src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in the next class, we will combine these two together. | সুতরাং, পরবর্তী ক্লাসে, আমরা এই দুটিকে একত্রিত করব। | 0.910476 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Some of the best places to start are www dot moocs dot org, www dot courser dot org, edxonline dot org and futurelearn dot com Links are also provide which take you to a page the entire list of online courses is listed. | শুরু করার কিছু সঠিক স্থান হল www. moocs. org, www. courser. org, edxonline. org আর futurelearn. com এখানে এমন লিঙ্কও সরবরাহ করা হয় যা আপনাকে কোনও পৃষ্ঠায় নিয়ে যায় যেখানে অনলাইন কোর্সএর পুরো তালিকা, তালিকাভুক্ত করা আছে। | 0.905502 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if we consider this f = z − g(x,y), because the surface was z = g(x,y). | সুতরাং, যদি আমরা এই f = z − g(x,y) বিবেচনা করি, কারণ পৃষ্ঠটি ছিল z = g(x,y)। | 0.958026 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A1 is connected to GND through 0.1uF (0.1 micro farad) capacitance. | A1 একটি 0.1uF (0.1 মাইক্রো ফ্যারাড) ধারক দ্বারা GND এর সাথে যুক্ত। | 0.907691 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It covers two types of damages, the first one damage to an aircraft in flight or to the surface of the earth, second damage occurring in the space. | এর মধ্যে দুই ধরনের ক্ষতি আছে, প্রথমটি ওড়ার সময় বা পৃথিবীপৃষ্ঠে বিমানের ক্ষতি, দ্বিতীয় ক্ষতি ঘটছেমহ মহাকাশে। | 0.906408 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, one obvious requirement is that the system call interface should have several sophisticated features so that a user process could actually very easily be able to interface or invoke several important functionality in the operating system. | সুতরাং, একটি সুস্পষ্ট প্রয়োজন হল যে সিস্টেম কল ইন্টারফেসে বেশ কিছু অত্যাধুনিক বৈশিষ্ট্য থাকা উচিত যাতে একটি ব্যবহারকারীর প্রক্রিয়া আসলে খুব সহজেই অপারেটিং সিস্টেমের মধ্যে বেশ কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কার্যকারিতা ইন্টারফেস বা চালু করতে সক্ষম হয়। | 0.920589 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it decreases by a factor of E in time 1/A. | সুতরাং এটি 1/A সময়ে e ফ্যাক্টর কমবে। | 0.903251 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Starting from a new born baby, the kids, we the adults, even the experienced people, politicians, doctors, film actors, everybody follows organic chemistry principles. | নবজাতক শিশু থেকে কিশোরবয়স্ক, আমরা বড়রা, এমনকি অভিজ্ঞ মানুষজন, রাজনীতিবিদ, চিকিৎসক, সিনেমার অভিনেতা প্রত্যেকেই জৈব রসায়নের মূলনীতি অনুসরণ করে চলে। | 0.910686 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Give a file name in the File name text box. | File name টেক্সট বাক্সে ফাইলের নাম দিন। | 0.909215 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We pay tributes to Dr. S. Radhakrishnan on his Jayanti. | আমরা ডঃ এস রাধাকৃষ্ণনের জয়ন্তীতে তাঁর প্রতি শ্রদ্ধা জানাচ্ছি। | 0.912164 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Journalist: Let me ask you. . . I have my opinion, but I want to ask you. | সাংবাদিকঃ আমায় আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে দিন ... আমার মত আছে, তবে আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চাই। | 0.909585 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This was stated by the Minister of State for Home Affairs, Shri Nityanand Rai in a written reply to question in the Lok Sabha today. | লোকসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত উত্তরে একথা জানিয়েছেন স্বরাষ্ট্র প্রতিমন্ত্রী শ্রী নিত্যানন্দ রাই। | 0.936201 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But what was the meaning of independence and Swaraj to them? | কিন্তু তাঁদের জন্য স্বাধীনতার, স্বরাজ-এর অর্থ কী ছিল? | 0.908478 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | People on the spiritual path choose the time, date and place