id int64 1 30.9k | verse_id stringlengths 7 11 | translation dict |
|---|---|---|
27,401 | PSA_109_17 | {
"en": "Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.",
"lua": "Wakananga kuela kua mulau kabidi; mulau umukuate yeye! kakasua kuvudishila muntu disanka; disanka dikale kule kudiye!"
} |
27,402 | PSA_109_18 | {
"en": "He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones.",
"lua": "Wakadiluatshisha kuela kua mulau bu muakadiye uluata tshivualu; mulau ubuele biau tô ne munda muandi bu mai, ubuele biau bu manyi mu mifuba yandi."
} |
27,403 | PSA_109_19 | {
"en": "Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.",
"lua": "Wikale biau kudiye bu tshmialu tshidiye udiluatshisha nʼatshi, bu mukaba udiye udijingila nʼau matuku onso."
} |
27,404 | PSA_109_2 | {
"en": "For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.",
"lua": "Bualu bua mukana mua muntu mubi ne mua mashimi mudi mubulula bua kumbanda. Bakunsonguela ne ndimi idi yamba mashimi."
} |
27,405 | PSA_109_20 | {
"en": "This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.",
"lua": "Edi nedikale difutu difume kudi Yehowa bua kufuta badi bambanda, dia bantu badi bambilangana malu mabi a kuenzela muoyo wanyi."
} |
27,406 | PSA_109_21 | {
"en": "But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name’s sake: Because thy lovingkindness is good, deliver thou me;",
"lua": "Kadi wewe hebe, Yehowa Mukelenge wanyi, ungenzele meme hanyi bimpe bua dina diebe; bua luse luebe lujalame ludi luimpe, umpandishe bianyi."
} |
27,407 | PSA_109_22 | {
"en": "For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.",
"lua": "Bualu bua ndi muena dikenga ne ndi muhele, ne mutshima wanyi udi mutahika ka mputa munda muanyi."
} |
27,408 | PSA_109_23 | {
"en": "I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.",
"lua": "Nyaya bu mundidimbi haleheshibuau, badi bangumusha bu mudibo batutula mukumbi hamʼbidi."
} |
27,409 | PSA_109_24 | {
"en": "My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.",
"lua": "Binu bianyi bidi bitekete bualu bua kujila kuanyi kua bidia; mubidi wanyi wakunyana."
} |
27,410 | PSA_109_25 | {
"en": "I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.",
"lua": "Nakulua tshintu tshidibo badiula; hantangilabo, badi bakuha mitu yabo."
} |
27,411 | PSA_109_26 | {
"en": "Help me, O Jehovah my God; Oh save me according to thy lovingkindness:",
"lua": "Unkuatshishe, Yehowa Nzambi wanyi; unsungile bua luse luebe lujalame."
} |
27,412 | PSA_109_27 | {
"en": "That they may know that this is thy hand; That thou, Jehovah, hast done it.",
"lua": "Bamanye biabo ne, Etshi tshianza tshiebe; ne wewe muine, Yehowa, wakuenza bualu ebu."
} |
27,413 | PSA_109_28 | {
"en": "Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.",
"lua": "Nansha bobo bangele mulau, kadi wewe unvudishile disanka. Badi bajuka bua kufuilangana nʼanyi bafuishibue bundu, kadi muntu webe asanke biandi."
} |
27,414 | PSA_109_29 | {
"en": "Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.",
"lua": "Badi bambanda bavuale dinyanguka dia lumu luabo, badibuikile ne bundu bu mudi mu ntu mudibuikile tshikowelu:"
} |
27,415 | PSA_109_3 | {
"en": "They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.",
"lua": "Bakanyunguluka ne mei a lukuna kabidi, bakumbunda tshiyi ne bualu."
} |
27,416 | PSA_109_30 | {
"en": "I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.",
"lua": "Nensakidile Yehowa bikole ne mei a mukana muanji, nemmutumbishe munkatshi mua bantu ba bungi."
