src_lang class label 1
class | tgt_lang class label 8
classes | src_text stringlengths 19 3.66k | tgt_text stringlengths 14 6.75k | score float64 0.9 1 |
|---|---|---|---|---|
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Let us go on to summarize what we learned so far. | ચાલો આપણે અત્યાર સુધી જે શીખ્યા તે સારાંશ કરીએ. | 0.90166 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 3. What are the main strengths and limitations of television? | 3. ટેલિવિઝનના મુખ્ય તાકાત અને મર્યાદાઓ કઈ કઈ છે ? | 0.937085 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this voltage actually this voltage r V this voltage is taken V V and current is i. | આમ, આ વોલ્ટેજ (voltages) ખરેખર આ વોલ્ટેજ (voltages) r V આ વોલ્ટેજ (voltages) V V લેવામાં આવે છે અને કરંટ (Current) i. | 0.93321 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | But because we are desiring to enjoy more, therefore we do not give the chance to the animals to live properly; rather, we are trying to eat the animals. | પણ કારણકે આપણે વધારે ભોગ કરવાની ઈચ્છા કરી રહ્યા છીએ, તેથી આપણે પશુઓને બરાબર જીવવાનો મોકો નથી આપતા; ઉલટા, આપણે પશુઓને ખાવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છીએ. | 0.907606 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Under the law, nomination (in prescribed Form 3) can be filed either by the candidate himself or by any of his proposers or seconders between 11.00 a. m. to 3.00 p. | કાયદા હેઠળ , નામાંકન (નિયત ફોર્મ 3માં) ઉમેદવાર પોતે અથવા તેના કોઈપણ દરખાસ્તકર્તા અથવા સમર્થક દ્વારા સવારે 11.00 થી બપોરે 3.00 વાગ્યાની વચ્ચે ફાઇલ કરી શકાય છે. | 0.938027 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Click over here, you can see we have selected this part and we’ll go over here. | અહીં ક્લિક કરો, તમે જોઈ શકો છો કે આપણે આ ભાગ સિલેક્ટ કર્યો છે અને આપણે અહીં આગળ જઇશું. | 0.909788 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | There are very interesting concretes that are used in those projects which makes it very nice to follow the progress of but nevertheless, what I wanted to say is when these monuments are building, being built, we intent them to last for a very very long time. | તે પ્રોજેક્ટ્સ(projects)માં ખૂબ જ રસપ્રદ કોંક્રિટ્સનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે જેની પ્રગતિને અનુસરે તે ખૂબ સરસ બનાવે છે પરંતુ તેમ છતાં, હું શું કહેવા માંગુ છું તે એ છે કે જ્યારે આ સ્મારકોનું નિર્માણ થઈ રહ્યું હોય છે, બનાવવામાં આવી રહ્યું હોય છે, ત્યારે આપણે તેમને ખૂબ જ લાંબા સમય સુધી ચાલવાનો ઇરાદો રાખ્તા હોય છે. | 0.914519 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The basic principles of the quality control is that not only test the manufactured products detect and eliminate the bad products, but also determine what causes the defects. | ગુણવત્તા નિયંત્રણના મૂળ સિદ્ધાંતો એ છે કે ઉત્પાદિત ઉત્પાદનો મા થી ખરાબ ઉત્પાદનોને શોધી તેને દૂર કરવા માટે માત્ર પરીક્ષણ જ નહીં, પણ ખામીનું કારણ શું છે તે નિર્ધારિત કરે છે. | 0.90091 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Five States of Maharashtra, Punjab, Karnataka, Chhattisgarh and Gujarat are reporting a surge in the COVID daily new cases. | મહારાષ્ટ્ર , પંજાબ , કર્ણાટક , છત્તીસગઢ અને ગુજરાત આ પાંચ રાજ્યોમાં દૈનિક ધોરણે કોવિડના નવા કેસોની સંખ્યામાં વધારો નોંધાઇ રહ્યો છે . | 0.921142 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So in a sense, his theory based on use or disuse of a particular part was not the reason for evolution, though he did bring in the concept of evolution during the course of life, and in the course of earth’s life. | તેથી એક અર્થમાં, કોઈ ચોક્કસ ભાગના ઉપયોગ અથવા દુરુપયોગ પર આધારિત તેમનો સિદ્ધાંત ઉત્ક્રાંતિનું કારણ નહોતું, જો કે તેમણે જીવનકાળ દરમિયાન અને પૃથ્વીના જીવનકાળ દરમિયાન ઉત્ક્રાંતિનો ખ્યાલ લાવ્યા હતા. | 0.909266 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today, 90% of adults in India have received both doses of the vaccines. | આજે , ભારતમાં 90% પુખ્ત વયના લોકોએ રસીના બંને ડોઝ મેળવ્યા છે. | 0.934538 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So this is the need, the what kind of process. | તો આ જરૂરિયાત છે, કેવા પ્રકારની પ્રક્રિયા છે. | 0.952395 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In ELISA you were using enzyme as detection molecule here