src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | If we select the first circle, after then select the pelvis, what we’ll do? | যদি আমরা প্রথম বৃত্তটি সিলেক্ট করি, তারপরে পেলভিস(pelvis) সিলেক্ট কর, আমরা কী করব? | 0.921536 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if we can I will show you just for this one the next we will directly write. | সুতরাং, যদি আমরা পারি তবে আমি আপনাকে কেবল এটির জন্যই দেখাব পরবর্তীটিতে আমরা সরাসরি লিখব। | 0.913048 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And we have done this similar problem before where we have just evaluated the convolution of such two functions e^(t) and 𝑡, here we have e^(−t) .So, the same result will be also similar to what we have obtained before that ise^(−t) + 𝑡 − 1. | এবং আমরা এই অনুরূপ সমস্যাটি আগে করেছি যেখানে আমরা কেবলমাত্র e^(t) এবং 𝑡 এই ধরনের দুটি ফাংশনের পরিবর্তিত মূল্যায়ন করেছি, এখানে আমরা e^(−t) করেছি . সুতরাং, একই ফলাফলটিও একই হবে যা আমরা সেই e^(−t) + 𝑡 − 1 এর আগে পেয়েছি। | 0.911861 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Okay, so that goes on the left-hand side, so that’s what you are conflict is between, so it is a time versus the number of notes shared problem. | ঠিক আছে, এটি বাম দিকে যায়, তাই এটি তোমার মধ্যে কি দ্বন্দ্ব হয়, তাই এটি একটি সময় বনাম নোট সংখ্যা ভাগ সমস্যা। | 0.917466 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It describes all business activities that link, research and development processes, performance metrics and practices. | এটি সকল ব্যবসায়িক কার্যকলাপ যা যোগসূত্র, গবেষণা এবং উন্নয়ন প্রক্রিয়া, কর্মক্ষমতা মেট্রিক্স(metrics) এবং অনুশীলন বর্ণনা করে। | 0.911809 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, this is a very interesting factor that Section 11 Clause 9 cautions us for. | এখন, এটি একটি অত্যন্ত আকর্ষণীয় বিষয় যেটির জন্য সেকশন 11 ক্লজ 9 আমাদের সতর্ক করে। | 0.902011 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So I am considering this K value as putting it like this so this is a normalize value. | সুতরাং আমি এই K মানটিকে বিবেচনা করছি যেমন এটিকে এইভাবে রাখার মতো সুতরাং এটি একটি স্বাভাবিকরন মান। | 0.919093 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The simplest one people studied is the electrolysis of acetic acid which gives ethane and carbon dioxide. | সবচেয়ে সহজ এক জন যাঁরা অধ্যয়ন করেছেন তা হল অ্যাসিটিক অ্যাসিডের ইলেক্ট্রোলিসিস(electrolysis) যা ইথেন এবং কার্বন ডাই অক্সাইড দেয়। | 0.90984 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Source can be from a human origin like human large intestine, small intestine or a breast milk, animal origin, food source like a raw milk or fermented food. | উৎস হতে পারে মানুষের বৃহৎ অন্ত্র, ছোট অন্ত্র বা বুকের দুধ, পশুর উৎপত্তি, কাঁচা দুধ বা গাঁজানো খাবারের মতো খাদ্যের উৎস থেকে। | 0.909928 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But you want to solve these engineering problems not in any what do you call intuitive way or ad hoc manner or by trial and error but applying the knowledge of the mathematics, science, and engineering fundamentals in a systematic manner. | তবে এই ইঞ্জিনিয়ারিং সমস্যা গুলো আপনি অনুমান এর মাধ্যমে (intuitive way) বা অ্যাডহক পদ্ধতিতে (ad hoc manner) বা প্রচেষ্টা ও ভুলের (trial and erro) দ্বারা সমাধান করতে চান না বরং গণিত, বিজ্ঞান এবং ইঞ্জিনিয়ারিংয়ের মৌলিক জ্ঞান যথাযথভাবে প্রয়োগ করে সমাধান করতে চান। | 0.904305 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Two metrics are popularly used to measure a project size. | একটি প্রজেক্ট এর আকার পরিমাপ করতে দুটি মেট্রিক জনপ্রিয়ভাবে ব্যবহৃত হয়। | 0.9154 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, if you see this equation so from this you can see that current 𝐼(𝑠) is converted, is divided into two parts so we will use that equation to find out the equivalent circuit in case of we want to find out current 𝐼(𝑠). | এখন, আপনি যদি এটি দেখতে পান , সমীকরণ |সুতরাং, এটি থেকে আপনি দেখতে পাবেন যে কারেন্ট(Current) 𝐼 (𝑠) রূপান্তরিত হয়েছে, দুটি ভাগে বিভক্ত হয়েছে