src_lang class label 1 class | tgt_lang class label 8 classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | At that time and the moment people start speaking in few seconds, in a few minutes, babies would probably start crying and they would cry a lot. | সেই সময়ে এবং যে মুহুর্তে লোকেরা কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে কথা বলা শুরু করে, কয়েক মিনিটের মধ্যে, শিশুরা সম্ভবত কাঁদতে শুরু করবে এবং তারা প্রচুর কাঁদবে। | 0.907331 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Child evaluation : The evaluation of children should be totally informal , flexible , and child-friendly . | শিশু মূল্যায়ন: শিশুদের মূল্যায়ন হতে হবে সম্পূর্ণ অনানুষ্ঠানিক, নমনীয় এবং শিশু-বান্ধব। | 0.941575 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Pramod Chandra Mody, Chairman, Central Board of Direct Taxes (CBDT) was the chief guest. | কেন্দ্রীয় প্রত্যক্ষ কর পর্ষদ (সি.বি.ডি.টি)-র চেয়ারম্যান শ্রী প্রমোধ চন্দ্র মোদী এই অনুষ্ঠানের প্রধান অতিথি হিসেবে উপস্থিত ছিলেন। | 0.916584 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, if you stabilize a democratic conversation then you realize lot of ADHD is gone down with the help of some medicine, right. | এবং, যদি আপনি একটি গণতান্ত্রিক কথোপকথন স্থিতিশীল করেন তবে আপনি বুঝতে পারবেন যে অনেকগুলি এডিএইচডি কিছু ওষুধের সাহায্যে কমে গেছে, ঠিক আছে। | 0.901635 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He must lead and coordinate all activities of the subordinates. | তাকে অবশ্যই অধীনস্থদের সমস্ত ক্রিয়াকলাপের নেতৃত্ব এবং সমন্বয় করতে হবে। | 0.905883 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we understand what is communication and now we are trying to understand what is effective communication. | তাহলে, যোগাযোগ(communication) কী সেটা আমরা বুঝলাম আর এবার আমরা বুঝতে চেষ্টা করব কার্যকরী যোগাযোগ(effective communication) কী। | 0.919421 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | One very reliable source of information for Indian scenario is from the telecom regulatory authority of India (TRAI), they publish a quarterly report - we will upload the latest quarterly report in the Moodle website, but I have to look at the size because these documents are slightly large in terms of size, but you can download it, it has very very good information. | ভারতীয় দৃশ্যকল্পে একটি খুব নির্ভরযোগ্য তথ্য ভারতের টেলিকম রেগুলেটরি অথরিটি অফ ইন্ডিয়া (টিআরএআই)( telecom regulatory authority of India (TRAI)) থেকে, তারা ত্রৈমাসিক প্রতিবেদন প্রকাশ করে - আমরা মুডল ওয়েবসাইটে(Moodle website) সর্বশেষ ত্রৈমাসিক প্রতিবেদন আপলোড করব, কিন্তু তার আগে আকারের দিকে নজর দিতে হবে কারণ এই নথিগুলো আকারের দিক থেকে সামান্য বড়, তবে আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন, এটিতে খুব ভাল তথ্য রয়েছে। | 0.932424 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , you will have to you know analyze it more, it it could be truly interesting data. | সুতরাং, আপনাকে এটি বিশ্লেষণ করতে হবে আরও বেশি, এটি সত্যই আকর্ষণীয় ডেটা হতে পারে। | 0.913248 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What the hands and legs will do if there is brain, if there is no brain? | যদি মস্তিষ্ক থাকে তবে হাত ও পা কিছু করবে, যদি মস্তিষ্ক না থাকে? | 0.902106 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly z₂ variant here would be in terms of 13 - 11.25 in the plus side of the r we make a local continuity by putting r + 5 of r + 0.5. | একইভাবে z₂ ভেরিয়েন্ট এখানে 13 - 11.25 এর পরিপ্রেক্ষিতে r এর প্লাস সাইডে আমরা r + 0.5 এর r + 5 বসিয়ে একটি স্থানীয় ধারাবাহিকতা তৈরি করি। | 0.915727 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, you do not want to make a structure which has the possibility of storing all these 10 different kinds of data packets, because that will unnecessarily take a lot of space. | এখন, আপনি এমন কোনও structure তৈরি করতে চান না যাতে এই 10 টি বিভিন্ন ধরনের ডেটা প্যাকেট সংরক্ষণ করার সম্ভাবনা রয়েছে, কারণ এটি অযথা অনেক বেশি জায়গা নেবে। | 0.910116 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, test