in chemiluminescence based immunoassay it is the luminescence which we are going to study and measure. | એલિસા(ELISA) માં તમે ડિટેક્શન મોલીક્યુલ તરીકે એન્ઝાઇમ(enzyme) નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો અહીં કેમિલ્યુમીનેન્સિસ આધારિત ઇમ્યુનોએસેમાં આપણે લ્યુમીનસેન્સ(luminescence) નો અભ્યાસ કરવા અને તેને માપવા જઈ રહ્યા છીએ. | 0.926574 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Haryana Deputy Chief Minister Shri Dhushyant Chautala, Haryana Minister of Sports Shri Sandeep Singh, Haryana Assembly Speaker Shri Gyan Chand Gupta and Former Minister of State for Jal Shakti, Shri Rattan Lal Kataria along other dignitaries were also present on the occasion. | આ પ્રસંગે હરિયાણાના નાયબ મુખ્યમંત્રી શ્રી દુષ્યંત ચૌટાલા , હરિયાણાના રમતગમત મંત્રી શ્રી સંદીપ સિંહ , હરિયાણા વિધાનસભાના અધ્યક્ષ શ્રી જ્ઞાનચંદ ગુપ્તા અને પૂર્વ જલ શક્તિ રાજ્ય મંત્રી શ્રી રતનલાલ કટારિયા સહિત અન્ય મહાનુભાવો પણ ઉપસ્થિત રહ્યા હતા . | 0.939108 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We wait for 0. 1 second and then we again continue. | આપણે 0. 1 સેકંડ માટે રાહ જોઈએ અને પછી આપણે ફરીથી ચાલુ કરીએ. | 0.928692 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Scroll down to the Grid frame section and select a Frame style. | Grid frame વિભાગ સુધી નીચે સ્ક્રોલ કરો અને Frame style પસંદ કરો. | 0.902436 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The digital vaccination certificate of the beneficiary will be generated through Co-WIN, Work Place CVC Nodal Person will be responsible for providing a printed copy of the vaccination certificate, both after 1 st and 2 nd doses, to the beneficiary, on site after vaccination. | લાભાર્થીનું ડિજિટલ રસીકરણ પ્રમાણપત્ર Co-WIN મારફતે તૈયાર કરવામાં આવશે, કાર્યસ્થળ CVC નોડલ વ્યક્તિ રસીકરણ બાદ સ્થળ ઉપર લાભાર્થીને પહેલા અને બીજા બંને ડોઝ બાદ રસીકરણ પ્રમાણપત્રની પ્રિન્ટ કરેલી નકલ પૂરી પાડવા માટે જવાબદાર રહેશે. | 0.922734 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The next array would be 167 followers and 59 friends and so on for all the 5 users. | આગળના એરે બધા 5 વપરાશકર્તાઓ માટે 167 અનુયાયીઓ અને 59 મિત્રો અને તેથી વધુ હશે. | 0.931373 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Article 14 of the constitution provides that the state shall not deny any person equality before the law. | બંધારણની કલમ 14 એવી સ્થિતિ પૂરી પાડે છે કે રાજ્ય કાયદા સમક્ષ કોઈ પણ વ્યક્તિની સમાનતાને નકારી શકાય નહી. | 0.921188 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, you see that the fuel cell basically consists of 3 parts here, one is the anode that you see here, then there is a cathode which is the this unit here which is marked here, and then in the centre you have the electrolyte. | તેથી, તમે જુઓ ફ્યુલ સેલ મૂળભૂત રીતે અહીં 3 ભાગોનો સમાવેશ કરે છે, એક એ એનોડ છે, જે તમે અહીં જુઓ છો, પછી એક કેથોડ છે, જે અહીં આ એકમ છે, જે અહીં ચિહ્નિત થયેલ છે, અને પછી કેન્દ્રમાં તમારી પાસે ઇલેક્ટ્રોલાઇટ (electrolyte) છે. | 0.93112 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In related work, you focus on only the work that you are going to show in the paper and talk about past literature which are connected to that. | સંબંધિત કાર્યમાં, તમે ફક્ત તે જ કાર્ય પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો છો જે તમે કાગળમાં બતાવવા જઈ રહ્યા છો અને તે સાથે જોડાયેલા પાછલા સાહિત્ય વિશે વાત કરો. | 0.905576 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So decide the publisher on the basis of these factors. | તેથી આ પરિબળોને આધારે પ્રકાશક નક્કી કરો. | 0.90953 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Click on Start simulation button available on the menu bar. | મેનુ બાર પર ઉપલબ્ધ Start simulation બટન પર ક્લીક કરો. | 0.936303 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, when I write I will use Taylor’s theorem, because that is what we used. | તેથી, જ્યારે હું લખીશ ત્યારે હું ટેલર (Taylor)ના થિયરમ (theorem)નો ઉપયોગ કરીશ કારણ કે આપણે તેનો ઉપયોગ કર્યો છે. | 0.927156 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now in this context, you should watch the movie “Pay It Forward” which was released in the year 2000. | હવે આ સંદર્ભમાં, તમારે વર્ષ 2000 માં રીલિઝ થયેલી મૂવી (movie) “પે ઇટ ફોરવર્ડ” (Pay It Forward) જોવી જોઈએ. | 0.923863 