src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Forests provide wood canes, gums, resins, dyes, tannins, fibres, medicines, food etc, to humans. | જંગલો મનુષ્યને વાંસનું લાકડુ, સુંદર, રેઝિન, રંગો, ટનીન, રેસા, ઔષધિઓ, ખોરાક વગેરે પૂરું પાડે છે. | 0.902362 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 12,74,803 beneficiaries were vaccinated across 21,810 sessions for 1 st dose and 9,49,745 beneficiaries received 2 nd dose of vaccine. | આમાં , 21,810 સત્રોનું આયોજન કરીને 12,74,803 લાભાર્થીને પ્રથમ ડોઝ જ્યારે 9,49,745 લાભાર્થીને રસીનો બીજો ડોઝ આપવામાં આવ્યો હતો . | 0.915859 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, you see that actually you see that there are two ways by which this paraboloid reflector can be analysed. | હવે, તમે જુઓ કે ખરેખર ત્યાં બે માર્ગો છે જેના દ્વારા આ પેરાબોલાઇડ રીફ્લેક્ટર (paraboloid reflector)નું વિશ્લેષણ કરી શકાય છે. | 0.901564 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For example, if you want to ask whether Ramji is farmer, so you’ll have to just say that farmer Ramji and if you can prove it is done. | ઉદાહરણ તરીકે, જો તમારે પૂછવું હોય કે શું રામજી ખેડૂત છે, તો તમારે એટલું જ કહેવાનું છે કે ખેડૂત રામજી છે અને જો તમે તે સાબિત કરી શકો, તો તે માત્ર થઈ ગયું છે. | 0.901329 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This 340 tube we have, so that is why this multiplied by 340, so we are getting this much of annual saving by this implementation of this project. | આપણી પાસે આ 340 ટ્યુબ છે, તેથી જ આને 340 દ્વારા ગુણાકાર કરવામાં આવે છે, તેથી આ પ્રોજેક્ટના અમલીકરણ દ્વારા આપણને આ વાર્ષિક બચત મળી રહી છે. | 0.919268 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we will get 1620 as a depreciation for year 2; let us look. | તેથી, આપણને વર્ષ 2 માટે ડેપ્રેશીયેશન તરીકે 1620 મળશે; ચાલો જોઈએ. | 0.919849 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It will try to purge, it will try to clean after 10 minutes of are 100 layers and then it will come back and start doing it. | તે શુદ્ધ કરવાનો પ્રયાસ કરશે, તે 100 સ્તરોમાંથી 10 મિનિટ (minutes) પછી સાફ કરવાનો પ્રયાસ કરશે અને પછી તે પાછુ આવશે અને તે કરવાનું શરૂ કરશે. | 0.916987 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | More than two lakh people had also offered their suggestions on the different aspects of the draft education policy. | શિક્ષણ નીતિનો જે ડ્રાફ્ટ તૈયાર થયો હતો , તેના માટે અલગ - અલગ પોઈન્ટ્સ પર પણ બે લાખથી વધુ લોકોએ પોતાનાં સૂચન આપ્યાં હતાં . | 0.910577 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In order to manage within your income, you need to plan the expenditure. | તમારી આવકની અંદર ચલાવવામાટે તમારે ખર્ચનું આયોજન કરવાની જરૂર છે. | 0.900038 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | But it's just a, it’s not completely online platform. Okay. So what we are doing? | પરંતુ તે માત્ર એક છે, તે સંપૂર્ણપણે ઓનલાઇન પ્લેટફોર્મ નથી. બરાબર. તો આપણે શું કરી રહ્યા છીએ? | 0.927456 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You are taking x₁ and here, this one, we are taking x₂ and here, we are taking x₃ and this was actually U. | તમે x₁ લઈ રહ્યાં છો અને અહીં, આ એક, આપણે x₂ લઈ રહ્યા છીએ અને અહીં, આપણે x₃ લઈ રહ્યા છીએ અને આ ખરેખર યુ(U) હતો. | 0.927076 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, God created the ingredients, and the manufacturer also, and Brahma created this universe. | તેવી જ રીતે, ભગવાને તત્ત્વો બનાવ્યા, અને બનાવવાવાળો પણ, અને બ્રહ્માએ આ બ્રહ્માણ્ડની રચના કરી. | 0.900781 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, click on bullet list icon and then click on Save button. | હવે bullet list આઇકોન પર ક્લીક કરો અને ત્યારબાદ Save બટન પર ક્લીક કરો. | 0.920347 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then we can also have MOV P0,P1; like say, so this is P0 is 80 and P1 is 90. | પછી આપણી પાસે MOV P0, P1 પણ હોઈ શકે છે; જેમ કહો કે, તો આ P0 છે 80 છે અને P1 90 છે. | 0.961995 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, which is what I am going to do here. | તેથી, તે એ છે જે હું અહીં કરવા જઈ રહ્યો છું. | 0.900233 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, δ1m