src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | (b) Matriarchal Family: The family in which the mother is the central figure and her authority is supreme, is called matriarchal family. | (બ) માતૃ સતાત્મક પરિવાર ઃ- એવો પિરવાર કે જેમાં માતાનું સ્થાન કેન્દ્રમાં હોય છે માતાનો સત્તાધિકાર સૌથી ઉપર હોય છે, તેને માતૃ સતાત્મક પરિવાર કહેવામાં આવે છે. | 0.91346 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, in this way I read matrix a here, here I read matrix b then I am doing the addition here. | તો, આ રીતે હું અહીં મેટ્રિક્સ (matrix)a વાંચું છું, અહીં હું મેટ્રિક્સ (matrix)b વાંચું છું, પછી હું અહીં વધુમાં કરી રહ્યો છું. | 0.938946 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we will start from basics and here you have the Maya interface, and so what we will do? | તો, આપણે બેઝિક્સથી પ્રારંભ કરીશું અને અહીં તમારી પાસે માયા(Maya) ઇન્ટરફેસ છે, અને તેથી આપણે શું કરીશું? | 0.901008 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Did I need to use the Green’s function in this? | શું મારે આમાં ગ્રીન ફંક્શનનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર હતી? | 0.923657 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The day-long programme will have two technical sessions – a keynote address by Shri Amitabh Kant, CEO, NITI Aayog on “Reforms in Public Financial Management”, and a presentation on “General Guidelines on Procurement and Project Management” by Shri Sanjay Aggarwal, Advisor, Procurement Policy Division, Ministry of Finance. | દિવસભર ચાલનારા કાર્યક્રમમાં બે ટેકનિકલ સત્ર હશે-‘રિફોર્મ્સ ઈન પબ્લિક ફાઈનાન્સિયલ મેનેજમેન્ટ’ પર નીતિ આયોગના સીઈઓ શ્રી અમિતાભ કાંતનું મુખ્ય સંબોધન હશે અને નાણાં મંત્રાલયની ખરીદી નીતિ પ્રકોષ્ઠના સલાહકાર શ્રી સંજય અગ્રવાલ ‘જનરલ ગાઈડલાઈન્સ ઓન પ્રોક્યોરમેન્ટ એન્ડ પ્રોજેક્ટ મેનેજમેન્ટ’ પર પ્રસ્તુતિકરણ આપશે. | 0.900405 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 15. In the spirit of enhancing sub-regional cooperation, the two Leaders agreed to expeditiously implement projects to connect the two countries’ power grids synchronously, including through the proposed high capacity 765 KV transmission line from Katihar (Bihar) to Bornagar (Assam) through Parbatipur in Bangladesh, to be made through a suitably-structured India-Bangladesh Joint Venture for a Special Purpose Vehicle. | 15. પેટા-પ્રાદેશિક સહકારમાં વૃદ્ધિ કરવાની ભાવના સાથે , બંને નેતાઓએ બંને દેશોની પાવર ગ્રીડને સૂમેળમાં જોડવા માટેના પ્રોજેક્ટને ઝડપથી અમલમાં મૂકવા સંમતિ વ્યક્ત કરી હતી , જેમાં કટિહાર (બિહાર)થી બોરનગર (આસામ) થઇને બાંગ્લાદેશમાં પરબતીપુર સુધી સૂચિત ઉચ્ચ ક્ષમતાની 765 KV ટ્રાન્સમિશન લાઇન નાખવાનો સમાવેશ થાય છે, જેને અનુકૂળ રીતે તૈયાર કરવામાં આવેલા સ્પેશિયલ પર્પઝ વ્હીકલ માટેના ભારત- બાંગ્લાદેશ સંયુક્ત સાહસ દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવશે. | 0.913854 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Among them 330 were newspapers and 3203 were other publications. | એમાંથી 330 વર્તમાનપત્રો અને 3203 અન્ય પ્રકાશનો હતા. | 0.962297 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Swatantra Dev Singh stated that work is going on at a rapid pace to construct 75 “Amrit Sarovar” in every district of Uttar Pradesh under "Azadi Ka Amrit Mahotsav". | શ્રી સ્વતંત્ર દેવ સિંહે જણાવ્યું હતું કે "આઝાદી કા અમૃત મહોત્સવ" હેઠળ ઉત્તર પ્રદેશના દરેક જિલ્લામાં 75 " અમૃત સરોવર" બનાવવાનું કામ ઝડપથી ચાલી રહ્યું છે. | 0.909811 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Click on File menu, select Open and click on it. | File મેનુ પર ક્લિક કરો , Open પસંદ કરો અને તેના પર ક્લિક કરો. | 0.929067 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Do you work most of the time in your important projects or assignments? | શું તમે તમારા મહત્વના પ્રોજેક્ટ અથવા અસાઇનમેન્ટમાં મોટાભાગે કામ કરો છો? | 0.922668 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, as this is open, this is also open, so no current flowing through this. | તેથી, જેમ કે આ ઓપન (open) છે, આ પણ ઓપન (open) છે, તેથી આમાંથી કોઈ કરંટ (current) વહેતો નથી. | 0.915519 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You watch movies, which, where, you find, especially Hindi movies, where exaggerations are the forte. | તમે ફિલ્મો જુઓ, જે, ક્યાં, તમને મળે છે, ખાસ કરીને હિન્દી ફિલ્મો, જ્યાં અતિશયોક્તિ મુખ્ય છે. | 0.915676 