src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | To check the dimensions of img, we can use shape function. | img এর ডাইমেনশন যাচাই করতে, আমরা shape function ব্যবহার করতে পারি। | 0.901991 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is one kind of play which gives them the maximum opportunity to increase their creativity . | এটি এক ধরনের খেলা যা তাদের সৃজনশীলতা বৃদ্ধি করার ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ সুযোগ দেয়। | 0.903999 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Of course, any single engineer will not be doing all these activity. | অবশ্যই, কোনও একক ইঞ্জিনিয়ার এই সমস্ত ক্রিয়াকলাপটি করবেন না। | 0.903481 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Through technology I was able to connect with students of IIT- Guwahati, IIT-Delhi, Deendayal Petroleum University of Gandhinagar, JNU of Delhi, Mysore University and Lucknow University. | আইআইটি গুয়াহাটি , আইআইটি দিল্লি , গান্ধীনগরের দীনদয়াল পেট্রোলিয়াম ইউনিভার্সিটি , দিল্লীর জেএনইউ, মাইশোর বিশ্ববিদ্যালয় ও লক্ষনৌ বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্রছাত্রীদের সঙ্গে প্রযুক্তির সাহায্যে আমি যোগাযোগ করতে পেরেছি। | 0.940412 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the (𝑡) here is simply 1 − cos 𝑡 and then we have to shift this by this 𝑎. | সুতরাং, (𝑡) এখানে কেবল 1 - cos 𝑡 এবং তারপরে আমাদের এটিকে 𝑎 দ্বারা স্থানান্তর করতে হবে। | 0.937194 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here we can either paste our data or drag and drop a csv file. | এখানে আমরা আমাদের তথ্য পেস্ট করতে পারি অথবা একটি csv ফাইল ড্র্যাগ এবং ড্রপ করতে পারি। | 0.926209 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here are F₁, F₂, F₃ and we know these conditions that if these conditions hold then we have the conservative vector field. | সুতরাং, এখানে আছে F₁, F₂, F₃ এবং আমরা এই শর্তগুলি জানি যে যদি এই শর্তগুলি সঠিক হয়, তবে আমাদের রক্ষণশীল ভেক্টর ক্ষেত্র রয়েছে। | 0.906845 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So what is the issues with this particular security policy? | সুতরাং এই বিশেষ security policy এর সঙ্গে সমস্যা কি? | 0.901041 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you can see here there about close to 15, 16 sub-groups which are available and they have been recorded at different points of time. | সুতরাং, আপনি এখানে প্রায় 15, 16টি উপ-গোষ্ঠী দেখতে পাচ্ছেন যা উপলব্ধ এবং সেগুলি বিভিন্ন সময়ে রেকর্ড করা হয়েছে। | 0.920511 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is how the problem which was created through the decision of Derry vs Peek week was overcome by putting this section of compensation under section 35 of the Companies Act. | এভাবেই ডেরি বনাম পিক সপ্তাহের সিদ্ধান্তের মাধ্যমে যে সমস্যাটি তৈরি হয়েছিল তা কোম্পানি আইনের 35 ধারায় ক্ষতিপূরণের এই ধারাটি স্থাপন করে কাটিয়ে উঠল। | 0.92263 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | After that we had a break for one week . | এর পর আমরা এক সপ্তাহ বিরতি নিয়েছিলাম। | 0.922703 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here as an overall balance, you can write here total amount is coming P+Q+R+S here in this input streams. | সুতরাং, এখানে সামগ্রিক ভারসাম্য হিসাবে, আপনি এখানে ইনপুট প্রবাহগুলিতে আসা মোট পরিমাণটি পি + কিউ + আর + এস হিসাবে এখানে লিখতে পারেন। | 0.907652 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in this case this 𝑧=0 is a non-isolated singular point. | সুতরাং, এই ক্ষেত্রে এই 𝑧 = 0 একটি অ-বিচ্ছিন্ন একক বিন্দু। | 0.939567 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And how do we safeguard them at every stage of the judicial process. | এবং আমরা কীভাবে বিচার প্রক্রিয়ার প্রতিটি পর্যায়ে তাদের রক্ষা করব। | 0.915033 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here this is the whole curve lies between these 2 lines x = a and x = b. | সুতরাং, এখানে এই সম্পূর্ণ বক্ররেখাটি, এই 2 টি রেখা x = a এবং x = b এর মধ্যে