src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | The project is supported by Ministry of Communication and Information Technology government of India and coordinated by Indian Institute of Science, Bangalore. | প্রকল্পটি ভারতের যোগাযোগ ও তথ্য প্রযুক্তি মন্ত্রণালয় সরকার দ্বারা সমর্থিত এবং ইন্ডিয়ান ইনস্টিটিউট অফ সায়েন্স, ব্যাঙ্গালোর দ্বারা পরিচালিত হয়। | 0.92822 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Since then, organisational behaviour has become an important area in every organisation. | তখন থেকে, সাংগঠনিক আচরণ প্রতিটি সংগঠনে একটি গুরুত্বপূর্ণ হয়ে দাঁড়িয়েছে। | 0.93113 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | या आठवड्यातील शेवटचे मॉड्यूल विशेष न्यायालये आणि त्यांची स्थापना आणि तसेच संविधान आणि अधिकारांविषयी असेल आणि या विशेष न्यायालयांचे अधिकार क्षेत्र काय असेल? | এই সপ্তাহের শেষ মডিউলটি বিশেষ আদালত ও সেগুলির প্রতিষ্ঠা নিয়ে ও তার পাশাপাশি সংবিধান ও তার ক্ষমতা সম্বন্ধে এবং এই বিশেষ আদালতগুলির অধিক্ষেত্র কী হবে, সেই সম্বন্ধে আলোচনা করা হবে। | 0.916553 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that was the first why that you brought in which is a serious problem to tackle and you said the answer was, looking for better notes from students, other classmates or people who have paid attention to various aspects, not like I haven’t paid attention, but there are other aspects that other people are given The why, for that is, well you want better learning out comes, so that I can piggyback off other classmates who take good notes in my class, and that’s the level that we are interested in solving and that is why do they want learning outcomes is well you understand the topic better the entire course its comprehensive understanding out the course better. | তাই, এটাই ছিল প্রথম কেন যেটা আপনারা এনেছিলেন যেটা সামলানোর জন্য গুরুতর সমস্যা ছিল এবং আপনাদের বলা উত্তরটা ছিল ছাত্রদের কাছ থেকে বা অন্যান্য সহপাঠীদের কাছে অথবা যারা বিভিন্ন পরিপ্রেক্ষিতে কথা শুনেছে তাদের কাছ থেকে আরো ভালো নোট নিতে, এরকম না যে আমি মনোযোগ দিইনি কিন্তু সেখানে আলাদা কিছু পরিপ্রেক্ষিত ছিল যেটা অন্য লোকেরা দিয়েছিল, কেন, ভালো, তুমি আরও ভালো শিখতে চাও সুতরাং আমি এখানে ভালো সহপাঠীদের ডাকতে পারি এবং যারা আমার ক্লাসে ভালো নোট নেয় তাদের বলতে পারি নোট শেয়ার করতে এবং এই স্তরে আমরা সমাধান করতে আগ্রহী আমাদের সমস্যার সমাধান করার জন্য এবং এই জন্যই তারা শেখার ফলাফল হিসেবে আরো ভালভাবে বিষয়টা বুঝতে এই সম্পূর্ণ কোর্সটা (course) তার সর্বাঙ্গীন বোধগম্যতা চায়। | 0.904763 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It can be in the technology, it can be in the structure, working processes, work environment, organizational policy or the roles that people play. | এটি প্রযুক্তিতে থাকতে পারে, এটি হতে পারে কাঠামোতে, কাজের প্রক্রিয়াতে, কাজের পরিবেশে, সাংগঠনিক নীতিতে বা লোকে যে ভূমিকা পালন করে তাতে। | 0.912976 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As tensions are relieved through play , children can cope more effectively with life 's problems . | যেহেতু খেলার মাধ্যমে উত্তেজনা উপশম হয়, তাই শিশুরা জীবনের সমস্যাগুলোর সাথে আরও কার্যকরভাবে মোকাবিলা করতে পারে। | 0.916141 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Let us assume that r of these eigenvalues are 0. So, this r could be 0 also; that means, there is no eigenvalue which is zero. | আসুন আমরা ধরে নিই যে এই আইগেনভ্যালুগুলির r হয় 0। সুতরাং, এই r ও 0 হতে পারে; তার মানে, কোনও আইগেনভ্যালু নেই যা শূন্য। | 0.919327 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Speaking after the signing, the Prime Minister, Shri Narendra Modi said that signing of IndAus ECTA in such a short span of time reflects the depth of the mutual confidence between the two countries. | এই চুক্তি স্বাক্ষরের পর ভাষণে, প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদী বলেন যে, এত অল্প সময়ে স্বাক্ষরিত 'ইন্ডাস ইসিটিএ' চুক্তি দুই দেশের মধ্যে পারস্পরিক গভীর আস্থাকে প্রতিফলিত করে। | 0.924767 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Another way to install Arduino in Linux Operating System is by using the apt hyphen get command, in the Terminal. | Linux Operating System এ Arduino সংস্থাপন করার আরেকটি উপায় হল Terminal এ apt hyphen get কমান্ড ব্যবহার করে। | 0.933182 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here the Y_(BUS) matrix is split into lower (L) and upper (U) triangular matrix. | এখানে Y_(BUS) ম্যাট্রিক্সটি কে নিম্ন (L) এবং উপরের (U) ত্রিভুজাকার ম্যাট্রিক্সে বিভক্ত করা হয়। | 0.955832 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | After going through all these things, I will conclude saying Indian judicial system is a mix of courts, tribunals, regulators and other formal adjudicatory forums. | এই