of their death. | আধ্যাত্মিক পথের লোকেরা তাদের মৃত্যুর সময়, তারিখ এবং স্থান নির্বাচন করেন। | 0.914776 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Meter scale also frequently we used in laboratory, but this why I am showing you, why I am telling you, because measuring length in laboratory is the essential part of many experiments. | মিটার স্কেল ল্যাবরেটরিতে আমরা বারবার ব্যবহার করি, কিন্তু এটি কেন আমি তোমাদের দেখাচ্ছি কেন আমি তোমাদের বলছি কারণ ল্যাবরেটরীতে অনেক এক্সপেরিমেন্টের একটি অপরিহার্য অংশ হচ্ছে দৈর্ঘ্য পরিমাপ করা। | 0.915978 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I saw all the police man who were with me dead. | আমার সঙ্গে থাকা সব পুলিশকে আমি মৃত দেখেছি। | 0.904891 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So the first clue that I am going to give you is, so let’s say a customer survey group went and found out that hey it is white, so what are your ideas for? | তাই প্রথম সূত্র হলো যা আমি তোমাকে দিতে যাচ্ছি, তাই বলা যাক একটি গ্রাহক সার্ভে দল (customer survey group) গিয়ে জানতে পারে যে আরে এটা তো সাদা, তাহলে তোমার ধারণাগুলি কীসের জন্য? | 0.90762 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This can be rewritten, where N is equal to 4 N naught plus 2. We use that relationship and rewrite this in the following way. | এটি পুনঃলিখন করা যেতে পারে, যেখানে N সমান 4 এন না প্লাস সমান 2। আমরা সেই সম্পর্কটি ব্যবহার করি এবং নিম্নোক্ত উপায়ে এটি পুনঃলিখন করি। | 0.942471 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Financial penalties shall be levied for any violation of e-waste rules by State Pollution Control Board. | রাষ্ট্রীয় দূষণ নিয়ন্ত্রণ বোর্ড কর্তৃক ই-বর্জ্য(e-waste) বিধি লঙ্ঘনের জন্য আর্থিক জরিমানা আদায় করা হবে। | 0.907216 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We discussed about their characteristics, their types and the advantages and disadvantages which are associated with them. | আমরা তাদের বৈশিষ্ট্যগুলি, তাদের প্রকারগুলি এবং তাদের সাথে সম্পর্কিত বিভিন্ন সুবিধা এবং অসুবিধাগুলি সম্পর্কে আলোচনা করেছি। | 0.90526 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, over here from the main function here is the main, from the main this radius is being connected to this r alright and this function my function is reading is getting the value of r, and inside that it is computing the area. | সুতরাং, এখানে মূল ফাংশন থেকে এখানে প্রধান, প্রধান থেকে এই ব্যাসার্ধটি এই r টির সাথে সংযুক্ত হচ্ছে এবং এই ফাংশনটি আমার ফাংশনটি পড়ছে r এর মান পাচ্ছে, এবং এটির ভিতরে এটি অঞ্চলটি কম্পিউটিং করছে। | 0.920732 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Thank you very much; we will see you next time. | আপনাকে অনেক ধন্যবাদ;আপনার সাথে পরের বার দেখা হবে। | 0.939787 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now again there are a few things are also there question is now which metal to be used. | এখন আবার কয়েকটি জিনিসও রয়েছে এখন প্রশ্ন রয়েছে কোন ধাতবটি ব্যবহার করা উচিত। | 0.938807 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Gandhiji 's philosophy of education stated that true education is something that brings out the best in a child in terms of body , heart , mind and spirit . | গান্ধীজীর শিক্ষাদর্শন অনুযায়ী সত্য শিক্ষা হল এমন একটি জিনিস যা শরীর, হৃদয়, মন এবং আত্মার পরিপ্রেক্ষিতে একটি শিশুর মধ্যে থেকে তার শ্রেষ্ঠ স্বরূপটি বের করে আনে। | 0.901579 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the current here is the sum of the current in there and the current in there which is I n 2 + half of I n 2 which is 1.5 I n 2 and the voltage drop across that is 1.5 I n 2 × one kilo Ω which is one Finally, the voltage drop here is the sum of this voltage drop and that voltage drop which is point 5 kilo Ω × I n 2 here 1 kilo Ω × I n 2 over there. | সুতরাং, এখানে বিদ্যুৎ হল সেখানের বিদ্যুতের সমষ্টি এবং সেখানে বিদ্যুৎ হবে I n 2 + I n 2 এর অর্ধেক যা 1.5 I n 2 এবং