each functions thoroughly and then test the overall program. | সুতরাং, প্রতিটি ফাংশন ভালভাবে পরীক্ষা করুন এবং তারপরে সামগ্রিক প্রোগ্রামটি পরীক্ষা করুন। | 0.910019 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, a painter deeply involved in what he is doing believes what he is painting is the truth. | একইভাবে, একজন চিত্রশিল্পী যা করছেন তার সাথে গভীরভাবে জড়িয়ে গিয়ে বিশ্বাস করেন যে, যে ছবি তিনি আঁকছেন সেটাই সত্য। | 0.903737 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, if V 1 is smaller than V 2, then this difference V 1 - V 2 < 0, this V d < 0 and the output V 0 is driven strongly negative. | একইভাবে, যদি V 1 V 2 এর চেয়ে ছোট হয়, তাহলে এই পার্থক্য V 1 - V 2 < 0 হবে, এই V d < 0 হবে এবং আউটপুট V 0 প্রবলভাবে ঋণাত্মক (negative) হবে। | 0.955945 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If I go to any place that is of some significance on an energy level, I do not ask people about it – I just place my hands on a rock. | আমি যদি এমন কোন জায়গায় যাই, যেটা শক্তির মাত্রাগত ভাবে তাৎপর্যপূর্ণ, তাহলে আমি তার সম্বন্ধে কাউকে জিজ্ঞাসা করি না - আমি শুধু একটা পাথরের উপর আমার হাত রাখি। | 0.903152 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let me call these V s and I s, let me keep them as variables for now and 1 1 prime, then this is what I have. | সুতরাং, আমাকে এইগুলি V s এবং I s বলতে দাও, এখনকার জন্য ভেরিয়েবল(variable) হিসাবে 1, 1 প্রাইম হিসাবে রাখতে দাও, তারপর আমার কাছে এটিই রয়েছে। | 0.900056 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let’s look briefly at the timeline of this kind of a technology and how it has evolved. | সুতরাং, চলুন এই ধরনের প্রযুক্তির সময়রেখার দিকে সংক্ষিপ্তভাবে দেখি এবং কিভাবে এটা বিবর্তিত হয়েছে। | 0.912335 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But ahh pH range of 6. 5 to 7. 5 is also acceptable. | কিন্তু ahh pH রেঞ্জ 6. 5 থেকে 7. 5ও গ্রহণযোগ্য। | 0.965326 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly you eat, but you eat this way, not that way. | ঠিক তেমনই তুমি খাও, কিন্তু এইভাবে খাও, ঐভাবে নয়। | 0.904821 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I have changed the angle a bit so this works quite well. | আমি angle একটু বদলে দিয়েছি যার দ্বারা এটি বেশ ভালো মত কাজ করে। | 0.906144 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is better that you should use two drawings at a time. | সুতরাং, আপনার একবারে দুটি অঙ্কন ব্যবহার করা ভাল। | 0.904887 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There are many opportunities for India in today's global situation. | আজকের আন্তর্জাতিক পরিস্থিতিতে ভারতের জন্য অনেক সুযোগ তৈরি হয়েছে। | 0.917089 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the case of NB-IoT, if the SNR, if the SNR is greater than 7.4 dB you will get downlink data rate of 235 kilobits per second. | এনবি-আইওটির (NB IoT) ক্ষেত্রে যদি এসএনআর (SNR) 7.4 ডিবি (dB) এর চেয়ে বেশি হয় তবে আপনি প্রতি সেকেন্ডে (per second) 235 কিলোবিটের (kilobits) ডাউনলিংক (downlink) ডেটা (data) রেট (rate) পাবেন। | 0.91745 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Assign unique object Identifier to each digital object: It is essential to give unique identification to each and every digital object to identify, locate and retrieve any digital object. | প্রতিটি ডিজিটাল অবজেক্টে অনন্য অবজেক্ট শনাক্তকারী বরাদ্দ করা: যেকোনও ডিজিটাল অবজেক্ট শনাক্ত করার জন্য, সঠিক স্থান খোঁজার জন্য এবং পুনরুদ্ধারের জন্য প্রতিটি ডিজিটাল অবজেক্টকে অনন্য শনাক্তকরণ প্রদান করা অত্যাবশ্যক। | 0.914118 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The ICSSR , the Indian Council of Social Science Research has sanctioned a project entitled “Setting-up of Indian Social Science Data Repository for the ICSSR’s Data Service” to the Centre, INFLIB Centre. | আইসিএসএসআর, ইন্ডিয়ান কাউন্সিল অফ সোশাল সায়েন্স রিসার্চ একটি প্রকল্প অনুমোদন করেছে, যেটির শিরোনাম "আইসিএসএসআর-এর ডেটা পরিষেবার জন্য ইন্ডিয়ান সোশাল সায়েন্স ডেটা রিপোজিটরির গঠন" সেন্টার, আইএনএফএলআইবি সেন্টারে। | 0.917614 