src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | Qualitative research methods such as in depth interviews and participant observation shares some of the following characteristics. | কোয়ালিটেটিভ রিসার্চ(Qualitative research) পদ্ধতি, যেমন গভীর সাক্ষাতকার ও অংশগ্রহণকারীর পর্যবেক্ষণ নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে কয়েকটিকে ভাগ করে দেয়। | 0.904112 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, besides a functioning as storage or structural sources, polysaccharides also function as information carriers and how do they function as information carriers? | সুতরাং, সংরক্ষণ বা কাঠামোগত উৎস হিসাবে কার্যকারিতা ছাড়াও, পলিস্যাকারাইডস(polysaccharides) গুলি এছাড়াও তথ্য বাহক হিসাবে কাজ করে এবং কীভাবে সেগুলি তথ্য বাহক হিসাবে কাজ করে? | 0.918751 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The second example - exactly the same thing, same process, repeating; ‘Police caught the thief’. | দ্বিতীয় উদাহরণ - ঠিক একই জিনিস, একই প্রক্রিয়া, পুনরাবৃত্তি; ‘পুলিশ চোরকে ধরেছে’। | 0.942131 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Describing the strides that India has recently made in the field of financial inclusion, banking and digital payment revolution, the Prime Minister said “we are using digital technology to transform lives in all sectors of governance from health and welfare to inclusion and empowerment. | অর্থনৈতিক অন্তর্ভুক্তিকরণ, ব্যাঙ্কিং এবং ডিজিটাল অর্থ প্রদানের ক্ষেত্রে বিপ্লব আনতে ভারত সম্প্রতি যেসব পদক্ষেপ নিয়েছে তার বর্ণনা করে প্রধানমন্ত্রী বলেন, “স্বাস্থ্য থেকে জনকল্যাণ, অন্তর্ভুক্তিকরণ থেকে ক্ষমতায়ন – প্রশাসনের সব ক্ষেত্রেই জীবনে রূপান্তর আনতে আমরা ডিজিটাল প্রযুক্তি ব্যবহার করছি। | 0.903568 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, total volume, see what will be that here 210 + 790, it will be 1000 meter cube. | তাহলে, মোট আয়তন, দেখুন এখানে 210 + 790 কত হবে, এটি 1000 ঘন মিটার হবে। | 0.923481 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Suppose there are, your source of light has two wavelengths which are very close to one another; for instance the sodium line, D2 line is actually made up of two lines which are very close to each other in wavelength or frequency. | ধরো, তোমার আলোর উৎসের দুটি তরঙ্গদৈর্ঘ্য (wavelength) রয়েছে যা একে অপরের খুব কাছাকাছি;উদাহরণস্বরূপ, সোডিয়াম লাইন (sodium line), D2 লাইনটি আসলে দুটি লাইন দ্বারা গঠিত যা তরঙ্গদৈর্ঘ্য (wavelength) বা কম্পাঙ্কে (frequency) একে অপরের খুব কাছাকাছি। | 0.919467 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And it's it`s very important for you to understand that the processing requires entry of the knowledge itself. | এবং এটি আপনার জন্য খুব গুরুত্বপূর্ণ বুঝতে পারা যে প্রসেসিং(processing) -এর প্রয়োজন নিজে থেকেই জ্ঞানের প্রবেশ। | 0.906965 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The statement should be recorded the residence of the child, not at the place where the police wants or at a place where the child feels comfortable. | বিবৃতিটি শিশুর বাসস্থানে নথিভুক্ত করতে হবে, এমন কোনও স্থানে নয় যেখানে পুলিস চায় অথবা এমন কোনও স্থানে, যেখানে শিশু স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করে। | 0.916902 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And therefore, we generally do not need to bother about this. | এবং তাই, আমাদের সাধারণত এটি নিয়ে মাথা ঘামানোর দরকার নেই। | 0.913733 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In addition, under the so-called Sino-Pakistan 'Boundary Agreement' of 1963, Pakistan illegally ceded 5,180 sq. kms. of Indian territory in Pakistan Occupied Kashmir to China. | এছাড়াও তথাকথিত ১৯৬৩-র সিন্ধু-পাকিস্তান সীমান্ত চুক্তি অনুযায়ী পাকিস্তান ভারতীয় ভূখণ্ডের পাকিস্তান অধিকৃত কাশ্মীরের ৫,১৮০ বর্গ কিলোমিটার এলাকা অবৈধভাবে দখল করে চীনের হাতে তুলে দিয়েছে। | 0.904121 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let us re-write this equation in the following fashion. | সুতরাং, আসুন আমরা নিম্নলিখিত রূপে এই সমীকরণটি পুনরায় লিখি। | 0.904844 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This means, in one PCR reaction multiple genes can be analyzed. | এর মানে হল, একটি পিসিআর(PCR) প্রতিক্রিয়ায় একাধিক জিন বিশ্লেষণ করা যেতে পারে। | 0.912679 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, therefore, you