src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | Let us take a simple example of how we use them. | আমরা কীভাবে সেগুলি ব্যবহার করি তার একটি সহজ উদাহরণ গ্রহণ করা যাক। | 0.922393 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is second highest revenue since introduction of GST . | জিএসটি চালু হওয়ার পর থেকে এটিই ছিল সংগৃহীত দ্বিতীয় সর্বোচ্চ রাজস্ব। | 0.914341 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, the world's trust in India has increased and a new hope has also arisen. | আজ বিশ্বে ভারতের প্রতি বিশ্বাস আরও বেড়েছে এবং নতুন আশার সঞ্চার হয়েছে। | 0.912995 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, what is interesting that in the interval 0 to L, the function is given, we have the same function f(x), which in this case will be represented by the sine series, in this case, it will be represented by the cosine series. | কিন্তু, কি আকর্ষণীয় যে 0 থেকে L ব্যবধানে, ফাংশন দেওয়া হয়, আমাদের একই ফাংশন f (x) আছে, যা এই ক্ষেত্রে সাইন সিরিজ দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হবে, এই ক্ষেত্রে, এটি কোসাইন সিরিজ দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হবে। | 0.904432 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All of this would probably take five to six years. | এই সবগুলি করতে সম্ভবত পাঁচ থেকে ছয় বছর সময় লাগবে। | 0.90311 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The output of this sensor is in micro ampere per kelvin. | এই সেন্সরের আউটপুট micro ampere per kelvin এ রয়েছে। | 0.919882 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in that case, we can easily apply the Laplace transform and so we have here 𝐹(𝑠) we have for instance from the first equation 𝐺(𝑠) and here we have the convolution theorem, because this became now convolution integral if we have 𝐾(𝑡 − 𝑢) instead of this 𝐾(𝑡, 𝑢) and 𝑓(𝑢). | সুতরাং, সেই ক্ষেত্রে, আমরা সহজেই ল্যাপ্লাস ট্রান্সফর্ম প্রয়োগ করতে পারি এবং তাই আমাদের এখানে রয়েছে 𝐹(𝑠) উদাহরণ স্বরূপ প্রথম সমীকরণ 𝐺(𝑠) থেকে এবং এখানে আমাদের কনভল্যুশন থিওরেম আছে, কারণ এটি এখন কনভলিউশন ইন্টিগ্রাল হয়ে গেছে যদি আমরা আছে 𝐾(𝑡 − 𝑢) এর পরিবর্তে 𝐾(𝑡, 𝑢) এবং 𝑓(𝑢)থাকে । | 0.914025 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That leads to the final product which is given here. | এটি চূড়ান্ত পণ্যের দিকে নিয়ে যায় যা এখানে দেওয়া হয়েছে। | 0.909419 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Union Minister of State for Finance & Corporate Affairs Shri Anurag Singh Thakur, Finance Secretary Dr Ajay Bhushan Pandey, Department of Financial Services Secretary Shri Debashish Panda and Department of Economic Affairs Secretary Shri Tarun Bajaj were also present during the announcement of stimulus package. | এই প্যাকেজ ঘোষণার সময় দপ্তরের প্রতিমন্ত্রী শ্রী অনুরাগ সিং ঠাকুর, অর্থসচিব ড. অজয় ভূষণ পান্ডে, আর্থিক পরিষেবা দপ্তরের সচিব শ্রী দেবাশিষ পান্ডা, অর্থনৈতিক বিষয়ক দপ্তরের সচিব শ্রী তরুণ বাজাজ উপস্থিত ছিলেন। | 0.901365 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that can be determined as well and to do that let us say at some particular time the easiest to pick is t = 0 where is the position of the oscillating particle. | সুতরাং, এটিও নির্ধারণ করা যেতে পারে এবং এটি করার জন্য আমরা কিছু নির্দিষ্ট সময়ে বলি যে সবচেয়ে সহজ বাছাই করা t = 0 এই সময়ে দোলন কণাটির অবস্থান ঠিক কোথায়। | 0.922203 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister will inaugurate the International Cruise Terminal “Sagarika” at Cochin Port. | প্রধানমন্ত্রী কোচিন বন্দরে “সাগরিকা” আন্তর্জাতিক ক্রুজ টার্মিনাল উদ্বোধন করবেন। | 0.926072 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, essentially most of Europe falls in this category right most of Europe falls in this category. | সুতরাং, মূলত ইউরোপের বেশীর ভাগই এই বিভাগে পড়ে, ঠিক এই ইউরোপের বেশিরভাগ এই বিভাগে পড়ে। | 0.900607 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can see the FirstName, Surname, Age, Gender, email, Username and Password. | আমরা