id int64 1 30.9k | verse_id stringlengths 7 11 | translation dict |
|---|---|---|
29,001 | PSA_69_30 | {
"en": "I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.",
"lua": "Nentumbishe dina dia Nzambi ne musambu, nemmunemeke ne kusakidila kuanyi."
} |
29,002 | PSA_69_31 | {
"en": "And it will please Jehovah better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.",
"lua": "Bualu ebu nebusankishe Yehowa ne disanka dihite dia kufila kua ngombe, anyi diodi dia difila dia mulume wa ngombe udi ne nsengu ne bikono."
} |
29,003 | PSA_69_32 | {
"en": "The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.",
"lua": "Bantu bahuekele bakatangila bualu ebu, bakasanka. Nuenu badi bakeba Nzambi, mitshima yenu ikale ne muoyo kabidi."
} |
29,004 | PSA_69_33 | {
"en": "For Jehovah heareth the needy, And despiseth not his prisoners.",
"lua": "Bualu bua Yehowa udi unvua dî dia badi bakengela bintu, kena uhetula bantu bandi badi bakuatshibue mu nkanu."
} |
29,005 | PSA_69_34 | {
"en": "Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.",
"lua": "Diulu ne buloba bimutumbishe, mai manene ne tshintu tshionso tshidi tshiendakanamu bimutumbishe."
} |
29,006 | PSA_69_35 | {
"en": "For God will save Zion, and build the cities of Judah; And they shall abide there, and have it in possession.",
"lua": "Bualu bua Nzambi neasungile Siona, nease misoko ya mu Yuda kabidi; bantu bandi nebashikamemu, nebikale nʼandi bu musoko wabo."
} |
29,007 | PSA_69_36 | {
"en": "The seed also of his servants shall inherit it; And they that love his name shall dwell therein.",
"lua": "Bana ba bantu bandi nebauhiane, ne badi bananga dina diandi nebashikamemu."
} |
29,008 | PSA_69_4 | {
"en": "They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.",
"lua": "Badi nʼanyi lukuna kabayi mua kumbanda ne tshilumbu badi bahita nsuki ya ku mutu wanyi bungi. Badi basue kumbu... |
29,009 | PSA_69_5 | {
"en": "O God, thou knowest my foolishness; And my sins are not hid from thee.",
"lua": "Nzambi, wewe udi mumanye buhote buanyi; malu mabi anyi kaena masokokibue ku mesu kuebe."
} |
29,010 | PSA_69_6 | {
"en": "Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.",
"lua": "Kuitabushi bua badi bakutekemena bafuishibue bundu bua bualu buanyi, Mukelenge Yehowa wa misumba. Kuitabushi bua badi bakukeba bake... |
29,011 | PSA_69_7 | {
"en": "Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.",
"lua": "Bualu bua nakuitabusha bihendu bua bualu buebe, bundu buakunkuata ku mesu."
} |
29,012 | PSA_69_8 | {
"en": "I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.",
"lua": "Nakulua muenyi kudi bana betu, ne mulungidi kudi bana ba mamu wanyi."
} |
29,013 | PSA_69_9 | {
"en": "For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.",
"lua": "Lukunukunu lua ku nsubu webe luakundia, luakummana, ne bihendu bia bantu bakukuhenda biakuhona hamʼbidi banyi."
} |
29,014 | PSA_6_1 | {
"en": "O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.",
"lua": "Yehowa, kumbedi mu tshiji tshiebe, ne kunkengeshi mu kufika kuebe kua munda bikole."
} |
29,015 | PSA_6_10 | {
"en": "All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.",
"lua": "Bena lukuna banyi bonso nebafuishibue bundu, nebikale ne buowa bukole. Nebalukile tshianyima; nebafuishibue bundu ku mesu lukasa."
} |
29,016 | PSA_6_2 | {
"en": "Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.",
"lua": "Yehowa, unfuile luse, bualu bua ndi ngamba kuteketa; Yehowa, unsangashe, bualu bua mifuba yanyi idi izakala."
