id int64 1 27.7k | verse_id stringlengths 7 10 | translation dict |
|---|---|---|
18,001 | JOB_18_6 | {
"fra": "La lumière, chez lui, perdra de sa clarté, la lampe de sa vie va s'éteindre à son tour .",
"lua": "Munya neulue mîdima mu ntenta wandi, ne muinda wa mulu mua nsubu wandi neujime."
} |
18,002 | JOB_18_7 | {
"fra": "Sa démarche assurée deviendra hésitante, et les projets qu'il fait finiront par le perdre.",
"lua": "Biendedi bia bukole buandi nebibumbakane, ne meji adiye uhangidisha neamulenduishe."
} |
18,003 | JOB_18_8 | {
"fra": "Ses pas le conduiront dans un filet tendu, et il ira tout droit se prendre dans les mailles.",
"lua": "Bualu bua makasa andi mene neamubueshe mu bukuondo, nênde ha mutu ha dijimba."
} |
18,004 | JOB_18_9 | {
"fra": "Un piège le capturera par le talon, un nœud coulant le retiendra solidement.",
"lua": "Buteyi nebumukuate ku tshikankanyi; neahie ku disoka."
} |
18,005 | JOB_19_1 | {
"fra": "Job répondit alors:",
"lua": "Hashishe, Yobo wakandamuna ne,"
} |
18,006 | JOB_19_10 | {
"fra": "Il m'a ruiné à tous égards et je succombe; il m'a ôté l'espoir, comme on arrache un arbre.",
"lua": "Wakalubutula ne bujima buanyi, nakamana kufua; wakutula ditekemena dianyi bu mudibo bajomona mutshi."
} |
18,007 | JOB_19_11 | {
"fra": "Excitant contre moi le feu de sa colère, il m'a traité comme l'un de ses ennemis.",
"lua": "Wakatemesha tshiji tshiandi kundi, udi umbala bu muena lukuna wandi."
} |
18,008 | JOB_19_12 | {
"fra": "Ses bandes de tueurs se rassemblent en masse, ils s'ouvrent un chemin pour venir jusqu'à moi et installent leur camp tout autour de ma tente.",
"lua": "Misumba ya masalayi andi adi alua hamue, adi ela mushiki wa buloba bua kutshintshimika, adi anyunguluka ntenta wanyi ne bitudilu biabo."
} |
18,009 | JOB_19_13 | {
"fra": "Mes plus proches parents, Dieu les a éloignés. Ceux qui me connaissaient font tout pour m'éviter.",
"lua": "Wakûmusha bana betu kundi, balunda banyi bonso bakulua bu bantu ba bende kundi."
} |
18,010 | JOB_19_14 | {
"fra": "Les gens de ma maison et mes amis intimes se tiennent à distance. Ils m'ont tous oublié,",
"lua": "Ba mu diku dianyi bakumpanga, bantu bakadi bammanye bimpe bakumana kumpua muoyo."
} |
18,011 | JOB_19_15 | {
"fra": "même les réfugiés que j'avais recueillis! Mes servantes me traitent comme un étranger; je ne suis plus pour elles qu'un indésirable.",
"lua": "Badi bashikame mu nsubu muanyi ne bakashi benji ba mudimu wanyi badi bambala bu muenyi; ndi bu muntu wa bende ku mesu kuabo."
} |
18,012 | JOB_19_16 | {
"fra": "Mon serviteur ne répond plus quand je l'appelle, même si j'insiste jusqu'à le supplier.",
"lua": "Binabikila muena mudimu wanyi, kena witaba kundi nansha; bundi nʼabu mbua kumusengelela ne mukana muanyi."
} |
18,013 | JOB_19_17 | {
"fra": "Ma femme ne peut plus supporter mon haleine, et mes propres enfants n'ont que dégoût pour moi.",
"lua": "Muhuya wa mukana muanyi udi ulonda mukashi wanyi, ndi ntonda kabidi bana betu ba difu dimue."
} |
18,014 | JOB_19_18 | {
"fra": "Me voilà méprisé par de simples gamins: si je prends la parole, ils médisent de moi.",
"lua": "Bana bakese mene badi bampetula; binajuka, badi bampenda."
} |
18,015 | JOB_19_19 | {
"fra": "Je fais horreur à mes amis les plus intimes, et tous ceux que j'aimais se tournent contre moi.",
"lua": "Bantu bonso banakeyemena badi bandengulula, banakunanga bakungela nyima."