} |
27,417 | PSA_109_31 | {
"en": "For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.",
"lua": "Bualu bua yeye udi wimana ku tshianza tshia balume tshia muhele, bua kumusungila mu bianza bia badi bakeba kumuhisha."
} |
27,418 | PSA_109_4 | {
"en": "For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.",
"lua": "Nansha meme mubanange, badi bambanda hatuhu; kadi ndi mbalombela Nzambi."
} |
27,419 | PSA_109_5 | {
"en": "And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.",
"lua": "Bakumpingashila malu mabi ku malu mimpe kabidi, ne lukuna bu difutu bua dinanga dianyi."
} |
27,420 | PSA_109_6 | {
"en": "Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.",
"lua": "Sungula biebe muntu mubi bua kuikaleye ku mutu kuandi; mumubandi wandi imane ku tshianza tshiandi tshia balume."
} |
27,421 | PSA_109_7 | {
"en": "When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.",
"lua": "Hamulumbuluishabo, aluhuke mu tshilumbuluidi mumane kuhila, mulombu wandi ubadibue kudiye bu bubi."
} |
27,422 | PSA_109_8 | {
"en": "Let his days be few; And let another take his office.",
"lua": "Matuku andi ikale manya-manya; munga muntu angate butangidi buandi"
} |
27,423 | PSA_109_9 | {
"en": "Let his children be fatherless, And his wife a widow.",
"lua": "Bana bandi bikale bana ba nshiya, mukashi wandi ikale mukashi wa mu lufuila."
} |
27,424 | PSA_10_1 | {
"en": "Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?",
"lua": "Yehowa, wewe udi wimana kule kuakua bua tshinyi? Udi usokoma mu bikondo bia makenga bua tshinyi?"
} |
27,425 | PSA_10_10 | {
"en": "He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.",
"lua": "Udi ubutama, udi winama hanshi; badi kabayi ne dikuatshisha badi babona ku mpala kua bantu bandi bakole."
} |
27,426 | PSA_10_11 | {
"en": "He saith in his heart: God hath forgotten; He hideth his face, he will never see it.",
"lua": "Yeye udi udiamba mu mutshima wandi ne, Nzambi wakuhua muoyo; udi usokoka mpala wandi, kena utangila bualu ebu kashidi."
} |
27,427 | PSA_10_12 | {
"en": "Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.",
"lua": "Yehowa, juka biebe, Nzambi wetu, bisha tshianza tshiebe. Kuhu hadi mu dikenga muoyo."
} |
27,428 | PSA_10_13 | {
"en": "Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require it ?",
"lua": "Muntu mubi udi ulengulula Nzambi bua tshinyi, ne udi wamba mu mutshima wandi ne, Wewe kuena unkengesha?"
} |
27,429 | PSA_10_14 | {
"en": "Thou hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.",
"lua": "Wewe wantangila bualu ebu, bualu bua utu watangila kanyinganyinga ne dikenga, bua kubikanda ku tshianza tshiebe. Udi kayi ne dikuatshisha udi udifila mu bianza biebe; wewe wakumana kuikala mukuatshishi wa bana ba nshiya."
} |
27,430 | PSA_10_15 | {
"en": "Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.",
"lua": "Utshibule diboko dia muntu mubi, bakebekebe bubi bua muenji wa malu mabi tô ne hawikala kuyi mua kubumona kabidi."
} |
27,431 | PSA_10_16 | {
"en": "Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.",
"lua": "Yehowa udi Mukelenge tô ne tshiendelele; bisamba bia bantu biakujimina mu buloba buandi."
} |
27,432 | PSA_10_17 | {
"en": "Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;",
"lua": "Yehowa, wewe wakunvua kulomba kua badi ne mitshima mihuekele; udi ujadika mitshima yabo, udi uteleja matshu ebe kudibo."