have to divide this real, you know, you have to sort of calculate this time real that it takes, in case there is a traffic blockage or obstruction by dividing the T_(df) with the T_(f) factor. | সুতরাং, তাই, আপনাকে এই বাস্তবকে ভাগ করতে হবে, আপনি জানেন, আপনাকে এই সময়টি বাস্তবের গণনা করতে হবে যে এটি লাগে, যদি ট্রাফিক বাধা বা প্রতিবন্ধকতা থাকে তাহলে T_(df) কে T_(f) ফ্যাক্টর দিয়ে ভাগ করে। | 0.922359 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the light coming from M₂^(′) will also reach the detector, in other words it reaches my eye if I am seeing it there. | তাহলে, M₂^(′) থেকে আসা আলো ডিটেক্টরের (detector) কাছেও পৌঁছাবে, অন্য কথায় এটি আমার চোখে পৌঁছাবে যদি আমি সেখানে এটি দেখতে পাই। | 0.931177 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is the range of sunlight that we have; some places in the northern hemisphere as well as the southern hemisphere, as the world goes around the sun; sometimes for a certain number of months in the year, they will receive no sunlight. | সুতরাং, এই হল সূর্যালোকের পরিসীমা যা আমাদের আছে; উত্তর গোলার্ধের কিছু জায়গার পাশাপাশি দক্ষিণ গোলার্ধের কিছু স্থানে যেমন পৃথিবী সূর্যের চারপাশে ঘোরে; কখনও কখনও বছরের নির্দিষ্ট কয়েক মাসের জন্য, তারা কোন সূর্যালোক পায় না। | 0.928314 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the beginning he tried to gain greater control over the Rajput states of the rajas of Amber (later Jaipur) and Jodhpur. | শুরুতে তিনি রাজপুত রাজাদের রাজ্য অম্বর (পরবর্তীকালের জয়পুর) ও যোধপুরের ওপর অধিকতর নিয়ন্ত্রণ বজায় রাখার চেষ্টা করেন। | 0.935524 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In fact, most of the time you do see large number of particles oscillating together whether its sound waves or many other mechanical waves. | প্রকৃতপক্ষে, বেশিরভাগ সময় আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এর শব্দ তরঙ্গ হোক বা অন্য অনেক যান্ত্রিক তরঙ্গ হোক না কেন একসাথে প্রচুর সংখ্যক কণা দোলাচ্ছে। | 0.907802 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Earlier, she had won a silver medal in the Rio Olympics. | এর আগে তিনি রিও অলিম্পিকে রৌপ্য পদক জিতে ছিলেন। | 0.907498 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Interestingly, this will be a resonance hybrid of these two. | মজার বিষয় হল, এটি এই দুজনের রেসোন্যান্স হাইব্রিড (resonance hybrid)হবে। | 0.900434 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Researchers also lead us to think that there is a certain relationship between the color which is chosen for a uniform and the behavior of the employees as well as the behavior of a customer towards an employee who is dressed in a particular color. | গবেষকরা আমাদের ভাবান যে ইউনিফর্মের (uniform) জন্য যে রঙটি বেছে নেওয়া হয় এবং কর্মচারীদের আচরণের মধ্যে বিশেষ সম্পর্ক আছে এর পাশাপাশি একটি নির্দিষ্ট রঙের পোশাক পরা একজন কর্মচারীর প্রতি গ্রাহকের আচরণের মধ্যে একটি নির্দিষ্ট সম্পর্ক রয়েছে। | 0.905942 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Any one of the options on the start-up dialog box or click of ‘okay’ may be used for starting SPSS . | স্টার্ট আপ ডায়লগ বক্সের যেকোনো বিকল্প অথবা 'ওকে' ক্লিক করা যেতে পারে এসপিএসএস শুরু করার জন্য। | 0.900388 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we had the xy plane where we are working now here, 2 dimensional plane, and the direction of this k̂ was perpendicular to this domain given here in the xy plane. | সুতরাং, আমাদের xy সমতল ছিল, যেখানে আমরা এখন এখানে কাজ করছি, এটি 2 মাত্রিক সমতল, এবং এই k̂এর অভিমুখটি, xy সমতলে দেওয়া এই ডোমেনের সাথে লম্ব ছিল। | 0.910151 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In case of balanced delta connection you will have Z_(a) = Z_(b) = Z_(c) = Z_(Δ), so for star connected we will specify individual legs impedance as Z_(Y). | ব্যালেন্সেড ডেল্টা (balanced delta)সংযোগের ক্ষেত্রে আমরা পাই, Z_(a) = Z_(b) = Z_(c) = Z_(Δ), তাই স্টার সংযুক্তির জন্য আমরা পৃথকভাবে ইম্পিডেন্স হিসেবে নির্দিষ্ট করব Z_(Y)। | 0.905475 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Amit Shah said that the Azadi Ka Amrit Mahotsav has two main objectives. | শ্রী অমিত শাহ বলেন, আজাদি কা অমৃত মহোৎসব উদযাপনের দুটি প্রধান উদ্দেশ্য রয়েছে। | 0.934447 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | From this, you can get to this