src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, if 0.08 or about 8 present is really the amount of the parentage defective of the population. | উদাহরণস্বরূপ, যদি 0.08 বা প্রায় 8 উপস্থিত থাকে তাহলে প্রকৃতপক্ষে জনসংখ্যার ত্রুটিপূর্ণ প্যারেন্টেজের পরিমাণ। | 0.905437 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, while drawing PP, we see, because this PP does not have any specifier, we do not need more space in this. | সুতরাং, পিপি(PP) অঙ্কন করার সময়, আমরা দেখি, কারণ এই পিপি(PP) এর কোনো স্পেসিফায়ার(specifier) নেই, এতে আমাদের বেশি স্থান এর প্রয়োজন হয় না। | 0.904311 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, A can rotate up to 90 degree B can rotate up to 180, ok. | সুতরাং, A 90 ডিগ্রি পর্যন্ত ঘুরতে পারে, B 180 ডিগ্রি পর্যন্ত ঘুরতে পারে, ঠিক আছে। | 0.946624 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So good examples of agile project management would be, in the software industry agile project management is used applying a method called scrum. | চতুর প্রকল্প পরিচালনার ভাল উদাহরণগুলি হবে, সফ্টওয়্যার (software) শিল্পে চটপটে প্রকল্প পরিচালনা স্ক্রাম (scrum) নামে একটি পদ্ধতি প্রয়োগ করে ব্যাবহার করা হয়। | 0.909217 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, one can see that cell phones are very good fantastic with that you can connect to anybody at any place, you can do banking, you can do chatting, you can see the video, you can now a days with 4G technology you can do video conferencing, you can book a cab, you can see so many things which you can do. | সুতরাং,আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে সেলফোনগুলি খুব দুর্দান্ত এর সাথে যে কোনও জায়গায় যে কারও সাথে সংযোগ করতে পারেন,আপনি ব্যাংকিং করতে পারেন,চ্যাট করতে পারেন,ভিডিও দেখতে পারেন,আপনি এখুনকার দিন এ 4 জি প্রযুক্তি সহ খুব দুর্দান্ত ভিডিও কনফারেন্সিং করতে পারেন,আপনি একটি ক্যাব বুক করতে পারেন,আপনি অনেক কিছুই দেখতে পাবেন এমন করতে পারেন। | 0.903397 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Although in this particular case, so the values seem very close, so 40 is really a good sample size for basically you are drawing every time you are drawing 4 pieces and there are 40 such trails you have made and basically you have drawn 160 items from a lot which is otherwise. | যদিও এই বিশেষ ক্ষেত্রে, তাই মানগুলি খুব কাছাকাছি বলে মনে হচ্ছে, তাই 40 সত্যিই একটি ভাল নমুনা আকারের জন্য মূলত আপনি প্রতিবার 4 টুকরা আঁকছেন এবং সেখানে 40 টি এই ধরনের পথ রয়েছে যা আপনি তৈরি করেছেন এবং মূলত আপনি 160 টি আইটেম আঁকেছেন অনেক যা অন্যথায়। | 0.927248 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First of all, the electrical energy and then you are contributing immensely to this environmental pollution. | প্রথমত, বৈদ্যুতিক শক্তি এবং তারপরে আপনি এই পরিবেশ দূষণে ব্যাপক অবদান রাখছেন। | 0.910747 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First, left click View at the bottom left corner of the 3D view, next to Editor type menu. | প্রথমে, editor type মেনুর আগে 3D ভিউয়ের নীচে বাঁদিকের কোণায় View তে বাম ক্লিক করুন। | 0.948842 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the first instance of T1 runs and it takes 2 units of time to complete and till that time the first instance of T2 keeps on waiting and at this point the T2 instance start running and T2 needs only 1 unit of time. | T1 এর প্রথম উদাহরণটি চালিত হয় এবং এটি সম্পূর্ণ করতে ২ ইউনিট সময় নেয় এবং ততক্ষণে T2 এর প্রথম উদাহরণটি অপেক্ষা করতে থাকে এবং এই মুহুর্তে T2 ইনস্ট্যান্সটি চলতে শুরু করে এবং T2 এর সময় প্রয়োজন কেবল ১ ইউনিট। | 0.925955 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the current through this is 5.25 V x / 10 kilo Ω in that direction and the voltage drop here is nothing but 5.25 V x / 10 kilo Ω × 10 kilo Ω. | সুতরাং, এর মধ্য দিয়ে বিদ্যুৎ 5.25 V x / 10 কিলো Ω ঐ দিকে এবং এখানে ভোল্টেজ ড্রপ 5.25 V x / 10 কিলো Ω × 10 কিলো Ω ছাড়া আর কিছুই নয়। | 0.931433 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | From the Users box, let’s click on System Admin2 user. | Users বাক্স থেকে, System Admin2 ইউসারে ক্লিক করুন। | 0.942749 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, now as we have decent idea about the possible kinds of refrigeration cycles, particularly