রয়েছে। | 0.93893 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in some cases these cost may be difficult even to identify. | সুতরাং, কিছু ক্ষেত্রে এই ব্যয়গুলি সনাক্ত করাও কঠিন হতে পারে। | 0.91167 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Ranking of journals on the basis of impact factor, when we do, is called ‘ISI Ranking’. | যখন আমরা প্রভাব ফ্যাক্টরের ভিত্তিতে জার্নালগুলির র্যাঙ্কিং করি, সেটিকে বলা হয় 'আইএসআই র্যাঙ্কিং'। | 0.915411 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Deregulated and angiogenesis has a prominent impact on on major human diseases such as cancer, diabetic Retinopathy and IBD including CD and UC. | নিয়ন্ত্রণহীন এবং এনজিওজেনেসিস CD এবং UC সহ ক্যান্সার, ডায়াবেটিক রেটিনোপ্যাথি এবং IBD এর মতো প্রধান মানব রোগের উপর একটি বিশিষ্ট প্রভাব ফেলে। | 0.91585 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I actually spent money on the project, but not got any work done. | সুতরাং, আমি আসলে প্রকল্পে অর্থ ব্যয় করেছি, কিন্তু কোন কাজ শেষ হয়নি। | 0.923824 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of Railways, Communications and Electronic & Information Technology, Shri Ashwini Vaishnaw in a written reply to a question in Lok Sabha today. | লোকসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন রেল, যোগাযোগ, বৈদ্যুতিন ও তথ্যপ্রযুক্তি মন্ত্রী শ্রী অশ্বিনী বৈষ্ণব। | 0.904473 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, before going further into discussions on C briefly, let us look at the history of C, it was originally developed in 1970 by Dennis Ritchie all right and his book. | সুতরাং, সংক্ষেপে সি(C) নিয়ে আরও আলোচনার আগে, আসুন আমরা সি(C) এর ইতিহাসটি দেখি, এটি মূলত 1970 সালে ডেনিস রিচি তাঁর বইয়ের দ্বারা বিকাশ করেছিলেন। | 0.920163 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We go back to that solution and basically make the data members private as we would want. | আমরা সেই সমাধানটিতে ফিরে যাই এবং মূলত data member দের আমরা যেমন চাই তেমন প্রাইভেট করি। | 0.906104 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Remember, so far we have looked at components of sentences and the categories of those components. | মনে রাখবেন, এখনো পর্যন্ত আমরা বাক্য সমূহের উপাদান(component) এবং ঐ উপাদানসমূহের শ্রেণীসমূহ(categories) কে দেখেছি। | 0.903161 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He has worked with GE Global Research Center in New York and his areas of research include Microstructure evolution, Microfluidics and Wetting of surfaces by Sessile Drops. | তিনি নিউ ইয়র্কের জিই গ্লোবাল রিসার্চ সেন্টারের (GE Global Research Center) সাথে কাজ করেছেন এবং তার গবেষণায় অন্তর্ভুক্ত রয়েছে মাইক্রোস্ট্রাকচার (Microstructure)বিবর্তন, মাইক্রোফ্লুডিক্স (Microfluidics) এবং স্যাসেল ড্রপ (Sessile Drops) দ্বারা পৃষ্ঠতলের ভিজেভাব। | 0.932698 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Okay, you can even pause the video if you want. | ঠিক আছে, যদি চান ভিডিও টিকে আপনি থামাতেও পারেন। | 0.902274 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Q-GERT with very simple examples such that they give you a flavor to the candidates and the students that how PERT CPM are fundamentally different from GERT and Q-GERT and how GERT and Q-GERT can be utilized in a practical sense. | Q-GERT খুব সাধারণ উদাহরণগুলি সহকারে যাতে তারা আপনাকে প্রার্থী এবং শিক্ষার্থীদের কাছে একটি স্বাদ দেয় যে কীভাবে PERT CPM GERT এবং Q-GERT থেকে মৌলিকভাবে আলাদা হয় এবং GERT এবং Q-GERT টি ব্যবহারিক দিক থেকে কীভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে। | 0.935682 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Click the Green plus (+), Add a new grid button. | সবুজ প্লাস (+) Add a new grid বোতামে ক্লিক করুন। | 0.926779 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is basically the format that most social media services use today. | এটি মূলত সেই ফরম্যাট (format ) যা বেশিরভাগ সোশ্যাল মিডিয়া (social media) পরিষেবা