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister attributed zero tax on income up to Rs 5 lakh in the country as a huge benefit being given to our youth of lower middle class today. | પ્રધાનમંત્રીએ 5 લાખ રૂપિયા સુધીની આવક પર શૂન્ય કરને આજે નિમ્ન મધ્યમ વર્ગના આપણા દેશના યુવાનોને આપવામાં આવેલા ખૂબ જ મોટા લાભ તરીકે જણાવ્યો હતો. | 0.932374 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Further, a total of 555 ICU/HDU Beds with 197 Ventilators have also been made available in these Hospitals. | વધુમાં, આઈસી / એચડીયુ બેડની 197 વેન્ટીલેટર્સની સગવડ ધરાવતી કુલ 555 બેડની સગવડ આ હોસ્પિટલોમાં કરવામાં આવી છે. | 0.931686 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is also not the same things there in these situations. | આ પરિસ્થિતિઓમાં ત્યાં પણ આ એક જ વસ્તુ નથી. | 0.922295 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The figure is much higher for countries like USA, Italy, Brazil, Turkey and Russia. | USA, ઇટાલી , બ્રાઝિલ , તુર્કી અને રશિયા જેવા દેશોમાં આ આંકડો ઘણો વધારે છે . | 0.927321 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Alpha-pinene is one promising agent for the treatment of various inflammatory diseases. | આલ્ફા-પિનેન એ વિવિધ બળતરા રોગોની સારવાર માટેનું એક આશાસ્પદ એજન્ટ છે. | 0.91589 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | There is also a steady decline in the number of daily fatalities which stands at 162 today. | દૈનિક મૃત્યુઆંકમાં પણ સતત ઘટાડો નોંધાઇ રહ્યો છે જે આજે 162 હતો . | 0.912774 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It has a current flowing from node 1 to node 2, but the current itself is proportional to V_(x) which is the voltage between node 3 and node 4. | ત્યાં નોડ 1 માંથી નોડ 2 સુધી કરંટ વહેતો હોય છે, પરંતુ કરંટ પોતે V_(x) ના સપ્રમાણ હોય છે જે નોડ 3 અને નોડ 4 વચ્ચેનો વોલ્ટેજ છે. | 0.921808 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, for any input in the training set we decide that say I suffix i denotes the input which is there in training set it is a i-th input that belongs to the input training set and as you have already mentioned that this training set T is decided by T_(O) and T_(I). | હવે, તાલીમ સેટમાં કોઈ પણ ઇનપુટ માટે આપણે નક્કી કરીએ છીએ કે હું પ્રત્યય (suffix) i કહું છું તે ઇનપુટ સૂચવે છે જે તાલીમ સમૂહમાં છે તે એક i-th ઇનપુટ છે જે ઇનપુટ તાલીમ સેટસાથે સંબંધિત છે અને તમે પહેલેથી જ ઉલ્લેખ કર્યો છે કે આ તાલીમ સેટ T જે T_(O) અને T_(I) દ્વારા નક્કી કરવામાં આવે છે. | 0.910575 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Some may argue to present something I require 40 minutes at a stretch, yes, you can do that. | કેટલાક લોકો એવી વસ્તુ રજૂ કરવા માટે દલીલ કરી શકે છે કે જેના માટે મને 40 મિનિટની જરૂર હોય, હા, અને તમે તે કરી શકો છો. | 0.902155 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So what we do, we simply do a simple rotation. | તેથી આપણે શું કરીએ છીએ, આપણે ફક્ત એક સરળ પરિભ્રમણ કરીએ છીએ. | 0.921241 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | He continued, “empires come and go but India was eternal thousands of years ago and remains so today and will remain eternal after thousands of years later. | તેમણે ચાલુ રાખતા કહ્યું કે ‘ સામ્રાજ્ય આવે અને જાય પણ ભારત હજારો વર્ષો અગાઉ પણ સનાતન હતું અને આજે પણ છે અને હજારો વર્ષો પછી પણ સનાતન રહેશે . | 0.917854 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, first step is that you construct the activity network or the precedence network then from that activity network or the precedence network you can easily consider you can easily construct the Gantt chart. | તેથી, પ્રથમ પગલું એ છે કે તમે પ્રવૃત્તિ નેટવર્ક અથવા પ્રાધાન્યતા નેટવર્ક બનાવો છો તે પછી તે પ્રવૃત્તિ નેટવર્ક અથવા પૂર્વગ્રહ નેટવર્કથી તમે તેને સરળતાથી ધ્યાનમાં લઈ શકો છો તમે સરળતાથી ગેન્ટ ચાર્ટ(Gantt chart) બનાવી શકો છો. | 0.905726 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The objectives of RAV is to promote the knowledge of Ayurveda, undertaking academic works related to Ayurveda, conducting training programmes including Teachers' Training Programmes, Continuing Medical Education, Community Health Officers (CHO) training programmes and other activities. | આરએવીના ઉદ્દેશ્યો આયુર્વેદના જ્ઞાનને પ્રોત્સાહિત કરવા, આયુર્વેદ સંબંધિત શૈક્ષણિક કાર્યો હાથ ધરવા, શિક્ષકોના તાલીમ કાર્યક્રમો, સતત તબીબી શિક્ષણ, સામુદાયિક આરોગ્ય