id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
28,801
PSA_57_11
{ "en": "Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.", "lua": "Wewe, Nzambi, wikale mubandishibue ne butumbi ha mutu ha diulu dionso! Butumbi buebe buikale ha mutu ha buloba buonso!" }
28,802
PSA_57_2
{ "en": "I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.", "lua": "Nendile kudi Nzambi Mutambe Bunene wa mu diulu, kudi Nzambi udi ungenzela malu onso akunsunguileye." }
28,803
PSA_57_3
{ "en": "He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; [Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.", "lua": "Yeye neantumine luhandu lufume mu diulu, neansungile, neafuishe badi bandiatakasha muinshi mua makasa bundu. Nzambi neantumine luse luandi lujalame ne lulamatu luandi lua bushuwa." }
28,804
PSA_57_4
{ "en": "My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.", "lua": "Muoyo wanyi udi munkatshi mua nyama ya ntambue; ndi ne bualu bua kulala munkatshi mua bantu badi bu kahia munkatshi mua bana ba bantu mene badi bena menu adi mafuma ne mikete, ne bena ndimi idi miele ya nvita mitue." }
28,805
PSA_57_5
{ "en": "Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.", "lua": "Wewe, Nzambi, wikale mubandishibue ne butumbi ha mutu ha diulu dionso! Butumbi buebe buikale ha mutu ha buloba buonso!" }
28,806
PSA_57_6
{ "en": "They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. [Selah", "lua": "Bakuandila biendedi bianyi bukuondo; muoyo wanyi wakuinamishibua hanshi. Bakunguisha dijimba ku mpala kuanyi, bobo bine bakahona munda muadi." }
28,807
PSA_57_7
{ "en": "My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.", "lua": "Mutshima wanyi udi mushindame, Nzambi, mutshima wanyi udi mushindame. Nengimbe misambu, nenkutumbishe ne biombelu." }
28,808
PSA_57_8
{ "en": "Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.", "lua": "Wewe, muoyo wanyi, tabala biebe! Tabalai, nuenu lunzenze ne lunkombe! Meme muine nentabashe kabundubundu." }
28,809
PSA_57_9
{ "en": "I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.", "lua": "Mukelenge, nenkusakid le munkatshi mua bantu; nenkuimbile misambu ya kukutumbisha nʼai munkatshi mua bisamba bia bantu." }
28,810
PSA_58_1
{ "en": "Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?", "lua": "Nuenu, bantu banene, nudi nuamba mei makane, anyi? Nudi nulumbuluisha bana ba bantu ne kulumbulula kuakane, anyi?" }
28,811
PSA_58_10
{ "en": "The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;", "lua": "Muntu muakane neasanke hamoneye kudisombuela kuandi, neuvuwe makasa andi mu mashi a bantu babi." }
28,812
PSA_58_11
{ "en": "So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.", "lua": "Nunku bakua bantu nebambe ne, Bulelela, difutu didiku bua muntu muakane; bulelela, Nzambi udiku udi ulumbulula bilumbu ha buloba." }
28,813
PSA_58_2
{ "en": "Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.", "lua": "Nansha, mu mitshima yenu nudi nuhangidisha malu mabi, ne ha buloba nudi nuidikishila bantu bujitu bua tshimbambila tshia bianza bienu." }
28,814
PSA_58_3
{ "en": "The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.", "lua": "Bantu babi badi bahambuka mu diba didibo bahatuka munda mua bamamuʼabo, badi bahambuka mu nshila dituku dia kuledibua kuabo, bamba mei a mashimi." }
28,815
PSA_58_4
{ "en": "Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,", "lua": "Lulengu luabo ludi bu lulengu lua nyoka, ludi bu lulengu lua nyoka wa dikala udi ne bitshi udi ujibika matshu andi," }
28,816
PSA_58_5
{ "en": "Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.", "lua": "udi kayi unvua dî dia badi bakeba kumuibidisha hanu, anyi dia muntu udi ukeba kumuibidisha ne budimu buhite bukole." }