আজ ব্যবহার করে। | 0.90141 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So finally, you can write that hydrogen balances F 0 + M 1 to RG into what is that this faction + RL that will be is equal to 400, why 400 here because the amount of hydrogen that is coming out from this you know that mixer in the G stream as 400 because 1 mole of toluene will carry along with that 4 times of its amount. | অবশেষে, আপনি লিখতে পারেন যে হাইড্রোজেন ভারসাম্য F 0 + M 1 থেকে RG গুণিত সেই ভগ্নাংশ + RL যা 400 এর সমান হবে, এখানে 400 কেন কারণ G স্ট্রীমের এই মিক্সার থেকে যে পরিমাণ হাইড্রোজেন বের হচ্ছে 400 হিসাবে কারণ টলুইনের 1 জট তার পরিমাণের 4 গুণ বহন করবে। | 0.912511 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Another way to think about the same vector X is to think of this as actually a point in a 2-dimensional space and here we say, it is a 2-dimensional space because there are 2 variables. | একই ভেক্টর X সম্পর্কে চিন্তা করার আর একটি উপায় হল এটিকে আসলে দ্বিমাত্রিক স্পেসের একটি বিন্দু হিসাবে ভাবা এবং এখানে আমরা বলি এটি একটি দ্বিমাত্রিক স্পেস কারণ এখানে 2 টি ভেরিয়েবল রয়েছে। | 0.900171 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So the slides would basically explain that in detail but I have already discussed what we did about few minutes back. | সুতরাং স্লাইডগুলি (slides) মূলত সেটিকে বিশদভাবে ব্যাখ্যা করবে তবে আমি ইতিমধ্যে প্রায় কয়েক মিনিট (minutes) আগে কি করেছি তা নিয়ে আলোচনা করেছি। | 0.915024 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, not only Atalji's dream has been fulfilled but the decades old wait crores of people from Himachal Pradesh has also ended. | আজ শুধু শ্রদ্ধেয় অটলজির স্বপ্ন বাস্তবায়িত হয়নি , আজ হিমাচল প্রদেশের কোটি কোটি মানুষের কয়েক দশক পুরনো প্রতীক্ষারও অবসান হয়েছে। | 0.913678 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These cultural aspects percolate further into different organizations and it is reflected in their work culture. | এই সাংস্কৃতিক দিকগুলি বিভিন্ন সংস্থায় আরও ছড়িয়ে পড়ে এবং এটি তাদের কাজের সংস্কৃতিকে প্রতিফলিত হয়। | 0.923834 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are things which are done by the xv6 operating system. | সুতরাং, এইগুলি যা xv6 অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা সম্পন্ন হয়। | 0.902829 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If today India is committed to invest maximum for building modern infrastructure, it is also taking every step so that projects do not get delayed, there are no obstacles and work is completed on time. | যদি আজ ভারত আধুনিক পরিকাঠামো নির্মাণের জন্য সর্বাধিক বিনিয়োগে দায়বদ্ধ হয়, তাহলে সেই আজকের ভারত প্রয়োজনীয় প্রতিটি পদক্ষেপ নিচ্ছে যাতে প্রকল্পগুলি সম্পাদনে দেরি না হয়, কোনও প্রতিকূলতার সম্মুখীন না হতে হয়, আর সম্ভব হলে সময়ের আগেই সম্পূর্ণ হয়। | 0.902748 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sometimes the users are redirected or forwarded to inappropriate pages for intended purpose by some web applications. | কখনও কখনও ব্যবহারকারীদের কিছু ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা কোন উদ্দেশ্যে অনুপযুক্ত পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত বা ফরওয়ার্ড করা হয়। | 0.917498 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have renamed it to 𝑘 and 𝑥+𝑖𝑦 can be replaced by 𝑧. | আমরা এটিকে 𝑘 নাম দিয়েছি এবং 𝑥+𝑖𝑦 কে 𝑧 দ্বারা প্রতিস্থাপিত করা যেতে পারে। | 0.902326 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We may have some ideas preconceived notions and that is something that they will have to test out. | আমাদের কিছু ধারনা থাকতে পারে পূর্ব ধারণা (preconceived notions), এবং এটি এমন কিছু যা তাদের পরীক্ষা করতে হবে। | 0.902622 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Second week, we discussed the role, skill and various challenges for managers in Organisation Behaviour. | দ্বিতীয় সপ্তাহে, আমরা সাংগঠনিক আচরণে পরিচালকদের জন্য ভূমিকা, দক্ষতা এবং বিভিন্ন