અધિકારીઓ (CHO) તાલીમ કાર્યક્રમો અને અન્ય પ્રવૃત્તિઓ સહિતના તાલીમ કાર્યક્રમોનું સંચાલન કરવાનો છે. | 0.924376 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I am sure you must have a great learning experience and also acquainted with in depth knowledge about these topics during the week. | મને ખાતરી છે કે તમારી પાસે એક મહાન શીખવાનો અનુભવ હોવો આવશ્યક છે અને સપ્તાહ દરમિયાન આ વિષયો વિશે ઊંડાણપૂર્વકના જ્ઞાન થી પણ તમે પરિચિત હોવા જોઈએ. | 0.908658 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We are assuming that one barrel of gas oil so API is equal to 30 that means 306 pound per barrel, it is provided. | અમે ધારીએ છીએ કે એક બેરલ ગેસ ઓઇલ એટલે API 30 ની બરાબર છે એટલે કે 306 પાઉન્ડ પ્રતિ બેરલ, તે આપવામાં આવે છે. | 0.922281 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Other important primary sources contains government departments, statutory authority committees, agencies, tribunals and special enquires, publications, reports and information. | અન્ય મહત્વપૂર્ણ પ્રાથમિક સ્રોતોમાં સરકારી વિભાગો, સ્ટેચ્યુટરી(statutory) સત્તા સમિતિઓ, એજન્સીઓ, ટ્રિબ્યુનલ્સ અને વિશેષ પૂછપરછ, પ્રકાશનો, અહેવાલો અને માહિતી નો સમાવેશ થાય છે. | 0.935223 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly there are other labour laws which also impact the employees of the companies. | તેવી જ રીતે અન્ય શ્રમ કાયદાઓ છે જે કંપનીઓના કર્મચારીઓને પણ અસર કરે છે. | 0.936672 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if you have for example, a polynomial model, you will first see whether a linear model is good then you will check as quadratic model and a cubic model and so on. | તેથી, જો તમારી પાસે ઉદાહરણ તરીકે, બહુપદી મોડેલ છે, તો તમે પહેલા જોશો કે રેખીય મોડેલ સારું છે કે કેમ તે પછી તમે ક્વોડ્રેટિક(quadratic) મોડેલ અને ક્યુબિક(cubic) મોડેલ અને તેથી વધુ તપાસશો. | 0.900406 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 99 percent is not that oh even if you take natural gas as being somewhat alternative, itís not, but even if you consider that as something new even that put together is only 3 percent. | 99 ટકા તે નથી, અરે પણ જો તમે કંઈક વૈકલ્પિક હોવા તરીકે કુદરતી ગેસને લો છો, તે નથી, પરંતુ જો તમે એવું માનો છો કે તે કંઈક નવુ છે તો પણ સાથે મૂકવામાથી તે માત્ર 3 ટકા છે. | 0.915095 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, the variable Total Count can be represented as a static variable. | તો, વેરીએબલ Total Count ને એક static variable તરીકે રજુ કરી શકાય છે. | 0.906279 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Hydro means water, so hydro energy is the energy which is generated from the water. | હાઈડ્રો એટલે પાણી, તેથી હાઈડ્રો એનર્જી એ પાણી માંથી ઉત્પન્ન થતી જળઉર્જા છે. | 0.936486 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We have talked about external sulphate attack and internal sulphate attack primarily related to ettringite formation, but then you can also get salt crystallization if you have drying and wetting the salts that are getting deposited by the water in the porosity after the water dries out the salt starts crystallizing again this can happen because sorption, wick action, all those kinds of things can make this problem even worse. | બાહ્ય સલ્ફેટ એટેક(sulphate attack) અને આંતરિક સલ્ફેટ એટેક(sulphate attack) મુખ્યત્વે એટ્રિંગાઇટ(ettringite) રચના સાથે સંબંધિતના વિશે આપણે વાત કરી છે, પરંતુ પછી જો તમે મીઠાનું સ્ફટિકીકરણ પણ મળી શકે છે જો તમે મીઠામાં સૂકવણી અને ભીનાશ થતા જોતા હોવ જે પોરોસિટી(porosity)માં પાણી દ્વારા જમા થાય છે પછી જ્યારે પાણી તેમાં રહેલા મીઠાને સૂકવીને ફરીથી મીઠાનું સ્ફટિકીકરણ કરવાનું શરૂ થાય છે આ બધું થઈ શકે છે સોર્પ્શન(sorption), વિક એક્શન(wick action), સાથે આ બધી પ્રકારની બાબતોના કારણે જે આ સમસ્યાને વધુ વિકટ બનાવી શકે છે. | 0.914182 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, question is that for this kind of problem if it is given, I mean if you solve generally we supply that Z bus matrix. | તેથી, પ્રશ્ન એ છે કે આ પ્રકારની સમસ્યા માટે જો તે આપવામાં આવે છે, તો મારો મતલબ કે જો તમે સામાન્ય રીતે હલ કરો તો અમે તે Z બસ મેટ્રિક્સ સપ્લાય કરીએ છીએ. | 0.902876 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Manipur water supply project, to be completed at a cost of about Rs 3000 crore, is going to reduce the problems related to water scarcity of the people here. | 3 હજાર કરોડના ખર્ચે પૂર્ણ થનારો મણિપુર પાણી પૂરવઠા પ્રોજેક્ટ અહિંના લોકોની પાણીની અગવડ ઓછી કરનારો બની રહેશે. | 0.908244 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Kerala surged to first place with 7,025 new cases while Delhi and Maharashtra, both reported more than 5000 daily new cases. | 7,025 નવા કેસ સાથે કેરળ પ્રથમ સ્થાને રહ્યું છે , જ્યારે દિલ્હી અને મહારાષ્ટ્રમાં દૈનિક 5000થી વધુ નવા કેસ નોંધાયા છે. | 0.937235 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As on date, about 8.26 Crore (43%) rural households have tap water supply in their homes. | આજની તારીખે , લગભગ 8.26 કરોડ ( 43%) ગ્રામીણ ઘરોમાં તેમના ઘરમાં નળનો પાણી પુરવઠો છે. | 0.926519 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today the country is also trying to fulfil this objective through the new National Education Policy. | આજે દેશ નવી રાષ્ટ્રીય શિક્ષણ નીતિના માધ્યમથી આ ઉદ્દેશને પણ પૂરો કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. | 0.917418 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | India’s apex S&T agency and its efforts Department of Science and Technology (DST) is India’s apex science and technology (S&T) agency. | ભારતની મધ્યસ્થ વિજ્ઞાન અને ટેકનોલોજી એજન્સી અને તેના પ્રયાસો વિજ્ઞાન અને ટેકનોલોજી વિભાગ ( DST) એ ભારતની વિજ્ઞાન અને ટેકનોલોજીની મધ્યસ્થ એજન્સી છે. | 0.901028 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It also make sense, because if Vc of 0 = Vs there should be no movement in the circuit; that is, this is equal to be Vs and then the current is 0 and there is no change at all and that is what this things says. | તે પણ અર્થપૂર્ણ છે, કારણ કે જો 0 નો Vc = Vs હોય તો સર્કિટ (circuit) માં કોઈ હિલચાલ ન હોવી જોઈએ; એટલે કે, આ Vs ને સમાન છે અને પછી વિદ્યુત પ્રવાહ 0 છે અને તેમાં કોઈ ફેરફાર થતો નથી અને આ તે જ કહે છે. | 0.929172 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Language is a vehicle of thought and a tool for all kinds of social interaction. | ભાષા એ વિચારનું વાહન છે અને બધા જ પ્રકારના સામાજિક આંતર વ્યવહારોનું સાધન છે. | 0.914336 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this was the overall maximum response spectrum for a rectangular pulse force. | તેથી, લંબચોરસ પલ્સ બળ માટે આ કુલ મહત્તમ રિસ્પોન્સ સ્પેક્ટ્રમ(overall maximum response spectrum) હતું. | 0.904625 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, everybody want to get the car, so the, it's very interesting that if you choose one of this door, for example, you choose the first door, door number one, thinking that there is a car behind it. | તેથી, દરેક જણ કાર મેળવવા માંગે છે, તેથી, તે ખૂબ જ રસપ્રદ છે કે જો તમે કોઈ પસંદ કરો છો આ દરવાજાના, ઉદાહરણ તરીકે, તમે પ્રથમ દરવાજો, દરવાજો નંબર એક પસંદ કરો છો, તે વિચારીને તેની પાછળ એક કાર છે. | 0.914979 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is the v_(ij) calculation ∆ v_(ij) which can be represented in this form. | આ ∆v_(ij) ની ગણતરી છે જેનું પ્રતિનિધિત્વ આ સ્વરૂપમાં કરી શકાય છે. | 0.900628 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I will give the simple analogy by which you can easily understand the HSAB principle. | હું એક સરળ એનાલોજી(analogy) આપીશ, જેના દ્વારા તમે સરળતાથી HSAB સિદ્ધાંતને સમજી શકો છો. | 0.90587 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In a tweet Shri Modi said “Here is an interesting opportunity for youngsters to harness their writing skills and also contribute to India's intellectual discourse. | એક ટ્વલીટમાં શ્રી મોદીએ કહ્યું, ‘અહીં યુવાનો માટે પોતાના લેખન કૌશલ્યનો ઉપયોગ કરવા અને ભારતના બૌદ્ધિક વિમર્શમાં પણ યોગદાન કરવાનો એક રસપ્રદ અવસર છે. | 0.934389 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | IMD also warned of storm surge of about 2- 3 m above astronomical tide to inundate coastal areas of Morbi, Kutch, Devbhoomi Dwarka & Jamnagar districts and 1-2 meters along Porbandar, Junagarh, Diu, Gir Somnath, Amreli, Bhavnagar and 0.5 to 1m over the remaining coastal districts of Gujarat during 18th May afternoon/ evening around the time of landfall. | આઇએમડીએ 18 મેની બપોરે/સાંજે મોરબી, કચ્છ, દેવભૂમિ દ્વારકા અને જામનગર જિલ્લાઓમાં દરિયાકિનારાના વિસ્તારોમાં આશરે 2થી 3 મીટર ઊંચા મોજા સાથે તોફાન આવવાની તથા પોરબંદર, જૂનાગઢ, દીવ, ગીર સોમનાથ, અમરેલી, ભાવનગરના દરિયાકિનારાના વિસ્તારોમાં 1થી 2 મીટર ઊંચા મોજા સાથે તેમજ ગુજરાતના બાકીના દરિયાકિનારાના જિલ્લાઓમાં 