src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | How to plan- we should plan effectively in good tune with the research team, your collaborators, and your mentors or supervisors. | কীভাবে পরিকল্পনা করবেন - আমাদের গবেষণা দল, আপনার সহযোগী এবং আপনার পরামর্শদাতা বা তদারককারীদের সাথে সুসংগতভাবে কার্যকর পরিকল্পনা করা উচিত। | 0.927284 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On an average air pressure decreases by 34 millibars per 300 metres increase in height. | গড়ে বায়ুচাপ প্রতি 300 মিটার উচ্চতা বৃদ্ধিতে 34 মিলিবার করে হ্রাস পায়। | 0.953057 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if this knowledge, vis-a-vis some other knowledge, vis-a-vis some other knowledge, how are you going to evaluate? | সুতরাং, যদি এই জ্ঞান, ভিস-এ-ভিস কিছু অন্যান্য জ্ঞান, ভিস-এ-ভিস কিছু অন্যান্য জ্ঞান, আপনি কীভাবে মূল্যায়ন করবেন? | 0.906728 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And we are told that this quantity here is simply equal to that is γ²/(4m²). | এবং আমাদের বলা হয়েছে যে এখানে এই পরিমাণটি কেবল 10⁻⁶ω₀2 এর সমান যে γ²/(4m²)। | 0.95184 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In fact, few studies have evaluated the use of CLA alone or in combination with physical exercise in humans regarding changes in body composition. | বস্তুত, খুব কম গবেষণায় শুধুমাত্র সিএলএ(CLA) -এর ব্যবহার বা শরীরের গঠনের পরিবর্তন সম্পর্কে মানুষের শারীরিক ব্যায়ামের সমন্বয়ের মূল্যায়ন করা হয়েছে। | 0.909137 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is indeed a thrilling experience to be a part of a new age classroom with them. | তাদের সঙ্গে নতুন যুগের এই শ্রেণীকক্ষের অংশ হয়ে ওঠা প্রকৃতপক্ষেই একটি রোমাঞ্চকর অভিজ্ঞতা। | 0.902194 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If it does not open, click the Plotting button at the bottom right. | এটি না খুললে, নীচে ডানদিকে Plotting বোতামে ক্লিক করুন। | 0.91223 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in this situation, a systematic software configuration management process called as SCM, it with appropriate tool support needs to be deployed. | সুতরাং, এই পরিস্থিতিতে, একটি সিস্টেম্যাটিক সফ্টওয়্যার কনফিগারেশন ম্যানেজমেন্ট(software configuration management) প্রক্রিয়া যা এসসিএম(SCM) নামে পরিচিত, এটি যথাযথ সরঞ্জামের সহায়তার সাথে মোতায়েন করা প্রয়োজন। | 0.905744 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We assume all of you have an account on Facebook, if you do not please pause this tutorial here, create an account and then continue. | আমরা অনুমান করি যে আপনাদের সকলের ফেসবুক (facebook) এ একটি অ্যাকাউন্ট রয়েছে, যদি আপনি এখানে এই টিউটোরিয়ালটি থামাতে না চান তবে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন এবং তারপরে চালিয়ে যান। | 0.912549 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have gone about and said "okay we are going to start". | সুতরাং, আমরা প্রায় গিয়েছিলাম এবং বলেছিলাম, "ঠিক আছে আমরা শুরু করতে যাচ্ছি"। | 0.923085 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now let us start in this section, in this lecture we will take up some of the examples for this Albrecht a function point methods. | এখন আসুন আমরা এই বিভাগে শুরু করি, এই বক্তৃতায় আমরা এই Albrecht ফাংশন(function) পয়েন্ট(point) পদ্ধতির কিছু উদাহরণ তুলে ধরব। | 0.930975 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Kerala: CM directs strict enforcement of lockdown on inter-state borders. | · কেরল : রাজ্যের মুখ্যমন্ত্রী আন্তঃরাজ্য সীমান্ত বরাবর লকডাউন কঠোরভাবে বলবৎ করার নির্দেশ দিয়েছে। | 0.903108 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is a matter of pride that the Harappan site of Dholavira and the 13th century Kakatiya Rudreshwar Ramappa temple in Telangana have been declared as UNESCO World Heritage Sites. | এটা গৌরবের কথা যে ধৌলাভিরার হরপ্পা সাইট আর তেলেঙ্গানার ত্রয়োদশ শতাব্দীর কাকতীয় রুদ্রেশ্বর রামপ্পা মন্দিরকে ইউনেস্কো ওয়ার্ল্ড হেরিটেজ সাইট হিসেবে ঘোষণা করা