src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Hnub ni me nyuam yuav tsum mus kawm nxtov.
|
Hôm nay con đi học sớm nhé.
|
Me nyuam mus txog tsev kawm ntawv puas haum sij hawm?
|
Con đến trường đúng giờ chưa?
|
Lub tsev kawm ntawv puas dav?
|
Trường có rộng không?
|
Lub tsev kawm ntawv puas muaj tiaj ua si?
|
Trường có sân chơi không?
|
Thaum tau so kawm ntawv koj ua dab tsi?
|
Giờ ra chơi con làm gì?
|
Me nyuam ua si nrog leej twg?
|
Con chơi với bạn nào?
|
Yuav tsum sib pab nrog phooj ywg.
|
Phải đoàn kết với bạn bè.
|
Me nyuam puas mloog lus xib hwb qhia ntawv?
|
Con có nghe lời thầy cô không?
|
Xib hwb qhia ntawv qhia ua tej yam dab tsi?
|
Thầy cô dặn dò những gì?
|
Me nyuam ua ntawv puas tau zoo?
|
Con làm bài có tốt không?
|
Mus kawm yuav tsum nqa txaus ntawv.
|
Đi học phải mang đủ sách vở.
|
Me nyuam zaum lub rooj qhov twg?
|
Con ngồi bàn nào?
|
Yuav tsum ua kom tsev kawm ntawv hu si.
|
Phải giữ gìn trường lớp sạch đẹp.
|
Tsis tau sau ntawv rau ntawm tej rooj.
|
Không được vẽ bậy lên bàn ghế.
|
Xyaum xeeb yuav tsum ua raws tej kev teem.
|
Học sinh phải chấp hành nội quy.
|
Tsev kawm ntawv yog ib qhov tseem ceeb heev.
|
Trường học rất quan trọng.
|
Xib hwb qhia ntawv zoo ib yam li niam txiv tim ob.
|
Thầy cô như cha mẹ thứ hai.
|
Me nyuam yuav tsum hwm xib hwb qhia ntawv.
|
Con phải kính trọng thầy cô.
|
Tsev kawm ntawv yog qhov kev npau suav tau txhawb nqa.
|
Trường là nơi nuôi dưỡng ước mơ.
|
Thov kom cov xib hwb qhia ntawv noj qab nyob zoo.
|
Chúc thầy cô mạnh khỏe.
|
Xam kom tej tub txhais kawm ntawv kawm tau zoo.
|
Chúc các em học tốt.
|
Tij laug ua txoj hauj lwm dab tsi?
|
Anh làm công việc gì?
|
Kuv ua qoob ua loos.
|
Tôi làm nông nghiệp.
|
Kuv mus ua zog.
|
Tôi đi làm thuê.
|
Txoj hauj lwm puas khwv heev?
|
Công việc có vất vả không?
|
Ua hauj lwm thaum sawv ntxov txog tsaus ntuj.
|
Làm việc từ sáng đến tối.
|
Hnub ni ua hauj lwm ntau heev.
|
Hôm nay làm nhiều việc quá.
|
Txoj hauj lwm ua puas ruaj khov?
|
Công việc có ổn định không?
|
Cov nyiaj khwv los puas txaus yoom?
|
Thu nhập có đủ sống không?
|
Ua hauj lwm yuav tsum nquag.
|
Làm việc phải chăm chỉ.
|
Yog tias tsis ua hauj lwm les yuav tsis muaj noj.
|
Không làm thì không có ăn.
|
Ua hauj lwm yuav tsum tau npaj ua ntej.
|
Làm việc phải có kế hoạch.
|
Ua hauj lwm raws sij hawm.
|
Làm việc đúng giờ.
|
Tsis tau ua tub nkeeg.
|
Không được lười biếng.
|
Yuav tsum sib zog txhua hnub.
|
Phải cố gắng từng ngày.
|
Txoj hauj lwm yuav tsum tau ua siab ntev.
|
Công việc cần sự kiên trì.
|
Yuav tsum ua tiav tej hauj lwm tau cob.
|
Phải hoàn thành công việc được giao.
|
Ua tiav thiaj tau so.
|
Làm xong việc mới nghỉ.
|
Kev ua hauj lwm pab pawg tseem ceeb heev.
|
Làm việc nhóm rất quan trọng.
|
Yuav tsum koom tes sib pab ua.
|
Phải phối hợp với nhau.