0.5થી 1 મીટર ઊંચા મોજા સાથે તોફાન આવવાની ચેતવણી પણ આપી હતી. | 0.911388 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These guidelines would be helpful for all Maritime states, State Maritime Boards, Major Ports, IWAI and Fisheries Departments of all State governments for their upcoming projects. | આ માર્ગદર્શિકાઓ સમુદ્રકાંઠો ધરાવતા તમામ રાજ્યો , તમામ મેરિટાઇમ બોર્ડ , મુખ્ય બંદરો , IWAI અને તમામ રાજ્યોની સરકારોના મત્સ્યપાલન વિભાગોને તેમની આગામી પરિયોજનાઓ માટે મદદરૂપ રહેશે . | 0.902686 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This is also called "organic" view and people give more importance to their surrounding instead of themselves. | આને "ઓર્ગેનિક" વ્યૂ પણ કહેવામાં આવે છે અને લોકો પોતાની જાતને બદલે આસપાસના લોકોને વધારે મહત્વ આપે છે. | 0.901765 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Why have we attached so much significance to one body part? | આપણે શા માટે એક શરીરના ભાગ સાથે આટલું મહત્વ જોડ્યું છે? | 0.912073 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, part (b) is the statement that any two to fields of order q are isomorphic. | તો, ભાગ (b) એ નિવેદન છે કે ઓર્ડર(order) q ના કોઈપણ બે ફિલ્ડ્સ (fields) આઈસોમોર્ફિક(isomorphic) છે. | 0.915373 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the other direction we have calcium ions, sodium ions, potassium ions because they are positive ions they move away from the positive towards the negative. | બીજી દિશામાં આપણી પાસે કેલ્શિયમ આયન, સોડિયમ આયનો, પોટેશિયમ આયન છે કારણ કે તે સકારાત્મક આયનો છે જે સકારાત્મક થી નકારાત્મક તરફ જાય છે. | 0.905809 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | and we also have a process which is very very prompt and time bound. | અને આપણી પાસે એક પ્રક્રિયા પણ છે જે ખૂબ જ ત્વરિત છે અને સમયથી બંધાયેલ છે. | 0.908826 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, that way we can say that when we are doing this setting that all port bits are in output all ports are in output mode, then this is the controller the other hand, if you say, that port A will be input port B will be output PC low should be output and PC high should both of them are output, but port A should be input mode. | તેથી, તે રીતે આપણે કહી શકીએ કે જ્યારે આપણે આ સેટિંગ કરી રહ્યા છીએ ત્યારે તમામ પોર્ટ બિટ્સ (bits) આઉટપુટમાં છે એટલે કે બધા પોર્ટ (port) આઉટપુટ મોડમાં (output mode) છે, તો બીજી બાજુ આ કંટ્રોલર (controller) છે, અને જો આપણે કહીએ કે, તે પોર્ટ A એ ઇનપુટ પોર્ટ હશે, પોર્ટ B એ આઉટપુટ PC લૉ (low) આઉટપુટ હશે અને PC હાઈ (high) તે બંને આઉટપુટ હોવા જોઈએ, પરંતુ પોર્ટ A ઇનપુટ મોડ (input mode) હોવો જોઈએ. | 0.901277 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If we can prove that f x and f y are continuous, that will simply imply that the function is differentiable, but if we if we cannot prove the continuity of f x and f y, we cannot conclude anything about the differentiability of f. | જો આપણે એ સાબિત કરી શકીએ કે f xઅને fyકન્ટીન્યુઅસ(continuous) છે, તો તે સ્પષ્ટપણે સૂચવે છે કે ફંક્શન ડિફરન્ટિબલ છે, પરંતુ જો આપણે f xઅને f વાયની કન્ટિન્યુટી(continuity)તાને સાબિત કરી શકતા નથી, તો અમે fની ડીફરન્શીએબીલીટી(differentability) વિશે કંઇ કારણ કાઠી શકતા નથી. | 0.916766 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we are not going to introduce any new material in this module. | તેથી, આપણે આ મોડ્યુલમાં કોઈ નવી સામગ્રી રજૂ કરીશું નહીં. | 0.901232 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So there is no problem with saying that in order to compute gcd of m and n, I well instead compute gcd's on some other value and use that answer to return my answer. | તેથી એમ કહીને કોઈ સમસ્યા નથી કે m અને n ના જીસીડીની ગણતરી કરવા માટે, હું તેના બદલે અન્ય કોઈ મૂલ્ય પર જીસીડીની ગણતરી કરું છું અને મારા જવાબને પરત આપવા માટે તેનો જવાબ આપું છું. | 0.905612 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And this hetrogeneity is very crucial, and becomes even more important in the case of cancer cells because there's something called cancer intra tumor heterogeneity. | અને આ વૈવિધ્યપૂર્ણતા આ ખૂબ જ નિર્ણાયક છે, અને આ કેન્સર કોષો ના કિસ્સામાં પણ વધુ મહત્વપૂર્ણ બને છે કારણકે કંઈક છે જેને કેન્સર ઇન્ટ્રા ટયૂમર હિટેરોજેનિટી(heterogeneity) કહે છે. | 0.903153 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | First is the fully 3D animated film, and