id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
27,301
PSA_106_20
{ "en": "Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.", "lua": "Bakashintakasha wabo wa butumbi ku tshifuanyikishi tshia ngombe utu wadia mashinde." }
27,302
PSA_106_21
{ "en": "They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,", "lua": "Bakahua Nzambi Musungidi wabo muoyo, wakabenzela malu manene mu Ejipitu," }
27,303
PSA_106_22
{ "en": "Wondrous works in the land of Ham, And terrible things by the Red Sea.", "lua": "wakabenzela bienzedi bia kukema mu boloba bua Hama ne malu akamatshisha bantu buowa ku Mai Manene Makunze." }
27,304
PSA_106_23
{ "en": "Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them .", "lua": "Nunku yeye wakamba ne, Nembabutule; bualu buakadiye kuenza, kadi Mose, muntu wandi musungula, wakimana hankatshi habo ne Nzambi bua kukudimuneye tshiji tshiandi bua kababutudi." }
27,305
PSA_106_24
{ "en": "Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,", "lua": "Hashishe, bakahetula buloba abu buimpe, kabakitabusha dî dia mulayi wandi." }
27,306
PSA_106_25
{ "en": "But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.", "lua": "Kadi bakatontolola mu nsubu yabo ya ntenta, kabakunvua dî dia Yehowa." }
27,307
PSA_106_26
{ "en": "Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,", "lua": "Nunku yeye wakabisha tshianza tshiandi bua kuditshiha bua bualu buabo ne, Nembahoneshe mu tshihela," }
27,308
PSA_106_27
{ "en": "And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.", "lua": "nentangadishe tunkanunuma tuabo munkatshi mua bisamba bia bantu ba bende, nentumuangalashe mu maloba au." }
27,309
PSA_106_28
{ "en": "They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.", "lua": "Bakadilamika kudi Bâla-Peô; bakadia milambu mifila kudi bafue." }
27,310
PSA_106_29
{ "en": "Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.", "lua": "Nunku bakakuatshisha Yehowa tshiji bua bienzedi biabo, ne tshihuhu tshiakamueneka munkatshi muabo." }
27,311
PSA_106_3
{ "en": "Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.", "lua": "Disanka didi kudi badi balonda kulumbulula kuakane, ne badi benza malu makane misangu yonso." }
27,312
PSA_106_30
{ "en": "Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.", "lua": "Hashishe, Pinehasa wakajuka, wakashikisha tshilumbu, nunku tshihuhu tshiakalekeshibua." }
27,313
PSA_106_31
{ "en": "And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.", "lua": "Bualu ebu buakabadibua kudiye bu buakane ku tshikondo ku tshikondo tô ne tshiendelele." }
27,314
PSA_106_32
{ "en": "They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;", "lua": "Bakakuatshisha Yehowa tshiji kabidi ku mai a Meliba, ne muanda eu wakakebela Mose dikenga bua bualu buabo." }
27,315
PSA_106_33
{ "en": "Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.", "lua": "Bualu bua bakanyingalasha mutshima wandi, ne wakamba biandi mei akadi kâyi ne meji ku mishiku yandi." }
27,316
PSA_106_34
{ "en": "They did not destroy the peoples, As Jehovah commanded them,", "lua": "Kabakabutula bena buloba abu bu muakabambila Yehowa," }
27,317
PSA_106_35
{ "en": "But mingled themselves with the nations, And learned their works,", "lua": "kadi bakabuelakana ne ba mu bisamba abi bia bantu, bakayila mua kuenza bu muakadibo benza." }
27,318
PSA_106_36
{ "en": "And served their idols, Which became a snare unto them.", "lua": "Bakakuatshila mpingu yabo mudimu, yakalua buteyi kudibo." }
27,319
PSA_106_37
{ "en": "Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,", "lua": "Bulelela, bakashihela bademon bana babo baledibue, balume ne bakashi, bu milambu." }
27,320
PSA_106_38
{ "en": "And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.", "lua": "Bakatatshisha mashi a bantu bakadi kabayi ne tshilumbu hanshi, akadi mashi a bana babo baledibue, balume ne bakashi, bakashihelabo mpingu ya mu Kanâna bu milambu. Buloba buakanyanguka ne mashi." }
27,321
PSA_106_39
{ "en": "Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.", "lua": "Nunku bakadibihisha ku bienzedi biakenzabo, bakalonda malu a masandi mu bienzedi biabo." }