} |
18,016 | JOB_19_2 | {
"fra": "Pendant combien de temps me tourmenterez-vous et m'écraserez-vous sous le poids des discours?",
"lua": "Musangu bule munyi nenunyingalashe mutshima wanyi, nenuntshibule bituha bituha ne mei enu?"
} |
18,017 | JOB_19_20 | {
"fra": "Je n'ai plus aujourd'hui que la peau sur les os, et je sors du désastre en ayant tout perdu .",
"lua": "Mifuba yanyi idi ilamatangana ne dikoba dianyi ne munyinyi wanyi, nakuhanduka anu ne nyama ya mu menu."
} |
18,018 | JOB_19_21 | {
"fra": "Pitié pour moi, pitié pour moi, vous mes amis, car c'est la main de Dieu qui m'a porté ces coups!",
"lua": "Nunfuile luse, nuenu balunda banyi; nunfuile luse; bualu bua tshianza tshia Nzambi tshiakundenga."
} |
18,019 | JOB_19_22 | {
"fra": "Pourquoi vous joindre à lui et me persécuter? N'avez-vous pas assez de me martyriser?",
"lua": "Bualu kai nudi basue kundonda ne kunkengesha bu mudi Nzambi wenza, kanuena banze kukuta munyinyi wanyi?"
} |
18,020 | JOB_19_23 | {
"fra": "Ah! combien je voudrais que ma protestation soit mise par écrit, inscrite dans un livre!",
"lua": "Nakadi kusua bua bafunde mei anyi! Nakadi kusua bua bâfunde mu mukanda muvunga!"
} |
18,021 | JOB_19_24 | {
"fra": "Qu'on puisse la graver à la pointe de fer, qu'on la noircisse au plomb, qu'elle reste toujours marquée dans le rocher!",
"lua": "Nakadi kusua bua mei â asongibue ha dibue tshiendelele ku tshiamu tshia kusonga nʼatshi maleta, ne ku tshiamu tshia lutende!"
} |
18,022 | JOB_19_25 | {
"fra": "Je sais bien, moi, que j'ai un défenseur vivant, et qu'il se dressera enfin sur cette terre.",
"lua": "Kadi meme hanyi ndi mumanye ne, Muakudi wanyi udi ne muoyo; ne mu matuku a kunshikidilu yeye neimane ha buloba."
} |
18,023 | JOB_19_26 | {
"fra": "Quand on aura fini de m'arracher la peau, eh bien, même écorché , je contemplerai Dieu!",
"lua": "Habutuka dikoba dianyi, hashishe, tshiyi ne mubidi wanyi, nemmonangane ne Nzambi."
} |
18,024 | JOB_19_27 | {
"fra": "Je le verrai moi-même, de mes propres yeux. C'est moi qui le verrai et non un étranger. Mon cœur s'épuise en moi d'attendre ce moment.",
"lua": "Meme mene nemmumone nkayanyi, ne mesu anyi neamumone yeye mene, kayi bu muenyi kundi. Mutshima wanyi udi mule tente ne dijinga dia bualu ebu!"
} |
18,025 | JOB_19_28 | {
"fra": "Vous vous interrogez: «Comment donc le poursuivre, quel prétexte trouver pour lui faire un procès?»",
"lua": "Binuamba ne, Monai bu mutulualua kumukengesha! Binuamba ne, Bualu bua muji wa bualu bua makenga andi udi umueneka munda muandi!"
} |
18,026 | JOB_19_29 | {
"fra": "Redoutez que l'épée vous atteigne vous-mêmes, car votre acharnement mériterait la mort. Vous devez le savoir: Dieu sera votre juge!",
"lua": "Nutshine bienu muele wa nvita: bualu bua tshiji tshikole tshia Nzambi tshidi tshivuisha makengesha adi alua ku muele wa nvita, bua nuenu numanye ne, Kulumbulula kudiku."
} |
18,027 | JOB_19_3 | {
"fra": "Au moins dix fois déjà vous m'avez insulté. Me torturer ainsi ne vous fait-il pas honte?",
"lua": "Misangu ei dikumi nuakumana kumbela; kanuena ne bundu bualu bua nudi nungenzela bibi."
} |
18,028 | JOB_19_4 | {
"fra": "Même s'il était vrai que je me sois trompé, je suis le seul que cette erreur concernerait!",
"lua": "Bingikala muhange bulelela, dihanga dianyi didi dishala kundi nkayanyi."
