id
int64
1
30.9k
verse_id
stringlengths
7
11
translation
dict
29,001
PSA_69_30
{ "en": "I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.", "lua": "Nentumbishe dina dia Nzambi ne musambu, nemmunemeke ne kusakidila kuanyi." }
29,002
PSA_69_31
{ "en": "And it will please Jehovah better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.", "lua": "Bualu ebu nebusankishe Yehowa ne disanka dihite dia kufila kua ngombe, anyi diodi dia difila dia mulume wa ngombe udi ne nsengu ne bikono." }
29,003
PSA_69_32
{ "en": "The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.", "lua": "Bantu bahuekele bakatangila bualu ebu, bakasanka. Nuenu badi bakeba Nzambi, mitshima yenu ikale ne muoyo kabidi." }
29,004
PSA_69_33
{ "en": "For Jehovah heareth the needy, And despiseth not his prisoners.", "lua": "Bualu bua Yehowa udi unvua dî dia badi bakengela bintu, kena uhetula bantu bandi badi bakuatshibue mu nkanu." }
29,005
PSA_69_34
{ "en": "Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.", "lua": "Diulu ne buloba bimutumbishe, mai manene ne tshintu tshionso tshidi tshiendakanamu bimutumbishe." }
29,006
PSA_69_35
{ "en": "For God will save Zion, and build the cities of Judah; And they shall abide there, and have it in possession.", "lua": "Bualu bua Nzambi neasungile Siona, nease misoko ya mu Yuda kabidi; bantu bandi nebashikamemu, nebikale nʼandi bu musoko wabo." }
29,007
PSA_69_36
{ "en": "The seed also of his servants shall inherit it; And they that love his name shall dwell therein.", "lua": "Bana ba bantu bandi nebauhiane, ne badi bananga dina diandi nebashikamemu." }
29,008
PSA_69_4
{ "en": "They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.", "lua": "Badi nʼanyi lukuna kabayi mua kumbanda ne tshilumbu badi bahita nsuki ya ku mutu wanyi bungi. Badi basue kumbutula badi bakole, bikale bena lukuna banyi anu bua mashimi. Tshinakadi tshiyi munyenge ntshindi ne bua kuhingasha." }
29,009
PSA_69_5
{ "en": "O God, thou knowest my foolishness; And my sins are not hid from thee.", "lua": "Nzambi, wewe udi mumanye buhote buanyi; malu mabi anyi kaena masokokibue ku mesu kuebe." }
29,010
PSA_69_6
{ "en": "Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.", "lua": "Kuitabushi bua badi bakutekemena bafuishibue bundu bua bualu buanyi, Mukelenge Yehowa wa misumba. Kuitabushi bua badi bakukeba bakeheshibue bua bualu buanyi, Nzambi wa Isalele." }
29,011
PSA_69_7
{ "en": "Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.", "lua": "Bualu bua nakuitabusha bihendu bua bualu buebe, bundu buakunkuata ku mesu." }
29,012
PSA_69_8
{ "en": "I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.", "lua": "Nakulua muenyi kudi bana betu, ne mulungidi kudi bana ba mamu wanyi." }
29,013
PSA_69_9
{ "en": "For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.", "lua": "Lukunukunu lua ku nsubu webe luakundia, luakummana, ne bihendu bia bantu bakukuhenda biakuhona hamʼbidi banyi." }
29,014
PSA_6_1
{ "en": "O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.", "lua": "Yehowa, kumbedi mu tshiji tshiebe, ne kunkengeshi mu kufika kuebe kua munda bikole." }
29,015
PSA_6_10
{ "en": "All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.", "lua": "Bena lukuna banyi bonso nebafuishibue bundu, nebikale ne buowa bukole. Nebalukile tshianyima; nebafuishibue bundu ku mesu lukasa." }
29,016
PSA_6_2
{ "en": "Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.", "lua": "Yehowa, unfuile luse, bualu bua ndi ngamba kuteketa; Yehowa, unsangashe, bualu bua mifuba yanyi idi izakala." }
29,017
PSA_6_3
{ "en": "My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?", "lua": "Mutshima wanyi udi unyingalala bikole. Ne wewe, Yehowa, neunshiye nunku musangu bule bishi?" }
29,018
PSA_6_4
{ "en": "Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.", "lua": "Alukila, Yehowa, usungile muoyo wanyi; usungile bualu bua luse luebe." }
29,019
PSA_6_5
{ "en": "For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?", "lua": "Bualu bua kakuena dikuvuluka mu lufu. Mu Muaba wa Bafue wakutumbisha nganyi?" }
29,020
PSA_6_6