চ্যালেঞ্জগুলি নিয়ে আলোচনা করেছি। | 0.909652 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There are seven groups in it and each group have got different different numbers in it. | সেখানে সাতটি গ্রুপ আছে এবং প্রতিটি গ্রুপের মধ্যে ভিন্ন ভিন্ন সংখ্যা আছে। | 0.911564 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | When these kind of compounds are actually made in the natural world, what happens is the nature try to avoid the syn pentane interaction. | যখন এই ধরনের যৌগগুলি আসলে প্রাকৃতিক জগতে তৈরি হয়, তখন যা ঘটে তা হল সিন পেন্টেন মিথস্ক্রিয়া এড়াতে প্রকৃতি চেষ্টা করে। | 0.910577 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, now we have opened up our entire this thing for attacks. | তাই, এখন আমরা আমাদের পুরো ব্যাপারটা আক্রমণের জন্য উন্মুক্ত করে দিয়েছি। | 0.906307 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we have technically 52 weeks in a year so the time frame now would become 1 by 52 considering that is being weekly compounded. | সুতরাং আমাদের এক বছরে প্রযুক্তিগতভাবে 52 সপ্তাহ রয়েছে সুতরাং সময়সীমাটি এখন 1/52 হয়ে উঠবে তা বিবেচনা করে যে সেটি সাপ্তাহিক ভিত্তিতে বৃদ্ধি হচ্ছে। | 0.942966 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if I substitute m = n − 1 what do I get? | সুতরাং, আমি যদি বিকল্প m = n − 1 আমি কী পাই? | 0.943631 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the first protein was the insulin because it is the smallest protein and you can see here the structure of insulin, it contains two chains; one is named as alpha chain that is the longer and one is the , known as, one is the alpha chain and one is the beta chain. | সুতরাং, প্রথম প্রোটিন(protein) -টি ছিল ইনসুলিন(insulin) কারণ এটি ক্ষুদ্রতম প্রোটিন(protein) এবং আপনি এখানে ইনসুলিন(insulin) -এর কাঠামো দেখতে পাচ্ছেন, এটিতে দুটি শৃঙ্খল থাকে; একটির নামকরণ করা হয়েছে আলফা শৃঙ্খল যেটি দীর্ঘ এবং আরেকটি পরিচিত একটি আলফা চেন(alpha chain) এবং অন্য আরেকটি বিটা চেন(beta chain) । | 0.934556 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So you cannot eat more or you cannot eat less. | তাই তুমি বেশিও খেতে পার না আর কমও খেতে পার না। | 0.917881 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have V 1 = V 2 and I 2 = V 2 divided by 1 kilo Ω or 1 Millisiemens × V 2. | সুতরাং, আমাদের V 1 = V 2 এবং I 2 = V 2 ভাগ 1 কিলো Ω বা 1 মিলিসিমেন্স × V 2 হয় । | 0.957777 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And the punishment for such an offence is imprisonment for a minimum of 6 months which may be extended up to 1 year are fine or both. | এবং এই জাতীয় অপরাধ অপরাধ(Offence) ের শাস্তি সর্বনিম্ন ৬ মাসের কারাদন্ড যা ১ বছর পর্যন্ত বাড়ানো হতে পারে বা জরিমানা বা উভয়ই। | 0.915033 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This was stated by Union Minister of State for Finance Dr Bhagwat Kisanrao Karad in a written reply to a question in Rajya Sabha today. | রাজ্যসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে একথা জানান অর্থ প্রতিমন্ত্রী ডাঃ ভগবত কৃষ্ণরাও করড। | 0.903955 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 3. Ranjeet Singh: Pakistan based Chief of terrorist organization, “Khalistan Zindabad Force”. | ৩. রণজিৎ সিং : পাকিস্তান ভিত্তিক সন্ত্রাসবাদী সংগঠন খালিস্তান জিন্দাবাদ ফোর্সের প্রধান। | 0.920671 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, we have to find V 2 to find g 2 2, so V 2 is nothing but, the voltage drop across that+the voltage across that+this. | এখন, g 2 2 খুঁজতে আমাদের V 2 খুঁজে বের করতে হবে, তাই V 2 আর কিছুই নয়, এর মধ্যে বিভব-প্রভেদ+এর প্রান্ত বরাবর ভোল্টেজ+এই। | 0.927265 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The third is by the voluntary or NGO as an initiative with ECCE . | তৃতীয়টি হল ইসিসিই এর সাথে উদ্যোগ হিসেবে স্বেচ্ছাচালিত বা এনজিও কর্তৃক। | 0.916087 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There were about 3,249 overlap in the users who tweeted true information and fake, 3 