id int64 1 30.9k | verse_id stringlengths 7 11 | translation dict |
|---|---|---|
28,001 | PSA_145_13 | {
"en": "Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.",
"lua": "Bukelenge buebe budi bukelenge bua tshiendelele, ne bukokeshi buebe budi bushala tô ne ku bikondo bionso."
} |
28,002 | PSA_145_14 | {
"en": "Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.",
"lua": "Yehowa udi wimanyika bonso badi bamba kuhona, udi ubisha bonso badi biname hanshi."
} |
28,003 | PSA_145_15 | {
"en": "The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.",
"lua": "Mesu a bifukibua bionso adi akutekemena; wewe udi ubihesha bia kudia biabi mu tshikondo tshiabi."
} |
28,004 | PSA_145_16 | {
"en": "Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.",
"lua": "Udi ubulula tshianza tshiebe, tshintu tshionso tshidi ne muoyo udi utshiukutshisha ne diakalengele."
} |
28,005 | PSA_145_17 | {
"en": "Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.",
"lua": "Yehowa udi muakane mu nshila yonso idiye uyilamu, udi ulesha dinanga mu bienzedi biandi bionso."
} |
28,006 | PSA_145_18 | {
"en": "Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.",
"lua": "Yehowa udi ha buihi ne bonso badi bamubikila, kudi bonso badi bamubikila mu bushuwa."
} |
28,007 | PSA_145_19 | {
"en": "He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.",
"lua": "Yeye udi umana dijinga dionso dia badi bamutshina, udi unvua muadi wabo kabidi, udi ubasungila."
} |
28,008 | PSA_145_2 | {
"en": "Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.",
"lua": "Nenkuvudishile disanka ku dituku ku dituku, nentumbishe dina diebe tô ne tshiendelele."
} |
28,009 | PSA_145_20 | {
"en": "Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.",
"lua": "Yehowa udi ulama bonso badi bamunanga, kadi neabutule bantu babi bonso."
} |
28,010 | PSA_145_21 | {
"en": "My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever.",
"lua": "Mukana muanyi nemuambe butumbi bua Yehowa, bukua bantu bonso buvudishile dina diandi dia tshijila disanka tô ne kashidi."
} |
28,011 | PSA_145_3 | {
"en": "Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.",
"lua": "Yehowa udi munene, budiye nʼabu mbua kutumbishibua bikole. Bunene buandi kabuena mua kujinguludibua."
} |
28,012 | PSA_145_4 | {
"en": "One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.",
"lua": "Ba mu mulongo umue wa bantu nebatumbishile ba mu mulongo wabo mukuabo midimu yebe, nebabamanyishe bienzedi biebe binene."
} |
28,013 | PSA_145_5 | {
"en": "Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.",
"lua": "Nengelangane meji a buneme butambe bua butumbi buebe, ne a midimu yebe ya kukema."
} |
28,014 | PSA_145_6 | {
"en": "And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.",
"lua": "Bantu nebambilangane bua bukole bua bienzedi biebe bidi bibakuatshisha buowa; meme nembalondele bienzedi biebe binene."
} |
28,015 | PSA_145_7 | {
"en": "They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.",
"lua": "Nebatule mei a tshivulukidi tshia buimpe buebe bunene, nebimbe bikole bua buakane buebe."
} |
28,016 | PSA_145_8 | {
"en": "Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.",
"lua": "Yehowa udi ne dinanga, udi ne luse, kena ukuata tshiji lubilu, udi ne luse lujalame lua bungi."
} |
28,017 | PSA_145_9 | {
"en": "Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.",
"lua": "Yehowa udi wenzela bantu bonso bimpe; luse luandi ludi ha mutu ha bintu bionso biakafukeye."
} |
28,018 | PSA_146_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Wewe muoyo wanyi, utumbishe Yehowa!"
} |
28,019 | PSA_146_10 | {
"en": "Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Yehowa neakokeshe tô ne kashidi; Siona, Nzambi webe neakokeshe tô ne bikondo bionso. Tumbishai Yehowa!"
