id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
28,701
PSA_50_11
{ "en": "I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.", "lua": "Ndi mumanye nyunyu yonso ya ha mikuna, ne tshionso tshidi tshiendakana mu mpata ntshianyi." }
28,702
PSA_50_12
{ "en": "If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.", "lua": "Bu meme muikale ne nzala, tshiakadi kukuambila; bualu bua buloba mbuanyi ne tshiuwidi tshiabu tshionso ntshianyi." }
28,703
PSA_50_13
{ "en": "Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?", "lua": "Ntu ngadia munyinyi wa ngombe, anyi? Ntu nganua mashi a mbushi, anyi?" }
28,704
PSA_50_14
{ "en": "Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High;", "lua": "Fila mulambu wa disakidila kudi Nzambi, futa mitshihu yebe kudi Udi Mutambe Bunene wa mu Diulu." }
28,705
PSA_50_15
{ "en": "And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.", "lua": "Umbikile mu dituku dia makenga; nenkuhandishe, ne wewe neuntumbishe." }
28,706
PSA_50_16
{ "en": "But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,", "lua": "Kadi Nzambi udi webesha muntu mubi ne, Wewe udi ne bukokeshi kai bua kumanyisha bantu mikenji yanyi, anyi bua kubuesha mei a tshihungidi tshianyi mukana muebe?" }
28,707
PSA_50_17
{ "en": "Seeing that thou hatest instruction, And castest my words behind thee?", "lua": "Bualu bua wewe udi ukina diyisha, udi wimasha mei anyi ku nyima kuebe." }
28,708
PSA_50_18
{ "en": "When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.", "lua": "Hawamona muibi, udi usanka bua kuikala nʼandi; ne udi ukuata bulunda ne bendi ba masandi." }
28,709
PSA_50_19
{ "en": "Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.", "lua": "Udi ufidisha mukana muebe bua kuambau malu mabi, ludimi luebe ludi lusangakasha mei a kudinga." }
28,710
PSA_50_2
{ "en": "Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.", "lua": "Mu muaba wandi wa mu Siona, udi mulengele tshishiki, Nzambi udi utema biandi." }
28,711
PSA_50_20
{ "en": "Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother’s son.", "lua": "Udi ushikama hanshi, udi usonguela muanʼenu; udi wela muana wa mamu webe mene mukoso." }
28,712
PSA_50_21
{ "en": "These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.", "lua": "Wewe wakuenza malu â, ne meme nakuhuwa talalâ. Wakuela meji munda muebe ne, Nzambi udi bu meme mu malu onso. Kadi ndi nga...
28,713
PSA_50_22
{ "en": "Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:", "lua": "Telejai matshu enu ku dî edi, nuenu badi bahua Nzambi muoyo, bua meme tshinuhandi bihesa bihesa, kakuena wa mua kunuhandisha!" }
28,714
PSA_50_23
{ "en": "Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way aright Will I show the salvation of God.", "lua": "Udi ufila disakidila bu mulambu wandi udi untumbisha; nendeshe luhandu lua Nzambi kudi muntu udi ulongolola nshila wandi bimpe." }
28,715
PSA_50_3
{ "en": "Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.", "lua": "Nzambi wetu udi ulua, kena uhuwa talalâ, kahia kadi ku mpala kuandi kadi kosha bintu, tshihuhu tshitambe bukole tshidi tshimunyunguluka." }
28,716
PSA_50_4
{ "en": "He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:", "lua": "Yeye udi wela dî kudi diulu didi mulu ne kudi buloba, bua yeye kulumbuluisha bantu bandi, wamba ne," }
28,717
PSA_50_5
{ "en": "Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.", "lua": "Sangishai bienu bantu banyi ba tshijila kundi, bantu aba mene bakuhunga neanyi tshihungidi ku difila dia mulambu." }
28,718
PSA_50_6