} |
29,017 | PSA_6_3 | {
"en": "My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?",
"lua": "Mutshima wanyi udi unyingalala bikole. Ne wewe, Yehowa, neunshiye nunku musangu bule bishi?"
} |
29,018 | PSA_6_4 | {
"en": "Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.",
"lua": "Alukila, Yehowa, usungile muoyo wanyi; usungile bualu bua luse luebe."
} |
29,019 | PSA_6_5 | {
"en": "For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?",
"lua": "Bualu bua kakuena dikuvuluka mu lufu. Mu Muaba wa Bafue wakutumbisha nganyi?"
} |
29,020 | PSA_6_6 | {
"en": "I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.",
"lua": "Kutua kuanyi kua mikemu kudi kuntonda; butuku buonso ndi mpumuna binsonshi bu mai mu bulalu buanyi, ne mu kudila kuanyi ndi mbolesha bulalu buanyi."
} |
29,021 | PSA_6_7 | {
"en": "Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.",
"lua": "Mesu anyi adi mondoke ne tshinyanu bualu bua kanyinganyinga kanyi, adi alua bileshileshi bualu bua bena lukuna banyi."
} |
29,022 | PSA_6_8 | {
"en": "Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.",
"lua": "Nuenu, benji ba malu mabi bonso, umukai kundi; bualu bua Yehowa wakunvua dî dia muadi wanyi."
} |
29,023 | PSA_6_9 | {
"en": "Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.",
"lua": "Yehowa wakunvua kusengelela kuanyi. Yehowa neitabushe kutendelela kuanyi."
} |
29,024 | PSA_70_1 | {
"en": "Make haste , O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.",
"lua": "Nzambi, wikale ne disanka bua kumpandisha, Yehowa, ulue lukasa bua kunkuatshisha."
} |
29,025 | PSA_70_2 | {
"en": "Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.",
"lua": "Badi bakeba muoyo wanyi, bafuishibue bundu ne babuandakashibue. Badi basanka bua kungenzela bibi, balukishibue tshianyima, bakeheshibue."
} |
29,026 | PSA_70_3 | {
"en": "Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.",
"lua": "Badi bamba ne, Eyo, eyo, balukishibue tshianyima bualu bua bundu budi bubakuata."
} |
29,027 | PSA_70_4 | {
"en": "Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.",
"lua": "Bonso badi bakukeba basanke ne bikale ne disanka bua bualu buebe! Bonso badi bananga luhandu luebe bambe matuku onso ne, Nzambi atumbishibue!"
} |
29,028 | PSA_70_5 | {
"en": "But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying.",
"lua": "Kadi meme hanyi ndi muntu muhele, ne mukengedi; Nzambi, ulue kundi lukasa! Wewe udi mukuatshishi wanyi ne musungidi wanyi; Yehowa, kujanguluki nansha!"
} |
29,029 | PSA_71_1 | {
"en": "In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.",
"lua": "Yehowa, ndi nyemena kudi; kabanfuishi bundu ku mesu tshiendelele!"
} |
29,030 | PSA_71_10 | {
"en": "For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,",
"lua": "Bualu bua badi nʼanyi lukuna badi bambilangana bualu buanyi, ne badi batentekela muoyo wanyi badi bela tshifufu."
} |
29,031 | PSA_71_11 | {
"en": "Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.",
"lua": "Badi bamba ne, Nzambi wakunulekela; numuihate, numukuate, bualu bua kakuena muntu wa kumuhandisha."
} |
29,032 | PSA_71_12 | {
"en": "O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.",
"lua": "Nzambi, kuikadi nʼanyi kule; wewe Nzambi wanyi, endesha lubilu bua kunkuatshisha."
} |
29,033 | PSA_71_13 | {
"en": "Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.",
"lua": "Badi ne muoyo wanyi lukuna bafuishibue bundu, bajimishibue; badi bakeba kungenzela bibi baluatshishibue bundu ne dikeheshibua."
