سازمان عقیدتی سیاسی در ارتش بود.سرلشکر صالحی افزود: ارتش تاسیسی نبود و با تایید و تحکیم به وسیله حضرت امام (ره) تداوم پیدا کرد و به عنوان بازوی انقلاب توانست، از انقلاب نوپا دفاع کند و اجازه عرض اندام به دشمنان در خطوط مرزی را ندهد. دشمن در اوایل انقلاب میخواست با انحلال ارتش، انقلاب اسلامی را خلع سلاح کند.وی خاطرنشان کرد: یکی از کارهای اساسی در کشور تاسیس سپاه پاسداران و متعاقب آن تاسیس ارتش ۲۰ میلیونی بود، که نظام نوپای انقلاب را در برابر هجمههای داخلی و خارجی بیمه کرد.فرمانده کل ارتش بیان داشت: ارتش، به عنوان بازوی انقلاب اسلامی توانست در برابر تمام هجمههای نظامی و تهدیدات ایستادگی کند و همچنین در تشکیل سپاه پاسداران و ارتش ۲۰ میلیونی کمک کرده و به آن شکل دهد.وی بیان کرد: سازمان عقیدتی سیاسی ارتش یک نهاد تاسیسی از طرف امام (ره) بود تا ارتش که بدنه اصلی آن با انقلاب بود را به ارتشی مکتبی تبدیل کند و ما امروز نتایج آن را میبینیم و حضور انسانهای بزرگی چون صیادها، باباییها و دهها و صدها بزرگ دیگر نشان از زمینه مکتبی ارتش و اقدامات این سازمان است.سرلشکر صالحی با اشاره به خاطرهای از مقام معظم رهبری و اظهار نظر ایشان درباره حجت الاسلام آل هاشم گفت: در یک جلسهای که خدمت حضرت آقا رسیدیم، مقام معظم رهبری درباره ایشان فرمودند: آقای آل هاشم مرد شریفی است و بعد از این فرمایش، ما در ارتش ایشان را با لقب «سید شریف» عنوان کردیم.وی در پایان با اشاره به لزوم تقویت روحیه معنوی و ارتقای ارزشهای اخلاقی در ارتش، گفت: اکنون سن خدمتی ۷۴ درصد از کارکنان ارتش زیر ۲۰ سال است و همچنین سن خدمتی ۲۶ درصد از کارکنان ارتش بالای بیست سال خدمت است که این بر مسئولیت ما نسبت به جذب جامعه جوان و میانسال ارتش میافزاید و باید در این مسیر اهتمام لازم صورت گیرد.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
105,
198,
169,
117,
112,
204,
148,
113,
103,
104,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
132,
219,
180,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
221,
172,
220,
135,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
173,
219,
183,
35,
219,
175,
220,
136,
220,
138,
220,
139,
219,
180,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
182,
... |
{
"phonemize": "emzɑje tævɑfoqnɑme bejne bɑrselonɑ væ sɑzemɑne melæl bærɑje komæk be kudækɑne pænɑhænde.................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. futbɑl. bɑrselonɑ. pænɑhændeɡɑn. bɑʃɡɑh futbɑle bɑrselonɑ ruze se ʃænbe tævɑfoqnɑme ʔi bɑ ɑʒɑnse pænɑhændeɡɑne sɑzemɑne melæl bærɑje komæk be toseʔe mæhɑræthɑje mohemme zendeɡi kudækɑne pænɑhænde dær ekvɑdor, nepɑl væ rævɑndɑ æz tæriqe værzeʃ emzɑ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʒenev, \" xɑn lɑpurtɑ \" ræise bɑrselonɑ dær mærɑseme emzɑje tævɑfoqnɑme bɑ hozure \" ɑntuniv ɡutræs \" komisere ɑli omure pænɑhændeɡɑne sɑzemɑne melæl ɡoft : \" be onvɑne jek bɑʃɡɑh futbɑl, mohemtærin dɑrɑi mɑ setɑreɡɑne futbɑle mɑ æst. ɑnɑn kæsɑni hæstænd ke mi tævɑnænd dær bejne æksærijæt æfrɑd ɑsib pæzire ehsɑse ʃɑdi bevodʒud ɑværænd. \" ɡutræs niz ɡoft : \" ef se bɑrselonɑ qɑbelijæte ɑn rɑ dɑræd ærzeʃhɑje mohemmi tʃon tæsɑmoh rɑ ke bærɑje pæzireʃe pænɑhændeɡɑn væ diɡær æfrɑde tæhte ʃærɑjete doʃvɑr væ ɑsib pæzir æz suj jek dʒɑmeʔe, tæʔin konænde æst, be ɑn dʒɑmeʔe eblɑq konæd. \" in moʃɑrekæt dær ebtedɑ qærɑr æst be moddæte se sɑl suræt ɡiræd væli komisɑrijɑje ɑli omure pænɑhændeɡɑn ɡoft : \" entezɑr dɑræd ke in ælɑmæte jek rɑbetee derɑz moddæt bærɑje hæmkɑri bejne in do næhɑd bɑʃæd. \" komisɑrijɑje ɑli væ bɑrselonɑ be tore moʃtæræk æz tæriqe fæʔɑlijæthɑje værzeʃi jek reʃte mæhɑræthɑje ɑmuzeʃi væ zendeɡi rɑ ke be næfʔe kudækɑne pænɑhænde dær ekvɑdor, nepɑl væ rævɑndɑ bɑʃæd ʃenɑsɑi xɑhænd kærd. in bɑʃɡɑh kɑtɑlɑn, tɑrixtʃe ʔi tulɑni æz fæʔɑlijæt hɑje bæʃærdustɑne væ xejrije dɑræd væ piʃ æz in moʃɑrekæt hɑi bɑ junisef væ juneskoje do næhɑde diɡær sɑzemɑne melæl dɑʃt. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr nævæd sɑʔæte bistodo : hivdæh tæmɑm",
"text": " امضای توافقنامه بین بارسلونا و سازمان ملل برای کمک به کودکان پناهنده\n ....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/11/86\nخارجی.فوتبال.بارسلونا.پناهندگان. باشگاه فوتبال بارسلونا روز سه شنبه توافقنامه ای با آژانس پناهندگان\nسازمان ملل برای کمک به توسعه مهارتهای مهم زندگی کودکان پناهنده در\nاکوادور ، نپال و رواندا از طریق ورزش امضاء کرد . به گزارش خبرگزاری فرانسه از ژنو ، \" خوآن لاپورتا \" رئیس بارسلونا\nدر مراسم امضای توافقنامه با حضور \" آنتونیو گوترس \" کمیسر عالی امور\nپناهندگان سازمان ملل گفت :\" به عنوان یک باشگاه فوتبال ، مهمترین\nدارایی ما ستارگان فوتبال ما است. آنان کسانی هستند که می توانند در\nبین اکثریت افراد آسیب پذیر احساس شادی بوجود آورند .\"\n گوترس نیز گفت : \" اف ث بارسلونا قابلیت آن را دارد ارزشهای مهمی\nچون تسامح را که برای پذیرش پناهندگان و دیگر افراد تحت شرایط دشوار و\nآسیب پذیر از سوی یک جامعه ، تعیین کننده است ، به آن جامعه ابلاغ کند.\"\n این مشارکت در ابتدا قرار است به مدت سه سال صورت گیرد ولی\nکمیساریای عالی امور پناهندگان گفت: \" انتظار دارد که این علامت یک رابطه\nدراز مدت برای همکاری بین این دو نهاد باشد .\"\n کمیساریای عالی و بارسلونا به طور مشترک از طریق فعالیتهای ورزشی\nیک رشته مهارتهای آموزشی و زندگی را که به نفع کودکان پناهنده در اکوادور\n، نپال و روآندا باشد شناسایی خواهند کرد . این باشگاه کاتالان ، تاریخچه ای طولانی از فعالیت های بشردوستانه و\nخیریه دارد و پیش از این مشارکت هایی با یونیسف و یونسکو دو نهاد دیگر\nسازمان ملل داشت . مترجمام ** شبک ** **1403 1512\nشماره 090 ساعت 22:17 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
104,
112,
125,
204,
148,
109,
104,
35,
119,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
170,
220,
136,
219,
185,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
173,
220,
139,
219,
170,
220,
132,
220,
133,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
171,
219,
170,
219,
180,
219,
... |
{
"phonemize": "dolæte tʃin dær edɑme rævænde kɑheʃi ebtelɑ be viruse koronɑ dær in keʃvær eʔlɑm kærd ke tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte tʃehelotʃɑhɑr morede dʒædid be ʃomɑre mobtælɑjɑne kærunɑe ezɑfe ʃode æst væ bistodo næfær niz dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. in dærhɑlist ke teʔdɑde mobtælɑjɑn be koronɑ dær orupɑ væ ɑmrikɑje ʃomɑli rubæh æfzɑjeʃ æst. tej ruze ʃænbe niz komisijone behdɑʃte tʃin æz tʃehelopændʒ morede dʒædide ebtelɑ be in virus væ hæmtʃenin koʃte ʃodæne bistohæft næfær xæbær dɑde bud ke dær moqɑjese bɑ tʃænd hæftee ɡozæʃte besijɑr pɑjin ɑmæde æst. dær zæmine ʃojuʔe viruse koronɑ dær keʃværhɑje qærbi niz xæbærɡozɑri rojterz æz sæbte ævvælin morede koronɑ dær keʃvære ɑlbɑni xæbær dɑde æst. dær ɑmrikɑ ke ʃomɑre mobtælɑjɑn be biʃ æz pɑnsæd næfær væ teʔdɑde qorbɑniɑn be bistojek næfær reside æst, mænɑbeʔe xæbæri ɡozɑreʃ dɑdeænd ke senɑtor « tæd koruz » be dælile ʃerkæt dær jek hæmɑjeʃ væ dæst dɑdæn bɑ færdi ke mosbæt budæne ebtelɑje u be koronɑ ɡozɑreʃ ʃode æst xodæʃ rɑ qæræntinee xɑneɡi kærde æst. mænɑbeʔe xæbæri færɑnsævi niz ɡozɑreʃ dɑdeænd ke teste kærunɑje tʃɑhɑr næmɑjænde pɑrlemɑne in keʃvære mosbæt eʔlɑm ʃode æst. piʃ æz in ebtelɑje se næmɑjænde pɑrlemɑne færɑnsee qætʔi ʃode bud.",
"text": " دولت چین در ادامه روند کاهشی ابتلا به ویروس کرونا در این کشور اعلام کرد که طی 24 ساعت گذشته 44 مورد جدید به شمار مبتلایان کرونا اضافه شده است و 22 نفر نیز جان خود را از دست دادهاند. این درحالیست که تعداد مبتلایان به کرونا در اروپا و آمریکای شمالی روبه افزایش است. طی روز شنبه نیز کمیسیون بهداشت چین از 45 مورد جدید ابتلا به این ویروس و همچنین کشته شدن 27 نفر خبر داده بود که در مقایسه با چند هفته گذشته بسیار پایین آمده است. در زمینه شیوع ویروس کرونا در کشورهای غربی نیز خبرگزاری رویترز از ثبت اولین مورد کرونا در کشور آلبانی خبر داده است.در آمریکا که شمار مبتلایان به بیش از 500 نفر و تعداد قربانیان به 21 نفر رسیده است، منابع خبری گزارش دادهاند که سناتور «تد کروز» به دلیل شرکت در یک همایش و دست دادن با فردی که مثبت بودن ابتلای او به کرونا گزارش شده است خودش را قرنطینه خانگی کرده است.منابع خبری فرانسوی نیز گزارش دادهاند که تست کرونای 4 نماینده پارلمان این کشور مثبت اعلام شده است. پیش از این ابتلای سه نماینده پارلمان فرانسه قطعی شده بود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
103,
114,
111,
198,
169,
119,
104,
35,
119,
205,
134... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
178,
220,
139,
220,
135,
219,
173,
35,
221,
137,
222,
143,
220,
137,
197,
163,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
219,
170,
219,
178,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
219,
180,
220,
139,
220,
137,
219,
178,
35,
221,
172,
... |
{
"phonemize": "pæs æz mæhɑre ɑtæʃe moʃæxxæs ʃod ke in hɑdesee æmdi bude væ bedin tærtib tæhqiqɑt æz suj mæʔmurɑne edɑre ʃɑnzdæhome polis ɑɡɑhi pɑjtæxt ɑqɑz ʃod. dær næxostin bærræsihɑ sɑhebe xodro ke mærde miɑnsɑli bud, ɡoft : mæn be xɑstɡɑre dæxætræme mæʃkuk hæstæm. in pesære dʒævɑn tʃænd væqte piʃ be xɑstɡɑri doxtæræm ɑmæd æmmɑ be xɑtere inke kɑre monɑsebi nædɑʃt bɑ ezdevɑdʒe ɑnhɑ moxɑlefæt kærdæm. tæsævvor mikonæm bærɑje enteqɑmɡiri xodroje mærɑ ɑtæʃ zæde æst. bɑ ezhɑrɑte mærde miɑnsɑle kɑrɑɡɑhɑn be sorɑqe pesære dʒævɑn ræftænd æmmɑ moʃæxxæs ʃod peʒmɑn motævɑri ʃode æst. dær edɑme tæhqiqɑte pesære dʒævɑn dæstɡir ʃod væ be ɑtæʃ zædæne xodroje pæʒu eʔterɑf kærd væ ɡoft : dær teleɡrɑm bɑ mæhsɑe ɑʃnɑ ʃodæm. moddæti æz in ɑʃnɑi næɡozæʃte bud ke piʃnæhɑde ezdevɑdʒ be u dɑdæm. mæhsɑ be mæn ælɑqemænd bud væ bɑ in ezdevɑdʒ movɑfeqæt kærd. æmmɑ pedæræʃ moxɑlefe in ezdevɑdʒ bud væ zæmɑni ke be xɑstɡɑri ræftæm ɡoft hɑzer nist tæhte hitʃ ʃærɑjeti bɑ ezdevɑdʒe mæn væ doxtæræʃ movɑfeqæt konæd. mæn hæm ke æz pedære mæhsɑ kine be del ɡerefte budæm xodroje u rɑ ɑtæʃ zædæm tɑ æz u enteqɑm beɡiræm. bistose hezɑro sisædo do",
"text": "پس از مهار آتش مشخص شد که این حادثه \nعمدی بوده و بدین ترتیب تحقیقات از سوی مأموران اداره شانزدهم پلیس آگاهی \nپایتخت آغاز شد. در نخستین بررسیها صاحب خودرو که مرد میانسالی بود، گفت: \nمن به خواستگار دخترم مشکوک هستم. این پسر جوان چند وقت پیش به خواستگاری \nدخترم آمد اما به خاطر اینکه کار مناسبی نداشت با ازدواج آنها مخالفت کردم.\n تصور میکنم برای انتقامگیری خودرو مرا آتش زده است.با اظهارات مرد \nمیانسال کارآگاهان به سراغ پسر جوان رفتند اما مشخص شد پژمان متواری شده \nاست. در ادامه تحقیقات پسر جوان دستگیر شد و به آتش زدن خودرو پژو اعتراف \nکرد و گفت: در تلگرام با مهسا آشنا شدم. مدتی از این آشنایی نگذشته بود که \nپیشنهاد ازدواج به او دادم. مهسا به من علاقهمند بود و با این ازدواج \nموافقت کرد. اما پدرش مخالف این ازدواج بود و زمانی که به خواستگاری رفتم \nگفت حاضر نیست تحت هیچ شرایطی با ازدواج من و دخترش موافقت کند. من هم که \nاز پدر مهسا کینه به دل گرفته بودم خودرو او را آتش زدم تا از او انتقام \nبگیرم.23302"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
115,
198,
169,
118,
35,
198,
169,
125,
35,
112,
198,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
193,
219,
182,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
220,
136,
220,
138,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
165,
219,
173,
219,
183,
35,
220,
136,
219,
183,
219,
177,
219,
184,
35,
219,
183,
219,
178,
35,
221,
172,
220,
138,
35,
219,
1... |
{
"phonemize": "ozvi komite færhænɡi setɑde ærbæʔin ɡoft : pijɑde ruje ærbæʔine jeki æz moteqæjjerhɑje tæʔsirɡozɑr dær sæthe moʔɑdelɑte sjɑsiː, mobɑdelɑte færhænɡi væ tæhævvolɑte edʒtemɑʔi mæntæqe æst. be ɡozɑreʃ, ærbæʔin, be onvɑne jek æz mænɑsek nɑʃenɑxte dʒæhɑne tæʃæjjoʔe tʃænd sɑlist ke tæhæjjore hæmeɡɑn rɑ be xod vɑdɑʃte æst. bærɑje bærræsi in vɑqeʔee æzim ke hær sɑle tævæssote milijun hɑ zɑʔer væ deldɑde æbɑʔæbdellɑh ræqæm mi xord, bɑ rezɑ moʔæmmæmi moqæddæm ozvi komite færhænɡi setɑde ærbæʔin be ɡoftoɡu neʃæstim. ozvi komite færhænɡi setɑde ærbæʔin ezhɑr dɑʃt : ærbæʔin, æɡærtʃe pædide ist dær hoze mæzhæb, æmmɑ ɑsɑr væ piɑmædhɑje ɑn tænhɑ monhæser be mejdɑne din nemi ʃævæd. in pædide, piɑmædhɑje dʒeddi dini, mæzhæbi, edʒtemɑʔi, færhænɡi væ hættɑ eqtesɑdi dɑʃte væ xɑhæd jɑft. be tæʔbire diɡær ærbæʔin, pædide ʔi pitʃide væ tʃændbodist. be dæst ɑværdæne ʃenɑxte dʒɑmeʔ bærɑje modirɑn væ motevællijɑne omure færhænɡi keʃvære jek vɑdʒebe ejnist æmmɑ motæʔæssefɑne æqlæb mæsʔuline mejl be mosɑhebe dær in xosuse biʃtær dɑrænd tɑ ʃenɑxte æmiq væ kɑmel. in ædæme ʃenɑxte nætɑjedʒe nɑmætlub væ hættɑ qejreqɑbel kontoroli rɑ tɑkonun be hæmrɑh dɑʃte æst væ nɑrezɑjæti tæræfe ærɑqi rɑ æʔæm æz mærdʒæʔijæt jɑ hækumæte ærɑq dær bæʔzi æz sɑlhɑ be donbɑl dɑʃte æst ke ælbætte sɑl be sɑl dær hɑle behtær ʃodæn æst. vej ɡoft : pijɑde ruje ærbæʔine jeki æz moteqæjjerhɑje tæʔsirɡozɑr dær sæthe moʔɑdelɑte sjɑsiː, mobɑdelɑte færhænɡi væ tæhævvolɑte edʒtemɑʔi mæntæqe dær pændʒ sæthe tæhlile mænɑteqe mærzi qærbi keʃvær, mærzhɑje melli, æbʔɑde mæntæqe ʔi, keʃværhɑje eslɑmi væ dær næhɑjete moʔɑdelɑt bejne olmelæli xɑhæd bud. modirkole tæʃækkolhɑje dini sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi æfzud : dær hæme æd jɑn, mærɑsem væ bozorɡ dɑʃt hɑi bærɑje tæʔzime ʃæʔɑʔer, æhdɑf, ɑrmɑn hɑ væ ærzeʃ hɑje ɑn mæktæb vodʒud dɑræd. dær dine mobine eslɑm væ be xosuse mæzhæbe tæʃæjjoʔ niz tʃenin mærɑseme hɑi vodʒud dɑræd væ ʃekle ɡiri jek mænɑseke dʒæmʔi bi næzir ʃejʔi mi tævɑnæd dærdʒæhɑni sɑzi færhænɡe tæʃæjjoʔ, besijɑr moʔæsser væ mætlub bɑʃæd æmmɑ bɑjæd tæhdidɑte ɑn rɑ hæm ʃenɑxt. ærbæʔin forsætist tɑ væhdæte dʒæhɑne eslɑm tæqvijæt ʃævæd væ æz bæstære ɑn vɑɡærɑi dʒæhɑne eslɑm væ bæʃærijæt tæbdil be hæmɡærɑi ʃævæd. moʔæmmæmi moqæddæm ezhɑr dɑʃt : ærbæʔin, jek ɡerdehæmɑi mæzhæbi ʃejʔi be suræti æsærɡozɑr bɑ enʔekɑsi dʒæhɑnist ke mi tævɑnæd hæme ædiɑne ebrɑhimi rɑ dær bær beɡiræd. zæruræte tævædʒdʒoh be æbʔɑde edʒtemɑʔi in pædide be zɑher ʃenɑxte ʃode, æmmɑ dær betæn, nɑʃenɑxte, ʃenɑxte ænɡizeʃi æz ellæte hozur, mizɑne ɡærdeʃe tʃænd hezɑr miljɑrd tumɑni mɑli, hæzine hæml væ næql, æbʔɑde sælɑmæt væ emkɑne ʃojuʔe bimɑrihɑ dær sæthe melli væ mæntæqe ʔi, moʃɑrekæte æfqɑn hɑ væ pɑkestɑni hɑ væ ɑzærbɑjedʒɑni hɑ æz irɑn be mænzæle koridor be ærbæʔin, æbʔɑde sjɑsiː væ æmnijæti, dini, pitʃideɡi hɑje æfkɑre omumi dʒæhɑni væ æbʔɑde ræsɑne ʔi ɑn lɑzem æst. vej æfzud : pæjɑme ærbæʔin væ næqʃe ɑfærini modɑfeʔɑne hæræm in æst ke ælhæmædælæle fælsæfe mæktæbe emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dærk væ dʒæhɑni ʃode æst. duste dɑʃtæne vætæn riʃe dær imɑne æfrɑd dɑræd. færde mæzhæbi be irɑni budæne xod eftexɑr mikonæd væ æfrɑde mæzhæbi næsæbte be diɡær æqʃɑre hesse vætæne dusti væ qejræte edʒtemɑʔi biʃtæri dɑrænd. dʒævɑnɑne mæzhæbi ke tej hæʃt sɑl dʒænɡe tæhmili dær dʒebhehɑ væ hefze mærzhɑje keʃvær hozur dɑʃtænd væ emruz niz modɑfeʔɑne hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær surije, sɑmerrɑ væ kɑzemejn ænd kæsɑni hæstænd ke mæzhæbi, hejʔæti, velɑjæti væ fæʔɑl dær omure dini hæstænd. ozvi komite færhænɡi setɑde ærbæʔin æz dʒomle eqdɑmɑte sɑzemɑne tæbliqɑt bærɑje ærbæʔin rɑ sodure modʒævveze fæʔɑlijæte færhænɡi mokebhɑje irɑni dær irɑn væ ærɑq, tæʔmine rohɑni væ mædɑh æz mæbdæʔ bærɑje mokebhɑ, ɑmuzeʃe zɑʔerin æz mæbdæʔ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje mobælleqin, æʔeme dʒæmɑʔɑt, tæʃækkolhɑje dini væ mædɑhɑn, bærʃemord. vej diɡær eqdɑmɑte sɑzmɑn rɑ tʃenin bærʃemord : hozure næmɑjændeɡɑne komite færhænɡi ærbæʔin dær hæmɑjeʃhɑje ɑstɑne mæhræm, hozure mæsʔule komitee færhænɡi dær neʃæste ʔi tæxæssosi kɑrʃenɑsɑne tæʃækkolhɑje dini væ eʔzɑm væ esteqrɑr, ersɑle mæhsulɑte færhænɡi komite be ɡoruhhɑje hædæf æz tæriqe moʔæssesee æmin, entesɑbe modirɑne kolle tæbliqɑte eslɑmi dæh ostɑn be onvɑne mæsʔule komite færhænɡi setɑde ærbæʔin dær ostɑn dær ostɑnhɑi ke beʔse dæftære næmɑjændeɡi nædɑræd ostɑnhɑje : ælborz, ilɑm, buʃehr, xuzestɑn, zændʒɑn, semnɑn, qæzvin, kordestɑn, kermɑnʃɑh, kohɡiluje væbvirɑhmæd, hæmedɑnpærɑntezbæste, hozure mæsʔule komite færhænɡi ærbæʔin dær dʒælæsɑte mɑh mæhræme setɑde sɑmɑndehi ʃoʔune færhænɡi dær mænɑsbæthɑje mæzhæbi, estefɑde æz zærfijæte fæzɑje mædʒɑzi sɑzmɑn dʒæhæte enteqɑle sijɑsæthɑ væ mohtævɑje tolidi komite. be ɡofte moʔæmmæmi moqæddæm, bærɡozɑri dʒælæse todʒihi mæsʔuline tæʃækkolhɑje dini ostɑnhɑ, bærɡozɑri dʒælæse todʒihi mæsʔuline eʔzɑm væ esteqrɑre ostɑnhɑ, todʒih dʒɑmeʔe hædæf mobælleqin, mæblæqɑt, mædɑhɑn, hejʔɑt pærɑntezbæste dær e jek hezɑr hæmɑjeʃ dær ɑstɑne mæhræm, moʃɑrekæt dær tæʔmine hæzine hɑje tolid væ tʃɑpe kotob væ dʒozævɑte ɑmuzeʃi todʒihi væ moʃɑrekæt dær tolide mæhsulɑte færhænɡi væ dʒozævɑte ɑmuzeʃi æz diɡær eqdɑmɑte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmist. kopi ʃod",
"text": "عضو کمیته فرهنگی ستاد اربعین گفت: پیاده روی اربعین یکی از متغیرهای تأثیرگذار در سطح معادلات سیاسی، مبادلات فرهنگی و تحولات اجتماعی منطقه است.به گزارش ، اربعین، به عنوان یک از مناسک ناشناخته جهان تشیع چند سالی است که تحیر همگان را به خود واداشته است. برای بررسی این واقعه عظیم که هر ساله توسط میلیون ها زائر و دلداده اباعبدالله رقم می خورد، با رضا معممی مقدم عضو کمیته فرهنگی ستاد اربعین به گفتگو نشستیم.عضو کمیته فرهنگی ستاد اربعین اظهار داشت: اربعین، اگرچه پدیده ای است در حوزه مذهب، اما آثار و پیامدهای آن تنها منحصر به میدان دین نمی شود. این پدیده، پیامدهای جدی دینی، مذهبی، اجتماعی، فرهنگی و حتی اقتصادی داشته و خواهد یافت. به تعبیر دیگر اربعین، پدیده ای پیچیده و چندبعدی است. به دست آوردن شناخت جامع برای مدیران و متولیان امور فرهنگی کشور یک واجب عینی است اما متاسفانه اغلب مسئولین میل به مصاحبه در این خصوص بیشتر دارند تا شناخت عمیق و کامل. این عدم شناخت نتایج نامطلوب و حتی غیرقابل کنترلی را تاکنون به همراه داشته است و نارضایتی طرف عراقی را اعم از مرجعیت یا حکومت عراق در بعضی از سالها به دنبال داشته است که البته سال به سال در حال بهتر شدن است.وی گفت: پیاده روی اربعین یکی از متغیرهای تأثیرگذار در سطح معادلات سیاسی، مبادلات فرهنگی و تحولات اجتماعی منطقه در پنج سطح تحلیل مناطق مرزی غربی کشور، مرزهای ملی، ابعاد منطقه ای، کشورهای اسلامی و در نهایت معادلات بین المللی خواهد بود.مدیرکل تشکلهای دینی سازمان تبلیغات اسلامی افزود: در همه ادیان، مراسم و بزرگ داشت هایی برای تعظیم شعائر، اهداف، آرمان ها و ارزش های آن مکتب وجود دارد. در دین مبین اسلام و به خصوص مذهب تشیع نیز چنین مراسم هایی وجود دارد و شکل گیری یک مناسک جمعی بی نظیر شیعی می تواند درجهانی سازی فرهنگ تشیع ، بسیار موثر و مطلوب باشد اما باید تهدیدات آن را هم شناخت. اربعین فرصتی است تا وحدت جهان اسلام تقویت شود و از بستر آن واگرایی جهان اسلام و بشریت تبدیل به همگرایی شود.معممی مقدم اظهار داشت: اربعین، یک گردهمایی مذهبی شیعی به صورتی اثرگذار با انعکاسی جهانی است که می تواند همه ادیان ابراهیمی را در بر بگیرد. ضرورت توجه به ابعاد اجتماعی این پدیده به ظاهر شناخته شده، اما در بطن، ناشناخته، شناخت انگیزشی از علت حضور، میزان گردش چند هزار میلیارد تومانی مالی، هزینه حمل و نقل، ابعاد سلامت و امکان شیوع بیماریها در سطح ملی و منطقه ای، مشارکت افغان ها و پاکستانی ها و آذربایجانی ها از ایران به منزله کریدور به اربعین، ابعاد سیاسی و امنیتی، دینی، پیچیدگی های افکار عمومی جهانی و ابعاد رسانه ای آن لازم است.وی افزود: پیام اربعین و نقش آفرینی مدافعان حرم این است که الحمدلله فلسفه مکتب امام حسین(ع) درک و جهانی شده است. دوست داشتن وطن ریشه در ایمان افراد دارد. فرد مذهبی به ایرانی بودن خود افتخار میکند و افراد مذهبی نسبت به دیگر اقشار حس وطن دوستی و غیرت اجتماعی بیشتری دارند. جوانان مذهبی که طی هشت سال جنگ تحمیلی در جبههها و حفظ مرزهای کشور حضور داشتند و امروز نیز مدافعان حرم اهل بیت(ع) در سوریه، سامرا و کاظمین اند کسانی هستند که مذهبی، هیئتی، ولایتی و فعال در امور دینی هستند.عضو کمیته فرهنگی ستاد اربعین از جمله اقدامات سازمان تبلیغات برای اربعین را صدور مجوز فعالیت فرهنگی موکبهای ایرانی در ایران و عراق، تأمین روحانی و مداح از مبدأ برای موکبها، آموزش زائرین از مبدأ با استفاده از ظرفیتهای مبلغین، ائمه جماعات،تشکلهای دینی و مداحان، برشمرد.وی دیگر اقدامات سازمان را چنین برشمرد: حضور نمایندگان کمیته فرهنگی اربعین در همایشهای آستانه محرم، حضور مسئول کمیته فرهنگی در نشستهای تخصصی کارشناسان تشکلهای دینی و اعزام و استقرار، ارسال محصولات فرهنگی کمیته به گروههای هدف از طریق موسسه امین، انتصاب مدیران کل تبلیغات اسلامی ۱۰ استان به عنوان مسئول کمیته فرهنگی ستاد اربعین در استان در استانهایی که بعثه دفتر نمایندگی ندارد (استانهای: البرز، ایلام، بوشهر، خوزستان، زنجان، سمنان، قزوین، کردستان، کرمانشاه، کهگیلویه وبویراحمد، همدان)، حضور مسئول کمیته فرهنگی اربعین در جلسات ماه محرم ستاد ساماندهی شئون فرهنگی در مناسبتهای مذهبی، استفاده از ظرفیت فضای مجازی سازمان جهت انتقال سیاستها و محتوای تولیدی کمیته.به گفته معممی مقدم، برگزاری جلسه توجیهی مسئولین تشکلهای دینی استانها، برگزاری جلسه توجیهی مسئولین اعزام و استقرار استانها، توجیه جامعه هدف (مبلغین ، مبلغات ، مداحان ، هیئات) در ۱۰۰۰ همایش در آستانه محرم، مشارکت در تأمین هزینه های تولید و چاپ کتب و جزوات آموزشی توجیهی و مشارکت در تولید محصولات فرهنگی و جزوات آموزشی از دیگر اقدامات سازمان تبلیغات اسلامی است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
114,
125,
121,
108,
35,
110,
114,
112,
108,
119,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
188,
219,
185,
220,
139,
35,
221,
172,
220,
136,
222,
143,
219,
173,
220,
138,
35,
220,
132,
219,
180,
220,
138,
220,
137,
221,
178,
222,
143,
35,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
171,
... |
{
"phonemize": "mozɑkerekonænde ærʃæde reʒime sæhijunisti dær mozɑkerɑte solhe xɑværemijɑne eʔlɑm kærd ke ʃærte æsli bærɑje tæhæqqoqe hær sɑzeʃi bɑ felestinihɑ in æst ke kærɑnee bɑxtæri be nævɑre qæze tæbdil næʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz sɑjte ʃæbæke felestin ælijom, tæzjjopi lijoni, væzire dɑdɡostæri reʒime sæhijunisti væ mozɑkerekonænde ærʃæde in reʒim dær mozɑkerɑte solhe xɑværemijɑne dær neʃæste æmnijæti munix ezhɑr kærd : bedune tæzmine æmnijæte esrɑʔil hitʃ tævɑfoqi bɑ tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestine monʔæqed næxɑhæd ʃod væ ʃærte æslie mɑ bærɑje hær sɑzeʃi in æst ke kærɑnee bɑxtæri be nævɑre qæze tæbdil næʃævæd. dær hæmin rɑstɑ, sɑʔeb æriqɑt, mozɑkerekonænde ærʃæde tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin dær rævænde solh bær edɑme mozɑkerɑt bɑ reʒime sæhijunisti tæʔkid kærd æmmɑ dʒozʔijɑte biʃtæri erɑʔe nædɑd. dær hæmin hɑl, e hæmɑde ælræqb, soxænɡuje dʒonbeʃe hæmɑs xɑterneʃɑn kærd : ommæte mosælmɑn dær ɑmɑdʒe toteʔee dʒæhɑni qærɑr dɑræd ke neʃɑnehɑje in toteʔe dær keʃværhɑje ʃɑhede bæhɑre æræbi væ felestin æz tæriqe jæhudisɑzi qods, mohɑsere nævɑre qæze væ æʔmɑle feʃɑrhɑ ælæjhe kærɑnee bɑxtæri væ ærɑzi eʃqɑli felestin dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt nemude pejdɑ kærde æst. vej dær soxænrɑni xod dær moqɑbele hezɑrɑn tæn æz æʔzɑje hæmɑs ke bærɑje hemɑjæt æz sɑkenɑne orduɡɑh æljæræmuk dær surije væ moxɑlefæt bɑ tærhe dʒɑne kæri, væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ tæzɑhorɑt kærde budænd ezhɑr kærd ke qeʃre ɡostærdei æz mærdome mɑ moxɑlefe tærhe kæri hæstænd tʃerɑ ke in tærh be tæziʔe hoquqe mellæte felestin miændʒɑmæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمذاکرهکننده ارشد رژیم صهیونیستی در مذاکرات صلح خاورمیانه اعلام کرد که شرط اصلی برای تحقق هر سازشی با فلسطینیها این است که کرانه باختری به نوار غزه تبدیل نشود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از سایت شبکه فلسطین الیوم، تزیپی لیونی، وزیر دادگستری رژیم صهیونیستی و مذاکرهکننده ارشد این رژیم در مذاکرات صلح خاورمیانه در نشست امنیتی مونیخ اظهار کرد: بدون تضمین امنیت اسرائیل هیچ توافقی با تشکیلات خودگردان فلسطین منعقد نخواهد شد و شرط اصلی ما برای هر سازشی این است که کرانه باختری به نوار غزه تبدیل نشود.\n\n\n\nدر همین راستا، صائب عریقات، مذاکرهکننده ارشد تشکیلات خودگردان فلسطین در روند صلح بر ادامه مذاکرات با رژیم صهیونیستی تاکید کرد اما جزئیات بیشتری ارائه نداد.\n\n\n\nدر همین حال، حماد الرقب، سخنگوی جنبش حماس خاطرنشان کرد: امت مسلمان در آماج توطئه جهانی قرار دارد که نشانههای این توطئه در کشورهای شاهد بهار عربی و فلسطین از طریق یهودیسازی قدس، محاصره نوار غزه و اعمال فشارها علیه کرانه باختری و اراضی اشغالی فلسطین در سال 1948 نمود پیدا کرده است.\n\n\n\nوی در سخنرانی خود در مقابل هزاران تن از اعضای حماس که برای حمایت از ساکنان اردوگاه الیرموک در سوریه و مخالفت با طرح جان کری، وزیر امور خارجه آمریکا تظاهرات کرده بودند اظهار کرد که قشر گستردهای از مردم ما مخالف طرح کری هستند چرا که این طرح به تضییع حقوق ملت فلسطین میانجامد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
114,
125,
204,
148,
110,
104,
117,
104,
110,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
136,
219,
179,
219,
170,
221,
172,
219,
180,
220,
138,
229,
131,
143,
221,
172,
220,
137,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
219,
178,
35,
219,
180,
221,
155,
222,
143,
220,
136,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn, æz vɑʒɡuni jek tɑnkere hɑmele ɡɑzoil dær xiɑbɑne ʃæhid rædʒɑi xæbær dɑd. sejjed dʒælɑle mæleki dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær sɑʔæte sizdæh : tʃehelose emruz jek morede hɑdese vɑʒɡuni tɑnkere hɑmele ɡɑzoil æz suj ʃæhrvændɑn be sɑmɑnee sædo bistopændʒ ettelɑʔ dɑde ʃod væ be donbɑle ɑn ɑtæʃe neʃɑnɑne do istɡɑhe noh væ tʃehelohæft æz suj setɑde færmɑndehi be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃodænd. vej bɑ eʃɑre be hozure ɑtæʃneʃɑnɑn dær mæhæle hɑdese ezhɑr kærd : ɑtæʃneʃɑnɑn moʃɑhede kærdænd ke jek dæstɡɑh xɑvær ke jek tɑnkere tʃɑhɑr hezɑr litri ɡɑzoil be ɑn mottæsel ʃode bud henɡɑme hærekæt dær dure bærɡærdɑne vɑʒɡun ʃode æst. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke dær mæxzæne in kɑmjun hodud hæʃtsæd litr ɡɑzoil qærɑr dɑʃt ɡoft : pæs æz vɑʒɡuni tæmɑmi in ɡɑzoilhɑ dær kæfe xiɑbɑn væ dʒuj ɑbe modʒɑvere ɑn rixte ʃode væ modʒebe læqzændeɡi mæʔbær ʃod. mæleki ezɑfe kærd : hæmtʃenin rɑnænde væ jek særneʃine in xodro dærune kɑbine ɡereftɑr ʃode budænd ke ɑtæʃneʃɑnɑne hæmzæmɑn bɑ imensɑzi mæhæl væ qætʔe dʒærijɑne bærqe xodroje in æfrɑd rɑ xɑredʒ kærde væ be ævɑmele urʒɑnse mostæqær dær mæhæle hɑdese tæhvil dɑdænd ke rɑnænde be ʃekle særpɑi modɑvɑ ʃod væ særneʃine diɡær be bimɑrestɑn enteqɑl jɑft. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn, edɑme dɑd : pæs æz ɑn ɑtæʃe neʃɑnɑn pæs æz ɑtæʃe neʃɑnɑn eqdɑm be pɑke sɑzi mæʔbær væ dʒæmʔɑværi ɡɑzoilhɑ æz sæthe mæʔbær kærde væ dær sɑʔæte pɑnzdæh be æmæliɑte xod xɑteme dɑdænd. vej bɑ bæjɑne inke in xodro be komæke jek dæstɡɑh dʒærsæqil be hɑʃije xiɑbɑne montæqel ʃod xɑterneʃɑn kærd : ellæte voquʔe in hɑdese æz suj kɑrʃenɑsɑne polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi eʔlɑm xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسخنگوی سازمان آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران، از واژگونی یک تانکر حامل گازوئیل در خیابان شهید رجایی خبر داد. \n\nسید جلال ملکی در گفتوگو با خبرنگار «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ساعت 13:43 امروز یک مورد حادثه واژگونی تانکر حامل گازوئیل از سوی شهروندان به سامانه 125 اطلاع داده شد و به دنبال آن آتش نشانان دو ایستگاه 9 و 47 از سوی ستاد فرماندهی به محل حادثه اعزام شدند. \n\n\n\nوی با اشاره به حضور آتشنشانان در محل حادثه اظهار کرد: آتشنشانان مشاهده کردند که یک دستگاه خاور که یک تانکر 4000 لیتری گازوئیل به آن متصل شده بود هنگام حرکت در دور برگردان واژگون شده است. \n\n\n\nسخنگوی سازمان آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران با بیان اینکه در مخزن این کامیون حدود 800 لیتر گازوئیل قرار داشت گفت: پس از واژگونی تمامی این گازوئیلها در کف خیابان و جوی آب مجاور آن ریخته شده و موجب لغزندگی معبر شد. \n\n\n\nملکی اضافه کرد: همچنین راننده و یک سرنشین این خودرو درون کابین گرفتار شده بودند که آتشنشانان همزمان با ایمنسازی محل و قطع جریان برق خودرو این افراد را خارج کرده و به عوامل اورژانس مستقر در محل حادثه تحویل دادند که راننده به شکل سرپایی مداوا شد و سرنشین دیگر به بیمارستان انتقال یافت. \n\n\n\nسخنگوی سازمان آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران، ادامه داد: پس از آن آتش نشانان پس از آتش نشانان اقدام به پاک سازی معبر و جمعآوری گازوئیلها از سطح معبر کرده و در ساعت 15 به عملیات خود خاتمه دادند. \n\n\n\nوی با بیان اینکه این خودرو به کمک یک دستگاه جرثقیل به حاشیه خیابان منتقل شد خاطرنشان کرد: علت وقوع این حادثه از سوی کارشناسان پلیس راهنمایی و رانندگی اعلام خواهد شد. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
114,
123,
198,
169,
113,
204,
164,
120,
109,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
182,
219,
177,
220,
137,
221,
178,
220,
139,
222,
143,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
35,
219,
165,
219,
173,
219,
183,
229,
131,
143,
220,
137,
219,
183,
219,
170,
220,
137,
222,
143,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe bibisi, mæhiioddin ebne æræbi jek hezɑro divisto tʃehel jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑh mim pærɑntezbæste zɑde mursiɑ bude væ be hæmin sæbæb nɑme u bær in dʒæʃnvɑre næhɑd ʃode æst. mozue æsli in dʒæʃnvɑre « sæfær » æst væ ævɑjele sɑle ɑjændee milɑdi ævvælin dore ɑn bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dʒɑjeze ebne æræbi be onvɑne tædʒlil æz mædʒide mædʒidi væ mædʒmuʔe sɑxtehɑjæʃ be in filmsɑze irɑni ehdɑ ʃod. mædʒidi sɑzænde filmhɑi hæmtʃon « rænɡe xodɑ », « bɑrɑn » væ « ɑvɑze ɡondʒeʃkhɑ » æst væ bɑ film « bætʃtʃehɑje ɑsemɑn » tɑe jek qædæmi kæsbe dʒɑjeze ʔoskɑre behtærin filme qejre enɡelisi zæbɑne piʃ ræft. miɡol ɑnæxæl kɑmɑr, ʃæhrdɑre mursiɑ dær mætne eftetɑhije dʒæʃnvɑre ebne æræbi tæsrih kærd in ʃæxsijæte tɑrixi bɑ sæfærhɑje bi pɑjɑne xod æz ændolos dær dʒonube espɑnijɑ be ʃomɑle ɑfriqɑ væ xɑværemijɑne væ mohemtærin ʃæhrhɑje zæmɑne xiʃ ræfte væ mæʔrefæt rɑ ɡostæreʃ dɑde æst. ʃæhrdɑre mursiɑ bɑ tædʒlil æz mædʒide mædʒidi æfzud ɑsɑre u nemune ʃɑjeste noʔe filmhɑist ke dʒæʃnvɑre ebne æræbi dær pej ɑn æst. mærkæze færhænɡi puʔerætɑs dɑl kɑstiɑe vɑbæste be ʃæhrdɑri mursiɑ, mæsʔule edʒrɑje poruze in dʒæʃnvɑre æst. mædʒidi niz dær in mærɑsem tæʔkid kærd dʒɑjeze ebne æræbi bærɑje vej ærzeʃe viʒei dɑræd be in dælil ke in ɑref rɑ fæsle moʃtæræki bærɑje ensɑnijæt dær hæme færhænɡhɑ midɑnæd. be ɡofte u pæs æz ɡozæʃte biʃ æz hæʃt qærn, neveʃtehɑ væ didɡɑhhɑje ebne æræbi hæmtʃenɑn særʃɑr æz tɑzeɡist. honærmænde irɑni tozih dɑd ebne æræbi eʃq rɑ æsɑse hæme æd jɑn midɑnæd væ honærmændɑn rɑ kæsɑni midɑnæd ke qɑderænd ʃenɑxte ʃohudi væ ʃenɑxte æqli rɑ be suræte motevɑzen dær hæm ɑmizænd tɑ hedʒɑbhɑje bejne xælq væ xodɑ rɑ æz bejn bebærænd. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd poroʒe sɑxte filmi dærbɑre dorɑne kudæki pæjɑmbære eslɑm rɑ ɑqɑz kærde æst. mædʒidi dær ɡoftoɡui jek sɑʔæte bɑ ʃæbæke se rɑdijo særɑsæri espɑnijɑ dʒozʔijɑte poroʒe dʒædide xod rɑ tæʃrih kærd. vej ɡoft filme tɑze vej dær keʃværhɑje moxtælef dær ʃomɑle ɑfriqɑ væ xɑværemijɑne sɑxte xɑhæd ʃod væ jek mæhsul bejne olmelælist. u ɡofte jeki æz hædæf hɑje u æz sɑxte in film, erɑʔe tʃehrei motæfɑvet æz eslɑm dær dʒæhɑn æst. be ɡofte vej dær dʒæhɑn væ be viʒe qærb « eslɑm tɑlebɑni » moʔærrefi ʃode væ ɑntʃe æz in dine ʃenɑxte miʃævæd, xoʃunæt væ teror æst væ in mæsʔæle mɑneʔe dærke dorost æz donjɑje mosælmɑnɑn miʃævæd.",
"text": "به گزارش بیبیسی، محییالدین ابن عربی (۱۲۴۰-۱۶۵۰ م) زاده مورسیا بوده و به همین سبب نام او بر این جشنواره نهاد شده است.\nموضوع اصلی این جشنواره «سفر» است و اوایل سال آینده میلادی اولین دوره آن برگزار خواهد شد. جایزه ابن عربی به عنوان تجلیل از مجید مجیدی و مجموعه ساختههایش به این فیلمساز ایرانی اهدا شد.مجیدی سازنده فیلمهایی همچون «رنگ خدا»، «باران» و «آواز گنجشکها» است و با فیلم «بچههای آسمان» تا یک قدمی کسب جایزه اسکار بهترین فیلم غیر انگلیسی زبان پیش رفت.میگل آنخل کامار، شهردار مورسیا در متن افتتاحیه جشنواره ابن عربی تصریح کرد این شخصیت تاریخی با سفرهای بی پایان خود از اندلس در جنوب اسپانیا به شمال آفریقا و خاورمیانه و مهمترین شهرهای زمان خویش رفته و معرفت را گسترش داده است.شهردار مورسیا با تجلیل از مجید مجیدی افزود آثار او نمونه شایسته نوع فیلمهایی است که جشنواره ابن عربی در پی آن است. مرکز فرهنگی پوئرتاس د کاستیا وابسته به شهرداری مورسیا، مسئول اجرای پروزه این جشنواره است.مجیدی نیز در این مراسم تاکید کرد جایزه ابن عربی برای وی ارزش ویژهای دارد به این دلیل که این عارف را فصل مشترکی برای انسانیت در همه فرهنگها میداند. به گفته او پس از گذشت بیش از هشت قرن، نوشتهها و دیدگاههای ابن عربی همچنان سرشار از تازگی است.هنرمند ایرانی توضیح داد ابن عربی عشق را اساس همه ادیان میداند و هنرمندان را کسانی میداند که قادرند شناخت شهودی و شناخت عقلی را به صورت متوازن در هم آمیزند تا حجابهای بین خلق و خدا را از بین ببرند. وی همچنین اعلام کرد پروژه ساخت فیلمی درباره دوران کودکی پیامبر اسلام را آغاز کرده است. مجیدی در گفتگویی یک ساعته با شبکه سه رادیو سراسری اسپانیا جزئیات پروژه جدید خود را تشریح کرد. وی گفت فیلم تازه وی در کشورهای مختلف در شمال آفریقا و خاورمیانه ساخته خواهد شد و یک محصول بین المللی است.او گفت یکی از هدف های او از ساخت این فیلم، ارائه چهرهای متفاوت از اسلام در جهان است. به گفته وی در جهان و به ویژه غرب «اسلام طالبانی» معرفی شده و آنچه از این دین شناخته میشود، خشونت و ترور است و این مسئله مانع درک درست از دنیای مسلمانان میشود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
171,
222,
143,
229,
131,
143,
219,
171,
222,
143,
229,
131,
143,
219,
182,
222,
143,
219,
143,
35,
220,
136,
219,
176,
222,
143,
222,
143,
