src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | Major issues with the legislation are: first delay as per BIFRís own estimates and the evolution of Corporate Bank clubs law in India, 5 to 7 years are required for reviving a company around 3-4 years are required just to decide whether a particular company needs rehabilitation or liquidation. | আইনটি নিয়ে প্রধান সমস্যাগুলি হল: বিআইএফআর-এর নিজস্ব অনুমান অনুযায়ী প্রথম বিলম্ব এবং ভারতে কর্পোরেট(Corporate) ব্যাংক ক্লাব আইনের বিবর্তন, প্রায় 3-4 বছরের মধ্যে একটি সংস্থা পুনরুদ্ধারের জন্য 5 থেকে 7 বছর প্রয়োজন কোনও নির্দিষ্ট সংস্থার পুনর্বাসন বা ধার পরিশোধ প্রয়োজন কিনা তা সিদ্ধান্ত নিতে। | 0.913475 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, where we will tell you; what are the possible health hazards and what are the precautions taken so that you can enjoy this wonderful technology in the best possible way. | সুতরাং,যেখানে আমরা আপনাকে বলব;সম্ভাব্য স্বাস্থ্যের ঝুঁকিগুলি কী কী এবং কী কী সতর্কতা অবলম্বন করা হয়েছে যাতে আপনি সর্বোত্তম সম্ভাব্য উপায়ে এই দুর্দান্ত প্রযুক্তিটি উপভোগ করতে পারেন। | 0.913968 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Whereas in category B the list of chemicals is given. | অন্যদিকে ক্যাটাগরি B তে কেমিক্যাল গুলোর তালিকা দেওয়া রয়েছে। | 0.907227 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is measurement of intracellular pH, you know, this is pH inside the cells. | এটা হলো ইন্ট্রাসেলুলার (intracellular) pH এর পরিমাপ, তোমরা জানো, সেলের অভ্যন্তরে pH রয়েছে। | 0.927497 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, x 1 and x 2 are 2 different signals. | এখন, এক্স 1 এবং এক্স 2 দুটি ভিন্ন সংকেত। | 0.903049 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, he may either drop from tennis or he will ask his coach - how that fellow is playing like that, and the coach will say, if you have to play like that fellow, you have to practice. | সুতরাং, তিনি হয়তো টেনিস থেকে ড্রপ করতে পারেন অথবা তিনি তার কোচকে জিজ্ঞাসা করবেন - কিভাবে এই সহকর্মী এমন খেলছেন, এবং কোচ বলবে, যদি আপনি সেই সহকর্মী খেলতে চান, তাহলে অনুশীলন করতে হবে। | 0.902285 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Actually, the answer is that, unit testing will be a verification activity; it is not a validation activity, because validation means, we are testing the working of the entire system, with respect to the requirement specification; whereas, in unit testing, we are testing only one of the functions or unit, with respect to the design. | আসলে, উত্তরটি হল, ইউনিট টেস্টিং verification এর ক্রিয়াকলাপ হবে; এটি কোনও validation কার্যকলাপ নয়, validation র অর্থ হ'ল, requirement specification র ক্ষেত্রে আমরা পুরো সিস্টেমের কাজ পরীক্ষা করছি; অন্যদিকে, ইউনিট পরীক্ষায়, আমরা ডিজাইনের সম্বন্ধে কেবলমাত্র ফাংশন বা ইউনিটের একটি পরীক্ষা করছি। | 0.906883 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we will just give very simple examples and go through the basic concept of GERT, or JERT or Q-GERT. | সুতরাং আমরা কেবল খুব সাধারণ উদাহরণগুলি দেব এবং GERT, বা JERT বা Q-GERT এর প্রাথমিক ধারণাটি দিয়ে যাব। | 0.91875 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, there is a pressure ratio associated with the compression process and as pressure increases during compression. | সুতরাং, সংকোচনের প্রক্রিয়াটির সাথে যুক্ত একটি চাপ অনুপাত রয়েছে এবং সংকোচনের সময় চাপ বৃদ্ধি পায়। | 0.916245 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, today I want to share with you one such information about Ladakh which you will definitely be proud to know about. | বন্ধুরা আজ আমি আপনাদের সঙ্গে লাদাখের একটি এমন তথ্য ভাগ করে নিতে চাই, যার সম্পর্কে শুনে আপনার নিশ্চয়ই গর্ববোধ হবে। | 0.902177 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Modi said in a tweet: “Greetings on Cheti Chand, particularly to the Sindhi Community. | এক ট্যুইট বার্তায় শ্রী মোদী বলেছেন, ‘চেটি চাঁদ উপলক্ষ্যে, বিশেষত সিন্ধ্রি সম্প্রদায়কে শুভেচ্ছা জানাই। | 0.902228 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the previous module we have discussed “why” Academic Writing is