the vapour compression and vapour absorption refrigeration cycles, probably the next logical step is to discuss about the air conditioning, because the biggest application area or I should say probably, the most explored application area of refrigeration is in the field of air conditioning. | সুতরাং, এখন যেমন আমরা সম্ভাব্য ধরণের রেফ্রিজারেশন চক্রগুলি সম্পর্কে বিশেষভাবে ধারণা পেয়েছি, বিশেষত বাষ্প সংক্ষেপণ এবং বাষ্প শোষণ রেফ্রিজারেশন চক্র, সম্ভবত পরবর্তী যৌক্তিক পদক্ষেপটি শীতাতপ নিয়ন্ত্রণের বিষয়ে আলোচনা করা উচিত, কারণ সবচেয়ে বড় প্রয়োগের অঞ্চল বা আমার সম্ভবত বলা উচিত, Refrigeration এর সর্বাধিক অন্বেষণকৃত অ্যাপ্লিকেশন অঞ্চলটি শীতাতপ নিয়ন্ত্রণের ক্ষেত্রে। | 0.919414 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, therefore, this is like our mobile phone service or internet service and if you combine this block and this block, you can create a new class of service which is remote delivery of a knowledge work or remote delivery of software service or remote delivery of internet based, cloud based data processing, data warehousing, data analytic services. | সুতরাং, এটি আমাদের মোবাইল ফোন (mobile phone) পরিষেবা বা ইন্টারনেট (internet) পরিষেবার মতো এবং আপনি যদি এই বিভাগ এবং এই বিভাগটি একত্রিত করেন তবে আপনি একটি নতুন শ্রেণির পরিষেবা তৈরি করতে পারেন যেটা হলো নলেজ ওয়ার্কের (knowledge work) রিমোট ডেলিভারি (remote delivery) বা সফ্টওয়্যার (software) পরিষেবাদির দূরবর্তী বিতরণ বা ইন্টারনেট (internet) ভিত্তিক, ক্লাউড (cloud) ভিত্তিক তথ্য প্রক্রিয়াকরণের, তথ্য গুদামজাতকরণের, তথ্য বিশ্লেষণের পরিষেবার দূরবর্তী বিতরণ । | 0.906812 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | People use social networking sites for meeting new friends, finding old friends or locating people who have same interests or even problems that they may have. | মানুষ সোশ্যাল নেটওয়ার্কিং(networking) সাইট ব্যবহার করে, নতুন বন্ধুদের সাথে দেখা করার জন্য, পুরনো বন্ধুদের সন্ধান করতে বা সেই মানুষদের খুঁজে বার করতে যাদের অনুরূপ আগ্রহ বা এমনকি সমস্যা থাকতে পারে। | 0.918034 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Yesterday that press reporter asked. . . What was the question? | গতকাল সেই সাংবাদ প্রতিবেদক জিজ্ঞাসা করেছিল...কি প্রশ্ন ছিল? | 0.940307 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let us just say ok; so we have 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70 yeah; so this is what we have 10, 20, 30 . | সুতরাং, এটা ঠিক আছে; অর্থাৎ, আমাদের 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70 আছে; সুতরাং, আমাদের কাছে 10, 20, 30 এগুলোই রয়েছে । | 0.93314 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let us look at the next section that is section 141 that talks about eligibility qualification of the auditor. | এখন, আসুন পরবর্তী ধারাটি দেখা যাক, যেটি হল 141 ধারা যা অডিট(audit) -কারীর যোগ্যতা সম্পর্কে আলোচনা করে। | 0.90955 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In one-dimension, the dynamical equation associated with that is the Schrodinger equation which is given here. | এক-মাত্রায়, এর সাথে যুক্ত গতিশীল (dynamical) সমীকরণ হলো শ্রোডিঙ্গার সমীকরণ (Schrodinger equation) যা এখানে দেওয়া হয়েছে। | 0.929258 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then we classify them based on the thermal and size. | তারপরে আমরা এগুলিকে তাপ এবং আকারের উপর ভিত্তি করে শ্রেণিবদ্ধ করি। | 0.91215 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, once this information is given then the network then decides. | সুতরাং, একবার এই তথ্য দেওয়া হয় তাহলে নেটওয়ার্ক তারপর সিদ্ধান্ত নেয়। | 0.914567 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In that case, where W _(dot C) is the work input given to the system which is work being done on the system being it is negative. | এই ক্ষেত্রে, যেখানে W _(dot C) সিস্টেমকে দেওয়া কাজের ইনপুট যা সিস্টেমে কাজ হচ্ছে তা নেতিবাচক। | 0.922709 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Click on Fluorine(F) button and then click on Single bond button. | Fluorine(F) বোতামে টিপুন এবং তারপর Single bond বোতামে টিপুন। | 0.933361 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Homomorphic groups means groups which are in isolation look the same. | হোমোমর্ফিক গ্রুপ (homomorphic groups) এর