second is the live action integrated film. | પ્રથમ સંપૂર્ણ થ્રીડી એનિમેટેડ ફિલ્મ છે અને બીજી લાઇવ એક્શન ઇન્ટિગ્રેટેડ ફિલ્મ છે. | 0.913873 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, your gas flow has to be controlled you cannot just have two gases mixing in air right there in front of you and you cannot be holding this. | તેથી, તમારા ગેસના પ્રવાહને નિયંત્રિત કરવો પડશે, તમારી પાસે હમણાં જ તમારી સામે હવામાં બે વાયુઓ ભળી ન શકે અને તમે તેને પકડી નહીં શકો. | 0.904719 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And therefore, walls BC and AD are the northern and southern walls and wall CD and wall AB are the eastern and western walls. | અને તેથી, દિવાલો BC અને AD એ ઉત્તરીય અને દક્ષિણ દિવાલો છે અને દિવાલ CD અને દિવાલ AB પૂર્વ અને પશ્ચિમી દિવાલો છે. | 0.934275 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That means, an assignment 1 is given for 20 marks then the final marks are divided by 4 so that the performance of the students is scaled appropriately. | તેનો અર્થ એ કે, એક અસાઇનમેન્ટ 1 20 ગુણ માટે આપવામાં આવે છે અને પછી અંતિમ ગુણને 4 વડે વહેંચવામાં આવે છે જેથી વિદ્યાર્થીઓનું પ્રદર્શન યોગ્ય રીતે માપવામાં આવે. | 0.926743 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | What it means is now the new values are getting integrated with our existing values. | તેનો અર્થ એ છે કે હવે નવા મૂલ્યો આપણા હાલના મૂલ્યો સાથે એકીકૃત થઈ રહ્યાં છે. | 0.921668 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So corresponding to this n = 0, 1, 2, 3, … take this as a λ and try to now you solve completely this problem. | તો આને અનુરૂપ n = 0, 1, 2, 3, … આને λ તરીકે લો અને હવે તમે આ સમસ્યાને સંપૂર્ણપણે હલ કરવાનો પ્રયાસ કરો. | 0.959769 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And this integral is very important tool for the engineers because it provides the means of viewing and characterising the physical systems. | અને આ ઇન્ટિગ્રલ ઇન્જિનિઅર (engineers) માટે ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ ટુલ (tool) છે કારણ કે તે ભૌતિક સિસ્ટમ (physical systems) ને જોવા અને લાક્ષણિકતા આપવાનું સાધન પ્રદાન કરે છે. | 0.909053 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Important national and international events, famous personalities and institutions are honoured through the medium of commemorative postage stamps and envelopes. | મહત્વની રાષ્ટ્રીય અને આંતરરાષ્ટ્રીય ઘટનાઓ, નામાંકિત વ્યકિતઓ અને સંસ્થાઓ સ્મારક ટપાલ ટિકિટ અને કવરના માધ્યમ દ્વારા સન્માનિત કરવામાં આવે છે. | 0.922756 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if the instruction LXI is SP FFFF hex this will load the instruction load the stack pointer if the value FFFF hex. | તેથી, જો સૂચના LXI SP FFFF હેક્સ (hex) હોય તો આ સૂચનાને લોડ (load) કરશે, અને જો તે મૂલ્ય FFFF હેક્સ (hex) હોય તો સ્ટેક પોઇન્ટર (stack pointer) ને લોડ (load) કરશે. | 0.904816 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | two coil if you use they will be south and north pole. | બે કોઇલ જો તમે ઉપયોગ કરો છો તો તે દક્ષિણ અને ઉત્તર ધ્રુવ હશે. | 0.913232 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, there are 2 here and there is 1 over here right. | તેથી ત્યાં 2 છે અને અહીં 1 છે. | 0.902309 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Emphasising that India is endowed with a lot of diversity in food and drink, Prime Minister said it is very important that according to the season of a particular region, a well-balanced & nutrient rich, diet plan should be drafted to include local food grains, fruits and the vegetables cultivated there. | તેમણે ભારત ખાદ્ય પદાર્થો અને પીણામાં પુષ્કળ વિવિધતા ધરાવે છે એના પર ભાર મૂકીને કહ્યું હતું કે, ખાસ વિસ્તારની સિઝનને મુજબ સુસંતુલિત અને પોષક દ્રવ્યોથી ભરપૂર ભોજનનું આયોજન કરવું જરૂરી બની ગયું છે, જેમાં સ્થાનિક ખાદ્ય પદાર્થો, ફળફળાદિ અને શાકભાજી સામેલ કરવા પડશે. | 0.902586 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, already 0.25 electron volts above the Fermi function at the Fermi energy we can easily use the Boltzmann approximation instead of f(E). | તેથી, પહેલેથી જ 0.25 ઇલેક્ટ્રોન વોલ્ટ ફર્મી ફર્મી ઉપર ફર્મી ઊર્જા પર આપણે f (E) ને બદલે બોલ્ત્ઝમેન અંદાજનો સરળતાથી ઉપયોગ કરી શકીએ છીએ. | 0.918849 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, you see, this particular colour is showing 500 ppm that means, the