src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In the concept of rapid manufacturing, rapid prototyping place a very major important role or in the era where rapid manufacturing is going on rapid prototyping is a processes are playing a very very major role and a major share. | ઝડપી ઉત્પાદનના ખ્યાલમાં, રેપિડ પ્રોટોટાઇપીંગ (rapid prototyping) ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ ભૂમિકા નું સ્થાન ધરાવે છે અથવા તે યુગમાં જ્યાં રેપિડ (rapid) ઉત્પાદન ચાલી રહ્યું છે રેપિડ પ્રોટોટાઇપીંગ (rapid prototyping) પ્રક્રિયાઓ ખૂબ જ મુખ્ય ભૂમિકા અને મોટો ભાગ ભજવી રહી છે. | 0.903852 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It looks like a very large number of activities need to be performed. | એવું લાગે છે કે ઘણી મોટી સંખ્યામાં પ્રવૃત્તિઓ કરવાની જરૂર છે. | 0.921277 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Prime Minister: - Who else is there in your team? | પ્રધાનમંત્રી – આપની ટીમમાં અન્ય કોણ કોણ છે ત્યાં? | 0.920947 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we have this is the first one, this is the second one and this is third one and so on. | તો, આપણી પાસે આ પહેલી છે, આ બીજું છે અને આ ત્રીજુ અને બીજું છે. | 0.925398 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, for every pressure we can have a different thermodynamic table. | તેવી જ રીતે, દરેક દબાણ માટે આપણી પાસે અલગ થર્મોડાયનેમિક કોષ્ટક હોઈ શકે છે. | 0.908909 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Here is an example of simulacrum, absolutely life like, an image which looks more real than any photograph that is possible. | અહીં સિમ્યુલેક્રમ(simulacrum)નું ઉદાહરણ છે, એકદમ જીવન જેવું, એવી છબી જે શક્ય હોય તેવા કોઈપણ ફોટોગ્રાફ કરતાં વધુ વાસ્તવિક લાગે છે. | 0.937481 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is i₅ and i₆ that all this things, have to obtain. | આમ, આ i₅ અને i₆ આ બધી વસ્તુઓ છે, પ્રાપ્ત કરવાની છે. | 0.938769 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | (v) Emotional climate of home - If there is a lot of discord/fights at home or the child is not given enough love and attention or there is physical/ mental abuse of the child, then the child's development is adversely affected. | (v) ઘરનું ભાવનાત્મક વાતાવરણઃ- જો ઘરમાં ઝઘડો અને તણાવનું વાતાવરણ હોય અને બાળક પર પૂરતું પ્રેમ કે ધ્યાન ન આપવામાં અથવા તો બાળકને શારીરિક અને માનસિક રીતે ત્રાસ આપવામાં આવે ત્યારે બાળકનો વિકાસ અવરોધાય છે. | 0.920573 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Music and dance in India are among the oldest forms of classical arts with a tradition that dates back to several centuries. | ભારતમાં સંગીત તથા નૃત્ય શાસ્ત્રીય કળાઓના પ્રાચીન સ્વરૂપોમાંથી છે જેની સદીઓથી પરંપરા ચાલી આવે છે. | 0.916413 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is the confidential data, it is not given out to anybody, it’s mainly for internal users. | તેથી, આ ગોપનીય ડેટા છે, તે કોઈને આપવામાં આવતો નથી, તે મુખ્યત્વે આંતરિક વપરાશકર્તાઓ માટે છે. | 0.906168 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister remarked that for a self-reliant India, rapid development of North East and Assam is necessary. | પ્રધાનમંત્રીએ ટિપ્પણી કરી હતી કે , આત્મનિર્ભર ભારત માટે , પૂર્વોત્તર પ્રદેશ અને આસામનો ઝડપથી વિકાસ થાય તે જરૂરી છે . | 0.926175 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Here is the table that actually gives you the details in a such things formed, fortnight scan October 16, 2013 to November 26 2013, 8 million users - 15 minute scan November 22 to January 22 of 2015 10,000 users. | અહીં તે ટેબલ છે જે તમને ખરેખર રચાયેલી આવી વસ્તુઓની વિગતો આપે છે, પખવાડિયાનું સ્કેન 16 ઓક્ટોબર, 2013 થી 26 નવેમ્બર 2013, 8 મિલિયન વપરાશકર્તાઓ - 15 મિનિટ સ્કેન નવેમ્બર 22 થી 2015 જાન્યુઆરી 22 સુધીના 10,000 વપરાશકર્તાઓ. | 0.918533 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | As part of the PM Gati Shakti NMP, the Ministry plans to develop 22 Greenfield Expressways, 23 other key infrastructure projects & other highway projects and 35 Multi-Modal Logistics Parks (MMLPs), as part of the Bharatmala Pariyojana and other schemes of the Ministry. | PM ગતિ શક્તિ NMPના ભાગ રૂપે, મંત્રાલય ભારતમાલા પરિયોજના અને મંત્રાલયની અન્ય યોજનાઓના ભાગ રૂપે 22 ગ્રીનફિલ્ડ એક્સપ્રેસવે, 23 અન્ય મુખ્ય ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર પ્રોજેક્ટ્સ અને અન્ય હાઇવે પ્રોજેક્ટ્સ અને 