src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Modi said, “When justice is seen to be delivered, then the faith of the countrymen in the constitutional institutions is strengthened. | શ્રી મોદીએ આગળ કહ્યું હતું , “ જનતાને જ્યારે ન્યાય મળતો જોવા મળે છે , ત્યારે બંધારણીય સંસ્થાઓમાં દેશવાસીઓનો વિશ્વાસ મજબૂત થાય છે . | 0.905236 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | No problem as far as sales and raw material is concerned because they were 100 percent variable, but for power 1,993 only 80 percent is variable. | જ્યાં સુધી વેચાણ અને કાચા માલની વાત નથી ત્યાં સુધી કોઈ સમસ્યા નથી કારણ કે તે 100 ટકા ચલ હતા, પરંતુ શક્તિ માટે 1,993 ફક્ત 80 ટકા ચલ છે. | 0.916342 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If you see this sort of a concept being use in Fokker F-70, you will find if you see Google search, you will find rigorous use, nowadays in most of the plane they are doing using dorsal fin like this. | જો તમે ફોક્કર એફ-70માં આ પ્રકારના કોન્સેપ્ટનો ઉપયોગ થતો જોશો તો તમને ગૂગલ સર્ચ દેખાશે તો તમને તેનો સખત ઉપયોગ જોવા મળશે, આજકાલ મોટાભાગના પ્લેનમાં તેઓ આ રીતે ડોર્સલ ફિનનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. | 0.915311 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As shown in figure 18.2 human needs are organized from physiological needs to self transcendence. | આકૃતિ18.2 માં દર્શાવ્યા પ્રમાણે માનવ જરૂરીયાતો શારીરિક જરૂરિયાતોથી સ્વ-આવિષ્કાર સુધી ગોઠવાયેલી છે. | 0.904004 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | There are of course diodes which you need to put, reverse conducting diodes, they are needed here to provide freewheeling paths, I will explain that. | અલબત્ત ડાયોડ છે જે તમારે મૂકવાની જરૂર છે, રિવર્સ કંડકટીંગ ડાયોડ્સ, તેઓ અહીં ફ્રી વ્હિલિંગ માર્ગ આપવા માટે જરૂરી છે, હું તે સમજાવીશ. | 0.905017 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This acts called Atrocities Act, was amended in 2015 and again rules were framed under the amended act. | હેઠળ એટ્રોસિટી એક્ટ તરીકે ઓળખાતા આ કાયદામાં 2015માં સુધારો કરવામાં આવ્યો હતો અને ફરીથી સુધારેલા અધિનિયમ હેઠળ નિયમો ઘડવામાં આવ્યા હતા. | 0.902392 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In fact, we even changed the name of the department in 2003 to Department of Metallurgical Materials Engineering which is what now the department is named after. | હકીકતમાં, અમે 2003 માં ડિપાર્ટમેન્ટ ઑફ મેટલર્જિકલ મટીરીઅલ એન્જીનિયરિંગ વિભાગના નામનું નામ પણ બદલી નાખ્યું છે, જે હવે પછીનું નામ અપાયું છે. | 0.912807 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We talked about that there could be 2 over sampling approach, 1 being that we can sample more rare class observations, and the second being that replicate existing rare class observations. | આપણે આ વિશે વાત કરી હતી કે ત્યાં 2 ઓવર સેમ્પલિંગ અભિગમ હોઇ શકે છે, 1 તે છે કે આપણે દુર્લભ વર્ગ અવલોકનોનો વધુ નમૂનો આપી શકીએ છીએ, અને બીજું તે છે જે હાલના દુર્લભ વર્ગ અવલોકનોનું પુનરાવર્તન કરે છે. | 0.902435 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These regions include parts of Uttar Pradesh, northern and western Madhya Pradesh, parts of Gujarat, Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka and Tamil Nadu. | આ પ્રદેશોમાં ઉત્તરપ્રદેશના કેટલાક ભાગો, ઉત્તર અને પશ્ચિમ મધ્યપ્રદેશ, ગુજરાત, મહારાષ્ટ્ર, આંધ્રપ્રદેશ, કર્ણાટક તથા તમિલનાડુના કેટલાક ભાગોનો સમાવેશ થાય છે. | 0.927488 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And it’s also not too difficult to see that when you have things like these carbon dioxide molecules and so on you have 3 particles and you would actually get 3 normal mode frequencies. | અને તે જોવાનું પણ મુશ્કેલ નથી કે જ્યારે તમારી પાસે આ કાર્બન ડાયોક્સાઇડ (carbon dioxide) પરમાણુઓ જેવી વસ્તુઓ હોય છે અને તેથી તમારી પાસે 3 પાર્ટિકલ્સ (particles) હોય છે અને તમને ખરેખર 3 નોર્મલ મોડ ફ્રિક્વન્સી (frequency) મળશે. | 0.921371 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | All these formats can be used, then output formats for measurements can be CSV, DXF XML and so on. | આ બધા ફોર્મેટ્સનો ઉપયોગ કરી શકાય છે, પછી માપન માટે આઉટપુટ CSV, DXF XML અને તેથી વધુ હોઈ શકે છે. | 0.935967 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, between 1 and 1 prime you have 1 kilo Ω , here also between 1 and 1 prime you have 1 kilo Ω although it is split up as 051, 0.5 you have 1 kilo Ω there and if you open circuit this on other side also you simply have 1 kilo Ω . | તેથી, 