} |
28,020 | PSA_146_2 | {
"en": "While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.",
"lua": "Nentumbishe Yehowa hantshidi ne muoyo; nengimbile Nzambi wanyi misambu ya kumutumbisha nʼai ntshidiku."
} |
28,021 | PSA_146_3 | {
"en": "Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.",
"lua": "Kanueyemenyi baminyampala, anyi muana wa muntu, unudi kanuyi mua kusangana dikuatshisha kudiye."
} |
28,022 | PSA_146_4 | {
"en": "His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.",
"lua": "Muhuya wandi udi uhatuka, udi uhingana kabidi ku dinfuenkenya diandi; mu dituku dine adi malu akadiye uhangidisha adi ajimina."
} |
28,023 | PSA_146_5 | {
"en": "Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:",
"lua": "Disanka didi kudi muntu udi ne dikuatshisha diandi kudi Nzambi wa Yakoba, udi ne ditekemena diandi mu Yehowa Nzambi wandi,"
} |
28,024 | PSA_146_6 | {
"en": "Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;",
"lua": "wakafuka diulu ne buloba, mai manene ne bintu bionso bidimu, udi ulama bushuwa buandi tô ne tshiendelele."
} |
28,025 | PSA_146_7 | {
"en": "Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;",
"lua": "Udi ulumbuluila badi bakengeshibue ne kulumbulula kuakane; udi uhesha badi ne nzala bia kudia. Yehowa udi ulekesha bena lukuna;"
} |
28,026 | PSA_146_8 | {
"en": "Jehovah openeth the eyes of the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;",
"lua": "Yehowa udi utabasha mesu a bafofo; Yehowa udi ubisha bantu badi biname hanshi; Yehowa udi unanga bantu bakane."
} |
28,027 | PSA_146_9 | {
"en": "Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.",
"lua": "Yehowa udi ulama benyi, udi ukuatshisha bana ba nshiya ne bakashi ba mu lufuila: kadi udi ukonyangasha nshila wa bantu babi."
} |
28,028 | PSA_147_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, and praise is comely.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Bua bidi bimpe bua kuimbila Nzambi wetu misambu ya kumutumbisha nʼai. Bua yeye udi muimpe, ne kumutumbisha kudi kuakane."
} |
28,029 | PSA_147_10 | {
"en": "He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.",
"lua": "Kena ne disanka bua bukole bua kabalu, kena ne disanka bua mikolo ya muntu."
} |
28,030 | PSA_147_11 | {
"en": "Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.",
"lua": "Kadi Yehowa udi usanka bua badi bamutshina, bua badi ne ditekemena diabo mu luse luandi lujalame."
} |
28,031 | PSA_147_12 | {
"en": "Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.",
"lua": "Wewe Yelushalema, tumbisha Yehowa; wewe Siona, tumbisha Nzambi webe."
} |
28,032 | PSA_147_13 | {
"en": "For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.",
"lua": "Bualu bua wakukolesha nkanu idi ikuata bibi biebe, wakuvudishila bana bebe badi munda mua ngumbu yebe disanka."
} |
28,033 | PSA_147_14 | {
"en": "He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.",
"lua": "Udi uvuisha ditalala mu matshika ebe, udi ukûkutshisha ne blé udi mutambe buimpe."
} |
28,034 | PSA_147_15 | {
"en": "He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.",
"lua": "Udi utuma mukenji wandi ha buloba; dî diandi didi diya lubilu."
} |
28,035 | PSA_147_16 | {
"en": "He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.",
"lua": "Udi umatshisha neige mufuane miosa ya mikoko; udi umuangalasha mume mukuatakasha mashika bu butue."
} |
28,036 | PSA_147_17 | {
"en": "He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?",
"lua": "Udi umatshisha mabue andi a mashika bu nkototo. Wamanya mua kuimana talalâ ku mpala kua mashika andi nganyi?"