35 મલ્ટી-મોડલ લોજિસ્ટિક્સ પાર્ક (MMLPs) વિકસાવવાની યોજના ધરાવે છે. | 0.922728 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now this is the solution, so what is the, this is a Fourier transform what is the inverse transform of this? | હવે આ સોલ્યુશન છે, તો આ શું છે, આ એક ફ્યુરિયર ટ્રાન્સફોર્મ છે આનું વિપરિત રૂપાંતર શું છે? | 0.926954 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Of this, the total consumption, including wastages is 20,13,74,636 doses (as per data available at 8 AM today). | આમાંથી, બગાડ સહિત કુલ 20,13,74,636 ડોઝનો વપરાશ કરવામાં આવ્યો છે (આજે સવારે 8 વાગ્યા સુધીમાં પ્રાપ્ત થયેલા ડેટા અનુસાર). | 0.907194 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, here suppose V₁ is taken is equal to V₁ e ^(jθ) 1 it is V₁ arrow V₂ arrow it is V₂ e ^(jθ) 2, then if multiply this it will be V₁ am writing here it if multiply this it is V₁ e ^(jθ) 1 into V₂ e ^(jθ) 2, . | તો, અહીં માની લો કે V₁ એ V₁ e ^(jθ) 1 ની સમાન છે, તે V₁ એરો V2 એરો છે, તે V₂ e ^(jθ) 2 છે, જો આ ગુણાકાર કરશે તો તે અહીં V1 લખી રહ્યો છે જો ગુણાકાર કરો તો તે V₁ e ^(jθ) 1 ગુણ્યા V₂ e ^(jθ) 2 છે. | 0.911197 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, with these two conditions you can find the value of the important parameters which are required for Thevenin’s theorem which are Vth and Rth. | આમ આ બે શરતો સાથે તમે મહત્વના પેરામીટરના મુલ્ય શોધી શકો છો જે થેવેનિન થીયરમની જરૂરીયાત છે જે Vth અને Rth છે. | 0.90656 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In this too, the role of sisters and daughters is commendable. | આમાં પણ બહેન-દીકરીઓની ભૂમિકા સરાહનીય છે. | 0.918133 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we have to backtrack, we have to go forwards trying to solve the problem; and at some point when we realize that we are stuck we cannot solve the problem again, we have to go back and change something we have done before and try something else. | તેથી, આપણે પાછળ પાથરીએ છીએ, આપણે સમસ્યાને હલ કરવાનો પ્રયાસ કરી આગળ જવું પડશે; અને અમુક સમયે જ્યારે આપણે ખ્યાલ રાખીએ છીએ કે અમે અટવાઇ ગયા છીએ તો અમે ફરીથી સમસ્યાનું નિરાકરણ કરી શકતા નથી, આપણે પાછા જવું પડશે અને જે કંઇપણ કર્યું તે પહેલાં આપણે તેને બદલવું જોઈએ અને કંઈક બીજું કરવાનો પ્રયત્ન કરવો પડશે. | 0.908928 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Three years ago, the All India Ayurvedic Institute was established here. | ત્રણ વર્ષ પહેલાં, અહીં અખિલ ભારતીય આયુર્વેદ સંસ્થાની સ્થાપના કરવામાં આવી હતી. | 0.935289 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The region of memory below this location is user space and this is the region where user processes execute; while the region above this KERNBASE that is from here up to the maximum of 4 Gigs is where the operating system is present as well as where it manages memory and interacts with devices. | આ KERNBASE સ્થાનની નીચે મેમરીનો ક્ષેત્ર એ વપરાશકર્તા જગ્યા છે અને આ તે ક્ષેત્ર છે જ્યાં વપરાશકર્તા પ્રક્રિયાઓ ચલાવે છે; જ્યારે આ KERNBASE ઉપરનો વિસ્તાર છે કે જે KERNBASE થી મહત્તમ 4 Gigs સુધીનો છે ત્યાં ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ હાજર છે અને સાથે જ તે મેમરીનું સંચાલન કરે છે અને ઉપકરણો સાથે સંપર્ક કરે છે. | 0.915362 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | However, some cooking practices including boiling, steaming and high power microwaves, can inactivate β-thioglucosidase that catalyses glucosinolate hydrolysis. | જો કે, ઉકાળવા, બાફવું અને ઉચ્ચ શક્તિવાળા માઇક્રોવેવ્સ સહિતની કેટલીક રસોઈ પદ્ધતિઓ β થિઓગ્લુકોસિડેઝને નિષ્ક્રિય કરી શકે છે જે ગ્લુકોસિનોલેટ હાઇડ્રોલિસિસને ઉત્પ્રેરિત કરે છે. | 0.919588 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | When the coil position when this position, it will rotate say 90 degree; that means, this position A will come here and this is B and this point will come here. | જ્યારે કોઇલની સ્થિતિ જ્યારે આ સ્થિતિ, તે ફેરવશે કહે 90 ડિગ્રી; તેનો અર્થ એ કે, આ સ્થિતિ A અહીં આવશે અને આ B છે અને આ બિંદુ અહીં આવશે. | 0.933379 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It is an inclusive endeavour led by Prime Minister Shri Narendra Modi, aimed at sensitizing and inspiring the younger generation about the leadership, vision and achievements of all our Prime Ministers. | તે પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદીનાં નેતૃત્વમાં એક સમાવેશી પ્રયાસ છે , જેનો ઉદ્દેશ્ય