সুতরাং, আমরা আমরা কারেন্ট (Current) 𝐼 (𝑠) সন্ধান করতে চাইলে, সেই সমমানের সার্কিটটি (Circuit) খুঁজে পেতে সেই সমীকরণটি ব্যবহার করব। | 0.901311 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Another interesting thing that you want to at least make a note of, is that cellular is a license technology - you have you cannot transmit in the cellular bands without a official license, whereas, the technology such as Bluetooth and Wireless LAN - those are unlicensed technologies. | আরেকটি আকর্ষণীয় জিনিস যা আপনি কমপক্ষে মনে রাখতে চাইবেন তা হল, সেলুলার একটি লাইসেন্স প্রযুক্তি যা - আপনি কোনও আনুষ্ঠানিক লাইসেন্স ছাড়া সেলুলার ব্যান্ডগুলিতে(cellular bands) প্রেরণ করতে পারবেন না, তবে ব্লুটুথ(Bluetooth) এবং বেতার ল্যান(Wireless LAN) এর মতো প্রযুক্তি - এগুলি লাইসেন্সহীন প্রযুক্তি(unlicensed technologies )। | 0.941884 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, operating system security is crucial and it protects the central control of the system. | সুতরাং, অপারেটিং সিস্টেমের সুরক্ষা গুরুত্বপূর্ণ এবং এটি সিস্টেমের কেন্দ্রীয় নিয়ন্ত্রণকে রক্ষা করে। | 0.904375 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For organic product, the value of c is 2 to the power 2. 4 and the value of k is how much? | জৈব(organic) পণ্য এর জন্য, c এর মান 2 পাওয়ার 2. 4 এবং k এর মান কত? | 0.907772 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here I am showing a very typical interface with the STM32 microcontroller board. | এখানে আমি STM32 মাইক্রোকন্ট্রোলার বোর্ড দিয়েএকটি খুব সাধারণ ইন্টারফেস দেখাচ্ছি। | 0.924022 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The planning and consulting a cost: So, first one is with the planning and consulting cost, the second one is the purchase of a hardware and software and networking equipments, and third one is the telecommunication costs, and fourth one is with the digitization cost, and fifth one is the subscription costs, and next one is the operating cost, and the last one is for the training cost. | পরিকল্পনা এবং ব্যয় সম্পর্কিত পরামর্শ: সুতরাং, প্রথমটি হল পরিকল্পনা এবং ব্যয় সম্পর্কিত পরামর্শ, দ্বিতীয়টি হল কোনও হার্ডওয়্যার(hardware) এবং সফটওয়্যার(software) এবং নেটওয়ার্কিং সরঞ্জাম এবং তৃতীয়টি হল টেলিকমিউনিকেশন(telecommunication) সম্পর্কিত ব্যয় এবং চতুর্থটি হল ডিজিটাইজেশন(digitization) -এর ব্যয় এবং পঞ্চমটি হল সাবস্ক্রিপশন(subscription) সম্পর্কিত ব্যয় এবং পরেরটি হল অপারেটিং ব্যয়, এবং শেষটি হল প্রশিক্ষণ ব্যয়। | 0.912759 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, because if you see x1, x1 is nothing but x2 by s into x1 t naught by s in our case x1s is y x2s is sy. | তাহলে, যেহেতু দেখছেন এটা x1, x2 ছাড়া কিছুই না যে x2 বাই (by) s ইনটু (into) x1 t নট (naught) বাই s আমাদের ক্ষেত্রে x1s হল y, x2s হল sy । | 0.917554 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They need a lot of interaction as it stimulates a language centre in the brain . | তাদের অনেক মেলামেশা করার প্রয়োজন কারণ এটি মস্তিষ্কের একটি ভাষা কেন্দ্রকে উদ্দীপিত করে। | 0.918655 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, he heads the, he is the coordinator for the National Center for Combustion Research and Development, which is housed here in IIT, Madras. | তাই, তিনি প্রধানের দায়িত্বে, তিনি ন্যাশনাল সেন্টার ফর কমবাশন রিসার্চ অ্যান্ড ডেভেলপমেন্ট(National Center for Combustion Research and Development)এর সমন্বয়কারী, যা এখানে আইআইটি(IIT), মাদ্রাজে এখানে অবস্থিত। | 0.903938 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if you are having Microsoft office, then you can see in your computer that this Microsoft project software is there, which you can use for project management related activities. | সুতরাং, যদি আপনার মাইক্রোসফট অফিস থাকে, তাহলে আপনি আপনার কম্পিউটারে দেখতে পাবেন যে এই মাইক্রোসফট প্রজেক্ট সফটওয়্যারটি আছে, যা আপনি প্রজেক্ট ম্যানেজমেন্ট সংক্রান্ত কার্যক্রমের জন্য ব্যবহার করতে পারেন। | 0.905135 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And finally a design can only be confined to the product that it