} |
28,037 | PSA_147_18 | {
"en": "He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.",
"lua": "Udi utuma dî diandi, udi ulengulula, udi ulehesha luhehele luandi, mai adi ahueka"
} |
28,038 | PSA_147_19 | {
"en": "He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.",
"lua": "Udi umanyisha Yakoba di diandi, udi uyisha Bena Isalele mikenji yakafundileye ne mei adiye musue benze."
} |
28,039 | PSA_147_2 | {
"en": "Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.",
"lua": "Yehowa udi wasa Yelushalema kabidi; ukungisha ba mu Isalele bakadi bamuangalashibue hohamue."
} |
28,040 | PSA_147_20 | {
"en": "He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Kena muenzele ba mu tshinga tshisamba nunku nansha; kabena bamanye kulumbulula kuandi. Tumbishai Yehowa!"
} |
28,041 | PSA_147_3 | {
"en": "He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.",
"lua": "Udi ukolesha badi ne mitshima minyingalale, udi ujingila bilulu ha mputa yabo."
} |
28,042 | PSA_147_4 | {
"en": "He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.",
"lua": "Udi ujadika bungi bua mitoto, udi uyibikila buonso buai ku mena ai."
} |
28,043 | PSA_147_5 | {
"en": "Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.",
"lua": "Mukelenge wetu udi munene, udi ne bukole bukumbane; dijingulula diandi dia malu kadiena ne kunfudilu kuadi."
} |
28,044 | PSA_147_6 | {
"en": "Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.",
"lua": "Yehowa udi wimanyika bahuekele, udi wela bantu babi hanshi ha buloba."
} |
28,045 | PSA_147_7 | {
"en": "Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,",
"lua": "Imbilai Yehowa misambu ne disakidila dienu; nuimbile Nzambi wetu misambu ne lunkombe."
} |
28,046 | PSA_147_8 | {
"en": "Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.",
"lua": "Udi ubuikila diulu ne matutu, udi ulongoluela buloba nvula, udi umenesha mashinde ha mikuna."
} |
28,047 | PSA_147_9 | {
"en": "He giveth to the beast his food, And to the young ravens which cry.",
"lua": "Udi uha nyama bia kudia biai, udi ubihesha bana ba bikololo habididilabo."
} |
28,048 | PSA_148_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. Praise ye Jehovah from the heavens: Praise him in the heights.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Tumbishai Yehowa, nuenu ba mu diulu; numutumbishe mu miaba ya mulu!"
} |
28,049 | PSA_148_10 | {
"en": "Beasts and all cattle; Creeping things and flying birds;",
"lua": "Nyama ya mu tshisuku ne bimuna bionso, bintu bidi bidikoka hanshi ne nyunyu yonso idi ihahala, bimutumbishe!"
} |
28,050 | PSA_148_11 | {
"en": "Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;",
"lua": "Bakelenge ba ha buloba ne bukua bantu bonso, baminyampala ne balumbuluishi bonso ba ha buloba, bamutumbishe!"
} |
28,051 | PSA_148_12 | {
"en": "Both young men and virgins; Old men and children:",
"lua": "Bansongalume ne bansongakashi kabidi, bantu banunu ne bana, bamutumbishe!"
} |
28,052 | PSA_148_13 | {
"en": "Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.",
"lua": "Batumbishe dina dia Yehowa, bualu bua dina diandi nkayadi didi ditumbishibua; butumbi buandi budi ha mutu ha buloba ne diulu."
} |
28,053 | PSA_148_14 | {
"en": "And he hath lifted up the horn of his people, The praise of all his saints; Even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Yeye wakuambuila bantu bandi lusengu, wakudivuisha wa kutumbishibua kudi bansanto bandi bonso, kudi bantu ba mu Isalele badi ha buihi nʼandi. Tumbishai Yehowa!"
} |
28,054 | PSA_148_2 | {
"en": "Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host.",
"lua": "Numutumbishe, nuenu banjelo bandi bonso; numutumbishe, nuenu misumba yandi yonso!"