{ "en": "I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.", "lua": "Kutua kuanyi kua mikemu kudi kuntonda; butuku buonso ndi mpumuna binsonshi bu mai mu bulalu buanyi, ne mu kudila kuanyi ndi mbolesha bulalu buanyi." }
29,021
PSA_6_7
{ "en": "Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.", "lua": "Mesu anyi adi mondoke ne tshinyanu bualu bua kanyinganyinga kanyi, adi alua bileshileshi bualu bua bena lukuna banyi." }
29,022
PSA_6_8
{ "en": "Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.", "lua": "Nuenu, benji ba malu mabi bonso, umukai kundi; bualu bua Yehowa wakunvua dî dia muadi wanyi." }
29,023
PSA_6_9
{ "en": "Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.", "lua": "Yehowa wakunvua kusengelela kuanyi. Yehowa neitabushe kutendelela kuanyi." }
29,024
PSA_70_1
{ "en": "Make haste , O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.", "lua": "Nzambi, wikale ne disanka bua kumpandisha, Yehowa, ulue lukasa bua kunkuatshisha." }
29,025
PSA_70_2
{ "en": "Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.", "lua": "Badi bakeba muoyo wanyi, bafuishibue bundu ne babuandakashibue. Badi basanka bua kungenzela bibi, balukishibue tshianyima, bakeheshibue." }
29,026
PSA_70_3
{ "en": "Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.", "lua": "Badi bamba ne, Eyo, eyo, balukishibue tshianyima bualu bua bundu budi bubakuata." }
29,027
PSA_70_4
{ "en": "Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.", "lua": "Bonso badi bakukeba basanke ne bikale ne disanka bua bualu buebe! Bonso badi bananga luhandu luebe bambe matuku onso ne, Nzambi atumbishibue!" }
29,028
PSA_70_5
{ "en": "But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying.", "lua": "Kadi meme hanyi ndi muntu muhele, ne mukengedi; Nzambi, ulue kundi lukasa! Wewe udi mukuatshishi wanyi ne musungidi wanyi; Yehowa, kujanguluki nansha!" }
29,029
PSA_71_1
{ "en": "In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.", "lua": "Yehowa, ndi nyemena kudi; kabanfuishi bundu ku mesu tshiendelele!" }
29,030
PSA_71_10
{ "en": "For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,", "lua": "Bualu bua badi nʼanyi lukuna badi bambilangana bualu buanyi, ne badi batentekela muoyo wanyi badi bela tshifufu." }
29,031
PSA_71_11
{ "en": "Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.", "lua": "Badi bamba ne, Nzambi wakunulekela; numuihate, numukuate, bualu bua kakuena muntu wa kumuhandisha." }
29,032
PSA_71_12
{ "en": "O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.", "lua": "Nzambi, kuikadi nʼanyi kule; wewe Nzambi wanyi, endesha lubilu bua kunkuatshisha." }
29,033
PSA_71_13
{ "en": "Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.", "lua": "Badi ne muoyo wanyi lukuna bafuishibue bundu, bajimishibue; badi bakeba kungenzela bibi baluatshishibue bundu ne dikeheshibua." }
29,034
PSA_71_14
{ "en": "But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.", "lua": "Kadi meme hanyi nengikale ne ditekemena misangu yonso, nennanukile kukutumbisha musangu ne musangu." }
29,035
PSA_71_15
{ "en": "My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof .", "lua": "Mukana muanyi nemuambile bantu bua bienzedi bia buakane buebe, nembambile bua malu a luhandu luebe dinda tô ne ku dilolo; bualu bua tshiena mumanye bungi buabi." }
29,036
PSA_71_16
{ "en": "I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.", "lua": "Nendue ne mei bua bienzedi binene bia Mukelenge Yehowa, nengambile bantu bua buakane buebe, bua buakane buebe nkayabu." }
29,037
PSA_71_17
{ "en": "O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.", "lua": "Nzambi, wewe wakunyisha ku buana buanyi tô ne mpindiu; tô ne mpindiu utshidi ngambila bantu bua bienzedi biebe bia kukema." }
29,038
PSA_71_18
{ "en": "Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.", "lua": "Nzambi, kundekedi nansha, tô ne ku bununu buanyi ne hangikala ne nvi; kundekedi tô ne bangambila ba mu tshikondo tshialua bua tshianza tshiebe tshikole, ne hangambila badi bandonda ku nyima bua bukole buebe." }
29,039
PSA_71_19
{ "en": "Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?", "lua": "Nzambi, buakane buebe budi bufika tô ne kulu. Wewe wakuenza malu manene, Nzambi, udi bu wewe nganyi?" }
29,040
PSA_71_2