1 અને 1” (prime) ની વચ્ચે તમારી પાસે 1 કિલો Ω છે, અહીં પણ 1 થી 1” (prime) ની વચ્ચે તમારી પાસે 1 કિલો Ω છે, જોકે તે 051, 0.5 તરીકે વિભાજિત છે, અને તમારી પાસે ત્યાં 1 કિલો Ω છે અને જો તમે બીજી બાજુએ પણ આ સર્કિટ (circuit) ખોલો છો તો તમારી પાસે ફક્ત 1 કિલો Ω હોય છે. | 0.948435 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | All these aspects cannot be effectively financed by the government. | આ બધી બાબતોને સરકાર દ્વારા અસરકારક રીતે આર્થિક સહાય આપી શકાય નહિ. | 0.901819 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is the S3 species from which, the fully oxidized S4 oxidation state will be created and then, water will be converted to the oxygen molecule ok. | તેથી, આ S3 વ્યુત્પન્ન છે, કે જેમાંથી, સંપૂર્ણપણે ઓક્સિડાઇઝ્ડ થયેલ ઓક્સિડેશન અવસ્થા S4 બનશે અને ત્યારબાદ, પાણીનું ઓક્સિજન પરમાણુમાં રૂપાંતરણ થશે. | 0.901479 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | "In a scattered way we can't develop, united we can achieve", the Minister added. | ‘વેરાયેલા-વેરવિખેર થઈને આપણે વિકાસ ન કરી શકીએ, એક થઈને આપણે હાંસલ કરી શકીએ’, એમ મંત્રીએ ઉમેર્યું હતું. | 0.925652 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That is good, so in line number 15 we simply write G01 Z30, since Z = 0 is the work piece surface and as you go upwards you have more and more positive values, Z = 30 makes the tool move to 30 millimeters above the job surface. | તેથી પંક્તિ ક્રમાંક 15 માં આપણે ફક્ત G01 Z30 લખીયે છીએ, કારણ કે Z = 0 એ દાગીના ની સપાટી છે અને જેમ તમે ઉપર તરફ જાઓ છો ત્યારે તમારી પાસે વધુ અને વધુ સકારાત્મક મૂલ્યો હોય છે, Z = 30 ટૂલ (tool) ને દાગીના ની સપાટી થી ઉપર 30 મિલીમીટર સુધી ખસેડે છે. | 0.909738 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These efforts will continue with even greater vigour in the coming times. | આ પ્રયાસો આગામી સમયમાં પણ વધુ જોરશોરથી ચાલુ રહેશે. | 0.917157 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is what is shown here, like we have Y which is, having a defective allele, how it would be transmitted in the family. | આ તે છે જે અહીં બતાવવામાં આવ્યું છે, જેમ કે આપણી પાસે Y છે, જે ખામીયુક્ત એલીલ ધરાવે છે, તે કુટુંબમાં કેવી રીતે પ્રસારિત થશે. | 0.901744 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The sale of Khadi in Gujarat this year has increased by Rs 33.12 lakh, 11.32% as compared to the year 2020, when the gross sale of Khadi in the state on 2 nd October stood at Rs 2.92 crore. | ગુજરાતમાં આ વર્ષે ખાદીનું વેચાણ વર્ષ 2020ની સરખામણીમાં 33.12 લાખ રૂપિયા , 11.32% વધ્યું છે , જ્યારે 2 ઓક્ટોબરના રોજ રાજ્યમાં ખાદીનું કુલ વેચાણ 2.92 કરોડ રૂપિયા હતું. | 0.966922 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, suppose you purchase the machinery at 1000, it has a value a life of 5 years. | તેથી, ધારો કે તમે 1000માં મશીનરી ખરીદો છો, તો તેનું વેલ્યુ 5 વર્ષનું છે. | 0.937878 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Stone India was the company that was the only supplier for these equipments. | સ્ટોન ઈન્ડિયા (Stone India) એક માત્ર એવી કંપની (company) હતી કે જે આ ઉપકરણો માટેની એકમાત્ર સપ્લાયર (supplier) હતી. | 0.914626 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Why so much discussion because later on it is going to be added to a and keep in mind that a that is share capital is a very important item. | શા માટે આટલી ચર્ચા કેમ કે પછીથી તેને a માં ઉમેરવામાં આવશે અને ધ્યાનમાં રાખો કે શેર કેપિટલ એ ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ વસ્તુ છે. | 0.901198 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | English and Hindi versions of the BLO e-Patrika can be read through the links below on ECI website or ECI Twitter handle (@ECISVEEP ) , and are also uploaded via Garuda app. https://ecisveep. nic. in/ebook/BLO-E-Patrika-en/index. html https://ecisveep. | BLO ઇ-પત્રિકાના અંગ્રેજી અને હિન્દી સંસ્કરણો ECI ની વેબસાઇટ અથવા ECI ના ટ્વીટર હેન્ડલ ( @ECISVEEP) પર નીચેની લિંક્સ દ્વારા વાંચી શકાય છે અને ગરુડ એપ્લિકેશન દ્વારા પણ તેને અપલોડ કરવામાં આવે છે. https://ecisveep. nic. in/ebook/BLO-E-Patrika-en/index. html https://ecisveep. | 0.906587 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Kutch region, Patan, Ahmedabad, Surendranagar, Surat, Jamnagar, Wadhwan, Bharuch and Udvada are main textile and embroidery centres of Gujarat. | કચ્છ , પાટણ , અમદાવાદ , સુરેન્દ્રનગર , સુરત , જામનગર , વઢવાણ , ભરુચ અને ઉદવાડા – ગુજરાતના મુખ્ય ટેક્સટાઇલ અને એમ્બ્રોઇડરીના કેન્દ્રો છે . | 