src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | Since the ancient times, spices and culinary herbs have been added to food to enhance flavor, and improve their organoleptic properties. | প্রাচীনকাল থেকে, মশলা এবং রান্নার ভেষজ স্বাদ বৃদ্ধি, এবং তাদের অর্গানোল্যাপ্টিক প্রপার্টিস(organoleptic properties) উন্নত করতে খাদ্যে যোগ করা হয়েছে। | 0.92538 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The subject name in a web server certificate is DNS name of the server. | একটি ওয়েব সার্ভার শংসাপত্রে বিষয়ের নাম হিসাবে থাকে সার্ভারের ডিএনএস নাম। | 0.907339 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " Jīva bhūtaḥ mahā-bāho, clearly said: "That is living. . . " And they are thinking that there is no other superior energy except these eight material elements or five elements. | " জীব ভুতাহ মাহা-বাহো, স্পষ্ট করে বলাহয়েছে: " সেটি জীবন্ত..." এবং তারা ভাবছেন যে এই আটটি উপাদান বা পাঁচটি উপাদান ছাড়া অন্য কোনও উচ্চতর শক্তি নেই। | 0.916046 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first lesson of the week was focused on organizational design. | সপ্তাহের প্রথম পাঠটি সাংগঠনিক নকশায় নিবদ্ধ ছিল। | 0.921261 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Every appeal filed under this rule shall be disposed of within a period of 60 days from the date of its file. | এই বিধি অনুসারে দায়ের করা প্রতিটি আবেদন তার ফাইলের তারিখ থেকে 60 দিনের মধ্যে নিষ্পত্তি করা হবে। | 0.911024 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Union Minister for Petroleum and Natural Gas Shri Dharmendra Pradhan in a written reply in the Lok Sabha today. | লোকসভায় আজ এক লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন পেট্রোলিয়াম ও প্রাকৃতিক গ্যাস মন্ত্রী শ্রী ধর্মেন্দ্র প্রধান। | 0.90965 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Many people must be seeing when any URL is used, you are writing "http://", then the name of the website. | অনেকেই নিশ্চয়ই দেখছেন যখন কোনো URL ব্যবহার করা হয়, আপনি `` http : // '' লিখছেন, তারপর ওয়েবসাইটের নাম। | 0.923684 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | (ii) Which items are included in historical and cultural tourist resources of India ? | (ii) ভারতের ঐতিহাসিক এবং সাংস্কৃতিক পর্যটক সম্পদগুলির মধ্যে কি কি অর্ন্তভুক্ত? | 0.935707 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then , what to do in medium term planning ? | তাহলে, মধ্যমেয়াদি পরিকল্পনায় কী করবেন? | 0.913095 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What did you bring, because you didn’t bring anything when you are born, that you have lost? | তুমি কি এনেছ কারণ যখন তুমি জন্মেছিলে তখন তোমার সঙ্গে কোন কিছু ছিল না, তাহলে কিই বা তুমি হারিয়েছ ? | 0.900754 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That is possible only when you put yourself in the position of your readers. | এটি কেবল তখনই সম্ভব যখন আপনি নিজের পাঠকদের অবস্থানে নিজেকে রাখেন। | 0.90557 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Navi Mumbai is in the state of Maharashtra with the population of about 11. 19 lakh and an area of about 350 square kilometer. | নভি মুম্বই মহারাষ্ট্রে অবস্থিত, এর আয়তন 350 বর্গ কিলোমিটার ও জনসংখ্যা 11. 19 লক্ষ। | 0.91133 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But if we take this L1, L1, L1, L1 then bandwidth will be slightly less, but gain will be slightly more. | তবে আমরা যদি এই L1, L1, L1, L1 নিই তবে ব্যান্ডউইথটি কিছুটা কম হবে তবে লাভটি কিছুটা কম হবে। | 0.91074 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You can talk about a resource identifier and you essentially talk about a URI which is nothing but the uniform resource identifier. | তুমি কোনও রিসোর্স আইডেন্টিফায়ার (resource identifier) সম্পর্কে কথা বলতে পারো এবং তুমি মূলত ইউআরআই (URI) সম্পর্কে কথা বলতে পারো যা কিছুই নয় তবে ইউনিফর্ম রিসোর্স আইডেন্টিফায়ার (uniform resource identifier )। | 0.929934 