src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Himachal Pradesh, Uttarakhand and Gujarat have also allowed direct marketing without requirement of any licence. | હિમાચલ પ્રદેશ , ઉત્તરાખંડ અને ગુજરાતે પણ લાયસન્સની કોઈપણ જરૂરિયાત વગર ડાયરેક્ટ માર્કેટીંગ માટે મંજૂરી આપી છે . | 0.919854 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As the speed of the motor increases the operating point moves along this line. | જેમ જેમ મોટરની ગતિ વધે છે ઓપરેટીંગ પોઇન્ટ આ લાઇન સાથે આગળ વધે છે. | 0.901413 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | When the base drive is given to this BJT this transistor is formed and you have the current flowing in this path and this charges up the inductor. | જ્યારે આ BJTને બેઝ ડ્રાઇવ આપવામાં આવે છે ત્યારે આ ટ્રાન્ઝિસ્ટર બને છે અને તમારી પાસે આ પાથમાં કરંટ વહેતો હોય છે અને આ ઇન્ડક્ટરને ચાર્જ કરે છે. | 0.915225 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, in all processes, the efficiency is never 100 percent. | તેથી, બધી પ્રક્રિયાઓમાં, કાર્યક્ષમતા ક્યારેય 100 ટકા હોતી નથી. | 0.917263 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Most of what we do, we will reference using silicon as the material because silicon is the dominant material in today’s micro electronics industry, but all the concepts that we developed can be equally applied to other semi conductors and later when we look at examples, we will also look at other materials to compare and contrast with silicon, but for the most part, we will deal with silicon. | આપણે જે કરીએ છીએ તેમાંથી મોટાભાગના, આપણે સિલિકોન (silicone) નો ઉપયોગ મટેરીઅલ્સ તરીકે કરીશું કારણ કે આજના માઇક્રો ઇલેક્ટ્રોનિક્સ ઉદ્યોગમાં સિલિકોન ડૉમિનન્ટ (dominant) મટેરીઅલ્સ છે, પરંતુ આપણે વિકસિત કરેલા તમામ ખ્યાલો અન્ય અર્ધ વાહક પર સમાન રીતે લાગુ થઈ શકે છે અને પછી જ્યારે આપણે ઉદાહરણો જોઈએ ત્યારે, સિલિકોન સાથે સરખામણી અને વિપરીતતા માટે અન્ય સામગ્રીઓ પર પણ ધ્યાન આપશે, પરંતુ મોટા ભાગના ભાગમાં, આપણે સિલિકોન સાથે વ્યવહાર કરીશું. | 0.904753 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we will also discuss the uniqueness theorem which has to be discussed now in case of the inverse Laplace transform because inverse Laplace transform is not unique and then some worked problems will be demonstrated for inverse Laplace transform. | તેથી, આપણે યુનિક્નેસ થીયરમ (uniqueness theorem) ની પણ ચર્ચા કરીશું, જેની ઇન્વર્સ લાપ્લસ ટ્રાન્સફોર્મના કિસ્સામાં હવે ચર્ચા કરવાની છે કારણ કે ઇન્વર્સ લાપ્લસ ટ્રાન્સફોર્મ (inverse Laplace transform) યુનિક (unique) નથી અને પછી ઇન્વર્સ લાપ્લસ ટ્રાન્સફોર્મ માટે કેટલાક વર્કડ પ્રોબ્લેમ્સ (worked problems) દર્શાવવામાં આવશે. | 0.902726 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Game playing itself is an AI domain and we'll be talking about why in game playing is an AI domain, what are the problems and and how how what are the solution. | રમત રમવી એ પોતાનામાંજ એઆઈ(AI) ક્ષેત્ર છે અને આપણે તેના વિશે વાત કરીશું શા માટે રમત રમવી એ એઆઈ(AI) ક્ષેત્ર છે, સમસ્યાઓ શું છે અને અને કેવી રીતે શું સમાધાન છે. | 0.909523 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, from the bottom part, this mass fraction of the benzene if it is x_(b)B, it is unknown to you. | હવે, નીચેના ભાગમાંથી, જો આ બેન્ઝીન (benzene) નો આ માસ ફ્રેક્સન (mass fraction) તે x_(b)B છે, જે તમને અજ્ઞાત છે. | 0.9107 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Rajnath Singh was also informed that Chief Executive Officers of CBs are maintaining regular liaison with district administrations and Local Military Authorities (LMAs). | શ્રી રાજનાથ સિંહને એ અંગે પણ માહિતી આપવામાં આવી હતી કે કેન્ટોન્મેન્ટ બોર્ડના ચીફ એક્ઝીક્યુટીવ ઓફિસર્સ એ જીલ્લા વહીવટીતંત્ર અને સ્થાનિક મીલીટરી ઓથોરીટીઝ (LMAs) સાથે નિયમિતપણે સંપર્કમાં છે . | 0.907673 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this epsilon delta definition is exactly the same as earlier for the limit. | તેથી, આ એપ્સીલોન ડેલ્ટા(epsilon delta) વ્યાખ્યા લીમીટ(limit) માટે અગાઉની જેમ બરાબર છે. | 0.912026 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, the voltage drop across this is V₂ - V_(out)/1 kilo Ω × 1 kilo Ω which is V₂ - V_(out). | તેથી, આમાં વોલ્ટેજ ડ્રોપ (voltage drop) V₂ - V_(out)/1 કિલો Ω × 1 કિલો Ω છે કે જે V₂ - V_(out) છે. | 0.95559 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Nitin Gadkari interacted with Overseas Indian Students from 43 Universities of various countries apart from Indian origin