} |
18,029 | JOB_19_5 | {
"fra": "En fait vous m'abaissez pour vous grandir vous-mêmes, et vous me reprochez ma grande humiliation.",
"lua": "Binuadibandisha ku mpala kuanyi bulelela, binuakeba kuntuisha bua bundu bundi nʼabu,"
} |
18,030 | JOB_19_6 | {
"fra": "Mais sachez que c'est Dieu qui m'a causé ce tort et m'a entortillé dans son propre filet.",
"lua": "nuamanya bienu ne, Nzambi wakutamba bukole, wakunnyunguluka ne bukuondo buandi."
} |
18,031 | JOB_19_7 | {
"fra": "Si je dénonce la violence qui m'est faite, on ne me répond pas. Si j'appelle au secours, personne n'intervient pour me rendre justice.",
"lua": "Monai, ndi ngela dî dikole ne, Badi bakeba kunshiha, kadi kabena bunvua dî dianyi; ndi ngela di dikole ne, Unkuatshishe, kadi kulumbulula kuakane kakuenaku."
} |
18,032 | JOB_19_8 | {
"fra": "Dieu barre ma route, m'empêche de passer, me laisse dans le noir à chercher mon chemin.",
"lua": "Yeye wakuasa luhangu lunyunguluka nshila wanyi bua meme tshihitshi; udi uteka mîdima mu nshila yanyi."
} |
18,033 | JOB_19_9 | {
"fra": "Il est venu me dépouiller de mon honneur et m'enlever tout mon prestige, ma couronne.",
"lua": "Wakunvula butumbi buanyi, wakangumusha tshifulu tshia bukelenge ku mutu kuanyi."
} |
18,034 | JOB_1_1 | {
"fra": "Il y avait une fois au pays d'Ous un homme du nom de Job . Cet homme était irréprochable, droit, fidèle à Dieu et se tenait à l'écart du mal.",
"lua": "Muntu wakadiku mu buloba bua Usa, dina diandi Yobo. Wakadi muntu wa mutshima mutoke ne wa malu makane, wakatshina Nzambi, wakehuka ku malu mabi."
} |
18,035 | JOB_1_10 | {
"fra": "Ne le protèges-tu pas de tous côtés, comme par une clôture, lui, sa famille et ses biens? Tu as si bien favorisé ce qu'il a entrepris, que ses troupeaux sont répandus sur tout le pays.",
"lua": "Wewe kuakumunyunguluka ne nsubu wandi ne bintu biandi bionso ne bulami buebe, anyi? Wewe wakuvudishila mudimu wa bianza biandi disanka, ne bimuna biandi biakuvulangana ha buloba."
} |
18,036 | JOB_1_11 | {
"fra": "Mais si tu oses toucher à ce qu'il possède, il te maudira ouvertement !»",
"lua": "Kadi mpindiu olola tshianza tshiebe, lenga bintu bionso bidiye nʼabi, ne yeye neakudiule ku mesu kuebe."
} |
18,037 | JOB_1_12 | {
"fra": "Le Seigneur dit à l'accusateur: «Eh bien, tu peux disposer de tout ce qu'il possède. Mais garde-toi de toucher à lui-même.» Alors l'accusateur se retira hors de la présence du Seigneur.",
"lua": "Nunku Yehowa wakambila Satana ne, Mona, bintu bionso bidiye nʼabi bidi mu bianza biebe; kadi kumulengi tshianza tshiebe. Nunku Satana wakaluhuka ku mesu kua Yehowa."
} |
18,038 | JOB_1_13 | {
"fra": "Un jour que les enfants de Job étaient occupés à manger et boire chez leur frère aîné,",
"lua": "Dituku dikuabo hakadi bana bandi ba balume ne bana bandi ba bakashi badia bidia ne banua nvinyo mu nsubu wa mukulu wabo,"
} |
18,039 | JOB_1_14 | {
"fra": "un messager arriva chez Job et lui dit: «Les bœufs étaient en train de labourer, et les ânesses se trouvaient au pré non loin de là,",
"lua": "messager wakalua kudi Yobo, wamba ne, Bakadi badima mu madimi ne lukasu lukoka kudi ngombe, ne nyama ya mpunda yakadi idia mashinde ha buihi nʼai."
