src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 1ben_Beng | You can understand that "I am as good as God, but God is great; I am very, very small. | তুমি বুঝতে পারবে যে "আমি ভগবানের মতোই, তবে ভগবান মহান; আমি খুব, খুব তুচ্ছ"। | 0.921591 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And this was in nineteen fourteen by the US Public Health Service (PHC). | এবং এটি হয়েছিল ঊনিশশো চৌদ্দ সালে মার্কিন জনস্বাস্থ্য পরিষেবা(পিএইচসি)দ্বারা। | 0.904519 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The Prime Minister tweeted : "A historic day for India! | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেন : “ভারতের জন্য এক ঐতিহাসিক দিন! | 0.912627 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And somehow some people have claimed that certain area in human mind is designated to language. | এবং কোনোভাবে কিছু লোক দাবি করেছে যে মানুষের মনের নির্দিষ্ট এলাকা ভাষার জন্য মনোনীত। | 0.912448 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, a₂ and cos cos ω t + ϕ can be written as sin sin ω t + ϕ + π/2. | সুতরাং, a₂ এবং cos cos (ω t+ϕ) কে আমরা sin sin (ω t+ϕ+π/2) হিসাবে লিখতে পারি। | 0.917317 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The new concept came in the MC Mehta case, that is absolute liability. | এমসি মেহতা মামলায় নতুন ধারণাটি এসেছে, এটি পরম দায়বদ্ধতা । | 0.902473 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | "Then I become a very pet child and everyone is taking me on the lap, and I thought, "Life is very nice, everyone loves me. | "তারপর আমি একটি আদরের সন্তান হয়ে গেছি এবং সবাই আমাকে কোলে নিচ্ছে, এবং আমি ভাবলাম, "জীবন খুবই ভাল, সবাই আমাকে ভালোবাসে। | 0.937882 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Also the protection of the interest of investors has been given the prime importance in the ICDR regulations. | এছাড়াও ইনভেস্টর(investors) দের স্বার্থ রক্ষাকে আইসিডিআর বিধিবিধানগুলিতে প্রধান গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে। | 0.910942 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” Once again Ravana’s nature manifested itself and he said, “I want to marry Parvathi. | " আবারও রাবণের স্বভাব বেরিয়ে এলো এবং তিনি বললেন, "আমি পার্বতীকে বিবাহ করতে চাই। | 0.903998 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You can have the COAP server here and you can have all the small little devices which run COAP these are all COAP clients. | এখানে COAP সার্ভার থাকতে পারে এবং সমস্ত ছোট ছোট ডিভাইস থাকতে পারে যা COAP চালায় এগুলি সমস্ত হল COAP ক্লায়েন্ট। | 0.912926 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So I think this is sort of giving an idea of how the control chart can be plotted. | সুতরাং আমি মনে করি এটি কন্ট্রোল চার্টটি কীভাবে প্লট করা যায় সে সম্পর্কে একটি ধারণা দেওয়া। | 0.918793 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In the Palette browser window, click on the Sinks section. | Palette browser উইন্ডোতে, Sinks সেকশনে টিপুন। | 0.919122 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In today’s meeting, various projects, programmes and grievances were reviewed. | আজকের বৈঠকে বিভিন্ন প্রকল্প, কর্মসূচী ও অভিযোগ নিষ্পত্তির বিষয়ে পর্যালোচনা করা হয়েছে। | 0.918821 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Once you are wrongly identified, you cannot stop the mind. | একবার আপনি ভুলভাবে চিহ্নিত হয়ে গেলে আপনি মনকে থামাতে পারবেন না। | 0.903073 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | e₀ = x₀ − α; so, x₀ is somewhere there and α which is somewhere in this interval. | e₀ = x₀ − α; সুতরাং, x₀ কোথাও আছে এবং যা এই ইন্টারভ্যালের মধ্যে কোথাও আছে। | 0.903921 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Similarly, 8 points 3 draw a tangent which is at 90°. | একইভাবে, 8ম বিন্দু 3 এও একটি ট্যাংজেন্ট (tangent) আঁকবো যা 90°। | 0.905145 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The most common yeast belonging to the genus Saccharomyces play a key role in food fermentations. | স্যাকারোমাইসিস(Saccharomyces) বর্গের