id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
28,301
PSA_27_9
{ "en": "Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.", "lua": "Kusokoki mpala webe kundi nansha. Kumushi muntu webe ku mpala kuebe mu tshiji, wewe wakadi mukuatshishi wanyi. Kungihatshi, kundekedi, wewe Nzambi wa luhandu luanyi!" }
28,302
PSA_28_1
{ "en": "Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.", "lua": "Kûdi wewe, Yehowa nkundi ngela dî dianyi; dibue dianyi, kuikadi ne bitshi kundi; bua, biwahuwa, kuyi ungunvuila, nengikale bu badi bahueka mu Dijimba dia Bafue." }
28,303
PSA_28_2
{ "en": "Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle.", "lua": "Unvua dî dia kutendekena kuanyi, hanadila kûdi, longolola bianza bianyi ku muaba webe mutambe wa tshijila." }
28,304
PSA_28_3
{ "en": "Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.", "lua": "Kunkoki bua kuya nʼanyi diatshimue ne bantu babi, diatshimue ne badi benji ba malu mabi; badi bambila bena mutumba nʼabo mei a luvuenge, kadi mu mitshima yabo mudi meji a malu mabi." }
28,305
PSA_28_4
{ "en": "Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.", "lua": "Ubafute bu mudi mudimu wabo, ne bu mudi bubi bua bienzedi biabo, ubafute bu mudi mudimu wa bianza biabo; ufile bukenji kudibo budibo ne bua kuangata." }
28,306
PSA_28_5
{ "en": "Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.", "lua": "Bualu bua kabena banemeka bienzedi bia Yehowa, anyi mudimu wa bianza biandi, yeye neabashimbule hanshi, kena ubibaka kabidi." }
28,307
PSA_28_6
{ "en": "Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.", "lua": "Yehowa avudishibue disanka, bualu bua wakunvua biandi dî dia kutendekena kuanyi!" }
28,308
PSA_28_7
{ "en": "Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.", "lua": "Yehowa udi bukole buanyi ne ngabu wanyi; mutshima wanyi wakumueyemena, ndi mukuatshishibue. Nunku mutshima wanyi udi utamba kusanka, nemmutumbishe ne musambu wanyi." }
28,309
PSA_28_8
{ "en": "Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.", "lua": "Yehowa udi bukole bua bantu bandi, udi lumbu lua luhandu kudi wandi muedibue manyi ha mutu." }
28,310
PSA_28_9
{ "en": "Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.", "lua": "Usungile bantu bebe, uvudishile badi buhianyi buebe disanka; wikale mulami wabo, ubatuale tshiendelele." }
28,311
PSA_29_1
{ "en": "Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.", "lua": "Samunai Yehowa, nuenu ba mu diulu, samunai Yehowa ne mei a butumbi buandi ne bukole buandi." }
28,312
PSA_29_10
{ "en": "Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.", "lua": "Yehowa wakashikama mu nkuasa wa butumbi mu tshikondo tshia nvula munene; e, Yehowa udi mushikame bu Mukelenge tshiendelele." }
28,313
PSA_29_11
{ "en": "Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.", "lua": "Yehowa neaheshe bantu bandi bukole, Yehowa neasankishe bantu bandi ne ditalala." }
28,314
PSA_29_2
{ "en": "Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.", "lua": "Samunai Yehowa ne butumbi budi buakanangane ne dina diandi; tendelelai Yehowa, nuvuale bienu bivualu bilengele bia tshijila." }
28,315
PSA_29_3
{ "en": "The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.", "lua": "Di dia Yehowa didi ha mai; Nzambi wa butumbi udi ukungusha mikungulu ya nvula, Yehowa mene udi uyikungusha ha mutu ha mai mangi." }
28,316
PSA_29_4
{ "en": "The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.", "lua": "Dî dia Yehowa didi dî dikole, dî dia Yehowa didi diule tente ne butumbi." }
28,317
PSA_29_5