0.921993 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The theory suggests that there are four possible comparisons which an employee makes with others. | થિયરી સૂચવે છે કે ત્યાં ચાર શક્ય તુલના છે જે કોઈ કર્મચારી અન્ય લોકો સાથે કરે છે. | 0.906881 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Five micron length, two micron diameter, or if it is spherical it could probably be about five micron diameter, and so on. | પાંચ માઇક્રોન લંબાઈ, બે માઇક્રોન વ્યાસ, અથવા જો તે છે ગોળાકાર તે કદાચ લગભગ પાંચ માઇક્રોન વ્યાસ હોઈ શકે છે, અને તેથી વધુ. | 0.917286 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We observe that the leaving group ability goes on decreasing as we go towards ammonia, right which also means that the stability of the leaving group NH2- is really-really poor as compared to, let’s say, the chloride or bromide. | આપણે અવલોકન કરીએ છીએ કે જેમ આપણે એમોનિયા (ammonia) તરફ જઈએ છીએ તેમ છોડતા જૂથની ક્ષમતા ઘટતી જાય છે, જેનો અર્થ એ પણ થાય છે કે ક્લોરાઇડ (chloride) અથવા બ્રોમાઇડની (bromide) સરખામણીમાં છોડતું જૂથ NH2- ની સ્થિરતા ખૂબ-ખૂબ નબળું છે. | 0.91423 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A trypsin inhibitor is a protein and a type of serine protease inhibitors known as serpin, that reduces the biological activity of trypsin by controlling the activation and catalytic reaction of proteins. | ટ્રીપ્સિન અવરોધક એ પ્રોટીન અને એક પ્રકારનો સીરિન પ્રોટીઝ અવરોધકો છે જે સર્પિન તરીકે ઓળખાય છે, જે પ્રોટીનની સક્રિયકરણ અને ઉત્પ્રેરક પ્રતિક્રિયાને નિયંત્રિત કરીને ટ્રીપ્સિનની જૈવિક પ્રવૃત્તિને ઘટાડે છે. | 0.930112 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Open a terminal by pressing the Ctrl, Alt and T keys simultaneously. | Ctrl, Alt અને T કીઓ એક સાથે દાબીને ટર્મિનલ ખોલો. | 0.909456 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Any invention here within the framework of Article 27 would require to have an inventive step novelty in industrial application. | અહીં આર્ટિકલ 27 ના માળખામાંની કોઈપણ શોધ માટે ઔદ્યોગિક એપ્લિકેશનમાં સંશોધનાત્મક પગલાની નવીનતા હોવી જરૂરી છે. | 0.902218 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | With the aim to reduce the fatality rate below 1%, India’s Case Fatality Rate (CFR) has touched 1.74% following a gradient of steady and sustained decline. | 1% ની નીચે મૃત્યુદર ઘટાડવાના લક્ષ્ય સાથે , સ્થિર અને સતત ઘટાડાના ક્રમ પછી ભારતનો મૃત્યુદર (સીએફઆર) 1.74% ની સપાટીએ પહોંચી ગયો છે. | 0.926478 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The first such virtual tour will be organized on 13 th August with Minister for Jal Shakti, Shri Gajendra Singh Shekhawat. | આવી પહેલી વર્ચુઅલ ટૂરનું આયોજન 13 ઓગસ્ટે જલ શક્તિ મંત્રી શ્રી ગજેન્દ્રસિંહ શેખાવત દ્વારા કરવામાં આવશે. | 0.934686 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In which there are three terminals named as A, B, and C are connected, and the current IA which is coming in, current IB is coming in and then IC is coming in. | જેમાં A, B અને C નામના ત્રણ ટર્મિનલ (terminals) જોડાયેલા છે, અને કરંટ (current) IA જે અંદર આવે છે, કરંટ IB અંદર આવે છે અને ત્યારબાદ IC અંદર આવે છે. | 0.903892 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, he has that also , he has those steps ready and will take take those steps. | તેથી, તેની પાસે પણ તે છે, તેની પાસે તે પગલાઓ તૈયાર છે અને તે પગલાં લેશે. | 0.913614 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | But, 30-32 lakh rupees were needed to transport the water from the farm to the village. | પરન્તુ ખેતરથી ગામ સુધી પાણી લઇ જવા માટે 30-32 લાખ રૂપિયા જોઇતા હતા . | 0.944779 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | To understand this a very famous cognitive scientist Ray Jackendoff suggests, given the significance of these questions, what is important for us to understand is, to understand how humans became capable of using a complex system like language. | આ સમજવા માટે એક ખૂબ જ પ્રખ્યાત જ્ઞાનાત્મક વૈજ્ઞાનિક રે જેકેંડોફ (Ray Jackendoff) આ પ્રશ્નોના મહત્વને જોતાં સૂચવે છે કે, આપણા માટે જે સમજવું જરૂરી છે તે એ છે કે, મનુષ્ય ભાષા જેવી જટિલ પ્રણાલીનો ઉપયોગ કરવા માટે કેવી રીતે સક્ષમ બન્યો તે સમજવું. | 0.922652 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if you try to take signal now, now no think over about the whole network with electrical chemical activity going on now you want to measure it, you want to measure this activity of the brain with a say certain