} |
18,040 | JOB_1_15 | {
"fra": "quand des Sabéens se sont précipités sur eux et les ont enlevés, passant tes domestiques au fil de l'épée. J'ai été le seul à m'échapper pour t'en avertir.»",
"lua": "Bena Seba bakabikuata, bakaya nʼabi; bakashiha bansongalume bakadi bayilama ku muele wa nvita. Anu meme nkayanyi nakuhanduka bua kukuambila."
} |
18,041 | JOB_1_16 | {
"fra": "Le premier messager n'avait pas fini de parler qu'un autre arriva pour annoncer: «La foudre est tombée du ciel sur les troupeaux de moutons et sur tes domestiques, et elle a tout consumé. J'ai été le seul à pouvoir m'échapper pour t'en avertir.»",
"lua": "Hakatshidiye wakula, mukuabo wakalua, wakamba ne, Kahia kafuma kudi Nzambi kakatuluka mu diulu, kakosha mikoko ne bansongalume bakadi bayilama, kakabishidisha. Anu meme nkayanyi nakuhanduka bua kukuambila."
} |
18,042 | JOB_1_17 | {
"fra": "Il n'avait pas fini de parler qu'un autre arriva pour annoncer: «Des Chaldéens ont formé trois bandes, qui se sont jetées sur les chameaux et les ont enlevés, passant tes domestiques au fil de l'épée. J'ai été le seul à pouvoir m'échapper pour t'en avertir.»",
"lua": "Hakatshidiye wakula, mukuabo wakalua, wakamba ne, Bena Kasada bakaditahulula mu bisumbu bisatu, bakakuata tumelo, bakaya nʼatu, bakashiha bansongalume bakadi batulama ku muele wa nvita; anu meme nkayanyi nakuhanduka bua kukuambila."
} |
18,043 | JOB_1_18 | {
"fra": "Il n'avait pas fini de parler qu'un autre arriva pour annoncer: «Tes enfants étaient occupés à manger et boire chez leur frère aîné,",
"lua": "Hakatshidiye wakula, mukuabo kabidi wakalua, wakamba ne, Hakadi bana bebe ba balume ne bana bebe ba bakashi badia bidia ne banua nvinyo mu nsubu wa mukulu wabo,"
} |
18,044 | JOB_1_19 | {
"fra": "quand un ouragan survenant du désert a heurté violemment les quatre coins de la maison; la maison s'est effondrée et les jeunes gens sont morts. J'ai été le seul à m'échapper pour t'en avertir.»",
"lua": "mena, tshihehele tshikole tshiakafumina ku tshihela, tshiakakuma ku matumba a nsubu anai, nsubu wakuhukila bansongalume, bakafua biabo. Anu meme nkayanyi nakuhanduka bua kukuambila."
} |
18,045 | JOB_1_2 | {
"fra": "Il était père de sept fils et de trois filles;",
"lua": "Bakamulelela bana ba balume muanda mutekete ne bana ba bakashi basatu."
} |
18,046 | JOB_1_20 | {
"fra": "Alors Job se leva, il déchira son manteau, se rasa la tête et se jeta à terre, le front dans la poussière;",
"lua": "Hashishe, Yobo wakajuka, wakahanda muzabi wandi, wakabeya nsuki ya ku mutu, wakatua mpala wandi hanshi, wakatendelela Nzambi."
} |
18,047 | JOB_1_21 | {
"fra": "il déclara: «Je suis sorti tout nu du ventre de ma mère, je retournerai nu au ventre de la terre. Le Seigneur a donné, le Seigneur a repris. Il faut continuer de remercier le Seigneur.»",
"lua": "Wakamba biandi ne, Nakaluhuka mu difu dia mamuʼanyi butaka, nempingane butaka. Yehowa wakampa bintu, Yehowa wakangata bintu; dina dia Yehowa ditumbishibue."
} |
18,048 | JOB_1_22 | {
"fra": "Dans tous ces malheurs Job ne commit ainsi aucune faute; il ne dit rien d'inconvenant contre Dieu .",
"lua": "Mu malu au onso Yobo kakenza bibi, kakabanda Nzambi ne, Udi wenza bibi."
} |
18,049 | JOB_1_3 | {
"fra": "il possédait sept mille moutons, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs et cinq cents ânesses, ainsi que de nombreux domestiques. C'était le personnage le plus considérable à l'est de la Palestine.",
"lua": "Bimuna biandi biakadi mikoko binunu muanda mutekete ne tumelo binunu bisatu, ngombe ibidi ibidi ku bikokedi nkama itanu, bakashi ba nyama ya mpunda nkama itanu. Wakadi ne bantu ba bungi mu nsubu muandi kabidi. Nunku muntu eu wakahita bantu bonso ba ku luseke lua Esete buneme."
} |
18,050 | JOB_1_4 | {
"fra": "De temps en temps, ses fils se rendaient chez l'un ou l'autre d'entre eux, à tour de rôle, pour y faire un bon repas. Ils invitaient alors leurs trois sœurs à manger et boire avec eux.",
"lua": "Bana bandi ba balume bakadi ne tshilele tshia kulambishilangana bia kudia mu nsubu yabo, muntu ne muntu dituku diandi; bakadi batuma dî bua kubikila bana ba bakashi basatu bua kudia nʼabo, kunua nʼabo."
} |
18,051 | JOB_1_5 | {
"fra": "Quand les festivités étaient achevées, Job faisait venir ses enfants pour les purifier . Il se levait tôt le lendemain et offrait à Dieu un sacrifice complet pour chacun d'eux, car il se disait: «Mes fils ont peut-être commis une faute, ils ont peut-être offensé Dieu en pensée.» C'est ainsi que Job agissait chaque fois.",
"lua": "Hakashika matuku a kudia bidia kudi muntu ne muntu nunku, Yobo wakadi ubabikila kudiye, ubajidila. Wakabika ne dinda dionso, wakafila milambu ya kuosha bu muakadi bungi buabo bonso. Bualu bua Yobo wakamba ne, Bumue bana banyi ba balume bakuenza malu mabi, bakuhenda Nzambi mu mitshima yabo. Yobo wakadi wenza nunku misangu yonso."
} |
18,052 | JOB_1_6 | {
"fra": "Or un jour que les anges de Dieu venaient faire leur rapport au Seigneur, le Satan , l'accusateur, se présenta parmi eux, lui aussi.",
"lua": "Dituku dikuabo hakadisangisha bana balume ba Nzambi ku mesu kua Yehowa, Satana kabidi wakamueneka munkatshi muabo,"
} |
18,053 | JOB_1_7 | {
"fra": "Le Seigneur lui demanda: «D'où viens-tu donc?» L'accusateur répondit au Seigneur: «Je viens de faire un tour sur terre.» –",
"lua": "Yehowa wakakonka Satana ne, Udi ufuma kudi kunyi? Satana wakakudimuna Yehowa dî ne, Ndi nfuma ha buloba, nakadi ntambakana, ngendakana eku ne eku."
} |
18,054 | JOB_1_8 | {
"fra": "«Tu as sûrement remarqué mon serviteur Job, dit le Seigneur. Il n'a pas son pareil sur terre. C'est un homme irréprochable et droit; il m'est fidèle et se tient à l'écart du mal.» –",
"lua": "Yehowa wakakonka Satana ne, Wakumona muntu wanyi Yobo, anyi? Kakuena muntu mukuabo bu yeye ha buloba; bu mudiye muntu wa mutshima mutoke ne wa malu makane, udi utshina Nzambi ne udi wehuka ku malu mabi."
} |
18,055 | JOB_1_9 | {
"fra": "«Si Job t'est fidèle, répliqua l'accusateur, est-ce gratuitement?",
"lua": "Satana wakandamuna Yehowa, wakamukonka ne, Yobo udi utshina Nzambi hatuhu, anyi?"
} |
18,056 | JOB_20_1 | {
"fra": "Sofar de Naama prit alors la parole et dit à Job:",
"lua": "Hashishe, Sofâ, Muena Nâmata, wakakudimuna Yobo ne,"
} |
18,057 | JOB_20_10 | {
"fra": "Lui-même en est réduit à rendre ses richesses, et ses fils sont contraints de rembourser les pauvres.",
"lua": "Bana bandi nebakebe diakalengele kudi bahele, ne bianza biandi nebihingishe biuma biandi biakanyengeye."
} |
18,058 | JOB_20_11 | {
"fra": "Il se sentait rempli de force et de jeunesse, mais tout cela se couche avec lui dans la tombe.",
"lua": "Mifuba yandi idi miule tente ne bukole bua bunsongalume buandi, kadi buobu nebulale nʼandi mu buloba."