অন্তর্ভুক্ত সর্বাধিক সাধারণ ইস্ট(yeast) খাবারের ফারমেন্টেশনে মুখ্য ভূমিকা পালন করে। | 0.928389 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Along with that, oxygen, oxygen concentrators and cryogenic tankers from abroad also are being brought into the country. | এর পাশাপাশি বিদেশ থেকে অক্সিজেন, অক্সিজেন কন্সেন্ট্রেটর এবং ক্রায়োজনিক ট্যাঙ্কারও দেশে আনা হচ্ছে। | 0.906407 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, which is now one-tenth of ICNIRP guideline now if ICNIRP guidelines are only valid for 6 minutes then one-tenth will be valid only for 60 minutes which is for one hour. | সুতরাং,এখন আইসিএনআইআরপি গাইডলাইনের দশ ভাগের এক ভাগ যদি আইসিএনআইআরপি নির্দেশিকা 6 মিনিটের জন্য কেবল বৈধ হয় তবে এক-দশমাংশ কেবল 60 মিনিটের জন্য বৈধ হবে যা এক ঘন্টার জন্য। | 0.902292 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the shift operator E, the forward difference operator Δ and another difference operator which is backward difference operator is this ∇. | সুতরাং, শিফট অপারেটর E, অগ্রগামী ডিফারেন্স অপারেটর Δ এবং আরেকটি ডিফারেন্স অপারেটর, যা পশ্চাদগামী ডিফারেন্স অপারেটর, এটি ∇। | 0.933303 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Syntax for the random command is: “random X,Y” where X and Y are two inputs. | random কমান্ডের জন্য সিনট্যাক্স হল “random X,Y”. যেখানে X এবং Y হল দুটি ইনপুট। | 0.934588 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then came along Wi-Fi, then Bluetooth, then 3G and then the rest of it. | তারপর ওয়াইফাই(Wi-Fi), তারপর ব্লুটুথ, তারপর 3 জি এবং তারপর বাকি সব এসেছিল। | 0.926389 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | 3. Equal volumes of oxygen gas and an unknown gas weigh 2.00 and 1.75 g respectively under the same experimental conditions. | 3. একই পরীক্ষামূলক শর্তে একই আয়তনের অক্সিজেন ও অপর একটি অজানা গ্যাসের ওজন যথাক্রমে 2.00g ও 1.75g। | 0.907543 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | However, many researchers have agreed on six universal emotions: these six universal emotions are anger, fear, sadness, happiness, disgust and surprise. | যাইহোক, বহু গবেষক একমত হয়েছেন ছয়টি সর্বজনীন আবেগ বিষয়ে: এই ছয়টি সর্বজনীন আবেগ হল রাগ, ভয়, দুঃখ, সুখ, বিরক্তি এবগং বিস্ময়। | 0.924693 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Before 2017, only 19,000 rural households in Tripura had tap water. | ২০১৭ সালের আগে ত্রিপুরার গ্রামাঞ্চলে মাত্র ১৯ হাজার বাড়িতে নলবাহিত জলের সংযোগ ছিল। | 0.903351 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They were associated with the world of films, music and culture. | এঁরা চলচ্চিত্র, সঙ্গীত ও সংস্কৃতি জগতের সঙ্গে যুক্ত ছিলেন। | 0.907345 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But once washed off, you take your bath, and again take the dust and throw on your body - that process will not help. | কিন্তু একবার ধুয়ে ফেললে, আপনি স্নান করেন এবং আবার ধুলো নিন এবং আপনার দেহে ছুঁড়ে দেন - এই প্রক্রিয়াটি সাহায্য করবে না। | 0.915183 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Productivity=Production/ Day / Crew (or Person So, I want to take again this opportunity, a lot of times I mean we have projects where they say, they have to improve productivity and so. | উৎপাদনশীলতা = উৎপাদন / দিন / কর্মীদল (বা ব্যক্তি) সুতরাং, আমি এই সুযোগটি আবার নিতে চাই, অনেক বার আমি বলতে চাই যে আমাদের কাছে প্রকল্পগুলি আছে যেখানে তারা বলে, তাদের উৎপাদনশীলতা উন্নত করতে হবে এবং সুতরাং। | 0.906324 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Friends, Nobody could imagine till a few years ago the way the electric vehicle market in India is growing today. | বন্ধুগণ, ভারতে বৈদ্যুতিক যানবাহনের বাজার যেভাবে উত্তরোত্তর বৃদ্ধি পাচ্ছে তা আজ থেকে মাত্র কয়েক বছর আগেও কেউ কল্পনা করতে পারত না। | 0.912252 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Besides that, four models of individual behaviour: rational and emotional model, behaviouristic and humanistic model, economic and self-actualising model and theory X and theory Y were