behavior, that why does the person feel sad now you want to studied, we really do not know all these details we are trying, we have lot of data, but you will ask me conclusively what happened in sadness this data, which come from 2 sources. | તેથી, જો તમે હવે સિગ્નલ લેવાનો પ્રયાસ કરો છો, તો હવે તમે ઇલેક્ટ્રિકલ કેમિકલ એક્ટિવિટી (electrical chemical activity) સાથેના આખા નેટવર્ક વિશે વિચારશો નહીં, તમે તેને માપવા માંગો છો, તમે મગજની આ પ્રવૃત્તિને કોઈ ચોક્કસ વર્તનથી માપવા માંગો છો, કે કેમ વ્યક્તિને દુ:ખ થાય છે હવે તમે અભ્યાસ કરવા માંગો છો, આપણે ખરેખર પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે કે આપણને આ બધી વિગતોની જાણ નથી, આપણી પાસે ઘણા બધા ડેટા છે, પરંતુ તમે મને નિર્ણાયકપણે પૂછશો કે ઉદાસીમાં શું બન્યું, આ ડેટા જે 2 સ્રોતોમાંથી આવે છે. | 0.929632 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Press Ctrl + A and clear the canvas before proceeding further. | Ctrl + A દબાવો અને આગળ વધવા પહેલા કેનવસને સાફ કરો. | 0.909681 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Students are busy with lot many things like assignments, presentations, in term end examinations and along with that they also have to write their synopsis, papers. | વિદ્યાર્થીઓ ઘણી બધી બાબતો સાથે વ્યસ્ત છે જેમ કે સોંપણીઓ, પ્રસ્તુતિઓ, અંતિમ પરીક્ષાઓમાં અને તે સાથે તેઓએ સિનોપ્સિસ, પેપર્સ લખવાના હોય છે. | 0.900285 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now we say 25 characters for our fullname, username, password and repeat password. | હવે આપણે આપણા પૂર્ણ નામ, વપરાશકર્તાનામ, પાસવર્ડ અને પુનરાવર્તિત પાસવર્ડ માટે 25 અક્ષરો કહીએ છીએ. | 0.913961 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | But seed 4 if you see, is actually 73000 followers these are the only accounts which are actually more popular and it is also active as per the data collection that was done. | પરંતુ બીજ 4 જો તમે જુઓ તો, ખરેખર તે 73000 અનુયાયીઓ છે આ એકમાત્ર એકાઉન્ટ્સ છે જે ખરેખર વધુ લોકપ્રિય છે અને જે ડેટા સંગ્રહ કરવામાં આવ્યું હતું તે પ્રમાણે તે સક્રિય પણ છે. | 0.947636 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Participants giving maximum correct answers in minimum time frame will be declared winner for the day. | લઘુત્તમ સમયમર્યાદામાં મહત્તમ સાચા જવાબ આપનારા સહભાગીઓને એ દિવસ માટે વિજેતા જાહેર કરવામાં આવશે. | 0.90051 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This research responsibility is not only towards the society but the research field in itself. | આ સંશોધન જવાબદારી માત્ર સમાજ પ્રત્યે જ નહીં પરંતુ પોતે જ સંશોધન ક્ષેત્રની છે. | 0.934268 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, citizens post and what do police do about it. | તેથી, નાગરિકો પોસ્ટ કરે છે અને પોલીસ તેના વિશે શું કરે છે. | 0.931622 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | He said that due to lack of communication and conflict of interests, different groups took up arms due to which thousands of lives were lost in the encounter between these groups and the state governments and central security forces. | તેમણે કહ્યું કે , વાતચીતના અભાવ અને હિતોના ટકરાવના કારણે અલગ અલગ સમૂહોએ હથિયાર ઉઠાવ્યાં જેનાં કારણે આ જૂથો અને રાજ્ય સરકારો અને કેન્દ્રીય સુરક્ષા દળો વચ્ચે થયેલી અથડામણમાં હજારો લોકોનાં જીવ ગયાં. | 0.902462 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this element here which was earlier zero, because no conductance was connected between nodes 1 and 3 now becomes minus G 1 3. | તેથી, અહીં આ એલિમેન્ટ જે પહેલા શૂન્ય હતું, કારણ કે નોડ્સ 1 અને 3 વચ્ચે કોઈ કન્ડકટન્સ જોડાયેલ નથી તે હવે માઈનસ G13 બની જાય છે. | 0.910574 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This scheme for 60 crore poor people has been doing stupendous work in the health sector for almost 2 years and till date 1.5 crore people have been admitted to the hospitals, availing surgeries from minor to major. | 60 કરોડ ગરીબો માટે આ યોજના લગભગ 2 વર્ષથી સ્વાસ્થ્ય ક્ષેત્રમાં ચમત્કારિક રીતે કામ કરી રહી છે અને અત્યાર સુધી 1.5 કરોડ લોકોએ હોસ્પિટલમાં ભરતી થઈને નાનામોટા ઓપરેશનથી લઈને મોટી સર્જરી કરાવી છે. | 0.94576 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In large organizations, people create employees, create groups and subgroups. | મોટી સંસ્થાઓમાં લોકો, કર્મચારીઓ જૂથ બનાવે છે અને પેટા જૂથો બનાવે છે. | 0.900285 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, I_(N) = i short circuit current = 9 ampere. | તેથી, I_(N) = i શોર્ટ (short) સર્કિટ (circuit) કરંટ (current) = 9 એમ્પીયર. | 0.938282 