important and “how” it is important. | পূর্বের মডিউলে আমরা আলোচনা করেছি "কেন শিক্ষাভিত্তিক লেখনীটি গুরুত্বপূর্ণ এবং "কীভাবে" এটি গুরুত্বপূর্ণ। | 0.910872 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " Otherwise, why there is competition during election of president? | " অন্যথায়, রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের সময় প্রতিযোগিতা হয় কেন? | 0.945341 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So here the main difference lies between the fact that US and EU have a well framed copyright law, which. . . has. . . been. . . which. . . which they have being practicing for over a decade now, for over two decades. | সুতরাং এখানে মূল পার্থক্য হল মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং ইইউ-এর মধ্যে একটি ভাল ফ্রেমযুক্ত কপিরাইট আইন রয়েছে, যা... হয়েছে... যা... যা তারা দীর্ঘদিন ধরে অনুশীলন করছে এখন এক দশক, দুই দশকেরও বেশি সময় ধরে। | 0.900041 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly he has to estimate the task step and project cost, how much cost will be spent for developing this task or for individual step or for the whole project. | একইভাবে তাকে টাস্ক(task) স্টেপ(step) এবং প্রজেক্টের খরচ অনুমান করতে হবে, এই কাজটি বিকাশের জন্য বা স্বতন্ত্র পদক্ষেপের জন্য বা পুরো প্রজেক্টের জন্য কত ব্যয় করা হবে। | 0.920036 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Suppose there are 2-3 gases in a mixer, so each gas component will be represented by i and its molar fraction will be is equal to Yi and Tci is the individual gas components at critical temperature. | ধরুন একটি মিক্সারে 2-3টি গ্যাস রয়েছে, তাই প্রতিটি গ্যাস উপাদানকে i দ্বারা উপস্থাপন করা হবে এবং এর মোলার ভগ্নাংশটি Yi-এর সমান হবে এবং Tci হল ক্রিটিকাল তাপমাত্রায় স্বতন্ত্র গ্যাস কম্পোনেন্ট। | 0.909533 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The percentage of char production depends upon the pyrolysis process condition moderate heating in the range of 20-100 degree Celsius per minute at a maximum temperature of 600 degree Celsius result in the equal proportion of oil char and gas. | কয়লা উৎপাদনের শতকরা হার পাইরোলাইসেস প্রক্রিয়ার শর্তে প্রতি মিনিটে 20-100 ডিগ্রি সেলসিয়াসের পরিসরে 600 ডিগ্রি সেলসিয়াসের সর্বোচ্চ তাপমাত্রায় মাঝারি উত্তপ্ত হওয়ার উপর নির্ভর করে যার ফলে তেল, কয়লা ও গ্যাসের সমান অনুপাত ঘটে। | 0.910535 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We are in module number 2, lecture number 11, especially focusing on Conic Sections. | আমরা মডিউল নম্বর 2, লেকচার নম্বর 11-এ আছি, বিশেষ করে কনিক বিভাগে ফোকাস করছি। | 0.901953 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in I am not going to explain this now. | সুতরাং, আমি এখন এটি ব্যাখ্যা করতে যাচ্ছি না। | 0.90719 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Ok so, but it’s not texture it’s only a map inside your shadow, so each and every panel has its own map. | ঠিক আছে, তবে এটি টেক্সচার নয় এটি আপনার ছায়ার ভিতরে কেবল একটি মানচিত্র, সুতরাং প্রতিটি প্যানেলের নিজস্ব মানচিত্র রয়েছে। | 0.919748 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the entire life span , early childhood is a crucial period of learning and development . | সমগ্র জীবদ্দশায়ে, শিশুদের প্রাথমিক শৈশবকাল হল শেখার এবং বিকাশের একটি গুরুত্বপূর্ণ সময়। | 0.90101 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Once I know this I am going to compute x^(⋅)(t)which will be Aiωe^(iωt) and x^(⋅⋅) will be i² will be -1, Aω²e^(iωt). | একবার আমি এটি জানলে আমি x^(⋅)(t) গণনা করব যা Aiωe^(iωt) হবে এবং x^(⋅⋅) হবে i² যা হবে -1, Aω²e^(iωt)। | 0.963722 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Presently, work on various projects worth about 8 thousand crore rupees is going on at a rapid pace in Kashi itself. | এই সময়ে শুধু কাশীতে প্রায় ৮ হাজার কোটি টাকার ভিন্ন ভিন্ন প্রকল্পের কাজ দ্রুতগতিতে এগিয়ে চলেছে। | 0.902766 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, if you are at the atmospheric pressure level which is 0.1 MPa or 1 bar then, at this constant pressure then you may be operating somewhere along this. | একইভাবে, আপনি যদি ০.