28,817
PSA_58_6
{ "en": "Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.", "lua": "Nzambi, utshibule menu abo mukana muabo; Yehowa, uhuole menu a ku tshikankanyi a bana balume ba nyama ya ntambue!" }
28,818
PSA_58_7
{ "en": "Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.", "lua": "Bajimine bu mudi mai ahueka, adi akaminyina; haludikilabo mikete yabo, yoyo ikale bu idi mitshibuke." }
28,819
PSA_58_8
{ "en": "Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.", "lua": "Bikale bu dilandi didi disunsuka, didi dijimina, bikale bu muana wa kabishi udi kayi muanze kumona diba." }
28,820
PSA_58_9
{ "en": "Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.", "lua": "Diambedi ngesu yenu kayiyi mianze kukuata kahia ka mingongo ya meba, ne itshidi mibishi, ne idi mikuate kahia, yeye ayumushe ne nvunde." }
28,821
PSA_59_1
{ "en": "Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.", "lua": "Nzambi wanyi, umpandishe mu bianza bia badi nʼanyi lukuna, umbandishe kulu bua badi bajuka bua kunduisha kabafiki kundi." }
28,822
PSA_59_10
{ "en": "My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.", "lua": "Nzambi wanyi nealue kungakidila bua luse luandi lujalame. Nzambi neitabushe bua meme ntangile badi nʼanyi lukuna batambibue bukole." }
28,823
PSA_59_11
{ "en": "Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.", "lua": "Kubashihi nansha, bua bantu banyi kabahu muoyo; ubalenduishe ku bukole buebe, ubashindishe hanshi, wewe Mukelenge, ngabu wetu!" }
28,824
PSA_59_12
{ "en": "For the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.", "lua": "Bua malu mabi adi mukana muabo, bua mei adi ku mishiku yabo mene, bakuatshibue mu buteyi bua diambu diabo. Bua milau idibo bela ne bua mei a mashimi adibo bamba," }
28,825
PSA_59_13
{ "en": "Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. [Selah", "lua": "ubabutule mu tshiji tshiebe, ubabutule bua kabikadiku kabidi. Bamanye biabo ne, Nzambi udi ukokesha bana ba Yakoba tô ne kunfudilu kua buloba." }
28,826
PSA_59_14
{ "en": "And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.", "lua": "Badi balukila ku dilolo ku dilolo, bela mikunda bu mbua, badi banyunguluka musoko." }
28,827
PSA_59_15
{ "en": "They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.", "lua": "Badi bendakana eku ne eku bakeba bia kudia, ne bikalabo kabayi bûkuta, badi batontolola." }
28,828
PSA_59_16
{ "en": "But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.", "lua": "Kadi meme hanyi nengimbe bua bukole buebe, nengimbe ne dî dikole mu dinda bualu bua luse luebe lujalame. Bualu bua wewe wakumana kuikala tshibumba tshianyi tshile ne tshinyemenu mu dituku dia dikenga dianyi." }
28,829
PSA_59_17
{ "en": "Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.", "lua": "Bukole buanyi, nenkuimbile misambu ya kukutumbisha nʼai, bualu bua wewe, Nzambi, udi tshibumba tshianyi tshile, Nzambi udi nʼanyi luse lujalame." }
28,830
PSA_59_2
{ "en": "Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.", "lua": "Umpandishe mu bianza bia benji ba malu mabi, unsungile mu bianza bia badi bamatshisha mashi a bantu." }
28,831
PSA_59_3
{ "en": "For, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.", "lua": "Bua, mona, badi balamina muoyo wanyi; bena tshimbambila badi badikunguisha hamue bua kutekelabo diyoyo. Yehowa, kambualu bua ditomboka dianyi anyi bua bubi buanyi," }
28,832
PSA_59_4
{ "en": "They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold.", "lua": "badi banyema lukasa, badilongolola mu mualu wa nvita, meme tshiyi ne dibanda. Utabale, biebe, ungakidile ne dikuatshisha diebe, umone!" }
