src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | And then 𝑐 e ^( − sx) and putting this 𝑥 to 0, we have 1. | এবং তারপর𝑐 e ^( − sx) এবং এই 𝑥 কে 0 এ রাখলে, আমাদের 1 থাকবে । | 0.904611 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It would not be just ε∞ there has to be something else. | এটি কেবল হবে না ε∞ অন্য কিছু থাকতে হবে। | 0.921918 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here branch joining the bus 5 and 6 form a loop. | এখানে 5 এবং 6 বাস (bus) যুক্তকারী শাখা একটি লুপ (loop) তৈরি করে। | 0.912528 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As I told you “C” stands for carbon and “H” stands for hydrogen. | যেমন আমি আপনাদের বলেছিলাম যে "সি"-এর অর্থ কার্বন এবং "এইচ" বোঝায় হাইড্রোজেন। | 0.902121 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If somebody for his past sinful activities has become a dog, and if he remembers that "I was prime minister; now I have become dog," it will be impossible for him to live. | যদি কেউ অতীতের পাপময় কার্যকলাপের জন্য একটি কুকুরদেহ প্রাপ্ত হয়, এবং যদি তার এটি স্মরণ থাকে যে, "আমি প্রধানমন্ত্রী ছিলাম; এখন আমি কুকুর হয়েছি," তাহলে তার জন্যে বেঁচে থাকা অসম্ভব হয়ে যাবে। | 0.915075 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But this is not going to be the end of the world! | কিন্তু এটাই পৃথিবীর শেষ হতে যাচ্ছে না! | 0.918097 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is a common issue with AI, and most of the things that we are going to talk about, is making sure what exactly you are doing and what exactly you are not doing and when you are doing you actually addressing that problem which is really an expert problem because expert system solution is a complex and difficult solution. | এটি AI এর একটি সাধারণ সমস্যা, এবং আমরা যে বিষয়ে কথা বলতে যাচ্ছি তার বেশিরভাগই নিশ্চিত করা হচ্ছে আপনি ঠিক কী করছেন এবং ঠিক কী করছেন না এবং আপনি যখন করছেন তখন আপনি আসলে সেই সমস্যাটির সমাধান করছেন যা সত্যিই একটি বিশেষজ্ঞ সমস্যা কারণ বিশেষজ্ঞ সিস্টেম সমাধান একটি জটিল এবং কঠিন সমাধান। | 0.905987 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First, without such a rapport, it is difficult to convince respondent to participate in the interview, and to talk fully and frankly about the issue addressed. | প্রথমে, এই ধরণের মেলবন্ধন ছাড়া,উত্তরদাতা কে সাক্ষাৎকারে অংশগ্রহণ করায় রাজি করানো এবং আলোচ্য বিষয় সম্বন্ধে সম্পূর্ণভাবে ও পরিষ্কারভাবে কথা বলানো কঠিন হয়। | 0.915982 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this would give a very detailed 4D schedule for the project. | সুতরাং, এটি প্রকল্পটির জন্য একটি খুব বিস্তারিত 4D সময়সূচী দেবে। | 0.930753 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, herein we have tried to put a few situations which are common where the friend using friend really helps. | সুতরাং আমরা এখানে কয়েকটি পরিস্থিতি দেখানোর চেষ্টা করেছি যা সাধারণ যেখানে friend ব্যবহার করে friend করাটা সত্যিই সহায়তা করে। | 0.91284 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They have a point of beginning and a point at which they end. | তাদের শুরুর একটি বিন্দু রয়েছে এবং আর একটি বিন্দু রয়েছে যেখানে তারা শেষ হয়। | 0.90196 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In our next class we will try to learn another tools which are very very helpful for the product design process. | আমাদের পরবর্তী ক্লাসে আমরা অন্য সরঞ্জামটি শিখতে চেষ্টা করব যা পণ্য নকশা প্রক্রিয়াটির জন্য খুবই সহায়ক। | 0.924899 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Army Chief will visit the Headquarters of Royal Saudi Land Force, the Joint Force Command Headquarters and King Abdul Aziz Military Academy. | সেনাপ্রধান রয়েল সৌদি ল্যান্ড ফোর্সের মুখ্য কার্যালয়, দ্যি জয়েন্ট ফোর্স কমান্ড এর মুখ্য কার্যালয় এবং কিং আব্দুল আজিজ মিলিটারি