યુવા પેઢીને આપણા તમામ પ્રધાનમંત્રીઓનાં નેતૃત્વ , વિઝન અને સિદ્ધિઓ વિશે સંવેદનશીલ બનાવવાનો અને પ્રેરણા આપવાનો છે. | 0.939238 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, at 40 amperes that many I mean amount of that much amount of chemicals is being consumed is the corresponding amount of chemicals is being consumed to create that number of electrons in the circuit which will correspond to 40 amperes ok. | તેથી, 40 એમ્પીયર પર ઘણા બધા, મારો અર્થ એ છે કે રસાયણોનો તેટલો જથ્થો વપરાશ કરવામાં આવે છે, તે છે કે સર્કિટમાં તે સંખ્યામાં ઇલેક્ટ્રોન બનાવવા માટે રસાયણોનો અનુરૂપ જથ્થો લેવામાં આવે છે, જે 40 એમ્પીયર છે બરાબર. | 0.922893 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, it is dv/dt + v/R_(c) = V_(s)/R_(c) or dv/dt/simplification, v what call - v - V_(s)/R_(c) or d v/v - V_(s) = - dt/R_(c), this is equation 46. | તેથી, તે dv/dt + v/R_(c) = V_(s)/R_(c) અથવા dv/dt/સરળીકરણ છે, v શું કહે છે - v - V_(s)/R_(c) અથવા d v/v - V_(s) = - dt/R_(c), આ સમીકરણ 46 છે. | 0.958239 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Here also we have several things like starting from driver management by vehicle belts IFDs to vehicle to infrastructure, infrastructure to infrastructure, communication there is parking management, monitor checking, reservation advertisement, so there are module. | અહીં આપણી પાસે વાહન પટ્ટાઓ દ્વારા ડ્રાઈવર મેનેજમેન્ટથી શરૂ કરીને આઇ. એફ. ડી. (IFD) દ્વારા વાહનના ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર(infrastructure), ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરથી ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર(infrastructure) સુધીની સુવિધા, સંદેશાવ્યવહાર ત્યાં પાર્કિંગ વ્યવસ્થાપન, મોનિટર(monitor) ચેકિંગ, રિઝર્વેશન(reservation) એડવર્ટાઇઝેશન(advertization) જેવી અનેક બાબતો છે, તેથી એપ્લિકેશન મોડ્યુલ, ફંક્શનલ મોડ્યુલ, કમ્યુનિકેશન મોડ્યુલ અને ડ્રાઇવર મોડ્યુલ(module) છે. | 0.90074 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Karl Eberth in eighteen eighty was the first person to isolate Salmonella typhi, that is the causative agent of typhoid fever. | અઢારસોએંશી માં કાર્લ એબર્થ પ્રથમ વ્યક્તિ હતી જેણે સાલ્મોનેલ્લા ટાયફી(Salmonella typhi) ને અલગ કર્યા તે ટાઇફોઇડ તાવનું કારણભૂત એજન્ટ છે. | 0.900244 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We had received more than 10,000 suggestions on which the Ministry would soon come up with guidelines. | અમને 10,000 થી વધુ સૂચનો પ્રાપ્ત થયા હતા જેની ઉપર મંત્રાલય ટૂંક સમયમાં દિશા નિર્દેશ લઇને આવશે . | 0.903473 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Further, Governor of Tamil Nadu, Shri Banwarilal Purohit, Governor of Maharashtra, Shri Bhagat Singh Koshyari, Governor of Kerala, Shri Arif Mohammed Khan and LG of Delhi, Shri Anil Baijal who had briefed the President and Vice-President in the Conference held of March 27, also provided the latest information from their states/UTs today. | ઉપરાંત, તામિલનાડુના રાજ્યપાલ શ્રી ભંવરીલાલ પુરોહિત, મહારાષ્ટ્રના રાજ્યપાલ શ્રી ભગત સિંઘ કોશિયારી, કેરળના રાજ્યપાલ શ્રી આરિફ મોહમ્મદ ખાન અને દિલ્હીના ઉપરાજ્યપાલ શ્રી અનિલ બૈજલ, જેમણે 27મી માર્ચના રોજ યોજાયેલી કોન્ફરન્સમાં રાષ્ટ્રપતિ અને ઉપરાષ્ટ્રપતિને માહિતી આપી હતી, તેમણે આજે પણ પોતાનાં રાજ્ય/કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશની છેલ્લી માહિતીથી રાષ્ટ્રપતિ અને ઉપરાષ્ટ્રપતિને માહિતગાર કર્યા હતા. | 0.918955 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The second, commercial waste that generally generated from shopping malls, cinema-theatres, complexes and hotels-motels and the waste few you see will be mostly the glass bottles, tins, paints, oil, food waste, paper, plastic, rubber, leather etc. | બીજો, વ્યાપારી કચરો કે જે સામાન્ય રીતે શોપિંગ મોલ્સ, સિનેમા-થિયેટરો, કોમ્પલેક્ષ અને હોટલ-મોટેલથી ઉત્પન્ન થાય છે અને જે કચરો તમને દેખાય છે તે મોટાભાગે કાચની બોટલ, ટીન, પેઇન્ટ્સ, તેલ, ખોરાકનો કચરો, કાગળ, પ્લાસ્ટિક, રબર, ચામડાનો વગેરે હશે. | 0.91038 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And friends, this year's Smart India Hackathon is very important in many ways. | અને મિત્રો , આ વર્ષની સ્માર્ટ ઈન્ડિયા હેકાથોન ઘણી રીતે ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. | 0.907303 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Shri Amit Shah attended the foundation stone laying ceremony of SuratMetro and Ahmedabad Metro Phase-2 performed by