এর মধ্যে ভোল্টেজ ড্রপ হল 1.5 I n 2 × এক কিলো Ω যা এক পয়েন্ট 5 কিলো Ω × I n 2। পরিশেষে, এখানে ভোল্টেজ ড্রপ হল এই ভোল্টেজ ড্রপের সমষ্টি এবং সেই ভোল্টেজ ড্রপ যা পয়েন্ট 5 কিলো Ω × I n 2 এখানে আর 1 কিলো Ω × I n 2 ওখানে। | 0.901721 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This happens when your foot is at position B and you are pressing the pedal downwards. | এটি তখনই ঘটে যখন তোমার পায়ের পাতা B অবস্থানে থাকে এবং তুমি প্যাডেলটিকে নিচের দিকে চাপো। | 0.926546 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And rho is the density, c is the specific heat and kappa is the thermal conductivity of the solid. | এবং রো হল ঘনত্ব, সি হল নির্দিষ্ট তাপ ও কাপ্পা হল কঠিন পদার্থের তাপ পরিবাহিতা। | 0.901756 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And there was other developments Herbert Simon predicted in 1965 that by 1985 machines will do any work that man can do essentially. | এবং অন্যান্য উন্নয়ন গুলিও ছিল, হার্বার্ট সাইমন (Herbert Simon)1965-তে পূর্বাভাস দিয়েছিলেন যে 1985 পর্যন্ত মানুষ মূলত যা করতে পারে যন্ত্রও সেই কাজ করতে পারবে । | 0.907152 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, essentially until now we only saw per city what is happening? | সুতরাং, মূলত এখন পর্যন্ত আমরা প্রতি শহরে কি ঘটছে শুধুমাত্র দেখেছি? | 0.909601 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Lok Sabha Speaker Shri Om Birla ji, Minister of Education Shri Ramesh PokhriyalNishankji, Minister of Sports and Youth Affairs Shri KirenRijijuji, and my young colleagues from all over the country, wish you all the best of the National Youth Day. | লোকসভার অধ্যক্ষ শ্রী ওম বিড়লাজি, শিক্ষামন্ত্রী শ্রী রমেশ পোখরিয়াল নিশাঙ্কজি, ক্রীড়া এবং যুব বিষয়ক দপ্তরের মন্ত্রী শ্রী কিরণ রিজিজুজি এবং সারা দেশে আমার যে যুব বন্ধুরা এই অনুষ্ঠান দেখছেন, আপনাদের সবাইকে জাতীয় যুব দিবস উপলক্ষে অনেক অনেক শুভকামনা জানাই। | 0.903558 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I am also involved in research and writing and I am associated ah with the center for policy research, a leading think tank based in New Delhi ah where my work involves environmental la law and regulation in India. | আমি গবেষণা এবং লেখালেখির সাথেও জড়িত এবং আমি নীতি গবেষণা কেন্দ্রের সাথে যুক্ত আছি, নতুন দিল্লিতে অবস্থিত একটি নেতৃস্থানীয় থিঙ্ক ট্যাঙ্ক যেখানে আমার কাজ ভারতে পরিবেশগত আইন ও নিয়ন্ত্রণের সাথে জড়িত। | 0.908116 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have used this remark here that the value of this f (z) over C will be equal to this integral over this Γ . | সুতরাং, আমরা এখানে এই তথ্য়টি ব্যবহার করেছি যে এই C এর উপর f (z) এর মান এই Γ উপর করা ইন্টিগ্রাল এর সমান হবে। | 0.915919 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The density of population ranges between 3000 to 4000 persons per hectare in most of the slum localities in Kanpur. | কানপুরের বস্তি এলাকায় প্রতি হেক্টরে জনবসতির ঘনত্ব 3000-4000 – এর মধ্যে ঘোরাফেরা করে। | 0.910125 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then click on drop-down against Inlet Stream 2 and select Water In. | তারপর Inlet Stream 2 এর সামনের ড্রপ-ডাউনে ক্লিক করুন এবং Water In চয়ন করুন। | 0.918875 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Our government has decided to view this crisis as an opportunity. | আমাদের সরকার এই সংকটকে একটি সুযোগ হিসাবে দেখার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। | 0.908487 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Ourselves not only does citing reference add credibility to our work, but it can also help to avoid legal complications brought about by wrongfully passing of another's work as our own. | রেফারেন্স উদ্ধৃত করা আমাদের কাজে কেবল বিশ্বাসযোগ্যতা যুক্ত করে তাই নয়, তার সঙ্গেই এটি অন্যের কাজকে অন্যায়ভাবে নিজের কাজ বলে পেশ করার দরুন উদ্ভুত আইনি জটিলতা এড়াতেও সাহায্য করতে পারে । | 0.901207 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” Robbins