} |
18,059 | JOB_20_12 | {
"fra": "Dans sa bouche, le mal est doux comme un bonbon, et il le fait glisser à l'abri de sa langue.",
"lua": "Nansha biashemakana malu mabi mukana muandi, nansha biâsokokeye muinshi mua ludimi luandi;"
} |
18,060 | JOB_20_13 | {
"fra": "Il l'y garde longtemps, il ne le lâche pas, prolongeant le plaisir d'en savourer le goût.",
"lua": "nansha biânangeye bimpe ne kayi witabusha bua kualekela, kadi biashaleye nʼau mukana muandi,"
} |
18,061 | JOB_20_14 | {
"fra": "Mais ce qu'il a mangé trouble sa digestion et devient en son ventre un venin de serpent.",
"lua": "hashishe, bia kudia bia munda muandi bidi bikudimuka, bidi bilua lulengu lua nyoka ya mbanvu munda muandi."
} |
18,062 | JOB_20_15 | {
"fra": "Il doit vomir les biens qu'il avait pris aux autres, Dieu lui fait recracher ce qu'il a englouti.",
"lua": "Yeye udi umina biuma, ne udi ubiluka kabidi; Nzambi udi ubihatula mu difu diandi."
} |
18,063 | JOB_20_16 | {
"fra": "Ce qu'il suçait n'était qu'un venin de serpent, aussi mortel qu'une morsure de vipère.",
"lua": "Udi unua lulengu lua nyoka ya mbanvu; ludimi lua nyoka wa ntoka ludi lumushiha."
} |
18,064 | JOB_20_17 | {
"fra": "Qu'il ne s'attende pas à voir couler pour lui des flots de miel, des fleuves, des torrents de crème!",
"lua": "Kena umona misulu, misulu idi miule tente ne buitshi ne manteke."
} |
18,065 | JOB_20_18 | {
"fra": "Il rendra tous ses gains avant d'en profiter et sans pouvoir jouir de ses gros bénéfices!",
"lua": "Neahingishe bintu biakakuatshileye mudimu bua kubiheta, ne kena mua kubimina; kena usanka bua bungi bua luhetu ludiye wangata ku kuenduluka kuandi kua mushinga."
} |
18,066 | JOB_20_19 | {
"fra": "Car il a maltraité et délaissé les faibles, il a pris leur maison au lieu d'en bâtir une.",
"lua": "Bualu bua wakukengesha bahele ne wakubashiya hatuhu, wakunyenga nsubu ku bukole udiye kayi muibake."
} |
18,067 | JOB_20_2 | {
"fra": "Eh bien, mes réflexions me poussent à répondre, et aussi l'impatience que je sens en moi.",
"lua": "Bua mei â meji anyi adi ampesha diandamuna kûdi; bua muanda eu ndi musue kuamba dî lukasa."
} |
18,068 | JOB_20_20 | {
"fra": "Puisque son appétit était infatigable, il ne pourra sauver aucun de ses trésors.",
"lua": "Bualu bua kakunvua ditalala munda muandi, kena mumanye mua kusungila tshintu tshia mu bintu bidiye mutambe kusua."
} |
18,069 | JOB_20_21 | {
"fra": "Personne n'échappait à sa voracité, c'est pourquoi son bonheur n'aura pas de durée.",
"lua": "Kakuakadi tshintu tshimue tshiakadiye kayi udia bua lukuka luandi; nunku diakalengele kadiena dishala kudiye."
} |
18,070 | JOB_20_22 | {
"fra": "Dans la surabondance, il est saisi d'angoisse, la main de tous les miséreux s'abat sur lui.",
"lua": "Mu dikumbana dia bintu biandi yeye neakengele bintu; tshianza tshia muntu yonso udi mu dikenga netshimukengeshe."
} |
18,071 | JOB_20_23 | {
"fra": "Quand il est occupé à se remplir le ventre, Dieu lâche contre lui son ardente colère; elle pleuvra sur lui en guise de repas.",
"lua": "Hambeye kukuta, Nzambi neatemeshe tshiji tshiandi kudiye, neamuhumuinetshi bu bia kudia biandi."
} |
18,072 | JOB_20_24 | {
"fra": "Il esquive les coups de quelque arme de fer, mais le voilà percé d'une pointe de bronze .",
"lua": "Neanyeme bua kuhanduka ku tshielelu tshia nvita tshia tshiamu tshifike, nebamuase mukete ne buta bua tshiamu tshia mitaku, mumusompoke."
