src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | You describe what that is and you describe how you would use a design thinking approach to design that object or idea that you are thinking about, right? | তোমরা এটা কি তা বর্ণনা করো এবং তোমরা বর্ণনা করো যে তোমরা কীভাবে সেই বস্তু বা ধারণাটি ডিজাইন (design) করার জন্য একটি ডিজাইন থিংকিং পদ্ধতি (design thinking method) ব্যবহার করবে, ঠিক আছে? | 0.911229 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Five Regional National Centers for Disease Control, 20 Metropolitan Units and 15 BSL Labs will further strengthen this network. | পাঁচটি ‘রিজিওনাল ন্যাশনাল সেন্টার্স ফর ডিজিজ কন্ট্রোল’, ২০টি ‘মেট্রোপলিটন ইউনিটস’ এবং ১৫টি ‘বিএসএল ল্যাবরেটরিজ’ও এই নেটওয়ার্ককে আরও শক্তিশালী করবে। | 0.902566 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in terms of LCA the lifecycle inventory gives us the data, tells us how to find data of everything that is coming as an input or an output. | সুতরাং, এলসিএর (LCA) শর্তে লাইফসাইক্যাল ইনভেন্টরি (lifecycle inventory) আমাদের ডেটা দেয়, ইনপুট বা আউটপুট হিসাবে আগত সমস্ত কিছুর ডেটা কীভাবে সন্ধান করতে হয় তা আমাদের জানায়। | 0.901751 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we have f = x + y + z = 1. | সুতরাং আমাদের f = x + y + z = 1 আছে। | 0.967567 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is used to denote a specific thing or a particular member of a group. | এটি কোনও নির্দিষ্ট জিনিস বা কোনও গ্রুপের নির্দিষ্ট সদস্যকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। | 0.901836 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And in that I said how I see the future of India. | এবং তাতে আমি বলেছিলাম যে ভারতের ভবিষ্যত আমি কীভাবে দেখি। | 0.931807 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | At the same time how food is presented in words and images, in literature, in our day to day dialogue, in the photographs which we share on social media etcetera is also important. | একই সাথে কথায় ও ছবিতে, সাহিত্যে, আমাদের দৈনন্দিন সংলাপে, সোশ্যাল মিডিয়ায় (social media) আমরা যে ছবিগুলি শেয়ার (share) করি ইত্যাদিতে কীভাবে খাদ্য উপস্থাপন করা হয় তাও গুরুত্বপূর্ণ। | 0.91429 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now you utilize this form of life to make a solution to the problem. | এখন আপনি জীবনের এই রূপের উপযোগ করুন সমস্যার সমাধান করার জন্য। | 0.903957 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Prime Minister remarked that for a self-reliant India, rapid development of North East and Assam is necessary. | প্রধানমন্ত্রী বলেন, স্বনির্ভর ভারত গঠনের জন্য উত্তর-পূর্ব এবং আসামের দ্রুত বিকাশ জরুরি। | 0.909681 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, obviously, we need to find out what is the end effector’s position coordinate right about here, which I can just apply the matrix and find out or even you know, geometrically, it can be found to be 1 plus the cosine component of 30º cos cos 30 or of 1 meter, which is 0.8667. | সুতরাং, স্পষ্টতই, আমাদের এখানে শেষ প্রভাবকের অবস্থানের স্থানাঙ্কটি কী তা খুঁজে বের করতে হবে, যা আমি কেবল ম্যাট্রিক্স প্রয়োগ করতে পারি এবং খুঁজে বের করতে পারি বা এমনকি আপনি জানেন, জ্যামিতিকভাবে, এটি 30º এর কোসাইন উপাদান 1 প্লাস পাওয়া যেতে পারে কারণ cos 30 যা 0.8667 প্লাস 1। সুতরাং, মূলত, এটি 1.8667 হওয়া উচিত এবং এখানে y উপাদানটি 1 sin এর সাইন উপাদান হওয়া sin 30 হওয়া উচিত, যা প্রায় 0.5 মিটার। | 0.917809 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, after successful completion of modeling and texturing, now it’s a time to lit up the product or the character here. | সুতরাং, মডেলিং এবং টেক্সচারের সফল সমাপ্তির পরে, এখন আলোকিত করার সময় পণ্যটি বা চরিত্রটিকেএখানে। | 0.911165 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here, I have included it towards the end of this document – 'bibliography ref'. | এখানে আমি এটিকে ডকুমেন্ট-এর শেষের দিকে অন্তর্ভুক্ত করেছি- bibliography ref । | 0.903765 