further elaborated his definition by saying “it studies the impact on behaviour of an individual or groups of individuals within the organisation for the purpose to use the knowledge for the improvement of an organisational effectiveness. | ”" রবিনস তার সংজ্ঞাটি আরও ব্যাখ্যা করে বলেছেন "এটি আচরণের প্রভাবের উপর অধ্যয়ন করে কোনও ব্যক্তি বা ব্যক্তিদের গোষ্ঠীর উদ্দেশ্য প্রতিষ্ঠানের উন্নতির জন্য জ্ঞানটি ব্যবহার করে সাংগঠনিক কার্যকারিতা। | 0.922195 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, Uranium, Lead, Arsenic and Mercury, these four are the heavy metal. | উদাহরণস্বরূপ, ইউরেনিয়াম(uranium) , লেড, আর্সেনিক(Arsenic) এবং মার্কারি, এই চারটি হল ভারী ধাতু। | 0.916624 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Labs have been set up in every district of the country. | দেশের প্রতিটি জেলায় ল্যাব তৈরি করা হয়েছে। | 0.911348 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Purpose of Research: The four major purpose of research are: First Description: In a homogeneous population, there are many similar aspects of behaviour. | গবেষণার উদ্দেশ্য: গবেষণার চারটি মুখ্য উদ্দেশ্য হল: প্রথম বর্ণনা: একটি সমরূপ জনগোষ্ঠীতে, আচরণের অনেকগুলি একরকম দিক রয়েছে। | 0.940316 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And especially focus-directrix method is quite popular: one because from directrix we know the distance and eccentricity we know; that means, in the last classes we have seen an ellipse has eccentricity less than 1, is for parabola eccentricity is equal to 1 and for hyperbola, eccentricity is greater than 1. | construct it can be ellipse, parabola, hyperbola. এবং বিশেষ করে ফোকাস-ডাইরেক্ট্রিক্স (focus-directrix) পদ্ধতিটি বেশ জনপ্রিয়: এক কারণ ডাইরেক্ট্রিক্স (directrix) থেকে আমরা যে দূরত্ব এবং ইসেন্ট্রিসিটি (eccentricity) তা জানি; এর মানে হল, শেষ ক্লাসে আমরা দেখেছি যে একটি উপবৃত্তের ইকসেন্ট্রিসিটি (eccentricity) 1 এর চেয়ে কম, প্যারাবোলা ইকসেন্ট্রিসিটি (eccentricity) 1 এর সমান এবং হাইপারবোলার জন্য, ইকসেন্ট্রিসিটি (eccentricity) 1 এর চেয়ে বড়। | 0.920492 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First 3 to 5 days turn daily, next 3 to 4 weeks turn 1 to 3 times per week. | প্রথম 3 থেকে 5 দিন প্রতিদিন পালা, পরবর্তী 3 থেকে 4 সপ্তাহ প্রতি সপ্তাহে 1 থেকে 3 বার পালা। | 0.973958 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The user normally cannot make any modifications to the software, but of course, nowadays systems are becoming more sophisticated; you think of a set top box that you use with your TV sets. | ব্যবহারকারী সাধারণত সফ্টওয়্যারটিতে কোনও পরিবর্তন করতে পারবেন না, তবে অবশ্যই আজকাল সিস্টেমগুলি আরও পরিশীলিত হয়ে উঠছে; আপনি একটি সেট টপ বক্স মনে করেন যা আপনি টিভি সেটগুলির সাথে ব্যবহার করেন। | 0.905034 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And so, there is very little variability in that activity, little variations in that activity over a period of time. | এবং তাই, এই কার্যকলাপের মধ্যে খুব সামান্য পরিবর্তনশীলতা আছে, সময়কালের মধ্যে সেই কার্যকলাপের সামান্য পরিবর্তন। | 0.909894 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The role of Himachal is going to increase further in making India the top in pharmaceutical production in the world. | ওষুধ উৎপাদনে ভারতকে বিশ্বের প্রথম স্থানে পৌঁছে দেওয়ার ক্ষেত্রে হিমাচল প্রদেশের ভূমিকা আরও বাড়তে চলেছে। | 0.901326 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now at the outlet solid, the temperature is 40 degree Celsius, whereas at outlet air, you will see that condition is 90 degrees Celsius where moisture content will be 0.035 per kg of dry air at a pressure of 760 millimeter mercury. | এখন আউটলেট সলিডে টেম্পারেচার 40 ডিগ্রি সেলসিয়াস, যেখানে আউটলেট বাতাসে, আপনি দেখতে পাবেন যে অবস্থা 90 ডিগ্রি সেলসিয়াস যেখানে আর্দ্রতার পরিমাণ 760 মিলিমিটার পারদের প্রেসারে 0.035 প্রতি কেজি ড্রাই এয়ার(air) হবে। | 0.94019 