229,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑtæʃsuzi ɡostærde dær pɑrkinɡe eʔtemɑde ʃæhræke dolætɑbɑd æz zohre ruze hæftome mordɑdmɑh ɑqɑz ʃod væ be sorʔæte ɡostæreʃ jɑft væ nuzdæh tɑnkere hæmle suxt ke dær in pɑrkinɡ budænd dotʃɑre hæriq ʃævænd. ɡostæreʃe ɑtæʃ dær moddæte kutɑhi ændʒɑm ʃod væ dude nɑʃi æz suxtæne xodrohɑje sænɡin bær ʃæhre kermɑnʃɑh sɑje ændɑxt tɑ niruhɑje ɑmdɑdi æz istɡɑhhɑje moxtælefe ʃæhr be mæntæqe ɑtæʃe suzi eʔzɑm ʃævænd. vodʒude tʃændin tɑnker suxte emkɑne enfedʒɑr væ ɡostæreʃe biʃtære ɑtæʃe suzi rɑ idʒɑd kærde bud ke dær dæqɑjeqe noxost bɑ komækhɑje mærdomi væ hozure niruje entezɑmi væ ɑtæʃe neʃɑnhɑ besjɑri æz xodrohɑ æz pɑrkinɡ xɑredʒ ʃodænd. ɑtæʃe neʃɑnɑne isɑrɡærɑne be dele ɑtæʃ zædænd tɑ dʒɑn væ mɑle mærdom rɑ æz hæriq hefz konænd. dær in hɑdesee tʃɑhɑr næfær æz personele ɑtæʃneʃɑni væ do næfær æz rɑnændeɡɑne tɑnkerhɑje suxt dotʃɑre suxteɡi ʃodænd væ xoʃbæxtɑne hɑdesee futi nædɑʃt. pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz æz in hɑdese væ bɑ tævædʒdʒoh be tæbæʔɑte ɑn xæbærneɡɑre tæsnim bɑ bærxi æz mæsʔulɑn dær rɑbete bɑ zævɑjɑje pejdɑ væ penhɑne ɑn ɡoftvæɡu kærde æst. qolɑmrezɑ rezɑi, ræise sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be hɑdese tʃænd ruze ɡozæʃte dær pɑrkinɡe eʔtemɑd ɡoft : be mæhze voquʔe hɑdesee niruhɑje ɑtæʃneʃɑni be sorʔæt æz næzdiktærin istɡɑh be mæhæl eʔzɑm ʃodænd væ bɑ tævædʒdʒoh be zændʒirei budæne hæriq æz tæmɑm istɡɑhhɑ niruje komæki dærxɑst ʃod. rezɑi bɑ bæjɑne inke hæriq be tore kɑmel bæʔd æz do sɑʔæt mæhɑr ʃod æfzud : in hɑdese tælæfɑte dʒɑni nædɑʃte æst væ ɑtæʃneʃɑnɑn bɑ næzdik ʃodæn be tɑnkerhɑje suxt dær hɑle ɑtæʃ væ qærɑr ɡereftæn dær fɑselee dæh metri movæffæq be etfɑje hæriq ʃodænd. vej dær morede ellæte hɑdese ɡoft : bæræsɑse næzære kɑrʃenɑsɑn dær sisteme bærqresɑni jeki æz tɑnkerhɑje suxt ke rɑnænde ɑn dær hɑle dʒuʃkɑri bude dʒæræqqe idʒɑd væ jek hæriqe kutʃæk ʃekl ɡerefte æst ke bæʔd æz tʃænd sɑnije hæriqe ɡostærde miʃævæd væ nuzdæh tɑnkere suxte dotʃɑre hæriq miʃævæd ke ʃeʃ tɑnkere suxt be tore kɑmel ɑtæʃ ɡerefte æst. ræise sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni kermɑnʃɑh bɑ bæjɑne inke sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl bærɑværde xesɑrɑt ærzjɑbi ʃode æst ɡoft : tʃɑhɑr næfær æz niruhɑje ɑtæʃneʃɑni be suræte særpɑi modɑvɑ væ jek næfær æz rɑnændeɡɑne mæsdume tɑnkere suxte be bimɑrestɑne suxteɡi esfæhɑn eʔzɑm ʃode æst væ jek næfær æz rɑnændeɡɑne diɡær niz dær bimɑrestɑne kermɑnʃɑh dærmɑn ʃod. ræsule bæhrɑmipur, mæsʔule bæsidʒe hoquqdɑnɑne ostɑne kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be inke hæme mækɑnhɑje omumi væ xosusi bɑjæd ehtijɑtɑte imeni lɑzem rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz hɑdeseɑfærini ræʔɑjæt konænd ɡoft : kɑrʃenɑsɑne ræsmi dɑdɡostæri bɑjæd in hɑdese ɑtæʃsuzi rɑ morede ærzjɑbi dæqiq qærɑr dæhænd. bæhrɑmipur bɑ bæjɑne inke dær mærhælee noxost bɑjæd bedonbɑle zævɑbet væ moqærrærɑte nɑzer bær pɑrkinɡe xodrohɑje sænɡin væ dɑrɑje bɑre eʃteʔɑlzɑ bud bæjɑn kærd : bɑjæd tɑnkerhɑje hɑmele suxt dær pɑrkinɡe mæxsus væ bɑ ræʔɑjæte fɑselee estɑndɑrd æz jekdiɡær pɑrk ʃævænd væ motæʔæssefɑne in estɑndɑrdhɑ dær in pɑrkinɡ ræʔɑjæt næʃode æst. bæhrɑmipur bɑ bæjɑne inke bɑjæd qosure mæsʔule pɑrkinɡ væ motevællijɑne in hɑdese be tore kɑmel moʃæxxæs ʃævæd væ bɑjæd næsæbte be qosur pɑsoxɡu bɑʃænd bæjɑn kærd : pɑrkinɡe suxte modʒæzzɑ æz pɑrkinɡ mɑʃinhɑ bɑʃæd væ æɡær pɑrkinɡ modʒævveze extesɑsi be nɑme suxt dɑræd bɑjæd kɑrʃenɑse in mozu rɑ tæʔin kærde bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be zæruræte vodʒude væsɑjele etfɑe hæriq dær pɑrkinɡhɑje suxt ɡoft : bɑjæd in mored be deqqæt tævæssote kɑrʃenɑsɑne mærbute resideɡi ʃævæd væ bɑjæd bærræsi ʃævæd modʒævveze sodure fæʔɑlijæte in pɑrkinɡ æz suj kodɑm sɑzmɑn jɑ næhɑde sɑder ʃode æst væ ɑiɑ mævɑrede qɑnuni væ imeni dær henɡɑme eʔtɑje modʒævvez bærræsi ʃode æst? teʔdɑdi æz tɑnkerhɑje suxte tæhte bimee jek ʃerkæt qærɑr dɑrænd ke mohæmmædrezɑ xɑledi, mæsʔule dɑjere xesɑræte in ʃerkæte bimei bɑ bæjɑne inke dær in hɑdese xesɑræte zjɑdi be jek særi æmvɑle omumi væ xosusi æfrɑd vɑred ʃode æst ɡoft : bærɑje bærræsi ellæt væ ævɑmele dæxil dær hɑdese væ tæfkike mizɑne qosure ævɑmele ensɑni, kɑrʃenɑsɑne mærbute vɑrede sæhne hɑdese ʃodænd. xɑledi bɑ bæjɑne inke betore qætʔe dærsædi æz in tæqsir be ohde mæsʔule pɑrkinɡ æst bæjɑn kærd : be ellæte ædæme næsbe ælɑʔem væ hoʃdɑrhɑje omumi dær pɑrkinɡ væ ædæme ɑmuzeʃhɑje lɑzem be æfrɑde rɑnænde jɑ ædæme esteqrɑre væsɑjele imeni væ etfɑ hæriq dær mohite kɑr væ mæhdude morede næzær mitævɑnæd dærsædi æz tæqsir be ohde mæsʔule pɑrkinɡ bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be inke dærsædi æz tæqsir hæm be ʃæxse xɑti væ mosæbbebe æsli hɑdese beræmjeɡærdæd ke dʒuʃkɑri kærde æst væ in færd hæm be ellæte ædæme tævædʒdʒohe kɑfi be tæbæʔɑte in hɑdese væ ædæme ræʔɑjæte mæsɑʔele imeni be mizɑni moqæsser xɑhænd bud onvɑn kærd : dær rɑbete bɑ dʒobrɑne hæzinehɑje xesɑræt be bɑr ɑmæde dær in hɑdese mæsʔulijæte dʒobrɑne in xesɑrɑt be ohde æfrɑde moqæsser væ xɑti ʃenɑsɑi ʃode æst. in mæsʔul bɑ eʃɑre be inke dær hoze mæsɑʔele bime in hɑdese, dær sænʔæte bime reʃtehɑje moxtælef bimei bærɑje puʃeʃe xesɑræte ehtemɑli vodʒud dɑræd bæjɑn kærd : jeki æz in reʃtehɑ bimenɑme mæsʔulijæte mæʃɑqel æst ke hær færdi dær hær ʃoqli ke emkɑne voquʔe hɑdesee nɑɡovɑr rɑ piʃbini mikonæd ke bær æsære ɑn be ʃæxse sɑlesi xesɑræte mɑli væ dʒɑni vɑred ʃævæd, æz in bime estefɑde mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke dær in mævɑred æfrɑde sɑhebe kɑr jɑ kɑrfærmɑ bɑ xæride bime mæsʔulijæte xod rɑ dær moqɑbele in tʃenin xesɑræti bime mikonænd væ æɡær hɑdese ettefɑq oftɑd æz mæhæle bimenɑme mæsʔulijæte xesɑræt be bɑr ɑmæde dʒobrɑn miʃævæd bæjɑn kærd : moteæʔssefɑne dær dʒɑmeʔe mɑ be ellæte ædæme ɑɡɑhi mærdom æz in bimehɑ væ ædæme færhænɡe bimei æksær mærdom væ mæʃɑqel æz in bimenɑmee mottæleʔ nistænd ke eqdɑm be xæride in bimenɑme konænd. xɑledi bɑ eʃɑre be inke \" æɡær mæsʔule pɑrkinɡ eqdɑm be sæbtnɑme bimenɑme mæsʔulijæte mædæni kærde bɑʃæd mizɑne tæqsiri ke be ohde ʃæxse pɑrkinɡdɑr mioftæd æz bimenɑme tebqee qærɑrdɑde monʔæqede mitævɑnæd dʒobrɑn ʃævæd \" ɡoft : dær ruze hɑdesee se næfær æz kɑrʃenɑsɑne xebre bime rɑ be mæhæle hɑdese eʔzɑm kærdim tɑ æbʔɑde hɑdese bærræsi væ væzʔijæte bimei pɑrkinɡ rɑ bærræsi væ tæʔæhhodɑte bime niz bærræsi ʃævæd ke ɑiɑ mɑ dær in hɑdese tæʔæhhodi dɑʃtim jɑ næ, ke moʃɑhede ʃode bud tʃænd dæstɡɑh tɑnkere suxte dotʃɑre hæriq ʃode budænd væ teʔdɑdi æz ɑnhɑ bime nædɑʃtænd væ teʔdɑdi hæm dɑrɑje puʃeʃe bime bædæne budænd væ tæʔæhhodɑte ʃerkæt rɑ hæm ræsæd kærdim ke dær dʒobrɑne xesɑræte in hɑdese tæʔæhhod dɑrim. vej bɑ bæjɑne inke mɑ niz næsæbte be tæʃkile pærvænde xesɑræt eqdɑm kærdim væ kɑrhɑje ærzjɑbi dæstɡɑhhɑi ke dɑrɑje puʃeʃe bædæne budænd ɑqɑz ʃode væ dær kutɑhtærin zæmɑne næsæbte be pærdɑxte xesɑræt eqdɑm xɑhim kærd ezhɑr kærd : æmmɑ in hɑdese mosæbbebe æsli dɑræd væ bime dær suræti xesɑræt pærdɑxt xɑhæd kærd ke xod ʃæxse dɑrænde bime puʃeʃe bædænee moqæsser bɑʃæd æmmɑ dær mævɑqeʔi ke hɑdese ʃæxse moqæssere ʃenɑxte ʃodei dɑræd mæsʔulijæte xesɑrɑt be vodʒud ɑmæde be ohde ʃæxse xɑtist væ dær in zæmine mɑ be ʃæxse bime ʃode xesɑræt rɑ pærdɑxt mikonim væ dær næhɑjæt æz ʃæxse moqæssere æsli in xesɑrɑt rɑ dærjɑft xɑhim kærd. pejɡirihɑje xæbærneɡɑre tæsnim bærɑje ɡoftvæɡu bɑ modire in pɑrkinɡ væ enʔekɑse sohbæthɑje vej be dʒɑi næresid æmmɑ bæræsɑse ɡoftehɑje kɑrʃenɑsɑn dær voquʔe in hɑdese kutɑhihɑje besjɑri ændʒɑm ʃode æst væli mitævɑn æz in dærshɑje in hɑdese bærɑje dʒoloɡiri æz tekrɑre ɑn estefɑde kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo siose slæʃ sin",
"text": "به گزارش از ، آتشسوزی گسترده در پارکینگ اعتماد شهرک دولتآباد از ظهر روز هفتم مردادماه آغاز شد و به سرعت گسترش یافت و 19 تانکر حمل سوخت که در این پارکینگ بودند دچار حریق شوند. گسترش آتش در مدت کوتاهی انجام شد و دود ناشی از سوختن خودروهای سنگین بر شهر کرمانشاه سایه انداخت تا نیروهای امدادی از ایستگاههای مختلف شهر به منطقه آتش سوزی اعزام شوند.وجود چندین تانکر سوخت امکان انفجار و گسترش بیشتر آتش سوزی را ایجاد کرده بود که در دقایق نخست با کمکهای مردمی و حضور نیروی انتظامی و آتش نشانها بسیاری از خودروها از پارکینگ خارج شدند. آتش نشانان ایثارگرانه به دل آتش زدند تا جان و مال مردم را از حریق حفظ کنند. در این حادثه چهار نفر از پرسنل آتشنشانی و دو نفر از رانندگان تانکرهای سوخت دچار سوختگی شدند و خوشبختانه حادثه فوتی نداشت.پس از گذشت چند روز از این حادثه و با توجه به تبعات آن خبرنگار تسنیم با برخی از مسئولان در رابطه با زوایای پیدا و پنهان آن گفتوگو کرده است. غلامرضا رضایی، رئیس سازمان آتشنشانی و خدمات ایمنی شهرداری کرمانشاه با اشاره به حادثه چند روز گذشته در پارکینگ اعتماد گفت: به محض وقوع حادثه نیروهای آتشنشانی به سرعت از نزدیکترین ایستگاه به محل اعزام شدند و با توجه به زنجیرهای بودن حریق از تمام ایستگاهها نیروی کمکی درخواست شد.رضایی با بیان اینکه حریق به طور کامل بعد از دو ساعت مهار شد افزود: این حادثه تلفات جانی نداشته است و آتشنشانان با نزدیک شدن به تانکرهای سوخت در حال آتش و قرار گرفتن در فاصله 10 متری موفق به اطفای حریق شدند.وی در مورد علت حادثه گفت: براساس نظر کارشناسان در سیستم برقرسانی یکی از تانکرهای سوخت که راننده آن در حال جوشکاری بوده جرقه ایجاد و یک حریق کوچک شکل گرفته است که بعد از چند ثانیه حریق گسترده میشود و 19 تانکر سوخت دچار حریق میشود که 6 تانکر سوخت به طور کامل آتش گرفته است.رئیس سازمان آتشنشانی کرمانشاه با بیان اینکه 150 میلیارد ریال برآورد خسارات ارزیابی شده است گفت: چهار نفر از نیروهای آتشنشانی به صورت سرپایی مداوا و یک نفر از رانندگان مصدوم تانکر سوخته به بیمارستان سوختگی اصفهان اعزام شده است و یک نفر از رانندگان دیگر نیز در بیمارستان کرمانشاه درمان شد.رسول بهرامیپور، مسئول بسیج حقوقدانان استان کرمانشاه با اشاره به اینکه همه مکانهای عمومی و خصوصی باید احتیاطات ایمنی لازم را برای جلوگیری از حادثهآفرینی رعایت کنند گفت: کارشناسان رسمی دادگستری باید این حادثه آتشسوزی را مورد ارزیابی دقیق قرار دهند.بهرامیپور با بیان اینکه در مرحله نخست باید بهدنبال ضوابط و مقررات ناظر بر پارکینگ خودروهای سنگین و دارای بار اشتعالزا بود بیان کرد: باید تانکرهای حامل سوخت در پارکینگ مخصوص و با رعایت فاصله استاندارد از یکدیگر پارک شوند و متاسفانه این استانداردها در این پارکینگ رعایت نشده است.بهرامیپور با بیان اینکه باید قصور مسئول پارکینگ و متولیان این حادثه به طور کامل مشخص شود و باید نسبت به قصور پاسخگو باشند بیان کرد: پارکینگ سوخت مجزا از پارکینگ ماشینها باشد و اگر پارکینگ مجوز اختصاصی به نام سوخت دارد باید کارشناس این موضوع را تعیین کرده باشد.وی با اشاره به ضرورت وجود وسایل اطفاء حریق در پارکینگهای سوخت گفت: باید این مورد به دقت توسط کارشناسان مربوطه رسیدگی شود و باید بررسی شود مجوز صدور فعالیت این پارکینگ از سوی کدام سازمان یا نهاد صادر شده است و آیا موارد قانونی و ایمنی در هنگام اعطای مجوز بررسی شده است؟تعدادی از تانکرهای سوخت تحت بیمه یک شرکت قرار دارند که محمدرضا خالدی، مسئول دایره خسارت این شرکت بیمهای با بیان اینکه در این حادثه خسارت زیادی به یک سری اموال عمومی و خصوصی افراد وارد شده است گفت: برای بررسی علت و عوامل دخیل در حادثه و تفکیک میزان قصور عوامل انسانی، کارشناسان مربوطه وارد صحنه حادثه شدند.خالدی با بیان اینکه بهطور قطع درصدی از این تقصیر به عهده مسئول پارکینگ است بیان کرد: به علت عدم نصب علائم و هشدارهای عمومی در پارکینگ و عدم آموزشهای لازم به افراد راننده یا عدم استقرار وسایل ایمنی و اطفا حریق در محیط کار و محدوده مورد نظر میتواند درصدی از تقصیر به عهده مسئول پارکینگ باشد.وی با اشاره به اینکه درصدی از تقصیر هم به شخص خاطی و مسبب اصلی حادثه برمیگردد که جوشکاری کرده است و این فرد هم به علت عدم توجه کافی به تبعات این حادثه و عدم رعایت مسائل ایمنی به میزانی مقصر خواهند بود عنوان کرد: در رابطه با جبران هزینههای خسارت به بار آمده در این حادثه مسئولیت جبران این خسارات به عهده افراد مقصر و خاطی شناسایی شده است.این مسئول با اشاره به اینکه در حوزه مسائل بیمه این حادثه، در صنعت بیمه رشتههای مختلف بیمهای برای پوشش خسارت احتمالی وجود دارد بیان کرد: یکی از این رشتهها بیمهنامه مسئولیت مشاغل است که هر فردی در هر شغلی که امکان وقوع حادثه ناگوار را پیشبینی میکند که بر اثر آن به شخص ثالثی خسارت مالی و جانی وارد شود، از این بیمه استفاده میکند.وی با بیان اینکه در این موارد افراد صاحب کار یا کارفرما با خرید بیمه مسئولیت خود را در مقابل این چنین خسارتی بیمه میکنند و اگر حادثه اتفاق افتاد از محل بیمهنامه مسئولیت خسارت به بار آمده جبران میشود بیان کرد: متأسفانه در جامعه ما به علت عدم آگاهی مردم از این بیمهها و عدم فرهنگ بیمهای اکثر مردم و مشاغل از این بیمهنامه مطلع نیستند که اقدام به خرید این بیمهنامه کنند.خالدی با اشاره به اینکه \"اگر مسئول پارکینگ اقدام به ثبتنام بیمهنامه مسئولیت مدنی کرده باشد میزان تقصیری که به عهده شخص پارکینگدار میافتد از بیمهنامه طبق قرارداد منعقده میتواند جبران شود\" گفت: در روز حادثه سه نفر از کارشناسان خبره بیمه را به محل حادثه اعزام کردیم تا ابعاد حادثه بررسی و وضعیت بیمهای پارکینگ را بررسی و تعهدات بیمه نیز بررسی شود که آیا ما در این حادثه تعهدی داشتیم یا نه، که مشاهده شده بود چند دستگاه تانکر سوخت دچار حریق شده بودند و تعدادی از آنها بیمه نداشتند و تعدادی هم دارای پوشش بیمه بدنه بودند و تعهدات شرکت را هم رصد کردیم که در جبران خسارت این حادثه تعهد داریم.وی با بیان اینکه ما نیز نسبت به تشکیل پرونده خسارت اقدام کردیم و کارهای ارزیابی دستگاههایی که دارای پوشش بدنه بودند آغاز شده و در کوتاهترین زمان نسبت به پرداخت خسارت اقدام خواهیم کرد اظهار کرد: اما این حادثه مسبب اصلی دارد و بیمه در صورتی خسارت پرداخت خواهد کرد که خود شخص دارنده بیمه پوشش بدنه مقصر باشد اما در مواقعی که حادثه شخص مقصر شناخته شدهای دارد مسئولیت خسارات به وجود آمده به عهده شخص خاطی است و در این زمینه ما به شخص بیمه شده خسارت را پرداخت میکنیم و در نهایت از شخص مقصر اصلی این خسارات را دریافت خواهیم کرد.پیگیریهای خبرنگار تسنیم برای گفتوگو با مدیر این پارکینگ و انعکاس صحبتهای وی به جایی نرسید اما براساس گفتههای کارشناسان در وقوع این حادثه کوتاهیهای بسیاری انجام شده است ولی میتوان از این درسهای این حادثه برای جلوگیری از تکرار آن استفاده کرد.انتهای پیام/833/س"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
143,
35,
219,
165,
219,
173,
219,
183,
229,
131,
143,
219,
182,
220,
139,
219,
181,
222,
143,
35,
221,
178,
219,
... |
{
"phonemize": "neʃæste sɑzemɑnhɑje puli keʃværhɑje æræbi dær riɑz ɑqɑz bekɑr kærd hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ jek slæʃ hæʃtɑd neʃæste do ruze sɑzemɑnhɑje puli keʃværhɑje æræbi bɑ hozure væzirɑne mɑli væ eqtesɑdi væ risɑne bɑnkhɑje melli keʃværhɑje æræbi ruze se ʃænbe dær riɑz ɡoʃɑjeʃ jɑft. kɑrʃenɑsɑni æzsænduqe toseʔe eqtesɑdi vɑdʒtmɑʔi keʃværhɑje æræbi, sænduqe puli eʔrɑb, sɑzemɑne tæzmine særmɑje ɡozɑri eʔrɑb væ sɑzemɑne særmɑje ɡozɑri væ toseʔe keʃɑværzi keʃværhɑje æræbi niz dær in hæmɑjeʃ ʃerkæt dɑrænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in hæmɑjeʃ dær neʃæst hɑje omumi væ tæxæssosi xod piʃræfthɑje puli, mɑli væ bɑnkdɑri væ niz bɑzɑrhɑje mɑli væ puli keʃværhɑje æræbi rɑ bærræsi mi konænd. dær in ɡerdehæmɑi hæmtʃenin væzʔijæte tedʒɑræte dɑxeli væ xɑredʒi keʃværhɑje æræbi væ moʃkelɑte ɑjænde ɑnhɑ morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr xɑhæd ɡereft. piʃræfte omure mærbut be tæʃkile mæntæqe bæzræke tedʒɑræte ɑzɑd bejne keʃværhɑje æræbi æz mozuɑte diɡærist ke dær in hæmɑjeʃ be ɑn pærdɑxte mi ʃævæd. divist",
"text": " نشست سازمانهای پولی کشورهای عربی در ریاض آغاز بکار کرد \n#\n ریاض، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/1/80 \n نشست دو روزه سازمانهای پولی کشورهای عربی با حضور وزیران مالی و \nاقتصادی و رییسان بانکهای ملی کشورهای عربی روز سه شنبه در ریاض گشایش \nیافت . \n کارشناسانی ازصندوق توسعه اقتصادی واجتماعی کشورهای عربی، صندوق پولی\nاعراب، سازمان تضمین سرمایه گذاری اعراب و سازمان سرمایه گذاری و توسعه \nکشاورزی کشورهای عربی نیز در این همایش شرکت دارند. \n شرکت کنندگان در این همایش در نشست های عمومی و تخصصی خود پیشرفتهای \nپولی، مالی و بانکداری و نیز بازارهای مالی و پولی کشورهای عربی را بررسی\nمی کنند. \n در این گردهمایی همچنین وضعیت تجارت داخلی و خارجی کشورهای عربی و \nمشکلات آینده آنها مورد بحث و تبادل نظر قرار خواهد گرفت. \n پیشرفت امور مربوط به تشکیل منطقه بزرک تجارت آزاد بین کشورهای عربی \nاز موضوعات دیگری است که در این همایش به آن پرداخته می شود. \n 200 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
104,
205,
134,
198,
169,
118,
119,
104,
35,
118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
35,
35,
220,
137,
219,
183,
219,
182,
219,
173,
35,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
220,
136,
219,
170,
220,
137,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
220,
193,
220,
139,
220,
135,
222,
143,
35,
221,
172,
219,
183,
220,
1... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe ʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e irɑne sepid hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistonoh xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ nuzdæh ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑne sepid ruznɑme viʒe irnɑ bærɑje nɑbinɑjɑn be xætte berejl pærɑntezbæste setɑre hoʃdɑr \" musævi lɑri \" be ostɑndɑrɑn xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre jæzdi mi rævæd, hɑʃemi mi ɑjæd? xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre ændʒomæne nɑbinɑjɑne semnɑne mostæqel mi ʃævæd xæbæræse pændʒ pærɑntezbæste setɑre \" æli dɑi \" væ qesse hɑje hezɑro jek ʃæb xæbæræse ʃeʃ pærɑntezbæste setɑre dærxɑste mɑdære nɑbinɑ æz moʃɑvere irɑn sepid xæbæræse hæʃt pærɑntezbæste setɑre tʃeɡune kudækɑne mostæqel mi ʃævænd xæbæræse nohpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح شنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران سپید\n#\n تهران، ایرنا: 29 خرداد 1378 برابر با 19 ژوئن 1999\n ایـران سپید (روزنامه ویژه ایرنا برای نابینایان به خط بریل )\n-----------------------------------------------------------\n* هشدار\" موسوی لاری \" به استانداران (خبرـص1)\n* یزدی می رود ، هاشمی می آید؟ (خبرـص2)\n* انجمن نابینایان سمنان مستقل می شود (خبرـص5)\n* \" علی دایی \" و قصه های هزار و یک شب (خبرـص6)\n* درخواست مادر نابینا از مشاور ایران سپید (خبرـص8)\n* چگونه کودکان مستقل می شوند (خبرـص9)\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
117,
120,
125,
113,
204,
148,
112,
104,
35,
107,
204... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
220,
137,
219,
170,
220,
136,
220,
138,
35,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
35,
35,
219,
184,
219,
171,
219,
176,
35,
219,
183,
220,
137,
219,
171,
220,
138,
35,
37,
220,
136,
219,
186,
219,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, tʃænd væqtist ke moʃkelɑte kæmbude roqæn væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe qejmæthɑ dɑmænɡire senf qænnɑdɑn ʃode væ sedɑje fæʔɑlɑne in senf rɑ dærɑværde æst. in ruzhɑ, senfe qænnɑdæn ælɑve bær dæsto pændʒee nærm kærdæn bɑ moʃkelɑte eqtesɑdi hɑsel æz koronɑ dæqdæqe tæʔmine mævɑdde ævvælije rɑ dær sɑje bitævædʒdʒohi mæsʔulɑn be duʃ mikeʃænd. bɑ tævædʒdʒoh be ertebɑte nɑɡosæstæni foruʃe ʃirini bɑ æʔjɑd væ mærɑsemɑte moxtælefe fæʔɑlijæte qænnɑdɑn be xodi xod dær in ʃærɑjet dɑrɑje særfee eqtesɑdi nist, æmmɑ dær kenɑr ɑn dær sɑje næbud hemɑjæt væ mævɑdde ævvælije fæʔɑlɑne in senf dær hɑle motezærrer ʃodæn hæstænd. moddætist ke ælɑve bær moʃkelɑte sɑbeq dær xosus dær næzær ɡereftæne sæhmihe moʃæxxæs væ komæk dær bæhse qejmæte mævɑdde ævvælije morede nijɑze qænnɑdɑn mæsʔæle kæmbud væ hættɑ næbude roqæn bærɑje fæʔɑlijæthɑje sænʔæti mætræh ʃode æst. modʒe kæmbude roqæn dær keʃvær æz hæmɑn ebtedɑ hæm dɑmænɡir qænnɑdɑn ʃode bud æmmɑ be dælile mætræh ʃodæne moʃkelɑte tæʔmine roqæne xɑnevɑre in mæsælee kæmrænɡtær æz ɑntʃe ke bɑjæd bɑztɑb dɑde ʃod væ hæm æknun bɑ tævædʒdʒoh be inke zæxire roqæne qænnɑdihɑ dær hɑle etmɑm æst moʃkele æsɑsitær ʃode væ vɑkoneʃe særiʔe mæsʔulɑn rɑ mitælæbæd. ælɑve bær moʃkelɑt pirɑmune næbude roqæn, æxiræn qejmæte ɑrd niz æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. æɡærtʃe dær zæmine ɑrd kæmbudi vodʒud nædɑræd æmmɑ in æfzɑjeʃe qejmæt mitævɑnæd tæʔsiræʃ rɑ dær qejmæte tæmɑm ʃode dɑʃte bɑʃæd væ qænnɑdɑn rɑ nɑtʃɑr be æfzɑjeʃe qejmæt konæd, bɑ vodʒude inke hæmtʃenɑn qejmæthɑ tebqee revɑle sɑbeq, sɑbet hæstænd æmmɑ æɡær revɑle tæʔmine mævɑdde ævvælije niz bɑ revɑle ruzhɑje æxir edɑmee pejdɑ konæd tolidkonænde bærɑje bæqɑ dær tʃærxee eqtesɑdi nɑtʃɑr be æfzɑjeʃe qejmæte xɑhæd bud væ tæbiætæn modʒæddædæn feʃɑre æfzɑjeʃe qejmæthɑ be mærdom væ mæsræfkonænde tæhmil xɑhæd ʃod. soɑl in æst ke tɑ kej in senf morede bi tævædʒdʒohi mæsʔulɑn qærɑr xɑhæd ɡereft? ɑiɑ mæsʔulɑne bærnɑmei bærɑje dʒobrɑne ʃærɑjet hɑle hɑzer dɑrænd? moʃkelɑte mævɑdde ævvælije ɑn hæm dær ʃæhri ke xod kɑrxɑne tolidkonænde mævɑdde ævvælije dɑræd tɑ kej edɑme xɑhæd dɑʃt? dær in rɑstɑ ræsule mohæmmædi ræis ettehɑdije qænnɑdɑn, bæstæni væ ɑbmive foruʃɑne ostɑne zændʒɑn dær tæʃrihe moʃkelɑte senfe qænnɑdɑn be tæsnim ɡoft : hitʃe jek æz moʃkelɑte mɑ hæl næʃode væ mɑ hæmtʃenɑn dær tæʔmine roqæn dotʃɑre moʃkel hæstim, dær zæmine ɑrd kæmbudi vodʒud nædɑræd æmmɑ qejmæthɑ æfzɑjeʃe pejdɑ kærdeænd væ kisee sædo ʃæst hezɑr tumɑni ɑrd be qejmæte divisto pændʒɑh hezɑr tumɑn reside æst væ mæsʔulɑn hitʃ sæhmijei bærɑje in senf dær næzær næɡerefteænd væli xoʃbæxtɑne dær bæhse ʃekære feʔlæn moʃkeli vodʒud nædɑræd. vej bɑ eʃɑre be moʃkelɑte næbude roqæn, æfzud : æxiræn ʃɑjeʔɑti dær bejne mærdome rɑjedʒ æst ke ellæte kæmbude roqæn dær bɑzɑr, ænbɑr ʃodæne ɑn tævæssote qænnɑdihɑ æst æmmɑ in hæqiqæt nædɑræd væ mærdom bɑjæd bedɑnænd roqæne mæsræfi mɑ bɑ roqæne mæsræfi xɑnevɑr tæfɑvot dɑræd væ sænʔætist. ræise ettehɑdije qænnɑdɑn, ɑbmive væ bæstæni foruʃɑne ostɑne zændʒɑn dær edɑme bɑ eʃɑre be mæsʔæle næbude roqæn ɡoft : dær hɑle hɑzer hitʃ roqæni dær bɑzɑr nist væ mɑ æz roqæni ke mɑhe ɡozæʃte xæridɑri kærde budim estefɑde mikonim æmmɑ tebqee væʔdehɑje mæʔɑvnæte eqtesɑdi ostɑndɑr qærɑr æst tɑ jek hæfte ɑjænde kɑrxɑne roqæne næbɑti dʒæhɑne roqæne morede nijɑze mɑ rɑ tolid konæd væ bærɑje senfe qænnɑdɑn sæhmije dær næzær ɡerefte ʃævæd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be mæsʔæle qejmæthɑ ɡoft : dær hodud do mɑhe ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be nerxe mævɑdde ævvælije bɑzneɡæri dær qejmæthɑje mosævvæb suræt ɡereft æmmɑ bɑ in qejmæthɑ in nerx be særfe nist. bɑ tævædʒdʒoh be væʔde moʔɑvene ostɑndɑr æɡær sæhmije bærɑje mɑ dærnæzær ɡerefte ʃævæd diɡær nijɑzi be æfzɑjeʃe qejmæt nist æmmɑ dær qejre in suræt bɑjæd qejmæthɑ æfzɑjeʃ dɑde ʃævænd. nɑsere fæqfuri, ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne zændʒɑn dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim ezhɑr dɑʃt : be ellæte inke moʃkele kæmbude roqæn be suræte keʃværi væ be jekbɑre rox dɑd, olævijæte ævvæle mɑ tæʔmine roqæne mæsræfi xɑnevɑr bud tɑ dær mærhælee bæʔdi be moʃkelɑte mæsræfe ɡænændeɡɑne sænʔæti resideɡi konim. vej bɑ bæjɑne inke moʃkele tæʔmine roqæne ʃæhrvændɑne mæʔmuli ræfʔ ʃode æst, ɡoft : qærɑr æst roqæne dʒɑmæde korei mæxsuse qænnɑdɑn dær ostɑn tolid ʃævæd væ hæm æknun be donbɑle ræfʔe moʃkelɑte æsnɑf hæstim væ be moʃkelɑte ɑnhɑ resideɡi xɑhim kærd væ qærɑr æst be zudi roqæn sæhmijei bejne fæʔɑlɑne in ettehɑdije toziʔ ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte rijɑsæte sɑzemɑne sæmt væ væʔde mæʔɑvnæte eqtesɑdi ostɑndɑri mæbni bær dɑdæne sæhmije roqæn be senfe qænnɑdɑn omid æst bɑ æmæli ʃodæne in væʔde væ tævædʒdʒohɑte biʃtær væ hemɑjæte mostæmer æz fæʔɑlɑne æsnɑfe moxtælef, moʃkelɑte tæʔmine mævɑdde ævvælije ræfʔ ʃode væ dær in ruzhɑje sæxt kærunɑi væ hæmintor tæhrimi mæsʔulɑne tævædʒdʒohe viʒe be æsnɑf dɑʃte bɑʃænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، چند وقتی است که مشکلات کمبود روغن و همچنین افزایش قیمتها دامنگیر صنف قنادان شده و صدای فعالان این صنف را درآورده است. این روزها، صنف قنادن علاوه بر دست و پنجه نرم کردن با مشکلات اقتصادی حاصل از کرونا دغدغه تامین مواد اولیه را در سایه بیتوجهی مسئولان به دوش میکشند. با توجه به ارتباط ناگسستنی فروش شیرینی با اعیاد و مراسمات مختلف فعالیت قنادان به خودی خود در این شرایط دارای صرفه اقتصادی نیست، اما در کنار آن در سایه نبود حمایت و مواد اولیه فعالان این صنف در حال متضرر شدن هستند.مدتی است که علاوه بر مشکلات سابق در خصوص در نظر گرفتن سهمیه مشخص و کمک در بحث قیمت مواد اولیه مورد نیاز قنادان مسئله کمبود و حتی نبود روغن برای فعالیتهای صنعتی مطرح شده است. موج کمبود روغن در کشور از همان ابتدا هم دامنگیر قنادان شده بود اما به دلیل مطرح شدن مشکلات تامین روغن خانوار این مسئله کمرنگتر از آنچه که باید بازتاب داده شد و هم اکنون با توجه به اینکه ذخیره روغن قنادیها در حال اتمام است مشکل اساسیتر شده و واکنش سریع مسئولان را میطلبد.علاوه بر مشکلات پیرامون نبود روغن، اخیرا قیمت آرد نیز افزایش پیدا کرده است. اگرچه در زمینه آرد کمبودی وجود ندارد اما این افزایش قیمت میتواند تاثیرش را در قیمت تمام شده داشته باشد و قنادان را ناچار به افزایش قیمت کند، با وجود اینکه همچنان قیمتها طبق روال سابق، ثابت هستند اما اگر روال تامین مواد اولیه نیز با روال روزهای اخیر ادامه پیدا کند تولیدکننده برای بقا در چرخه اقتصادی ناچار به افزایش قیمت خواهد بود و طبیعتا مجددا فشار افزایش قیمتها به مردم و مصرفکننده تحمیل خواهد شد.سوال این است که تا کی این صنف مورد بی توجهی مسئولان قرار خواهد گرفت؟ آیا مسئولان برنامهای برای جبران شرایط حال حاضر دارند؟ مشکلات مواد اولیه آن هم در شهری که خود کارخانه تولیدکننده مواد اولیه دارد تا کی ادامه خواهد داشت؟در این راستا رسول محمدی رئیس اتحادیه قنادان، بستنی و آبمیوه فروشان استان زنجان در تشریح مشکلات صنف قنادان به تسنیم گفت: هیچ یک از مشکلات ما حل نشده و ما همچنان در تامین روغن دچار مشکل هستیم، در زمینه آرد کمبودی وجود ندارد اما قیمتها افزایش پیدا کردهاند و کیسه 160 هزار تومانی آرد به قیمت 250 هزار تومان رسیده است و مسئولان هیچ سهمیهای برای این صنف در نظر نگرفتهاند ولی خوشبختانه در بحث شکر فعلا مشکلی وجود ندارد.وی با اشاره به مشکلات نبود روغن، افزود: اخیرا شایعاتی در بین مردم رایج است که علت کمبود روغن در بازار، انبار شدن آن توسط قنادیها است اما این حقیقت ندارد و مردم باید بدانند روغن مصرفی ما با روغن مصرفی خانوار تفاوت دارد و صنعتی است.رئیس اتحادیه قنادان، آبمیوه و بستنی فروشان استان زنجان در ادامه با اشاره به مسئله نبود روغن گفت: در حال حاضر هیچ روغنی در بازار نیست و ما از روغنی که ماه گذشته خریداری کرده بودیم استفاده میکنیم اما طبق وعدههای معاونت اقتصادی استاندار قرار است تا یک هفته آینده کارخانه روغن نباتی جهان روغن مورد نیاز ما را تولید کند و برای صنف قنادان سهمیه در نظر گرفته شود.وی در ادامه با اشاره به مسئله قیمتها گفت: در حدود دو ماه گذشته با توجه به نرخ مواد اولیه بازنگری در قیمتهای مصوب صورت گرفت اما با این قیمتها این نرخ به صرفه نیست. با توجه به وعده معاون استاندار اگر سهمیه برای ما درنظر گرفته شود دیگر نیازی به افزایش قیمت نیست اما در غیر این صورت باید قیمتها افزایش داده شوند.ناصر فغفوری، رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان زنجان در گفتوگو با تسنیم اظهار داشت: به علت اینکه مشکل کمبود روغن به صورت کشوری و به یکباره رخ داد، اولویت اول ما تامین روغن مصرفی خانوار بود تا در مرحله بعدی به مشکلات مصرف گنندگان صنعتی رسیدگی کنیم.وی با بیان اینکه مشکل تامین روغن شهروندان معمولی رفع شده است، گفت: قرار است روغن جامد کرهای مخصوص قنادان در استان تولید شود و هم اکنون به دنبال رفع مشکلات اصناف هستیم و به مشکلات آنها رسیدگی خواهیم کرد و قرار است به زودی روغن سهمیهای بین فعالان این اتحادیه توزیع شود.با توجه به اظهارات ریاست سازمان صمت و وعده معاونت اقتصادی استانداری مبنی بر دادن سهمیه روغن به صنف قنادان امید است با عملی شدن این وعده و توجهات بیشتر و حمایت مستمر از فعالان اصناف مختلف، مشکلات تامین مواد اولیه رفع شده و در این روزهای سخت کرونایی و همینطور تحریمی مسئولان توجه ویژه به اصناف داشته باشند.انتهای پیام/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
143,
35,
221,
137,
220,
137,
219,
178,
35,
220,
139,
220,
133,
219,
173,
222,
143,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
1... |
{
"phonemize": "semnɑn ostɑndɑre semnɑn ɡoft : hæʃtɑd dærsæde tæshilɑte ronæqe tolide ostɑn tævæssote bɑnkhɑje dolæti væ bist dærsæd tævæssote bɑnkhɑje xosusi pærdɑxt mi ʃævæd væ in neʃɑn dæhænde æhæmmijæte bɑnkhɑ dær tæhæqqoqe eqtesɑde moqɑvemætist. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ xæbɑz zohre jekʃænbe dær si væ ʃeʃomin neʃæste kɑrɡoruh ræfʔe mævɑneʔe tolide ostɑne semnɑn tej sɑle nævædopændʒ be mizbɑni ostɑndɑri bɑ bæjɑne inke bist dærsæde tæshilɑte behinjɑbe ostɑn bær ohde bɑnkhɑje xosusist, ebrɑz dɑʃt : in bɑnk hɑ bɑjæd tælɑʃ konænd tɑ næqʃe xod rɑ dær in zæminee bɑlɑ bebærænd. vej æfzud : ælbætte dær kenɑr næqʃe bɑnkhɑ sɑhebɑne sænɑjeʔ niz bɑjæd be tæxsise tæshilɑte ræfʔe mævɑneʔe tolid komæk konænd ke bærɑje mesɑl enserɑfe dɑvtælæbɑni ke tævɑnɑi dærjɑft væ jɑ bɑzpærdɑxte tæshilɑt rɑ nædɑrænd, nemune in hæmkɑrihɑ æst. ostɑndɑre semnɑn bɑ bæjɑne inke biʃ æz do hezɑr væ divist vɑhede tolidi dær bæxʃe sænʔæt væ keʃɑværzi dær behine jɑb sæbt nɑm kærde ænd, ɡoft : bærɑje tæshilɑte ræfʔe mævɑneʔe tolide mæhdudijæti vodʒud nædɑræd æmmɑ dær sæbte nɑme mohlæt tæʔin ʃode æsl væ æsɑse kɑr æst. xæbɑz bæjɑn dɑʃt : tæshilɑte ræfʔe mævɑneʔe tolid mi tævɑnæd be ronæqe tolid væ eʃteqɑl dær dʒɑmeʔee mondʒær ʃævæd lezɑ bɑjæd be in æmr æhæmmijæt dɑd ke in bæhɑ bæxʃidæn dʒoz dær sɑje tæʔɑmole bæxʃhɑje eqtesɑdi dʒɑmeʔee mojæssær nist. vej bɑ tæʃækkor æz æʔzɑje kɑrɡoruh ræfʔe mævɑneʔe tolide ostɑne semnɑn dærbɑre bærræsi sælɑhijæte dærjɑfte tæshilɑte vɑhedhɑje nime tæʔtile tolidi, æfzud : semnɑn dær zomree se ostɑne bærtære keʃvær dær zæmine pærdɑxte tæshilɑte behinjɑb æst. ostɑndɑre semnɑn bɑ bæjɑne inke ehjɑe sænɑjeʔe kutʃæk væ motevæssete ostɑn væ ræfʔe mævɑneʔe piʃe ruje ɑnhɑ mi tævɑnæd be æfzɑjeʃe tolid væ eʃteqɑl væ ronæqe eqtesɑdi komæk konæd, kæft : ehjɑe vɑhedhɑje tolidi kutʃæk væ motevæsset bɑjæd dær olævijæte kɑrhɑ væ eqdɑmɑte dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑʃdkæpi ʃod",
"text": "سمنان - استاندار سمنان گفت: ۸۰ درصد تسهیلات رونق تولید استان توسط بانکهای دولتی و ۲۰ درصد توسط بانکهای خصوصی پرداخت می شود و این نشان دهنده اهمیت بانکها در تحقق اقتصاد مقاومتی است.به گزارش ، محمدرضا خباز ظهر یکشنبه در سی و ششمین نشست کارگروه رفع موانع تولید استان سمنان طی سال۹۵ به میزبانی استانداری با بیان اینکه ۲۰درصد تسهیلات بهینیاب استان بر عهده بانکهای خصوصی است، ابراز داشت: این بانک ها باید تلاش کنند تا نقش خود را در این زمینه بالا ببرند.وی افزود: البته در کنار نقش بانکها صاحبان صنایع نیز باید به تخصیص تسهیلات رفع موانع تولید کمک کنند که برای مثال انصراف داوطلبانی که توانایی دریافت و یا بازپرداخت تسهیلات را ندارند، نمونه این همکاریها است.استاندار سمنان با بیان اینکه بیش از دو هزار و ۲۰۰واحد تولیدی در بخش صنعت و کشاورزی در بهین یاب ثبت نام کرده اند، گفت: برای تسهیلات رفع موانع تولید محدودیتی وجود ندارد اما در ثبت نام مهلت تعیین شده اصل و اساس کار است.خباز بیان داشت: تسهیلات رفع موانع تولید می تواند به رونق تولید و اشتغال در جامعه منجر شود لذا باید به این امر اهمیت داد که این بها بخشیدن جز در سایه تعامل بخشهای اقتصادی جامعه میسر نیست.وی با تشکر از اعضای کارگروه رفع موانع تولید استان سمنان درباره بررسی صلاحیت دریافت تسهیلات واحدهای نیمه تعطیل تولیدی، افزود: سمنان در زمره سه استان برتر کشور در زمینه پرداخت تسهیلات بهینیاب است.استاندار سمنان با بیان اینکه احیاء صنایع کوچک و متوسط استان و رفع موانع پیش روی آنها می تواند به افزایش تولید و اشتغال و رونق اقتصادی کمک کند، کفت: احیاء واحدهای تولیدی کوچک و متوسط باید در اولویت کارها و اقدامات دستگاه های اجرایی باشدکپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
118,
104,
112,
113,
204,
148,
113,
35,
114,
118,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
182,
220,
136,
220,
137,
219,
170,
220,
137,
35,
48,
35,
219,
170,
219,
182,
219,
173,
219,
170,
220,
137,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
219,
182,
220,
136,
220,
137,
219,
170,
220,
137,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
... |
{
"phonemize": "bæqdɑd æz eqdɑmɑte niruhɑje ɑmrikɑi besijɑr xæʃmnɑk æst.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. xɑredʒi. dæbɑqe tehrɑn æli ældæbɑq soxænɡuje dolæte ærɑq tæʔkid kærd : bæqdɑd be ʃeddæt æz eqdɑmɑte niruhɑje ɑmrikɑi dær in keʃvære æsæbɑnist. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni olqodos ælæræbi ruze doʃænbe bɑ dærdʒe in xæbær neveʃt, soxænɡuje dolæte ærɑq æz eqdɑmɑte niruhɑje tʃænd mellijæti eʃqɑlɡærɑn pærɑntezbæste dær in keʃvær væ tædʒɑvoz be hoquqe ʃæhrvændɑne ærɑqi be ʃeddæte xæʃmnɑk æst. bær pɑje in ɡozɑreʃe vej æfzud ke ozrxɑhi tænhɑ kɑfi nist væ nemi tævɑne ɑn rɑ qæbul kærd væ eqdɑmɑte mohemmi bærɑje moqɑbele væ dʒoloɡiri æz in tædʒɑvozɑt vodʒud dɑræd. æz suj diɡær jek mæqɑme æmnijæti ɑli rotbe æz næqze hoquqe bæʃær dær jeki æz zændɑnhɑje ostɑne musel dær ʃomɑle ærɑq xæbær dɑd. in mæqɑme ærɑqi ɡoft, hejʔæti ɑli rotbe be rijɑsæte æfsære ærʃæde vezɑræte defɑʔ eqdɑm be ændʒɑme tæhqiq væ bɑzræsi æz zændɑnhɑje vɑbæste be niruhɑje ærɑqi dær musel kærde væ dær dʒærijɑne in tæhqiqɑte ɑʃkɑr ʃod ke hoquqe zendɑniɑn dær jeki æz zændɑnhɑ næqz mi ʃævæd væ mævɑredi æz ʃekændʒe vodʒud dɑræd. bær pɑje in ɡozɑreʃe vej tæʔkid kærd ke bærxi æz zendɑniɑn be suræte qejre ræsmi væ qejre qɑnuni æz modæt hɑ piʃ bedune vodʒude ettehɑm væ dælili bær ælæjhe ɑnɑn, hæmtʃenɑn dær zændɑnhɑ be sær mi bærænd. sævire jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstose sɑʔæte dæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\nبغداد از اقدامات نیروهای آمریکایی بسیار خشمناک است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/24\nسیاسی.خارجی.دباغ\nتهران - علی الدباغ سخنگوی دولت عراق تاکید کرد: بغداد به شدت از اقدامات\n نیروهای آمریکایی در این کشور عصبانی است.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، پایگاه اطلاع رسانی القدس\nالعربی روز دوشنبه با درج این خبر نوشت، سخنگوی دولت عراق از اقدامات\nنیروهای چند ملیتی (اشغالگران ) در این کشور و تجاوز به حقوق شهروندان\nعراقی به شدت خشمناک است .بر پایه این گزارش وی افزود که عذرخواهی تنها کافی نیست و نمی توان آن را\n قبول کرد و اقدامات مهمی برای مقابله و جلوگیری از این تجاوزات وجود\nدارد.از سوی دیگر یک مقام امنیتی عالی رتبه از نقض حقوق بشر در یکی از\nزندانهای استان موصل در شمال عراق خبر داد.این مقام عراقی گفت، هیاتی عالی رتبه به ریاست افسر ارشد وزارت دفاع\nاقدام به انجام تحقیق و بازرسی از زندانهای وابسته به نیروهای عراقی در\nموصل کرده و در جریان این تحقیقات آشکار شد که حقوق زندانیان در یکی از\nزندانها نقض می شود و مواردی از شکنجه وجود دارد.بر پایه این گزارش وی تاکید کرد که برخی از زندانیان به صورت غیر رسمی و\nغیر قانونی از مدتها پیش بدون وجود اتهام و دلیلی بر علیه آنان، همچنان\nدر زندانها به سر می برند.صویر1358**1408**\nشماره 163 ساعت 10:56 تمام\n\n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
