id int64 1 30.9k | verse_id stringlengths 7 11 | translation dict |
|---|---|---|
26,901 | PRO_30_28 | {
"en": "The lizard taketh hold with her hands, Yet is she in kings’ palaces.",
"lua": "Udi mua kukuata musodi ne bianza, kadi wowo udi mu mbalasa ya bakelenge."
} |
26,902 | PRO_30_29 | {
"en": "There are three things which are stately in their march, Yea, four which are stately in going:",
"lua": "Bintu bisatu bidiku bidi bienda mananga; e, bintu binai bidi ne butumbi hadibi bienda."
} |
26,903 | PRO_30_3 | {
"en": "And I have not learned wisdom, Neither have I the knowledge of the Holy One.",
"lua": "Tshiena muanze kuyila meji, tshiena ne lungenyi lua malu a Wa Tshijila."
} |
26,904 | PRO_30_30 | {
"en": "The lion, which is mightiest among beasts, And turneth not away for any;",
"lua": "Nyama wa ntambue udi uhita nyama yonso bukole, kena wahuka bua kushila mukuabo nshila."
} |
26,905 | PRO_30_31 | {
"en": "The greyhound; the he-goat also; And the king against whom there is no rising up.",
"lua": "Kabalu ka nvita, mpumbu wa mbushi, ne mukelenge udi wenda ku mpala kua masalayi andi."
} |
26,906 | PRO_30_32 | {
"en": "If thou hast done foolishly in lifting up thyself, Or if thou hast thought evil, Lay thy hand upon thy mouth.",
"lua": "Biwikala muenze buhote bua kudibandisha kuebe, anyi biwikala muhangidishe bualu bubi, uteke tshianza tshiebe ku mishiku yebe."
} |
26,907 | PRO_30_33 | {
"en": "For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.",
"lua": "Bualu bua kukuma mabele kudi kuvuisha manteka, kubela diulu kudi kuhatuisha mashi, ne kukolesha tshiji kudi kuvuisha nvita."
} |
26,908 | PRO_30_4 | {
"en": "Who hath ascended up into heaven, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in his garment? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if thou knowest?",
"lua": "Wakubanda mu diulu, wakahueka hanshi kabidi nganyi? Wakusangisha luhehele mu bianza biandi bitunya nganyi? Wakukuta mai mu tshivualu tshiandi nganyi? Wakujadika matshika onso a kunfudilu kua buloba nganyi? Dina diandi nganyi, ne dina dia muanʼandi nganyi? Bulelela, wewe udi mumanye!"
} |
26,909 | PRO_30_5 | {
"en": "Every word of God is tried: He is a shield unto them that take refuge in him.",
"lua": "Di dionso dia Nzambi diakutetshibua ne, Didi dia bushuwa; yeye udi ngabu kudi badi banyemena kudiye."
} |
26,910 | PRO_30_6 | {
"en": "Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar.",
"lua": "Kutentekashi dî ku mei andi, bua yeye kakubedi, kukusanganyi muena mashimi."
} |
26,911 | PRO_30_7 | {
"en": "Two things have I asked of thee; Deny me them not before I die:",
"lua": "Ndi nkulomba malu abidi; kubengi kuampa tshiyi muanze kufua:"
} |
26,912 | PRO_30_8 | {
"en": "Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is needful for me:",
"lua": "Ungumushile kudinga ne kuamba kua mashimi kundi; kumpi buhele anyi bubanji nansha, undishe bia kudia bidi binkumbanyina,"
} |
26,913 | PRO_30_9 | {
"en": "Lest I be full, and deny thee , and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God.",
"lua": "bua meme tshiukutshi, tshikubengi, tshiandi ne, Yehowa nganyi? Anyi bua tshikadi muhele ne tshibi bianyi, bua tshinyangi dina dia Nzambi wanyi."
} |
26,914 | PRO_31_1 | {
"en": "The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.",
"lua": "Mei a mukelenge Lemuele: dî dia tshijila diakamuyisha mamu wandi."
} |
26,915 | PRO_31_10 | {
"en": "A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.",
"lua": "Udi mua kuheta mukashi wa tshikadilu tshimpe nganyi? Bulengele buandi budi butamba mabue a bilenga mushinga mukole."
} |
26,916 | PRO_31_11 | {
"en": "The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.",
"lua": "Mutshima wa bayandi udi umueyemena, kena ukengela bintu."