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mizoram: Expressing concern over safety of drivers and other workers involved in the supply of essential commodities in Mizoram, Transport Minister instructs officials to give them utmost care. | • মিজোরাম : রাজ্যে অত্যাবশ্যক সামগ্রীর সরবরাহের কাজে যুক্ত চালক ও অন্যান্য কর্মীদের সুরক্ষা ব্যবস্থায় উদ্বেগ প্রকাশ করে পরিবহণ মন্ত্রী এই কর্মীদের উপর সর্বাধিক গুরুত্ব দেওয়ার জন্য আধিকারিকদের নির্দেশ দিয়েছেন। | 0.91042 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I x will be equal to 16 × I x + I n, I n is flowing that way. | সুতরাং, I x 16 × I x + I n এর সমান হবে, I n সেই পথে প্রবাহিত হচ্ছে। | 0.947792 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A dozen of projects, including the Kosi Mahasetu and Kiul Bridge, have been launched today which will improve Bihar’s rail network and electrification of the railways and promote the Make in India in Railways, besides creating new job opportunities. | কোসী মহাসেতু এবং কিউল ব্রিজের পাশাপাশি বিহারে রেল যাতায়াত রেল পথের বৈদ্যুতিকীকরণ এবং রেলওয়েতে মেক-ইন-ইন্ডিয়াকে উৎসাহ প্রদান, নতুন কর্মসংস্থান সৃষ্টিকারী এক ডজন প্রকল্পের আজ উদ্বোধন কিংবা শিলান্যাস হলো। | 0.905271 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, like two factor theory, multi-factor theory these are all based on the statistical technique. | সুতরাং, দুটি ফ্যাক্টর তত্ত্বের মতো, মাল্টি-ফ্যাক্টর থিওরিগুলি এগুলি সমস্তই পরিসংখ্যানিক কৌশলগুলির উপর ভিত্তি করে। | 0.904647 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The objectives of both these equations have to be different. | এই উভয় সমীকরণের উদ্দেশ্য ভিন্ন হতে হবে। | 0.901603 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And they have many proteins which also stabilize the actin filaments. | এবং তাদের অনেক প্রোটিনস(proteins) রয়েছে যা অ্যাক্টিন ফিলামেন্টগুলিকে স্থিতিশীল করে তোলে। | 0.901837 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is called as QoS; so, the quality of service must be improvised. | তাই, এটিকে বলা হয় QoS; সুতরাং, পরিষেবার গুণমান অবশ্যই উন্নত করতে হবে। | 0.904866 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The researcher must make clear, why this particular study is important to investigate? | রিসার্চার(researcher) কে অবশ্যই স্পষ্ট করতে হবে, কেন এই নির্দিষ্ট গবেষণাটি অনুসন্ধান করা গুরুত্বপূর্ণ? | 0.912842 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the future, as technical infrastructure for Moodle becomes more stable, improvements in pedagogical support will be a major direction for Moodle development. | ভবিষ্যতে, Moodle-এর প্রযুক্তিগত অবকাঠামো আরও স্থিতিশীল হয়ে উঠলে, শিক্ষাগত সহায়তার উন্নতি মুডল বিকাশের জন্য একটি প্রধান দিক হবে। | 0.924313 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And just to remind you we use this p to mean γ/2m. | এবং শুধু তোমাদের মনে করিয়ে দিতে আমরা এই p ব্যবহার করি γ/2m মানে। | 0.928246 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now we will discuss these two model one by one. | এখন আমরা এই দুটি মডেলকে একে একে আলোচনা করবো। | 0.933346 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Second element is departmentalisation: Departmentalisation is the process of classifying and grouping all the activities of an enterprise into different units and sub-units. | দ্বিতীয় উপাদান হল বিভাগীয়করণ: বিভাগীয়করণ হল একটি এন্টারপ্রাইজের সমস্ত কার্যকলাপের শ্রেণীবদ্ধকরণ এবং গোষ্ঠিকরণ করে বিভক্ত করে ফেলা বিভিন্ন ইউনিট এবং সাব-ইউনিটে। | 0.942203 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we if we have to understand types of hypothesis, we do need to understand what are the variables that actually affect these types of hypothesis. | তাই, যদি আমাদের হাইপোথিসিস(hypothesis) -এর প্রকারগুলিকে বুঝতে হয়, তাহলে আমাদের বুঝতে হবে যে চলকগুলি কী কী যা আসলে এই ধরণের হাইপোথিসিস(hypothesis) -কে প্রভাবিত করে। | 0.910257 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here, we are at least talking