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Next to the CRS drop down box, click on Select CRS button. | CRS ড্রপ ডাউন বাক্সের পাশে, Select CRS বোতামে ক্লিক করুন। | 0.917807 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we can replace z from here as 1 − x − y. | সুতরাং আমরা এখান থেকে z- কে 1 − x − y হিসাবে প্রতিস্থাপন করতে পারি। | 0.940097 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For Diesel cycle, your area is this much, so q_(out) for Diesel is greater than q_(out) for Otto. | ডিজেল চক্রের জন্য, আপনার অঞ্চলটি এটিটুকু, তাই ডিজেলের জন্য q_(out) ওটো চক্র (Otto cycle) এর q_(out) চেয়ে বেশি। | 0.90374 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if the first instruction is stored in memory location 100 the next instruction will be stored in memory location 104, next location will be stored in location 108, because each instruction will be requiring 4 bytes. | সুতরাং, যদি প্রথম নির্দেশটি মেমোরি লোকেশন 100 এ সঞ্চিত থাকে তবে পরবর্তী নির্দেশটি মেমোরি অবস্থান 104 এ সংরক্ষণ করা হবে, পরবর্তী অবস্থানটি 108 অবস্থানের মধ্যে সংরক্ষণ করা হবে, কারণ প্রতিটি নির্দেশের জন্য 4 byte প্রয়োজন হবে। | 0.908098 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sometimes agencies take a lot of time to process the things which may be beyond your expectations. | কখনও কখনও এজেন্সিগুলি আপনার প্রত্যাশার বাইরে থাকা জিনিসগুলি প্রক্রিয়া করতে অনেক সময় নেয়। | 0.912338 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can also compare the percent GC with percent AT. | আমরা শতাংশ জিসি-এর সঙ্গে শতাংশ এটি-এরও তুলনা করতে পারি। | 0.902304 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And for that, literature review are needed to establish the rationality. | এবং সে জন্য, সাহিত্য পর্যালোচনার প্রয়োজন রয়েছে যাতে যুক্তিসঙ্গতা স্থাপিত করা যায়। | 0.905776 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister will lay the foundation stone of the second Catalytic-Isodewaxing unit of Haldia Refinery of Indian Oil Corporation. | প্রধানমন্ত্রী ইন্ডিয়ান অয়েল কর্পোরেশনের হলদিয়া পরিশোধনাগারের দ্বিতীয় ক্যাটালিটিক-আইসোডিওয়াকসিং ইউনিটের শিলান্যাস করবেন। | 0.904216 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The movement of the product and raw materials cannot move through e-services and it has to restrict the movement to roads, rail, air, waterways and pipeline. | পণ্য এবং র' মেটেরিয়াল(raw materials) -এর চলাচল ই-পরিষেবাগুলির মাধ্যমে হওয়া সম্ভব না এবং এটির চলাচলকে সীমাবদ্ধ রাখতে হবে সড়ক, রেল, বিমান, জলপথ এবং পাইপলাইনে। | 0.917495 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This was not actually organisational behaviour, but a perfect start in that direction. | এটি আসলে সাংগঠনিক আচরণ নয়, কিন্তু সেই দিকে একটি নিখুঁত সূচনা। | 0.902783 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sometimes she is a mother , sometimes she is the teacher , imagining hero-to-be in various situations , and acting out various roles . | মাঝেসাঝে সে একজন মা হয়, মাঝেসাঝে সে শিক্ষক হয়, বিভিন্ন পরিস্থিতিতে নায়ক হওয়ার কল্পনা করে, এবং বিভিন্ন চরিত্রে অভিনয় করে। | 0.912284 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Each link in the supply chain is sequenced in a specific direction and order. | সাপ্লাই চেইন(supply chain) -এ প্রতিটি লিঙ্ক একটি সুনির্দিষ্ট দিক ও ক্রম অনুসারে বিন্যস্ত। | 0.907772 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The broadcast on DD Sports begins from 12 Noon onwards everyday till the end of the events on the day. | ডিডি স্পোর্টস-এ প্রতিদিন দুপুর ১২টা থেকে সম্প্রচার শুরু হয়, চলে প্রতিযোগিতার শেষ পর্যন্ত। | 0.905426 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is believed that to commemorate the memory of their guru, the brothers established the city of Vidyanagar or Vijayanagara on the banks of river Tungabhadra. | একথা বিশ্বাস করা হয় যে তাঁদের গুরুর স্মৃতিকে স্মরণে রাখতে