27,322
PSA_106_4
{ "en": "Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,", "lua": "Yehowa, unvuluke hawalesha bantu bebe luse, ulue kunkuatshisha ne luhandu lûdi ubaha," }
27,323
PSA_106_40
{ "en": "Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.", "lua": "Bua malu â tshiji tshia Yehowa tshiakatemena bantu bandi bua kuba kengesha, yeye wakakenuka ba mu buhianyi buandi." }
27,324
PSA_106_41
{ "en": "And he gave them into the hand of the nations; And they that hated them ruled over them.", "lua": "Wakabafila mu bianza bia bisamba bia bantu ba bende; bantu bakadi nʼabo lukuna bakabakokesha." }
27,325
PSA_106_42
{ "en": "Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.", "lua": "Bena lukuna babo kabidi bakabakengesha, ne bakinamishibua muinshi mua bukole buabo." }
27,326
PSA_106_43
{ "en": "Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.", "lua": "Yeye wakabahandisha misangu ya bungi, kadi bakamutombokela ne malu akahangidishabo, ne bakahuekeshibua hanshi bualu bua malu abo a tshishiku." }
27,327
PSA_106_44
{ "en": "Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:", "lua": "Kadi yeye wakamona dikenga diabo hakunvueye muadi wabo." }
27,328
PSA_106_45
{ "en": "And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.", "lua": "Wakavuluka tshihungidi tshiandi bua bualu buabo, wakakudimuna mutshima wandi bu mudi divulangana dia luse luandi lujalame." }
27,329
PSA_106_46
{ "en": "He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.", "lua": "Yeye wakabayuisha bantu ba kufuidibua luse kudi bonso bakadi babakuata mu buhika." }
27,330
PSA_106_47
{ "en": "Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.", "lua": "Utusungile, wewe Yehowa Nzambi wetu, utûmushe munkatshi mua bisamba bia ba bende bua kutusangisha hamue, bua tuetu tusakidile dina diebe dia tshijila, ne bua tutumbile mu butumbi buebe." }
27,331
PSA_106_48
{ "en": "Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah.", "lua": "Yehowa, Nzambi wa Isalele, avudishibue disanka, ku tshibangidilu tô ne kunshikidilu! Bantu bonso bambe biabo ne, Amen! Tumbishai Yehowa!" }
27,332
PSA_106_5
{ "en": "That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.", "lua": "bua utangile bianyi diakalengele dia bantu bawakusungula, bua nsanke bianyi mu disanka dia tshisamba tshiebe, bua ntumbe bianyi diatshimue ne ba mu buhianyi buebe." }
27,333
PSA_106_6
{ "en": "We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.", "lua": "Tuakuenza bibi bu muakenza batatu betu; tuakuenza malu a tshishiku, tuakuenza malu mabi." }
27,334
PSA_106_7
{ "en": "Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.", "lua": "Batatu betu bakadi mu Ejipitu kabakalama malu ebe a kukema mu mitshima yabo. Kabakavuluka divulangana dia luse luebe lujalame, kadi bakatombokela Nzambi Mutambe Bunene wa mu diulu ku Mai Manene Makunze." }
27,335
PSA_106_8
{ "en": "Nevertheless he saved them for his name’s sake, That he might make his mighty power to be known.", "lua": "Kadi yeye wakabasungila bualu bua dina diandi, bua kumanyisheye bantu bua bukole buandi bunene." }
27,336
PSA_106_9
{ "en": "He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.", "lua": "Wakabela Mai Manene Makunze kabidi ne akakama; nunku wakabalombola bua kubahitshisha mu mai a ndondo bu muakadibo mua kuhita ha buloba bûme." }
27,337
PSA_107_1
{ "en": "O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.", "lua": "Sakidilai bienu Yehowa, bualu bua yeye udi muimpe; bua luse luandi ludi lujalame tshiendelele." }
27,338
PSA_107_10
{ "en": "Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,", "lua": "Banga bantu aba bakashikama mu mîdima ne mu mufitu muhite bukole, bakadi basuikibua mu makenga ne mu nkanu ya tshiamu tshifike," }
27,339
PSA_107_11
{ "en": "Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:", "lua": "bualu bua bakatombokela mei a Nzambi, bakalengulula lungenyi luakadi Mutambe Bunene wa mu diulu mubaleshe." }
27,340
PSA_107_12