that for each x, once we fix x, f_(n)(x) will converge to f(x). | সুতরাং, এখানে, আমরা কমপক্ষে কথা বলছি যে প্রতিটি x এর জন্য, একবার আমরা f_(n)(x) ঠিক করি, তাহলে একত্রিত হবে f (x) এ। | 0.923633 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here in the first quadrant both v and i are positive; in the third quadrant, both v and i are negative. | এখানে প্রথম চতুর্থাংশে উভয় v এবং i ইতিবাচক হয়; তৃতীয় চতুর্থাংশে, উভয় v এবং i নেতিবাচক হয়। | 0.910983 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 8.2.2 Molecular Theory of Elasticity You are aware that a solid is composed of a large number of atoms arranged in a definite order. | 8.2.2 স্থিতিস্থাপকতার আণবিক তত্ত্ব (Molecular Theory of Elasticity) তোমরা অবগত যে কঠিন পদার্থ নির্দিষ্ট ক্রমে সজ্জিত বহু সংখ্যক পরমাণু দ্বারা গঠিত। | 0.922555 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Former Chief Minister of Maharashtra Shri Devendra Fadnavis and other dignitaries were present on the occasion. | মহারাষ্ট্রের প্রাক্তন মুখ্যমন্ত্রী শ্রী দেবেন্দ্র ফড়নবিশ সহ বিশিষ্টজনেরা এই অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন। | 0.90907 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If anyone is interested you can search on over net to get more idea about Wankel cycle, whose working principle is somewhat related to gas turbine because that is also a rotary kind of internal combustion engine. | যদি কারোর আগ্রহ থাকে তবে আপনি ওয়াঙ্কেল (Wankel) চক্র সম্পর্কে আরও ধারণা পেতে ইন্টারনেটে অনুসন্ধান করতে পারেন, যার কাজের নীতিটি কিছুটা গ্যাস টারবাইনের মত, কারণ এটি একটি ঘূর্ণমান ধরণের অভ্যন্তরীণ জ্বলন ইঞ্জিনও। | 0.918472 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On the other hand if you compare current and V_(R)which is the voltage across the resistance, I is unchanged. | অন্যদিকে যদি তুমি কারেন্ট এবং রোধের মধ্যে ভোল্টেজ V_(R) এর তুলনা করো, তাহলে দেখবে I অপরিবর্তিত থাকবে। | 0.907742 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It works on prisoners of conscience, human rights, education, and many other such important human rights issues. | এটি বিবেকের বন্দীদের নিয়ে কাজ করে, মানবাধিকার, শিক্ষা, এবং অন্যান্য অনেক এমন গুরুত্বপূর্ণ মানবাধিকার সম্পর্কিত বিষয় নিয়ে কাজ করে। | 0.90635 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So the question may be that "How Brahmā learned Vedic knowledge? | তাই প্রশ্ন হতে পারে "ব্রহ্মা কিভাবে বৈদিক জ্ঞান প্রাপ্ত হলেন? | 0.930349 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Dear students, welcome to the 10th week of the course on Digital Library, you were introduced to the various initiatives taken towards open access and Digital Library across the world. | প্রিয় শিক্ষার্থীরা, ডিজিটাল লাইব্রেরি(digital library) পাঠ্যক্রমের 10ম সপ্তাহে স্বাগত জানাই, আপনি পরিচিত হয়েছেন বিভিন্ন উদ্যোগের সঙ্গে যেগুলি গৃহীত হয়েছে বাঁধাহীন অ্যাক্সেস ও ডিজিটাল লাইব্রেরি(digital library) -এর ক্ষেত্রে বিশ্বজুড়ে। | 0.9159 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And that is what will give it this multi tenancy feature which is not possible in MQTT you have a single broker all of them connect to that So, that way AMQP is quite a multi tenant multi tenant approach is there and multi hosts is also possible multi hosted. | এবং এটিই তোমাকে এই বহু মাল্টি টেন্যান্সি বৈশিষ্ট্যটি দেবে যা তোমার MQTT তে সম্ভব নয় সব হোস্টগুলি সেই ব্রোকারের সাথে সংযুক্ত হয় | thing. সুতরাং, AMQP বেশ মাল্টি টেন্যান্ট মাল্টি টেন্যান্ট অ্যাপ্রোচ (approach) রয়েছে এবং মাল্টি হোস্ট রয়েছে। | 0.910351 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, once you get that you can easily say that Sachin’s wife is pediatrician. | এখন, একবার আপনি এটি পেয়ে গেলে আপনি সহজেই বলতে পারেন যে, শচীনের স্ত্রী একজন শিশুরোগ বিশেষজ্ঞ। | 0.910807 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sri Singireddy Niranjan Reddy, agriculture Minister of Telangana met Shri Gowda at his office here today regarding the