we have computed 0.698 radian this you we have computed. | તેથી, δ1m આપણે 0.698 રેડિયનની ગણતરી કરી છે આ તમે ગણતરી કરી છે. | 0.931946 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, field amplitude at the edge; that means, there my angle is this optimum. | તેથી, ધાર પર ફીલ્ડ એમ્પલીટ્યુડ(field amplitude); એનો અર્થ એ કે, મારો એંગલ આ શ્રેષ્ઠ છે. | 0.909331 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A new page with the name of the vendor Powai Book Agency appears. | એક નવી પેજ વિક્રેતાના ના નામ સાથે Powai Book Agency દ્રશ્યમાન થાય છે. | 0.919325 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Airport is planned for operationalization from the year 2025-26 and initial passenger traffic is estimated to be 3 lakh passengers per annum, expected to grow to 23 lakh over a period of 20 years. | એરપોર્ટને વર્ષ 2025-26 થી કાર્યરત કરવાની યોજના છે અને પ્રારંભિક પેસેન્જર ટ્રાફિક વાર્ષિક 3 લાખ મુસાફરો હોવાનો અંદાજ છે, જે 20 વર્ષના સમયગાળામાં વધીને 23 લાખ થવાની ધારણા છે. | 0.963381 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Therefore d 2 is equal to root over 2 square plus 1.5 square is equal to root over your 6.25 is equal to your 2.5 meter, right. | તેથી d 2 બરાબર 2 સ્ક્વેર જેટલું બરાબર 1.5 સ્ક્વેર તમારા રૂટની બરાબર તમારા 6.25 તમારા 2.5 મીટર બરાબર છે. | 0.901573 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Following are some examples of how businesses could score on social sustainability, not employing child labour, providing a safe work environment for workers, adopting fair hiring policies, provision of adequate health care to staff, ensuring fair salaries to workers, providing opportunities for training and development, and not practicing any form of human trafficking would enhance the social score of businesses. | વ્યવસાયો સામાજિક સસ્ટેઇનેબિલિટી(sustainability) પર કેવી રીતે સ્કોર કરી શકે તેના કેટલાક ઉદાહરણો નીચે આપ્યા છે, બાળ મજૂરી રોજગારી ન આપવી, કામદારો માટે સલામત કાર્ય વાતાવરણ પૂરું પાડવું, વાજબી હાયરિંગ નીતિઓ અપનાવી, કર્મચારીઓને પૂરતી આરોગ્ય સંભાળની જોગવાઈ, કામદારોને યોગ્ય વેતનની ખાતરી, તાલીમ અને વિકાસ માટેની તકો પૂરી પાડવી, અને હ્યુમન ટ્રાફીકીંગ(human trafficking) ના કોઈપણ પ્રકારનો અભ્યાસ ન કરવાથી ઉદ્યોગોના સામાજિક સ્કોરમાં વધારો થશે. | 0.910399 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So let us say we have this critical section in process 1 and this critical section in process 2 (refer above slide) and both these critical sections are manipulating the same data. | તો ચાલો આપણે કહીએ કે આપણી પાસે પ્રોસેસ 1 માં આ ક્રિટીકલ સેક્શન છે અને પ્રોસેસ 2 માં આ ક્રિટીકલ સેક્શન (ઉપરની સ્લાઇડનો સંદર્ભ લો) અને આ બંને ક્રિટીકલ સેક્શનો સમાન ડેટાને ચાલાકીથી ચલાવી રહ્યા છે. | 0.920438 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we have the H newly formed bond between carbon and hydrogen over here. | તેથી, આપણી પાસે કાર્બન (carbon) અને હાઇડ્રોજન (hydrogen) વચ્ચે નવો રચાયેલ H બંધ અહીં છે. | 0.900825 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Prime Minister Johnson reiterated his invitation to Prime Minister Modi to visit UK. | પ્રધાનમંત્રી શ્રી જૉન્સને પ્રધાનમંત્રી શ્રી મોદીને યુકેની મુલાકાત લેવા તેમનાં આમંત્રણનું પુનરાવર્તન કર્યું હતું . | 0.903981 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 4 Now we need a content type on which we want to implement the RESTful API. | 4 હવે આપણને content type ની જરૂર છે જેના પર આપણે RESTful API ઈમ્પ્લીમેન્ટ કરવા ઇચ્છીએ છીએ. | 0.933676 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We do not have the situation in normal cement because we do have gypsum because of which the reaction actually leads to the formation of a compound called ettringite which is also written as AFt, where A aluminate and F is ferrite or Fe2O3 and t is basically the trisulphate phase. | આપણી પાસે સામાન્ય સિમેન્ટમાં આ પરિસ્થિતિ નથી હોતી કારણ કે આપણી પાસે જીપ્સમ છે જેના કારણે પ્રતિક્રિયા એટ્રિન્ગાઈટ (Ettringite) નામના સંયોજનની રચના તરફ દોરી જાય છે જેને AFt તરીકે પણ લખવામાં આવે છે, જ્યાં A એલ્યુમિનેટ, F ફેરાઇટ અથવા Fe₂O₃ છે અને t મૂળભૂત રીતે ટ્રાયસલ્ફેટ તબક્કો છે. | 