id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
28,501
PSA_37_6
{ "en": "And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noonday.", "lua": "Yeye neumueneshe buakane buebe bu mudi munya umueneka, neamueneshe dibingishibua diebe bu diba dia munda munya." }
28,502
PSA_37_7
{ "en": "Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.", "lua": "Shala holâ ku mpala kua Yehowa, umuindile ne lutulu. Kunyingabadi bualu bua muntu udi ututa dikasa dimpe mu nshila muandi, ne bua muntu udi ujadika malu mabi adiye uhangidisha." }
28,503
PSA_37_8
{ "en": "Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.", "lua": "Lekela kufua tshiji, uhidie kuikala ne njiya. Kunyingabadi; bualu ebu budi mua kukuenzesha anu bualu bubi." }
28,504
PSA_37_9
{ "en": "For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.", "lua": "Bualu bua benji ba malu mabi nebabutudibue; kadi badi bindila Yehowa nebahiane buloba." }
28,505
PSA_38_1
{ "en": "O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.", "lua": "Yehowa, kumbedi mu tshiji tshiebe, kunkengesha mu kufika kuebe kua munda." }
28,506
PSA_38_10
{ "en": "My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.", "lua": "Mutshima wanyi udi ukuma, bukole buanyi budi bumuka kundi; munya wa mu mesu anyi kawenaku — wowo kabidi wakumuka kundi." }
28,507
PSA_38_11
{ "en": "My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.", "lua": "Banangi banyi ne balunda banyi badi bashilangana nʼanyi bualu bua disama dindi nʼadi, ne bana betu badi bimana ha bule." }
28,508
PSA_38_12
{ "en": "They also that seek after my life lay snares for me ; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.", "lua": "Bantu badi bakeba kumana muoyo wanyi badi banteyela ndende yabo, badi bakeba kungenzela bibi badi bamba mei bualu bua kabutu, ne badi belangana meji a kudinga nʼau dinda tô ne ku dilolo." }
28,509
PSA_38_13
{ "en": "But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.", "lua": "Kadi meme hanyi ndi bu muena bitshi, tshiena ngunvua; ndi bu kamama kadi kakayi kabulula mukana muaku." }
28,510
PSA_38_14
{ "en": "Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.", "lua": "Bulelela, ndi bu muntu udi kayi unvua, ne udi kayi ne mei mukana muandi a kukudimuna nʼau badi bamubanda." }
28,511
PSA_38_15
{ "en": "For in thee, O Jehovah, do I hope: Thou wilt answer, O Lord my God.", "lua": "Bualu bua kûdi wewe, Yehowa, kundi ntekemena; wewe neubakudimune dî, Mukelenge Nzambi wanyi." }
28,512
PSA_38_16
{ "en": "For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.", "lua": "Bualu bua nakamba ne, Kabasanki bua bualu buanyi, badi badibandisha ku mpala kuanyi, haselemuka dikasa dianyi." }
28,513
PSA_38_17
{ "en": "For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.", "lua": "Bualu bua ndi ngamba kudishinda, ne kanyinganyinga kanyi kadi ku mpala kuanyi matuku onso." }
28,514
PSA_38_18
{ "en": "For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.", "lua": "Bualu hua ndi ntonda dihambuka dianyi ku buakane, ndi nyingalala bualu bua bubi buanyi." }
28,515
PSA_38_19
{ "en": "But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.", "lua": "Kadi bena lukuna banyi badi batantamena, badi bakole; badi bankina hatuhu badi bavulangana." }
28,516
PSA_38_2
{ "en": "For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.", "lua": "Bualu bua mikete yebe yakubuela munda muanyi; tshianza tshiebe tshiakuhueka hamʼbidi hanyi bikole." }
28,517
PSA_38_20
{ "en": "They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.", "lua": "Badi bampingashila malu mabi ku malu mimpe badi nʼanyi lukuna, bualu bua ndi ndonda muanda udi muimpe." }
28,518
PSA_38_21
{ "en": "Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.", "lua": "Yehowa, kundekedi nansha! Nzambi wanyi, kuikadi nʼanyi kule!" }
28,519
PSA_38_22
{ "en": "Make haste to help me, O Lord, my salvation.", "lua": "Udiendeshe lubilu bua kunkuatshisha, Mukelenge, luhandu luanyi!" }