{ "en": "And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. [Selah", "lua": "Diulu didi diamba bua buakane buandi, bualu bua Nzambi muine udi mulumbuluishi." }
28,719
PSA_50_7
{ "en": "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.", "lua": "Unvuai, nuenu bantu banyi, nengakule; Bena Isalele, nennubande. Meme ndi Nzambi, Nzambi wenu mene." }
28,720
PSA_50_8
{ "en": "I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.", "lua": "Tshiena nnubela bua milambu yenu; milambu yenu ya kuosha idi ku mpala kuanyi matuku onso." }
28,721
PSA_50_9
{ "en": "I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.", "lua": "Tshiena ngitabusha ngombe umuehele wa ku nsubu yenu, anyi mpumbu ya mbushi ya mu mpangu yenu." }
28,722
PSA_51_1
{ "en": "Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.", "lua": "Nzambi, unfuile luse, bu mudi luse luebe lujalame; ku divulangana dia luse luebe, unjimishile matomboka anyi." }
28,723
PSA_51_10
{ "en": "Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.", "lua": "Nzambi, unfukile mutshima mutoke munda muanyi, ungenzele nyuma mujalame munda muanyi." }
28,724
PSA_51_11
{ "en": "Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.", "lua": "Kungihatshi bua tshikadi ku mpala kuebe, kungumushidi Nyuma webe Muimpe." }
28,725
PSA_51_12
{ "en": "Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.", "lua": "Umpingishile disanka dia luhandu luebe, ushindike ne mutshima wa mua kuenza bu mu disua diebe." }
28,726
PSA_51_13
{ "en": "Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.", "lua": "Hashishe, nenyishe badi bahambuke nshila yebe, ne bantu babi nebahingane kûdi." }
28,727
PSA_51_14
{ "en": "Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.", "lua": "Wewe Nzambi, Nzambi wa luhandu luanyi, unsungile ku dihila dia dimatshisha dia mashi, ne ludimi luanyi neluimbe musambu ne dî dikole bua buakane buebe." }
28,728
PSA_51_15
{ "en": "O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.", "lua": "Mukelenge, ubulule mishiku yanyi, ne mukana muanyi nemumanyishe bantu butumbi buebe." }
28,729
PSA_51_16
{ "en": "For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.", "lua": "Bualu bua wewe kuena usanka bua difila dia milambu, anyi nakadi kuyifila, wewe kuena usanka bua mulambu wa kuosha ha kahia." }
28,730
PSA_51_17
{ "en": "The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.", "lua": "Milambu idi Nzambi mua kuitabusha idi mutshima wa majia. Wewe Nzambi, kuena uhetula mutshima wa majia ne udi unyingalala bua bubi buau." }
28,731
PSA_51_18
{ "en": "Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.", "lua": "Wenzele Siona bimpe mu disanka diebe dimpe, wibake ngumbu ya Yelushalema." }
28,732
PSA_51_19
{ "en": "Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.", "lua": "Hashishe, newikale ne disanka bua milambu mifidibue mu buakane, neusanke bua milambu ya kuosha ha kahia ne ya nyama ya kuosha mijima. Hashishe, ne...
28,733
PSA_51_2
{ "en": "Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.", "lua": "Unguvuwe tshishiki ku mahambuka anyi, untokeshe ku bubi buanyi." }
28,734
PSA_51_3
{ "en": "For I know my transgressions; And my sin is ever before me.", "lua": "Bualu bua ndi mumanye matomboka anyi, ne buanyi butu buikala ku mpala kuanyi matuku onso." }
28,735
PSA_51_4
{ "en": "Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.", "lua": "Nakukuenzela wewe, wewe nkayebe, bibi; nakuenza bualu bubi abu ku mesu kuebe; bua wewe Umanye mua kubingishibua hawamba dî dia kumpis...