মানে হলো বিচ্ছিন্নভাবে থাকা গ্রুপ যাদের একই রকম দেখতে লাগে। | 0.907708 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mayorship is nothing, but it is the person who is being to that place for most number of times in the last 60 days, which is. | মেয়রশিপ কিছুই নয়, তবে এটি সেই ব্যক্তি যিনি গত 60 দিনের মধ্যে বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই সেই স্থানে রয়েছেন। | 0.901881 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now in the second part we will discuss about the management of e-waste. | এখন দ্বিতীয় পর্বে আমরা ই-বর্জ্য ব্যবস্থাপনা নিয়ে আলোচনা করব। | 0.905063 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Just subtracting it you will get that 0. 0024 kg mole. | শুধু এটি বিয়োগ করলেই আপনি সেই 0. 0024 কেজি মোল পাবেন। | 0.912019 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Tomar said that National Oil Palm Mission has been started with the expenditure of Rs. | শ্রী তোমর বলেন, ১১ হাজার কোটি টাকা ব্যয়ে জাতীয় অয়েল পাম মিশন চালু করা হয়েছে। | 0.91889 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we would have 18 there and we have 4 and we have 3. | সুতরাং আমাদের সেখানে 18 এবং আমাদের 4 এবং 3 আছে। | 0.931419 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Single measurement is a measurement that is performed only ones, multiple measurement is a measurement of the same quantity in which the result is obtained from several single measurements in a succession; so, these are called replicates. | একক পরিমাপ হলো একটি পরিমাপ যেটা একবারই করা হয়, বহুবিধ ও পরিমাপ হলো একই পরিমাণ এর পরিমাপ যার ফলাফল পাওয়া যায় পর্যায়ক্রমে অনেকগুলো একক পরিমাপ থেকে, এগুলোকে বলা হয় প্রতিলিপি(replicates)। | 0.900884 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, V c of 0 for the second part of the response is 3.16 volts minus V c of infinity and that V c of infinity is nothing but, minus 5 volts, because that is for it is eventually going to reach and the exponential is exactly the same, because is a circuit is the same and the time constant is the same. | it. সুতরাং, রেসপন্সের দ্বিতীয় অংশের জন্য V c(0) হল 3.16 ভোল্ট - V c (অসীম) এবং সেই V c (অসীম) 5 ভোল্ট ছাড়া আর কিছুই নয়, কারণ এটি শেষ পর্যন্ত পৌঁছাতে চলেছে এবং এক্সপোনেনশিয়ালটি ঠিক একই, কারণ বর্তনী কি একই এবং সময় ধ্রুবক একই। | 0.911925 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And in this case a new legal entity is created. | এবং এই ক্ষেত্রে একটি নতুন আইনি সত্তা তৈরি করা হয়। | 0.936054 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And like the example shown here you can try to find out which is for common value for air then your r_(p) optimum you can try to find out this it will be coming quite close to this value of 8.2. | এবং এখানে প্রদর্শিত উদাহরণের মতো আপনি তখন এটা খোঁজার চেষ্টা করবেন, ধরুন আমাদের আছে যা বাতাসের জন্য সাধারণ মান, তখন আপনার r_(p) এর সর্বোত্তম আপনি এটি অনুসন্ধান করার চেষ্টা করতে পারেন, এটি ৮.২ মানের কাছাকাছি চলে আসবে। | 0.900249 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So thank you very much for the patience and with this again I am just repeating I am ending this fifth class and I will start of the sixth session of half an hour in the next session thank you very much. | সুতরাং ধৈর্যের জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ এবং আমি কেবল পুনরাবৃত্তি করছি আমি এই পঞ্চম শ্রেণিটি শেষ করছি এবং পরবর্তী অধিবেশনটিতে আমি আধ ঘন্টা ষষ্ঠ অধিবেশনটি শুরু করব আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। | 0.920081 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is indeed non zero and that is very important thing. | ইহা প্রকৃতই non-zero এবং এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ জিনিস। | 0.94441 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Chief Minister of Haryana Shri Manohar Lal stated that the Suraj Kund Crafts fair helps thousands of craftsperson from across India to showcase their arts and products to a wider audience. | হরিয়ানার মুখ্যমন্ত্রী শ্রী মনোহর লাল বলেন, সুরজকুন্ড কারুশিল্প মেলা দেশের হাজার হাজার কারুশিল্পীর শিল্প নৈপুণ্য ও শিল্প সামগ্রী দর্শকদের কাছে তুলে ধরতে সাহায্য করছে। | 0.916329 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in that