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So the mission is very, very authorized, and it comprehends a very large jurisdiction of activities. | તો મિશન ખૂબ જ, ખૂબ જ અધિકૃત છે, અને તે કાર્યોના એક બહુ જ મોટા અધિકારક્ષેત્રનો સમાવેશ કરે છે. | 0.901827 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | However, the project duration might be adjusted to co accommodate this fact into the picture. | જો કે, આ તથ્યને ચિત્રમાં સમાવવા માટે પ્રોજેક્ટ સમયગાળો સમાયોજિત થઈ શકે છે. | 0.905126 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Just like you are seeing me, I am seeing you. | જેમ કે તમે મને જોઈ રહ્યા છો, હું તમને જોઈ રહ્યો છું. | 0.906977 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, unnecessarily the project duration it appears to be longer than what it should actually be. | તેથી, બિનજરૂરી રીતે પ્રોજેક્ટ નો સમયગાળો તે ખરેખર જે હોવો જોઈએ તેના કરતા લાંબો લાગે છે. | 0.927639 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | NFM is a strong blocker, cheaper but is not recommended for phospho-proteins, as milk proteins contain casein, which is a phospho-protein thus give high background. | એનએફએમ(NFM) એક મજબૂત અવરોધક છે, સસ્તુ છે પરંતુ ફોસ્ફો-પ્રોટીન માટે તેની ભલામણ કરવામાં આવતી નથી, જેમ કે દૂધના પ્રોટીનમાં કેસીન હોય છે, જે ફોસ્ફો-પ્રોટીન છે તેથી ઉચ્ચ પૃષ્ઠભૂમિ આપે છે. | 0.90469 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Government of India has so far provided nearly 17.02 crore vaccine doses (17,02,42,410) to States/UTs Free of Cost. | ભારત સરકારે તમામ રાજ્યો/કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોને આજદિન સુધીમાં રસીના લગભગ 17.02 કરોડ ( 17,02,42,410 ) ડોઝ વિનામૂલ્યે પૂરાં પાડ્યાં છે. | 0.901627 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I have this V₁, I₁, V₂, I₂ and I know that V₁ is Z₁₁ I₁ + Z₁₂ I₂, V₂ is Z₂₁ I₁ + Z₂₂ I₂. | મારી પાસે આ V₁, I₁, V₂, I₂ છે અને હું જાણું છું કે V₁ એ Z₁₁ I₁ + Z₁₂ I₂, V₂ એ Z₂₁ I₁ + Z₂₂ I₂. છે. | 0.958483 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Prime Minister has been appreciative of the role played by community members in strengthening ties between India and Italy. | પ્રધાનમંત્રી ભારત અને ઇટાલી વચ્ચેના સંબંધો મજબૂત કરવામાં , સમુદાયના સભ્યોએ ભજવેલી ભૂમિકાના પ્રશંસક રહ્યા છે . | 0.903202 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We need to have 500 units for selling, we already have 5000 units for sale. | વેચવા માટે આપણી પાસે 500 એકમો હોવાની જરૂર છે, અમને પહેલેથી જ 5000 યુનિટ વેચવા માટે છે . | 0.921629 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You know Apgar score, for example, parity or the gender or number of death or number of mutations, whatever the things that you can measure or you can count are known as discrete variable. | તમે જાણો કે અપગર સ્કોર(Apgar score) , ઉદાહરણ તરીકે, સમાનતા અથવા જાતિ અથવા મૃત્યુની સંખ્યા અથવા મ્યુટેશન્સ(mutations) ની સંખ્યા, તમે માપી શકો અથવા તમે ગણતરી કરી શકો તેવી કંઇપણ બાબતો સ્વતંત્ર ચલ તરીકે જાણીતી છે. | 0.900686 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That is the conception, Christian conception: God is the supreme father. | તે ધારણા છે, ખ્રિસ્તી ધારણા: ભગવાન પરમ પિતા છે. | 0.918153 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the internet so, this iron IV iron IV dioxo intermediate, we are looking at it has very characteristic spectrum and these are very unique for this sort of intermediate. | ઇન્ટરનેટમાં તેથી, આ આયર્ન IV આયર્ન IV ડાયોક્સો ઇન્ટરમિડિએટ (iron IV dioxo intermediate), આપણે જોઈ રહ્યા છીએ કે તેમાં ખૂબ જ લાક્ષણિક સ્પેકટ્રમ છે અને તે આ પ્રકારના ઇન્ટરમીડિએટ માટે ખૂબ જ વિશિષ્ટ છે. | 0.924082 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Expression vectors are extensively used as tools which help in the production of mRNA. | એક્સપ્રેશન વેક્ટર્સ(vectors) નો ઉપયોગ મોટા પ્રમાણમાં એવા સાધનો તરીકે થાય છે જે mRNA ના ઉત્પાદનમાં મદદ કરે છે. | 0.914017 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, solid type cable is used for up to 33 kV. | તેથી, સોલિડ પ્રકારના કેબલનો ઉપયોગ 33 kV સુધી થાય છે. | 0.913622 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, home daily life devices are getting connected, businesses, public infrastructure, health care and etcetera, etcetera. | તેથી, ઘરેલુ દૈનિક જીવન ડિવાઇસો કનેક્ટ(connect) થઈ રહ્યાં છે, વ્યવસાયો, જાહેર માળખાકીય સુવિધાઓ, આરોગ્ય સંભાળ અને વગેરે. | 0.916153 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In