id int64 1 27.7k | verse_id stringlengths 7 10 | translation dict |
|---|---|---|
18,301 | JOB_30_10 | {
"fra": "Ils s'éloignent de moi pour marquer leur dégoût, ou bien, sans se gêner, me crachent au visage.",
"lua": "Badi bandengulula ne dihetu, badi bimana bashilangana nʼanyi kule, kabena badikanda bua kuntuila lute mu mesu."
} |
18,302 | JOB_30_11 | {
"fra": "Dès lors que Dieu m'a affaibli et humilié , ils n'ont plus envers moi la moindre retenue!",
"lua": "Bualu bua Nzambi wakusulula mulemu wa ku buta buanyi, ne wakunfuisha bundu, bobo bakudiumushila bualu buonso budi bubakanda ku mpala kuanyi."
} |
18,303 | JOB_30_12 | {
"fra": "Pour m'accuser, une foule de gens se lèvent , cherchant à me faire tomber d'un croche-pied. Ils lancent contre moi leur assaut pour me perdre.",
"lua": "Bantu ba tshianana badi babika ku tshianza tshianyi tshia balume; badi benda basakila makasa anyi mu nshila, badi bangelela mishiki yabo ya buloha mu nshila bua kumbutula nʼai."
} |
18,304 | JOB_30_13 | {
"fra": "Ils m'ont coupé toute retraite, chacun travaille à mon malheur, aucun d'entre eux n'a besoin d'aide.",
"lua": "Badi bashiha nshila wanyi, badi bendesha kubutuka kuanyi, mbantu badi kabayi ne mukuatshishi wabo."
} |
18,305 | JOB_30_14 | {
"fra": "Ils pénètrent chez moi par une large brèche et se glissent vers moi à travers les décombres.",
"lua": "Badi baya ku mpala bu mudibo babuela mu muaba wa lumbu wakushimbulabo, mu muaba wakushimbuka badi bankuata."
} |
18,306 | JOB_30_15 | {
"fra": "Toutes sortes de terreurs me prennent pour cible, balayant ma dignité comme un coup de vent; mon bonheur a été un nuage qui passe.",
"lua": "Malu a buowa adi antshintshimika; adi ihata buneme buanyi bu mudi luhehele lubuhehula; diakalengele dianyi diakuhita bu ditutu."
} |
18,307 | JOB_30_16 | {
"fra": "Enfermé maintenant dans ce temps de misère, il ne me reste plus qu'à exprimer ma plainte.",
"lua": "Mpindiu mutshima wanyi udi uhumuna kanyinganyinga kau munda muanyi; matuku a makenga anyi adi ankuata."
} |
18,308 | JOB_30_17 | {
"fra": "La nuit, les douleurs me transpercent jusqu'à l'os, elles me rongent sans m'accorder de repos .",
"lua": "Butuku budi batubula mifuba yanyi, buyihatula hamʼbidi hanyi, makenga adi ankunyakunya, kaena alala hanshi bua kuikisha."
} |
18,309 | JOB_30_18 | {
"fra": "Dieu a saisi brutalement mon vêtement , il me serre le cou comme un col trop étroit,",
"lua": "Ku bukole bua disama dianyi tshivualu tshianyi tshidi tshinyanguka; tshidi tshinsuika bu mudi nshingu wa kazaku kanyi mukuate."
} |
18,310 | JOB_30_19 | {
"fra": "me jette dans la boue; on dirait que je suis de poussière et de cendre.",
"lua": "Yeye wakungela mu bitahikidi, nakulua bu luhuishi ne butue."
} |
18,311 | JOB_30_2 | {
"fra": "Et d'ailleurs, que pouvais-je attendre de ces gens à la force mourante?",
"lua": "Bukole bua bianza biabo budi mua kunkuatshisha munyi? Munda muabo muakufua bukole bua bunsongalume buabo."
} |
18,312 | JOB_30_20 | {
"fra": "Mon Dieu, je t'appelle, mais tu ne réponds pas; je me tiens devant toi, mais ton regard me perce.",
"lua": "Ndi ndila kûdi ne kuena witaba kundi, ndi ngimana kulu ne udi unjoja talalâ."