the Prime Minister Shri Narendra Modi from New Delhi today through video conferencing. | શ્રી અમિત શાહે પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદી દ્વારા આજે નવી દિલ્હીમાં વિડિયો કોન્ફન્સિંગ દ્વારા કરાયેલા સૂરત અને અમદાવાદ મેટ્રો ફેઝ-2ના ભૂમિ પૂજન કાર્યક્રમમાં સામેલ થયા હતા. | 0.903392 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, sulphur compound when hydrogen is added RSH is converted to RH + H2S. | તેથી, સલ્ફર સંયોજન જ્યારે હાઇડ્રોજન ઉમેરવામાં આવે છે ત્યારે RSH RH + H2S માં રૂપાંતરિત થાય છે. | 0.927517 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, as the piston reaches the bottom dead centre, both the valves remains closed i.e., inlet valve closes, exhaust valve wad already closed. | હવે, જેમ જેમ પિસ્ટન તળિયે મૃત કેન્દ્ર સુધી પહોંચે છે, બંને વાલ્વ બંધ રહે છે એટલે કે, ઇનલેટ વાલ્વ બંધ થાય છે, એક્ઝોસ્ટ વાલ્વ પહેલેથી જ બંધ હોય છે. | 0.913669 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This URL keeps getting updated at every page and keeps on showing up again and again until all the results have been obtained. | આ URL દરેક પૃષ્ઠ પર અપડેટ થતા રહે છે અને જ્યાં સુધી બધા પરિણામો પ્રાપ્ત ન થાય ત્યાં સુધી ફરીથી અને ફરીથી બતાવતા રહે છે. | 0.919035 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, the first example we are going to take is ammonia. | તેથી, પ્રથમ ઉદાહરણ આપણે લેવા જઈ રહ્યા છીએ તે એમોનિયા (ammonia) છે. | 0.904644 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Everything is determine, everything is pre understood and budget and according to the time study and motion study the production planning actually takes place. | બધું નક્કી થાય છે, બધું પૂર્વ સમજાય છે અને બજેટ છે અને સમય અભ્યાસ અને ગતિ અભ્યાસ અનુસાર ખરેખર ઉત્પાદન પ્લાનિંગ થાય છે. | 0.921793 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | India was represented by Union Minister for Law & Justice, Communications and Electronics &IT Shri Ravi Shankar Prasad. | કાયદા અને ન્યાય , સંદેશાવ્યવહાર અને ઇલેક્ટ્રોનિક્સ અને આઇટી કેન્દ્રીયમંત્રી શ્રી રવિશંકર પ્રસાદે બેઠકમાં ભારતનું પ્રતિનિધિત્વ કર્યું હતું . | 0.920929 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we have checked that psi is psi of sum of two elements is sum of psi of those elements, similarly exactly the same calculation, we can show that psi of a plus kernel phi and times b plus kernel phi. | તેથી, આપણે તપાસ કરી છે કે psi એ બે ઘટકોનો સરવાળો છે, તે ઘટકોના psiનો સરવાળો છે, તે જ રીતે સમાન ગણતરી કરી, આપણે બતાવી શકીએ છીએ કે a નો psi પ્લસ કર્નલ phi અને ગુણ્યા b પ્લસ કર્નલ phi. | 0.902731 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And τ = we are writing L/R the Thevenin that is L is 1 Henry. | અને τ = આપણે L / R થેવેનિન લખી રહ્યા છીએ કે L છે 1 હેનરી (henry). | 0.907135 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The region gamma is denoted by the dark line in this figure. | આ આકૃતિમાં રીજીયન ગામા(region gamma) ડાર્ક લાઇન વડે સૂચિત છે. | 0.902793 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, for a given circuit that V_(Thevenin) and R_(Thevenin) both are fixed , only R_(L) is variable V_(Thevenin) and R_(Thevenin) is fixed. | હવે, આપેલ સર્કિટ (circuit) માટે કે V_(Thevenin) અને R_(Thevenin) બંને નિશ્ચિત છે, ફક્ત R_(L) એ ચલિત V_(Thevenin) છે અને R_(Thevenin) નિશ્ચિત છે. | 0.943198 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The first task needs 2 units of execution time every 4 units. | પ્રથમ ટાસ્ક ને દરેક 4 એકમોમાં એક્ઝિકયુશન ટાઇમના 2 એકમોની જરૂર હોય છે. | 0.907786 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Catalhoyuk in Turkey came in 7500 BCE till 5700 BCE and you can see here that the location of catalhoyuk in the map. | તુર્કીમાં ચતાલહ્યુક(catalhoyuk) 7500 ઈસ્વીસન પૂર્વેમાં 5700 ઈસ્વીસન પૂર્વે સુધી આવ્યું અને તમે અહીં નકશામાં ચતાલહ્યુક(catalhoyuk) નું સ્થાન જોઈ શકો છો. | 0.958255 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Which I will show you in the later stage of my presentation. | જે હું તમને મારા પ્રસ્તુતિના પછીના તબક્કામાં બતાવીશ. | 0.904551 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Our right policies and efforts for these new possibilities will help in making India a global leader in this field. | આ નવી સંભાવનાઓ માટે આપણી યોગ્ય નીતિ અને યોગ્ય પ્રયાસ આ ક્ષેત્રમાં ભારતને વૈશ્વિક નેતા બનાવવામાં મદદ કરશે. | 0.904924 