id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
27,401
PSA_109_17
{ "en": "Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.", "lua": "Wakananga kuela kua mulau kabidi; mulau umukuate yeye! kakasua kuvudishila muntu disanka; disanka dikale kule kudiye!" }
27,402
PSA_109_18
{ "en": "He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones.", "lua": "Wakadiluatshisha kuela kua mulau bu muakadiye uluata tshivualu; mulau ubuele biau tô ne munda muandi bu mai, ubuele biau bu manyi mu mifuba yandi." }
27,403
PSA_109_19
{ "en": "Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.", "lua": "Wikale biau kudiye bu tshmialu tshidiye udiluatshisha nʼatshi, bu mukaba udiye udijingila nʼau matuku onso." }
27,404
PSA_109_2
{ "en": "For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.", "lua": "Bualu bua mukana mua muntu mubi ne mua mashimi mudi mubulula bua kumbanda. Bakunsonguela ne ndimi idi yamba mashimi." }
27,405
PSA_109_20
{ "en": "This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.", "lua": "Edi nedikale difutu difume kudi Yehowa bua kufuta badi bambanda, dia bantu badi bambilangana malu mabi a kuenzela muoyo wanyi." }
27,406
PSA_109_21
{ "en": "But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name’s sake: Because thy lovingkindness is good, deliver thou me;", "lua": "Kadi wewe hebe, Yehowa Mukelenge wanyi, ungenzele meme hanyi bimpe bua dina diebe; bua luse luebe lujalame ludi luimpe, umpandishe bianyi." }
27,407
PSA_109_22
{ "en": "For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.", "lua": "Bualu bua ndi muena dikenga ne ndi muhele, ne mutshima wanyi udi mutahika ka mputa munda muanyi." }
27,408
PSA_109_23
{ "en": "I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.", "lua": "Nyaya bu mundidimbi haleheshibuau, badi bangumusha bu mudibo batutula mukumbi hamʼbidi." }
27,409
PSA_109_24
{ "en": "My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.", "lua": "Binu bianyi bidi bitekete bualu bua kujila kuanyi kua bidia; mubidi wanyi wakunyana." }
27,410
PSA_109_25
{ "en": "I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.", "lua": "Nakulua tshintu tshidibo badiula; hantangilabo, badi bakuha mitu yabo." }
27,411
PSA_109_26
{ "en": "Help me, O Jehovah my God; Oh save me according to thy lovingkindness:", "lua": "Unkuatshishe, Yehowa Nzambi wanyi; unsungile bua luse luebe lujalame." }
27,412
PSA_109_27
{ "en": "That they may know that this is thy hand; That thou, Jehovah, hast done it.", "lua": "Bamanye biabo ne, Etshi tshianza tshiebe; ne wewe muine, Yehowa, wakuenza bualu ebu." }
27,413
PSA_109_28
{ "en": "Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.", "lua": "Nansha bobo bangele mulau, kadi wewe unvudishile disanka. Badi bajuka bua kufuilangana nʼanyi bafuishibue bundu, kadi muntu webe asanke biandi." }
27,414
PSA_109_29
{ "en": "Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.", "lua": "Badi bambanda bavuale dinyanguka dia lumu luabo, badibuikile ne bundu bu mudi mu ntu mudibuikile tshikowelu:" }
27,415
PSA_109_3
{ "en": "They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.", "lua": "Bakanyunguluka ne mei a lukuna kabidi, bakumbunda tshiyi ne bualu." }
27,416
PSA_109_30
{ "en": "I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.", "lua": "Nensakidile Yehowa bikole ne mei a mukana muanji, nemmutumbishe munkatshi mua bantu ba bungi." }
27,417
PSA_109_31
{ "en": "For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.", "lua": "Bualu bua yeye udi wimana ku tshianza tshia balume tshia muhele, bua kumusungila mu bianza bia badi bakeba kumuhisha." }
27,418
PSA_109_4
{ "en": "For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.", "lua": "Nansha meme mubanange, badi bambanda hatuhu; kadi ndi mbalombela Nzambi." }
27,419
PSA_109_5
{ "en": "And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.", "lua": "Bakumpingashila malu mabi ku malu mimpe kabidi, ne lukuna bu difutu bua dinanga dianyi." }