New India too, the role of every leadership of the country related to Siddhaganga Math, spirituality and faith is important. | ન્યૂ ઈન્ડિયામાં પણ સિદ્ધંગંગા, મઠ, આધ્યાત્મ અને આસ્થા સાથે જોડાયેલ દેશના દરેક નેતૃત્વની ભૂમિકા મહત્વની છે. | 0.906149 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this basically means that you know for every year, so 750 vehicles is it is like you know every household definitely has a vehicle. | તેથી, આનો અર્થ એ છે કે તમે દર વર્ષે જાણો છો, તેથી 750 વાહનો એવું છે કે તમે જાણો છો કે દરેક ઘરની પાસે ચોક્કસપણે વાહન હોય છે. | 0.958694 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So that is the most important benefit of exercise and slightly if you push yourself in whatever form of exercise, you will get that deep, sound sleep and nobody can disturb you, no noise can affect your sleep because the body feels fully exhausted, the muscle would like to relax and then you get good sleep. | તેથી તે કસરતનો સૌથી મહત્વપૂર્ણ ફાયદો છે અને સહેજ જો તમે કસરતનાં કોઈપણ સ્વરૂપે પોતાને દબાણ કરો છો, તો તમને તે ઊંડી, ધ્વનિ ઊંઘ મળશે અને કોઈ તમને વિક્ષેપિત કરી શકશે નહીં, અવાજ તમારી ઊંઘને અસર કરી શકશે નહીં, કારણ કે શરીર સંપૂર્ણ રીતે ખલાસ અનુભવે છે, સ્નાયુ આરામ કરવો ગમશે અને પછી તમને સારી ઊંઘ આવે છે. | 0.921934 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | (ii) Regions of Moderate Precipitation: The regions which receive 100 to 200 centimeters of annual precipitation are included in this category. | (2) મધ્યમ વરસાદના પ્રદેશો ઃ- જે પ્રદેશોમાં 100 થી 200 સી. એમ. વાર્ષિક વરસાદ થાય છે તે આ વર્ગમાં આવે છે. | 0.910392 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And you see the energy consumptions for 2500 lumens we need 150 watts in case of traditional bulb but it needs 30 to 35 watts for CFL and for LED it is 25 to 28 watts. | અને તમે જુઓ કે 2500 લ્યુમેન્સ જેટલી ઊર્જા વપરાશ માટે પરંપરાગત બલ્બના કિસ્સામાં 150 વોટની જરૂર છે પરંતુ સીએફએલ માટે 30 થી 35 વોટની જરૂર છે અને એલઇડી માટે 25 થી 28 વોટની જરૂર છે. | 0.935154 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Modi said in Bihar, over 4.5 lakh LED street lights have been installed in more than 100 municipal bodies. | શ્રી મોદીએ જણાવ્યું હતું કે, 100થી વધારે મ્યુનિસિપલ સંસ્થાઓમાં 4.5 લાખથી વધારે એલઇડી સ્ટ્રીટ લાઇટ સ્થાપિત કરવામાં આવી છે. | 0.909448 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | During 2019-20, around 164.18 lakh doses of Pneumococcal Conjugated Vaccine were administered in 6 states Bihar, Himachal Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh & Haryana. | વર્ષ 2019-20 દરમિયાન છ રાજ્યો એટલે કે , બિહાર , હિમાચલ પ્રદેશ , મધ્યપ્રદેશ , રાજસ્થાન , ઉત્તરપ્રદેશ અને હરિયાણામાં ન્યુમોકોકલ કન્જેક્ટેડ રસીના અંદાજે 164.18 લાખ ડોઝ આપવામાં આવ્યા છે . | 0.92511 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Because of these ARM has deviated slightly from the pure RISC, but still it is a fairly powerful processor mostly based on RISC, only for a few cases it deviates because of very good reasons of course. | આ કારણે ARM પ્યોર RISC થી થોડુંક વિચલિત (deviate) થઈ ગયું છે, પરંતુ હજી પણ તે એકદમ શક્તિશાળી પ્રોસેસર છે જે મોટે ભાગે RISC પર આધારિત છે, ફક્ત કેટલાક કિસ્સાઓમાં તે ખૂબ જ સારા કારણોસર વિચલિત (deviate) થાય છે. | 0.906808 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If somebody has not scored marks, we automatically conclude that he has not studied well; there may be many other reasons okay. | જો કોઈએ ગુણ નહી કર્યા છે, તો અમે આપમેળે તારણ કાઢ્યું છે કે તેણે સારી રીતે અભ્યાસ કર્યો નથી; ઠીક અન્ય ઘણા કારણો હોઇ શકે છે. | 0.902472 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | When they return to Delhi on November 24, a new energy will surely reach the youth. | જ્યારે તેઓ 24 નવેમ્બરે દિલ્હી પાછા ફરશે , ત્યારે યુવાનો સુધી એક નવી ઉર્જા ચોક્કસ પહોંચશે. | 0.942598 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, you can have this TH 0, TL 0 pair and this TH 0 will be operating like that. | તેથી, તમારી પાસે આ TH 0, TL 0 ની જોડી હોઈ શકે છે અને આ TH 0 તે જ રીતે કાર્ય કરશે. | 0.915684 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Papal bulls in the 15th and 16th century divided the oceans between Spain and Portugal. | 15મી અને 16મી સદીમાં પાપલ બુલ્સે સ્પેન અને પોર્ટુગલ વચ્ચે મહાસાગરોને વિભાજિત કર્યા હતા. | 0.919579 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now what you have is simply wave equation and the full real