src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | Supply Chain Management is the management of a network of interconnected business activities involved in the product and product related services required by the end customer. | সাপ্লাই চেইন ম্যানেজমেন্ট(Supply Chain Management) হল শেষ গ্রাহকের প্রয়োজনীয় পণ্য ও পণ্য সম্পর্কিত পরিষেবার সাথে জড়িত আন্তঃসংযুক্ত ব্যবসায়িক কার্যক্রমের একটি নেটওয়ার্কের ব্যবস্থাপনা। | 0.911843 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Rise And Spread Of Islam In the 7th Century AD, a new religion named “ISLAM” was born in Arabia and in a very short span it carved out an empire extending from North Africa to Iberian Peninsula to Iran and India. | ইসলামের অভুত্থান ও বিস্তার সপ্তম শতকে “ইসলাম” নামক একটি নতুন ধর্ম আরব দেশে জন্ম নিয়েছিল ও খুব কম সময়ের মধ্যে উত্তর আফ্রিকা থেকে আইবেরীয় উপদ্বীপ, ইরান ও ভারতে বিস্তৃত একটি সাম্রাজ্য নির্মাণ করেছিল। | 0.930663 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if you see this particular star connected load, Z_(A), Z_(B), Z_(C) are not equal. | সুতরাং আমরা যদি এই নির্দিষ্ট স্টার সংযুক্ত লোডটি দেখি তবে দেখব যে Z_(A), Z_(B), Z_(C)সমান নয়। | 0.919337 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And, from the second term, we will get nbn cos nx , which is exactly the same we got directly in this Fourier series of f ^(') . | এবং, দ্বিতীয় মেয়াদে থেকে, আমরা পাবো nbn cos nx, যা ঠিক একই আমরা এই f ^(')এর ফুরিয়ার সিরিজ থেকে সরাসরি পেয়েছিলাম। | 0.900748 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Everything is going around in cycles, because that’s the nature. | সবকিছুই চক্রাকারে আবর্তিত হচ্ছে, কারণ সেটাই প্রকৃতি। | 0.919941 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And obviously, if a particular test match happen between India and Pakistan or Australia and England and you could not get a ticket then you loss the opportunity or if you are not present during the Olympics event of swimming which you are interested in, you loss the opportunity. | এবং স্পষ্টতই, যদি ভারত এবং পাকিস্তান বা অস্ট্রেলিয়া এবং ইংল্যান্ডের মধ্যে একটি নির্দিষ্ট টেস্ট ম্যাচ হয় এবং আপনি টিকিট না পেয়ে থাকেন তবে আপনি সুযোগটি হারাবেন বা যদি আপনি অলিম্পিক সাঁতার ইভেন্টে উপস্থিত না হতে পারেন যেটাতে আপনি খুবই আগ্রহী তবে আপনি সেই সুযোগটি হারাবেন । | 0.920296 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But that will be treated as deemed dividend under section 2(22)(b). | কিন্তু এটিকে ধরে নেওয়া হবে গণ্য ডিভিডেন্ড(dividend) ধারা 2(22)(b) অনুযায়ী। | 0.948071 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you want to find out that other streams and what are those amount, then you have to do the material balance for other systems there, and in that case, if we do the material balance for this unit separator and if we specify here the boundary for this system, then what is the in and what is the out from this boundary that you have to now consider here. | আপনি যদি জানতে চান যে অন্যান্য স্ট্রিমগুলি এবং সেই পরিমাণগুলি কী, তবে আপনাকে সেখানে অন্যান্য সিস্টেমের জন্য উপাদান ব্যালেন্স করতে হবে, এবং সেই ক্ষেত্রে আমরা যদি এই ইউনিট বিভাজকের জন্য উপাদান ব্যালেন্স করি এবং যদি আমরা এখানে সীমানা নির্দিষ্ট করি তবে এই সিস্টেমের জন্য, তাহলে এখন এই বিষয়টিকে বিবেচনা করতে হবে এবং এই সীমানাটি থেকে কী বাইরে রয়েছে। | 0.900659 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | How would you handle the different types of users - FDMA or CDMA or TDMA and what would be the tradeoffs? | আপনি বিভিন্ন ধরণের ব্যবহারকারীদের কীভাবে পরিচালনা করবেন - FDMA বা CDMA বা TDMA এবং সমতা কী হবে? | 0.937188 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you look at your life – you educate yourself, you want money, a house, a family, children – you want all these things because you have a hope that someday they would bring joy to you. | যদি আপনি আপনার জীবনের দিকে তাকান - আপনি নিজেকে শিক্ষিত করেন, আপনি অর্থ চান, একটি বাড়ি, একটি পরিবার, সন্তান - আপনি এসবকিছুই চান কারণ আপনার আশা যে কোনদিন এগুলো আপনার জীবনে আনন্দ নিয়ে আসবে। | 0.943657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, here we have the data from 20 to 45, 20, 25, 30, 35, 40, and 45. So, there is a difference of this 5 and corresponding values are given here for the function. | সুতরাং, এখানে আমাদের কাছে 20 থেকে 45 পর্যন্ত ডেটা রয়েছে, যা হল 20, 25, 30, 35, 40 এবং 45। সুতরাং, এই 5-এর পার্থক্য রয়েছে এবং ফাংশনের জন্য এখানে সংশ্লিষ্ট মানগুলি দেওয়া হয়েছে। | 