} |
26,917 | PRO_31_12 | {
"en": "She doeth him good and not evil All the days of her life.",
"lua": "Yeye udi wenzela bayandi malu mimpe, kena umuenzela bualu bubi matuku onso a muoyo wandi."
} |
26,918 | PRO_31_13 | {
"en": "She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.",
"lua": "Udi ukeha miosa ya mikoko ne buanda bua lin, udi wenza mudimu wa bianza ne disanka."
} |
26,919 | PRO_31_14 | {
"en": "She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.",
"lua": "Udi bu matu a ngendʼa mushinga, udi ulua ne bia kudia biandi ku miaba ya kule."
} |
26,920 | PRO_31_15 | {
"en": "She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.",
"lua": "Udi ubika butuku kabuyi buanze kutshia, udi uha ba mu nsubu muandi bia kudia, udi uha bakashi benji ba mudimu wandi tshituha tshiabo tshia mudimu."
} |
26,921 | PRO_31_16 | {
"en": "She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.",
"lua": "Udi ukenketa budimi, udi ubusumba; udi utentuisha mionshi ya nyinyo ku luhetu lua ku bianza biandi."
} |
26,922 | PRO_31_17 | {
"en": "She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.",
"lua": "Udi usuika bukole bu mukaba mu tshifuka tshiandi, udi ukolesha maboko andi."
} |
26,923 | PRO_31_18 | {
"en": "She perceiveth that her merchandise is profitable; Her lamp goeth not out by night.",
"lua": "Udi mumanye ne, Bintu bindi ngenduluka nʼabi mushinga bidi bimpe. Muinda wandi kawena ujima butuku."
} |
26,924 | PRO_31_19 | {
"en": "She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.",
"lua": "Udi ulongolola mbungu wandi; udi ukuata mundongo mu bianza biandi."
} |
26,925 | PRO_31_2 | {
"en": "What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows?",
"lua": "Ngambe tshinyi, muanʼanyi? Ngambe tshinyi, muana mulume wa munda muanyi? Ngambe tshinyi, muana wa mitshihu yanyi?"
} |
26,926 | PRO_31_20 | {
"en": "She stretcheth out her hand to the poor; Yea, she reacheth forth her hands to the needy.",
"lua": "Udi woluela bahele tshianza tshiandi; e, udi woluela bakengi bianza biandi."
} |
26,927 | PRO_31_21 | {
"en": "She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.",
"lua": "Yeye kena utshina ne, Mashika a neige neakuate ba mu nsubu muanyi, bualu bua yeye udi umatshisha bonso ba mu nsubu muandi bilulu bikunze."
} |
26,928 | PRO_31_22 | {
"en": "She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.",
"lua": "Udi udikumina bilulu bia ha bulalu; bivualu biandi bidi bia lin bia mushinga mukole ne bikunzubile."
} |
26,929 | PRO_31_23 | {
"en": "Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.",
"lua": "Bayandi udi mumanyibue ku bibuelelu bia ku musoko, hashikameye munkatshi mua bakulu ba ditunga."
} |
26,930 | PRO_31_24 | {
"en": "She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.",
"lua": "Udi utela bivualu bia lin, udi ubihana; udi ufila mikaba kudi ngendʼa mushinga."
} |
26,931 | PRO_31_25 | {
"en": "Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come.",
"lua": "Bukole ne buneme bidi bivualu biandi; udi usanka bua matuku alualua."
} |
26,932 | PRO_31_26 | {
"en": "She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue.",
"lua": "Udi ubulula mukana muandi ne meji, diyisha dia luse didi ha ludimi luandi."
} |
26,933 | PRO_31_27 | {
"en": "She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.",
"lua": "Udi utangila malu a ba mu nsubu muandi benza, katu wadia bia kudia bia bufuba."
} |
26,934 | PRO_31_28 | {
"en": "Her children rise up, and call her blessed; Her husband also , and he praiseth her, saying :",
"lua": "Bana bandi badi bajuka, badi bamuvudishila disanka. Bayandi kabidi udi ujuka, udi umutumbisha ne,"
} |
26,935 | PRO_31_29 | {
"en": "Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.",
"lua": "Bana bakashi bangi bakuenza bimpe, kadi wewe udi utamba buonso buabo."
} |
26,936 | PRO_31_3 | {
"en": "Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings.",
"lua": "Kuheshi bakashi bukole buebe nansha, kulekeledi nshila yebe mu bianza bia badi babutula bakelenge."
} |
26,937 | PRO_31_30 | {
"en": "Grace is deceitful, and beauty is vain; But a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.",
"lua": "Diakalengele didi didinga, mpala mulengele udi hatuhu, kadi mukashi udi unemeka Yehowa neatumbishibue."