line that is whose solution we already know ok that is D'Alembert solution. | હવે તમારી પાસે જે છે તે ફક્ત તરંગ સમીકરણ અને સંપૂર્ણ વાસ્તવિક રેખા છે જેનો ઉકેલ આપણે પહેલાથી જ જાણીએ છીએ અને તે ડી'અલેમ્બર્ટ ઉકેલ (D'Alembert solution) છે. | 0.900884 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The fundamental task of an IP lawyer is to aid or to maximize or to monetize through the utilization or exploitation of intellectual property rights of his clients. | IPના વકીલનું મૂળભૂત કાર્ય તેના ગ્રાહકોના ઇન્ટેલેક્ટયુઅલ પ્રોપર્ટી(intellectual property) અધિકારના ઉપયોગ અથવા એક્સપ્લૉઇટેશન દ્વારા સહાય અથવા મહત્તમ અથવા મુદ્રીકરણ કરવાનું છે. | 0.913745 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, the parts are contained in some region and mechanical properties of the materials are therefore, very critical in enabling higher energy storage in flywheels, you have to ensure that it has high tensile strength. | તેથી, ભાગો કેટલાક ક્ષેત્રમાં સમાવિષ્ટ છે અને મટિરિયલના યાંત્રિક ગુણધર્મો તેથી, ફ્લાય વ્હીલ્સમાં ઉંચા ઉર્જા સંગ્રહને સક્ષમ કરવા માટે ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે, તમારે ખાતરી કરવી પડશે કે તેની તાણ શક્તિ ઉંચી છે. | 0.905579 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The process for installing Eclipse on Debian ,Kubuntu and Xubuntu is same as that on Ubuntu. | Debian, Kubuntu અને Xubuntu પર એક્લીપ્સ સંસ્થાપન કરવાની પ્રક્રિયા ઉબુન્ટુ જેવી છે. | 0.908067 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In crores) b) This will result in a larger and healthy Indian fleet which will enable greater training and employment opportunities for Indian seafarers besides enhancing Indian companies' share in global shipping. | લાખ કરોડમાં ) b) આના પરિણામરૂપે વિશાળ અને સ્વસ્થ ભારતીય જહાજોનો કાફલો બનશે જે ભારતીય સમુદ્રી નાવિકો ( દરિયાખેડૂઓ ) માટે તાલીમ અને રોજગારની વધુ તકો ઉપલબ્ધ કરાવશે , ઉપરાંત વૈશ્વિક જહાજ ક્ષેત્રમાં ભારતીય કંપનીઓનો હિસ્સો વધારશે . | 0.901845 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, how do we make sure that the compressor runs reliably? | તેથી, આપણે કેવી રીતે ખાતરી કરી શકીએ કે, કમ્પ્રેસર (compressor) વિશ્વસનીય રીતે ચાલે છે? | 0.903958 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, the next question is, arrange the following compounds in the increasing order of pKa’s. | તેથી, આગળનો પ્રશ્ન એ છે કે, નીચેના સંયોજનોને pKa ના વધતા ક્રમમાં ગોઠવો. | 0.90573 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, whenever you are putting a tiny details in any shading, definitely you should give a lots of time, you should understand real time features, what shade are required for example if you have to make a glass shader definitely you should understand about the refractive index how the glass would be reflect and what transparency required in that particular glass. | તેથી, જ્યારે પણ તમે શેડિંગમાં કોઈ એક નાનકડી વિગતો મૂકો છો, ત્યારે તમારે ચોક્કસપણે ઘણો બધો સમય આપવો જોઈએ, તમારે વાસ્તવિક સમય વિશેષતા સમજવી જોઈએ, ક્યાં શેડ જરૂરી છે ઉદાહરણ તરીકે જો તમારે ગ્લાસ શેડર(shader) બનાવવો હોય તો ચોક્કસપણે તમારે રીફ્રેક્ટિવ ઇન્ડેક્સ વિશે સમજવું જોઈએ ગ્લાસ કેવી રીતે પ્રતિબિંબિત કરશે અને તે ચોક્કસ ગ્લાસમાં કઈ ટ્રાન્સપરન્સી(transparency) જરૂરી છે. | 0.940024 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this much of joule that is 720,000 joule and = r 720 kilo joule, because joule per second = watt as well as make this watt hour * watt second we are making this one watt second because one hour = r 60 * 60, so, 3600 second multiplied by this 200 * 400. | તેથી, 1 કલાક = 60 * 6. તેથી, આ જૂલ (joule) જે 720,000 જૂલ (joule) અને = r 720 કિલો જૂલ (joule) છે, કારણ કે જૂલ (joule) પ્રતિ સેકન્ડ = વોટ તેમજ આ વોટ કલાક * વોટ સેકન્ડ બનાવે છે અમે આ એક વોટ સેકન્ડ બનાવી રહ્યા છીએ કારણ કે એક કલાક = r 60 * 60, તેથી, 3600 સેકન્ડને આ 200 * 400 થી ગુણાકાર કરવામાં આવે છે. | 0.922798 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Minister added that commemorating 75 years of Indian Independence, we have opened our platform for 75 young creative minds of India. | મંત્રીએ ઉમેર્યું કે ભારતીય સ્વતંત્રતાના 75 વર્ષોની ઉજવણી માટે , અમે ભારતના 75 યુવાન સર્જનાત્મક દિમાગ માટે અમારું મંચ ખોલ્યું છે. | 0.951607 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So industrialization will help getting employment for the jobless in the country. | માટે ઔદ્યોગિકરણ દેશમાં બેકારોને રોજગાર આવામાં મદદ કરશે. | 0.910623 