has been registered upon. | এবং সবশেষে একটি ডিজাইন কেবল সেই পণ্যটির মধ্যে সীমাবদ্ধ থাকতে পারে যেটিতে এটি নিবন্ধিত হয়েছে। | 0.911765 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Vadnagar in Gujarat, which is also my birthplace, has been an important place associated with Buddhism in the past. | গুজরাটের ওয়াডনগর, যেটা আমার জন্মস্থান, সেখানেও অতীতে বুদ্ধ ধর্মের সঙ্গে যুক্ত একটি গুরুত্বপূর্ণ স্থান ছিল। | 0.927835 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | as I said, we already have 100 meter columns, and typically they're under 100 meter columns are anywhere between 45 minutes to 70 minutes. | আমি যেমন বলেছি, আমাদের ইতিমধ্যেই 100 মিটার কলাম আছে, এবং সাধারণত সেগুলি 100 মিটারের নিচে থাকে 45 মিনিট থেকে 70 মিনিটের মধ্যে। | 0.919309 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today the total capacity of Indian ports has increased significantly. | আজ ভারতীয় বন্দরগুলির মোট ক্ষমতা উল্লেখযোগ্যভাবে বেড়েছে। | 0.910259 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In other words information from C can also flow to A. | অন্য কথায় C থেকেও A তে তথ্য প্রবাহিত হতে পারে। | 0.917556 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it was partially successful, but not you know they couldn’t sustain it over a period of time that they have some issues dealing with the cold water pipeline. | সুতরাং, এটি আংশিকভাবে সফল ছিল, কিন্তু আপনি জানেন না যে তারা কিছু সময়ের জন্য এটি রাখতে পারেনি যে তাদের ঠান্ডা জল পাইপলাইনের সাথে সম্পর্কিত কিছু সমস্যা রয়েছে। | 0.901478 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Yes, Sir… It means that you were fully involved in it; you were living that moment to the fullest. | হ্যাঁ স্যার... এর অর্থ হ'ল আপনি এতে সম্পূর্ণভাবে জড়িয়ে ছিলেন, আপনি সেই মুহুর্তটি সম্পূর্ণরূপে অনুভব করেছিলেন। | 0.903181 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, as per the three domain approach: ethical, legal and economic domains were considered as the three domains of CSR. | এখন, থ্রি ডোমেন পদ্ধতির হিসাবে: নৈতিক, আইনি এবং অর্থনৈতিক ক্ষেত্রগুলি সিএসআর-এর তিনটি ক্ষেত্র হিসাবে বিবেচনা করা হত। | 0.905065 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, those are being plotted as sub group 1 sub group 2 sub group, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 and 16 ok. | সুতরাং, সেগুলিকে সাব গ্রুপ 1 সাব গ্রুপ 2 সাব গ্রুপ, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 এবং 16 হিসাবে প্লট করা হচ্ছে। | 0.909384 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And here tells you a lot about a system design. | এবং এখানে আপনি একটি সিস্টেম নকশা সম্পর্কে অনেক বলে। | 0.912565 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If I cannot expand this, I do not find any solution. | যদি আমি এটি প্রসারিত করতে না পারি, আমি কোন সমাধান খুঁজে পাই না। | 0.901493 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A calorie is unit of heat energy spent in raising temperature of one gram of water by 10°C. | এক ক্যালরি হল এক গ্রাম জলকে 10° সেঃ উন্নতায় আনতে খরচ হওয়া তাপ শক্তির একক। | 0.908196 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, thousands of families in Haryana, Karnataka, Madhya Pradesh, Maharashtra, Uttarakhand and Uttar Pradesh have been handed over the legal papers of their homes. | আজ হরিয়ানা, কর্ণাটক, মধ্যপ্রদেশ, মহারাষ্ট্র, উত্তরাখন্ড এবং উত্তর প্রদেশের হাজার হাজার পরিবারকে তাঁদের বাড়ির আইনসম্মত দলিল প্রদান করা হ’ল। | 0.944428 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He is also Executive Committee Member of Maintenance and Manufacturing panels, CII Headquarters in New Delhi. | তিনি রক্ষণাবেক্ষণ এবং উত্পাদন প্যানেলের নির্বাহী কমিটির সদস্য, নয়াদিল্লিতে CII সদর দপ্তর। | 0.911988 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Heavy industries have adverse influence on rural and cottage industries. | গ্রামীণ ও কুটির শিল্পের উপর ভারী শিল্পগুলির প্রতিকূল প্রভাব পড়েছে। | 0.90306 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So you, as an urbanite will need to be very