28,736
PSA_51_5
{ "en": "Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.", "lua": "Mona, nakaledibua mu dihambuka, ne mu bubi mamu wanyi wakangimita munda muandi." }
28,737
PSA_51_6
{ "en": "Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.", "lua": "Mona, wewe udi musue bushuwa buikale munda mua muntu; udi ummanyisha mua kuikala ne meji munda muanyi." }
28,738
PSA_51_7
{ "en": "Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.", "lua": "Untokeshe ne hysope, nengikale mutoke; unguvuwe, nempite neige butoke tô." }
28,739
PSA_51_8
{ "en": "Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.", "lua": "Ungunvuishe mei a disanka ne a musangelu mu matshu anyi; bua mifuba iwakutshibula isanke." }
28,740
PSA_51_9
{ "en": "Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.", "lua": "Usokoke mpala webe ku malu mabi anyi, unjimishile mahambuka anyi onso." }
28,741
PSA_52_1
{ "en": "Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God endureth continually.", "lua": "Wewe, muena tshinyangu mukole, udi ufuna bulobo mu malu mabi ebe bua tshinyi? Luse lujalame lua Nzambi ludiku matuku onso." }
28,742
PSA_52_2
{ "en": "Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.", "lua": "Ludimi luebe ludi luamba malu a kabutu awakuhangidisha, ludi bu dihaya ditue, wewe muenji wa malu a lubombo." }
28,743
PSA_52_3
{ "en": "Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. [Selah", "lua": "Wewe udi utamba kunanga malu mabi ku mpala kua malu mimpe; wewe udi utamba kunanga kuamba kua mashimi ku mpala kua kuamba kua mei a bushuwa." }
28,744
PSA_52_4
{ "en": "Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.", "lua": "Wewe, ludimi ludi ludinga bantu, udi unanga mei onso adi abutula bantu." }
28,745
PSA_52_5
{ "en": "God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. [Selah", "lua": "Nzambi neakubetekashe tshiendelele. Neakukuate, neakubatule mu ntenta webe; neakujomone, neakûmushe mu buloba bua badi ne muoyo." }
28,746
PSA_52_6
{ "en": "The righteous also shall see it , and fear, And shall laugh at him, saying ,", "lua": "Bantu bakane nebatangile bualu ebu, nebatshine, nebamuseke ne," }
28,747
PSA_52_7
{ "en": "Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.", "lua": "Mona muntu eu wakadi kayi uvuisha Nzambi tshieyemenu tshiandi, kadi wakeyemena dilengama dia biuma biandi, wakadikolesha mu malu mabi andi." }
28,748
PSA_52_8
{ "en": "But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.", "lua": "Kadi meme hanyi ndi bu mutshi wa olive utshidi usampila mu nsubu wa Nzambi. Ndi ngeyemena luse lua Nzambi tô ne tshiendelele." }
28,749
PSA_52_9
{ "en": "I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.", "lua": "Nenkusakidile tô ne tshiendelele, bualu bua wakuenza bualu ebu. Nentekemene dina diebe ku mpala kua bansanto bebe, bualu bua didi dimpe." }
28,750
PSA_53_1
{ "en": "The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.", "lua": "Muhote udi wamba mu mutshima wandi ne, Kakuena Nzambi. Badi banyanguke, badi benza malu mabi adi afuisha bundu; kakuena nansha umue wabo udi wenzaku malu mimpe." }
28,751
PSA_53_2
{ "en": "God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.", "lua": "Nzambi wa mu diulu wakatangila hanshi hadi bana ba bantu, bua kumoneye ne, Umue wabo udi wenza bu muena meji, anyi? Umue wabo udi ukeba Nzambi, anyi?" }
28,752
PSA_53_3
{ "en": "Every one of them is gone back; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.", "lua": "Buonso buabo bakusesuka mu nshila, buonso buabo bakumana kunyanguka hamue. Kakuena umue wabo udi wenza bimpe; kakuena nansha umuehele udi muimpe." }
28,753
PSA_53_4
{ "en": "Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?", "lua": "Benji ba malu mabi kabena ne meji, anyi? Badi badia bantu banyi bu mudibo badia bidia, ne kabena babikila dina dia Nzambi." }
28,754
PSA_53_5
{ "en": "There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because God hath rejected them.", "lua": "Ku muaba wawa badi ne buowa bukole, bakuatshike buowa buakadi kabuyiku diambedi. Bualu bua Nzambi neatangadishe mifub...