demand of urea in his State. | তেলেঙ্গানার কৃষি মন্ত্রী শ্রী এস নিরঞ্জন রেড্ডি আজ দিল্লিতে শ্রী গৌড়ার সঙ্গে তাঁর কার্যালয়ে সাক্ষাৎ করে রাজ্যে ইউরিয়ার চাহিদা প্রসঙ্গ উল্লেখ করেন। | 0.913665 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the format that majority of the times, the data is stored, is in MySQL. | সুতরাং, যে ফরম্যাটে (format ) বেশিরভাগ সময়, তথ্য সংরক্ষণ করা হয় টা হল মাইএসকিউএল (MySQL) এ। | 0.919359 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, therefore,what you actually get in the system is different. | এবং, অতএব, আপনি আসলে সিস্টেমে যা পান তা ভিন্ন। | 0.937167 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, to create trust externally with the consumer, to create good feeling externally with the customer, to create assurance, to create the trust in customer's mind about your reliability as a service provider as a courier company. | সুতরাং, ভোক্তার সাথে বাহ্যিকভাবে বিশ্বাসের সম্পর্ক তৈরী করা স তৈরি করা, গ্রাহকের সাথে বাহ্যিকভাবে ভাল অনুভূতি তৈরি করা, আশ্বাস তৈরি করা, কুরিয়ার সংস্থা হিসাবে পরিষেবা প্রদানকারী হিসাবে আপনার নির্ভরযোগ্যতা সম্পর্কে গ্রাহকের মনে বিশ্বাস তৈরি করা । | 0.902402 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The construction of Kanpur Metro was started in our regime and our government is also launching it. | কানপুর মেট্রো নির্মাণের কাজ আমাদের সরকারই শুরু করেছিল, আর আমাদের সরকার এর উদ্বোধনও করছে। | 0.907569 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These are Maharashtra, Tamil Nadu, Punjab, Madhya Pradesh, Delhi, Gujarat, Karnataka and Haryana. | এই রাজ্যগুলি হ’ল – মহারাষ্ট্র, তামিলনাডু, পাঞ্জাব, মধ্যপ্রদেশ, দিল্লি, গুজরাট, কর্ণাটক ও হরিয়ানা। | 0.925516 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Annual reports: Recyclers or processor of plastic waste to prepare and submit an annual report in form 4 to the local body on or before thirtieth April of every year. | বার্ষিক প্রতিবেদনগুলি: প্লাস্টিক ওয়েস্ট(plastic waste) পুনর্ব্যবহারকারী বা প্রক্রিয়াকারকরা প্রতি বছরের তিরিশ এপ্রিল বা তার আগে স্থানীয় কর্তৃপক্ষকে ফর্ম 4 এর মাধ্যমে একটি বার্ষিক প্রতিবেদন তৈরি করবেন এবং জমা দেবেন। | 0.911131 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can obtain these values when Piezo is kept close and 2cm away from the MIC. | আমরা এই ভ্যালু পেতে পারি যখন Piezo, MIC এর কাছে এবং 2cm দূরে রাখা হয়। | 0.914249 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, only 10 to 30 percent of the energy that is available in the wind is actually being captured which is less than the theoretical limit which is what you will expect. | সুতরাং, শক্তির মাত্র 10 থেকে 30 শতাংশ যা বায়ুতে পাওয়া যায় যা প্রকৃতপক্ষে ধরে নেওয়া হয় যা তাত্ত্বিক সীমাটির চেয়ে কম যা হল আপনি যা আশা করবেন। | 0.917539 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now there are certain exceptions where the companies not required to issue any prospectus. | এখন কিছু ব্যতিক্রম আছে যেখানে কোম্পানিগুলোকে কোনো প্রসপেক্টাস ইস্যু করতে হবে না। | 0.903415 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I may ride a car today, tomorrow if I have a bicycle, I will ride it – what’s the big deal? | আমি আজকে একটা গাড়ি চড়তে পারি, কাল যদি আমার কাছে একটা বাইসাইকেল থাকে - আমি সেটা চড়বো-এটা এমন কি বড় ব্যাপার? | 0.915421 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That means, section 5 always talks about the residents of the assessee. | তার মানে, সেকশন 5 সবসময় এসেসি(assessee) 'এর বাসিন্দাদের কথা বলে। | 0.903043 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now let us take one example so that you can understand how you will utilise this particular concept. | এখন আসুন আমরা একটি উদাহরণ নিই যাতে আপনি বুঝতে পারেন যে আপনি কীভাবে এই বিশেষ ধারণাটি ব্যবহার করবেন। | 0.908542 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I congratulate Shri Chandrika Prasad Santokhi, and, wish him the best on behalf of 130 crore Indians, for serving his