curious with rural populations to understands what their daily life is actually like. | সুতরাং, একজন শহুরে হিসাবে আপনাকে গ্রামীণ জনগোষ্ঠীর সাথে তাদের দৈনন্দিন জীবন আসলে কেমন তা বোঝার জন্য খুব কৌতূহলী হতে হবে। | 0.918166 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, two important what things are required, one is information about similar past projects, another is that we should know how to measure the amount of work involved. | তাই, দুটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় প্রয়োজন, একটি হল অনুরূপ অতীত প্রজেক্ট সম্পর্কে তথ্য, অন্যটি হ'ল কীভাবে জড়িত কাজের পরিমাণ পরিমাপ করতে হয় তা আমাদের জানা উচিত। | 0.932435 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What we hear from others works as input and what we speak in response is output. | আমরা অন্যদের কাছ থেকে যা শুনি তা ইনপুট হিসাবে কাজ করে এবং প্রত্যুত্তরে আমরা যা বলি তা হল আউটপুট। | 0.904061 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first if you look into the typedef, they are identical. | প্রথম যদি typedef টি খতিয়ে দেখে থাকেন, তাঁরা অভিন্ন। | 0.900187 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | One philosophy of RISC architecture is that all instructions should be of equal size. | RISC আর্কিটেকচারের একটি দর্শন হ'ল সমস্ত নির্দেশ সমান আকারের হওয়া উচিত। | 0.907287 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But as as their boiling point are separate so if we keep on lowering the temperature, then beyond a particular temperature level or once you go below a particular temperature level, oxygen becomes liquid and thereby gets separated from the gas. | তবে তাদের ফুটন্ত পয়েন্ট যেমন পৃথক হয় তাই আমরা যদি তাপমাত্রা কমিয়ে চলতে থাকি, তবে নির্দিষ্ট তাপমাত্রা স্তর ছাড়িয়ে বা একবার আপনি কোনও নির্দিষ্ট তাপমাত্রা স্তরের নীচে চলে গেলে অক্সিজেন তরল হয়ে যায় এবং এর ফলে গ্যাস থেকে পৃথক হয়ে যায়। | 0.923334 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You will notice that in our case the number of followers and the number of friends is equal to 0, because we are not following anyone and we do not have any followers yet in our freshly created account. | আপনি লক্ষ্য করবেন যে আমাদের ক্ষেত্রে অনুগামীদের সংখ্যা এবং বন্ধুদের সংখ্যা 0 এর সমান, কারন আমরা কারো অনুসরণ করছি না এবং আমাদের নতুন অ্যাকাউন্ট (account) এ এখনো আমাদের অনুসরণকারী নেই। | 0.910776 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In this first session on this particular aspect, we will like to highlight two types of challenges which you can see in Indian research. | এই বিশেষ দিকের এই প্রথম অধিবেশনে, আমরা দুই ধরনের চ্যালেঞ্জ হাইলাইট করতে চাই যা আপনি ভারতীয় গবেষণায় দেখতে পাবেন। | 0.903072 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These materials once we add to this even at low temperature levels of 22 to 2300 K the gas may be able to achieve this level of conductivity and thereby it is capable of producing very high temperatures. | এই উপকরণগুলি একবার আমরা এটিতে 22 থেকে 2300 কে নিম্ন তাপমাত্রার স্তরে যুক্ত করলে গ্যাস এই পরিবাহিতার এই স্তরটি অর্জন করতে সক্ষম হতে পারে এবং এর ফলে এটি খুব উচ্চ তাপমাত্রা উত্পাদন করতে সক্ষম হয়। | 0.915686 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You may have heard of the expression, “I got a bright idea. | আপনি হয়তো এই অভিব্যক্তিটি শুনে থাকবেন, "আমি একটি উজ্জ্বল ধারণা পেয়েছি। | 0.902234 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In case of 1991 Act, the farmers privilege implicitly allowed under the definition of minimum exclusive rights . | 1991 সালের আইনের ক্ষেত্রে, ন্যূনতম একচেটিয়া অধিকারের সংজ্ঞার অধীনে কৃষকদের বিশেষ সুবিধা অন্তর্নিহিতভাবে অনুমোদিত ছিল। | 0.913342 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We do not really need to know, what it is. | আমাদের আসলে জানা দরকার নেই, এটি কী। | 0.929223 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Of course, the services type of projects are increasing very rapidly, but if we look at the Indian companies; here we find that most of the projects are in the