src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | Due to the difficult geographical conditions, our mothers and sisters have been facing many challenges. | কঠিন ভৌগোলিক পরিস্থিতির কারণে আমাদের মা-বোনেদের অনেক প্রতিকূলতার সম্মুখীন হতে হয়। | 0.909975 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I say I like math’s and physics a Alice likes music. | তাই, আমি বলি যে, আমি গণিত এবং পদার্থবিদ্যা পছন্দ করি এবং অ্যালিস সঙ্গীত পছন্দ করে। | 0.900754 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So that means its reactivity is practically less due to which this is more stable. | সুতরাং এর অর্থ হল এর প্রতিক্রিয়াটি কার্যত কম যার কারণে এটি আরও স্থিতিশীল। | 0.924318 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A dedicated website for information security awareness (https://www. infosecawareness. in) provides all the relevant awareness material. | তথ্য সুরক্ষা সচেতনতামূলক একটি ওয়েবসাইট (https://www.infosecawareness.in) এ ব্যাপারে যাবতীয় প্রাসঙ্গিক তথ্য পরিবেশন করবে। | 0.907638 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This condition can be improved by taking fruits with high Anthocyanidin content. | উচ্চ অ্যান্থোসায়িডিন(Anthocyanidin) যুক্ত ফল গ্রহণের মাধ্যমে এই অবস্থার উন্নতি ঘটানো যেতে পারে। | 0.91411 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, we have to identify point number 3 for which pressure is given but temperature is not known and for that we shall be making use of this information. | এখন, আমাদের ৩ নম্বর বিন্দুটি সনাক্ত করতে হবে যার জন্য চাপ দেওয়া হয়েছে তবে তাপমাত্রা জানা নেই এবং এজন্য আমরা এই তথ্যটি ব্যবহার করব। | 0.917482 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what do we see as part of the story here? | সুতরাং, আমরা এখানে গল্পের অংশ হিসাবে কি দেখতে পাচ্ছি? | 0.909063 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This picture will help you understand how class A works. | এই ছবিটি ক্লাস এ (class A) কীভাবে কাজ করে তা বুঝতে আপনাকে সহায়তা করবে। | 0.931387 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, with that we come to the end of how xv6 manages memory. | সুতরাং, এটা দিয়ে আমরা xv6 কিভাবে মেমরি পরিচালনা করে তার শেষে পৌছলাম। | 0.904683 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Program has been created and launched by the National e-Governance Division, Ministry of Electronics & IT in collaboration with Intel India, with support from Department of School Education and Literacy (DoSE&L), Ministry of Human Resource Development. | বৈদ্যুতিন এবং তথ্যপ্রযুক্তি মন্ত্রকের অধীন জাতীয় ই-গভর্নেন্স বিভাগ, ইন্টেল ভারতের সহযোগিতায় স্কুল শিক্ষা ও সাক্ষরতা বিভাগ (ডি ও এসই অ্যান্ড এল), মানবসম্পদ উন্নয়ন মন্ত্রকের সহায়তায় এই কর্মসূচীটি তৈরি এবং চালু করেছে। | 0.939603 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, the problem in 3 and 4, and also in the sentences that we have seen before; in these two sentences on your screen that ‘John said that himself likes pizza’ and ‘John said that Mary called himself’; in both these sentences and on this screen in number 3 and number 4, the anaphor ‘himself’ is part of the embedded clause. | এখন, 3 এবং 4-এ সমস্যা, এবং বাক্যগুলিতেও যা আমরা আগে দেখেছি; আপনার স্ক্রিনে এই দুটি বাক্যে যে 'জন বলেছেন যে নিজে পিজ্জা পছন্দ করেন' এবং 'জন বলেছেন যে মেরি নিজেকে ডেকেছেন'; এই উভয় বাক্যেই এবং এই স্ক্রীনে 3 এবং 4 নম্বরে, অ্যানাফোর (anaphors) 'নিজেকে' এমবেডেড (embedded) ক্লজের (clause) অংশ। | 0.939405 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we can easily calculate the efficiency of 4s, let us say this point is 4s', so we can write: which will be allowing us to calculate T_(4s)' and the isentropic efficiency for the gas turbine is given as actual work output by ideal possible or maximum possible work output, i.e., 𝑇₃′ −𝑇₄′ from here we shall be able to calculate T₄'. | সুতরাং, আমরা সহজেই 4s এর কার্যকারিতা গণনা করতে পারি, আসুন আমরা বলতে পারি যে এই বিন্দুটি 4s ', সুতরাং আমরা লিখতে পারি: যা আমাদের টি 4 এস গণনা করার অনুমতি দেবে এবং গ্যাস টারবাইনটির জন্য দক্ষতা আদর্শ সম্ভাব্য বা সর্বাধিক সম্ভাব্য কাজের আউটপুট দ্বারা প্রকৃত কাজের আউটপুট হিসাবে দেওয়া হয়, যেমন, 𝑇 3 ′ −𝑇4 ′ এখান থেকে আমরা টি 4 'গণনা করতে সক্ষম হব। | 0.913536 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of