0.911646 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As you can see It’s updated ok fine will pause this, now make sure that you are saving your file; so saving is very important. | જેમ તમે જોઈ શકો છો કે તે અપડેટ થયું છે બરાબર, આને થોભવીશું, હવે ખાતરી કરો કે તમે તમારી ફાઇલને સાચવી રહ્યાં છો; તેથી સેવિંગ ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. | 0.90529 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The model also fails to take into account the rate of testing and impact of different diagnostic methods (RAT/RT-PCR) used in different geographies. | આ મોડલ અલગ અલગ ભૌગોલિક ક્ષેત્રોમાં ઉપયોગમાં લેવામાં આવતી વિવિધ નિદાનાત્મક પદ્ધતિઓ ( RAT/RT-PCR) ના પરીક્ષણના દર અને પ્રભાવને ધ્યાનમાં લેવામાં પણ નિષ્ફળ જાય છે. | 0.913857 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We have to find out the maximum sag in summer you can find due to temperature the temperature is very high; that means, sag may increase and winter temperature is low the sag will be less. | તાપમાન ખૂબ ઊંચું હોવાથી તમે ઉનાળામાં મહત્તમ સેગ(maximum sag) શોધી શકો છો ;આપણે તે શોધવો પડશે; તેનો અર્થ એ કે, સેગ વધી શકે છે અને શિયાળુ તાપમાન ઓછું હોય છે સેગ ઓછો હશે. | 0.908404 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Section 30, clause 3 deals with this kind of an issue. | સેક્શન 30, કલમ 3 આ પ્રકારના મુદ્દા સાથે વ્યવહાર કરે છે. | 0.957584 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If F(s) is the Laplace transform of f(t), then F(s) = f(t)e^(−st)dt. | જો F(s) એf(t) નું લાપ્લાસ નું ટ્રાન્સફોર્મ હોય, તો F(s) = f(t)e^(−st)dt છે. | 0.945055 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The transmitters are of different capacities such as 1 KW to 100 KW, 200 KW or 250 KW or above. | ટ્રાન્સમિટર અલગ અલગ ક્ષમતાના જેવા કે, 1KWથી 100KWસુધી, 200 KW અથવા 200 KW તેનાથી પણ વધારે ક્ષમત્તાવાળા હોય છે. | 0.90338 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | While Civilian flights carried 3142 persons, C-17 flights evacuated 630 passengers. | જ્યારે સિવિલિયન ફ્લાઈટ્સે 3142 વ્યક્તિઓને લઈ જવામાં આવી હતી, ત્યારે C-17 ફ્લાઈટ્સે 630 મુસાફરોને બહાર કાઢ્યા હતા. | 0.930828 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 6. Adulthood (20-65+ years) For better understanding, adulthood can be divided into three stages. | (6) પ્રૌઢાવસ્થા : (20-65+ વર્ષ) વધારે સારી રીતે સમજવા માટે પ્રૌઢાવસ્થાને ત્રણ તબક્કાઓમાં વહેંચી શકાય. | 0.926022 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, far you have only written code in terms of one single file using possibly 1 or 2 functions only. | તેથી, ફક્ત તમારી પાસે ફક્ત 1 અથવા 2 ફંક્શનનો ઉપયોગ કરીને ફક્ત એક જ ફાઇલના સંદર્ભમાં કોડ લખ્યો છે. | 0.911048 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You can see when I open up my current "hotmail" page and click on "Inbox", there are no emails here, from me. | તમે જોઈ શકો છો કે જયારે હું મારું વર્તમાન "hotmail" પેજ ખોલું છું અને "Inbox" પર ક્લિક કરું છું, અહીં મારાં દ્વારા કોઈપણ ઈમેલો નથી. | 0.918307 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So this was the curve integral, which gives us this value 2π, here it was the area integral which gives us the value 2π. | તો આ હતું કર્વ ઇન્ટીગ્રલ, જે આપણને આ 2π મૂલ્ય આપે છે, અહીં તે એરિયા ઇન્ટીગ્રલ હતું જે આપણને 2π નું મૂલ્ય આપે છે. | 0.90244 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We want to see that something more in the future. | આપણે ભવિષ્યમાં તે વધુ કંઈક જોવા માંગીએ છીએ. | 0.938486 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, it will be initialized and then we MOV C,09H this we initialized the counter 2 the other counter is also initialize a MOV A,M So, we will get the first number into the accumulator then the INX H, it will increment the memory pointer. | તેથી, તેનો આરંભ કરવામાં આવશે અને પછી આપણે MOV C,09H ને આપણે કાઉન્ટર (counter) 2 ને આરંભ કર્યું છે અને અન્ય કાઉન્ટર (counter) પણ MOV A,M શરૂ કરે છે તેથી, આપણને એક્યુમ્યુલેટર (accumulator) માં પ્રથમ નંબર મળશે અને પછી INX H, તે મેમરી પોઇન્ટર (pointer) માં વધારો કરશે. | 0.932747 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Sunita