} |
29,034 | PSA_71_14 | {
"en": "But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.",
"lua": "Kadi meme hanyi nengikale ne ditekemena misangu yonso, nennanukile kukutumbisha musangu ne musangu."
} |
29,035 | PSA_71_15 | {
"en": "My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof .",
"lua": "Mukana muanyi nemuambile bantu bua bienzedi bia buakane buebe, nembambile bua malu a luhandu luebe dinda tô ne ku dilolo; bualu bua tshiena mumanye bungi buabi."
} |
29,036 | PSA_71_16 | {
"en": "I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.",
"lua": "Nendue ne mei bua bienzedi binene bia Mukelenge Yehowa, nengambile bantu bua buakane buebe, bua buakane buebe nkayabu."
} |
29,037 | PSA_71_17 | {
"en": "O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.",
"lua": "Nzambi, wewe wakunyisha ku buana buanyi tô ne mpindiu; tô ne mpindiu utshidi ngambila bantu bua bienzedi biebe bia kukema."
} |
29,038 | PSA_71_18 | {
"en": "Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.",
"lua": "Nzambi, kundekedi nansha, tô ne ku bununu buanyi ne hangikala ne nvi; kundekedi tô ne bangambila ba mu tshikondo tshialua bua tshianz... |
29,039 | PSA_71_19 | {
"en": "Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?",
"lua": "Nzambi, buakane buebe budi bufika tô ne kulu. Wewe wakuenza malu manene, Nzambi, udi bu wewe nganyi?"
} |
29,040 | PSA_71_2 | {
"en": "Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.",
"lua": "Bualu bua buakane buebe umpandishe, usungile; teleja matshu ebe kundi; unsungile."
} |
29,041 | PSA_71_20 | {
"en": "Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.",
"lua": "Wewe wakundesha makenga makole a bungi neunsangashe kabidi, neumpatule kabidi mu ndondo wa mu buloba."
} |
29,042 | PSA_71_21 | {
"en": "Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.",
"lua": "Uvudishe buneme buanyi, uhingane kabidi kundi, unsambe."
} |
29,043 | PSA_71_22 | {
"en": "I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.",
"lua": "Nenkutumbishe kabidi ne lunzenze, nentumbishe lulamatu luebe lua bushuwa, Nzambi wanyi; nenkuimbile misambu ya kukutumbisha nʼai ne lunkombe, wewe wa Tshiji... |
29,044 | PSA_71_23 | {
"en": "My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.",
"lua": "Mishiku yanyi neyele mbila ya disanka hanakuimbila misambu ya kukutumbisha nʼai, ne muoyo wanyi uwakuhikula nenkutumbishe muomumue."
} |
29,045 | PSA_71_24 | {
"en": "My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.",
"lua": "Ludimi luanyi neluambile bantu bua buakane buebe mu kulumbulula dinda tô ne ku dilolo; bualu bua bakadi bakeba kungenzela bibi bakufuishibua bundu, bakutamuka."
... |
29,046 | PSA_71_3 | {
"en": "Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.",
"lua": "Wikale kundi bu dibue dia meme kushikamahu, dia meme kunyemena kabidi matuku onso. Wewe wakuela mukenji webe ne, Bamusungile; bualu bua udi dibue d... |
29,047 | PSA_71_4 | {
"en": "Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.",
"lua": "Nzambi wanyi, unsungile mu bianza bia muntu mubi, unsungile mu tshianza tshiakunkuata tshia muntu udi muenji wa malu mabi ne muena tshinyangu."
} |
29,048 | PSA_71_5 | {
"en": "For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth.",
"lua": "Bualu bua wewe, Mukelenge Yehowa, udi ditekemena dianyi; udi tshieyemenu tshianyi ku buana buanyi to ne katataka."