সমস্ত বিষয়গুলির পরে, আমি শেষ করব এই বলে যে ভারতীয় বিচার ব্যবস্থা আদালত, বিচারালয়, নিয়ন্ত্রক ও অন্যান্য প্রথাগত বিচার বিভাগীয় ফোরাম-এর একটি সংমিশ্রণ। | 0.910644 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The main concern with the underground injection is a potential for contaminating your underground drinking water supplies if the disposal well is not properly cased or if it is damaged. | ভূগর্ভস্থ ইনজেকশনের সাথে প্রধান উদ্বেগের বিষয় হল আপনার ভূগর্ভস্থ পানীয় জলের সরবরাহ দূষিত হওয়ার সম্ভাবনা যদি নিষ্পত্তি কূপটি সঠিকভাবে না হয় বা এটি ক্ষতিগ্রস্ত হয়। | 0.902286 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Government has put emphasis on railways, roads, urban transport, power, telecom, textiles and affordable housing amid continued focus on the National Infrastructure Pipeline. | জাতীয় পরিকাঠামোগত পাইপলাইনের উপর নিরন্তর দৃষ্টি বজায় রেখে সরকার রেল, সড়ক, পরিবহণ, বিদ্যুৎ, বস্ত্র ক্ষেত্র, টেলি যোগাযোগ ও সাশ্রয়ী মূল্যের আবাসনের উপর বিশেষ জোর দিয়েছে। | 0.900497 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Why is the country giving so much emphasis on the gas-based economy today? | আজ দেশ গ্যাস-ভিত্তিক অর্থনীতিতে এত জোর কেন দিচ্ছে? | 0.900921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here as opposed to Fraunhofer case this D₁ and D₂ which represent the distance from the source and distance to the screen they are not infinite, they are kept really reasonably close to the place where diffraction takes place. | সুতরাং, এখানে ফ্রাউনহোফার (Fraunhofer) কেসের বিপরীতে এই D₁ এবং D₂ যেগুলি উৎস থেকে দূরত্ব এবং পর্দার দূরত্বের প্রতিনিধিত্ব করে তারা অসীম নয়, তারা সত্যিই যুক্তিসঙ্গতভাবে সেই জায়গার কাছাকাছি রাখা হয়েছে যেখানে বিচ্ছুরণ (diffraction) ঘটে। | 0.930543 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But if we take 4 here it is straightaway going to 15. | কিন্তু যদি আমরা 4 গ্রহণ করি, তবে এটি সরাসরি 15 এর অভিমুখে যাচ্ছে। | 0.928519 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, as regards its functions, Article 338 clearly explains the functions. | এবং, এর কার্যাবলী সম্পর্কে, অনুচ্ছেদ 338 স্পষ্টভাবে ফাংশন ব্যাখ্যা করে। | 0.925048 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now if I experimentally want to see this interference pattern, all I need to do is to put in some converging lens, a convex lens maybe and then put in a detector, then you can converge all these beams to a point and see the net result. | এখন আমি যদি পরীক্ষামূলকভাবে এই ইন্টারফারেন্স প্যাটার্নটি (interference pattern) দেখতে চাই, আমাকে যা করতে হবে তা হল কিছু কনভার্জিং লেন্স (converging lens), একটি উত্তল লেন্স (convex lens) লাগানো এবং তারপর একটি ডিটেক্টর (detector) বসানো, তাহলে তুমি এই সমস্ত বিমগুলিকে (beams) একটি বিন্দুতে একত্রিত করতে পারো এবং নেট ফলাফল (net result) দেখতে পারো। | 0.900476 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Step 2, determine the rating of each factor on a scale of 1 to 5, based on its importance, where 1 being low and 5 being high. | ধাপ 2, এটির গুরুত্বের ওপর ভিত্তি করে 1 থেকে 5 স্কেলে প্রতিটি ফ্যাক্টরের নির্ধারণ করে, যেখানে 1 হল কম ও 5 হল বেশি। | 0.917265 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On Teachers Day, we express gratitude to our teachers for their remarkable efforts. | তাঁদের অসামান্য প্রয়াসের জন্য শিক্ষক দিবসে আমরা আমাদের শিক্ষকদের প্রতি কৃতজ্ঞতা জানাই। | 0.908233 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what do we write in the test summary report? | তাহলে, টেস্ট সামারি রিপোর্টে আমরা কি লিখবো ? | 0.90871 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The results of this analysis may indicate additional steps that need to be taken in the extraction and the analysis processes. | এই এনালিসিস(Analysis) -এর ফল অতিরিক্ত পদক্ষেপগুলিকে নির্দেশ করতে পারে যেগুলি আহরণ ও এনালিসিস(Analysis) প্রক্রিয়ায় গ্রহণ করা দরকার। | 0.904266 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Whereas practical internal combustion engines or automobile engines uses varieties of fuels, different kinds of hydrocarbons, blends of hydrocarbons, mixture of hydrocarbons and air as a working medium and also during the same cycles, you can have different kinds of working medium like when you are supplying the fuel we can have fresh mixture of fuel and air as the working medium. | যখন ব্যবহারিক অভ্যন্তরীণ জ্বলন ইঞ্জিন বা অটোমোবাইল ইঞ্জিনগুলি (automobile engines) বিভিন্ন ধরণের জ্বালানী, বিভিন্ন ধরণের হাইড্রোকার্বন, হাইড্রোকার্বনের মিশ্রণ, হাইড্রোকার্বন এবং বায়ুর মিশ্রণকে একটি কার্যক্ষম মাধ্যম হিসাবে ব্যবহার করে এবং একই চক্র চলাকালীন, আপনি বিভিন্ন ধরণের কার্যক্ষম মাধ্যম ব্যবহার করতে পারেন যেমন আপনি যখন জ্বালানী সরবরাহ করবেন আমাদের কার্যক্ষম মাধ্যম হিসাবে জ্বালানী এবং বাতাসের নতুন মিশ্রণ ব্যবহার করা যেতে পারে। | 0.901996 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This function is called CGI and the programs are called CGI scripts. | এই ফাংশনকে CGI বলে এবং প্রোগ্রামকে CGI scripts বলে। | 0.931436 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is only binding and final only when the parties agree to that particular decision. | এটি শুধুমাত্র বাধ্যতামুলক এবং চুড়ান্ত যখন পক্ষগুলি নির্দিষ্ট সিদ্ধান্তে সম্মত হন। | 0.912096 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Gadkari said Prime Minister Shri Narendra Modi has set a vision for India to become a 5 trillion dollar economy in the next five years. | শ্রী গড়করি বলেন, প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদী আগামী পাঁচ বছরে ভারতের ৫ ট্রিলিয়ন ডলার অর্থনীতিতে পরিণত হওয়ার জন্য একটি ভিশন নির্ধারণ করেছেন। | 0.956103 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Since then various microprocessors that research was going on to make it more compatible and increase the speed and 80286 which was used when the computers when it reached in India in 1980 and 80386 and then Pentium 1,2,3,4, 2 and 4 was famous and dual core processor which is used to right now in our computer. | তখন থেকে বিভিন্ন মাইক্রোপ্রসেসরের উপরে গবেষণা হয়েছে, যাতে এটিকে আরও বেশি উপযুক্ত করা যায় ও এর গতিবেগ বৃদ্ধি করা যায় এবং 80286 যেটি ব্যবহৃত হত যখন ভারতে কম্পিউটারের প্রবেশ ঘটে 1980 সালে এবং 80386 এবং তারপরে পেন্টিয়াম 1,2,3,4,2 ও 4 জনপ্রিয় হয়েছিল এবং ডুয়েল কোর প্রসেসর, যেটি এখনও আমাদের কম্পিউটারে ব্যবহৃত হয়। | 0.936724 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, today is also the day to pay homage and remember Baba Raghavdas and Mahamana Madan Mohan Malaviya ji. | তাই আজ বাবা রাঘবদাস এবং মহামান্য মদনমোহন মালভিয়াজি'র প্রতিও শ্রদ্ধা জানানোর দিন, তাঁকে স্মরণ করার দিন। | 0.913895 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Even during winter in some places in India, it doesn’t become too cold; it only becomes marginally cold and so the potential for us to pick up solar energy and utilize it is actually very high; relative to many other places in the world. | এমনকি ভারতের কিছু জায়গায় শীতকালেও, এটি খুব ঠান্ডা হয় না; এটি কেবলমাত্র সামান্য ঠান্ডা হয়ে যায় এবং তাই আমাদের সৌর শক্তি বাছাই এবং এটি ব্যবহার করার সম্ভাবনা আসলে খুব বেশী; বিশ্বের অন্যান্য জায়গাযর সাপেক্ষে। | 0.908881 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here, the sample is large, and it is a properly designed sample so that it is a proper representative of the population because you know what is the population and then how very carefully you design your sample so that your sample is actually true representative of the population. | এখানে, নমুনাটি বিশাল, এবং এটি একটি যথাযথভাবে নকশা করা নমুনা যাতে এটি জনসংখ্যার যথাযথ প্রতিনিধিত্বকারী হয়, কারণ আপনি জানেন যে জনসংখ্যা কী এবং তারপরে আপনি কতটা যত্ন সহকারে আপনার নমুনাটি ডিজাইন করেছেন যাতে আপনার নমুনাটি জনসংখ্যার প্রকৃত প্রতিনিধিত্বকারী হয়। | 0.91629 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is also a great honor for India to host the 44th Chess Olympiad in Chennai. | চেন্নাইতে ৪৪ তম চেস অলিম্পিয়াডের আয়োজন করাও ভারতের জন্য অত্যন্ত সম্মানের বিষয়। | 0.918263 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He said through a series of programmes, Prime Minister Narendra Modi has transformed the lives of underprivileged, Women and Children of this country. | তিনি বলেন , একাধিক কর্মসূচির মাধ্যমে প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদী দেশের পিছিয়ে পড়া মানুষ , মহিলা এবং শিশুদের জীবনে রূপান্তর ঘটিয়েছেন । | 0.915257 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Chief of Defence Staff General Bipin Rawat, Chief of Naval Staff Admiral Karambir Singh, Chief of Air Staff Air Chief Marshal R K S Bhadauria, Chief of Army Staff General M M Naravane, Secretary (Defence Production) Shri Raj Kumar andSecretary Department of Defence R&D and Chairman Defence Research & Development Organisation (DRDO) Dr G Satheesh Reddyformed part of the Indian delegation during the talks. | এদিনের আলাপচারিতায় চিফ অফ ডিফেন্স স্টাফ জেনারেল বিপিন রাওয়াত, নৌ সেনা প্রধান অ্যাডমিরাল করমবীর সিং, বায়ু সেনা প্রধান আর কে এস ভাদৌরিয়া, সেনা প্রধান জেনারেল এম এম নারাভানে, প্রতিরক্ষা উৎপাদন সচিব শ্রী রাজ কুমার, প্রতিরক্ষা উন্নয়ন ও গবেষণা দপ্তরের সচিব এবং প্রতিরক্ষা উন্নয়ন ও গবেষণা সংস্থার চেয়ারম্যান ডঃ জি সতীশ রেড্ডি ভারতীয় প্রতিনিধি দলের পক্ষ থেকে উপস্থিত ছিলেন। | 0.938546 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In eggs production, currently, China holds number one position, while