} |
18,313 | JOB_30_21 | {
"fra": "Te voilà devenu cruel à mon égard, tu mets toute ta force à t'acharner sur moi.",
"lua": "Wewe wakakudimuka bu muena lukisu kundi; udi unkengesha ku bukole bua tshianza tshiebe."
} |
18,314 | JOB_30_22 | {
"fra": "Tu m'emportes au grand galop avec le vent, et la tempête me secoue dans tous les sens.",
"lua": "Wewe udi ungambula mu luhehele, udi ungendeshamu, udi unvingutula mu tshihuhu."
} |
18,315 | JOB_30_23 | {
"fra": "Je le sais bien, tu me ramènes chez la mort, ce lieu de rendez-vous fixé à tout vivant.",
"lua": "Bua ndi mumanye ne, Wewe neunfikishe ku lufu, ne ku nsubu wakusunguila Nzambi bonso badi ne muoyo."
} |
18,316 | JOB_30_24 | {
"fra": "Mais quand tout est ruiné, ne tend-on pas la main? Dans la détresse, n'appelle-t-on pas à l'aide ?",
"lua": "Kadi muntu udi wamba kukuluka kena wolola tshianza tshiandi mulu, anyi? Anyi bikaleye ne dikenga, kena wela dî diandi kudi bakuabo bua bamukuatshishe, anyi?"
} |
18,317 | JOB_30_25 | {
"fra": "N'ai-je pas pleuré sur ceux que la vie malmène? Le sort des malheureux m'a toujours tourmenté!",
"lua": "Tshiakadila bualu bua muntu mukuabo wakadi mu dikenga, anyi? Mutshima wanyi kawakanyingalala bualu bua bakengi, anyi?"
} |
18,318 | JOB_30_26 | {
"fra": "J'espérais du bonheur, mais j'ai eu le malheur; j'attendais la lumière, et la nuit est venue.",
"lua": "Hanakatekemena diakalengele, dikenga diakalua; hanakindila munya, butuku buakila."
} |
18,319 | JOB_30_27 | {
"fra": "L'émotion ne cesse de bouillonner en moi depuis que j'affronte cette vie de misère.",
"lua": "Munda muanyi mudi mukungulu, kamuena muhuwa; matuku a dikenga dianyi akulua kusambakena nʼanyi."
} |
18,320 | JOB_30_28 | {
"fra": "Je marche dans le deuil; pas de soleil pour moi! En plein public je lance des appels à l'aide.",
"lua": "Ndi ngendakana mufikishibue, kadi kembua munya; ndi mbika mu disangisha dia bantu, ndila dikuatshisha diabo."
} |
18,321 | JOB_30_29 | {
"fra": "Par mes lugubres cris, me voilà devenu compagnon des chacals et frère des hiboux.",
"lua": "Nakulua muanʼabo ne nyama ya mibuabua, ne mulunda wa nyunyu ya nfiondo."
} |
18,322 | JOB_30_3 | {
"fra": "Épuisés par la faim et par les privations, ils cherchaient quelque chose à ronger dans la steppe , sombre région de ruine et de désolation.",
"lua": "Badi banyana bua dikengela dia bia kudia ne nzala; badi bakunya buloba bume bua mu tshihela, budi kabuyi buhuka ne budi buatuke."
} |
18,323 | JOB_30_30 | {
"fra": "Sur moi, ma peau noircit, au plus profond de moi, la fièvre me dévore.",
"lua": "Dikoba dianyi diakulua difike, diakuhuluka, ne mifuba yanyi idi mioshibue ku munya mukole."
} |
18,324 | JOB_30_31 | {
"fra": "Ma guitare ne joue que des airs pour le deuil, ma flûte ne soutient que le chant des pleureurs.",
"lua": "Kuimba kua lunzenze luanyi kuakuandamuka madilu, ne muadi wa lushiba luanyi wakandamuka dî dia badi badila."
} |
18,325 | JOB_30_4 | {
"fra": "Ils recueillaient l'herbe salée près des buissons, ils se nourrissaient des racines du genêt.",
"lua": "Badi baka mabeshi a buanji hehi ne mitshi mihi, ne bia kudia biabo bikuabo bidi miji ya mitshi ya genêts."