} |
27,433 | PSA_10_18 | {
"en": "To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.",
"lua": "Bua wewe kulumbulula bilumbu bia bana ba nshiya ne bia badi bakengeshibua ne kulumbulula kuakane; bua muntu wa ha buloba kamanyi mua kukuatshisha bakuabo buowa kabidi tshiendelele."
} |
27,434 | PSA_10_2 | {
"en": "In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.",
"lua": "Muntu mubi mu kudisua kuandi udi wihata bantu bahele bikole; witabushe bua bantu babi bakuatshibue mu mateyi akuhangidishabo."
} |
27,435 | PSA_10_3 | {
"en": "For the wicked boasteth of his heart’s desire, And the covetous renounceth, yea , contemneth Jehovah.",
"lua": "Bualu bua muntu mubi udi ufunafuna bua malu adi mutshima wandi musue, munyengi wa bintu udi uhenda Yehowa ne udi umuhetula."
} |
27,436 | PSA_10_4 | {
"en": "The wicked, in the pride of his countenance, saith , He will not require it . All his thoughts are, There is no God.",
"lua": "Muntu mubi udi wamba mu diambu diandi ne, Nzambi kena ukengesha muntu. Meji andi onso adi anu nunku ne, Kakuena Nzambi."
} |
27,437 | PSA_10_5 | {
"en": "His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.",
"lua": "Bienzedi biandi bidi bimuvuishila diakalengele misangu yonso; kulumbulula kuebe kudi kule kudiye, kudi mesu andi kâyi mua kukumona. Ne mutudi tumona bua bena lukuna bandi bonso, yeye udi ubela muhuya."
} |
27,438 | PSA_10_6 | {
"en": "He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.",
"lua": "Udi wamba mu mutshima wandi ne, Kabena bannyungisha; tô ne mu bikondo bionso tshiena ntuta dikasa dibi."
} |
27,439 | PSA_10_7 | {
"en": "His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.",
"lua": "Mukana muandi mudi mûle tente ne bihendu ne kudinga ne nvita; muinshi mua ludimi luandi mudi lukinu ne malu mabi."
} |
27,440 | PSA_10_8 | {
"en": "He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.",
"lua": "Udi ushikama mu miaba misokoma ya mu misoko, walamina bantu; mu bisokomenu udi ushiha badi kabayi ne tshilumbu. Mesu andi adi atentekela badi kabayi mua kudikuatshisha."
} |
27,441 | PSA_10_9 | {
"en": "He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.",
"lua": "Udi ulala walamina bu mudi nyama wa ntambue walamina mu tshihuka; udi walamina nunku bua kukuata muena dikenga. Udi ukuata muena dikenga hamukokeye mu bukuondo buandi."
} |
27,442 | PSA_110_1 | {
"en": "Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.",
"lua": "Yehowa udi wambila mukelenge wanyi ne, Ushikame biebe ku tshianza tshianyi tshia balume tô ne hanavuisha badi nʼebe lukuna ditanda dia muinshi mua makasa ebe."
} |
27,443 | PSA_110_2 | {
"en": "Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.",
"lua": "Yehowa neolole bukokeshi buebe bu dikombo kule bubangile mu Siona. Ukokeshe biebe munkatshi mua badi nʼebe lukuna."
} |
27,444 | PSA_110_3 | {
"en": "Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.",
"lua": "Bantu bebe badi badifila kûdi ne disanka mu dituku diudi ukungisha misumba ya masalayi ebe. Bansongalume bebe badi balua kûdi bu mume, baluate biabo bilenga bia tshijila, bahatuke munda mua lunkelu."
} |
27,445 | PSA_110_4 | {
"en": "Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.",
"lua": "Yehowa wakuditshiha, kena ukudimuna mutshima wandi ne, Wewe udi muakuidi tshiendelele wa ku mulongo wa Melekisedeke."
} |
27,446 | PSA_110_5 | {
"en": "The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.",
"lua": "Mukelenge udi ku tshianza tshiebe tshia balume, neatekeshe bakelenge halua dituku dia tshiji tshiandi."