একাডেমি পরিদর্শন করবেন। | 0.92161 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So these things are really very very important in our negotiation behavior. | সুতরাং, আমাদের আলোচনার আচরণে এই জিনিসগুলি সত্যই খুব গুরুত্বপূর্ণ। | 0.900283 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So here 5-3 that is 2 dimensionless groups that you can make by this. | সুতরাং এখানে 5-3 অর্থাৎ 2 টো ডাইমেনশনলেস গ্রুপ (dimensionless group) আপনি বানাতে পারেন। | 0.914052 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Growth occurs externally and stops at a certain stage , whereas development is something that occurs internally and never stops , and it is a continuous process . | বৃদ্ধি বাহ্যিকভাবে ঘটে এবং একটি নির্দিষ্ট পর্যায়ে বন্ধ হয়ে যায়ু, যেখানে বিকাশ এমন একটি বিষয় যা অভ্যন্তরীণভাবে ঘটে চলে এবং কখনও বন্ধ হয় না এবং এটি একটি ক্রমাগত প্রক্রিয়া। | 0.911748 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Water as a chemical entity: Water is made up of three atoms, one oxygen and two hydrogen atoms. | রাসায়নিক সত্তা হিসাবে জল: তিনটি পরমাণু, একটি অক্সিজেন(Oxygen) এবং দুটি হাইড্রোজেন(Hydrogen) পরমাণুর সমন্বয়ে জল গঠিত। | 0.922699 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What I mean by “not you” is: whatever you are identified with is what “you” are right now. | "আপনি নন" বলতে আমি যা বোঝাতে চাই তা হল: আপনি যা কিছুর সঙ্গে অভিন্ন বোধ করেন এই মুহূর্তে সেটাই "আপনি"। | 0.919052 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you go back 60 years 1960s and so, on they did not have such facilities even a photocopy machine I do not know if it was really available at that point in time. | আপনি যদি 60 বছর আগে 1960 এর দশকে পিছিয়ে যান তবে তাদের কাছে এমন কোনও সুবিধাগুলি ছিল না এমনকি আমি এটি জানি না যে একটি ফটোকপি মেশিনও (photocopy machine) সেই সময়ে সত্যিই পাওয়া গিয়েছিল কিনা। | 0.907758 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You should have knowledge; creativity is one, but knowledge is very important okay. | আপনার জ্ঞান থাকা উচিত; সৃজনশীলতা এক, কিন্তু জ্ঞান খুব গুরুত্বপূর্ণ। | 0.910781 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, instead of maintaining at same separate temperatures we actually heat one of the junctions and remove that heat from the other Junction thereby raising the temperature of one Junction and reducing the temperature of the other Junction. | সুতরাং, পৃথক তাপমাত্রায় বজায় রাখার পরিবর্তে আমরা আসলে একটি জংশনকে গরম করি এবং সেই তাপটি অন্য জংশন থেকে সরিয়ে ফেলি যার ফলে একটি জংশনের তাপমাত্রা বাড়ানো হয় এবং অন্য জংশনের তাপমাত্রা হ্রাস করা হয়। | 0.90551 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, Keeping in mind your every need, we are working day and night to make your life easy. | বন্ধুগণ, আপনাদের প্রতিটি প্রয়োজনের কথা মাথায় রেখে, আপনাদের জীবন সহজ করে তোলার জন্য আমরা দিন-রাত পরিশ্রম করছি। | 0.905897 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Delay is one of the most important drawback in our Indian Judicial System. | বিলম্ব হল অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ অপূর্ণতা আমাদের ভারতীয় বিচার ব্যবস্থাতে। | 0.909906 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So smoke. . . First of all wood, then smoke, then fire. | সুতরাং ধোঁয়া...