১ MPa বা ১ বার বায়ুমণ্ডলীয় চাপের স্তরে থাকেন, তবে এই ধ্রুবক চাপের জন্য আপনি এই দিকের কোথাও কার্য করবেন। | 0.907609 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are the major aspects like managerial planning, infrastructure planning and human resource planning. | সুতরাং, এগুলি হ;ল পরিচালন পরিকল্পনার মতো প্রধান দিকগুলি, অবকাঠামো পরিকল্পনা এবং হিউম্যান রিসোর্স(Human resource) পরিকল্পনা। | 0.910412 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You will also be imparted knowledge on collection building process using DSpace. | এছাড়াও আপনাকে ডিস্পেস(Dspace) ব্যবহার করে সংগ্রহ বিল্ডিং প্রক্রিয়া সম্পর্কে জ্ঞান প্রদান করা হবে। | 0.928516 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is intended for ingestion in pill, capsule, tablet or liquid form is not it is not represented for use as a conventional food or as the sole item of a meal or diet, is labeled as a dietary supplement. | এটি বড়ি, ক্যাপসুল, ট্যাবলেট বা তরল ফর্মে ইনজেশন(ingestion) করার উদ্দেশ্যে করা হয় এটি উপস্থাপন করে না প্রচলিত খাবার হিসাবে বা খাবার বা ডায়েটের একমাত্র উপকরণ হিসাবে ব্যবহারের জন্য এটি ডায়েটরি পরিপূরক হিসাবে লেবেলযুক্ত। | 0.915335 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, there are even more powerful boards one of which is Raspberry Pi 3 model B, which consists of quad core 1. 2 GHz Broadcom 64-bit CPU, along with that it has got 1 GB of RAM, wireless LAN, Bluetooth, Ethernet and USB. | এখন, আরো বেশি ক্ষমতা সম্পন্ন board আছে যেমন Raspberry pi 3 model B, যাতে আছে quad core 1. 2 GHz Broadcom 64-bit CPU, এর সাথে এতে আছে 1 GB RAM, wireless LAN, Bluetooth, Ethernet ও USB. আপনি দেখছেন একে computer হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। | 0.931632 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if V 1 is more than V 2, it means that the output V 0 this voltage is driven strongly positively. | সুতরাং, যদি V 1 V 2 এর চেয়ে বেশি হয়, এর মানে হল যে আউটপুট V 0 এই ভোল্টেজটি প্রবলভাবে ধনাত্মক (positive) রূপে চালিত হয়। | 0.9449 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, the reference is this centre is at 80 mm from this. | একইভাবে, রেফারেন্স হল এই কেন্দ্র থেকে 80 মিমি হবে। | 0.904427 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All these three steps are very distinctive steps in the entire research process. | গোটা গবেষণা প্রক্রিয়াতে এই তিনটি ধাপের প্রত্যেকটি খুব স্বতন্ত্র ধাপ, । | 0.918037 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Most importantly the working teachers, either the experienced or newly recruited teachers in engineering colleges, aspiring teachers, those who are outside the teaching profession and want to get into this and also graduate students who wish to make their careers in education technology. | সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাবে ইঞ্জিনিয়ারিং কলেজগুলিতে অভিজ্ঞ বা সদ্য নিয়োগপ্রাপ্ত শিক্ষকগণ, উচ্চাকাঙ্ক্ষী শিক্ষক, যারা শিক্ষকতা পেশার বাইরে আছেন এবং এতে আসতে চান এবং স্নাতক শিক্ষার্থী যারা শিক্ষাপ্রযুক্তিতে নিজের ক্যারিয়ার তৈরি করতে চান তারা। | 0.91119 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 4. A person strolls inside a train with a velocity of 1.0 m s-1 in the direction of motion of the train. | 4. একটি চলন্ত ট্রেনের মধ্যে এক ব্যক্তি ট্রেনের গতির দিকে 1 ms-1 গতিতে পায়চারি করছেন। | 0.902544 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | All the types of play are essential for children at different ages and through these kinds of play , children develop many skills which help them develop holistically . | বিভিন্ন বয়সে শিশুদের জন্য সব ধরনের খেলাই অপরিহার্য এবং এই ধরনের খেলার মাধ্যমে শিশুরা অনেক দক্ষতা বিকাশ করে যা তাদের সামগ্রিকভাবে বিকাশে সহায়তা করে। | 0.924276 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Speaking on the occasion, the Prime Minister said these highway projects would improve the connectivity in Bihar. | এই উপলক্ষ্যে আয়োজিত অনুষ্ঠানে প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, এই মহাসড়ক প্রকল্পগুলির মাধ্যমে বিহারে যোগাযোগ ব্যবস্থার উন্নতি হবে । | 0.905112 