case, we will rewrite this (s − (−1))² and this 𝑎 which is −1 now and then we can use this shifting property that the Laplace inverse of (𝑠 − 𝑎) is e^( at)𝑓(𝑡). | সুতরাং, সেই ক্ষেত্রে, আমরা এটিকে পুনরায় লিখব (s − (−1))² এবং এই 𝑎 যা এখন −1 এবং তারপর আমরা এই শিফটিং প্রপার্টি ব্যবহার করতে পারি যা (𝑠 - 𝑎) এর ল্যাপ্লাস ইনভার্স e^( at)𝑓(𝑡)। | 0.931008 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, which means theoretically speaking 120 patients could be processed per hour, but as you can see here even though 240 people were let through the first step that drop to 120 that drop to 60. | সুতরাং, তাত্ত্বিকভাবে যার অর্থ প্রতি ঘন্টা 120 রোগীদের প্রক্রিয়া করা যেতে পারে, তবে আপনি এখানে দেখতে পাচ্ছেন যদিও প্রথম পদক্ষেপের মধ্যে 240 জনকে ছেড়ে দেওয়া হয়েছিল যেটি 120 তে নেমে 60 তে নেমেছে। | 0.944641 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And this is lecture number 37 on Half Range Fourier Expansions. | এবং এটি লেকচার নাম্বার 37, হাফ রেঞ্জ ফুরিয়ার এক্সপানসন এর উপর (Half Range Fourier Expansions)। | 0.901388 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The last method of gas treatment is your odour control technology. | গ্যাস চিকিত্সার শেষ পদ্ধতি হ'ল আপনার গন্ধ নিয়ন্ত্রণ প্রযুক্তি। | 0.915689 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is why there is so much of emphasize on who has how many connections, who has how many followers and how many people are you following. | সুতরাং, সেই কারণেই কার কতগুলি সংযোগ রয়েছে, কার কতজন ফলোয়ার্স(followers) রয়েছে এবং কত লোক আপনি অনুসরণ করছেন তার উপর অনেক বেশি জোর দেওয়া হচ্ছে। | 0.923007 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So what I can say that whenever we talk about group, two things are very, very important: working in a group and achieving the goal. | তাই আমি কী বলতে পারি যে আমরা যখনই গ্রুপ সম্পর্কে কথা বলি দুটি জিনিস খুব গুরুত্বপূর্ণ, একটি গ্রুপে কাজ এবং লক্ষ্য অর্জন। | 0.919959 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However there is also another system sort of which is called the CSI (sys) which comes from what is called the Cement Sustainability Initiative where a group of cement companies have looked at how to assess sustainability and they looked at operations within the control of the cement plant and say that let us try to focus on this and see if sustainability can be improved by improving this operations. | তবে এর মধ্যে আরও একটি সিস্টেম রয়েছে যার নাম সিএসআই (CSI) বলা হয় যা সিমেন্ট সাসটেইনেবিলিটি ইনিশিয়েটিভ (Cement sustainibility initiative)নামে পরিচিত যেখানে সিমেন্ট সংস্থাগুলির একটি গ্রুপ কীভাবে টেকসই মূল্যায়ন করতে পারে সেদিকে নজর রেখেছিল এবং তারা সিমেন্ট প্ল্যান্টের নিয়ন্ত্রণের মধ্যে অপারেশনগুলির দিকে তাকিয়ে বলেছিল যে এটি আসুন আমরা এটিতে মনোনিবেশ করার চেষ্টা করি এবং দেখুন এই ক্রিয়াকলাপগুলির উন্নতি করে টেকসইতা উন্নতি করা যায় কিনা। | 0.910646 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We have understood the reason behind the existence of social barriers and how they were affecting the people from reaching the court and in getting the dispute redressed and achieving the justice and availing the rights which is granted to them by law. | আমরা বুঝতে পেরেছি সামাজিক বাধাসমূহের অস্তিত্বের পিছনের কারণগুলো এবং কিভাবে তারা আদালতে পৌঁছানো থেকে জনগণকে প্রভাবিত করছে এবং বিরোধ সমাধানে এবং ন্যায়বিচার প্রাপ্তি এবং আইন দ্বারা তাদের প্রদত্ত অধিকারের অর্জন করার ক্ষেত্রে। | 0.912526 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The programme was organised by Indian Institute of Technology Bombay to commemorate the birth anniversary of India’s First Education Minister MaulanaAbulKalam Azad. | ভারতের প্রথম শিক্ষামন্ত্রী মৌলানা আবুল কালাম আজাদের জন্ম বার্ষিকী স্মরণে ইন্ডিয়ান ইন্সটিটিউট অফ বম্বে এই অনুষ্ঠানের আয়োজন করে। | 0.929657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The fourth method is collecting information from family members . | চতুর্থ পদ্ধতি হচ্ছে পরিবারের সদস্যদের কাছ থেকে তথ্য সংগ্রহ করা। | 0.905921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we have several clients which are connecting to this particular server. | সুতরাং, আমাদের এই নির্দিষ্ট সার্ভারের সাথে সংযোগকারী বিভিন্ন ক্লায়েন্ট আছে। | 0.907976 