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let Z be the parallel combination of −j2 and 8 + j10. | সুতরাং ধরা যাক Z হল −j2 এবং 8 + j10 এর সমান্তরাল সমন্বয়। | 0.947388 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, Newell and Simon said that one level of representation which he calls as the symbol level is enough, but now Hofstadter is going one step further. | সুতরাং, নেবেল (Newell) এবং সাইমন (Simon) বলেন যে উপস্থাপনার একটি স্তরই যথেষ্ট, যাকে তারা প্রতীক স্তর বলছেন, কিন্তু এখন হাফস্ট্যাটার (Hofstadter) এক ধাপ এগিয়ে যাচ্ছেন । | 0.906657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, another software is there called as Primavera project management software which is a widely used suite of project management software. | সুতরাং, আরেকটি সফটওয়্যার আছে যাকে বলা হয় Primavera প্রজেক্ট ম্যানেজমেন্ট সফটওয়্যার যা প্রজেক্ট ম্যানেজমেন্ট সফটওয়্যারের একটি বহুল ব্যবহৃত স্যুট(suite)। | 0.919654 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the Plot window, click on IN1 to measure the voltage. | প্লট উইন্ডোতে, ভোল্টেজ মাপতে IN1 এ টিপুন। | 0.920486 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by Shri Rameswar Teli, Minister of State, Ministry of Labour & Employment, in Rajya Sabha today. | রাজ্যসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন শ্রম ও কর্মসংস্থান প্রতিমন্ত্রী শ্রী রামেশ্বর তেলি। | 0.905042 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, we estimated it to be fifteen and we reached there in eight. | এখন, আমরা এটি পনের বলে অনুমান করেছি এবং আমরা সেখানে আটটিতে পৌঁছেছি। | 0.902295 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But the students of the country rapidly adopted this change. | কিন্তু দেশের ছাত্রছাত্রীরা দ্রুত গতিতে এই পরিবর্তনকে আপন করে নিয়েছে। | 0.920031 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Somebody says there is no God, somebody says God is dead. | কেউ বলে ঈশ্বর নেই, কেউ বলে ঈশ্বর মারা গেছেন। | 0.930533 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | People use it as a medium to connect with other people, sharing files, information, entertainment and lots of other activities. | মানুষ এটিকে অন্যদের সঙ্গে যুক্ত হতে, ফাইল, তথ্য শেয়ার করতে, মনোরঞ্জন(entertainment) এর জন্য এবং আরও অন্যান্য কাজের মাধ্যম হিসাবে ব্যবহার করে। | 0.90163 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The following content should be there in the SPMP document. | নিম্নলিখিত সামগ্রীটি SPMP নথিতে থাকা উচিত। | 0.922531 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If one of them is harder, then you should see whether, you can do that harder thing first, because then, you hope of help solving easier thing later, essentially. | যদি তাদের মধ্যে একটি কঠিন হয়, তবে আপনার দেখা উচিত, আপনি প্রথমে সেই কঠিন কাজটি করতে পারেন কিনা, কারণ তারপরে, আপনি পরে সহজ জিনিস সমাধানে সাহায্যের আশা করেন। | 0.907198 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Pune-based company, Funvention is engaged in kindling the interest of children in Science, Technology and Maths through Learning, Toys and Activity Puzzles. | Pune-র কম্পানি 'ফানভেনশন লার্নিং', খেলনা আর Activity Puzzle এর মাধ্যমে বিজ্ঞান, প্রযুক্তি আর অংকে বাচ্চাদের আগ্রহ বাড়াতে সচেষ্ট। | 0.909459 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you will see that, there are two groups here, group A and group B as you can see that this mo... this table is the column table, the the first option for that. | সুতরাং, আপনি দেখতে পাবেন যে, এখানে দুটি গ্রুপ রয়েছে, গ্রুপ এ ও গ্রুপ বি, যেমনটা আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এই তালিকা হল কলাম টেবিল, প্রথম অপশনটি এটার জন্য। | 0.910831 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Most of the developing and under developed countries the solid waste is dumped in an open land without any protection or environmental control. | উন্নয়নশীল এবং উন্নত দেশের বেশিরভাগ ((কঠিন বর্জ্য | সলিড ওয়েস্ট | solid waste)) কোনও সুরক্ষা বা পরিবেশ নিয়ন্ত্রণ ছাড়াই একটি উন্মুক্ত জমিতে ফেলে দেওয়া হয়। | 0.900903 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 2. Name the north and south Indian styles of architecture? | ২। উত্তর ও দক্ষিণ ভারতের স্থাপত্য শৈলীর নাম কি? | 0.910924 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Web of Science is a huge literature database, that to subscription-based database. | বিজ্ঞানের ওয়েব একটি বিশাল সাহিত্য ভিত্তিক ডেটাবেস, যেটি সাবস্ক্রিপশন ভিত্তিক ডেটাবেস। | 0.906223 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is what we are going to, we are simply rearranging that equation, and for Vd we have an expression here, right. | সুতরাং, এটি হল আমরা যাতে যাচ্ছি, আমরা কেবল সেই সমীকরণটি পুনর্বিন্যাস করছি, এবং Vd এর জন্য আমাদের এখানে একটি অভিব্যক্তি আছে, ঠিক আছে। | 0.919745 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So the curve here is x² + y² = 9 and in the plain, z = 3. | সুতরাং এখানে বক্ররেখাটি x² + y² = 9 এবং সমতলে, z = 3। এটাই বক্ররেখার সমীকরণ। | 0.935672 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Every child learns some values from his family since his childhood and retains those values in his mind throughout his life. | প্রত্যেক শিশু তার শৈশব থেকে তার পরিবার থেকে কিছু মূল্যবোধ শেখে এবং সেই মূল্যবোধকে ধরে রাখে তার মনে সারা জীবন। | 0.937889 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We will adopt that idea to solve our current problem. | আমরা আমাদের বর্তমান সমস্যাটি সমাধানের জন্য সেই ধারণাটিই গ্রহণ করব। | 0.922117 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And that is the whole state space search that we started with. | এবং সেটাই সম্পুর্ণ স্টেট স্পেস সার্চ যা দিয়ে আমরা শুরু করেছি। | 0.909915 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to this tutorial on Digitizing Map Data in QGIS. | Digitizing Map Data in QGIS এর টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.925037 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, x values were 0, 0.5 and 1, we have computed here e⁰ = 1, e^(0.5), e¹. | সুতরাং, x এর মান ছিল 0, 0.5 এবং 1। আমরা এখানে e⁰ = 1, e^(0.5), e¹ গণনা করেছি। | 0.97049 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, the Prime Minister said; "Congratulations to @WilliamsRuto on being elected the President of Kenya. | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেন; “কেনিয়ার রাষ্ট্রপতি নির্বাচিত হওয়ায় @WilliamsRuto-কে অভিনন্দন। | 0.946437 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, V A B is a negative number × V test which stands for the output voltage of the op amp, we removed the op amp and placed V test started output. | এখন, V A B হল একটি ঋণাত্মক সংখ্যা × পরীক্ষামূলক V যা অপঅ্যাম্প-এর আউটপুট ভোল্টেজের জন্য দাঁড়ায়, আমরা অপঅ্যাম্প সরিয়ে দিয়ে পরীক্ষামূলক V স্থাপন করেছি এবং আউটপুট নেব। | 0.932753 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The density of the water at 15 degree centigrade is 0. 999 gram per centimeter cube. | 15 ডিগ্রী সেন্টিগ্রেডে জলের ঘনত্ব 0. 999 গ্রাম প্রতি সেন্টিমিটার কিউব। | 0.958229 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is given a properly posed initial linear initial value problem and a final difference approximation. | সুতরাং, এটি একটি সঠিকভাবে পোজ দেওয়া প্রাথমিক রৈখিক প্রাথমিক মান সমস্যা এবং একটি চূড়ান্ত পার্থক্য আনুমানিকতা দেওয়া হয়। | 0.900219 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But some projects which are less risky, but the return is very less, they will give very less profit. | তবে কিছু প্রজেক্ট যা কম ঝুঁকিপূর্ণ, তবে রিটার্ন(return) খুব কম, তারা খুব কম লাভ দেবে। | 0.921465 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Your body, mind, emotion and energy are all functioning, but at different levels for different people. | আপনাদের শরীর, মন, আবেগ এবং শক্তি সবই কাজ করছে, কিন্তু বিভিন্ন