{ "en": "Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.", "lua": "Bua malu â yeye wakahuekesha mitshima yabo ne mudimu mukole; bakadishinda hanshi, kakuakadi wa kubakuatshisha." }
27,341
PSA_107_13
{ "en": "Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.", "lua": "Nunku bakadila kudi Yehowa mu ntatu yabo, ne yeye wakabahandisha mu makenga abo." }
27,342
PSA_107_14
{ "en": "He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.", "lua": "Wakabaluhula mu midima ne mu mufitu mukole, wakatshibula nkanu yabo bituha." }
27,343
PSA_107_15
{ "en": "Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!", "lua": "Basakidile Yehowa bua luse luandi lujalame ne bua bienzedi biandi bia kukema bidiye wenzela bana ba bantu!" }
27,344
PSA_107_16
{ "en": "For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.", "lua": "Bualu bua wakutshibula bibi bia tshiamu tshia mitaku, wakukosa milonda ya tshiamu tshifike yakabikuata." }
27,345
PSA_107_17
{ "en": "Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.", "lua": "Bantu bahote badi badivuishila dikenga bua diya diabo mu nshila wa ditombokela diabo, ne bua malu abo a tshishiku." }
27,346
PSA_107_18
{ "en": "Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.", "lua": "Mitshima yabo idi ikenuka mishindu ya bia kudia yonso; badi basemena ha buihi ne bibi bia ku lufu." }
27,347
PSA_107_19
{ "en": "Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.", "lua": "Nunku bakadila kudi Yehowa mu ntatu yabo, ne yeye wakabahandisha mu makenga abo." }
27,348
PSA_107_2
{ "en": "Let the redeemed of Jehovah say so , Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,", "lua": "Bantu badi Yehowa muhikule bambe biabo nunku, bobo mene badiye muhikule mu bianza bia muena lukuna," }
27,349
PSA_107_20
{ "en": "He sendeth his word, and healeth them, And delivereth them from their destructions.", "lua": "Wakabatumina dî diandi, wakashikisha masama abo, wakabahandisha mu dibutuka diabo." }
27,350
PSA_107_21
{ "en": "Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!", "lua": "Basakidile Yehowa bua luse luandi lujalame ne bua bienzedi biandi bia kukema bidiye wenzela bana ba bantu!" }
27,351
PSA_107_22
{ "en": "And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.", "lua": "Bafile milambu kudiye ya kumusakidila nʼai, bambile bantu bienzedi biandi ne misambu ya disanka!" }
27,352
PSA_107_23
{ "en": "They that go down to the sea in ships, That do business in great waters;", "lua": "Bakahueka ku mai manene mu matu, bendulula mushinga ha mai manene," }
27,353
PSA_107_24
{ "en": "These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.", "lua": "bakamona biabo bienzedi bia Yehowa, ne malu andi a kukema mu mai a ndondo." }
27,354
PSA_107_25
{ "en": "For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof.", "lua": "Bualu bua wakela mukenji, wakahehesha tshihehele tshiakadi bu tshihuhu, tshiakabandisha mavuala a mu mai manene." }
27,355
PSA_107_26
{ "en": "They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.", "lua": "Bakabanda mulu, bakahueka kabidi muinshi mu mai a ndondo, mitshima yabo yakandamuka bu mai bualu bua lutatu." }
27,356
PSA_107_27
{ "en": "They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end.", "lua": "Bakatenkakana eku ne eku, bakadi balendukalenduka bu muntu mukuatshike maluvu, meji abo onso akabuelakana." }
27,357
PSA_107_28
{ "en": "Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.", "lua": "Nunku bakadila kudi Yehowa mu ntatu yabo, ne yeye wakabahandisha mu makenga abo." }
27,358
PSA_107_29
{ "en": "He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.", "lua": "Wakaholesha tshihuhu bua tshituye biatshi, mavuala a mai manene akabatama." }
27,359
PSA_107_3
{ "en": "And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.", "lua": "hakumusheye mu maloba onso bua kubasangisha hamue, a ku luseke lua esete ne ku wesete, a ku luseke lua nôde ne ku sude." }
27,360
PSA_107_30
{ "en": "Then are they glad because they are quiet; So he bringeth them unto their desired haven.", "lua": "Ka bobo bakasanka bualu bua mavuala au akabatama, ne yeye wakabafikisha mu dilobo diakasuabo kufikamu." }
