src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Sawv ntxov tshav ntuj tsaus ntuj los nag
|
Sáng nắng chiều mưa.
|
Sij hawm ni los nag ntau.
|
Dạo này mưa nhiều.
|
Sij hawm ni tshav kub heev.
|
Dạo này nắng gắt.
|
Ntuj tab sim no tuaj.
|
Trời bắt đầu lạnh rồi.
|
Yuav chaws rau caij ntuj no.
|
Trời sắp vào mùa đông.
|
Yuav chaws rau caij ntuj tshiab.
|
Trời sắp vào mùa hè.
|
Caij ni yooj yim muaj mob.
|
Mùa này dễ ốm.
|
Yuav tsum tuav kom yus leb cev so sawv.
|
Phải giữ ấm cơ thể.
|
Yuav tsum haus ntau dej.
|
Phải uống nhiều nước.
|
Ntuj los nag rov rais khwv.
|
Trời mưa đi lại khó.
|
Tshav ntuj ua hauj lwm sab heev.
|
Trời nắng làm việc mệt.
|
Los nag haum rau tej yam ntoo.
|
Mưa thuận lợi cho cây trồng.
|
Los nag ntau heev kuj tsis zoo thiab.
|
Mưa nhiều quá cũng không tốt.
|
Tshav ntuj ntev tsis los nag les ua hauj lwm khwv heev.
|
Hạn hán thì khó làm ăn.
|
Cim xyoo ni xam tsis paub yuav sau tau hov ntau.
|
Mùa vụ năm nay khó đoán.
|
Yuav tsum saib raws ntuj nag saib nyob lis cas.
|
Phải theo dõi thời tiết.
|
Hnov hais tias yuav los nag loj.
|
Nghe nói sắp mưa to.
|
Hnov hais tias yuav no heev.
|
Nghe nói sắp rét đậm.
|
Yuav tsum npaj ua ntej.
|
Phải chuẩn bị trước.
|
Tiv thaiv rau tej yam ntoo.
|
Che chắn cho cây trồng.
|
Tiv thaiv rau tsiaj txhu.
|
Bảo vệ vật nuôi.
|
Ntuj no yuav tsum thaiv tej nkuaj yug tsiaj.
|
Trời lạnh phải che chuồng trại.
|
Caij ni yuav tsum ua kom ntxov.
|
Mùa này phải làm sớm.
|
Tos ntuj tu nag tas mam ua.
|
Đợi trời tạnh mưa rồi làm.
|
Ua qoob ua loos raws ntuj.
|
Làm nông phụ thuộc trời.
|
Xav kom cim ni zoo.
|
Mong mùa vụ tốt.
|
Ntuj zoo les tib neeg muaj zog.
|
Trời yên thì dân khỏe.
|
Ntuj zoo les ua noj ua haus tau.
|
Thời tiết tốt thì làm ăn được.
|
Xav kom xyoo ni sau tau ntau.
|
Hy vọng năm nay được mùa.
|
Xav kom ntuj hlub tib neeg.
|
Mong trời thương bà con.
|
Tij laug puas nqa nyiaj?
|
Anh có mang tiền không?
|
Kuv tsis nco nqa nyiaj lawm.
|
Tôi quên mang tiền rồi.
|
Kuv tsis txaus nyiaj.
|
Tôi không đủ tiền.
|
Nqi ni siab tsaw.
|
Giá này hơi cao.
|
Nqi ni haum lawm.
|
Giá này hợp lý rồi.
|
Kuv yuav tsum yoom nyiaj tsawg mi ntsis.
|
Tôi phải tiết kiệm chi tiêu.
|
Sij hawm ni yoom nyiaj txiag ntau heev.
|
Dạo này tốn kém quá.
|
Txhua yam sawv daws nce nqi.
|
Mọi thứ đều tăng giá.
|
Nyiaj nrhiav tsis yooj yim.
|
Tiền kiếm không dễ.
|
Yuav tsum siv nyiaj kom haum.
|
Phải chi tiêu hợp lý.
|
Tsos txhob siv nyiaj lwj liam.
|
Không nên tiêu hoang.
|
Yuav tsum tseg nyiaj.
|
Phải để dành tiền.
|
Cia yog muaj mob thiaj tau siv.
|
Để phòng lúc ốm đau.
|
Cia txhawj rau me nyuam.
|
Để lo cho con cái.
|
Nyiaj sau los tau tsawg.
|
Thu nhập không cao.
|
Hli ni yoom nyiaj ntau heev.
|
Tháng này chi tiêu nhiều quá.
|
Yuav tsum xam yoom kom zoo cov nyiaj sau los thiab nyiaj siv mus.
|
Phải cân đối thu chi.
|
Muaj hov ntau yoom hov ntau.
|
Có bao nhiêu tiêu bấy nhiêu.
|
Tsis txais nyiaj lwj liam.
|
Không vay mượn bừa bãi.
|
Txais nyiaj yuam tsum them haum raws li sij hawm tau teem tseg.
|
Vay tiền phải trả đúng hẹn.