} |
26,938 | PRO_31_31 | {
"en": "Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.",
"lua": "Umuhe difutu dia midimu ya bianza biandi; midimu yandi imutumbishe ku bibuelelu bia ku musoko."
} |
26,939 | PRO_31_4 | {
"en": "It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; Nor for princes to say , Where is strong drink?",
"lua": "Lemuele, bualu ebu kabuena buimpe, kambimpe bua bakelenge kunuabo nyinyo, anyi bua bakokeshi kujingabo malulu makole."
} |
26,940 | PRO_31_5 | {
"en": "Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to any that is afflicted.",
"lua": "Kabânu, kabahu mikenji muoyo, kabasesuishi bakengi kulumbulula kuakane."
} |
26,941 | PRO_31_6 | {
"en": "Give strong drink unto him that is ready to perish, And wine unto the bitter in soul:",
"lua": "Nuisha muntu udi wamba kufua maluvu makole, nuisha muena mutshima munyingalale nyinyo;"
} |
26,942 | PRO_31_7 | {
"en": "Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more.",
"lua": "anue biandi, ahue buhele buandi muoyo, kavuluki makenga andi kabidi."
} |
26,943 | PRO_31_8 | {
"en": "Open thy mouth for the dumb, In the cause of all such as are left desolate.",
"lua": "Buluila kamama mukana muebe, ûbulule bua kulumbuluila bonso hadibo bashiya hatuhu."
} |
26,944 | PRO_31_9 | {
"en": "Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.",
"lua": "Bulula mukana muebe, ulumbulule bilumbu ne buakane; ulumbuluile bahele ne bakengi bilumbu biabo."
} |
26,945 | PRO_3_1 | {
"en": "My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:",
"lua": "Muanʼanyi, kuhu diyisha dianyi muoyo kadi mutshima webe ntumikile mikenji yanyi."
} |
26,946 | PRO_3_10 | {
"en": "So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.",
"lua": "Nunku mayeba ebe neûle tente ne bintu bia bungi, bikaminu biebe nebihongolole nvinyo mihia-mihia."
} |
26,947 | PRO_3_11 | {
"en": "My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:",
"lua": "Muanʼanyi, kuhetudi dikengesha didi Yehowa ukuyisha nʼadi, kubela kuandi kakukutondi."
} |
26,948 | PRO_3_12 | {
"en": "For whom Jehovah loveth he reproveth, Even as a father the son in whom he delighteth.",
"lua": "Bualu bua Yehowa udi ubela udiye munange, bu mudi tatu ubela muanʼandi mulume udi umusankisha."
} |
26,949 | PRO_3_13 | {
"en": "Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.",
"lua": "Disanka didi kudi mundi udi usangana lungenyi, ne kudi muntu udi uheta dijingulula dia mianda."
} |
26,950 | PRO_3_14 | {
"en": "For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.",
"lua": "Bualu bua kuheta kuau kudi kutamba kuheta kua argent buimpe, ne makasa adilu lubulula adi atamba tshiamu tshia or bulengele."
} |
26,951 | PRO_3_15 | {
"en": "She is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.",
"lua": "Wowo adi ahita mabue a bilenga mushinga mukole; kakuena tshintu tshiudi ujinga tshiudi mua kuelekesha nʼau."
} |
26,952 | PRO_3_16 | {
"en": "Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.",
"lua": "Dileha dia matuku a muoyo didi mu tshianza tshiau tshia balume; mu tshianza tshiau tshia bakashi mudi bubanji ne butumbi."
} |
26,953 | PRO_3_17 | {
"en": "Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.",
"lua": "Nshila yau idi nshila ya disanka, nshila yau yonso idi nshila ya ditalala."
} |
26,954 | PRO_3_18 | {
"en": "She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.",
"lua": "Adi mutshi wa muoyo kudi badi bâkuata mu bianza; bonso badi bâkuata bikole badi ne disanka."
} |
26,955 | PRO_3_19 | {
"en": "Jehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.",
"lua": "Yehowa wakafuka buloba ne meji andi; wakajadika bia mu diulu ne lungenyi luandi."
} |
26,956 | PRO_3_2 | {
"en": "For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.",
"lua": "Bua neyikutentekashile dileha dia matuku ne bidimu bia muoyo ne ditalala."
} |
26,957 | PRO_3_20 | {
"en": "By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.",
"lua": "Bua lungenyi luandi mai male akahatuka, ne matutu a mu diulu adi amatshisha dibungi."
