id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
26,101
OBA_1_9
{ "en": "And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.", "lua": "Temena, bena bukitu bebe nebakuatshike buowa, ne muntu yonso neashihibue ne neumushibue ku mukuna wa Esau." }
26,102
PHM_1_1
{ "en": "Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,", "lua": "Paulo, umena lukanu wa Kilisto Yesu, ne Timote muanʼetu wa mu Kilisto, kudi Filemona munangibue ne muenu mudimu nʼetu," }
26,103
PHM_1_10
{ "en": "I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,", "lua": "Ndi nkusengelela bua muanʼanyi wa mu Kilisto Onesimo unakuela mu lukanu luanyi." }
26,104
PHM_1_11
{ "en": "who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:", "lua": "Diambedi yeye wakadi bu tshintu tshidi katshi tshilubuluka kûdi, kadi katataka udi bu tshintu tshidi tshilubuluka kûdi wewe ne kundi meme kabidi;" }
26,105
PHM_1_12
{ "en": "whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:", "lua": "nakamuhingisha kûdi, yeye muine, udi bu mutshima wanyi mene." }
26,106
PHM_1_13
{ "en": "whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:", "lua": "Nakasua yeye ashale kundi, bua yeye angenzelenzele mudimu bua bualu buebe mu lukanu mundi bua lumu luimpe;" }
26,107
PHM_1_14
{ "en": "but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.", "lua": "kadi tshiakasua kuenza bualu tshi muanze kumanya mûdi wela meshi, bua buimpe buebe kabuikadi bua ku bukole, kadi bua mu disua diebe." }
26,108
PHM_1_15
{ "en": "For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;", "lua": "Bumue bua bualu ebu mbuakamumushilabo kûdi tshituha, bua wewe wikale nʼandi tshiendelele;" }
26,109
PHM_1_16
{ "en": "no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.", "lua": "kembu muhika, kadi muhite muhika buimpe, muanʼenu munanga wa mu Kilisto, munangibue kundi tshishiki, kadi mutambe kunangibua kûdi, ne mu mubidi ne mu Mukelenge." }
26,110
PHM_1_17
{ "en": "If then thou countest me a partner, receive him as myself.", "lua": "Nunku biwambala bu mukuatshishanganyi nʼebe, umuitabushe bu mûdi ungitabusha meme." }
26,111
PHM_1_18
{ "en": "But if he hath wronged thee at all, or oweth thee aught, put that to mine account;", "lua": "Kadi bikaleye mukuenzele bibi, anyi muikale nʼebe dibanza, udibale bu dianyi;" }
26,112
PHM_1_19
{ "en": "I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.", "lua": "meme Paulo nakufunda dî edi ne tshianza tshianyi: nenkufute; bua tshikuambidi bu mûdi wewe muine nʼanyi dibanza, muoyo webe mene." }
26,113
PHM_1_2
{ "en": "and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:", "lua": "ne kudi Apia, muanʼetu mukashi wa mu Kilisto, ne kudi Âkipo, disalayi nʼetu dia Yesu, ne kudi ekelesia wa mu nsubu wandi:" }
26,114
PHM_1_20
{ "en": "Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.", "lua": "Bulelela, muanʼetu, mpeteku disanka dikumbana kûdi mu Mukelenge; ukankamasha mutshima wanyi mu Kilisto." }
26,115
PHM_1_21
{ "en": "Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.", "lua": "Bualu bua adi ntekemena ditumikila diebe, nakukufundila nunku, adi mumanye ne wewe newenze malu matambe andi nkuambila." }
26,116
PHM_1_22
{ "en": "But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.", "lua": "Kadi bualu bukuabo, undongoluele muaba wa kulala kabidi, ndi ntekemena bua kufikishibua kunudi bualu bua kulomba kuenu." }
26,117
PHM_1_23
{ "en": "Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;", "lua": "Epafa, udi muenu lukanu nʼanyi mu Kilisto Yesu, udi nkutumina muoyo;" }
26,118
PHM_1_24
{ "en": "and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.", "lua": "ne Mâko ne Alistâko ne Dema ne Luka, benji nʼanyi ba mumudi badi bakutumina muoyo kabidi." }