discussed. | এছাড়াও,মানুষের আচরণের চারটি মডেল: যৌক্তিক এবং সংবেদনশীল মডেল, আচরণগত এবং হিউম্যানিস্টিক মডেল, অর্থনৈতিক এবং সেল্ফ-এক্চুয়ালাইজিং মডেল এবং তত্ত্ব X এবং তত্ত্ব Y আলোচনা করা হয়েছে। | 0.915811 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | We also have to keep in mind that a healthy defence manufacturing ecosystem is very important for large industries as well as small and medium manufacturing units. | আমাদের এও মাথায় রাখতে হবে যে স্বাস্থ্যকর প্রতিরক্ষা উৎপাদন বাস্তুতন্ত্রের জন্য বড় শিল্পের পাশাপাশি ছোট এবং মাঝারি উৎপাদন সংস্থাগুলো খুব গুরুত্বপূর্ণ। | 0.90164 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You have to prove you have actually to exhibit your confidence and that you can do by having a proper voice. | আপনাকে প্রমাণ করতে হবে, আপনি আসলেই আপনার আত্মবিশ্বাস প্রদর্শন করতে পেরেছেন এবং আপনি যথাযথ ভয়েস দিয়ে এটি করতে পারেন। | 0.912167 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This information was given by Minister of State for Tourism & Culture Shri Prahlad Singh Patelin a written reply in Rajya Sabha today. | আজ রাজ্যসভায় এক লিখিত প্রশ্নের জবাবে পর্যটন ও সংস্কৃতি মন্ত্রকের রাষ্ট্রমন্ত্রী শ্রী প্রহ্লাদ সিং প্যাটেল এই তথ্য জানিয়েছেন। | 0.919023 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | They look nice they look very similar to trees and maybe you can maybe design one with that looks almost exactly like a tree and then generate twin. | তারা খুব সুন্দর দেখায় তারা গাছের অনুরূপ দেখায় এবং সম্ভবত আপনি হয়তো এমন একটি নকশা করতে পারেন যা প্রায় গাছের মতো দেখতে হয় এবং তারপর জমজ তৈরি করুন। | 0.903734 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Technologies significantly affect human as well as other animal species and other animal species ability to control and adapt to their natural environments. | প্রযুক্তিসমহ(Technologies) মানুষের পাশাপাশি প্রাণী এবং অন্যান্য প্রাণী প্রজাতির নিজেদের প্রাকৃতিক পরিবেশের নিয়ন্ত্রণ এবং তাতে অভিযোজিত হওয়ার উপর উল্লেখযোগ্যভাবে প্রভাব বিস্তার করে। | 0.902065 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | While searching if any important article is found, note down its reference, author, title, journal, year, volume, issue, page number and properly record, note them down in your notebook. | সন্ধানের সময় কোনও গুরুত্বপূর্ণ নিবন্ধ পাওয়া গেলে, সেটির প্রসঙ্গ, লেখক, শিরোনাম, জার্নাল, বছর, খণ্ড, সংখ্যা, পৃষ্ঠাসংখ্যা লিখে রাখুন ও যথাযথভাবে লিপিবদ্ধ করুন, সেগুলিকে আপনার নোটবইতে লিখে রাখুন। | 0.925021 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The value of a N is 99; that means, N is not 0; that means, I have not been able to read all the numbers. | একটি N এর মান 99; তার অর্থ, N 0 নয়; তার মানে, আমি সমস্ত নম্বর পড়তে সক্ষম হইনি। | 0.923606 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Traditionally, we have 3 legislations which deal with criminal laws in India that is Indian Penal Code, Criminal Procedure Code and Indian Evidence Act. | ঐতিহ্যগতভাবে, আমাদের 3টি আইন আছে, যেগুলি ভারতের অপরাধ আইন সম্বন্ধে অর্থাৎ ভারতীয় দণ্ডবিধি, দণ্ডপ্রণালী সংহিতা এবং ভারতীয় সাক্ষ্য আইন। | 0.939157 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is very essential for maintaining equal and fair administration of justice. | সমতা বজায় রাখার জন্য এটি অত্যন্ত প্রয়োজনীয় এবং ন্যায়বিচারের সুষ্ঠু প্রশাসন। | 0.905753 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we will look at these two uses of the Operating System in more detail. | সুতরাং, আমরা আরো বিস্তারিতভাবে অপারেটিং সিস্টেমের এই দুটি ব্যবহার দেখব। | 0.902852 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | But now, you all are part of the 'Team India'. | তবে এখন আপনারা সবাই ‘টিম ইন্ডিয়া’র অঙ্গ। | 0.951465 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And when Bihar progresses, India will also touch new heights of development and success, reiterating its golden past. | আর বিহার যখন এগোবে, তখন ভারতও তার সোনালী অতীতকে পুনরুচ্চারণ করে উন্নয়ন ও সাফল্যের নতুন উচ্চতাকে স্পর্শ করবে। | 0.912552 