মানুষের ক্ষেত্রে বিভিন্ন স্তরে। | 0.907093 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here is an example, where in India there was a kid who is actually lost in a railway station and somebody took a picture of this kid with railway the police officer and in 20 minutes she was actually able to connect with her parents. | এখানে একটি উদাহরণ রয়েছে, যেখানে ভারতে একটি শিশু ছিল যে আসলে একটি রেলওয়ে স্টেশনে হারিয়ে গিয়েছিল এবং কেউ এই শিশুটির রেলওয়ে অফিসারের সাথে একটি ছবি তোলেন এবং 20 মিনিটের মধ্যে তিনি আসলে সক্ষম হয়েছিলেন তার বাবার সঙ্গে যোগাযোগ করতে। | 0.929786 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " Many people brought this question up in Krishna’s life. | " কৃষ্ণের জীবনে অনেক মানুষই এই প্রশ্নটি তুলে ধরেছিলেন। | 0.950179 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | People are the key to productivity: The behavioural approach assumes that technology, work standards and other physical factors of production can never guarantee the higher performance but, human beings can be considered as the key to productivity. | মানুষ হল উৎপাদনের চাবিকাঠি: আচরণগত পন্থাটি অনুমান করে যে প্রযুক্তি, কাজের স্ট্যান্ডার্ড এবং প্রোডাকশনের অন্যান্য ফিজিক্যাল কারণগুলি কখনোই উচ্চতর পারফরম্যান্সের আশ্বাস দিতে পারে না কিন্তু, মানুষ বিবেচিত হতে পারে উৎপাদনের চাবিকাঠি হিসাবে। | 0.905423 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Other way by which the packaging material or plastic pollution can be reduced is using them for generating fuel. | আরও একটি উপায়ে প্যাকেজিং বস্তু বা প্লাস্টিক দূষণ কম করা যায় সেটা হল এগুলো জ্বালানি তৈরির কাজে লাগিয়ে। | 0.91555 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Whatever you see – your mind, emotion, and body may run behind it. | আপনি যাই দেখবেন - আপনার মন, আবেগ ও শরীর হয়তো তার পিছু ধাওয়া করবে। | 0.909878 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if E^(n -1) then let me draw one more point over here this will be E^(n) ok. | সুতরাং, যদি E^(n -1) হয় তবে আমাকে আরও একটি পয়েন্ট এখানে আঁকুন এটি E^(n) ঠিক আছে। | 0.948707 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then the other is if that particular animal is so sick or diseased and the and the recovery is not possible or the chances of recovery is extremely less. | তারপর অন্যটি হচ্ছে যদি সেই বিশেষ প্রাণীটি এত অসুস্থ বা রুগ্ন হয় এবং পুনরুদ্ধার সম্ভব না হয় অথবা পুনরুদ্ধারের সম্ভাবনা খুবই কম থাকে। | 0.923862 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then you can easily calculate the proportionate the proportionate of this what total estimate like 30 percent of 100 days that is 30 days for design, again 30 percent of the total estimate 100 days, again it is 30 days for coding and 40 percent of the total estimated that is 40 days for the testing. | তারপরে আপনি সহজেই এই মোট অনুমানের আনুপাতিক গণনা করতে পারেন, যেমন 100 দিনের 30 শতাংশ যা নকশার জন্য 30 দিন, আবার মোট অনুমান 100 দিনের 30 শতাংশ, আবার এটি কোডিংয়ের জন্য 30 দিন এবং পরীক্ষার জন্য 40 দিন মোট অনুমানের 40 শতাংশ। | 0.918015 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Click on Install plugin button at the bottom- right corner to install it. | এটি সংস্থাপিত করতে নীচের ডান কোণায় Install plugin বোতামে ক্লিক করুন। | 0.919687 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I understand what you're saying. . . Prabhupāda: You are confused still? | আমি বুঝতে পারছি আপনি কি বলছেন ... প্রভুপাদ: আপনি এখনও বিভ্রান্ত? | 0.924341 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Every day during a Sprint the team members meet for a short time maybe 15 minutes typically, a stand up meeting otherwise the meeting may prolong it is intended to be very short meeting and they just discuss what are the items they are working on are they facing any obstacle and so on. | একটি স্প্রিন্টের সময় প্রতিদিন দলের সদস্যরা স্বল্প সময়ের জন্য হয়ত 15 মিনিটের জন্য দেখা