হয়েছে। | 0.909357 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now click on Raise to top option on the Tool Controls bar. | এখন Tool Controls bar এ Raise to top বিকল্পে ক্লিক করুন। | 0.92418 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Otherwise you will think it’s supposed to happen, but it is not going to happen. | অন্যথায় আপনার মনে হবে এটা ঘটতে অনুমিত মনে হবে, কিন্তু এটা ঘটতে যাচ্ছে না। | 0.940026 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There is a very important parameter which you will have to choose and that is with respect to it is reliability, you may have to look up the datasheets for the MTBF and use this MTBF in calculations to estimate the reliability of the controller. | একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ প্যারামিটার (parameter) রয়েছে যা আপনাকে বেছে নিতে হবে এবং এটি হল নির্ভরযোগ্যতা (reliability) সম্পর্কে, আপনাকে এমটিবিএফের (MTBF) জন্য ডেটাশিটগুলি (datasheet) সন্ধান করতে হতে পারে এবং কন্ট্রোলারের (controller) নির্ভরযোগ্যতা (reliability) অনুমান করার জন্য এই এমটিবিএফ (MTBF) গণনাতে (calculation) ব্যবহার করতে হতে পারে। | 0.914317 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It can be considered as a change from print to digital and as such, there is no creativity involved in digitization and the copyright protects creative works only. | এটিকে একটি পরিবর্তন হিসাবে বিবেচনা করা যেতে পারে প্রিন্ট থেকে ডিজিটাল এবং সেভাবে ডিজিটাইজেশনে কোনও সৃজনশীলতা জড়িত নেই এবং কপিরাইট সুরক্ষা দেয় কেবলমাত্র সৃজনশীল কাজে। | 0.904298 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And if you set this zero here in this equation, then you can write here So, after substitution of this value of Q and W as given in the problem then we can write that delta U will be equal to 20850 joule that is 20.585 kilojoule. | এবং আপনি যদি এই ইকুয়েশনে এই শূন্যটি এখানে সেট করেন তবে আপনি এখানে লিখতে পারেন problem. সুতরাং, সমস্যা হিসাবে Q এবং W এর এই মান প্রতিস্থাপনের(substitution) পরে আমরা লিখতে পারি যে ডেল্টা আপনি 20850 জুলের(joule) সমান হবে যা 20.585 কিলোজুল(kilojoule)। | 0.926676 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Yes, it falls from the sky in the form of rain. | হ্যাঁ, এটা বৃষ্টির আকারে আকাশ থেকে পড়ে। | 0.902513 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In an organisational context, safety needs are represented by job security, salary hike, safe working conditions and unionisation etc. | সাংগঠনিক অনুষঙ্গে, সুরক্ষার চাহিদাগুলি বোঝানো হয় চাকরির নিরাপত্তা, বেতন বৃদ্ধি, নিরাপদ কাজের অবস্থা এবং ইউনিয়ানকরণ ইত্যাদি দ্বারা। | 0.911547 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So here if you see you have the T circuit which has one 2 ohm resistance, 3 ohm resistance and 6 ohm resistance. | সুতরাং এখানে যদি আপনি দেখতে পান যে টি সার্কিটটিতে (Circuit)একটি 2 ওহম (Ohm)প্রতিরোধের, 3 ওহম (Ohm)প্রতিরোধের এবং 6 ওহম (Ohm)প্রতিরোধের রয়েছে। | 0.916631 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Again it is 35000, but what is the planned value? | আবার এটি 35000, তবে প্লানড ভ্যালু কী? | 0.945063 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here the ω² the of the angular frequency will be 2 T/ ML and since we know that ω= 2 π/ T we can substitute this here in the equation for ω and rearrange the terms. | সুতরাং, এখানে ω² হলো কৌণিক কম্পাঙ্ক যেটা 2 T/ ML হবে এবং যেহেতু আমরা জানি যেω= 2 π/ T আমরা এটিকে এখানে সমীকরণেωর জায়গায় প্রতিস্থাপন করতে পারি এবং টার্ম গুলোকে পুনর্বিন্যাস করতে পারি। | 0.917623 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is not a it’s not something that we can ignore. | সুতরাং, এটি নয় এটি এমন কিছু নয় যা আমরা উপেক্ষা করতে পারি। | 0.946772 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We find that there are that are mega cities, three mega cities in our country and the population size is above 10 million or more than 100 lacs. | আমরা দেখতে পাই যে মেগা সিটিস(mega