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is something like this so, this can be one time, ok, the other day it could be like this, on the other day it could be like this, ok. | সুতরাং, এটা খানিকটা এরকম, অর্থাৎ এটা একবার হতে পারে, ঠিক আছে, অন্যদিন এটা এরকম হতে পারে, অন্যদিন এটা এরকম হতে পারে, ঠিক আছে। | 0.903384 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, in which case that is not a viable option for us from an optimization viewpoint. | সুতরাং, কোন ক্ষেত্রে এটি আমাদের জন্য অপ্টিমাইজেশন(optimization) দৃষ্টিকোণ থেকে একটি কার্যকর বিকল্প নয়। | 0.900512 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, with this I would like to conclude this course and I hope you enjoyed and benefited from this course as much as I enjoyed this course. | সুতরাং, এর সাথে আমি এই কোর্স (course)টি শেষ করতে চাই এবং আমি আশা করি তুমিও ততটাই এই কোর্স (course)টি উপভোগ করেছো এবং উপকৃতও হয়েছো যতটা আমি এই কোর্স (course)টি উপভোগ করেছি। | 0.918569 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This problem was unsolved for 100 years but somebody else also tried to solve this problem. | এই সমস্যাটি 100 বছর ধরে অমীমাংসিত ছিল কিন্তু অন্য কেউ এই সমস্যাটির সমাধান করার চেষ্টা করেছিল। | 0.911015 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The hard disk space should be a minimum of twenty GB available for the Autodesk Maya application and your computer should add additional graphic card support also. | হার্ড ডিস্কের স্থানটি নূন্যতম টোয়েন্টি জিবি হওয়া উচিত অটোডেস্ক মায়া(Autodesk Maya) অ্যাপ্লিকেশনের জন্য এবং আপনার কম্পিউটারে অতিরিক্ত গ্রাফিক কার্ড সমর্থনও যুক্ত করা উচিত। | 0.911217 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Thus from the freely available dictionary to MOOCs free university courses, all come under the purview of OER. | তাই বিনামূল্যে উপলব্ধ অভিধান থেকে শুরু করে MOOC মুক্ত বিশ্ববিদ্যালয়ের কোর্সগুলি, সমস্ত কিছুই ওইআর(OER) এর পরিসরের মধ্যে আসে। | 0.905736 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, with all these we ended up with about 20 to 25 percent delays in time and 40 percent, think, appropriately less profits than what we had envisaged originally. | সুতরাং, এই সবকিছুর সাথে আমরা সময়সীমার মধ্যে 20 থেকে 25% বিলম্বের সাথে শেষ করেছি এবং 40 শতাংশ, মনে করুন, আমরা যা মূলত পরিকল্পনা করেছি তার চেয়ে যথাযথভাবে কম মুনাফা। | 0.928093 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is evident or there are no two opinions possible about that. | এটি সুস্পষ্ট বা সেখানে দু'রকম মতামত থাকার কোনও সম্ভাবনা নেই। | 0.907782 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Earlier the Prime Minister witnessed a colorful parade of police forces of Gujarat State, the Central Reserve Armed Force, Border Security Force, Indo-Tibetan Border Police, Central Industrial Security Forces and National Security Guards. | এর আগে, প্রধানমন্ত্রী গুজরাট সরকারের পুলিশ বাহিনী, কেন্দ্রীয় সশস্ত্র সংরক্ষিত বাহিনী, সীমান্ত সুরক্ষা বাহিনী, ইন্দো-তিব্বত সীমান্ত পুলিশ, কেন্দ্রীয় শিল্পাঞ্চল সুরক্ষিত বাহিনী এবং জাতীয় সুরক্ষা গার্ডের বর্ণাঢ্য কুচকাওয়াজ প্রত্যক্ষ করেন। | 0.931295 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Satisfaction of security needs was the most important factor motivating the employees in the organisations. | নিরাপত্তার চাহিদা পূরণ ছিল সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ফ্যাক্টর কর্মচারীদের প্রেরণা দিতে সংগঠনগুলিতে। | 0.910538 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As you know two-thirds of the planet is covered by water and clearly if you have energy there which you can tap that is significant amount of energy that you can get access to. | আপনি জানেন যে গ্রহটির দুই তৃতীয়াংশ জল দ্বারা আবৃত এবং পরিষ্কারভাবে যদি সেখানে আপনার কাছে শক্তি থাকে আপনি এটি ধরতে পারেন সেটি হল শক্তির উল্লেখযোগ্য পরিমান যার আপনি অ্যাক্সেস পেতে পারেন। | 0.903043 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In Otto cycle, both heat addition and heat rejection are isochoric or happening at constant volume. | ওটো চক্র (Otto cycle) এ, তাপ সংযোজন এবং তাপ বর্জন উভয়ই আইসোকোরিক (isochoric) বা স্থির আয়তনে ঘটছে। | 0.90548 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we just calculate it here, we will calculated