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have 3D paint and also, we have create PSD network. | সুতরাং, আমাদের কাছে 3ডি পেইন্ট আছে এবং এছাড়াও, আমরা পিএসডি(PSD) নেটওয়ার্ক তৈরি করেছি। | 0.912754 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, basically oligosaccharides and glycoproteins determine structure, function and mediate recognition events. | সুতরাং, অলিগোস্যাকারাইডস(oligosaccharides) এবং গ্লাকোপ্রোটিন(glycoproteins) মূলত কাঠামো, ফাংশন এবং স্বীকৃতি ইভেন্ট এর মধ্যস্থতা নির্ধারণ করে। | 0.900445 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” You have to do the right things, otherwise right things will not happen to you. | " আপনাকে সঠিক জিনিসগুলি করতে হবে, অন্যথায় আপনার সাথে সঠিক জিনিসগুলি ঘটবে না। | 0.92525 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 'Fly' means you you you took an a plane to reach to that place, so that is the additional information. | 'ফ্লাই'এর অর্থ সেই জায়গায় পৌঁছানোর জন্য আপনি একটি বিমান নিয়েছিলেন, সুতরাং এটি একটি অতিরিক্ত তথ্য। | 0.91578 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first instruction for spiritual understanding is to know that I am not this body. | পারমার্থিক জ্ঞান বোঝার জন্য প্রথম নির্দেশনা হল এটা বোঝা যে আমি এই শরীরটি নই। | 0.910615 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In addition, tumor necrosis factor Alpha, necrosis factor is also activated by most Inflammatory cytokines, Gram-negative bacteria, Various disease-causing viruses, Environmental pollutants, Chemical, Physical, Mechanical, and Psychological stress, High glucose, Fatty acids, Ultraviolet radiation, Cigarette smoke, and Other diseases causing factors. | উপরন্তু, টিউমার নেক্রোসিস ফ্যাক্টর আলফা, নেক্রোসিস ফ্যাক্টরকেও সক্রিয় করা হয় সবচেয়ে প্রদাহমূলক সাইটোকিন, গ্রাম-নেতিবাচক ব্যাকটেরিয়া, বিভিন্ন রোগ সৃষ্টিকারী ভাইরাস, পরিবেশ দূষণ, রাসায়নিক, শারীরিক, যান্ত্রিক, এবং মানসিক চাপ, উচ্চ গ্লুকোজ, ফ্যাটি এসিড, অতিবেগুনী বিকিরণ, সিগারেট ধোঁয়া, এবং অন্যান্য রোগ দ্বারা। | 0.918382 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In summary unique nature of the pharmaceutical industry and its relationship with IP protection in the role of IP protection must be considered for arriving at optimal IP law and policy in the context of Pharmaceuticals. | সংক্ষেপে ফার্মাসিউটিক্যাল শিল্পের অনন্য প্রকৃতি এবং আইপি সুরক্ষার ভূমিকায় আইপি সুরক্ষার সাথে এর সম্পর্কের বিষয়টি ফার্মাসিউটিক্যালসের প্রসঙ্গে অপ্টিমাল আইপি আইন এবং নীতিতে আসার জন্য অবশ্যই বিবেচনা করা উচিত। | 0.910082 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that’s again something that we will look at shortly in the in this class. | সুতরাং, এটি আবার এমন কিছু যা আমরা শীঘ্রই এই ক্লাসে দেখব। | 0.907949 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That means you have the what, vendor has to develop the software or write the software for you or it can be granting of a license so, or granting of a permission to the user, to use the software which remains in the ownership of the supplier. | তার মানে আপনার কাছে কি আছে, বিক্রেতাকে সফটওয়্যারটি ডেভেলপ করতে হবে বা আপনার জন্য সফটওয়্যারটি লিখতে হবে অথবা এটি একটি লাইসেন্স প্রদান করতে পারে, অথবা ব্যবহারকারীকে ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করতে পারে, এখানে সফটওয়্যারটি সরবরাহকারীর মালিকানায় রয়ে গেছে । | 0.908536 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Create the text Inkscape and change the text case to Flip case. | Inkscape টেক্সট বানান এবং টেক্সটের কেস Flip case এ বদলান। | 0.922363 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Induction is the most often used method of scientific research. | আনয়ন(Induction) সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত পদ্ধতি বৈজ্ঞানিক গবেষণায়। | 0.900804 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This I am trying mentioning time and again because this is a very important concept which comes in project management and it comes in every sphere of our life in different type of calculations. | এটি