mass flow rate as 7.854 kg per second. | এর থেকে আপনি ভর প্রবাহের হার 7.854 কেজি প্রতি সেকেন্ড পেয়ে যাবেন। | 0.919066 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Power is the influence over the beliefs, emotions and behavior of others at the personal or the professional level. | ক্ষমতা হলো ব্যক্তিগত বা পেশাদার পর্যায়ে অন্যের বিশ্বাস, আবেগ এবং আচরণের উপর প্রভাব। | 0.905496 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In addition to processing, the computer system often needs to interface or communicate with the outside world. | প্রসেসিংয়ের পাশাপাশি, কম্পিউটার সিস্টেমটি প্রায়শই বাইরের বিশ্বের সাথে ইন্টারফেস বা যোগাযোগ করা প্রয়োজন। | 0.901772 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here again notice that the PID of the bash process is same as that before. | এখানে পুনরায় লক্ষ্য করবেন যে bash-প্রসেস এর PID আগের সাথে সমান । | 0.910149 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | When that externally applied voltage dropped to 0, the polarization also drops to 0. | যখন ঐ বাহ্যিকভাবে প্রযুক্ত ভোল্টেজ 0 তে নেমে আসবে, পোলারাইজেশনও 0 তে নেমে আসবে। | 0.904495 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What types of changes are been take place in an organisation and how to handle it and grow with these changes? | কোন সংস্থায় কী ধরণের পরিবর্তন সংঘটিত হয়েছে এবং কীভাবে এটি পরিচালনা করতে হয় এবং এই পরিবর্তনগুলি দিয়ে কীভাবে বৃদ্ধি সম্ভব ? | 0.946633 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if we assume this (𝑡) = t ^(m − 1) and if we take 𝑔(𝑡) = t ^(m − 1) , so we defined these two functions. | সুতরাং, যদি আমরা এটি ধরে নিই (𝑡) = t ^(m − 1) এবং যদি আমরা 𝑔(𝑡) = t ^(m − 1) নিই, তাহলে আমরা এই দুটি ফাংশন সংজ্ঞায়িত করেছি। | 0.964994 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He said Under leadership of Prime Minister Shri Narendra Modi, the nation is progressing in every field today, and the most important reason is that our borders are safe. | ” তিনি আরও বলেন, “প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদীজির নেতৃত্বে আজ গোটা দেশ প্রত্যেক ক্ষেত্রে এগিয়ে চলেছে আর এর সবচাইতে গুরুত্বপূর্ণ কারণ হল যে আমাদের দেশের সীমান্তগুলি আজ অত্যন্ত সুরক্ষিত রয়েছে। | 0.903844 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, we can compute the b_(n) with the help of rather simplified formula, where the integral goes from 0 to π and there is a factor 2 there. | এবং, আমরা b_(n) গণনা করতে পারি বরং সরলীকৃত সূত্রের সাহায্যে, যেখানে ইন্টিগ্র্যাল 0 থেকে π এ যায় এবং সেখানে একটি ফ্যাক্টর 2 থাকে। | 0.935153 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I cannot similarly call this because it requires two parameters. | আমি একইভাবে এটাকে call করতে পারি না কারণ এর দুটি প্যারামিটার প্রয়োজন। | 0.902071 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, even though we didn’t use this word actually actively, but just remember that whatever we have been talking so far, underlying principles, everything or underlying mechanics everything, what we are trying to do is actually we are trying to build the networks or trying interrogate the networks. | এখন, যদিও আমরা এই শব্দটি বাস্তবে ব্যবহার করিনি সক্রিয়ভাবে, তবে শুধু মনে রাখবেন আমরা এতক্ষণ যে কথা বলছি, অন্তর্নিহিত নীতিসমূহ, সমস্ত কিছু বা অন্তর্নিহিত যন্ত্রবিদ্যা সমস্ত কিছু, আমরা যা করার চেষ্টা করছি তা হল আসলে আমরা নেটওয়ার্কগুলি তৈরি করার চেষ্টা করছি বা নেটওয়ার্কগুলিকে প্রশ্ন করার চেষ্টা করছি। | 0.911202 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you want your students to understand the use of hard disk then definitely the picture with proper labeling will be very helpful to make students to understand the concept. | যদি আপনি চান যাতে আপনার শিক্ষার্থী বুঝতে পারেন হার্ড ডিস্ক-(hard disk) এর ব্যবহার সম্পর্কে, তাহলে যথাযথ রেখাঙ্কিত ছবি নিশ্চিতভাবেই খুব সহায়ক হবে, ধারণাটি শিক্ষার্থীদের বোঝার ক্ষেত্রে। | 0.91921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Modern theory says that we have preconceived notions of what we are trying to see, and what we see is already there, in our mind to some extent; this is what Kant has said. | আধুনিক তত্ত্ব বলে যে আমরা যা দেখার চেষ্টা করছি তার পূর্ব ধারণাযুক্ত ধারণা আমাদের আছে এবং আমরা যা দেখছি তা ইতিমধ্যে কিছুটা হলেও আমাদের মনের মধ্যে রয়েছে; কান্ট এটাই