services segment; why is that the case that we have very few product development projects? | অবশ্যই, প্রজেক্টের পরিষেবার ধরন খুব দ্রুত বৃদ্ধি পাচ্ছে, কিন্তু যদি আমরা ভারতীয় কোম্পানিগুলোর দিকে তাকাই; এখানে আমরা দেখতে পাই যে বেশিরভাগ প্রজেক্ট পরিষেবা বিভাগে রয়েছে; কেন আমাদের ক্ষেত্রে খুব কম পণ্য উন্নয়ন প্রজেক্ট আছে? | 0.941604 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | “Inspired by Gandhi ji, the ethos of non violence and protection of animals and nature have been suitably enshrined in the Constitution of India and is reflected in several laws & legislations,” he added. | তিনি বলেন, “গান্ধীজির আদর্শে অনুপ্রাণিত হয়ে অহিংসার নীতি তথা পশু-প্রাণী ও প্রকৃতির সুরক্ষার বিষয়টি ভারতের সংবিধান এবং একাধিক আইনে যথাযথভাবে প্রতিফলিত হয়েছে। | 0.902918 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And then the patients pay their bill and then the hospital needs to pay to the doctors and then finally, have the profit loss statement. | এবং তারপরে রোগীরা তাদের বিল পরিশোধ করে এবং তারপরে হাসপাতালের ডাক্তারদের অর্থ প্রদান করতে হয় এবং তারপরে অবশেষে লাভ- ক্ষতির বিবরণ থাকে। | 0.902318 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is a unit, which can be repeated many a times. | এটি একটি ইউনিট, যা বহুবার পুনরাবৃত্তি করা যেতে পারে। | 0.904144 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But that also means together, we can achieve much more. | কিন্তু এর মাধ্যমে এটাও বোঝা যায়, একসঙ্গে আমরা আরো অনেক কিছু অর্জন করতে পারি। | 0.911513 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We looked at the four stages of the process screening, scoping, public consultation and appraisal. | আমরা প্রক্রিয়া স্ক্রীনিং, স্কোপিং, পাবলিক কনসালটেন্সি এবং মূল্যায়নের চারটি পর্যায় দেখেছি। | 0.902436 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to the Spoken Tutorial on Third party Plugins in gedit Text editor. | gedit Text editor এ Third party Plugins এর টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.91321 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sometimes these contexts are probably culturally grounded; sometimes they are plain social context. | কখনও কখনও এই প্রসঙ্গ সম্ভবত সাংস্কৃতিক ভিত্তি; কখনও কখনও তারা সরল সামাজিক প্রেক্ষাপট হয়। | 0.90645 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The alteration shall not take effect unless the resolution is confirmed by the central government. | রেজোলিউশন কেন্দ্রীয় সরকার দ্বারা নিশ্চিত না হওয়া পর্যন্ত পরিবর্তন কার্যকর হবে না। | 0.900262 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On the other hand, the OSI standards for security model defines the security principles in a seven layer form. | অন্যদিকে, নিরাপত্তা মডেলের ওএসআই(OSI) মাপকাঠিতে নিরাপততা নীতিকে সংজ্ঞায়িত করা রয়েছে সাতটি স্তরের আকারে। | 0.905931 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The use of computers has become very important in our everyday life. | কম্পিউটারের ব্যবহার আমাদের প্রাত্যহিক জীবনে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠেছে। | 0.92091 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have got great ambition to develop this place nicely and gloriously, and fortunately we are now connected with foreign countries, especially with the Americans. | আমরা এই জায়গাটি সুন্দর ও মহিমান্বিতভাবে বিকশিত করার জন্য উচ্চাকাঙ্খিত এবং সৌভাগ্যক্রমে আমরা এখন বিদেশী দেশের সাথে, বিশেষত আমেরিকানদের সাথে সংযুক্ত হয়েছি। | 0.912397 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The financial mechanism of the UNF CCC comprises of two operating entities. | UNF CCC এর আর্থিক প্রক্রিয়া দুটি অপারেটিং সত্তা নিয়ে গঠিত। | 0.907375 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That means, both stud1 and stud2 are referring to the same student with a roll number and name. | এর মানে হল stud1 এবং stud2 উভয়ই একটি রোল নম্বর এবং নামের সাথে একই অবজেক্টকে বোঝায়। | 0.906212 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This process is explained in detail, in the Jmol tutorial Proteins and macromolecules. | এই প্রক্রিয়া Jmol এর Proteins and macromolecules টিউটোরিয়ালে বিস্তারিতভাবে আলোচনা করা হয়েছে। | 0.909009 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A supply chain is a collection of suppliers linked to create one specific product or service for a company. | একটি সাপ্লাই চেইন(supply chain) হল একটি সংস্থার জন্য একটি নির্দিষ্ট পণ্য বা পরিষেবা তৈরি করতে সাপ্লায়ার্স(suppliers) সংযুক্ত সংগ্রহ। | 0.90836 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of Women and Child Development, Smriti Zubin Irani, in a written reply in the Rajya Sabha today. | আজ রাজ্যসভায় এক লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন কেন্দ্রীয় মহিলা ও শিশু কল্যাণ মন্ত্রী শ্রীমতী স্মৃতি জুবিন ইরানি। | 0.902656 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | “Through these efforts we have taken an important step towards fulfilling our pledge of Universal Social Security coverage”, he said. | তিনি বলেন, ‘এই প্রচেষ্টার মাধ্যমে আমরা সর্বজনীন সামাজিক সুরক্ষা প্রদানের প্রতিশ্রুতি পূরণের লক্ষ্যে একটি গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ গ্রহণ করেছি। | 0.908203 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, for project 1 ROI coming is coming to be 10 percent. | সুতরাং, প্রজেক্ট 1 এর জন্য ROI 10 শতাংশ হতে চলেছে। | 0.926213 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of State in the Ministry of Commerce andIndustry, ShriHardeep Singh Puri, in a written reply in the Lok Sabha today. | আজ লোকসভায় এক লিখিত প্রশ্নের জবাবে শিল্প ও বানিজ্য মন্ত্রকের রাষ্ট্রমন্ত্রী শ্রী হরদীপ সিং পুরী এই তথ্য জানিয়েছেন। | 0.909003 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So you have to be very careful that what algorithms you use. | সুতরাং আপনাকে খুব সতর্ক হতে হবে যে আপনি কোন অ্যালগরিদমগুলি (algorithms) ব্যবহার করেন। | 0.904339 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | (ii) What are the large bubbles that form in the boiling liquid made up of? | (ii) ফুটন্ত তরলের মধ্যে যে বড়ো বড়ো বুদ্বুদগুলি উৎপন্ন হয় এগুলি কী দিয়ে তৈরি? | 0.942633 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Both vitamin D two and D three that are generated in the cell are inactive. | সেল(cell) -এ উত্পন্ন ভিটামিন ডি দুই এবং ডি তিনটিই নিষ্ক্রিয়। | 0.906528 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I will type the Filename as CD template and click on Save. | আমি CD template হিসাবে ফাইলের নাম লিখব এবং Save এ টিপব। | 0.914082 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In case no declaration is filed by director of the company within 180 days of the incorporation of the company the ROC has reasonable belief that the company is not carrying on any business or is not in operation. | কোম্পানির অন্তর্ভুক্তির 180 দিনের মধ্যে কোম্পানির পরিচালক কর্তৃক কোনো ঘোষণা না দাখিল করা হলে ROC এর যুক্তিসঙ্গত বিশ্বাস যে কোম্পানিটি কোনো ব্যবসা করছে না বা কাজ করছে না। | 0.923502 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we define the vector field F⃗ here in such a way that we have F⃗ = F₂(x,y)î − F₁(x,y)ĵ. | সুতরাং, আমরা এখানে ভেক্টর ক্ষেত্র F⃗ কে এমনভাবে সংজ্ঞায়িত করি, যাতে আমরা F⃗ = F₂(x,y)î − F₁(x,y)ĵ পাই। | 0.931571 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | During the journey, passengers are given free meals and water. | ভ্রমণের সময়, যাত্রীদের বিনামূল্যে খাবার এবং জল দেওয়া হয়। | 0.938144 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister will also inaugurate the Railway Electrification of single line section in Villupuram - Cuddalore - Mayiladuthurai - Thanjavur and Mayiladuthurai-Thiruvarur. | প্রধানমন্ত্রী ভিল্লুপুরম – কুড্ডালোর – মাভিলাদুথুরাই – থানজাভুর এবং মাভিলাদুথুরাই – থিরুভারুর শাখার রেললাইনের বৈদ্যুতিকীকরণের উদ্বোধন করবেন। | 0.900609 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In every research, there are certain common steps that the researcher follows. | প্রতিটি গবেষণায়, কিছু সাধারণ এমন পদক্ষেপ রয়েছে যা গবেষক অনুসরণ করেন । | 0.90462 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Scroll