ফার্স্টনেম, উপাধি, বয়স, লিঙ্গ, ইমেল, ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড দেখতে পারি। | 0.902016 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If we look at the numbers for India alone, it is projected that in 2050 we will be producing or we will be needing anything from 800 million tons to about 1300 million tons of cement. | যদি আমরা একা ভারতের জন্য সংখ্যাগুলি পর্যালোচনা করি তবে অনুমান করা হয় যে 2050 সালে আমরা উত্পাদন করব বা আমাদের প্রায় 800 মিলিয়ন টন (800 million tons) থেকে প্রায় 1300 মিলিয়ন টন (1300 million tons) সিমেন্টের প্রয়োজন হবে। | 0.915347 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, we will discuss first the little bit introduction of project closure, then what are the possible reasons for project closure, then what is the process to be followed for closing a project, then performing a financial closure and finally, publishing the project closure report. | আজ, আমরা প্রথমে প্রকল্প বন্ধের ভূমিকা নিয়ে সামান্য আলোচনা করব, তারপর প্রকল্প বন্ধের সম্ভাব্য কারণগুলি কি, তারপর কোন প্রকল্প বন্ধ করার জন্য কী প্রক্রিয়া অনুসরণ করতে হবে, তারপর একটি আর্থিক সমাপ্তি করা এবং পরিশেষে, প্রকল্পের সমাপ্তি প্রতিবেদন প্রকাশ করা । | 0.903062 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So this sin 2 π (m+1) is going to be 0. | তাই এই sin 2 π (m+1) টি 0 হয়ে যাবে। | 0.942484 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Search interface: The objective of any search is to encapsulate a user's information need in one or several words that is the query and display the resulting matched items. | অনুসন্ধান ইন্টারফেস(interface) : যে কোনও অনুসন্ধানের উদ্দেশ্য কোনও ইউজার(users) -র প্রয়োজনীয় তথ্য অর্থাৎ জিজ্ঞাসাকে এক বা একাধিক শব্দে সংক্ষিপ্ত করা এবং ফলাফলস্বরুপ মানানসই আইটেমগুলি প্রদর্শন করা। | 0.921056 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” The young woman was confused, “Whom shall I call? | " তরুণীটি তখন বিভ্রান্ত হয়ে পড়লেন, "আমি কাকে ডাকবো? | 0.919303 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, we see an example like ‘Mary concluded that he was crazy’; here, ‘he’ has reference outside the sentence. | অতএব, আমরা একটি উদাহরণ দেখতে পাচ্ছি যেমন 'মেরি উপসংহারে এসেছেন যে তিনি পাগল ছিলেন'; এখানে, বাক্যটির বাইরে 'সে' রেফারেন্স (reference) আছে। | 0.93443 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Nowadays the global biotech market is growing tremendously by using starter probiotics in a diversified way in foods like food Pharmaceuticals and nutraceutical applications. | আজকাল বিশ্বব্যাপী বায়োটেক বাজার খাদ্য ফার্মাসিউটিক্যালস এবং নিউট্রাসিউটিক্যাল অ্যাপ্লিকেশনের মতো খাবারে বৈচিত্র্যময় উপায়ে স্টার্টার প্রোবায়োটিক ব্যবহার করে ব্যাপকভাবে বৃদ্ধি পাচ্ছে। | 0.904711 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Secondly, you can convert the scientific research asset into as your business asset. | দ্বিতীয়ত, আপনি রূপান্তর করতে পারেন বৈজ্ঞানিক গবেষণার এসেট(asset) নিজস্ব ব্যবসার এসেট(asset) হিসাবে। | 0.914 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sadhguru’s Father: An Epitome of Dedication My father was a very ardent physician all his life. | সদগুরুর বাবা: নিষ্ঠার প্রতিমূর্তি আমার বাবা তাঁর সারা জীবন একজন অত্যন্ত একনিষ্ঠ চিকিৎসক ছিলেন। | 0.914422 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then, you decrease the temperature and do some more number of steps essentially. | তারপরে, আপনি তাপমাত্রা কমিয়ে আনবেন এবং আরও কিছু সংখ্যক পদক্ষেপগুলি অপরিহার্যভাবে করবেন। | 0.923748 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The interviews of workers should be taken by the representatives from outside the organisation. | কর্মীদের সাক্ষাৎকার গ্রহণ করা উচিত সংগঠনের বাইরের প্রতিনিধিদের। | 0.917008 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The material for the Content Analysis can be letters, diaries, newspaper, content, folk songs, short stories, message, radio, television, documents, text or any