{ "en": "Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.", "lua": "Bualu bua buakane buebe umpandishe, usungile; teleja matshu ebe kundi; unsungile." }
29,041
PSA_71_20
{ "en": "Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.", "lua": "Wewe wakundesha makenga makole a bungi neunsangashe kabidi, neumpatule kabidi mu ndondo wa mu buloba." }
29,042
PSA_71_21
{ "en": "Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.", "lua": "Uvudishe buneme buanyi, uhingane kabidi kundi, unsambe." }
29,043
PSA_71_22
{ "en": "I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.", "lua": "Nenkutumbishe kabidi ne lunzenze, nentumbishe lulamatu luebe lua bushuwa, Nzambi wanyi; nenkuimbile misambu ya kukutumbisha nʼai ne lunkombe, wewe wa Tshijila wa Isalele." }
29,044
PSA_71_23
{ "en": "My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.", "lua": "Mishiku yanyi neyele mbila ya disanka hanakuimbila misambu ya kukutumbisha nʼai, ne muoyo wanyi uwakuhikula nenkutumbishe muomumue." }
29,045
PSA_71_24
{ "en": "My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.", "lua": "Ludimi luanyi neluambile bantu bua buakane buebe mu kulumbulula dinda tô ne ku dilolo; bualu bua bakadi bakeba kungenzela bibi bakufuishibua bundu, bakutamuka." }
29,046
PSA_71_3
{ "en": "Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.", "lua": "Wikale kundi bu dibue dia meme kushikamahu, dia meme kunyemena kabidi matuku onso. Wewe wakuela mukenji webe ne, Bamusungile; bualu bua udi dibue dianyi ne musoko wanyi wa ngumbu ya nvita." }
29,047
PSA_71_4
{ "en": "Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.", "lua": "Nzambi wanyi, unsungile mu bianza bia muntu mubi, unsungile mu tshianza tshiakunkuata tshia muntu udi muenji wa malu mabi ne muena tshinyangu." }
29,048
PSA_71_5
{ "en": "For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth.", "lua": "Bualu bua wewe, Mukelenge Yehowa, udi ditekemena dianyi; udi tshieyemenu tshianyi ku buana buanyi to ne katataka." }
29,049
PSA_71_6
{ "en": "By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.", "lua": "Kûdi wewe mene nkundi mushindame katshia bandela, wewe nyeye wakumpatula munda mua mamu wanyi. Kutumbisha kuanyi kudi bua bualu buebe matuku onso." }
29,050
PSA_71_7
{ "en": "I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.", "lua": "Ndi bu muntu udi ukemesha ba bungi; kadi wewe udi tshinyemenu tshianyi tshikole." }
29,051
PSA_71_8
{ "en": "My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.", "lua": "Mukana muanyi mudi mûle tente ne butumbi buebe ne buneme buebe dinda tô ne ku dilolo." }
29,052
PSA_71_9
{ "en": "Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.", "lua": "Kungumushi kûdi mu tshikondo tshia bununu buanyi; kunshiyi hatuhu hahanga bukole buanyi." }
29,053
PSA_72_1
{ "en": "Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king’s son.", "lua": "Wewe Nzambi, uheshe mukelenge kulumbulula kuebe kuakane, uheshe muana wa mukelenge buakane buebe." }
29,054
PSA_72_10
{ "en": "The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.", "lua": "Bakelenge ba mu Tâshishi ne ba mu bisanga bia mai manene nebafile milambu kudiye; bukelenge ba mu Sheba ne ba mu Seba nebalue ne maha abo kudiye." }
29,055
PSA_72_11
{ "en": "Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.", "lua": "E, bakelenge bonso bamukukuile, ba mu bisamba bionso bia bantu bamukuatshile mudimu." }
29,056
PSA_72_12
{ "en": "For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.", "lua": "Bualu bua neahandishe mukengedi wa bintu hadileye kudiye, neabandishe muntu muhele udi kayi ne mukuatshishi." }
29,057
PSA_72_13
{ "en": "He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.", "lua": "Neafuile udi mutekete ne udi ukengela dikuatshisha luse, neasungile mioyo ya bakengedi." }
29,058
PSA_72_14
{ "en": "He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:", "lua": "Neuhikule mioyo yabo ku tshinyangu ne malu makole, ne mashi abo neikale tshintu tshia mushinga mukole ku mesu kuandi." }
29,059
PSA_72_15
{ "en": "And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.", "lua": "Yeye ikale ne muoyo, bamuhe bituha bia or wa ku Sheba; bamulombele Nzambi mafuku onso, bamuvudishile disanka dinda tô ne ku dilolo." }