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we get 1 − cos(𝑡 − 1) and then this Heaviside function 𝐻(𝑡 − 1). | সুতরাং, আমরা 1 - cos (𝑡 - 1) পাই এবং তারপর এই হেভিসাইড ফাংশন (Heaviside function) 𝐻 (𝑡 - 1) পাই । | 0.96174 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And this converts the recursive evaluation into an iterative evaluation, which is often much more efficient. | এবং এটি পুনরাবৃত্তিমূলক মূল্যায়নকে একটি পুনরাবৃত্তিমূলক মূল্যায়নে পরিবর্তিত করে, যা প্রায়শই আরও দক্ষ। | 0.904585 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Target- To what person or group is the communication directed to? | লক্ষ্য- কোন ব্যক্তি বা গোষ্ঠীর উদ্দেশ্যে বার্তাটি নির্দেশিত? | 0.9068 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A steel ruler can measure accurate up to 1 millimeter, at the best it can go up to 0. 5 millimeter. | একটি ইস্পাতের স্কেল ১ মিলিমিটার পর্যন্ত সঠিকভাবে নির্ণয় করতে পারে, সর্বোত্তম ক্ষেত্রে এটি ০. ৫ মিলিমিটার পর্যন্ত করতে পারে। | 0.909869 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Usually recursive functions are shorter than their loop versions, and they are easier to understand when you read someone else code. | সাধারণত রিকারসিভ ফাংশনগুলি(recursive function) তাদের লুপ সংস্করণের চেয়ে ছোট হয় এবং অন্য কারও কোড পড়ার সময় সেগুলি বোঝা সহজ হয়। | 0.900275 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | During play , the child gets plenty of opportunities to learn the language and is also motivated to speak . | খেলার সময়ে, শিশু ভাষা শেখার জন্য প্রচুর সুযোগ পায় এবং সে কথা বলার জন্যও অনুপ্রাণিত হয়। | 0.921311 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what maintenance cost will be required for the hardware? | সুতরাং, হার্ডওয়্যারের জন্য কত রক্ষণাবেক্ষণ খরচ প্রয়োজন হবে? | 0.902246 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you can see there are two versions here SureTrack is one which is the entry level software, and Primavera 6 is the advanced software. | সুতরাং, আপনি দেখতে পারেন এখানে দুটি সংস্করণ রয়েছে SureTrack একটি যা এন্ট্রি লেভেল সফটওয়্যার, এবং Primavera 6 হল উন্নত সফটওয়্যার। | 0.955086 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In modern India, Jains have played a remarkable role in commercial and political life. | আধুনিক ভারতে জৈনরা বাণিজ্যিক এবং রাজনৈতিক জীবনে এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে। | 0.908133 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then with a need to decide whether we can exercise better control of over them or otherwise mitigate their effects. | তারপরে সিদ্ধান্ত নেওয়ার প্রয়োজন এর সাথে আমরা তাদের উপর আরও ভাল নিয়ন্ত্রণ প্রয়োগ করতে পারি নাকি অন্যথায় তাদের প্রভাবগুলি প্রশমিত করতে পারি। | 0.90557 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | He said under the leadership of Prime Minister Shri Narendra Modi our government is committed to ensure safety of each and every commuter. | তিনি আরও বলেছেন, প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদীর সুদক্ষ নেতৃত্বে আমাদের সরকার প্রত্যেক যাত্রীর সুরক্ষা নিশ্চিত করতে অঙ্গীকারবদ্ধ। | 0.903242 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I don’t know if I’m strange but I think most people think like that. | আমি জানিনা আমি অদ্ভুত কিনা, কিন্তু আমি মনে করি অধিকাংশ মানুষই এরকম ভাবনা নিয়ে থাকে। | 0.918438 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The most important thing is what kind of being you will be. | সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল আপনি কী ধরণের সত্তা হয়ে উঠবেন। | 0.902959 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Only if we live the story will it become a spiritual process for us. | একমাত্র যদি আমরা কাহিনীটিতে বাস করি এটি আমাদের জন্যে এক আধ্যাত্মিক প্রক্রিয়া হয়ে উঠবে। | 0.906963 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I've been teaching for the last 22 years and I teach in the Decision Sciences Department at PSG Institute of Management. | আমি বিগত 22 বছর ধরে শিক্ষকতা করছি এবং আমি পিএসজি ইনস্টিটিউট অফ ম্যানেজমেন্টের ডিসিশন সায়েন্সেস বিভাগে শিক্ষকতা করছি। | 