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, let us say the programmer typed the character where a number was to be written; so instead of 23, he wrote some a, b, c will the software crash so that we will call as negative test cases. | উদাহরণস্বরূপ, আসুন আমরা বলি যে প্রোগ্রামার একটি অক্ষর টাইপ করেছিল যেখানে একটি নম্বর লিখতে হয়; সুতরাং 23 এর পরিবর্তে, তিনি কিছু লিখেছিলেন, a, b, c সফ্টওয়্যারটি ক্র্যাশ করলে আমরা negative test case হিসাবে ডাকব। | 0.91922 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | That is the public liability insurance act 1991. Public liability insurance act 1991, in fact, it came into picture after the incident of Bhopal gas tragedy also. | সেটা হল পাবলিক লায়বিলিটি ইন্স্যুরেন্স অ্যাক্ট 1991। পাবলিক লায়বিলিটি ইন্স্যুরেন্স অ্যাক্ট 1991, আসলে, এটি ভোপাল গ্যাস ট্র্যাজেডির ঘটনার পরেও চিত্রিত হয়েছিল। | 0.907171 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Carbon dioxide slowly increases in the mid of stage one and it increases and picks out at the end of stage two and after that it reduces and become stable till stage four and further decreases in stage five. | কার্বন ডাই অক্সাইড ধীরে ধীরে প্রথম পর্যায়ের মাঝামাঝি সময়ে বৃদ্ধি পায় এবং এটি দ্বিতীয় পর্যায়ের শেষে বৃদ্ধি পায় এবং উত্তোলন করে এবং তারপরে এটি চতুর্থ পর্যায় পর্যন্ত হ্রাস পায় এবং স্থিতিশীল হয়ে ওঠে এবং পঞ্চম পর্যায়ে আরও হ্রাস পায়। | 0.91391 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It was Ronald Fisher as I told you in the first session, the father of statistic is Ronald Aylmer Fisher, right? | আমি যেমন আপনাদের প্রথম সেশনে বলেছিলাম রোনাল্ড ফিশার, স্ট্যাটিস্টিক(statistic) -এর পিতা হলেন রোনাল্ড এলমার ফিশার(Ronald Aylmer Fisher) , তাই তো? | 0.922727 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So,this section says that the auditor appointed under section 139 may be remove from his office before the expiry of his term only by special resolution of the company. | সুতরাং, এই ধারায় বলা হয়েছে যে 139 ধারার অধীনে নিযুক্ত অডিট(audit) -কারীকে কেবলমাত্র সংস্থার বিশেষ প্রস্তাবের মাধ্যমে তার মেয়াদ শেষ হওয়ার পূর্বে তার পদ থেকে অপসারণ করা যেতে পারে। | 0.908792 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | " The Prime Minister visited Zydus Biotech Park at Ahmedabad in the morning. | “ প্রধানমন্ত্রী আজ সকালে আহমেদাবাদে জাইডাস বায়োটেক পার্ক পরিদর্শন করেন । | 0.940197 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Here this data structure particularly in if the acceptance rate is higher, can be a little bit lower also, but still you can have good accuracy to predict etcetera. | এখানে এই ডেটা স্ট্রাকচার বিশেষ করে গ্রহণযোগ্যতার হার বেশি হলে, কিছুটা কমও হতে পারে, কিন্তু তারপরও আপনি ইত্যাদির ভবিষ্যদ্বাণী করতে ভালো নির্ভুলতা পেতে পারেন। | 0.92061 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Commonly it can be hydrocarbon fuel, but it can be some other kind of fuel also. | সাধারণত এটি হাইড্রোকার্বন জ্বালানী হতে পারে তবে এটি অন্য কোনও ধরণের জ্বালানীও হতে পারে। | 0.913916 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Apart from these, 22 new medical colleges are being built. | এর বাইরে, ২২টি নতুন মেডিকেল কলেজ তৈরির কাজ চলছে। | 0.919897 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And here pressure is 643.28 kilopascal and temperature 303.15 K and in the outlet condition that the same circulation rate is there since it will be of 18.14 kg per minute, but fraction of that you know refrigerant will be converting into vapor. | এবং এখানে প্রেসার 643.28 কিলোপ্যাস্কেল(kilopascal) এবং টেম্পারেচার(temperature) 303.15K এবং আউটলেট অবস্থায় একই সার্কুলেশন রেট 18.14 কেজি প্রতি মিনিট, কিন্তু সেই রেফ্রিজারেন্টের ফ্র্যাকশন(fraction) ভেপারে রূপান্তরিত হবে। | 0.914217 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Many technological processes produce unwanted by-products known as pollution and deplete natural resources to the detriment of our environment. | বহু প্রযুক্তিগত প্রক্রিয়া অযাচিত উপজাত দ্রব্য প্রস্তুত করে যা