198,
169,
116,
103,
204,
148,
103,
35,
198,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
219,
171,
219,
189,
219,
178,
219,
170,
219,
178,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
170,
220,
133,
219,
178,
219,
170,
220,
136,
219,
170,
219,
173,
35,
220,
137,
222,
143,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
219,
170,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "hæbib hosejnqoli zɑde dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzæræbɑjdʒɑnʃræqi, dær tæʃrihe in hævɑdes væ tælæfɑte nɑʃi æz ɑnhɑ ɡoft : bær æsære bærxorde jek dæstɡɑh xodroje væn bɑ ɑbere pijɑde dær kilumetre hæʃtɑdopændʒ otubɑne pæjɑmbære æʔzæm, ɑbere pijɑde dær dæm dʒɑn bɑxt. vej bɑ eʃɑre be bærxorde sævɑri isuzu bɑ ɑbere pijɑde dær sɑʔæte hæft : si dær kilumetre hæʃtɑdose otubɑne pæjɑmbære æʔzæm dær in hɑdese niz motæʔæssefɑne ɑbere pijɑde qorbɑni ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi mærkæze modirijæte hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki mizɑne bɑlɑje koʃte ʃodæne ɑberɑne pijɑde dær tæsɑdofɑt rɑ, næhɑdine næʃodæne færhænɡe obur æz xætte keʃie ɑbere pijɑde væ estefɑde æz pole hævɑi dær mjɑne ʃæhrvændɑne dʒɑmeʔe onvɑn kærd væ ɡoft : dær besjɑri mævɑred moʃɑhede ʃode ke be fɑsele kæmi æz mæhæle voquʔe hɑdese tæsɑdofe ɑbere pijɑde bɑ xodro, pole hævɑi jɑ ɡozærɡɑh xætte keʃie viʒe tæræddode ɑbere pijɑde vodʒud dɑʃte æst. vej jɑdɑvær ʃod : bær æsære sæhl enɡɑri, tænbæli, ædʒæle væ hezɑrɑn dælil væ bæhɑne diɡære kæhe ælbætte hitʃ kodɑme ɑnhɑ mænteqi hæm nist, fɑdʒeʔe dʒobrɑne nɑpæziri ræqæm xorde ke be behɑjee mærɡe ensɑnie tæmɑm ʃode æst. hosejnqoli zɑde hæmtʃenin bɑ eʃɑre be vɑʒɡuni jek dæstɡɑh pejkɑn dær dʒɑde xɑdʒe værzæqɑn kilumetre pændʒ særænd ɡoft : in hɑdese niz pændʒ mæsdume bærdʒɑje ɡozɑʃt. vej bɑ eʃɑre be vɑʒɡuni jek dæstɡɑh æle nævæd dær dʒɑde mærænd dʒolfɑ mæhdude zonuz bɑ jek koʃte væ jek zæxmi ɡoft : bær æsære vɑʒɡuni jek dæstɡɑh pæʒu dær næzdiki polis rɑh tæbriz mærænd, niz jek næfær dær dæm dʒɑn bɑxt væ do særneʃine diɡær rɑhi bimɑrestɑn ʃodænd. mæsʔule rævɑbete omumi mærkæze modirijæte hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki ostɑn æz bærxorde pejkɑn væ nejsɑn dær dʒɑde bonɑb rɑh rustɑi rævɑreq xæbær dɑd væ ɡoft : in hɑdese niz se næfær rɑ rɑhi bimɑrestɑn kærd. vej dʒɑde hɑje xɑli væ xælvæt rɑ væsvæse ænɡiz tosif kærde væ jɑdɑvær mi ʃævæd : æksæræn moʃɑhede mi ʃævæd ke vɑʒɡuni xodur dær sɑʔɑte xælvæte dʒɑde hɑ væ be donbɑle ɑn, sorʔæt ɡereftæne rɑnænde hɑ bærɑje residæn be mæqsæde suræt mi ɡiræd. be næzære hosejnqoli zɑde perɑjd, pejkɑn, dʒærsæqil, pɑtrol væ zɑntiɑ, ef. dʒie kæruzær væ jɑ beebɑræti noʔe mɑʃin, tæfɑvoti dær vɑʒɡuni væ jɑ ædæme vɑʒɡuni dær dʒɑde hɑ nædɑræd, tʃerɑ ke ædæme kontorole sorʔæte motmæene motenɑseb bɑ tævɑne xodro, nædɑʃtæne mæhɑræte lɑzem bærɑje rɑnændeɡi, hær tejf æz xodurhɑ rɑ bɑ xætære vɑʒɡuni movɑdʒeh xɑhæd sɑxt. be ɡozɑreʃe isnɑ : be eʔteqɑde kɑrʃenɑsɑn rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi væ tæsɑdofɑt « bi mæhɑræti », « ædæme ettexɑze sorʔæte monɑseb bɑ ʃærɑjete dʒɑde », « næqse fænie xodro » væ « noqte hɑdese xiz » ævɑmele dæxil dær vɑʒɡunie xodrohɑ hæstænd. kode xæbærneɡɑr : jek hezɑro sædo bistodo",
"text": "حبیب حسینقلی زاده در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه آذربایجانشرقی، در تشریح این حوادث و تلفات ناشی از آنها گفت:بر اثر برخورد یک دستگاه خودروی ون با عابر پیاده در کیلومتر 85 اتوبان پیامبر اعظم، عابر پیاده در دم جان باخت.وی با اشاره به برخورد سواری ایسوزو با عابر پیاده در ساعت 7:30 در کیلومتر 83 اتوبان پیامبر اعظم در این حادثه نیز متاسفانه عابر پیاده قربانی شد.مسئول روابط عمومی مرکز مدیریت حوادث و فوریتهای پزشکی ميزان بالاي كشته شدن عابران پياده در تصادفات را، نهادينه نشدن فرهنگ عبور از خط كشي عابر پياده و استفاده از پل هوايي در ميان شهروندان جامعه عنوان کرد و گفت: در بسياري موارد مشاهده شده كه به فاصله كمي از محل وقوع حادثه تصادف عابر پياده با خودرو، پل هوايي يا گذرگاه خط كشي ويژه تردد عابر پياده وجود داشته است.وی یادآور شد: بر اثر سهل انگاري، تنبلي، عجله و هزاران دليل و بهانه ديگر كه البته هيچ كدام آنها منطقي هم نيست، فاجعه جبران ناپذيري رقم خورده كه به بهاي مرگ انساني تمام شده است.حسینقلی زاده همچنین با اشاره به واژگونی یک دستگاه پیکان در جاده خواجه ورزقان کیلومتر 5 سرند گفت: این حادثه نیز 5 مصدوم برجای گذاشت.وی با اشاره به واژگونی یک دستگاه ال 90 در جاده مرند جلفا محدوده زنوز با یک کشته و یک زخمی گفت: بر اثر واژگونی یک دستگاه پژو در نزدیکی پلیس راه تبریز _ مرند، نیز یک نفر در دم جان باخت و 2 سرنشین دیگر راهی بیمارستان شدند. مسئول روابط عمومی مرکز مدیریت حوادث و فوریتهای پزشکی استان از برخورد پیکان و نیسان در جاده بناب راه روستایی روارق خبر داد و گفت: این حادثه نیز 3 نفر را راهی بیمارستان کرد.وی جاده های خالی و خلوت را وسوسه انگیز توصیف کرده و یادآور می شود: اکثرا مشاهده می شود که واژگونی خودور در ساعات خلوت جاده ها و به دنبال آن، سرعت گرفتن راننده ها برای رسیدن به مقصد صورت می گیرد. به نظر حسینقلی زاده پراید، پیکان، جرثقیل، پاترول و زانتیا، اف.جي كروزر و یا بعبارتی نوع ماشین، تفاوتی در واژگونی و یا عدم واژگونی در جاده ها ندارد، چرا که عدم کنترل سرعت مطمئنه متناسب با توان خودرو، نداشتن مهارت لازم برای رانندگی، هر طیف از خودورها را با خطر واژگونی مواجه خواهد ساخت. به گزارش ایسنا: به اعتقاد كارشناسان راهنمايي و رانندگي و تصادفات؛ «بي مهارتي»، «عدم اتخاذ سرعت مناسب با شرايط جاده»، «نقص فني خودرو» و «نقطه حادثه خيز» عوامل دخيل در واژگوني خودروها هستند.کد خبرنگار: 1122"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
198,
169,
101,
108,
101,
35,
107,
114,
118,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
176,
219,
171,
222,
143,
219,
171,
35,
219,
176,
219,
182,
222,
143,
220,
137,
220,
133,
220,
135,
222,
143,
35,
219,
181,
219,
170,
219,
178,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
221,
178,
220,
132,
219,
173,
221,
178,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, do ruze piʃ jeki æz sɑjthɑje xæbæri moddæʔi ʃode bud time futbɑle sepɑhɑn be dælile væzʔijæte værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑn, nemitævɑnæd dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær in værzeʃɡɑh be mejdɑn berævæd væ bɑjæd didɑrhɑje xɑneɡi ɑsiɑi xod rɑ dær værzeʃɡɑh fulɑdʃæhre bærɡozɑr konæd. hærtʃænd bɑʃɡɑh sepɑhɑn dær ɡozæʃte be dælile bærxi nævɑqese værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne movæffæq be dærjɑfte modʒævveze herfei næʃod, æmmɑ bɑzdidhɑje dorei mærbut be sodure modʒævveze herfei bɑʃɡɑhhɑ ke jeki æz elzɑmɑte ɑn dɑʃtæne værzeʃɡɑh estɑndɑrde motɑbeq bɑ pɑrɑmetrhɑje konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ æst, hænuz ændʒɑm næɡerefte væ be in tærtib nemitævɑn æz hɑlɑ dærbɑre væzʔijæte værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne næzære qætʔi dɑd. mæsʔule komite sodure modʒævveze herfei sɑzemɑne liɡe futbɑl dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær esfæhɑn ezhɑr dɑʃt : æɡær sohbæti dær in xosus dær ræsɑnehɑe mætræh ʃode æz dʒɑnebe mæn næbude æst. sohejle mæhdi dærbɑre inke ɡujɑ qærɑr bud ruze ɡozæʃte bɑzdidi æz værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne esfæhɑn dɑʃte bɑʃæd, æfzud : moteæʔssefɑne pærvɑze ruze ɡozæʃte læqv ʃod væ dær tɑrixe diɡæri væ ehtemɑlæn hæfte ɑjænde æz værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne bɑzdid xɑhæm kærd. vej edɑme dɑd : tɑ momæjjezi suræt næɡiræd nemitævɑnim dærbɑre ostɑndɑrhɑje værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne næzær bedæhim væ æɡær hæm eʃkɑli vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑʃɡɑh sepɑhɑn tɑ fordʒee tæʔinʃode forsæt dɑræd ke irɑdɑte ehtemɑli rɑ ræfʔ konæd. be hæmin dælil tɑ zæmɑne eʔlɑme ræʔj hitʃ tæsmimi ɡerefte nemiʃævæd. mæsʔule komite sodure modʒævveze herfei sɑzemɑne liɡe futbɑl dærbɑre inke in momæjjezi tænhɑ mærbut be værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑn nist, ɡoft : tæmɑm værzeʃɡɑhhɑje ʃɑnzdæh time liɡe bærtæri dær in ærzjɑbi morede bærræsi qærɑr miɡirænd ke næxostin bɑzdid niz æz færdɑ ɑqɑz ʃode væ be tærtib tæmɑm værzeʃɡɑhhɑ rɑ bærræsi mikonim. vej dærbɑre inke ɑiɑ værzeʃɡɑhhɑje tʃɑhɑr time soʔudkonænde be liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ʃɑmele sæxtɡirihɑje biʃtæri miʃævæd, tæsrih kærd : bæle væli emsɑl tæmɑm værzeʃɡɑhhɑ rɑ be jek tʃeʃm neɡɑh mikonim væ dær in xosus sæxtɡiri xɑhim kærd. mæhdi dær pɑsox be inke pɑrɑmetrhɑje ejefsi næsæbte be bɑzdide qæbli tʃe tæfɑvoti kærde æst, ezhɑr dɑʃt : pɑrɑmetrhɑje imeni væ æmnijæti værzeʃɡɑhhɑe sæxttær ʃode væ elzɑmɑte sæxtæfzɑri værzeʃɡɑhhɑ bɑjæd toseʔee pejdɑ konæd. vej xɑterneʃɑn kærd : pæs æz momæjjezi mitævɑnim dærbɑre væzʔijæte hær værzeʃɡɑh ezhɑrenæzær konim væ æz ælɑn nemitævɑn dær in xosus qezɑvæt kærd, tʃon ʃɑjæd bɑʃɡɑhhɑ elzɑmɑt rɑ ændʒɑm dɑde bɑʃænd væ dær hɑle hɑzer ezhɑrenæzær dær in bɑree bidælil æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، 2 روز پیش یکی از سایتهای خبری مدعی شده بود تیم فوتبال سپاهان به دلیل وضعیت ورزشگاه نقشجهان، نمیتواند در لیگ قهرمانان آسیا در این ورزشگاه به میدان برود و باید دیدارهای خانگی آسیایی خود را در ورزشگاه فولادشهر برگزار کند.هرچند باشگاه سپاهان در گذشته به دلیل برخی نواقص ورزشگاه نقشجهان موفق به دریافت مجوز حرفهای نشد، اما بازدیدهای دورهای مربوط به صدور مجوز حرفهای باشگاهها که یکی از الزامات آن داشتن ورزشگاه استاندارد مطابق با پارامترهای کنفدراسیون فوتبال آسیا است، هنوز انجام نگرفته و به این ترتیب نمیتوان از حالا درباره وضعیت ورزشگاه نقشجهان نظر قطعی داد.مسئول کمیته صدور مجوز حرفهای سازمان لیگ فوتبال در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اصفهان اظهار داشت: اگر صحبتی در این خصوص در رسانهها مطرح شده از جانب من نبوده است.سهیل مهدی درباره اینکه گویا قرار بود روز گذشته بازدیدی از ورزشگاه نقشجهان اصفهان داشته باشد، افزود: متأسفانه پرواز روز گذشته لغو شد و در تاریخ دیگری و احتمالاً هفته آینده از ورزشگاه نقشجهان بازدید خواهم کرد.وی ادامه داد: تا ممیزی صورت نگیرد نمیتوانیم درباره استاندارهای ورزشگاه نقشجهان نظر بدهیم و اگر هم اشکالی وجود داشته باشد، باشگاه سپاهان تا فرجه تعیینشده فرصت دارد که ایرادات احتمالی را رفع کند. به همین دلیل تا زمان اعلام رأی هیچ تصمیمی گرفته نمیشود.مسئول کمیته صدور مجوز حرفهای سازمان لیگ فوتبال درباره اینکه این ممیزی تنها مربوط به ورزشگاه نقشجهان نیست، گفت: تمام ورزشگاههای 16 تیم لیگ برتری در این ارزیابی مورد بررسی قرار میگیرند که نخستین بازدید نیز از فردا آغاز شده و به ترتیب تمام ورزشگاهها را بررسی میکنیم.وی درباره اینکه آیا ورزشگاههای 4 تیم صعودکننده به لیگ قهرمانان آسیا شامل سختگیریهای بیشتری میشود، تصریح کرد: بله ولی امسال تمام ورزشگاهها را به یک چشم نگاه میکنیم و در این خصوص سختگیری خواهیم کرد.مهدی در پاسخ به اینکه پارامترهای AFC نسبت به بازدید قبلی چه تفاوتی کرده است، اظهار داشت: پارامترهای ایمنی و امنیتی ورزشگاهها سختتر شده و الزامات سختافزاری ورزشگاهها باید توسعه پیدا کند.وی خاطرنشان کرد: پس از ممیزی میتوانیم درباره وضعیت هر ورزشگاه اظهارنظر کنیم و از الان نمیتوان در این خصوص قضاوت کرد، چون شاید باشگاهها الزامات را انجام داده باشند و در حال حاضر اظهارنظر در این باره بیدلیل است.انتهای پیام/ش"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
143,
35,
53,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
181,
35,
220,
193,
222,
143,
219,
183,
35,
222,
143,
221,
172,
222,
143... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næqle æz e ælnæʃre, dʒisun ɡærinbælɑt dær soxænɑni ɡoft : moʔɑmele qærn dær bærdɑrænde rɑhkɑre do dolæt væ mæsɑʔele ʃæhrækhɑ væ pænɑhændeɡɑn væ qods nist. vej æfzud : hædæfe tærhe donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ hæmɑn pɑjɑn dɑdæn be modʒudijæte dʒonbeʃ hɑje hæmɑs væ dʒæhɑde eslɑmist. ɡærinbælɑt æfzud : mɑ æz ebɑrɑte do dolæt estefɑde nemi konim. estefɑde æz in ebɑræt be tʃizi mondʒær nemi ʃævæd væ nemi tævɑne dærɡiri pitʃide ʔi mesle in dærɡiri rɑ bɑ ʃoʔɑri do kælæme ʔi hæl væ fæsl kærd. mɑ fæqæt æz mærdom mi xɑhim ke montæzer bemɑnænde væ væqti ke in tærhe sjɑsiː rɑ mi ɡirænd, xɑhænd fæhmid ke tʃetor moʔtæqedim ke hær do tæræf mi tævɑnænd be ʃivee besijɑr xubi æz in dærɡiri xɑredʒ ʃævænd, æmmɑ in kɑr nijɑzmænde kɑre sæxt væ tɑqæt færsɑje ziɑdist. vej tæsrih kærd : mɑ hitʃ zemɑnæti be felestini hɑ nemi dæhim, zirɑ mæsɑʔele bejne felestini hɑ væ esrɑʔili hɑ doʃvɑr væ særʃɑr æz tʃɑleʃ æst. ɡærinbælɑt ɡoft : rævɑbet bɑ felestini hɑ æz ævɑxere sɑle do hezɑro o hivdæh milɑdi qætʔ ʃode æst væ ʔomidvɑr æst ke tæmɑsi bærqærɑr bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از النشره، جیسون گرینبلات در سخنانی گفت: معامله قرن در بردارنده راهکار دو دولت و مسائل شهرکها و پناهندگان و قدس نیست. وی افزود: هدف طرح دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا همان پایان دادن به موجودیت جنبش های حماس و جهاد اسلامی است.گرینبلات افزود: ما از عبارات دو دولت استفاده نمی کنیم. استفاده از این عبارت به چیزی منجر نمی شود و نمی توان درگیری پیچیده ای مثل این درگیری را با شعاری دو کلمه ای حل و فصل کرد. ما فقط از مردم می خواهیم که منتظر بمانند و وقتی که این طرح سیاسی را می گیرند، خواهند فهمید که چطور معتقدیم که هر دو طرف می توانند به شیوه بسیار خوبی از این درگیری خارج شوند، اما این کار نیازمند کار سخت و طاقت فرسای زیادی است.وی تصریح کرد: ما هیچ ضمانتی به فلسطینی ها نمی دهیم، زیرا مسائل بین فلسطینی ها و اسرائیلی ها دشوار و سرشار از چالش است. گرینبلات گفت: روابط با فلسطینی ها از اواخر سال 2017 میلادی قطع شده است و امیدوار است که تماسی برقرار باشد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
221,
178,
219,
180,
220,
139,
220,
138,
35,
219,
171,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
220,
135,
220,
136,
220,
135,
220,
135,
35,
35,
219,
171,
... |
{
"phonemize": "ærɑk næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi ɡoft : xætte moqæddæme moqɑbele bɑ viruse koronɑ kɑdre dærmɑni hæstænd ke bedune eddeʔɑ væ bɑ æz xodɡozæʃteɡi bærɑje sælɑmæti bimɑrɑn væ mæhɑre koronɑ tælɑʃ mikonænd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh dæri nædʒæf ɑbɑdi ruze jekʃænbe dær ɑine bæhrebærdɑri æz bæxʃe urʒɑnse mɑmɑi hæmzæmɑn bɑ ruze pæræstɑr zemne tæbrike ruze pæræstɑr, ezhɑr kærd : bɑ mæsɑʔdæte mærdom væ modirijæthɑje suræt ɡerefte æz næzære kontorole bimɑri dær ostɑne mærkæzi væzʔijæte næsæbtæne xubi dɑrim. vej edɑme dɑd : hænuz dʒæhɑde dærmɑn be pɑjɑn næreside væ bɑjæd tɑ ræfʔ væ mæhɑre kɑmele in bimɑri dæsturolæmælhɑje behdɑʃti be tore kɑmel ræʔɑjæt ʃævæd. dæri nædʒæf ɑbɑdi bæjɑn dɑʃt : mohæqqeqɑn niz bærɑje tæhije vɑksæn bɑ dʒeddijæt tælɑʃ mikonænd væ bɑ estefɑde æz dɑneʃe ruz mikuʃænd eftexɑre diɡæri rɑ dær tæhije vɑksæn ræqæm bezænænd. emɑme dʒomʔe ærɑk xɑterneʃɑn kærd : pæræstɑrɑn bɑ dʒæhɑde ækbær be moqɑbele virus ʃetɑftænd væ dær ʃærɑjete sæxt hæmvɑre mikuʃænd sælɑmæt rɑ be dʒɑmeʔe bɑzɡærdɑnænd. vej bæjɑn kærd : kɑre dærmɑn be viʒe pæræstɑrɑn tej jek sɑle æxir bærɑje moqɑbele bɑ koronɑ dʒæhɑde bozorɡ ændʒɑm dɑdænd ke mosum be dʒæhɑd sælɑmæt æst. kopi ʃod",
"text": " اراک-- نماینده ولی فقیه در استان مرکزی گفت: خط مقدم مقابله با ویروس کرونا کادر درمانی هستند که بدون ادعا و با از خودگذشتگی برای سلامتی بیماران و مهار کرونا تلاش میکنند.به گزارش ، آیت الله دری نجف آبادی روز یکشنبه در آئین بهرهبرداری از بخش اورژانس مامایی همزمان با روز پرستار ضمن تبریک روز پرستار، اظهار کرد: با مساعدت مردم و مدیریتهای صورت گرفته از نظر کنترل بیماری در استان مرکزی وضعیت نسبتاً خوبی داریم.وی ادامه داد: هنوز جهاد درمان به پایان نرسیده و باید تا رفع و مهار کامل این بیماری دستورالعملهای بهداشتی به طور کامل رعایت شود.دری نجف آبادی بیان داشت: محققان نیز برای تهیه واکسن با جدیت تلاش میکنند و با استفاده از دانش روز میکوشند افتخار دیگری را در تهیه واکسن رقم بزنند.امام جمعه اراک خاطرنشان کرد: پرستاران با جهاد اکبر به مقابله ویروس شتافتند و در شرایط سخت همواره میکوشند سلامت را به جامعه بازگردانند.وی بیان کرد: کار درمان به ویژه پرستاران طی یک سال اخیر برای مقابله با کرونا جهاد بزرگ انجام دادند که موسوم به جهاد سلامت است.کپی شد"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