28,520
PSA_38_3
{ "en": "There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.", "lua": "Kakuena bukole mu misunyi yanyi bualu bua tshiji tshiebe; kakuena bukole kabidi mu mifuba yanyi bualu bua bubi buanyi." }
28,521
PSA_38_4
{ "en": "For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.", "lua": "Bualu bua malu mabi anyi akûla, akuhita ha mutu hanyi. Bu bujitu bunene, adi atamba kunnemena bujitu." }
28,522
PSA_38_5
{ "en": "My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.", "lua": "Mputa yanyi idi inunka muhuya mubi idi ihatula tufina, bualu bua buhote buanyi." }
28,523
PSA_38_6
{ "en": "I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.", "lua": "Ndi ne nyima mukobame ne dikenga, ndi muhuekeshibue bikole; ndi ngendakana ndila dinda tô ne ku dilolo." }
28,524
PSA_38_7
{ "en": "For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.", "lua": "Bualu bua mulemba wanyi udi mûle tente ne disama didi dingosha, kakuena bukole mu misunyi yanyi." }
28,525
PSA_38_8
{ "en": "I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.", "lua": "Nakubanga ne ndi mutshibuke bikole; ndi ntua mikemu bualu bua dihampakana dia mu mutshima wanyi." }
28,526
PSA_38_9
{ "en": "Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.", "lua": "Mukelenge, malu onso andi musue adi ku mpala kuebe; kuhumuna kuanyi kakuena kusokokibua kûdi." }
28,527
PSA_39_1
{ "en": "I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.", "lua": "Nakamba ne, Nendame mundi ngenda mu nshila yanyi, bua tshienji bibi ku ludimi luanyi. Nenteke tshintu tshia kujibika nʼatshi mukana muanyi, tô ne hatshidi muntu mubi ku mpala kuanyi." }
28,528
PSA_39_10
{ "en": "Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.", "lua": "Ungumusha mukumu webe wa disama uwakunkuma; ndi ngamba kujimina bua dituta dia tshianza tshiebe." }
28,529
PSA_39_11
{ "en": "When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. [Selah", "lua": "Hawabulukila muntu ne kubela kuebe bualu bua malu mabi andi, udi ujimisha bualu budiye utamba kusua bu mudi tshibayabaya tshienza. Bulelela, muntu yonso udi anu muhuya." }
28,530
PSA_39_12
{ "en": "Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.", "lua": "Yehowa, unvua kulomba kuanyi, uteleje matshu ebe ku muadi wanyi. Kuhuwu talalâ nansha bua binsonshi bianyi. Bualu bua ndi muenyi udi nʼebe tshituha, ndi mushikame anu tshituha tshihi, bu muakadi batatu banyi bonso." }
28,531
PSA_39_13
{ "en": "Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.", "lua": "Umusha mesu ebe kundi, bua meme kumanya mua kusanka kabidi; diambedi tshiyi muanze kumukaku, tshikadihu kabidi." }
28,532
PSA_39_2
{ "en": "I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.", "lua": "Nakadi kamama, nakahuwa talalâ nakahuwa tshiyi ne disanka, ne kanyinganyinga kanyi kakajudibua." }
28,533
PSA_39_3
{ "en": "My heart was hot within me; While I was musing the fire burned; Then spake I with my tongue:", "lua": "Mutshima wanyi wakahiakana munda muanyi; hanakadi ngelangana meji munda muanyi, kahia kakatemamu; hashishe, nakamba di ne ludimi luanyi." }
28,534
PSA_39_4
{ "en": "Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.", "lua": "Yehowa, ummanyishe nshikidilu wa muoyo wanyi, ne tshidikishilu tshia matuku anyi ne, Adi bungi munyi? Ummanyishe mudi muoyo wanyi uhita tshituha tshihi." }
28,535
PSA_39_5
{ "en": "Behold, thou hast made my days as handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. [Selah", "lua": "Mona, wakunvuisha matuku anyi bu ntanta ya tshianza mu tshidikishilu tshiau, ne hidimu bia muoyo wanyi bu tshintu tshia hatuhu ku mesu kuebe. Bulelela, muntu yonso hadiye wimana mujalame udi anu bu muhuya." }
28,536
PSA_39_6