আমি বারবার উল্লেখ করার চেষ্টা করছি কারণ এটি একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ধারণা যা প্রকল্প পরিচালনার ক্ষেত্রে আসে এবং এটি আমাদের জীবনের প্রতিটি ক্ষেত্রে বিভিন্ন ধরণের গণনাগুলিতে আসে। | 0.91068 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Let us do another example of this multiple with multiple reactions. | একাধিক প্রতিক্রিয়া সহ এই মাল্টিপলের আরেকটি উদাহরণ করা যাক। | 0.900309 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Only, some things are different, which I do separately, essentially. | শুধুমাত্র, কিছু জিনিস আলাদা, যা আমি মূলত আলাদাভাবে করি। | 0.930458 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We will look at these things again when we come back. | আমরা ফিরে এলে আবার এই বিষয়গুলো দেখব। | 0.916728 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, quite often what has been noticed is that it would be beneficial from a performance perspective if these instructions are reordered. | যাইহোক, প্রায়শই যা লক্ষ্য করা হয়েছে তা হল যে এই নির্দেশগুলি পুনরায় সাজানো হলে এটি কার্যক্ষমতার দৃষ্টিকোণ থেকে উপকারী হবে। | 0.916867 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is port A; port A is from pin number 2 to pin number 7, port E is from pin number 8 to 10, and so on. | এটা হল port A; port A হল pin সংখ্যা 2 থেকে pin সংখ্যা 7, port E হলো pin সংখ্যা 8 থেকে 10, এইভাবে। | 0.957837 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, we are going to start the first slide of this module. | এখন, আমরা এই মডিউলের প্রথম স্লাইড শুরু করতে চলেছি। | 0.900295 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let me draw one, and typically, because we talking about two person games, there are two kinds of nodes; one for one player, and one, the other kind for the other player. . . Typically, we draw them differently. | সুতরাং, আমাকে একটি আঁকতে দিন, এবং সাধারণত, কারণ আমরা দুজন ব্যক্তির গেম সম্পর্কে কথা বলছি, সেখানে দুটি ধরণের নোড রয়েছে; একজন খেলোয়াড়ের জন্য একটি, এবং অন্য খেলোয়াড়ের জন্য অন্য ধরনের একটি নোড । | 0.903204 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, managers of the Digital Library librarians are having more responsibility for creating the awareness of what is available in digital library. | যদিও, ডিজিটাল লাইব্রেরীর ব্যবস্থাপক লাইব্রেরিয়ানদের ডিজিটাল লাইব্রেরি(digital library) -তে কোনটি উপলব্ধ সেটির বিষয়ে সচেতনতা তৈরি করতে আরও বেশিদায়িত্ব রয়েছে । | 0.905722 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I am doing X assigned Y plus 3 just as I had explained in the last slide just now that I will be actually taking the content of Y. | আমি X কে Y প্লাস 3 করছি ঠিক যেমন আমি এখনই শেষ স্লাইডে ব্যাখ্যা করেছি যে আমি আসলে Y এর content নেব। | 0.922671 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 6. How did the Green Revolution lead to social change in India? | ৬। কীভাবে সবুজ বিপ্লব ভারতে সামাজিক পরিবর্তন এনেছিল ? | 0.916387 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have given new heights to banking and financial inclusion in the country through Digital India. | ডিজিটাল ইন্ডিয়ার মাধ্যমে আমরা দেশে ব্যাঙ্কিং এবং আর্থিক অন্তর্ভুক্তিকরণকে নতুন উচ্চতায় পৌঁছে দিয়েছি। | 0.905916 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The areas of focus of the NYKS activities include education, health and sanitation, environment, awareness on social issues, women empowerment, civic education, disaster relief and rehabilitation, etc. | এনওয়াইকেএস-এর কাজকর্মের মূল ক্ষেত্রগুলি হোল শিক্ষা, স্বাস্থ্য ও নিরাময়বিধি, পরিবেশ, সামাজিক বিষয়ে সচেতনতা, মহিলাদের ক্ষমতায়ণ, নাগরিক শিক্ষা, বিপর্যয়ে ত্রাণ ও পুনর্বাসন ইত্যাদি। | 0.900852 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, by isolating cells from the blastocyst stage you are actually killing that organism. | সুতরাং, ব্লাস্টোসিস্ট পর্যায় থেকে কোষগুলিকে বিচ্ছিন্ন করে আপনি আসলে সেই জীবটিকে হত্যা করছেন। | 0.917925 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | To paste the object in the exact location from where