} |
29,049 | PSA_71_6 | {
"en": "By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.",
"lua": "Kûdi wewe mene nkundi mushindame katshia bandela, wewe nyeye wakumpatula munda mua mamu wanyi. Kutumbisha kuanyi kudi bua bualu buebe matuku onso."
} |
29,050 | PSA_71_7 | {
"en": "I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.",
"lua": "Ndi bu muntu udi ukemesha ba bungi; kadi wewe udi tshinyemenu tshianyi tshikole."
} |
29,051 | PSA_71_8 | {
"en": "My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.",
"lua": "Mukana muanyi mudi mûle tente ne butumbi buebe ne buneme buebe dinda tô ne ku dilolo."
} |
29,052 | PSA_71_9 | {
"en": "Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.",
"lua": "Kungumushi kûdi mu tshikondo tshia bununu buanyi; kunshiyi hatuhu hahanga bukole buanyi."
} |
29,053 | PSA_72_1 | {
"en": "Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king’s son.",
"lua": "Wewe Nzambi, uheshe mukelenge kulumbulula kuebe kuakane, uheshe muana wa mukelenge buakane buebe."
} |
29,054 | PSA_72_10 | {
"en": "The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.",
"lua": "Bakelenge ba mu Tâshishi ne ba mu bisanga bia mai manene nebafile milambu kudiye; bukelenge ba mu Sheba ne ba mu Seba nebalue ne maha abo kudiye."
} |
29,055 | PSA_72_11 | {
"en": "Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.",
"lua": "E, bakelenge bonso bamukukuile, ba mu bisamba bionso bia bantu bamukuatshile mudimu."
} |
29,056 | PSA_72_12 | {
"en": "For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.",
"lua": "Bualu bua neahandishe mukengedi wa bintu hadileye kudiye, neabandishe muntu muhele udi kayi ne mukuatshishi."
} |
29,057 | PSA_72_13 | {
"en": "He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.",
"lua": "Neafuile udi mutekete ne udi ukengela dikuatshisha luse, neasungile mioyo ya bakengedi."
} |
29,058 | PSA_72_14 | {
"en": "He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:",
"lua": "Neuhikule mioyo yabo ku tshinyangu ne malu makole, ne mashi abo neikale tshintu tshia mushinga mukole ku mesu kuandi."
} |
29,059 | PSA_72_15 | {
"en": "And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.",
"lua": "Yeye ikale ne muoyo, bamuhe bituha bia or wa ku Sheba; bamulombele Nzambi mafuku onso, bamuvudishile disanka dinda tô ne ku dilolo."
} |
29,060 | PSA_72_16 | {
"en": "There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.",
"lua": "Blé ikale mivule ha buloba, tô ne ha mitu ha mikuna, miehu yai ihehe bu mudi mitshi ya mu Lebanona iheha. Bantu ba... |
29,061 | PSA_72_17 | {
"en": "His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.",
"lua": "Dina diandi nedishaleku tshiendelele! Dina diandi netushale kudi tunkanunuma tuandi hatshidi diba ditema. Bantu nebadivudishile disanka mu bualu buand... |
29,062 | PSA_72_18 | {
"en": "Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:",
"lua": "Yehowa Nzambi, Nzambi wa Isalele, avudishibue disanka, anu yeye nkayandi udi wenza malu a kukema."
} |
29,063 | PSA_72_19 | {
"en": "And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.",
"lua": "Dina diandi dia butumbi divudishibue disanka tshiendelele; buloba bujima bûshibue tente ne butumbi buandi. Amen ne Amen."
} |
29,064 | PSA_72_2 | {
"en": "He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.",
"lua": "Yeye nealumbuluishe bantu bebe ne buakane, nealumbuluishe bantu bebe bahele ne kulumbulula kuakane."
} |
29,065 | PSA_72_20 | {
"en": "The prayers of David the son of Jesse are ended.",
"lua": "Mitendelelu ya Davidi, muana wa Yishai, yakuhua."