} |
28,055 | PSA_148_3 | {
"en": "Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.",
"lua": "Numutumbishe, nuenu diba ne ngondo; numutumbishe, nuenu mitoto yonso idi itema!"
} |
28,056 | PSA_148_4 | {
"en": "Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.",
"lua": "Umutumbisha, wewe diulu dia ha mutu ha diulu; nuenu, mai adi ha mutu ha diulu, numutumbishe!"
} |
28,057 | PSA_148_5 | {
"en": "Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created.",
"lua": "Bionso bitumbishe dina dia Yehowa; bua yeye wakela dî diandi, biakafukibua."
} |
28,058 | PSA_148_6 | {
"en": "He hath also established them for ever and ever: He hath made a decree which shall not pass away.",
"lua": "Wakabidika kabidi bua kuikalabi tô ne kashidi. Wakabelela mukenji udibi kabiyi bisambuka."
} |
28,059 | PSA_148_7 | {
"en": "Praise Jehovah from the earth, Ye sea-monsters, and all deeps;",
"lua": "Tumbishai Yehowa, nuenu bia ha buloba, nuenu nyama minene ya mu mai manene, ne ndondo yonso;"
} |
28,060 | PSA_148_8 | {
"en": "Fire and hail, snow and vapor; Stormy wind, fulfilling his word;",
"lua": "kahia ne mabue a nvula, neige ne dibungi, tshihehele tshikole tshidi tshitumikila mukenji wandi!"
} |
28,061 | PSA_148_9 | {
"en": "Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;",
"lua": "Mikuna mile ne mikuna mihi yonso, mitshi idi ikuama mamuma ne mitshi ya cèdre yonso, himutumbishe!"
} |
28,062 | PSA_149_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Nuimbile Yehowa musambu muhia-muhia, nuimbe musambu wa kumutumbisha nʼau mu disangisha dia bantu bandi bananga!"
} |
28,063 | PSA_149_2 | {
"en": "Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.",
"lua": "Isalele ikale ne disanka mu Mufuki wandi, bana ba Siona bikale ne disanka mu Mukelenge wabo!"
} |
28,064 | PSA_149_3 | {
"en": "Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.",
"lua": "Batumbishe dina diandi ne maja a disanka, Bamuimbile misambu ya kumutumbisha nʼai ku tshiona tshia mazele ne lunkombe!"
} |
28,065 | PSA_149_4 | {
"en": "For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.",
"lua": "Bualu bua Yehowa udi ne disanka mu bantu bandi. Udi ulengesha badihuekeshi ne luhandu."
} |
28,066 | PSA_149_5 | {
"en": "Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.",
"lua": "Bantu handi bahanga basankile mu butumbi, bimbe ne disanka halalabo ha malalu abo."
} |
28,067 | PSA_149_6 | {
"en": "Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand;",
"lua": "Kutumbisha kukole kua Nzambi kuikale mukana muabo; muele wa nvita musakishe nseke ibidi wikale mu bianza biabo,"
} |
28,068 | PSA_149_7 | {
"en": "To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;",
"lua": "bua kusombuela bisamba bia bantu, bua kukengeshabo bukua bantu,"
} |
28,069 | PSA_149_8 | {
"en": "To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;",
"lua": "bua kusuika banfumu babo ne nkanu, ne bua bakokeshi babo ne bikata bia nkanu."
} |
28,070 | PSA_149_9 | {
"en": "To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Bua kushikisheye kulumbuluishibua kuabo kuakamana kufundibua. Ebu mbutumbi budibo nʼabu kudi bananga bandi bonso. Tumbishai Yehowa!"
} |
28,071 | PSA_14_1 | {
"en": "The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.",
"lua": "Muhote udi wamba mu mutshima wandi ne, Kakuena Nzambi. Bobo badi banyanguke, badi benza malu mabi adi afuisha bundu; kakuena nansha umue wabo udi wenzaku malu mimpe."