27,420
PSA_109_6
{ "en": "Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.", "lua": "Sungula biebe muntu mubi bua kuikaleye ku mutu kuandi; mumubandi wandi imane ku tshianza tshiandi tshia balume." }
27,421
PSA_109_7
{ "en": "When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.", "lua": "Hamulumbuluishabo, aluhuke mu tshilumbuluidi mumane kuhila, mulombu wandi ubadibue kudiye bu bubi." }
27,422
PSA_109_8
{ "en": "Let his days be few; And let another take his office.", "lua": "Matuku andi ikale manya-manya; munga muntu angate butangidi buandi" }
27,423
PSA_109_9
{ "en": "Let his children be fatherless, And his wife a widow.", "lua": "Bana bandi bikale bana ba nshiya, mukashi wandi ikale mukashi wa mu lufuila." }
27,424
PSA_10_1
{ "en": "Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?", "lua": "Yehowa, wewe udi wimana kule kuakua bua tshinyi? Udi usokoma mu bikondo bia makenga bua tshinyi?" }
27,425
PSA_10_10
{ "en": "He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.", "lua": "Udi ubutama, udi winama hanshi; badi kabayi ne dikuatshisha badi babona ku mpala kua bantu bandi bakole." }
27,426
PSA_10_11
{ "en": "He saith in his heart: God hath forgotten; He hideth his face, he will never see it.", "lua": "Yeye udi udiamba mu mutshima wandi ne, Nzambi wakuhua muoyo; udi usokoka mpala wandi, kena utangila bualu ebu kashidi." }
27,427
PSA_10_12
{ "en": "Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.", "lua": "Yehowa, juka biebe, Nzambi wetu, bisha tshianza tshiebe. Kuhu hadi mu dikenga muoyo." }
27,428
PSA_10_13
{ "en": "Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require it ?", "lua": "Muntu mubi udi ulengulula Nzambi bua tshinyi, ne udi wamba mu mutshima wandi ne, Wewe kuena unkengesha?" }
27,429
PSA_10_14
{ "en": "Thou hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.", "lua": "Wewe wantangila bualu ebu, bualu bua utu watangila kanyinganyinga ne dikenga, bua kubikanda ku tshianza tshiebe. Udi kayi...
27,430
PSA_10_15
{ "en": "Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.", "lua": "Utshibule diboko dia muntu mubi, bakebekebe bubi bua muenji wa malu mabi tô ne hawikala kuyi mua kubumona kabidi." }
27,431
PSA_10_16
{ "en": "Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.", "lua": "Yehowa udi Mukelenge tô ne tshiendelele; bisamba bia bantu biakujimina mu buloba buandi." }
27,432
PSA_10_17
{ "en": "Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;", "lua": "Yehowa, wewe wakunvua kulomba kua badi ne mitshima mihuekele; udi ujadika mitshima yabo, udi uteleja matshu ebe kudibo." }
27,433
PSA_10_18
{ "en": "To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.", "lua": "Bua wewe kulumbulula bilumbu bia bana ba nshiya ne bia badi bakengeshibua ne kulumbulula kuakane; bua muntu wa ha buloba kamanyi mua kukuatshisha bakuabo buowa kabidi tshiendelele." }
27,434
PSA_10_2
{ "en": "In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.", "lua": "Muntu mubi mu kudisua kuandi udi wihata bantu bahele bikole; witabushe bua bantu babi bakuatshibue mu mateyi akuhangidishabo." }
27,435
PSA_10_3
{ "en": "For the wicked boasteth of his heart’s desire, And the covetous renounceth, yea , contemneth Jehovah.", "lua": "Bualu bua muntu mubi udi ufunafuna bua malu adi mutshima wandi musue, munyengi wa bintu udi uhenda Yehowa ne udi umuhetula." }
27,436
PSA_10_4
{ "en": "The wicked, in the pride of his countenance, saith , He will not require it . All his thoughts are, There is no God.", "lua": "Muntu mubi udi wamba mu diambu diandi ne, Nzambi kena ukengesha muntu. Meji andi onso adi anu nunku ne, Kakuena Nzambi." }
27,437
PSA_10_5
{ "en": "His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.", "lua": "Bienzedi biandi bidi bimuvuishila diakalengele misangu yonso; kulumbulula kuebe kudi kule kudiye, kudi mesu andi kâyi mua kukumona. Ne mutudi tumona bua bena lukuna bandi ...