percent of 94000 unique users who tweeted true information, and 2 percent of 147,000 unique users who tweeted fake information tweets. | সত্যিকারের তথ্য এবং জালিয়াতি করেছে এমন ব্যবহারকারীদের প্রায় 3,249 টি ওভারল্যাপ হয়েছে, যারা 94000 অনন্য ব্যবহারকারীদের 3 শতাংশ যারা সত্য তথ্য টুইট করেছে এবং 147,000 জন অনন্য ব্যবহারকারীর ২ শতাংশ যারা জাল তথ্য টুইট করেছেন। | 0.938628 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This organisation was by no means the first such association of the Indian people. | এই সংগঠনটি কোনমতেই ভারতবাসীদের প্রথম সংঘ ছিল না। | 0.924157 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the first thing you will notice and throughout this is that probably 90 to 95 percent of the time that bill Clinton is speaking, he is looking directly at this woman. | সূত্র প্রথম যে বিষয়টি আপনি লক্ষ্য করবেন এবং পুরোটা জুড়ে যে বিল ক্লিনটনের কথা বলার সময়ের সম্ভবত 90 থেকে 95 শতাংশ সময় তিনি সরাসরি মহিলার দিকে চেয়ে আছেন। | 0.90581 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, consequently say A B all these alphabets small a everything will have to be represented in the form of 1’s and 0’s. | সুতরাং, ফলস্বরূপ এ বি বলুন এই সমস্ত বর্ণমালা ছোট একটি কিছু 1 এবং 0 এর আকারে প্রতিনিধিত্ব করতে হবে। | 0.904243 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On the occasion, Union Minister for Agriculture and Farmers Welfare Shri Narendra Singh Tomar said Prime Minister’s efforts are always in the direction of good governance, improving life style and doubling farmers’ income. | এই উপলক্ষে কেন্দ্রীয় কৃষি ও কৃষক কল্যাণ প্রতিমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র সিং তোমর বলেন, প্রধানমন্ত্রী সর্বাদাই সুপ্রশাসন, জীবনযাপনের মানোন্নয়ন এবং কৃষকদের আয় দ্বিগুণ করার ওপর গুরুত্ব দিয়ে এসেছেন। | 0.923579 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is necessary to remember the objectives of writing up research that we have discussed and these are to address our research questions, to discuss our findings, to conceptualize our research within a broad theoretical framework, and to reflect on the research process, to share our experiences, and to contribute to methodological debates. | আমরা যে গবেষণাটি নিয়ে আলোচনা করেছি তা লেখার উদ্দেশ্যগুলি মনে রাখা দরকার এবং এগুলি আমাদের গবেষণা প্রশ্নগুলির সমাধান করার জন্য, আমাদের অনুসন্ধানগুলি নিয়ে আলোচনা করার জন্য, আমাদের গবেষণাটিকে একটি বিস্তৃত তাত্ত্বিক কাঠামোর মধ্যে ধারণাগত করার জন্য, এবং গবেষণা প্রক্রিয়া নিয়ে চিন্তা করতে, আমাদের অভিজ্ঞতা ভাগ করে নেওয়ার জন্য এবং পদ্ধতিগত বিতর্কে অবদান রাখার জন্য। | 0.904823 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , two factors contributing the P values are effect size and sample size. | তাই, পি ভ্যালুজ(P values) -এ অবদান রাখা দুটি কারণ হল প্রভাব আকার ও নমুনা আকার। | 0.926089 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, he has the defective gene, but this he inherited from his father, therefore you show it as red colour, like what you can see here. | সুতরাং, তার ত্রুটিযুক্ত জিন রয়েছে তবে এটি তিনি তার পিতার কাছ থেকে উত্তরাধিকার সূত্রে পেয়েছেন, সুতরাং আপনি এটিকে এখানে লাল রঙের মতো দেখান, যেমন আপনি এখানে দেখতে পারেন। | 0.919436 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | From the context menu, select Open with QGIS Desktop option. | কনটেক্সট মেনু থেকে, Open with QGIS Desktop বিকল্প চয়ন করুন। | 0.947279 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, de-select all the selections by pressing Shift + ctrl + A. | তাই Shift+ctrl+A টিপে সকল সিলেকশন ডী-সিলেক্ট করুন। | 0.935396 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Are there any other ways in which you feel you can gage the progress of a research student? | কোনও অন্য কোন উপায়ে আপনি অনুভব করছেন যে আপনি একজন গবেষণা ছাত্রের অগ্রগতিকে দেখতে পারেন? | 0.906642 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we can say that 0. 5 molar means how much weight of that, so 0. 