28,833
PSA_59_5
{ "en": "Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. [Selah", "lua": "Wewe muine Yehowa, Nzambi wa misumba, udi Nzambi wa Isalele. Juka bua kukengesha bisamba bionso bia bantu; kufuidi umue wa batungidi aba luse." }
28,834
PSA_59_6
{ "en": "They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.", "lua": "Badi balukila ku dilolo ku dilolo, bela mikunda bu mbua, badi banyunguluka musoko." }
28,835
PSA_59_7
{ "en": "Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, say they , doth hear?", "lua": "Mona! Badi bahumuna mei mabi mukana muabo, miele ya nvita idi ku mishiku yabo. Badi bamba ne, Nganyi udi mutunvue?" }
28,836
PSA_59_8
{ "en": "But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.", "lua": "Kadi wewe Yehowa, udi ubaseka; udi uhetula ba mu bisamba bia bantu bionso." }
28,837
PSA_59_9
{ "en": "Because of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.", "lua": "Wewe, Bukole buanyi, nenkuindile ne ditekemena, bua Nzambi udi tshibumba tshianyi tshile." }
28,838
PSA_5_1
{ "en": "Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.", "lua": "Yehowa, teleja matshu ebe ku mei anyi, unvua meji andi ngela." }
28,839
PSA_5_10
{ "en": "Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.", "lua": "Nzambi, ubahishe; bua bobo bine badishinde ku malu adibo bahangidisha. Bualu bua malu mabi abo akuvulangana, ubihate; bualu bua bakukutombokela." }
28,840
PSA_5_11
{ "en": "But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee.", "lua": "Nunku bonso badi banyemena kudi basanke, bele mbila ya disanka tshiendelele; ne wewe neubalame; bonso badi bananga dina diebe bikale ne disanka kûdi." }
28,841
PSA_5_12
{ "en": "For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.", "lua": "Bualu bua wewe, Yehowa, udi uvudishila muntu muakane disanka; udi amunyunguluka ne diakalengele bu mudibo benza ne ngabu." }
28,842
PSA_5_2
{ "en": "Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.", "lua": "Unvua dî dia muadi wanyi, Mukelenge wanyi ne Nzambi wanyi; bualu hua kudi wewe nkundi ndomba." }
28,843
PSA_5_3
{ "en": "O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.", "lua": "Yehowa, mu dinda neunvue di dianyi; mu dinda nenteke kulomba kuanyi ku mpala kuebe, nengindile ditaba diebe." }
28,844
PSA_5_4
{ "en": "For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.", "lua": "Bualu bua wewe kuena Nzambi udi usanka mu malu mabi; malu mabi kaena mamanye mua kushala nʼebe kaba kamue." }
28,845
PSA_5_5
{ "en": "The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.", "lua": "Bantu badi bafunafuna kabena bamanye mua kuimana ku mesu kuebe. Wewe udi ne benji ba malu mabi bonso lukuna." }
28,846
PSA_5_6
{ "en": "Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.", "lua": "Wewe neubutule bena mashimi. Yehowa udi ukenuka bantu badi bamatshisha mashi hanshi ne badi badinga bakuabo." }
28,847
PSA_5_7
{ "en": "But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.", "lua": "Kadi meme hanyi nembuele mu nsubu muebe bua kukumbana kua luse luebe; nenkuinamine mu ntempelo webe ne dikutshina dianyi." }
28,848
PSA_5_8
{ "en": "Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.", "lua": "Yehowa, undombole mu buakane buebe bualu bua bena lukuna banyi; ululamishe nshila webe ku mesu kuanyi." }
28,849
PSA_5_9
{ "en": "For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.", "lua": "Bualu bua kakuena mei mukana muabo atudi mua kueyemena, mitshima yabo idi miule tente ne malu mabi; miminu yabo idi bu nkita mibulula, badi babomba bakuabo ne ndimi yabo." }