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, V₂ was less than V₁ current is flowing in this direction. | તેથી, V₂ V₁ કરતા ઓછું હતું આ દિશામાં પ્રવાહ વહે છે. | 0.942328 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if competitors are aggressive and if their campaigns effective our market share can shrink. | તેથી, જો સ્પર્ધકો આક્રમક હોય અને જો તેઓના અભિયાનો અસરકારક હોય તો આપણો બજાર હિસ્સો સંકોચી શકે છે. | 0.902344 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | However, for distribution system the methods or algorithm used for load flow studies as well as short circuit calculation they are different. | જો કે, ડિસ્ટ્રીબ્યુશન સિસ્ટમ (distribution system) માટે, લોડ ફ્લો અભ્યાસ માટે ઉપયોગમાં લેવામાં આવતી પદ્ધતિઓ અથવા અલ્ગોરિધમ્સ તેમજ શોર્ટ સર્કિટની ગણતરી તે અલગ છે. | 0.907189 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, zero to positive side I am going, so I will change this is now 0, 10 is now zero position. | હવે, શૂન્યથી સકારાત્મક બાજુ જઈ રહ્યો છું, તેથી હવે તેને બદલીશ 0, 10 હવે શૂન્ય સ્થિતિ છે. | 0.925525 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister also called for strengthening the Haldia Dock Complex’s capacity and connectivity with the neighboring countries. | પ્રધાનમંત્રીએ હલ્દીઆ ડોક કોમ્પલેક્સની ક્ષમતા અને આસપાસના દેશો સાથે તેની કનેક્ટિવિટી વધુ મજબૂત કરવાનું પણ આહ્વાન કર્યું હતું. | 0.901652 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 13. Both sides also agreed to strengthen existing City-to-City cooperation between Udaipur and Aarhus and Tumakuru and Aalborg. | 13. બંને પક્ષે, હાલમાં અસ્તિત્વમાં રહેલા ઉદયપુર અને આર્હુસ તેમજ ટુમાકુરુ અને એલબોર્ગ વચ્ચે શહેરથી શહેર સહકારને વધુ મજબૂત બનાવવા માટે સંમતિ દાખવી હતી. | 0.92999 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, it becomes 1 and then I check is digit less than 9 yes it is less than 9. | તેથી, તે 1 બને છે અને પછી હું તપાસું છું કે ડીજીટ(digit) 9 કરતા ઓછો છે હા તે 9 કરતા ઓછો છે. | 0.934943 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is nominal or rated value we are getting here. | તેથી, આ આપણે અહીં મેળવી રહ્યા છીએ તે નોમિનલ અથવા રેટ કરેલ કિંમત છે. | 0.9048 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, I need that actual value m and n and then for p is an index p equals to 0 less than m p plus plus q. | તેથી, મને તે વાસ્તવિક મૂલ્ય m અને nની જરૂર છે અને પછી p માટે અનુક્રમણિકા p એ m p ++ q કરતાં 0 ની બરાબર છે. | 0.91877 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For this partnership to increase further, we have to work together. | આ ભાગીદારી વધે આ માટે આપણે મળીને કામ કરવું પડશે. | 0.900505 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In 1943 geothermal hot water was used for the first time in Iceland. | 1943 માં પહેલીવાર આઈસલેન્ડમાં ભૂતાપીય ગરમ પાણીનો ઉપયોગ થયો. | 0.942994 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | " "It is our collective duty to care for the safety and well-being of our fellow citizens and the Government of India will leave no stone unturned to ensure our people do not face any troubles in adverse situations. | " " અમારા સાથી નાગરિકોની સલામતી અને સુખાકારીની કાળજી રાખવી એ અમારી સામૂહિક ફરજ છે અને ભારત સરકાર પ્રતિકૂળ પરિસ્થિતિઓમાં અમારા લોકો કોઈ મુશ્કેલીનો સામનો ન કરે તે સુનિશ્ચિત કરવા માટે કોઈ કસર છોડશે નહીં. | 0.905563 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | 15.1.2 Species diversity Species diversity refers to the variety of species within a geographical area. | 15.1.2 પ્રજાતિવિવિધતા (Species Diversity) પ્રજાતિ વિવિધતા એ ભૌગોલિક વિસ્તારમાં પ્રજાતિઓની વિવિધતાનો ઉલ્લેખ કરે છે. | 0.935215 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The any second hand machine, second hand machine means any plant and machinery which has been used either in India or outside India by other person. | કોઈપણ સેકન્ડ હેન્ડ મશીન, સેકન્ડ હેન્ડ મશીન એટલે કોઈપણ પ્લાન્ટ અને મશીનરી કે જેનો ઉપયોગ ભારતમાં અથવા ભારતની બહાર બીજી વ્યક્તિ દ્વારા કરવામાં આવેલ છે. | 0.923988 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And as a result of colonization land prices boomed zoning and public utilities were focused upon that is roads, water supplies, sewage disposals, drainage, communication, power all this were