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We have to find 0 and 255 between these boundaries. | આપણે આ સીમાઓ વચ્ચે 0 અને 255 શોધવા પડશે. | 0.927738 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Do this by clicking on Save all OPAC preferences at the top of the page. | આવું કરવા માટે પુષ્ઠના ટોંચે આવેલ Save all OPAC preferences પર ક્લીક કરો. | 0.918892 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Click on the direct selection nodes and hover over a particular node. | સીધા પસંદગી નોડ્સ પર ક્લિક કરો અને ચોક્કસ નોડ પર હોવર કરો. | 0.901877 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then tomato ripening, you can see in the this agriculture we can have flavr savr tomato which is also the product of this RDT. | પછી ટામેટા પાકે છે, તમે જોઈ શકો છો કે આ ખેતીમાં આપણે ફ્લેવર સેવર ટમેટા મેળવી શકીએ છીએ જે આ આરડીટીનું આહ ઉત્પાદન પણ છે. | 0.90512 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, people want to know not only present performance, past performance and likely future performance for that ratios are very much useful. | તેથી, લોકો જાણવા માંગે છે કે માત્ર વર્તમાન પ્રદર્શન જ નહીં, ભૂતકાળની કામગીરી અને તે રેશિયો(ratio) માટે સંભવિત ભાવિ પ્રદર્શન ખૂબ જ ઉપયોગી છે. | 0.90223 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So now if you consider drum with radially symmetric vibrations u(r,θ,t) = u(r,t) that is it should be independent of θ. | તેથી હવે જો તમે રેડિયલી સિમેટ્રિક કંપનો સાથેના ડ્રમ u(r,θ,t) = u(r,t) ને ધ્યાનમાં લો તો તે θ થી સ્વતંત્ર હોવું જોઈએ. | 0.914101 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today, in this particular module we shall be discussing certain issues that are attached with internet and its usage where you need to be secure, you need to be safe when you use information so today we will be highlighting on the three aspects that are the issues which are attached to internet namely copyright, plagiarism and hacking. | આજે, આ ચોક્કસ મોડ્યુલમાં આપણે ઇન્ટરનેટ અને તેના વપરાશ સાથે જોડાયેલા કેટલાક મુદ્દાઓની ચર્ચા કરીશું જ્યાં તમને સુરક્ષિત રહેવાની જરૂર છે, જ્યારે તમે માહિતીનો ઉપયોગ કરો છો ત્યારે ત્મારે સલામત રહેવું જરૂરી છે તેથી આજે આપણે ત્રણ મુદ્દાઓ પર પ્રકાશ પાડીશું જે મુદ્દાઓ ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ છે, એટલે કે કોપિરાઇટ, પ્લેજિયારીઝમ(plagiarism) અને હેકિંગ(hacking) છે. | 0.902614 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Sigmund Freud, the founder of psycho-analysis, is closely associated with this view. | મનોવિશ્લેષણવાદના પ્રણેતા સિગ્મન્ડ ફ્રોઈડ, આ દ્રષ્ટિકોણ સાથે ગાઢ રીતે જોડાયેલા છે. | 0.905184 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, r And multiplied/X_(L) X_(L) is computed here it is r what call r j X_(L) * I. | અને ગુણાકાર / X_(L) X_(L) ની ગણતરી અહીં કરવામાં આવે છે તે r તે છે જેને r j XL * I કહે છે. | 0.91407 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, it is, this is like a short term memory. | તેથી, તે છે, આ ટૂંકા ગાળાની મેમરી જેવી છે. | 0.902455 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, raw materials, taxes, power and fuel, employee cost you know all of these are various expenses, manufacturing expense is another expense. | તેથી, કાચો માલ, કર, પાવર અને ઇંધણ, કર્મચારી ખર્ચ તમે જાણો છો કે આ બધા વિવિધ ખર્ચ છે, ઉત્પાદન ખર્ચ અન્ય ખર્ચ છે. | 0.91431 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Type the file name in the “File or URL” text box. | “File or URL” text box માં ફાઈલ નામ ટાઈપ કરો. | 0.964627 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A few weeks ago, in Karnataka, a unique campaign named Amrita Bharathi Kannadarthi was also launched. | આજથી કેટલાંક અઠવાડિયાં પહેલાં , કર્ણાટકમાં , અમૃત ભારતી કન્નાડાર્થી નામનું એક અભિયાન પણ ચલાવવામાં આવ્યું . | 0.911314 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Chief Minister of Gujarat, Shri Bhupendra Patel and Members of Parliament, Shri C R Patil and Smt Poonamben Madam were those present on the occasion among others. | આ પ્રસંગે ગુજરાતના મુખ્યમંત્રી શ્રી ભૂપેન્દ્રભાઇ પટેલ અને સાંસદો શ્રી સી. આર. પાટીલ અને શ્રીમતી પૂનમબેન મેડમ ઉપસ્થિત રહ્યા હતા. | 0.900991 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 11.1 Composition of the Parliament The Parliament has two Houses-Rajya Sabha and Lok Sabha. | 11.1 સંસદની રચના (બંધારણ) સંસદને બે ગૃહો છે રાજ્યસભા અને લોકસભા. | 0.927997 