src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Yuav tsum pub dej txaus haus
|
Phải cho uống đủ nước.
|
Nkuaj yuav tsum qhuav
|
Chuồng phải khô ráo.
|
Tsis cia nkuaj ntub thiab noo
|
Không để chuồng ẩm ướt.
|
Tus no loj hlob zoo
|
Con này lớn nhanh.
|
Tus no loj hlob tsis zoo
|
Con kia chậm lớn.
|
Yuav tsum saib xuyas pab tsiaj txhu
|
Phải theo dõi đàn vật nuôi.
|
Txog caij muag lawm
|
Đến lúc bán rồi.
|
Tus nqi muag xyoo no li cas?
|
Giá bán năm nay thế nào?
|
Tus nqi pheej yig heev
|
Giá thấp quá.
|
Tu tsiaj txhu muaj kev phem hmoo
|
Chăn nuôi có rủi ro.
|
Yoom yim raug kab mob
|
Dễ gặp dịch bệnh.
|
Tiv thaiv kab mob yog qhov tseem ceeb
|
Phải phòng bệnh là chính.
|
Tu tsiaj txhu yuav tsum ceeb faj
|
Chăn nuôi phải cẩn thận.
|
Ua nkuaj deb tsev nyob
|
Làm chuồng xa nhà ở.
|
Yuav tsum pov tseg cov quav
|
Phải xử lý chất thải.
|
Yug tsiaj txhu ua ke nrog kev ua liaj ua teb
|
Chăn nuôi kết hợp trồng trọt.
|
Muab chiv rau ntoo
|
Lấy phân bón cho cây.
|
Yug tsiaj txhu pab txhawb kev khwv nyiaj txiaj
|
Chăn nuôi giúp tăng thu nhập.
|
Yuav tsum kawm kev yug tsiaj txhu
|
Phải học kỹ thuật chăn nuôi.
|
Yug me ntsis tab sis khov kho
|
Nuôi ít nhưng chắc.
|
Yug ntau tab sis yuav tsum saib xyuas kom zoo
|
Nuôi nhiều phải quản lý tốt.
|
Kev yug tsiaj txhu nyuaj tab sis muaj tau nyiaj los
|
Chăn nuôi vất vả nhưng có thu nhập.
|
Ua lag luam yuav tsum xam
|
Làm ăn phải tính toán.
|
Yuav tsum ua tib zoo tiv thaiv kab mob
|
Phải phòng dịch cẩn thận.
|
Vam tias cov pab tsiaj txhu nyob zoo
|
Mong đàn vật nuôi khỏe mạnh.
|
Xav kom cov tsiaj txhu zoo tshaj plaws
|
Chúc chăn nuôi thuận lợi.
|
Vam tias muag tau tus nqi siab
|
Hy vọng bán được giá tốt.
|
Vam tias yuav tsis muaj kab mob
|
Mong không có dịch bệnh.
|
Thov kom sawv daws yug tsiaj txhu muaj kev vam meej.
|
Chúc bà con chăn nuôi thắng lợi.
|
Cia siab tias lub neej yuav zoo dua thiab.
|
Mong cuộc sống ngày càng khá hơn.
|
Qhov no npaum li cas nyiaj?
|
Cái này bao nhiêu tiền?
|
Tus nqi no puas tsawg?
|
Giá này có bớt không?
|
Muag pheej yig rau kuv
|
Bán rẻ cho tôi chút nhé.
|
Tus nqi siab heev
|
Giá cao quá.
|
Tus nqi no tau lawm
|
Giá này được rồi.
|
Kuv yuav qhov no
|
Tôi mua cái này.
|
Kuv yuav ob qhov.
|
Tôi lấy hai cái.
|
Puas muaj lwm yam khoom?
|
Có hàng khác không?
|
Puas muaj lwm yam xim?
|
Có màu khác không?
|
Yam ni puas tseem tshua?
|
Cái này còn không?
|
Cov khoom no puas yog tshiab?
|
Hàng này mới không?
|
Cov khoom no siv puas zoo?
|
Hàng này dùng tốt không?
|
Cia kuv sim
|
Cho tôi xem thử.
|
Kuv saib ib mi ntsis
|
Tôi xem một chút nhé.
|
Qhov no siv li cas?
|
Cái này dùng thế nào?
|
Puas muaj qhov lav?
|
Có bảo hành không?
|
Lav ntev npaum li cas?
|
Bảo hành bao lâu?
|
Kuv tsis tau xav yuav
|
Tôi chưa cần mua.