other symbol. | কন্টেন্ট এনালিসিস(Content Analysis) -এর জন্য সামগ্রী চিঠি, ডায়েরি, সংবাদপত্র, বিষয়বস্তু, লোকগান, ছোট গল্প, বার্তা, রেডিও, টেলিভিশন, নথি, পাঠ্য বা অন্য কোনও চিহ্ন হতে পারে। | 0.91042 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, finally, we will end up with integrating only these ABC, the three surfaces, where for instance, x = 1, x is constant and yz will vary of course. | vary. সুতরাং, অবশেষে, আমরা কেবল এই ABC, অর্থাৎ এই তিনটি পৃষ্ঠকে সমাকলন করে শেষ করব, যেখানে উদাহরণস্বরূপ, x = 1, x হচ্ছে ধ্রুবক এবং yz অবশ্যই পরিবর্তিত হবে। | 0.93252 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it will be simply by 20.73 mole of oxygen in feed by minute. | সুতরাং, এটি কেবল ফিডে মিনিটে 20.73 জট অক্সিজেন হবে। | 0.902799 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Secretary Department of Defence R&D and Chairman Defence Research & Development Organisation (DRDO) Dr G Satheesh Reddy congratulated the DMSRDE team for the development. | প্রতিরক্ষা গবেষণা ও উন্নয়ন দপ্তরের সচিব এবং ডিআরডিও-র চেয়ারম্যান ডঃ জি সতীশ রেড্ডিও ডিএমএসআরডিই-র দলটিকে শুভেচ্ছা জানিয়েছেন। | 0.920853 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if you are having more number of satisfied customers or your company your corporate has an improved image definitely your benefit will be more but is difficult to measure them it difficult to quantify them. | সুতরাং, যদি আপনার সন্তুষ্ট গ্রাহকদের সংখ্যা বেশি থাকে বা আপনার সংস্থার কর্পোরেটের একটি উন্নত চিত্র থাকে তবে অবশ্যই আপনার সুবিধা আরও বেশি হবে তবে তাদের পরিমাপ করা কঠিন। | 0.910136 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I suggest that you practice this tutorial in Scilab simultaneously while pausing the video at regular intervals of time. | আমি পরামর্শ দিচ্ছি যে আপনি সময়ের নিয়মিত অন্তরালে ভিডিও থামিয়ে একসাথে Scilab এ এই টিউটোরিয়ালটি অনুশীলন করুন। | 0.931248 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | According to a report, a big change has come this year. | একটি রিপোর্ট অনুযায়ী এ বছরই একটি বড় পরিবর্তন এসেছে। | 0.941754 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We are trying to get more understanding about the problem. | আমরা সমস্যাটি সম্পর্কে আরও বোঝার চেষ্টা করছি। | 0.908408 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, any other guess also we can take 0.1 we can take 0.8, 0.9, etc. | কিন্তু, আমরা অন্য কোনও অনুমান 0.1 নিতে পারি, আমরা 0.8, 0.9, ইত্যাদিও নিতে পারি। | 0.945103 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You initially what you used as your hand now, replace the hand by a stylus. | প্রাথমিকভাবে তোমরা যা তোমাদের হাত হিসাবে ব্যবহার করেছ এখন তা তোমরা হাতটি স্টাইলাস (stylus) দ্বারা প্রতিস্থাপন কর। | 0.900946 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First part that is the collection of data, second, analysis of data and third one is the interpretation of data. | প্রথম অংশটি হল তথ্য সংগ্রহ, দ্বিতীয়টি, তথ্য বিশ্লেষণ এবং তৃতীয় অংশটি হল তথ্যের ব্যাখ্যা(interpretation) । | 0.927799 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I will not put so much of detailes, but just general form. | সুতরাং, আমি এত বিস্তারিত রাখব না, তবে কেবল সাধারণ ফর্ম। | 0.914969 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here we can see that MySQL Database and Apache Web Server are running now. | এখানে এখন দেখি যে MySQL Database এবং Apache Web Server চলছে। | 0.936376 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let’s start with the Maya graphical user interface in Maya application. | তো, মায়া অ্যাপ্লিকেশনে মায়া গ্রাফিকাল ইউজার ইন্টারফেস দিয়ে শুরু করা যাক। | 0.92129 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Going private transactions typically include members of the incumbent management group who obtain a substantial proportion of the equity ownership of the newly private company. | প্রাইভেট লেনদেনের মধ্যে সাধারণত দায়িত্বপ্রাপ্ত ম্যানেজমেন্ট গ্রুপের সদস্যদের