nation. | আমিও শ্রী চন্দ্রিকা প্রসাদ সন্তোখী কে অভিনন্দন জানাচ্ছি, আর নিজের দেশের সেবা করার জন্য ১৩০ কোটি ভারতবাসীর তরফ থেকে শুভকামনা জানাচ্ছি। | 0.9078 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Since memo as all other forms of communication which actually make our day to day business easier, we have to understand that it plays a vital role in the smooth flow of communication. | যেহেতু মেমো হিসাবে অন্যান্য সব ধরনের যোগাযোগ যা আমাদের দিনব্যাপী ব্যবসায়িক কাজে সহজ করে তোলে, তাই আমাদের বুঝতে হবে যে যোগাযোগের মসৃণ প্রবাহে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। | 0.906207 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Uncertainty Avoidance: Uncertainty avoidance is the degree to which people try to avoid ambiguous situations and the extent to which people feel threatened by vague situations. | অনিশ্চয়তা এড়ানো: অনিশ্চয়তা এড়ানো হল যে মাত্রায় মানুষ চেষ্টা করে এড়িয়ে যেতে অনিশ্চিত পরিস্থিতি এবং যে পরিমাণে মানুষ অস্পষ্ট পরিস্থিতি দ্বারা ভয় পায়। | 0.918809 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today knowledge is available to us on the click of a mouse, information is getting digitized and almost every bit of knowledge is available on the internet. | আজকে মাউসের একটি ক্লিকের ওপরে আমাদের জ্ঞান উপলব্ধ হচ্ছে , ইনফরমেশন(information) ডিজিটাইজড হচ্ছে ও জ্ঞানের প্রায় প্রতিটি বিট ইন্টারনেটএ উপলব্ধ হয় । | 0.902276 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” That is a simple way to remove this rat race in you. | ” আপনার মধ্যে এই ইঁদুর দৌড় সরানোর এটি একটি সহজ উপায়। | 0.904481 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in the next couple of slides, we will see examples of how to use pthread create and also examples of the other functions in pthread. | তাই, পরবর্তী দুটি স্লাইডে, আমরা pthread create কিভাবে ব্যবহার করে তার উদাহরণ এবং pthread এর অন্যান্য ফাংশনের উদাহরণ দেখব। | 0.913185 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These are called as Type one and Type two error. | এগুলিকে টাইপ এক(Type one) ও টাইপ দুই(Type two) ত্রুটি বলা হয়। | 0.927276 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, then you have to really think look at all the impact associated with it. | সুতরাং, তখন আপনাকে সত্যিই এটির সঙ্গে যুক্ত সমস্ত প্রভাবের দিকে তাকানের কথা ভাবতে হবে। | 0.93657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But I didn’t find this codec H 264 for linux in a free version. | কিন্তু আমি বিনামূল্যের সংস্করণে Linux এর জন্য এই কোডেক H 264 পাই নি। | 0.936882 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Congratulations to the team for winning the Women’s Asia Cup. | মহিলাদের এশিয়া কাপ জয়ী দলকে অভিনন্দন জানাই। | 0.907473 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, click on tools and support and go the graph API explorer. | এখন, tools এবং support এর উপর ক্লিক করুন এবং গ্রাফ এপিআই (API) এক্সপ্লোরার এ যান। | 0.910775 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister Modi thanked Prime Minister Johnson for the prompt medical assistance provided by the UK in the wake of the severe second wave of Covid19 in India. | প্রধানমন্ত্রী মোদী ধন্যবাদ দেন প্রধানমন্ত্রী জনসনকে ভারতে কোভিড ১৯-এর মারাত্মক দ্বিতীয় ঢেউয়ের পরিপ্রেক্ষিতে ব্রিটেনের দ্রুত চিকিত্সা সংক্রান্ত সহায়তার জন্য । | 0.921071 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Urie Bronfenbrenner , an American psychologist , had opened a new sphere of child development and his ecological approach to understand children over the past decade . | ইউরি ব্রনফেনব্রেনার, একজন আমেরিকান মনোবিজ্ঞানী, গত এক দশকে শিশুদের বোঝার জন্য শিশু বিকাশ এবং তার পরিবেশগত পদ্ধতির একটি নতুন ক্ষেত্র খুলেছিলেন। | 0.925564 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are two important constraints that you need to keep track of. | সুতরাং, এই দুটি গুরুত্বপূর্ণ সীমাবদ্ধতা যে আপনি ট্র্যাক রাখতে প্রয়োজন। | 0.90312 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Another