বলেছিলেন। | 0.920742 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first is data storage and the second one is LCD displays. | প্রথমটা হল ডাটা স্টোরেজ (data storage) এবং দ্বিতীয়টা হল LCD ডিসপ্লে (display)। | 0.923512 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here also 0; we can just simplify this formulation and we will get 1 + x − x² + x. | সুতরাং, এখানেও 0; আমরা এই সূত্রটি সরলীকরণ করতে পারি এবং আমরা 1 + x − x² + x পাব। | 0.932448 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is essentially the radius between which, such C point will be positioned with respect to the actual point B, which is you know, inaccurately being transverse while the programming point was A so on and so forth, so but then you know, it can be a case, where this is actually, the repeatability error is very high and the points are actually, at the outer side. | সুতরাং, এটি মূলত ব্যাসার্ধ যার মধ্যে, এই ধরনের C বিন্দুকে প্রকৃত বিন্দু B এর সাপেক্ষে অবস্থান করা হবে, যেটি আপনি জানেন, ভুলভাবে অনুপ্রস্থ হচ্ছে যখন প্রোগ্রামিং বিন্দুটি A ছিল এবং তারপরে আপনি জানেন, এটি একটি ক্ষেত্রে হতে পারে, যেখানে এটি আসলে, পুনরাবৃত্তিযোগ্যতার ত্রুটি খুব বেশি এবং পয়েন্টগুলি আসলে বাইরের দিকে। | 0.909475 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Number 1, the company which is owned by the Government or the Reserve Bank of India or in which not less than 40% of shares are held by the government or Reserve Bank of India or a Corporation owned by the Reserve Bank of India, this is one type. | 1 নম্বর, কম্পানী ,যেটি সরকারের বা ভারতের রিজার্ভ ব্যাংকের মালিকানাধীন বা যেটিতে শেয়ারের অন্তত 40% সরকারের বা ভারতের রিজার্ভ ব্যাংকের অধীনে রয়েছে, বা ভারতের রিজার্ভ ব্যাঙ্ক-এর মালিকানাধীন কোন কর্পোরেশনের অধীনে রয়েছে, এটি একটি প্রকার। | 0.901817 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, right clearly MSP 430 is a good choice for this because it does support these things this ability of having I2C as well as an SPI bus, and this controller itself this energy monitoring chip itself will have an internal controller which can do several things for you; obviously, when you want to gather data over an I2C bus this ADE 7953 will have a number of registers which you have to configure for the purposes of calibration therefore, we should see that part of the code how MSP 430 which is the controller of choice is actually able to pass commands to ADE 7953 and configure some of the registers inside the energy monitoring chip. | সুতরাং, স্পষ্টভাবে এমএসপি 430 (MSP 430) এটির জন্য একটি ভাল পছন্দ, কারণ এটি এই জিনিসগুলিকে সাপোর্ট (support) করে, যেখানে আই 2 সি (I2C) থাকার পাশাপাশি এসপিআই (SPI) বাসের ক্ষমতা আছে | এবং এই কন্ট্রোলার (controller) ও এই শক্তি নিরীক্ষণ চিপটিতে (chip) একটি অভ্যন্তরীণ কন্ট্রোলার (controller) থাকে যা আপনার জন্য বেশ কয়েকটি জিনিস করতে পারে | স্পষ্টতই, আপনি যখন আই 2 সি (I2C) বাস (bus) ব্যবহার করে ডেটা (data) সংগ্রহ করতে চান, তখন এই ADE 7953 তে অনেকগুলি রেজিস্টার (register) আছে যা আপনি ক্যালিব্রেশন (calibration) এর উদ্দেশ্যে কনফিগার (configure) করতে হবে | সুতরাং, আমাদেরকে কোডের (code) সেই অংশটি দেখতে হবে যে এমএসপি 430 (MSP 430) যা পছন্দসই কন্ট্রোলার (controller) আসলে ADE 7953 এ কিভাবে আদেশ পাঠাতে সক্ষম হয় এবং কিভাবে শক্তি নিরীক্ষণ চিপের (chip) অভ্যন্তরে কয়েকটি রেজিস্টার (register) কনফিগার (configure) করে ? | 0.919341 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | , if the product was emanating from A and henceforth, A licenses his trademark to B, then the consuming public would always think that the product is coming from A thereby it will confuse the consuming public. | , যদি পণ্যটি A থেকে উৎপন্ন হয় এবং তারপর থেকে, A তার ট্রেডমার্ক B এর কাছে লাইসেন্স করে, তাহলে ভোক্তা জনসাধারণ সর্বদা মনে করবে যে পণ্যটি A থেকে আসছে যার ফলে এটি ভোক্তা জনসাধারণকে বিভ্রান্ত করবে। | 0.914658 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The next question is what should be the rate of sampling? | পরবর্তী প্রশ্ন হল sampling এর rate কত হওয়া উচিত? | 0.919943 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, guaranteeing removal of 100 percent bugs is not possible and in a realistic situation about 85 percent bugs have been removed. | সুতরাং, 100 শতাংশ বাগ মুছে ফেলার গ্যারান্টি দেওয়া সম্ভব নয় এবং বাস্তব পরিস্থিতিতে প্রায় 