State for Skill Development and Entrepreneurship Shri R. K. Singh in a written reply in the Lok Sabha today. | লোকসভায় আজ এক লিখিত জবাবে এই তথ্য দেন দক্ষতা বর্ধন ও উদ্যোগ প্রতিমন্ত্রী শ্রী আর কে সিং। | 0.917038 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On the left hand side we have the high-contact services like nursing home or hair cutting salon or a four star hotel or a good restaurant and on the right hand side we have low contact services, where there is low person to person contact like cable TV are internet banking and other internet based services and so on. | আমাদের বাঁ দিকে উচ্চ-যোগাযোগ পরিষেবা রয়েছে যেমন নার্সিং হোম (nursing home) বা নাপিত বা একটি চার তারা হোটেল বা একটি ভাল রেস্তোঁরা এবং আমাদের ডানদিকে নিম্ন-যোগাযোগ পরিষেবা রয়েছে, যেখানে মানুষের সাথে মানুষের যোগাযোগের সুযোগ খুব কম যেমন কেবল টিভি, ইন্টারনেট ব্যাংকিং (internet banking) এবং অন্যান্য ইন্টারনেট (internet) ভিত্তিক পরিষেবা ইত্যাদি । | 0.911483 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, you can see that this is the DSM as we call it. | এখন, আপনি দেখতে পারেন যে এটি হল DSM টি যেমন আমরা এটিকে ডাকি। | 0.91122 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can edit this user’s profile by clicking on the Edit Profile link on the right. | আমরা ডানদিকে Edit Profile লিঙ্কে ক্লিক করে user’s profile সম্পাদনা করতে পারি। | 0.904923 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, there are two lists - one is called in-list, the other is called out-list. | এবার এখানে দুটি তালিকা রয়েছে- একটি হল ইন-লিস্ট, অপরটি হল আউট-লিস্ট। | 0.901868 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It aims at improving the environmental performance of an organization. | এটির উদ্দেশ্য একটি সংস্থার পরিবেশগত পারফরম্যান্সের উন্নতি করা। | 0.907459 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then m2 dot will be is equal to 300 kg per hour, and then what would be the xA2, xA2 will be is equal to here again from that question earlier, so simply we can calculate from this equation. | তারপরে এম 2 ডট হবে প্রতি ঘন্টা 300 কেজি সমান এবং তারপরে xA2, xA2 হবে আবার এখানে থেকে সমান এই প্রশ্নটি আগে, সুতরাং আমরা সহজেই এই সমীকরণটি থেকে গণনা করতে পারি। | 0.909184 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let us go ahead to understand the difference between them. | এখন, আসুন আমরা সেগুলির মধ্যে পার্থক্যটি বোঝার জন্য এগিয়ে যাই। | 0.902725 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | After powering ON the SBHS, connect the appropriate USB/RS232 cable to the SBHS and the computer. | SBHS পাওয়ার ON করার পর, উচিত USB/RS232 ক্যাবল SBHS এবং কম্পিউটারের সাথে জুড়ুন। | 0.921181 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | To learn more about the 3D view, see the tutorial Types of Windows - 3D view. | 3D ভিউ সম্পর্কে অধিক জানতে, Types of Windows - 3D View টিউটোরিয়ালটি দেখুন। | 0.958223 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So just after 4 iterations, we are getting a very good value, a very nice approximation using this Newton-Raphson method which was not the case earlier when we have solved this with Bisection approach or the Fixed-Point Iteration Method. | তাই মাত্র 4 টি পুনরাবৃত্তির পরে, আমরা একটি খুব ভাল মান পাচ্ছি, এই নিউটন-রাফসন পদ্ধতিটি ব্যবহার করে, একটি খুব সুন্দর আনুমানিকতা পাচ্ছি, যা আগে আমরা দ্বিবিভাজন পদ্ধতি বা নির্দিষ্ট বিন্দু পুনরাবৃত্তি পদ্ধতি দিয়ে সমাধান করার সময় এমন পাই নি। | 0.908394 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Your law school will likely be doing this but even you, as a individual should make sure that you know the people in the legal service authority. | আপনার আইন স্কুল সম্ভবত এটি করবে তবে একজন ব্যক্তি হিসাবে আপনারও নিশ্চিত হওয়া উচিত যে আপনি আইনি পরিষেবা কর্তৃপক্ষের লোকদের জানেন। | 0.908605 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We know that if there is any delay in an activity lying on the critical path then that will; obviously, cause a delay in the completion of the whole project. | আমরা জানি যে ক্রিটিকাল পথে পড়ে থাকা কোনো কার্যকলাপে যদি কোনো বিলম্ব হয় তবে তা; স্পষ্টতই, পুরো প্রকল্পের সমাপ্তিতে বিলম্বের কারণ হবে। | 0.900211 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So