scientist from NASA. | શ્રી નીતિન ગડકરીએ વિવિધ દેશોમાં આવેલી 43 યુનિવર્સિટીમાં ભણતા વિદેશી વિદ્યાર્થીઓ તેમજ NASA માં ભારતીય મૂળના વૈજ્ઞાનિકો સાથે ચર્ચા કરી હતી . | 0.91768 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | While we are writing programs, one possibility is that we write the program in say high level language like C or C++, and then we have got a translator that will translate it into the machine language of the processor. | જ્યારે આપણે પ્રોગ્રામ્સ (programs) લખી રહ્યા હોઈએ, ત્યારે એક શક્યતા એ હોય છે કે આપણે પ્રોગ્રામને C અથવા C++ જેવી ઉચ્ચ સ્તરની ભાષામાં લખીએ છીએ, અને પછી આપણને એક અનુવાદક મળ્યો છે જે તેને પ્રોસેસરની મશીન ભાષામાં અનુવાદિત કરશે. | 0.902535 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | CF three has a much higher resonance to field ratio; they have the highest one compared to all the other substituents because this is due to high degree of conjugation. | CF3 માં ફિલ્ડ રેશિયોમાં ઘણો વધુ રિઝોનન્સ(resonance) છે; તેમની પાસે અન્ય તમામ સબ્સ્ટિટયૂઅન્ટ્સની તુલનામાંસૌથી વધુ છે કારણ કે આ હાઈ ડિગ્રીના કન્જયુગેશન(conjugation) ને કારણે છે. | 0.900362 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | vii. ) Vocal for Local for Atmanirbhar Bharat: Involvement of Farmers Producer Organizations (FPO) and Women Self Help Groups in implementation of the scheme will be encouraged. | vii. )આત્મનિર્ભર ભારત માટે વોકલ ફોર લૉકલ: ફાર્મર્સ પ્રોડ્યુસર ઓર્ગેનાઇઝેશન (એફપીઓ) અને મહિલા સ્વ સહાય જૂથોની સામેલગીરીને આ યોજનાના અમલીકરણમાં પ્રોત્સાહિત કરાશે. | 0.907026 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then machine and process calculations can be done variant process planning is also part of design for manufacturing. | પછી મશીન અને પ્રક્રિયા ગણતરીઓ કરી શકાય છે વેરિયન્ટ (variant) પ્રક્રિયા આયોજન પણ ડિઝાઇન ફોર મેન્યુફેક્ચરિંગ (design for manufacturing) નો ભાગ છે. | 0.918975 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The cost driver rate are calculated appropriately and it is determined to be rupees 750 per purchase order, rupees 600 per customer visit, rupees 5. 75 per delivery kilometer travelled, rupees 3. 75 per bottle sold, and rupees 2. 25 per expedited delivery. | કોસ્ટ ડ્રાઈવર રેટની ગણતરી યોગ્ય રીતે કરવામાં આવે છે અને તે 750 રૂપિયા પ્રતિ ખરીદ ઓર્ડર, ગ્રાહક મુલાકાત દીઠ 600 રૂપિયા, ડિલિવરી કિલોમીટરની મુસાફરી દીઠ 5. 75 રૂપિયા, વેચાયેલી બોટલ દીઠ રૂપિયા 3. 75, અને ઝડપી ડિલિવરી દીઠ 2. 25 રૂપિયા નક્કી કરવામાં આવે છે. | 0.910002 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is j0.23 and this side is j0.20 and j0.491. | તો, આ જે0.23 છે અને આ બાજુ j0.20 અને j0.491 છે. | 0.959619 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It changed 1 2 3 4 5 6 7 times, it has actually changed the handles. | તે 1 2 3 4 5 6 7 વખત બદલાઈ ગયું છે, તે ખરેખર હેન્ડલ્સમાં બદલાયું છે. | 0.922012 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As moods and emotions change with time, their effect on performance and satisfaction also change. | જેમ જેમ સમય સાથે મૂડ અને ભાવનાઓ બદલાતા જાય છે તેમ તેમ કામગીરી અને સંતોષ પર તેમની અસર પર પણ પરિવર્તન આવે છે. | 0.90997 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It takes 5 seconds to cool the last layer of what was deposited earlier. | અગાઉ જે જમા કરવામાં આવ્યું હતું તેના છેલ્લા સ્તરને ઠંડુ કરવામાં 5 સેકન્ડ (seconds) નો સમય લાગે છે. | 0.93513 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The function was organised by the Ministry of Culture and State government of Gujarat. | આ કાર્યક્રમનું આયોજન સંસ્કૃતિ મંત્રાલય અને ગુજરાત સરકાર દ્વારા કરવામાં આવ્યું હતું. | 0.909819 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, there is V RMS that is your mean received signal power, you can draw a line and because of signal fluctuations, your x-axis is positioned; that means, displacement with respect to some reference point which you call as 0 comma 0. | હવે, ત્યાં V_(RMS) છે, જે તમારો મીન રિસીવ્ડ સિગ્નલ પાવર છે, તમે એક લાઇન દોરી શકો છો અને સિગ્નલ ફલ્ક્યુએશન્સના કારણે, તમારો x - અક્ષીસ પોઝિશન્ડ છે; એનો અર્થ એ કે કોઇક રેફરન્સ પોઇન્ટના રિસ્પેક્ટમાં ડિસ્પેલ્સમેન્ટ (displacement) ને તમે (0, 0) તરીકે કહો છો. | 0.908217 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we have 8x5 = 40; plus 10; 50 marks. | તેથી, આપણી પાસે 8x5 = 40 છે; વત્તા 10; 50 ગુણ. | 0.925689 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So let us say a Q dot, which is Q/∆t, now