85 শতাংশ বাগ মুছে ফেলা হয়েছে। | 0.920265 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Biopython tools are used for: * Parsing, that is extracting information from various file formats such as FASTA, Genbank etc. | Biopython টুল্স নিম্ন কাজে ব্যবহৃত হয়: Parsing অর্থাৎ বিভিন্ন ফাইল ফরম্যাট যেমন FASTA, Genbank ইত্যাদি থেকে তথ্য এক্সট্র্যাক্ট করা। | 0.929692 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Along with the rural road connectivity, efforts are on for providing piped water to every household in Jammu and Kashmir within next 2-3 years, the Prime Minister said. | গ্রামীণ সড়কের সংযোগ স্থাপনের সঙ্গে সঙ্গে জম্মু-কাশ্মীরে আগামী ২-৩ বছরের মধ্যে প্রতিটি বাড়িতে পাইপ লাইনের মাধ্যমে জলের সংযোগ পৌঁছে দেওয়ার প্রয়াস চালানো হচ্ছে বলেও প্রধানমন্ত্রী জানান। | 0.938003 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I do the lot of workshop over last 15, 20 years in the schools and on some schools in Kanpur and North Indian have responded to it, at least those kids are picked up and sent to a psychologist. | আমি গত 15, 20 বছর ধরে স্কুলগুলিতে এবং কানপুর এবং উত্তর ভারতের কিছু স্কুলগুলিতে প্রচুর ওয়ার্কশপ করে সাড়া ফেলেছি, কমপক্ষে সেই বাচ্চাদের বাছাই করে একজন মনোবিদের কাছে প্রেরণ করা হয়েছে। | 0.904981 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A nucleotide is an organic molecule that is the building block of DNA and RNA. | নিউক্লিওটাইড একটি জৈব অণু যা ডিএনএ এবং আরএনএ-র বিল্ডিং ব্লক। | 0.900274 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the sentence here is - John likes pizza in the evening, where ‘John’ is the subject of the sentence, ‘likes pizza in the evening’ is the predicate, verb is ‘like’ and ‘pizza’ is the object of the verb, because, the nature of the verb is transitive; ‘in the evening’ is a post positional phrase which is an example of an adjunct which is there to provide some additional information about the predicate, about the verb. | সুতরাং, এখানে বাক্যটি হল 'জন সন্ধ্যাবেলায় পিজ্জা পছন্দ করে'(John likes pizza in the evening) যেখানে 'জন'(John) হল বাক্যটির কর্তা(subject), 'সন্ধ্যাবেলায় পিজ্জা পছন্দ করে'(likes pizza in the evening) হল বিধেয়(predicate), ক্রিয়া(verb) হল 'পছন্দ করা'(like) এবং 'পিজ্জা'(pizza) হল ক্রিয়াটির কর্ম(object), কারণ প্রকৃতিগতভাবে ক্রিয়াটি সকর্মক(transitive)। | 0.90449 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | (a) Russia (b) Great Britain (c) India (d) China Q. | (ক) রাশিয়া (খ) গ্রেট ব্রিটেন (গ) ভারত (ঘ) চীন ২ । | 0.942831 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, apt get is a command line package management tool for Ubuntu, which is used to install, remove, and manage software packages. | সুতরাং, এপিটি গেট (apt get) উবুন্টু (ubuntu)র জন্য একটি কমান্ড লাইন প্যাকেজ পরিচালনার সরঞ্জাম, যা সফটওয়্যার প্যাকেজগুলি ইনস্টল, অপসারণ এবং পরিচালনা করতে ব্যবহার করা হয়। | 0.921457 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, as we explained at the beginning an example would be, if you trying to run a travel website or an airline website and somebody wants to find the minimum cost or the minimum time flight or train between any pair of sides. | সুতরাং, যেমন আমরা ব্যাখ্যা করেছিলাম যে শুরুতে একটি উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি কোনও ভ্রমণ ওয়েবসাইট বা একটি এয়ারলাইন্স ওয়েবসাইট চালানোর চেষ্টা করেন এবং কেউ কেউ সর্বনিম্ন খরচ বা সর্বনিম্ন সময় ফ্লাইট বা পক্ষের যেকোন জোড়া উভয়দিকে মধ্যে ট্রেন খুঁজে পেতে চায়। | 0.90576 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Organizational structure, measurement systems, inventory ownership and information technology are the barriers of the integration process. | সাংগঠনিক কাঠামো, পরিমাপ ব্যবস্থা, ইনভেন্টরি(inventory) -র মালিকানা এবং তথ্য প্রযুক্তি হল সংহতকরণ প্রক্রিয়ার বাধা। | 0.910291 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sorry, but if it is true I love him too. | দুঃখিত, কিন্তু যদি এটা সত্যি হয় আমিও তাকে ভালোবাসি। | 0.929292 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Next thing is, next important component is critical and coherent study or critical and coherent presentation, coherent with respect to the idea level. | পরবর্তী বিষয় হচ্ছে, পরবর্তী গুরুত্বপূর্ণ উপাদান হচ্ছে সমালোচনামূলক এবং সুসংহত গবেষণা বা সমালোচনামূলক