{ "en": "Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches , and knoweth not who shall gather them.", "lua": "Bulelela, muntu yonso udi bu mundidimbi hadiye wendakana. Bulelela, badi batatakana anu bua bualu bua hatuhu. Muntu udi ubumba mishiki ya bintu, kadi kena mumanye ne, Wabisangisha nganyi?" }
28,537
PSA_39_7
{ "en": "And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.", "lua": "Mpindiu, Mukelenge, ndi ngindila tshinyi? Ditekemena dianyi didi anu kûdi." }
28,538
PSA_39_8
{ "en": "Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.", "lua": "Umpandishe ku matomboka anyi onso. Kunvuishi muntu udi muhote uhenda." }
28,539
PSA_39_9
{ "en": "I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.", "lua": "Ndi kamama, tshiena mbulula mukana muanyi; bualu bua wewe wakuenza bualu ebu." }
28,540
PSA_3_1
{ "en": "Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.", "lua": "Yehowa, mona mudi bena lukuna banyi basangane nunku! Ba bungi badi bajuka bangimanyina bua kunduisha." }
28,541
PSA_3_2
{ "en": "Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. [Selah", "lua": "Ba bungi badiku badi bambila mutshima wanyi ne, Kakuena luhandu luebe kudi Nzambi." }
28,542
PSA_3_3
{ "en": "But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory, and the lifter up of my head.", "lua": "Kadi wewe, Yehowa, udi ngabu udi undama nseke yonso, wewe mbutumbi buanyi ne mujudi wa mutu wanyi." }
28,543
PSA_3_4
{ "en": "I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. [Selah", "lua": "Ndi ndila kudi Yehowa ne dî dianyi dikole, ne yeye udi witaba kundi ne dî difuma ku mukuna wandi wa tshijila." }
28,544
PSA_3_5
{ "en": "I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.", "lua": "Nakalala hanshi, nakadila tulu; nakabika ku tulu, bualu bua Yehowa wakundama." }
28,545
PSA_3_6
{ "en": "I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.", "lua": "Tshiena ntshina mbombo ya bantu badi bantshintshimika ku nseke yonso." }
28,546
PSA_3_7
{ "en": "Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.", "lua": "Juka bieba, Yehowa, ansungile, Nzambi wanyi. Bualu bua wewe wakakuma bena lukuna banyi bonso ku matama abo, Wakatshibula menu a bantu babi." }
28,547
PSA_3_8
{ "en": "Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. [Selah", "lua": "Luhandu ludi lufuma kudi Yehowa. Disankisha diebe dikale kudi bantu bebe!" }
28,548
PSA_40_1
{ "en": "I waited patiently for Jehovah; And he inclined unto me, and heard my cry.", "lua": "Nakindila Yehowa ne lutulu, wakatelela matshu andi kundi, wakunvua muadi wanyi." }
28,549
PSA_40_10
{ "en": "I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation; I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great assembly.", "lua": "Tshiakusokoka buakane buebe munda muanyi hawakumbingisha, nakuambila bantu bua lulamatu luebe lua bushuwa ne bua luhandu luebe. Tshiakusokokela ba mu disangisha dinene dia bantu luse luebe lujalame ne lulamatu luebe lua bushuwa." }
28,550
PSA_40_11
{ "en": "Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.", "lua": "Yehowa, kunkandidi luse luebe lunene; luse luebe lujalame ne lulamatu luebe lua bushuwa bindame tshiendelele." }
28,551
PSA_40_12
{ "en": "For innumerable evils have compassed me about; Mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; And my heart hath failed me.", "lua": "Bua malu mabi adi kâyi mua kubadibua akunyunguluka; mahambuka anyi a ku buakane akundonda, akumpeta, tô ne handi tshiyi mua kutangila. Adi atamba nsuki ya ku mutu kuanyi bungi; mutshima wanyi wakumpangishila bukole." }
28,552
PSA_40_13
{ "en": "Be pleased, O Jehovah, to deliver me: Make haste to help me, O Jehovah.", "lua": "Yehowa, wikale ne disanka bua kumpandisha; Yehowa, ulue lukasa bua kunkuatshisha." }
28,553
PSA_40_14
{ "en": "Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.", "lua": "Bantu aba bafuishibue bundu ne babuandakashibue, buonso buabo diatshimue, badi bakeba muoyo wanyi bua kûmushaku. Balukishibue tshianyima ne bakeheshibue, bobo mene badi basue kungenzela bibi." }