} |
27,447 | PSA_110_6 | {
"en": "He will judge among the nations, He will fill the places with dead bodies; He will strike through the head in many countries.",
"lua": "Nealumbuluishe ba mu bisamba bia bantu, neûshe maloba abo tente ne bitalu. Neatekeshe badi ku mutu kua buloba butantakane."
} |
27,448 | PSA_110_7 | {
"en": "He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.",
"lua": "Neanue mai ku kasulu kadi mu nshila, nunku neabishe mutu wandi."
} |
27,449 | PSA_111_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Nensakidile Yehowa ne mutshima wanyi mujime, mu tshihangu tshia bantu bakane ne mu disangisha diabo."
} |
27,450 | PSA_111_10 | {
"en": "The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do his commandments : His praise endureth for ever.",
"lua": "Ditshina dia Yehowa didi tshibangidilu tshia meji; badi batumikila mikenji yandi badi ne dijingulula dia malu. Butumbi buandi budiku tshiendelele."
} |
27,451 | PSA_111_2 | {
"en": "The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.",
"lua": "Midimu ya Yehowa idi minene, idi mikononona kudi bonso badi basanka bualu buai."
} |
27,452 | PSA_111_3 | {
"en": "His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever.",
"lua": "Mudimu udiye wenza udi ne buneme ne butumbi; buakane buandi budiku tô ne kashidi."
} |
27,453 | PSA_111_4 | {
"en": "He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.",
"lua": "Wakayuluisha bantu bua midimu yandi ya kukema. Yehowa udi ne dinanga, udi ufuila bantu luse."
} |
27,454 | PSA_111_5 | {
"en": "He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant.",
"lua": "Wakuha badi bamunemeka bia kudia, utu wavuluka tshihungidi tshiandi tshiendelele."
} |
27,455 | PSA_111_6 | {
"en": "He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.",
"lua": "Wakalesha bantu bandi bukole buandi mu kuenza kua midimu yandi, hakabaheye buhianyi bua bisamba bia bantu."
} |
27,456 | PSA_111_7 | {
"en": "The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure.",
"lua": "Bienzedi bia bianza biandi bidi bilesha bushuwa buandi ne kulumbulula kuandi kuakane, mei onso adiye wambila bantu adi mua kueyemenyibua."
} |
27,457 | PSA_111_8 | {
"en": "They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.",
"lua": "Adi majadikibue tô ne tshiendelele, akenjibua mu lulamatu lua bushuwa ne mu buakane."
} |
27,458 | PSA_111_9 | {
"en": "He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name.",
"lua": "Wakatumina bantu bandi luhandu, wakabajadikila tshihungidi tshiandi bua tshikaleku tshiendelele. Dina diandi ndia tshijila ne didi divuishisha bantu dikema."
} |
27,459 | PSA_112_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Disanka didi kudi muntu udi unemeka Yehowa, udi usanka bikole bua mikenji yandi!"
} |
27,460 | PSA_112_10 | {
"en": "The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.",
"lua": "Muntu mubi neatangile muanda eu, neakuatshike kanyinganyinga; neasumakane menu, neajimine. Disua dia bantu babi nedijimine."
} |
27,461 | PSA_112_2 | {
"en": "His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.",
"lua": "Tunkanunuina tuandi netuikale ne bukitu bua bungi ha buloba; mulongo wa bantu bakane newikale ne disanka."
} |
27,462 | PSA_112_3 | {
"en": "Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.",
"lua": "Luhetu ne bubanji bidi mu nsubu muandi; buakane buandi budiku tô ne tshiendelele."
} |
27,463 | PSA_112_4 | {
"en": "Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.",
"lua": "Munya udi umueneka mu midima bua kutemena bantu bakane; Yehowa udi ne dinanga, udi ufuila bantu luse ne udi muakane."
} |
27,464 | PSA_112_5 | {
"en": "Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.",
"lua": "Muntu udi ulesha bantu luse ne udi ubasombesha bintu udi ne disanka, udi ulonda malu andi anu ha muanda."