this electronic waste is a serious issue that India is facing currently. | সুতরাং এই ইলেক্ট্রনিক ওয়েস্ট(electronic waste) হল একটি গুরুত্বর সমস্যা যা বর্তমানে ভারত সম্মুখীন হচ্ছে। | 0.924447 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | about hundred journals 205 monographs and 2500 manuscript pages from the core Irish studies collection were digitized provided access to the all the users within British Isles. | প্রায় একশোটি জার্নাল 205 মনোগ্রাফ ও 2500 ম্যানুস্ক্রিপ্ট(manuscript) পৃষ্ঠা কোর আইরিশ অধ্যয়ন সংগ্রহটি ডিজিটাইজ সরবরাহিত অ্যাক্সেস করা হয়েছিল ব্রিটিশ দ্বীপপুঞ্জের সমস্ত ব্যবহারকারীকে। | 0.917254 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They can be very small, they can be very big. | তারা খুব ছোট হতে পারে, তারা খুব বড় হতে পারে। | 0.909983 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Three important projects related to the development of Gujarat are being inaugurated today with the blessing of Ma Ambe. | , মা অম্বার আশীর্বাদে আজ গুজরাটের উন্নয়নের সঙ্গে যুক্ত তিনটি গুরুত্বপূর্ণ প্রকল্পের শুভ সূচনা হচ্ছে । | 0.928644 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Our perpetual relationship with God is, to worship Him, or to serve Him. | ভগবানের সাথে আমাদের চিরন্তন সম্পর্ক হল, তাঁর পুজা করা, বা তাঁর সেবা করা। | 0.902324 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let us look at these things in slightly greater detail. | সুতরাং, আসুন আমরা এই বিষয়গুলি কিছুটা বিশদে দেখি। | 0.914987 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister Sheikh Hasina congratulated India on its election as a member of the United Nations Security Council. | প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা রাষ্ট্রসংঘের নিরাপত্তা পরিষদের সদস্য নির্বাচিত হওয়ায় ভারতকে অভিনন্দন জানিয়েছেন। | 0.9022 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is our advancement of science, that we do not know "What I was before this life and what I shall become after this life? | এই হল আমাদের বিজ্ঞানের অগ্রগতি, যে আমরা জানি না "এই জীবনের পূর্বে আমি কি ছিলাম, আর এই জীবনের পরই বা আমি কি হব? | 0.921485 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Naqvi said that during the last about 6 years, Prime Minister Shri Narendra Modi led Government has developed socio-economic-educational and employment oriented infrastructure across the country in backward, deprived and Minority concentrated areas under the “Pradhan Mantri Jan VikasKarykram”. | তিনি আরও বলেন যে, গত প্রায় ৬-বছরে প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদীর নেতৃত্বাধীন সরকার, “প্রধানমন্ত্রী বিকাশ কার্যক্রম”-এর আওতায় অনগ্রসর, অবহেলিত ও সংখ্যালঘু প্রধান অঞ্চলে দেশজুড়ে আর্থ-সামাজিক-শিক্ষামূলক এবং কর্মসংস্থান ভিত্তিক পরিকাঠামো গড়ে তুলেছে। | 0.903738 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in general it could be an infinite series with S₁x + S₂x² and so on and all these numbers S₁, S₂, S₃ and so on they are all constants. | তাহলে, সাধারণভাবে এটা S₁x + S₂x² সহ একটি অসীম সিরিজ (series) হতে পারে এবং এই সমস্ত সংখ্যাগুলি S₁, S₂, S₃ এবং এগুলি সবই ধ্রুবক। | 0.941776 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if we look into from that aspect then we will actually see that C++ is a combination of three major paradigms of programming which is procedural, because it includes the whole of C and the better C. | সুতরাং, আমরা যদি সেই দিকটি পর্যালোচনা করি তবে আমরা দেখতে পাব যে C++ প্রোগ্রামিংয়ের তিনটি প্রধান দৃষ্টান্তের সংমিশ্রণ যা প্রসিডিউরাল, কারণ এটিতে পুরো C এবং আরও ভাল C অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। | 0.901639 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this in our case turns out to be 6 /1 + 6 /594 and if you calculate this it turns out to be exactly 5.94 that is the answer. | সুতরাং, আমাদের ক্ষেত্রে এটি 6/1 + 6/594 হিসাবে পরিনত হয় এবং তোমরা যদি এটি গণনা করেন তবে এটি ঠিক 5.94 হতে দেখা যায় এটাই উত্তর। | 0.965382 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | NCERT plays a significant role in the development of educational technology single-handedly through its constituent units and by collaborating with other agencies. | এনসিইআরটি(NCERT) এককভাবে এর উপাদান এককগুলির মাধ্যমে এবং অন্যান্য এজেন্সির সঙ্গে একত্র