এই ভ্রাতারা তুঙ্গভদ্রার তীরে বিদ্যানগর বা বিজয়নগর স্থাপন করেছিলেন। | 0.900635 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, suppose we have a small communication network involving three users. | সুতরাং, ধরুন আমাদের তিনটি ব্যবহারকারী( users) জড়িত একটি ছোট যোগাযোগ নেটওয়ার্ক আছে। | 0.903571 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Dr Neeta Verma, DG, National Informatics Centre, (NIC) was also present. | উপস্থিত ছিলেন, ন্যাশনাল ইনফরমেটিক্স সেন্টার (এনআইসি)-এর মহানির্দেশক ডঃ নীতা ভার্মা। | 0.914215 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I would refer here to a very interesting article by Rebecca Gross who has analyzed certain brand colors to prove this idea. | আমি এখানে রেবেকা গ্রসের (Rebecca Gross) একটি খুব আকর্ষণীয় নিবন্ধ উল্লেখ করব যিনি এই ধারণাটি প্রমাণ করার জন্য নির্দিষ্ট ব্র্যান্ডের রঙগুলি বিশ্লেষণ করেছেন। | 0.92012 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you must first convert 𝑦(𝑡) into s domain and 𝑥(𝑡) into s domain. | সুতরাং, আপনাকে অবশ্যই প্রথমে 𝑦 (𝑡) গুলি এবং 𝑥 (𝑡) এর ডোমেইনে(Domain)রূপান্তর করতে হবে। | 0.908478 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , that is very important thing that you should understand it. | তাই, এটি খুব গুরুত্বপূর্ণ বিষয়, আপনার এটি বোঝা উচিত। | 0.917235 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can replace this by (Gx^((k−1))+Hb) because the method is x^((k+1)) = Gx^((k)) + Hb. | আমরা এটি (Gx^((k−1))+Hb) দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারি, কারণ পদ্ধতিটি হল x^((k+1)) = Gx^((k)) + Hb। | 0.96731 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Like the U S A , Canada, Finland,Greenland, Iceland, Norway, Russia and Sweden. | যেমন ইউ এস এ, কানাডা, ফিনল্যান্ড, গ্রিনল্যান্ড, আইসল্যান্ড, নরওয়ে, রাশিয়া এবং সুইডেন। | 0.920036 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Anyway, so let us come back to this particular C shaped configuration and see what really happens over here. | যাইহোক,সুতরাং আসুন আমরা এই নির্দিষ্ট সি আকৃতির কনফিগারেশনে ফিরে আসি এবং এখানে কী ঘটছে তা দেখুন। | 0.90779 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, when the damping is small, the value of Rd at damping ratio is equal to 1 is very high and when the damping is increasing the response factor at damping ratio 1 becomes smaller and smaller. | সুতরাং, যখন ড্যাম্পিং ছোট হয়, তখন ড্যাম্পিং অনুপাত Rd-এর মান 1 এর সমান হয় এবং যখন ড্যাম্পিং বাড়তে থাকে তখন ড্যাম্পিং অনুপাত 1-এ প্রতিক্রিয়া ফ্যাক্টর (response factor) ছোট থেকে ছোট হয়। | 0.903958 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, C++ allows us to do something regarding this and that feature is known as Default Parameter. | তাই, C++ আমাদের এই সংক্রান্ত কিছু করতে দেয় এবং সেই বৈশিষ্টগুলি default প্যারামিটার হিসেবে পরিচিত। | 0.904527 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The salient features of the IBC 2016 are as follows. | আইবিসি 2016-এর লক্ষণীয় বৈশিষ্ট্যগুলি নিম্নরূপ। | 0.914691 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For government employees, the leave salary received at the time of retirement is fully exempt from tax. | সরকারী কর্মচারীদের ক্ষেত্রে, অবসর গ্রহণের সময় পাওয়া ছুটির মাইনে কর থেকে সম্পূর্ণ ছাড় পায়। | 0.903039 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And you have to explain that what work already exists in the research area, and what are its limitations, and what are its deficiencies. | এবং আপনাকে ব্যাখ্যা করতে হবে যে গবেষণা কাজটিতে ইতিমধ্যে কী কাজ বিদ্যমান এবং এর সীমাবদ্ধতাগুলি কী এবং এর কমতিগুলি কী। | 0.902132 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That was His mission, that "These rascals have become servant of so many things: society, friendship, love, religion, this, that, so many things, nationality, community. | এই তার মিশন ছিল, "এই দুষ্ট লোকেরা অনেক কিছুর দাস হয়েছেন: সমাজ, বন্ধুত্ব, প্রেম, ধর্ম, এই, যে, অনেক কিছু, জাতীয়তা, সম্প্রদায়। | 0.904325 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In this module we have shown - how we can work with arrays, how vector really makes it easier to make arrays variable sized and how strings operations can be done very easily in C++ using the string type from the standard library. | এই মডিউলে আমরা দেখিয়েছি - arrayগুলির সাথে আমরা কীভাবে কাজ করতে পারি, vector কীভাবে arrayগুলিকে variable sized করে তোলে এবং standard library থেকে string টাইপটি ব্যবহার করে string অপারেশনগুলি কীভাবে খুব সহজেই C++এ করা যায়। | 0.909946 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Inter role conflict occurs when an employee has two roles which are in conflict with each other. | আন্তঃ ভূমিকা দ্বন্দ্ব দেখা দেয় যখন কোনও কর্মচারীর দুটি ভূমিকা থাকে যা দ্বন্দ্ব যুক্ত হয় একটি অপরটির সঙ্গে। | 0.920809 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Student friendliness and in any case reader friendliness is required. | ছাত্র সহমর্মিতা এবং যে কোনও ক্ষেত্রে পাঠক সহমর্মিতা প্রয়োজন। | 0.902455 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the 𝑠 will be replaced by 𝑠 + 1 because of this e^( − t) . | সুতরাং, e^( − t) এর কারণে 𝑠 + 1 কে প্রতিস্থাপিত করতে হবে। | 0.906256 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can make use of flow cytometry to understand all these 3 primary areas let us see how. | আমরা এই সকল 3টি প্রাথমিক ক্ষেত্র বুঝতে ফ্লো সাইটোমেট্রি(flow cytometry) -এর ব্যবহার করতে পারি, দেখা যাক কীভাবে। | 0.908754 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So the results are quite similar to that of ring oscillator PUF, so what we see is that the inter-chip distance for the same challenge is having an average which is around 64 for a 128 bit response. | সুতরাং, ফলাফলগুলির রিং অসিলেটর PUF-এর সাথে বেশ মিল আছে, তাই আমরা যা দেখতে পাচ্ছি তা হল একই চ্যালেঞ্জের জন্য আন্তঃ-চিপ দূরত্বের গড় যা 128 বিট প্রতিক্রিয়ার জন্য 64 এর কাছাকাছি। | 0.914463 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, when I'm talking about bank and if the context is financial, you know, that it’s a financial institute which lends money, allows me to have an account and then withdraw and deposit money and so on so forth. | উদাহরণস্বরূপ, যখন আমি ব্যাঙ্কের কথা বলছি এবং যদি প্রসঙ্গটি আর্থিক হয়, আপনি জানেন যে এটি একটি আর্থিক প্রতিষ্ঠান যা অর্থ ঋণ দেয়, আমাকে একটি অ্যাকাউন্ট রাখতে দেয় এবং তারপরে টাকা তুলতে ও জমা করতে দেয় এবং অন্যান্য। | 0.908106 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, a combination of these two features is playing a nice role in giving these sounds distinctive identities. | সুতরাং, এই দুটি বৈশিষ্ট্যের সংমিশ্রণ এই ধ্বনিগুলিকে স্বতন্ত্র পরিচয় দিতে চমৎকার ভূমিকা পালন করছে। | 0.91746 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, you can choose any specific database from the list. | তবে, আপনি তালিকা থেকে যেকোনও নির্দিষ্ট ডেটাবেস বেছে নিতে পারেন। | 0.934564 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The earth's gravitational force is 9. 8 meter per second squared. | পৃথিবীর মাধ্যাকর্ষণ শক্তি হলো 9. 8 মিটার প্রতি সেকেন্ড স্কোয়ার্ডে। | 0.913448 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, therefore, you have to send a pipe down there, 1 kilometer down you have to send a pipe you have to work with the fact that there is water is moving the top water is moving there may be some currents of water below. | সুতরাং, অতএব সেখানে আপনাকে নিচে একটি পাইপ পাঠাতে হবে, 1 কিলোমিটার নিচে আপনাকে একটি পাইপ পাঠাতে হবে আপনাকে এই বিষয়টির সাথে কাজ করতে হবে যে সেখান জল চলছে উপরের জল চলছে সেখানে নিচে কিছু জলের স্রোত থাকতে পারে। | 0.912732 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | When we decide on which methods to use in collecting the information we need what assumptions are we making and what do they imply? | যখন আমরা