} |
18,326 | JOB_30_5 | {
"fra": "Chassés par tout le monde, poursuivis à grands cris comme des malfaiteurs,",
"lua": "Badi babihata munkatshi mua bantu bakuabo, badi bahela mbila bu mudibo bela muibi mbila."
} |
18,327 | JOB_30_6 | {
"fra": "ils cherchaient un abri sur les flancs des ravins, dans les trous de la terre ou les creux des rochers.",
"lua": "Bua nunku badi bashikame mu mpongo, mu mikele ya mu buloba ne munkatshi mua mabue."
} |
18,328 | JOB_30_7 | {
"fra": "Ils étaient entassés à couvert sous les ronces, on entendait leurs cris au milieu des buissons:",
"lua": "Munkatshi mua bihuka bia mu tshihela badi bela mikunda yabo, muinshi mua mingonge badi babutama hohamue."
} |
18,329 | JOB_30_8 | {
"fra": "Des espèces de fous, des êtres innommables, qu'on chassait du pays à grands coups de bâton!",
"lua": "Badi bana ba batshimbakanyi ne bana ba badi kabayi bamanyibue, bakabihata ne nsokotshi ha buloba."
} |
18,330 | JOB_30_9 | {
"fra": "Mais maintenant je suis un thème de chansons, me voilà devenu sujet de racontars.",
"lua": "Mpindiu nakulua musambu wabo wa kuimbimba, ndi bu lusumuinu lua bobo kuela."
} |
18,331 | JOB_31_1 | {
"fra": "J'avais un pacte avec mes yeux, m'interdisant tout regard de désir sur une jeune fille.",
"lua": "Nakahunga tshihungidi ne mesu anyi, nunku nakadi kumanya mua kutuhika mesu anyi kudi mushikankunde utshidi kamama bishi?"
} |
18,332 | JOB_31_10 | {
"fra": "que ma propre femme travaille pour un autre et que tout le monde puisse disposer d'elle!",
"lua": "nunku, mukashi wanyi ahelele bakuabo bukula, ne bakuabo bantu bamuinangile mu mutu!"
} |
18,333 | JOB_31_11 | {
"fra": "Car j'aurais commis là une faute honteuse, un crime digne d'être puni par les juges.",
"lua": "Bua muanda eu wakadi kuikala tshilumbu tshifike bukole; bulelela, wakadi kuikala bualu bubi budi balumbuluishi ne bua kukengesha benji bau."
} |
18,334 | JOB_31_12 | {
"fra": "Ma faute aurait été une sorte de feu, qui m'aurait consumé jusqu'à m'anéantir et qui aurait détruit tout ce que j'ai acquis.",
"lua": "Bua udi bu kahia kadi mua kungosha tô ne ku Kubutuka; ne udi mua kujula biuma bianyi bionso."
} |
18,335 | JOB_31_13 | {
"fra": "Lorsque mon serviteur ou lorsque ma servante avaient un sujet de plainte à me présenter, ai-je tenu pour rien le droit qui est le leur?",
"lua": "Bingikala muhetule tshilumbu tshia muhika wanyi mulume anyi mukashi, hakadibo balumbulula nʼanyi,"
} |
18,336 | JOB_31_14 | {
"fra": "Sinon que ferai-je quand Dieu interviendra, et que répondrai-je quand il enquêtera?",
"lua": "nunku, nengenze tshinyi habika Nzambi bua kundumbuluisha? Halueye kunkonka muanda eu, nemmukudimune dî kai?"
} |
18,337 | JOB_31_15 | {
"fra": "Car c'est le même Dieu qui nous a tous formés, eux comme moi, dans le ventre de notre mère.",
"lua": "Wakunfuka munda mua mamu wanyi kakamufuka biandi, anji? Wakatufuanyikisha mu difu kena Mufuki umue, anyi?"