0.906657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I have tried to show that with these two figures here, one common way of looking at interference is the two slit inks experiment kind of interference pattern. | সুতরাং, আমি এখানে এই দুটি পরিসংখ্যান দিয়ে দেখানোর চেষ্টা করেছি, ইন্টারফেরেন্সের (interference) দিকে তাকানোর একটি সাধারণ উপায় হলো দুটি স্লিট (slit) কালি (ink) পরীক্ষার ইন্টারফেরেন্স (interference) গঠনটি (pattern)। | 0.902887 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you do not incorporate evaluation rubrics you can be sure that this engineer society interaction would not be addressed through the project and there can be courses on technology society interaction. | যদি আপনি মূল্যায়ন রুব্রিক গুলো না অন্তর্ভুক্ত করেন তবে আপনি নিশ্চিত হতে পারেন যে এই ইঞ্জিনিয়ার সমাজের মিথস্ক্রিয়া প্রোজেক্টের মাধ্যমে সমাধান হবে না এবং সেখানে প্রযুক্তি সমাজের মিথস্ক্রিয়া (technology society interaction) সম্পর্কিত কোর্স থাকতে পারে। | 0.907055 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is supposed given to find out the volume that will be occupied by suppose 100 kg of an ideal gas whose molecular weight is 16 at standard conditions and the standard temperature and pressure corresponds to a temperature of 273.15 K that is 0 degrees Celsius and absolute pressure of 100 kPa that will be 1 bar. | ধরুন 100 কেজি একটি আদর্শ গ্যাস যার আণবিক ওজন প্রমান অবস্থায় 16 এবং প্রমান তাপমাত্রা এবং চাপ 273.15 K তাপমাত্রার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ যা 0 ডিগ্রি সেলসিয়াস এবং পরম চাপ 100 kPa যা 1 বার তার দ্বারা দখল করা আয়তন খুঁজে বের করার জন্য এটি দেওয়া হয়েছে। | 0.906919 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | From the Menu bar, click on Bookmarks and select Show All Bookmarks. | Menu বার থেকে “Bookmarks” এ টিপুন এবং “Show All Bookmarks” নির্বাচন করুন। | 0.902612 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The symptoms of this disease involve fluid-filled skin, inflammation/ vesicular lesion, low-grade fever, pain in the throat and hands, blood and red swollen marks on the tongue. | এই রোগের লক্ষণগুলি হল তরলপূর্ণ ত্বক, প্রদাহ/ভেসিকুলার ক্ষত, কম মাত্রার জ্বর, গলা ও হাতে ব্যথা, রক্ত ও জিভে লাল ফোলা দাগ। | 0.911773 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Hint: Get the pdb file of Lysozyme from PDB database. | ইঙ্গিত: পিডিবি ডাটাবেস থেকে Lysozyme এর পিডিবি ফাইল প্রাপ্ত করুন। | 0.919506 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this final value theorem has importance when this exists then only thelim_(s → 0) 𝑠F(𝑠) is equal to this lim_(t → ∞) 𝑓(𝑡). | সুতরাং, এই ফাইনাল ভ্যালু থিওরেমের (final value theorem) গুরুত্ব আছে যখন এটি বিদ্যমান থাকে তখন শুধুমাত্র lim_(s → 0) 𝑠F(𝑠) এই lim_(t → ∞) 𝑓(𝑡) এর সমান। | 0.955755 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The way you interact with people, the way you deal with your people, that totally depends upon your understanding of others' personality. | যেভাবে আপনি মানুষের সাথে যোগাযোগ করেন, লোকের সাথে যেভাবে আচরণ করেন তা সম্পূর্ণভাবে আপনার অন্য ব্যক্তির ব্যক্তিত্বের অনুধাবনের উপর নির্ভর করে। | 0.91686 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On this occasion, the Minister for Electronics & Information Technology, Communications and Law & Justice, Ravi Shankar Prasad, also launched a National Program for the youth, “ Responsible AI for Youth” . | এই উপলক্ষে, বৈদ্যুতিন ও তথ্য প্রযুক্তি, যোগাযোগ, আইন এবং বিচার মন্ত্রী, রবিশঙ্কর প্রসাদ, যুবাদের জন্য "যুবাদের জন্য দায়বদ্ধ এআই" নামে জাতীয় কর্মসূচী চালু করেন। | 0.906557 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Obviously, this same thing that I have done here read number 3 read number 4 read number 5 read number 6 in that way it will go on and on and on, had it been 100 numbers there will be even larger. | স্পষ্টতই, আমি এখানে যা করেছি একই জিনিসটি 3 নম্বর পড়ুন 4 নম্বর পড়ুন 5 নাম্বারটি পড়তে থাকবে এবং এভাবে চলবে, এটি যদি 100 নম্বর হত তবে আরও বড় হবে। | 0.906561 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " Somebody says, "No, we are Christian, we are. . . Our religion is very good. | " কেউ বলে, "না, আমরা খ্রিস্টান, আমরা...