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, for IO mapped IO this STA instruction has to be modified to OUT instruction and the appropriate port number has to be put there and the decoders will be separate. | તેથી, IO મેપ (map) કરેલ IO માટે આ STA ઇન્સ્ટ્રક્શન (instruction) ને OUT ઇન્સ્ટ્રક્શન (instruction) માં સંશોધિત કરવી પડશે અને ત્યાં યોગ્ય પોર્ટ (port) નંબર મૂકવો પડશે અને ડીકોડર (decoder) અલગ હશે. | 0.902633 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Passengers who arrive from Maharashtra, Gujarat, Rajasthan, Madhya Pradesh, Delhi and Chennai will have to spend seven days in institutional quarantine followed by seven days of being home quarantine. | જ્યારે મહારાષ્ટ્ર , ગુજરાત , રાજસ્થાન , મધ્યપ્રદેશ , દિલ્હી અને ચેન્નાઇમાંથી આવતાં મુસાફરોએ સાત દિવસ સંસ્થાકીય ક્વૉરેન્ટાઇનમાં અને ત્યારબાદ બીજા સાત દિવસ પોતાના ઘરે ક્વૉરેન્ટાઇનમાં રહેવું પડશે . | 0.905747 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, across R 2 2 the voltage is V 2, across R 3 3 the voltage is V 3 and across I 3 the voltage is V 3. | તેવી જ રીતે, R22 ની ઉપર વોલ્ટેજ V2 છે, R3 ની વચ્ચે 3 વોલ્ટેજ V3 છે અને I3 ની ઉપર વોલ્ટેજ V3 છે. | 0.906094 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The objective is to take detailed description of people’s behaviour and thoughts to illuminate their social meanings. | ઉદ્દેશ્ય એ છે કે લોકોની વર્તણૂક અને વિચારોને તેમના સામાજિક અર્થો પ્રકાશિત કરવા માટે વિગતવાર વર્ણન લો. | 0.936235 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, here if you look at there are 7 in this and coming to POs and PSOs is only including PO1. | હવે, જો તમે અહીં જુઓ તો આમાં 7 છે અને POs અને PSOs પર આવતા ફક્ત PO1 નો સમાવેશ કરે છે. | 0.917055 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That means 1 pixel of this particular image represents 23 by 23 meter area on the ground. | તેનો અર્થ એ કે આ ચોક્કસ છબીનો 1 પિક્સેલ જમીન પર 23 બાય 23 મીટર વિસ્તારને રજૂ કરે છે. | 0.92484 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | ” Shri Modi said, “the issue of better connectivity becomes all the more important if it concerns India- Nepal, because our relations are not simply of neighbours but because History and Geography have connected us through culture, nature, families, language, development and many more threads”. | ’ શ્રી મોદીએ કહ્યું હતું કે , સરહદી જોડાણનો મુદ્દો ત્યારે વધારે મહત્વપૂર્ણ બની જાય છે જ્યારે વાત ભારત અને નેપાળને લગતી હોય , કારણ કે આપણા સંબંધો માત્ર પડોશી તરીકેના નથી પરંતુ ઇતિહાસ અને ભૂગોળે આપણને સંસ્કૃતિ , પ્રકૃતિ , પરિવારો , ભાષા , વિકાસ અને ઘણી અન્ય બાબતોથી જોડ્યા છે . | 0.920479 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | But, a state variable does not always satisfy this requirement. | પરંતુ, સ્ટેટ વેરીયબલ (state variable) હંમેશાં આ આવશ્યકતાને સંતોષતું નથી. | 0.903954 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Consumers can scan the QR code to get details about the product; the product information includes nutrition, ingredients, allergens, third party certification, social compliance programs, usage instructions, advisories and also safe handling instruction. | ઉપભોક્તા ઉત્પાદન વિશે વિગતો મેળવવા માટે QR કોડ સ્કેન કરી શકે છે; ઉત્પાદનની માહિતીમાં પોષણ, ઘટકો, એલર્જન, તૃતીય-પક્ષ પ્રમાણપત્ર, સામાજિક અનુપાલન કાર્યક્રમો, ઉપયોગ માટેની સૂચનાઓ, સલાહ અને સલામત હેન્ડલિંગ સૂચનાનો સમાવેશ થાય છે. | 0.915697 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As each child is unique and the needs are different , similarly pre transition experiences for children and their families will be unique , different , and diverse . | જેમ જેમ દરેક બાળક અનન્ય છે અને જરૂરિયાતો અલગ હોય છે, તે જ રીતે બાળકો અને તેમના પરિવારો માટે પ્રિ ટ્રાન્ઝીશન અનુભવો અનન્ય, અલગ અને વિવિધ હશે. | 0.904366 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, in our case this is matching and this is flow. | તેથી, આપણા કિસ્સામાં આ બંધબેસે છે અને આ પ્રવાહ છે. | 0.912259 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Our discussions here will be formed on the ISO 9000 part 3 document. | અહીં અમારી ચર્ચાઓ આઇએસઓ (ISO) 9000 ભાગ 3 દસ્તાવેજ પર બનાવવામાં આવશે. | 0.924063 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | At present India is having 22 nuclear reactors, which are installed at 7 nuclear power stations. | હાલમાં ભારતમાં 22 પરમાણુ રિએક્ટર છે, જે 7 પરમાણુ ઉર્જા મથકો પર સ્થાપિત છે. | 0.944042 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.