} |
28,072 | PSA_14_2 | {
"en": "Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.",
"lua": "Yehowa wa mu diulu wakatangila hanshi hadi bana ha bantu, bua kumoneye ne, Umue wabo udi wenza bu muena meji, anyi? Umue wabo udi ukeba Nzambi, anyi?"
} |
28,073 | PSA_14_3 | {
"en": "They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.",
"lua": "Buonso buabo bakusesuka mu nshila; buonso buabo bakumana kunyanguka hamue. Kakuena umue wabo udi wenza bimpe; kakuena nansha umuehele udi muimpe."
} |
28,074 | PSA_14_4 | {
"en": "Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?",
"lua": "Benji ba malu mabi bonso kabena ne meji, anyi? Badi badia bantu banyi bu mudibo badia bidia, ne kabena babikila dina dia Yehowa."
} |
28,075 | PSA_14_5 | {
"en": "There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous.",
"lua": "Ku muaba wawa badi ne buowa bukole; bualu bua Nzambi udi mu mulongo wa bantu bakahe."
} |
28,076 | PSA_14_6 | {
"en": "Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.",
"lua": "Nuenu nudi basue kufuisha malu akudihangidishila muhele bundu, kadi Yehowa udi tshinyemenu tshiandi."
} |
28,077 | PSA_14_7 | {
"en": "Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.",
"lua": "Nakadi kusua bua luhandu lua Bena Isalele lufume ku Siona! Hakudimuna Yehowa buhika bua bantu bandi bua kubaha diakalengele, Yakoba neasanke, ne Bena Isalele nebikale ne disanka kabidi."
} |
28,078 | PSA_150_1 | {
"en": "Praise ye Jehovah. Praise God in his sanctuary: Praise him in the firmament of his power.",
"lua": "Tumbishai Yehowa! Tumbishai Nzambi mu muaba wandi wa tshijila; numutumbishe mu diulu didi dilesha bukole buandi!"
} |
28,079 | PSA_150_2 | {
"en": "Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness.",
"lua": "Numutumbishe bua bienzedi biandi binene. Numutumbishe bu mudi bunene buandi buhite bunene!"
} |
28,080 | PSA_150_3 | {
"en": "Praise him with trumpet sound: Praise him with psaltery and harp.",
"lua": "Numutumbishe ne tshiona tshia dî dia mpungi; numutumbishe ne tshisanji ne lunzenze!"
} |
28,081 | PSA_150_4 | {
"en": "Praise him with timbrel and dance: Praise him with stringed instruments and pipe.",
"lua": "Numutumbishe ne mazele ne maja a disanka; numutumbishe ne biombelu bidi ne nshinga ne lushiba!"
} |
28,082 | PSA_150_5 | {
"en": "Praise him with loud cymbals: Praise him with high sounding cymbals.",
"lua": "Numutumbishe ne biamu bidi bivuma, numutumbishe ne biamu bia kukumakasha bidi biakula ne tshiona tshikole!"
} |
28,083 | PSA_150_6 | {
"en": "Let everything that hath breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah.",
"lua": "Bintu bionso bidi bihuyakana bitumbishe Yehowa! Tumbishai Yehowa!"
} |
28,084 | PSA_15_1 | {
"en": "Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?",
"lua": "Yehowa, muntu kai neashikame mu nsubu webe wa ntenta? Washikama mu mukuna webe wa tshijila nganyi?"
} |
28,085 | PSA_15_2 | {
"en": "He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;",
"lua": "Nyeye udi wenda mu buakane, udi wenza malu makane, udi wamba mei malelela mu mutshima wandi."
} |
28,086 | PSA_15_3 | {
"en": "He that slandereth not with his tongue, Nor doeth evil to his friend, Nor taketh up a reproach against his neighbor;",
"lua": "Nyeye udi kayi wela mukoso ne ludimi luandi, udi kayi wenzela mulunda wandi bibi, udi kayi unvua mei a bunsonge adibo bamba bua muena mutumba nʼandi."