আমাদের ধর্ম খুব ভাল। | 0.923684 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And the nice thing about this is that linear programming and network flows are both very standard problems for which people have interested, have lot of time to write general purpose tools which solve this problem. | এবং এই বিষয়ে চমৎকার জিনিস হল যে রৈখিক প্রোগ্রামিং এবং নেটওয়ার্ক প্রবাহ( linear programming and network flows) উভয়ই খুব সাধারণ সমস্যা যা মানুষের আগ্রহ আছে, সাধারণ উদ্দেশ্য সরঞ্জামগুলি লেখার জন্য অনেক সময় আছে যা এই সমস্যার সমাধান করে। | 0.92269 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, there are 8 corners and each of these corners is shared by 8 other you know, I mean 7 other unit cells. | সুতরাং, সেখানে 8 টি কোণা আছে এবং তোমরা জানো এই 8 টি কোণার প্রতিটি কোণাই অন্য 8 টা দ্বারা ভাগাভাগি হয়েছে, আমি বলতে চাইছি 7 টা অন্য ইউনিট সেল (unit cell)। | 0.932588 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In Tamil Nadu, there is a much valued tree called pungai maram (Indian Beech). | তামিলনাড়ুতে পুঙ্গাই মারাম (ইন্ডিয়ান বীচ) নামে খুবই মূল্যবান একটি গাছ রয়েছে। | 0.921743 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Max Planck tried with all these explanation and did not did not work, and by his own admission just initial frustration he made the assumption that energy can be exchanged in discrete quanta. | ম্যাক্স প্ল্যাঙ্ক (Max Planck) এই সমস্ত ব্যাখ্যা দিয়ে চেষ্টা করেছিলেন এবং সেগুলো কাজ করেনি, এবং তাঁর নিজের স্বীকারোক্তির মাধ্যমে প্রাথমিক হতাশা থেকে তিনি অনুমান করেছিলেন যে আলাদা কোয়ান্টায় (discrete quanta) শক্তি বিনিময় করা যেতে পারে। | 0.900926 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this consensus sequence is Serine-Glycine-X-Glycine and so if serine is part of this consensus this becomes the point of attachment for the G A Gs to the core protein. | সুতরাং, এই ঐক্যবদ্ধ অনুক্রমটি হল সেরিন-গ্লাইসিন-এক্স-গ্লাইসিন এবং তাই যদি সেরিন এই ঐক্যবদ্ধ অনুক্রমের অংশ হয়, সেক্ষেত্রে এটি মূল প্রোটিন(protein) -এর সাথে জি এ জিএস(G A Gs) এর সংযুক্তির পয়েন্ট হয়ে যায়। | 0.910268 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Why it is important for all the stakeholders: academicians or teachers, students, researchers and institutions? | কেন এটি সমস্ত অংশীদারদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ: শিক্ষাবিদ বা শিক্ষক, শিক্ষার্থী, গবেষক এবং প্রতিষ্ঠান? | 0.920489 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Type the file name as "Phosphoric acid" and click on Save button. | ফাইলের নাম হিসাবে Phosphoric acid লিখুন এবং Save বোতামে টিপুন। | 0.90507 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Population density of not less than 1000 per square mile or 400 persons per sqkm . | জনঘনত্ব প্রতি বর্গ মাইলে 1000-এর কম হবে না কিংবা প্রতি বর্গ কিলোমিটারে 400 জন। | 0.926886 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It also helps the students understand the various approaches to socio-legal research from the perspective of sociology, anthropology and economy and it also introduces the students to various socio-legal research methods. | এছাড়াও এটি শিক্ষার্থীদের বুঝতে সহায়তা করে লিগ্যাল রিসার্চ(socio-legal research) র বিভিন্ন পন্থার সঙ্গে,সমাজবিজ্ঞান, নৃতত্ত্ব এবং অর্থনীতির দৃষ্টিকোণ থেকে এবং এটি শিক্ষার্থীদের বিভিন্ন সামাজিক- আইনী লিগ্যাল রিসার্চ(socio-legalresearch) পদ্ধতির সাথে পরিচয় করিয়ে দেয়। | 0.900234 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And we also see another significant thing in the construction of compound words and particularly when they are used in a sentence that it is V 2 that carries all inflections. | এবং আমরা কম্পাউন্ড (compound) শব্দের নির্মাণে আরেকটি উল্লেখযোগ্য বিষয়ও দেখতে পাই এবং বিশেষ করে যখন সেগুলি একটি বাক্যে ব্যবহার করা হয় যে এটি V 2 যা সমস্ত ইনফ্লেকশনস (inflections) বহন করে। | 0.919641 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the solution is not really known until I know A and B; to know A and B, I have to know the boundary