down and select Book from the list of Resources. | নীচে স্ক্রোল করুন এবং Resources এর তালিকা থেকে Book চয়ন করুন। | 0.912763 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | India won 7 medals for the first time in the Tokyo Olympics. | টোকিও অলিম্পিকে ভারত প্রথমবার সাতটি মেডেল জিতেছে। | 0.938194 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These activities basically depend on actin filaments, microtubules and intermediate filaments. | এই ক্রিয়াকলাপগুলি মূলত অ্যাক্টিন ফিলামেন্ট, মাইক্রোটিউবিউল এবং মধ্যবর্তী ফিলামেন্টের উপর নির্ভর করে। | 0.904137 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister will also lay the foundation stone of seven new cancer hospitals at Dhubri, Nalbari, Goalpara, Nagaon, Sivasagar, Tinsukia and Golaghat to be constructed under phase 2 of the project. | প্রধানমন্ত্রী ধুবরি, নলবাড়ি, গোয়ালপাড়া, নগাঁও, শিবসাগর, তিনসুকিয়া এবং গোলাঘাটে সাতটি নতুন ক্যান্সার হাসপাতালের ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন করবেন, যা প্রকল্পের দ্বিতীয় পর্বের আওতায় নির্মিত হবে। | 0.900627 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the question is, should we define rules which cannot use for solving a problem? | সুতরাং, প্রশ্নটি হল, আমাদের কী এমন নিয়মের সংজ্ঞা নির্ধারণ করা উচিত যা সমস্যা সমাধানের জন্য ব্যবহার করা যায় না ? | 0.911696 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” Shri Modi said, “the issue of better connectivity becomes all the more important if it concerns India- Nepal, because our relations are not simply of neighbours but because History and Geography have connected us through culture, nature, families, language, development and many more threads”. | ” শ্রী মোদী বলেন, “ভারত-নেপাল সম্পর্কের প্রেক্ষিতে উন্নত যোগাযোগ ব্যবস্থার বিষয়টি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠেছে কারণ, আমাদের সম্পর্ক কেবল প্রতিবেশীর মধ্যেই সীমাবদ্ধ নেই বরং, দুই দেশের সম্পর্ক সাংস্কৃতিক, প্রাকৃতিক, পারিবারিক, ভাষাগত, উন্নয়নমূলক এবং অন্যান্য ক্ষেত্রের মাধ্যমে ঐতিহাসিক এবং ভৌগোলিকভাবে যুক্ত হয়েছে। | 0.904025 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, see there are two parts of a syllable; we will try to understand this with the example of a word like - read. | সুতরাং, দেখুন একটি শব্দাংশের দুটি অংশ আছে; আমরা একটি শব্দের উদাহরণ দিয়ে এটি বোঝার চেষ্টা করব যেমন- read। | 0.90344 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It will pass-through states of Karnataka, Andhra Pradesh and Tamil Nadu and help reduce travel time between Bengaluru and Chennai by 2-3 hours. | এটি কর্ণাটক, অন্ধ্রপ্রদেশ এবং তামিলনাড়ু রাজ্যকে অতিক্রম করবে ও বেঙ্গালুরু – চেন্নাইয়ের মধ্যে যাতায়াতের সময় ২-৩ ঘণ্টা কমিয়ে আনতে সাহায্য করবে। | 0.933745 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But the one that we are going to talk about here is the reverse Brayton cycle also known as the Bell-Coleman cycle occasionally. | তবে আমরা এখানে যেটির সাথে কথা বলতে যাচ্ছি সেটি হ'ল বিপরীত ব্রায়টন চক্র যা মাঝে মাঝে বেল-কোলেম্যান চক্র নামেও পরিচিত। | 0.91489 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These different transformation, different changes of nature, body, and everything, one should not be disturbed by all these things. | এই বিভিন্ন রূপান্তর, প্রকৃতি, দেহ এবং সমস্ত কিছুর বিভিন্ন পরিবর্তন, এই সবের দ্বারা একজনের বিরক্ত হওয়া উচিত নয়। | 0.907702 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I am very happy that Shrimad Rajchandra Mission under the leadership of reverend Gurudev is doing commendable work in the field of rural health in Gujarat. | আমি একথা ভেবে অত্যন্ত আনন্দ অনুভব করি যে পূজনীয় গুরুদেবের নেতৃত্বে শ্রীমদ রাজচন্দ্র মিশন আজ গুজরাটের গ্রামীণ এলাকায় চিকিৎসাক্ষেত্রে প্রশংসনীয় কাজ করছে। | 0.910086 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In this module we shall consider a special type of nonlinear equations called the polynomial equation. | এই মডিউলে আমরা একটি বিশেষ ধরণের ননলাইনিয়ার ইকুয়েশন(nonlinear equations) বিবেচনা করব, যার নাম