অন্তর্ভুক্ত যারা নতুন প্রাইভেট কোম্পানির ইক্যুইটি মালিকানার একটি উল্লেখযোগ্য অনুপাত প্রাপ্ত করে। | 0.900302 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | furthermore, Article 27 also requires review of the particular provision. | তদুপরি, অনুচ্ছেদ 27-এ নির্দিষ্ট বিধানটির পর্যালোচনা প্রয়োজন। | 0.925171 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Luteolin (three,four,five,seven-tetrahydroxy flavone) is an important flavone, which is naturally found in several plant species. | লুটোলিন(luteolin) (তিন, চার, পাঁচ, সাত- টেট্রাহাইড্রক্সি(tetrahydroxy) ফ্লেভন) হল একটি গুরুত্বপূর্ণ ফ্লেভন, যেটি প্রকৃতিগতভাবে পাওয়া যায় বিভিন্ন উদ্ভিদ প্রজাতিতে। | 0.934768 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Both countries have very close cooperation in the areas of trade and investment, education, innovation, Science & Technology as well as Research and Development. | ব্যবসা বাণিজ্য, বিনিয়োগ, শিক্ষা, উদ্ভাবন, বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি , গবেষণা ও উন্নয়ণের মত ক্ষেত্রে দুটি দেশ নিবিড় সহযোগিতা বজায় রেখে চলে। | 0.903883 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Internal combustion engine refers where this combustion reaction is happening inside the engine itself. | অভ্যন্তরীণ দহন ইঞ্জিন বোঝায় যেখানে এই জ্বলন প্রতিক্রিয়া ইঞ্জিনের ভিতরেই ঘটছে। | 0.901448 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So what we do in this particular program is that we define character pointers 9 of them a 1 to a 9 and allocate 120 bytes for each of them and then simply just print the addresses for each of these 9 pointers. | সুতরাং, আমরা এই বিশেষ প্রোগ্রামে যা করি তা হল আমরা তাদের মধ্যে a1 থেকে a9 অক্ষর পয়েন্টার 9টি সংজ্ঞায়িত করি এবং তাদের প্রতিটির জন্য 120 বাইট বরাদ্দ করি এবং তারপর কেবলমাত্র এই 9টি পয়েন্টারের প্রতিটির জন্য ঠিকানাগুলি প্রিন্ট করি। | 0.901647 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have V 1 to be h 1 1 I 1 + h 1 2 V 2 and we have I 2 to be h 2 1 I 1 + h 2 2 V 2. | সুতরাং, আমাদের কাছে V 1 আছে যা h 1 1 I 1 + h 1 2 V 2 এবং আমাদের কাছে I 2 হতে হবে h 2 1 I 1 + h 2 2 V 2। dimensionless. অন্য ভাবে বললে , এই ভেক্টর V 1 I 2 = h 1 1, h 1 2, h 2 1, h 2 2 × ভেক্টর I 1 V 2 । | 0.927597 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They are in a better position to understand the real causes of dispute which is not only prevailing in this particular dispute but has already arisen and has already existed in many other dipute which had already been referred to them. | তারা বিরোধের আসল কারণগুলি বুঝতে পারার মতো ভাল অবস্থানে রয়েছে যা কেবলমাত্র এই বিশেষ বিতর্কেই বিরাজ করছে না বরং ইতিমধ্যে উত্থিত হয়েছে এবং ইতিমধ্যে বিদ্যমান রয়েছে ইতিমধ্যে তাদের কাছে উল্লেখকৃত অন্যান্য অনেক বিরোধে। | 0.90574 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Institute can plan hosting of digital content at their own premises. | ইনস্টিটিউট তাদের নিজস্ব প্রাঙ্গনে ডিজিটাল বিষয়বস্তু হোস্টিংয়ের পরিকল্পনা করতে পারে। | 0.900138 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " And none of them do know what is God and how to love Him. | " এবং তাদের কেউই জানে না ভগবান কে আর তাঁকে কিভাবে ভালবাসতে হয়। | 0.932175 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | To locate it, at the top left of the IDE, click on File and then click on New File. | এটি খুঁজতে, IDE এর উপরের বাম কোণায়, File এ গিয়ে তারপর New File এ টিপুন। | 0.908608 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These rules are very important and have evolved by case law over several years. | এই বিধিগুলি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ এবং কয়েক বছর ধরে মামলার আইন দ্বারা বিকশিত হয়েছে। | 0.914282 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Presently we are in the group Communication Skills part and in that part the previous lectures we have discussed about various group communications and today we are going to talk about meeting Management skills. | বর্তমানে