src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If you have proteins that generates 988 metre cube per ton and fat generate 1430 metre cube per ton. | જો તમારી પાસે પ્રોટીન છે જે પ્રતિ ટન 988 ઘન મીટર ઉત્પન્ન કરે છે અને ચરબી પ્રતિ ટન 1430 ઘન મીટર બનાવે છે. | 0.916875 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Capacity building plan for Karnataka and One Health brochure (Kannada) will be unveiled during the event. | કાર્યક્રમ દરમિયાન કર્ણાટક માટે ક્ષમતા નિર્માણ યોજના અને 'વન-હેલ્થ' પુસ્તિકા (કન્નડ) પણ લોન્ચ કરવામાં આવશે. | 0.902333 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, K can be any integer it could be 2, 3, 4, whatever. | જેથી, કે(K) એ કોઈ પણ પૂર્ણાંક હોઈ શકે છે, તે 2, 3, 4 હોઈ શકે છે, ગમે તે હોય. | 0.908488 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Say for example, how many injections do people receive each year in India? | ઉદાહરણ તરીકે, ભારતમાં દર વર્ષે લોકો ને કેટલા ઇન્જેકશન આપવા માં આવે છે તે કહો? | 0.909319 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I am told that work is underway to erect two other statues, one in Rameswaram in the south and another in West Bengal. | અન્ય બે મૂર્તિઓ દક્ષિણમાં રામેશ્વરમ અને પશ્ચિમ બંગાળમાં સ્થાપિત કરવાનું કામ ચાલી રહ્યું છે , એવું મને કહેવામાં આવ્યું. | 0.912013 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | They do not get equal wages for same types and hours of work. | એક જ પ્રકારના કાર્યો અને કાર્ય કરવાના સમાન કલાકો માટે તેમને એકસમાન વેતન મળતું નથી. | 0.909659 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Union Minister of Agriculture & Farmers’ Welfare, Shri Narendra Singh Tomar, was also present on the occasion. | કેન્દ્રીય કૃષિ અને ખેડૂત કલ્યાણ મંત્રી શ્રી નરેન્દ્રસિંહ તોમર પણ આ પ્રસંગે ઉપસ્થિત રહ્યા હતા. | 0.946027 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Web server distributions give you Apache, MariaDB and PHP bundled in one. | વેબ સર્વર ડિસ્ટ્રિબ્યુશન તમને Apache, MariaDB અને PHP એક સાથે આપે છે. | 0.917979 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister has also spoken to the Chief Minister, Shri Shivraj Singh Chouhanand reviewed the situation. | પ્રધાનમંત્રીએ મુખ્યમંત્રી શ્રી શિવરાજ સિંહ ચૌહાણ સાથે પણ વાત કરી છે અને પરિસ્થિતિની સમીક્ષા કરી છે. | 0.907199 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the Projects window, right-click the "HelloWeb" project node and choose the Run option. | Projects વિન્ડોમાં, HelloWeb પ્રોજેક્ટ નોડને જમણું-ક્લિક કરો અને Run વિકલ્પ પસંદ કરો. | 0.929433 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Prime Minister Shri Suga Yoshihide ji was the Chief Cabinet Secretary at that time. | એ સમયે પ્રધાનમંત્રી શ્રી શુગા યોશીહિદેજી ચીફ કેબિનેટ સેક્રેટરી હતા . | 0.932801 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, leaving this terminal it will be 3 Z_(f) I_(a0) will be there because V_(a0) =V_(a1) +3 Z_(f) I_(a0), so 3 Z_(f), this 3 Z_(f) will come here. | તેથી, આ ટર્મિનલને છોડીને તે ત્યાં 3 Z_(f) I_(a0)હશે, કારણ કે V_(a0) =V_(a1) +3 Z_(f) I_(a0)તેથી 3 Z_(f), આ 3 Z_(f)અહીં આવશે. | 0.944188 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Boundary conditions in the 1D case simply means end points x₀ and x_(n) whatever right. | 1D ના કિસ્સામાં બાઉન્ડ્રી કંડીશન (Boundary condition) નો અંતના બિંદુઓ x₀ અને x_(n) જે પણ હોય ત્યાં સરળ અર્થ છે બરાબર. | 0.922986 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Not that simply in human body the soul is there and not in other bodies. | એવું નથી કે ફક્ત મનુષ્ય શરીરમાં જ આત્મા છે અને બીજા શરીરોમાં નથી. | 0.903957 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this will become positive and that will become negative. | તેથી, આ હકારાત્મક બનશે અને તે નકારાત્મક બનશે. | 0.910627 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, in this case as it is one is group X another is group Y. | તેથી, આ કિસ્સામાં કારણ કે તે એક જૂથ X છે, બીજું જૂથ Y છે. | 0.920187 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As part of the Azadi Ka Amrit Mahotsav, Yoga demonstration by Union Cabinet Ministers