28,755
PSA_53_6
{ "en": "Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.", "lua": "Nakadi kusua bua luhandu lua Bena Isalele lufume ku Siona! Hakudimuna Nzambi buhika bua bantu bandi bua kubaha diakalengele, Yakoba neasan...
28,756
PSA_54_1
{ "en": "Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.", "lua": "Nzambi, unsungile mu dina diebe, umbingishe ku bukole buebe." }
28,757
PSA_54_2
{ "en": "Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.", "lua": "Nzambi, unvue kulomba kuanyi; uteleje matshu ebe ku mei a mukana muanyi." }
28,758
PSA_54_3
{ "en": "For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. [Selah", "lua": "Bualu bua bana ba bende bakunjukila bua kuntantamena, bena tshimbambila badi bakeba muoyo wanyi. Kabena bateka Nzambi ku mpala kuabo." }
28,759
PSA_54_4
{ "en": "Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.", "lua": "Mona, Nzambi udi mukuatshishi wanyi; Mukelenge udi mukoleshi wa muoyo wanyi." }
28,760
PSA_54_5
{ "en": "He will requite the evil unto mine enemies: Destroy thou them in thy truth.", "lua": "Yeye neahingashile bena lukuna banyi difutu dia bubi buabo; ubabutule mu lulamatu luebe lua bushuwa." }
28,761
PSA_54_6
{ "en": "With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good.", "lua": "Nenfile mulambu wanyi kûdi ne mulambu wa kukusakidila nʼau; nensakidile dina diebe, Yehowa, bualu bua didi dimpe." }
28,762
PSA_54_7
{ "en": "For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen my desire upon mine enemies.", "lua": "Bualu bua wakumpandisha mu makenga anyi onso, ne mesu anyi akumona ne disanka mudi bena lukuna banyi batambibue bukole." }
28,763
PSA_55_1
{ "en": "Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.", "lua": "Nzambi, teleja matshu ku kulomba kuanyi, kusokomi bua kunvu biebe kutendekena kuanyi." }
28,764
PSA_55_10
{ "en": "Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.", "lua": "Munya ne butuku badi banyunguluka musoko, benda ha mutu ha ngumbu yau. Kunyanguka ne mukodi bidi munkatshi muau," }
28,765
PSA_55_11
{ "en": "Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.", "lua": "kubutuka kudi munkatshi muau. Kunyenga kua bintu ku bukole ne mashimi kabiena biumuka mu muaba wau wa tshisalu." }
28,766
PSA_55_12
{ "en": "For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:", "lua": "Keni muena lukuna udi umpenda — nakadi kumanya mua kuitabusha muanda wawa; kem muntu udi unkina udi udibandisha ne di...