USA second, and India third. | ডিম উৎপাদনে, বর্তমানে চীন এক নম্বরে, অন্যদিকে আমেরিকা দ্বিতীয় এবং তৃতীয় স্থানে ভারত। | 0.946122 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now what are the essential parts of a corrosion cell? | এখন একটি ক্ষয় কোষের (corrosion cell) প্রয়োজনীয় অংশগুলি কী কী? | 0.9253 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, initially, if N is less than 1, you have nothing to do; if N is greater than 1, you start a counter from I equal to 1 to n and add the numbers one by one until you hit the N-th number. | সুতরাং, প্রাথমিকভাবে, N যদি 1 এর চেয়ে কম হয়, আপনার কিছুই করার নেই; যদি N 1 এর চেয়ে বড় হয় তবে আপনি 1 থেকে N এর সমান একটি কাউন্টার শুরু করতে এবং N-th সংখ্যায় না আসা পর্যন্ত একের পর এক নম্বর যোগ করতে থাকবেন। | 0.91981 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, Shri Modi said “Navreh greetings to you all! | এক ট্যুইট বার্তায় শ্রী মোদী বলেছেন, ‘সকলকে নবরেহ-র শুভেচ্ছা ! | 0.918872 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However before starting with today's lecture I want to post few questions to you. | তবে, আজকের বক্তৃতা শুরু করার আগে আমি চাই আপনাদের কয়েকটি প্রশ্ন করতে। | 0.90257 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Two things we’ll have to create here, one is the opening each notebook what the admin has already put up into this and two is the new notetaking what a user would want to do. | আমাদের এখানে দুটি জিনিস তৈরি করতে হবে, একটি হল প্রতিটি নোটবুক খোলা যা অ্যাডমিন (admin) ইতিমধ্যেই এতে রেখেছেন এবং দ্বিতীয়টি হলো ব্যবহারকারী (user) কী করতে চান তা নিয়ে একটি নতুন নোট করা। | 0.914274 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He did not call it; all the others did since it was his fundamental contribution and he proposed the value somewhere around 6.6 to 10 raise to minus 34 Joule second and since this is energy and frequency is per second, the dimension of the constant or the Planck’s constant is energy into time. | তিনি তা বলেননি; অন্য সবাই করেছিল যেহেতু এটি তার ফান্ডামেন্টাল কনট্রিবিউশন (Fundamental Contribution) ছিল এবং তিনি প্রায় 6.6 থেকে 10 এর আশাপাশি মান প্রস্তাব দিয়েছিলেন যেটা - 34 Joule Second এর দিকে রেইস (Raise) হয়েছিল এবং যেহেতু এটি এনার্জি এবং ফ্রিকোয়েন্সি এর প্রতি সেকেন্ড,কনস্ট্যান্ট বা প্লান্ক কনস্ট্যান্ট (Planck’s Constant) এর মাত্রা সময় মধ্যে এনার্জি হয়। | 0.911177 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All of this is done beautifully quite seamlessly by just controlling the transmission power and creating bigger and medium sized range around the user by using these beacons. | এই সমস্তগুলি সুন্দর ভাবে এবং সম্পূর্ণ নির্বিঘ্নে সম্পন্ন করা হয়েছে কেবলমাত্র ট্রান্সমিশন (transmission) শক্তি নিয়ন্ত্রণ করে এবং এই বীকন (beacon) গুলি ব্যবহার করে ব্যবহারকারীর চারপাশে বড় এবং মাঝারি আকারের পরিসর তৈরি করে। | 0.910492 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Whereas in high income countries, this was 1. 1 to 5. 07 kilogram per day. | যেখানে উচ্চ আয়ের দেশগুলিতে এটি ছিল প্রতিদিন 1. 1 থেকে 5. 07 কিলোগ্রাম। | 0.917288 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, when we came out you know the air was so fresh you know it actually really felt you know that you have really come to heaven; absolute fantastic clean air. | সুতরাং,যখন আমরা বেরিয়ে এসেছি আপনি জানলেন বাতাসটি এত তাজা ছিল আপনি জানেন এটি সত্যই অনুভূত হয়েছিল যে আপনি জানেন যে আপনি সত্যই স্বর্গে এসেছেন; পরম চমত্কার পরিষ্কার বায়ু। | 0.951561 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, the Prime Minister said; "Christmas greetings to everyone! | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, “সকলকে খ্রীষ্টমাসের শুভেচ্ছা জানাই! | 0.910122 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is what is happening here in this example. | সুতরাং, এটা এখানে ঘটছে এই উদাহরণে। | 0.91891 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Minister of State for Parliamentary Affairs and Culture Shri Arjun Ram Meghwal, Minister of State for Minority Affairs Shri John Barla, Bhartiya Baudh Sangh national president Bhante Sanghpriya Rahul, various religious leaders and other prominent people from education, social, cultural, health and other sectors were present on the occasion. | এই উপলক্ষে সংসদ বিষয়ক ও সংস্কৃতি প্রতিমন্ত্রী শ্রী অর্জুনরাম মেঘাওয়াল, সংখ্যালঘু বিষয়ক প্রতিমন্ত্রী শ্রী জন বার্লা, ভারতীয় বৌদ্ধ সংঘের জাতীয় সভাপতি ভন্তে সংঘপ্রিয় রাহুল, বিভিন্ন ধর্ম সম্প্রদায়ের নেতৃবৃন্দ সহ শিক্ষা, সমাজ ও সংস্কৃতি জগতের বিশিষ্ট ব্যক্তিরা উপস্থিত ছিলেন। | 0.903734 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | During the visit to AIIA, the Minister also interacted with the team