focused. | અને પરિણામે વસાહતીકરણની જમીનના ભાવ તેજીમાં આવ્યા ઝોનિંગ અને જાહેર ઉપયોગિતાઓ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કર્યું તે છે રસ્તાઓ, પાણીનો પુરવઠો, ગટર નિકાલ, ગટર, સંચાર માધ્યમો, વીજળી આ બધા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત થયું. | 0.90593 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And finally, node 3 has G 2 3 and G 3 2 connected to it and the sum of that appear all there. | અને છેલ્લે, નોડ 3 પાસે G23 અને G32 જોડાયેલ છે અને તેનો સરવાળો ત્યાં દેખાય છે. | 0.916147 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Here, we are using: Ubuntu Linux version 12.04, Ruby 1.9.3 To follow this tutorial, you must have the knowledge of using Terminal in Linux. | અહી આપણે વાપરી રહ્યા છે Ubuntu Linux version 12.04 Ruby 1.9.3 આ ટ્યુટોરીયલ અનુસરવા તમને 'Linux માં ' ' Terminal' વાપરવાનો જ્ઞાન હોવું જ જોઈએ. | 0.925715 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Where, we do not realize, or, we close eyes to, what the end consequences, may be. | જ્યાં, આપણને ખ્યાલ નથી આવતો, અથવા તો, આપણે આંખો બંધ કરીએ છીએ, અંતિમ પરિણામો શું હોઈ શકે છે. | 0.91413 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | How can we utilise this relationship between k, Ea and T? | k, Ea અને Tની વચ્ચે આપણે આ સંબંધને કેવી રીતે ઉપયોગમાં લઈ શકીએ છીએ? | 0.921506 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For example, I am made like this: if I close my eyes, the world just vanishes for me. | ઉદાહરણ તરીકે, હું આ રીતે બનેલો છું: જો હું મારી આંખો બંધ કરીશ, તો જગત મારા માટે અદ્રશ્ય થઇ જશે. | 0.907208 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, V₁ is - I₁ × R_(s), this is because of the direction of variables chosen; I₁ is flowing out this, whereas V₁ is defined with this polarity. | તેથી, V₁ એ - I₁ × R_(s) છે, આ પસંદ કરેલ વેરિયેબલ (variable) ની દિશાને કારણે છે; I₁ આમાંથી વહે છે, જ્યારે V₁ આ પોલારિટિ (polarity) સાથે ડિફાઇન (define) થયેલ છે. | 0.941882 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In this month itself, a national highway of hundreds of kilometers has been inaugurated and the foundation stone laid in Pandharpur, Maharashtra. | આ મહિને જ મહારાષ્ટ્રના પંઢરપુરમાં સેંકડો કિલોમીટરના નેશનલ હાઈવેનું લોકાર્પણ અને શિલાન્યાસ કરવામાં આવ્યો છે. | 0.927426 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if this total is say 3, then we can have say up to this much. | તેથી, જો આ કુલ 3 કહેવાય, તો આપણે આટલું કહી શકીએ. | 0.922206 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Looking at this pole voltage you can rate the transistor and the diode. | આ પોલ વોલ્ટેજને જોઈને તમે ટ્રાન્ઝિસ્ટર અને ડાયોડને રેટ કરી શકો છો. | 0.902039 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if you compare with this as a basis, I get plus 400 here. | તેથી, જો તમે આને કોઈ આધાર સાથે સરખાવીએ તો મને અહીં પ્લસ 400 મળશે. | 0.914266 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Today, we are going to cover 2 areas; one, database management; the other one, data analysis strategy. | આજે, આપણે 2 બાબતોને આવરી લેવા જઈ રહ્યા છીએ; એક, ડેટાબેઝ મેનેજમેન્ટ; બીજું, ડેટા એનાલિસિસ સ્ટ્રેટેજી (Analysis Strategy). | 0.920156 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | That means, phase error from this point to this point; that means, that should not exceed pi by 4, similarly here also it should not exceed pi by 4. | તેનો અર્થ એ કે, આ બિંદુથી આ બિંદુ સુધી તબક્કાની ભૂલ; તેનો અર્થ એ કે, તે 4 દ્વારા pi કરતાં વધુ ન હોવું જોઈએ, તે જ રીતે અહીં પણ તે 4 દ્વારા pi થી વધુ ન હોવું જોઈએ. | 0.907968 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A new India, whose identity is new, modern, forward looking, and its traditions are rooted to a strong foundation of ancient times! | એક નવું ભારત , જેની ઓળખ નવી , આધુનિક , આગળ દેખાતી અને પરંપરાઓ પ્રાચીન કાળના મજબૂત પાયા સાથે જોડાયેલી છે ! | 0.911091 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Similarly the airline has the aircraft which is infrastructure which is provided or food provided in the airline is a type of product but otherwise it is a transportation service which mainly takes you from one point to another. | એ જ રીતે એરલાઇન (airline) પાસે એરક્રાફ્ટ છે જે ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર (infrastructure) છે જે પૂરી પાડવામાં આવે છે અથવા એરલાઇન (airline)માં આપવામાં આવેલું ખોરાક એક પ્રકારનું ઉત્પાદન છે પરંતુ અન્યથા તે એક પરિવહન સર્વિસ (service) છે જે મુખ્યત્વે તમને એક સ્થળથી બીજા સ્થળે લઈ જાય છે. | 0.909434 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, if this is element e this is element e plus 1, adjacent to it is going to be I mean the next element next to it. | તેથી, જો આ એલિમેન્ટ e છે આ એલિમેન્ટ e વત્તા 1 છે, તેની બાજુમાં આવેલું છે, મારો મતલબ તેની બાજુમાંનું આગલું એલિમેન્ટ હશે. | 0.933533 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, here also we have got three equations, this is equation number (1), this is equation number (2), and this is equation number (3). | તેથી, અહીં પણ આપણને ત્રણ સમીકરણો મળ્યા છે, આ સમીકરણ નમ્બર (1) છે, આ સમીકરણ નમ્બર (2) છે, અને આ સમીકરણ નમ્બર (3) છે. | 0.911521 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We need 10 - 1 mark questions for CO1 at remember level. | અમને યાદ સ્તર પર CO1 માટે 10 - 1 ગુણના પ્રશ્નોની જરૂર છે. | 0.900875 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We have discussed recycling of a number of products and from that it is clearly evident that if we recycle different materials that time large amount of energy is saved and you know that energy saved is equal to the energy produced. | આપણે અસંખ્ય ઉત્પાદનોના રિસાયક્લિંગ અંગે ચર્ચા કરી છે તે સ્પષ્ટ છે કે જો આપણે જુદી જુદી સામગ્રીની રિસાયકલ કરીએ તો તે સમયે મોટી માત્રામાં ઉર્જાની બચત થાય છે અને તમે જાણો છો કે ઉર્જાની બચાવ એ ઉત્પન્ન થતી ઉર્જા જેટલી જ છે. | 0.909604 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And in the output side we have the products, services and processes, but in between that there is a transformation from input to output, from creativity a persons, groups and organizations it goes to products services and processes in between there is a transformation takes place. | અને આઉટપુટ બાજુમાં આપણી પાસે ઉત્પાદનો, સેવાઓ અને પ્રક્રિયાઓ છે, પરંતુ તે વચ્ચે ઇનપુટથી આઉટપુટમાં પરિવર્તન થાય છે, સર્જનાત્મકતામાંથી વ્યક્તિ, જૂથો અને સંસ્થાઓ તે ઉત્પાદનોની સેવાઓ અને પ્રક્રિયાઓમાં જાય છે અને તે વચ્ચે પરિવર્તન થાય છે. | 0.930375 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | All the amino acids give this reaction except prolene which gives yellow color. | બધા જ એમિનો એસિડ આ પ્રતિક્રિયા આપે છે પ્રોલેન સિવાય જે પીળો રંગ આપે છે. | 0.907792 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So Vyāsadeva. . . Formerly, before Vyāsadeva, say, five thousand years ago, before that time there was no need of written literature. | તો વ્યાસદેવ. . . પહેલા, વ્યાસદેવ પહેલા, કહો, પાંચ હજાર વર્ષો, પહેલા તે સમયે લૈખિક સાહિત્યની કોઈ આવશ્યકતા ન હતી. | 0.910488 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | One popular type of social media is social networks, which is Facebook, Twitter, LinkedIn and networks like this falls into social network. | સોશિયલ મીડિયાનો એક લોકપ્રિય પ્રકાર છે સોશિયલ નેટવર્ક, જે ફેસબુક, ટ્વિટર, લિંક્ડઇન અને આ જેવા નેટવર્ક સોશિયલ નેટવર્કમાં આવે છે. | 0.907521 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Benefits: The Treaty aims to enhance effectiveness of both the countries in investigation and prosecution of crime, through cooperation and mutual legal assistance in criminal matters. | લાભો: આ સંધિનો હેતુ ગુનાહિત બાબતોમાં સહકાર અને પરસ્પર કાનૂની સહાય દ્વારા ગુનાની તપાસ અને કાર્યવાહીમાં બંને દેશોની અસરકારકતા વધારવાનો છે. | 0.902505 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I want to sing something or chant something, eat something, or touch something, or taste something. | હું કઈક ગાવા માંગું છું અથવા કઈક જપ કરવા, કઈક ખાવા, અથવા કઈક સ્પર્શવા, અથવા કઈક સ્વાદ કરવા. | 0.916205 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Speaking about the movie, Dr Mahmud said that the movie was about the struggle, pain and suffering of Sheikh Mujib in liberating a nation. | ફિલ્મ વિશે બોલતા , ડૉ. મહમુદે કહ્યું કે આ ફિલ્મ રાષ્ટ્રને આઝાદ કરાવવા માટે શેખ મુજીબનાં સંઘર્ષ , પીડા અને વેદના વિશે છે. | 0.917239 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Then by changing the angle or by rotating a rotor little bit we can change the angle and then in that case your voltage will