condition. | সুতরাং, সমাধানটি আসলেই জানা যায় না যতক্ষণ না আমি A এবং B জানি; A এবং B জানতে হলে আমাকে বাউন্ডারি কন্ডিশন (boundary condition) জানতে হবে। | 0.908436 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, G C will multiply this vector V 1 V 2 and G D will multiply to the rest of this unknown vector. | সুতরাং, G C এই ভেক্টরটি V 1 V 2 কে গুন করবে এবং G D এই অজানা ভেক্টরের বাকি অংশকে গুণ করবে। | 0.913192 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let me write it as x/a₁ = sin sin (ω t+ϕ) and also let me write the second equation also like that which is y/a₂ which is equal to cos cos (ω t + ϕ) So, now, you notice that the right hand sides of both the equations are this sin and cosine functions and we know that θ + θ = 1 So, if you exploit that both these both the sides these equations, then we would get (x/a₁)² + (y/a₂)² and this is equal to 1. | আমাকে এটিকে x/a₁ = sin sin (ω t+ϕ) হিসাবে লিখে ফেলেছি এবং দ্বিতীয় সমীকরণটি y/a₂ এর মতো লিখতে পারি যা cos cos (ω t + ϕ) এর সমান, সুতরাং, এখন তুমি লক্ষ্য করো উভয় সমীকরণের ডানদিকে সাইন এবং কোসাইন (sin and cosine) ফাংশন এবং আমরা জানি যে θ + θ = 1 সুতরাং তুমি যদি এই সমীকরণগুলির উভয় পাশ ব্যবহার করো তবে আমরা (x/a₁)² + (y/a₂)² পেয়ে যাব এবং এটি 1 এর সমান হয় । | 0.935289 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You can do that component material balance also, like this eternal balance. | এই চিরস্থায়ী ভারসাম্যের মতো আপনিও সেই উপাদানটির উপাদান ভারসাম্যটি করতে পারেন। | 0.90262 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And if I do that, you will see that, I will get phase ϕ to be equal to 2π(m+1), m is integer. | এবং যদি আমি তা করি, তুমি দেখতে পাবে যে, আমি ফেজ (phase) ϕ 2π(m+1) -র সমান পাবো, m হল পূর্ণসংখ্যা। | 0.932698 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first way is play simple games with infants . | প্রথম উপায় হল, শিশুদের সঙ্গে সহজ খেলাগুলি খেলা। | 0.913293 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what we have to do we have to wash it with 70% ethanol. | সুতরাং, আমাদের যা করতে হবে তা 70% ইথানল দিয়ে ধুয়ে ফেলতে হবে। | 0.914113 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | At the union level, in fact in 1978 a Central Minorities Commission was established and it was placed under ministry of home affairs. | ইউনিয়ন স্তরে, প্রকৃতপক্ষে 1978 সালে একটি কেন্দ্রীয় সংখ্যালঘু কমিশন প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল এবং এটি স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের অধীনে রাখা হয়েছিল। | 0.905706 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Actually, the basis of making this claim is attributed to the Weyukar’s Anticomposition axiom, which says any amount of testing of individual methods cannot ensure that a class has been satisfactorily tested. | আসলে এই ধরনের দাবি করার ভিত্তি হলো ওই ওয়েয়ূকার্স অ্যান্টিকম্পোজিশন অক্সিওম (Weyukar’s Anticomposition axiom), যাতে বলা হয়েছে প্রতিটি মেথডকে পরীক্ষা করার পরিমাণ দ্বারা একটা ক্লাস সন্তোষজনকভাবে পরীক্ষিত হয়েছে তা কখনই নিশ্চিত হয় না। | 0.9023 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, these are two rights which are given to the preference shareholders. | সুতরাং এই দুটি অধিকার যেটি অগ্রাধিকারী শেয়ার হোল্ডার(shareholder) -দের দেওয়া হয়। | 0.90659 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But some sample examples I have given you the previous slide itself. | তবে কয়েকটি নমুনার উদাহরণ আমি নিজেই আপনাকে পূর্ববর্তী স্লাইড (slide) এ দিয়েছি। | 0.902079 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first level , which is for children less than 3 years . | প্রথম স্তরটি, যা 3 বছরের কম বয়সী শিশুদের জন্য। | 0.923221 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In case of CI engines however you do not need to consider the mixture. | সিআই ইঞ্জিনগুলির ক্ষেত্রে তবে আপনাকে মিশ্রণটি বিবেচনা করার দরকার নেই। | 0.914228 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, I can take an average 0. 4 mm, ok. | সুতরাং, আমি গড় নিতে পারি এবং 0. 