of doctors and enquired about the wellbeing of the patients at the centre. | এআইআইএ পরিদর্শনকালে মন্ত্রী চিকিৎসকদলের সংগে কথা বলেন কেন্দ্রে থাকা রোগীদের স্বাস্থ্যের ব্যাপারে খোঁজখবর নেন। | 0.916488 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We could have learned more than one language before 13 years of age, but they are all our mother tongue, they all could be called first language; or if we can use little bit ungrammatical term, first languages. | আমরা ১৩ বছর বয়সের আগে একাধিক ভাষা শিখতে পারতাম, কিন্তু সেগুলি আমাদের মাতৃভাষা, সেগুলিকে প্রথম ভাষা বলা যেতে পারে; অথবা যদি আমরা একটু অব্যকরণবিহীন শব্দ ব্যবহার করতে পারি, তাহলে সেগুলি প্রথম ভাষা। | 0.902439 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we’ll decrease the size and we will put it over here. | সুতরাং, আমরা আকার হ্রাস করব এবং আমরা এটি এখানে রাখব। | 0.900232 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of Health & Family Welfare and Chemicals & Fertilizers, Shri Mansukh Mandaviya in a written reply in Rajya Sabha today. | রাজ্যসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন স্বাস্থ্য ও পরিবারকল্যাণ এবং সার ও রসায়ন মন্ত্রী শ্রী মনসুখ মাণ্ডব্য। | 0.914665 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We wait for 0. 1 second and then we again continue. | আমরা 0. 1 সেকেন্ডের জন্য অপেক্ষা করি এবং তারপরে আমরা আবার চালিয়ে যাব। | 0.958895 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | "Then gradually I grew up and I began to play with my childhood friends, and it was very nice life. | "তারপর ধীরে ধীরে আমি বড় হয়েছি এবং আমি আমার শৈশব বন্ধুবান্ধবদের সাথে খেলতে শুরু করেছি এবং এটি একটি খুব ভালো জীবন ছিল। | 0.943129 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then the most important thing is : Think what to observe in advance . | তারপর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল : আগে থেকে কী পর্যবেক্ষণ করতে হবে ভেবে নিন। | 0.934298 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mary Kom: Sir, my favorite player in boxing is my hero, my inspiration, Muhammad Ali. | মেরী কম : স্যার আমার প্রিয় খেলোয়াড় বক্সিং-এর কিংবদন্তী, আমার প্রেরণা মহম্মদ আলি। | 0.912367 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As I said, there is a small probability, that this may not be true, but majority of the times this is actually predictable. | যেমনটা আমি বলেছিলাম, একটি ছোট সম্ভাবনা রয়েছে, যে এটি সত্য হতে পারে না, তবে এটি বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই প্রকৃতপক্ষে পূর্বাভাসযোগ্য। | 0.929557 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Meeting was attended by Cabinet Secretary, Principal Secretary to PM, Health Secretary, and other senior officials concerned. | এই বৈঠকে ক্যাবিনেট সচিব, প্রধানমন্ত্রীর প্রধান সচিব, স্বাস্থ্য সচিব সহ অন্যান্য পদস্থ আধিকারিকরা যোগ দেন। | 0.918776 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the EAX register which was previously known called in the 32 bit platforms like the 80386 was now called the RAX register, which essentially was for 64 bit. | তাই, ইএক্স রেজিস্টারগুলি যেগুলো আগে 32 বিট প্ল্যাটফর্ম (platform) ছিল 80326 এর মত সেগুলো এখন RAX রেজিস্টার নামে পরিচিত, যা মূলত 64 বিটের জন্য ছিল। | 0.912473 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Another major legislation was Wild Birds and Animals Protection Act, nineteen twelve and this was later on amended in nineteen thirty five. | আরেকটি প্রধান আইন ছিল বন্য পাখি এবং প্রাণী সুরক্ষা আইন, উনিশশো বারো এবং এটি পরে উনিশশো পঁয়ত্রিশে সংশোধন করা হয়েছিল। | 0.920838 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A DVD holds a minimum of four point seven GB of data and is commonly used medium for digital representation of movies and many other multimedia presentations that involves graphics. | একটি ডিভিডি সর্বনিম্ন চার পয়েন্ট সাত জিবি ডেটা ধারণ করে এবং সাধারণত চলচ্চিত্রের ডিজিটাল উপস্থাপনা এবং অন্য অনেক মাল্টিমিডিয়া প্রেজেনটেশন এর জন্য ব্যবহৃত হয় যা গ্রাফিক্সের সাথে জড়িত। | 0.906622 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, for instance, if we have this equation, the Laplace equation, the possible solutions this u(x,y ) is equal to x²−y² and when we plug this in this equation, this function will satisfy the given differential equation. | সুতরাং, উদাহরণস্বরূপ, যদি আমাদের এই সমীকরণটি থাকে, ল্যাপ্লেস সমীকরণ, এই u(x,y) এর সম্ভাব্য সমাধান x²−y² এর সমান হবে এবং যখন আমরা এটিকে এই সমীকরণে দেই, তখন এই ফাংশনটি প্রদত্ত ডিফারেনশিয়াল সমীকরণটিকে মেনে চলবে। | 0.930501 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you substitute that T value and then substitute the Tc, you can get this Tr value. | আপনি যদি সেই T মানটি প্রতিস্থাপন করেন