} |
29,066 | PSA_72_3 | {
"en": "The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.",
"lua": "Mikuna mile neyivuishile bantu ditalala, mikuna mihi neyibavuishiledi bua buakane buebe."
} |
29,067 | PSA_72_4 | {
"en": "He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.",
"lua": "Yeye nealumbuluile bahele bilumbu biabo, neasungile bana ba badi bakengela bintu, neatshibule mukengeshi wabo bituha bituha."
} |
29,068 | PSA_72_5 | {
"en": "They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.",
"lua": "Bantu nebakutshine hatshidi diba ditema, ne hatshidi ngondo ukenka, tô ne ku bikondo bionso."
} |
29,069 | PSA_72_6 | {
"en": "He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.",
"lua": "Yeye neikale bu nvula udi uloka ha mashinde makoshibue, neikale bu nvula ya tunsense idi imiamina mai ha buloba."
} |
29,070 | PSA_72_7 | {
"en": "In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.",
"lua": "Mu matuku andi bantu bakane nebikale ne diakalengele, ditalala divule nedikaleku tô ne hajimina ngondo tshiendelele."
} |
29,071 | PSA_72_8 | {
"en": "He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.",
"lua": "Yeye neikale ne bukokeshi ku mai manene tô ne ku mai manene makuabo, ne ku Musulu wa Pelata tô ne kunfudilu kua buloba."
} |
29,072 | PSA_72_9 | {
"en": "They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.",
"lua": "Badi bashikame mu tshihela nebinyike mitu yabo ku mpala kuandi, ne badi nʼandi lukuna nebalake biabo dinfuenkenya dia buloba."
} |
29,073 | PSA_73_1 | {
"en": "Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.",
"lua": "Bulelela, Nzambi udi muimpe mu bienzedi biandi kudi Bena Isalele, kudi badi ne mitshima mitoke."
} |
29,074 | PSA_73_10 | {
"en": "Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them.",
"lua": "Bua malu â bantu bandi badi bahingana kudibo; badi banua mai mavule, bâmane tô ne bishikishiki biau."
} |
29,075 | PSA_73_11 | {
"en": "And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?",
"lua": "Badi bamba ne, Nzambi udi mumanye munyi? Mutambe Bunene wa mu diulu udi ne lungenyi, anyi?"
} |
29,076 | PSA_73_12 | {
"en": "Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.",
"lua": "Monai, aba mbantu babi; ne badi kabayi ne ntatu matuku onso, badi bavudisha biuma biabo."
} |
29,077 | PSA_73_13 | {
"en": "Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;",
"lua": "Bulelela, nakalengesha mutshima wanyi hatuhu, nakôwa bianza bianyi hanakadi tshiyi ne tshilumbu."
} |
29,078 | PSA_73_14 | {
"en": "For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.",
"lua": "Bualu bua dinda tô ne ku dilolo nakukumibua, nakukengeshibua ku dinda ne ku dinda."
} |
29,079 | PSA_73_15 | {
"en": "If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.",
"lua": "Bu meme muambe ne, Nengakule nunku, monai, nakadi kutungila ba mu mulongo wa bana bebe tshitungu."
} |
29,080 | PSA_73_16 | {
"en": "When I thought how I might know this, It was too painful for me;",
"lua": "Hanakela meji bua kumanya bualu ebu, buakuhita kunkengesha,"
} |
29,081 | PSA_73_17 | {
"en": "Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.",
"lua": "tô ne hanakabuela mu muaba wa tshijila wa Nzambi, ne nakelanganamu meji a kunshikidilu kuabo."
} |
29,082 | PSA_73_18 | {
"en": "Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.",
"lua": "Bulelela, wewe udi ubateka mu miaba ya busenu; wewe udi ubela hanshi mu dibutuka"
} |
29,083 | PSA_73_19 | {
"en": "How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.",
"lua": "Mona mudibo babutuke kabutu mu katuha ka diba! Badi bajimishibue tshiendelele ku buowa bua bungi."