হয়ে শিক্ষাবিষয়কপ্রযুক্তি(educational technology) র উন্নয়নে উল্লেখযোগ্য ভূমিকা পালন করে । | 0.901575 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the first lesson during the week, you will be introduced to the basic features of Greenstone Digital Library software, its installation, configuration and customization, you will be imparted knowledge on collection building process using GSDL . | সপ্তাহের প্রথম পাঠে, আপনি জানবেন গ্রীনস্টোন ডিজিটাল লাইব্রেরি(Greenstone Digital Library) সফটওয়্যার(software) 'এর মৌলিক বৈশিষ্ট্য, এর ইনস্টলেশন(installation) , কনফিগারেশন এবং কাস্টমাইজেশন, আপনাকে জিএসডিএল(GSDL) ব্যবহার করে সংগ্রহ বিল্ডিং প্রক্রিয়া সম্পর্কে জ্ঞান প্রদান করা হবে। | 0.947587 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I will now install the VLC player as an example. | এখন উদাহরণ হিসাবে VLC player সংস্থাপন করব। | 0.923832 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | TCP/IP stands for Transmission Control Protocol / Internet Protocol that is why we call TCP/IP, together TCP/IP. | TCP/IP মানে ট্রান্সমিশন কন্ট্রোল প্রোটোকল/ইন্টারনেট প্রোটোকল তাই আমরা TCP/IP, একসাথে TCP/IP বলি। | 0.934385 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let us see how this happens for this example. | সুতরাং, আসুন দেখুন এই উদাহরণের জন্য এটি কীভাবে ঘটে। | 0.934126 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is quite nice that something on one hand you had something that extends all the waveform minus infinity to plus infinity, but you could using these solutions of the linear partial differential equation construct wave packets of this type. | সুতরাং, এটা বেশ সুন্দর যে একদিকে তোমার কাছে এমন কিছু ছিল যা সমস্ত তরঙ্গ আকার (waveform) বিয়োগ অসীমকে যোগ অসীম পর্যন্ত প্রসারিত করে, তবে তুমি লিনিয়ার (linear) আংশিক ডিফারেনশিয়াল সমীকরণের (partial differential equation) এই সমাধানগুলি ব্যবহার করে এই ধরণের তরঙ্গ (wave) প্যাকেট (packets) তৈরি করতে পারো। | 0.921437 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In order to give a further boost to the non-conventional energy sector, the Finance Minister stated that the Government will provide additional capital infusion of Rs 1,000 crore to Solar Energy Corporation of India and Rs 1,500 crore to Indian Renewable Energy Development Agency. | অপ্রচলিত জ্বালানি ক্ষেত্রকে আরও বাড়ানোর লক্ষ্যে অর্থমন্ত্রী বলেছেন যে, সরকার ভারতের সোলার এনার্জি করপোরেশনকে ১ হাজার কোটি টাকা এবং ভারতের পুনর্নবীকরণযোগ্য শক্তি উন্নয়ন সংস্থাকে ১,৫০০ কোটি টাকা অতিরিক্ত মূলধন যোগাবে। | 0.903652 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is not been included in my discussion, nonetheless it is recommended to the participants. | এটি আমার আলোচনায় অন্তর্ভুক্ত করা হয়নি, তবুও এটি অংশগ্রহণকারীদের কাছে সুপারিশ করা হচ্ছে। | 0.922619 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Click on the Start button available on the menu bar of Xcos window. | Xcos উইন্ডোর মেনুবারে উপলব্ধ Start বোতামে টিপুন। | 0.954627 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, there are committees are of two types, there are parliamentary consultative committees attached to different ministries. | উদাহরণস্বরূপ, আছে কমিটি দুটি ধরণের হয়, সংসদ আছে পরামর্শমূলক কমিটি বিভিন্ন মন্ত্রকের সাথে সংযুক্ত। | 0.906219 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, whenever you need it you should of the trolley with you, you take the trolley bring this bring the cylinder and you may need there is one more small trolley you may need which is slightly of different kind to transport these kind of if you are really buying a big one the small ones you can really carry in your hand like a bucket, but big ones are always a problem. | সুতরাং, যখনই আপনার প্রয়োজন হবে আপনার সাথে ট্রলিটি নিয়ে যাওয়া উচিত, আপনি ট্রলিটি নিয়ে যান এবং আপনার আরও একটি ছোট ট্রলির প্রয়োজন হতে পারে যা আপনার প্রয়োজন হতে পারে যা এই ধরণের পরিবহনের জন্য কিছুটা ভিন্ন ধরণের হতে পারে যদি আপনি সত্যিই একটি বড় ট্রলি কিনছেন যা আপনি সত্যিই বালতির মতো আপনার হাতে বহন করতে পারেন, কিন্তু বড় বিষয়গুলো সবসময়ই একটা সমস্যা। | 0.921952 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For the last 8 years, an unprecedented effort is being made to link Assam and the entire North East with modern