28,850
PSA_60_1
{ "en": "O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.", "lua": "Wewe Nzambi, wakutubenga, wakuhanduka mualu wetu wa nvita; wewe wakadi nʼetu tshiji; utuhingashe kudi kabidi." }
28,851
PSA_60_10
{ "en": "Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.", "lua": "Wewe Nzambi, kuakutubenga, anyi? Nzambi, kuena uluhuka bua kufila misumba ya masalayi etu." }
28,852
PSA_60_11
{ "en": "Give us help against the adversary; For vain is the help of man.", "lua": "Utuheshe dikuatshisha diebe mu nvita yetu ne bena lukuna, bualu bua dikuatshisha dia bantu didi hatunu." }
28,853
PSA_60_12
{ "en": "Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.", "lua": "Bituikala ne dikuatshisha dia Nzambi, nebenze bienzedi bia bukitu; bualu bua nyeye udi udiatakasha badi nʼetu lukuna muinshi mua makasa andi." }
28,854
PSA_60_2
{ "en": "Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.", "lua": "Wakuzakasha buloba, wakubuhanda mitanta; utuangashe mitanta yabu kabidi, bualu bua butshidi butenkakana." }
28,855
PSA_60_3
{ "en": "Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.", "lua": "Wakumueneshila bantu bebe malu makole akukengabo; wakutunuisha nyinyo yakutulenduisha." }
28,856
PSA_60_4
{ "en": "Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. [Selah", "lua": "Wakatumikila badi bakunemeka dibendele, bua bobo banyemeneku ku mpala tua buta." }
28,857
PSA_60_5
{ "en": "That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.", "lua": "Bua bantu bebe baudi munange babandishibue, ubasungile ne tshianza tshiebe tshia bukole, utunvuile." }
28,858
PSA_60_6
{ "en": "God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.", "lua": "Nzambi wakuamba dî mu tshijila tshiandi ne, Nensanke, nenuhaule buloba bua Shekeme, nengabanye Tshibanda tshia Sukota." }
28,859
PSA_60_7
{ "en": "Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.", "lua": "Gilada nguanyi; Manashe nguanyi kabidi; Efelayima udi tshifulu tshikole tshia ha mutu hanyi; Yuda udi dikombo dianyi dia bukelenge." }
28,860
PSA_60_8
{ "en": "Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.", "lua": "Moaba udi luesu luanyi lua mai a kuowa, ndi ngela tshisabata tshianyi hamʼbidi ha Edome; ndi ngela mbila ha mutu ha Peleshete." }
28,861
PSA_60_9
{ "en": "Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?", "lua": "Wanfikisha mu musoko wa ngumbu ya nvita nganyi? Wandombola tô ne ku Edome nganyi?" }
28,862
PSA_61_1
{ "en": "Hear my cry, O God; Attend unto my prayer.", "lua": "Wewe Nzambi, unvua muadi wanyi, teleja matshu ku kulomba kuanyi." }
28,863
PSA_61_2
{ "en": "From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.", "lua": "Kunfudilu kua buloba ndi nkuela dî dianyi, bahanga mutshima wanyi. Undombele ku dibue didi dintamba kulu" }
28,864
PSA_61_3
{ "en": "For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.", "lua": "bualu bua wewe udi tshinyemenu tshianyi, udi tshibunda tshikole ku mpala kua badi nʼanyi lukuna." }
28,865
PSA_61_4
{ "en": "I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. [Selah", "lua": "Witabushe bua meme nshikame bianyi tshiendelele mu nsubu webe wa ntenta; bua meme mpete tshinyemenu mu dibuikila dia mahuahua ebe." }
28,866
PSA_61_5
{ "en": "For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given me the heritage of those that fear thy name.", "lua": "Bualu bua wewe, Nzambi, wakunvua mitshihu yanyi, wakumpa buhianyi bua badi banemeka dina diebe." }
28,867
PSA_61_6
{ "en": "Thou wilt prolong the king’s life; His years shall be as many generations.", "lua": "Nealeheshele mukelenge matuku a muoyo wandi; bidimu biandi nebivulangane bikondo bia bungi." }