প্রথমত কাঠ, তারপর ধোঁয়া, তারপর আগুন। | 0.944422 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a reply to a tweet by Union Minister Shri Anurag Singh Thakur, the Prime Minister tweeted: “Congratulations to all those who have been conferred the National Film Awards. | কেন্দ্রীয় মন্ত্রী শ্রী অনুরাগ সিং ঠাকুরের এক ট্যুইটের জবাবে প্রধানমন্ত্রী ট্যুইট করে বলেন, “যাঁরা আজ জাতীয় চলচ্চিত্র পুরস্কার পেয়েছেন, তাঁদের সকলকে অভিনন্দন। | 0.936516 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of State in the Ministry of Commerce and Industry, Shri Hardeep Singh Puri, in a written reply in the Lok Sabha today. | লোকসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন, শিল্প ও বাণিজ্য প্রতিমন্ত্রী শ্রী হরদীপ সিং পুরী। | 0.91105 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here the implementation plan will supply information to establish this. | এখানে বাস্তবায়ন পরিকল্পনা এটি প্রতিষ্ঠার জন্য তথ্য সরবরাহ করবে। | 0.904857 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | According to the personality theory any work or invention would belong to its author or inventor because it is the manifestation of the creator or inventor's personality. | ব্যক্তিত্ব তত্ত্ব অনুসারে যেকোনও কাজ বা আবিষ্কার তার লেখক বা আবিষ্কারকের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত কারণ এটি স্রষ্টা বা ইনভেন্টর(inventor) -এর ব্যক্তিত্বের ম্যানিফেস্টেশন(manifestation) । | 0.901038 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, basically typically within µ±σ, σ =1 and µ is 0 in this particular case almost you can say 99% of the values would be present. | সুতরাং, সাধারণত µ±σ এর মধ্যে, σ =1 এবং µ হল 0 এই বিশেষ ক্ষেত্রে প্রায় আপনি বলতে পারেন 99% মান উপস্থিত থাকবে। | 0.956003 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, during the later part of the compression process the piston actually has to do work against this high temperature high pressure gases which is trying to expand in the opposite direction. | সুতরাং, সংকোচন প্রক্রিয়ার পরবর্তী অংশের সময় পিস্টনকে আসলে এই উচ্চ তাপমাত্রা উচ্চ চাপযুক্ত গ্যাসের বিরুদ্ধে কাজ করতে হয় যা বিপরীত দিকে প্রসারিত করার চেষ্টা করছে। | 0.924439 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But after some time or a few days, we forget it. | কিন্তু কিছু সময় পর কিংবা কয়েকদিন পর আমরা ভুলে যাই। | 0.919295 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Hydrogen production begins at the end of stage one and its pix out at the end of stage two and slowly decreases and drops down or becomes zero at the end of stage four where your methane generation actually pix up. | হাইড্রোজেন উত্পাদন প্রথম পর্যায়ের শেষে শুরু হয় এবং দ্বিতীয় পর্যায়ের শেষে এর পিক্স আউট হয় এবং ধীরে ধীরে হ্রাস পায় এবং চতুর্থ পর্যায়ের শেষে নীচে নেমে যায় বা শূন্য হয়ে যায় যেখানে আপনার মিথেন উত্পাদন আসলে পিক্স হয়। | 0.907357 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Congratulating the Tripura government for completing three years, Shri Modi hoped that the State Government will continue to serve the people of Tripura. | তিন বছর পূর্ণ করার জন্য ত্রিপুরা সরকারকে অভিনন্দন জানিয়ে শ্রী মোদী আশা প্রকাশ করেন এই রাজ্যটি মানুষের সেবায় লাগাতার কাজ করবে। | 0.909179 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I know it is a little bit difficult for people to understand. | আমি জানি যে এটি লোকেদের বোঝার জন্য কিছুটা কষ্টসাধ্য। | 0.938294 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if we consider this F₂ and we have already this substituted this x is replaced by this h₂(y). | সুতরাং, যদি আমরা এই F₂বিবেচনা করি এবং আমরা ইতিমধ্যে এই x -কে প্রতিস্থাপিত করি, অর্থাৎ x এই h₂( y)দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। | 0.943621 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So let us now go to the actual examples where this ‘a’ and ‘b’ s are replaced by groups. | সুতরাং আসুন এখন আসল উদাহরণগুলিতে যাই যেখানে এই এ(‘a’) এবং বি(‘b’) গুলি গ্রুপ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। | 0.902516 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, how to cope up that problem, that is the question. | তবে, কীভাবে সেই সমস্যাটি সামাল দেওয়া যায়, তা হল আসল প্রশ্ন। | 0.902328 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” Whatever reason you may