connectivity. | গত ৮ বছর ধরে অভূতপূর্ব প্রয়াস চালানো হচ্ছে অসম ও সমগ্র উত্তর-পূর্বকে আধুনিক যোগাযোগ ব্যবস্থার সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করার। | 0.935863 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now what exactly is done to achieve this(n2−n1) greater than 0, I will discuss in the next lecture. | এখন 0 এর চেয়ে বড় (n2−n1) অর্জনের জন্য ঠিক কী করা হয়, আমি পরবর্তী লেকচারে আলোচনা করব। | 0.919494 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | National Databank on Indian art and culture is second phase of digitization project, of Indira Gandhi National Center for the arts. | ন্যাশনাল ডেটাব্যাংক অন ইন্ডিয়ান আর্ট এন্ড কালচার ইন্দিরা গান্ধী ন্যাশনাল সেন্টার ফর দ্য আর্টস-এর ডিজিটাইজেশন(digitization) প্রকল্পের দ্বিতীয় পর্যায়। | 0.929407 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have already derived the solution of Laplace equation in Cartesian form, which is written in equation number four. | আমরা ইতোমধ্যেই পেয়েছি কার্টিসিয়ান(Cartesian) ফর্মে ল্যাপলেস ইকুয়েশন(Laplace equation) 'এর সমাধান, যেটা চার নম্বর সমীকরণে লেখা আছে। | 0.909859 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Professor: User and exit system, this is what we need. | প্রফেসর: ব্যবহারকারী এবং প্রস্থান ব্যবস্থা (User and exit system), এটি আমাদের প্রয়োজন। | 0.909815 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You should take food just to maintain your health nicely. | শুধু স্বাস্থ্যকে সুন্দর রাখার জন্য তোমাদের খাদ্য গ্রহণ করা উচিত। | 0.934129 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here, we will see that we have actually used one ideal gas equation to represent this ideal gas behavior, but in that same direction, if we consider ideal gas equation of state for this calculation of behavior of real gas you will see, there will be some approximated value you can get at low pressure and high pressure for the real gases. | এখানে, আমরা দেখতে পাব যে আমরা এই আদর্শ গ্যাসের আচরণের প্রতিনিধিত্ব করার জন্য আসলে একটি আদর্শ গ্যাস সমীকরণ ব্যবহার করেছি, কিন্তু সেই একই দিকে, যদি আমরা বাস্তব গ্যাসের আচরণের এই গণনার জন্য আদর্শ গ্যাস অবস্থার সমীকরণ বিবেচনা করি তবে আপনি দেখতে পাবেন, সেখানে কিছু আনুমানিক মান থাকবে, আপনি প্রকৃত গ্যাসের জন্য কম চাপ এবং উচ্চ চাপে পেতে পারেন। | 0.902991 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can take the limit till the time we achieve this limit. | আমরা এই সীমা অর্জনের সময় পর্যন্ত সীমা নিতে পারি। | 0.915699 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So for that, this 0.0413 kg moles of manganese oxide is required. | সুতরাং এর জন্য, এই 0.0413 কেজি ম্যাঙ্গানিজ অক্সাইডের মোলস প্রয়োজন। | 0.944124 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This method is the most economical and convenient method of data collection from widely spread respondents. | এই পদ্ধতিটি তথ্য সংগ্রহ করার সবচেয়ে অর্থনৈতিক এবং সুবিধাজনক পদ্ধতি ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে থাকা উত্তরকারীদের কাছ থেকে। | 0.904198 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, basically, you can say that this input, whatever it is coming out from that furnace as a carbon dioxide, this amount will be exactly the same of this you know 87% of carbon in the feed stream. | সুতরাং, মূলত, আপনি বলতে পারেন যে এই ইনপুটটি, যেটি কার্বন ডাই অক্সাইড হিসাবে সেই চুল্লি থেকে বের হচ্ছে, সেই পরিমাণ ঠিক একই হবে যা ফিড স্ট্রীমের 87% কার্বন। | 0.901139 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Hello students, I am professor Geeta Bansal from Punjab University Chandigarh. | হ্যালো শিক্ষার্থীরা আমি প্রফেসর গীতা বানসাল পাঞ্জাব বিশ্ববিদ্যালয় চন্ডীগড় থেকে। | 0.953657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, the active site is again immediately occupied by new substrate molecule and the reaction continues. | এবং, সক্রিয় স্থানটি আবার অবিলম্বে নতুন সাবস্ট্রেট অণু দ্বারা দখল করা হয় এবং প্রতিক্রিয়া চলতে থাকে। | 0.907705 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Remember our initial introduction to IoT we did talked about storage and we did talk about cloud server and or in the cloud on the cloud systems if you wish to run MQTT or AMQP it is quite easy to install them on cloud system. | আমাদের