important achievement for project management community was the development of PMI or the project management scheduling concept. | প্রকল্প পরিচালনা সম্প্রদায়ের জন্য আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ অর্জন ছিল PMI বা প্রকল্প পরিচালনার সময়সূচী ধারণার বিকাশ। | 0.910732 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, at a later stage it is a kind of important that distinguish whether resource is consumable or reusable. | সুতরাং, একটি পরবর্তী পর্যায়ে এটি একটি ধরনের গুরুত্বপূর্ণ যা সম্পদ উপভোগযোগ্য বা পুনঃব্যবহারযোগ্য কিনা তা আলাদা করে। | 0.906675 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Indian history - from 2500 BC to the sixteenth century AD - describes a rich heritage of sports and games , proving that play was considered important but from a different perspective . | ভারতীয় ইতিহাস - 2500 খ্রিস্টপূর্বাব্দ থেকে ষোড়শ শতাব্দী পর্যন্ত - ক্রীড়া ও খেলার সমৃদ্ধ ঐতিহ্যকে বর্ণনা করে, প্রমাণ করে যে, খেলা গুরুত্বপূর্ণ বলে বিবেচিত হলেও তা ভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে। | 0.949383 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The project management comprises the project manager as I mentioned or the leader of the project the management group and possibly the project office which is basically working in tandem with the organization. | প্রকল্প পরিচালনাটি প্রকল্প পরিচালনাকারীকে নিয়ে গঠিত যেমন আমি উল্লেখ করেছি বা প্রকল্পের নেতা প্রকল্প পরিচালনা গোষ্ঠী এবং সম্ভবত প্রকল্প দপ্তর যা মূলত এই সংস্থার সাথে কাজ করে চলেছে। | 0.906868 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The foundation stones that have been laid for highway widening projects today will strengthen the connectivity of all the major cities of Bihar. | আজ যে মহাসড়কগুলি প্রশস্তিকরণ প্রকল্পের শিলান্যাস করা হল সেগুলি বিহারের সমস্ত বড় শহরগুলির মধ্যে সড়ক যোগাযোগ আরও শক্তিশালী করবে। | 0.904633 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And the segments at each end drawn at 90 degrees and terminated with arrows; so, this always is having 90 degrees. | এবং প্রতি প্রান্তে অংশগুলো 90 ডিগ্রীতে আঁকা আছে এবং তীর চিহ্ন দ্বারা অবসান্ত হয়েছে; সুতরাং, এটা সবসময় 90 ডিগ্রীই হবে। | 0.917631 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | According to Grierson’s study in linguistic survey of India, India speaks around 1650 languages. | গ্রিয়ারসনের ভারতের ভাষাগত সমীক্ষার গবেষণা অনুসারে, ভারত প্রায় 1650টি ভাষায় কথা বলে। | 0.943974 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | An example of the search result page of a as given, as shown in the screenshot gives the brief details of a book with metadata title, author, publisher, publication, date, and keyword etc. | স্ক্রিনশট(screenshot) -এ দেখানো অনুসন্ধান ফলাফলের পেজের উদাহরণ একটি বইয়ের সংক্ষিপ্ত বিবরণ দেয় মেটাডেটা(metadata) শিরোনাম, লেখক, প্রকাশক, প্রকাশনা, তারিখ, এবং কিওয়ার্ড ইত্যাদি-সহ ও তার সঙ্গে বইটি শনাক্ত করার জন্য কভারের চিত্র। | 0.900549 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Such was the situation that even after so many decades of independence, only 6 AIIMS were set up in the country. | পরিস্থিতি এমন হয়েছে যে স্বাধীনতার এত দশক পরেও দেশে মাত্র ৬টি এআইআইএমএস গড়ে উঠেছিল। | 0.901127 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So there are a different variety of malloc implementations that are present, the tcmalloc for example is from Google, jemalloc is implementing in android operating systems and similarly you have nedmalloc and Hoard. | তাই বিভিন্ন ধরনের ম্যালোক ইমপ্লিমেন্টেশন (malloc implementations) রয়েছে, যেমন tcmalloc হল Google থেকে, jemalloc android অপারেটিং সিস্টেমে প্রয়োগ করছে এবং একইভাবে আপনার কাছে nedmalloc এবং Hoard আছে। | 0.950913 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Example : Friendliness , empathy , cooperation , collaboration . | উদাহরণ : ববন্ধুত্ব, সহানুভূতি, সহকারিতা, সহযোগিতা। | 0.948361 