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Since the surface is curved, the force which is acting on this curved surface, multiplied by the projection of this curved surface in the x direction would give me the force due to pressure on surface ‘bc’. | સપાટી વક્ર હોવાથી, આ વક્ર સપાટી પર જે બળ કાર્ય કરી રહ્યું છે, તેને x દિશામાં આ વક્ર સપાટીના પ્રક્ષેપણ દ્વારા ગુણાકાર કરવાથી મને સપાટી 'bc' પરના દબાણને કારણે બળ મળશે. | 0.906043 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Jonas studied Vedanta Philosophy in India, staying at Arsha Vidya Gurukulam in Coimbatore for four years. | જોનસે ભારતમાં વેદાન્ત દર્શનનો અભ્યાસ કર્યો અને 4 વર્ષ સુધી તેઓ કોઈમ્બતુરના આર્ષ વિદ્યા ગુરુકુલમમાં રહ્યા છે. | 0.908228 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | How can we predict occurrence of a disease in an individual? | કોઈ એક વ્યક્તિને ભવિષમાં કોઈ રોગ થસે તેની આગાહી આપણે કેવી રીતે કરી શકીએ? | 0.911547 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That is equal to 1202 kg per metre cube that was given. | તે 1202 કિગ્રા પ્રતિ મીટર ક્યુબ જે આપવામાં આવ્યું હતું તે બરાબર છે. | 0.913803 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The policy also encourages development of social infrastructure (such as hospitals through PPP and schools through Kendriya Vidyalaya Sangthan) on railway land at a nominal annual fee of Rupee 1 per sqm. | આ નીતિ રેલવેની જમીન પર સામાજિક માળખાગત સુવિધા (જેમ કે પીપીપી મારફતે હૉસ્પિટલો અને કેન્દ્રીય વિદ્યાલય સંગઠન મારફતે શાળાઓ) 1 રૂપિયા પ્રતિ ચોરસ મીટર પ્રતિ વર્ષની નજીવી વાર્ષિક ફી સાથે વિકસાવવા માટે પણ પ્રોત્સાહિત કરે છે. | 0.903955 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | More than 68 lakhs government employees have been enrolled under NPS and 22 lakhs subscribers have subscribed to NPS in the private sector with 7,568 entities registered as corporates. | 68 લાખથી વધુ સરકારી કર્મચારીઓ એનપીએસ અંતર્ગત નોંધવામાં આવ્યા છે અને ખાનગી ક્ષેત્રમાં 22 લાખ સબસ્ક્રાઈબર્સ દ્વારા એનપીએસમાં નોંધણી કરાવવામાં આવી છે જેમાં 7568 એકમો કોર્પોરેટ્સ તરીકે નોંધાયેલા છે. | 0.922693 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 34.1 MEANING AND OBJECTIVES Cash plays a very important role in the economic life of a business. | 34.1 અર્થ અને હેતુઓ ધંધાના આર્થિક જીવનમાં રોકડ બહુ મહત્વનો ભાગ ભજવે છે. | 0.917004 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We see here this is the standard diesel, this is the biodiesel from Babassu soil and this is Babassu oil, this is your soybean oil and biodiesel from soybean oil. | આપણે જોઈએ છીએ કે આ પ્રમાણભૂત ડીઝલ છે, આ બાબાસુ તેલનું બાયોડિઝલ છે અને આ બાબાસુ તેલ છે, આ તમારું સોયાબીન તેલ છે અને સોયાબીનના તેલમાંથી બાયોડિઝલ છે. | 0.903955 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In a tweet, the Prime Minister said; "Birthday greetings to respected Lata Didi. | એક ટ્વિટમાં પ્રધાનમંત્રીએ કહ્યું ; " આદરણીય લતા દીદીને જન્મદિવસની શુભેચ્છાઓ. | 0.91011 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | When they so want to display anger ,when they want to bite, when they want to fight, even today when people fight, even professional boxers fight, sometimes they bite one another. | જ્યારે તેઓ ગુસ્સો દર્શાવવા માંગે છે, જ્યારે તેઓ ડંખ મારવા માંગે છે, જ્યારે તેઓ લડવા માંગે છે, આજે પણ જ્યારે લોકો લડે છે, વ્યાવસાયિક બોક્સર પણ લડે છે, ક્યારેક તેઓ એકબીજાને કરડે છે. | 0.902992 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Tripura: Total 16 high-risk close contacts of the second patient have been tested negative. | ત્રિપૂરાઃ બીજા દર્દીના કુલ 16 ઊચ્ચ - જોખમ ધરાવતા નજીકના સંપર્કોનું પરીક્ષણ નેગેટિવ આવ્યું છે . | 0.922388 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This agreement was negotiated from 2007 to 2010, but was only ratified by Japan. | આ એગ્રીમેન્ટ પર 2007 થી 2010 સુધી નેગોશીએટ કરવામાં આવ્યું હતું, પરંતુ ફક્ત જાપાન દ્વારા તેને મંજુરી આપવામાં આવી હતી. | 0.918424 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Prime Minister will perform the Bhumi Pujan for 13 water supply projects for residents of Tapi, Navsari and Surat districts, worth ₹961 crores. | પ્રધાનમંત્રી તાપી , નવસારી અને સુરત જિલ્લાના રહેવાસીઓ માટે ₹ 961 કરોડની 13 પાણી પુરવઠા યોજનાઓનું ભૂમિપૂજન કરશે . | 0.925127 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The young adults must develop the ability to