26,119
PHM_1_25
{ "en": "The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.", "lua": "Ngasa wa Mukelenge wetu Yesu Kilisto ikale ne nyuma wenu. Amen." }
26,120
PHM_1_3
{ "en": "Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.", "lua": "Ngasa ikale nʼenu ne ditalala bia kudi Nzambi Tatu wetu ne kudi Mukelenge Yesu Kilisto." }
26,121
PHM_1_4
{ "en": "I thank my God always, making mention of thee in my prayers,", "lua": "Ndi nsakidila Nzambi misangu yonso, ntela dina diebe mu milombu yanyi;" }
26,122
PHM_1_5
{ "en": "hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;", "lua": "bualu bua nakunua lumu lua dinanga diebe, ne lua ditabusha diudi nʼadi mu Mukelenge Yesu ne kudi basanto bonso;" }
26,123
PHM_1_6
{ "en": "that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.", "lua": "bua buobumue buetu nʼebe mu ditabusha buenzeshe dimanya dilelela dia malu mimpe onso adi munda muenu, bualu bua Kilisto," }
26,124
PHM_1_7
{ "en": "For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.", "lua": "Bua nakadi ne disanka dinene ne busambi bua dinanga diebe, bualu ba mitshima ya basanto yakakankauashibua bua bualu buebe, muanʼetm." }
26,125
PHM_1_8
{ "en": "Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,", "lua": "Nunku, nasha meme ngikala ne dikima dia mu Kilisto bua kukuelela mukenshi wa bualu budi bukuakanyina," }
26,126
PHM_1_9
{ "en": "yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:", "lua": "kedi udi ntamba kusua kukusengelela bualu bua dinanga; udi wamba bualu ebu mmeme Paulo, muetu mununu, ne katataka muena lukanu kabidi wa Kilisto Yesu." }
26,127
PHP_1_1
{ "en": "Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons:", "lua": "Paulo ne Timote, bahika ba Kilisto Yesu, kudi basanto bonso ba mu Kilisto Yesu badi ku Filipoi, ne bakulu batangidi ne bulami;" }
26,128
PHP_1_10
{ "en": "so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;", "lua": "bua nuenu mimanye mua kujadika malu adi makane; ne bua nuenu nuikale ne mitshima mitoke, kanui balenduishi ba bakuabo, tô ne halua dituku dia Kilisto;" }
26,129
PHP_1_11
{ "en": "being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.", "lua": "ne bua nuenu nûshibue tente ne mamuma a buakane adi afuma kudi Yesu Kilisto bua butumbi ne kutumbishibua bia Nzambi." }
26,130
PHP_1_12
{ "en": "Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;", "lua": "Bana betu ba mu Kilisto, ndi musue nuenu mimanye ne, Malu akunkuata akuandamuka bua kudiundisha lumu luimpe;" }
26,131
PHP_1_13
{ "en": "so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole prætorian guard, and to all the rest;", "lua": "nunku nkanu yanyi bua Kilisto yakamanyibua munkatshi mua masalayi onso a mu nsubu wa lukanu ne munkatshi mua bantu bonso bakuabo kabidi." }
26,132
PHP_1_14
{ "en": "and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.", "lua": "Ne batambe bungi ba munkatshi mua bana betu ba mu Mukelenge bakakolesha mitshima yabo bualu bua nkanu yanyi, badi bamba dî dia Nzambi ne dikima ditambe, kabai batshina." }
26,133
PHP_1_15
{ "en": "Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:", "lua": "Bulelela, bakuabo badi bamba Kilisto bualu bua mukau ne kutandangana; ne bakuabo kabidi badi bamuamba bualu bua disanka dimpe;" }
26,134
PHP_1_16
{ "en": "the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;", "lua": "aba badi bamuamba bua luse, bamanye ne ndi mutekibue bua kuvidia kua lumu luimpe;" }
26,135
PHP_1_17
{ "en": "but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.", "lua": "kadi bakuabo badi bamba Kilisto bua ditahuluka, kabai ne mitshima mitoke, bela meshi bua kunjudila makenga mu nkanu yanyi." }
26,136
PHP_1_18