27,361
PSA_107_31
{ "en": "Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!", "lua": "Basakidile biabo Yehowa bua luse luandi lujalame ne bua bienzedi biandi bia kukema bidiye wenzela bana ba bantu!" }
27,362
PSA_107_32
{ "en": "Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.", "lua": "Bamunemeshe mu disangisha dia bantu, bamutumbishe mu tshishikaminu tshia bakulu." }
27,363
PSA_107_33
{ "en": "He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;", "lua": "Udi ukudimuna misulu bua kuluayi tshihela tshia lusenga, ne mishimi ya mai bua kuluayi buloba budi kabuyi ne mai." }
27,364
PSA_107_34
{ "en": "A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of them that dwell therein.", "lua": "Udi ukudimuna buloba bufuke bua kuluabu tshihela tshia luehu, bua malu mabi a bantu badi bashikamemu." }
27,365
PSA_107_35
{ "en": "He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.", "lua": "Udi ukudimuna tshihela tshia lusenga bua kuluatshi dishiba dia mai, ne buloba bûme bua kuluabu mishimi ya mai." }
27,366
PSA_107_36
{ "en": "And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,", "lua": "Mu miaba yaya udi ushikamisha badi ne nzala, bua baseku musoko wa kushikamamu." }
27,367
PSA_107_37
{ "en": "And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.", "lua": "Badi bakuna maminu mu madimi, badi batentula mionshi ya tumuma mu manga madimi, badi bahuola mamuma mavulangane." }
27,368
PSA_107_38
{ "en": "He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease.", "lua": "Udi ubavudishila disanka, badi bavulangana ba bungi; kena witabusha bua bungi bua bimuna biabo bukehe." }
27,369
PSA_107_39
{ "en": "Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.", "lua": "Hadi bungi buabo bukeheshibua, ne hadibo bahuekeshibua hanshi bua dikengeshibua diabo ne ntatu ne kanyinganyinga," }
27,370
PSA_107_4
{ "en": "They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.", "lua": "Bakendakana mu tshihela, mu tshihela tshia lusenga muakadi kamuyi nshila; kabakasangana musoko bua kushikamamu." }
27,371
PSA_107_40
{ "en": "He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.", "lua": "yeye udi uhongolola kulengulula kuandi ha baminyampala, udi ubendakasha mu muaba wa hatuhu mudi kamuyi nshila." }
27,372
PSA_107_41
{ "en": "Yet setteth he the needy on high from affliction, And maketh him families like a flock.", "lua": "Kadi udi ushikika bahele mu muaba wa mulu bumushibue biabo mu dikenga, udi ukumbasha bena meku babo bu tshisumbu tshia mikoko." }
27,373
PSA_107_42
{ "en": "The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.", "lua": "Bantu bakane badi batangila bualu ebu, badi basanka; benji ba malu mabi badi bahuwa biabo." }
27,374
PSA_107_43
{ "en": "Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah.", "lua": "Udi ne meji adimuke biandi bua malu â; bantu belangane meji a luse lujalame lua Yehowa." }
27,375
PSA_107_5
{ "en": "Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.", "lua": "Bakadi ne nzala ne nyota, mitshima yabo yakahanga munda muabo." }
27,376
PSA_107_6
{ "en": "Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,", "lua": "Nunku bakadila kudi Yehowa mu ntatu yabo, ne yeye wakabahandisha mu makenga abo." }
27,377
PSA_107_7
{ "en": "He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.", "lua": "Yeye wakabalombola mu nshila mululame, bua bamanye mua kufika mu musoko wa kushikamabo." }
27,378
PSA_107_8
{ "en": "Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!", "lua": "Basakidile biabo Yehowa bua luse luandi lujalame ne bua bienzedi biandi bia kukema bidiye wenzela bana ba bantu!" }
27,379
PSA_107_9
{ "en": "For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.", "lua": "Bualu bua yeye udi uha muntu tshidiye ujinga, ne udi ukutshisha muena nzala ne bintu bimpe." }
27,380
PSA_108_1
{ "en": "My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.", "lua": "Nzambi, mutshima wanyi udi mushindike; nengimbe misambu; bulelela, nengimbe misambu ya kukutumbisha nʼai, kukuimbila mbutumbi buanyi." }