0.928029 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the equation will be coming as only in terms of internal energy and enthalpy there and if there is a , temperature change from its reference point or if you are hitting the system from its temperature 1 to temperature 2, we can say that there will be a enthalpy change based on that, , temperature change. | সুতরাং, ইকুয়েশনটি কেবল ইন্টারনাল এনার্জি এবং সেখানে এনথালপির ক্ষেত্রে আসবে এবং যদি এর রেফারেন্স পয়েন্ট থেকে টেম্পারেচারে(temperature) পরিবর্তন হয় বা আপনি যদি সিস্টেমটি কে তার টেম্পারেচারে(temperature) 1 থেকে টেম্পারেচারে(temperature) 2-এ নিয়ে যান তবে আমরা এর উপর ভিত্তি করে বলতে পারি যে একটি এনথালপি পরিবর্তন এবং টেম্পারেচারে(temperature) পরিবর্তন হবে। | 0.907098 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, every teacher need to follow constructivism constructivist approach to make the learning more meaningful and effective. | তাই প্রতিটি শিক্ষককে শিক্ষাকে আরও অর্থবহ ও কার্যকর করার ক্ষেত্রে গঠনবাদ(constructivism) পদ্ধতি অনুসরণ করতে হবে। | 0.903502 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In general parlance the term TK(Traditional Knowledge) has been broadly construe also to include cultural expressions like music, poetry, handicrafts etc. | সাধারণ পরিভাষায় টি কে (ঐতিহ্যপূর্ণ জ্ঞান) শব্দটি বিস্তৃতভাবে সঙ্গীত, কবিতা, হস্তশিল্প ইত্যাদি সাংস্কৃতিক ভাবকে অন্তর্ভুক্ত করার জন্যও তৈরি করা হয়েছে। | 0.920955 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by the Minister of State in the Ministry of Commerce and Industry, Shri Som Parkash, in a written reply in the Rajya Sabha today. | রাজ্যসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন শিল্প ও বাণিজ্য প্রতিমন্ত্রী শ্রী সোম পরকাশ। | 0.903411 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now if I require that the transverse force at x = 0 be continuous I will get one more relation. | এখন যদি আমার প্রয়োজন হয় যে, x=0 তে অনুপ্রস্থ বল (transverse force) সন্তত থাকবে এবং আমি আরও একটি সম্পর্ক পাব। | 0.904687 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we are left with if we just a allow this to come out we are having sigma (2v′∑fv)/n − 1and infact what I am going to do here it is sort of multiply, and divide the value by n where n can be represented as ∑f. | সুতরাং, আমাদের যদি কেবল সিগমা বের হওয়ার অনুমতি দেয় তবে আমাদের বাকী রয়েছে (2v′∑fv)/n − 1। এবং প্রকৃতপক্ষে আমি এখানে যা করতে যাচ্ছি এটি বহু গুণ, এবং মানটিকে n দ্বারা বিভক্ত করুন যেখানে n ∑f হিসাবে প্রতিনিধিত্ব করা যায়। | 0.928839 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is what probably people like Gandhi realized early in their life. | সুতরাং, সম্ভবত এটিই গান্ধীর মতো লোকেরা তাদের জীবনের প্রথম দিকে উপলব্ধি করেছিলেন। | 0.908866 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So ,dear learners, in the entire module of result and discussion, we have covered how to write result part, how to write discussion, how to combine result and discussion, and what are the things to be kept in mind while writing discussion, what to do, what not to do while writing discussion. | সুতরাং, প্রিয় শিক্ষার্থীরা, ফলাফল এবং আলোচনার পুরো মডিউলটিতে, আমরা কীভাবে ফলাফলের অংশটি লিখতে হবে, আলোচনাটি কীভাবে লিখতে হবে, ফলাফল এবং আলোচনার সংমিশ্রণ কীভাবে করতে হবে এবং আলোচনা লেখার সময় কী কী বিষয়গুলি মাথায় রাখা উচিত, কী রয়েছে, আলোচনা করতে গিয়ে কী করবেন, কী করবেন না, তা আমরা কভার করেছি। | 0.915975 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, a sociological problem which is the out of the purview of diagnostic classificatory system presented in a social legal perspective has taken a turn which lands up in a mental health clinic and again it has to be brought back. | সুতরাং, এটি আর্থ-সামাজিক সমস্যা যা একটি সামাজিক আইনী দৃষ্টিকোণে উপস্থাপিত ডায়াগনস্টিক ক্লাসিফিকেশনারি সিস্টেমের আওতার বাইরে, এটি একটি মোড় নিয়েছে যা একটি মানসিক স্বাস্থ্য ক্লিনিকে উঠে আসে এবং আবারও এটি ফিরিয়ে আনতে হবে। | 0.916045 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Because it involves pregnant and lactating mothers , adolescent girls , and children of 0 to 6 years . | কারণ এটি গর্ভবতী ও স্তনবৃন্ত মায়েদের, কিশোরী মেয়েদের এবং 0 থেকে 6 বছর বয়সী শিশুদের অন্তর্ভুক্ত করে। | 0.905902 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The bright yet light green color indicates growth, vitality and renewal whereas, the richer shades of green which are darker in tone represent wealth, abundance