id int64 1 30.9k | verse_id stringlengths 7 11 | translation dict |
|---|---|---|
18,901 | JOB_2_2 | {
"en": "And Jehovah said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.",
"lua": "Yehowa wakakonka Satana ne, Udi ufuma kudi kunyi? Satana wakakudimuna Yehowa dî ne, Ndi nfuma ha buloba, nakadi ntambakana, ngendakana eku ne eku."
} |
18,902 | JOB_2_3 | {
"en": "And Jehovah said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and turneth away from evil: and he still holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.",
"lua": "Yehowa wakakonka Satana ne, Wakumona muntu wanyi Yobo, anyi? Kakuena muntu mukuabo bu yeye ha buloba; bu mudiye muntu wa mutshima mutoke ne wa malu makane, udi utshina Nzambi ne udi wehuka ku malu mabi. Yeye utshidi unanukila kulamata ku buakane buandi, kadi wewe wakanshikila bualu buandi bua kumubutula kayi ne bualu,"
} |
18,903 | JOB_2_4 | {
"en": "And Satan answered Jehovah, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.",
"lua": "Satana wakakudimuna Yehowa ne, Dikoba ku dikoba! Bulelela, bionso bidi muntu nʼabi yeye neabifile bua kusungila muoyo wandi."
} |
18,904 | JOB_2_5 | {
"en": "But put forth thy hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce thee to thy face.",
"lua": "Kadi anji kuolola tshianza tshiebe, ulenge mifuba yandi ne misunyi yandi, ne yeye neakudiule ku mesu kuebe."
} |
18,905 | JOB_2_6 | {
"en": "And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.",
"lua": "Yehowa wakambila Satana ne, Ke yeye au udi mu tshianza tshiebe; kadi usungile muoyo wandi."
} |
18,906 | JOB_2_7 | {
"en": "So Satan went forth from the presence of Jehovah, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.",
"lua": "Nunku Satana wakaluhuka ku mpala kua Yehowa, wakasamisha Yobo ne biusha binene hamʼbidi bonso, munda mua makasa tô ne ku lubombo lua mutu wandi."
} |
18,907 | JOB_2_8 | {
"en": "And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.",
"lua": "Yeye wakangata tshiyoyi tshia luesu bua kudikuanya nʼatshi hakadiye ushikama mu diala dia butue."
} |
18,908 | JOB_2_9 | {
"en": "Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.",
"lua": "Mukashi wandi wakamukonka ne, Wewe utshidi unanukila kulamata ku buakane buebe, anyi? Diula Nzambi ne fuaku biebe!"
} |
18,909 | JOB_30_1 | {
"en": "But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.",
"lua": "Kadi katataka bantu bandi mpita bidimu badi banseka, bena batatu babo banakadi ne bundu bua kuteka hamue ne mbua idi ilama mikoko yanyi."
} |
18,910 | JOB_30_10 | {
"en": "They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.",
"lua": "Badi bandengulula ne dihetu, badi bimana bashilangana nʼanyi kule, kabena badikanda bua kuntuila lute mu mesu."
} |
18,911 | JOB_30_11 | {
"en": "For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.",
"lua": "Bualu bua Nzambi wakusulula mulemu wa ku buta buanyi, ne wakunfuisha bundu, bobo bakudiumushila bualu buonso budi bubakanda ku mpala kuanyi."
} |
18,912 | JOB_30_12 | {
"en": "Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.",
"lua": "Bantu ba tshianana badi babika ku tshianza tshianyi tshia balume; badi benda basakila makasa anyi mu nshila, badi bangelela mishiki yabo ya buloha mu nshila bua kumbutula nʼai."
} |
18,913 | JOB_30_13 | {
"en": "They mar my path, They set forward my calamity, Even men that have no helper.",
"lua": "Badi bashiha nshila wanyi, badi bendesha kubutuka kuanyi, mbantu badi kabayi ne mukuatshishi wabo."
} |
18,914 | JOB_30_14 | {
"en": "As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me .",
"lua": "Badi baya ku mpala bu mudibo babuela mu muaba wa lumbu wakushimbulabo, mu muaba wakushimbuka badi bankuata."
} |
18,915 | JOB_30_15 | {
"en": "Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.",
"lua": "Malu a buowa adi antshintshimika; adi ihata buneme buanyi bu mudi luhehele lubuhehula; diakalengele dianyi diakuhita bu ditutu."