} |
18,338 | JOB_31_16 | {
"fra": "Ai-je jamais dit non aux demandes des faibles, et laissé les yeux de la veuve attendre en vain?",
"lua": "Bingikala muhidie kuha muhele tshintu tshiakasueye, bingikala muvuishe mesu a mukashi wa mu lufuila bitayitayi,"
} |
18,339 | JOB_31_17 | {
"fra": "Ai-je mangé tout seul un morceau de mon pain sans laisser l'orphelin en avoir une part?",
"lua": "bingikala mu dî e tshituha tshianyi tshia bia kudia nkayanyi, ne bana ba nshiya kabayi badie tshituha tshiabo;"
} |
18,340 | JOB_31_18 | {
"fra": "Depuis ma jeunesse, j'ai été au contraire comme le père auprès duquel il grandissait, et j'ai toujours été un guide pour la veuve.",
"lua": "nansha, katshia ku matuku a bunsongalume buanji yeye wakakola mu bianza bianyi bu mudiye mukole kudi tatu wandi, nakalombela mukashi wa mu lufuila katshia mamu wanyi wandela,"
} |
18,341 | JOB_31_19 | {
"fra": "Ai-je vu un pauvre privé de vêtements, un malheureux qui n'avait rien pour se couvrir,",
"lua": "bingikala mumone muntu ufua bualu bua kena ne bia kuluata, anyi bingikala mumone bakengi kabayi ne bia kudibuikila nʼabi,"
} |
18,342 | JOB_31_2 | {
"fra": "Sinon qu'aurais-je pu m'attendre à recevoir depuis le ciel, du Dieu très-grand qui est là-haut?",
"lua": "Bua buhianyi bua kudi Nzambi wa mu diulu budi mua kuikala tshinyi? Buhianyi bua kudi Wa Bukole Buonso wa mu diulu budi mua kuikala tshinyi?"
} |
18,343 | JOB_31_20 | {
"fra": "sans qu'ils me remercient d'avoir mis sur leur dos un tissu chaud de la laine de mes moutons?",
"lua": "bikala tshifuka tshiandi katshiyi tshinvudishila disanka, bikaleye kayi munvue luya hamʼbidi handi bualu bua miosa ya mikoko yanyi,"
} |
18,344 | JOB_31_21 | {
"fra": "Si j'ai menacé l'orphelin au tribunal, en sachant que j'aurais l'appui de tous les juges,",
"lua": "bingikala mubishe tshianza tshianyi bua kukuma muanʼa nshiya, bualu hua nakamona bankuatshishi mu tshilumbuluidi tshia ku tshibi,"
} |
18,345 | JOB_31_22 | {
"fra": "que mon épaule alors s'arrache de mon dos, et que mon bras se casse à la hauteur du coude!",
"lua": "tshikayakaya tshianyi tshihatuke ku diaha, tshimate hanshi, diboko dianyi diumuke mu ntuangenu yadi."
} |
18,346 | JOB_31_23 | {
"fra": "Car je redoute trop la punition de Dieu, je ne pourrais tenir devant sa majesté.",
"lua": "Bualu bua dikenga difume kudi Nzambi diakankuatshisha buowa, tshiakadi ne bukole ku mpala kua butumbi buandi."
} |
18,347 | JOB_31_24 | {
"fra": "Est-ce que j'ai placé ma confiance dans l'or? Ou lui ai-je dit: «Tu es ma sécurité»?",
"lua": "Bingikala muvuishe or bu ditekemena dianyi, muambile or wakafulabo ne, Wewe udi tshieyemenu tshianyi,"
} |
18,348 | JOB_31_25 | {
"fra": "Je n'ai pas mis ma joie dans ma grande fortune, dans les nombreux objets que j'ai pu acquérir.",
"lua": "bingikala musanke bualu bua bubanji buanyi buakadi bunene, anyi bualu bua tshianza tshianyi tshiakaheta biuma bia bungi,"
} |
18,349 | JOB_31_26 | {
"fra": "Quand j'ai vu le soleil dans toute sa splendeur et la lune avancer majestueusement,",
"lua": "bingikala mumone diba hakatemadi, anyi ngondo hakendeye mu dinkenka diandi,"
} |
18,350 | JOB_31_27 | {
"fra": "mon cœur a-t-il été secrètement séduit, les ai-je pris pour dieux et les ai-je adorés?",
"lua": "bikala mutshima wanyi muteyibue mu busokoko, bikala tshianza tshianyi tshitue ku mishiku yanyi bua kubitendelela,"
} |
18,351 | JOB_31_28 | {
"fra": "En agissant ainsi, j'aurais mérité d'être puni par mon juge, car j'aurais été traître envers le Dieu d'en haut.",
"lua": "bualu ebu kabidi buakadi kuikala tshilumbu tshibi tshidi balumbuluishi ne bua kukengesha bahidi ba Nzambi, bualu bua nakadi kubenga Nzambi wa mu diulu."