cities) , আমাদের দেশে তিনটি মেগা সিটিস(mega cities) আছে এবং পপুলেশন সাইজ(population size) 10 মিলিয়ন বা 100 লক্ষের বেশি। | 0.9242 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So this is already a process which is happening today. | সুতরাং এটি ইতিমধ্যে একটি প্রক্রিয়া যা আজ ঘটছে। | 0.93188 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Some important steps have been taken in this regard in the new National Education Policy. | নতুন জাতীয় শিক্ষানীতিতে এর জন্য কিছু বড় পদক্ষেপ নেওয়া হয়েছে। | 0.902797 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The reactions taking place in the electrolytic cell are : NaCl Na+ + CI Na+ ions move towards the cathode and ci-ions move towards the anode. | তড়িৎ কোশে সংঘটিত বিক্রিয়াগুলি হল : NaCl = Na+ + Ct Na+ আয়ন সমূহ ক্যাথোডের দিকে এবং Cl- আয়নসমূহ অ্যানোডের দিকে যায়। | 0.902118 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And you will see that the water and moisture content of these 2.0202 kg and that is that liquid condition at zero degree Celsius. | এবং আপনি দেখতে পাবেন যে এর জল এবং মৈশচারের পরিমাণ 2.0202 কেজি এবং লিকুইড অবস্থা শূন্য ডিগ্রি সেলসিয়াসে রয়েছে। | 0.919826 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If the blood has high pH oxygen binding affinity of Hb is also very high and therefore, it can take more oxygen at lower partial pressure, but if the blood pH is low, then the hemoglobin unloads the oxygen more than that of the the at lower even at a lower partial pressures. | রক্তে যদি উচ্চমাত্রার পিএইচ অক্সিজেন বাধ্যতামূলক স্নেহ থাকে তবে এইচবি-এর পরিমাণও খুব বেশি এবং তাই, এটি নিম্ন আংশিক চাপে আরও বেশি অক্সিজেন নিতে পারে, তবে রক্তের পিএইচ কম থাকলে হিমোগ্লোবিন অক্সিজেনকে তার চেয়েও বেশি আনলোড করে নীচে এমনকি নিম্ন আংশিক চাপেও। | 0.913908 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I am servant of God, and this is kingdom of God. | আমি ভগবানের দাস, আর এটি হচ্ছে ভগবানের রাজত্ব। | 0.919716 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Next important thing is that you have to have a sink along with a shower. | পরবর্তী গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হ'ল আপনার গোসলের পাশাপাশি একটি সিঙ্ক থাকতে হবে। | 0.904546 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you see some variation of it one more fluorine has been removed and that is how you have got this side chain that is shown showing up here. | fluorine. সুতরাং, তোমরা এর সামান্য পরিবর্তন দেখতে পাচ্ছ, আরো একটা ফ্লুরিন অপসারিত করা হয়েছে এবং এটা হল যেভাবে তোমরা এই পার্শ্বশৃংখল পেয়েছো, যেটা এখানে দেখানো হয়েছে। | 0.913731 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, first I have to find the short circuit current, so I form a short circuit between these two, so then we can clearly see that this 10 volt source appears directly across this 1 kilo Ω resistor and the polarity is like that; that is 10 volts, so this V x is minus 10 volts. | সুতরাং, প্রথমে আমাকে শর্ট সার্কিট কারেন্ট খুঁজে বের করতে হবে, তাই আমি এই দুটির মধ্যে একটি শর্ট সার্কিট গঠন করি, তাই আমরা স্পষ্টভাবে দেখতে পাচ্ছি যে এই 10 ভোল্টের উৎসটি সরাসরি এই 1 কিলো Ω রোধ জুড়ে প্রদর্শিত হয় এবং পোলারিটি (polarity) এমনই হয়; এটি 10 ভোল্ট, তাই এই V x হল মাইনাস 10 ভোল্ট। | 0.93331 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Prime Minister dedicated to the nation the Institute of Teaching & Research in Ayurveda (ITRA), Jamnagar as an Institution of National Importance (INI), and the National Institute of Ayurveda (NIA), Jaipur as a Deemed to be University by the University Grants Commission. | প্রধানমন্ত্রী জামনগরে জাতীয় স্তরের গুরুত্বপূর্ণ প্রতিষ্ঠান হিসাবে ইন্সটিটিউট অফ টিচিং অ্যান্ড রিসার্চ ইন আয়ুর্বেদ (আইটিআরএ) এবং বিশ্ববিদ্যালয় মঞ্জুরি কমিশনের ডিমড্ বিশ্ববিদ্যালয় হিসাবে স্বীকৃতি-প্রাপ্ত জয়পুরের ন্যাশনাল ইন্সটিটিউট অফ আয়ুর্বেদ (এনআইএ) প্রতিষ্ঠান দুটি জাতির উদ্দেশে উৎসর্গ করেন। | 0.904289 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Union