{ "en": "What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.", "lua": "Nunku ntshinyi? Anu bualu ebu ne, Mu tshiambilu tshionso, bikalatshi mu lubombo anyi mu bushua, Kilisto udi wambibua; ne mu bualu ebu ndi nsanka, E, bulelela, nensankemu kabidi." }
26,137
PHP_1_19
{ "en": "For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,", "lua": "Bua ndi mumanye ne bualu ebu nebuandamuke bu luhandu luanyi bualu bua disengelela dienu ne bua dikumbasha dia Nyuma wa Yesu Kilisto." }
26,138
PHP_1_2
{ "en": "Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.", "lua": "ngasa kunudi ne ditalala bia kudi Nzambi Tatu wetu ne kudi Mukelenge Yesu Kilisto." }
26,139
PHP_1_20
{ "en": "according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.", "lua": "Mbu mudi dialamina dianyi dikole ne ditekemena dianyi ne, tshiena nfuishibua bundu nasha mu bualu bumue; kadi bu munakamana kuenza misangu yonso ne dikima dionso, nunku katataka Kilisto neatumbishibue mu mubidi wanyi, nasha buikala ku muoyo Bau, nasha buikala ku lufu luau." }
26,140
PHP_1_21
{ "en": "For to me to live is Christ, and to die is gain.", "lua": "Bualu bua kudi meme eu kuikala ne muoyo nKilisto, ne kufua kudi kuhita mushinga muimpe." }
26,141
PHP_1_22
{ "en": "But if to live in the flesh,— if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.", "lua": "Bingikala ne bualu bua kuikala ne muoyo mu mubidi,—ne bikala bualu ebu mamuma a mudimu wanyi, tshiena mumanye bualu bunasungula." }
26,142
PHP_1_23
{ "en": "But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:", "lua": "Kadi adi mujikila hankatshi ha malu â abidi: ndi njinga bua kumuka hanu bua kuikala ne Kilisto; bua bualu ebu budi butamba buimpe;" }
26,143
PHP_1_24
{ "en": "yet to abide in the flesh is more needful for your sake.", "lua": "kadi kushala mu mubidi mbualu bunudi nutamba kukengela." }
26,144
PHP_1_25
{ "en": "And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;", "lua": "Bualu bua ndi ngitabushishibua bualu ebu, ndi mumanye ne nenshaleku mu mubidi, E, bulelela, nenshale nʼenu bonso bua kudiunda kuenu ne kusanka kuenu bia mu ditabusha;" }
26,145
PHP_1_26
{ "en": "that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.", "lua": "bua ditumbisha dienu dikumbane mu Kilisto Yesu mu bualu buanyi bua dikala dianyi nʼenu tshiakabidi." }
26,146
PHP_1_27
{ "en": "Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;", "lua": "Anu bualu ebu, bikadilu bienu bikale biakanangane ne lumu luimpe lua Kilisto; bua binalua kunumona anyi bingikala kukuabo, ngunvue bianyi lumu lua malu enu ne, Badi bajalama mu nyuma tunue, ne badi batshinta hohamue ne mutshima umue bua ditabusha dia lumu luimpe," }
26,147
PHP_1_28
{ "en": "and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;", "lua": "ne kabena batshinyishibua nasha ku bualu bumue kudi bena lukuna. Bualu ebu budi tshileshilu tshia dibutuka diabo, kadi ntshia luhandu kunudi, ne luolu ludi lufuma kudi Nzambi;" }
26,148
PHP_1_29
{ "en": "because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:", "lua": "bualu bua nuakahebua ngasa bua bualu bua Kilisto, kena anu bua kumuitabusha, kadi bua kukenga bua bualu buandi kabidi;" }
26,149
PHP_1_3
{ "en": "I thank my God upon all my remembrance of you,", "lua": "Ndi nsakidila Nzambi wanyi bua dinuvuluka dianyi dionso;" }
26,150
PHP_1_30
{ "en": "having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.", "lua": "nudi ne diluangana diodiumue dinuakatangila munda muanyi, ne dinudi nunyua katataka ne didi munda muanyi." }
26,151
PHP_1_4
{ "en": "always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,", "lua": "ntu nganulombela Nzambi ne disanka misangu yonso mu disengelela dianyi dionso bua bualu buenu" }
26,152
PHP_1_5