দূষণ নামে পরিচিত এবং প্রাকৃতিক সম্পদের হ্রাস ঘটিয়ে আমাদের পরিবেশের ক্ষতিসাধণ করে। | 0.910442 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Domestic Cargo Operators SpiceJet, Blue Dart and Indigo are operating cargo flights on a commercial basis. | অন্তর্দেশীয় পণ্যবাহী সংস্থা স্পাইস জেট,ইন্ডিগো এবং ব্লু ডার্ট বাণিজ্যিক ভাবে পণ্যবাহী বিমান চালাচ্ছে। | 0.91455 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if we consider that air that is composed of oxygen and nitrogen where this oxygen and nitrogen composition in the air will be mole fraction of the oxygen will 21% whereas nitrogen will be 79%. | সুতরাং, যদি আমরা বিবেচনা করি যে অক্সিজেন এবং নাইট্রোজেন দ্বারা গঠিত বায়ু যেখানে বাতাসে এই অক্সিজেন এবং নাইট্রোজেনের সংমিশ্রণ হবে অক্সিজেনের জট ভগ্নাংশ 21% যেখানে নাইট্রোজেন হবে 79%। | 0.921794 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Now let us see, how to write aims and objective and rationale of your study. | এখন আসুন দেখা যাক , কীভাবে আপনার অধ্যয়নের লক্ষ্য এবং উদ্দেশ্য এবং রেশনাল(rationale) লিখতে হয়। | 0.900355 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The best node is explored, but second best is preserved. | সেরা নোড(node) অন্বেষণ করা হয়, তবে দ্বিতীয় সেরা সংরক্ষণ করা হয়। | 0.913195 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | To understand this tutorial, you need to know how to define a class in Modelica. | টিউটোরিয়ালটি বুঝতে Modelica তে ক্লাস সংজ্ঞায়িত করতে জানতে হবে। | 0.901376 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | There is a significant difference in the thinking and behaviour of the people from different countries. | বিভিন্ন দেশের মানুষের ভাবনাচিন্তা এবং আচরণে একটি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য আছে। | 0.919118 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The oil is mostly unsaturated and include oleic, linoleic, and linolenic acids. | তেলটি বেশিরভাগ অসম্পৃক্ত থাকে ও এর মধ্যে থাকে ওলেইক, লাইনোলেইক ও লাইনোলেনিক অ্যাসিড। | 0.912942 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, if you get a chance take a look at this reference. | সুতরাং, যদি তুমি সুযোগ পাও, এই রেফারেন্সটা একবার দেখো। | 0.930217 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | You have the anode and therefore you have the cathode. | আপনার কাছে এনোড(anode) রয়েছে এবং তাই আপনার কাছে ক্যাথোড রয়েছে। | 0.911875 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It is interesting to note that the Western notions of which fragrances are aesthetically pleasant is not universal. | এটি লক্ষ্য করা আকর্ষণীয় যে পশ্চিমী ধারণাগুলির যেগুলিতে সুগন্ধগুলি নান্দনিকভাবে মনোরম তা সর্বজনীন নয়। | 0.910225 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, 100 megabits per second over the air does not mean that your device alone is getting the 100 megabits per second; there are several people who are contending for the 100 megabits per second. | সুতরাং, বাতাসে প্রতি সেকেন্ডে 100 মেগাবিট মানে এই নয় যে আপনার যন্ত্রটি প্রতি সেকেন্ডে 100 মেগাবিট পেয়েছে; প্রতি সেকেন্ডে 100 মেগাবিট পেতে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করছে এমন অনেক লোক রয়েছে। | 0.904632 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | And the last method is the method of auxiliary equation. | এবং সর্বশেষ পদ্ধতি হল সহায়ক সমীকরণ পদ্ধতি। | 0.903156 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Professor: I will just set it here, place it here, first “why”. | প্রফেসর: আমি এটা এখানে সেট করবো, এখানে রাখো প্রথম "কেনো"। | 0.927283 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If your criteria is try to reduce the cost so based on that you try to basically analyze your project and the implication of the project. | যদি আপনার মানদণ্ডটি হয় ব্যয়টি হ্রাস করার চেষ্টা করা, তবে সেটির ভিত্তিতে আপনি মূলত আপনার প্রকল্প এবং প্রকল্পের তাৎপর্য বিশ্লেষণ করার চেষ্টা করেন। | 0.903782 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, DNS address record will be fetched and it will be given to the MQTT