Minister Shri Hardeep Puri and Chief Minister of Delhi, Shri Arvind Kejriwal were present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানে কেন্দ্রীয় মন্ত্রী শ্রী হরদীপ সিং পুরী এবং দিল্লির মুখ্যমন্ত্রী শ্রী অরবিন্দ কেজরিওয়াল উপস্থিত ছিলেন। | 0.917975 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Nishank said that in order to strengthen innovation and digitization in education, the Ministry of Human Resource Development is focusing on creating e-learning, accurate and updatedstudy material for all and learning enhancements so that students can access quality education at home. | শ্রী নিশঙ্ক বলেছেন যে, শিক্ষায় উদ্ভাবন ও ডিজিটাল ব্যবস্থা জোরদার করতে মানব সম্পদ উন্নয়ন মন্ত্রক সকলের জন্য ই-লার্নিং, সঠিক এবং সাম্প্রতিকতম পাঠ তৈরি করা এবং শিক্ষার বিকাশে মনোনিবেশ করছে, যাতে শিক্ষার্থীরা ঘরে বসেই উন্নত মানের শিক্ষালাভ করতে পারে। | 0.919984 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the first image, you are seeing that normally DNA is soluble in aqueous phase. | প্রথম ছবিতে, আপনি দেখছেন যে সাধারণত ডিএনএ(DNA) একুয়াস(aqueous) পর্যায়ে দ্রবণীয় হয়। | 0.922213 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information should be shared in newspapers and web portals of the paper, the Prime Minister said. | সংবাদপত্র এবং কাগজের ওয়েব পোর্টালে এই তথ্যটি শেয়ার করা উচিত বলে প্রধানমন্ত্রী উল্লখ করেন । | 0.914213 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now let us see what are the sources of natural gums. | এখন দেখা যাক প্রাকৃতিক গামসের উৎস কী। | 0.90393 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | When children are engaged in social play , they get an opportunity to enact various roles through which they learn which is the most accepted behavior . | যখন শিশুরা সামাজিক খেলার সাথে জড়িত থাকে, তখন তারা বিভিন্ন ভূমিকা পালন করার সুযোগ পায় যার মাধ্যমে তারা শেখে, যা সবচেয়ে গৃহীত আচরণ। | 0.908144 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is indeed the way by which you are actually making a measurement. | সুতরাং, এটি প্রকৃতপক্ষে সেই উপায় যা আপনি আসলে একটি পরিমাপ করছেন। | 0.933734 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Generally the screens used for the final screening have size 1-1. 25 centimetre. | সাধারণত চূড়ান্ত স্ক্রীনিংয়ের জন্য ব্যবহৃত স্ক্রিনগুলির আকার 1-1. 25 সেন্টিমিটার হয়। | 0.926788 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, what are the things to be kept in mind while writing methodology? | এখন, মেথডোলজি(methodology) টি লেখার সময় কোন বিষয়গুলি মনে রাখা উচিত? | 0.93683 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First I want to tell you what we are going to learn in week two. | প্রথমে আমি আপনাকে বলতে চাই, আমরা দুই নম্বর সপ্তাহে কী শিখতে চলেছি। | 0.904841 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mixed question is most useful type of questionnaire which give maximum flexibility to response to respondents. | মিশ্র প্রশ্নটি সবচেয়ে উপযোগী ধরণের প্রশ্নপত্র যা উত্তরদাতাদের প্রতিক্রিয়াতে সর্বাধিক নমনীয়তা দেয়। | 0.908885 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is not about what you are doing, it is about how intensely it is being done. | আপনি কী করছেন সেটা কথা নয়, এটি কতটা তীব্রভাবে করা হচ্ছে সেটাই ব্যাপার। | 0.906318 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to the Spoken Tutorial on Warli art for Textile design using Inkscape. | Inkscape ব্যবহার করে Warli art for Textile design এর টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.92647 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Prime Minister recalled Dr Patel's contribution in boosting health infrastructure and cancer care. | স্বাস্থ্য পরিকাঠামোর মানোন্নয়নে এবং ক্যান্সার চিকিৎসায় ডাঃ প্যাটেলের অবদানের কথা প্রধানমন্ত্রী স্মরণ করেছেন। | 0.907571 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This can be done by reading reports, magazines, newspapers and