give, there is no reason to lose your laughter. | " আপনি যাই কারণ দেননা কেন , আপনার হাসি হারানোর কোন কারণ নেই। | 0.916858 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But he also plays a very important role in it. | তবে এতে তাঁরও অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রয়েছে। | 0.931256 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Like all other metrics it is also having some limitation. | অন্যান্য সমস্ত মেট্রিকের মতো এটিরও কিছু সীমাবদ্ধতা রয়েছে। | 0.904557 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today work is going on in full swing on mega projects like Bundelkhand Expressway, Gorakhpur Link Expressway, Prayagraj Link Expressway, Delhi-Dehradun Expressway, Noida International Airport and Delhi-Meerut Rapid High Speed Corridor. | বুন্দেলখন্ড এক্সপ্রেসওয়ে, গোরক্ষপুর লিঙ্ক এক্সপ্রেসওয়ে, প্রয়াগরাজ লিঙ্ক এক্সপ্রেসওয়ে, দিল্লি-দেরাদুণ এক্সপ্রেসওয়ে, নয়ডা ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট, দিল্লি-মীরাট র্যাপিড হাইস্পিড করিডর – এর মতো মেগা প্রকল্পগুলির কাজ আজ দ্রুতগতিতে চলছে। | 0.910099 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We also need to look at the representation of these things; and in the representational structure, we would like you to see and understand several parts of the phrase in a different way and the crucial thing is the hierarchical ordering of elements within a phrase. | এই জিনিসগুলির উপস্থাপনার(representation) উপরও আমাদের নজর দেওয়া প্রয়োজন; এবং এই প্রতিনিধিত্বমূলক পরিকাঠামো(representational structure) তে, আমরা চাইব আপনি বাক্যাংশের বিভিন্ন অংশসমূহকে বিভিন্নভাবে দেখুন এবং বুঝুন এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো একটি বাক্যাংশের মধ্যস্থ উপাদানসমূহ পদানুক্রমিক ক্রমে(hierarchical ordering) হয়। | 0.900325 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the average value here which is what is asked for is 20 pi /pi which is 20 milli amperes. | সুতরাং, এখানে গড় মান যা চাওয়া হয়েছে তা হল 20 pi/pi যা 20 মিলি অ্যাম্পিয়ার। | 0.942173 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, the Prime Minister said, "I congratulate all the colleagues who have taken oath today and wish them the very best for their ministerial tenure. | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, “যে সব সহকর্মী আজ শপথ নিয়েছেন, আমি তাঁদের অভিনন্দন জানাই এবং মন্ত্রীত্বের কার্যকাল খুব ভাল কাটুক, এই শুভেচ্ছা রইল। | 0.902755 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, now, let us look at the operation in slightly more detail. | সুতরাং, এখন, আসুন আমরা অপারেশন(operation)টি আরও কিছুটা বিশদে দেখি। | 0.919949 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here I think we are trying to do this. | সুতরাং, এখানে আমি মনে করি আমরা এই কাজ করার চেষ্টা করছি। | 0.928785 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Do people make decisions or can they at least hold the decision makers accountable? | জনগণ কি সিদ্ধান্ত নিতে পারে অথবা অন্ততপক্ষে সিদ্ধান্তগ্রহণকারীদের কি তারা জবাবদিহি করতে বাধ্য করতে পারে ? | 0.900278 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is misleading; so, if I wanted to correctly find out the gradient, I should use this equation and finding this gradient is a lot of hard work ok. | সুতরাং, এটি বিভ্রান্তিকর; সুতরাং, যদি আমি গ্রেডিয়েন্টটি সঠিকভাবে সন্ধান করতে চাই তবে আমার এই সমীকরণটি ব্যবহার করা উচিত এবং এই গ্রেডিয়েন্টটি সন্ধান করা অনেক কঠোর পরিশ্রম। | 0.908275 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have to assess what will the impact of this risk will happen; so, how much how the project will be affected. | এই ঝুঁকির প্রভাব কী হবে তা আমাদের ইভ্যালুয়েশন করতে হবে; সুতরাং, প্রজেক্ট টি কতটা প্রভাবিত হবে। | 0.911929 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But