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " But he does not know these are all false designations. | " তবে সে জানে না যে এগুলি সমস্ত মিথ্যা উপাধি। | 0.941194 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The STM32 driver must first be installed on the desktop or laptop, then we will demonstrate the software development using this. | STM32 driver টি প্রথমে desktop বা laptopএ install করতে হবে, এরপর আমরা এটা দিয়ে software development প্রদর্শন করব। | 0.92951 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Further the concerned doctors submit details of the citizens through mobile application on real time basis. | এছাড়া সংশ্লিষ্ট চিকিৎসকরা রিয়েল টাইম ভিত্তিতে মোবাইল অ্যাপ্লিকেশনের মাধ্যমে নাগরিকদের সম্পর্কে বিশদ তথ্য জমা দিচ্ছেন। | 0.900829 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have also saved 4 Writer, 1 Impress and 2 Calc files in this folder. | এই ফোল্ডারে আমরা 4 টি Writer, 1 টি Impress এবং 2 টি Calc এর ফাইল ও সংরক্ষণ করেছি। | 0.918171 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , it is basically you know a Permutation problem and without in a repetition so nobody want to listen the same song again and again. | সুতরাং, এটি মূলত আপনি একটি পারমুটেশন সমস্যা জানেন এবং পুনরাবৃত্তি ছাড়াই তাই কেউ একই গান বারবার শুনতে চায় না। | 0.906694 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Rajasthan's new Institute of Petrochemical Technology will create new opportunities for hundreds of youth every year in this field. | রাজস্থানে নতুন গড়ে ওঠা ইনস্টিটিউট অফ পেট্রোকেমিক্যাল টেকনলজি এক্ষেত্রে প্রত্যেক বছর শত শত যুবককে নতুন সম্ভাবনার সঙ্গে জুড়বে। | 0.913411 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Not that the sun is not there, but you cannot see. | এমন নয় যে সূর্য সেখানে নেই, কিন্তু তুমি দেখতে পাচ্ছ না। | 0.917066 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what this means is that the way xv6 is designed is how various UNIX like operating systems like Linux actually works. | সুতরাং, xv6 কীভাবে ডিজাইন করা হয় তা হল এই যে বিভিন্ন UNIX এর মত ওএস গুলো যেভাবে আসলে কাজ করে যেমন LINUX অপারেটিং সিস্টেম। | 0.932412 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister Modi welcomed Australia’s enhanced engagement in the Indian Ocean in maritime and disaster preparedness, trade, investment and connectivity. | সামুদ্রিক ও বিপর্যয় মোকাবিলার প্রস্তুতি, বাণিজ্য, বিনিয়োগ এবং যোগাযোগ ব্যবস্থার উন্নয়নে ভারত মহাসাগরে অস্ট্রেলিয়ার ক্রমবর্ধমান সম্পৃক্ততাকে স্বাগত জানান ভারতের প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদী। | 0.908731 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Common choice of liquid is water of course but we can use some other kind of liquids also. | সাধারণ পছন্দের তরলটি অবশ্যই জল তবে আমরা অন্যান্য কিছু ধরণের তরলও ব্যবহার করতে পারি। | 0.918121 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Impersonal attachment. . . You cannot love the sky, but you can love the sun, you can love the moon, you can love the stars, because they are localized person. | নৈর্ব্যক্তিক সংযুক্তি... তুমি আকাশকে ভালোবাসতে পারবে না, তবে তুমি সূর্যকে ভালবাসতে পারবে, তুমি চাঁদকে ভালবাসতে পার, তারাগুলোকে পছন্দ করতে পার, কারণ তারা স্থানীয় ব্যক্তি। | 0.913337 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That means, if you can hold an immovable property for a period of 24 months and more, it will qualify for long term capital asset, but if the holding is up to 24 months, then it is short term capital asset. | অর্থাৎ আপনি যদি 24 মাস বা তার বেশি সময় ধরে কোনও স্থাবর সম্পত্তি কুক্ষিগত করে রাখেন, তাহলে সেটি যোগ্য হবে লং টার্ম ক্যাপিটাল অ্যাসেট(long term capital asset) -এর জন্য, কিন্তু কুক্ষিগত করে রাখার সময়সীমা 24 মাস। | 0.922991 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then how can we get the values of this a, x, y and z. | তাহলে আমরা কি করে a, x, y এবং z এর মান গুলো পাব? | 0.907527 