} |
18,352 | JOB_31_29 | {
"fra": "Ai-je trouvé plaisir à voir mon ennemi plongé dans les ennuis, frappé par le malheur?",
"lua": "Bingikala musanke bualu bua dibutuka dia muntu wakankina, bikala mutshima wanyi mutambe kusanka hakalua dikenga kudiye,"
} |
18,353 | JOB_31_3 | {
"fra": "«Le malheur est pour les criminels, dites-vous, et les graves ennuis pour les gens malfaisants.»",
"lua": "Kabuena dikenga kudi bantu babi, anyi? Kabuena dibutuka kudi benji ba malu mabi, anyi?"
} |
18,354 | JOB_31_30 | {
"fra": "Je n'osais même pas me permettre la faute de le maudire en demandant à Dieu sa mort.",
"lua": "(tshiakuitabusha bua mukana muanyi muenze bualu bubi bua kulomba muoyo wandi wedibua mulau,)"
} |
18,355 | JOB_31_31 | {
"fra": "Qui n'ai-je pas nourri de viande à satiété? Tous ceux que je logeais peuvent en témoigner.",
"lua": "bikala bantu ba mu ntenta wanyi kabayi bambilangane ne, Muntu kai udiku udi kayi muanze kukuta ne bia kudia biandi?"
} |
18,356 | JOB_31_32 | {
"fra": "L'étranger ne passait jamais la nuit dehors, puisque ma porte était ouverte au voyageur .",
"lua": "(Muenyi kakalala mu musesu butuku, kadi nakunzuluila bahitshi ba mu nshila bibi bianyi.)"
} |
18,357 | JOB_31_33 | {
"fra": "Comme beaucoup de gens , ai-je caché mes fautes, dissimulé mes torts?",
"lua": "Bingikala mubuikile malu mabi anyi bu mu tshilele tshia bantu, hanakasokoka bualu buanyi bubi mu tshiadi tshianyi,"
} |
18,358 | JOB_31_34 | {
"fra": "Je n'ai pas peur de me présenter en public, d'avoir à affronter le mépris collectif, au point de ne rien dire et de rester chez moi.",
"lua": "bualu bua nakatshina tshisumbu tshinene tshia bantu, ne bualu bua dihetu dia bena meku diakantshinyisha, ne bua bualu ebu nakahuwa bianyi, tshiakahatuka ha mbelu."
} |
18,359 | JOB_31_35 | {
"fra": "Ah! combien j'aimerais être enfin écouté! Je peux signer ce que j'ai dit . C'est maintenant au Dieu très-grand de me répondre! Quant à l'acte d'accusation qu'a rédigé mon adversaire,",
"lua": "Nakadi kusua bua umue ikaleku bua kungunvuileye! Mona tshifundilu tshianyi tshia dina, Wa Bukole Buonso itabe kundi! Nakadi kusua kuikala ne mukanda wakufunda mumbandi wanyi bua kumbanda nʼau!"
} |
18,360 | JOB_31_36 | {
"fra": "je le porte glorieusement sur mes épaules, j'en fais une couronne à mettre sur ma tête.",
"lua": "Bulelela, nakadi kûtuala ha diaha dianyi; nakadi kuwasa ku mutu wanyi bu tshifulu tshianyi tshia butumbi."
} |
18,361 | JOB_31_37 | {
"fra": "Je rendrai compte à Dieu de chacun de mes pas, je me présenterai à lui, fier comme un prince .",
"lua": "Nakadi kumubadila bungi bua biendedi bianyi; nakadi kusemena ha buihi nʼandi bu mudi muana wa mukelenge mua kuenza."