periodicals. | এটি করা যেতে পারে রিপোর্ট, ম্যাগাজিন, সংবাদপত্র এবং সাময়িক পত্র পড়ার মাধ্যমে । | 0.90251 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This meant that any software which was written in an 8088 or 8086 processor would straight away run in an 80386 without much of a problem. | এর অর্থ যে 8088 বা 8086 প্রসেসরে লেখা কোনও সফটওয়্যার সরাসরি 80386 তে কোনও সমস্যা ছাড়াই চালানো যাবে। | 0.923704 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All this has been possible only because of the local administration working day in and day out, in collaboration with the state governments. | এসব কিছুই রাজ্য সরকারগুলির সহযোগিতায়, স্থানীয় প্রশাসনগুলির দিনরাত এক করে কাজ করার কারণেই সম্ভব হয়েছে। | 0.901118 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Copy this id and open Facebook dot com slash this id in a new tab this will open up the actual Facebook page corresponding to this id. | এই আইডি অনুলিপি করুন এবং ফেসবুক (facebook) ডট কম স্ল্যাশ এই আইডিটি নতুন ট্যাবে করুন যা এই আইডি সম্পর্কিত প্রকৃত ফেসবুক (facebook) পৃষ্ঠাটি খুলবে। | 0.911729 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I can certainly test this with some of your ships. | আমি অবশ্যই আপনার কিছু জাহাজ দিয়ে এটি পরীক্ষা করতে পারি। | 0.904454 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here is another example where I am showing how a computer might store data about pictures. | এখানে আরও একটি উদাহরণ দেখাবো যেখানে আমি দেখিয়ে দিচ্ছি যে কোনও কম্পিউটার কীভাবে ছবি সম্পর্কিত ডেটা সঞ্চয় করতে পারে। | 0.901813 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are some broad services that many of us use when we go to a city or we know use services even in our hometown or home city and these are the kinds of services we access. | সুতরাং, এইগুলি কিছু বিস্তৃত পরিষেবা যা আমরা অনেকেই ব্যাবহার করি যখন আমরা কোনও শহরে যাই বা আমরা আমাদের শহরে বা বাড়ির শহরেও পরিষেবাগুলি ব্যবহার করি এবং এই ধরণের পরিষেবাগুলি আমরা অ্যাক্সেস করি। | 0.90405 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The other two are services projects these are custom software; one is specific user, the second one is it just tailors and existing solution. | অন্য দুটি হল পরিষেবা প্রজেক্ট, এগুলো কাস্টম সফটওয়্যার; একটি নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীর জন্য, দ্বিতীয়টি হল কেবলমাত্র আনুগমিক(analogous) এবং বিদ্যমান সমাধান। | 0.901588 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, then we can apply the L’Hopital rule that means we have e^( − as) there and we will differentiate here. | সুতরাং, তাহলে আমরা এল'হপিটাল (L’Hopital ) নিয়ম প্রয়োগ করতে পারি যার মানে আমাদের সেখানে e^( − as) আছে এবং আমরা এখানে পার্থক্য করব। | 0.938766 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, let me ask you let’s say something about you know, how you look at progress and research? | এবং, আমাকে জিজ্ঞাসা করতে দেওয়া হোক ধরাযাক আপনি কিছু সম্পর্কে জানেন, কিভাবে আপনি অগ্রগতি এবং গবেষণাকে দেখেন? | 0.91428 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Moreover , provide adequate space and time for children when they are into an activity and ensure that nobody disturbs them when they are in action . | তাছাড়া, শিশুরা যখন কোনো কার্যকলাপে লিপ্ত থাকে তাদের জন্য পর্যাপ্ত স্থান ও সময় প্রদান করুন এবং নিশ্চিত করুন যে তারা কর্মরত অবস্থায় কেউ যেন তাদের বিরক্ত না করে। | 0.921571 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is nominal category, it is a lexical category and the category is a noun, and its grammatical relations with the rest of the thing is subject; rest of it is a predicate like - eats pizza with his friends in the evening - all of that is part of predicate. | সুতরাং, এটি হলো একটি নমিনাল শ্রেণী, এটি একটি আভিধানিক শ্রেণি এবং শ্রেণী হলো একটি বিশেষ্য, এবং বাকি উপাদানসমূহের সাথে এর ব্যাকরণ গত সম্পর্ক হলো কর্তা; বাক্যের বাকি অংশ হলো একটি বিধেয়- 'পিজ্জা খায় সন্ধ্যাবেলায় তার বন্ধুদের সাথে'(eats pizza