and prestige. | উজ্জ্বল অথচ হালকা সবুজ রঙ বৃদ্ধি, জীবনীশক্তি এবং পুনর্নবীকরণ নির্দেশ করে যেখানে, সবুজের ঘন মাত্রা যা গাঢ় তা ধন, প্রাচুর্য এবং প্রতিপত্তির প্রতিনিধিত্ব করে। | 0.912209 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Basically the aim of this course is to teach you how to solve problems using a computer. | মূলত এই কোর্সের উদ্দেশ্য হ'ল কম্পিউটার ব্যবহার করে কীভাবে সমস্যাগুলি সমাধান করা যায় তা শেখানো। | 0.904027 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what we read theoretically, but practically people are not using these particular things, we will show you that practical example little later on. | সুতরাং,আমরা তাত্ত্বিকভাবে যা পড়ি,কিন্তু ব্যবহারিকভাবে লোকেরা এই বিশেষ জিনিসগুলি ব্যবহার করছে না,আমরা আপনাকে সেই ব্যবহারিক উদাহরণটি একটু পরে দেখাব। | 0.905953 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, coming to the other one, which we will also discuss in this lecture, that is the Lagrange interpolation formula. | এখন, অন্যটিতে আসি, যা আমরা এই বক্তৃতায় আলোচনা করব, সেটি হল ল্যাগ্রেঞ্জ ইন্টারপোলেশন সূত্র (Lagrange interpolation formula)। | 0.915458 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Intellectual abilities: Intellectual abilities are required to perform the tasks involving mental activities. | বুদ্ধিগত ক্ষমতা: বুদ্ধিগত ক্ষমতা জড়িত কাজগুলি সম্পাদন করার জন্য প্রয়োজনীয় মানসিক ক্রিয়াকলাপ। | 0.930853 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | I will call this V x and this is - 1×V x, this is my circuit and I apply my input voltage V i over here and I take the output there. | আমি এটিকে V x বলবো এবং এটি হলো - 1 × Vx, এটি আমার বর্তনী এবং আমি আমার ইনপুট ভোল্টেজ V i এখানে প্রয়োগ করেছি এবং আমি সেখানে আউটপুট নিই। | 0.936014 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But in this case, as it is a regression test, a high P value is desirable because if you want to say that the model is fitting the data very well perfectly then, here the P value has to be very high. | তবে এই ক্ষেত্রে, যেহেতু এটি একটি রিগ্রেশন(regression) টেস্ট, তাই একটি উচ্চ পি মান আকাঙ্ক্ষিত, কারণ যদি আপনি বলতে চান যে মডেলে ডেটা খুব ভালোভাবে ফিট করছে, তাহলে এখানে পি মানটি খুব বড় হতে হবে। | 0.910236 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let us say it is 10000 rupees, this fellow says I am giving you this phone for 10000 rupees. | সুতরাং, এসো আমরা বলি এটি 10000 টাকা, এই ব্যক্তি বলছে আমি তোমাকে 10000 টাকায় এই ফোনটি দিচ্ছি। | 0.922963 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Let us say when an instruction reaches the execute phase, one thing you remember I told you all instructions are 32-bit instructions. | আসুন আমরা যখন বলি যে কোনও নির্দেশ কার্য সম্পাদনকারী পর্যায়ে পৌঁছে যায়, তখন একটি জিনিস আপনার মনে রাখবেন আমি আপনাকে সমস্ত নির্দেশাবলী 32-bit নির্দেশাবলী বলেছিলাম। | 0.904568 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | As we discussed in week 11 rights aa. . . which are provided for senior citizens and people falling in the category of OBC, SC, STs and we also discussed in week 11 about the rights of disabled people. | যেমনটি আমরা 11তম সপ্তাহে আলোচনা করেছি অধিকার নিয়ে যা প্রদান করা হয় প্রবীণ নাগরিকদের জন্য এবং সেই সমস্ত মানুষদের জন্য যারা ওবিসি, এসসি, এসটি শ্রেণিভুক্ত এবং এছাড়াও, আমরা আলোচনা করেছি 11তম সপ্তাহে, প্রতিবন্ধীদের অধিকার সম্পর্কে। | 0.915221 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The radius of moon's orbit is 3.84 × 108 m (60 times the earth's radius). | ) চন্দ্রের কক্ষপথের ব্যাসার্ধ 3.84 × 108m (পৃথিবীর ব্যাসার্ধের প্রায় 60 গুণ বেশি)। | 0.916569 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Any environment problem is regional if the responsible activity, the impact of that activity or the concern about those impact don't all exist within one country border. | যে কোনো পরিবেশ সমস্যা আঞ্চলিক হয় যদি দায়িত্বশীল কার্যকলাপ, সেই কার্যকলাপের প্রভাব বা সেই প্রভাব সম্পর্কে উদ্বেগ সবই এক দেশের সীমানার মধ্যে বিদ্যমান না থাকে। | 0.915695 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the Laplace transform of t^(n)e^(−at) by this shift theorem. | সুতরাং, ল্যাপ্লাস এই শিফট থিওরেম (shift theorem) দ্বারা t^(n)e^(−at) এর ট্রান্সফর্ম করে। | 0.937472 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you look at the Indian Constitution, Article 14 talks about equality before law, equal protection of laws. | আপনি যদি ভারতীয় সংবিধান দিকে তাকান , আর্টিকেল 14(Article 