প্রাথমিক পরিচয় আইওটি সম্পর্কে মনে করো স্টোরেজ সম্পর্কে কথা বলেছি এবং আমরা ক্লাউড সার্ভার এবং ক্লাউড সিস্টেমগুলি নিয়ে কথা বলেছিলাম | যদি তুমি MQTT বা AMQP চালাতে চাও তবে তাদের ক্লাউড সিস্টেমে ইনস্টল করা বেশ সহজ। | 0.914882 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But this nature, as we have, this body has got a beginning and it has end, similarly anything, this cosmic nature has a beginning and it has an end. | তবে এই প্রকৃতি, যেমনটি আমাদের রয়েছে, এই দেহের একটি শুরু আছে এবং এটি শেষ আছে, একইভাবে যাকিছু, এই মহাজাগতিক প্রকৃতির অন্তর্গত তাঁর একটি শুরু আছে এবং এর একটি শেষ আছে। | 0.917925 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Some of this ADHD kids are known for hyper focus. | side. এই ADHD বাচ্চারা কিছু হাইপার ফোকাসের জন্য পরিচিত। | 0.900646 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Children develop an affectionate relationship with the outer world through play . | খেলার মাধ্যমে শিশুরা বাইরের জগতের সাথে একটি স্নেহপূর্ণ সম্পর্ক গড়ে তোলে। | 0.916693 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Reformers like KT Telang, VN Mandalik and RG Bhandarkar glorified India’s past. | কে.টি. তেলাং, ভি.এন.মান্ডলি এবং আর.জি.ভান্ডারকারের মত সংস্কারকেরা ভারতবর্ষের অতীত ঐতিহ্যকে মহিমান্বিত করেছিলেন। | 0.939447 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First of all, we will check whether both the username and the password were entered. | প্রথমতঃ, আমরা পরীক্ষা করব user name এবং password দুটি-ই enter করা হয়েছে কিনা । | 0.901356 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A study mentioned that phytoalexins have been identified in atleast 75 plants including garlic. | একটি সমীক্ষায় উল্লেখ করা হয়েছে যে রসুন সহ অন্তত 75টি উদ্ভিদে ফাইটোঅ্যালেক্সিন সনাক্ত করা হয়েছে। | 0.916114 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, theoretically you can reduce the angle to even 1 degree also, the practically nobody does that. | সুতরাং,তাত্ত্বিকভাবে আপনি কোণটি এমনকি 1 ডিগ্রি পর্যন্ত হ্রাস করতে পারবেন,কার্যত কেউই এটি করে না। | 0.902085 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Verification techniques are review, analysis and stimulation and so on. | Verification করার কৌশলগুলি হল পর্যালোচনা, বিশ্লেষণ এবং উদ্দীপনা ইত্যাদি। | 0.912487 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It has touched every aspects of our life, the day without use of technology cannot be imagined. | এটি আমাদের জীবনের প্রতিটি বিষয়কে স্পর্শ করেছে, টেকনোলজি(technology) বিহীন একটি দিনও কল্পনা করা যায় না। | 0.900812 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is quite accurate and it is unique to each individual. | এটি অনেকটা যথাযথ এবং এটি প্রত্যেক ব্যক্তি সাপেক্ষে অনন্য। | 0.911989 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, the diverse colours and spiritual strength of Indian culture have always attracted people from all over the world. | বন্ধুরা, ভারতীয় সংস্কৃতির বহুবিধ রং ও আধ্যাত্মিক শক্তি সবসময়ই সারা পৃথিবীর মানুষকে নিজের প্রতি আকৃষ্ট করেছে। | 0.902035 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I do not want to show complicated networks or things like that; so, very very good communication tool. | আমি সেটির মত জটিল নেটওয়ার্ক (network) বা জিনিসগুলি দেখাতে চাই না; সুতরাং, খুব খুব ভাল যোগাযোগের সরঞ্জাম। | 0.909297 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Thelist ofhospitals includes AllMS,Deen Dayal Upadhyay Hospital, GTBHospital,Loknayak Hospital, Ram Manohar Lohia Hospital, Safdarjang Hospital, Sri Ganga Ram Hospital, Baba Saheb Ambedkar Hospital, Max Saket, Rohini Hospital, Apollo Indraprastha Hospital and Army Hospital Research and Referal. | এই হাসপাতালের তালিকায় রয়েছে এ আই আই এমএস, দ্বীন দয়াল উপাধ্যায় হাসপাতাল, জিটিবি হাসপাতাল, লোকনায়ক হাসপাতাল, রাম মনোহর লোহিয়া হাসপাতাল, সফদরজং হাসপাতাল, শ্রী গঙ্গা রাম হাসপাতাল, বাবা সাহেব আম্বেদকর হাসপাতাল, ম্যাক্স সাকেত, রোহিনী হাসপাতাল, অ্যাপোলো ইন্দ্রপ্রস্থ হাসপাতাল এবং সেনা হাসপাতালের গবেষণাকেন্দ্র ও রেফেরাল হাসপাতাল। | 0.921487 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here the project's objectives, scope, data set usedand expected outcomes are stated. | এক্ষেত্রে প্রকল্পটির উদ্দেশ্য, সামর্থ, ব্যবহৃত ডেটা সেট এবং প্রত্যাশিত ফলাফল বিবৃত