এবং তারপরে Tc প্রতিস্থাপন করেন, আপনি এই Tr মানটি পেতে পারেন। | 0.958007 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Instead of you getting notes from all of your peers, you should rather focus on getting a note from one or a couple of people which would give you desired result, right. | তুমি তোমার সমস্ত সমবয়সীদের কাছ থেকে নোট পাওয়ার পরিবর্তে, বরং তোমার এক বা কিছু জনের কাছ থেকে একটি নোট পাওয়ার দিকে মনোনিবেশ করা উচিত যা তোমাকে পছন্দসই ফলাফল দেবে, ঠিক। | 0.906198 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, please participate also in the online forum, not just only asking questions; if you know the answers for the questions that others are asking, please try and answer them also. | এবং, অনলাইন (online) ফোরামেও অংশগ্রহন করুন, শুধু প্রশ্নগুলিই নয়; যদি আপনি অন্যদের জিজ্ঞাসা করা প্রশ্নগুলির উত্তরগুলি জানেন তবে দয়া করে তাদেরও উত্তর দিন এবং উত্তর দেওয়ার চেষ্টা করুন। | 0.903804 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Usually such a petition is filed by any person in the society or any organisation in the society who has no personal gain or interest except to protect the general public interest. | সাধারণত এই জাতীয় আবেদনটি যে কোনও ব্যক্তির দ্বারা দায়ের করা হয় সমাজ বা সমাজের কোনও সংস্থা যার কোন ব্যক্তিগত লাভ বা আগ্রহ নেই সাধারণ জনস্বার্থ রক্ষা করা ছাড়া। | 0.907975 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And now, we can realize here that when we put here the limits, so, from the upper limit we have f ( π ) cosnπ and then −f (−π ) cosnπ from the lower limit with ' −.' . | এবং এখন, আমরা এখানে উপলব্ধি করতে পারি যে যখন আমরা এখানে সীমা রাখি, তাই, উপরের সীমা থেকে আমাদের f ( π ) cosnπ এবং তারপর -f ( -π ) cosnπ নিম্ন সীমা থেকে ' −.' চিহ্ন দিয়ে। | 0.944572 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the process of achieving happiness, we create more misery, because there is absolutely what is happiness, you can be happy without things you can be happy. | সুখ অর্জনের প্রক্রিয়ায় আমরা আরও দুর্দশা তৈরি করি, কারণ সুখ যা একেবারে আছে, আপনি খুশি হতে পারবেন এমন জিনিস ছাড়া আপনি খুশি হতে পারেন। | 0.910047 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It does not really help design test cases or does not decide whether the test execution is right or wrong. | এটি test কেসগুলি ডিজাইন করতে সত্যই সহায়তা করে না বা পরীক্ষার প্রয়োগ কার্যকর হবে কি ভুল সেই সিদ্ধান্ত নেয় না। | 0.907975 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is important to note that only the trial of the suit will be stayed this is because of Section 124(5) which says that the Court remains empowered to pass any interim order including the grant of interim injunction. | এটা লক্ষ করা গুরুত্বপূর্ণ যে কেবল মামলাটির বিচার স্থগিত থাকবে কারণ ধারা 124 (5) এর অধীনে বলা হয়েছে যে আদালত অন্তর্বর্তীকালীন আদেশের অনুমোদন সহ কোনও অন্তর্বর্তীকালীন ইনজাংকশন(injunction) পাশ করার ক্ষমতাপ্রাপ্ত। | 0.911491 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first theory social presence theory was put forward by Short, Williams and Christy in 1976. | প্রথম সামাজিক উপস্থিতির তত্ত্বটি শর্ট (Short), উইলিয়ামস (Williams) এবং ক্রিস্টি (Christy) 1976 সালে পেশ করেছিলেন। | 0.941214 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you remember I given a lot of good reference books which are generally used. | আপনার যদি মনে থাকে আমি প্রচুর ভাল রেফারেন্স (reference) বই দিয়েছি যা সাধারণত ব্যবহৃত হয়। | 0.914477 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, for both those reasons this is a very important area of research. | সুতরাং, উভয় কারণে এটি গবেষণার একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ এলাকা। | 0.920907 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | When we say “one with everything”, this is what it means. | যখন আমরা "সমস্ত কিছুর সাথে এক" হওয়ার কথা বলি, এর মানে এটাই। | 0.903489 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And because these are statistical parameters for the activities can be given; we can as the project manager determine the probability of completing the project by certain date. | এবং কারণ এগুলি ক্রিয়াকলাপের পরিসংখ্যানগত পরামিতি দেওয়া যেতে পারে; আমরা প্রকল্প ম্যানেজার হিসাবে নির্দিষ্ট তারিখের মধ্যে দিয়ে প্রকল্পটি সম্পন্ন করার সম্ভাবনা নির্ধারণ করতে পারি। | 0.905089 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is width is two Angstrom and depth is three point seven Angstrom. | এটি প্রস্থটি দুটি অ্যাংস্ট্রোম এবং গভীরতা তিন পয়েন্ট সাত অ্যাংস্ট্রোম। | 0.913923 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Journalist: You. . . How long have you been involved with this? | সাংবাদিক: আপনি ... আপনি এর সাথে কত দিন যুক্ত? | 