} |
28,087 | PSA_15_4 | {
"en": "In whose eyes a reprobate is despised, But who honoreth them that fear Jehovah; He that sweareth to his own hurt, and changeth not;",
"lua": "Ku mesu andi muntu mubi udi mulenguludibue; kadi udi utumbisha bantu badi banemeka Yehowa. Biaditshiheye ne bualu bubi budi bumukuata, yeye kena wandamuka ku dî diandi."
} |
28,088 | PSA_15_5 | {
"en": "He that putteth not out his money to interest, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.",
"lua": "Kena usombesha bakuabo argent yandi bua kuangateye kasombela kudibo, kena witabusha dibueshila bua kunyangeye tshilumbu tshia muntu udi kayi ne bualu. Muntu udi wenza malu â kena unyungishibua tshiendelele."
} |
28,089 | PSA_16_1 | {
"en": "Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.",
"lua": "Nzambi undame, bualu bua ndi nkeba tshinyemenu tshianyi kûdi."
} |
28,090 | PSA_16_10 | {
"en": "For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.",
"lua": "Bualu bua wewe kuena ushiya muoyo wanyi mu Muaba wa Bafue; kuena witabusha bua muntu webe wa tshijila atangile Dijimba dia Bafue."
} |
28,091 | PSA_16_11 | {
"en": "Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.",
"lua": "Wewe neundeshe nshila wa muoyo. Tshiuwidi tshia masanka tshidi ha buihi nʼebe; masanka adi mu tshianza tshiebe tshia balume tshiendelele."
} |
28,092 | PSA_16_2 | {
"en": "O my soul , thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.",
"lua": "Nakuambila Yehowa ne, Wewe udi Mukelenge wanyi, tshiena ne diakalengele didi dikuhita wewe."
} |
28,093 | PSA_16_3 | {
"en": "As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.",
"lua": "Ndi ngamba bua bansanto ba ha buloba ne, Badi bantu bimpe bandi ne disanka bualu buabo."
} |
28,094 | PSA_16_4 | {
"en": "Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another god : Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.",
"lua": "Tunyinganyinga tuabo netukumbane kudi badi baha nzambi mikuabo maha abo bua kubenga Yehowa. Meme tshiena nfila milambu yabo ya mashi idibo bahumuna, tshiena ntela mena ai ku mishiku yanyi."
} |
28,095 | PSA_16_5 | {
"en": "Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.",
"lua": "Yehowa udi luanyi luseke lua buhianyi buanyi ne lua luhanza luanyi; wewe mene udi unjadikila luseke luanyi lua buhianyi."
} |
28,096 | PSA_16_6 | {
"en": "The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.",
"lua": "Mionshi ya luidi yakubona mu miaba mimpe bua bualu buanyi; bulelela, ndi ne buhianyi bulengele."
} |
28,097 | PSA_16_7 | {
"en": "I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.",
"lua": "Nenvudishile Yehowa disanka, wakumpa lungenyi; bulelela, mu meba a butuku mutshima wanyi udi unyisha."
} |
28,098 | PSA_16_8 | {
"en": "I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.",
"lua": "Nakuteka Yehowa ku mpala kuanyi misangu yonso; bualu bua yeye udi ku tshianza tshianyi tshia balume tshiena nyungishibua."
} |
28,099 | PSA_16_9 | {
"en": "Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: My flesh also shall dwell in safety.",
"lua": "Nunku mutshima wanyi udi usanka, ne nyuma wanyi udi usanka kabidi Mubidi wanyi udi mushikame muhandishibue."
} |
28,100 | PSA_17_1 | {
"en": "Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.",
"lua": "Yehowa, unvua bualu budi buakane; teleja matshu ebe ku kudila kuanyi; teleja matshu ebe ku kulomba kuanyi kudi kuhatuka ku mishiku idi kayiyi ne lubombo."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.