Q/∆t is 100 liters by 4 hours, which will work out to be 0.0694 liters per second and which is 0.07×10⁻³ m³/sec. | તો ચાલો આપણે ક્યૂ ડોટ કહીએ, જે Q / ∆t છે, હવે Q / ∆t એ 100 લિટર ભાગ્યા 4 કલાક છે, જે 0.0694 લિટર પ્રતિ સેકન્ડ અને જે 0.07 ગુણ્યા 10⁻³ મી³ / સેકંડ છે. | 0.933758 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The overflow cases is a very serious problem in computer arithmetic. | કમ્પ્યુટર એરિથમેટિક(arithmetic) માં ઓવર ફ્લો ના કિસ્સાઓ ખુબ ગંભીર સમસ્યા છે. | 0.913031 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Whether it is bringing back the stolen idols and artefacts to the country, rebuilding the old museums or building new museums; a massive campaign is going on continuously for the last 7-8 years. | દેશમાંથી ચોરાયેલી મૂર્તિઓ અને કલાકૃતિઓને પરત લાવવાની વાત હોય, જૂના મ્યુઝિયમનું પુનઃનિર્માણ કરવું હોય, નવા સંગ્રહાલય બનાવવાની વાત હોય, છેલ્લાં 7-8 વર્ષથી એક વિશાળ અભિયાન સતત ચાલી રહ્યું છે. | 0.901112 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That means, you need some modifications to your existing software to make it better in some sense. | આનો અર્થ એ કે, તમારે તમારા અસ્તિત્વમાં રહેલા સોફ્ટવેરને કેટલાક અર્થમાં વધુ સારા બનાવવા માટે તેમાં કેટલાક ફેરફારોની જરૂર છે. | 0.904312 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if you just look at, look up this thing B R M S, there is a whole community out there which is developing software for people in business meaning it could be industry, manufacturing industry, banking business or anything. | તેથી, જો તમે જરા જુઓ, તો આ BR M S જુઓ, ત્યાં એક આખો સમુદાય છે જે વ્યવસાયમાં લોકો માટે સોફ્ટવેર(software) વિકસાવી રહ્યો છે જેનો અર્થ છે કે તે ઉદ્યોગ, ઉત્પાદન ઉદ્યોગ, બેંકિંગ વ્યવસાય અથવા કંઈપણ હોઈ શકે છે. | 0.926388 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Whereas, in previous cases we have seen for current elements it was in we have calculated various thing for various frequencies it was some milliohm etc., 73 ohm is quite sizable; that means, quite a good amount of radiation is taking place. | જ્યારે અગાઉના કિસ્સાઓમાં આપણે પ્રવાહ તત્વો(current elements) માટે જોયું હતું કે આપણે વિવિધ આવૃત્તિ(frequencies) માટે વિવિધ બાબતોની ગણતરી કરી હતી તે કઈક મિલિઓહમ વગેરે હતી અને 73Ω એ એકદમ વિશાળ છે; તેનો અર્થ એ કે, ખૂબ સારી માત્રામાં રેડીયેશન થઈ રહ્યું છે. | 0.900218 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | India as a lead Country for Security Sector in BIMSTEC forum has taken the initiative to organize this meeting on Cyber Security Cooperation and develop a Plan of Action on cyber security. | BIMSTEC ફોરમમાં સુરક્ષા ક્ષેત્ર માટે અગ્રણી દેશ તરીકે ભારતે સાયબર સુરક્ષા સહકાર પર આ બેઠકનું આયોજન કરવા અને સાયબર સુરક્ષા પર કાર્ય યોજના વિકસાવવાની પહેલ કરી છે. | 0.909913 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So this happens with dilute NaOH remember, if it is concentrated NaOH then before this inion can attack to this carbon, because of the high concentration of OH minus is directly attached to this carbon and replace the bromine. | તેથી આ મંદ NaOH સાથે થાય છે, યાદ રાખો, જો તે સાંદ્ર NaOH છે, તો પછી પહેલાં આ આયન આ કાર્બન પર હુમલો કરી શકે છે, OH માઇનસની વધારે સાંદ્રતા (concentration)ને કારણે તે આ કાર્બન સાથે સીધો જોડાયેલ છે અને બ્રોમિનને બદલે છે. | 0.902298 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We will just select this particular model and this particular one. | અમે ફક્ત આ વિશિષ્ટ મોડલને અને આ ચોક્કસ એકને સિલેકટ કરીશું. | 0.920371 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, let’s look at some other ways which will help us convert the bad leaving group OH into a good leaving group. | હવે, ચાલો આપણે કેટલીક અન્ય રીતોને જોઈએ કે જે ખરાબ લીવીંગ ગ્રુપ (leaving group) OH ને એક સારા લીવીંગ ગ્રુપ (leaving group) માં રૂપાંતરિત કરવામાં મદદ કરશે. | 0.90042 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You know many times this happens that from within we are very angry, and we start feeling very bad we do not know, but whenever we are angry, when we are in depression, when we are sad, our heartbeat increases, our throat will get dry, might be our blood pressure will increase our sugar level will increase. | તમે જાણો છો કે ઘણી વખત એવું બને છે કે અંદરથી આપણે ખૂબ ગુસ્સે થઈ જઈએ છીએ, અને આપણને ખૂબ જ ખરાબ લાગવા લાગે છે આપણને ખબર નથી, પરંતુ જ્યારે પણ આપણે ગુસ્સામાં હોઈએ છીએ, જ્યારે આપણે ડિપ્રેશનમાં હોઈએ છીએ, જ્યારે આપણે દુઃખી