form deep intimate relationships with others, particularly in marriage. | યુવા પુખ્તોએ અન્ય લોકો સાથે, ખાસ કરીને લગ્નજીવનમાં, ઉડા ગાઢ સંબંધો વિકસાવવાની શકિત કેળવવી જોઈએ. | 0.902606 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Union Home Minister said that in the 30th meeting of the Southern Zonal Council held in Thiruvananthapuram today, 26 issues were discussed, 9 issues were resolved, 17 issues were reserved for further consideration, out of which 9 issues were related to the reorganization of Andhra Pradesh. | કેન્દ્રીય ગૃહ મંત્રીએ કહ્યું કે , આજે તિરુવનંતપુરમમાં યોજાયેલી સધર્ન ઝોનલ કાઉન્સિલની 30 મી બેઠકમાં 26 મુદ્દાઓ પર ચર્ચા થઈ હતી , 9 મુદ્દાઓનું નિરાકરણ લાવવામાં આવ્યું હતું , 17 મુદ્દાઓ વધુ વિચારણા માટે અનામત રાખવામાં આવ્યા હતા , જેમાંથી 9 મુદ્દાઓ આંધ્ર પ્રદેશનાં પુનર્ગઠન સાથે સંબંધિત હતા. | 0.919494 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today, I heartily congratulate Bhupendrabhai and his entire team for the pace in the field of health in Gujarat, the infrastructure that has been prepared and the level at which the work is being done. | આજે ગુજરાતમાં આરોગ્ય ક્ષેત્રે જે ગતિ પ્રાપ્ત થઈ છે , જે ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર તૈયાર કરવામાં આવ્યું છે , જે સ્તરે કામ થઈ રહ્યું છે તે માટે હું ભૂપેન્દ્રભાઈ અને તેમની સમગ્ર ટીમને હૃદયપૂર્વક અભિનંદન આપું છું . | 0.9384 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For example, an amino group, phosphate group, or methyl group. | ઉદાહરણ તરીકે, એમિનો જૂથ, ફોસ્ફેટ જૂથ અથવા મિથાઈલ જૂથ. | 0.916509 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This works this will work fine this will work as it is and we have been able to make the data members private, but this tell does not pretty much give a better solution. | આ કામ કરે છે આ બરાબર કામ કરશે આ તે જેવું છે તે રીતે કાર્ય કરશે અને આપણે ડેટા સભ્યોને ખાનગી બનાવવામાં સક્ષમ થયા છીએ, પરંતુ આ કહેવું વધુ સારું સમાધાન આપતું નથી. | 0.909968 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | This N vectors alright these N vectors will characterize a vector space and for these n vectors to characterize the vector space what is the requirement on these vectors. | આ N વેક્ટર્સ બરાબર છે આ N વેક્ટર વેક્ટર સ્પેસને લાક્ષણિકતા આપશે અને આ n વેક્ટર માટે વેક્ટર સ્પેસને દર્શાવવા માટે આ વેક્ટર પર શું જરૂરી છે. | 0.924687 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | “People living in the rural areas have benefitted immensely from this”, he added. | તેમણે ઉમેર્યું હતું કે , “ ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં રહેતા લોકોને આનાથી ઘણો ફાયદો થયો છે ”. | 0.940184 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Inside the BEGIN section, we have defined array nums with 5 different numbers. | BEGIN section અંતર્ગત, આપણે 5 વિભિન્ન સંખ્યાઓ સાથે array nums વ્યાખ્યાયિત કર્યું છે. | 0.92923 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Communication is derived from Latin word "communicare" , meaning to share. | સંદેશાવ્યવહાર લેટિન શબ્દ "કોમ્યુનિકેર" માંથી ઉતરી આવ્યો છે, જેનો અર્થ વહેંચવું થાય છે. | 0.923651 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | (b) Cash Credit: It is an arrangement whereby banks allow the borrower to withdraw money upto a specified limit. | : (બ) રોકડ ધીરાણ તે એક વ્યવસ્થા છે જેમાં બેંક, લોન લેનારને એક ચોક્કસ રકમ સુધી પૈસા ઉપાડવાની છુટ આપે છે. | 0.913453 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly, this chromosome has received some information due to the cross over. | તેવી જ રીતે આ ક્રોમોઝોમને ક્રોસ ઓવરના કારણે કેટલીક માહિતી મળી છે. | 0.903068 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Work environment: - Every organisation operates with in an external environment which has a strong bearing on the decision making and growth of the organisations. | કાર્ય પર્યાવરણ: - દરેક સંસ્થા બાહ્ય વાતાવરણમાં કાર્ય કરે છે જેનો નિર્ણય લેવા પર અને સંસ્થાઓ ની વૃદ્ધિ પર મજબૂત અસર પડે છે. | 0.952933 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We must always know that "There is death behind me. | આપણે હમેશા જાણવું જોઈએ કે "મારી પાછળ મૃત્યુ છે. | 0.927082 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For example, here in this example patient who are already in metformin therapy for some other cause may be due to diabetes. | ઉદાહરણ તરીકે, અહીં આ ઉદાહરણમાં દર્દી જે પહેલેથી