{ "en": "The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.", "lua": "Di dia Yehowa didi ditshibula mitshi ya cèdre, e, Yehowa udi utshibula mitshi ya cèdre ya mu Lebanona bituha." }
28,318
PSA_29_6
{ "en": "He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.", "lua": "Yeye udi utuhisha mukuna wa Lebanona bu mudi muana wa ngombe utuhika, udi utuhisha mukuna wa Sileona bu mudi muana wa mbowa utuhika." }
28,319
PSA_29_7
{ "en": "The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.", "lua": "Di dia Yehowa didi dihenyisha miele ya nvula bu ndimi ya kahia." }
28,320
PSA_29_8
{ "en": "The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.", "lua": "Di dia Yehowa didi dizakasha tshihela, Yehowa udi uzakasha tshihela tshia Kadesha." }
28,321
PSA_29_9
{ "en": "The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.", "lua": "Dî dia Yehowa didi dilelesha ngulungu bana, didi diubula mitshi ya metu, divuisha metu matuhu. Mu ntempelo wandi bonso badi bela mbila ne, Mutumbishai!" }
28,322
PSA_2_1
{ "en": "Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?", "lua": "Bualu kai ba mu bisamba bia bende badi badisangisha hohamue bua bafune bulobo, ne bantu ba bende badi bahangidisha meji a malu a hatuhu?" }
28,323
PSA_2_10
{ "en": "Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.", "lua": "Nunku, nuenu bakelenge, nuikale ne meji; nuyishibue, nuenu bakokeshi ba ha buloba." }
28,324
PSA_2_11
{ "en": "Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.", "lua": "Nukuatshile Yehowa mudimu ne dishina, nusanke nʼandi ne nuzakale diatshimue." }
28,325
PSA_2_12
{ "en": "Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.", "lua": "Nuluangane mishiku ne muana wandi wa balume, bua yeye kikadi ne tshiji, ne bua nuenu kanujiminyi mu nshila. Bualu bua tshiji tshiandi tshidi tshitemeshibua lukasa. Disanka didi kudi bonso badi bamueyemena!" }
28,326
PSA_2_2
{ "en": "The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying ,", "lua": "Bakelenge ba ha buloba badi badijadika, ne bakokeshi badi bela tshifufu, bua kutombokela Yehowa ne wandi muedibue manyi, bamba ne," }
28,327
PSA_2_3
{ "en": "Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.", "lua": "Tutshibule nkanu yabo bituha, tumushe mionshi yabo hamʼbidi hetu." }
28,328
PSA_2_4
{ "en": "He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.", "lua": "Yeye udi mushikame mu diulu udi useka, Mukelenge udi uhahetula." }
28,329
PSA_2_5
{ "en": "Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:", "lua": "Hashishe, yeye neakule nʼabo mu tshiji tshiandi, neabatshinyishe mu tshiji tshiandi tshikole, wamba ne," }
28,330
PSA_2_6
{ "en": "Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.", "lua": "Meme hanyi nakujadika Mukelenge wanyi ha mutu ha Siona, mukuna wanyi wa tshijila." }
28,331
PSA_2_7
{ "en": "I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.", "lua": "Nengambile bantu mukenji wandi; Yehowa wakungambila ne, Wewe udi muana wanyi; lelu eu nakuelela." }
28,332
PSA_2_8
{ "en": "Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.", "lua": "Ulombe, nenkuhe bantu ba bisamba bia bende bu buhianyi buebe, ne ba kunfudilu kua buloba bu bantu bebe." }
28,333
PSA_2_9
{ "en": "Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.", "lua": "Wewe neubatshibule ne dikombo dia tshiamu; neubasunsulule bu mudibo basunsula luesu lua mufumbi wa ngesu." }
28,334
PSA_30_1
{ "en": "I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.", "lua": "Yehowa, nenkutumbishe, bualu bua wakutula, kuakuitabusha bua badi nʼanyi lukuna basanke ku mutu kuanyi." }