હોઈએ છીએ, આપણા હૃદયના ધબકારા વધી જાય છે, આપણું ગળું સુકાઈ જાય છે, કદાચ આપણું બ્લડ પ્રેશર વધશે આપણું સુગર લેવલ વધશે. | 0.902139 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Learning can be defined as relatively permanent change in behaviour of an individual that results from reinforced practice or experience. | અધ્યયનને કોઈ વ્યક્તિના વર્તનમાં પ્રમાણમાં કાયમી પરિવર્તન તરીકે વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે જે પ્રબલિત પ્રેક્ટિસ અથવા અનુભવથી પરિણમે છે. | 0.906139 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If a child has never seen a written word how will she know what written words mean? | જો બાળકે ક્યારે પણ લેખિત શબ્દ જોયો ના હોય તો તે કેવી રીતે જાણશે કે લેખિત શબ્દનો અર્થ શું છે ? | 0.90775 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, a₀ is related to the level the average of the function and just by looking at it you can very easily say that the average of the function is 0. | તેથી, a₀ એ ફંક્શનના સરેરાશના લેવલ સાથે સંબંધિત છે અને તેને જોઈને તમે ખૂબ જ સરળતાથી કહી શકો છો કે ફંક્શનનુ સરેરાશ 0 છે. | 0.921025 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | They include the right to life and personal liberty, right to freedom of speech, expression and thought, right to own property, right to enter into contract, right to equality before law and equal protection by law. | આના અંતગર્ત જીવનનો અધિકાર અને વ્યકિતગત સ્વતંત્રતા, ભાષણ આપવાની સ્વતંત્રતાનો અધિકાર, પોતાના વિચારો રજૂ કરવાનો અધિકાર, સંપતિ રાખવાનો અધિકાર, સમજૂતી કરવાનો અધિકાર, સંપત્તિ રાખવાનો અધિકાર, સમજૂતી કરવાનો અધિકાર, કાયદાની સામે સમાનતાનો અધિકાર તથા કાયદા દ્વારા સમાન સુરક્ષા વગેરે સામેલ છે. | 0.900429 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Apart from this, all the eight states of the North East have agreed to make Hindi compulsory in schools up to Class X. | આ સિવાય પૂર્વોત્તરના તમામ આઠ રાજ્યો દસમા ધોરણ સુધીની શાળાઓમાં હિન્દી ફરજિયાત બનાવવા માટે સંમત થયા છે. | 0.91864 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then again at the state from the state level also the grants come to the urban local bodies and also there are various state Level schemes. | પછી રાજ્યમાંથી ફરી રાજ્યનાં સ્તરે પણ અનુદાન આવે છે શહેરી સ્થાનિક સંસ્થાઓ અને વિવિધ રાજ્ય કક્ષાની યોજનાઓ પણ ત્યાં છે. | 0.904093 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Children presented their ideas and expressed themselves about the contributions of our freedom fighters and the freedom movement of India in general. | બાળકોએ તેમના વિચારો રજૂ કર્યા અને આપણા સ્વાતંત્ર્ય સેનાનીઓના યોગદાન અને સામાન્ય રીતે ભારતની આઝાદીની ચળવળ વિશે પોતાનો વિચારો વ્યક્ત કર્યા. | 0.910844 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The dot model Def D within parentheses is the model default diode model that we have put. | કૌંસની અંદરનું ડોટ મોડેલ Def D એ આપણે મૂકેલ મોડેલ ડિફોલ્ટ ડાયોડ મોડેલ છે. | 0.912758 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The solid shear wall is not so much of a problem. | ઘન શીયર દિવાલ એટલી બધી સમસ્યા નથી. | 0.90183 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In some places, in some countries it’s 50, in some countries it’s more than 60, in America it’s more than that, so universally you will see that there is some leeway as to what could be. | કેટલાક સ્થળોએ, કેટલાક દેશોમાં તે 50 છે, કેટલાક દેશોમાં તે 60 કરતાં વધુ છે, અમેરિકામાં તે કરતાં વધુ છે, તેથી સાર્વત્રિક રીતે તમે જોશો કે શું હોઈ શકે તે પ્રમાણે કોઈ અનુપાત છે. | 0.949583 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And this also tells us another point here that if γ= 0 which means that I do not have dissipation in the medium at all. | અને આ આપણને અહીં બીજો મુદ્દો પણ કહે છે કે જો γ= 0 જેનો અર્થ એ થાય કે મિડિયમમાં મારે ડિસ્સિપેશન બિલકુલ થતું નથી. | 0.912952 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, that is significant if you have to do it 1 or 2 times it would not matter but if you have to do multiplied by 1 million the time adds up. | તેથી, તે નોંધપાત્ર છે જો તમારે તે 1 અથવા 2 વખત કરવું પડે તો તે વાંધો નહીં પરંતુ જો તમારે 1 મિલિયનથી વધુ ગુણાકાર કરવો હોય તો સમય વધશે. | 0.940798 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You have simply discussed the external elements, but the internal elements, you have not discussed. | તમે માત્ર બાહ્ય તત્ત્વોની ચર્ચા કરી છે, પણ આંતરિક તત્ત્વોની, તમે ચર્ચા નથી કરી છે. | 0.901963 