} |
18,916 | JOB_30_16 | {
"en": "And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.",
"lua": "Mpindiu mutshima wanyi udi uhumuna kanyinganyinga kau munda muanyi; matuku a makenga anyi adi ankuata."
} |
18,917 | JOB_30_17 | {
"en": "In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest.",
"lua": "Butuku budi batubula mifuba yanyi, buyihatula hamʼbidi hanyi, makenga adi ankunyakunya, kaena alala hanshi bua kuikisha."
} |
18,918 | JOB_30_18 | {
"en": "By God’s great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.",
"lua": "Ku bukole bua disama dianyi tshivualu tshianyi tshidi tshinyanguka; tshidi tshinsuika bu mudi nshingu wa kazaku kanyi mukuate."
} |
18,919 | JOB_30_19 | {
"en": "He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.",
"lua": "Yeye wakungela mu bitahikidi, nakulua bu luhuishi ne butue."
} |
18,920 | JOB_30_2 | {
"en": "Yea, the strength of their hands, whereto should it profit me? Men in whom ripe age is perished.",
"lua": "Bukole bua bianza biabo budi mua kunkuatshisha munyi? Munda muabo muakufua bukole bua bunsongalume buabo."
} |
18,921 | JOB_30_20 | {
"en": "I cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou gazest at me.",
"lua": "Ndi ndila kûdi ne kuena witaba kundi, ndi ngimana kulu ne udi unjoja talalâ."
} |
18,922 | JOB_30_21 | {
"en": "Thou art turned to be cruel to me; With the might of thy hand thou persecutest me.",
"lua": "Wewe wakakudimuka bu muena lukisu kundi; udi unkengesha ku bukole bua tshianza tshiebe."
} |
18,923 | JOB_30_22 | {
"en": "Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride upon it ; And thou dissolvest me in the storm.",
"lua": "Wewe udi ungambula mu luhehele, udi ungendeshamu, udi unvingutula mu tshihuhu."
} |
18,924 | JOB_30_23 | {
"en": "For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.",
"lua": "Bua ndi mumanye ne, Wewe neunfikishe ku lufu, ne ku nsubu wakusunguila Nzambi bonso badi ne muoyo."
} |
18,925 | JOB_30_24 | {
"en": "Howbeit doth not one stretch out the hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?",
"lua": "Kadi muntu udi wamba kukuluka kena wolola tshianza tshiandi mulu, anyi? Anyi bikaleye ne dikenga, kena wela dî diandi kudi bakuabo bua bamukuatshishe, anyi?"
} |
18,926 | JOB_30_25 | {
"en": "Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?",
"lua": "Tshiakadila bualu bua muntu mukuabo wakadi mu dikenga, anyi? Mutshima wanyi kawakanyingalala bualu bua bakengi, anyi?"
} |
18,927 | JOB_30_26 | {
"en": "When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.",
"lua": "Hanakatekemena diakalengele, dikenga diakalua; hanakindila munya, butuku buakila."
} |
18,928 | JOB_30_27 | {
"en": "My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.",
"lua": "Munda muanyi mudi mukungulu, kamuena muhuwa; matuku a dikenga dianyi akulua kusambakena nʼanyi."
} |
18,929 | JOB_30_28 | {
"en": "I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help.",
"lua": "Ndi ngendakana mufikishibue, kadi kembua munya; ndi mbika mu disangisha dia bantu, ndila dikuatshisha diabo."
} |
18,930 | JOB_30_29 | {
"en": "I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.",
"lua": "Nakulua muanʼabo ne nyama ya mibuabua, ne mulunda wa nyunyu ya nfiondo."
} |
18,931 | JOB_30_3 | {
"en": "They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.",
"lua": "Badi banyana bua dikengela dia bia kudia ne nzala; badi bakunya buloba bume bua mu tshihela, budi kabuyi buhuka ne budi buatuke."
} |
18,932 | JOB_30_30 | {
"en": "My skin is black, and falleth from me, And my bones are burned with heat.",
"lua": "Dikoba dianyi diakulua difike, diakuhuluka, ne mifuba yanyi idi mioshibue ku munya mukole."