14) আলোচনা আছে আইনের আগে সমতা, আইনে সমান সুরক্ষা। | 0.935176 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the successive elements of an integer array are 4 bytes apart. | সুতরাং, একটি পূর্ণসংখ্যার অ্যারের ধারাবাহিক উপাদানগুলি 4 বাইট দ্বারা পৃথক। | 0.910013 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Let us, for argument sake, say that this value is 50, some random value, essentially. | আসুন, যুক্তির খাতিরে, বলি যে এই মানটি 50, যা মূলত কোনো রান্ডম মান। | 0.908058 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, up to this particular week, we are going to post only these five modules, starting from lecture 25 all the way to lecture 29, and the 30th module will be web posted on 26th. | সুতরাং, এই নির্দিষ্ট সপ্তাহ পর্যন্ত, আমরা শুধুমাত্র এই পাঁচটি মডিউল পোস্ট করতে যাচ্ছি, লেকচার 25 থেকে শুরু করে 29 তম লেকচার পর্যন্ত, এবং 30তম মডিউলটি শীঘ্রই ওয়েবে পোস্ট করা হবে। | 0.90272 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it means that basically 1 milli amp is flowing in that direction. | সুতরাং, এর মানে হল যে মূলত 1 মিলি amp সেই দিকে প্রবাহিত হচ্ছে। | 0.938085 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you are knowledgeable, we are not doubting on that, you are knowledgeable, you know your research, but putting your research with those words which can explain your research lucidly so that others can understand that research properly, others may have interest in reading your research, not only understand, but your research writing must create interest in the reader's mind so that, that reader can read your entire writings. | সুতরাং, আপনি যে জ্ঞানী, আমরা সে সম্পর্কে সন্দেহ প্রকাশ করছি না, আপনি নিজের গবেষণা জানেন, কিন্তু আপনার গবেষণাকে সেই শব্দগুলির সাথে উপস্থাপনা করুন যা আপনার গবেষণাকে সুস্পষ্টভাবে ব্যাখ্যা করতে পারে, যাতে অন্যরা সেই গবেষণাটি সঠিকভাবে বুঝতে পারে, আপনার গবেষণাটি অন্যেরা পড়তে আগ্রহী হতে পারে, কেবল বুঝতে পারা নয়, আপনার গবেষণার লেখা পাঠকের মনে আগ্রহ তৈরি করতে হবে যাতে পাঠক আপনার পুরো লেখাটা পড়তে পারে। | 0.919936 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Manipur has around 4.5 lakh households, but only 30,379 households have tap water connections. | মণিপুরে প্রায় সাড়ে ৪ লাখ পরিবার রয়েছে, তবে কেবল ৩০,৩৭৯ টি পরিবারেই নল বাহিত জল সংযোগ রয়েছে। | 0.917187 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Minister of State for Home, Shri Nityanand Rai, Union Home Secretary, Directors General of the Central Police Forces and the Bureau of Police Research and Development and Heads of Central Police Training Institutes attended the meeting. | কেন্দ্রীয় স্বরাষ্ট্র প্রতিমন্ত্রী শ্রী নিত্যানন্দ রাই, স্বরাষ্ট্র সচিব, কেন্দ্রীয় পুলিশ বাহিনীগুলির মহানির্দেশকগণ, ব্যুরো অফ পুলিশ রিসার্চ অ্যান্ড ডেভেলপেমেন্টের মহানির্দেশক এবং কেন্দ্রীয় পুলিশ প্রশিক্ষণ কেন্দ্রগুলির অধ্যক্ষরা বৈঠকে অংশগ্রহণ করেন। | 0.933586 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we studied all these things in literature review, and we will be covering with the more topics in the coming weeks in literature review. | সুতরাং, আমরা লিটারেচার রিভিউ(literature review) তে এই সমস্ত বিষয় অধ্যয়ন করেছিএবং আমরা আগামী সপ্তাহগুলিতে লিটারেচার রিভিউ(literature review) আরও বেশি বিষয় নিয়ে আলোচনা করব। | 0.920102 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now before you proceed it's important to understand what is a decision. | এখন আপনাদের এগোনোর আগে এটি বোঝা গুরুত্বপূর্ণ যে সিদ্ধান্ত কী। | 0.927634 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this actually the whole thing starts as a design concept. | সুতরাং,এটি আসলে পুরো জিনিসটি ডিজাইন ধারণা হিসাবে শুরু হয়। | 0.945835 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Play Way method is a child-centered approach where the child acquires knowledge and experiences of the world outside through play . | প্লে ওয়ে পদ্ধতি একটি শিশু-কেন্দ্রিক পন্থা, যেখানে শিশু খেলার মাধ্যমে বাইরের জগতের জ্ঞান ও অভিজ্ঞতা অর্জন করে। | 0.911648 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Student7: No, we do not do that because it is a challenge, typing is a challenge it takes more of time. | সপ্তম ছাত্র: না, আমরা তা করি না কারণ এটি একটি চ্যালেঞ্জ (challenge), টাইপ (type) করা একটি চ্যালেঞ্জ যাতে বেশি সময় লাগে। | 0.917418 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Carotenoids have attracted the interest of researchers from diverse field including chemistry, biochemistry, biology, food science and