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This has been made possible through construction of more than 66 lakhs individual household toilets and over 6 lakhs community/ public toilets, far exceeding the Mission’s targets. | 66 લાખથી વધુ વ્યક્તિગત પારિવારિક શૌચાલયો અને 6 લાખ કરતાં વધારે સામુદાયિક / સાર્વજનિક શૌચાલયોનું નિર્માણ કરીને જ આ શક્ય બન્યું છે , જે આ મિશન અંતર્ગત નિર્ધારિત કરવામાં આવેલા લક્ષ્ય કરતાં ઘણી મોટી સંખ્યામાં શૌચાલયોનું નિર્માણ છે . | 0.931205 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then the next step is plan how benefits will be achieved? | તો પછીનું પગલું એ યોજના છે કે બેનિફિટ (benefit) કેવી રીતે પ્રાપ્ત થશે? | 0.917918 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the history of India, this level of demand for medical oxygen was never experienced, said Shri Modi. | ભારતના ઇતિહાસમાં , મેડિકલ ઑક્સિજન માટે આ સ્તરની માગ કદી અનુભવાઇ ન હતી એમ શ્રી મોદીએ જણાવ્યું હતું. | 0.930672 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today that time has arrived in the development journey of India. | ભારતની વિકાસ યાત્રામાં પણ આજે તે સમય આવી ગયો છે . | 0.915173 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The scheme will now be implemented in Vizianagaram, Visakhapatnam, Guntur, Prakasam, Kadapa and Kurnool districts. | આ યોજના હવે વિજિયાનગરમ, વિશાખાપટ્ટનમ, ગુંતૂર, પ્રકાશમ, કડપ્પા અને કુર્નૂલ જિલ્લાઓમાં અમલી કરવામાં આવશે. | 0.921349 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It is coming as 5.75, this is as here, n or sometimes it is represented by r as ratio. | તે 5.75 જેટલો આવી રહ્યો છે, તેને અહીં n તરીકે અથવા ક્યારેક તે ગુણોત્તરને r દ્વારા દર્શાવવામાં આવે છે. | 0.915526 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Sir, I am from Jawahar Navodaya Vidyalaya, Mandi, Himachal Pradesh. | સર હું જવાહર નવોદય વિદ્યાલય, મંડી, હિમાચલ પ્રદેશથી છું. | 0.910498 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | He needs to identify what are the parameters which he wants to study in the population and all those parameters or characteristics as we make call it or features of the population will be the sampling traits. | તેણે જનસંખ્યામાં કયા પરિમાણોનો અભ્યાસ કરવા માંગ્યો છે તે ઓળખવાની જરૂર છે અને તે બધા પરિમાણો અથવા લાક્ષણિકતાઓ કે જેને આપણે તેને બોલાવીએ છીએ અથવા જનસંખ્યાની સુવિધાઓ તે નમૂનાના લક્ષણો હશે. | 0.908609 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Hardeep Singh Puri, Minister of State (I/C), MoHUA will chair the Webinar on the occasion along with Shri Durga Shanker Mishra, Secretary, MoHUA and Shri Kamran Rizvi, Additional Secretary, MoHUA. | MoHUA ના રાજ્યમંત્રી ( સ્વતંત્ર પ્રભાર ) શ્રી હરદીપસિંહ પુરીની અધ્યક્ષતામાં આ વેબિનારનું આયોજન કરવામાં આવશે જ્યારે MoHUA ના સચિવ શ્રી દુર્ગાશંકર મિશ્રા અને MoHUA ના અધિક સચિવ શ્રી કામરાન રિઝવી પણ આ પ્રસંગે જોડાશે . | 0.902779 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister cited that the previous Governments did not implement the Swaminathan Committee report for over 8 years. | પ્રધાનમંત્રીએ જણાવ્યું હતું કે, અગાઉની સરકારોએ 8 વર્ષ સુધી સ્વામિનાથન સમિતિના અહેવાલનો અમલ કર્યો નહોતો. | 0.902143 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, middle part of the P2 is copied into the C2 and then once this values is copied, then we have to fill the remaining portions both in the left side as well as right side in both C1 and C2 . | એ જ રીતે, P2 ના મધ્ય ભાગની C2 પર નકલ કરવામાં આવે છે, અને એકવાર આ મૂલ્યોની નકલ થઈ જાય પછી, આપણે બાકીના ભાગોને ડાબે તેમજ જમણે C1 અને C2 બંનેમાં ભરવાની જરૂર છે. | 0.921643 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, you see there are 31, 32 bit registers plus 6 status registers that way there are a large number of registers. | તમે જુઓ ત્યાં 31, 32 બીટ રજિસ્ટર પ્લસ 6 સ્ટેટસ રજિસ્ટર છે, તે રીતે મોટી સંખ્યામાં રજિસ્ટર છે. | 0.900342 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Bhakti saints, like Ramananda, Kabir, Ravidas, Mira Bai, Guru Nanak, Tukaram and Chaitanya Mahaprabhu had a deep impact on the minds of the common people and this influence continues even today. | રામાનંદ, કબીર, રવિદાસ, મીરાંબાઈ, ગુરુનાનક, તુકારામ અને ચૈતન્ય જેવા ભકિત સંપ્રદાયના સંતોની સામાન્ય લોકોના મન પર ઊંડી અસર હતી અને તે આજે પણ ચાલુ રહી છે. | 0.923273 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Here quantitative quality goals are set and therefore, the quality is quantifiable and predictable. | અહીં