আমরা গ্রুপ যোগাযোগ দক্ষতা অংশে এবং সেই অংশে, আমরা পূর্ববর্তী বক্তৃতাগুলিতে আলোচনা করেছি বিভিন্ন গ্রুপ যোগাযোগ সংক্রান্ত আলোচনা করেছি এবং আজ আমরা ব্যবস্থাপনা দক্ষতা পূরণের বিষয়ে কথা বলব। | 0.906871 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, for oxygen it is given as 3, for nitrogen it is 5 and for methane it is 12. | সুতরাং, অক্সিজেনের জন্য এটি 3 হিসাবে দেওয়া হয়, নাইট্রোজেনের জন্য এটি 5 এবং মিথেনের জন্য এটি 12 হয়। | 0.930112 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now we will create a data set using Google Earth. | এখন আমরা Google Earth ব্যবহার করে একটি ডেটা সেট বানাবো। | 0.921193 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in this example, n is these two nodes; D and E. | সুতরাং, এই উদাহরণে, n এই দুটি নোড; D এবং E । | 0.944145 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Number one, if you make any payment to a national laboratory, or an approved scientific institutions, or IITs, you will get to 150% for an approved research work you will get a deduction of 150%. | এক নম্বর, যদি আপনি অর্থ প্রদান করেন কোনও জাতীয় গবেষণাগারে, বা অনুমোদিত বৈজ্ঞানিক প্রতিষ্ঠানে, বা আইআইটি-তে, আপনি পাবেন 150% অনুমোদিত গবেষণার জন্য আপনি ছাড় পাবেন 150%। | 0.910769 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, next point here is measurement determines a value; this was actually the basic definition steps to produce a measurement y this value; y has to be determined using measurements. | তাহলে এখানে পরবর্তী পয়েন্ট হল পরিমাপ মান নির্ণয় করে; প্রকৃতপক্ষে এটাই ছিল পরিমাপ y উৎপন্ন করার মূল সংজ্ঞার ধাপ; এই y এর মান পরিমাপ ব্যবহার করে নির্ণয় করতে হবে। | 0.918806 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Our then President Shri APJ Abdul Kalam ji launched that scheme. | আমাদের তদানিন্তন রাষ্ট্রপতি শ্রী এ পি জে আব্দুল কালাম এই প্রকল্পের সূচনা করেছিলেন। | 0.901633 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, obviously, this current comes out of the op amp, but the input of the op amp both inverting and non inverting draw 0 current, the op amp draws no input current at all. | এখন, স্পষ্টতই, এই তড়িৎ প্রবাহ অপঅ্যাম্প থেকে বেরিয়ে আসে, কিন্তু অপঅ্যাম্প এর ইনপুট ইনভার্টিং এবং নন-ইনভার্টিং উভয়ই 0 তড়িৎ প্রবাহ করে, অপঅ্যাম্প এ মোটেও কোনও ইনপুট তড়িৎ প্রবাহ থাকে না। | 0.906915 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Actually there’s a course website, every course, most of the course have a website and every tutorial side by side, all the lecture notes are given on that, so mostly we need to copy just the jest of it. | প্রকৃতপক্ষে একটি কোর্সের ওয়েবসাইট (course website) আছে, প্রতিটি কোর্স, বেশিরভাগ কোর্সেরই একটি ওয়েবসাইট এবং প্রতিটি টিউটোরিয়াল (tutorial) পাশাপাশি থাকে, সব লেকচারের (lecture) নোট দেওয়া হয়, তাই বেশিরভাগই আমাদের শুধু এর মজাটা নিতে হবে। | 0.911437 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So now, besides looking at some of the examples, I would want you to pay attention to the relationship between ‘students’ and of ‘physics’; that is, the head N and PP. | সুতরাং এখন, কিছু উদাহরণ দেখা ছাড়াও, আমি চাইব যে আপনি 'শিক্ষার্থীরা'(students) এবং 'পদার্থবিদ্যার'(of physics) এর মধ্যস্থ সম্পর্কের বিষয়ে মনোযোগ দিন; সেটা হল, হেড এন(head N) এবং পি পি(PP)। | 0.925873 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I am also happy that today India has set a new record of exporting products worth $400 billion i. e. 30 lakh crore rupees. | আমি এজন্যও অত্যন্ত আনন্দিত যে আজই ভারত ৪০০ বিলিয়ন ডলার অর্থাৎ, ৪০ লক্ষ কোটি টাকা মূল্যের পণ্য রপ্তানির নতুন রেকর্ড স্থাপন করেছে। | 0.913648 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Its characteristic normal boiling point is very advantageous is −35 ⁰C. | এর বৈশিষ্ট্যযুক্ত স্বাভাবিক স্ফুটনাঙ্ক খুব সুবিধাজনক −35 ⁰C । | 0.902152 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today the country is launching the National Automobile Scrappage Policy. | আজ দেশ ন্যাশনাল অটোমোবাইল