client and the client will make a connection based on, and it will get this IP address because address record will actually give you the mapping of name to address that address will come. | সুতরাং, DNS অ্যাড্রেস রেকর্ড আনয়ন করা হবে এবং এটি MQTT ক্লায়েন্টকে দেওয়া হবে এবং ক্লায়েন্ট একটি সংযোগ ভিত্তিক করবে, এটি এই IP অ্যাড্রেস পাবে কারণ অ্যাড্রেস রেকর্ডটি আসলে তোমাকে নাম থেকে অ্যাড্রেস এর ম্যাপিং দেবে | এবং অ্যাড্রেস আসবে। | 0.930344 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Ok, so Y becomes an empty matrix which has 1 row and 0 columns. | ঠিক আছে তাই, y একটি খালি ম্যাট্রিক্স(matrix) হয়ে যায় যার 1 টি সারি এবং 0 টি কলাম(column) আছে। | 0.931889 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Modi ji – How many states have you visited ? | মোদী জীঃ- আপনি কটা রাজ্যে গেছেন? | 0.915457 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, now when this what you are applying drops to 0 when this drops to 0; if it is 0 volts, then you do not see any polarization. | সুতরাং যখন এটা, তুমি যা প্রয়োগ করছো, 0 তে নেমে আসবে; যদি এটা 0 ভোল্ট হয়, তবে তুমি কোন পোলারাইজেশন দেখতে পাবে না। | 0.9133 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, we can use this getDetails() method in the Manager class. | আমরা এই getDetails() মেথডের ব্যবহার Manager ক্লাসে করতে পারি। | 0.905002 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, he had this chamber which is what you see here. | সুতরাং, তার এই চেম্বার ছিল যা আপনি এখানে দেখেন। | 0.907145 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | What are the ways to actually identify this kind of fake content? | আসলে এই ধরনের জাল সামগ্রী (content) সনাক্ত করার উপায় কী? | 0.901601 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In response to a tweet by Ricky Kej, the Prime Minister said; "Congratulations for this remarkable feat and best wishes for your future endeavours! | রিকি কেজের এক ট্যুটের জবাবে প্রধানমন্ত্রী বলেছেন; "এই অসাধারণ কৃতিত্বের জন্য অভিনন্দন এবং আপনার ভবিষ্যতের প্রয়াসে জন্য শুভকামনা! | 0.913414 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Mobile learning - The use of mobile technology either alone or in combination with other ICT tools to enable the learner to learn at anytime and anywhere. | মোবাইল লার্নিং(Mobile learning) - মোবাইল টেকনোলজি(mobile technology) র ব্যবহার, এককভাবে বা অন্যান্য আইসিটি(ICT) সরঞ্জামের সঙ্গে, শিক্ষার্থী কে যেকোনও সময় যেকোনও স্থানে পড়ানোয় সক্ষম করে। | 0.911894 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Then if we want to attain condensation say at a temperature of 20⁰ C we have to reduce the pressure significantly below that atmospheric pressure. | তারপরে যদি আমরা 20⁰ C তাপমাত্রায় ঘনীভবন পেতে চাই তবে আমাদের সেই বায়ুমণ্ডলের চাপ অনেক কমাতে হয়। | 0.90552 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Roughly 80,000 user per week are interacting daily, new posts in the entire network remain stable that we will actually see in the next graph also. | প্রতি সপ্তাহে প্রায় 80,000 ব্যবহারকারী দৈনিক আলাপচারিতা করছেন, সমগ্র নেটওয়ার্কে নতুন পোস্ট স্থিতিশীল থাকে যা আমরা পরবর্তী গ্রাফেও দেখতে পাব। | 0.902113 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For those of you who are familiar with windows will see the influence of windows, so just around that time windows NT came, it was a new thing, and so, this rete NT was new thing. | আপনাদের মধ্যে যারা উইন্ডোজ সম্পর্কে ওয়াকিবহাল নিশ্চয়ই উইন্ডোজ এর প্রভাব বুঝতে পারবেন , তাই ঠিক সেই সময়েই উইন্ডোজ NT টি এসেছিল, এটি একটি নতুন জিনিস ছিল এবং তাই, এই rete NT ছিল নতুন জিনিস। | 0.907756 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, the basic definition of a polymer is that a polymer means many somethings or many mers , okay ? | সুতরাং, পলিমার(polymer) -এর মূল সংজ্ঞাটি হল পলিমার(polymer) -এর অর্থ অনেক কিছু বা অনেকগুলি মার্শ , ঠিক আছে ? | 0.928737 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | It also provide an option to view the table of contents of the book at on