is taking place at 75 Iconic sites across India, including the Statue of Unity. | આઝાદી કા અમૃત મહોત્સવના ભાગ રૂપે , કેન્દ્રીય કેબિનેટ મંત્રીઓ દ્વારા યોગ નિદર્શન સ્ટેચ્યુ ઓફ યુનિટી સહિત સમગ્ર ભારતમાં 75 આઇકોનિક સ્થળો પર થઈ રહ્યું છે. | 0.90785 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Modern infrastructure has an important role in this roadmap of developed India. | વિકસિત ભારતના આ રોડમેપમાં આધુનિક ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરની મોટી ભૂમિકા છે. | 0.920934 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Let say for instance, let us take this to be 3 volts. | ચાલો દાખલા તરીકે કહીએ, ચાલો આપણે આને 3 વોલ્ટ તરીકે લઈએ. | 0.929542 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Hence the next time we meet in ‘Mann Ki Baat’, we will talk more about preparations for the Amrit Mahotsav. | આથી હવે પછી જ્યારે આપણે ‘મન કી બાત’માં મળીશું, તો અમૃત મહોત્સવની વધુ તૈયારીઓ પર પણ વાત કરીશું. | 0.902336 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | HRH Prince Salman conveyed greetings on the occasion of Republic Day of India. | એચઆરએચ પ્રિન્સ સલમાને ભારતના પ્રજાસત્તાક દિવસ નિમિત્તે શુભેચ્છા પાઠવી હતી. | 0.911072 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Do you know that chocolate, biscuits, pakoras and patties also contain fat? | શું તમે જાણો છો કે ચોકલેટ, બિસ્કિટ, પકોડા અને પેટીસમાં પણ ચરબી રહેલી હોય છે. | 0.919265 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Go back to the htdocs folder and open the previous version folder. | htdocs ફોલ્ડર પર પાછા જાવ અને પાછલી આવૃત્તિનું ફોલ્ડર ખોલો. | 0.915078 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It helps to keep it in a manner that any new person reading it will understand what’s going on here. | તે તેને એવી રીતે રાખવામાં મદદ કરે છે કે જે કોઈ નવું વ્યક્તિ વાંચશે તે સમજી જશે કે અહીં શું ચાલી રહ્યું છે. | 0.906744 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | There will be a very interesting adhesion with this concana valine because there will be any interactions between the concana valin substrate belong with the carbohydrate entity of it and here is the protein part of it and of course, here is the cell membrane. | આ કોન્કાના વેલીન સાથે ખૂબ જ રસપ્રદ સંલગ્નતા રહેશે કારણ કે કોન્કાના વેલિન સબસ્ટ્રેટ વચ્ચેની કોઈપણ ક્રિયાપ્રતિક્રિયાઓ તેની કાર્બોહાઇડ્રેટ એન્ટિટી સાથે સંબંધિત છે અને અહીં તેનો પ્રોટીન ભાગ છે અને અહીં કોષ પટલ (cell membrane) છે. | 0.90234 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, why bromophenol blue because you need to see the sample otherwise proteins are colorless. | તેથી, બ્રોમોફેનોલ બ્લુ કેમ કેમ કે તમારે નમૂના જોવાની જરૂર છે અન્યથા પ્રોટીન રંગહીન છે. | 0.908547 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is especially true for responses to questions like, what price would you be willing to pay for this product? | આ ખાસ કરીને એવા પ્રશ્નોના જવાબો માટે સાચા છે જેમ કે, તમે આ ઉત્પાદન માટે કયા ભાવ ચૂકવવા તૈયાર છો? | 0.907463 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Integration of land records with the PMFBY’s National Crop Insurance Portal (NCIP), Crop Insurance mobile app for easy enrollment of farmers, remittance of farmer premium through NCIP, a subsidy release module and a claim release module through NCIP are some of the key features of the scheme. | PMFBY ના નેશનલ ક્રોપ ઈન્સ્યોરન્સ પોર્ટલ ( NCIP), ખેડૂતોની સરળતાથી નોંધણી માટે ક્રોપ ઈન્સ્યોરન્સ મોબાઈલ એપ સાથે જમીનના રેકોર્ડનું એકીકરણ , NCIP દ્વારા ખેડૂત પ્રીમિયમનું રેમિટન્સ , સબસિડી રિલીઝ મોડ્યુલ અને NCIP દ્વારા ક્લેમ રિલીઝ મોડ્યુલ આ યોજનાની કેટલીક મુખ્ય લાક્ષણિકતાઓ છે. | 0.906046 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In this case, it is 90 mm and A as the centre, and whatever the radius is given here, R 20 draw a circle; similarly, B as the centre radius R 30 draw another circle. | આ કિસ્સામાં, તે 90 મીમી અને A કેન્દ્ર તરીકે છે, અને જે ત્રિજ્યા અહીં આપવામાં આવેલી છે, R20 એક વર્તુળ દોરીએ; તે જ રીતે, કેન્દ્ર તરીકે B અને ત્રિજ્યા R 30 થી અન્ય વર્તુળ દોરીએ. | 0.935461 