করেন, অন্যথায় একটি স্ট্যান্ড আপ মিটিং এর বৈঠকটি দীর্ঘায়িত হতে পারে, এটি খুব সংক্ষিপ্ত বৈঠকের উদ্দেশ্যে করা হয় এবং তারা শুধু আলোচনা করেন যে তারা যেগুলি নিয়ে কাজ করছেন সেই আইটেমগুলি কি, তারা কোন বাধার মুখোমুখি হচ্ছেন কিনা ইত্যাদি। | 0.904282 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the average changes from 1.45 % to 65 %, because of elimination of these outlying points and sort us the UCL and LCL. | সুতরাং, গড় পরিবর্তিত হয় 1.45% থেকে 65%, কারণ এই আউটলাইং পয়েন্টগুলিকে বাদ দেওয়া এবং আমাদের UCL এবং LCL বাছাই করা। | 0.904558 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Thus projects are different from other forms of organization processes and projects share the following characteristics which many not be intrinsic part of each and every part generally they have the characteristics of any project have these. | সুতরাং প্রকল্পগুলি সংগঠন প্রক্রিয়াগুলির অন্যান্য রূপগুলির চেয়ে পৃথক এবং প্রকল্পগুলি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যগুলি ভাগ করে যা অনেকগুলি প্রতিটি অংশের অন্তর্নিহিত অংশ হয় না সাধারণত তাদের কোনও প্রকল্পের বৈশিষ্ট্যগুলি থাকে। | 0.914132 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You can select and join a particular group if you are interested. | আপনি আগ্রহী হলে একটি নির্দিষ্ট গ্রুপ বেছে নিয়ে যুক্ত হতে পারেন। | 0.911301 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | the registration of a Trademark which is similar to an already registered mark . | ট্রেডমার্ক(trademark) র নিবন্ধন যা ইতিমধ্যে নিবন্ধিত চিহ্নের অনুরূপ। | 0.900483 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Mughal empire was divided into 15 provinces-Allahabad, Agra, Avadh, Ajmer, Ahmadabad, Bihar, Bengal, Delhi, Kabul, Lahore, Multan, Malka, Qhandesh, Berar, and Ahmadnagar. | মুঘল সাম্রাজ্য ১৫টি প্রদেশে বিভক্ত ছিল-এলাহাবাদ, আগ্রা, অযোধ্যা, আজমীর, আহমেদাবাদ, বিহার, বাংলা, দিল্লি, কাবুল, লাহোর, সুলতান, মাল্কা, খান্দেশ, বেরার এবং আহমদনগর, কাবুল প্রদেশের দুটি জেল ছিল কাশ্মীর ও কান্দাহার। | 0.923061 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So here the input and output flow rate of this tank is 40,000 liter per hour. | তাহলে এখানে ট্যাংক এর ইনপুট এবং আউটপুট ফ্লো রেট দেওয়া আছে 40,000 লিটার প্রতি ঘন্টায়। | 0.913179 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First let us see what ABCD defines; A will be your open circuit voltage ratio because this you calculate when you keep output port as open circuit, B is negative short-circuit transfer impedance, C is open circuit transfer admittance and D is again negative short-circuit current ratio. | প্রথমে দেখা যাক ABCD কী সংজ্ঞায়িত করে; এটি আপনার ওপেন সার্কিট ভোল্টেজের (Open Circuit Voltage)অনুপাত হবে কারণ আপনি যখন হিসাব করেন যে আপনি যখন ওপেন সার্কিট (Open Circuit)হিসাবে আউটপুট পোর্ট (Output Port)রাখেন, B নেতিবাচক শর্ট সার্কিট (Short Circuit) স্থানান্তর প্রতিবন্ধকতা, C ওপেন সার্কিট(Open Circuit) স্থানান্তর অ্যাডমিনট্যান্স (Admittence)এবং D আবার নেতিবাচক শর্ট সার্কিট (Short Circuit)বর্তমান অনুপাত। | 0.9195 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Because if we look at this and e^(−αt) and if you multiply both the sides so we are getting there that this number here e^(−αt)|(𝑡)| is bounded by this constant 𝑀 and for all 𝑡, it should happen for all 𝑡 ≥ t₀. | কারণ যদি আমরা এই এবং e^(−αt) এর দিকে তাকাই এবং যদি আপনি উভয় পক্ষকে গুণ করেন তাহলে আমরা এই সংখ্যাটি এখানে e^(−αt)|(𝑡)| এবং এই 𝑀 ধ্রুবক দ্বারা আবদ্ধ এবং সব 𝑡 এর জন্য, এটি সব 𝑡 ≥ t₀ এর জন্য হওয়া উচিত। | 0.930148 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You all know every element has its own oxidation state. | আপনারা সকলেই জানেন যে প্রতিটি উপাদানটির নিজস্ব অক্সিডেশন অবস্থা রয়েছে। | 0.918663 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then under that there is item like thesis, then thesis split into chapters, and it is stored in the DSpace servers as