it was copied, press Ctrl + Alt + V keys. | যেখান থেকে এটি কপি করা হয়েছিল, তা সঠিক জায়গায় অবজেক্টকে পেস্ট করতে Ctrl + Alt + V কীস টিপুন। | 0.934424 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Such context can more readily be identified in subjects like databases, material science related subjects, chemical process optimization, nano technology and devices and sensor design. | ডেটাবেস (databases), উপাদান বিজ্ঞান সম্পর্কিত বিষয় (material science related subjects), রাসায়নিক প্রক্রিয়া অপটিমাইজেশন (optimization), ন্যানো প্রযুক্তি (nanotechnology) এবং ডিভাইস (devices) এবং সেন্সর ডিজাইনের (sensor design) মতো বিষয়গুলিতে এই জাতীয় প্রসঙ্গ আরও সহজে চিহ্নিত করা যায়। | 0.923602 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, when we look at this issue from a legal perspective that we need to consider two important issues. | সুতরাং, যখন আমরা এই বিষয়টিকে আইনি দৃষ্টিকোণ থেকে দেখি তখন আমাদের দুটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় বিবেচনা করতে হবে। | 0.901202 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If the information that you have you are getting all are not very reliable then also there are ways and means by which we can think of how we can get a good enough solution. | আপনি যে তথ্যটি পেয়ে যাচ্ছেন তা যদি খুব নির্ভরযোগ্য না হয় তবে সেই উপায় এবং উপায় রয়েছে যার মাধ্যমে আমরা কীভাবে একটি ভাল পর্যাপ্ত সমাধান পেতে পারি তা ভাবতে পারি। | 0.907579 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For a long time, this huge region, including Gorakhpur, was dependent only on one medical college. | দীর্ঘকাল ধরে গোরক্ষপুর সহ এই বিরাট এলাকাকে মাত্র একটি মেডিকেল কলেজের ভরসায় চলতে হত। | 0.914597 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you can actually see that so much RF radiation pollution is getting created in the atmosphere. | সুতরাং,আপনি আসলে দেখতে পারেন যে বায়ুমণ্ডলে এতটা আরএফ বিকিরণ দূষণ তৈরি হচ্ছে। | 0.920229 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to this tutorial on Industrial Disaster and the Environment. | শিল্প বিপর্যয় এবং পরিবেশ সম্পর্কিত এই টিউটোরিয়ালে স্বাগতম। | 0.920599 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, the diverse colours and spiritual strength of Indian culture have always attracted people from all over the world. | বন্ধুরা, ভারতীয় সংস্কৃতির বহুবিধ রং ও আধ্যাত্মিক শক্তি সবসময়ই সারা পৃথিবীর মানুষকে নিজের প্রতি আকৃষ্ট করেছে। | 0.900816 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, this information is to be provided to the back propagation neural network. | এখন, এই তথ্য প্রদান করতে হবে ব্যাক-প্রোপাগেসন নিউরাল নেটওয়ার্ক(back propagation neural network) -এ। | 0.9037 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Hello students, I am Professor Geeta Bansal from Punjab University Chandigarh. | নমস্কার ছাত্রছাত্রীরা আমি প্রফেসর গীতা বানসাল পাঞ্জাব ইউনিভার্সিটি চন্ডীগড় থেকে। | 0.944371 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On other hand had excellent statistical control, but at a level such that an appreciable part of frequency distribution was below the required minimum strength. | অন্যদিকে চমৎকার পরিসংখ্যান নিয়ন্ত্রণ ছিল, কিন্তু এমন একটি স্তরে যে ফ্রিকোয়েন্সি বিতরণের একটি প্রশংসনীয় অংশ প্রয়োজনীয় ন্যূনতম শক্তির নীচে ছিল। | 0.902403 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now you can see we have rotated our antenna by 180 degree with respect to the reference antenna. | এখন আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে আমরা রেফারেন্স অ্যান্টেনার সাথে আমাদের অ্যান্টেনাকে 180 ডিগ্রি ঘোরালাম। | 0.911025 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I mean we have already come to 10 power 24 that is 100 million light years, but thatís not the end of it, this image that you see here is a courtesy of a source in the Wikipedia that is there and credited here and basically it is a simulation that shows you the limit of our observable universe. | আমি বলতে চাইছি যে আমরা ইতিমধ্যে 10 পাওয়ার 24 (10 power 24) তে