માત્રાત્મક ગુણવત્તાના લક્ષ્યો નક્કી કરવામાં આવ્યા છે અને તેથી, ગુણવત્તા જથ્થાબંધ અને અનુમાનનીય છે. | 0.904623 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The biggest problem in border areas was the lack of development which led to migration. | સરહદી વિસ્તારોમાં સૌથી મોટી સમસ્યા વિકાસનો અભાવ હતો જેના કારણે સ્થળાંતર થયું. | 0.902433 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The state of Kerala has highest HDI whereas the state of Bihar has the lowest HDI. | સૌથી વધારે HDI ધરાવતું રાજ્ય કેરાલા છે જ્યારે બિહાર સૌથી નિમ્ન HDI ધરાવતું રાજ્ય છે. | 0.929791 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Narendra Modi said the students engage in activities, events, projects according to their interest. | શ્રી નરેન્દ્ર મોદીએ જણાવ્યું હતું કે , આવી પ્રવૃત્તિઓ , કાર્યક્રમો , પરિયોજનાઓમાં વિદ્યાર્થીઓ તેમની રુચિ અનુસાર જોડાય છે . | 0.920055 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, I union J is contained in I plus J, but I plus J can be much bigger then I union J. | તેથી, I યુનિયન (union) J એ I + J માં સમાયેલ છે, પરંતુ I + J એ I યુનિયન (union) J કરતા વધુ મોટો હોઈ શકે છે. | 0.913646 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the following sections we will try to understand all the components which collectively define psychology. | નીચેના વિભાગોમાં, સંયુકત રીતે મનોવિજ્ઞાનની હદ આંકનારા બધાં ઘટકોને સમજવાનો પ્રયાસ આપણે કરીશું. | 0.906463 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Trade between India and the US in 2003 totalled around $18 billion. | 2003 માં ભારત અને યુએસ વચ્ચેનો વાણિજ્ય વ્યવહાર આશરે 18 બિલિયન ડોલર જેટલો થયો. | 0.940852 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The state government has also come forward to help such people. | રાજ્ય સરકાર પણ આવા લોકોની મદદ માટે આગળ આવી છે. | 0.932708 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Any data communicate over internet which has to use TCP/IP. | કોઈપણ ડેટા ઈન્ટરનેટ પર વાતચીત કરે છે જેમાં TCP/IP નો ઉપયોગ કરવો પડે છે. | 0.936752 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Prime Minister will be the Chief Guest of the 54th Convocation of IIT Kanpur. | પ્રધાનમંત્રી IIT કાનપુરના 54મા દીક્ષાંત સમારોહના મુખ્ય અતિથિ હશે. | 0.924515 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These are all filled; however, each state can take only 2 electrons. | આ બધા ભરાય છે; જો કે, દરેક સ્ટેટ ફક્ત 2 ઇલેક્ટ્રોન લઈ શકે છે. | 0.905225 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Generally, people think that there should not be any conflict in fact, conflict is inevitable it cannot be avoided. | સામાન્ય રીતે, લોકો વિચારે છે કે હકીકતમાં કોઈ સંઘર્ષ ન હોવો જોઈએ, સંઘર્ષ અનિવાર્ય છે તેને ટાળી શકાય નહીં. | 0.907622 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I came here with seven dollars only, and the whole establishment expenditure is not less than, I think, five thousand dollars monthly. | હું અહી ફક્ત સાત ડોલર સાથે આવ્યોહતો, અને આખી સ્થાપનાનો ખર્ચો મને લાગે છે, માસિક પાંચ હજાર ડોલરથી ઓછો નથી. | 0.910518 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It means that you will utilise the shifting function which will scan or slide over the (𝜆) to get the final integral. | તેનો અર્થ એ છે કે તમે શિફ્ટિંગ ફંક્શન નો ઉપયોગ કરશો જે અંતિમ ઇન્ટિગ્રલ મેળવવા માટે (𝜆) ઉપર સ્કેન અથવા સ્લાઇડ કરશે. | 0.913131 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The environment ministries of the states should start campaigns in this regard. | રાજ્યોનાં પર્યાવરણ મંત્રાલયોએ આને લગતાં અભિયાનો શરૂ કરવા જોઈએ. | 0.914967 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This may be suitable to a limited extent since GI, acts as an authencity quality of the mark for quality, reputation characteristics of the product, it is a kind of collective property philosophy and hence it acts in a way to protect certain elements of the collective property notions involved in traditional knowledge. | આ GIથી મર્યાદિત હદ સુધી યોગ્ય હોઈ શકે છે, ઉત્પાદનની ગુણવત્તા, પ્રતિષ્ઠાની લાક્ષણિકતાઓ માટેના માર્કની ઓથેન્સિટી ક્વોલીટી(authencity) તરીકે કાર્ય કરે છે, તે એક પ્રકારની ક્લેક્ટીવ પ્રોપર્ટી ફિલોસોફી છે અને તેથી તે ક્લેક્ટીવ પ્રોપર્ટી નોશન(collective property notions) ના પરંપરાગત જ્ઞાન સાથે સંકળાયેલ કેટલાક તત્વોને પ્રોટેક્ટ કરવા માટે કાર્ય કરે છે. | 0.914537 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is the (equal) equivalent representation