} |
27,465 | PSA_112_6 | {
"en": "For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance.",
"lua": "Bualu bua kabena bamunyungisha tshiendelele, nebavuluke muntu muakane kashidi."
} |
27,466 | PSA_112_7 | {
"en": "He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.",
"lua": "Kena utshina ngumu mibi; mutshima wandi udi mushindame, udi weyemena Yehowa."
} |
27,467 | PSA_112_8 | {
"en": "His heart is established, he shall not be afraid, Until he see his desire upon his adversaries.",
"lua": "Mutshima wandi udi mukole, kena utshina, tô ne hamoneye bualu budiye musue bukuate bena lukuna bandi."
} |
27,468 | PSA_112_9 | {
"en": "He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.",
"lua": "Yeye wakuabanya bintu, wakuhesha bahele bintu; buakane buandi budiku tô ne tshiendelele; lusengu luandi nelubandishibue mu butumbi."
} |
27,469 | PSA_113_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Nuenu bantu ba Yehowa, mutumbishai bienu, tumbishai dina dia Yehowa!"
} |
27,470 | PSA_113_2 | {
"en": "Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore.",
"lua": "Dina dia Yehowa divudishibue disanka ku dituku edi tô ne tshiendelele."
} |
27,471 | PSA_113_3 | {
"en": "From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah’s name is to be praised.",
"lua": "Ku dihatuka dia diba tô ne ku dibuela diadi dina dia Yehowa didi ne bualu bua kutumbishibua."
} |
27,472 | PSA_113_4 | {
"en": "Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.",
"lua": "Yehowa udi mulu ku mutu kua bisamba bionso bia bantu, butumbi buandi budi ku mutu kua bidi mu diulu."
} |
27,473 | PSA_113_5 | {
"en": "Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,",
"lua": "Udi bu Yehowa wetu nganyi, udi ne nkuasa wandi mulu,"
} |
27,474 | PSA_113_6 | {
"en": "That humbleth himself to behold The things that are in heaven and in the earth?",
"lua": "udi winangila hanshi bua kumona diulu ne buloba?"
} |
27,475 | PSA_113_7 | {
"en": "He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;",
"lua": "Udi ubisha muhele mu dinfuenkenya, udi ujula mukengi udi mushikame mu diala,"
} |
27,476 | PSA_113_8 | {
"en": "That he may set him with princes, Even with the princes of his people.",
"lua": "bua kumushikamisha munkatshi mua baminyampala, munkatshi mua bantu bandi baneme."
} |
27,477 | PSA_113_9 | {
"en": "He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Udi ushikamisha mukashi udi nkumba mu nsubu, umuvuisha muledi wa bana udi ne disanka. Tumbishai Yehowa!"
} |
27,478 | PSA_114_1 | {
"en": "When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;",
"lua": "Hakaluhuka Bena Isalele mu Ejipitu, hakaluhuka ba mu tshiota tshia Yakoba munkatshi mua bakadi bakula muaku wa bende,"
} |
27,479 | PSA_114_2 | {
"en": "Judah became his sanctuary, Israel his dominion.",
"lua": "Yuda wakalua nsubu wandi wa tshijila, Bena Isalele bakalua bukokeshi buandi."
} |
27,480 | PSA_114_3 | {
"en": "The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.",
"lua": "Mai manene akamona muanda eu, akanyema, musulu wa Yadene wakahingana tshianyima."
} |
27,481 | PSA_114_4 | {
"en": "The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.",
"lua": "Mikuna mile yakatuhika bu bimpanga, mikuna mihuekele yakatuhika bu bana ba mikoko."
} |
27,482 | PSA_114_5 | {
"en": "What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?",
"lua": "Budi bukukuata ntshinyi, wewe mai manene, bua udi unyema? Ne wewe, Yadene, bua udi uhingana tshianyima?"