there is still a lot of research to be done and therefore, it still remains in area for active research and development and I expect that it will remain so for some period of time. | কিন্তু সেখানে এখনও অনেক গবেষণা করার আছে এবং তাই, এটি এখনও সক্রিয় গবেষণার ও উন্নয়নের ক্ষেত্রে রয়ে গেছে এবং আমি আশা করি যে এটি কিছু সময়ের জন্যই এই রকমই থাকবে। | 0.902801 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So now let us try to understand few other concepts surrounding it. | সুতরাং, এখন আসুন আমরা এর চারপাশে কয়েকটি অন্যান্য ধারণাগুলি বোঝার চেষ্টা করি। | 0.901001 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is beginning of eight week of this series of lecture. | এটি হল এই লেকচারের সিরিজের অষ্টম সপ্তাহের শুরু। | 0.905648 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, sample is sufficiently large, and it is a proper representative of the total population, representative of population actually. | সুতরাং, নমুনা যথেষ্ট পরিমাণে বড়, এবং এটি মোট জনসংখ্যার যথাযথ প্রতিনিধি, বাস্তব জনসংখ্যার প্রতিনিধি। | 0.90839 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, sometimes it becomes really messy to be able to do it in this form. | কিন্তু, কখনও কখনও এটি এই রূপটিতে করতে সক্ষম হতে সত্যিই সত্যিই নোংরা হয়ে যায়। | 0.901772 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I welcome you all in week 13 of MOOCs Access to Justice course. | আমি মক অ্যাক্সেস টু জাস্টিস কোর্সের(MOOCs access to justice course) 13 তম সপ্তাহে আপনাদের সকলকে স্বাগত জানাই। | 0.939884 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Thus, the use of the term Apple with respect to the charger will not be considered an infringement. | সুতরাং, চার্জারের ক্ষেত্রে অ্যাপল শব্দটি ব্যবহার করা লঙ্ঘন বলে বিবেচিত হবে না। | 0.901602 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We should take phase error even less than 45 degrees. | আমাদের 45 ডিগ্রিরও কম ফেজ ত্রুটি নেওয়া উচিত। | 0.902518 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Thank you very much and will see you next time, bye. | আপনাকে অনেক ধন্যবাদ এবং আপনার সাথে পরের বার দেখা হবে,বিদায়। | 0.92824 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This indicates that the LibreOffice Suite is successfully installed on your Linux system. | এটি ইঙ্গিত করে যে লিনাক্স অপারেটিং সিস্টেমে LibreOffice Suite সফলভাবে ইনস্টল হয়ে গেছে। | 0.929027 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now I want to get into a little bit of detail on the process technology. | এখন আমি প্রক্রিয়া (process) প্রযুক্তি (technology) সম্পর্কে কিছুটা বিশদে যেতে চাই। | 0.905001 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the terminal, type: cd space Downloads and press Enter. | টার্মিনাল-এ, টাইপ করুন: cd স্পেস ডাউনলোডস এবং এন্টার টিপুন। | 0.908791 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And today you are taking millions of children on that path. | আর আজ আপনি লক্ষ লক্ষ বাচ্চাদের সেই রাস্তায় নিয়ে চলেছেন। | 0.914986 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Learners, I am Doctor Renuka Mainde, Corporate nutritionist and Counsellor for IGNU for their MSC-Dietetics and Food Service Management course. | শিক্ষার্থীরা, আমি ডক্টর রেণুকা মাইন্ডে, আইজিএনইউ-এর এমএসসি-ডায়েটেটিক্স এবং খাদ্য পরিষেবা পরিচালনা কোর্সের জন্য কর্পোরেট পুষ্টিবিদ এবং পরামর্শদাতা। | 0.911573 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now , let us understand the three control processes in detail . | এখন, আসুন তিনটি নিয়ন্ত্রণ প্রক্রিয়াগুলি বিস্তারিতভাবে বুঝি। | 0.908655 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Dear students, welcome to MOOC on human rights in India. | প্রিয় শিক্ষার্থীরা, ভারতে মানবাধিকার বিষয়ে MOOC-এ স্বাগতম। | 0.909824 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we