of capacitor in time domain where you have voltage across capacitor as v(t), initial voltage across capacitor is v(0). | તેથી, ટાઇમ ડોમેઈન માં કેપેસિટરની આ (સમાન) ઇક્વીવેલન્ટ (equivalent) રજૂઆત છે જ્યાં તમને કેપેસિટર (capacitor)ની અક્રોસ (across) વોલ્ટેજ (voltage) v(t) મળે છે અને કેપેસિટર (capacitor)ની અક્રોસ (across) શરૂઆતના વોલ્ટેજ (initial voltage) v(0) છે. | 0.9104 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, that is why MATLAB you can verify this all the take these parameters take these parameters because at the steady state actually this 𝑇_(𝑝) all time constant 𝑇_(𝑝), 𝑇_(𝑟), 𝑇_(𝑡), 𝑇_(𝑔), 𝐾_(𝑟) it will have no effect actually. | તેથી જ MATLABમાં તમે આ બધા પરિમાણોને લઇ શકો છો આ બધાને ચકાસી શકો છો કારણ કે સ્ટેડી સ્ટેટમાં આ બધા ટાઇમ કોન્સ્ટન્ટ(time constant) 𝑇_(𝑝), 𝑇_(𝑟), 𝑇_(𝑡), 𝑇_(𝑔), 𝐾_(𝑟) ની ખરેખર કોઈ અસર હોતી નથી. | 0.904315 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In a series of tweets he said Dwarka Expressway will reduce pressure on the Delhi-Gurgaon Expressway (part of the Delhi-Jaipur-Ahmedabad-Mumbai arm of Golden Quadrilateral) and arterial roads that experience severe traffic congestion, primarily from the commuters of West Delhi. | ટ્વીટ્સની શ્રેણીમાં તેમણે જણાવ્યું હતું કે દ્વારકા એક્સપ્રેસવે દિલ્હી-ગુડગાંવ એક્સપ્રેસવે (ગોલ્ડન ચતુર્ભુજના દિલ્હી-જયપુર-અમદાવાદ-મુંબઈ હાથનો ભાગ) અને ધમનીના રસ્તાઓ પર દબાણ ઘટાડશે જે મુખ્યત્વે પશ્ચિમ દિલ્હીના મુસાફરોના ભારે ટ્રાફિકની ભીડનો અનુભવ કરે છે. | 0.936449 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Click the Add Values Manually button 4 times to create 4 unique classes. | 4 અનન્ય classes બનાવવા માટે Add Values Manually બટનને 4 વાર ક્લિક કરો. | 0.943321 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And the other virus which is used is isolated from Bombyx mori, which is the common silkworm and it is known as Bombyx mori, nuclear polyhedrosis virus, in short, we call as BmNPV. | અને બીજો વાયરસ જેનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે તેને બોમ્બીક્સ મોરીથી અલગ કરવામાં આવે છે, જે સામાન્ય રેશમનો કીડો છે અને તેને બોમ્બીક્સ મોરી, ન્યુક્લિયર પોલિહેડ્રોસિસ વાયરસ તરીકે ઓળખવામાં આવે છે, જેને આપણે ટૂંકમાં, BmNPV તરીકે ઓળખીએ છીએ. | 0.904847 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Second, the information involved must be relevant and useful to the target. | બીજું, સામેલ માહિતી લક્ષ્ય માટે સુસંગત અને ઉપયોગી હોવી આવશ્યક છે. | 0.914365 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We are just getting a overall idea about the ISO 9000 certification process, the major requirements and so on. | અમને ફક્ત આઇએસઓ (ISO) 9000 પ્રમાણપત્ર પ્રક્રિયા, મુખ્ય આવશ્યકતાઓ અને તેના વિશે એકંદર વિચાર આવી રહ્યો છે. | 0.908413 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | USA took 115 days and China took 119 days to administer the same amount of doses. | USAને આટલી સંખ્યામાં રસીના ડોઝ આપવામાં 115 દિવસ જ્યારે ચીનને 119 દિવસ લાગ્યા હતા. | 0.913384 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this i ₃ vt; that means, this is the i ₃ we have taken, when this switch is opened . | આમ, આ i₃ vt; આનો અર્થ એ કે, જ્યારે આ સ્વીચ ઓપન (open) કરવામાં આવે છે, ત્યારે આપણે લઈ લીધેલ છે. | 0.901098 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Special emphasis will be given on Socially and Economically Disadvantaged Groups(SEDGs) which include gender, socio-cultural, and geographical identities and disabilities. | સામાજિક અને આર્થિક વંચિત સમૂહો (SEDG) કે જેમાં જાતિ , સામાજિક - સાંસ્કૃતિક અને ભૌગોલિક ઓળખ અને દિવ્યાંગતા સામેલ છે તેના પર વિશેષ ભાર મૂકવામાં આવશે . | 0.900377 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So again there is a lot of advantage of using SCMs in the alkali silica reactivity, you are first of all preventing the alkalis from reaching the reactive silica and secondly the high surface area of the pozzolanic particles prevents the alkali from engaging in a reaction that forms gel similar to what you form with aggregate. | તેથી ફરીથી આલ્કલી સિલિકા(alkali silica) રિએક્ટિવિટી(reactivity)માં SCMsનો ઉપયોગ કરવાનો ઘણો બધો ફાયદો છે, તમે સૌ પ્રથમ આલ્કલી(alkali)ને પ્રતિક્રિયાશીલ સિલિકા(silica) સુધી પહોંચતા અટકાવશો અને બીજું, પોઝોલેનિક(pozzolanic) કણોનું ઉચ્ચ સપાટી ક્ષેત્ર આલ્કલી(alkali)ને પ્રતિક્રિયામાં જોડાતા અટકાવે છે જે જેલ(gel) બનાવે છે તેના સમાન જેલ(gel) તમે એગ્રીગેટ(aggregate) સાથે બનાવો છો. | 0.911858 