} |
18,933 | JOB_30_31 | {
"en": "Therefore is my harp turned to mourning, And my pipe into the voice of them that weep.",
"lua": "Kuimba kua lunzenze luanyi kuakuandamuka madilu, ne muadi wa lushiba luanyi wakandamuka dî dia badi badila."
} |
18,934 | JOB_30_4 | {
"en": "They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.",
"lua": "Badi baka mabeshi a buanji hehi ne mitshi mihi, ne bia kudia biabo bikuabo bidi miji ya mitshi ya genêts."
} |
18,935 | JOB_30_5 | {
"en": "They are driven forth from the midst of men ; They cry after them as after a thief;",
"lua": "Badi babihata munkatshi mua bantu bakuabo, badi bahela mbila bu mudibo bela muibi mbila."
} |
18,936 | JOB_30_6 | {
"en": "So that they dwell in frightful valleys, In holes of the earth and of the rocks.",
"lua": "Bua nunku badi bashikame mu mpongo, mu mikele ya mu buloba ne munkatshi mua mabue."
} |
18,937 | JOB_30_7 | {
"en": "Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.",
"lua": "Munkatshi mua bihuka bia mu tshihela badi bela mikunda yabo, muinshi mua mingonge badi babutama hohamue."
} |
18,938 | JOB_30_8 | {
"en": "They are children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.",
"lua": "Badi bana ba batshimbakanyi ne bana ba badi kabayi bamanyibue, bakabihata ne nsokotshi ha buloba."
} |
18,939 | JOB_30_9 | {
"en": "And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.",
"lua": "Mpindiu nakulua musambu wabo wa kuimbimba, ndi bu lusumuinu lua bobo kuela."
} |
18,940 | JOB_31_1 | {
"en": "I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?",
"lua": "Nakahunga tshihungidi ne mesu anyi, nunku nakadi kumanya mua kutuhika mesu anyi kudi mushikankunde utshidi kamama bishi?"
} |
18,941 | JOB_31_10 | {
"en": "Then let my wife grind unto another, And let others bow down upon her.",
"lua": "nunku, mukashi wanyi ahelele bakuabo bukula, ne bakuabo bantu bamuinangile mu mutu!"
} |
18,942 | JOB_31_11 | {
"en": "For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:",
"lua": "Bua muanda eu wakadi kuikala tshilumbu tshifike bukole; bulelela, wakadi kuikala bualu bubi budi balumbuluishi ne bua kukengesha benji bau."
} |
18,943 | JOB_31_12 | {
"en": "For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.",
"lua": "Bua udi bu kahia kadi mua kungosha tô ne ku Kubutuka; ne udi mua kujula biuma bianyi bionso."
} |
18,944 | JOB_31_13 | {
"en": "If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;",
"lua": "Bingikala muhetule tshilumbu tshia muhika wanyi mulume anyi mukashi, hakadibo balumbulula nʼanyi,"
} |
18,945 | JOB_31_14 | {
"en": "What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?",
"lua": "nunku, nengenze tshinyi habika Nzambi bua kundumbuluisha? Halueye kunkonka muanda eu, nemmukudimune dî kai?"
} |
18,946 | JOB_31_15 | {
"en": "Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?",
"lua": "Wakunfuka munda mua mamu wanyi kakamufuka biandi, anji? Wakatufuanyikisha mu difu kena Mufuki umue, anyi?"
} |
18,947 | JOB_31_16 | {
"en": "If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,",
"lua": "Bingikala muhidie kuha muhele tshintu tshiakasueye, bingikala muvuishe mesu a mukashi wa mu lufuila bitayitayi,"
} |
18,948 | JOB_31_17 | {
"en": "Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof",
"lua": "bingikala mu dî e tshituha tshianyi tshia bia kudia nkayanyi, ne bana ba nshiya kabayi badie tshituha tshiabo;"
} |
18,949 | JOB_31_18 | {
"en": "(Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother’s womb);",
"lua": "nansha, katshia ku matuku a bunsongalume buanji yeye wakakola mu bianza bianyi bu mudiye mukole kudi tatu wandi, nakalombela mukashi wa mu lufuila katshia mamu wanyi wandela,"
} |
18,950 | JOB_31_19 | {
"en": "If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;",
"lua": "bingikala mumone muntu ufua bualu bua kena ne bia kuluata, anyi bingikala mumone bakengi kabayi ne bia kudibuikila nʼabi,"
} |
18,951 | JOB_31_2 | {
"en": "For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?",
"lua": "Bua buhianyi bua kudi Nzambi wa mu diulu budi mua kuikala tshinyi? Buhianyi bua kudi Wa Bukole Buonso wa mu diulu budi mua kuikala tshinyi?"