Narain, who directed the research along with Rajeswara Rao, said: “The Swachh Bharat Mission (SBM) 2.0, launched on September 1, 2021, is now based on a clear strategy for solid waste management in cities – a strategy that focuses source segregation, material reprocessing, and zero-landfills. | સુનિતા નારાયણ , જેમણે રાજેશ્વર રાવ સાથે સંશોધનનું નિર્દેશન કર્યું હતું , તેમણે કહ્યું: “સ્વચ્છ ભારત મિશન ( SBM) 2.0, જે 1 સપ્ટેમ્બર , 2021 ના રોજ શરૂ કરવામાં આવ્યું હતું , તે હવે શહેરોમાં ઘન કચરા વ્યવસ્થાપન માટેની સ્પષ્ટ વ્યૂહરચના પર આધારિત છે - એક વ્યૂહરચના જેના પર સ્ત્રોતો ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે. . સેગ્રિગેશન , મટિરિયલ રિપ્રોસેસિંગ અને ઝીરો-લેન્ડફિલ. | 0.923123 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 6. What is the role of oceans in the water cycle? | 6. જળચક્રમાં મહાસાગરોની શી ભૂમિકા છે ? | 0.937068 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Targets are set for each CO of a course separately. | કોઈ કોર્સના દરેક CO માટે અલગથી લક્ષ્યાંક નક્કી કરવામાં આવે છે. | 0.909169 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | One such of our farmer brother lives in Sonipat district of Haryana, his name is Shri Kanwar Chauhan. | હરિયાણાના સોનિપત જિલ્લામાં આપણા એક ખેડૂત ભાઈ રહે છે, તેમનું નામ છે શ્રી કંવર ચૌહાણ. | 0.921428 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, once this whole task has been presented with the stakeholder, not only the community but the local authorities but the policymakers but the administrators and as well as if there is any building centres and their authorities and their supervisors and the mason groups so, in that way, there should be a collaboration you can actually and you can have to orient them for that kind of collaboration. | તેથી, એકવાર આ આખા કાર્યને હિસ્સેદાર સાથે રજૂ કરવામાં આવ્યું છે, ફક્ત સમુદાય જ નહીં, સ્થાનિક અધિકારીઓ પણ નીતિ ઘડનારાઓ પણ સંચાલકો અને સાથે સાથે જો ત્યાં કોઈ મકાન કેન્દ્રો અને તેમના અધિકારીઓ અને તેમના નિરીક્ષકો અને ચણતર જૂથો છે, તેથી આ રીતે, ત્યાં એક સહયોગ હોવો જોઈએ જે તમે ખરેખર કરી શકો અને તમારે તે પ્રકારના સહયોગ માટે તેમને દિશા નિર્દેશિત કરી શકો. | 0.907188 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, that is what we want here also, and that is possible as well, because if you look at what is happening when we sum the equations for nodes 1 and 2. | તેથી, અહીં આપણે જે ઇચ્છીએ છીએ તે છે, અને તે પણ શક્ય છે, કારણ કે જો આપણે નોડ 1 અને 2 માટેના સમીકરણોનો સરવાળો કરીએ ત્યારે શું થઈ રહ્યું છે તે જોશો. | 0.900206 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, suppose you have given two fuzzy sets P and Q with the membership value it is shown here in this table. | ધારો કે તમે સભ્યપદ મૂલ્ય સાથે બે ફ્ઝી(fuzzy) સમૂહ P અને Q આપ્યા છે તે અહીંયા આ કોષ્ટકમાં બતાવવામાં આવ્યું છે. | 0.908898 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The term spectrophotometer is the technique or the instrument and the principle that is used is a UV visible spectroscopy. | સ્પેક્ટ્રોફોટોમીટર શબ્દ એ તકનીક અથવા સાધન છે અને જે સિદ્ધાંતનો ઉપયોગ થાય છે તે એક UV વિઝિબલ સ્પેક્ટ્રોસ્કોપી(spectroscopy) છે. | 0.905516 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If you go to balance sheet there was equipment 21000 increasing to 55600 so, 34600 of increase. | જો તમે બેલેન્સ શીટમાં જાવ તો ત્યાં સાધનસામગ્રી 21000 વધીને 55600 હતી તેથી 34600 વધી. | 0.946211 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | EFF had defend a printer cartridge company against a competitors overreaching copyright claims under the DMCA. | DMCA હેઠળ કૉપિરાઇટ(copyright) ક્લેમ્સ(claims) ને વટાવી લેનારા કોમ્પિટિટર સામે EFF એ એક પ્રિંટર કાર્ટરીજ કંપનીનો બચાવ કર્યો હતો. | 0.914473 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Let us say that, I choose ϕ₂−ϕ₁ such that the term cos(ϕ₂−ϕ₁)=0 and this would happen if for instance ϕ₂−ϕ₁=π/2 for example; that is one value of phase difference for which cos(ϕ₂−ϕ₁)would be 0 in which case 𝑅² would simply be equal to 𝑎²₁+𝑎²₂. | ચાલો આપણે કહીએ કે, હું આ ϕ₂−ϕ₁ એ રીતે પસંદ કરું છું કે જેથી ટર્મ cos(ϕ₂−ϕ₁) = 0 થાય અને આ થશે ઉદાહરણ તરીકે જ્યારે ϕ₂−ϕ₁ = π/2 બનશે; તે ફેઝ ના ડિફરન્સ નું એક મૂલ્ય છે જેના માટે cos(ϕ₂−ϕ₁) એ 0 થશે. | 0.909091 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Union Home Minister said that in the last three years, many important issues related to the country have been included in various meetings of the Zonal Councils. | ગૃહ મંત્રીએ જણાવ્યું હતું કે, છેલ્લા ત્રણ વર્ષમાં ક્ષેત્રીય પરિષદોની વિવિધ બેઠકોમાં સમગ્ર દેશ સાથે સંકળાયેલા સંખ્યાબંધ મહત્વપૂર્ણ મુદ્દાઓને સામેલ કરવામાં આવ્યા છે. | 0.902968 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The main reasons are larger and more complex programs; newer programming paradigms; test automation and for this and also new testing results. | મુખ્ય કારણો મોટા અને વધુ જટિલ પ્રોગ્રામ્સ છે; નવી પ્રોગ્રામિંગ દાખલાઓ; પરીક્ષણ સ્વચાલિતતા અને આ માટે અને નવા પરીક્ષણ પરિણામો. | 0.906096 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Once he forms an opinion, then he makes the reference. | એકવાર તે અભિપ્રાય રચે છે, પછી તે સંદર્ભ બનાવે છે. | 0.909612 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Do you understand the contents that are presented to you? | શું તમે તમારી સમક્ષ રજૂ કરેલી સામગ્રીને સમજો છો? | 0.91088 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | If you calculate you will get a value like this, where VH is the high level of voltage, VL is the low level of voltage. | જો તમે ગણતરી કરો છો તો તમને આની જેમ મૂલ્ય મળશે, જ્યાં VH ઉચ્ચ વોલ્ટેજનું સ્તર છે, VL એ વોલ્ટેજનું નીચું સ્તર છે. | 0.922809 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, a typical energy storage device a good example of an energy storage device happens to be the good old battery that we use in a household applications batteries or cells that we use a common place you know in your remotes, in your mobile phones all those batteries and cells that we use are excellent examples of energy storage devices they are energy storage devices. | તેથી, ઉર્જા સંગ્રહ ઉપકરણનું એક સામાન્ય ઉદાહરણ જે ઉર્જા સંગ્રહ ઉપકરણનું સારું ઉદાહરણ બને છે, જેનો ઉપયોગ આપણે ઘરેલુ ઉપયોગોની બેટરી અથવા કોષોમાં કરીએ છીએ, જેનો ઉપયોગ તમે તમારા સામાન્ય સ્થાન પર કરો છો, રિમોટમાં છે, તમારા મોબાઇલ ફોનમાં, તે બધા બેટરીઓ અને કોષો કે જેનો આપણે ઉપયોગ કરીએ છીએ, તે ઉર્જા સંગ્રહ ઉપકરણોના ઉત્તમ ઉદાહરણો છે. | 0.907604 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, it is important to pause for a moment and an understand what is really happening. | હવે, એક ક્ષણ માટે થોભવું અને ખરેખર શું થઈ રહ્યું છે તે સમજવું અગત્યનું છે. | 0.907319 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | “Project work made me understand the importance of providing technical solutions that are safe (safe for the society) and environment friendly”. | ) "પ્રોજેક્ટ (Project) કાર્યથી મને એવા તકનીકી સમાધાન આપવાનું મહત્વ સમજાયું જે સલામત (સમાજ માટે સલામત) અને પર્યાવરણને અનુકૂળ છે". | 0.916793 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, that way it will so, when there will be overflow again the value will be loaded from TH 0 to TL 0 and it will continue like that. | તેથી, તે રીતે તે થશે, અને જ્યારે ફરીથી ઓવરફ્લો થશે ત્યારે મૂલ્ય TH 0 થી TL 0 સુધી લોડ થશે અને તે આમ જ ચાલુ રહેશે. | 0.906527 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Our unit or a function, takes 3 integers, denoting 3 sides of a triangle. | આપણું યુનિટ(unit) અથવા ફંક્શન, ત્રિકોણની 3 બાજુ સૂચવે છે, જે 3 પૂર્ણાંકો લે છે. | 0.90975 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, raw material cost is also going to increase by 10 to 12 percent, see this is an optimistic projection, we are going to consider 15 percent growth that is a growth of volume which is higher side, but lower side growth of prices that is raw material prices. | તેથી, કાચા માલની કિંમતમાં પણ 10 થી 12 ટકાનો વધારો થવાનો છે, જુઓ આ એક આશાવાદી અંદાજ છે, આપણે 15 ટકાની વૃદ્ધિ ધ્યાનમાં લઈશું જે વોલ્યુમ (VOLUME)ની વૃદ્ધિ છે જે ઊંચી બાજુ છે, પરંતુ કિંમતોની નીચી બાજુ વૃદ્ધિ છે જે કાચા માલના ભાવો. | 0.907118 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, in this way we can connect external program memory to the 8051 chip. | તેથી, આ રીતે આપણે બાહ્ય પ્રોગ્રામ મેમરીને 8051 ચિપ સાથે જોડી શકીએ છીએ. | 0.914694 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In a tweet, the Prime Minister said; "Shri Rahul Bajaj Ji will be remembered for his noteworthy contributions to the world of commerce and industry. | એક ટ્વિટમાં, પ્રધાનમંત્રીએ કહ્યું; "શ્રી રાહુલ બજાજજીને વાણિજ્ય અને ઉદ્યોગની દુનિયામાં તેમના નોંધપાત્ર યોગદાન માટે યાદ કરવામાં આવશે. | 0.90835 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, what do I get from the first term over here, I get. | તેથી, મને અહીં ફર્સ્ટ ટર્મથી શું મળે છે, મને મળે છે. | 0.908997 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, that means, your this for this two area system actually if you take K_(I₁)= K_(I₂) = K_(I)for this system with a standard parameters, right; parameters I will give you later standard parameters right if you see that you will find K_(I₁)= K_(I₂) = K_(I)if they are equal area, right it will give you more or less good result for value of K_(I) is equal to 0.7 say roughly 0.7, right. | તેથી, આનો અર્થ એ કે, આ તમે આ બે ક્ષેત્ર સિસ્ટમ(two area system) માટે ખરેખર જો તમે K_(I₁)= K_(I₂) = K_(I)લો, તો આ સિસ્ટમ માટે પ્રમાણભૂત પરિમાણો(standard parameters) છે, બરાબર; પરિમાણો(parameters) હું તમને પછી પ્રમાણભૂત પરિમાણો આપીશ જો તમે જોશો કે તમે K_(I₁)= K_(I₂) = K_(I) શોધો છો, જો તે સમાન ક્ષેત્ર(equal area) છે, તો તે તમને વધુ કે ઓછું સારું પરિણામ આપશે K_(I)ની કિંમત 0.7 બરાબર છે, આશરે કહો કે 0.7 છે, બરાબર. | 0.952751 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That time 1805 gifts were put on auction in the first round, and in second round 2772 gift items were put on auction. | તે વખતે પ્રથમ રાઉન્ડમાં 1805 ભેટ હરાજી માટે મૂકવામાં આવી હતી , અને બીજા રાઉન્ડમાં 2772 ભેટ વસ્તુઓ હરાજી માટે મૂકવામાં આવી હતી. | 0.938031 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For example, let us consider, try to solve the ODE (x²y+y+1)dx+ x(1+x²)dy = 0. | ઉદાહરણ તરીકે, ચાલો આપણે ધ્યાનમાં લઇએ, ODE (x²y+y+1)dx+ x(1+x²))dy = 0 ને ઉકેલવાનો પ્રયાસ કરો. | 0.962607 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The method employed in this type of quantitative social research are most typically the sample survey and the experimental method. | આ પ્રકારના માત્રાત્મક સોશ્યિલ રિસર્ચ(social research) માટે કાર્યરત પદ્ધતિ એ સામાન્ય રીતે નમૂના પર ના સર્વે(Survey) અને એક્સપેરિમેન્ટલ મૅથડ(experimental method) છે. | 0.902591 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A child learns a lot through play and to achieve this children need an appropriate time period to get involved in play . | બાળક રમત દ્વારા ઘણું શીખે છે અને આ પ્રાપ્ત કરવા માટે બાળકોને રમતમાં સામેલ થવા માટે યોગ્ય સમયની જરૂર છે. | 0.900333 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 4,184 new cases were reported in the last 24 hours. | છેલ્લા 24 કલાકમાં ભારતમાં દૈનિક 4,184 નવા કેસ નોંધાયા છે . | 0.904007 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The daughter, of course, was hooked to the new Bollywood films, and the two ladies had come together to watch a new Shaheed Kapoor release Mausam, which is not the run of the mill Bollywood film, which I would assume, would make both the mother and daughter happy, because its serious, and yet it uses the Bollywood grammar. | પુત્રી, અલબત્ત, નવી બોલિવૂડ ફિલ્મો તરફ ઢળી ગઈ હતી, અને બંને મહિલાઓ એક શાહીદ કપૂરની નવી રિલીઝ (release) થયેલી ફિલ્મ ‘મૌસમ’ જોવા માટે ભેગી થઈ હતી, જે ફક્ત બોલિવૂડ ફિલ્મની જ દોડ નથી, પણ હું માનું છું કે તે માતા અને પુત્રી બંનેને ખુશ કરે છે કારણકે તે ગંભીર છે અને તેમ છતાં તે બોલિવૂડના વ્યાકરણનો ઉપયોગ કરે છે. | 0.904931 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | He has started a project named – ‘Pots for water of life’. | તેમણે એક પ્રૉજેક્ટની શરૂઆત કરી છે જેનું નામ છે Pots for water of life. | 0.912367 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As you know in manufacturing there are two important processes; one is fabrication the other one is assembly and people slowly have started realising that if you give more importance that to assembly then you will try to have more number