পলিনমিয়াল ইকুয়েশন(polynomial equation) । | 0.900921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Though the case was not directly coming under the designs Act the court examined whether said design was capable of registration and the designs Act. | যদিও মামলাটি সরাসরি ডিজাইন আইনের আওতায় আসেনি, আদালত উল্লেখ্য ডিজাইন নিবন্ধীকরণ এবং ডিজাইন আইনে যোগ্য ছিল কিনা সেটি খতিয়ে দেখেছে। | 0.911112 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, this is grammatically wrong; however, it conveys some meaning, I understand that the person who wrote this is weak in grammar, he is not very much conversant with subject, verb, agreement, but still I can make a meaning out of it. | এখন, এটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল; যাইহোক, এটি কিছু অর্থ বোঝায়, আমি বুঝতে পেরেছি যে যিনি এটি লিখেছেন সে ব্যাকরণে দুর্বল, তিনি বিষয়, ক্রিয়া, চুক্তির সাথে খুব বেশি কথোপকথনকারী নন, তবুও আমি এর অর্থ বের করতে পারি। | 0.904042 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They have a separate list of SCs and STs and backward classes and the state can either following centre’s list or they can identify their own list. | তাদের এসসি এবং এসটি এবং অনগ্রসর শ্রেণীর একটি পৃথক তালিকা রয়েছে এবং রাজ্য হয় কেন্দ্রের তালিকা অনুসরণ করতে পারে বা তারা তাদের নিজস্ব তালিকা সনাক্ত করতে পারে। | 0.92941 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what I will do is you should show like this only then this is 0, this is that 1 to 4 micro amps, then this one can be shown here it still not perfect to scale, but at least I hope it will give you a feel that you are very close to 0 in this case. | তো আমি কি করবো না , তোমাদের এরম প্রদর্শন করা উচিত তবেই এটি 0, এটি 1 থেকে 4 মাইক্রো অ্যাম্পস (amps), তারপর এটা এখানে দেখানো যেতে পারে, এটি স্কেল (scale) থেকে নিখুঁত নয় | তবে কমপক্ষে আমি আশা করি, এই ক্ষেত্রে এটি তোমাকে একটি অনুভূতি দেবে যে তুমি 0-এর কাছাকাছি | শুরু করার জন্য, ধরে নি ডিভাইসটি ঘুমাচ্ছে, যা এই সময়কালে প্রদর্শিত হচ্ছে | তারপর আ্যক্টিভ আছে | parameter ? | 0.900873 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So,what is done is; so basically you put some weight of sample inside there. | সুতরাং, যা করা হয় তা হল; মূলত, তুমি ভেতরে নমুনার কিছু ওজন রেখেছ। | 0.921557 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, your own lived experience which was not so happy instead of making you sad or depressed makes you creative and your entire life experience mixed with life philosophy. | সুতরাং, আপনার নিজের জীবন অভিজ্ঞতা যা আপনাকে দু: খিত বা হতাশার পরিবর্তে এতটা খুশি করে না তা আপনাকে সৃজনশীল করে তোলে এবং আপনার সমগ্র জীবনের অভিজ্ঞতা জীবন দর্শনের সাথে মিশে যায়। | 0.908065 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On the QGIS interface, as shown earlier open attribute table for Stations layer. | QGIS ইন্টারফেসে, আগে দেখানো অনুযায়ী Stations layer এর জন্য attribute table খুলুন। | 0.90775 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In most case we are getting 100 milli volt but the corrosion current was maintained. | বেশিরভাগ ক্ষেত্রে আমরা 100 মিলি ভোল্ট পাচ্ছি তবে ক্ষয় বর্তমান বজায় ছিল। | 0.907115 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | (ii) F α m1m2, if m, and m, are both doubled then F becomes 4 times. | (ii) F ... mm2; my আর m2 দুটোকেই দ্বিগুণ করলে F চারগুণ বেড়ে যাবে। | 0.901958 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here we have this h₁(y) and then here we have this h₂(y), x is equal to h₂(y). | সুতরাং, এখানে আমাদের এই h₁(y) আছে এবং তারপর এখানে আমাদের এই h₂(y) আছে, x হল h₂(y) এর সমান। | 0.951738 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today everything is recorded no computer, but basically we need to be able to get data out of it; so, data we should be able to record in some form. | আজ সবকিছু কম্পিউটারে রেকর্ড করা হয়, তবে মূলত, আমাদের এটি থেকে ডেটা বের করতে সক্ষম হতে হবে; সুতরাং, ডেটা আমাদের কিছু ফর্মএ রেকর্ড করতে সক্ষম হওয়া উচিত। | 0.906675 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.