এসেছি যা 100 মিলিয়ন আলোকবর্ষ (million light years), কিন্তু এটি শেষ নয়, এই ছবিটি আপনি এখানে দেখতে পান উইকিপিডিয়ায় (Wikipedia) একটি উত্সের সৌজন্যে এবং মূলত এটি একটি সিমুলেশন (simulation) যা আপনাকে আমাদের পর্যবেক্ষণযোগ্য মহাবিশ্বের (observable universe) সীমা দেখায়। | 0.931896 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We don’t want recombination; we do not want a reverse reaction. | আমরা পুনর্মিলন চাই না; আমরা একটি বিপরীত প্রতিক্রিয়া চাই না। | 0.942446 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You have studied 9 chapters through 36 modules and I think you have gained some knowledge to solve any mathematical problem with the help of these numerical methods. | আপনি 36টি মডিউলের মাধ্যমে 9টি অধ্যায় অধ্যয়ন করেছেন এবং আমি মনে করি আপনি এই সংখ্যাসূচক পদ্ধতিগুলির সাহায্যে যে কোনও গাণিতিক সমস্যা সমাধানের জন্য কিছু জ্ঞান অর্জন করেছেন। | 0.935898 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Six years ago, where there was only one central agricultural university in the country, today there are three central agriculture universities in the country. | ছয় বছর আগে যেখানে দেশে মাত্র একটি কেন্দ্রীয় কৃষি বিশ্ববিদ্যালয় ছিল, সেখানে আজ দেশে তিন তিনটি কেন্দ্রীয় কৃষি বিশ্ববিদ্যালয় রয়েছে। | 0.909609 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Speaking on the occasion, the President said that the life of Chaudhary Harmohan Singh Yadav is worthy of emulation for the posterity. | এই উপলক্ষে রাষ্ট্রপতি বলেন, চৌধুরী হরমোহন সিং যাদবের জীবনাদর্শ আগামী প্রজন্মের কাছে অনুকরণীয়। | 0.901 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then, this is treated with a specific amount of the antibody. | তারপরে এটি অ্যান্টিবডি(antibody) -এর নির্দিষ্ট পরিমাণের দ্বারা চিকিৎসা করা হয়। | 0.905171 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to the tutorial on Errors and Debugging using Eclipse. | Errors and Debugging using Eclipse এর টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.917468 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today the situation is such that about one lakh water connections are being provided daily in the country. | আজ পরিস্থিতি এরকম যে, প্রতিদিন প্রায় দেশের ১ লক্ষ বাড়িতে নলের মাধ্যমে জল পৌঁছনোর ব্যবস্থা করা সম্ভব হচ্ছে। | 0.900393 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Congratulating the Indian team on this historic victory, Prime Minister Narendra Modi said, “This is a new India, an India full of confidence. | এই ঐতিহাসিক জয়ের জন্য ভারতীয় হকি দলকে অভিনন্দন জানিয়ে প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদী বলেছেন," এটি একটি নতুন ভারত, আত্মবিশ্বাসে ভরপুর ভারত। | 0.936412 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this means with a very lightweight battery you will get a lot of power. | সুতরাং, এটির অর্থ একটি খুব হালকা ব্যাটারির (battery) সাথে আপনি অনেক শক্তি পাবেন। | 0.919806 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Are they going to bind to the specific region, in the region of interest or somewhere else? | তারা কি বেঁধে রাখতে চলেছে নির্দিষ্ট অঞ্চলে, আগ্রহের অঞ্চলে নাকি অন্য কোথাও? | 0.901984 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In general, we can say that 10% is the rate for TDS. | সাধারণ অর্থে, আমরা বলতে পারি যে 10% হল টিডিএস(TDS) -এর হার। | 0.919859 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we determine all the values of a using the condition of interpolation. | তাই, আমরা নির্ধারণ করব সবক'টা মান ইন্টারপোলেশন(interpolation) -এর শর্ত ব্যবহার করে। | 0.901069 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And now we have a special bonus for you which we’ll show it you in the next video, so stay tuned for the next bonus video. | এবং এখন আমাদের কাছে আপনার জন্য বিশেষ বোনাস আছে, যা আমরা আপনাকে পরবর্তী ভিডিওতে দেখাবো, তো পরবর্তী বোনাস ভিডিওটি দেখার জন্য সঙ্গে থাকুন। | 0.926417 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | To see where the image is used, click on the Places link. | ইমেজ কোথায় ব্যবহৃত হয় তা