5 into 128 is the molecular weight. | সুতরাং আমরা বলতে পারি 0. 5 মোলার (molar) মানে ঐ বস্তুর কতটা ওজন দ্রবণে আছে, যেটা হবে 0. 5 ইনটু 128। এখানে 128 হল আণবিক গুরুত্ব। | 0.917462 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, the ratio of hydrogen atoms to oxygen atoms is 11.11:5.55. Now by dividing each by the smaller of the two numbers we can convert both numbers to integers = 2 and = 5.55 mol Thus ratio hydrogen and oxygen atoms in water is 2 : 1 and empirical formula of water is H2O. | সুতরাং, জলে হাইড্রোজেন ও অক্সিজেনের পরমাণু সংখ্যার অনুপাত হল 11.11:5.55। এখন দুটি সংখ্যার মধ্যে যেটি ক্ষুদ্রতর সেই সংখ্যা দিয়ে উভয়কেই ভাগ করে আমরা উভয় সংখ্যাকেই পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তিত করতে পারি, = 2 এবং সুতরাং জলে হাইড্রোজেন ও অক্সিজেন পরমাণুর সংখ্যার অনুপাত হল 2:1 এবং জলের স্থূল সংকেত হল H,O। | 0.922985 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This particular INT pin cannot be sent to an other CPU, which may result in some problems. | এই নির্দিষ্ট INT পিন একটি অন্য CPU- তে পাঠানো যাবে না, যাতে কিছু সমস্যা হতে পারে। | 0.939816 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the previous lectures I have specifically shown you how we will be using STM board and here I will take you through the steps that are required to use Arduino UNO board, which is again fairly very straightforward. | এর আগের বক্তৃতা গুলিতে আমি আপনাকে নির্দিষ্ট ভাবে দেখিয়েছি আমরা কিভাবে STM board ব্যবহার করব এবং এখানে আমি যে পদক্ষেপগুলো Arduino Uno board ব্যবহার করতে প্রয়োজন হয়, সেগুলো যথেষ্টই সোজা, তা দেখাবো। | 0.936012 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | "sqrt" is an inbuilt function to find square root of a number. | "sqrt" হল সংখ্যার বর্গমূল বের করতে একটি ইনবিল্ট ফাংশন। | 0.900037 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if these were in minutes, if the number of deliveries per vehicle per hour needs to be computed, it would really be the inverse of this real time. | সুতরাং, যদি এইগুলি কয়েক মিনিটের মধ্যে হয়, যদি প্রতি ঘন্টায় প্রতি গাড়ির ডেলিভারির সংখ্যা গণনা করা প্রয়োজন, তবে এটি সত্যিই এই বাস্তব সময়ের বিপরীত হবে। | 0.904707 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Go to Shortcuts, then Views and click Add new view. | Shortcuts এ গিয়ে Views এ টিপুন এবং তারপর Add new view তে টিপুন। | 0.920675 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | John Bardeen (1908 - 1991) John Bardeen is the only researcher in history of science who received two Nobel Prizes in Physics. | জন বারডিন (1908–1991) বিজ্ঞানের ইতিহাসে জন বারডিন হলেন একমাত্র গবেষক যিনি পদার্থবিজ্ঞানে দুবার নোবেল পুরস্কার পেয়েছেন। | 0.900437 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The customers on the other hand are moving towards green products. | গ্রাহকরা অন্যদিকে চলছে সবুজ পণ্যের দিকে ঝুঁকছে। | 0.925221 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you compare this output with the output of the uni grams, you will see considerable differences. | যদি আপনি এই আউটপুটের সাথে এই uni গ্রামস আউটপুটের তুলনা করেন, তবে আপনি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য দেখতে পাবেন। | 0.902833 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He is been a faculty in IIT, Madras for 20 years. | তিনি ২০ বছর ধরে আইআইটি(IIT), মাদ্রাজে অধ্যাপক আছেন। | 0.906505 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | When we outsource, we can think about it in 2 different ways. | আমরা যখন আউটসোর্স করি, তখন আমরা এটা 2টো আলাদা পদ্ধতিতে ভাবতে পারি। | 0.901802 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Annual water flow in the three major rivers of India - Indus, Ganga and Brahmaputras is more. | ভারতের তিনটি প্রধান নদী যথা সিন্ধু, গঙ্গা ও ব্রহ্মপুত্র নদের মধ্য দিয়ে বার্ষিক জল প্রবাহ আরও বেশি পরিমাণে হয়। | 0.91519 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, the most important point at this stage also to note