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Maharashtra recorded 3,717 new cases whileWest Bengal reported 2,580 new cases yesterday. | મહારાષ્ટ્રમાં 3 ,717 નવા કેસ નોંધાયા છે જ્યારે ગઈકાલે પશ્ચિમ બંગાળમાં 2 ,580 નવા કેસ નોંધાયા છે. | 0.937766 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Nothing in life is a problem – everything is a possibility. | જીવનમાં કોઈ વસ્તુ સમસ્યા નથી - દરેક વસ્તુ એક સંભાવના છે. | 0.936207 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The result is also seen in India's performance in international competitions. | તેનું પરિણામ આંતરરાષ્ટ્રીય સ્પર્ધાઓમાં ભારતના પ્રદર્શનમાં પણ જોવા મળી રહ્યું છે. | 0.909321 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So this is one, this is two and this is three. | તો આ એક છે, આ બે છે અને આ ત્રણ છે. | 0.94697 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, first example we will take where the function is not of exponential order, but Laplace transform exist. | તેથી, પ્રથમ ઉદાહરણ આપણે લઈશું જ્યાં ફંક્શન એક્સ્પોનેન્શલ ક્રમનું નથી, પરંતુ લાપ્લસ ટ્રાન્સફોર્મ અસ્તિત્વમાં છે. | 0.903741 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Thevenin’s theorem have seen that V Thevenin and R_(Thevenin) are in series; here here r I_(N) have got 4 ampere, and R_(N) have got. | થેવેનિન (thevenin)ના થીયરમ્સ (theorems)એ જોયું છે કે V થેવેનિન (thevenin) અને R_(Thevenin) શ્રેણીમાં છે; અહીં r I_(N) ને 4 એમ્પીયર મળ્યું છે, અને R_(N) મળી ગયું છે. | 0.931375 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It will involve works such as river edge protection, interceptor sewage network, public amenities, boating activity etc. | તેમાં નદીના કિનારે સંરક્ષણ , ઇન્ટરસેપ્ટર ગટર નેટવર્ક , જાહેર સુવિધાઓ , બોટિંગ પ્રવૃત્તિ વગેરે જેવા કામો સામેલ હશે. | 0.915331 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It will improve irrigation facilities for 2.27 lakh acres of land. | એનાથી 2.27 લાખ એકર જમીન માટે સિંચાઈની સુવિધામાં વધારો થશે. | 0.921206 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | PRID=1634070 5th Anniversary of Urban Missions- Pradhan Mantri AwasYojana (Urban), Smart Cities Mission and Atal Mission for Rejuvenation and Urban Transformation Shri Hardeep Singh Puri, Minister of State for Housing and Urban Affairs(I/C), in the webinar organized on the occasion, stated that“India has undertaken one of the most comprehensive planned urbanization programmes in the history of the world. | PRID=1634070 શહેરી મિશનોની પાંચમી વર્ષગાંઠ – પ્રધાનમંત્રી આવાસ યોજના ( શહેરી ), સ્માર્ટ સિટી મિશન અને અટલ મિશન ફોર રિજુવેનેશન એન્ડ અર્બન ટ્રાન્સફોર્મેશન આવાસ અને શહેરી બાબતોના રાજ્યમંત્રી ( સ્વતંત્ર પ્રભાર ) શ્રી હરદીપસિંહ પુરીએ આ પ્રસંગે યોજાયેલા એક વેબિનારમાં જણાવ્યું હતું કે , “ ભારતે દુનિયાના ઇતિહાસમાં સૌથી વ્યાપક સુનિયોજિત શહેરીકરણ કાર્યક્રમોમાંથી એક કાર્યક્રમને હાથ ધર્યો છે ” . | 0.921323 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is true for anything like if I say if I have a stationary shop or who which takes care of stationary is related to say academic things like I says a note books pen and etcetera, etcetera. | આ કંઈપણ માટે સાચું છે જેમ કે જો હું કહું કે જો મારી પાસે સ્ટેશનરીની દુકાન છે અથવા જે સ્ટેશનરીની સંભાળ રાખે છે તે શૈક્ષણિક બાબતો સાથે સંબંધિત છે જેમ કે હું કહું છું નોટબુક પેન અને વગેરે વગેરે. | 0.914736 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, in July 2018, work was started on 90 more major and small irrigation projects in Maharashtra. | એવી જ રીતે જુલાઈ 2018માં મહારાષ્ટ્રની નાની મોટી વધુ 90 સિંચાઈ યોજનાઓનું કામ શરૂ કરી દેવામાં આવ્યું છે. | 0.927669 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | “Sports, in real sense, is the genuine support system of life”, Shri Modi emphasized. | શ્રી મોદીએ ભારપૂર્વક જણાવ્યું હતું કે "ખેલ, વાસ્તવિક અર્થમાં, જીવનની સાચી સહાયક પ્રણાલી છે. | 0.907767 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Radha will throw light on these topics in the coming sessions. | રાધા આવનારા સેશન માં આ વિષયો પર પ્રકાશ પાડશે. | 0.920558 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we will start our