27,381
PSA_108_10
{ "en": "Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?", "lua": "Wanfikisha mu musoko mukolesha ne ngumbu nganyi? Wandombola tô ne ku Edome nganyi?" }
27,382
PSA_108_11
{ "en": "Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.", "lua": "Wewe Nzambi, kuakutubenga, anyi? Nzambi, kuena uluhuka bua kufila misumba ya masalayi etu." }
27,383
PSA_108_12
{ "en": "Give us help against the adversary; For vain is the help of man.", "lua": "Utuheshe dikuatshisha diebe mu nvita yetu ne bena lukuna, bua dikuatshisha dia bantu didi hatuhu." }
27,384
PSA_108_13
{ "en": "Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries.", "lua": "Bituikala ne dikuatshisha dia Nzambi, netuenze bienzedi bia bukitu; bualu bua nyeye udi udiata badi nʼetu lukuna muinshi mua makasa andi." }
27,385
PSA_108_2
{ "en": "Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.", "lua": "Tabalai, nuenu lunzenze ne lunkombe! Meme hanyi nentabashe kabundubundu!" }
27,386
PSA_108_3
{ "en": "I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.", "lua": "Nenkusakidile wewe, Yehowa, munkatshi mua bantu; nenkuimbile misambu ya kukutumbisha nʼai munkatshi mua bisamba bia bantu." }
27,387
PSA_108_4
{ "en": "For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.", "lua": "Bualu bua luse luebe lujalame ludi lunene, lufika tô ne ha mutu ha diulu; lulamatu luebe lua bushuwa ludi lufika ku matutu." }
27,388
PSA_108_5
{ "en": "Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.", "lua": "Nzambi, wikale mubandishibue ne butumbi ha mutu ha diulu! Butumbi buebe buikale ha buloba buonso!" }
27,389
PSA_108_6
{ "en": "That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.", "lua": "Bua bantu bebe baudi munange bahandishibue, ubasungile ne tshianza tshiebe tshia bukole, ungitabe." }
27,390
PSA_108_7
{ "en": "God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.", "lua": "Nzambi wakuamba dî mu kudijidila kuandi ne, Nentumbe bianyi, nentahulule buloba bua Shekeme, nengabanye tshibanda tshia Sukota." }
27,391
PSA_108_8
{ "en": "Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.", "lua": "Gilada nguanyi; Manashe nguanyi kabidi; Efelayima udi tshifulu tshia tshiamu ku mutu wanyi; Yuda udi dikombo dianyi dia bukelenge." }
27,392
PSA_108_9
{ "en": "Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.", "lua": "Moaba udi dilonga dianyi dia kuowelamu; nengele Edome tshisabata tshianyi; nengele mbila bua nakutamba Peleshete." }
27,393
PSA_109_1
{ "en": "Hold not thy peace, O God of my praise;", "lua": "Nzambi undi ntumbisha kuhuwu biebe talalâ!" }
27,394
PSA_109_10
{ "en": "Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.", "lua": "Bana bandi bikale bena tshiendenda, balombe biabo bintu. Badikebele bia kudia biabo kule ku miaba mibutuke idibo bashikame." }
27,395
PSA_109_11
{ "en": "Let the extortioner catch all that he hath; And let strangers make spoil of his labor.", "lua": "Musombeshanganyi angate bintu bionso bidiye nʼabi ku mateyi andi. Benyi bahaule bionso biakuheteye ku mudimu wandi." }
27,396
PSA_109_12
{ "en": "Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.", "lua": "Muntu kamufuidi luse; muntu kafuidi bana bandi ba nshiya luse." }
27,397
PSA_109_13
{ "en": "Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.", "lua": "Tunkanunuma tuandi tujimishibue; dina diandi dijimine mu tshikondo tshidi tshilonda." }
27,398
PSA_109_14
{ "en": "Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.", "lua": "Malu a tshishiku a batatu bandi avulukibue ku mpala kua Yehowa kababuikidi bubi bua mamuʼandi." }
27,399
PSA_109_15
{ "en": "Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;", "lua": "Malu â ikale ku mpala kua Yehowa misangu yonso, bua yeye umushe divuluka dia bantu aba ha buloba." }
27,400
PSA_109_16
{ "en": "Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay them .", "lua": "Bualu bua muntu au kakavuluka bua kulesha bantu luse, kadi wakakengesha muena dikenga ne muntu muhele, wakakengesha muena mutshima munyingalala, bua kubashiha." }