be this one; so by changing angles. | પછી એંગલ (angle) બદલીને અથવા રોટરને (rotor) થોડું ફેરવીને આપણે એંગલ (angle) બદલી શકીએ છીએ અને પછી તે કિસ્સામાં તેથી એંગલ (angle) બદલીને તમારો વોલ્ટેજ (voltage) આ હશે;. | 0.904516 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So let us now move on to the details of the validation test. | તેથી, ચાલો હવે વેલિડેશન પરીક્ષણની વિગતો પર આગળ વધીએ. | 0.908665 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | I would briefly show you that and then we can move on to other waveforms now let us say i will position V or Vp here the waveform would look something like this just like before, the only difference would be in the value here which is nVin when the switch is on during that time here you have Vin and what gets transfer to the secondary’s nVin and nVin will come across at this So, that is what we have shown here and during the time when the switch is off the inductor current is freewheeling in this fashion and Vp is 0. | હું તમને ટૂંકમાં બતાવીશ અને પછી આપણે અન્ય વેવફોર્મ્સ તરફ આગળ વધી શકીએ છીએ હવે ચાલો આપણે કહીએ કે હું અહીં V અથવા Vp ને સ્થાન આપીશ વેવફોર્મ્સ કંઈક પહેલાં જેવું જ દેખાશે, તફાવત અહીં મૂલ્યમાં હશે જે અહીં nVin છે જે તે સમય દરમિયાન સ્વીચ ચાલુ હોય ત્યારે અહીં nVin છે જ્યારે અહીં તમારી પાસે Vin હોય છે અને સેકન્ડરીના nVin અને nVin માં શું સ્થાનાંતરિત થાય છે તે આ સમયે આવશે. before. તેથી, તે જ અમે અહીં બતાવ્યું છે અને જ્યારે સ્વીચ બંધ હોય છે તે સમય દરમિયાન ઇન્ડક્ટર કરન્ટ આ ફેશન (fashion) માં ફ્રીવ્હીલિંગ છે અને Vp એ 0 છે. | 0.932071 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we consider this, the resistance of LDR when there is no light is 150 kilo ohm and when there is light it is 10 kilo ohm, let us say this is what we are getting. | તેથી, આપણે ધારી લઈએ કે, જ્યારે પ્રકાશ ન હોય ત્યારે LDR નો અવરોધ 150 કિલો ઓહ્મ હોય છે અને જ્યારે પ્રકાશ હોય ત્યારે તે 10 કિલો ઓહ્મ હોય છે, ચાલો આપણે કહીએ કે આપણે આ મેળવી રહ્યા છીએ. | 0.909969 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, we will basically look at visualization there are different aspect of virtualization. | તેથી, આપણે મૂળભૂત રીતે વિઝ્યુલાઇઝેશનને જોઈશું ત્યાં વર્ચ્યુઅલાઈઝેશનના વિવિધ પાસાં છે. | 0.900274 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The second is the article 226 where the fundamental rights or any other rights,if they are violated they can directly approach their respective High Courts. | બીજો લેખ 226 છે જ્યાં મૂળભૂત અધિકાર અથવા અન્ય કોઈપણ અધિકારોના ઉલ્લંઘનના કિસ્સામાં છે, તેઓ તેમની ઉચ્ચ અદાલતોનો સીધો સંપર્ક કરી શકે છે. | 0.900135 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now, let us see what are the different COCOMO modes and the models, 3 different environments or modes are there for COCOMO. | હવે, ચાલો જોઈએ કે કોકોમો (COCOMO) માટે જુદા જુદા કોકોમો મોડ્સ (COCOMO Modes) અને મોડેલો શું છે, 3 જુદા જુદા વાતાવરણ અથવા મોડ્સ છે. | 0.924538 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Minister said that the banking sector has played a major role in rebuilding our economy. | મંત્રીએ જણાવ્યું હતું કે , આપણાં અર્થતંત્રનાં પુનર્નિર્માણમાં બૅન્કિંગ ક્ષેત્રએ મુખ્ય ભૂમિકા ભજવી છે. | 0.900927 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | each peptide has one 'Pi''Pi' transition, which absorbs at 190 nanometer. | દરેક પેપ્ટાઇડ(peptide) એક 'પીઆઇ' 'પીઆઇ' સંક્રમણ છે, જે 190 નેનોમીટર પર શોષાય છે. | 0.909989 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | iv. Roads within the marketplaces may be made vehicle free (including cycle/ electricRickshaws) and secured only for pedestrians / bicycles as far as possible. | iv. બજાર સ્થળોમાં આવેલા માર્ગો વાહન મુક્ત (મોટરસાઇકલ/ ઇલેક્ટ્રિક રીક્ષા સહિત) હોવા જોઇએ અને માત્ર પગદંડી/ શક્ય હોય ત્યાં સુધી સાઇકલ માટે સુરક્ષિત હોવા જોઇએ. | 0.910708 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Under the Section Options, the check-box UTF-8 Encoded is selected by MarcEdit 7, by default. | Options વિભાગ અંતર્ગત, UTF-8 Encoded ચેક-બોક્સ MarcEdit 7 દ્વારા, મૂળભૂત રીતે પસંદ થાય છે. | 0.938749 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Distance courses were being offered to provide students with education on particular subjects or skills. | વિશિષ્ટ વિષયો અથવા કુશળતા પર વિદ્યાર્થીઓને