discussion from that point onwards and we will see the RC circuit response particularly the voltage and current value and then we will proceed for RL circuit and we will see what could be the step response for RL circuit. | આપણે તે પોઇન્ટ (point) થી આપણી ચર્ચા શરૂ કરીશું અને આપણે RC સર્કિટનો રિસ્પોન્સ (response), ખાસ કરીને વોલ્ટેજ (voltage) અને કરંટ વેલ્યુ (current value) જોઈશું અને પછી આપણે RL સર્કિટ માટે આગળ વઘીશું અને આપણે જોઈશું કે RL સર્કિટ માટે સ્ટેપ રિસ્પોન્સ (step response) શું હોઈ શકે. | 0.90325 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Vi^(a), Vi^(b), and Vi^(c) will be replaced by post-fault voltages at that particular bus and it will same. | Vi^(a), Vi^(b), અને Vi^(c) ની જગ્યાએ તેના ચોક્કસ બસ (bus) ના પોસ્ટ-ફોલ્ટ (post-fault) વોલ્ટેજ (voltage) સાથે બદલી લેવામાં આવશે અને તે પણ સમાન છે. | 0.902837 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The testing lab network in the country is continuously strengthened with 1316 labs in the country; 906 labs in the government sector and 410 private labs. | દેશમાં 1316 લેબોરેટરી સાથે દેશમાં પરીક્ષણ લેબોરેટરી નેટવર્ક સતત મજબૂત થઇ રહ્યું છે ; હાલમાં દેશમાં 906 સરકારી લેબોરેટરી અને 410 ખાનગી લેબોરેટરી ઉપલબ્ધ છે. | 0.925218 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In vitro studies on antioxidant action of anthocyanins are plentiful, on the other hand, after ingestion the foods in which these pigments are present, they very perhaps metabolized in the organism with the probable variation of activity. | એન્થોસાયનિન(anthocyanins) ની એન્ટીઓકિસડન્ટ(antioxicant) ક્રિયા વિશેના ઇન વિટ્રો(in vitro) અધ્યયનો બહુ બધા છે, જ્યારે બીજી બાજુ એવો ખોરાક કે જેમાં આ રંગદ્રવ્યો હોય છે એને આરોગ્યાં પછી તેમનું કદાચ એવા જીવતંત્રમાં ચયાપચય થાય છે જેની પ્રવૃત્તિઓમાં સંભવિત વિવિધતા જોવા મળે છે. | 0.902992 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If I want to print the black colour then I can set Cyan, Meganta & Yellow to 100 and I get fully black paper. | જો હું કાળા રંગને પ્રિન્ટ કરવા ઈચ્છું છું તો Cyan, Meganta અને Yellow ને 100 પર સુયોજિત કરું છું અને મને સંપૂર્ણપણે કાળો કાગળ મળે છે. | 0.926308 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Yeah, what I wrote was for this what, the − z should have. | હા, મેં જે લખ્યું તે આ માટે જ હતું, −z પાસે હોવું જોઈએ. | 0.911595 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | India gave first 10 crore, 11 crore and the 12 crore vaccine doses in the shortest time in the world. | ભારતે દુનિયામાં સૌથી ઓછા સમયમાં રસીના પ્રથમ 10 કરોડ, 11 કરોડ અને 12 કરોડ ડોઝ આપ્યા હતા. | 0.957138 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is called a viewport and it is where all our 3D graphics, 3D objects, cameras, light, background and anything are created with the help of Maya application. | આને વ્યુપોર્ટ કહેવામાં આવે છે અને તે તે છે જ્યાં માયા એપ્લિકેશનની મદદથી આપણા તમામ 3D ગ્રાફિક્સ, 3D ઑબ્જેક્ટ્સ, કૅમેરા, પ્રકાશ, પૃષ્ઠભૂમિ અને કંઈપણ બનાવવામાં આવે છે. | 0.909598 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Many doctors are providing information to people through social media. | કેટલાય ડોક્ટર્સ સોશિયલ મીડિયાના માધ્યમથી લોકોને જાણકારી આપી રહ્યા છે . | 0.900971 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is reference phasor V and this is I. | આમ, આ સંદર્ભ ફેઝર (phasor) V છે અને આ i છે. | 0.920987 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | More than 70 percent of the population was dependent on agriculture. | 70% કરતા વધુ વસ્તી ખેતી ૫૨ નિભ૨ હતી. | 0.920654 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, in that case, these Y(s) term will be similar here, we will have 3(s−1), here also we have 3(s−1) and then we can subtract from each other, we will get the equation. | તેથી, તે કિસ્સામાં, આ Y(s) ટર્મ અહીં સમાન હશે, આપણી પાસે 3(s−1) હશે, અહીં પણ 3(s−1) છે અને પછી આપણે એકબીજામાંથી બાદબાકી કરી શકીએ છીએ, આપણને ઇક્વેશન મળશે. | 0.926528 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is my backbone hardware over there we have this hypervisor which emulate different virtual machines there