bitstreams. | এরপরে সেগুলির অধীনে গবেষণামূলক প্রবন্ধের মতো আইটেম রয়েছে, গবেষণামূলক প্রবন্ধ অধ্যায়গুলিতে বিভক্ত, এবং এটি ডিস্পেস(Dspace) সার্ভারে বিটস্ট্রিম হিসাবে সঞ্চয় করা হয়। | 0.902797 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | My dear countrymen, a few days later, on 5 th June, the entire world will celebrate ‘World Environment Day'. | আমার প্রিয় দেশবাসী, কয়েক দিন পর গোটা বিশ্ব, ৫ই জুন বিশ্ব পরিবেশ দিবস পালন করবে। | 0.911906 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, we have a right angle lines AB and AC. | উদাহরণস্বরূপ, আমাদের একটি সমকোণ রেখা রয়েছে AB এবং AC। | 0.910147 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Many people say that our village too is now connected to the city by a paved road. | কতো লোক জানায় যে আমাদের গ্রামও এখন পাকা সড়ক পথে শহরের সঙ্গে যুক্ত হয়ে গেছে। | 0.905033 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I will call this point (i, j) and therefore, this point over here is (i + 1, j + 1). | সুতরাং, আমি এই পয়েন্টটি কল করব (i, j) এবং সুতরাং, এখানে এই পয়েন্টটি (i + 1, j + 1)। | 0.962117 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, all these CF2=CF2 groups, for example, are all here, etcetera. | সুতরাং, উদাহরণ হিসেবে এই সমস্ত CF₂=CF₂ গ্রুপগুলি ইত্যাদি সবগুলি এখানে আছে। | 0.908304 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This commercially conjugated linoleic acid can be produced by altering the chemical structure of vegetable oils. | এই বাণিজ্যিকভাবে সমন্বিত লিনোলিক অ্যাসিড(linoleic acid) সবজি তেলের রাসায়নিক কাঠামো পরিবর্তন করে উৎপাদিত হতে পারে। | 0.905202 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | My very best wishes to every player who takes part in this sports meet. | এই ক্রীড়া প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণকারী প্রত্যেক খেলোয়াড়কে আমার আন্তরিক শুভেচ্ছা রইল। | 0.904099 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Dwelling on the issue of India’s net zero journey, Dr Jitendra Singh said, energy efficiency and renewable energy are central pillars, where India has already taken lead by various initiatives like India Solar Alliance, Clean energy mission etc. | ভারতের নেট জিরো জার্নির বিষয়ে আলোচনা করে ডক্টর জিতেন্দ্র সিং বলেন, জ্বালানির দক্ষতা এবং পুনর্নবীকরণযোগ্য জ্বালানি হচ্ছে কেন্দ্রীয় স্তম্ভ, যেখানে ভারত ইতিমধ্যেই ইন্ডিয়া সোলার অ্যালায়েন্স, ক্লিন এনার্জি মিশন প্রভৃতির মতো বিভিন্ন উদ্যোগের নেতৃত্ব দিয়েছে। | 0.902683 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A dog knows that "When I bark, people become disturbed. | কুকুর জানে যে " যখন আমি ঘেউ ঘেউ করি, লোকেরা বিরক্ত হয়। | 0.902038 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I 1 is the negative of this, so I 1 is - V 2 / 1 kilo Ω, which gives you - V 2 / 1 kilo Ω / V 2, which is equal to - 1 millisiemens. | সুতরাং, এখানে I 1 নেগেটিভ , তাই I 1 হল - V 2 /1 কিলো Ω, যা আপনাকে দেয় - V 2/1 কিলো Ω / V 2, যা সমান - 1 মিলিসিমেন। | 0.932895 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, one by one we will do the connection of all the parts. | এখন, একে একে আমরা সমস্ত অংশের সংযোগটি করব। | 0.90041 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The most powerful way to fight climate change is behavioural change. | জলবায়ু পরিবর্তনের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে সবচেয়ে শক্তিশালী উপায় হলো আচরণগত পরিবর্তন। | 0.935519 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, tr is slightly lesser than what we have seen earlier. | সুতরাং, tr আমরা আগে যা দেখেছি তার থেকে কিছুটা কম। | 0.907253 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A thorough study of personality will help us in understanding the differences between various individuals it will also help us in examining why the behaviour of individuals vary from individuals to individuals in an organisation. | একটি পুঙ্খানুপুঙ্খ অধ্যয়ন আমাদের