} |
26,958 | PRO_3_21 | {
"en": "My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:",
"lua": "Muanʼanyi, malu â kaumuki ku mesu kuebe; ulame meji adi akukuatshisha, ne bukole bua kuhangidisha malu."
} |
26,959 | PRO_3_22 | {
"en": "So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.",
"lua": "Nunku nebikale muoyo ku mutshima webe ne tshilenga mu nshingu muebe."
} |
26,960 | PRO_3_23 | {
"en": "Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.",
"lua": "Hashishe, newende mu nshila webe kuyi ne ditshina, dikasa diebe kadiena dilenduka."
} |
26,961 | PRO_3_24 | {
"en": "When thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.",
"lua": "Hawalala hanshi, kuena utshina; bulelela, ha wamana kulala hanshi, tulu tuebe netuikale tuimpe."
} |
26,962 | PRO_3_25 | {
"en": "Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:",
"lua": "Kutshinyi buowa budi bulua kûdi lukasa, anyi kubutuka kua bantu babi hafikaku kudibo."
} |
26,963 | PRO_3_26 | {
"en": "For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.",
"lua": "Bualu bua Yehowa neikale tshieyemenu tshiebe, nealame dikasa diebe bua kadikuatshibu mu buteyi."
} |
26,964 | PRO_3_27 | {
"en": "Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.",
"lua": "Kuhadi bantu tshintu tshimpe, badi bakumbane bua kuikala nʼatshi, hawikala ne bukole bua kubaha tshi."
} |
26,965 | PRO_3_28 | {
"en": "Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.",
"lua": "Kuambidi muena mutumba nʼebe ne, Anji kuya, uhingane kabidi, makelela nenkuhetshi, hautshidi nʼatshi ha buihi."
} |
26,966 | PRO_3_29 | {
"en": "Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.",
"lua": "Kuhangidisha bualu bubi bua kuenzela muena mutumba nʼebe, hadiye ushikama hehi nʼebe mukueyemene."
} |
26,967 | PRO_3_3 | {
"en": "Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart:",
"lua": "Luse ne lulamatu lua ku bushuwa kabiumuki kûdi. Ubisuike mu nshingu muebe, ubifunde mu mutshima webe."
} |
26,968 | PRO_3_30 | {
"en": "Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.",
"lua": "Kufuilanganyi ne muntu hatuhu, bikaleye kayi mukuenzele bibi."
} |
26,969 | PRO_3_31 | {
"en": "Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.",
"lua": "Kuikadi ne muena tshimbambila mukau, kulondi bualu, nansha bumue, budiye wenza."
} |
26,970 | PRO_3_32 | {
"en": "For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.",
"lua": "Bualu bua Yehowa udi ukina muntu udi ne tshishiku, kadi bunyana buandi budi kudi badi ne mitshima miakane."
} |
26,971 | PRO_3_33 | {
"en": "The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.",
"lua": "Mulau wa Yehowa udi mu nsubu wa bantu babi, kadi udi uvudishila nsubu wa bantu bakane disanka."
} |
26,972 | PRO_3_34 | {
"en": "Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.",
"lua": "Udi ubuidia babuidi, kadi udi ulesha badi bahuekele luse."
} |
26,973 | PRO_3_35 | {
"en": "The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.",
"lua": "Bena meji nebahiane butumbi, adi bundu budi buhianyi bua bahote."
} |
26,974 | PRO_3_4 | {
"en": "So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.",
"lua": "Nunku neusangane diakalengele ne lumu luimpe ku mesu kua Nzambi ne kua bantu."
} |
26,975 | PRO_3_5 | {
"en": "Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:",
"lua": "Eyemena Yehowa ne mutshima webe wonso, kueyemenyi dijingulula diebe dia mianda."
} |
26,976 | PRO_3_6 | {
"en": "In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.",
"lua": "Umumanye yeye bimpe mu bienzedi biebe bionso, yeye neakululamishile nshila yebe."
} |
26,977 | PRO_3_7 | {
"en": "Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:",
"lua": "Kuikadi umena meji ku mesu kuebe wewe; utshine Yehowa, umuke ku malu mabi."
} |
26,978 | PRO_3_8 | {
"en": "It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.",
"lua": "Muanda eu neuvuishe kusangasha kudi mubidi webe, neutuishe kukankamasha kudi mifuba yebe."
} |
26,979 | PRO_3_9 | {
"en": "Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:",
"lua": "Tumbisha Yehowa ne biuma biebe ne mamuma a kumudilu a mu madimi ebe."