do not know all their motivations, we do not know under what circumstances they wrote those documents etcetera, but as a collection of documents written by several people across the time frame we get a sense of what was going on at that point in time. | সুতরাং, আমরা তাদের সমস্ত প্রেরণা জানি না, আমরা জানি না যে তারা কোন পরিস্থিতির মধ্যে সেই দস্তাবেজগুলি লিখেছেন ইত্যাদি, কিন্তু সময়সীমার মধ্যে বেশ কয়েকজন ব্যক্তি দ্বারা লিখিত নথির সংগ্রহ হিসাবে আমরা সেই সময়ে যা ঘটছে তা বুঝতে পারি। | 0.919115 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , there is no covariance of these two variables. | সুতরাং, এই দুটি ভ্যারিয়েবল(variables) -র মধ্যে কোনও কোভ্যারিয়েন্স নেই। | 0.908865 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, we have seen that there are two patterns that exist in cognitive science, where we look at one as general purpose cognition, which solves issues about the other kinds of learning like singing, dancing, swimming, and so on; whereas language learning in the domain of cognitive science is known as special purpose cognition. | অতএব, আমরা দেখেছি যে কগনিটিভ (Cognitive) বিজ্ঞানে দুটি প্যাটার্ন বিদ্যমান, যেখানে আমরা একটিকে সাধারণ উদ্দেশ্য কোগ্নিশন হিসাবে দেখি, যা গান, নাচ, সাঁতার ইত্যাদির মতো অন্যান্য ধরণের শিক্ষার সমস্যাগুলি সমাধান করে; যেখানে কগনিটিভ বিজ্ঞানের ডোমেনে ভাষা শিক্ষা বিশেষ উদ্দেশ্য কোগ্নিশন হিসাবে পরিচিত। | 0.916796 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There are many, many millions and trillions of living entities within this universe. | এই মহাবিশ্বের মধ্যে অনেক লক্ষ লক্ষ এবং কোটি কোটি জীব বিদ্যমান। | 0.915212 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There is a role of these underlying rules in learning language. | ভাষা শেখার ক্ষেত্রে এই অন্তর্নিহিত নিয়মগুলির একটি ভূমিকা রয়েছে। | 0.905998 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A brief discussion with the help of two examples will make our task easier. | দুটো উদাহরণের সাহায্যে একটি ছোট আলোচনা করলে আমাদের কাজ সহজ হয়ে যাবে। | 0.922964 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The main reason for the crime against natural resources is rapid industrialization, urbanization and motorization. | প্রাকৃতিক সম্পদের বিরুদ্ধে অপরাধের প্রধান কারণ হচ্ছে রেপিড ইন্ডাস্ট্রিয়ালাইজেশন(rapid industrialization) , নগরায়ন এবং মোটরাইজেশন(motorization) । | 0.900356 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, just as a example you can please verify that if I were looking at 100 kilometers per hour speed at 900 megahertz that will fix for me my Doppler frequency, Doppler of 83 hertz. | সুতরাং, উদাহরণ হিসাবে আপনি দয়া করে যাচাই করতে পারেন যে আমি যদি প্রতি ঘন্টায় গতি 100 কিলোমিটার প্রতি ঘণ্টায় 900 মেগাহার্টজ দেখি তবে এটি আমার ডপলার ফ্রিকোয়েন্সি, 83 হার্টজ ডপলারের জন্য ঠিক করবে। | 0.904499 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, there is significant change in the pressure the outlet pressure commonly is much lower than the inlet pressure. | যাইহোক, চাপের মধ্যে উল্লেখযোগ্য পরিবর্তন হয়, প্রস্থানের চাপ সাধারণত প্রবেশের চাপের তুলনায় খুব কম থাকে। | 0.912702 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in this week we will be letting you know the very basic and the practical aspect of research article writing. | সুতরাং, এই সপ্তাহে আমরা আপনাকে গবেষণা নিবন্ধ রচনার খুব প্রাথমিক এবং ব্যবহারিক দিকটি জানাব। | 0.907245 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is not that in C++ things will get replaced; only new things will get added. | সুতরাং, এটি এমন নয় যে C++ এ জিনিসগুলি প্রতিস্থাপিত করা হবে; কেবল নতুন জিনিস যুক্ত হবে। | 0.939979 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So therefore parties have no direct right to approach these authorities. | তাই