} |
18,073 | JOB_20_25 | {
"fra": "Il arrache la flèche qui sort de son dos, il retire l'arme qui traverse son foie; la terreur de la mort tombe aussitôt sur lui.",
"lua": "Udi uhatula mukete mu mubidi wandi, lusongo luau ludi luengelela ludi luhatuka mu kanyonga kandi; buowa bua lufu budi bunukuata."
} |
18,074 | JOB_20_26 | {
"fra": "Son destin est caché; c'est une nuit totale. Un feu surnaturel viendra le dévorer, et il consumera ce qui reste chez lui!",
"lua": "Mîdima mikole neyikale mu tshibutshilu tshiandi, kahia kadi muntu kayi mutemeshe nekamushidishe; nekabutule bintu bionso bidi bishala mu ntenta wandi."
} |
18,075 | JOB_20_27 | {
"fra": "Le ciel démasquera les crimes de cet homme, la terre se dressera pour le dénoncer!",
"lua": "Diulu nedisokolole bubi buandi, buloba nebujuke bua kumuhisha."
} |
18,076 | JOB_20_28 | {
"fra": "L'inondation emportera au loin ses biens, le jour où Dieu fera éclater sa colère!",
"lua": "Bintu biakabutshileye mu nsubu muandi nebajimine; nebajimine mu dituku dia tshiji tshikole tshia Nzambi."
} |
18,077 | JOB_20_29 | {
"fra": "Tel est le sort que Dieu réserve aux criminels, c'est cela le destin qu'il prépare pour eux.",
"lua": "Elu nduseke Iudi muntu mubi uhela kudi Nzambi, ne buhianyi budi Nzambi mumusunguile."
} |
18,078 | JOB_20_3 | {
"fra": "J'entends une leçon qui m'est insupportable, mais ma raison m'inspire la réponse à faire.",
"lua": "Nakunvua kumbela eku kudi kunfuisha bundu; kadi mutshima wanyi udi ukudimuna dî bu mudi dijingulula dianyi."
} |
18,079 | JOB_20_4 | {
"fra": "Tu as l'air d'ignorer ceci: depuis toujours, depuis que l'être humain a été mis sur terre,",
"lua": "Kuena mumanye bualu ebu bua kale, katshia bateka muntu ha buloba,"
} |
18,080 | JOB_20_5 | {
"fra": "les méchants ne crient victoire que peu de temps, la joie est de courte durée chez l'homme de mauvaise foi.",
"lua": "ne, Kutumba kua muenji wa malu mabi kudiku anu musangu muihi, ne disanka dia badi bahidia Nzambi didiku anu tshituha tshia diba?"
} |
18,081 | JOB_20_6 | {
"fra": "Même s'il est de taille à monter jusqu'au ciel, même s'il a la tête au niveau des nuages,",
"lua": "Nansha biafikeye tô ne mu diulu, nansha mutu wandi mulenge matutu,"
} |
18,082 | JOB_20_7 | {
"fra": "il finira comme ses propres excréments. «Qu'est-il donc devenu?» demanderont alors ceux qui le connaissaient.",
"lua": "hashishe, yeye neafue tshiendelele bu mudi tunvi tuandi tujimine; bakamumona diambedi nebakonke ne. Udi kudi kunyi?"
} |
18,083 | JOB_20_8 | {
"fra": "Tel un rêve, il s'envole, et sa trace est perdue comme s'évanouit une vision nocturne .",
"lua": "Neaye biandi lubilu bu mudi tshilota tshihita, kabena bamusangana kabidi. E, nebamuihate bu mudi tshikena kumona tshijimina butuku."
} |
18,084 | JOB_20_9 | {
"fra": "On avait vu cet homme, on ne le verra plus; là même où il vivait, on n'apercevra rien.",
"lua": "Disu diakamumona kadiena dimumona kabidi, ne muaba wandi kawena umumona kabidi."
} |
18,085 | JOB_21_1 | {
"fra": "Job répondit alors:",
"lua": "Hashishe, Yobo wakakudimuna Sofâ ne,"
} |
18,086 | JOB_21_10 | {
"fra": "Chaque fois, leur taureau rend leur vache féconde; celle-ci fait son veau sans jamais avorter.",
"lua": "Mulume wabo wa ngombe udi wimitshisha mafu, kena uhanga; mukashi wabo wa ngombe udi ulela bana, kena utula difu."
} |
18,087 | JOB_21_11 | {
"fra": "Ils laissent leurs gamins courir comme un troupeau et leurs petits-enfants s'ébattre en liberté.",
"lua": "Badi balekela bana babo bakese bua bendakane bu tshisumbu tshia mikoko, ne bana bakalelabo badi baja maja."