28,767
PSA_55_13
{ "en": "But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend.", "lua": "Kadi nguewe mene, muntu unakadi mbala ne, Udi muomumue nʼanyi, muntu unakeyemena ne wakadi mulunda wanyi unakamanya bimpe." }
28,768
PSA_55_14
{ "en": "We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.", "lua": "Tuakadi tuyikilangana hohamue ne diyiki dimpe; tuakadi tuenda nʼebe diatshimue ne tshisumbu tshia batendeledi bua kubuela mu nsubu wa Nzambi." }
28,769
PSA_55_15
{ "en": "Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.", "lua": "Dibutuka dikuluke hamʼbidi habo, bahueke biabo ne muoyo tô ne ku Muaba wa Bafue, bualu bua malu mabi adi mu nsubu yabo ne munkatshi muabo." }
28,770
PSA_55_16
{ "en": "As for me, I will call upon God; And Jehovah will save me.", "lua": "Kadi meme hanyi nendibikidile Nzambi; Yehowa neansungile." }
28,771
PSA_55_17
{ "en": "Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.", "lua": "Dilolo ne dinda ne ha diba dia munda munya ndi musue kumuambila meji adi antatshisha, ndi ntua mikemu, ne yeye neunvue dî dianyi." }
28,772
PSA_55_18
{ "en": "He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many that strove with me.", "lua": "Yeye neuhikule muoyo wanyi talalâ munkatshi mua nvita indi nduangana, bualu bua badi baluangana nʼanyi badi ba bungi." }
28,773
PSA_55_19
{ "en": "God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, [Selah The men who have no changes, And who fear not God.", "lua": "Nzambi neunvue dî diabo, yeye mene udi mushikame mu nkuasa wa bukelenge hu muakadiye ku tshibangidilu neabakengeshe, bualu bua kabena ne dikudimuka dia malu abo, ne kabena batshi...
28,774
PSA_55_2
{ "en": "Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan,", "lua": "Teleja matshu ebe, witabe kundi. Ndi nsasakata ne meji adi antatshisha, ndi ne bualu bua kutua mikemu bikole," }
28,775
PSA_55_20
{ "en": "He hath put forth his hands against such as were at peace with him: He hath profaned his covenant.", "lua": "Eu wakolola bianza biandi bua kulenga bakadi nʼandi talalâ, wakanyanga tshihungidi tshiandi tshiakahungeye nʼabo." }
28,776
PSA_55_21
{ "en": "His mouth was smooth as butter, But his heart was war: His words were softer than oil, Yet were they drawn swords.", "lua": "Mukana muandi muakatamba manteke kuikala ne busenu, kadi nvita yakadi mu mutshima wandi. Mei andi akahita manyi kusenunuka, kadi akadi miele ya nvita mihatula mu luhaha." }
28,777
PSA_55_22
{ "en": "Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.", "lua": "Teka bujitu buebe hamʼbidi ha Yehowa, ne yeye neakukoleshe; kena witabusha tshiendelele bua bantu bakane banyungishibue." }
28,778
PSA_55_23
{ "en": "But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in thee.", "lua": "Kadi wewe Nzambi, neutulule bantu aba hanshi tô ne ku ndondo wa dijimba dia kabutu; bantu badi bamatshisha mashi ne badi badinga kabena b...
28,779
PSA_55_3
{ "en": "Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they cast iniquity upon me, And in anger they persecute me.", "lua": "bualu bua dî dia muena lukuna, bualu bua dinkengesha dia bantu babi. Bualu bua badi bavuisha malu mabi bua kukulukau hamʼbidi hanyi, ne mu tshiji tshiabo bad...