} |
18,362 | JOB_31_38 | {
"fra": "Ai-je poussé les champs à se plaindre de moi, et ai-je fait pleurer les sillons de la terre",
"lua": "Bikala buloba buanyi budile bua kumbanda, bikala mabula abu mase muadi diatshimue,"
} |
18,363 | JOB_31_39 | {
"fra": "en profitant gratuitement de leurs récoltes, sans respecter les droits de leurs propriétaires?",
"lua": "bingikala mudie bia kudia biabu tshianana, tshiyi mufile argent, bingikala mujimishishe mioyo ya banfumu babu,"
} |
18,364 | JOB_31_4 | {
"fra": "Or Dieu ne voit-il pas comment je me conduis? Il va jusqu'à compter tous les pas que je fais!",
"lua": "Yeye kena umona nshila yanyi, kena ubala bungi bua biendedi bianyi bionso, anyi?"
} |
18,365 | JOB_31_40 | {
"fra": "Si c'est le cas, eh bien, que la terre produise des buissons épineux et des herbes puantes au lieu d'orge et de blé! Fin des paroles de Job.",
"lua": "nunku, meba adiunde mu muaba wa blé, bisonsa bia tshianana bunene mu muaba wa orge. Mei a Yobo akuhuwa."
} |
18,366 | JOB_31_5 | {
"fra": "Eh bien, ai-je vécu guidé par le mensonge, ai-je pressé le pas pour commettre la fraude?",
"lua": "Bingikala muende ne mashimi, bikala dikasa dianyi diye lubilu bua kudinga bantu,"
} |
18,367 | JOB_31_6 | {
"fra": "Que Dieu me pèse dans une balance juste! Alors il le saura: je suis irréprochable.",
"lua": "(Yeye angidikishe mu tshidikishilu tshidi tshidikisha biakane, bua Nzambi amanye buakane buanyi!)"
} |
18,368 | JOB_31_7 | {
"fra": "Si mes pas ont quitté le chemin qu'il traçait, si mon cœur a suivi les désirs de mes yeux, si mes mains sont salies par une action mauvaise,",
"lua": "bikala dikasa dianyi disesuke mu nshila, bikala mutshima wanyi mulonde lukuka lua mesu anyi, bikala ditoba dilamate ha bianza bianyi;"
} |
18,369 | JOB_31_8 | {
"fra": "qu'un autre profite alors de ce que je sème, ou que mes plantations soient arrachées de terre!",
"lua": "hashishe meme nkune ntete, mukuabo adie bidi bitoloka; e, bia kudia bianyi bionso bijudibue."
} |
18,370 | JOB_31_9 | {
"fra": "Si mon cœur a cédé à l'attrait d'une femme et si je l'ai guettée à la porte voisine,",
"lua": "Bikala mutshima wanyi muteyibue bua mukashi, ne bingikala mualamine ku mbelu kua muena mutumba nʼanyi,"
} |
18,371 | JOB_32_1 | {
"fra": "Élifaz, Bildad et Sofar renoncèrent à répondre à Job, puisque celui-ci s'estimait innocent.",
"lua": "Nunku bantu aba basatu bakalekela kukudimuna Yobo mei, bualu bua yeye wakadi muakane ku mesu kuandi."
} |
18,372 | JOB_32_10 | {
"fra": "C'est pourquoi je vous demande de m'écouter: moi aussi, je voudrais exposer mon savoir.",
"lua": "Nunku ndi ngamba ne, Unvuai dî dianyi; nennuleshe lungenyi lundi nʼalu, meme mene."
} |
18,373 | JOB_32_11 | {
"fra": "Eh bien, j'ai attendu ce que vous alliez dire, j'espérais entendre vos arguments de fond, un exposé fouillé.",
"lua": "Monai, nakindila bua kunvua mei enu, nakateleja matshu bua kunvua meji enu, tô ne hanuakadi nukebakeba mei a kumukudimuna nʼau."
} |
18,374 | JOB_32_12 | {
"fra": "Je vous ai écoutés avec grande attention, mais aucun d'entre vous n'a su critiquer Job ni fournir de réponse à ses affirmations.",
"lua": "E, nakateleja matshu anyi kunudi, ne monai, kakuakadi muntu umue wakatuisha Yobo, kakuakadi umue wenu wakandamuna mei andi."
} |
18,375 | JOB_32_13 | {
"fra": "Surtout ne pensez pas: «Voici ce qui est sage: ce n'est pas nous mais Dieu qui le réfutera.»",
"lua": "Nudimuke bua nuenu kanuambi bienu ne, Tuakusangana meji munda muandi; Nzambi udi mua kumutamba bukole, muntu kena mua kuenza nunku."