} |
29,084 | PSA_73_2 | {
"en": "But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.",
"lua": "Kadi mbu mundi ngamba bualu buanyi, makasa anyi akamba kusesuka kaba kabalê; biendedi bianyi biakamba kuselemuka."
} |
29,085 | PSA_73_20 | {
"en": "As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.",
"lua": "Bu mudi bualu bua tshilota hatabala muntu, nunku, Mukelenge, hawabika, neulengulule binfuanyi biabo."
} |
29,086 | PSA_73_21 | {
"en": "For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:",
"lua": "Bualu bua mutshima wanyi wakadi unyingalala bikole, ne bualu bua nakadi mutahike munda muanyi,"
} |
29,087 | PSA_73_22 | {
"en": "So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.",
"lua": "nakadi mujibale, tshiyi ne lungenyi, nakadi bu nyama ku mesu kuebe."
} |
29,088 | PSA_73_23 | {
"en": "Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.",
"lua": "Kadi ntu ngikala nʼebe mafuku onso; wewe udi mikuata ku tshianza tshianyi tshia balume."
} |
29,089 | PSA_73_24 | {
"en": "Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.",
"lua": "Wewe neundombole ne meji ebe, hashishe, neumbueshe mu butumbi."
} |
29,090 | PSA_73_25 | {
"en": "Whom have I in heaven but thee ? And there is none upon earth that I desire besides thee.",
"lua": "Ndi ne nganyi mu diulu anu wewe nkayebe? Kakuena mukuabo ha buloba undi musue anu wewe."
} |
29,091 | PSA_73_26 | {
"en": "My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever.",
"lua": "Mubidi wanyi ne mutshima wanyi bidi bihanga, kadi Nzambi udi dibue dia mutshima wanyi ne buhianyi buanyi tshiendelele."
} |
29,092 | PSA_73_27 | {
"en": "For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, departing from thee.",
"lua": "Bua mona, badi nʼebe kule nebajimine. Wewe wakubutula bonso badi bakulekela bua kulondabo malu a masandi."
} |
29,093 | PSA_73_28 | {
"en": "But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.",
"lua": "Kadi bidi bimpe bua meme kusemena ha buihi ne Nzambi. Nakuvuisha Mukelenge Yehowa tshinyemenu tshianyi, bua mmanye bianyi mua kuambila bantu bua midimu yebe yonso."
} |
29,094 | PSA_73_3 | {
"en": "For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.",
"lua": "Bualu bua nakadi mukuatshile bantu badi badisue mukau, hanakatangila diakalengele dia bantu babi."
} |
29,095 | PSA_73_4 | {
"en": "For there are no pangs in their death; But their strength is firm.",
"lua": "Bualu bua kabena ne kanyinganyinga ha kufua kuabo; kadi bukole buabo butshidi bukandamane."
} |
29,096 | PSA_73_5 | {
"en": "They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like other men.",
"lua": "Kabena habo ne makenga adi bantu bakuabo nʼau, kabena bakengeshibua bu mudi banga bantu."
} |
29,097 | PSA_73_6 | {
"en": "Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.",
"lua": "Nunku kudisua kudi bu lukanu ludi lujingila mu nshingu yabo, tshimbambila tshidi tshibabuikila bu tshitalu."
} |
29,098 | PSA_73_7 | {
"en": "Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.",
"lua": "Mesu abo adi atuntumuka bualu bua mafuta abo, bintu bidibo nʼabi bidi bihita bidi mitshima yabo misue."
} |
29,099 | PSA_73_8 | {
"en": "They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.",
"lua": "Badi babuidia bantu, mu bubi buabo badi bamba mei a kukengesha nʼai bakuabo; badi bakula badibandisha."
} |
29,100 | PSA_73_9 | {
"en": "They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.",
"lua": "Badi babandisha mei a mukana muabo tô ne mulu, ndimi yabo idi yendakana ha buloba."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.