} |
18,088 | JOB_21_12 | {
"fra": "Tambourin et guitare accompagnent leurs chants; ils prennent du plaisir à écouter la flûte.",
"lua": "Badi bimba misambu ne mazele ne lunzenze, badi basanka helabo nshiba."
} |
18,089 | JOB_21_13 | {
"fra": "Après avoir passé leur vie dans le bonheur, ils descendent en paix dans le monde des morts.",
"lua": "Matuku abo onso adi ahita anu ne diakalengele, mu katuha kihi badi bahueka mu Muaba wa Bafue."
} |
18,090 | JOB_21_14 | {
"fra": "Or ils disaient à Dieu: «Laisse-nous donc tranquilles, peu nous importe de savoir ce que tu veux.",
"lua": "Kadi badi bambila Nzambi ne, Umuka kutudi; katuena basue kumanya nshila yebe."
} |
18,091 | JOB_21_15 | {
"fra": "Qu'est donc le Dieu très-grand, sommes-nous ses esclaves? A quoi nous servirait de le solliciter?»",
"lua": "Wa Bukole Buonso udi tshinyi, bua tuetu kumukuatshila mudimu? Bidi bitukuatshisha munyi bua tuetu kumutendelela?"
} |
18,092 | JOB_21_16 | {
"fra": "Et pourtant leur bonheur ne dépendait pas d'eux! Que je reste étranger à ce comportement des gens sans foi ni loi!",
"lua": "Tangilai, diakalengele diabo kadiena dilua kudibo ku bukole buabo, meji a bantu babi adi kule nʼanyi."
} |
18,093 | JOB_21_17 | {
"fra": "Est-ce qu'on voit souvent la lampe de leur vie s'éteindre tout à coup, la ruine les atteindre, ou Dieu les condamner à subir sa colère?",
"lua": "Misangu bungi munyi idibo bajima muinda wa bantu babi, anyi makenga adi afika kudibo anyi Nzambi udi ubatahuluila ntatu mu tshiji tshiandi?"
} |
18,094 | JOB_21_18 | {
"fra": "Qu'ils soient comme la paille emportée par le vent, comme la poussière qu'un tourbillon soulève!",
"lua": "Misangu ya bungi idibo bu bisonsa ku luhehele, ne bu bisote bidi nvunde uhehula?"
} |
18,095 | JOB_21_19 | {
"fra": "On dit que Dieu réserverait la punition aux fils de ces gens-là. S'il les faisait plutôt payer directement, cela leur apprendrait!",
"lua": "Nudi nuamba ne, Nzambi udi ukengesha bana ba muntu mubi bua bubi bua tatu wabo; mbimpe akengeshe muntu eu nkayandi, bua yeye amanye mua kunvua dikenga bu mudidi."
} |
18,096 | JOB_21_2 | {
"fra": "Écoutez sérieusement ce que j'ai à dire, je n'attends pas d'autre consolation de vous.",
"lua": "Telejai matshu enu ku dî dianyi bimpe, ne bua kuteleja kuenu kuikale bu busambi kundi."
} |
18,097 | JOB_21_20 | {
"fra": "Il faut que les méchants voient eux-mêmes leur ruine et qu'ils goûtent à la fureur du Dieu très-grand.",
"lua": "Mesu andi mene amone kubutuka kuandi, yeye mene anue tshiji tshikole tshia Wa Bukole Buonso."
} |
18,098 | JOB_21_21 | {
"fra": "Une fois en effet que leur vie est tranchée, le sort de leurs enfants ne les concerne plus.",
"lua": "Bua yeye udi ne disanka kai kudi ba mu nsubu muandi badi bashala ku nyima kuandi hashika ngondo yandi ha buloba?"
} |
18,099 | JOB_21_22 | {
"fra": "Va-t-on apprendre à Dieu à connaître ces choses, alors qu'il est le juge des anges eux-mêmes?",
"lua": "Muntu neamanye mua kuyisha Nzambi lungenyi, anyi, yeye ngudi ulumbuluisha ba mu diulu?"
} |
18,100 | JOB_21_23 | {
"fra": "Certains ne sont pris par la mort qu'en plein bonheur, ils vivent sans soucis, parfaitement tranquilles.",
"lua": "Muntu udi ufua hashika bukole buandi, kayi ne lutatu, muikale ne ditalala."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.