of parts and there is a prone for defects also. | જેમ કે તમે જાણો છો કે ઉત્પાદનમાં બે મહત્વપૂર્ણ પ્રક્રિયાઓ છે; એક ફેબ્રીકેશન (fabrication) છે બીજી એક એસેમ્બલી (assembly) છે અને લોકોએ ધીરે ધીરે સમજવાનું શરૂ કરી દીધું છે કે જો તમે એસેમ્બલી(assembly)ને વધારે મહત્વ આપો તો તમે વધારે ભાગો લેવાનો પ્રયત્ન કરશો અને ત્યા ખામીઓનો ખતરો પણ છે. | 0.924737 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A good diet helps a child to be active and happy. | સારો આહાર બાળકને સક્રિય અને સુખી રહેવામાં મદદ કરે છે. | 0.914001 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 10,056 patients are undergoing treatment and 1.4 lakh people under surveillance in various districts. | હાલમાં 10,056 દર્દીઓ સારવાર હેઠળ છે જ્યારે 1.4 લાખ લોકોને વિવિધ જિલ્લામાં દેખરેખ હેઠળ રાખવામાં આવ્યા છે. | 0.934494 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Expected to generate approximately Rs 33,000 crore of capital investment in the country over next 5-7 years. | • આગામી 5-7 વર્ષમાં દેશમાં અંદાજે રૂપિયા 33,000 કરોડનું મૂડી રોકાણ ઉત્પન્ન થવાની અપેક્ષા છે. | 0.959886 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The function of the starter culture is to ferment lactose (that is milk sugar) to produce lactic acid. | સ્ટાર્ટર કલચરનું કાર્ય એ લેક્ટિક એસિડ ઉત્પન્ન કરવા માટે લેક્ટોઝ (તે દૂધની ખાંડ છે) ફર્મેન્ટેડ કરવાનું છે. | 0.90277 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For instance, the median value - the median value in a set is a value such that half the value is a bigger and half are smaller. | દાખલા તરીકે, મધ્યમ મૂલ્ય - સમૂહમાં સરેરાશ મૂલ્ય એ મૂલ્ય છે જે અડધા મૂલ્ય મોટો છે અને અડધા નાના છે. | 0.914793 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In order to divert the attention of the world from all that, Pakistan opened a front on the western borders of our country. | આ બધાથી દુનિયાનું ધ્યાન હટાવવા માટે પાકિસ્તાને આપણાં દેશની પશ્ચિમી સીમાઓ પર મોરચો ખોલી દીધો હતો. | 0.906108 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As I mentioned earlier, almost 75% of the cases of infringement deal with pharma matters. | મેં અગાઉ કહ્યું તેમ, ઇંફ્રીંજમેન્ટ(infringement) નાં લગભગ 75% કેસ ફાર્મા બાબતો સાથે વ્યવહાર કરે છે. | 0.921377 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Goods are transported through various means like railways, roadways, waterways and airways. | માલનું વહન વિવિધ માધ્યમો જેવા કે રેલ્વે, રસ્તા, પાણી માર્ગ અને હવાઇમાર્ગ દ્વારા કરવામાં આવે છે. | 0.919382 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, again in this case we have to see which one is convenient now. | તેથી, ફરીથી આ કિસ્સામાં આપણે જોઈએ કે હવે કયું અનુકૂળ છે. | 0.915729 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today, more than 50 crore poor people of the country have the facility of free treatment up to Rs 5 lakh. | આજે દેશના 50 કરોડથી વધુ ગરીબ લોકોને 5 લાખ રૂપિયા સુધીની મફત સારવારની સુવિધા છે. | 0.965168 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | On 16 th January of the following year, the date which has now been declared as the National Startup Day, a program was initiated to lay out an action plan to build a strong ecosystem for nurturing innovation and startups in the country. | તે પછીના વર્ષની 16મી જાન્યુઆરીએ , જે તારીખને હવે રાષ્ટ્રીય સ્ટાર્ટઅપ દિવસ તરીકે જાહેર કરવામાં આવી છે , દેશમાં નવીનતા અને સ્ટાર્ટઅપને પોષવા માટે એક મજબૂત ઇકોસિસ્ટમ બનાવવા માટે એક એક્શન પ્લાન તૈયાર કરવા માટે એક કાર્યક્રમ શરૂ કરવામાં આવ્યો હતો. | 0.908301 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Weekly Positivity Rate in the country currently stands at 0.49% and the Daily Positivity rate is reported to be 0.41%. | દેશમાં સાપ્તાહિક સકારાત્મકતા દર હાલમાં 0. 49 % છે અને દૈનિક સકારાત્મકતા દર 0. 