can there in guest OS over that I can have different type of instances of this spatial cloud, right or instances of these spatial web services which are there. | તેથી, આ મારા બેકબોન(backbone) હાર્ડવેર(hardware) છે ત્યાં આપણી પાસે આ હાઇપરવિઝર(hypervisor) છે જે ત્યાં જુદી જુદી વર્ચુઅલ(virtual) મશીનોનું અનુકરણ કરી શકે છે ત્યાં ગેસ્ટ ઓએસમાં(OS) હું આ સ્પેટિઅલ(spatial) ક્લાઉડના વિવિધ પ્રકારનાં દાખલાઓ મેળવી શકું છું, આ સ્પેટિઅલ(spatial) વેબ(web) સર્વિસોના ઉદાહરણો જે ત્યાં છે. | 0.901505 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Generally speaking the catalyst being used were you know noble metals or precious metals typically platinum was the catalyst that was being used, and platinum is inherently very expensive. | સામાન્ય રીતે જે ઉત્પ્રેરકનો ઉપયોગ કરવામાં આવતો, કહેવા માટે તમે જાણો છો કે ઉમદા ધાતુઓ અથવા કિંમતી ધાતુઓ, સામાન્ય રીતે પ્લેટિનમ (platinum) એ ઉત્પ્રેરક હતું, જેનો ઉપયોગ કરવામાં આવી રહ્યો હતો, અને પ્લેટિનમ સ્વાભાવિક રીતે ખૂબ ખર્ચાળ છે. | 0.902738 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This campaign which started in the Azadi Ka Amrit Mahotsav lasted for 75 days. | આઝાદીના અમૃત મહોત્સવમાં શરૂ થયેલી આ ઝુંબેશ ૭૫ દિવસ સુધી ચાલી. | 0.907306 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if you have 7 grams of Lithium you have 1 mole and 1 mole has 6.023 x 10²³ atoms, right this is nothing but the Avagadro number. | તેથી, જો તમારી પાસે 7 ગ્રામ લિથિયમ હોય તો તમારી પાસે 1 મોલ (mole) અને 1 મોલમાં 6.023 x 10²³ એટમ હોય છે, આ એવગેડ્રો નંબર (Avagadro number) સિવાય બીજું કંઈ નથી. | 0.939375 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And, that is 2f sin psi by 2 by 1 plus cos psi by 2 the paraboloidal equation. | અને, તે 2f sin psi by 2 by 1 plus cos psi by 2 પેરાબોલિએડલ સમીકરણ છે. | 0.925106 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, now, you might I have asked that why should I have chose this form this looks so much more complicated, than my previous form over here did not look this much simpler right this look much simpler than this ok. | તેથી, હવે, તમે કદાચ મેં પૂછ્યું હશે કે મારે આ ફોર્મ કેમ પસંદ કરવું જોઈએ કે આ વધુ કોમ્પ્લેક્સ લાગે છે, અહીં મારું પાછલું ફોર્મ આટલું સરળ નથી લાગતું, આ બરાબર કરતાં વધુ સરળ દેખાય છે. | 0.908059 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This Barton decarboxylation reaction is a radical reaction in which a carboxylic acid is converted into a thiohydroxamate ester, this is commonly referred as Barton ester. | આ બાર્ટન ડેકાર્બોક્સિલેશન પ્રતિક્રિયા એ એક આમૂલ પ્રતિક્રિયા છે જેમાં કાર્બોક્સિલિક(carboxylic) એસિડ થાઇહાઇડ્રોક્સમેટ એસ્ટરમાં ફેરવાય છે, આ સામાન્ય રીતે બાર્ટન એસ્ટર તરીકે ઓળખાય છે. | 0.924784 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | BioMed Central: BioMed Central is science technology and medical publishers. | બાયોમેડ(bioMED) સેન્ટ્રલ: બાયોમેડ(bioMED) સેન્ટ્રલ એ વિજ્ઞાન તકનીક અને તબીબી પ્રકાશકો છે. | 0.938165 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | With this surge in numbers of patients getting recovered on a daily basis, India’s Recovery Rate has been further pushed upwards to 77.32% . | દૈનિક ધોરણે દર્દીઓની સંખ્યામાં સુધારો થતાં , ભારતનો સાજા થવાનો દર વધીને 77.32% થઈ ગયો છે. | 0.904526 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The collaboration between the centre and the state to set up this world-class facility was formalized with the signing of a Memorandum of Understanding on March 23, 2022. | આ વિશ્વ કક્ષાની સુવિધા સ્થાપવા માટે કેન્દ્ર અને રાજ્ય વચ્ચેના સહયોગને 23 માર્ચ, 2022ના રોજ સમજૂતી કરાર પર હસ્તાક્ષર કરીને ઔપચારિક સ્વરૂપ આપવામાં આવ્યું હતું. | 0.906453 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the year 2015, the Government of India awarded him Padma Shri for his contributions towards the field of Arts, Literature & Advertising. | વર્ષ 2015 માં , ભારત સરકારે તેમને કલા , સાહિત્ય અને જાહેરાત ક્ષેત્રે તેમના યોગદાન માટે પદ્મશ્રીથી નવાજ્યા. | 0.948879 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It is a kind of infrastructure using which company does its business. | તે