সাহায্য করবে বিভিন্ন ব্যক্তিত্বের পার্থক্য বুঝতে এটি আমাদের আরো সাহায্য করবে পরীক্ষা করতে কেন স্বতন্ত্র ব্যাক্তির আচরণ স্বতন্ত্র ব্যাক্তি অনুসারে একটি সংগঠনে আলাদা হয়। | 0.905494 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Since we know that the networks are connected in series, the best thing is that let us first convert the h parameters into corresponding z parameters of individual networks and then use the summation of the z parameters to get the overall z parameters of the network and then when we get all the parameters of the circuit for a series network that is the z parameter of the overall network, we can convert this z parameter again back into h parameter. | যেহেতু আমরা জানি যে নেটওয়ার্কগুলি সিরিজের (Networks Series)সাথে সংযুক্ত রয়েছে, সর্বোত্তম জিনিসটি হ'ল প্রথমে h পরামিতিগুলিকে পৃথক নেটওয়ার্কের (Network) সংশ্লিষ্ট z পরামিতিগুলিতে রূপান্তর করি এবং তারপরে নেটওয়ার্কের (Network) সামগ্রিক z পরামিতিগুলি পেতে z পরামিতিগুলির সংমিশ্রণটি ব্যবহার করি এবং তারপরে যখন আমরা সিরিজ নেটওয়ার্কের সার্কিটের (Series Network Circuit )সমস্ত পরামিতিগুলি পাই যা সামগ্রিক নেটওয়ার্কের (Network) z প্যারামিটার (Parameter)হয়, আমরা এই z প্যারামিটারটিকে (Parameter)আবার h প্যারামিটারে (Parameter)রূপান্তর করতে পারি। | 0.906939 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In 1990 rules only the categories of the bio-medical waste were given in the schedule 1 but now in the schedule 1 categories along with disposal, packaging all details are given. | 1990 এর নিয়মগুলি অনুযায়ী সূচি 1 এ শুধুমাত্র বায়ো-মেডিকাল ওয়েস্ট(bio-medical waste) এর শ্রেণীবিভাগ দেওয়া ছিল কিন্তু এখন সূচি 1 এ শ্রেণীবিভাগের সাথে সাথে ডিস্পোজাল(disposal) , প্যাকেজিং এরও সমস্ত বিবরণ দেওয়া আছে। | 0.916101 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , if you want to change it you click here, and then click on the format, format selection because we’ve already selected a data series. | সুতরাং, আপনি যদি এটি পরিবর্তন করতে চান তাহলে আপনি এখানে ক্লিক করুন, এবং তারপর ফরম্যাট, ফরম্যাট নির্বাচন ক্লিক করুন কারণ এটি ইতোমধ্যে একটি ডেটা সিরিজ নির্বাচন করেছে। | 0.910551 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, effectively your suction stroke starts from this particular point and continues till this particular point. | সুতরাং, কার্যকরভাবে আপনার শোষণ স্ট্রোক এই নির্দিষ্ট বিন্দু থেকে শুরু হয় এবং এই নির্দিষ্ট বিন্দু অবধি অব্যাহত থাকে। | 0.907127 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here how the organization would need to change, if you will develop this particular project what changes may occur in this organization; whether there will be a lot of change in the organizational structure, in the operational structure. | এখানে কিভাবে প্রতিষ্ঠানের পরিবর্তন প্রয়োজন হবে, যদি আপনি এই বিশেষ প্রজেক্ট টি বিকশিত করেন তবে এই সংস্থায় কী পরিবর্তন ঘটতে পারে; সাংগঠনিক কাঠামো এ, অপারেশনাল কাঠামো এ প্রচুর পরিবর্তন হবে কিনা। | 0.916044 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | By this research, past facts or evidences are studied systematically and chronologically. | এই গবেষণার দ্বারা, অতীত তথ্য বা প্রমাণ পদ্ধতিগতভাবে এবং কালানুক্রমিকভাবে অধ্যয়ন করা হয়। | 0.909077 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, select this part and will assign new material and will use the Lambert itself and will create the colour. | সুতরাং, এই অংশটি নির্বাচন করুন এবং নতুন উপাদান নিযুক্ত করা হবে এবং ল্যাম্বার্ট(Lambert) নিজেই ব্যবহার করবে এবং রঙ তৈরি করবে। | 0.913505 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, happens only within that population and not outside this population. | উদাহরণস্বরূপ, এটা শুধুমাত্র সেই জনসংখ্যার মধ্যে ঘটে এবং এই জনসংখ্যার বাইরে নয়। | 0.917854 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Personal values affect the acceptance level of authority, power distance, loyalty and commitment of the employees. | ব্যক্তিগত মূল্যবোধ প্রভাবিত করে কর্তৃত্বের স্বীকৃতির স্তর, ক্ষমতার দূরত্ব, আনুগত্য এবং কর্মচারীদের প্রতি প্রতিশ্রুতি। | 0.901724 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, yes you are losing a gain of about 0. 