সিদ্ধান্ত নিই যে তথ্য সংগ্রহের জন্য , কোন পদ্ধতিগুলি ব্যবহার করতে হবে,আমাদের এটা বোঝা প্রয়োজন সেই বিষয়ে আমরা কী অনুমান করছি এবং সেরগুলি নিহিতার্থ কী ? | 0.920176 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then the question is, what are those difficulties and how can those difficulties be resolved and do we have a solution from other disciplines? | তারপর প্রশ্ন হল, সেই অসুবিধাগুলি কী এবং কীভাবে সেই অসুবিধাগুলি সমাধান করা যেতে পারে এবং আমাদের কি অন্যান্য ডিসিপ্লিন থেকে সমাধান আছে? | 0.900671 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we see examples and we have seen examples and here are some examples. | সুতরাং, আমরা উদাহরণ দেখি এবং আমরা উদাহরণ দেখেছি এবং এখানে কিছু উদাহরণ আছে। | 0.902735 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, Manipur is becoming a symbol of change, a symbol of new work culture. | আজ মণিপুর পরিবর্তনের, একটি নতুন কর্মসংস্কৃতির প্রতীক হয়ে উঠছে। | 0.908438 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | How do you decide that this user is to be blocked? | আপনি কীভাবে সিদ্ধান্ত নেবেন যে এই ব্যবহারকারীকে অবরুদ্ধ করতে হবে? | 0.927618 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Dear students now we will discuss Ways of overcoming the barrier and changing the attitude First way of overcoming the barrier and changing the attitude is Providing new information: Providing new information will help an individual changing his attitude. | প্রিয় শিক্ষার্থীরা এবার আমরা আলোচনা করব বাধা কাটিয়ে ওঠার এবং মনোভাব পরিবর্তন করার উপায়সমূহ বাধা কাটিয়ে ওঠার এবং মনোভাব পরিবর্তন করার প্রথম উপায়টি হল নতুন তথ্য দেওয়া: নতুন তথ্য প্রদান মানুষকে তার মনোভাব পাল্টাতে সাহায্য করবে। | 0.905638 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We will demonstrate this experiment at the end of this lecture. | আমরা এই বক্তৃতার শেষে এই পরীক্ষাটি প্রদর্শন করব। | 0.911354 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here, we can see 3 by 3 matrix is converted into one dimensional matrix. | এখানে আমরা দেখতে পারি যে 3 by 3 matrix একটি dimensional matrix এ বদলে গেছে। | 0.903346 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It was, as I mentioned earlier, given by Charles Forgy in 1979 as a part of his PHD work. | এটি, যেমনটি আমি আগে উল্লেখ করেছি, 1979 সালে চার্লস ফোরজি তার পিএইচডি কাজের অংশ হিসাবে করেছিলেন। | 0.908374 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this will become your point 2’ and 3 remains the same, 4 actually also remains the same. | সুতরাং, এটি আপনার ২' বিন্দু হবে এবং ৩ একই থাকবে, আসলে ৪ নং বিন্দুটি ও একইরকম থাকবে। | 0.905518 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Recently, a Indian Railway wrestling academy has been reopened at Delhi Kishanganj. | সম্প্রতি দিল্লির কিষানগঞ্জে ভারতীয় রেল একটি কুস্তি অ্যাকাডেমি খুলেছে। | 0.905563 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I wanted it just outside the campus and luckily for us the MGR film city was closed down. | আমি শুধু ক্যাম্পাসের বাইরে চেয়েছিলাম এবং সৌভাগ্যবশত আমাদের জন্য এমজিআর চলচ্চিত্র শহরের বন্ধ ছিল। | 0.904955 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The simplest way to define a function is by using the command `deff. | function কে ব্যাখ্যা করার একটি সহজ উপায় হল 'deff ' কমান্ডটির ব্যবহার। | 0.915607 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All the titles are now present in the table of contents along with page numbers. | সমস্ত শিরোনাম এখন পৃষ্ঠা নম্বর সহ table of contents এ উপস্থিত রয়েছে। | 0.903622 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The official website of CPAN is: www. cpan. org We will take List colon colon Util as an example and see how to use it. | CPAN এর অফিসিয়াল ওয়েবসাইট হল: www.cpan.org আমরা উদাহরণস্বরূপ List colon colon Util নেবো এবং এর ব্যবহার দেখবো। | 0.937612 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.