એક પ્રકારનું ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર (infrastructure) છે જેનો ઉપયોગ કરીને કંપની તેનો વ્યવસાય કરે છે. | 0.91857 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In this case 2 copper(I) centers getting oxidized to 2 Cu2+ center in and oxygen is reduced to peroxo by 2 electron one from each of these copper center. | આ કિસ્સામાં 2 કોપર (I) કેન્દ્રો 2 Cu2+ કેન્દ્રમાં ઓક્સિડાઇઝ્ડ થઈ રહ્યાં છે અને આ દરેક કોપર સેન્ટરમાંથી 2 ઇલેક્ટ્રોન એક દ્વારા ઓક્સિજનને પેરોક્સોમાં ઘટાડવામાં આવે છે. | 0.929707 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 1.7 GEOGRAPHY AS AN INTERDISCIPLINARY SUBJECT Geography has its strong relation with mathematices, natural sciences, and social sciences. | 1.7 ભૂગોળ એક આંતર વિધાશાખાકીય વિષયનાં રૂપમાં ભૂગોળનો ગણિત, પ્રાકૃતિક વિજ્ઞાનો અને સામાજીક વિજ્ઞાનો સાથે ગાઢ સંબંધ છે. | 0.914693 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Hence, a report can be defined as a formal communication written for a specific purpose. | તેથી, અહેવાલ (report) ને એક ઔપચારિક સંચાર (formal communication) તરીકે વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય કે, જે કોઈ ચોક્કસ હેતુ માટે લખાયેલ હોય છે. | 0.902695 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 6 to 7 is this element 1008 to 1009 will be this element. | 6 થી 7 આ એલિમેન્ટ(element) છે 1008 થી 1009 આ એલિમેન્ટ(element) હશે. | 0.941391 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, f ∗ g is f(τ)g(t−τ)dτ and if we substitute this t − τ as a new variable u that means − dτ = du. | તેથી, (f*g)(t) = f(τ)g(t−τ)dτ છે અને જો આપણે આ t − τ ને નવા વેરિયેબલ (variable) u તરીકે સબસ્ટિટ્યૂટ કરીએ છીએ જેનો અર્થ થાય છે − dτ = du. | 0.944676 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, for that purpose, we are keeping that placeholder here. | તેથી, તે હેતુ માટે, આપણે તે પ્લેસહોલ્ડર અહીં રાખી રહ્યાં છીએ. | 0.905668 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then next one is microwave, its range is 0. 1 centimeter to 1 meter. | પછી આગળ માઇક્રોવેવ છે, તેની શ્રેણી 0. 1 સેન્ટિમીટરથી 1 મીટર છે. | 0.916226 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The industry veterans here know that the people of India have been travelling all over the world for business and trade for hundreds of years. | અહીં ઉદ્યોગોના જે દિગ્ગજો છે તેઓ જાણે છે કે ભારતના લોકો સેંકડો વર્ષોથી વેપાર અને વ્યવસાય માટે સમગ્ર દુનિયામાં જતા હોય છે. | 0.908243 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As we all know that if you want to make your business successful then you need to have people who can help you in making it successful and achieving the business objectives. | આપણે બધા જાણીએ છીએ કે જો તમે તમારા વ્યવસાયને સફળ બનાવવા માંગતા હો તો તમારી પાસે એવા લોકો હોવા જરૂરી છે કે જે તમને તેને સફળ બનાવવામાં અને વ્યવસાયિક ઉદ્દેશો પ્રાપ્ત કરવામાં મદદ કરી શકે. | 0.904208 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I want to tell those who are not Tamil speaking, what I have told Guruprasad ji – ‘I am a big admirer of Tamil culture. | જે તમિલભાષી નથી તેમને હું જણાવવા માગું છું, ગુરુપ્રસાદજીને મેં કહ્યું છે- હું તમિલ સંસ્કૃતિનો ખૂબ જ મોટો પ્રશંસક છું. | 0.933419 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, we have Algorithmic Faults where we might have incorrect result wrong implementation of the algorithm or may be inadequate performance and so on, and we can sub categorize. | એ જ રીતે, આપણી પાસે અલ્ગોરિધમિક(algorithmic) ખામી છે જ્યાં આપણે અલ્ગૉરિઘમ(algorithm)નો ખોટો અમલ હોઈ શકે છે અથવા તે અપૂરતો પ્રદર્શન આપતું હોય આ રીતે આપણે પેટા વર્ગીકરણ કરી શકીએ છીએ. | 0.906948 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 6,69,884 beneficiaries of the age group 18-44 years received their first dose of COVID vaccine in the last 24 hours and cumulatively 59,39,290 across 36 States/UTs since the start of phase-3 of vaccination drive. | છેલ્લા 24 કલાકમાં 18 થી 44 વર્ષની વયજૂથના 6,69,884 લાભાર્થીએ કોવિડ રસીનો પ્રથમ ડોઝ લીધો હતો અને રસીકરણ કવાયતના તબક્કા-3નો પ્રારંભ થયો ત્યારથી અત્યાર સુધીમાં આ વયજૂથમાં સમગ્ર દેશમાં 36 