হল। | 0.909724 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So however there are normally several sets of objectives so objectives may be considering collectively can be reduction of cost, may be social perspective, may be resource constraint, may be budgetary constraint all of these have to be taken into consideration when we are trying to basically find out how good or bad, successful or unsuccessful the project management implementation has been. | সুতরাং যদিও সেখানে সাধারণত বিভিন্ন লক্ষ্যগুলির সেট (set) রয়েছে লক্ষ্যগুলি সম্মিলিতভাবে বিবেচনা করা যেতে পারে ব্যয় হ্রাস করা হতে পারে, সামাজিক দৃষ্টিভঙ্গি হতে পারে, সম্পদের সীমাবদ্ধতা হতে পারে, বাজেটের (budget) সীমাবদ্ধতা হতে পারে এইসবগুলি বিবেচনায় নিতে হবে যখন আমরা মূলত দেখার চেষ্টা করার চেষ্টা করছি যে প্রকল্প পরিচালনা বাস্তবায়ন কতটা ভাল বা খারাপ, সফল বা ব্যর্থ হয়েছে তা। | 0.904119 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Tripura:Govt has launched a new portal i. e. covid19.tripura. gov. in for registration of its citizens who are stranded in other states and are willing to return. | · ত্রিপুরা : রাজ্য সরকার অন্য রাজ্যে আটকে পড়া রাজ্যবাসীদের বাড়ি ফিরতে চেয়ে আবেদনের জন্য নাম নথিভুক্তিকরণের নতুন একটি পোর্টাল ( covid19.tripura.gov.in ) চালু করেছে। | 0.906737 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, it is very easy to see that there exists the distinction between the two. | কিন্তু, এটি দেখতে খুব সহজ যে উভয়ের মধ্যে পার্থক্য বিদ্যমান। | 0.914644 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Start menu lists all the available software and applications in a categorized manner. | Start মেনু সকল উপলব্ধ সফ্টওয়্যার এবং অ্যাপ্লিকেশন শ্রেণীকরণ পদ্ধতিতে তালিকাভুক্ত করে। | 0.903 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let us discuss how these members can be removed. | এখন, আসুন কীভাবে এই সদস্যদের অপসারণ করা যায় তা নিয়ে আলোচনা করা যাক। | 0.916637 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, for instance X is equal to 5, if we put we got 1.625. | সুতরাং, উদাহরণস্বরূপ, X সমান 5, যদি আমরা এটি বসাই, তবে আমরা 1.625 পাচ্ছি। | 0.950052 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So whenever a legal rule ensures justice, it becomes legal justice and that's what the modern view of justice. | সুতরাং যখনই কোনও আইনী বিধি ন্যায়বিচার নিশ্চিত করে, এটি আইনী ন্যায়বিচারে পরিণত হয় এবং এটিই ন্যায়বিচারের আধুনিক দৃষ্টিভঙ্গি। | 0.923988 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have these two terms, and the first one is (−1 )^(n) and the second one is also (−1 )^(n) , the same thing, but with the ' −' sign. | সুতরাং, আমাদের এই দুটি পদ আছে, এবং প্রথমটি হল (−1 )^(n) এবং দ্বিতীয়টিও (−1 )^(n) , একই জিনিস, কিন্তু ' −' চিহ্ন দিয়ে। | 0.951323 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Saluting the courage and valour of the security personnel in the fight against Naxalism, Shri Shah said that I can say with confidence that this fight will reach its conclusion soon. | নকশালবাদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে নিরাপত্তা কর্মীদের সাহসিকতা ও বীরত্বের প্রতি অভিবাদন জানিয়ে শ্রী শাহ বলেন, “আমি আত্মবিশ্বাসের সঙ্গে বলতে পারি যে, এই লড়াই খুব শীঘ্রই শেষ হবে”। | 0.910757 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They did various things various activities that humans could do on earth they try to mimic doing all those activities there. | তারা বিভিন্ন জিনিসসুলি বিভিন্ন কাজগুলি করেছিল যা মানুষ পৃথিবীর উপর করতে পারে তারা সেখানে সমস্ত ক্রিয়াকলাপের অনুকরণ করার চেষ্টা করেছিল। | 0.920181 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A new Gram Panchayat has been formed here, named 'Mangtya-Valya Thanda'. | এখানে একটি নতুন গ্রাম পঞ্চায়েত গঠিত হয়েছে, যার নাম 'মঙ্গত্যা- বাল্যা- থান্ডা'। | 0.92255 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He is praying Lord Caitanya that "My dear Lord,please be merciful upon me, because who can be more merciful than Your Lordship within these three worlds? | তিনি ভগবান চৈতন্যের কাছে প্রার্থনা করছেন, "হে আমার প্রিয় প্রভু, দয়া করে আমার প্রতি কৃপা করুন, প্রভু আপনার তুলনায় আরো করুণাময় এই তিন জগতের মধ্যে কে হতে পারে? | 0.901969 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here acentric factors of the carbon dioxide and ammonia are given as 0. 