} |
18,952 | JOB_31_20 | {
"en": "If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;",
"lua": "bikala tshifuka tshiandi katshiyi tshinvudishila disanka, bikaleye kayi munvue luya hamʼbidi handi bualu bua miosa ya mikoko yanyi,"
} |
18,953 | JOB_31_21 | {
"en": "If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:",
"lua": "bingikala mubishe tshianza tshianyi bua kukuma muanʼa nshiya, bualu hua nakamona bankuatshishi mu tshilumbuluidi tshia ku tshibi,"
} |
18,954 | JOB_31_22 | {
"en": "Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.",
"lua": "tshikayakaya tshianyi tshihatuke ku diaha, tshimate hanshi, diboko dianyi diumuke mu ntuangenu yadi."
} |
18,955 | JOB_31_23 | {
"en": "For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.",
"lua": "Bualu bua dikenga difume kudi Nzambi diakankuatshisha buowa, tshiakadi ne bukole ku mpala kua butumbi buandi."
} |
18,956 | JOB_31_24 | {
"en": "If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence;",
"lua": "Bingikala muvuishe or bu ditekemena dianyi, muambile or wakafulabo ne, Wewe udi tshieyemenu tshianyi,"
} |
18,957 | JOB_31_25 | {
"en": "If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;",
"lua": "bingikala musanke bualu bua bubanji buanyi buakadi bunene, anyi bualu bua tshianza tshianyi tshiakaheta biuma bia bungi,"
} |
18,958 | JOB_31_26 | {
"en": "If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,",
"lua": "bingikala mumone diba hakatemadi, anyi ngondo hakendeye mu dinkenka diandi,"
} |
18,959 | JOB_31_27 | {
"en": "And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand:",
"lua": "bikala mutshima wanyi muteyibue mu busokoko, bikala tshianza tshianyi tshitue ku mishiku yanyi bua kubitendelela,"
} |
18,960 | JOB_31_28 | {
"en": "This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God that is above.",
"lua": "bualu ebu kabidi buakadi kuikala tshilumbu tshibi tshidi balumbuluishi ne bua kukengesha bahidi ba Nzambi, bualu bua nakadi kubenga Nzambi wa mu diulu."
} |
18,961 | JOB_31_29 | {
"en": "If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him",
"lua": "Bingikala musanke bualu bua dibutuka dia muntu wakankina, bikala mutshima wanyi mutambe kusanka hakalua dikenga kudiye,"
} |
18,962 | JOB_31_3 | {
"en": "Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?",
"lua": "Kabuena dikenga kudi bantu babi, anyi? Kabuena dibutuka kudi benji ba malu mabi, anyi?"
} |
18,963 | JOB_31_30 | {
"en": "(Yea, I have not suffered my mouth to sin By asking his life with a curse);",
"lua": "(tshiakuitabusha bua mukana muanyi muenze bualu bubi bua kulomba muoyo wandi wedibua mulau,)"
} |
18,964 | JOB_31_31 | {
"en": "If the men of my tent have not said, Who can find one that hath not been filled with his meat?",
"lua": "bikala bantu ba mu ntenta wanyi kabayi bambilangane ne, Muntu kai udiku udi kayi muanze kukuta ne bia kudia biandi?"
} |
18,965 | JOB_31_32 | {
"en": "(The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);",
"lua": "(Muenyi kakalala mu musesu butuku, kadi nakunzuluila bahitshi ba mu nshila bibi bianyi.)"
} |
18,966 | JOB_31_33 | {
"en": "If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,",
"lua": "Bingikala mubuikile malu mabi anyi bu mu tshilele tshia bantu, hanakasokoka bualu buanyi bubi mu tshiadi tshianyi,"
} |
18,967 | JOB_31_34 | {
"en": "Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—",
"lua": "bualu bua nakatshina tshisumbu tshinene tshia bantu, ne bualu bua dihetu dia bena meku diakantshinyisha, ne bua bualu ebu nakahuwa bianyi, tshiakahatuka ha mbelu."