28,554
PSA_40_15
{ "en": "Let them be desolate by reason of their shame That say unto me, Aha, aha.", "lua": "Badi bamba ne, Eyo, eyo! bakuatshike buowa bualu bua bundu buabo." }
28,555
PSA_40_16
{ "en": "Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: Let such as love thy salvation say continually, Jehovah be magnified.", "lua": "Bonso badi bakukeba basanke ne bikale ne disanka bua bualu buebe. Bonso badi bananga luhandu luebe bambe matuku onso ne, Yehowa atumbishibue." }
28,556
PSA_40_17
{ "en": "But I am poor and needy; Yet the Lord thinketh upon me: Thou art my help and my deliverer; Make no tarrying, O my God.", "lua": "Ahu meme hanyi ndi muhele ne mukengi, kadi Mukelenge udi wela meji a bualu buanyi. Wewe udi mukuatshishi wanyi ne musungidi wanyi; kujanguluki, Nzambi wanyi." }
28,557
PSA_40_2
{ "en": "He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay; And he set my feet upon a rock, and established my goings.", "lua": "Wakampa tula mu dijimba dia kabutu mu bintampi muakadi bitoshi. Wakimanyika makasa anyi ha dibue, wakajadika biendedi bianyi." }
28,558
PSA_40_3
{ "en": "And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: Many shall see it, and fear, And shall trust in Jehovah.", "lua": "Wakateka musambu muhia-muhia mukana muanyi, musambu wa kutumbisha nʼau Nzambi wetu. Bantu ba bungi nebamone luhandu luanyi, nebatshine, nebeyemene Yehowa." }
28,559
PSA_40_4
{ "en": "Blessed is the man that maketh Jehovah his trust, And respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.", "lua": "Disanka didi kudi muntu udi uvuisha Yehowa tshieyemenu tshiandi, udi kayi ukudimuna kudi badi badisue, anyi kudi badi hasesuka bua kulondabo mashimi." }
28,560
PSA_40_5
{ "en": "Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward: They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.", "lua": "Yehowa Nzambi wanyi, wakuvudisha malu a kukema awakuenza ne malu awakuhangidisha bua kutuenzela, kakuena mukuabo utudi bamanye mua kuelekesha nʼebe. Binakeba kualondolola ne bua kuambila bantu malu â, neampite bua kuabala." }
28,561
PSA_40_6
{ "en": "Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.", "lua": "Wewe kuena unanga mulambu wa nyama mushiha ne mulambu wa bia kudia; wewe wakujikula matshu anyi. Kuakulomba mulambu wa kuosha ha tshioshelu ne mulambu wa kubuikila nʼau mibi." }
28,562
PSA_40_7
{ "en": "Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:", "lua": "Hashishe, nakamba ne, Mona, ndi ndua; mu mukanda muvunga mudi mufunda bua bualu buanyi;" }
28,563
PSA_40_8
{ "en": "I delight to do thy will, O my God; Yea, thy law is within my heart.", "lua": "ndi ne disanka bua kuenza disua diebe, Nzambi wanyi, bulelela, mukenji webe udi mu mutshima wanyi." }
28,564
PSA_40_9
{ "en": "I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.", "lua": "Nakuamba lumu luimpe lua buakane buebe mu disangisha dinene dia bantu, mona, tshiakukanda mishiku yanyi, wewe Yehowa, udi mumanye bualu ebu." }
28,565
PSA_41_1
{ "en": "Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.", "lua": "Disanka didi kudi muntu udi wela meji a luse bua muntu udi ne mubidi mutekete! Yehowa neamuhandishe mu dituku dia dikenga." }
28,566
PSA_41_10
{ "en": "But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.", "lua": "Kadi wewe, Yehowa, unfuile luse, umbishe kabidi; bua meme kumanya mua kubahingashila difutu diabo." }
28,567
PSA_41_11
{ "en": "By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me.", "lua": "Ku muanda eu ndi mumanye ne, Wewe udi usanka bua bualu buanyi, bualu bua muena lukuna wanyi kakumpita bukole." }
28,568
PSA_41_12
{ "en": "And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever.", "lua": "Kadi mundi ngamba bua bualu buanyi, wewe udi unkolesha bualu bua buakane buanyi, udi unshikika ku mesu kuebe tshiendelele." }
28,569
PSA_41_13