28,335
PSA_30_10
{ "en": "Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.", "lua": "Yehowa, ungunvuile, undeshe luse luebe! Yehowa, wikale biebe mukuatshishi wanyi!" }
28,336
PSA_30_11
{ "en": "Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;", "lua": "Wewe wakungandamuina muadi wanyi bua kuluau kuja kua maja; wakusulula bilulu bianyi bikayabala, wakubinyula, wakunjingila ne mukaba wa disanka;" }
28,337
PSA_30_12
{ "en": "To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.", "lua": "Bua muoyo wanyi ukuimbile misambu ya kukutumbisha nʼai, kauhuwu. Yehowa Nzambi wanyi, nenkusakidile tshiendelele." }
28,338
PSA_30_2
{ "en": "O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.", "lua": "Ke, Yehowa Nzambi wanyi, nakadila kudi bua wewe unkuatshishe, ne wewe wakunsangasha." }
28,339
PSA_30_3
{ "en": "O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.", "lua": "Ke, Yehowa, wakuhaula muoyo wanyi mu Muaba wa Bafue, wakumpingashila muoyo wanyi bua meme tshikadi munkatshi mua badi bahueka mu Dijimba dia Bafue." }
28,340
PSA_30_4
{ "en": "Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial name .", "lua": "Imbilai Yehowa misambu ya kumutumbisha nʼai, nuenu bansanto bandi, sakidilai dina diandi dia tshijila." }
28,341
PSA_30_5
{ "en": "For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.", "lua": "Bualu bua tshiji tshiandi tshidiku anu tshituha tshihi, luse luandi ludiku matuku onso a muoyo wa muntu. Muadi udi mua kulua bu muladi butuku, kadi disanka didi dilua hatshiabu." }
28,342
PSA_30_6
{ "en": "As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.", "lua": "Meme hanyi, hanakadi ne diakalengele, nakamba ne, Tshiena nyungishibua tshiendelele." }
28,343
PSA_30_7
{ "en": "Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.", "lua": "Wewe Yehowa, bua luse luebe wakadi mujadike mukuna wanyi bua kushindamau bikole; wakasokoka mpala webe; nakatshina." }
28,344
PSA_30_8
{ "en": "I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:", "lua": "Yehowa nakadi ndila kûdi, nakadi ntendekena Yehowa ne," }
28,345
PSA_30_9
{ "en": "What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?", "lua": "Kumatshisha kua mashi anyi kudi mua kukukuatshisha munyi, binahueka mu Dijimba dia Bafue? Luhuishi nenkutumbishe, anyi? Neluambile bantu hua lulamatu luebe ku bushuwa, anyi?" }
28,346
PSA_31_1
{ "en": "In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.", "lua": "Yehowa, ndi nnyemena kûdi; kuitabushi bua meme kufuishibua bundu kashidi, unsungile bua buakane buebe." }
28,347
PSA_31_10
{ "en": "For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.", "lua": "Bualu bua muoyo wanyi udi ufika kunshikidilu kuau ne kanyinganyinga, ne bidimu bianyi biakuhita mu kuhumuna. Bukole buanyi budi buhanga bua bubi buanyi, mifuba yanyi idi mifingutuke." }
28,348
PSA_31_11
{ "en": "Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.", "lua": "Nakulua muntu wa kubishabo tshihendu kudi badi nʼanyi lukuna, nakutamba kulua tshihendu kudi bena mutumba nʼanyi, ne bu tshintu tshia kubakuatshisha buowa kudi bilongo bianyi. Badi batangila ha bule ha nsubu badi banyema." }
28,349
PSA_31_12
{ "en": "I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.", "lua": "Badi bampua muoyo mu mitshima yabo, bu mudibo bahua muntu mufue muoyo. Nakulua bu luesu ludi luhandike." }
28,350
PSA_31_13
{ "en": "For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.", "lua": "Bualu bua ndi ngunvua dinunganyi dia mei a bunsonge a bantu ba bungi — buowa ku nseke yonso — hadibo badisangisha hohamue bua kungelela tshifufu, hadibo basangisha dî bua kunyengabo muoyo wanyi." }