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You have said that your DNA is intact, it's not degraded, there is no RNA contamination. | আপনি বলেছেন যে আপনার ডিএনএ(DNA) অক্ষত আছে, এটা অধঃপতিত নয়, কোনও আরএনএ(RNA) দূষণ নেই। | 0.913463 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let us see how configuration management is carried out. | এখন, আসুন দেখি কিভাবে কনফিগারেশন ম্যানেজমেন্ট করা হয়। | 0.900691 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, accordingly please change the date here and then what you see this will take how many days writing user manual it will take 60 days may be January 15 to what march 15 or so, see exactly what the 60 days and accordingly you can proceed. | সুতরাং, সেই অনুযায়ী দয়া করে এখানে তারিখটি পরিবর্তন করুন এবং তারপরে আপনি যা দেখতে পাচ্ছেন এটি ইউজার ম্যানুয়াল লেখার জন্য কত দিন সময় লাগবে তা জানুয়ারী 15 থেকে 15 ই মার্চ হতে পারে বা ঠিক তাই 60 দিন এবং দেখুন ঠিক সেই অনুযায়ী আপনি এগিয়ে যেতে পারেন। | 0.924514 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sheikh Abdul Qadir and his sons were supporters of the Mughals under Akbar. | শেখ আব্দুল কাদির ও তাঁর ছেলেরা আকবরের রাজত্বকালে মুঘলদের সমর্থন করেছিলেন। | 0.903878 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in the first case it is 0. 179, so; that means, compared to the natural period this rise time is very low. | সুতরাং, প্রথম ক্ষেত্রে এটি 0. 179, অর্থাৎ স্বাভাবিক পিরিয়ডের তুলনায় এই বৃদ্ধির সময় খুবই কম। | 0.917354 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this expression for f reduces f = x² + xy + h(z) . | সুতরাং, f এর জন্য এই অভিব্যক্তি, ছোট হয়ে f = x² + xy + h(z) হল। | 0.928127 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, Today, the development of the people of Jammu and Kashmir is one of the top priorities of our government. | বন্ধুগণ , আজ জম্মু ও কাশ্মীরের জনগণের উন্নয়ন আমাদের সরকারের সর্বোচ্চ অগ্রাধিকারের অন্যতম। | 0.910966 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, in these 7 years, India has worked to show the world a new direction in digital transactions. | বন্ধুরা, এই ৭ বছরে ডিজিটাল আদান প্রদানের ক্ষেত্রে ভারত দুনিয়া কে নতুন পথ দেখানোর কাজ করেছে। | 0.902337 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Solve this problem on your own using Jacobi and Gauss Seidel methods. | Jacobi এবং Gauss Seidel methods ব্যবহার করে এই সমস্যা নিজে সমাধান করুন। | 0.954415 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have taken book and they are trying to return it. | আমরা বই নিয়েছি এবং তারা এটি ফেরত দেওয়ার চেষ্টা করছে। | 0.921513 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is the simplest and also the most what can we say, most widely used not just in the electromagnetics community, but even in the optics community this method is used extensively ok. | সুতরাং, এটি সবচেয়ে সহজ এবং সবচেয়ে বেশি আমরা কী বলতে পারি, কেবলমাত্র বৈদ্যুতিন চৌম্বকীয় সম্প্রদায়েই নয়, এমনকি অপটিক্স(Optics) সম্প্রদায়ের মধ্যেও এই পদ্ধতিটি ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয়। | 0.900047 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here you can quickly looking at this indentation, that this print f is a under this and this part is under this, that is very clear from this indentation I have shifted it a little bit. | সুতরাং, আপনি এখানে দ্রুত এই ইন্ডেন্টেশনটি দেখতে পারেন, যে এই print f এর অধীনে এবং এই অংশটি এর অধীনে রয়েছে, এটি এই স্পষ্টতা থেকে খুব স্পষ্ট যে আমি এটি কিছুটা স্থানান্তরিত করেছি। | 0.908189 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If the legs are outstretched and the ankles are loosely crossed, it usually signals that the person is at ease and his opted for a comfortable position. | যদি পা গুলি প্রসারিত থাকে এবং গোড়ালিগুলি ঢিলেঢালাভাবে অতিক্রম করা থাকে, তবে এটি সাধারণত সংকেত দেয় যে ব্যক্তিটি আরামে আছেন এবং তিনি একটি আরামদায়ক অবস্থান বেছে নিয়েছেন। | 0.91105 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.