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, let us first talk a little bit about Simon and Newell. | તો ચાલો પહેલા સિમોન (Simon) અને નેવેલ (Newell) વિશે થોડી વાત કરીએ. | 0.920477 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | " Then, if I offer you that foodstuff, then you become pleased. | " ત્યારે, જો હું તમને તે ખાદ્યપદાર્થ આપું, ત્યારે તમે પ્રસન્ન થાઓ છો. | 0.923318 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | All these you can do with different kind of statistical spreadsheet applications. | આ બધુ જ તમે વિવિધ પ્રકારના આંકડાકીય સ્પ્રેડશીટ એપ્લિકેશન(spreadsheet applications) સાથે કરી શકો છો. | 0.904037 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | But, not for example a direct road from, let say here to Nagpur or something like that. | પરંતુ, દાખલા તરીકે સીધો રસ્તો નહીં, અહીં નાગપુર અથવા એવું કંઈક કહીએ. | 0.901775 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, terminal B must be negative, because something is return in to terminal B, if B is negative there is negative feedback. | તેથી, ટર્મિનલ B નેગેટિવ (negative) હોવું જોઈએ, કારણ કે ટર્મિનલ B માં કંઈક પાછું આવે છે, અને જો B નેગેટિવ હોય તો ત્યાં નેગેટિવ ફીડબેક (negative feedback) હોય છે. | 0.913412 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In this case nothing has to be paid to anyone therefore when we state that the Polluter Pays Principle is being applied, no actual payment is being made. | આ કિસ્સામાં કોઈને કંઇપણ ચૂકવવું પડતું નથી તેથી જ્યારે આપણે જણાવીએ કે પોલ્યુટર(Polluter) ચૂકવણીનો સિદ્ધાંત લાગુ થઈ રહ્યો છે, કોઈ વાસ્તવિક ચુકવણી કરવામાં આવી રહી નથી. | 0.91291 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And then this comparator output given to controller, let us say PI controller, output of the PI controller goes to a PWM circuit and output of the PWM goes as duty cycle input to the, control input to this power convertors, such that the duty cycle is changed such that this V₀ will match V₀ in the steady state. | અને પછી આ કમ્પેરેટર આઉટપુટ કંટ્રોલરને આપવામાં આવે છે, ચાલો આપણે PI કંટ્રોલર કહીએ, PI કંટ્રોલરનું આઉટપુટ PWM સર્કિટમાં જાય છે અને PWM નું આઉટપુટ, આ પાવર કન્વર્ટરમાં ડ્યુટી સાઇકલ (duty cycle) ઇનપુટ તરીકે જાય છે, જેમ કે ડ્યુટી સાઇકલ (duty cycle) એવું બદલાય છે કે આ V₀ અને V₀ રેફરન્સ સાથે મેચ કરશે. | 0.919533 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Your being with us only after 24 hours of taking the oath shows the strength of Quad friendship and your commitment to it. | શપથ લીધાના 24 કલાક પછી જ તમારું અમારી સાથે હોવું એ ક્વાડ મિત્રતાની તાકાત અને તેના પ્રત્યે તમારી પ્રતિબદ્ધતા દર્શાવે છે. | 0.900226 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, for R = 0.75 that is 3 by 4, we can simply consider that iterations here and accordingly we can calculate. | એ જ રીતે, R = 0.75 એટલે કે R = ¾ માટે, આપણે પુનરાવર્તનોને અહીં ધ્યાનમાં લઈ શકીએ છીએ અને તે મુજબ આપણે ગણતરી કરી શકીએ છીએ. | 0.90246 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now the question is that a how to build relationship that is also some sort of a skill, and again our communication behaviour playing very, very vital role in building relationships. | હવે પ્રશ્ન એ છે કે સંબંધ કેવી રીતે બનાવવો જે એક પ્રકારનું કૌશલ્ય પણ છે, અને ફરીથી આપણી વાતચીતની વર્તણૂક સંબંધોના નિર્માણમાં ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ ભૂમિકા ભજવે છે. | 0.922767 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The only way quality products were produced is by testing, to test a product rigorously, identify all the bad products and eliminate the defective ones. | ગુણવત્તાયુક્ત ઉત્પાદનો ઉત્પન્ન કરવામાં આવે છે તે એકમાત્ર રીત છે, પરીક્ષણ કરીને, ઉત્પાદનની સખ્તાઇથી પરીક્ષણ કરવું, બધા ખરાબ ઉત્પાદનોની ઓળખ કરવી અને ખામીયુક્ત વસ્તુઓને દૂર કરવી. | 0.905022 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Various citation manual ALW , APA , Bluebooks, Chicago Manual of Style, MLA style manual, OSCOLA has been briefly elaborated with examples for their familiarisation to the readers with the motive to direct implementation in their research work. | વિવિધ સાઈટેશન(citation) માર્ગદર્શિકા ALW , APA , બ્લુબુક્સ(Bluebooks) , શિકાગો શૈલીની માર્ગદર્શિકા, MLA શૈલી માર્ગદર્શિકા, OSCOLA તેમના સંશોધન કાર્યમાં સીધા અમલીકરણના હેતુ સાથે વાચકોને તેમની પરિચિતતાના ઉદાહરણો સાથે ટૂંકમાં વર્ણવવામાં આવ્યા છે. | 0.904268 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.