the same screen for enhancement the search result. | এছাড়াও, এটি অনুসন্ধান ফলাফল উন্নত করার জন্য একই স্ক্রিনে বইয়ের বিষয়বস্তুর সারণি দেখার বিকল্প প্রদান করে। | 0.902092 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This marriage took place in Madhavpur, Porbandar and as a symbol of the that marriage, even today Madhavpur fair is held there. | এই বিবাহ পোরবন্দরের মাধবপুর গ্রামে সম্পন্ন হয়েছিল আর সেই বিবাহের প্রতীক হিসেবে আজও ওই জায়গায় মাধবপুর মেলা অনুষ্ঠিত হয়। | 0.910489 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The remaining three pins are for the red, green and blue color LEDs. | বাকি তিনটি পিন লাল, সবুজ এবং নীল রঙের LEDs এর জন্য। | 0.923554 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | For example, look at here, a two-dimensional graph you can easily convert that into three-dimension just by one or two clicks, it's very easy, anybody can do it. | উদাহরণস্বরূপ, এখানে দেখুন, একটি দ্বিমাত্রিক গ্রাফ আপনি সহজেই এটিকে একটি বা দুটি ক্লিকের দ্বারা তিন মাত্রায় রূপান্তর করতে পারেন, এটা খুব সহজ, যে কেউ এটা করতে পারেন। | 0.91121 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This sub machine of the function is supposed to do similarly, after I do that then I divide sum right I will divide sum by 3 by whatever 3 here in this case. | ফাংশনের এই সাব মেশিনটি একইভাবে করার কথা রয়েছে, আমি এর পরে আমি যোগফলটি সঠিকভাবে ভাগ করি আমি এই ক্ষেত্রে এখানে 3 এর দ্বারা 3 দিয়ে যোগফল ভাগ করব। | 0.914977 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, after 34 days you have started how many days it takes? | সুতরাং, 34 দিন পরে আপনি শুরু করেছেন, আর কত দিন লাগবে? | 0.943135 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | First is that the minimum issue size must be of rupees 50 crores. | প্রথমটি হল ন্যূনতম ইস্যু-এর আয়তন যেটি 50 কোটি টাকা হতে হবে। | 0.919229 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The term local area is used variously in ecology, economy and society. | স্থানীয় এলাকা’ কথাটি বাস্তুবিদ্যা, অর্থনীতি এবং সামাজিক ক্ষেত্রে বিভিন্ন রকমভাবে ব্যবহৃত হয়। | 0.908898 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Most of the experienced authors run away from writing the review papers because it requires immense effort. | বেশিরভাগ অভিজ্ঞ লেখক রিভিউ পেপার লেখা থেকে পালিয়ে যান কারণ এর জন্য প্রচুর পরিশ্রমের প্রয়োজন হয়। | 0.901045 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | This means engaging parents and families in the assessment processes . | এর অর্থ হল পিতামাতা ও পরিবারকে মূল্যায়ন প্রক্রিয়ার সাথে সংযুক্ত করা। | 0.903206 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Welcome to the spoken tutorial on Function calls in C and C++. | C এবং C ++ এ Function calls এর কথ্য টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.931862 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | The basic premise is to test out the idea on the field with users who potentially may use this in the future, this is you can end this process is iterative, it goes on I do not know test three rounds, four rounds, five rounds and till your satisfied that yes it is ready for prime time and then start giving it more flesh and blood, make it a real product service or in their case may be an app, that is what is lying in store for them, well till then enjoy, this was a great demo session for us, we will join you with the user tests so that is what is up next for that, so keep tuned and we will show you how the user test go and now we will also be showing you the screenshots of the final product that we have, prototype that we have, thank you so much take care. | মৌলিক ভিত্তিটি হল ভবিষ্যতে এই ব্যবহারকারীদের (user) সাথে ফিল্ডে (field) ধারণাটি পরীক্ষা করা, যারা দক্ষভাবে এই প্রক্রিয়াটি ভবিষ্যতে করতে পারে, পুনরাবৃত্তিমূলকভাবে শেষ করতে পারে, আমি জানিনা এই পরীক্ষা চলতে পারে তিন রাউন্ড, চার রাউন্ড, পাঁচ রাউন্ড এবং যতক্ষণ না তুমি সন্তুষ্ট হবে যে হ্যাঁ এটি প্রাইম টাইমের (prime time) জন্য প্রস্তুত এবং তারপরে এটিকে