28,868
PSA_61_7
{ "en": "He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.", "lua": "Neashikame biandi mu nkuasa wandi wa bukelenge tshiendelele ku mpala kua Nzambi; Wambile luse lujalame ne lulamatu lua bushuwa dî bimulame." }
28,869
PSA_61_8
{ "en": "So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.", "lua": "Nunku nengimbe misambu ya kutumbisha nʼai dina diebe tshiendelele, handi mmana mitshihu yanyi ku dituku ne ku dituku." }
28,870
PSA_62_1
{ "en": "My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.", "lua": "Mutshima wanyi udi muhuwe talalâ windila Nzambi nkayandi; luhandu luanyi ludi lufuma kudiye;" }
28,871
PSA_62_10
{ "en": "Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon .", "lua": "Kanueyemenyi tshinyangu, kanuikadi ne ditekemena dia hatuhu mu kunyenga kua bintu; biavulangana luhetu luenu, kanuteki mitshima yenu kudilu." }
28,872
PSA_62_11
{ "en": "God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.", "lua": "Nzambi wakuamba dî diandi musangu umue; nakunvua di edi misangu ibidi ne, Bukole mbualu bua Nzambi;" }
28,873
PSA_62_12
{ "en": "Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.", "lua": "ne kudi wewe kabidi, Mukelenge, kudi luse lujalame. Bualu bua udi ufuta muntu yonso difutu bu mudi mudimu wandi." }
28,874
PSA_62_2
{ "en": "He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.", "lua": "Yeye nkayandi udi dibue dianyi ne luhandu luanyi, tshibumba tshianyi tshile; tshiena nyungishibua bikole." }
28,875
PSA_62_3
{ "en": "How long will ye set upon a man, That ye may slay him , all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?", "lua": "Nenubunde muntu musangu bule munyi bua kumubetekasha, buonso buenu, bu mudiye lumbu ludi lusendama, bu luhangu ludi lutenkakana?" }
28,876
PSA_62_4
{ "en": "They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. [Selah", "lua": "Bantu aba badi bahunga di diabo anu bua kumutuma hanshi ku muaba wandi wa buneme. Badi basanka mu kuamba kua mashimi; badi bavudishila muntu disanka mukana muabo, kadi munda muabo badi bamuela mulau." }
28,877
PSA_62_5
{ "en": "My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.", "lua": "Mutshima wanyi, uhuwe biebe talalâ, windile Nzambi nkayandi; bualu bua ditekemena dianyi didi difuma kudiye." }
28,878
PSA_62_6
{ "en": "He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be moved.", "lua": "Yeye nkayandi udi dibue dianyi ne luhandu luanyi, tshibumba tshianyi tshile; tshiena nyungishibua." }
28,879
PSA_62_7
{ "en": "With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.", "lua": "Luhandu luanyi ne butumbi buanyi bidi kudi Nzambi; dibue dia bukole buanyi, ntshinyemenu tshianyi mene, tuai kudi Nzambi." }
28,880
PSA_62_8
{ "en": "Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. [Selah", "lua": "Nuenu bantu, numueyemene misangu yonso, nuhumune milombu ya mu mitshima yenu ku mpala kuandi; Nzambi udi tshinyemenu tshietu." }
28,881
PSA_62_9
{ "en": "Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.", "lua": "Bulelela, bantu bahuekele badi anu muhuya, bantu badi ne buneme bunene badi mashimi. Mu tshiamu tshia kuidikisha nʼatshi bujitu badi babanda kulu; buonso buabo basangisha hohamue badi bahita muhuya kuhehela." }
28,882
PSA_63_1
{ "en": "O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.", "lua": "Nzambi, wewe udi Nzambi wanyi; ndi nkukeba bikole; muoyo wanyi udi ne nyota bualu buebe; mubidi wanyi udi uhanga mu dikujinga diau, mu buloba bume ne budi bukama, budi kabuyi mai." }
28,883
PSA_63_10