is that, all these, this exchange of value, where the customer brings certain resources and competencies and the service provider brings certain skills, facilities, networks and together a new set of values are created without any change of ownership of the physical elements involved. | তবে, এই পর্যায়ে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টিও লক্ষণীয় হ'ল, এই সমস্ত, এই মূল্যবোধের বিনিময়, যেখানে গ্রাহক নির্দিষ্ট সংস্থান এবং দক্ষতা নিয়ে আসে এবং পরিষেবা সরবরাহকারী নির্দিষ্ট দক্ষতা, সুযোগ-সুবিধা, নেটওয়ার্ক (network) নিয়ে আসে এবং এক সাথে এক নতুন মানক তৈরী হয় যা শারীরিক উপাদানগুলির মালিকানার কোনও হস্তান্তর ছাড়াই তৈরি করা হয়েছে । | 0.905905 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There are some reasons to support this uncontrolled method that is the natural and real phenomena can be captured by the researcher which is the basic objective of every research to know the truthiness and reality which is ordinarily takes place in the natural course of life. | এই কয়েকটি কারণ রয়েছে এই অনিয়ন্ত্রিত পদ্ধতিকে সমর্থন করার ক্ষেত্রে, সেটি হল প্রাকৃতিক ও বাস্তব ঘটনা রিসার্চার(researcher) দ্বারা আধৃত করতে পারে যেটি সত্যতা ও বাস্তবিকতা জানা প্রত্যেক গবেষণার পক্ষে মূল উদ্দেশ্য,যা সাধারণভাবে জীবনে স্বাভাবিকভাবে ঘটে। | 0.904829 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What is the need of discussing about all these tables or learning the use of these tables? | এই সমস্ত সারণী সম্পর্কে আলোচনা করা বা এই সারণীগুলির ব্যবহার শেখার কী দরকার? | 0.903965 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Rats and other rodents cause the spread of diseases, like: Plague, Urine, Typhus, Leptospirosis, Histoplasmosis, Rat-bite Fever, Dalmonelosis, Trichinosis and many others. | ইঁদুর এবং অন্যান্য ইঁদুর রোগের বিস্তার ঘটায়, যেমন: প্লেগ, প্রস্রাব, টাইফাস, লেপ্টোস্পাইরোসিস, হিস্টোপ্লাজমোসিস, ইঁদুর কামড়ানো জ্বর, ডালমোনেলোসিস, ট্রাইচিনোসিস এবং আরও অনেক কিছু। | 0.905039 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It was formed by Korf, Richard Korf 1980’s something, I do not remember exact date. | এটি কর্ফ এর দ্বারা গঠিত হয়েছিল, রিচার্ড কর্ফ 1980 সাল নাগাদ, আমার সঠিক তারিখ মনে নেই। | 0.928189 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Russian state archive of scientific and technical documents in Moscow. | রাশিয়ান স্টেট আর্কাইভ(archive) বৈজ্ঞানিক এবং মস্কোর প্রযুক্তিগত নথি। | 0.904418 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the ∆ α is this distance and F ( ∆ α ) will be this height here, so, this product, the first product is nothing but the area of this rectangle here. | ∆α হল এই দূরত্ব এবং F(∆α) এখানে এই উচ্চতা হবে, তাই, এই গুনটি, প্রথম গুণফলটি এখানে এই আয়তক্ষেত্রের ক্ষেত্রফল ছাড়া আর কিছুই নয়। | 0.913108 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We know that the first two are 0 and 1 and we know the next one is sum of these two. | আমরা জানি যে প্রথম দুটি 0 এবং 1 এবং আমরা জানি যে পরেরটিটি এই দুইটির সমষ্টি। | 0.929571 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The same applies to the family, the society and the country. | একথা পরিবার, সমাজ এবং দেশের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য। | 0.915516 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This also forms part of a particular theory of grammar and in such a theory it is known as Binding Theory; and this whole theory is related to interpretations of noun phrase. | এটি ব্যাকরণের একটি নির্দিষ্ট তত্ত্বের অংশ গঠন করে এবং এই ধরনের তত্ত্বে এটি বাইন্ডিং থিওরি (Binding Theory) নামে পরিচিত; এবং এই পুরো থিওরি বাক্যাংশের ব্যাখ্যার সাথে রিলেটেড (related)। | 0.909259 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Once I get D in the time domain, I can take finite differences and use Maxwell’s equations over here. | আমি একবার সময় ডোমেনে ডি(Domain D) পেয়ে গেলে আমি সীমাবদ্ধ পার্থক্য নিতে পারি এবং ম্যাক্সওয়েলের (Maxwell’s)সমীকরণগুলি এখানে