water container was having 5 hundred ppm of suspended sediment concentration and then spectra was measured. | તેથી, તમે જુઓ, આ ચોક્કસ કલર 500 ppm દર્શાવે છે, જેનો અર્થ છે કે, પાણીના કન્ટેનરમા સસ્પેન્ડેડ સેડીમેન્ટની સાંદ્રતા 5 હન્ડ્રેડ ppm હતી અને પછી સ્પેક્ટ્રા માપવામાં આવી. | 0.926559 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Start 2D labels tool, using Utilities option from the Tools menu. | ટૂલ્સ મેનુમાંથી Utilities વિકલ્પ દ્વારા 2D labels ટૂલ શરુ કરો. | 0.92969 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | “Without healthy individuals , there will not be a healthy family and by extension a healthy society and a healthy nation. | " તંદુરસ્ત વ્યક્તિઓ વિના , તંદુરસ્ત કુટુંબ અને વિસ્તરણ દ્વારા તંદુરસ્ત સમાજ અને તંદુરસ્ત રાષ્ટ્ર બનશે નહીં. | 0.914472 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And therefore, for gases we need to consider C_(p) and C_(v) separately. | અને તેથી, ગેસિસ માટે આપણે C_(p) અને C_(v) અલગથી ધ્યાનમાં લેવાની જરૂર છે. | 0.910109 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, click on the drop-down arrow on the panel to the left of the audio file and select Split stereo to Mono. | હવે ઓડીયો ફાઈલની ડાબી બાજુએ આવેલ પેનલ પરનાં ડ્રોપ-ડાઉન બાણ પર ક્લિક કરો અને Split stereo to mono પસંદ કરો. | 0.904108 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | She calls it 'Visual Iniquity', meaning, well, this information exists but if you are in part of the world, where that information is not circulated, say in suburban India, or some information reaches me with in an aggressive visual format, I will not even know about its existence. | તેણી તેને 'વિઝ્યુઅલ ઇનઇક્વિટી' કહે છે, મતલબ કે, આ માહિતી અસ્તિત્વમાં છે, પરંતુ જો તમે વિશ્વના એવા ભાગમાં છો, જ્યાં તે માહિતી પ્રસારિત થતી નથી, કહીએ તો સબઅર્બન ઇન્ડિયામાં, અથવા કેટલીક માહિતી આક્રમક વિઝ્યુઅલ ફોર્મેટમાં મારા સુધી પહોંચે છે, તો હું તેના અસ્તિત્વ વિશે પણ જાણીશ નહીં. | 0.906809 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Secure and private: Moodle is committed to safe guarding data and user privacy and so security controls are constantly updated and implemented in Moodle. | સુરક્ષિત અને ખાનગી: મૂડલ ડેટા અને વપરાશકર્તાની ગોપનીયતાની સુરક્ષા માટે પ્રતિબદ્ધ છે અને તેથી સુરક્ષા નિયંત્રણો મૂડલ માં સતત અપડેટ અને લાગુ કરવામાં આવે છે. | 0.924855 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In consultation with DFSC, DM-HAFED, Red Cross Society, SDM, Faridabad, a plan with a strategy was worked out under the guidance of Nodal Officer. | ડીએફએસસી , ડીએમ - એચએએફઇડી , રેડ ક્રોસ સોસાયટી સાથે ખભેખભો મિલાવીને ફરિદાબાદના એસડીએમએ નોડલ અધિકારીનાં માર્ગદર્શન હેઠળ કાર્યરત થાય એવી વ્યૂહરચના સાથે યોજના બનાવી છે . | 0.904322 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Certain vectors possess polylinkers or multiple cloning sites that we call MCS, which contains several unique RE sites. | કેટલાક વેક્ટર(vectors) પાસે પોલીલિંકર્સ અથવા મલ્ટીપલ ક્લોનીંગ સાઇટ્સ હોય છે જેને અમે MCS કહીએ છીએ, જેમાં ઘણી અનન્ય RE સાઇટ્સ શામેલ છે. | 0.936199 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Next question number 8, a disc with it is center at the origin. | આગળનો પ્રશ્ન નંબર 8, ડિસ્ક (disc) ઉદ્દગમ માં (origin) કેન્દ્ર સાથે છે. | 0.900847 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, x₄ - (x₁ / R) into this one is equal to x₃. | તેથી, x₄ - (x₁ / R) અને તેને આ સાથે ગુણતા તે x₃ ની બરાબર છે. | 0.911089 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, we have now better ways to do these things right. | હવે, આ બાબતો યોગ્ય રીતે કરવા માટે હવે આપણી પાસે વધુ સારી રીતો છે. | 0.930407 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Who has been declared the best sportsperson of the year? | કોને વર્ષનો સૌથી ઉત્કૃષ્ટ સ્પોર્ટસમેન ઘોષિત કરવામાં આવ્યો છે? | 0.912007 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | First, let us look at the LAH reduction and we want to see how the Crams model explains the product formation in this particular case. | પ્રથમ, ચાલો આપણે એલએએચ રીડક્સન(LAH reduction) પર ધ્યાન આપીએ અને આપણે જોવા માંગીએ છીએ કે આ ચોક્કસ કિસ્સામાં ઉત્પાદનની ફોર્મેશન(formation) ને ક્રેમ્સ મોડેલ કેવી રીતે સમજાવે છે. | 0.901564 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, suppose company has a PE ratio of 15 is it a good or bad