29,060
PSA_72_16
{ "en": "There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.", "lua": "Blé ikale mivule ha buloba, tô ne ha mitu ha mikuna, miehu yai ihehe bu mudi mitshi ya mu Lebanona iheha. Bantu bavulangane mu musoko, badiunde bu mudi mashinde a ha buloba adiunda." }
29,061
PSA_72_17
{ "en": "His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.", "lua": "Dina diandi nedishaleku tshiendelele! Dina diandi netushale kudi tunkanunuma tuandi hatshidi diba ditema. Bantu nebadivudishile disanka mu bualu buandi; bisamba bionso bia bantu nebimubikile ne, Udi ne disanka." }
29,062
PSA_72_18
{ "en": "Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:", "lua": "Yehowa Nzambi, Nzambi wa Isalele, avudishibue disanka, anu yeye nkayandi udi wenza malu a kukema." }
29,063
PSA_72_19
{ "en": "And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.", "lua": "Dina diandi dia butumbi divudishibue disanka tshiendelele; buloba bujima bûshibue tente ne butumbi buandi. Amen ne Amen." }
29,064
PSA_72_2
{ "en": "He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.", "lua": "Yeye nealumbuluishe bantu bebe ne buakane, nealumbuluishe bantu bebe bahele ne kulumbulula kuakane." }
29,065
PSA_72_20
{ "en": "The prayers of David the son of Jesse are ended.", "lua": "Mitendelelu ya Davidi, muana wa Yishai, yakuhua." }
29,066
PSA_72_3
{ "en": "The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.", "lua": "Mikuna mile neyivuishile bantu ditalala, mikuna mihi neyibavuishiledi bua buakane buebe." }
29,067
PSA_72_4
{ "en": "He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.", "lua": "Yeye nealumbuluile bahele bilumbu biabo, neasungile bana ba badi bakengela bintu, neatshibule mukengeshi wabo bituha bituha." }
29,068
PSA_72_5
{ "en": "They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.", "lua": "Bantu nebakutshine hatshidi diba ditema, ne hatshidi ngondo ukenka, tô ne ku bikondo bionso." }
29,069
PSA_72_6
{ "en": "He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.", "lua": "Yeye neikale bu nvula udi uloka ha mashinde makoshibue, neikale bu nvula ya tunsense idi imiamina mai ha buloba." }
29,070
PSA_72_7
{ "en": "In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.", "lua": "Mu matuku andi bantu bakane nebikale ne diakalengele, ditalala divule nedikaleku tô ne hajimina ngondo tshiendelele." }
29,071
PSA_72_8
{ "en": "He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.", "lua": "Yeye neikale ne bukokeshi ku mai manene tô ne ku mai manene makuabo, ne ku Musulu wa Pelata tô ne kunfudilu kua buloba." }
29,072
PSA_72_9
{ "en": "They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.", "lua": "Badi bashikame mu tshihela nebinyike mitu yabo ku mpala kuandi, ne badi nʼandi lukuna nebalake biabo dinfuenkenya dia buloba." }
29,073
PSA_73_1
{ "en": "Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.", "lua": "Bulelela, Nzambi udi muimpe mu bienzedi biandi kudi Bena Isalele, kudi badi ne mitshima mitoke." }
29,074
PSA_73_10
{ "en": "Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them.", "lua": "Bua malu â bantu bandi badi bahingana kudibo; badi banua mai mavule, bâmane tô ne bishikishiki biau." }
29,075
PSA_73_11
{ "en": "And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?", "lua": "Badi bamba ne, Nzambi udi mumanye munyi? Mutambe Bunene wa mu diulu udi ne lungenyi, anyi?" }
29,076
PSA_73_12
{ "en": "Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.", "lua": "Monai, aba mbantu babi; ne badi kabayi ne ntatu matuku onso, badi bavudisha biuma biabo." }
29,077
PSA_73_13
{ "en": "Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;", "lua": "Bulelela, nakalengesha mutshima wanyi hatuhu, nakôwa bianza bianyi hanakadi tshiyi ne tshilumbu." }
29,078
PSA_73_14
{ "en": "For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.", "lua": "Bualu bua dinda tô ne ku dilolo nakukumibua, nakukengeshibua ku dinda ne ku dinda." }
29,079
PSA_73_15
{ "en": "If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.", "lua": "Bu meme muambe ne, Nengakule nunku, monai, nakadi kutungila ba mu mulongo wa bana bebe tshitungu." }