{ "en": "Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.", "lua": "Yehowa, Nzambi wa Isalele, avudishibue disanka ku tshibangidilu tô ne kunshikidilu! Amen! Amen!" }
28,570
PSA_41_2
{ "en": "Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies.", "lua": "Yehowa neamulame, neamukube bua yeye ashale ne muoyo. Nebamubale bu muntu udi muvudishibue disanka ha buloba; ne wewe kumufidi mu bianza bia badi nʼandi lukuna bua bamuenzele bu mudibo basue." }
28,571
PSA_41_3
{ "en": "Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.", "lua": "Yehowa neamukoleshe hadiye ulala ha bulalu bua butekete bua mubidi wandi; wewe wakukudimuna bulalu buandi bua disama buonso bua yeye asangale." }
28,572
PSA_41_4
{ "en": "I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.", "lua": "Meme hanyi nakamba ne, Yehowa, unfuile luse; usangashe muoyo wanyi, bualu bua nakukuenzela bibi." }
28,573
PSA_41_5
{ "en": "Mine enemies speak evil against me, saying , When will he die, and his name perish?", "lua": "Badi nʼanyi lukuna badi bamba mei mabi bua bualu buanyi ne, Yeye neafue diba kai, ne dina diandi nedijimine diba kai?" }
28,574
PSA_41_6
{ "en": "And if he come to see me , he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.", "lua": "Bialua umue wabo kuntangila, udi Wamba mei a kumbomba nʼau. Mutshima wandi udi uditekela malu a bunsonge. Haluhukeye bua kuya ha bule, udi wamba malu â." }
28,575
PSA_41_7
{ "en": "All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.", "lua": "Bonso badi nʼanyi lukuna badi banungana hohamue bua bualu buanyi. Badi bangelela tshifufu bua dikenga dianyi, bamba ne," }
28,576
PSA_41_8
{ "en": "An evil disease, say they , cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.", "lua": "Bualu budi buvuisha lufu budi bulamata bikole kudiye, ne mpindiu yeye mumane kulala hanshi kena ujuka kabidi." }
28,577
PSA_41_9
{ "en": "Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.", "lua": "Mulunda wanyi mene unakadi nʼandi ditalala ne unakeyemena, wakadi udia bidia bianyi wakuntua museba." }
28,578
PSA_42_1
{ "en": "As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.", "lua": "Bu mudi ngulungu uhuyakana, ujinga mai adi a musulu udi uhueka, nunku muoyo wanyi udi uhuyakana, ukujinga, wewe, Nzambi." }
28,579
PSA_42_10
{ "en": "As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?", "lua": "Bu mudibo batshibula mifuba yanyi, bena lukuna banyi badi bampenda, hatshidibo bankonka dinda tô ne ku dilolo ne, Nzambi webe udi hanyi?" }
28,580
PSA_42_11
{ "en": "Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.", "lua": "Mutshima wanyi, wewe udi muitshikile bua tshinyi? Udi ulubakana munda muanyi bua tshinyi? Wikale ne ditekemena diebe mu Nzambi; bualu bua nemmutumbishe kabidi bualu bua yeye udi luhandu luanyi ne Nzambi wanyi." }
28,581
PSA_42_2
{ "en": "My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?", "lua": "Muoyo wanyi udi ne nyota ya kumona Nzambi, ya kumona Nzambi udi ne muoyo. Nenye kumueneka ku mesu kua Nzambi tshikondo kai?" }
28,582
PSA_42_3
{ "en": "My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?", "lua": "Binsonshi bianyi biakulua bia kudia bianyi munya ne butuku, hatshidi bantu bankonka dinda tô ne ku dilolo ne, Nzambi webe udi hanyi?" }
28,583
PSA_42_4
{ "en": "These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.", "lua": "Ndi nvuluka malu â handi mpumuna muoyo munda muanyi: bu munakaya ne tshisumbu tshia bantu, bu munakabalombola benda mu mulongo bua kuyabo ku nsuhu wa Nzambi, bela biabo mbila ya disanka ne bimba misambu ya kumutumbisha nʼai. Bakadi tshisumbu tshinene tshia bantu bavuluka biabo dituku dia tshijila." }
28,584
PSA_42_5
{ "en": "Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him For the help of his countenance.", "lua": "Mutshima wanyi, wewe udi muitshikile bua tshinyi? Udi ulubakana munda muanyi bua tshinyi? Wikale ne ditekemena diebe mu Nzambi; bualu bua nemmutumbishe kabidi, bualu bua yeye udi luhandu luanyi ne Nzambi wanyi." }