મેટફોર્મીન ઉપચારમાં છે તે અન્ય કોઈ કારણ માટે ડાયાબિટીસને કારણે હોઈ શકે છે. | 0.905704 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Quercetin is present in onion, red grapes, citrus fruits, broccoli, Italian yellow squash, whereas capsaicinoids are present in pepper fruit. | ક્યુરેસ્ટીન ડુંગળી, લાલ દ્રાક્ષ, સાઇટ્રસ ફળો, બ્રોકોલી, ઇટાલિયન પીળો સ્ક્વોશ, માં હાજર છે જ્યારે કેપસૈસિનોઇડ્સ મરીના ફળમાં હાજર છે. | 0.928061 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Here one room is used mainly for sleeping and the other for entertaining guests and sitting. | અહીં એક ઓરડી મુખ્યત્વે આરામ કરવા, અને અન્ય ઓરડો મહેમાનોનું મનોરંજન કરવા અને બેસવામાટે વપરાય છે. | 0.901374 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, I think that was the purpose of this class. | તેથી, મને લાગે છે કે તે આ વર્ગનો હેતુ હતો. | 0.931326 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Secondly, under this form of business organisation shareholders have limited liability of shares as they hold in the company. | બીજું, વ્યવસાયિક સંગઠનના આ સ્વરૂપ હેઠળ શેરહોલ્ડરોની કંપનીમાં હોલ્ડર્સની મર્યાદિત જવાબદારી છે. | 0.904718 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And these kind of research is not only done in terms of just Indian webpages, Indian Police Organizations, this is done all across the world. | અને આ પ્રકારનું સંશોધન ફક્ત ભારતીય વેબપૃષ્ઠો, ભારતીય પોલીસ સંગઠનોની દ્રષ્ટિએ જ કરવામાં આવતું નથી, આ વિશ્વભરમાં કરવામાં આવે છે. આભાર. | 0.906229 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In summary unique nature of the pharmaceutical industry and its relationship with IP protection in the role of IP protection must be considered for arriving at optimal IP law and policy in the context of Pharmaceuticals. | સારાંશમાં, ફાર્માસ્યુટિકલ ઉદ્યોગની અનન્ય પ્રકૃતિ અને આઇપી સંરક્ષણની ભૂમિકામાં આઇપી સંરક્ષણ સાથેના તેના સંબંધોને ફાર્માસ્યુટિકલ્સના સંદર્ભમાં શ્રેષ્ઠ આઇપી કાયદા અને નીતિ પર પહોંચવા માટે ધ્યાનમાં લેવા જોઈએ. | 0.913253 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Go to the Main menu and click View and Side Panel. | Main menu પર જાવ અને ક્લીક કરો View અને Side Panel. | 0.939465 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Also, books focused on art, literature, folklore, economic and sociological aspects, science/health awareness emerging out of the Corona pandemic, and the lockdown, are also in the pipeline. | તેમજ , કળા , સાહિત્ય , લોકકથાઓ , આર્થિક અને સમાજશાસ્ત્રના પાસાં , વિજ્ઞાન / આરોગ્ય , કોરોના વાયરસ મહામારીથી બહાર નીકળવા અંગે જાગૃતિ અને લૉકડાઉન જેવા મુદ્દા પર કેન્દ્રિત પુસ્તકોનું કામ પણ ચાલી રહ્યું છે . | 0.902912 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Total cases: 80,858; Active cases: 39,990; Deaths: 933. Telangana: IT and Industries Minister KT Rama Rao said that the pharmaceutical industry based out of Telangana is making rapid strides in tackling Covid-19 by coming out with life-saving drugs, including Remdesivir and Favipiravir. | કુલ નોંધાયેલા કેસ : 80,858; સક્રીય કેસ : 39,990; મૃત્યુ પામ્યા : 933. તેલંગાણા : આઇટી અને ઉદ્યોગમંત્રી કે. ટી. રામા રાવે જણાવ્યું હતું કે, તેલંગાણાની બહાર આવેલા ફાર્માસ્યુટિકલ ઉદ્યોગો રેમડેસિવીર અને ફેવીપિરાવીર સહિત જીવનરક્ષક દવાઓ પૂરા પાડી રહ્યા હોવાથી કોવિડ-19ના કેસોને નિયંત્રણમાં લાવવા માટે રાજ્ય ઝડપથી આગળ વધી રહ્યું છે. | 0.91198 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, your in this case according to equation 20 that is v = L * di/dt a discontinuous change in the current to an inductor requires an infinite voltage which is physically not possible. | તેથી, આ કિસ્સામાં તમારા સમીકરણ 20 કે જે v = L * di/dt છે તે કરંટ (current)માં ઇન્ડક્ટર (inductor)માં થતાં અવિરત ફેરફારને અનંત વોલ્ટેજ (voltage)ની જરૂર છે જે શારિરીક રીતે શક્ય નથી. | 0.922117 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then for calculating the power of B phase you have to put actual voltage of B phase here in this equation and to get the power of C phase you have to put actual voltage in this equation of actually C phase. | પછી બી ફેઝના પાવર ( Power) ની ગણતરી માટે તમારે આ સમીકરણમાં બી ફેઝનો ઍક્ચુઅલ વોલ્ટેજ((actual voltage)) અહીં મૂકવો પડશે અને C ફેઝનો પાવર ( Power) મેળવવા માટે તમારે ખરેખર સી ફેઝના આ સમીકરણમાંઍક્ચુઅલ વોલ્ટેજ((actual voltage)) મૂકવું પડશે. | 0.923002 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.