{ "en": "for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;", "lua": "bualu bua buobumue buenu nʼanyi mu kutangalasha kua lumu luimpe ku dituku dia kumudilu dinuakalunvua tô ne katataka." }
26,153
PHP_1_6
{ "en": "being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:", "lua": "Ndi mumanye bualu ebu mene ne, Yeye nguakabanga mudimu muimpe munda muenu neaushikishe tô ne halua dituku dia Yesu Kilisto;" }
26,154
PHP_1_7
{ "en": "even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace.", "lua": "bu mudibi bimpe bua meme kuikala ne meshi â munda muanyi bua bualu buenu, bualu bua ndi nʼenu mu mutshima wanyi; bualu bua mu nkanu yanyi ne mu kuvidila ne mu kujadika kua lumu luimpe, buonso buenu nudi bangatshi nʼanyi ba ngasa." }
26,155
PHP_1_8
{ "en": "For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.", "lua": "Nzambi udi mumanyi wanyi bu mundi nujinga ne dinanga didi munda mua Kilisto Yesu." }
26,156
PHP_1_9
{ "en": "And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;", "lua": "Ndi ndomba bualu ebu ne, Luse luenu lutambe kudiundadiunda mu dimanya ne mu dijingulula dia malu onso;" }
26,157
PHP_2_1
{ "en": "If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions,", "lua": "Nunku bikalaku ditendekena dia mu Kilisto, bikalaku disengelela dia mu dinanga, bikalaku buobumue bua Nyuma, bikalaku mitshima ya luse ne malu a dinanga," }
26,158
PHP_2_10
{ "en": "that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,", "lua": "ne bua mu dina dia Yesu binu bionso bitue hanshi, ne bia bintu bia mu diulu ne bintu bia ha buloba ne bintu bia munshi mua buloba," }
26,159
PHP_2_11
{ "en": "and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.", "lua": "ne bua ndimi yonso yambe hatoke ne Yesu Kilisto udi Mukelenge, tô ne ku butumbi bua Nzambi Tatu." }
26,160
PHP_2_12
{ "en": "So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;", "lua": "Nunku bananga banyi, bu munuakatumikila misangu yonso, kembua kuikala kuanyi munkatshi muenu nkayaku, kadi mpindiu nudi nutamba kuenza nunku handi tshîku, nudienzeshe bua kushikisha luhandu luenu ne ditshina ne dizakala," }
26,161
PHP_2_13
{ "en": "for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.", "lua": "bualu bua Nzambi ngudi wenzesha munda muenu bua kusua ne bua kuenza kabidi bualu bua disua diandi dimpe." }
26,162
PHP_2_14
{ "en": "Do all things without murmurings and questionings:", "lua": "Nuenze malu onso kanui ne ditontolola ne dielangana dia mpata;" }
26,163
PHP_2_15
{ "en": "that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,", "lua": "bua nuenu nulue bantu badi kabai ne bualu ne badi ne mitshima mitoke, bu bana ba Nzambi badi kabai ne tshilema munkatshi mua bena tshikondo tshikonyangala ne tshia tshishiku; banudi numueneka munkatshi muabo du minda ya ha buloba," }
26,164
PHP_2_16
{ "en": "holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.", "lua": "nuboluele dî dia muoyo; bua meme kuikala ne bua mua kutumbila nʼabu mu dituta dia Kilisto ne, Tshiakidikisha lubilu tshianana ne tshiakenza mudimu wanyi hatuhu." }
26,165
PHP_2_17
{ "en": "Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all:", "lua": "E, bulelela, binahongolodibua ha mulambu ne ha ditendelela dia ditabusha dienu, ndi nsanka bianyi, ne ndi nsanka ne buonso buenu;" }
26,166
PHP_2_18
{ "en": "and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me.", "lua": "muomumue nuenu nusanke bienu, nusanke nʼanyi kabidi." }
26,167
PHP_2_19
{ "en": "But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.", "lua": "Ndi ntekemena mu Mukelenge Yesu bua kunutumina Timote tshituha tshihi bua meme kuikala ne busambi buimpe hanamanya malu enu." }
26,168
PHP_2_2