sign? | હવે, ધારો કે કંપનીનો PE રેશિયો 15 છે તે સારો કે ખરાબ સંકેત છે? | 0.925027 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now information technology in telecommunications itís very clear all your mobile phones comes under this mobile phones, computers, laptops all these things comes under information technology and telecommunication equipment. | ટેલિકમ્યુનિકેશન્સ(telecommunication) માં હવે માહિતી ટેકનોલોજી તે ખૂબ સ્પષ્ટ છે તેમાં તમારા બધા મોબાઇલ ફોન્સ આવે છે જે આ મોબાઇલ ફોન, કમ્પ્યુટર, લેપટોપ હેઠળ આ બધી બાબતો માહિતી ટેકનોલોજી અને ટેલિકમ્યુનિકેશન સાધનો હેઠળ આવે છે. | 0.94443 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The levels of integration in different groups may be classified as family, clan, village, peer and caste, class, religion, region, state and national levels. | વિભિન્ન સમૂહોમાં એકીકરણના સીરોને પરિવાર, વંશ, ગામ, સગા-સંબંધી, જાતિ વર્ગ, ધર્મ, ક્ષેત્ર, રાજ્ય અને રાષ્ટ્રીય સ્તરોમાં વિભાજીત કરી શકાય છે. | 0.900027 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today the world is looking at India from a new perspective. | આજે દુનિયા ભારતને એક નવીન દ્રષ્ટિએ જોઈ રહી છે . | 0.922947 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, for any intermediate point i.e., during a mixture point we have v_(f) at 1 end which corresponds to x = 0, v_(g) at the other end corresponding to x = 1. | તેથી, કોઈપણ મધ્યવર્તી બિંદુ માટે એટલે કે, મિશ્રણ બિંદુ દરમિયાન આપણી પાસે એક છેડે v_(f) હોય છે જે x = 0 ને અનુરૂપ હોય છે, v_(g) બીજા છેડે x = 1 ને અનુરૂપ હોય છે. | 0.961375 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And the point through which it cuts A, O, B arc is O, and this is the point which bisects both the arcs. | અને જે બિંદુ દ્વારા તે એ, ઓ, બી A, O, B ચાપ ને કાપે છે તે O છે, અને આ તે બિંદુ છે જે બંને ચાપને દ્વિભાજિત કરે છે. | 0.917429 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It has also been stated that this is also the highest figure of deposits in the last 13 years. | એમ પણ કહેવામાં આવ્યું હતું કે છેલ્લા 13 વર્ષોમાં થાપણોનો આ સૌથી ઊંચો આંકડો છે. | 0.923959 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The colours used dominantly in disgust, the colours dominantly used for peace, for sense of romance, for sadness, you can find that the colours are distinctively different. | અણગમો માટે વર્ચસ્વરૂપે ઉપયોગમાં લેવાતા રંગો, શાંતિ માટે, રોમાંસની ભાવના માટે, ઉદાસી માટે મુખ્ય રીતે ઉપયોગમાં લેવાતા રંગો, તમે શોધી શકો છો કે રંગો વિશિષ્ટ રીતે અલગ છે. | 0.912173 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 3. Implementing Arrangement between CUNPKO-VNDPKO for Cooperation in United Nation Peacekeeping. | 3. સંયુક્ત રાષ્ટ્રનાં શાંતિરક્ષક દળમાં સાથસહકાર સ્થાપિત કરવા માટે CUNPKO-VNDPKO વચ્ચે સમજૂતીનો અમલ કરવો. | 0.921619 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | He said constables make up 85 percent off the strength in the police forces and are an important part of the police system. | તેમણે કહ્યું કે પોલીસ દળમાં 85 ટકા કોન્સ્ટેબલ છે જે પોલીસ વ્યવસ્થાનો મહત્વપૂર્ણ હિસ્સો છે . | 0.919039 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | ” The Minister informed that the youngest candidate is just sixteen years old, and that the list of 75 budding artists includes many who have been selected from various small towns and cities of India. | ” મંત્રીએ માહિતી આપી કે સૌથી યુવા ઉમેદવારની વય માત્ર છ વર્ષની છે અને 75 ઊભરતા કલાકારોની યાદીમાં એવાં ઘણાં છે જેમને ભારતનાં વિવિધ નાના નગરો અને શહેરોમાંથી પસંદ કરાયાં છે. | 0.912048 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Manipur: Government issues order for maximum attendance of 33 percent of staff upto the rank of Under Secretaries. | મણીપૂર : સરકારે અન્ડર સેક્રેટરી સ્તર સુધીની રેન્ક માટે મહત્તમ 33 ટકા સ્ટાફની હાજરીનો આદેશ બહાર પાડ્યો છે. | 0.920653 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, I am going to go over one such example in next few minutes. | તેથી, હું આવનારી થોડી મિનિટો (minutes) માં આવા જ એક ઉદાહરણ પર જઈશ. | 0.925761 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | From this session , we understood that transition is an important phase in a child 's life . | આ સેશનથી, આપણે સમજી ગયા કે બાળકના જીવનમાં ટ્રાન્ઝીશન એક મહત્વપૂર્ણ તબક્કો છે. | 0.917513 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.