0.925369 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These quaternary structures generally have internal symmetry, example is a haemoglobin, but here in the example I have shown you Lactate Dehydrogenase which is a Heterotropic quaternary structure. | এই চতুর্ভুজ কাঠামোর সাধারণত থাকে অভ্যন্তরীণ প্রতিসাম্য, উদাহরণ হিমোগ্লোবিন(haemoglobin) তবে এখানে উদাহরণ হিসাবে আমি আপনাকে ল্যাকটেট দেখিয়েছি ডিহাইড্রোজেনেস(Dehydrogenase) যা একটি হেটেরোট্রপিক কোয়ার্টারনারি(Heterotropic quaternary) কাঠামো। | 0.911939 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Union Ministers, Shri Amit Shah, Dr Harsh Vardhan, Dr Jitendra Singh and Lieutenant Governor of Jammu & Kashmir, Shri Manoj Sinha were present on the occasion. | অনুষ্ঠানে কেন্দ্রীয় মন্ত্রী শ্রী অমিত শাহ, ডাঃ হর্ষ বর্ধন, ডঃ জীতেন্দ্র সিং এবং জম্মু কাশ্মীরের উপরাজ্যপাল শ্রী মনোজ সিনহা উপস্থিত ছিলেন। | 0.904199 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Firstly, climate change slowly results in the changing of soil types, in the changing of forests, in the changing of the kind of trees that grow in a particular area. | প্রথমত, আবহাওয়া পরিবর্তন ধীরে ধীরে বদলাতে থাকে মাটির ধরন, জঙ্গলের বদলের মধ্যে দিয়ে, সেই নির্দিষ্ট এলাকায় কী কী গাছ হত তা বদলে যাওয়ার মধ্যে দিয়ে। | 0.900677 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If I just look back in the data calculated in the June points, so 7, 12, 13 and 22 are the outliers as you can see here. | যদি আমি জুন পয়েন্টে গণনা করা ডেটাতে ফিরে তাকাই, তাহলে 7, 12, 13 এবং 22 হল আউটলায়ার যেমন আপনি এখানে দেখতে পাচ্ছেন। | 0.928086 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The beginning of spiritual knowledge is to understand first of all what is spirit. | আধ্যাত্মিক জ্ঞানের শুরু হল আত্মা কী তা সর্বপ্রথমে বোঝা। | 0.929194 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , the very high P value means, it is not significantly differing from the expected at all. | সুতরাং উচ্চ পরিমাণ পি মানের অর্থ হল, এটি প্রত্যাশিতর চেয়ে খুব একটা আলাদা নয়। | 0.903199 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, somebody tested with 3 2, 4 3, 5 1, etcetera, etcetera; hundreds of test cases where used, but then that would not expose this bug, because each time only one statement is executed; the other statement is not even executed. | সুতরাং, কেউ 3 2, 4 3, 5 1, ইত্যাদি দিয়ে পরীক্ষা করেছে; শত শত test case যেখানে ব্যবহৃত হয়েছে, কিন্তু তা এই বাগটিকে প্রকাশ করে না, কারণ প্রতিবার কেবল একটি statement কার্যকর হয়েছে; অন্য বিবৃতিটি এমনকি কার্যকরও হয় নি। | 0.904478 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So there had been this kind of a healthy relationship, a complimentary relationship between higher judiciary on the one hand and the National Human Rights Commission on the other. | সুতরাং এই ধরনের ছিল স্বাস্থ্যকর সম্পর্ক, একটি প্রশংসনীয় সম্পর্ক একদিকে উচ্চ বিচার বিভাগ আর ন্যাশনাল হিউমান রাইটস কমিশন(National Human Rights Commission) অন্য দিকে । | 0.913991 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All these dynasties are collectively referred as the Delhi Sultanate. | এই সব রাজবংশকে একত্রে দিল্লী সুলতানি বলা হয়। | 0.914449 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, lakhs and crores of followers of Shri Harichand Dev Ji, whether in India, in Bangladesh or elsewhere, are following his path, cooperating in resolving whatever crisis humanity is facing. | আজ, শ্রী শ্রী হরিচাঁদ দেব জি'র লক্ষ লক্ষ অনুগামী, ভারত, বাংলাদেশ বা অন্য যে কোনো জায়গায় হোক, তাঁর দেখানো পথে চলেছেন, মানবজাতির সামনে যে সংকট এসেছে, তার সমাধানে সহায়তা করছেন। | 0.914737 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On the other hand, there are some less risky projects; it is very less risky projects, but their properties also very less. | অন্যদিকে, কিছু কম ঝুঁকিপূর্ণ প্রজেক্ট রয়েছে; এটি খুব কম ঝুঁকিপূর্ণ প্রজেক্ট , তবে তাদের প্রপার্টি(property)গুলিও খুব কম। | 0.936834 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | During the virtual meeting Tourism Minister Shri Prahlad Singh Patel said that the COVID-19 pandemic has adversely affected various economic activities cutting across all sectors and has brought about many challenges especially for the tourism sector globally. | ভার্চুয়াল বৈঠকে পর্যটন মন্ত্রী শ্রী প্রহ্লাদ সিং প্যাটেল বলেন যে, কোভিড – ১৯ অতিমারী সারা বিশ্বে বিভিন্ন অর্থনৈতিক কাজকর্মে বিরূপ প্রভাব ফেলেছে এবং বিশেষ করে পর্যটন ক্ষেত্রের জন্য নানান সমস্যা এনেছে। | 0.910457 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Acculturation, Assimilation and Integration OBJECTIVES After studying this lesson, you will be able to: explain the concept of