5 dB, but FR4 substrate cause is approximately 30 times less than the expensive substrate. | সুতরাং,হ্যাঁ আপনি প্রায় 0. 5 ডিবি লাভ হারাচ্ছেন,তবে এফআর 4 সাবস্ট্রেটের কারণ ব্যয়বহুল সাবস্ট্রেটের তুলনায় প্রায় 30 গুণ কম। | 0.909263 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In May, 2019, Shri Angadi became Minister of State for Railways. | ২০১৯ সালের মে মাসে শ্রী অঙ্গদি রেল প্রতিমন্ত্রী হন। | 0.903716 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The two major differences are, that you must note here is, one we do not need to use the format string in C++. | দুটি প্রধান পার্থক্য হ'ল, আপনার এখানে অবশ্যই লক্ষ রাখতে হবে যে, আমাদের C++এ format string ব্যবহার করার দরকার নেই। | 0.935945 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Do you strongly agree, agree or undecided, disagree or strongly disagree. | আপনি কি দৃঢ়ভাবে সম্মত, সম্মত নাকি দ্বিধান্বিত, অসম্মত নাকি দৃঢ়ভাবে অসম্মত। | 0.909696 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We are covering module 2, lecture number 10 on Conic Sections and Geometric Constructions. | আমরা কনিক বিভাগ(Conic Sections) এবং জ্যামিতিক নির্মাণের(Geometric Constructions) মডিউল 2, লেকচার নম্বর 10 কভার করছি। | 0.906631 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I need to do lot of brainstorming and focus group discussions. | আমার অনেকটা ব্রেণস্টর্মিং(brainstorming) এবং ফোকাস গ্রুপ আলোচনার দরকার। | 0.902503 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is given that 3 seconds was the time taken for 20 complete cycles. | সুতরাং, দেওয়া আছে যে 20 টি সম্পূর্ণ চক্রের জন্য 3 সেকেন্ড সময় লেগেছিল। | 0.941566 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | New targets for New India Prime Minister said that two large defence manufacturing corridors are being constructed in India. | নতুন ভারতের জন্য নতুন লক্ষ্য প্রধানমন্ত্রী বলেন, দেশে দুটি বৃহদায়তন প্রতিরক্ষা উৎপাদন করিডর গড়ে তোলা হচ্ছে। | 0.900263 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the answer finally is that these diagonal elements happened to be zero in this particular case and y 1 2 and y 2 1 are both 200 micro Siemens. | সুতরাং, অবশেষে উত্তর হল যে এই তির্যক উপাদানগুলি এই বিশেষ ক্ষেত্রে শূন্য ছিল এবং y 1 2 এবং y 2 1 উভয়ই 200 মাইক্রো সিমেন্স। | 0.901064 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They also discussed strategies for building the local innovation system in India, including skill development through Japan-India Institutes of Manufacturing (JIM) and Japanese Endowed Courses (JEC). | জাপান- ইন্ডিয়া ইনস্টিটিউট অফ ম্যানুফ্যাকচারিং (জেআইএম) এবং জাপানিজ এনডোড কোর্স (জেইসি)-র মাধ্যমে দক্ষতা বৃদ্ধিসহ ভারতে উদ্ভাবনী ব্যবস্থা গড়ে তোলার কৌশল নিয়েও তাঁরা আলোকপাত করেন। | 0.90599 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And this clearly is, in my view, an incorrect decision. | এবং এটি স্পষ্টতই, আমার দৃষ্টিতে, একটি ভুল সিদ্ধান্ত। | 0.938316 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, some few general aspects associated with this that we should you know sort of be better aware of because it impacts the overall picture of what is happening here is that this is a very delicate balance okay . | সুতরাং, এর সাথে যুক্ত কয়েকটি সাধারণ দিক যা আমরা আপনি জানেন তার সম্পর্কে সচেতন হওয়া উচিত কারণ এটি এখানে কী ঘটছে তা সামগ্রিক চিত্রটিকে প্রভাবিত করে এটি একটি খুব সূক্ষ্ম ভারসাম্য। | 0.904876 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And how this issue of domestic violence is been dealt in Indian legal system? | এবং কীভাবে ঘরোয়া সহিংসতার বিষয়টি মোকাবিলা করা হয়েছে ভারতীয় আইনী ব্যবস্থায়? | 0.916761 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.