} |
27,483 | PSA_114_6 | {
"en": "Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?",
"lua": "Budi bunukuata ntshinyi, nuenu mikuna mile, bua nudi nutuhika bu bimpanga? Ne nuenu, mikuna mihuekele, bua nudi nutuhika bu bana ba mikoko?"
} |
27,484 | PSA_114_7 | {
"en": "Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,",
"lua": "Zakala, wewe buloba, ku mesu kua Mukelenge, ku mesu kua Nzambi wa Yakoba,"
} |
27,485 | PSA_114_8 | {
"en": "Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.",
"lua": "wakakudimuna dibue bua kuluadi kashiba ka mai, wakakudimuna dibue dia mutemu bua kuluadi mushimi wa mai."
} |
27,486 | PSA_115_1 | {
"en": "Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth’s sake.",
"lua": "Kututumbishi tuetu, Yehowa, kututumbishi tuetu, kadi utumbishe dina diebe, bualu bua luse luebe lujalame ne bua udi mua kueyemenyibua."
} |
27,487 | PSA_115_10 | {
"en": "O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.",
"lua": "Nuenu, ba mu nsubu wa Alona, nueyemene Yehowa! Yeye udi dikuatshisha diabo ne ngabu wabo."
} |
27,488 | PSA_115_11 | {
"en": "Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.",
"lua": "Nuenu badi banemeka Yehowa, nueyemene Yehowa! Yeye udi dikuatshisha diabo ne ngabu wabo."
} |
27,489 | PSA_115_12 | {
"en": "Jehovah hath been mindful of us; he will bless us : He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.",
"lua": "Yehowa wakutuvuluka; yeye neatuvudishile disanka. Yeye neavudishile Bena Isalele disanka; neavudishile ba mu tshiota tshia Alona disanka."
} |
27,490 | PSA_115_13 | {
"en": "He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.",
"lua": "Neavudishile badi banemeka Yehowa disanka, ne badi bahuekele ne badi banene."
} |
27,491 | PSA_115_14 | {
"en": "Jehovah increase you more and more, You and your children.",
"lua": "Yehowa anuvudishe bua nukumbane ba bungi, nuenu ne bana banudi nulela."
} |
27,492 | PSA_115_15 | {
"en": "Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.",
"lua": "Nusankishibue kudi Yehowa, wakafuka diulu ne buloba."
} |
27,493 | PSA_115_16 | {
"en": "The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.",
"lua": "Diulu ne diulu mbia Yehowa; kadi wakuha bana ba bantu buloba."
} |
27,494 | PSA_115_17 | {
"en": "The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;",
"lua": "Bafue kabena batumbisha Yehowa, ne kakuena muntu wahueka mu muaba wa bahuwa talalâ udi umutumbisha."
} |
27,495 | PSA_115_18 | {
"en": "But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Kadi tuetu netuvudishile Yehowa disanka ku dituku edi tô ne tshiendelele. Tumbishai Yehowa!"
} |
27,496 | PSA_115_2 | {
"en": "Wherefore should the nations say, Where is now their God?",
"lua": "Munyi mudibo bakonka kudi bisamba bia bantu ne, Ahu, Nzambi wabo udi hanyi?"
} |
27,497 | PSA_115_3 | {
"en": "But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.",
"lua": "Kadi Nzambi wetu udi mu diulu, yeye utu wenza malu onso adiye musue."
} |
27,498 | PSA_115_4 | {
"en": "Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.",
"lua": "Mpingu yabo idi ya tshiamu tshia argent ne tshia or, bintu bienza kudi bianza bia bantu."
} |
27,499 | PSA_115_5 | {
"en": "They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;",
"lua": "Idi ne mukana, kadi kayena yakula; idi ne mesu, kadi kayena imona."
} |
27,500 | PSA_115_6 | {
"en": "They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;",
"lua": "Idi ne matshu, kadi kayena yunvua; idi ne mûlu, kadi kayena inunkila."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.