at a distance y and z, x anyway is 0 at this point. | তাই আমরা এখানেই আমাদের গণনা করব, আমরা হিসেব করব y ও z দূরত্বে, x তো এমনিতেই 0 এই বিন্দু তে। | 0.914277 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You will get when the article will be on the online. | নিবন্ধটি অনলাইনে এলে আপনি এটি পাবেন। | 0.905905 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | On this occasion, Shri Suneet Sharma, Chairman and CEO, Railway Board and other senior officials of Railways were also present. | অনুষ্ঠানে রেল বোর্ডের সিইও তথা চেয়ারম্যান শ্রী সুনীত শর্মা এবং রেলের অন্যান্য শীর্ষ আধিকারিকরা উপস্থিত ছিলেন। | 0.924402 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Example, you can bring certain changes in the chemical reaction conditions which can minimize the production of the by-product hazardous substances. | উদাহরণ, আপনি রাসায়নিক বিক্রিয়ার অবস্থার কিছু পরিবর্তন আনতে পারেন যা উপজাত বিপজ্জনক পদার্থের উৎপাদন কমিয়ে দিতে পারে। | 0.902905 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Different views are a side view, front view and top view. | বিভিন্ন দৃশ্য হল একটি সাইড ভিউ(side view), ফ্রন্ট ভিউ (front view) এবং টপ ভিউ (top view)। | 0.901177 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I heard that, but is he being alright or not? | আমি সেটা শুনেছি, কিন্তু সে কি ঠিক আছে না নেই? | 0.900378 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In other CMSs we could use something like Dreamweaver to create this layout in CSS. | অন্যান্য CMS এ, CSS এ এই লেআউট বানাতে Dreamweaver এর মত কিছু ব্যবহার করতে পারি। | 0.918945 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Pune has a historical contribution in the independence of India. | ভারতের স্বাধীনতায় পুণের ঐতিহাসিক অবদান রয়েছে। | 0.912403 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is similar to that, we will see examples of this later. | সুতরাং, এটি ঐটির অনুরূপ, আমরা এর উদাহরণগুলি পরে দেখব। | 0.906823 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly there is a like 2 alkyl ketone effect we have 3 alkyl ketone effect also. | একইভাবে 2 টি অ্যালকাইল কেটোন (2 alkyl ketone) প্রভাব রয়েছে 3 টি অ্যালকাইল কেটোন (3 alkyl ketone) প্রভাবও রয়েছে । | 0.902423 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But the condition is temperature has to be lower than 50 °C which is generally true for air conditioning application. | কিন্তু শর্ত হলো এই যে তাপমাত্রা 50 ডিগ্রি সেন্টিগ্রেড এর নিচেই থাকতে হবে, যেটা এয়ারকন্ডিশনিং অ্যাপ্লিকেশনের জন্য সাধারণত সত্যি। | 0.90978 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let us see about some of the features of SCCS. | এখন, এসসিসিএস এর কিছু বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে দেখা যাক। | 0.912919 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ‘Data view’ is another table, rather the another table in the data editor window. | 'ডেটা ভিউ' হল আরেকটি টেবিল, বরং ডেটা এডিটর উইন্ডোতে থাকা অন্য একটি টেবিল বলা যায়। | 0.925627 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, if you want to ask whether Ramji is farmer, so you’ll have to just say that farmer Ramji and if you can prove it is done. | উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনারা জিজ্ঞাসা করতে চান, রামজি কৃষক কিনা, তাই আপনাদের বলতে হবে কৃষক রামজি এবং যদি আপনারা এটি প্রমাণ করতে পারেন তাহলে এটি সম্পন্ন হয়। | 0.932738 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, whenever you are drawing sequentially that is would be the probability every time or every draw you make. | সুতরাং, আপনি যখনই ক্রমানুসারে আঁকছেন তখনই সেই সম্ভাবনা হবে প্রতিবার বা প্রতিটি ড্র করার সম্ভাবনা। | 0.921935 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, “paragogy” is also can be considered as a part of social constructivism. | একইভাবে, "প্যারাগজি (paragogy)" সোশ্যাল কন্সট্রাকটিভিজমের অংশ হিসাবে বিবেচনা করা যেতে পারে। | 0.918299 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, for example, we have this function z is equal to xy x is a function of t. | সুতরাং, উদাহরণস্বরূপ, আমাদের এই ফাংশনটি z এর সমান xy x হল t এর একটি ফাংশন। | 0.910293 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So in this case, if you remember this case,, we had