શિક્ષણ પૂરું પાડવા માટે અંતરના અભ્યાસક્રમો આપવામાં આવતા હતા. | 0.928072 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Brothers and sisters, The way the country has made infrastructure development a priority in the last eight years, Karnataka has benefited immensely from it. | ભાઈઓ અને બહેનો, છેલ્લા આઠ વર્ષમાં દેશભરમાં ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરના વિકાસને જે રીતે દેશે પ્રાથમિકતા બનાવી છે તેનો ઘણો બધો લાભ કર્ણાટકને મળ્યો છે. | 0.927641 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So in that case the researcher would like to talk to the parents of such children and and the school authorities where such children are studying. | તેથી તે કિસ્સામાં રિસર્ચર(researcher) આવા બાળકોના માતાપિતા અને શાળાના અધિકારીઓ સાથે વાત કરવા માંગશે જ્યાં આવા બાળકો અભ્યાસ કરે છે. | 0.908744 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Wages: wages are the prime source for satisfying individual needs. | વેતન: વ્યક્તિગત જરૂરિયાતોને સંતોષવા માટે વેતન એ મુખ્ય સ્રોત છે. | 0.905968 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | We started with organisational unit you know needs when we start all the requirements which are going to be there by the organisation. | અમે સંગઠનાત્મક એકમથી પ્રારંભ કર્યું છે જ્યારે તમને તે જરુરીયાતો ની ખબર હોય છે જ્યારે સંગઠન દ્વારા આવી રહેલી તમામ આવશ્યકતાઓ શરુ થાય છે. | 0.921508 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Like if something is functioning, where why will nature evolve and then something new happens, if it is deficient then it causes problem, it will be out of natural selection. | જેમ કે જો કંઈક કાર્યરત છે, પ્રકૃતિ કેમ વિકસિત થશે અને પછી કંઈક નવું બનશે, જો તેની ઉણપ હોય તો તે સમસ્યાનું કારણ બને છે, તે કુદરતી પસંદગીની બહાર રહેશે. | 0.904436 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | And so, if it is present in all the copies of mRNA it means that it is present in the DNA and we can identify single nucleotide variants that is mutations and polymorphisms in the DNA using the information from RNA sequencing. | અને તેથી, જો તે mRNAની બધી નકલોમાં હાજર છે, તો તેનો અર્થ એ કે તે DNAમાં હાજર છે અને અમે આરએનએ(RNA) સિક્વન્સીંગની માહિતીનો ઉપયોગ કરીને DNAમાં ફેરફાર અને પોલીમોર્ફિઝમ(polymorphisms) હોવાના એક ન્યુક્લિયોટાઇડ(nucleotide) રૂપોને ઓળખી શકીએ છીએ. | 0.919529 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Dr Mandaviya motivated everyone to work towards a national people driven movement on body-organ-eye donation. | માંડવિયાએ દરેકને શરીર-અંગ-આંખ દાન પર રાષ્ટ્રીય જન-સંચાલિત ચળવળ તરફ કામ કરવા પ્રેરણા આપી. | 0.905413 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | High growth rates are also observed in the regions north of Satpura Ranges, spreading across the Malwa plateau, entire Rajasthan including the great Indian desert, Western Maharashtra and parts of North-Eastern states. | ઉચ્ચ વૃદ્ધિ દર, સાતપુરા પર્વતમાળાના ઉત્તર પ્રદેશોથી લઈને, માલવાના ઉચ્ચ પ્રદેશોમાં ફેલાઈને સમગ્ર રાજસ્થાન અને તેના રણપ્રદેશ, પશ્ચિમ મહારાષ્ટ્ર અને ઉત્તર પૂર્વ રાજયોના હિસ્સાઓમાં જોવા મળે છે. | 0.900157 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, there are various ways to define this here we have like g(x) = x + 2f(x) = x, again x gets cancelled and then you will get again g(x) = x + 2f(x); so, we have several ways, not only 2, we can have 3, 4, 5 whatever. | તેથી, અહીં આને વ્યાખ્યાયિત કરવાની વિવિધ રીતો છે જેમ કે g(x) = x + 2f(x) = x, ફરીથી x રદ થાય છે અને પછી તમને ફરીથી g(x) = x + 2f(x) મળશે; તેથી, આપણી પાસે ઘણી રીતો છે, માત્ર 2 જ નહીં, આપણી પાસે 3, 4, 5 ગમે તે હોઈ શકે. | 0.95479 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this is this between this two telephone line it is 1 meter from the symmetry from here to here it is 1.5 meter, right. | તેથી, આ આ બે ટેલિફોન લાઇનની વચ્ચે છે તે સપ્રમાણતાથી અહીં 1 મીટર છે અહીંથી તે 1.5 મીટર છે, બરાબર છે. | 0.918523 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | A very interesting analysis was done by Luscombe based on the structures of D N A protein complexes. | ડી એન એ પ્રોટીન સંકુલની રચનાઓના આધારે લુસ્કોમ્બે દ્વારા ખૂબ જ રસપ્રદ વિશ્લેષણ કરવામાં આવ્યું હતું. | 0.910994 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | For example, der(h) = v may also