રાજ્યો/કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં આપવામાં આવેલા કુલ ડોઝની સંખ્યા 59,39,290 થઇ ગઇ છે. | 0.934642 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | To get more efficient results, they use logically organized methods. | વધુ કાર્યક્ષમ પરિણામો મેળવવા માટે, તેઓ તાર્કિક રીતે સંગઠિત પદ્ધતિઓનો ઉપયોગ કરે છે. | 0.901444 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For hardware part, you need to watch it, what is the shape, size, structure, is it beautiful or not, is it big or small, okay is it round or square so, these are also very necessary. | હાર્ડવેર ભાગ માટે, તમારે તેને જોવાની જરૂર છે, આકાર શું છે, કદ, માળખું શું છે, તે સુંદર છે કે નહીં, તે મોટું છે કે નાનું, તે ગોળ અથવા ચોરસ છે, આ બધું પણ ખૂબ જરૂરી છે. | 0.902878 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | When we say 1/4 for visibility with competition, it actually means that competition is being given more importance with respect to visibility. | જ્યારે આપણે સ્પર્ધા સાથે દૃશ્યતા માટે ૧/૪ કહીએ છીએ, ત્યારે તેનો ખરેખર અર્થ થાય છે કે દૃશ્યતાના સંદર્ભમાં સ્પર્ધાને વધુ મહત્વ આપવામાં આવે છે. | 0.916353 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Union Minister for Youth Affairs and Sports Anurag Thakur has urged people to make a video with their friends and family members and share it on social media, with the hashtag #HumaraVictoryPunch in support of Indian athletes representing the country. | કેન્દ્રીય યુવા બાબતો અને રમતગમત મંત્રી શ્રી અનુરાગ ઠાકુરે લોકોને તેમના મિત્રો અને પરિવારજનો સાથે વીડિયો બનાવીને સોશિયલ મીડિયા પર #HumaraVictoryPunch હૅશટેગ સાથે શેર કરીને ભારતનું પ્રતિનિધિત્વ કરી રહેલા આપણા એથલેટ્સને સમર્થન આપવા માટે અનુરોધ કર્યો હતો. | 0.934189 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Proteins co expressed in bacteria will not possess post translational modification, like phosphorylation, glycosylation, eukaryotic expression systems are needed for this kind of modified modification of express proteins. | બેક્ટેરિયામાં સહ અભિવ્યક્ત થતા પ્રોટીન્સ પોસ્ટ ટ્રાન્સલેશનલ મોડીફીકેશન ધરાવતા નથી, જેમ કે ફોસ્ફોરાયલેશન, ગ્લાયકોઝાયલેશન(glycosylation) , યુકેરિઓટિક એક્સપ્રેશન સિસ્ટમ્સ વગેરે આ પ્રકારના સંશોધિત પ્રોટીન અભિવ્યક્તિમાં ફેરફાર માટે જરૂરી છે. | 0.91137 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So all these things you can add-in by downloading the Real Statistics add-in or a plug-in or a resource pack you know , that will increase the capability of your Excel analysis, you know , statistical analysis with Excel. | તો આ બધી બાબતો તમે રીયલ સ્ટેટિસ્ટિક્સ એડ-ઇન અથવા પ્લગ-ઇન અથવા કોઈ સંસાધન પેક ડાઉનલોડ કરીને ઉમેરી શકો છો તમે જાણો છો, તે તમારા એક્સેલ વિશ્લેષણ માં તેની ક્ષમતામાં વધારો કરશે તમે એક્સેલ સાથેના આંકડાકીય વિશ્લેષણને જાણો છો. | 0.910208 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As you know immunohistochemistry is made of two words immuno and histology and chemistry. | તમે જાણો છો તેમ ઇમ્યુનોહિસ્ટોકેમિસ્ટ્રી(immunohistochemistry) બે શબ્દો ઇમ્યુનો અને હિટોલોજી અને કેમિસ્ટ્રીથી બનેલુ છે. | 0.91272 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Full Immunization Coverage among children aged 12-23 months of age has increased from 62% (NFHS-4) to 76.4% (NFHS-5). | 12-23 માસની વયનાં બાળકોમાં સંપૂર્ણ રસીકરણ કવરેજ 62% (એનએફએચએસ-4)થી વધીને 76.4% (એનએફએચએસ-5) થયું છે. | 0.940062 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Furthermore, the young and aspiring workforce will be able to choose among 500+ trades such as welding, electrical work, housekeeping, beauticians, mechanic work, and more. | વધુમાં , યુવા અને મહત્વાકાંક્ષી કર્મચારીઓ વેલ્ડીંગ , ઈલેક્ટ્રીકલ વર્ક , હાઉસકીપીંગ , બ્યુટિશિયન , મિકેનિક વર્ક અને વધુ જેવા 500 + ટ્રેડમાંથી પસંદગી કરી શકશે. | 0.908755 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Fs is the permissible tensile stress of the steel, but this cannot be less than 300 mm. | fs એ સ્ટીલનું અનુમતિશીલ તણાવયુક્ત તાણ છે, પરંતુ આ 300 mm થી ઓછું હોઈ શકતું નથી. | 0.924542 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In India the cost of wind energy varies