41 % હોવાનું નોંધાયું છે. | 0.92473 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Each block level Health Mela would be for one day and each block in the State/UT will be covered. | દરેક બ્લોક લેવલ હેલ્થ મેલા એક દિવસ માટે હશે અને રાજ્ય/યુટીના દરેક બ્લોકને આવરી લેવામાં આવશે. | 0.907118 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, if you use a very small sized aggregate, if you really think about it, your mineral admixtures which are rich in reactive silica can be thought about as very minute sized reactive aggregate. | એ જ રીતે, જો તમે ખૂબ નાના કદના એગ્રીગેટ(aggregate)નો ઉપયોગ કરો છો, જો તમે ખરેખર તેના વિશે વિચારો છો, તો તમારી ખનિજ સંમિશ્રણ કે જે પ્રતિક્રિયાત્મક સિલિકા(silica)થી સમૃદ્ધ છે, તે ખૂબ જ માઇન્યુટ(minute) કદના પ્રતિક્રિયાત્મક એગ્રીગેટ(aggregate) વિશે વિચારી શકાય છે. | 0.902979 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So I should tell him ok number 57 will give you roughly a packing density between 0. 55 and 0. 62 what should I augment in 57 to get him what I want. | તેથી મારે તેને કહેવું જોઈએ કે નંબર 57 તમને આશરે 0. 55 અને 0. 62 ની વચ્ચેની પેકિંગ ઘનતા આપશે, મારે શું જોઈએ છે તે મેળવવા માટે 57 માં શું વધારવું જોઈએ ? | 0.922503 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | "This will reduce pollution, improve tax revenues, help growth of automobile sector, boost exports and also create jobs," he said. | તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, “ આનાથી પ્રદૂષણમાં ઘટાડો થશે, કરવેરાની આવકમાં સુધારો આવશે, ઓટોમોબાઇલ ક્ષેત્રના વિકાસ માટે મદદ મળી રહેશે, નિકાસને વેગ પ્રાપ્ત થશે અને તેના કારણે નોકરીઓનું પણ સર્જન થશે. | 0.904673 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Read the displayed text and then click on the link install basic configuration settings. | દ્રશ્યમાન ટેક્સ્ટ વાંચો અને પછી install basic configuration settings લિંક પર ક્લિક કરો. | 0.910243 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, these are actually the signal lines that are monitored. | તેથી, આ વાસ્તવમાં સિગ્નલ (signal) રેખાઓ છે જેનું નિરીક્ષણ કરવામાં આવે છે. | 0.909026 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | There are different types of ELISA's one is direct ELISA second is indirect ELISA, third is sandwich ELISA and fourth is competitive ELISA. | એલિસા(ELISA) ના વિવિધ પ્રકારો છે એક સીધો એલિસા(ELISA) બીજો પરોક્ષ એલિસા(ELISA) ,ત્રીજો સેન્ડવિચ એલિસા(ELISA) અને ચોથો સ્પર્ધાત્મક એલિસા(ELISA) છે. | 0.912809 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | html Then web feedback : web feeds and RSS feeds which I already told RSS stands for Real Simple Syndication or Rich Site Summary. | html પછી વેબ પ્રતિસાદ: વેબ ફીડ અને આરએસએસ(RSS) ફીડ જે મેં પહેલેથી જ કહ્યું છે આરએસએસ(RSS) એટલે પ્રત્યક્ષ સરળ સિંડિકેશન અથવા સમૃદ્ધ સાઇટ સારાંશ. | 0.902401 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These devices can communicate with one another for the data exchange. | આ ઉપકરણો ડેટા વિનિમય માટે એક બીજા સાથે વાતચીત કરી શકે છે. | 0.900923 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | These are such records which gives written evidence about the process of research in the similar past researches. | આ આવા રેકોર્ડ્સ છે જે સમાન ભૂતકાળના સંશોધનોમાં સંશોધન પ્રક્રિયા વિશે લેખિત પુરાવા આપે છે. | 0.903545 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this will be B′X and that is equal to λ. | તેથી, આ B′X હશે અને તે λ બરાબર છે. | 0.909082 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Pyridoxine - vitamin B6 is a part of pyridoxine phosphate. | પાયરિડોક્સિન - વિટામિન બી 6 એ પાયરિડોક્સિન ફોસ્ફેટનો એક ભાગ છે. | 0.913877 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In forty years’ time, it is estimated that over 60% will be uncultivable. | ચાળીસ વર્ષમાં, એવું અનુમાન કરવામાં આવે છે કે 60% થી વધુ બિનઉપયોગી હશે. | 0.905872 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And add 4 narrow push buttons in the next line below. | અને પછીથી નીચે આવનારી લીટીમાં ૪ સાંકડા push બટનોને ઉમેરો. | 0.907023 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | You need to add a beta-mercaptoethanol or you can use DTT Dithiotheritol that is actually disrupts the disulfide bridges or the covalent interactions. | તમારે બીટા-મર્કેપ્ટોઇથેનોલ ઉમેરવું પડશે અથવા તમે DTT ડિથિઓથેરિટોલનો ઉપયોગ કરી શકો છો જે હકીકતમાં ડાઇસલ્ફાઇડ પુલને અથવા કોવેલન્ટ(covalent) ક્રિયાપ્રતિક્રિયાઓને ખલેલ પહોંચાડે છે. | 0.926861 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.