28,351
PSA_31_14
{ "en": "But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.", "lua": "Kadi ndi ngeyemena kudi, Yehowa, ndi ngamba ne, Wewe udi Nzambi wanyi." }
28,352
PSA_31_15
{ "en": "My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.", "lua": "Bikondo bianyi bidi mu bianza biebe; umpandishe mu bianza bia badi nʼanyi lukuna, kudi badi bankengesha." }
28,353
PSA_31_16
{ "en": "Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.", "lua": "Mpala webe atemene muntu webe, unsungile bua luse luebe lujalame." }
28,354
PSA_31_17
{ "en": "Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.", "lua": "Yehowa, kuitabushi bua meme kufuishibua bundu, bualu bua ndi nkubikila. Bantu babi bafuishibue bundu, bahueke, babuwe talalâ, mu Muaba wa Bafue." }
28,355
PSA_31_18
{ "en": "Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.", "lua": "Mishiku idi yamba mashimi ilue tumama, idi idiula bantu bakane ne dikamakama, ne mu diambu ne dihetu." }
28,356
PSA_31_19
{ "en": "Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!", "lua": "Ke mudi buimpe buebe bukumbane, buwakubutshila badi bakutshina, buwakuenzela badi banyemena kûdi, buwakubenzela ku mesu kua bukua bantu!" }
28,357
PSA_31_2
{ "en": "Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.", "lua": "Teleja matshu ebe kundi, umpandishe lubilu! Wikale dibue dia luhandu kundi, wikale musoko wa ngumbu ya nvita bua kunsungila!" }
28,358
PSA_31_20
{ "en": "In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.", "lua": "Wewe udi ubasokoka mu tshisokomenu tshiebe ku bifufu bidi bantu babelela. Udi ubalama mu musokoko mu tshitandatanda ku matandu adi ahatuka ku ndimi yabo." }
28,359
PSA_31_21
{ "en": "Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.", "lua": "Yehowa avudishibue disanka, bualu bua wakundesha luse luandi lujalame ludi lunkemesha hanakadi mu musoko wa ngumbu ya nvita." }
28,360
PSA_31_22
{ "en": "As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications, When I cried unto thee.", "lua": "Meme hanyi nakamba mu ditshina dianyi ne, Nakumushibua ku mesu kuebe, kadi wewe wakunvua di dia kutendekena kuanyi, hanakadila kûdi." }
28,361
PSA_31_23
{ "en": "Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.", "lua": "Nangai Yehowa, nuenu bansanto bandi bonso. Yehowa udi ulama badi bananukila kumueyemena, kadi udi ufuta muntu udi wenza malu a diambu difutu didi dikumbana." }
28,362
PSA_31_24
{ "en": "Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.", "lua": "Nuikale ne bukole, ne mitshima yenu ikale ne dikima, nuenu bonso badi bindila Yehowa!" }
28,363
PSA_31_3
{ "en": "For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name’s sake lead me and guide me.", "lua": "Bualu bua wewe udi dibue dianyi ne ngumbu yanyi ya nvita; nunku, bualu bua dina diebe wikale mulombodi wanyi, undombele mu nshila." }
28,364
PSA_31_4
{ "en": "Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.", "lua": "Umpatule mu bukuondo buakungandabo mu musokoko, bualu bua wewe udi ngumbu yanyi ya nvita." }
28,365
PSA_31_5
{ "en": "Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.", "lua": "Ndi nteka muoyo wanyi mu bianza biebe; wewe wakumpikula, Yehowa, wewe Nzambi udi ulamata ku bushuwa." }
28,366
PSA_31_6
{ "en": "I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.", "lua": "Ndi nkina badi banemeka bintu bia hatuhu bidi bidinga bantu; kadi ndi ngeyemena Yehowa." }
28,367
PSA_31_7