technology, medicine, pharmacy, and nutrition for more than a century. | ক্যারোটিনয়েড এক শতাব্দীরও বেশি সময় ধরে রসায়ন, জৈব রসায়ন, জীববিজ্ঞান, খাদ্যবিজ্ঞান ও প্রযুক্তি, ঔষধ, ফার্মেসি, এবং পুষ্টি সহ বিভিন্ন ক্ষেত্রের গবেষকদের আগ্রহ আকর্ষণ করেছে। | 0.900402 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | DC has attracted attention of the resource description communities such as museums, libraries, government agencies, commercial organizations. | ডিসি সম্পদ বর্ণনা সম্প্রদায়ের দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন যেমন জাদুঘর, গ্রন্থাগার, সরকারী সংস্থা, বাণিজ্যিক প্রতিষ্ঠান। | 0.908079 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, V 0 × 1 + 6/A 0 = 6 × V i in other words V 0/V i = 6 /1 + 6/A 0/the way you probably remember the formula from the lecture that if you have a non inverting amplifier with a desired gain k the actual gain when the op amps gain is finite would be k × 1/1 + k/A 0 that is exactly what we have got. | সুতরাং, V 0 × 1 + 6/A 0 = 6 × V i অন্য কথায় V 0/V i = 6 /1 + 6/A 0।সম্ভবত যেভাবে তোমরা বক্তৃতা থেকে সূত্রটি মনে রাখবে যে যদি তোমাদের কাছে একটি একটি কাঙ্ক্ষিত বিবর্ধন k সহ নন ইনভার্টিং এমপ্লিফায়ার আছে যখন অপঅ্যাম্প এর বিবর্ধন সীমাবদ্ধ হয় তখন প্রকৃত বিবর্ধন হবে k × 1/1 + k/A 0 যা আমরা পেয়েছি। | 0.927119 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now, let us look more at the priorities of the O(1) scheduler. | এবার O(1) শিডিউলারের অগ্রাধিকারগুলি (priority) আরো ভাল করে দেখা যাক। | 0.913885 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now you also might have come across several situations where without any pre information your name is announced and you have to speak. | এখন, আপনি হয়তো এমন অনেক পরিস্থিতিতে আসেন যেখানে কোন পূর্ব-তথ্য ছাড়া আপনার নাম ঘোষণা করা হয়েছে এবং আপনাকে কথা বলতে হবে। | 0.916271 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If you say. . . If I ask you, "Who are you? | যদি আপনি বলেন... যদি আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করি, "আপনি কে? | 0.927631 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, V test - V x 1 kilo Ω = 0, so from this I will find V x, so V x will turn out to be 1 half of A 0/3 × V test + V test which is half A 0/3 + 1 × V test and this is a positive number. | সুতরাং, পরীক্ষামূলক V - V x 1 কিলো Ω = 0, সুতরাং এখান থেকে আমি V x খুঁজে পাব, সুতরাং V x হবে A 0/3 × পরীক্ষামূলক V এর অর্ধেক যা হবে A 0/3 + 1 × পরীক্ষামূলক V এর অর্ধেক এবং এটি একটি ধনাত্মক সংখ্যা। | 0.964108 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We build a home, we wear clothes, we eat food, we do everything because we want to live, and live totally. | আমরা বাড়ি তৈরি করি, আমরা জামা কাপড় পরি, আমরা খাবার খাই, আমরা সব কিছু করি কারণ আমরা জীবন ধারণ করতে চাই, আর সেটা সম্পূর্ণভাবে। | 0.920566 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These two are the same equations which we represented initially to define the h parameters. | এই দুটি একই সমীকরণ যা আমরা প্রাথমিকভাবে h পরামিতিগুলি সংজ্ঞায়িত করার জন্য উপস্থাপন করেছি। | 0.906432 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | it can be through an organisation or it could be through a trust or we could be through a Section 8 company or could be a collaboration between the company or it could be through other institutions but the requirement of the other institution is that that they should have a three years track record and the expenditure should that they incur for the other institution should not be more than 5 percent. | এটি কোনও প্রতিষ্ঠানের মাধ্যমে হতে পারে বা এটি একটি ট্রাস্ট-এর মাধ্যমে হতে পারে বা একটি সেকশন 8 সংস্থার মাধ্যমে বা সংস্থাগুলির মধ্যে সহযোগিতার মাধ্যমে হতে পারে বা এটি অন্য প্রতিষ্ঠানের মাধ্যমেও হতে পারে তবে অন্য প্রতিষ্ঠানের প্রয়োজনীয়তা এমন হতে হবে যাতে তাদের যেন তিন বছরের ট্র্যাক রেকর্ড থাকে এবং অন্যান্য প্রতিষ্ঠানের জন্য যে ব্যয় তাদের হবে তা 5 শতাংশের বেশি যেন না হয়। | 0.904921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, there, in this connection, we have one more nice result. | সুতরাং, সেখানে, এই সংযোগে, আমাদের আরও একটি চমৎকার ফলাফল আছে। | 0.941645 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, angle BAD, angle DAE, angle EAC are all equal. | সুতরাং, কোণ BAD, কোণ DAE, কোণ EAC সবই সমান। | 0.943273 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, again this is defined for 0 to 𝜋 only. | সুতরাং, আবার এটি শুধুমাত্র 0 থেকে 𝜋 এর জন্য সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে। | 0.919696 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is a centre point and this is a circle here. | সুতরাং এটি একটি কেন্দ্রবিন্দু এবং এখানে এটি একটি বৃত্ত। | 0.91802 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Recently a petition has been filed alleging the illegal burning of plastic, rubber and related waste which releases deadly dioxins and furans in various villages in north and north-west Delhi. | সম্প্রতি একটি পিটিশন দায়ের করা হয়েছে এই অভিযোগ করে যে প্লাস্টিক, রাবার এবং সংশ্লিষ্ট বর্জ্যের উন্মুক্ত দহন বিপজ্জনক ডাইঅক্সিন এবং ফুরান মুক্ত করে উত্তর ও উত্তর-পশ্চিম দিল্লির বিভিন্ন গ্রামে। | 0.903796 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is not a fixed or standard you cannot preach compute all of the Doppler frequencies that you want because your Doppler frequency changes based on your environment. | সুতরাং, এটি কোন নির্দিষ্ট বা আদর্শ নয় যা আপনি চান এমন সমস্ত ডপলার ফ্রিকোয়েন্সিগুলি(Doppler Frequencies) গণনা করার জন্য প্রচার করতে পারবেন না কারণ আপনার ডোপলার ফ্রিকোয়েন্সি আপনার পরিবেশের উপর ভিত্তি করে পরিবর্তিত হয়। | 0.901731 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | A Civil Engineer, Shri Chandra obtained his bachelor’s Degree in Civil Engineering and Masters’s in Structural Engineering from IIT Delhi. | শ্রী চন্দ্র আইআইটি দিল্লি থেকে সিভিল ইঞ্জিনিয়ারিং-এ স্নাতক এবং স্নাতকোত্তর ডিগ্রি লাভ করেছেন। | 0.908647 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, there is significant impact of the time of the day on the you know power being produced, the conditions at the time of day determining the power being produced. | অতএব, সেখানে দিনের সময়ের উল্লেখযোগ্য প্রভাব রয়েছে আপনি জানেন বিদ্যুৎ উৎপাদন হয় তার উপর, দিনের সময়ের শর্তগুলি বিদ্যুৎ উৎপাদন নির্ধারণ করে। | 0.902167 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In that case, you will see that PV will be equal to nRT, that is you know that equation, but if I divide this V by n, that will be is equal to volume per unit mole. | সেক্ষেত্রে, আপনি দেখতে পাবেন যে PV nRT এর সমান হবে, এটি সেই সমীকরণ, কিন্তু আমি যদি এই V কে n দিয়ে ভাগ করি, তাহলে সেটি হবে প্রতি ইউনিট মোলের আয়তনের সমান হবে। | 0.911358 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Most of the microorganisms which are associated with this defect are psychrotrophs in nature. | এই ত্রুটির সাথে জড়িত বেশিরভাগ মাইক্রোঅর্গানিজমস(microorganisms) সাইক্রোট্রফস(psychrotrophs) প্রকৃতির। | 0.900749 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, that is marked here, through this red colored line. | সুতরাং, এটি এখানে চিহ্নিত করা হয়েছে, এই লাল রঙের লাইনের মাধ্যমে। | 0.921692 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For the last time he washed his sword and said, “Never again this sword will see blood”. | শেষবারের মতো তিনি তাঁর তরবারি ধুয়ে বলেছিলেন, "এই তরবারি আর কখনও রক্ত দেখবে না"। | 0.903948 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, it is entering the generator, in the generator we are adding heat where the heat can be coming from waste energy source maybe solar energy or whatever the source of energy, but something which is capable of rising the temperature of the solution to something around 100 120 or 140 ⁰C not more than 180 ⁰C. | সুতরাং, এটি জেনারেটরে প্রবেশ করছে, জেনারেটরে আমরা তাপ যুক্ত করছি যেখানে তাপটি বর্জ্য শক্তির উত্স হতে পারে সৌর শক্তি বা শক্তির উত্স যাই হোক না কেন, তবে এমন কিছু যা সমাধানের তাপমাত্রাকে 100 ⁰C এর আশেপাশের কিছুতে বাড়িয়ে তুলতে সক্ষম, 120 বা 140 ⁰C কিন্তু 180^(০) C এর বেশি নয়। | 0.930531 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Yes; now, here is sixth; here it has come to seventh. | হ্যাঁ; এখন, এখানে ষষ্ঠটি হয়; এখানে এটি সপ্তমে এসেছে। | 0.927661 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Several important decisions like GST, Insolvency and Bankruptcy Code have been taken for the modern economy. | আধুনিক অর্থনীতির জন্য জিএসটি, ইনসলভেন্সি অ্যান্ড ব্যাঙ্করাপ্টসি কোড-এর মতো অনেক ক'টি বড় বড় সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে। | 0.917075 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is how, you sort of plot the repeatability and accuracy errors. | সুতরাং, এইভাবে, আপনি পুনরাবৃত্তিযোগ্যতা এবং নির্ভুলতার ত্রুটিগুলি সাজান। | 0.90657 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Evacuation of people from the low lying areas is being carried out. | নিচু এলাকাগুলি থেকে