with his friends in the evening) - এগুলি হল বিধেয় এর অংশ, বিধেয়দের মধ্যে খায় হলো ক্রিয়া এবং পিজ্জা হল কর্ম। | 0.909469 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | if I go increase it 800, it is 287 or 290 around. | আমি যদি এটি 800 বাড়াই তাহলে ভোল্টেজ 287 অথবা 290 এর কাছাকাছি হবে। | 0.926155 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, if we consider that other condition of the gas, so it will be regarded as suppose PsVs is equal to nRTs. | একইভাবে, যদি আমরা গ্যাসের অন্য অবস্থা বিবেচনা করি, তাহলে এটি ধরা হবে যে PsVs nRTs এর সমান। | 0.903403 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is the only way I should combine which makes sense because I can write ω_(n, n − α − β) which is (E_(n)−E_(n − α − β))/ℏ, as (E_(n) − E_(n^(′)) + E_(n^(′)) − E_(n − α − β))/ℏ where n’ now could be any intermediate states. | এটিই একমাত্র উপায় যা আমার একত্রিত করা উচিত যা বোধগম্য কারণ আমি π_(n, n − α − β) লিখতে পারি যা (E_(n)−E_(n − α −β)/(E_ n) − E_(n^(′)) + E_(n^(′)) − E_(n −α −β))/ħ যেখানে n' এখন কোনও মধ্যবর্তী অবস্থা হতে পারে। | 0.909654 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We can change the database or library catalog connection by clicking here. | আমরা এখানে ক্লিক করে ডেটাবেস বা গ্রন্থাগারের ক্যাটালগের সংযোগ বদলাতে পারি। | 0.916208 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to the spoken tutorial on Arithmetic Operators in C And C++. | C এবং C ++ এ গাণিতিক অপারেটরসের কথ্য টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.905908 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, the Prime Minister said, "GST has been a milestone in the economic landscape of India. | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, ‘ভারতীয় অর্থনৈতিক প্রেক্ষাপটে জিএসটি একটি মাইল ফলক। | 0.912219 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we get the output as per getDetails() of Manager class. | আমরা Manager ক্লাসের getDetails() অনুযায়ী আউটপুট পাই। | 0.918096 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now given r and r^(∗), |r| whole square is simply equal to r multiplied by r^(∗) which would be equal to a + ib into a − ib and you can do the multiplication yourself keeping in mind that i² = −1 So, if you do that you will get a² + b². | এখন প্রদত্ত r এবং r^(∗), |r| পুরো বর্গটি কেবল r গুণ r^(∗) এর সমান, যা a + ib গুণ a − ib এর সমান হবে এবং তুমি গুণটি নিজে করতে পারো মনে রাখবে যে i² = −1 | θ) . সুতরাং, যদি তুমি এটি করো তবে তোমরা a² + b² পাবে। | 0.929574 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We will see that these have lot of advantages especially for the projects that are being undertaken now. | আমরা দেখব যে বিশেষ করে এখন যে প্রজেক্টগুলি হাতে নেওয়া হচ্ছে তার জন্য এর অনেক সুবিধা রয়েছে। | 0.920158 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The question is, when we are one of the largest producers in the world, why can’t we be the largest exporter? | প্রশ্নটি হল, আমরা যখন বিশ্বের অন্যতম বৃহত্তম উত্পাদক, তখন আমরা কেন বিশ্বের বৃহত্তম রফতানিকারী হতে পারি না? | 0.903848 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, the Prime Minister said; "Heartiest congratulations to President Shavkat Mirziyoyev on his victory in the election. | এক ট্যুইটবার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেছেন; “নির্বাচনে জয়লাভের জন্য রাষ্ট্রপতি শাভকত মীরজিইয়োইয়েভকে আন্তরিক অভিনন্দন জানাই। | 0.930997 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the webinar organized by Meerut University, Shri Tomar said that in foodgrain production, India is not only self-sufficient but also surplus. | মিরাট বিশ্ববিদ্যালয় আয়োজিত ওয়েবইনারে শ্রী তোমর বলেন, খাদ্যশস্য উৎপাদনের থেকে ভারত না কেবল আত্মনির্ভর হয়েছে, সেই সঙ্গে দেশে অতিরিক্ত খাদ্যশস্য উৎপাদিত হচ্ছে। | 0.903231 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As we know the pressure, so, what else we can identify? | যেহেতু আমরা চাপ জানি, তাই, আমরা