228 and 0. 253, respectively. | এখানে কার্বন ডাই অক্সাইড এবং অ্যামোনিয়ার অ্যাসেন্ট্রিক ফ্যাক্টরগুলি যথাক্রমে 0. 228 এবং 0. 253 হিসাবে দেওয়া আছে। | 0.941076 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now let us discussed what are features of organizational development? | এবার চলুন আমার আলোচনা করি যে সাংগঠনিক উন্নয়নের বৈশিষ্ট্যগুলি কি কি? | 0.912602 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the electronic computer which is called ENIAC ENIAC, that is Electronic Numerical Integrator And Calculator, which was built in a laboratory and the laboratory is well with all equipments was huge size about 30 feet or 50 feet as big as an auditorium, which was using about 18,000 vacuum tubes and 1500 relays and it was weighing like a huge building like 30 tons. | সুতরাং, বৈদ্যুতিন কম্পিউটার যেটি পরিচিত ইএনআইএসি(ENIAC) ইএনআইএসি(ENIAC) হিসাবে, যা হল ইলেক্ট্রনিক নিউমেরিক্যাল ইন্টিগ্রেটর ও ক্যালকুলেটর, যেটি গড়ে উঠেছিল গবেষণাগারে এবং গবেষণাগারটি ছিল সব ধরনের যন্ত্রপাতি দিয়ে ভরা, যেগুলি 30 ফিট বা 50 ফিটের মতো কোনও অডিটরিয়ামের মতো বড় ছিল, যেটি প্রায় 18,000 ভ্যকুয়াম টিউব আর 1500 রিলে ব্যবহার করেছিল এবং এটির ওজন ছিল 30 টনের মতো, কোনও বড় ইমারতের সমান। | 0.922148 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They further alleged that it was in violation of the World Trade Organization agreement. | তারা আরও অভিযোগ করেছে যে এটি বিশ্ব বাণিজ্য সংস্থা চুক্তির লঙ্ঘন। | 0.917766 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This courage and valor is the identity of new India today. | এই সাহস এবং বীরত্বই আজ নতুন ভারতের পরিচয়। | 0.931226 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in other words what happens with this delta tau does not correlate with what happens with two delta tau. | সুতরাং, অন্য কথায়, এই ডেল্টা টাও এর সাথে কী ঘটবে তা দুই ডেল্টা টাও এর সাথে সম্পর্কযুক্ত নয়। | 0.907455 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you can see that, in one instance, it was done in 2 days and one instance, 3 days; on 5 instances, 4 days; 10 instances, 5 days; in 8 instances, it took 6 days and so on. | সুতরাং, আপনি দেখতে পারেন যে, একটি উদাহরণে, এটি 2 দিনে করা হয়েছে এবং একটি উদাহরণে, এটি 3 দিনের মধ্যে করা হয়েছিল; 5 টি ঘটনার মধ্যে, 4 দিন; 10 টি ঘটনা, 5 দিন; 8 টি ঘটনায়, এটি 6 দিন সময় নিয়েছে এবং এইভাবে। | 0.931392 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I am extremely grateful to the Director General of WHO Dr Tedros. | বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থার মহানির্দেশক ডা. টেড্রসের প্রতি আমি অত্যন্ত কৃতজ্ঞ। | 0.902578 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | At the end the optimum product quality can be retained by linking several preservation process. | শেষে পণ্যের সর্বোত্তম মান ধরে রাখা যেতে পারে বেশ কয়েকটি সংরক্ষণের প্রক্রিয়া সংযুক্ত করে। | 0.913902 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Minister added that a form for this will be ready soon. | মন্ত্রী আরও জানান, খুব শীঘ্রই এর জন্য একটি ফর্ম প্রস্তুত করা হবে। | 0.922369 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, specify the overall system you can see it is taking 34 days starting from the beginning specify the overall system it takes how many days that it a 34 days. | সুতরাং, সামগ্রিক সিস্টেমটি নির্দিষ্ট করুন আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এটি শুরু থেকে 34 দিন সময় নিচ্ছে সামগ্রিক সিস্টেমটি নির্দিষ্ট করতে এটি কত দিন সময় নেয়, তা হল 34 দিন। | 0.938899 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Contributions to evolution of digital libraries came from different types of Information System as such to peep into the history of Digital Library, you were informed about different types of Information System and technologies that are considered as Digital Libraries or their precursors. | ডিজিটাল লাইব্রেরির বিবর্তনের অবদান তথ্য সিস্টেমের বিভিন্ন প্রকার থেকে আসে যেমন ডিজিটাল লাইব্রেরি(digital library) -এর ইতিহাসের দিকে দৃষ্টিপাত করা, আপনাদের বিভিন্ন প্রকারের তথ্য সিস্টেম ও প্রযুক্তি সম্পর্কে অবহিত করা হয়েছিল যেগুলি ডিজিটাল লাইব্রেরি বা তাদের পূর্বসূরি হিসাবে বিবেচিত। | 0.910086 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.