আরও মানুষের (flesh and blood) কাছে পৌঁছানো শুরু করবে, এটিকে একটি আসল পণ্য পরিষেবা তৈরি করতে বা তাদের ক্ষেত্রে এটি একটি অ্যাপ (app) হতে পারে, যা তাদের জন্য দোকানে পড়ে আছে, ততক্ষণ পর্যন্ত উপভোগ করুন, এটি আমাদের জন্য একটি দুর্দান্ত ডেমো সেশন (demo session) ছিল, আমরা ব্যবহারকারীর পরীক্ষা (user test) সাথে তোমাদের সাথে যোগ দেবো যাতে এর পরেরটি হয়, তাই আমাদের সাথে থাকো এবং আমরা তোমাকে দেখাবো কিভাবে ব্যবহারকারীর পরীক্ষা (user test) করা হয় এবং এখন আমরা তোমাদের দেখাবো আমাদের কাছে থাকা চূড়ান্ত পণ্যের স্ক্রিনশট (screen shot), আমাদের যে প্রোটোটাইপ (prototype) আছে, অনেক ধন্যবাদ, যত্ন নিন। | 0.912516 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | If still any dispute remains, I suggest you all to write me an email on the discussion forum. | এখনও যদি কোনও দ্বন্দ্ব থেকে যায় তবে আমি আপনাদের সকলকে প্রস্তাব দিই আলোচনা ফোরামে আমাকে একটি ইমেল লিখতে। | 0.923436 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | In a tweet, The Prime Minister said: “Today, Gujarat and Maharashtra mark their Statehood Days. | এক ট্যুইটে প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, ‘গুজরাট ও মহারাষ্ট্র আজ তাদের রাজ্য প্রতিষ্ঠা দিবস উদযাপন করছে। | 0.918195 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, when you present a graph with this level of information, your graph is quite complete okay. | সুতরাং, যখন আপনি তথ্য এই স্তরের সঙ্গে একটি গ্রাফ উপস্থাপন, আপনার গ্রাফ বেশ সম্পূর্ণ ঠিক। | 0.919602 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So there are a total of 4 plus 2 that is 6 input signals and for each of these input signals we can compute the control value. | সুতরাং, মোট 4 প্লাস 2 আছে যা 6টি ইনপুট সংকেত এবং এই প্রতিটি ইনপুট সংকেতের জন্য আমরা নিয়ন্ত্রণ মান গণনা করতে পারি। | 0.90375 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | Observe here - both LibreOffice Calc and Calculator are listed. | এখানে দেখুন - LibreOffice Calc এবং Calculator উভয় তালিকাভুক্ত। | 0.92794 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So, let us do a few more demonstrations of AMQP and let us understand all the possible exchange types which are there at least 3-2 other important exchange types which will give you an overall idea of how AMQP can be configured I want you to draw your attention to the picture I have drawn here, where we go back and show you the standard picture of a publish subscribe architecture out in this picture what you see is a Which you can see the nice thing about it that name has been changed to a producer and a consumer right. | producer. সুতরাং, আসো আমরা AMQP এর আরও কয়েকটি প্রদর্শন করি এবং সমস্ত সম্ভাব্য এক্সচেঞ্জ ধরণ বুঝি | কমপক্ষে 3-2 অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ এক্সচেঞ্জ ধরণ রয়েছে যা AMQP কীভাবে কনফিগার (configure) করা যায় তার সামগ্রিক ধারণা দেবে | আমি এখানে আঁকা ছবিতে তোমাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে চাই, যেখানে আমরা ফিরে যাব এবং তোমাকে একটি পাবলিশ সাবস্ক্রাইব আর্কিটেকচার (architecture) এর মানক ছবিটি দেখায় | এই ছবিতে তুমি একটা পাবলিশার দেখছো। | 0.9016 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | ” How much do I want to reveal about myself, how much do I want to actually anonymize information about myself, how much do I want to reveal about myself, is the way that the word privacy is defined and is the way by which you are controlling the information that you are actually spreading. | " আমি নিজের সম্পর্কে কতটুকু প্রকাশ করতে চাই, কতটুকু আমি নিজের সম্পর্কে তথ্য অজ্ঞাত করতে চাই, কিভাবে আমি নিজের সম্পর্কে প্রকাশ করতে চাই, শব্দটি গোপনীয়তা (privacy) সংজ্ঞায়িত করার উপায় এবং আপনি যে তথ্যটি আসলেই ছড়িয়েছেন সেটি নিয়ন্ত্রণ করার উপায়। | 0.906225 |
0eng_Latn | 1ben_Beng | So , what is the effect, will the you know the you know resistance increase or decrease when the temperature is high or low? | সুতরাং প্রভাব কী, আপনি কি জানেন রেজিস্ট্যান্স(resistance) বৃদ্ধি বা হ্রাস পায় যখন তাপমাত্রা বেশি বা কম হয়? | 0.903416 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.