4 মিমি পাব, ঠিক আছে। | 0.924681 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, the window which is active shows a tiny blue plus sign. | যাইহোক, উইন্ডো যেটি সক্রিয় রয়েছে একটি ছোট নীল প্লাস চিহ্ন দেখায়। | 0.914641 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what we see... again, let us look at... look at the screen and try to understand this thing carefully with the sentence ‘Sri Lanka beat India’. | তাই, আমরা যা দেখছি... আবার, আসুন দেখি স্ক্রিনের দিকে তাকাই এবং 'শ্রীলঙ্কা ভারতকে হারায়' বাক্যটি দিয়ে বিষয়টি মনোযোগ সহকারে বোঝার চেষ্টা করি। | 0.924078 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The three-day summit will witness 5 Plenary sessions, 8 roundtables, 6 workshops, and 2 symposiums, with the presence of around 90 eminent speakers and 100 exhibitors. | তিন দিনের এই সম্মেলনে প্রায় ৯০ জন বিশিষ্ট বক্তা এবং ১০০ জন প্রদর্শক পাঁচটি পূর্ণাঙ্গ সভা, আটটি গোল টেবিল বৈঠক, ছয়টি কর্মশিবির এবং দুটি সেমিনারে অংশ নেবেন। | 0.910902 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, one very prominent advantage is that it spreads the testing activity throughout the development life cycle. | সুতরাং, একটি খুব সুস্পষ্ট সুবিধা হ'ল এটি testing র ক্রিয়াকলাপগুলো development life cycle জুড়ে ছড়িয়ে দেয়। | 0.910184 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 1 is patriarchal pattern of society where male members rule the family basic nature of women. | 1 হল পিতৃতান্ত্রিক সমাজের বিন্যাস যেখানে পুরুষ সদস্যরা মহিলাদের পারিবারিক মৌলিক স্বভাবকে শাসন করে। | 0.901589 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we have to keep all of that in context when you look at any one technology. | সুতরাং, যখন আপনি কোনও একটি প্রযুক্তির দিকে তাকান তখন আমাদের এই সমস্তকে প্রেক্ষাপটে রাখতে হবে। | 0.904696 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the first 3 lectures of this module, we will go over numerical differentiation and the in the final 3 lectures of this module we will go over numerical integration. | এই মডিউলের প্রথম 3 টি বক্তৃতাগুলিতে, আমরা সংখ্যাসূচক বিভেদ(numerical differentiation) উপর দিয়ে যাব এবং এই মডিউলের চূড়ান্ত 3 বক্তৃতাগুলিতে আমরা সংখ্যাগত ইন্টিগ্রেশন এর উপরে চলে যাব। | 0.907804 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Items such as copy of a questionnaire, interview schedule or observation plan are useful element of an appendix. | প্রশ্নাবলীর একটি অনুলিপি, সাক্ষাৎকার সূচি বা পর্যবেক্ষণ পরিকল্পনার মত আইটেমগুলি পরিশিষ্টের জন্য কার্যকর উপাদান হয় । | 0.919733 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Provide a stimulating environment , time and space for science experiences . | বিজ্ঞান অভিজ্ঞতার জন্য একটি উদ্দীপক পরিবেশ, সময় এবং স্থান সরবরাহ করা। | 0.906634 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now they also don't require a large area of land. | এখন তাদের একটি বিশাল এলাকা ভূমির প্রয়োজন হয় না। | 0.905974 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister will inaugurate Shrimad Rajchandra Hospital at Dharampur in Valsad. | প্রধানমন্ত্রী ভালসাদে ধরমপুরে শ্রীমদ রাজচন্দ্র হাসপাতালের উদ্বোধন করবেন। | 0.949512 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A repository which is hosted on the internet or any network is called Remote repository. | ইন্টারনেট বা কোনো নেটওয়ার্কে হোস্ট করা রিপোজিটরিকে Remote repository বলে। | 0.902294 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Prime Minister Shri Narendra Modi gave a special address at the Plenary Session of the webinar. | ওয়েবিনারের পূর্ণাঙ্গ অধিবেশনে বিশেষ বক্তব্য রাখেন প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদী। | 0.912272 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | About 60 lakh cases have been heard in High Courts and the Supreme Court as well. | হাইকোর্ট এবং সুপ্রিম কোর্টেও প্রায় ৬০ লক্ষ মামলার শুনানি হয়েছে। | 0.904404 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, India is moving towards self-reliance in the field of defence also with full force. | আজ প্রতিরক্ষা ক্ষেত্রেও ভারত সম্পূর্ণ শক্তি দিয়ে আত্মনির্ভরতার দিকে এগিয়ে চলেছে। | 0.909769 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.