} |
18,968 | JOB_31_35 | {
"en": "Oh that I had one to hear me! (Lo, here is my signature, let the Almighty answer me) And that I had the indictment which mine adversary hath written!",
"lua": "Nakadi kusua bua umue ikaleku bua kungunvuileye! Mona tshifundilu tshianyi tshia dina, Wa Bukole Buonso itabe kundi! Nakadi kusua kuikala ne mukanda wakufunda mumbandi wanyi bua kumbanda nʼau!"
} |
18,969 | JOB_31_36 | {
"en": "Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:",
"lua": "Bulelela, nakadi kûtuala ha diaha dianyi; nakadi kuwasa ku mutu wanyi bu tshifulu tshianyi tshia butumbi."
} |
18,970 | JOB_31_37 | {
"en": "I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.",
"lua": "Nakadi kumubadila bungi bua biendedi bianyi; nakadi kusemena ha buihi nʼandi bu mudi muana wa mukelenge mua kuenza."
} |
18,971 | JOB_31_38 | {
"en": "If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;",
"lua": "Bikala buloba buanyi budile bua kumbanda, bikala mabula abu mase muadi diatshimue,"
} |
18,972 | JOB_31_39 | {
"en": "If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:",
"lua": "bingikala mudie bia kudia biabu tshianana, tshiyi mufile argent, bingikala mujimishishe mioyo ya banfumu babu,"
} |
18,973 | JOB_31_4 | {
"en": "Doth not he see my ways, And number all my steps?",
"lua": "Yeye kena umona nshila yanyi, kena ubala bungi bua biendedi bianyi bionso, anyi?"
} |
18,974 | JOB_31_40 | {
"en": "Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.",
"lua": "nunku, meba adiunde mu muaba wa blé, bisonsa bia tshianana bunene mu muaba wa orge. Mei a Yobo akuhuwa."
} |
18,975 | JOB_31_5 | {
"en": "If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit",
"lua": "Bingikala muende ne mashimi, bikala dikasa dianyi diye lubilu bua kudinga bantu,"
} |
18,976 | JOB_31_6 | {
"en": "(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);",
"lua": "(Yeye angidikishe mu tshidikishilu tshidi tshidikisha biakane, bua Nzambi amanye buakane buanyi!)"
} |
18,977 | JOB_31_7 | {
"en": "If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:",
"lua": "bikala dikasa dianyi disesuke mu nshila, bikala mutshima wanyi mulonde lukuka lua mesu anyi, bikala ditoba dilamate ha bianza bianyi;"
} |
18,978 | JOB_31_8 | {
"en": "Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out.",
"lua": "hashishe meme nkune ntete, mukuabo adie bidi bitoloka; e, bia kudia bianyi bionso bijudibue."
} |
18,979 | JOB_31_9 | {
"en": "If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbor’s door;",
"lua": "Bikala mutshima wanyi muteyibue bua mukashi, ne bingikala mualamine ku mbelu kua muena mutumba nʼanyi,"
} |
18,980 | JOB_32_1 | {
"en": "So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.",
"lua": "Nunku bantu aba basatu bakalekela kukudimuna Yobo mei, bualu bua yeye wakadi muakane ku mesu kuandi."
} |
18,981 | JOB_32_10 | {
"en": "Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.",
"lua": "Nunku ndi ngamba ne, Unvuai dî dianyi; nennuleshe lungenyi lundi nʼalu, meme mene."
} |
18,982 | JOB_32_11 | {
"en": "Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.",
"lua": "Monai, nakindila bua kunvua mei enu, nakateleja matshu bua kunvua meji enu, tô ne hanuakadi nukebakeba mei a kumukudimuna nʼau."
} |
18,983 | JOB_32_12 | {
"en": "Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.",
"lua": "E, nakateleja matshu anyi kunudi, ne monai, kakuakadi muntu umue wakatuisha Yobo, kakuakadi umue wenu wakandamuna mei andi."
} |
18,984 | JOB_32_13 | {
"en": "Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:",
"lua": "Nudimuke bua nuenu kanuambi bienu ne, Tuakusangana meji munda muandi; Nzambi udi mua kumutamba bukole, muntu kena mua kuenza nunku."