Acculturation, Assimilation and Integration as processes of culture change and culture contact; explain the nature and factors of these three processes; correlate inter-relationships and variations, in these three processes; and explain the ways and means to achieve these social processes in different social and cultural groups. | উদ্দেশ্য (Objectives) এই অধ্যায়টি পাঠ করলে তুমি : সাংস্কৃতিক পরিবর্তন এবং সাংস্কৃতিক যোগাযোগের প্রক্রিয়া হিসাবে সংস্কৃতির অন্বয়, সংমিশ্রণ, আত্মীকরণ এবং সংহতিসাধনকে ব্যাখ্যা করতে পারবে; এই তিনটি প্রক্রিয়ার প্রকৃতি এবং উপাদানকে ব্যাখ্যা করতে পারবে; এই প্রক্রিয়াগুলির মধ্যে পারস্পরিক সম্পর্ককে বুঝতে পারবে; বিভিন্ন সামাজিক এবং সাংস্কৃতিক গোষ্ঠী কিভাবে এই প্রক্রিয়াসমূহকে অর্জন করতে পারে, তা ব্যাখ্যা করতে পারবে। | 0.906532 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is actually very disappointing situation, but still well, we are improving, isn't it? | সুতরাং, এটা আসলে খুবই হতাশাজনক পরিস্থিতি, কিন্তু তাও ভালো, আমরা উন্নতি করছি, তাই না? | 0.927141 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Governor and Chief Minister of Odisha, along with Union Ministers Shri Ramesh Pokhriyal ‘Nishank’, Shri Dharmendra Pradhan and Shri Pratap Chandra Sarangi will also be present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানে ওডিশার রাজ্যপাল ও মুখ্যমন্ত্রী ছাড়াও কেন্দ্রীয় মন্ত্রী শ্রী রমেশ পোখরিয়াল ‘নিশাঙ্ক’ , শ্রী ধর্মেন্দ্র প্রধান, শ্রী প্রতাপ চন্দ্র সারেঙ্গী উপস্থিত থাকবেন। | 0.930997 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, the modern states of Gujarat, Bengal, Kashmir and Orissa existed from twelfth and eighteenth century under same names, but their respective geography today is different from what it was in the period between twelfth and eighteenth century. | যেমন, আধুনিক রাজ্য গুজরাত, বাংলা, কাশ্মীর ও উড়িশ্যা দ্বাদশ থেকে অষ্টাদশ শতকের মধ্যে একই নামে বিদ্যমান ছিল, কিন্তু আজকে তাদের নিজ নিজ ভূগোলে দ্বাদশ থেকে অষ্টাদশ শতকের সময়কালের মধ্যে যেমন ছিল তার থেকে আলাদা। | 0.927549 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | the top view goes to the top level and right-side view comes to the right-hand side. | উপরের দৃশ্যটি উপরের স্তরে যায় এবং ডান দিকের দৃশ্যটি ডানদিকে আসে। | 0.906642 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Conclusion : Play is a very essential aspect of a child 's development . | উপসংহার : খেলা একটি শিশুর বিকাশের একটি অত্যন্ত অপরিহার্য দিক। | 0.931853 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, when we talk about line measurement, the examples are nothing but steel ruler or Vernier caliper. | সুতরাং, যখন আমরা রেখা পরিমাপের বিষয়ে কথা বলি, উদাহরণ স্বরূপ বলতে পারি ইস্পাতের স্কেল বা ভার্নিয়ার ক্যালিপার (Vernier caliper) ছাড়া কিছুই নয়। | 0.902208 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The extent of such reduction depends on the type of seed, storage conditions, especially relative humidity and temperature, and the age of the seed like fresh pot versus dry seeds. | এই ধরনের হ্রাসের পরিমাণ নির্ভর করে বীজের ধরন, সংরক্ষণের অবস্থা, বিশেষ করে আপেক্ষিক আর্দ্রতা এবং তাপমাত্রা এবং তাজা পাত্র বনাম শুকনো বীজের মতো বীজের বয়সের উপর। | 0.901441 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We need to calculate the line currents and the neutral current for this arrangement where the Z_(A) = 15Ω, Z_(B) = 10 + j5Ω, Z_(C) = 6 − j8Ω. | এখন আমাদের এই ব্যবস্থার জন্য লাইন কারেন্ট এবং নিউট্রাল কারেন্ট (Neutral current) এর মান নির্ণয় করা প্রয়োজন যেখানে, Z_(A) = 15Ω, Z_(B) = 10 + j5Ω, Z_(C) = 6 − j8Ω। | 0.90186 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are as I told you these are local node numbers, local edge numbers and there is a 1 to 1 mapping to unique edge number. | সুতরাং, এগুলি হ'ল আমি আপনাকে বলেছি এগুলি হ'ল স্থানীয় নোড (node)সংখ্যা, স্থানীয় প্রান্ত সংখ্যা এবং সেখানে অনন্য প্রান্ত সংখ্যাটিতে 1 থেকে 1 ম্যাপিং(mapping) রয়েছে। | 0.910117 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Fill rate is equivalent to the probability of product demand met from the available inventory. | পূরণের হার উপলব্ধ ইনভেন্টরি(inventory) থেকে পূরণ করা পণ্যের চাহিদার সম্ভাবনার সমতুল্য। | 0.900544 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Okay , the and and and when you talk about MTRANS, information comes from various sources. | ঠিক আছে, এবং যখন আপনি এমট্রান্সএ(MTRANS) সম্পর্কে কথা বলেন, তখন বিভিন্ন উৎস থেকে তথ্য আসে। | 0.905428 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we will be looking at the DAC and MAC in this particular lecture. | সুতরাং, আমরা এই বিশেষ বক্তৃতার মধ্যে DAC এবং MAC দেখব। | 0.902614 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.