} |
18,376 | JOB_32_14 | {
"fra": "Les arguments de Job ne me concernent pas; quant aux vôtres, je n'en veux pas pour lui répondre.",
"lua": "Bualu bua yeye kena muanze kulongolola mei andi bua kuntuisha nʼau; tshiena mmukudimuna dî ne mei anuakuamba."
} |
18,377 | JOB_32_15 | {
"fra": "Vous êtes consternés, vous ne répliquez plus, vous ne savez que dire.",
"lua": "Badi ne ditshina, kabena bamuandamuna dî kabidi; kabena ne dî dia kuamba."
} |
18,378 | JOB_32_16 | {
"fra": "J'ai attendu. Mais puisque vous ne parlez plus et que vous restez là, impuissants à répondre,",
"lua": "Nengindile bualu bua bobo kabena bakula, bualu bua badi bimana talalâ, ne kabena bamuandamuna dî kabidi, anyi?"
} |
18,379 | JOB_32_17 | {
"fra": "eh bien, c'est à mon tour de prendre la parole! je voudrais exposer, moi aussi, mon savoir.",
"lua": "Meme kabidi nengandamune tshituha tshianyi tshia mei, meme kabidi nengambe lungenyi lundi nʼalu."
} |
18,380 | JOB_32_18 | {
"fra": "Je suis par trop rempli de ce que j'ai à dire; l'esprit au fond de moi me presse de parler .",
"lua": "Bualu bua ndi mule tente ne mei; nyuma udi munda muanyi udi ungenzesha."
} |
18,381 | JOB_32_19 | {
"fra": "Cela fermente en moi comme un vin sous pression déchirant les outres neuves où on l'a mis.",
"lua": "Monai, munda muanyi mudi bu maluvu adi kayi ne mushiku wa kuhatukila; mudi bu milondo ya biseba mihia-mihia idi ne maluvu munda muai ne idi yamba kuhandika."
} |
18,382 | JOB_32_2 | {
"fra": "Cela provoqua l'indignation d'un certain Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz , du clan de Ram. Son indignation éclata contre Job, parce que celui-ci prétendait avoir raison contre Dieu.",
"lua": "Hashishe tshiji tshia Elihu, muana wa Balakela, Muena Buzi, wa diku dia Lama, tshiakatema. Tshiakatemena Yobo, bualu bua yeye wakadingisha, kakabingisha Nzambi."
} |
18,383 | JOB_32_20 | {
"fra": "Qu'on me laisse parler, je serai soulagé, je pourrai m'exprimer et donner ma réponse.",
"lua": "Nengambe dî dianyi bua meme mmanye mua kuhuyakana bimpe; nembuele mukana muanyi bua kumukudimuna dî dianyi."
} |
18,384 | JOB_32_21 | {
"fra": "Bien sûr je ne prendrai le parti de personne, et je ne flatterai aucun de vous non plus.",
"lua": "Ndi nnusengelela ne, Meme tshikadi ne kansungusungu kudi muntu yonso nansha; tshitumbishi muntu ne mei a lubombo."
} |
18,385 | JOB_32_22 | {
"fra": "Je ne sais pas flatter, et si je le faisais, mon Créateur m'enlèverait sans plus tarder.",
"lua": "Bualu bua tshiena mumanye mua kubomba muntu ne mei a lubombo; bingenza nunku, Mufuki wanyi neangumushe lukasa."
} |
18,386 | JOB_32_3 | {
"fra": "Mais elle visait aussi ses trois amis, parce qu'ils n'avaient pas su répondre à Job et avaient ainsi donné tort à Dieu .",
"lua": "Tshiji tshiandi tshiakatemena balunda bandi basatu kabidi, bualu bua bobo kabakamona mei a kukudimuna nʼau Yobo, kadi bakaosha Yobo."
} |
18,387 | JOB_32_4 | {
"fra": "Élihou s'était retenu de parler à Job, car les autres étaient plus âgés que lui.",
"lua": "Elihu wakadi muindile Yobo ne mei a kumuambila, bualu bua bantu aba bakadi ne bidimu bihite biandi bungi."