29,080
PSA_73_16
{ "en": "When I thought how I might know this, It was too painful for me;", "lua": "Hanakela meji bua kumanya bualu ebu, buakuhita kunkengesha," }
29,081
PSA_73_17
{ "en": "Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.", "lua": "tô ne hanakabuela mu muaba wa tshijila wa Nzambi, ne nakelanganamu meji a kunshikidilu kuabo." }
29,082
PSA_73_18
{ "en": "Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.", "lua": "Bulelela, wewe udi ubateka mu miaba ya busenu; wewe udi ubela hanshi mu dibutuka" }
29,083
PSA_73_19
{ "en": "How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.", "lua": "Mona mudibo babutuke kabutu mu katuha ka diba! Badi bajimishibue tshiendelele ku buowa bua bungi." }
29,084
PSA_73_2
{ "en": "But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.", "lua": "Kadi mbu mundi ngamba bualu buanyi, makasa anyi akamba kusesuka kaba kabalê; biendedi bianyi biakamba kuselemuka." }
29,085
PSA_73_20
{ "en": "As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.", "lua": "Bu mudi bualu bua tshilota hatabala muntu, nunku, Mukelenge, hawabika, neulengulule binfuanyi biabo." }
29,086
PSA_73_21
{ "en": "For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:", "lua": "Bualu bua mutshima wanyi wakadi unyingalala bikole, ne bualu bua nakadi mutahike munda muanyi," }
29,087
PSA_73_22
{ "en": "So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.", "lua": "nakadi mujibale, tshiyi ne lungenyi, nakadi bu nyama ku mesu kuebe." }
29,088
PSA_73_23
{ "en": "Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.", "lua": "Kadi ntu ngikala nʼebe mafuku onso; wewe udi mikuata ku tshianza tshianyi tshia balume." }
29,089
PSA_73_24
{ "en": "Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.", "lua": "Wewe neundombole ne meji ebe, hashishe, neumbueshe mu butumbi." }
29,090
PSA_73_25
{ "en": "Whom have I in heaven but thee ? And there is none upon earth that I desire besides thee.", "lua": "Ndi ne nganyi mu diulu anu wewe nkayebe? Kakuena mukuabo ha buloba undi musue anu wewe." }
29,091
PSA_73_26
{ "en": "My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever.", "lua": "Mubidi wanyi ne mutshima wanyi bidi bihanga, kadi Nzambi udi dibue dia mutshima wanyi ne buhianyi buanyi tshiendelele." }
29,092
PSA_73_27
{ "en": "For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, departing from thee.", "lua": "Bua mona, badi nʼebe kule nebajimine. Wewe wakubutula bonso badi bakulekela bua kulondabo malu a masandi." }
29,093
PSA_73_28
{ "en": "But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.", "lua": "Kadi bidi bimpe bua meme kusemena ha buihi ne Nzambi. Nakuvuisha Mukelenge Yehowa tshinyemenu tshianyi, bua mmanye bianyi mua kuambila bantu bua midimu yebe yonso." }
29,094
PSA_73_3
{ "en": "For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.", "lua": "Bualu bua nakadi mukuatshile bantu badi badisue mukau, hanakatangila diakalengele dia bantu babi." }
29,095
PSA_73_4
{ "en": "For there are no pangs in their death; But their strength is firm.", "lua": "Bualu bua kabena ne kanyinganyinga ha kufua kuabo; kadi bukole buabo butshidi bukandamane." }
29,096
PSA_73_5
{ "en": "They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like other men.", "lua": "Kabena habo ne makenga adi bantu bakuabo nʼau, kabena bakengeshibua bu mudi banga bantu." }
29,097
PSA_73_6
{ "en": "Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.", "lua": "Nunku kudisua kudi bu lukanu ludi lujingila mu nshingu yabo, tshimbambila tshidi tshibabuikila bu tshitalu." }
29,098
PSA_73_7
{ "en": "Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.", "lua": "Mesu abo adi atuntumuka bualu bua mafuta abo, bintu bidibo nʼabi bidi bihita bidi mitshima yabo misue." }
29,099
PSA_73_8
{ "en": "They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.", "lua": "Badi babuidia bantu, mu bubi buabo badi bamba mei a kukengesha nʼai bakuabo; badi bakula badibandisha." }
29,100
PSA_73_9
{ "en": "They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.", "lua": "Badi babandisha mei a mukana muabo tô ne mulu, ndimi yabo idi yendakana ha buloba." }