|
Cia kuv xav ntxiv
|
Để tôi suy nghĩ thêm.
|
Thaum twg xav tau kuv mam rov qab tuaj
|
Khi nào cần tôi quay lại.
|
Yuav ntau puas nqis tus nqi?
|
Mua nhiều có giảm giá không?
|
Tus nqi no puas tau yog tus nqi kawg?
|
Giá này là giá cuối chưa?
|
Muag kom swm.
|
Bán cho quen nhé.
|
Kuv yog tus qhua sws
|
Tôi là khách quen.
|
Them nyiaj ntsuab
|
Thanh toán bằng tiền mặt.
|
Kuv them nyiaj.
|
Tôi trả tiền đây.
|
Thov muab daim ntawv them nqi rau kuv
|
Cho tôi xin hóa đơn.
|
Kuv nqa daim ntawv them nqi
|
Tôi lấy hóa đơn nhé.
|
Cov khoom no muag tau zoo heev
|
Hàng này bán chạy lắm.
|
Sij hawm ni puas muag tau thiab?
|
Dạo này bán có được không?
|
Puas muaj ntau tus qhua yuav thiab?
|
Khách mua đông không?
|
Hnub no puaj muag tau thiab?
|
Hôm nay bán đắt hàng không?
|
Muag qeeb heev
|
Bán chậm quá.
|
Tus nqi yuav los siab
|
Giá nhập vào cao.
|
Cov nyiaj tsim stau los tsis ntau
|
Lãi không được bao nhiêu.
|
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj npe nrov
|
Mua bán phải uy tín.
|
Cov khoom zoo ces qhua rov qab tuaj
|
Hàng tốt thì khách quay lại.
|
Muag yog tus qhi rau cov qhua
|
Bán đúng giá cho khách.
|
Txhob hais nqi ntau dhau
|
Không nói thách quá.
|
Muag khoom yuav tsum ncaj ncees
|
Bán hàng phải thật thà.
|
Cov qhua paub yog ib qhov tseem ceeb
|
Khách quen rất quan trọng.
|
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj lub sijhawm ntev
|
Mua bán phải lâu dài.
|
Lwm zaus kuv mam yuav dua
|
Lần sau tôi lại mua.
|
Ua tsaug rau tij laus yuav khoom
|
Cảm ơn anh đã mua hàng.
|
Vam tias koj siv tau zoo
|
Chúc anh dùng tốt.
|
Sib ntsib lwm zaus
|
Hẹn gặp lại lần sau.
|
Tij laug puas tau noj mov?
|
Anh ăn cơm chưa?
|
Tij laug noj mov
|
Mời anh ăn cơm.
|
Muam los noj mov
|
Mời chị dùng bữa.
|
Hnub ni noj dad tsi?
|
Hôm nay ăn gì?
|
Hnub ni ua kua zaub dab tsi?
|
Hôm nay nấu canh gì?
|
Yam zaub mov ni puas qab?
|
Món này ngon không?
|
Yam zaub mov ni noj yooj yim
|
Món này dễ ăn.
|
Noj puas tsau?
|
Ăn có no không?
|
Noj ntxiv ib ntim thiab.
|
Ăn thêm bát nữa nhé.
|
Tij laug cas noj tsawg ua luaj.
|
Anh ăn ít thế.
|
Muam noj ntau mi ntsis
|
Chị ăn nhiều vào.
|
Nyuam yaus yuav tsum noj txaus txhua yam.
|
Trẻ con phải ăn đủ chất.
|
Yuav tsum noj haus kom txaus
|
Phải ăn uống đầy đủ.
|
Noj haum sij hawm zoo rau yus lub zog.
|
Ăn đúng giờ tốt cho sức khỏe.
|
Yam zaub mov ni muaj ntsis daw ntsev.
|
Món này hơi mặn.
|
Yam zaub ni muaj ntsis tsuag
|
Món kia hơi nhạt.
|
Ua nyob ni haum lawm.
|
Nấu thế này vừa rồi.
|
Cov kua ni kub heev.
|
Canh này nóng quá.
|
Tso kom txiag noj thiaj yooj yim.
|
Để nguội ăn cho dễ.
|
Yam zaub mov ni ntsim heev.
|
Món này cay quá.
|
Kuv tsis noj ntsim.
|
Tôi không ăn cay.
|
Kuv noj tsis taus roj.
|
Tôi không ăn được mỡ.
|
Kuv no tsuag.
|
Tôi ăn chay.
|
Kuv caiv zaub mov ntau roj.
|
Tôi kiêng đồ dầu mỡ.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.