} |
18,388 | JOB_32_5 | {
"fra": "Mais son indignation éclata, quand il s'aperçut que les trois hommes n'avaient plus rien à répondre.",
"lua": "Hashishe, hakatangila Elihu ne kakuakadi ditaba kudi Yobo mukana mua bantu aba basatu, tshiji tshiandi tshiakatema kudibo."
} |
18,389 | JOB_32_6 | {
"fra": "Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz, déclara donc: Je suis encore jeune et vous êtes âgés. Voilà pourquoi j'étais bien trop intimidé pour oser exposer devant vous mon savoir.",
"lua": "Elihu, muana wa Balakela, Muena Buzi, wakabanga kuakula ne, Meme ndi anu nsongalume, ne nuenu nudi banunu, bua muanda eu nakadikanda, nakatshina kunulesha munakadi ngela meji."
} |
18,390 | JOB_32_7 | {
"fra": "Je me disais: «C'est aux plus âgés de parler, c'est aux gens d'âge mûr d'enseigner la sagesse!»",
"lua": "Nakamba munda munda ne, Wa matuku a bungi udi ne bua kuakula, ne bena bidimu bivule badi ne bua kuyisha bantu meji."
} |
18,391 | JOB_32_8 | {
"fra": "En vérité, ce qui rend l'homme intelligent c'est l'Esprit, c'est l'inspiration du Dieu très-grand.",
"lua": "Kadi nyuma udi munda mua muntu, ne muhuya wa munda mua Wa Bukole Buonso udi ubaha lungenyi."
} |
18,392 | JOB_32_9 | {
"fra": "Être un sage, reconnaître ce qui est juste n'est pas une exclusivité des gens âgés.",
"lua": "Kembantu badi ne bidimu bia bungi mbadi ne meji, kembanunu mbadi bajingulula kulumbulula kuakane."
} |
18,393 | JOB_33_1 | {
"fra": "Quant à toi, Job, écoute ce que j'ai à dire et fais bien attention à toutes mes paroles.",
"lua": "Kadi Yobo, ndi nkusengelela ne, Unvua mei anyi; teleja matshu ebe ku mei anyi onso."
} |
18,394 | JOB_33_10 | {
"fra": "Mais Dieu trouve encore à me faire des reproches, il me considère comme son ennemi.",
"lua": "Mona, yeye udi ukeba malu a kunkanda nʼau, udi umbala bu muena lukuna wandi."
} |
18,395 | JOB_33_11 | {
"fra": "Il entrave mes pas , il garde l'œil fixé sur tous mes faits et gestes.»",
"lua": "Udi ubuesha makasa anyi mu muomba, udi utentekela nshila yanyi yonso."
} |
18,396 | JOB_33_12 | {
"fra": "Tu as tort sur ce point, Job, je dois te le dire; Dieu est beaucoup trop grand pour un simple être humain.",
"lua": "Kadi mu muanda eu wewe kuena wamba dî dilelela; nenkukudimune dî; bualu bua Nzambi udi muhite bantu bunene."
} |
18,397 | JOB_33_13 | {
"fra": "Pourquoi donc entres-tu en procès avec lui? Il n'a pas à répondre de tout ce qu'il fait.",
"lua": "Bualu kai wewe udi musue kufuilangana nʼandi, umubanda ne, Kena usokoluela bantu bienzedi biandi?"
} |
18,398 | JOB_33_14 | {
"fra": "Quand Dieu parle, il choisit tel moyen d'expression, ou tel autre, mais on n'y fait pas attention .",
"lua": "Bualu bua Nzambi udi wamba dî diandi mu tshiambidi tshimue, misangu mikuabo mu biambidi bibidi, kadi muntu kena udiunvua."
} |
18,399 | JOB_33_15 | {
"fra": "Il parle par un rêve, une vision nocturne, quand l'engourdissement s'abat sur les humains , quand ils sont endormis, allongés sur un lit.",
"lua": "Mu tshilota mene, mu tshikena kumona tshia butuku, hakuatshike bantu tulu tukole, halalabo tulu ha malalu;"
} |
18,400 | JOB_33_16 | {
"fra": "Il leur apporte alors une révélation et il les avertit définitivement:",
"lua": "mu diba adi yeye udi ujikula matshu a bantu, udi ubayisha mu busokoko,"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.