be written as v = der(h). | ઉદાહરણ તરીકે, der(h) = v ને v = der(h) તરીકે પણ લખી શકાય છે. | 0.973389 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Now this immunity is possible because every time the white blood cells are sensing the invaders, there is a whole series of events which are taking place in white blood cells, and it allows and triggers now the white blood cells and sends a message to the individual white blood cells that we need to multiply, we need to divide, have enough soldiers ready so that they now kill the invading pathogen or the invading bacteria. | હવે આ રોગપ્રતિકારક શક્તિ શક્ય છે કારણ કે જ્યારે પણ શ્વેત રક્તકણો આક્રમણકારોને સંવેદન આપતા હોય છે, ત્યારે શ્વેત રક્તકણોમાં બનતી ઘટનાઓની એક આખી શૃંખલા હોય છે, અને તે હવે શ્વેત રક્તકણોને મંજૂરી આપે છે અને ઉત્તેજિત કરે છે અને વ્યક્તિગત શ્વેત રક્તકણોને સંદેશો મોકલે છે કે આપણે ગુણાકાર કરવાની જરૂર છે, આપણે ભાગલા પાડવાની જરૂર છે, પૂરતા સૈનિકો તૈયાર રાખવાની જરૂર છે જેથી તેઓ હવે આક્રમણકારી પેથોજેન (pathogen) અથવા આક્રમણકારી બેક્ટેરિયાને મારી નાખે. | 0.90079 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, once you have this you have n orthogonal vectors, you can always get but if it is a differential equation, solutions can be the functions, their functions cannot be in a finite dimensional vector space. | તેથી, એકવાર તમારી પાસે n ઓર્થોગોનલ વેક્ટર (orthogonal vector) હોય, તો તમે હંમેશા મેળવી શકો છો પરંતુ જો તે ડિફરન્સિઅલ સમીકરણ હોય, તો ઉકેલો વિધેયો હોઈ શકે છે, તેમના વિધેયો સીમિત પરિમાણીય વેક્ટર અવકાશમાં હોઈ શકતા નથી. | 0.905651 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | In which case I will get (y/a₂−(x/a₁)coscos ϕ )². if I square it, I will get (x²/a²)ϕ . | જે કેસમાં મને મળશે, (y/a₂−(x/a₁)cos ϕ )². જો હું તેને સ્ક્વેર કરું તો હું (x²/a²) sin²ϕ મેળવીશ. | 0.90545 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | Because you really don’t know where the gene is, you don’t know where the mutation is, you don’t know what kind of mutation, nothing. | કારણ કે તમે ખરેખર જાણતા નથી કે જનીન ક્યાં છે, તમે જાણતા નથી કે મ્યુટેશન (mutation) ક્યાં છે, તમે જાણતા નથી કે કયા પ્રકારનું મ્યુટેશન છે, કંઈ નથી. | 0.905407 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister said, "The demise of noted violinist Shri TN Krishnan leaves a big void in the world of music. | પ્રધાનમંત્રીએ કહ્યું કે , " પ્રખ્યાત વાયોલિનવાદક શ્રી ટી. એન. ક્રિષ્ણનના અવસાનથી સંગીતની દુનિયામાં મોટી ખોટ પડી છે. | 0.926893 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | It makes repeat purchase easier, reduces price comparison and it communicates the value, the promise. | તે પુનરાવર્તિત ખરીદીને સરળ બનાવે છે, કિંમતની સરખામણી ઘટાડે છે અને તે મૂલ્ય, વચનનો સંચાર કરે છે. | 0.900755 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | C₂H₄ that is in gaseous form plus 2Cl₂ that is chlorine gas in gaseous form. | C₂H₄ કે જે વાયુ સ્વરૂપમાં છે વત્તા 2Cl₂ જે વાયુ સ્વરૂપમાં ક્લોરિન વાયુ (chlorine gas) છે. | 0.914876 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So That is what we are going to do here. | તેથી તે આપણે અહીં કરવા જઇ રહ્યા છીએ. | 0.902751 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | The Prime Minister concluded his two-day Gujarat tour after praying to Maa Durga. | પ્રધાનમંત્રીએ મા દુર્ગાની પ્રાર્થના કર્યા પછી તેમના બે દિવસીય ગુજરાત પ્રવાસનું સમાપન કર્યું. | 0.943202 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, let’s get to how the history of earth is, and how life really evolved during this history of earth. | તો ચાલો જાણીએ કે પૃથ્વીનો ઈતિહાસ કેવો છે અને પૃથ્વીના આ ઈતિહાસ દરમિયાન જીવન ખરેખર કેવી રીતે વિકસિત થયું. | 0.92133 |
0eng_Latn | 2guj_Gujr | So, this way the fuzzy linguistic and then corresponding membership function is well defined and this is the same thing this is defined for the deviation δ and we can note that for θ and δ , their membership functions are same. | આ રીતે ફ્ઝી(fuzzy) એ ભાષાકીય અને પછી તેને અનુરૂપ સભ્યપદ કાર્ય સારી રીતે વ્યાખ્યાયિત થયેલુ છે, આ તે જ વસ્તુ છે જે આ ડેવિએશન(deviation) δ માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલુ છે અને આપણે નોંધ કરી શકીએ છીએ કે θ અને δ માટે, તેમના સભ્યપદ કાર્યો સમાન છે. | 0.906183 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.