স্ক্র্যাপেজ পলিসি চালু করছে। | 0.915974 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And you have to write introduction, literature review, and aims and objective, and rationale, and methodology, time frame, and references. | এবং আপনাকে ভূমিকা লিখতে হবে, লিটারেচার রিভিউ(literature review) এবং লক্ষ্য এবং উদ্দেশ্য, এবং যুক্তি, এবং মেথডোলজি(methodology) , সময় ফ্রেম, এবং রেফারেন্স। | 0.903095 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, the value here 44500 is the total value, total cost of the project if it everything is done in normal duration. | এখন, এখানে 44500 এর মান হল মোট মূল্যটি, প্রকল্পটির মোট খরচ যদি এটি স্বাভাবিক সময়ের মধ্যে সবকিছু সম্পন্ন করে। | 0.935635 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | "Our country is number one or two in the world in agriculture and allied products. | তিনি বলেছেন, " আমাদের দেশ কৃষি ও কৃষিজাত পণ্যে বিশ্বে এক অথবা দু নম্বরে রয়েছে। | 0.907395 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However , the thinking process of a child is not completely supported by means of Piaget 's cognitive approach . | যাইহোক, একটি শিশুর চিন্তাভাবনা প্রক্রিয়া পিয়াগেটের জ্ঞানীয় পদ্ধতির মাধ্যমে সম্পূর্ণরূপে সমর্থিত হয় না। | 0.919912 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | At the another level of OB, we include nature of the organisation formal pattern of activities and relationship between various subparts of the organisations. | ওবির অন্য স্তরে আমরা সংগঠনের আনুষ্ঠানিক কর্মকাণ্ডের প্রকৃতি এবং সংগঠনের বিভিন্ন উপ-বিভাগের মধ্যে সম্পর্ক অন্তর্ভুক্ত করি। | 0.923937 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you do not really know what the other’s army is doing; which side they were moving. | সুতরাং, আপনি সত্যিই জানেন না অন্যের সেনাবাহিনী কী করছে; কোন দিকে তারা যাচ্ছিল। | 0.930757 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But this rascaldom is going on, that "Can you show me God? | কিন্তু এই মূর্খতা চলছেই, যে "আপনি কি আমাকে ভগবান দেখাতে পারেন? | 0.928931 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So users must definitely understand the security threats faced by the email system. | তাই ব্যবহারকারীদের অবশ্যই ইমেইল সিস্টেম-এর দ্বারা মুখোমুখি হওয়া নিরাপত্তার হুমকি গুলি বুঝতে হবে। | 0.909961 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It may be his family, his wife, or his government, his community, his society, his political party. | সেটা তার পরিবার, তার স্ত্রী, বা তার সরকার, তার সম্প্রদায়, তার সমাজ তার রাজনৈতিক দলের মধ্যে হতে পারে। | 0.914963 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I 1 will be V 1 by 4 kiloΩ +V 1 by 4 kiloΩ , so h 1 1 which is the ratio of V 1 to I 1 with the second port short circuited will turn out to be 2 kiloΩ . | সুতরাং, I 1 হবে V 1 / 4 কিলোΩ +V 1 / 4 কিলোΩ, তাই দ্বিতীয় পোর্ট বদ্ধ বর্তনী করলে h 1 1 যা V 1 এবং I 1 এর অনুপাত হবে 2কিলোΩ। | 0.925017 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, directly he has utilized these values of the constants along with these parameters Ni, Ne and No and he has developed this formula to find out the function points, this is known as Symons Mark II function points this is simpler than Albrecht function point. | সুতরাং, তিনি সরাসরি কন্সট্যান্টগুলির এই মানগুলি Ni, Ne এবং No এই প্যারামিটারগুলির সাথে ব্যবহার করেছেন এবং তিনি ফাংশন পয়েন্টগুলি খুঁজে বের করতে এই সূত্রটি তৈরি করেছেন, এটি Symons Mark II ফাংশন পয়েন্ট হিসাবে পরিচিত, এটি Albrecht ফাংশন পয়েন্টের চেয়ে সহজ। | 0.913507 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Interviewee: I am from Calcutta, so I am perceiving MBA Innovation and Entrepreneurship from Symbiosis Institute of Business Management, Pune. | সাক্ষাৎকারদাতা: আমি কলকাতার বাসিন্দা, তো আমি পুণের সিম্বায়সিস ইনস্টিটিউট অফ বিজনেস ম্যানেজমেন্ট থেকে ইনোভেসান এন্ড (Innovation and Entrepreneurship) এর উপর এম বি এ(MBA) করছি। | 0.908017 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, both 40 and 41 