মানুষদের সরিয়ে নিয়ে আসার কাজ চলছে। | 0.900013 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, this is the Laplace transform of e^( 2t)sin (t + 3) ² which again can be simplified to finally give this expression here . | সুতরাং, এটি e^( 2t)sin (t + 3) ² এর ল্যাপ্লাস ট্রান্সফর্ম যা আবার এই অভিব্যক্তিটি এখানে সরলীকরণের জন্য সরলীকৃত করা যেতে পারে। | 0.900071 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, you because nowneurology gives you a fair understanding of which part of the brain does which kind of activities. | সুতরাং, আপনি কারণ এখন নিউরোলজি আপনাকে মস্তিষ্কের কোন অংশটি কোন ধরণের ক্রিয়াকলাপ করে সে সম্পর্কে একটি সুস্পষ্ট ধারণা দেয়। | 0.902591 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Kinship relations define the mutual relationships of various members of the family. | আত্মীয়তার সম্পর্ক পরিবারের বিভিন্ন সদস্যদের পারস্পরিক সম্পর্ক নির্ধারণ করে। | 0.927262 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Flavanones- Hesperetin, naringenin are found in citrus fruits and tomatoes. | ফ্ল্যাভানোনস- হেস্পেরেটিন, নারিনজেনিন সাইট্রাস ফল এবং টমেটোতে পাওয়া যায়। | 0.92457 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, what we can see is, I mean, these are the major three important reasons probably why the wildlife law in India has been developed, that is habitat destruction, hunting, trading in animals. | সুতরাং, আমরা যা দেখতে পাচ্ছি তা হল, এগুলি সম্ভবত প্রধান তিনটি গুরুত্বপূর্ণ কারণ ভারতে বন্যপ্রাণ আইন কেন বিকশিত হয়েছে, সেগুলি হল বাসস্থান ডিস্ট্রাকশন(destruction) , শিকার, পশুপাখির ব্যবসা। | 0.906774 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Likewise, you can distribute the duration of your entire research as per the time and as per the justified time required to carry out the different tasks. | তেমনি, আপনি সময় অনুসারে এবং বিভিন্ন কাজ সম্পাদনের জন্য প্রয়োজনীয় ন্যায্য সময় অনুযায়ী আপনার পুরো গবেষণার সময়কাল বিতরণ করতে পারেন। | 0.908189 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So at the beginning of the inlet stroke, the piston is at the top dead centre, at the end of it, it is at the bottom dead centre. | সুতরাং প্রবেশ স্ট্রোকের শুরুতে, পিস্টন (piston) টি শীর্ষ ডেড সেন্টারে রয়েছে, আর এটা যখন শেষ হয়, এটি নীচে ডেড সেন্টারে থাকে। | 0.907308 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | These include sustainable urban development, managing and mitigating disasters, tracking the impact of climate change, forest management, water management, stopping desertification and food security. | এর মধ্যে রয়েছে – সুস্থায়ী নগরোন্নয়ন, প্রাকৃতিক দুর্যোগ নিয়ন্ত্রণ ও মোকাবিলা, জলবায়ু পরিবর্তনের প্রভাব চিহ্নিতকরণ, অরণ্য ব্যবস্থাপনা, জল ব্যবস্থাপনা, মরু প্রসার রোধ এবং খাদ্য সুরক্ষা। | 0.906667 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Go to the tool bar and click on the Apply button. | টুল বারে যান এবং Apply বোতামে টিপুন। | 0.934487 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Finally, there is a stage of recording the behaviour and events that form the basis of the research data. | সবশেষে, আচরণ ও ঘটনা রেকর্ড করার পর্যায় যেটি ভিত্তি গবেষণার তথ্যের ভিত্তি গড়ে তোলে। | 0.91442 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They developed it the gas chromatographic process and also defined the term partition chromatography for the first time. | তাঁরা এটিকে গ্যাস ক্রোমাটোগ্রাফিক প্রক্রিয়ার উন্নয়ন ঘটান এবং প্রথমবারের মত পার্টিশন ক্রোমাটোগ্রাফি শব্দটি সংজ্ঞায়িত করেন। | 0.908979 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This is the Hyderabad Police recent Twitter handle; I just took the screenshot few minutes before again. | এটি হায়দ্রাবাদ পুলিশের সাম্প্রতিক টুইটার (tweeter) হ্যান্ডেল; আমি শুধু কয়েক মিনিট আগে আবার স্ক্রিনশট গ্রহণ করেছি। | 0.941358 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For character data type, we will use char and %c. | ক্যারেক্টার ডেটা টাইপের জন্য, আমরা char এবং %c ব্যবহার করব। | 0.911308 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So it is actually continues curves over its full range and has a mean a value lo around a 0 and a standard deviation of about one. | তাই এটি আসলে তার পূর্ণ পরিসরের উপর বক্ররেখা অব্যাহত রাখে এবং এর গড় একটি মান 0 এর কাছাকাছি এবং একটি আদর্শ বিচ্যুতি প্রায় এক। | 0.904083 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Once again I bow to the martyrdom of Shri Guru Tegh Bahadur ji, Mata Gujari, Guru Gobind Singhji