27,438
PSA_10_6
{ "en": "He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.", "lua": "Udi wamba mu mutshima wandi ne, Kabena bannyungisha; tô ne mu bikondo bionso tshiena ntuta dikasa dibi." }
27,439
PSA_10_7
{ "en": "His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.", "lua": "Mukana muandi mudi mûle tente ne bihendu ne kudinga ne nvita; muinshi mua ludimi luandi mudi lukinu ne malu mabi." }
27,440
PSA_10_8
{ "en": "He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.", "lua": "Udi ushikama mu miaba misokoma ya mu misoko, walamina bantu; mu bisokomenu udi ushiha badi kabayi ne tshilumbu. Mesu andi adi atentekela badi kabayi m...
27,441
PSA_10_9
{ "en": "He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.", "lua": "Udi ulala walamina bu mudi nyama wa ntambue walamina mu tshihuka; udi walamina nunku bua kukuata muena dikenga. Udi ukuata muena dikenga hamukokeye mu bukuondo...
27,442
PSA_110_1
{ "en": "Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.", "lua": "Yehowa udi wambila mukelenge wanyi ne, Ushikame biebe ku tshianza tshianyi tshia balume tô ne hanavuisha badi nʼebe lukuna ditanda dia muinshi mua makasa ebe." }
27,443
PSA_110_2
{ "en": "Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.", "lua": "Yehowa neolole bukokeshi buebe bu dikombo kule bubangile mu Siona. Ukokeshe biebe munkatshi mua badi nʼebe lukuna." }
27,444
PSA_110_3
{ "en": "Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.", "lua": "Bantu bebe badi badifila kûdi ne disanka mu dituku diudi ukungisha misumba ya masalayi ebe. Bansongalume bebe badi balua kûdi bu mume, baluate biabo bilenga...
27,445
PSA_110_4
{ "en": "Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.", "lua": "Yehowa wakuditshiha, kena ukudimuna mutshima wandi ne, Wewe udi muakuidi tshiendelele wa ku mulongo wa Melekisedeke." }
27,446
PSA_110_5
{ "en": "The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.", "lua": "Mukelenge udi ku tshianza tshiebe tshia balume, neatekeshe bakelenge halua dituku dia tshiji tshiandi." }
27,447
PSA_110_6
{ "en": "He will judge among the nations, He will fill the places with dead bodies; He will strike through the head in many countries.", "lua": "Nealumbuluishe ba mu bisamba bia bantu, neûshe maloba abo tente ne bitalu. Neatekeshe badi ku mutu kua buloba butantakane." }
27,448
PSA_110_7
{ "en": "He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.", "lua": "Neanue mai ku kasulu kadi mu nshila, nunku neabishe mutu wandi." }
27,449
PSA_111_1
{ "en": "Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.", "lua": "Tumbishai Yehowa! Nensakidile Yehowa ne mutshima wanyi mujime, mu tshihangu tshia bantu bakane ne mu disangisha diabo." }
27,450
PSA_111_10
{ "en": "The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do his commandments : His praise endureth for ever.", "lua": "Ditshina dia Yehowa didi tshibangidilu tshia meji; badi batumikila mikenji yandi badi ne dijingulula dia malu. Butumbi buandi budiku tshiendelele." }
27,451
PSA_111_2
{ "en": "The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.", "lua": "Midimu ya Yehowa idi minene, idi mikononona kudi bonso badi basanka bualu buai." }
27,452
PSA_111_3
{ "en": "His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever.", "lua": "Mudimu udiye wenza udi ne buneme ne butumbi; buakane buandi budiku tô ne kashidi." }
27,453
PSA_111_4
{ "en": "He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.", "lua": "Wakayuluisha bantu bua midimu yandi ya kukema. Yehowa udi ne dinanga, udi ufuila bantu luse." }
27,454
PSA_111_5
{ "en": "He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant.", "lua": "Wakuha badi bamunemeka bia kudia, utu wavuluka tshihungidi tshiandi tshiendelele." }
27,455
PSA_111_6
{ "en": "He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.", "lua": "Wakalesha bantu bandi bukole buandi mu kuenza kua midimu yandi, hakabaheye buhianyi bua bisamba bia bantu." }
27,456
PSA_111_7
{ "en": "The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure.", "lua": "Bienzedi bia bianza biandi bidi bilesha bushuwa buandi ne kulumbulula kuandi kuakane, mei onso adiye wambila bantu adi mua kueyemenyibua." }
27,457
PSA_111_8