এবং সুসংহত উপস্থাপনা, যা ধারণা স্তরের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। | 0.908561 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are the different issues, which are basically focused around the quality aspect. | সুতরাং, এই বিভিন্ন সমস্যা, যা মূলত মানের দিকটির উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে। | 0.90682 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Conjunctions are the words which join two words, two phrases, two sentences or two paragraphs. | কনজাংশন হল সেই শব্দগুলি যা, দুটি শব্দ, দুটি বাক্য, দুটি বাক্যাংশ বা দুটি অনুচ্ছেদে যুক্ত হয়ে রূপান্তর। | 0.917797 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There is no air leakage because the pressure always remains above atmospheric. | কোনও বায়ু ফুটো নেই কারণ চাপ সবসময় বায়ুমণ্ডলের উপরে থাকে। | 0.905898 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you turn ON the bulb, wait for 2 seconds, turn OFF the bulb, wait for 5 seconds in a repeated while loop. | সুতরাং, পুনরাবৃত্তি আপনি বাল্বটি চালু করুন, 2 সেকেন্ড অপেক্ষা করুন, বাল্বটি বন্ধ করুন, 5 সেকেন্ড অপেক্ষা করুন। | 0.922258 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ITR 3, ITR 5, those are containing even more information. | আইটিআর(ITR) 3, আইটিআর(ITR) 5, এগুলোতে আরও বেশি তথ্য থাকে। | 0.904041 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you had thermal energy, and that gave from there itself directly you got electrical energy. | সুতরাং, আপনার তাপ শক্তি ছিল, এবং সেটি সেখান থেকে নিজেই সরাসরি আপনি বৈদ্যুতিক শক্তি পেয়েছিলেন। | 0.905965 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Government is committed to transform Padma Awards into “People’s Padma”. | সরকার পদ্ম পুরস্কারকে ‘সাধারণ মানুষের’ পদ্ম পুরস্কারে রূপান্তরে অঙ্গীকারবদ্ধ। | 0.912566 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So here if you see this data analysis, then that means that Analysis ToolPak is already enabled. | তাহলে এখানে যদি আপনি দেখেন এই ডেটা অ্যানালাইসিস, তাহলে এর অর্থ হল ওই এনালিসিস টুলপাক(Analysis ToolPak) ইতোমধ্যেই সক্ষম হয়ে গিয়েছে। | 0.926399 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Therefore, it is your responsibility to lead the future of India. | সেজন্য এটা আপনাদের দায়িত্ব যে আপনারা ভারতের ভবিষ্যতকে নেতৃত্ব দেবেন। | 0.921548 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now what could happen when malloc gets invoked over here? | এখন কি ঘটতে পারে যখন malloc এখানে আহ্বান করা হয়? | 0.901751 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, what to do with OAP 1, we can try the same assumption that is that OPA 1 would be in negative feedback. | এখন, OAP 1 এর সাথে কি করতে হবে, আমরা একই অনুমান চেষ্টা করতে পারি যে OPA 1 ঋণাত্মক ফিডব্যাকে থাকবে। | 0.915427 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what we observe the UV what happened steroids derived from cholesterol which are present in our skin, underneath the skin they get converted into vitamin d and for this reaction to happen you need ultraviolet rays. | সুতরাং, আমরা ইউভিকে যা পর্যবেক্ষণ করি তা আমাদের ত্বকে উপস্থিত কোলেস্টেরল থেকে প্রাপ্ত স্টেরয়েডগুলি কী ঘটেছিল, ত্বকের নীচে তারা ভিটামিন ডি তে রূপান্তরিত হয় এবং এই প্রতিক্রিয়াটি ঘটতে আপনার অতিবেগুনী রশ্মির প্রয়োজন। | 0.900925 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, then the voltage here is this current V test/1 kilo Ω × 1 kilo Ω, so that is also V test. | সুতরাং, তাহলে এখানে তড়িৎ প্রবাহ হল এই পরীক্ষামূলক V /1 কিলো Ω × 1 কিলো Ω, তাই এটিও পরীক্ষামূলক V । | 0.929482 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The time of festivals is a time for joy in our lives. | উৎসবের সময় আমাদের জীবনে আনন্দের সময় উল্লেসের সময়। | 0.910192 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, India is among those countries where the corporate tax is the lowest. | আজ ভারত সেই দেশগুলির অন্যতম, যে দেশে কর্পোরেট ট্যাক্স ন্যূনতম। | 0.903168 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this gives the whole picture of how life cycle assessment should be done. | সুতরাং, এটি কীভাবে জীবনচক্র মূল্যায়ন করা উচিত তার পুরো চিত্র দেয়। | 0.907815 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, one of those things is selection of a research area and selection of your guide or