দলগুলোর এই কর্তৃপক্ষের কাছে যাওয়ার সরাসরি অধিকার নেই। | 0.916707 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome dear participants to the 5th module of the first week. | প্রিয় অংশগ্রহণকারীদের প্রথম সপ্তাহের পঞ্চম মডিউলে স্বাগত জানাই। | 0.906734 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | During the two-hour meeting, those who presented their views included Mayor Jammu Municipal Corporation Chandra Mohan Gupta, Deputy Mayor Jammu Municipal Corporation Purnima Sharma, Mayor Srinagar Municipal Corporation Junaid Azim Mattoo and Deputy Mayor Srinagar Municipal Corporation ParvejQuadri. | দু’ঘন্টার এই বৈঠকে জম্মু পৌরসংস্থার মেয়র শ্রী চন্দ্রমোহন গুপ্ত, ডেপুটি মেয়র পূর্ণিমা শর্মা, শ্রীনগর পৌরসংস্থার মেয়র জুনেদ আজিজ মাত্তো, ডেপুটি মেয়র পারভেজ কাদেরি উপস্থিত ছিলেন। | 0.907369 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this factor does not change from time to time. | সুতরাং, এই ফ্যাক্টরটি সময়-সময়ে পরিবর্তন হয় না। | 0.901305 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, you see that there is a short circuit from here to there, so the voltage V 1 is simply the voltage across this 1 kilo Ω resistor. | kilo Ω এখন, আপনি দেখছেন যে এখান থেকে সেখানে একটি শর্ট সার্কিট আছে, তাই ভোল্টেজ V 1 হল এই 1 কিলো Ω রোধক জুড়ে ভোল্টেজ। | 0.925754 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similar messages have been sent by Shivani from Delhi, Himanshu from Himachal and many other youths. | এই একইধরনের বার্তা দিল্লি থেকে শিবানী, হিমাচল থেকে হিমাংশু, এবং অন্য অনেক যুবক-যুবতীরাও পাঠিয়েছেন। | 0.914195 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So when I look at plan now this is not possible in current state. | সুতরাং যখন আমি এই পরিকল্পনাটির দিকে দেখি এটি এখন বর্তমান অবস্থায় সম্ভব নয়। | 0.905439 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They should be encrypted or hashed to prevent password theft. | তাদের এনক্রিপ্টেড বা হ্যাশ করা উচিত পাসওয়র্ড চুরি প্রতিরোধ করতে। | 0.914444 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, first we will put the limit 𝑎 so we get e^( − sa) and then we have − e^( − s(a+ϵ)) . | সুতরাং, প্রথমে আমরা লিমিট রাখব 𝑎 তাই আমরা e^( − sa) পাব এবং তারপর আমাদের আছে − e^( − s(a+ϵ)) । | 0.937755 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Why it happened is not our question, because nobody had any inkling what an unknown enemy could do. | কেন এমন হয়েছিল তা আমাদের প্রশ্ন নয়, কারণ অজানা শত্রু কী করতে পারে, কারও ধারণা ছিল না। | 0.930505 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the text plagiarism can be avoided by three ways- By using direct quotation, by paraphrasing, and by summarizing. | সুতরাং, পাঠ্য প্লেজিয়ারিজম(plagiarism) তিনটি উপায়ে এড়ানো যেতে পারে- সরাসরি উদ্ধৃতি ব্যবহার করে, শব্দান্তর করে এবং সংক্ষিপ্তসার করে। | 0.904025 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, whenever you make a query to the API, where the number of results is more than 25, the API returns the response in multiple pages. | সুতরাং, যখনই আপনি এ পি আই (API) এ কোনও প্রশ্ন করেন, যেখানে ফলাফলের সংখ্যা 25 এর বেশি হয়,এ পি আই (API) টি একাধিক পৃষ্ঠাগুলিতে প্রতিক্রিয়া প্রদান করে। | 0.920867 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what it means is that, this prefers the difference V 1 - V 2 as oppose to V 1 or V 2 by itself and if you take the difference between these two V o 1 - V o 2, you will find that it is proportional only to the difference. | large. সুতরাং, এর মানে হলো যে, এটি V 1 - V 2 পার্থক্যটিকে V 1 বা V 2 এর বিপরীতে পছন্দ করে এবং যদি তোমরা এই দুটি V o 1 - V o 2 এর মধ্যে পার্থক্য গ্রহণ করো তবে তোমরা দেখতে পাবে যে এটি শুধুমাত্র পার্থক্যের আনুপাতিক। | 0.930781 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what