198,
169,
117,
204,
148,
110,
35,
113,
198,
169,
112... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
170,
219,
180,
219,
170,
221,
172,
48,
48,
35,
220,
137,
220,
136,
219,
170,
222,
143,
220,
137,
219,
178,
220,
138,
35,
220,
139,
220,
135,
222,
143,
35,
220,
132,
220,
133,
222,
143,
220,
138,
35,
219,
178,
219,
1... |
{
"phonemize": ", tærkib bærɑje didɑre moqɑbel dær hæfte sevvom mosɑbeqɑt æz suj be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : ælirezɑ birɑnvænd, hosejne mɑhini, dʒælɑle hosejni, ʃodʒɑʔe xælilzɑde, mohæmmæde ænsɑri, beʃɑr ræsn, kæmɑle kɑmjɑbiniɑ, æhmæde norɑlælei, omide ɑliʃɑh, siɑmæke neʔmæti, æli ælipur. nokte dʒɑlebe tævædʒdʒoh bɑzɡæʃte birɑnvænd be tærkibe æsli pæs æz do bɑzi nimkæte neʃinist. in bɑzi sɑʔæte bist : si dær værzeʃɡɑh qædire ʃæhre æhvɑze bærɡozɑr miʃævæd.",
"text": "، ترکیب برای دیدار مقابل در هفته سوم مسابقات از سوی به شرح زیر اعلام شد:علیرضا بیرانوند، حسین ماهینی، جلال حسینی، شجاع خلیلزاده، محمد انصاری، بشار رسن، کمال کامیابینیا، احمد نوراللهی، امید عالیشاه، سیامک نعمتی، علی علیپور.نکته جالب توجه بازگشت بیرانوند به ترکیب اصلی پس از 2 بازی نیمکت نشینی است.این بازی ساعت 20:30 در ورزشگاه غدیر شهر اهواز برگزار میشود."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
47,
35,
119,
198,
169,
117,
110,
108,
101,
35,
101,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
143,
35,
219,
173,
219,
180,
221,
172,
222,
143,
219,
171,
35,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
222,
143,
35,
219,
178,
222,
143,
219,
178,
219,
170,
219,
180,
35,
220,
136,
220,
133,
219,
170,
219,
171,
220,
135,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "kɑre moqɑveme sɑzi ʃeʃsæd vɑhede mæskuni rustɑi dær dæʃte ɑzɑdeɡɑne xuzestɑn ɑqɑz ʃod hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. modire bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi dæʃte ɑzɑdeɡɑne xuzestɑn ɡoft : kɑre moqɑveme sɑzi ʃeʃsæd vɑhede mæskuni rustɑi dær dæʃte ɑzɑdeɡɑne xuzestɑn ɑqɑz ʃod. \" kɑzeme æbidɑvi \" jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑr æfzud : bærɑje moqɑveme sɑzi in vɑhedhɑje mæskuni sionoh miljɑrd riɑl æz mæhæle tæshilɑte bɑnki extesɑs dɑde ʃode æst. vej piʃ bini kærd in vɑhedhɑ tɑ pɑjɑne emsɑl moqɑvem sɑzi ʃævænd. ʃæhrestɑne dæʃte ɑzɑdeɡɑn bɑ dʒæmʔijæte biʃ æz sædo si hæzɑrænfær dɑrɑje bistoʃeʃ hezɑr vɑhede mæskunist ke æz in teʔdɑd vɑhede mæskuni hivdæh hezɑr vɑhede mæskuni dær rustɑhɑ æst. ʃæhrestɑne mærzi dæʃte ɑzɑdeɡɑn dær qærbe xuzestɑn dɑrɑje se bæxʃ, tʃɑhɑr ʃæhr, væ hæʃt dehestɑn æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"text": " کار مقاوم سازی 600 واحد مسکونی روستایی در دشت آزادگان خوزستان آغاز شد \n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/08/86 \nداخلی.اجتماعی. \n مدیر بنیاد مسکن انقلاب اسلامی دشت آزادگان خوزستان گفت: کار مقاوم سازی \n600 واحد مسکونی روستایی در دشت آزادگان خوزستان آغاز شد. \n \"کاظم عبیداوی\" یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار افزود: برای مقاوم سازی \nاین واحدهای مسکونی 39 میلیارد ریال از محل تسهیلات بانکی اختصاص داده شده\nاست. \n وی پیش بینی کرد این واحدها تا پایان امسال مقاوم سازی شوند. \n شهرستان دشت آزادگان با جمعیت بیش از 130 هزارنفر دارای 26 هزار واحد \nمسکونی است که از این تعداد واحد مسکونی 17 هزار واحد مسکونی در روستاها \nاست. \n شهرستان مرزی دشت آزادگان در غرب خوزستان دارای سه بخش، چهار شهر،و هشت\nدهستان است.ک/3 \n 7155/640 \n\n "
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
110,
204,
148,
117,
104,
35,
112,
114,
116,
204,
148... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
221,
172,
219,
170,
219,
180,
35,
220,
136,
220,
133,
219,
170,
220,
139,
220,
136,
35,
219,
182,
219,
170,
219,
181,
222,
143,
35,
35,
35,
57,
51,
51,
35,
220,
139,
219,
170,
219,
176,
219,
178,
35,
220,
136,
219,
182,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm hosejne ebrɑhimi, ozvi dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez, dær rɑbete bɑ næqdhɑje æxire bærxi æfrɑd væ dʒærijɑn hɑ be dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez væ eqdɑmɑte ɑn ɡoft : bɑjæd in soɑl rɑ dær morede ʃorɑje eʔtelɑfe mætræh kærd hæmɑhænɡi ʃorɑje eʔtelɑf bɑ rohɑnijæte ævvælin mæsɑlee mætræh æst. mɑ æqide dɑrim dʒɑmeʔe rohɑnijæt bɑ hitʃ kæsi tæqɑbol nædɑræd væ bɑ eʔtelɑf væ pɑjdɑri væ sɑjere dʒærijɑn hɑ dær tæqɑbol nist. u æfzud : hæme tælɑʃe dʒɑmeʔe rohɑnijæt in æst ke ɑnhɑ be væhdæt jɑe eʔtelɑf beresænd. dʒɑmeʔe rohɑnijæte qæbɑi bærɑje entexɑbɑt næduxte væ næ kɑndidɑi bærɑje entexɑbɑt dɑræd væ næ eddeʔɑi dɑræd hæme tælɑʃ in æst ke dʒærijɑn hɑje moxtælefe osulɡærɑi bɑ hæm be tævɑfoq beresænd. ebrɑhimi ezɑfe kærd : dær ɡozæʃte væ dær zæmɑne qæbl æz ɑjæt ællɑh mæhdævi koni væ jɑ dær zæmɑne iʃɑn hæm hæme tælɑʃ in bud ke inhɑ bɑ hæm bɑʃænd væ hitʃ kæsi eddeʔɑi nædɑʃt væ kɑndidɑe xɑssi nædɑʃtænd bælke hæme tælɑʃe in bud ke dʒærijɑn hɑje enqelɑbi væ moddæʔi pejrævi æz hæzræte emɑm væ hæzræte ɑqɑ bɑ hæm tævɑfoq konænd lezɑ emruz hæm, sæbke dʒɑmeʔe rohɑnijæt hæmin æst tɑ in hɑ bɑ hæm be tævɑfoq beresænd. u bɑ bæjɑne inke dær næhɑjete dʒɑmeʔe rohɑnijæte mizæbɑne entexɑbɑt æst, tæsrih kærd : mɑ tæqɑbol væ eʔtelɑfi bɑ dʒærijɑn hɑ nædɑrim bælke soxænɡuje dʒɑmeʔe rohɑnijæt dær jek kælɑm ɡofte æst be hær hɑle mɑ mizæbɑnim væ be væhdæt væ eʔtelɑfe dæʔvæt mi konim. mizbɑn budæne moddæʔi budæn væ tæqɑbol nist bælke dær rɑstɑje æhdɑf æst væ bɑjæd æz ɑntʃe dær dʒɑmeʔe rohɑnijæt æst, esteqbɑl ʃævæd næ inke fekr konænd mɑ tæqɑboli bɑ sɑjere dʒærijɑn hɑ dɑrim. in ozvi dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez ezhɑr kærd : tælɑʃe mɑ in æst ke bær mæbnɑje færmɑjʃe hæzræte ɑqɑ entexɑbɑt pore ʃur væ bɑ hozure hæmeɡɑn bɑʃæd. mɑ pejrævi æz hæzræte ɑqɑ rɑ dær særlohe kɑre xod dær dʒɑmeʔe rohɑnijæt qærɑr dɑde im. æz tæræfi moʃɑrekæte hæddeæksæri væ æz tæræfe diɡær entexɑbe æslæh mæddenæzære mɑ æst tɑ færdi kɑndidɑ bɑʃæd ke betævɑnæd moʃkelɑte keʃvær væ mærdom rɑ hæl konæd. u dær rɑbete bɑ extelɑfɑte ehtemɑli dʒɑmeʔe rohɑnijæt bɑ ʃorɑje eʔtelɑfe ezɑfe kærd : mɑ ʃorɑje eʔtelɑf rɑ nɑdide nemi ɡirim qæblæn ɑqɑjɑn bɑ dʒɑmeʔe rohɑnijæte hæmɑhænɡ budænd væ nɑme ɑnhɑ dær entexɑbɑte tæʃækkol hɑje hæmsu bɑ dʒɑmʔætin bud. tæʃækkol hɑje hæmsu dær tæqɑbol bɑ dʒɑmeʔe rohɑnijæt næbudænd. emruz hæm mæn æqide dɑræm tʃe dær puʃeʃe eʔtelɑf væ tʃe dær puʃeʃe væhdæt bɑjæd dʒæmʔ ʃævænd dær hær suræt hemɑjæt xɑhim kærd væ xod mɑ næ eddeʔɑ, næ kɑndidɑ væ næ mæsɑle pedærxɑndeɡi nædɑrim. in hærekæt tælɑʃi bud ke æz bæʔd æz enqelɑb hæm bud væ sæʔj dær ensedʒɑm dær dʒɑmeʔe dɑʃtænd væ mɑ dʒoz in tælɑʃ, xɑste diɡæri nædɑrim. ebrɑhimi bɑ eʃɑre be enteqɑdɑte æxire hædɑde ɑdel æz dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez dær rɑbete bɑ mizbɑni ɑnhɑ dær entexɑbɑte jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ɡoft : mɑ entezɑr nædɑrim ɑqɑje hædɑde ɑdel beɡujænd tæqɑbole næ tæqɑboli vodʒud nædɑræd mɑ hɑmi hæstim æɡær eʔtelɑf betævɑnæd be dʒɑi beresæd ke bebinim vɑqeʔæn mitævɑnæd bɑr rɑ bærdɑræd, mɑ dʒoz hemɑjæt tʃize diɡæri nædɑrim. u dær pɑjɑn ɡoft : mæn æqide dɑræm dær næhɑjete næ pɑjdɑri dur mi mɑnæd væ næ eʔtelɑf væ næ dʒɑmʔætin. tʃon hædæfe hæme delsuzi bærɑje enqelɑb æst væli hær kodɑm tæriqi motæfɑvet dɑrænd væ fekr mi konænd rɑh ɑnhɑ bɑ sorʔæt be mæqsæd mi resæd. dær næhɑjæt bɑjæd bɑ hæm be tævɑfoq beresænd inhɑ moqælled væ pejrævi hæzræte ɑqɑ hæstænd væ hærf hɑje hæzræte emɑm rɑ qæbul dɑrænd væ modɑfeʔe enqelɑb hæstænd. e do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "حجت الاسلام حسین ابراهیمی، عضو جامعه روحانیت مبارز، در رابطه با نقدهای اخیر برخی افراد و جریان ها به جامعه روحانیت مبارز و اقدامات آن گفت: باید این سوال را در مورد شورای ائتلاف مطرح کرد؛ هماهنگی شورای ائتلاف با روحانیت اولین مساله مطرح است. ما عقیده داریم جامعه روحانیت با هیچ کسی تقابل ندارد و با ائتلاف و پایداری و سایر جریان ها در تقابل نیست.او افزود: همه تلاش جامعه روحانیت این است که آنها به وحدت یا ائتلاف برسند. جامعه روحانیت قبایی برای انتخابات ندوخته و نه کاندیدایی برای انتخابات دارد و نه ادعایی دارد همه تلاش این است که جریان های مختلف اصولگرایی با هم به توافق برسند.ابراهیمی اضافه کرد: در گذشته و در زمان قبل از آیت الله مهدوی کنی و یا در زمان ایشان هم همه تلاش این بود که اینها با هم باشند و هیچ کسی ادعایی نداشت و کاندیدا خاصی نداشتند بلکه همه تلاش این بود که جریان های انقلابی و مدعی پیروی از حضرت امام و حضرت آقا با هم توافق کنند لذا امروز هم، سبک جامعه روحانیت همین است تا این ها با هم به توافق برسند.او با بیان اینکه در نهایت جامعه روحانیت میزبان انتخابات است، تصریح کرد: ما تقابل و ائتلافی با جریان ها نداریم بلکه سخنگوی جامعه روحانیت در یک کلام گفته است به هر حال ما میزبانیم و به وحدت و ائتلاف دعوت می کنیم. میزبان بودن مدعی بودن و تقابل نیست بلکه در راستای اهداف است و باید از آنچه در جامعه روحانیت است، استقبال شود نه اینکه فکر کنند ما تقابلی با سایر جریان ها داریم.این عضو جامعه روحانیت مبارز اظهار کرد: تلاش ما این است که بر مبنای فرمایش حضرت آقا انتخابات پر شور و با حضور همگان باشد. ما پیروی از حضرت آقا را در سرلوحه کار خود در جامعه روحانیت قرار داده ایم. از طرفی مشارکت حداکثری و از طرف دیگر انتخاب اصلح مدنظر ما است تا فردی کاندیدا باشد که بتواند مشکلات کشور و مردم را حل کند.او در رابطه با اختلافات احتمالی جامعه روحانیت با شورای ائتلاف اضافه کرد: ما شورای ائتلاف را نادیده نمی گیریم قبلا آقایان با جامعه روحانیت هماهنگ بودند و نام آنها در انتخابات تشکل های همسو با جامعتین بود. تشکل های همسو در تقابل با جامعه روحانیت نبودند. امروز هم من عقیده دارم چه در پوشش ائتلاف و چه در پوشش وحدت باید جمع شوند در هر صورت حمایت خواهیم کرد و خود ما نه ادعا، نه کاندیدا و نه مساله پدرخواندگی نداریم. این حرکت تلاشی بود که از بعد از انقلاب هم بود و سعی در انسجام در جامعه داشتند و ما جز این تلاش، خواسته دیگری نداریم.ابراهیمی با اشاره به انتقادات اخیر حداد عادل از جامعه روحانیت مبارز در رابطه با میزبانی آنها در انتخابات ۱۴۰۰ گفت: ما انتظار نداریم آقای حداد عادل بگویند تقابل نه تقابلی وجود ندارد ما حامی هستیم اگر ائتلاف بتواند به جایی برسد که ببینیم واقعا میتواند بار را بردارد، ما جز حمایت چیز دیگری نداریم.او در پایان گفت: من عقیده دارم در نهایت نه پایداری دور می ماند و نه ائتلاف و نه جامعتین. چون هدف همه دلسوزی برای انقلاب است ولی هر کدام طریقی متفاوت دارند و فکر می کنند راه آنها با سرعت به مقصد می رسد. در نهایت باید با هم به توافق برسند اینها مقلد و پیرو حضرت آقا هستند و حرف های حضرت امام را قبول دارند و مدافع انقلاب هستند. 2727"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
107,
114,
103,
205,
149,
103,
205,
149,
198,
169,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
176,
219,
175,
219,
173,
35,
219,
170,
220,
135,
219,
170,
219,
182,
220,
135,
219,
170,
220,
136,
35,
219,
176,
219,
182,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
170,
219,
171,
219,
180,
219,
170,
220,
138,
222,
143,
220,
136,
222,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, esmɑʔile kosæri, næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese nohome ʃorɑje eslɑmi dær xosuse hæmkɑri eslɑhe tælæbɑn bɑ doktor hæsæne rohɑni ræise dʒomhure montæxæb be ɡoft : æʔzɑje in dʒenɑhe rohɑni rɑ kɑndidɑje xodeʃɑn nemi dɑnestænd væ hɑlɑ ke ræise dʒomhur ʃode mi xɑhænd æz dolæte u suʔe estefɑde konænd. in næmɑjænde osulɡærɑje mædʒles bɑ jɑdɑværi piʃ æz entexɑbɑt ezhɑr dɑʃt : eslɑhe tælæbɑn dær æsl hæm tondrohɑjeʃɑn mi ɡoftænd ke entexɑbɑte bistotʃɑhɑr xordɑd rɑ tæhrim kærde ænd væ æz ɑn tæræf hæm væqti ɑqɑje ɑref æz entexɑbɑte kenɑr keʃid næɡoft ke be næfʔe ɑqɑje rohɑni kenɑr ræfte æst. vej be entexɑbɑte ʃorɑje ʃæhr væ kɑndidɑhɑje montæxæbe eslɑhe tælæbɑn dær ʃorɑje ʃæhre tehrɑn eʃɑre kærd væ æfzud : væzne eslɑhe tælæbɑn dær ærse sjɑsiː keʃvær dær ʃorɑje ʃæhre tehrɑne moʃæxxæs ʃod. kosæri xɑterneʃɑn kærd : eslɑhe tælæbɑn ke xodeʃɑn mi dɑnestænd kɑndidɑjeʃɑn ɑqɑje ɑref ke jek eslɑhe tælæbe moʔtædel æst ræʔj nemi ɑːværæd, kɑri kærdænd ke kenɑr bekeʃæd væ dær næhɑjæt dær æsle rohɑni rɑ kɑndidɑje xodeʃɑn nemi dɑnænd væ mi xɑhænd æz dolæte vej suʔe estefɑde konænd.",
"text": " به گزارش ، اسماعیل\n کوثری، نماینده مردم تهران در مجلس نهم شورای اسلامی در خصوص همکاری اصلاح\n طلبان با دکتر حسن روحانی رئیس جمهور منتخب به گفت: اعضای این جناح روحانی را کاندیدای خودشان نمی دانستند و حالا که رئیس جمهور شده می خواهند از دولت او سوء استفاده کنند.این\n نماینده اصولگرای مجلس با یادآوری پیش از انتخابات اظهار داشت: اصلاح \nطلبان در اصل هم تندروهایشان می گفتند که انتخابات 24 خرداد را تحریم کرده \nاند و از آن طرف هم وقتی آقای عارف از انتخابات کنار کشید نگفت که به نفع \nآقای روحانی کنار رفته است. وی به انتخابات شورای شهر و کاندیداهای \nمنتخب اصلاح طلبان در شورای شهر تهران اشاره کرد و افزود: وزن اصلاح طلبان \nدر عرصه سیاسی کشور در شورای شهر تهران مشخص شد.کوثری خاطرنشان کرد: \nاصلاح طلبان که خودشان می دانستند کاندیدایشان آقای عارف که یک اصلاح طلب \nمعتدل است رای نمی آورد، کاری کردند که کنار بکشد و در نهایت در اصل روحانی\n را کاندیدای خودشان نمی دانند و می خواهند از دولت وی سوء استفاده کنند."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35,
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
143,
35,
219,
170,
219,
182,
220,
136,
219,
170,
219,
188,
222,
143,
220,
135,
13,
35,
221,
172,
220,
139,
219,
174,
219,
180,
222,
143,
... |
{
"phonemize": "tej neʃæsti, mæsɑʔel væ moʃkelɑte sɑxtɑre sɑzemɑni ʃerkæte næft bɑ hozure mæsʔule vɑhede mohændesi sɑxtɑre ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃ, mæsʔule niruje ensɑni xotute lule, modire mæntæqe væ rusɑje vɑhedhɑje mæntæqe morede bærræsi qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, be næql æz rævɑbetomumi ʃerkæte xotute lule væ moxɑberɑte næfte irɑn mæntæqe ʃomɑlqærb, \" mæhmude bɑqeri \" mæsʔul vɑhede mohændesi sɑxtɑre ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃe irɑn dær hɑʃije bærɡozɑri in neʃæst, ɡoft : bærnɑmee bɑzdidi dær tule hæftee dʒɑri æz mærkæze enteqɑle næfte mijɑndoɑb, tæbriz, ærdebil, orumije væ zændʒɑn mærkæze mæntæqe dær rɑstɑje ʃenɑsɑi mæsɑʔel væ moʃkelɑte sɑzemɑni mæntæqe suræt ɡereft. vej edɑme dɑd : qærɑr bær in ʃod ke tej neʃæsti moʃkelɑte sɑzemɑni bɑ mæsʔulɑne mærbute dær setɑde morede bærræsi qærɑr ɡiræd ke bɑ tævædʒdʒoh be bæhshɑje mætræh ʃode dær xosuse æfzɑjeʃe hædʒme xotute lule væ fæʔɑlijæthɑje kɑrkonɑne mæntæqe ʃomɑlqærb dær xɑste tædʒdide næzær væ bɑzbini dær sæmthɑje mæntæqe væ mærɑkeze enteqɑle næft onvɑn ʃod. bɑqeri tæsrih kærd : dær in neʃæst be mæsɑʔele mætræh ʃode æz suj rusɑje vɑhedhɑje edɑri bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr væ ɑinnɑmehɑje borunsepɑri pɑsoxhɑje moxtælefi dɑde ʃod væ mosævvæb ɡærdid pæs æz æxze ɑmɑr væ ettelɑʔɑt dær xosuse æmælkærd væ kɑrkærde vɑhedhɑ, mævɑrede mætræh ʃode dær in neʃæst rɑ morede bærræsi qærɑr dæhim. mæsʔul vɑhede mohændesi sɑxtɑre ʃerkæte pɑlɑjeʃ væ pæxʃ dær xosuse bæhse niruje ensɑni, ezhɑr kærd : mohemtærin mæsʔæle dær in xosus hefz væ neɡæhdɑri niruhɑje dʒæzb ʃode mibɑʃæd. vej ezɑfe kærd : motæʔæssefɑne dærxɑste enteqɑle bærxi niruhɑje dʒæzb ʃode pæs æz tej ɡozærɑndæne dorehɑje ɑmuzeʃi væ særfe hæzine bæʔd æz tʃændin sɑl xedmæt bærɑje ʃerkæte mæqrun be særfe nist.",
"text": "طی نشستی، مسایل و مشکلات ساختار سازمانی شرکت نفت با حضور مسوول واحد مهندسی ساختار شرکت پالایش و پخش، مسئول نیروی انسانی خطوط لوله، مدیر منطقه و روسای واحدهای منطقه مورد بررسی قرار گرفت. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، به نقل از روابطعمومی شرکت خطوط لوله و مخابرات نفت ایران منطقه شمالغرب، \"محمود باقری\" مسوول واحد مهندسی ساختار شرکت پالایش و پخش ایران در حاشیه برگزاری این نشست، گفت: برنامه بازدیدی در طول هفته جاری از مرکز انتقال نفت میاندوآب، تبریز، اردبیل، ارومیه و زنجان مرکز منطقه در راستای شناسایی مسایل و مشکلات سازمانی منطقه صورت گرفت. وی ادامه داد: قرار بر این شد که طی نشستی مشکلات سازمانی با مسوولان مربوطه در ستاد مورد بررسی قرار گیرد که با توجه به بحثهای مطرح شده در خصوص افزایش حجم خطوط لوله و فعالیتهای کارکنان منطقه شمالغرب در خواست تجدید نظر و بازبینی در سمتهای منطقه و مراکز انتقال نفت عنوان شد. باقری تصریح کرد: در این نشست به مسایل مطرح شده از سوی روسای واحدهای اداری با توجه به سیاستهای اصل 44 و آییننامههای برونسپاری پاسخهای مختلفی داده شد و مصوب گردید پس از اخذ آمار و اطلاعات در خصوص عملکرد و کارکرد واحدها، موارد مطرح شده در این نشست را مورد بررسی قرار دهیم. مسوول واحد مهندسی ساختار شرکت پالایش و پخش در خصوص بحث نیروی انسانی، اظهار کرد: مهمترین مسئله در این خصوص حفظ و نگهداری نیروهای جذب شده میباشد. وی اضافه کرد: متاسفانه درخواست انتقال برخی نیروهای جذب شده پس از طی گذراندن دورههای آموزشی و صرف هزینه بعد از چندین سال خدمت برای شرکت مقرون به صرفه نیست."