the value of total project cost is the same. | সুতরাং, 40 এবং 41 উভয়ই মোট প্রকল্পের খরচের মান একই। | 0.917325 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Of course, we have considered a single step chemical reaction but we could have added more chemical reactions also for this. | অবশ্যই, আমরা একটি একক পদক্ষেপ রাসায়নিক বিক্রিয়া বিবেচনা করেছি তবে আমরা এর জন্য আরও রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া যুক্ত করতে পারি। | 0.908868 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | PubMed is a free database addressing medical, biomedical, biotechnological, chemical sciences, pharmaceutical science, and other allied Applied Sciences. | পাবমেড হল একটি বিনামূল্যের ডেটাবেস, যার মধ্যে রয়েছে মেডিকেল, বায়োমেডিকেল, বায়োটেকনোলজিকাল, রাসায়নিক বিজ্ঞান, ফার্মাসিউটিকাল(pharmaceutical) সায়েন্স এবং অন্যান্য সম্বন্ধযুক্ত প্রযুক্ত বিজ্ঞান। | 0.908809 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For that purpose, the act recommends establishment of special Court. | এই উদ্দেশ্যে, আইনটি বিশেষ আদালত প্রতিষ্ঠার সুপারিশ করে। | 0.913727 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And it is a function of both position and time. | এবং এটি অবস্থান এবং সময় উভয়েরই একটি ফাংশন। | 0.917266 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There are two innings and the batsman gets two chances in a match, first innings and second innings. | দুই ইনিংস আছে এবং ব্যাটসম্যান একটি ম্যাচে, প্রথম ইনিংস এবং দ্বিতীয় ইনিংসে দুটি সুযোগ পান। | 0.915736 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Spoken Tutorial Project is funded by NMEICT, MHRD Government of India. | Spoken Tutorial প্রকল্প ভারত সরকারের NMEICT, MHRD দ্বারা সমর্থিত। | 0.916084 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This judgment comes out of my knowledge of language and this knowledge, whether a word belongs to my language or not, is really a tacit knowledge and this becomes part of what we say knowledge of language. | এই বিচার আমার ভাষার জ্ঞান থেকে আসে এবং এই জ্ঞান, একটি শব্দ আমার ভাষার অন্তর্গত হোক বা না হোক, আসলেই একটি অস্পষ্ট জ্ঞান এবং এটি আমরা যাকে ভাষা জ্ঞান বলি তার অংশ হয়ে ওঠে। | 0.901082 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Audio production division is also dealing with the production of audio programs for children of all the age group, such as three to six years, five to eight years, eight to eleven years, twelve to fourteen years, and fifteen to sixteen years. | অডিও প্রযোজনা বিভাগটিও সমস্ত বয়সের বাচ্চাদের জন্য অডিও প্রোগ্রামগুলির উৎপাদনের কাজ করছে, যেমন তিন থেকে ছয় বছর, পাঁচ থেকে আট বছর, আট থেকে এগারো বছর, বারো থেকে চোদ্দ বছর এবং পনের থেকে ষোল বছর। | 0.901819 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we will be discussing all those things in the next lecture. | সুতরাং আমরা পরবর্তী বক্তৃতায় এই সমস্ত বিষয় নিয়ে আলোচনা করব। | 0.903394 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You should be ready with all the files copyright agreement, cover pages, manuscript files, images, suggested reviewer list, and author details. | আপনার সমস্ত ফাইলের কপিরাইট চুক্তি, কভার পৃষ্ঠাগুলি, ম্যানুস্ক্রিপ্ট(manuscript) ফাইল, চিত্র, প্রস্তাবিত পর্যালোচক তালিকা এবং লেখকের বিশদ সহ প্রস্তুত থাকা উচিত। | 0.907169 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, what would be the next variation we want to do? | এখন, পরবর্তী বিভিন্নতা কি যা আমরা করতে চাই? | 0.901652 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As we all know, probiotics possess important functional attributes, that could fulfill most of our basic nutritional and clinical supplementation requirements. | আমরা সকলেই জানি, প্রোবায়োটিক(probiotics) -এ গুরুত্বপূর্ণ কার্যকরী বৈশিষ্ট্য থাকে, যেগুলি আমাদের বেশিরভাগ পুষ্টিগত ও ক্লিনিকাল সাপ্লিমেন্টেশন(supplementation) প্রয়োজনীয়তাগুলি পূরণ করতে পারে। | 0.909493 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " "There was nothing there which I did