we do over here is that this flaring is done along the H-Plane. | সুতরাং, আমরা এখানে যা করি তা হ'ল এই ভাসমানটি এইচ-প্লেন বরাবর করা হয়। | 0.902687 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The last important is what are the major advantages of Multilateral Environmental Agreements? | সর্বশেষ গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টি হল বহুপাক্ষিক পরিবেশগত চুক্তির প্রধান সুবিধাগুলি কী কী? | 0.909539 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, observational studies on colorectal, prostate, and breast cancers only provided limited evidence suggesting a possible role of omega-three fatty acids in cancer prevention because insufficient homogeneity of the observation. | তবে, কোলোরেক্টাল, প্রস্টেট, ও স্তন ক্যানসারের বিষয়ে পর্যবেক্ষণমূলক গবেষণা কেবল সীমিত প্রমাণ প্রদান করেছে , যা ক্যানসার প্রতিরোধে ওমেগা-থ্রি ফ্যাটি অ্যাসিডের একটি সম্ভাব্য ভূমিকার পরামর্শ দেয় কারণ হল পর্যবেক্ষণের অপর্যাপ্ত সাদৃশ্যতা। | 0.901984 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | α^(n + 1) right, the last term on the right hand side. | α^(n + 1) ডানদিকে, ডান পাশে সর্বশেষ শব্দ। | 0.939674 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So type capital N is equal to five (N=5) and press Enter. | তাই লিখুন বড়হাতের N ইস ইকুয়াল টু 5 (N=5). এবং Enter টিপুন। | 0.927844 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Kusumagraj ji wrote poems in Marathi, wrote many plays, and took Marathi literature to new heights. | কুসুমাগ্রজজি মারাঠি ভাষায় কবিতা লিখেছেন, অনেক নাটক লিখেছেন, মারাঠি সাহিত্যকে সমৃদ্ধ করে নতুন উচ্চতায় পৌঁছে দিয়েছেন। | 0.934097 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The number of slashing evens were 27,006, not five in 2012, and it is again 21,699 in 2011. Around 422 to 601 and 1337 cases were registered beneath cybercrime related sections of Indian Penal Code in the year 2011. Subsequently 2012 and 2013 respectively. | স্ল্যাশিং-এর সংখ্যা 2012 সালে, 27,006 ছিল, পাঁচ ছিল না, এবং এটি আবার 2011 সালে 21,699. প্রায় 422 থেকে 601 এবং 1337 মামলা নিবন্ধিত করা হয়েছিল 2011 সালে ইন্ডিয়ান পেনাল কোড(Indian Penal Code) -র _সাইবার অপরাধ_ সম্পর্কিত বিভাগগুলির আওতায়। | 0.915213 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They are endpoint security, virtual private network or VPN, secure web gateway, email security, Finally cloud access security broker. | সেগুলি হল এন্ডপয়েন্ট সিকিউরিটি, ভার্চুয়াল প্রাইভেট নেটওয়ার্ক(network) বা ভিপিএন(VPN) , সিকিওর ওয়েব গেটওয়ে, ইমেল সিকিউরিটি, শেষত ক্লাউড অ্যাক্সেস সিকিউরিটি ব্রোকার। | 0.912958 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The LED will be off and when I press the switch, the LED will be on. | LED টি off থাকবে আর যখন আমি switch টিপবো, LED টা on হবে। | 0.914096 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | While addressing the “International Corona Virus Short Film Festival” at NDMC Convention Centre in New Delhi today, Shri Naqvi said that short films played a crucial role in making the people aware of challenges of the Corona pandemic. | নতুন দিল্লীতে আজ এনডিএমসি সম্মেলন কেন্দ্রে ‘করোনা ভাইরাসের ওপর আন্তর্জাতিক স্বল্প দৈর্ঘ্যের চলচ্চিত্র উৎসব’ শীর্ষক অনুষ্ঠানের ভাষণে শ্রী নাকভি বলেন, করোনা মহামারীর প্রতিকূল পরিস্থিতিতে সাধারণ মানুষকে সচেতন করে তুলতে স্বল্প দৈর্ঘ্যের চলচ্চিত্র গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে। | 0.930786 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is coming to be something this 2. 5 into 38 is equal to approximately, 100 staff months will be required for developing the project. | সুতরাং, এটি এমন কিছু হতে চলেছে যা এই 2. 5 থেকে 38 প্রায় সমান, প্রজেক্টটি বিকাশের জন্য 100 কর্মী মাস প্রয়োজন হবে। | 0.927772 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.