this student who showed up late every time and I asked him why and we drill down to 3 levels but we are picking up on level 2 where he is late because he went to bed late that’s why he showed up late. | তাই যদি তুমি এক্ষেত্রে এটা মনে রাখো যে আমাদের একটি ছাত্র ছিল যে প্রতিবারই দেরি করে আসত এবং আমি তাকে কারণ জিজ্ঞাসা করেছিলাম এবং আমরা তিনটে লেভেল খতিয়ে দেখেছি কিন্তু আমরা লেভেল 2 টাকে নিচ্ছি, যেখানে সে দেরি করেছে কারণ সে দেরিতে ঘুমাতে গিয়েছিল সে কারণেই সে দেরিতে উপস্থিত হয়েছিল। | 0.906531 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If it is hundred percent then it will be 500 crore if it is 90 percent then it will be accordingly 90 percent of 500 crores. | যদি এটি একশো শতাংশ হয় তাহলে এটি 500 কোটি হবে যদি 90 শতাংশ তাহলে এটি 500 কোটির 90 শতাংশ হবে। | 0.941188 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If I had taken the material inside the etalon to be of refractive index μ, this would have been 2μdcosθ. | আমি যদি ইটালনের (etalon) ভিতরে উপাদানটিকে প্রতিসরাঙ্ক সূচক (refractive index) μ নিতাম, তাহলে এটি 2μdcosθ হত। | 0.902045 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is the duty of the Government of India to ensure a normal life for them. | এটা ভারত সরকারের দায়িত্ব তাঁদের জন্য স্বাভাবিক জীবনযাপন সুনিশ্চিত করা। | 0.91572 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Other theorists like Elliot and Maier have also suggested that the meaning of a particular color cannot be dissociated from the context or the environment in which it is encountered. | এলিয়ট এবং মায়ারের (Elliot and Maier) মতো অন্যান্য তাত্ত্বিকরাও পরামর্শ দিয়েছেন যে একটি নির্দিষ্ট রঙের অর্থ প্রসঙ্গ বা পরিবেশ থেকে বিচ্ছিন্ন করা যাবে না যেখানে এটি সম্মুখীন হয়েছে। | 0.90427 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So we have (1−t)² and then we have dt for this dz out of this. | সুতরাং আমাদের (1−t)² আছে এবং তারপরে আমাদের এই dz এর জন্য dt আছে। | 0.937092 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The reason behind this is that when the production will increase, overall cost will decrease. | এর পেছনে কারণ হল এই যে যখন উৎপাদন বাড়বে, সামগ্রিক ব্যয় কমবে। | 0.913884 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The first part of his question, "How to do this? | তার প্রশ্নের প্রথম অংশ, "কিভাবে এটা করতে হয় ? | 0.904801 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Avoid using &, @, A S A P like abbreviation or other slangs. | এব্রিভিয়েশন(abbreviation) বা অন্যান্য স্ল্যাংস(slangs) এর মতো &, @, এএসএপি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন। | 0.911214 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now this is the one of the biggest advantages of using Laplace transform in circuit analysis. | সার্কিট বিশ্লেষণে ল্যাপ্লেস ট্রান্সফর্ম (Laplace Transform)ব্যবহার করার এখন এটি অন্যতম বৃহত সুবিধা। | 0.912447 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | My dear students, we have just discussed about the various life positions. | আমার প্রিয় শিক্ষার্থীরা আমরা এইমাত্র আলোচনা করলাম বিভিন্ন জীবন অবস্থান সম্পর্কে। | 0.912776 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | How do you think we can measure the performance of such a vast group of entities, which are all different organizations, but at the end, they're all working as a network for one final goal. | আপনি কীভাবে মনে করেন যে আমরা এত বিশাল সত্তার কার্যক্ষমতা পরিমাপ করতে পারি, যারা সব ভিন্ন ভিন্ন প্রতিষ্ঠান, কিন্তু পরিশেষে, তারা সবাই একটি চূড়ান্ত লক্ষ্যের জন্য একটি নেটওয়ার্ক হিসেবে কাজ করছে। | 0.900341 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You might recall that, this was probably shown in the last lecture; you can see that, H 0, H 2, H 4, H 6, H 8 – all have even powers of x. | আপনি হয়তো মনে করতে পারবেন, এটি সম্ভবত শেষ আলোচনায় দেখানো হয়েছিল; আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে, H 0, H 2, H 4, H 6, H 8 - সবার x এর ক্ষমতা জোড় সংখ্যায় আছে। | 0.908473 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Culture: Cultural factors which influence value system of an individual include norms, beliefs and other behaviour patterns which are preferred and acceptable by the society. | সংস্কৃতি: সাংস্কৃতিক কারণগুলি