from 3.6 to 4.10 that is slightly higher than that of the conventional energy, the coal waste energy or very competitive. | ભારતમાં પવન ઉર્જાની કિંમત 3.6 થી 4.10 સુધી બદલાય છે જે પરંપરાગત ઉર્જા કરતા થોડી વધારે હોય છે, કોલસાનો કચરો ઉર્જા અથવા ખૂબ સ્પર્ધાત્મક . | 0.911551 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | From the freezing cold at Siachen and Galwan valley in Ladakh with temperatures as low as minus 50 to 60 degree Celsius to the scorching heat in Jaisalmer with temperatures as high as 50 degree Celsius – on land, in the skies and at the vast coastal areas – our warriors are vigilant every moment. | લદ્દાખ સ્થિત સિયાચિન અને ગલવાન ઘાટીમાં, માઇનસ 50 થી 60 ડિગ્રી સેન્ટીગ્રેડ તાપમાનમાં, બધું જ થિજાવી દે તેવી ઠંડીથી લઈને, જેસલમેરમાં 50 ડિગ્રીથી પણ વધુ તાપમાનમાં, આગઝરતી ગરમીમાં - ધરતી, આકાશ અને વિશાળ તટીય ક્ષેત્રોમાં – આપણા સૈનિકો ભારતની સુરક્ષાનું દાયિત્વ હર પળ નિભાવે છે. | 0.907195 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | However, the topic of health is not confined to just disease and treatment but affects the economic and social fabric of the country. | જોકે, આરોગ્યનો મુદ્દો માત્ર બીમારી અથવા સારવાર પૂરતો સિમિત નથી પરંતુ તે દેશના આર્થિક સામાજિક તાતણાંને પણ અસર કરે છે. | 0.908734 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These are the factors which influence the efficiency of the system. | આ પરિબળો છે જે સિસ્ટમની કાર્યક્ષમતાને પ્રભાવિત કરે છે. | 0.907928 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Nearly 300-400 crore paper CAFs lying in various warehouses of TSPs will not be required. | ટીએસપીના વિભિન્ન વેર હાઉસીસમાં આશરે 300-400 કરોડ પેપર સીએએફ પડેલાં છે એની જરૂર રહેશે નહીં. | 0.903932 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if you now remove all of these you remove the oil, the coal, the natural gas, the hydroelectricity and the nuclear power generation if you set aside all of these you are left with 2 percent okay. | તેથી, જો તમે હવે આ બધાને દૂર કરો, જો તમે તેલ, કોલસો, પ્રાકૃતિક ગેસ, જળવિદ્યુત અને અણુશક્તિ ઉત્પાદનને દૂર કરો છો, જો તમે આ બધાને બાજુ પર મૂકી દો છો તો તમે આશરે 2 ટકા પર છો. | 0.910387 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In that case you should start all over again from analysis phase and go through all the other phases as well. | તે કિસ્સામાં આપે વિશ્લેષણના તબક્કાથી ફરી શરૂ કરવું જોઈએ અને અન્ય તમામ તબક્કાઓમાંથી પણ પસાર થવું જોઈએ. | 0.906093 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Government has allocated funds for BSNL to acquire 4G spectrum also. | સરકારે 4G સ્પેક્ટ્રમ પ્રાપ્ત કરવા માટે BSNLને ફંડની ફાળવણી પણ કરી છે. | 0.9255 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | He has all the protection of section 21 of Indian Penal Code very well most required. | તેની પાસે ખૂબ જ સારી રીતે જરૂરી ભારતીય દંડ સંહિતાની કલમ 21 નું તમામ સંરક્ષણ છે. | 0.951063 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Pollock and Beck argue that meta-analysis review method is very helpful in drawing conclusions and finding patterns and relationship between findings of previous literature based on statistical value. | પોલોક અને બેક એવી દલીલ કરે છે કે આંકડાકીય મૂલ્યના આધારે અગાઉના સાહિત્યના તારણો વચ્ચે નિષ્કર્ષ કાઢવામાં અને દાખલાઓ અને સંબંધો શોધવામાં મેટા એનાલિસિસ(Meta-analysis) સમીક્ષા પદ્ધતિ ખૂબ જ મદદરૂપ છે. | 0.904409 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Title- A brief, clear, and easy to understand title you should write. | શીર્ષક- તમારે સંક્ષિપ્ત, સ્પષ્ટ અને સમજવા માટે સરળ હોય તેવું લખવું જોઈએ. | 0.91357 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So theoretically speaking if there is no resonance, the radical should not be stable but unfortunately due to the steric hindrance this central radical does not form the dimer. | તેથી સૈદ્ધાંતિક રીતે કહીએ તો જો ત્યાં કોઈ રિઝોનન્સ(resonance) ન હોય તો, રેડિકલ સ્થિર હોવું જોઈએ નહીં પરંતુ દુર્ભાગ્યવશ સ્ટરિક હીન્દ્રન્સ(steric hindrance) ને લીધે આ કેન્દ્રીય રેડિકલ ડાયમર(dimer) બનાવતું નથી. | 0.902246 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.