{ "en": "I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;", "lua": "Nengikale ne disanka, nensanke bua luse luebe lujalame, bualu bua wakumona dikenga dianyi, wakumanya malu adi amatshisha mu muoyo wanyi;" }
28,368
PSA_31_8
{ "en": "And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.", "lua": "ne kuakunfila mu bianza bia udi nʼanyi lukuna; wakujadika makasa anyi mu muaba munene." }
28,369
PSA_31_9
{ "en": "Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, yea , my soul and my body.", "lua": "Unfuile luse, Yehowa, bualu bua ndi mu dikenga; mesu anyi adi mondoke ne tshinyanu bualu bua kanyinganyinga, muoyo wanyi ne mubidi wanyi bidi bienza nunku kabidi." }
28,370
PSA_32_1
{ "en": "Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.", "lua": "Disanka didi kudi muntu udi ne ditomboka diandi diumushibue, ne udi ne bubi buandi bubuikidibue!" }
28,371
PSA_32_10
{ "en": "Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.", "lua": "Muntu mubi udi ne tunyinganyinga tua bungi, kadi muntu udi weyemena Yehowa udi munyunguluka ne luse lijalame." }
28,372
PSA_32_11
{ "en": "Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.", "lua": "Nuikale ne disanka mu Yehowa, nusanke bikole, nuenu bantu bakane; elai mbila bua disanka dienu, buonso buenu badi bakane mu mitshima yenu!" }
28,373
PSA_32_2
{ "en": "Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.", "lua": "Disanka didi kudi muntu udi Yehowa kayi ubadila dihambuka diandi dia ku buakane, ne udi kayi ne lubombo mu mutshima wandi!" }
28,374
PSA_32_3
{ "en": "When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.", "lua": "Hanakadi muhuwe, mifuba yanyi yakafingutuka bualu bua kutua kuanyi kua mikemu dinda tô ne ku dilolo." }
28,375
PSA_32_4
{ "en": "For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. [Selah", "lua": "Bualu bua munya ne butuku tshianza tshiebe tshiakanemena bujitu hamʼbidi hanyi; tshitelele tshianyi tshiakulua bu munanga wa mushihu." }
28,376
PSA_32_5
{ "en": "I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. [Selah", "lua": "Nakatonda bubi buanyi kûdi, tshiakasokoka dihambuka dianyi ku buakane. Nakamba ne, Nentonde matomboka anyi kudi Yehowa; ne wewe wakandekelela dihila dia bubi buanyi." }
28,377
PSA_32_6
{ "en": "For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.", "lua": "Bua bualu ebu muntu yonso udi unanga Nzambi akulombe mu tshikondo tshidiye mumanye mua kukusangana; bulelela, halua mai manene kuhasalala, kaena afika ha buihi nʼandi." }
28,378
PSA_32_7
{ "en": "Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. [Selah", "lua": "Wewe udi tshisokomenu tshianyi; neundame bua tshikadi ne dikenga; neunnyunguluke ne misambu ya luhandu." }
28,379
PSA_32_8
{ "en": "I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.", "lua": "Nenkuyishe lungenyi, nenkuleshe nshila udi ne bua kuendela, nenkuhe meji hatshidi disu dianyi kudi." }
28,380
PSA_32_9
{ "en": "Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.", "lua": "Kanuikadi bu kabalu anyi bu nyama wa mpunda bidi kabiyi ne lungenyi, bidi ne bua kukandibua ne lukanu mukana muabi ne mionshi ya kubilombola nʼai, anyi kabiena bilua ha buihi nʼebe." }
28,381
PSA_33_1
{ "en": "Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.", "lua": "Nuenu bantu bakane, nusanke mu Yehowa. Kutumbisha Nzambi kudi kuakanangana ne bantu bakane." }
28,382
PSA_33_10
{ "en": "Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.", "lua": "Yehowa udi uvuisha meji adi ba mu bisamba bia bantu bahangidisha malu a hatuhu; udi uhumbisha malu adi bantu bahangidisha bua kuenzabo." }