advisor. | সুতরাং, ঐসব বিষয়গুলির মধ্যে একটি হল গবেষণার এলাকা নির্বাচন এবং আপনার গাইড বা উপদেষ্টা নির্বাচন। | 0.903622 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The main security threats of OS are unauthorized access ,unauthorized use of resources. | ওএস-এর মূল সুরক্ষা বিপদগুলি হল অননুমোদিত প্রবেশাধিকার, সংস্থানের অননুমোদিত ব্যবহার। | 0.901739 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in this context we can say a heuristic function is an estimate of the distance to the goal essentially. | সুতরাং, এই প্রসঙ্গে আমরা বলতে পারি একটি হিউরিস্টিক ফাংশন মূলত লক্ষ্যের দূরত্বের একটি অনুমান। | 0.905607 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He said “Bapu always talked about rural development, self-reliant villages. | তিনি বলেন, “বাপু সবসময়ই গ্রামোন্নয়ন ও স্বনির্ভর গ্রামের কথা বলতেন। | 0.904716 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have this natural number N just coming from this expression and then having this value rounded towards ∞ to get this natural number. | সুতরাং, আমরা এই প্রাকৃতিক সংখ্যা N শুধু এই অভিব্যক্তি থেকে আসছে এবং তারপর এই মান গোলাকার হচ্ছে ∞ এই প্রাকৃতিক সংখ্যা পেতে। | 0.907698 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Week 8: Virtual currency- block chain technology and security auditing. | সপ্তাহ 8: ভার্চুয়াল কারেন্সি(virtual currency) - ব্লক চেন প্রযুক্তি এবং সুরক্ষা নিরীক্ষণ। | 0.924412 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, cloud seeding that is that is different here, you are adding potassium and cesium as seeds to generate the ionization process to enable ionization process, because the ion is very easily. | সুতরাং, মেঘ বীজবপন যা হল যা হল এখানে ভিন্ন, আপনি আইওনাইজেশন (ionization) প্রক্রিয়াটি তৈরি করতে বীজ হিসাবে পটাসিয়াম (potassium) এবং সেসিয়াম (cesium) যোগ করছেন আইওনাইজেশন (ionization) প্রক্রিয়া সক্ষম করতে, কারণ আয়নটি (ion) খুব সহজে। | 0.90304 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Play helps in contributing to holistic development of a child , particularly during and early childhood years . | খেলা বিশেষ করে শৈশব এবং প্রারম্ভিক শৈশব বছরগুলিতে একটি শিশুর সামগ্রিক বিকাশে অবদান রাখতে সাহায্য করে। | 0.906822 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | From 53 middle income groups, 14 were recorded from small and medium, 28 from large and 11 from very large household size. | মোট 53 টি মধ্যবর্তী আয় গোষ্ঠীর 14 টি ক্ষুদ্র ও মাঝারি, 28 টি বৃহৎ এবং 11 টি অতিবৃহৎ গার্হস্থ্য-এর অন্তর্ভুক্ত। | 0.90048 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Agree the software license agreement by clicking on Agree button in the opened dialog box. | খোলা ডায়ালগ বাক্সে Agree বোতামে ক্লিক করে software license agreement এ সম্মত হন। | 0.90775 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now click on Lighting button on the Viewing dialog box. | এখন Viewing ডায়ালগ বাক্সে Lighting বোতামে ক্লিক করুন। | 0.914717 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If this 1 and 2 are again reasonably close to each other than this h12 can be approximately taken to be a constant. | যদি এই ১ এবং ২ আবার প্রায় একে অপরের নিকটে থাকে তবে এই h12 প্রায় ধ্রুবক হিসাবে নেওয়া যেতে পারে। | 0.941724 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Ok they are bringing it down now, try and achieve 100 milli volt every time but if you let it run you will see that it will be moving along that line and eventually will get to a lower level of corrosion. | ঠিক আছে তারা এটিকে এখনই নামিয়ে আনছে, চেষ্টা করুন এবং প্রতিবার 100 মিলি ভোল্ট অর্জন করুন তবে আপনি যদি এটি চালাতে দেন তবে আপনি দেখতে পাবেন যে এটি লাইনটি ধরে এগিয়ে চলেছে এবং শেষ পর্যন্ত ক্ষয়ের একটি নিম্ন স্তরে পৌঁছে যাবে। | 0.918982 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The process is. . . That is also mentioned in the Bhagavad-gītā. | প্রক্রিয়াটি হল... সেটিও ভগবদগীতায় উল্লেখ করা হয়েছে। | 0.913967 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, once we have an biological systems and once you have a set of the data, now the most and the very important thing in systems biology is building networks. | সুতরাং, একবার যখন একটি জৈবিক ব্যবস্থা থাকে এবং একবার যখন আপনার কাছে ডেটার সেট থাকে, এখন সবচেয়ে বেশি এবং অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বিষয় সিস্টেম