and the four Sahibzade. | একবার আবারও শ্রীগুরু তেগ বাহাদুরজি, মাতা গুজরীজি, গুরু গোবিন্দ সিংহজি এবং চার সাহিবজাদাদের আত্মোতসর্গকে আমি প্রণাম জানাই। | 0.924594 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Entry of MNCs in the domestic market and increased frequency of sending domestic employees on international assignments have made the job of managers more challenging and interesting. | দেশীয় বাজারে এমএনসির প্রবেশ এবং বাড়ানো হয়েছে ঘরোয়া কর্মীদের পাঠানোর ফ্রিকোয়েন্সি আন্তর্জাতিক কার্যভারগুলি ম্যানেজারদের কাজকে আরও চ্যালেঞ্জিং এবং আকর্ষণীয় করে তুলেছে। | 0.901349 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The last category are other plastic example acrylic poly carbonate and poly acetic fibres. | শেষ বিভাগটি হল অন্যান্য প্লাস্টিক উদাহরণ অ্যাক্রিলিক পলি কার্বনেট এবং পলি এসিটিক ফাইবার। | 0.911974 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now let us discuss, let us discuss the factors affecting H-index, factors on which H-index is dependent on. | এবারে আলোচনা করা যাক, আলোচনা করা যাক এইচ-ইনডেক্সকে প্রভাবিত করে এরকম ফ্যাক্টর সম্পর্কে, যে ফ্যাক্টরগুলির উপরে এইচ-ইনডেক্স নির্ভর করে। | 0.900263 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then you wake up; that means, you are not receiving this paging message anymore, you are just sleeping continuously for this as long as 310 hours, you wake up to update the network and sleep again listen to pages for a brief period before sleeping again, that is how you keep doing. | তারপরে এটি জেগে উঠে; এর অর্থ হল, আপনি 310 ঘন্টা যতক্ষণ এই নিরবচ্ছিন্ন স্লিপিং (sleeping) করছেন ততক্ষণ আপনি আর এই পেজিং (paging) বার্তাটি পাচ্ছেন না | আপনি নেটওয়ার্ক (network) আপডেট (update) করার জন্য জাগ্রত (wake up) হন এবং আবার স্লিপিং-এর (sleeping) আগে একটি সংক্ষিপ্ত সময়ের জন্য আবার পেজিংগুলি (paging) শোনেন, এইভাবে আপনি করতে থাকেন | ডিপ স্লিপের (deep sleep) সময় ডিভাইসটি (device) অ্যাক্সেসযোগ্য নয় (not reachable) । | 0.900231 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example article 32, 136, 137, 141, 226, 227 and many other provisions which talks about how do we prevent injustice and how do we provide access to justice. | উদাহরণস্বরূপ, অনুচ্ছেদ 32, 136, 137, 141, 226, 227 এবং অন্যান্য অনেক বিধান যা আলোচনা করে কীভাবে আমরা অবিচারকে প্রতিরোধ করতে পারি এবং কীভাবে আমরা ন্যায়বিচারের সুযোগ প্রদান করতে পারি। | 0.938196 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Also, I explained the role of National Library of various countries and their funding partner to support and promote Digital Library activities within their countries. | এছাড়াও, আমি ব্যাখ্যা করেছি বিভিন্ন দেশের জাতীয় গ্রন্থাগারের ভূমিকা এবং তাদের ডিজিটাল লাইব্রেরি(digital library) সমর্থন এবং প্রচার করতে অর্থায়ন অংশীদার তাদের দেশের মধ্যে কার্যক্রম। | 0.905022 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You can see 8-0-0, 5-0-3, 0-5-3, 3-5-0, 8-0-0. Now this is something which you should try to avoid. | আপনি দেখতে পারেন 8-0-0, 5-0-3, 0-5-3, 3-5-0, 8-0-0। এখন এটি এমন কিছু যা আপনার এড়িয়ে যেতে চেষ্টা করা উচিত। | 0.948598 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You cannot take this flight from B to A, unless there is another flight. | আপনি এই ফ্লাইটটিতে B থেকে A তে পারবেন না, যদিনা অন্য কোনও ফ্লাইট থাকে। | 0.949373 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Sri Alluri Sitarama Raju is an Indian revolutionary actively involved in the Indian Freedom Struggle. | আল্লুরি সীতারাম রাজু এমন একজন বিপ্লবী, যিনি ভারতীয় স্বাধীনতা সংগ্রামে সক্রিয়ভাবে অংশ নিয়েছিলেন। | 0.903377 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, we have storage space, which actually, reflects one such container here, which is basically, meant for storing a certain amount, certain part by a certain amount. | উদাহরণস্বরূপ, আমাদের কাছে স্টোরেজ স্পেস আছে, যা আসলে এখানে এরকম একটি পাত্রকে প্রতিফলিত করে, যা মূলত, একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ, নির্দিষ্ট অংশ নির্দিষ্ট পরিমাণে সংরক্ষণ করার জন্য। | 0.911357 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The binary_search() function from algorithm component takes the first parameter as the container, which is the data, the second parameter is the end of the range. | অ্যালগরিদম উপাদান থেকে binary_search() ফাংশনটিতে প্রথম প্যারামিটারটি ধারক হিসাবে গ্রহণ করে, যা ডাটা, দ্বিতীয় প্যারামিটারটি ব্যাপ্তির(range) শেষ। | 0.91185 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.