28,383
PSA_33_11
{ "en": "The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.", "lua": "Lungenyi ludi Yehowa usungula ludi lujalama tshiendelele, meji adiye uhangidisha mu mutshima wandi adi ajalama tô ne ku bikondo bionso." }
28,384
PSA_33_12
{ "en": "Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.", "lua": "Disanka didi kudi tshisamba tshidi ne Yehowa bu Nzambi watshi, mbantu bakusunguleye bua kuikalabo buhianyi buandi mene!" }
28,385
PSA_33_13
{ "en": "Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;", "lua": "Yehowa udi utangila hanshi, hadiye mu muaba wandi wa mu diulu, udi umona bana bonso ba bantu." }
28,386
PSA_33_14
{ "en": "From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,", "lua": "Ku muaba udiye mushikame udi ujosha talalâ bonso badi bashikame ha buloba," }
28,387
PSA_33_15
{ "en": "He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.", "lua": "yeye udi ufuka mitshima ya buonso buabo, udi umona bienzedi biabo bionso." }
28,388
PSA_33_16
{ "en": "There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.", "lua": "Mukelenge kena usungidibua ku tshisumbu tshinene tshia masalayi, muena bukitu kena uheta luhandu ku bukole buandi bunene." }
28,389
PSA_33_17
{ "en": "A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.", "lua": "Kabalu ka nvita kadi tshintu tshia hatuhu kudi badi batekemena luhandu kudiku; kakena mua kusungila bantu ku bukole buaku bunene." }
28,390
PSA_33_18
{ "en": "Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;", "lua": "Monai, mesu a Yehowa adi kudi badi bamutshina, adi kudi badi ne ditekemena diabo mu luse luandi lujalame," }
28,391
PSA_33_19
{ "en": "To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.", "lua": "bua yeye asungile mioyo yabo ku lufu, ne bua kubalama bua bikale ne muoyo halua tshiole." }
28,392
PSA_33_2
{ "en": "Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.", "lua": "Nusakidile Yehowa ne tshisanji, numuimbile misambu ya kumutumbisha nʼai ne lunzenze ludi ne nshinga dikumi." }
28,393
PSA_33_20
{ "en": "Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.", "lua": "Muoyo wetu udi windila Yehowa; yeye udi dikuatshisha dietu ne ngabu wetu." }
28,394
PSA_33_21
{ "en": "For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.", "lua": "Bua mitshima yetu idi isanka kudiye, bualu bua tudi tueyemena dina diandi dia tshijila." }
28,395
PSA_33_22
{ "en": "Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.", "lua": "Yehowa, luse luebe lujalame luikale kutudi, bu mutudi tutekemena kudi." }
28,396
PSA_33_3
{ "en": "Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.", "lua": "Numuimbile musambu muhia-muhia, numuimbile ne tshimbilu tshimpe ne kuela kua mbila ya disanka." }
28,397
PSA_33_4
{ "en": "For the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness.", "lua": "Bualu bua dî dia Yehowa didi diakane, udi wenza mudimu wandi wonso ne lulamatu lua bushuwa." }
28,398
PSA_33_5
{ "en": "He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.", "lua": "Yeye udi unanga buakane ne kulumbulula kuakane, buloba budi bûle tente ne luse lujalame lua Yehowa." }
28,399
PSA_33_6
{ "en": "By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.", "lua": "Ku dî dia Yehowa bintu bia mu diulu bia kufukibua, tshisumbu tshiabi tshionso tshiakafukibua ku muhuya wa mukana muandi." }
28,400
PSA_33_7
{ "en": "He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.", "lua": "Udi ukungisha mai a mu mai manene mimane dibula; udi ubutshila ndondo ya mai manene mu bibutshilu." }