} |
26,980 | PRO_4_1 | {
"en": "Hear, my sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:",
"lua": "Bana banyi balume, unvuai diyisha dia tatu, nuikale ne mbabi bua kumanya dijingulula dia mianda."
} |
26,981 | PRO_4_10 | {
"en": "Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.",
"lua": "Unvua, muanʼanyi, witabusha mei anyi, ne bidimu bia muoyo webe nebikale bia bungi."
} |
26,982 | PRO_4_11 | {
"en": "I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.",
"lua": "Nakukuyisha mua kuenda mu nshila wa meji, nakukulombola mu nshila ya malu makane."
} |
26,983 | PRO_4_12 | {
"en": "When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.",
"lua": "Hawenda, biendedi biebe kabiena bikandibue; biwanyema, kuena ulenduka."
} |
26,984 | PRO_4_13 | {
"en": "Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.",
"lua": "Kuata diyisha bikole, kudilekedi nansha; udilame, bualu bua didi muoyo webe."
} |
26,985 | PRO_4_14 | {
"en": "Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.",
"lua": "Kubuedi mu nshila wa bantu babi nansha; kuendi mu nshila wa benji ba bienzedi bibi."
} |
26,986 | PRO_4_15 | {
"en": "Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.",
"lua": "Ehuka ku nshila au, kuhitshimu nansha; umukamu, hita ku mpala."
} |
26,987 | PRO_4_16 | {
"en": "For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.",
"lua": "Bualu bua kabena balala tulu bikalabo kabayi benze bibi; tulu ludi tumuka kudibo bikalabo kabayi bahoneshe muntu."
} |
26,988 | PRO_4_17 | {
"en": "For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.",
"lua": "Bualu bua badi badia bia kudia bia bubi, badi banua nvinyo ya tshimbambila."
} |
26,989 | PRO_4_18 | {
"en": "But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.",
"lua": "Kadi nshila wa bantu bakane udi bu diba dia kabundubundu, didi ditema ne dikenkakenka tô ne hakumbana diba dia munda munya."
} |
26,990 | PRO_4_19 | {
"en": "The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.",
"lua": "Nshila wa bantu babi udi bu mîdima mikole; kabena bamanye tshidi tshibalenduisha."
} |
26,991 | PRO_4_2 | {
"en": "For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.",
"lua": "Bualu bua ndi nnulesha diyisha dimpe, kanulekedi kulonda diyisha dianyi."
} |
26,992 | PRO_4_20 | {
"en": "My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.",
"lua": "Muanʼanyi, unvua mei anyi bimpe, teleja matshu ebe ku mianda indi nkuambila."
} |
26,993 | PRO_4_21 | {
"en": "Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart.",
"lua": "Mei â kaumuki ku mesu kuebe; wâteke munda mua mutshima webe."
} |
26,994 | PRO_4_22 | {
"en": "For they are life unto those that find them, And health to all their flesh.",
"lua": "Bualu bua adi muoyo kudi badi bâheta, adi asangasha mibidi yabo yonso."
} |
26,995 | PRO_4_23 | {
"en": "Keep thy heart with all diligence; For out of it are the issues of life.",
"lua": "Ulame mutshima webe ne dilama dionso, bualu bua munda muau mudi muhatuka mishimi yonso ya muoyo."
} |
26,996 | PRO_4_24 | {
"en": "Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.",
"lua": "Umusha mei a kusesuisha nʼau bakuabo mukana muebe, umusha mei a kuhambuisha nʼau bantu ku mishiku yebe."
} |
26,997 | PRO_4_25 | {
"en": "Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.",
"lua": "Mesu ebe atangile ku mpala kuebe, kâkenzakanyi, bilafinyi biebe bishale bitabala bitangila ku mpala."
} |
26,998 | PRO_4_26 | {
"en": "Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.",
"lua": "Ubatamishile makasa ebe nshila, ne nshila yebe yonso ikale miludika bimpe."
} |
26,999 | PRO_4_27 | {
"en": "Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.",
"lua": "Kusesuki ku tshianza tshia balume anyi ku tshianza tshia bakashi, umushe dikasa diebe ku malu mabi."
} |
27,000 | PRO_4_3 | {
"en": "For I was a son unto my father, Tender and only beloved in the sight of my mother.",
"lua": "Bualu bua nakadi muana mulume mulela kudi tatu wanyi, nakadi muana mutekete ne bu muana umuehele munangibue ku mesu kua mamu wanyi."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.