দেখতে Places লিঙ্কে টিপুন। | 0.918936 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What change did you feel in the last 5-6 years? | বিগত ৫-৬ বছরে আপনি কী ধরনের পরিবর্তন অনুভব করেছেন? | 0.941373 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have covered literature review, review paper writing, research paper writing, thesis writing and recently the research proposal writing. | আমরা লিটারেচার রিভিউ(literature review) , পর্যালোচনা পেপার রচনা, গবেষণা পেপার রচনা, থিসিস(thesis) লেখা এবং সম্প্রতি গবেষণা প্রস্তাবনা লেখার বিষয়টি অন্তর্ভুক্ত করেছি। | 0.944052 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now since the convolution is commutative it is sometimes more convenient to apply step one and two to 𝑥(𝑡) instead of ℎ(𝑡). | এখন যেহেতু কনভ্যুলশনটি (Convolution)পরিবর্তনীয় হয় তাই কখনও কখনও এক এবং দুই থেকে দ্বিতীয় ধাপ প্রয়োগ করা আরও সুবিধাজনক 𝑥 (𝑡) এর পরিবর্তে ℎ (𝑡)। | 0.911321 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, in module two of chapter five we have discussed about the solution of one-dimensional heat equation. | সুতরাং, অধ্যায় পাঁচের মডিউল দুইতে আমরা আলোচনা করলাম একমাত্রিক হিট ইকুয়েশন(heat equation) -এর সমাধান সম্পর্কে। | 0.90852 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Children are developmentally ready to enter school and to transit from one setting to another . | শিশুরা বিকাশগতভাবে স্কুলে প্রবেশের জন্য এবং এক সেটিং থেকে অন্য জায়গায় যাওয়ার জন্য প্রস্তুত। | 0.901097 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They are very wonderful equipment and really you need skill to use this. | এগুলি খুব দুর্দান্ত সরঞ্জাম এবং সত্যই এটি ব্যবহার করার জন্য আপনার দক্ষতার প্রয়োজন। | 0.925896 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the process of achieving happiness we create more misery, because there is absolutely what what is happiness, you can be happy without things you can be happy. | সুখ অর্জনের প্রক্রিয়ায় আমরা আরও দুর্দশা তৈরি করি, কারণ সুখ যা একেবারে আছে, আপনি খুশি হতে পারবেন এমন জিনিস ছাড়া আপনি খুশি হতে পারেন। | 0.914117 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It has a population of about 11 lakh in an area of 170 square kilometer. | 170 বর্গ কিলোমিটার এলাকায় এর জনসংখ্যা 11 লক্ষের কাছাকাছি। | 0.95521 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It would have helped his expansion in Rajasthan particularly towards Ajmer, Nagor and Ranthambhor. | এটি রাজস্থান অভিমুখে বিশেষত আজমের, নাগোর ও রনথন্তরের দিকে তাঁর সম্প্রসারণকে সাহায্য করত। | 0.911308 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then we discussed about the microwave treatment method where microwave at a very high frequency is generally used for treating the waste. | তারপরে আমরা মাইক্রোওয়েভ চিকিত্সা পদ্ধতি সম্পর্কে আলোচনা করেছি যেখানে সাধারণত বর্জ্য চিকিত্সার জন্য খুব উচ্চ ফ্রিকোয়েন্সিতে মাইক্রোওয়েভ ব্যবহার করা হয়। | 0.9068 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Because in all other lives, we have loved, we have loved. | কারণ অন্য সব জীবনে, আমরা ভালোবেসেছি, আমরা ভালোবেসেছি। | 0.91828 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we need ideas from different disciplines from diversity inside your team and you combine all these ideas to get a very rich idea and then take it to your actual customer place and test it out with real customers who probably uses, who are probably going to use it and then you note down saying okay this is not working, this is working. | তাই আমাদের তোমার দলের ভিতরে বৈচিত্র্য (diversity) থেকে বিভিন্ন শাখার ধারনা প্রয়োজন এবং তুমি এই সমস্ত ধারনা একত্রিত করে একটি খুব সমৃদ্ধ ধারণা পেতে পারো এবং তারপর এটি তোমার প্রকৃত গ্রাহকের জায়গায় নিয়ে যাও এবং প্রকৃত গ্রাহকদের সাথে পরীক্ষা করে দেখো সম্ভবত যারা এটি ব্যবহার করে, সম্ভবত যারা এটি ব্যবহার করতে যাচ্ছে এবং তারপর তুমি নোট করে বলবে ঠিক আছে যে এটি কাজ করছে না, না এটি কাজ করছে। | 0.900101 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, therefore, you can do this process and you can remove the last