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
119,
104,
109,
35,
113,
104,
205,
134,
198,
169,
118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
186,
222,
143,
35,
220,
137,
219,
183,
219,
182,
219,
173,
222,
143,
219,
143,
35,
220,
136,
219,
182,
219,
170,
222,
143,
220,
135,
35,
220,
139,
35,
220,
136,
219,
183,
221,
172,
220,
135,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, rævɑbete omumi bɑnke mærkæzi eʔlɑm kærd : bɑnke mærkæzi hæmvɑre be tæʔsi æz sire pæjɑmbære æzime ælʃæʔne eslɑm sɑd pærɑntezbæste væ æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste bær hemɑjæt væ tærvidʒe færhænɡ væ sonnæte nikuje qærzolhæsæne be onvɑne jeki æz æhkɑme dine mobine eslɑm tæʔkid dɑræd bær in æsɑs tælɑʃ ʃode æst bɑ sijɑsætɡozɑri moqtæzi væ idʒɑde zæmine væ zirsɑxthɑje lɑzem, ɡostæreʃ væ toseʔe tæshilɑte qærze olhæsæne be onvɑne jeki æz æhdɑf væ mæsʔulijæthɑje nezɑme bɑnki keʃvær ke dær qɑnune æmæliɑte bɑnki bedune robɑ bæhre pærɑntezbæste niz bær ɑn tæʔkid ʃode, dʒɑmeʔe æmæl bepuʃɑnd. dær hɑle hɑzer væ dær edʒrɑje tækɑlif væ mæsʔulijæt hɑje jɑdʃode bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz tæshilɑte ʃæbækee bɑnki be qærzolhæsænee eʔtɑi bærɑje tæʔmine nijɑzhɑ væ hævɑʔedʒe zæruri æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe æz dʒomle ezdevɑdʒ, eʃteqɑl, dærmɑn væ dʒobrɑne xesɑræte hævɑdese tæbiʔi extesɑs mi jɑbæd. ælɑve bær in bɑ tædvine moqærrærɑte nɑzer bær bɑnkhɑ væ sænduq hɑje qærzolhæsæne væ sodure modʒævvez dær in rɑbete tælɑʃ ʃode tæʔmine nijɑzhɑje mɑli moteqɑziɑn be viʒe æqʃɑre ɑsibpæzir, tæshil væ tæsriʔ ʃævæd hæmtʃenin bɑ hæmin rujkærd tej sɑliɑne æxir ʃerkæthɑje tæʔɑvoni eʔtebɑr niz movæzzæf ʃodeænd serfæn dær tʃɑrtʃube qærzolhæsæne fæʔɑlijæt konænd. bɑ zekre in moqæddæme dær xosuse ezhɑrɑte æxire ræʔise mohtæræme bonjɑde mostæzʔæfɑne enqelɑbe eslɑmi mæbni bær inke « mi xɑhim bɑnke qærze olhæsæne tæsis konim, bɑnke mærkæzi modʒævvez nemi dæhæd slæʃ æɡær dær ruzhɑje kærunɑi bɑnk dɑʃtim, be mærdome vɑme qærze olhæsæne midɑdim » tozihɑte zir be mænzure ɑɡɑhi omum mærdom eʔlɑm mi ʃævæd : bonjɑde mostæzʔæfɑne enqelɑbe eslɑmi hæm æknun sæhɑmdɑre æsli væ omde bɑnke sinɑ æst ke mitævɑnæd tæmɑm menoijjɑt væ mæqɑsede xiʃ dær zæmine eʔtɑje qærzolhæsæne rɑ bedune hitʃɡune mæhdudijæti edʒrɑ konæd. tʃenɑntʃe estefɑde æz zærfijæte bɑnk jɑd ʃode bærɑje in mohem mæddenæzær nist, bonjɑde mostæzʔæfɑn mitævɑnæd æhdɑf væ mæʔmurijæthɑje motesævver dær xosuse fæʔɑlijæte motemærkez dær zæminee qærzolhæsæne æʔæm æz tæxsis væ tædʒhiz rɑ be suræte mostæqel, æz tæriqe tæʔsise jek sænduqe qærze olhæsæne væ jɑ æz tæriqe bɑnke sinɑ pejɡiri konæd. dær hɑle hɑzer zævɑbet væ moqærrærɑte modʒud, edʒrɑje hær do ræveʃe mæzkur rɑ hemɑjæt mikonæd. ælɑve bær do rɑhkɑr jɑd ʃode tʃenɑntʃe bonjɑde mostæzʔæfɑn dær næzær dɑræd æz tæriqe mænɑbeʔe dɑxeli xod be eʔtɑje qærzolhæsæne bepærdɑzæd, mitævɑnæd bɑ bæhre ɡiri æz sɑzukɑre « qærze olhæsænee viʒe » ke zævɑbete ɑn dær nezɑme puli væ bɑnki keʃvære edʒrɑi ʃode hæm æz ræhɡozære bɑnke sinɑ væ hæm æz tæriqe idʒɑde sænduqe qærzolhæsæne tæk ʃoʔbei ɑmelijæte pærdɑxte qærzolhæsæne æz mæhæle mænɑbeʔe dɑxeli xod rɑ vɑɡozɑr konæd. væ noktee pɑjɑni inke bɑnke mærkæzi æz didɡɑh væ bærnɑme ræʔise mohtæræme bonjɑde mostæzʔæfɑn esteqbɑl væ ɑmɑdeɡi kɑmele xod bærɑje resideɡi be hær jek æz rɑhkɑrhɑje eʃɑre ʃode rɑ eʔlɑm mikonæd. bædihist dær suræte vosule tæqɑzɑ be qejde forijæt, bærræsi væ eqdɑm xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، روابط عمومی بانک مرکزی اعلام کرد: بانک مرکزی همواره به تأسی از سیره پیامبر عظیم الشأن اسلام(ص) و ائمه معصومین(ع) بر حمایت و ترویج فرهنگ و سنت نیکوی قرضالحسنه به عنوان یکی از احکام دین مبین اسلام تاکید دارد؛ بر این اساس تلاش شده است با سیاستگذاری مقتضی و ایجاد زمینه و زیرساختهای لازم، گسترش و توسعه تسهیلات قرض الحسنه به عنوان یکی از اهداف و مسئولیتهای نظام بانکی کشور که در قانون عملیات بانکی بدون ربا (بهره) نیز بر آن تاکید شده، جامعه عمل بپوشاند.در حال حاضر و در اجرای تکالیف و مسئولیت های یادشده بخش قابل توجهی از تسهیلات شبکه بانکی به قرضالحسنه اعطایی برای تامین نیازها و حوائج ضروری اقشار مختلف جامعه از جمله ازدواج، اشتغال، درمان و جبران خسارت حوادث طبیعی اختصاص می یابد. علاوه بر این با تدوین مقررات ناظر بر بانکها و صندوق های قرضالحسنه و صدور مجوز در این رابطه تلاش شده تامین نیازهای مالی متقاضیان به ویژه اقشار آسیبپذیر، تسهیل و تسریع شود؛ همچنین با همین رویکرد طی سالیان اخیر شرکتهای تعاونی اعتبار نیز موظف شدهاند صرفاً در چارچوب قرضالحسنه فعالیت کنند. با ذکر این مقدمه در خصوص اظهارات اخیر رییس محترم بنیاد مستضعفان انقلاب اسلامی مبنی بر اینکه «می خواهیم بانک قرض الحسنه تاسیس کنیم،بانک مرکزی مجوز نمی دهد/اگر در روزهای کرونایی بانک داشتیم، به مردم وام قرض الحسنه میدادیم» توضیحات زیر به منظور آگاهی عموم مردم اعلام می شود: بنیاد مستضعفان انقلاب اسلامی هم اکنون سهامدار اصلی و عمده بانک سینا است که میتواند تمام منویات و مقاصد خویش در زمینه اعطای قرضالحسنه را بدون هیچگونه محدودیتی اجرا کند. چنانچه استفاده از ظرفیت بانک یاد شده برای این مهم مدنظر نیست، بنیاد مستضعفان میتواند اهداف و مأموریتهای متصور در خصوص فعالیت متمرکز در زمینه قرضالحسنه اعم از تخصیص و تجهیز را به صورت مستقل، از طریق تأسیس یک صندوق قرض الحسنه و یا از طریق بانک سینا پیگیری کند. در حال حاضر ضوابط و مقررات موجود، اجرای هر دو روش مذکور را حمایت میکند. علاوه بر دو راهکار یاد شده چنانچه بنیاد مستضعفان در نظر دارد از طریق منابع داخلی خود به اعطای قرضالحسنه بپردازد، میتواند با بهره گیری از سازوکار «قرض الحسنه ویژه» که ضوابط آن در نظام پولی و بانکی کشور اجرایی شده هم از رهگذر بانک سینا و هم از طریق ایجاد صندوق قرضالحسنه تک شعبهای عاملیت پرداخت قرضالحسنه از محل منابع داخلی خود را واگذار کند. و نکته پایانی اینکه بانک مرکزی از دیدگاه و برنامه رییس محترم بنیاد مستضعفان استقبال و آمادگی کامل خود برای رسیدگی به هر یک از راهکارهای اشاره شده را اعلام میکند. بدیهی است در صورت وصول تقاضا به قید فوریت، بررسی و اقدام خواهد شد.انتهای پیام/"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
219,
143,
35,
219,
180,
220,
139,
219,
170,
219,
171,
219,
186,
35,
219,
188,
220,
136,
220,
139,
220,
136,
222,
143,
35,
219,
171,
219,
170,
220,
... |
{
"phonemize": "mæhæmdnæbi hæbibi dær pɑjɑn neʃæste dæbirɑne hezb ɡoft : bɑzræsi kolle keʃvær tebqee æsle sædo hæftɑdotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi mæsʔule bærræsi hæsæne edʒrɑje omure edʒrɑi sæhihe qævɑnin dær dæstɡɑhhɑje edɑrist. bænɑbærin æɡær dær moddæte kutɑhi ærzeʃe puli be jek sevvom foruje kɑhide ʃode æst, bɑjæd be mærdom ɡozɑreʃ ʃævæd ke tʃe qævɑnini næqz ʃode væ tʃe kæsɑni mæsʔule in kɑstihɑ hæstænd? vej bɑ eʃɑre be soɑle pændʒome næmɑjændeɡɑne mædʒles æz ræisdʒomhur dær morede kɑheʃe qodræte xæride mærdom væ pɑjin ɑmædæne ærzeʃe pule melli ɡoft : time eqtesɑdi dolæt bɑ tæsmim væ sijɑsæt hɑje nɑdorost be hæʃtɑd milijun irɑni zærær væ ziɑn resɑnde væ ærzeʃe pule melli kɑheʃ jɑfte væ lɑzem æst divɑne mohɑsebɑt væ sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær bærræsi konænd tʃe qævɑnini næqs ʃode ke montæhi be in zærær væ ziɑn ʃode æst. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi tæʔkid kærd : mostænæde qɑnuni mosævvæbe ʔi ke dolæt nerxe ærze dʒæhɑnɡiri rɑ be dʒɑj nerxe mohɑsebɑti mædʒlese neʃɑnde æst tʃist? motevælli æmre tæʔine nerxe bærɑbæri tælɑ dær bærɑbære riɑl væ dolɑr dær bærɑbære riɑl tebqee qɑnun kist? hæbibi æfzud : qɑnune puli væ bɑnki miɡujæd tæqire bærɑbæri riɑl næsæbte be tælɑ be piʃnæhɑde bɑnke mærkæzi væ movɑfeqæte væzire dɑrɑi væ nɑme hejʔæte væzirɑn væ tæsvibe mædʒlese ændʒɑm mi ʃævæd, ɑiɑ in mærɑhel tej ʃode æst væ æɡær tej næʃode tʃe kæsi mæsʔule in bi enzebɑtist. vorude dæstɡɑhe qæzɑi væ divɑne mohɑsebɑt æz in vɑdi mitævɑnæd porseʃ væ pɑsoxe næmɑjændeɡɑn væ ræisdʒomhur rɑ ʃæffɑftær konæd væ dʒoloje moʃkelɑte biʃtær rɑ beɡiræd. vej tæsrih kærd : nemiʃævæd jek ɡoftvæɡuje melli dær sæthe do qove keʃvær dær morede mæbɑhesse mɑli væ mohɑsebɑti suræt ɡiræd æmmɑ divɑne mohɑsebɑt væ sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære sɑket bɑʃænd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi bɑ eʃɑre be moʃkelɑte eqtesɑdi ɡoft : mohemtærin mæsælee emruz keʃvære eqtesɑd væ dʒænɡe eqtesɑdi ɑmrikɑ ælæjhe mellæte irɑn æst, sijɑsætɡozɑrɑn væ mæsʔulɑne eqtesɑdi væ fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ tolidkonændeɡɑn dær sæfe ævvæl qærɑr dɑrænd. lezɑ ɑrɑmeʃ væ æmnijæt væ sobɑte mohite eqtesɑdi bærɑje tolide konændeɡɑne foq olɑddee mohem æst. væzife dolæt æst ke tʃenin mohiti rɑ færɑhæm konæd. hæbibi ɡoft : jeki æz motɑlebɑte mohemme ræhbæri dær didɑr bɑ hejʔæte dolæt idʒɑde sobɑt væ ɑrɑmeʃ bærɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi bud. tærdidi nist ræfʔe moʃkelɑte tolide væzife dolæt æst væ tʃon dolæte emruz væsæte mæʔreke in næbord æst bɑjæd æz hæme komæk beɡiræd tɑ bɑ movæffæqijæt æz mejdɑn xɑredʒ ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : hezbe moʔtælefe eslɑmi væ diɡær æhzɑb væ ɡoruhhɑ væ eqtesɑddɑnɑne hæmvɑre piʃnæhɑdɑte xubi bærɑje borun ræft æz in moʃkelɑte mætræh kærdænd æmmɑ dolæte moteæʔssefɑne hættɑ be piʃnæhɑdɑte eqtesɑddɑnɑne tæræfdɑre dolæt hæm bimehri mikonæd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi sodure bæjɑnije tonde hezbe kɑrɡozɑrɑn ælæjhe hezbe dolæti eʔtedɑl væ toseʔe rɑ nemunei æz borun oftɑdæne extelɑfɑte dærune dolæt dɑnest væ ɡoft : emruz forsæti bærɑje mottæhæm kærdæne jekdiɡær nædɑrid, bɑjæd moʃkelɑte mærdom rɑ hæl konid væ pɑsoxɡu bɑʃid. nemitævɑnid tæqsir rɑ be ɡærdæne hæmdiɡær bendɑzid, mærdom æz dærune dolæt sedɑje vɑhed mixɑhænd. ælbætte bɑtævædʒdʒoh be inke biʃ æz nævæd dærsæde modirijæthɑje dolæti dær extijɑre eslɑhtælæbɑn dær kolle keʃvær qærɑr ɡerefte in dʒærijɑne sjɑsiː bɑjæd pɑsoxɡuje nɑbesɑmɑnihɑ bɑʃæd. hæbibi ezhɑr kærd : roʃæn æst bɑjæd be in soɑl hæm pɑsox dæhænd ke kɑdrhɑje æsli hezbe kɑrɡozɑrɑn dær ɡæluɡɑhhɑje tæsmimɡiri væ tæsmimsɑzi eqtesɑdi tʃe mikonænd. ɑqɑje dʒæhɑnɡiri ræise ʃorɑje mærkæzi hezbe kɑrɡozɑrɑn hæstænd, vej moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur væ æmælæn færmɑndeh æsli eqtesɑde keʃvær bær ohde ust. besjɑri æz tæsmimɑte dolæt tævæssote u ettexɑz miʃævæd. tʃeɡune æst hezbe kɑrɡozɑrɑn tori biɑnihe sɑder mikonæd ke ɡui hitʃ næqʃi dær hedɑjæt væ modirijæte dolæt nædɑʃte æst. vej æfzud : hærfe mɑ in æst ke belæxære ræisdʒomhur bɑjæd jek særvje sɑmɑni be dolæt bedæhæd væ dær tʃineʃ time modirijæte eqtesɑdi tædʒdide næzær konæd. time feʔli bɑ tæsmimɑte nɑdoroste xod ɑsibhɑje dʒeddi be eqtesɑde keʃvær zæde æst væ kæmtærin ɑsibe hæmin kɑheʃ ærzeʃe pule mellist. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi ɡoft : dolæt bɑjæd dʒoloje særɡærdɑni næqdineɡi keʃvær rɑ beɡiræd væ ɑn rɑ be sæmte tolid hedɑjæt konæd. dolæte rɑhhɑje næræfte færɑvɑn dær in mored dɑræd ke bɑjæd hæddeæqæl jeki rɑ emtehɑn konæd. bɑjæd hæmɑntor ke ræhbære enqelɑb færmudænd jek dʒæmʔe kæmære bæste mæmure hælle moʔzælɑte eqtesɑdi ʃævæd væ mɑ montæzerim ke dolæt in dʒæmʔ kæmære bæste rɑ moʔærrefi næmɑjæd. hæbibi bɑ eʃɑre be bædæhdi ɑmrikɑihɑ ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær didɑre hejʔæte dolæt tæʔkid kærdænd mozɑkere dær hitʃ sæthi bɑ ɑmrikɑihɑ suræt næɡiræd. dolæt bɑjæd dændɑn mozɑkere rɑ æz tæh bokonæd væ dær sæfære ehtemɑli ræise dʒomhur be nijojork bærɑje ʃerkæt dær edʒlɑse sɑlɑne mædʒmæʔe omumi sɑlɑne sɑzemɑne melæl, bɑjæd morɑqebæt ʃævæd hitʃ mozɑkerei dær hitʃ sæthi suræt næɡiræd. vej tædɑvome estizɑhe vozærɑ rɑ hæqqe mædʒles væ ellæte ɑn rɑ nædide ɡereftæne tæmɑjol væ xɑste næmɑjændeɡɑne mellæt dɑnest væ ɡoft : ræise dʒomhur qæbl æz estizɑhe vozærɑe lɑzem æst bærɑje idʒɑde tæqirɑte lɑzem æzm konæd væ næɡozɑræd kɑr be in mærhæle beresæd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be tæhævvolɑte mæntæqe eʃɑre kærd væ ɡoft : ɑmrikɑihɑ dær sædæde idʒɑde jek fetne væ ɑʃub dær surije hæstænd. ɑnhɑ æz teroristhɑi ke dær ædlæb dʒæmʔ ʃodeænd hemɑjæt mi konænd væ nemiɡozɑrænd dolæte surije bɑqi mɑnde teroristhɑ rɑ dær in keʃvær riʃe kon konæd. dolæte surije væ moqɑvemæt bɑjæd hæmɑn hemmæti rɑ ke dær mobɑreze bɑ dɑʔeʃ æz xod neʃɑn dɑde ænd dær mobɑreze bɑ tætæmme terorist hɑ æz xod neʃɑn dæhænd. ʔomidvɑrim bezudi dʒæʃne bozorɡe piruzi bær terorism dær surihe bærɡozɑr ʃævæd. hæbibi bɑ eʃɑre be tæhævvolɑte ærɑq ɡoft : bezudi dolæte ærɑq bɑ eʔtelɑfe æhzɑb væ ɡoruhhɑ ʃekl mi ɡiræd. irɑn dexɑlæti dær ʃekle ɡiri dolæte ærɑq nædɑræd bælke fæqæt xɑstɑre tæmɑmijæte ærzi ærɑq væ niz æmnijæte hæme særzæmine in keʃvær be viʒe ʃæhrhɑje moqæddæse kærbælɑ, nædʒæf væ kɑzemejn æst. næzme mærdome sɑlɑrɑne dær ærɑq tæklif rɑ dær in keʃvær tæʔin mi konæd væ bɑjæd hærɑntʃe mærdome ærɑq erɑde kærdænd morede tækrim væ tæʔid væ æmæl qærɑr ɡiræd. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte sɑlɡærde ʃæhid ræisæli delvɑri ɡoft : dævɑzdæh ʃæhrivære ruze ʃæhɑdæte ʃæhid ræisæli delvɑrist ke ɑn rɑ ruze mobɑreze bɑ esteʔmɑre enɡelis nɑm næhɑde ænd. mellæte mɑ tej jeksæd sɑle æxir hæmvɑre æz sijɑsæthɑje tædʒɑvozkɑrɑne dolæte enɡelis ɑsib dide æst. enɡelishɑ dær sɑlhɑje æxir donbɑle ro sijɑsæte ɑmrikɑ dær irɑn hæstænd væ ʃækki dær ɑn nist dolæt æz monɑsebɑte xod bɑ lændæn bɑjæd hæmiʃe dʒɑnebe ehtijɑt rɑ ræʔɑjæt konæd. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi dær pɑjɑne sɑlɡærde hivdæh ʃæhrivære sɑle pændʒɑhohæft væ jɑde ʃohædɑje æzize in ruz rɑ ɡerɑmi dɑʃt. bistonoh hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "محمّدنبی حبیبی در پایان نشست دبیران حزب گفت: بازرسی کل کشور طبق اصل ۱۷۴ قانون اساسی مسئول بررسی حسن اجرای امور اجرایی صحیح قوانین در دستگاههای اداری است. بنابراین اگر در مدت کوتاهی ارزش پولی به یک سوم فرو کاهیده شده است، باید به مردم گزارش شود که چه قوانینی نقض شده و چه کسانی مسئول این کاستیها هستند؟وی با اشاره به سوال پنجم نمایندگان مجلس از رئیسجمهور در مورد کاهش قدرت خرید مردم و پایین آمدن ارزش پول ملی گفت: تیم اقتصادی دولت با تصمیم و سیاست های نادرست به ۸۰ میلیون ایرانی ضرر و زیان رسانده و ارزش پول ملی کاهش یافته و لازم است دیوان محاسبات و سازمان بازرسی کل کشور بررسی کنند چه قوانینی نقص شده که منتهی به این ضرر و زیان شده است.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی تأکید کرد: مستند قانونی مصوبه ای که دولت نرخ ارز جهانگیری را به جای نرخ محاسباتی مجلس نشانده است چیست؟ متولی امر تعیین نرخ برابری طلا در برابر ریال و دلار در برابر ریال طبق قانون کیست؟حبیبی افزود: قانون پولی و بانکی میگوید تغییر برابری ریال نسبت به طلا به پیشنهاد بانک مرکزی و موافقت وزیر دارایی و نامه هیات وزیران و تصویب مجلس انجام می شود، آیا این مراحل طی شده است و اگر طی نشده چه کسی مسئول این بی انضباطی است. ورود دستگاه قضایی و دیوان محاسبات از این وادی میتواند پرسش و پاسخ نمایندگان و رئیسجمهور را شفافتر کند و جلوی مشکلات بیشتر را بگیرد.وی تصریح کرد: نمیشود یک گفتوگوی ملّی در سطح دو قوه کشور در مورد مباحث مالی و محاسباتی صورت گیرد اما دیوان محاسبات و سازمان بازرسی کل کشور ساکت باشند.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی با اشاره به مشکلات اقتصادی گفت: مهمترین مسئله امروز کشور اقتصاد و جنگ اقتصادی آمریکا علیه ملت ایران است، سیاستگذاران و مسئولان اقتصادی و فعالان اقتصادی و تولیدکنندگان در صف اوّل قرار دارند. لذا آرامش و امنیت و ثبات محیط اقتصادی برای تولید کنندگان فوق العاده مهم است. وظیفه دولت است که چنین محیطی را فراهم کند.حبیبی گفت: یکی از مطالبات مهم رهبری در دیدار با هیأت دولت ایجاد ثبات و آرامش برای فعالان اقتصادی بود. تردیدی نیست رفع مشکلات تولید وظیفه دولت است و چون دولت امروز وسط معرکه این نبرد است باید از همه کمک بگیرد تا با موفقیت از میدان خارج شود.وی خاطرنشان کرد: حزب مؤتلفه اسلامی و دیگر احزاب و گروهها و اقتصاددانان همواره پیشنهادات خوبی برای برون رفت از این مشکلات مطرح کردند اما دولت متأسفانه حتی به پیشنهادات اقتصاددانان طرفدار دولت هم بیمهری میکند.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی صدور بیانیه تند حزب کارگزاران علیه حزب دولتی اعتدال و توسعه را نمونهای از برون افتادن اختلافات درون دولت دانست و گفت: امروز فرصتی برای متهم کردن یکدیگر ندارید، باید مشکلات مردم را حل کنید و پاسخگو باشید. نمیتوانید تقصیر را به گردن همدیگر بندازید، مردم از درون دولت صدای واحد میخواهند. البته باتوجه به اینکه بیش از ۹۰ درصد مدیریتهای دولتی در اختیار اصلاحطلبان در کل کشور قرار گرفته این جریان سیاسی باید پاسخگوی نابسامانیها باشد.حبیبی اظهار کرد: روشن است باید به این سوال هم پاسخ دهند که کادرهای اصلی حزب کارگزاران در گلوگاههای تصمیمگیری و تصمیمسازی اقتصادی چه میکنند. آقای جهانگیری رئیس شورای مرکزی حزب کارگزاران هستند، وی معاون اول رئیس جمهور و عملاً فرمانده اصلی اقتصاد کشور بر عهده اوست. بسیاری از تصمیمات دولت توسط او اتخاذ میشود. چگونه است حزب کارگزاران طوری بیانیه صادر میکند که گویی هیچ نقشی در هدایت و مدیریت دولت نداشته است.وی افزود: حرف ما این است که بالاخره رئیسجمهور باید یک سرو سامانی به دولت بدهد و در چینش تیم مدیریت اقتصادی تجدید نظر کند. تیم فعلی با تصمیمات نادرست خود آسیبهای جدی به اقتصاد کشور زده است و کمترین آسیب همین کاهش ارزش پول ملی است.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی گفت: دولت باید جلوی سرگردانی نقدینگی کشور را بگیرد و آن را به سمت تولید هدایت کند. دولت راههای نرفته فراوان در این مورد دارد که باید حداقل یکی را امتحان کند. باید همانطور که رهبر انقلاب فرمودند یک جمع کمر بسته مامور حل معضلات اقتصادی شود و ما منتظریم که دولت این جمع کمر بسته را معرفی نماید.حبیبی با اشاره به بدعهدی آمریکاییها گفت: مقام معظّم رهبری در دیدار هیأت دولت تاکید کردند مذاکره در هیچ سطحی با آمریکاییها صورت نگیرد. دولت باید دندان مذاکره را از ته بکند و در سفر احتمالی رئیس جمهور به نیویورک برای شرکت در اجلاس سالانه مجمع عمومی سالانه سازمان ملل، باید مراقبت شود هیچ مذاکرهای در هیچ سطحی صورت نگیرد.وی تداوم استیضاح وزرا را حق مجلس و علت آن را ندیده گرفتن تمایل و خواست نمایندگان ملت دانست و گفت: رئیس جمهور قبل از استیضاح وزرا لازم است برای ایجاد تغییرات لازم عزم کند و نگذارد کار به این مرحله برسد.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی در بخش دیگری از سخنان خود به تحولات منطقه اشاره کرد و گفت: آمریکاییها در صدد ایجاد یک فتنه و آشوب در سوریه هستند. آنها از تروریستهایی که در ادلب جمع شدهاند حمایت می کنند و نمیگذارند دولت سوریه باقی مانده تروریستها را در این کشور ریشه کن کند. دولت سوریه و مقاومت باید همان همتی را که در مبارزه با داعش از خود نشان داده اند در مبارزه با تتمه تروریست ها از خود نشان دهند. امیدواریم بزودی جشن بزرگ پیروزی بر تروریسم در سوریه برگزار شود.حبیبی با اشاره به تحولات عراق گفت: بزودی دولت عراق با ائتلاف احزاب و گروهها شکل می گیرد. ایران دخالتی در شکل گیری دولت عراق ندارد بلکه فقط خواستار تمامیت ارضی عراق و نیز امنیت همه سرزمین این کشور به ویژه شهرهای مقدس کربلا، نجف و کاظمین است. نظم مردم سالارانه در عراق تکلیف را در این کشور تعیین می کند و باید هرآنچه مردم عراق اراده کردند مورد تکریم و تائید و عمل قرار گیرد.وی با گرامیداشت سالگرد شهید رئیسعلی دلواری گفت:۱۲ شهریور روز شهادت شهید رئیسعلی دلواری است که آن را روز مبارزه با استعمار انگلیس نام نهاده اند. ملت ما طی یکصد سال اخیر همواره از سیاستهای تجاوزکارانه دولت انگلیس آسیب دیده است. انگلیسها در سالهای اخیر دنباله رو سیاست آمریکا در ایران هستند و شکی در آن نیست دولت از مناسبات خود با لندن باید همیشه جانب احتیاط را رعایت کند.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی در پایان سالگرد ۱۷ شهریور سال۵۷ و یاد شهدای عزیز این روز را گرامی داشت.29215"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