জীববিজ্ঞানের ক্ষেত্রে হল নেটওয়ার্ক তৈরি করা। | 0.901383 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, it peaked somewhere around there, possibly somewhere around 340 or 350 there is a resonance. | এখন, এটি আশেপাশে কোথাও শীর্ষে উঠেছে, সম্ভবত 340 বা 350 এর কাছাকাছি কোথাও একটি অনুরণন রয়েছে। | 0.927156 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But, we will find a direct formula which will use the partial derivatives of this function f which is a function of 2 variables x and y. | কিন্তু, আমরা একটি সরাসরি সূত্র খুঁজে পাব যা এই ফাংশন f এর আংশিক ডেরিভেটিভস ব্যবহার করবে যা 2 ভেরিয়েবল x এবং y এর একটি ফাংশন। | 0.916652 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And using this method actually many other problems are also solved. | এবং প্রকৃতপক্ষে এই পদ্ধতি ব্যবহার করে অন্যান্য অনেক সমস্যারও সমাধান করা হয়। | 0.907973 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We will take some more examples on this Albrecht IFPUG function points then, we will take two more types of function points that is Symons Mark II function point and the COSMIC function points. | আমরা এই Albrecht IFPUG ফাংশন পয়েন্টগুলিতে আরও কিছু উদাহরণ নেব, আমরা আরও দুই ধরনের ফাংশন পয়েন্ট নেব যা হল Symons Mark II ফাংশন পয়েন্ট এবং COSMIC ফাংশন পয়েন্ট। | 0.912243 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That will be is equal to 1. 3 + 1. 2x. | সেটা হবে 1. 3 + 1. 2x। | 0.920937 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we solve this equation by using the previous explicit method. | সুতরাং, আমরা পূর্ববর্তী এক্সপ্লিসিট(explicit) পদ্ধতি ব্যবহার করে এই ইকুয়েশন(equation) টি সমাধান করি। | 0.906417 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, I'm driving a car and I I I from A I reach to B then C, then D. | যেমন, আমি একটি গাড়ি চালাচ্ছি এবং আমি A থেকে B তারপর C, তারপর D-তে পৌঁছই। | 0.903795 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, Today we are marking the Jayanti of the great Chhatrapati Shivaji Maharaj. | বন্ধুগণ, আজ আমরা মহান ছত্রপতি শিবাজী মহারাজের জয়ন্তী পালন করছি। | 0.915949 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let’s start with a box model, now here you can see the box has been created. | এখন, একটি বক্স মডেল দিয়ে শুরু করা যাক, এখন এখানে আপনি দেখতে পারেন বক্স তৈরি করা হয়েছে। | 0.905358 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is how we define the end effector’s position on this particular case also, by the transformation matrix the T_(RR) in this particular case, would be represented as 1 0 1 cos30, + again, 1 cos0º, 0 degrees, and because this is α-θ, which is actually equal to 0 now, 30 minus 30 and then, the second line becomes 0 1 and L₂ sinθ; that means, 1 sine30º - 1 cosine0º and then, you have 0 0 1 as the transformation matrix T_(RR). | T_(RR)1 matrix 1, 0, 1.866, 0, 1, 0.5, 0, 0, 1 here. সুতরাং, এইভাবে আমরা এই বিশেষ ক্ষেত্রেও শেষ প্রভাবকের অবস্থানকে সংজ্ঞায়িত করি, এই বিশেষ ক্ষেত্রে T_(RR) , 1 0 1 cos30, + আবার, 1 cos0º, 0 ডিগ্রি হিসাবে উপস্থাপন করা হবে এবং কারণ এটি হল α-θ, যা আসলে এখন 0 এর সমান, 30 বিয়োগ 30 এবং তারপর, দ্বিতীয় লাইনটি 0 1 এবং L₂ sinθ হয়। | 0.935276 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | this is not possible on its own for that we have to give some work input. | এটি নিজস্বভাবে সম্ভব নয়, এজন্য আমাদের কিছু কাজের ইনপুট দিতে হবে। | 0.908124 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And in the year 2004 again, through another constitutional amendment these two have been separated into a separate national commission dealing exclusively with the scheduled castes and a separate national commission exclusively dealing with scheduled tribes. | এবং 2004 সালে আবার, আরেকটি সাংবিধানিক সংশোধনীর মাধ্যমে এই দুটিকে আলাদা করা হয়েছে একটি পৃথক জাতীয় কমিশন যা একচেটিয়াভাবে তফসিলি জাতি এবং একটি পৃথক জাতীয় কমিশন যা বিশেষভাবে তফসিলি উপজাতিদের নিয়ে কাজ করে। | 0.900921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is about 1/4th of what we are getting from fuel-air cycle, this is a significant amount of loss. | এটি আমরা ফুয়েল-এয়ার চক্র থেকে যা পাচ্ছি তার প্রায় ১ এর ৪ অংশ, এটি একটি উল্লেখযোগ্য পরিমাণ অপচয়। | 0.911841 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.