part of the sample which was impure and you will have now, a sample which may be slightly smaller in size, but has higher purity than the sample you started with. | সুতরাং, আপনি এই প্রক্রিয়াটি করতে পারেন এবং আপনি নমুনাটির শেষ অংশের অংশটি সরিয়ে ফেলতে পারেন যা অশুদ্ধি ছিল এবং আপনার এখন এটি থাকবে, একটি নমুনা যা আকারে একটু ছোট হতে পারে তবে আপনি যার সাথে শুরু করেছিলেন নমুনাটির চেয়ে বেশি বিশুদ্ধতা রয়েছে। | 0.903697 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The actual term chronemics was coined in 1972 by Fernando Poyatos, a Canadian linguist and semiotician. | 1972 সালে কানাডিয়ান ভাষাবিদ এবং অর্থ গবেষণা বিশেষজ্ঞ ফার্নান্দো পোয়াটোস (Fernando Poyatos) দ্বারা প্রকৃত শব্দটি ক্রোনেমিক্স (chronemics) তৈরি করা হয়েছিল। | 0.909566 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, P_(pseudo critical) for the mixture of pseudo critical pressure for the mixture will be equal to : Similarly, the critical temperatures for the mixture or pseudo critical temperature for the mixture is: So, we have to now evaluate T_(R) and P_(R) for the mixture where, and So, the temperature is reduced temperature is not very high and also reduced pressure is quite high, it is definitely not an ideal gas mixture that we can see from here. | সুতরাং, Pseudo critical চাপের মিশ্রণের জন্য P_(pseudo critical) সমালোচনা সমান হবে: একইভাবে, মিশ্রণের জন্য সঙ্কলিত তাপমাত্রা বা pseudo critical temperature হ'ল: সুতরাং, আমাদের এখন মিশ্রণের জন্য T_(R) আর P_(R) মূল্যায়ন করতে হবে আর সুতরাং, তাপমাত্রা হ্রাস করা তাপমাত্রা খুব বেশি নয় এবং হ্রাসপ্রাপ্ত চাপও বেশ বেশি, এটি অবশ্যই কোনও আদর্শ গ্যাস মিশ্রণ নয় যা আমরা এখান থেকে দেখতে পাচ্ছি। | 0.929019 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Aspergillus and Penicillum species are often encountered with the dried, cured fish product during the storage. | অ্যাসপারগিলাস(Aspergillus) এবং পেনিসিলাম প্রজাতি প্রায়শই শুকনো, নিরাময়কৃত মৎস্য পণ্যের সংস্পর্শে আসে সংরক্ষণ করার সময়। | 0.907252 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | According to Section 67 punishment for publishing or transmitting obscene material in electronic form. | ইলেকট্রনিক আকারে অশ্লীল উপাদান প্রকাশ বা পাঠানোর জন্য ধারা 67 অনুযায়ী শাস্তি। | 0.932108 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | About 1 million articles totaling 2 million pages were digitized and provided access to the research community through PubMed Central search interface. | প্রায় 1 মিলিয়ন নিবন্ধগুলি মোট 2 মিলিয়ন পৃষ্ঠাগুলি ডিজিটাইজ হয়েছিল ও পাব মেড সেন্ট্রাল সার্চ ইন্টারফেস(interface) এর মাধ্যমে গবেষণা সম্প্রদায়ে অ্যাক্সেস সরব্রাহ করা হয়েছিল। | 0.919665 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | How the different type of financial issues, the IRR, the fixed rate of interest, floating rate of interest those could be utilized? | বিভিন্ন ধরণের আর্থিক সমস্যাগুলি, IRR টি, সুদের নির্দিষ্ট হার, সুদের ভাসমান হার কীভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে? | 0.924233 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then major problem is how do we implement the rules? | তারপরে বড় সমস্যা হল আমরা নিয়মগুলি কী ভাবে প্রয়োগ করব? | 0.947957 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Knowledge of color psychology can even help you read another persons personality just by looking at the color of their car. | রঙের মনোবিজ্ঞানের জ্ঞান এমনকি আপনাকে অন্য ব্যক্তির শুধুমাত্র গাড়ির রঙ দেখে তার ব্যক্তিত্ব পড়তে সাহায্য করতে পারে। | 0.908206 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, there were about 80-90 percent of the atmosphere is now below, you are very little of the atmosphere is above you. | সুতরাং, প্রায় 80-90 শতাংশ বায়ুমণ্ডল এখন নিচে আছে, আপনি আছেন বায়ুমণ্ডলের খুব কম আপনার উপরে আছে। | 0.912554 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Let us take something like CEAFEST, which is the next one. | আসুন সিফেস্টের (CEAFEST) মতো কিছু গ্রহন করি, যা হল পরবর্তীটি। | 0.9165 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.