28,585
PSA_42_6
{ "en": "O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.", "lua": "Mutshima wanyi udi muitshikile munda muanyi, bua bualu ebu ndi nkuvuluka wewe, Nzambi, mubange ku buloba bua Yadene ne bua mu mikuna ya Hêmona, ne ku mukuna wa Misâ." }
28,586
PSA_42_7
{ "en": "Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.", "lua": "Ndondo wa mai udi Ubikila ndondo mukuabo hunvueye tshiona tshia bibila biebe. Mavuala ebe ne mambuanka ebe onso akuhita ha mutu hanyi." }
28,587
PSA_42_8
{ "en": "Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, Even a prayer unto the God of my life.", "lua": "Mu munya Yehowa neantumine luse luandi lujalame ku dî diandi, ne butuku musambu undi mmuimbila nengikale nʼau, mutendelelu mene undi utendelela nʼau Nzambi wa muoyo wanyi." }
28,588
PSA_42_9
{ "en": "I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?", "lua": "Nengambile Nzambi, dibue dianyi, ne, Wakuhua bualu buanyi muoyo bualu kai? Ndi ngenda ndila bua dinkengesha kudi muena lukuna bua tshinyi" }
28,589
PSA_43_1
{ "en": "Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.", "lua": "Nzambi, ukose nsambu yanyi biakane, ungakuile tshilumbu tshianyi ku mpala kua ba mu tshisamba tshia bantu badi bahidia Nzambi. Umpandishe mu bianza bia bantu badi badinga ne badi ne malu mabi." }
28,590
PSA_43_2
{ "en": "For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?", "lua": "Bualu bua wewe udi Nzambi wa tshieyemenu tshianyi; wakungumushila tshinyi? Ndi ngenda ndila bua dinkengesha dia muena lukuna bua tshinyi?" }
28,591
PSA_43_3
{ "en": "Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.", "lua": "Utume munya webe ne bushuwa buebe ku mpala kuebe; bindombole, binfile tô ne ku mukuna webe wa tshijila, ne ku muaba webe kûdi mushikame." }
28,592
PSA_43_4
{ "en": "Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy; And upon the harp will I praise thee, O God, my God.", "lua": "Ka nenye ku tshioshelu tshia milambu tshia Nzambi, kudi Nzambi udi disanka dianyi dihite bunene. Nenkutumbishe ne lunkombe, Nzambi, Nzambi wanyi." }
28,593
PSA_43_5
{ "en": "Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.", "lua": "Mutshima wanyi, wewe udi muitshikile bua tshinyi? Udi ulubakana munda muanyi bua tshinyi? Wikale ne ditekemena diebe mu Nzambi; bualu bua nemmutumbishe kabidi, bualu bua yeye udi luhandu luanyi ne Nzambi wanyi." }
28,594
PSA_44_1
{ "en": "We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.", "lua": "Nzambi, tuakunvua ku matshu etu, batatu betu bakuambila, bua malu awakenza mu matuku abo, mu matuku akahita kale." }
28,595
PSA_44_10
{ "en": "Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.", "lua": "Udi utuhingasha tshianyima bua kunyema badi nʼetu lukuna. Badi nʼetu lukinu badi badinyengela bintu bietu." }
28,596
PSA_44_11
{ "en": "Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.", "lua": "Wakutuvuisha bu mikoko misungula bua kudia, wakutumuangalasha munkatshi mua bisamba bia bantu." }
28,597
PSA_44_12
{ "en": "Thou sellest thy people for nought, And hast not increased thy wealth by their price.", "lua": "Udi uhana bantu bebe ku mushinga wa hatuhu, kuakuheta luhetu lua bungi ku mushinga wabo." }
28,598
PSA_44_13
{ "en": "Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.", "lua": "Udi utuvuisha bu tshintu tshia kulondabo kudi bena mutumba nʼetu, bu tshintu tshia kuhetulabo ne kusekabo kudi bantu badi batunyunguluka." }
28,599
PSA_44_14
{ "en": "Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.", "lua": "Udi utuyisha bu lusumuinu ludibo bela munkatshi mua bisamba bia bantu, bu tshintu tshia kukuhilabo mitu munkatshi mua bantu." }
28,600
PSA_44_15
{ "en": "All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,", "lua": "Dinda tô ne ku dilolo kukeheshibua kuanyi kudi ku mpala kuanyi, ne bundu budi bunkuata ku mesu kuanyi," }