আর কী সনাক্ত করতে পারি? | 0.91488 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is about the different types of risks evaluation techniques. | তাই, এটি বিভিন্ন ধরণের ঝুঁকি মূল্যায়ন কৌশল সম্পর্কে। | 0.900689 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now I will pause here and give you some more details. | এখন আমি এখানে বিরতি দেব এবং আপনাকে আরও কিছু বিবরণগুলি দেব। | 0.917219 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, at this ξ_(i), we have a tangent here and we suppose that this θ is the angle of the tangent, at this point ξ_(i) with the positive x axis. | সুতরাং, এই ξ_(i) বিন্দুতে, আমাদের এখানে একটি স্পর্শক আছে এবং আমরা অনুমান করি যে, θ হল, এই বিন্দু ξ_(i)তে x অক্ষের ধনাত্মক দিকের সাথে স্পর্শক দ্বারা উৎপন্ন কোণ। | 0.906767 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have given the name of this as 1B7T where one patches at the bottom and the 7 patches are on the top. | সুতরাং,আমরা এর নাম দিয়েছি 1B7T যেখানে নীচে একটি প্যাচ এবং শীর্ষে 7 টি প্যাচ রয়েছে। | 0.924449 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Click the Add Values Manually button 4 times to create 4 unique classes. | 4টি অনন্য ক্লাস বানাতে Add Values Manually বোতামে 4 বার ক্লিক করুন। | 0.942312 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Rather it has to be exothermic then only we can get useful thermal energy from this which can be supplied to the heat engine. | বরং এটাকে exothermic হতে হবে, একমাত্র তাহলে এর থেকে আমরা ব্যবহারযোগ্য thermal energy পাবো, যেটা heat engine এ সরবরাহ করতে পারব। | 0.901123 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, there is always a risk and there are chances that the risk can materialize and result into industrial accidents. | সুতরাং, সর্বদা একটি ঝুঁকি থাকে এবং ঝুঁকিটি বাস্তবায়িত হতে পারে এবং শিল্প দুর্ঘটনায় পরিণত হতে পারে। | 0.900269 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In this case, the Delhi High Court was considering the question whether goods imported by the proprietor, by the defendant from abroad can be sold in India without it being considered infringement of Samsung's trademark. | এই ক্ষেত্রে, দিল্লি হাইকোর্ট প্রশ্নটি বিবেচনা করছিল যে মালিকের দ্বারা আমদানি করা পণ্যগুলি, বিদেশ থেকে আসামীর দ্বারা আমদানি করা স্যামসাং-এর ট্রেডমার্ক লঙ্ঘন হিসাবে বিবেচিত না হয়ে ভারতে বিক্রি করা যেতে পারে কিনা। | 0.909866 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Save the new target colour as default- No, because I don't need that particular kind of colour in Default way. | নতুন টার্গেট রঙটি ডিফল্ট হিসাবে সংরক্ষণ করুন- না, কারণ আমার ডিফল্ট উপায়ে রঙের বিশেষ ধরণের দরকার নেই। | 0.914092 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, either you can do hypothesis testing or you can develop the relationships between various variables. | সুতরাং, হয় আপনি হাইপোথেসিস(hypothesis) পরীক্ষা করতে পারেন বা আপনি বিভিন্ন ভেরিয়েবলের মধ্যে সম্পর্ক বিকাশ করতে পারেন। | 0.912628 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, a competitor might launch, a another competing application like this before it is own launching that and then this sales might generate very a less amount only 100000 dollar for year. | যাইহোক, একজন প্রতিদ্বন্দ্বী তার নিজস্ব লঞ্চিং(launching) এর আগে এইরকম আরেকটি প্রতিযোগিতামূলক অ্যাপ্লিকেশন চালু করতে পারে এবং তারপর এই বিক্রয় হতে পারে খুব কম পরিমাণে, এক বছরের জন্য মাত্র 100000 ডলার। | 0.909634 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the size of the FFT now will become 2 power 18 that is one that will satisfy the number and this will generate for you 1350 milliseconds of data. | সুতরাং, এফএফটি(FFT) এর আকার এখন 2 পাওয়ার 18 হয়ে উঠবে যা এক নম্বরটি সন্তুষ্ট করবে এবং এটি আপনার জন্য 1350 মিলিসেকেন্ডের তথ্য উৎপন্ন করবে। | 0.926137 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But actually, the air that has been supplied that air is having in 80% relative