যা প্রভাবিত করে কোনও ব্যক্তির মূল্যবোধ ব্যবস্থায় নিয়ম, বিশ্বাস এবং অন্যান্য আচরণের ধরণগুলি অন্তর্ভুক্ত থাকে সমাজ কর্তৃক পছন্দসই এবং গ্রহণযোগ্য। | 0.94992 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Today, farmers of Banaskantha are earning lakhs of rupees annually through honey. | আজ বনসকান্থার কৃষকেরা মধু থেকে বার্ষিক লক্ষ লক্ষ টাকা আয় করেন। | 0.910173 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Velocity gradient means, the difference in velocity with a certain distance, it is the derivative with respect to the distance of the velocity, dv/ d x , dv/ d y and so on. | বেগের গ্র্যাডিয়েন্ট বলতে বোঝায়, একটি নির্দিষ্ট দূরত্বে বেগের পার্থক্য, এটা হলো দূরত্বের সাপেক্ষে বেগের ডেরিভেটিভ (derivative), dv/dx , dv/dy ইত্যাদি। | 0.92766 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | (iv) Brahmputra Plain: The northeastern part of the Great Indian Plain extends into Assam. | (iv) ব্রহ্মপুত্র সমভূমিঃ বৃহৎ ভারতীয় সমভূমি উত্তর পূর্ব দিকে আসাম পর্যন্ত বিস্তৃত। | 0.926189 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then 5 to 6% in large cities and higher order cities that is metropolitan and mega cities. | এরপরে 5 থেকে 6% বড় শহর এবং উচ্চতর ক্রমের শহরগুলির জন্য অর্থাৎ মেট্রোপলিটন(Metropolitan) এবং মেগা সিটিস(mega cities) । | 0.916536 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It ensures the availability of materials, products at the required place at the right time. | এটি সঠিক সময়ে উক্ত স্থানে উপাদান, পণ্যের উপলব্ধতা নিশিচত করে। | 0.90492 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You know they should that fear not be there that somebody is evaluating them in the meeting, so that is why managers should not attend the walkthrough meetings, only the developers or the programmers, their peers they may attend the walkthrough meeting. | আপনি জানেন যে তাদের উচিত এই আশঙ্কা না থাকা উচিত যে কেউ মিটিংয়ে তাদের মূল্যায়ন করছে, তাই ম্যানেজারদের ওয়াকথ্রু মিটিংগুলিতে অংশ নেওয়া উচিত নয়, কেবল বিকাশকারী বা প্রোগ্রামাররা, তাদের সহকর্মীরা তারা ওয়াকথ্রু সভায় যোগ দিতে পারে। | 0.906851 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It forms more than 50% of dry weight of a cell and they serve a variety of biological activities, like protein forms the coagulation factors. | এটা শুষ্ক ওজনের 50% এর বেশি কোষ গঠন করেএবং তারা বিভিন্ন ধরনের সেবা করে জৈবিক কার্যকলাপ, যেমন প্রোটিন কোগুলেশন ফ্যাক্টর গঠন করে। | 0.904646 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Arabian sea lies to its southwest, the Bay of Bengal to its southeast and the Indian Ocean to its south. | ভারতের দক্ষিণপশ্চিমে রয়েছে আরব সাগর, দক্ষিণে ভারত মহাসাগর এবং দক্ষিণ-পূর্বে বঙ্গোপসাগর। | 0.901901 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Shri Gadkari was confident that the Ministry for Road Transport & Highways will achieve target of 40 kilometres per day of highways construction in current fiscal. | শ্রী গড়করি আত্মবিশ্বাসের সঙ্গে জানান যে, চলতি অর্থবছরে মধ্যে প্রতিদিন ৪০ কিলোমিটার দীর্ঘ মহাসড়ক নির্মাণের লক্ষ্য অর্জন করবে সড়ক পরিবহণ ও মহাসড়ক মন্ত্রক। | 0.905726 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Application security: Application Security covers the procedures or actions that can be taken care of throughout various stages in the development lifecycle process of the application. | এপ্লিকেশন সিকিউরিটি(Application security) : এপ্লিকেশন সিকিউরিটি(Application security) অ্যাপ্লিকেশনের উন্নয়ন জীবনচক্র প্রক্রিয়ার বিভিন্ন পর্যায়ে যত্ন নেওয়ার পদ্ধতি বা পদক্ষেপগুলি কভার করে। | 0.910868 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Governor, Madhya Pradesh Shri Mangubhai Patel; Chief Minister, Shri Shivraj Singh Chouhan; Union Ministers, Shri Narendra Singh Tomar, Shri Bhupender Yadav, Shri Jyotiraditya M Scindia and Shri Ashwini Chobey were among those present on the occasion. | অনুষ্ঠানে অন্যদের মধ্যে মধ্যপ্রদেশের রাজ্যপাল শ্রী মঙ্গুভাই প্যাটেল, মুখ্যমন্ত্রী শ্রী শিবরাজ সিং চৌহান, কেন্দ্রীয় মন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র সিং তোমর, শ্রী ভূপেন্দর যাদব, শ্রী জ্যোতিরাদিত্য এম সিন্ধিয়া এবং শ্রী অশ্বিনী চৌবে উপস্থিত ছিলেন। | 0.922346 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.