{ "en": "make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;", "lua": "nunvudishile disanka dianyi, bua nuenu nuele meshi muomumue, nuikale bienu ne dinanga diodiumue ne mutshima muomumue ne meshi amue." }
26,169
PHP_2_20
{ "en": "For I have no man likeminded, who will care truly for your state.", "lua": "Bua tshiena ne mukuabo udi ne mutshima bu wandi wadielesha meshi bulelela bua malu enu." }
26,170
PHP_2_21
{ "en": "For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.", "lua": "Bualu bua buonso buabo badi badikebela malu abo, kabena bakeba malu a Yesu Kilisto." }
26,171
PHP_2_22
{ "en": "But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.", "lua": "Kadi nudi bamanye bujalami buandi ne, bu mudi muana ne tatu wandi, nunku yeye wakakuata nʼanyi mudimu wa mu lumu luimpe." }
26,172
PHP_2_23
{ "en": "Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:", "lua": "Nunku ndi ntekemena kumutuma yeye ku tshikondo tshindi ntangila muyaya malu anyi." }
26,173
PHP_2_24
{ "en": "but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.", "lua": "Kadi ndi ne ditekemena mu Mukelenge kabidi ne meme nkayanyi nendue tshituha tshihi." }
26,174
PHP_2_25
{ "en": "But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;", "lua": "Kadi nakuelangana meshi ne, Bualu buakunkuata bua kunutumina Epafodito, muanʼetu wa mu Kilisto ne muena mudimu nʼanyi ne disalayi nʼanyi ne musheshe wenu ne mukuatshishi wanyi ne bintu bindi nkengela." }
26,175
PHP_2_26
{ "en": "since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:", "lua": "Bualu bua yeye wakanujinga buonso buenu, ne wakabungama bikole bua nuenu nuakunsua lumu ne, Yeye udi usama." }
26,176
PHP_2_27
{ "en": "for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.", "lua": "Ne bulelela, yeye wakadi usama, hehi ne lufu; kudi Nzambi wakamufua luse, kakamufuilalu yeye nkayandi kadi wakanfuilalu meme kabidi, bua meme tshikadi ne kanyinganyinga ha mutu ha kanyinganyinga." }
26,177
PHP_2_28
{ "en": "I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.", "lua": "Nunku nakumutuma ne disuminyina ditambe, bua nuenu nusanke hanuamonangana nʼandi kabidi, ne bua meme ngikale ne kanyinganyinga kakehe." }
26,178
PHP_2_29
{ "en": "Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor:", "lua": "Nunku numusankidile mu Mukelenge ne disanka dionso; ne nutumbishe bantu badi nunku;" }
26,179
PHP_2_3
{ "en": "doing nothing through faction or through vainglory, but in lowliness of mind each counting other better than himself;", "lua": "Kanuenji muanda bua ditahuluka anyi bua kuditumbisha kua hatuhu; kadi mu mitshima mihuekela muntu ne muntu abale mukuabo bu muntu udi umutamba yeye buimpe." }
26,180
PHP_2_30
{ "en": "because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.", "lua": "bualu bua yeye wakalua ha buihi ne lufu bualu bua mudimu wa Kilisto, yeye wakahana muoyo wandi ku lufu bua kunkumbashila bintu biakadi bishala ku dikuatshisha dienu kundi." }
26,181
PHP_2_4
{ "en": "not looking each of you to his own things, but each of you also to the things of others.", "lua": "Muntu ne muntu katangidi malu andi nkayau, kadi muntu ne muntu atangile kabidi malu a bakuabo." }
26,182
PHP_2_5
{ "en": "Have this mind in you, which was also in Christ Jesus:", "lua": "Nuikale ne meshi â munda muenu akadi kabidi munda mua Kilisto Yesu." }
26,183
PHP_2_6
{ "en": "who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,", "lua": "Yeye wakadi muikale ne Bunzambi mene, kadi kakabala buobumue buandi ne Nzambi bu tshintu tshia kulaminyina bikole;" }
26,184
PHP_2_7
{ "en": "but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;", "lua": "kadi yeye wakadiumushila bimanyinu bia butumbi buandi, hakangateye mubidi wa muhika, hakalueye mu tshifuanyikishi tshia muntu." }
26,185
PHP_2_8