112,
198,
169,
107,
198,
169,
112,
103,
113,
198,
16... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
220,
136,
219,
176,
220,
136,
220,
148,
219,
178,
220,
137,
219,
171,
222,
143,
35,
219,
176,
219,
171,
222,
143,
219,
171,
222,
143,
35,
219,
178,
219,
180,
35,
220,
193,
219,
170,
222,
143,
219,
170,
220,
137,
35,
220,
137,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh mostæfɑ mæhɑmi næmɑjænde væli fæqih dær sistɑnvæbælutʃestɑn dær xotbe ævvæle næmɑze dʒomʔe zɑhedɑn zemne tæʔkid bær ræʔɑjæte tæqvɑje elɑhi, æfzɑjeʃe mæʔrefæt væ imɑn be xodɑvænd væ xedmæt be xælq væ komæk be nijɑzmændɑn væ hæmtʃenin ɡerɑmidɑʃte sɑlruze vælɑdæte hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste væ ruze pæræstɑr, in ruz rɑ be hæme modʒɑhedɑne ærse sælɑmæt, tæbrik ɡofte væ ezhɑr dɑʃt : hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste tærbijæt ʃode dɑmɑne hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ hæzræte zæhrɑ sinpærɑntezbæste, dʒɑmeʔe kæmɑlɑt væ olɡuje dʒɑmeʔee æʔæm æz mærdo zæn hæstænd. emɑme dʒomʔe zɑhedɑn bɑ tæʃrihe viʒeɡihɑje hæzræte zejnæb sinpærɑntezbæste, ebrɑz dɑʃt : ɑrɑmeʃe ruhi, sæbr væ moqɑvemæte hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste næʃæʔt ɡerefte æz imɑne æmiq væ neɡɑhe moʔmenɑne væ eʔtemɑd be væʔdehɑje elɑhist ke tævɑnestænd ʃæhɑdæte bærɑdær, færzændɑn væ xiʃɑvændɑn rɑ tæhæmmol væ bæʔd æz ʃæhɑdæt næqʃe viʒei dær modirijæte kɑrevɑne osærɑ væ hæmrɑhi bɑ emɑm sædʒɑd ifɑ konænd. næmɑjænde mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær omure æhle sonnæte ostɑn bɑ eʃɑre be ozɑʔe koronɑ væ ɑsib didæne teʔdɑde zjɑdi æz dʒɑmeʔee eslɑmi, jeki æz viʒeɡihɑje hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste rɑ resideɡi be nijɑzmændɑn onvɑn kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær in ʃærɑjete tænɡnɑje mæʔiʃæti ke ʃojuʔe viruse koronɑ niz ɑn rɑ sæxt tær kærde væ særmɑje zemestɑn hæm ezɑfe ʃode, mærdom væ mæsʔulɑne æfrɑde bisærpænɑh væ kɑrtænxɑb væ xɑnevɑdehɑje væ bisærpæræst væ bedeserpæræst væ sɑjere nijɑzmændɑn rɑ ʃenɑsɑi væ dær hædde mæqdure moʃkelɑtʃɑn rɑ bærtæræf konænd væ næhɑdhɑi æz dʒomle behzisti, komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ moʔæssesɑte xejrije niz be hæmvætænɑn komæk konænd. ɑjætollɑh mæhɑmi dær pɑjɑne xotbee ævvæl zemne tæqdir æz mærdom ke bɑ hæmrɑhi xod væ pæzirfætæne mæhdudijæthɑ bɑʔese kɑheʃe ɑmɑre ebtelɑ væ mærɡ væ mir ʃodænd, æz xodɑvænde motæʔɑl dæfʔe in ʃær rɑ æz dʒɑmeʔe mæsʔelæt kærd. emɑm dʒomʔe zɑhedɑn dær xotbe dovvome næmɑze dʒomʔe, bɑ eʃɑre be mænɑsbæte ruze dɑneʃdʒu væ ruze væhdæte hoze væ dɑneʃɡɑh, bæjɑn kærd : dær dʒælæsɑte moxtælef bɑ mæsʔulɑne hozehɑje elmije væ mædʒɑmeʔe dɑneʃɡɑhi be onvɑne do qeʃre færhixte væ ærkɑne mohemme piʃræft væ rɑhbærɑne dʒɑmeʔe bær fæʔɑlijæte hæmɑhænɡ tæʔkid ʃod væ in ke nætɑjedʒe eqdɑmɑt bɑjæd dær zendeɡi mærdom neʃɑn dɑde ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær sistɑnvæbælutʃestɑn bɑ eʃɑre be dʒælæsɑte bærɡozɑr ʃode bɑ mæsʔulɑne eqtesɑdi ostɑn væ keʃvær væ bæhremændi æz ɡozɑreʃe eqdɑmɑt væ tærhhɑ væ bærnɑmehɑ, ebrɑz dɑʃt : sistɑnvæbælutʃestɑn æz zærfijæthɑje færɑvɑni bærxordɑr æst ke særɑmæde ɑnhɑ mærdome xub væ nædʒib hæstænd væ bɑjæd æz in zærfijæthɑ be dorosti estefɑde ʃævæd ke in mohem nijɑzmænde modirɑn bɑ ʃæhɑmæt væ qævist. ɑjætollɑh mæhɑmi zemne esteqbɑl æz bɑzɡoʃɑi ræsmi mærze mærze rimædɑn væ æfzɑjeʃe tæbɑdolɑt ezhɑr dɑʃt : dær dʒælæsɑte moxtælef, mæsʔulɑne ɡozɑreʃi æz tærhhɑ væ poroʒehɑje dær dæsture kɑr midæhænd ke nojædæbxæʃe tæhævvole dʒeddi dær ostɑn æst æmmɑ bærɑje tæhæqqoqe in tærhhɑ nijɑzmænde modirɑne qævi bɑ tæfækkore bæsidʒi væ tælɑʃe dʒæhɑdi væ hæmtʃenin niruhɑje fæʔɑl væ kɑrʃenɑs væ mɑher hæstim. ræise ʃorɑje færhænɡe omumi sistɑnvæbælutʃestɑn zemne ebrɑze tæʔæssof æz ɑsib didæne færhænɡe kɑr dær ostɑn, tæʔkid kærd : niruhɑje mɑ bɑjæd værzide ʃode væ kɑr ændʒɑm dæhænd væ estefɑde æz zærfijæthɑje færɑvɑne niruje ensɑni nijɑzmænde modirɑn bɑ ænɡize æst. vej dær edɑme zærfijæte rɑhhɑ væ dʒɑdehɑje ostɑn rɑ bærɑje særmɑjeɡozɑri morede eʃɑre qærɑr dɑd. næmɑjænde væli fæqih dær sistɑnvæbælutʃestɑn bɑ bæjɑne in ke ʃæhid fæxrizɑde, ʃæhid eqtedɑre melli væ dɑneʃmænde hæstei keʃværemɑn bud væ zemne tæslijæte ʃæhɑdæte niruhɑje entezɑmi væ mærzbɑni væ belʔæxæs ʃæhid nɑroi æz mærzbɑnɑne ostɑn, tæʔkid kærd : in ʃæhɑdæthɑ neʃɑnɡære in æst ke doʃmæn dæst æz doʃmæni bær nemidɑræd væ hær dʒɑi betævɑnæd zærbe xodæʃ rɑ vɑred mikonæd væ bɑjæd hævɑsmɑn dʒæmʔ bɑʃæd væ be læbxændhɑje doʃmæn eʔtemɑd nækonim væ bɑ lotfe elɑhi be zærfijæthɑje xodemɑn tekje kærde væ be doʃmæn edʒɑze tæʔærroz nædæhim. ɑjætollɑh mæhɑmi zemne pɑsdɑʃte æjjjɑme sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ ʃæhid hɑdʒ qɑsem mirhosejni, ebrɑz dɑʃt : in do særdɑr ʃæhide bozorɡvɑr hæqqe bozorɡi bær ɡærdæne mɑ væ ostɑne mɑ dɑrænd væ hæme mɑ bɑjæd mærɑseme sɑlɡærde ɑnhɑ rɑ ʃɑjeste væ bɑjeste bærɡozɑr konim. in ostɑd dærse xɑredʒe feqh dær edɑme rehlæte ɑjætollɑh jæzdi rɑ ke jeki æz ʃɑɡerdɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste qæbl æz enqelɑbe eslɑmi hæmrɑhɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste bæʔd æz enqelɑbe eslɑmi bud tæslijæt ɡoft. ræise setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑn dær bæxʃe bæʔdi bɑ tæʔkid bær motɑlebeɡæri væ tælɑʃ bærɑje edʒrɑje edɑlæt, ezhɑr dɑʃt : edɑlæte jeki æz æhdɑfe enqelɑbe eslɑmi bude væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi færmudænd bɑ vodʒude tælɑʃhɑje suræt ɡerefte dær in zæmine æmmɑ tɑ noqtee mætlub fɑsele dɑrim. ɑjætollɑh mæhɑmi qovee qæzɑije rɑ rokne rokine edʒrɑje edɑlæt dær dʒɑmeʔe moʔærrefi kærd væ bæjɑn dɑʃt : mærdom entezɑre resideɡi særiʔtær be pærvændehɑ rɑ dɑrænd væ in ke nætɑjedʒe ettelɑʔresɑni ʃævæd tɑ æhle tæxællof betærsænd væ mærdome delɡærm ʃævænd. næmɑjænde væli fæqih dær sistɑnvæbælutʃestɑn æfzud : pærvændehɑje moxtælefi æz dʒomle pærvænde moʔællemɑne ʃæhid, dɑqe bozorɡe ɑtæʃsuzi mædrese osvee hæsæne væ suxtæne teʔdɑdi æz dɑneʃɑmuzɑne æziz væ dærɡirihɑje tɑjefei nijɑzmænde tæsriʔ dær resideɡi hæstænd. vej dær pɑjɑn æz dæstændærkɑrɑne edʒlɑse sɑlɑne xorʃide velɑjæt ke be mænɑsbæte tæbʔide ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi be irɑnʃæhr, dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod bærɡozɑr ʃod, tæqdir kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædodo slæʃ sin",
"text": "به گزارش از ،آیتالله مصطفی محامی نماینده ولی فقیه در سیستانوبلوچستان در خطبه اول نماز جمعه زاهدان ضمن تاکید بر رعایت تقوای الهی، افزایش معرفت و ایمان به خداوند و خدمت به خلق و کمک به نیازمندان و همچنین گرامیداشت سالروز ولادت حضرت زینب(س) و روز پرستار، این روز را به همه مجاهدان عرصه سلامت، تبریک گفته و اظهار داشت: حضرت زینب(س) تربیت شده دامان حضرت علی(ع) و حضرت زهرا(س)، جامع کمالات و الگوی جامعه اعم از مرد و زن هستند.امام جمعه زاهدان با تشریح ویژگیهای حضرت زینب(س)، ابراز داشت: آرامش روحی، صبر و مقاومت حضرت زینب(س) نشأت گرفته از ایمان عمیق و نگاه مومنانه و اعتماد به وعدههای الهی است که توانستند شهادت برادر، فرزندان و خویشاوندان را تحمل و بعد از شهادت نقش ویژهای در مدیریت کاروان اسرا و همراهی با امام سجاد ایفا کنند.نماینده مقام معظم رهبری در امور اهل سنت استان با اشاره به اوضاع کرونا و آسیب دیدن تعداد زیادی از جامعه اسلامی، یکی از ویژگیهای حضرت زینب(س) را رسیدگی به نیازمندان عنوان کرد و اظهار داشت: در این شرایط تنگنای معیشتی که شیوع ویروس کرونا نیز آن را سخت تر کرده و سرمای زمستان هم اضافه شده، مردم و مسئولان افراد بیسرپناه و کارتنخواب و خانوادههای و بیسرپرست و بدسرپرست و سایر نیازمندان را شناسایی و در حد مقدور مشکلاتشان را برطرف کنند و نهادهایی از جمله بهزیستی، کمیته امداد امام خمینی(ره)، ستاد اجرایی فرمان امام خمینی(ره) و موسسات خیریه نیز به هموطنان کمک کنند.آیتالله محامی در پایان خطبه اول ضمن تقدیر از مردم که با همراهی خود و پذیرفتن محدودیتها باعث کاهش آمار ابتلا و مرگ و میر شدند، از خداوند متعال دفع این شر را از جامعه مسئلت کرد.امام جمعه زاهدان در خطبه دوم نماز جمعه، با اشاره به مناسبت روز دانشجو و روز وحدت حوزه و دانشگاه، بیان کرد: در جلسات مختلف با مسئولان حوزههای علمیه و مجامع دانشگاهی به عنوان دو قشر فرهیخته و ارکان مهم پیشرفت و راهبران جامعه بر فعالیت هماهنگ تاکید شد و این که نتایج اقدامات باید در زندگی مردم نشان داده شود.نماینده ولی فقیه در سیستانوبلوچستان با اشاره به جلسات برگزار شده با مسئولان اقتصادی استان و کشور و بهرهمندی از گزارش اقدامات و طرحها و برنامهها، ابراز داشت: سیستانوبلوچستان از ظرفیتهای فراوانی برخوردار است که سرآمد آنها مردم خوب و نجیب هستند و باید از این ظرفیتها به درستی استفاده شود که این مهم نیازمند مدیران با شهامت و قوی است.آیتالله محامی ضمن استقبال از بازگشایی رسمی مرز مرز ریمدان و افزایش تبادلات اظهار داشت: در جلسات مختلف، مسئولان گزارشی از طرحها و پروژههای در دستور کار میدهند که نویدبخش تحول جدی در استان است اما برای تحقق این طرحها نیازمند مدیران قوی با تفکر بسیجی و تلاش جهادی و همچنین نیروهای فعال و کارشناس و ماهر هستیم.رئیس شورای فرهنگ عمومی سیستانوبلوچستان ضمن ابراز تاسف از آسیب دیدن فرهنگ کار در استان، تاکید کرد: نیروهای ما باید ورزیده شده و کار انجام دهند و استفاده از ظرفیتهای فراوان نیروی انسانی نیازمند مدیران با انگیزه است.وی در ادامه ظرفیت راهها و جادههای استان را برای سرمایهگذاری مورد اشاره قرار داد.نماینده ولی فقیه در سیستانوبلوچستان با بیان این که شهید فخریزاده، شهید اقتدار ملی و دانشمند هستهای کشورمان بود و ضمن تسلیت شهادت نیروهای انتظامی و مرزبانی و بالاخص شهید نارویی از مرزبانان استان، تاکید کرد: این شهادتها نشانگر این است که دشمن دست از دشمنی بر نمیدارد و هر جایی بتواند ضربه خودش را وارد میکند و باید حواسمان جمع باشد و به لبخندهای دشمن اعتماد نکنیم و با لطف الهی به ظرفیتهای خودمان تکیه کرده و به دشمن اجازه تعرض ندهیم.آیتالله محامی ضمن پاسداشت ایام سالگرد شهادت شهید حاج قاسم سلیمانی و شهید حاج قاسم میرحسینی، ابراز داشت: این دو سردار شهید بزرگوار حق بزرگی بر گردن ما و استان ما دارند و همه ما باید مراسم سالگرد آنها را شایسته و بایسته برگزار کنیم.این استاد درس خارج فقه در ادامه رحلت آیتالله یزدی را که یکی از شاگردان امام خمینی(ره) قبل از انقلاب اسلامی همراهان مقام معظم رهبری(مدظله العالی) بعد از انقلاب اسلامی بود تسلیت گفت.رئیس ستاد امر به معروف و نهی از منکر استان در بخش بعدی با تاکید بر مطالبهگری و تلاش برای اجرای عدالت، اظهار داشت: عدالت یکی از اهداف انقلاب اسلامی بوده و رهبر معظم انقلاب اسلامی فرمودند با وجود تلاشهای صورت گرفته در این زمینه اما تا نقطه مطلوب فاصله داریم.آیتالله محامی قوه قضائیه را رکن رکین اجرای عدالت در جامعه معرفی کرد و بیان داشت: مردم انتظار رسیدگی سریعتر به پروندهها را دارند و این که نتایج اطلاعرسانی شود تا اهل تخلف بترسند و مردم دلگرم شوند.نماینده ولی فقیه در سیستانوبلوچستان افزود: پروندههای مختلفی از جمله پرونده معلمان شهید، داغ بزرگ آتشسوزی مدرسه اسوه حسنه و سوختن تعدادی از دانشآموزان عزیز و درگیریهای طایفهای نیازمند تسریع در رسیدگی هستند.وی در پایان از دستاندرکاران اجلاس سالانه خورشید ولایت که به مناسبت تبعید رهبر معظم انقلاب اسلامی به ایرانشهر، در این شهرستان برگزار شد برگزار شد، تقدیر کرد.انتهای پیام/392/س"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
101,
104,
35,
204,
164,
114,
125,
204,
148,
117,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
219,
171,
220,
138,
35,
221,
178,
219,
181,
219,
170,
219,
180,
219,
183,
35,
35,
219,
170,
219,
181,
35,
219,
143,
219,
165,
222,
143,
219,
173,
229,
131,
143,
219,
170,
220,
135,
220,
135,
220,
138,
35,
220,
136,
219,
184,
... |
{
"phonemize": "næxostin dʒælæse hejʔæte resideɡi be omure moʔæssesɑte honæri tæk mænzure bɑ hozure moʔɑvene omure honæri bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, næxostin dʒælæse hejʔæte resideɡi be omure moʔæssesɑte honæri tæk mænzure bɑ hædæfe dʒærijɑne sɑzi bærɑje pejdɑ kærdæne æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet dʒæhæte sodure modʒævvez, sobhe emruze bistohæft xordɑd mɑh bɑ hozure hæmide ʃɑhɑbɑdi væ modirɑne kolle hozehɑje tæxæssosi in moʔɑvenæt dær sɑlone konferɑnse mæʔɑvnæte honæri vezɑræte erʃɑde bærɡozɑr ʃod. dær in dʒælæse modirɑne kolle hær jek æz hozehɑje tæxæssosi mæʔɑvnæte honæri vezɑræte erʃɑd, piʃnæhɑdɑte xod rɑ dærbɑre piʃnevise zævɑbet væ moqærrærɑte moʔæssesɑte honæri tæk mænzure onvɑn kærdænd. hæmtʃenin dær ine dʒælæsee moqærrær ʃod tɑ dovvomin dʒælæse in hejʔæt be mænzure tæsvibe forme pærvɑnehɑje sodur, bærræsi ænɑvine hær jek æz bæxʃhɑ dʒæhæte dærdʒ dær formhɑje dærxɑsti væ mondærædʒ kærdæne ɑxærin eslɑhɑt dær ɑine nɑmehɑ væ formhɑ, kæmtær æz bist ruze diɡær bærɡozɑr ʃævæd. moteqɑziɑn mitævɑnænd pæs æz tæsuijæte ɑinnɑmee mæzkur, dærxɑsthɑje xod mæbni bær tæʃkile moʔæssesɑte honæri tæk mænzure rɑ æz tæriqe dæbirxɑne hejʔæte resideɡi be omure moʔæssesɑte honæri tæk mænzure væ jɑ edɑrɑte kolle erʃɑde hær ostɑn pejɡiri konænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nنخستین جلسه هیات رسیدگی به امور موسسات هنری تک منظوره با حضور معاون امور هنری برگزار شد.\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، نخستین جلسه هیات رسیدگی به امور موسسات هنری تک منظوره با هدف جریان سازی برای پیدا کردن افراد واجد شرایط جهت صدور مجوز، صبح امروز- 27 خرداد ماه - با حضور حمید شاهآبادی و مدیران کل حوزههای تخصصی این معاونت در سالن کنفرانس معاونت هنری وزارت ارشاد برگزار شد.\n\n\n\n\nدر این جلسه مدیران کل هر یک از حوزههای تخصصی معاونت هنری وزارت ارشاد، پیشنهادات خود را درباره پیشنویس ضوابط و مقررات موسسات هنری تک منظوره عنوان کردند. \n\n\n\n\nهمچنين در اين جلسه مقرر شد تا دومین جلسه این هیات به منظور تصویب فرم پروانههای صدور، بررسی عناوین هر یک از بخشها جهت درج در فرمهای درخواستی و مندرج کردن آخرین اصلاحات در آیین نامهها و فرمها، کمتر از 20 روز دیگر برگزار شود.\n\n\n\nمتقاضیان میتوانند پس از تصویت آییننامه مذکور، درخواستهای خود مبنی بر تشکیل موسسات هنری تک منظوره را از طریق دبیرخانه هیات رسیدگی به امور موسسات هنری تک منظوره و یا ادارات کل ارشاد هر استان پیگیری کنند.\n\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
87,
120,
117,
113,
35,
119,
107,
104,
35,
115,
107,
114,
113,
104,
112,
104,
118,
35,
108,
113,
119,
114,
35,
113,
114,
117,
112,
100,
111,
35,
119,
104,
123,
119,
61,
35,
113,
198,
169,
123,
114,
118,
119,
108,
113,
35,
103... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
13,
220,
137,
219,
177,
219,
182,
219,
173,
222,
143,
220,
137,
35,
219,
175,
220,
135,
219,
182,
220,
138,
35,
220,
138,
222,
143,
219,
170,
219,
173,
35,
219,
180,
219,
182,
222,
143,
219,
178,
221,
178,
222,
143,
35,
219,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.