28,780
PSA_55_4
{ "en": "My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me.", "lua": "Mutshima wanyi udi unyingalala munda muanyi, buowa bua lufu budi bunkuate." }
28,781
PSA_55_5
{ "en": "Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.", "lua": "Kutshina ne kuzakala kudi kufika kundi, kuvuayila kudi kukuata mubidi wanyi wonso." }
28,782
PSA_55_6
{ "en": "And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.", "lua": "Ndi ngamba ne, Nakadi kusua kuikala ne mahuahua a nyunyu bu mudi nyunyu wa nkutshi nʼau! Nunku nakadi kutua mulelu bua kuya kule, nakadi kushikamaku mu ditalala," }
28,783
PSA_55_7
{ "en": "Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. [Selah", "lua": "eyo, nakadi kunyema kule, nakadi kushikama mu tshihela." }
28,784
PSA_55_8
{ "en": "I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest.", "lua": "Nakadi kudiendesha lubilu bua kuheta bianyi tshinyemenu bua kunyema tshihehele tshikole ne tshihuhu." }
28,785
PSA_55_9
{ "en": "Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.", "lua": "Mukelenge, ubutule malu adibo bahangidisha, uhandulule ndimi yabo, bualu bua ndi mmona tshimbambila ne ditandangana mu musoko." }
28,786
PSA_56_1
{ "en": "Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.", "lua": "Nzambi, unfuile luse, bualu bua bantu badi bandiatakasha muinshi mua makasa; dinda tô ne ku dilolo bena nvita badi bankengesha." }
28,787
PSA_56_10
{ "en": "In God (I will praise his word), In Jehovah (I will praise his word),", "lua": "Mu Nzambi, undi ntumbisha dî diandi, mu Yehowa, undi ntumbisha di diandi," }
28,788
PSA_56_11
{ "en": "In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?", "lua": "mu Nzambi mene mundi ngeyemena, tshiyi ne buowa. Bantu badi bamanye mua kungenzela tshinyi?" }
28,789
PSA_56_12
{ "en": "Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.", "lua": "Nzambi, ndi ne bualu bua kumana mitshihu inakuditshiha kûdi; nenfile milambu ya kusakidila nʼai kûdi." }
28,790
PSA_56_13
{ "en": "For thou hast delivered my soul from death: Hast thou not delivered my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?", "lua": "Bualu bua wewe wakuhandisha muoyo wanyi ku lufu, wakulama makasa anyi bua kalenduki bua mmanye mua kuenda ku mpala kua Nzambi mu munya wa muoyo." }
28,791
PSA_56_2
{ "en": "Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.", "lua": "Badi bangalamina badi bandiatakasha muinshi mua makasa dinda tô ne ku dilolo; bualu bua ba bungi badi baluangana nʼanyi mu dihetu diabo." }
28,792
PSA_56_3
{ "en": "What time I am afraid, I will put my trust in thee.", "lua": "Handi ntshina, ndi nkueyemena wewe." }
28,793
PSA_56_4
{ "en": "In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?", "lua": "Mu Nzambi, ndi ntumbisha dî diandi, mu Nzambi mundi ngeyemena, tshiyi ne buowa. Bantu badi mua kungenzela tshinyi?" }
28,794
PSA_56_5
{ "en": "All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.", "lua": "Dinda tô ne ku dilolo badi bakeba kunyanga malu anyi; badi bangelela meji abo onso bua kungenzelabo bibi." }
28,795
PSA_56_6
{ "en": "They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.", "lua": "Badi badisangisha hamue mu bifufu, badi bangalamina mu busokoko, badi batentekela biendedi bianyi. Bu muakualaminabo muoyo wanyi," }
28,796
PSA_56_7
{ "en": "Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.", "lua": "badi mua kuhanduka ne dikuatshisha dia bubi buabo, anyi? Mu tshiji tshiebe, Nzambi, wele bantu hanshi!" }
28,797
PSA_56_8
{ "en": "Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?", "lua": "Wewe udi ubala nsumpakana anyi; wele binsonshi bianyi mu mulondo webe. Kabiena bifundibua mu mukanda webe, anyi?" }
28,798
PSA_56_9
{ "en": "Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.", "lua": "Nunku bena lukuna banyi nebahingane ku nyima mu dituku dindi nkubikila. Ndi mumanye bualu ebu ne, Nzambi udi nʼanyi." }
28,799
PSA_57_1
{ "en": "Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.", "lua": "Unfuile luse, Nzambi, unfuile luse, bualu bua muoyo wanyi udi unyemena kûdi. Bulelela, nennyemene mu mundidimbi wa mahuahua e...
28,800
PSA_57_10
{ "en": "For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.", "lua": "Bualu bua luse luebe lujalame ludi lunene lufika tô ne mu diulu, lulamatu luebe lua bushuwa ludi lufika tô ne ku matutu." }