{ "en": "They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.", "lua": "Nebafidibue ku bukole bua muele wa nvita; nebikale bintu bia kudiabo kudi mizeu." }
28,884
PSA_63_11
{ "en": "But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.", "lua": "Kadi mukelenge neusanke mu Nzambi. Muntu yonso udi uditshiha mu dina dia Nzambi neatumbilemu; bualu bua mukana mua badi bamba mei a mashimi nemubuikidibue." }
28,885
PSA_63_2
{ "en": "So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.", "lua": "Nunku nakukutangila talalâ mu nsubu webe wa tshijila, bua kumona bukole buebe ne butumbi buebe." }
28,886
PSA_63_3
{ "en": "Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.", "lua": "Bualu bua luse luebe lujalame ludi luhita muoyo bulengele, mishiku yanyi neyikutumbishe." }
28,887
PSA_63_4
{ "en": "So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.", "lua": "Nunku nenkuvudishile disanka hantshidi ne muoyo; nengolole bianza bianyi kulu bua kutendelela mu dina diebe." }
28,888
PSA_63_5
{ "en": "My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;", "lua": "Muoyo wanyi neukute bu mudiu ukuta ne buongo bua mifuba ne manyi, ne mukana muanyi nemukutumbishe ne mishiku idi yela mei a disanka," }
28,889
PSA_63_6
{ "en": "When I remember thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.", "lua": "handi nkuvuluka ha bulalu buanyi, handi ngelangana meji a bualu buebe mu mpola ya kutentekela butuku." }
28,890
PSA_63_7
{ "en": "For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.", "lua": "Bualu bua wakumana kuikala mukuatshishi wanyi, ne mu mundidimbi wa mahuahua ebe nengimbe misambu bua disanka dianyi." }
28,891
PSA_63_8
{ "en": "My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.", "lua": "Muoyo wanyi udi ulamata kûdi; tshianza tshiebe tshia balume tshidi tshingimanyika biakane." }
28,892
PSA_63_9
{ "en": "But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.", "lua": "Kadi badi bakeba muoyo wanyi bua kûbutula nebahueke muinshi mua ndondo wa buloba." }
28,893
PSA_64_1
{ "en": "Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.", "lua": "Nzambi, unvua dî dianyi mu ditontolola dianyi, ulame muoyo wanyi bua kautshinyi muntu udi nʼanyi lukuna." }
28,894
PSA_64_10
{ "en": "The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.", "lua": "Bantu bakane nebasanke mu Yehowa, nebanyemene kudiye; bonso badi bakane mu mitshima yabo nebalumbile kudiye." }
28,895
PSA_64_2
{ "en": "Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;", "lua": "Unsokoke ku bifufu bia mu musokoko bia bantu babi ne ku diyoyo dia benji ba malu a tshinyangu." }
28,896
PSA_64_3
{ "en": "Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,", "lua": "Badi basakisha ndimi yabo bua kuikalabu bu miele ya nvita, badi baludikila mei a bululu bu mikete," }
28,897
PSA_64_4
{ "en": "That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.", "lua": "bua kuelau muntu mu musokoko udi kayi ne tshilumbu. Badi bamuelau lukasa kabayi batshina." }
28,898
PSA_64_5
{ "en": "They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?", "lua": "Badi badikolesha mu bualu bubi buakuhangidishabo; badi bayikilangana bua kuteyabo ndende mu musokoko. Badi bamba ne, Watangila malu â nganyi?" }
28,899
PSA_64_6
{ "en": "They search out iniquities; We have accomplished, say they , a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.", "lua": "Badi bahangidisha malu mabi, bamba ne, Tuakumana kuhanga tshihangu tshituakuhangila ne budimu. Meji adi munda ne mutshima bia muntu ne muntu bidi ndondo mule." }
28,900
PSA_64_7
{ "en": "But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.", "lua": "Kadi Nzambi neabele mukete wandi; nebatahibue mputa lukasa." }