{ "en": "and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient even unto death, yea, the death of the cross.", "lua": "Ne hakamuenekeye mu tshifuanyikishi tshia muntu, yeye wakadihuekesha, wakalua mutumikidi tô ne ku lufu, ku lufu mene lua ha mutshi mutshiamakane." }
26,186
PHP_2_9
{ "en": "Wherefore also God highly exalted him, and gave unto him the name which is above every name;", "lua": "Ne bua bualu ebu Nzambi wakamubandisha kulu kulê, wakamuha dina didi ha mutu ha dina dionso;" }
26,187
PHP_3_1
{ "en": "Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe.", "lua": "Tshiashadidi mpindiu, bana betu, nusanke mu Mukelenge. Kunufundila malu momumue kakuena kuntonda, kadi kudi kunukuatshisha nuenu." }
26,188
PHP_3_10
{ "en": "that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death;", "lua": "Mbua meme kumumanya yeye, ne bukole bua dibika diandi ku lufu, ne buobumue nʼandi mu makenga andi, muikale mufuanyikishibue nʼandi mu lufu luandi;" }
26,189
PHP_3_11
{ "en": "if by any means I may attain unto the resurrection from the dead.", "lua": "binamanya mua kufika ku dibika dia munkatshi mua bafue." }
26,190
PHP_3_12
{ "en": "Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus.", "lua": "Kembua nakamana kuheta buala ebu, anyi bua nakumana kuakashibua; kadi ndi ntshinta bikole, binamanya mua kukuata bualu buakunkuatshilabo kabidi kudi Kilisto Yesu bualu buabu." }
26,191
PHP_3_13
{ "en": "Brethren, I count not myself yet to have laid hold: but one thing I do , forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,", "lua": "Bana betu, tshiena ndibala bu muntu wakamana kubukuata; kadi ndi ngenza bualu bumue: Handi mpua muoyo bua malu a ku nyima, handi ndobelela ku malu adi ku mpala," }
26,192
PHP_3_14
{ "en": "I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus.", "lua": "ndi ntshinta bua kufika ku ndekelu wa nshila bua kuangata bukenshi bua dibikila dia mulu dia Nzambi mu Kilisto Yesu." }
26,193
PHP_3_15
{ "en": "Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:", "lua": "Nunku buonso buetu bakamana kukola mu bualu bua Nzambi tuikale ne meshi momumue; ne binuikala ne meshi makuabo mu bualu bukuabo, Nzambi neanubuluile bualu ebu kabidi;" }
26,194
PHP_3_16
{ "en": "only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.", "lua": "kadi kutuakamana kufika, tuende bietu mu nshila muomumue." }
26,195
PHP_3_17
{ "en": "Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.", "lua": "Bana betu, nulue bienu bangidikishi banyi hohamue; nutangile bantu badi benda nunku bu munudi nʼetu bu tshidikishilu." }
26,196
PHP_3_18
{ "en": "For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:", "lua": "Bualu bua ba bungi badi benda, banakanuambila malu abo misangu ya bungi, ne bandi nuambila katataka ne binsonshi ku mesu ne, Badi bena lukuna lua mutshi mutshiamakane wa Kilisto;" }
26,197
PHP_3_19
{ "en": "whose end is perdition, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.", "lua": "kunshikidilu kuabo didi dibutuka, nzambi wabo ndifu diabo, butumbi buabo budi mu bundu buabo; badi belangana meshi a malu a ha buloba." }
26,198
PHP_3_2
{ "en": "Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:", "lua": "Nudimuke kudi mbua, nudimuke kudi benji babi ba mudimu, nudimuke kudi baditahi ba mubidi." }
26,199
PHP_3_20
{ "en": "For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:", "lua": "Bualu bua kuetu mene kudi mu diulu, kutudi tuindila kabidi Musungidi, Mukelenge Yesu Kilisto;" }
26,200
PHP_3_21
{ "en": "who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.", "lua": "yeye neakudimune mibidi ya buhuekele buetu bua kufuananganai ne mubidi wandi wa butumbi, bu mudi kuenza kuandi kudiye mumanye mua kuvuisha nʼaku bintu bionso ku nyima kuandi." }