|
Kuv txais tij laug ib me ntsis nyiaj.
|
Tôi mượn anh ít tiền.
|
Thaum twg kuv muaj kuv them.
|
Khi nào có tôi trả.
|
Them nyiaj haum raws li sij hawm teem tseg.
|
Trả tiền đúng hẹn nhé.
|
Nyiaj txiag yuav tsum meej.
|
Tiền bạc phải rõ ràng.
|
Tsis txhob txais nyiaj ntau.
|
Không nên nợ nần nhiều.
|
Txais tsawg les tsis tshua txhawj.
|
Nợ ít thì đỡ lo.
|
Muaj nyiaj les pab rau yus tsis tshua khwv.
|
Có tiền thì đỡ vất vả.
|
Ib txhiab nyiaj ib teev hws.
|
Đồng tiền đi liền mồ hôi.
|
Siv nyiaj tsawg yog ib kab kev zoo.
|
Tiết kiệm là thói quen tốt.
|
Muaj txhiab mus txhiab los.
|
Có đồng ra đồng vào.
|
Tsis txhob yoom nyiaj tag mam xav.
|
Không nên tiêu trước nghĩ sau.
|
Yuav tsum xav ntev mus tom ntej.
|
Phải tính toán lâu dài.
|
Muaj nyiaj yuav tsum paub tuav ruaj.
|
Có tiền phải biết giữ.
|
Tseg nyiaj rau tej hauj lwm tseem ceeb.
|
Dành tiền cho việc quan trọng.
|
Tsis txhob yoom nyiaj heev heev.
|
Đừng phung phí tiền bạc.
|
Nyiaj yog yus lub zog ua hauj lwm.
|
Tiền là công sức lao động.
|
Ua tawm nyiaj khwv heev.
|
Làm ra tiền rất vất vả.
|
Muaj nyiaj kuj yuav tsum paub xav.
|
Có tiền cũng phải biết lo.
|
Siv nyiaj kom haum.
|
Chi tiêu cho hợp lý.
|
Nyiaj tsawg tiam si nyob zoo.
|
Tiền ít nhưng sống yên ổn.
|
Nyob raws ib yam li yus ua tau.
|
Sống trong khả năng của mình.
|
Tsis txhob sib piv neeg muaj nyiaj thiab neeg pluag.
|
Không so bì giàu nghèo.
|
Tseem ceeb les nyob kom zoo.
|
Quan trọng là sống tốt.
|
Nyiaj tsis yog tag nrho.
|
Tiền không phải là tất cả.
|
Nyob zoo yog qhov tseem ceeb tim ib.
|
Bình an là quý nhất.
|
Kuv xav ua ntaub ntawv.
|
Tôi cần làm giấy tờ.
|
Kuv xav ua ntawv chaw nyob nyim ni.
|
Tôi cần làm giấy tạm trú.
|
Yuav mag nqa yam ntawv dab tsi?
|
Cần mang theo giấy tờ gì?
|
Puas tsum muab daim photo?
|
Có cần bản photo không?
|
Kuv npaj ntawv tsis tau txaus.
|
Tôi chưa chuẩn bị đủ giấy tờ.
|
Kuv tshua ib daim ntawv tsis tau txaus.
|
Tôi thiếu một giấy.
|
Kuv mam xa tuaj lawv qab puas tau?
|
Tôi bổ sung sau được không?
|
Ua ntawv nyob qhov twg?
|
Làm thủ tục ở đâu?
|
Ua ntawv thaum tsawg sij?
|
Làm thủ tục lúc nào?
|
Sij hawm ua hauj lwm txij thaum twg txog thaum twg?
|
Giờ làm việc thế nào?
|
Kuv tuaj txog puas haum sij?
|
Tôi đến đúng giờ chưa?
|
Kuv mag tos hov ntej?
|
Tôi phải chờ bao lâu?
|
Thaum twg thiaj ua tiav?
|
Khi nào có kết quả?
|
Thaum twg txais tau ntawv?
|
Bao giờ nhận được giấy?
|
Kuv tuaj nqa ntawv ua tiav.
|
Tôi đến nhận kết quả.
|
Tij laug pab kuv saib xyuas.
|
Nhờ anh kiểm tra giúp.
|
Cov ntaub ntawv ni puas yog?
|
Thông tin này có đúng không?
|
Kuv xav kho dua cov ntaub ntawv.
|
Tôi cần chỉnh sửa thông tin.
|
Kuv sau tsis yog lawm.
|
Tôi ghi nhầm rồi.
|
Tij laug pab qhia kuv thiab.
|
Anh giải thích giúp tôi với.
|
Kuv tsis tau meej heev ntawm cov ntaub ntawv.
|
Tôi chưa rõ thủ tục.
|
Kuv ua thawj zaug.
|
Tôi làm lần đầu.
|
Xav tau tij laug pab.
|
Mong anh giúp đỡ.
|
Kuv ua tsaug.
|
Tôi xin cảm ơn.
|
Ntaub ntawv ntxhov tsawv.
|
Thủ tục hơi phức tạp.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.