} |
18,985 | JOB_32_14 | {
"en": "For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.",
"lua": "Bualu bua yeye kena muanze kulongolola mei andi bua kuntuisha nʼau; tshiena mmukudimuna dî ne mei anuakuamba."
} |
18,986 | JOB_32_15 | {
"en": "They are amazed, they answer no more: They have not a word to say.",
"lua": "Badi ne ditshina, kabena bamuandamuna dî kabidi; kabena ne dî dia kuamba."
} |
18,987 | JOB_32_16 | {
"en": "And shall I wait, because they speak not, Because they stand still, and answer no more?",
"lua": "Nengindile bualu bua bobo kabena bakula, bualu bua badi bimana talalâ, ne kabena bamuandamuna dî kabidi, anyi?"
} |
18,988 | JOB_32_17 | {
"en": "I also will answer my part, I also will show mine opinion.",
"lua": "Meme kabidi nengandamune tshituha tshianyi tshia mei, meme kabidi nengambe lungenyi lundi nʼalu."
} |
18,989 | JOB_32_18 | {
"en": "For I am full of words; The spirit within me constraineth me.",
"lua": "Bualu bua ndi mule tente ne mei; nyuma udi munda muanyi udi ungenzesha."
} |
18,990 | JOB_32_19 | {
"en": "Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.",
"lua": "Monai, munda muanyi mudi bu maluvu adi kayi ne mushiku wa kuhatukila; mudi bu milondo ya biseba mihia-mihia idi ne maluvu munda muai ne idi yamba kuhandika."
} |
18,991 | JOB_32_2 | {
"en": "Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.",
"lua": "Hashishe tshiji tshia Elihu, muana wa Balakela, Muena Buzi, wa diku dia Lama, tshiakatema. Tshiakatemena Yobo, bualu bua yeye wakadingisha, kakabingisha Nzambi."
} |
18,992 | JOB_32_20 | {
"en": "I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.",
"lua": "Nengambe dî dianyi bua meme mmanye mua kuhuyakana bimpe; nembuele mukana muanyi bua kumukudimuna dî dianyi."
} |
18,993 | JOB_32_21 | {
"en": "Let me not, I pray you, respect any man’s person; Neither will I give flattering titles unto any man.",
"lua": "Ndi nnusengelela ne, Meme tshikadi ne kansungusungu kudi muntu yonso nansha; tshitumbishi muntu ne mei a lubombo."
} |
18,994 | JOB_32_22 | {
"en": "For I know not to give flattering titles; Else would my Maker soon take me away.",
"lua": "Bualu bua tshiena mumanye mua kubomba muntu ne mei a lubombo; bingenza nunku, Mufuki wanyi neangumushe lukasa."
} |
18,995 | JOB_32_3 | {
"en": "Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.",
"lua": "Tshiji tshiandi tshiakatemena balunda bandi basatu kabidi, bualu bua bobo kabakamona mei a kukudimuna nʼau Yobo, kadi bakaosha Yobo."
} |
18,996 | JOB_32_4 | {
"en": "Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.",
"lua": "Elihu wakadi muindile Yobo ne mei a kumuambila, bualu bua bantu aba bakadi ne bidimu bihite biandi bungi."
} |
18,997 | JOB_32_5 | {
"en": "And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.",
"lua": "Hashishe, hakatangila Elihu ne kakuakadi ditaba kudi Yobo mukana mua bantu aba basatu, tshiji tshiandi tshiakatema kudibo."
} |
18,998 | JOB_32_6 | {
"en": "And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; Wherefore I held back, and durst not show you mine opinion.",
"lua": "Elihu, muana wa Balakela, Muena Buzi, wakabanga kuakula ne, Meme ndi anu nsongalume, ne nuenu nudi banunu, bua muanda eu nakadikanda, nakatshina kunulesha munakadi ngela meji."
} |
18,999 | JOB_32_7 | {
"en": "I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.",
"lua": "Nakamba munda munda ne, Wa matuku a bungi udi ne bua kuakula, ne bena bidimu bivule badi ne bua kuyisha bantu meji."
} |
19,000 | JOB_32_8 | {
"en": "But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.",
"lua": "Kadi nyuma udi munda mua muntu, ne muhuya wa munda mua Wa Bukole Buonso udi ubaha lungenyi."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.