humidity, that is here some amount of H2O is also added. | কিন্তু আসলে বায়ু যেটা আমরা সরবরাহ করেছি সেটাতে 80% রিলেটিভ হিউমিডিটি আছে, তারমানে এখানে কিছু পরিমাণ H2Oও যুক্ত আছে। | 0.920545 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, each cell will have two fields - x and y. | সুতরাং, প্রতিটি cell -এ দুটি field থাকবে - x এবং y। | 0.912055 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, the national green tribunal actually replaced a body which existed before that which is called the national environment appellate authority which had a similar, but much limited ah mandate. | এখন, জাতীয় সবুজ ট্রাইব্যুনাল আসলে একটি সংস্থা প্রতিস্থাপন করেছে যা আগে বিদ্যমান ছিল যাকে বলা হয় জাতীয় পরিবেশ আপীল কর্তৃপক্ষ যার একই রকম, কিন্তু অনেক সীমিত আহাদেশ ছিল। | 0.909637 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, the virtual address space is a contiguous address space starting from 0 and extending up to an address, defined by something known as the MAX SIZE. | এখন, ভার্চুয়াল অ্যাড্রেস স্পেস হল একটি সংলগ্ন অ্যাড্রেস স্পেস যা 0 থেকে শুরু করে এবং একটি ঠিকানা পর্যন্ত প্রসারিত করা হয়, যা MAX SIZE এর মতোই পরিচিত। | 0.915207 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we see, not all verbs can be V 1 and V 2 both in a sequence of a compound verb. | সুতরাং আমরা দেখতে পাচ্ছি, একটি কম্পাউন্ড (compound) ক্রিয়ার একটি ক্রম অনুসারে সমস্ত ক্রিয়া V 1 এবং V 2 উভয়ই হতে পারে না। | 0.921994 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The third type that is high aa temperature type they are operated at a temperature greater than 700 degree Celsius. | তৃতীয় প্রকার যা উচ্চতর তাপমাত্রার ধরণের তারা 700 ডিগ্রি সেলসিয়াসের চেয়ে বেশি তাপমাত্রায় চালিত হয়। | 0.922402 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the flux through this S is ∬_(S) F⃗ ⋅ n⃗ dσ . | সুতরাং, এই S এর মধ্য দিয়ে প্রবাহিত ফ্লাক্স হল ∬_(S) F⃗ ⋅ n⃗ dσ । | 0.923072 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So that is one big change that we can do. | সুতরাং এটি একটি বড় পরিবর্তন যা আমরা করতে পারি। | 0.91547 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Second one are the restrictions by treaties which limits the application of the UNCLOS provisions. | দ্বিতীয়টি হল চুক্তির বিধিনিষেধ যা UNCLOS বিধানের প্রয়োগকে সীমিত করে। | 0.910955 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They have decorated the walls of Kalyan railway station with beautiful paintings. | এঁরা কল্যাণ রেলওয়ে স্টেশনের দেয়ালগুলোকে সুন্দর পেইন্টিং দিয়ে সাজিয়েছে। | 0.901655 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, y 1 1 is not =g 1 1, because although they are ratios of the same quantities, they are measured under different conditions. | সুতরাং, y 1 1 =g 1 1 নয়, কারণ যদিও এগুলি একই পরিমাণের অনুপাত, তবে সেগুলি বিভিন্ন পরিস্থিতিতে পরিমাপ করা হয়। | 0.922973 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the current that flows here is 2 milli Siemens × V 1.So, interestingly if you look at I 1, it is - two milli Siemens × V 1 flowing here + 2 milli Siemens × V 1 flowing there. | সুতরাং, আকর্ষণীয়ভাবে যদি আপনি I 1 এর দিকে তাকান, এটি হল -2 মিলি সিমেন্স × V 1 যা এখানে প্রবাহিত + 2 মিলি সিমেন্স × V 1 যা সেখানে প্রবাহিত। | 0.911681 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I have just erased all the lights and we have only one light here and one more thing is that, if you want to erase this light, you just do one more thing. | সুতরাং, আমি সবেমাত্র সমস্ত লাইট মুছে ফেলেছি এবং আমাদের এখানে একটি মাত্র আলো রয়েছে এবং আরও একটি বিষয় হ'ল, তুমি যদি এই আলো মুছতে চাও, তুমি কেবল কর আরেকটা জিনিস। | 0.900735 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Out of the total 9 cases in the state, 2 have recovered and rest are undergoing treatment. | রাজ্যে মোট আক্রান্ত ৯ জনের মধ্যে ২ জন সুস্থ হয়েছেন এবং বাকিদের চিকিৎসা চলছে। | 0.900502 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.