{ "en": "They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.", "lua": "Adi majadikibue tô ne tshiendelele, akenjibua mu lulamatu lua bushuwa ne mu buakane." }
27,458
PSA_111_9
{ "en": "He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name.", "lua": "Wakatumina bantu bandi luhandu, wakabajadikila tshihungidi tshiandi bua tshikaleku tshiendelele. Dina diandi ndia tshijila ne didi divuishisha bantu dikema." }
27,459
PSA_112_1
{ "en": "Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.", "lua": "Tumbishai Yehowa! Disanka didi kudi muntu udi unemeka Yehowa, udi usanka bikole bua mikenji yandi!" }
27,460
PSA_112_10
{ "en": "The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.", "lua": "Muntu mubi neatangile muanda eu, neakuatshike kanyinganyinga; neasumakane menu, neajimine. Disua dia bantu babi nedijimine." }
27,461
PSA_112_2
{ "en": "His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.", "lua": "Tunkanunuina tuandi netuikale ne bukitu bua bungi ha buloba; mulongo wa bantu bakane newikale ne disanka." }
27,462
PSA_112_3
{ "en": "Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.", "lua": "Luhetu ne bubanji bidi mu nsubu muandi; buakane buandi budiku tô ne tshiendelele." }
27,463
PSA_112_4
{ "en": "Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.", "lua": "Munya udi umueneka mu midima bua kutemena bantu bakane; Yehowa udi ne dinanga, udi ufuila bantu luse ne udi muakane." }
27,464
PSA_112_5
{ "en": "Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.", "lua": "Muntu udi ulesha bantu luse ne udi ubasombesha bintu udi ne disanka, udi ulonda malu andi anu ha muanda." }
27,465
PSA_112_6
{ "en": "For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance.", "lua": "Bualu bua kabena bamunyungisha tshiendelele, nebavuluke muntu muakane kashidi." }
27,466
PSA_112_7
{ "en": "He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.", "lua": "Kena utshina ngumu mibi; mutshima wandi udi mushindame, udi weyemena Yehowa." }
27,467
PSA_112_8
{ "en": "His heart is established, he shall not be afraid, Until he see his desire upon his adversaries.", "lua": "Mutshima wandi udi mukole, kena utshina, tô ne hamoneye bualu budiye musue bukuate bena lukuna bandi." }
27,468
PSA_112_9
{ "en": "He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.", "lua": "Yeye wakuabanya bintu, wakuhesha bahele bintu; buakane buandi budiku tô ne tshiendelele; lusengu luandi nelubandishibue mu butumbi." }
27,469
PSA_113_1
{ "en": "Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah.", "lua": "Tumbishai Yehowa! Nuenu bantu ba Yehowa, mutumbishai bienu, tumbishai dina dia Yehowa!" }
27,470
PSA_113_2
{ "en": "Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore.", "lua": "Dina dia Yehowa divudishibue disanka ku dituku edi tô ne tshiendelele." }
27,471
PSA_113_3
{ "en": "From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah’s name is to be praised.", "lua": "Ku dihatuka dia diba tô ne ku dibuela diadi dina dia Yehowa didi ne bualu bua kutumbishibua." }
27,472
PSA_113_4
{ "en": "Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.", "lua": "Yehowa udi mulu ku mutu kua bisamba bionso bia bantu, butumbi buandi budi ku mutu kua bidi mu diulu." }
27,473
PSA_113_5
{ "en": "Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,", "lua": "Udi bu Yehowa wetu nganyi, udi ne nkuasa wandi mulu," }
27,474
PSA_113_6
{ "en": "That humbleth himself to behold The things that are in heaven and in the earth?", "lua": "udi winangila hanshi bua kumona diulu ne buloba?" }
27,475
PSA_113_7
{ "en": "He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;", "lua": "Udi ubisha muhele mu dinfuenkenya, udi ujula mukengi udi mushikame mu diala," }
27,476
PSA_113_8
{ "en": "That he may set him with princes, Even with the princes of his people.", "lua": "bua kumushikamisha munkatshi mua baminyampala, munkatshi mua bantu bandi baneme." }
27,477
PSA_113_9
{ "en": "He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.", "lua": "Udi ushikamisha mukashi udi nkumba mu nsubu, umuvuisha muledi wa bana udi ne disanka. Tumbishai Yehowa!" }
27,478
PSA_114_1
{ "en": "When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;", "lua": "Hakaluhuka Bena Isalele mu Ejipitu, hakaluhuka ba mu tshiota tshia Yakoba munkatshi mua bakadi bakula muaku wa bende," }