ব্যবহার করতে পারি। | 0.925341 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Organisations should provide adequate training to the workers in order to develop their capacities and potentialities to the maximum level. | সংগঠনগুলির কর্মচারীদের পর্যাপ্ত প্রশিক্ষণ দেওয়া উচিত যাতে তারা বাড়াতে পারে তাদের সক্ষমতা এবং সম্ভাবনা সর্বোচ্চ স্তর পর্যন্ত। | 0.912322 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what I do is, I separate the DNA fragments based on their size. | সুতরাং, আমি যা করি তা হ'ল আমি তাদের আকারের উপর ভিত্তি করে ডিএনএ খণ্ডগুলি পৃথক করি। | 0.903202 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Educators must establish a good rapport with children and families . | শিক্ষকদের অবশ্যই শিশুদের এবং পরিবারের সাথে একটি ভাল সম্পর্ক স্থাপন করতে হবে। | 0.907457 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, the same thing happens for n equal to 3. | এবং, একই জিনিস ঘটবে n সমান 3 এর জন্য। | 0.917032 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, now the important point for us to see is, the answer ‘No’ which is implied is very easy for human mind to figure out. | যাইহোক, এখন আমাদের দেখার জন্য গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল, উত্তর 'না' যা মানুষের মনের পক্ষে বের করা খুব সহজ। | 0.932008 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In our case, we can see that the numbers of communities are 18 and the modularity score is 0. 374. Now let us compute the page rank. | আমাদের ক্ষেত্রে আমরা দেখতে পাচ্ছি যে সম্প্রদায়গুলির সংখ্যা হল 18 এবং মডুলারিটি স্কোর হল 0. 374। এখন পেজ র্যাঙ্ক গননা করুন। | 0.907432 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mosaic Plagiarism is when we borrow phrases from a source without using quotation marks, or find synonym for the author’s language keeping the same meaning of the sentence. | মোজাইক প্লেজিয়ারিজম হচ্ছে যখন আমরা উদ্ধৃতি চিহ্ন ব্যবহার না করে কোনও উৎস থেকে বাক্যাংশ ধার করি, অথবা বাক্যের একই অর্থ বজায় রেখে লেখকের ভাষার সমার্থক শব্দ খুঁজে পাই। | 0.915494 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is so because many times the shareholder which is benefiting has a majority. | এটি হয় কারণ, বহুক্ষেত্রে যে শেয়ার হোল্ডার(shareholder) উপকৃত হচ্ছে তার সংখ্যাগরিষ্ঠতা রয়েছে। | 0.907857 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mahapragya has written over 300 books on subjects like Sanskrit, Hindi, Gujarati and English. | এই বিষয়গুলি নিয়ে মহাপ্রজ্ঞাজি সংস্কৃত, হিন্দি, গুজরাটি, ইংরেজিতে ৩০০টিরও বেশি বই লিখেছেন। | 0.916283 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I will give the simple analogy by which you can easily understand the HSAB principle. | আমি এমন সহজ এনালজি(analogy) দেব যা দ্বারা আপনি সহজেই HSAB নীতিটি বুঝতে পারবেন। | 0.930826 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Learners, the objective of this module is to understand chemistry and structure of kaempferol, Sources of kaempferol, Metabolism of kaempferol and Health benefits. | শিক্ষার্থীরা, এই মডিউলের উদ্দেশ্য হল রসায়ন ও কেম্পফেরল(kaempferol) -এর কাঠামো, কেম্পফেরল(kaempferol) -এর উৎস, কেম্পফেরল(kaempferol) -এর বিপাক ও স্বাস্থ্যগত সুবিধা বুঝতে পারা। | 0.91393 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is the fifth lecture each lecture being of half an hour in the area of project management and as I was discussing in the end of the fourth lecture it was related to project management development cycle. | এটি প্রকল্প পরিচালনার ক্ষেত্রে এটি প্রতিটি বক্তৃতা আধা ঘন্টা হওয়া পঞ্চম বক্তৃতা এবং আমি চতুর্থ বক্তৃতার শেষে আলোচনা করছিলাম এটি প্রকল্প পরিচালন উন্নয়ন চক্রের সাথে সম্পর্কিত। | 0.901859 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And that limited geographical area may not be complete representative of the population. | এবং সেই সীমিত ভৌগোলিক অঞ্চল জনসংখ্যার সম্পূর্ণ প্রতিনিধি নাও হতে পারে। | 0.909627 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.