not already have before joining Kaaksi," said the disciple. | " শিষ্যটি বললেন, "সেখানে এমন কোন কিছুই ছিল না যা আমার কাছে কাকসি যোগদানের আগে ছিল না,"। | 0.904752 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Again, slowly, taking another 24 hours, it crawled up, leapt, fell flat – again and again. | আবার, আস্তে আস্তে, আরও 24 ঘন্টা সময় নিয়ে এটি বেয়ে বেয়ে উঠল, লাফ দিল, আর ধপ্ করে পড়ল- বার বার এটা ঘটতে থাকলো। | 0.936303 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here, an individual gives a gift to someone placed above him in rank, and this is returned in course of time. | এখানে, একজন ব্যক্তি পদমর্যাদায় তার থেকে উঁচুতে থাকা কোনো ব্যক্তিকে উপহার দেয় এবং নির্দিষ্ট সময় ব্যবধানে তা আবার ফেরৎ পায়। | 0.908569 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If not, see the pre-requisite Python tutorials on this website. | না হলে এই ওয়েবসাইটে আগের প্রয়োজনীয় Python টিউটোরিয়াল দেখুন। | 0.924003 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example , a teacher observing a child while writing and assessing the child 's difficulty in writing . | উদাহরণস্বরূপ, একজন শিক্ষক একটি শিশুকে লেখার সময় পর্যবেক্ষণ করছেন এবং শিশুর লেখার অসুবিধা মূল্যায়ন করছেন। | 0.904474 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, always in nature there are some reactions which are going to occur spontaneously sometimes we want to speed up those reactions, sometimes we want to slow down the reactions. | সুতরাং, সর্বদা প্রকৃতিতে কিছু প্রতিক্রিয়া রয়েছে যা স্বতঃস্ফূর্তভাবে ঘটে চলেছে আমরা কখনও কখনও সেই প্রতিক্রিয়াগুলিকে দ্রুত করতে চাই, কখনও কখনও আমরা প্রতিক্রিয়াগুলি ধীর করতে চাই। | 0.905976 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, Today the world's trust in India's doctors and health system is increasing continuously. | বন্ধুগণ, আজ ভারতের চিকিৎসক ও স্বাস্থ্য ব্যবস্থার প্রতি বিশ্ববাসীর ভরসা ক্রমাগত বাড়ছে। | 0.931665 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A few amino acids cannot be converted to glucose, like tryptophan and leucine, because they are purely ketogenic, and they are metabolized only to acetoacetyl CoA and acetyl CoA, which enters the Krebs cycle for the production of ATP, Carbon dioxide and water. | কয়েকটি অ্যামিনো অ্যাসিড গ্লুকোজে রূপান্তরিত হতে পারে না, যেমন ট্রিপটোফ্যান এবং লিউসিন, কারণ সেগুলি সম্পূর্ণ কেটোজেনিক এবং সেগুলি বিপাক হয়ে কেবল অ্যাসিটোঅ্যাসিটাইল সিওএ এবং অ্যাসিটাইল সিওএ তৈরি করে, যা এটিপি(ATP) , কার্বন ডাই অক্সাইড এবং জল উৎপাদনের জন্য ক্রেবস সাইকেল(Krebs cycle) -এ প্রবেশ করে। | 0.927292 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Please remember to write M one equal to zero, otherwise you cannot solve this problem. | দয়া করে লিখতে মনে রাখবেন M এক শূন্যের সমান, তা নইলে আপনি এই সমস্যার সমাধান করতে পারবেন না। | 0.933508 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have now x minus y is equal to 1 and the second equation we are considering minus x plus y is equal to 2. So, this is equation number 1 and then we have an equation number 2 here. | সুতরাং, আমাদের এখন x-y = 1 এবং দ্বিতীয় ইকুয়েশন(equation) আমরা বিবেচনা করছি -x+y = 2। সুতরাং, এটি ইকুয়েশন(equation) নম্বর 1 এবং তারপরে আমাদের এখানে ইকুয়েশন(equation) নম্বর 2 রয়েছে। | 0.915816 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, whenever I say DNA isolation, we mean that nuclear DNA or genomic DNA. . So, you say the cell DNA is there in the nucleus and it is also there in the mitochondria, okay, in animal cells. | তাই, যখনই আমি বলি ডিএনএ বিচ্ছিন্নতা, আমরা বলতে চাই পারমাণবিক ডিএনএ বা জিনোমিক ডিএনএ৷ঠিক আছে৷ তাই, আপনি বলছেন কোষের ডিএনএ নিউক্লিয়াসে আছে এবং এটি মাইটোকন্ড্রিয়াতেও আছে, ঠিক আছে, প্রাণী কোষ। | 0.927118 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | "I am. . . I am not pure; therefore I am thinking somebody as my enemy. | "আমি ... আমি শুদ্ধ নই; তাই আমি কাউকে আমার শত্রু মনে করছি। | 0.95019 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.