27,479
PSA_114_2
{ "en": "Judah became his sanctuary, Israel his dominion.", "lua": "Yuda wakalua nsubu wandi wa tshijila, Bena Isalele bakalua bukokeshi buandi." }
27,480
PSA_114_3
{ "en": "The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.", "lua": "Mai manene akamona muanda eu, akanyema, musulu wa Yadene wakahingana tshianyima." }
27,481
PSA_114_4
{ "en": "The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.", "lua": "Mikuna mile yakatuhika bu bimpanga, mikuna mihuekele yakatuhika bu bana ba mikoko." }
27,482
PSA_114_5
{ "en": "What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?", "lua": "Budi bukukuata ntshinyi, wewe mai manene, bua udi unyema? Ne wewe, Yadene, bua udi uhingana tshianyima?" }
27,483
PSA_114_6
{ "en": "Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?", "lua": "Budi bunukuata ntshinyi, nuenu mikuna mile, bua nudi nutuhika bu bimpanga? Ne nuenu, mikuna mihuekele, bua nudi nutuhika bu bana ba mikoko?" }
27,484
PSA_114_7
{ "en": "Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,", "lua": "Zakala, wewe buloba, ku mesu kua Mukelenge, ku mesu kua Nzambi wa Yakoba," }
27,485
PSA_114_8
{ "en": "Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.", "lua": "wakakudimuna dibue bua kuluadi kashiba ka mai, wakakudimuna dibue dia mutemu bua kuluadi mushimi wa mai." }
27,486
PSA_115_1
{ "en": "Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth’s sake.", "lua": "Kututumbishi tuetu, Yehowa, kututumbishi tuetu, kadi utumbishe dina diebe, bualu bua luse luebe lujalame ne bua udi mua kueyemenyibua." }
27,487
PSA_115_10
{ "en": "O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.", "lua": "Nuenu, ba mu nsubu wa Alona, nueyemene Yehowa! Yeye udi dikuatshisha diabo ne ngabu wabo." }
27,488
PSA_115_11
{ "en": "Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.", "lua": "Nuenu badi banemeka Yehowa, nueyemene Yehowa! Yeye udi dikuatshisha diabo ne ngabu wabo." }
27,489
PSA_115_12
{ "en": "Jehovah hath been mindful of us; he will bless us : He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.", "lua": "Yehowa wakutuvuluka; yeye neatuvudishile disanka. Yeye neavudishile Bena Isalele disanka; neavudishile ba mu tshiota tshia Alona disanka." }
27,490
PSA_115_13
{ "en": "He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.", "lua": "Neavudishile badi banemeka Yehowa disanka, ne badi bahuekele ne badi banene." }
27,491
PSA_115_14
{ "en": "Jehovah increase you more and more, You and your children.", "lua": "Yehowa anuvudishe bua nukumbane ba bungi, nuenu ne bana banudi nulela." }
27,492
PSA_115_15
{ "en": "Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.", "lua": "Nusankishibue kudi Yehowa, wakafuka diulu ne buloba." }
27,493
PSA_115_16
{ "en": "The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.", "lua": "Diulu ne diulu mbia Yehowa; kadi wakuha bana ba bantu buloba." }
27,494
PSA_115_17
{ "en": "The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;", "lua": "Bafue kabena batumbisha Yehowa, ne kakuena muntu wahueka mu muaba wa bahuwa talalâ udi umutumbisha." }
27,495
PSA_115_18
{ "en": "But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.", "lua": "Kadi tuetu netuvudishile Yehowa disanka ku dituku edi tô ne tshiendelele. Tumbishai Yehowa!" }
27,496
PSA_115_2
{ "en": "Wherefore should the nations say, Where is now their God?", "lua": "Munyi mudibo bakonka kudi bisamba bia bantu ne, Ahu, Nzambi wabo udi hanyi?" }
27,497
PSA_115_3
{ "en": "But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.", "lua": "Kadi Nzambi wetu udi mu diulu, yeye utu wenza malu onso adiye musue." }
27,498
PSA_115_4
{ "en": "Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.", "lua": "Mpingu yabo idi ya tshiamu tshia argent ne tshia or, bintu bienza kudi bianza bia bantu." }
27,499
PSA_115_5
{ "en": "They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;", "lua": "Idi ne mukana, kadi kayena yakula; idi ne mesu, kadi kayena imona." }
27,500
PSA_115_6
{ "en": "They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;", "lua": "Idi ne matshu, kadi kayena yunvua; idi ne mûlu, kadi kayena inunkila." }