|
Txoj hauj lwm yuav tsum tau kawm ntxiv.
|
Công việc cần học hỏi thêm.
|
Yog ua yuam kev yuav tsum kho dua.
|
Làm sai thì phải sửa.
|
Yog tsis paub yuav tsum nug.
|
Không biết thì phải hỏi.
|
Kev ua hauj lwm yuav tsum muaj kev nyab xeeb.
|
Làm việc phải an toàn.
|
Yuav tsum saib xyuas yus lub zog kom zoo thaum ua hauj lwm.
|
Phải giữ sức khỏe khi làm việc.
|
Tsis txhob ua hauj lwm nyhav hdau yus lub zog.
|
Không làm việc quá sức.
|
Ua hauj lwm nyhav yuav tsum saib xyuas kom zoo.
|
Công việc nặng thì phải cẩn thận.
|
Muaj kev ua hauj lwm tawm nyiaj txiag les zoo lawm.
|
Làm việc có thu nhập là tốt rồi.
|
Txawm tias txoj hauj lwm ua khwv tiam si ua kuj tau.
|
Công việc tuy vất vả nhưng ổn.
|
Ua hauj lwm cia txhawb yus tsev neeg.
|
Làm việc để nuôi gia đình.
|
Yuav tsum txhawj xeeb txog peb cov me nyuam yav tom ntej.
|
Phải lo cho tương lai con cái.
|
Caij ntuj ni muaj ntau hauj lwm ua dua.
|
Mùa này việc nhiều hơn.
|
Caij ntuj ni hauj lwm tsawg.
|
Mùa này ít việc.
|
Ua tau hnub twg xam hnub ntaw.
|
Làm được ngày nào hay ngày đó.
|
Yuav tsum yoom nyiaj kom txuag.
|
Phải tiết kiệm chi tiêu.
|
Ua hauj lwm yuav tsum muaj lub siab xav.
|
Làm việc phải có ý chí.
|
Cia siab sib zog ua tej yam yuav tau zoo dua.
|
Cố gắng rồi sẽ khá lên.
|
Tsis ntshai tej kev khưv, kev nyuaj sia.
|
Không ngại khó ngại khổ.
|
Hauj lwm yog yus lub kev ua neej.
|
Công việc là cuộc sống.
|
Xav kom tij laug ua tiav hauj lwm tau zoo.
|
Chúc anh làm việc thuận lợi.
|
Vam tias txhua yam mus zoo.
|
Mong công việc suôn sẻ.
|
Thov kom tij laug ua tau tiav zoo nyob ntawm koj txoj hauj lwm.
|
Chúc anh thành công trong công việc.
|
Kuv tsev ua qoob ua loos.
|
Nhà tôi làm nông nghiệp.
|
Kuv cog plej.
|
Tôi trồng lúa.
|
Kuv cog pob kws.
|
Tôi trồng ngô.
|
Kuv cog zaub.
|
Tôi trồng rau.
|
Kuv cog ntoo noj txiv.
|
Tôi trồng cây ăn quả.
|
Caij nyim ni tseb yub tau lawm.
|
Mùa này gieo hạt được rồi.
|
Yuav tsum ua av kom zoo.
|
Phải làm đất cho kỹ.
|
Yuav tsum nphoo chiv haum sij hawm.
|
Phải bón phân đúng lúc.
|
Yuav tsum ywg dej kom txhua.
|
Phải tưới nước đều.
|
Ntuj los nag haum rau ntoo hlob loj.
|
Trời mưa thuận lợi cho cây.
|
Xyoo ni sau puas tau ntau?
|
Năm nay được mùa không?
|
Cov ntoo loj puas zoo?
|
Cây phát triển tốt không?
|
Ntoo mag kab noj lawm.
|
Cây bị sâu bệnh rồi.
|
Yuav tsum tsuag tshuaj tua kab.
|
Phải phun thuốc sâu.
|
Tsis ua nroj les ntoo me.
|
Không làm cỏ thì cây kém.
|
Cov av ni cog yam ntoo twg thiaj haum?
|
Đất này trồng cây gì hợp?
|
Yam noob ni sau tau ntau.
|
Giống này năng suất cao.
|
Yuav tsum xaiv noob zoo.
|
Phải chọn giống tốt.
|
Cog kom haum caij.
|
Trồng đúng thời vụ.
|
Ua qoob loos mag raws ntuj nag.
|
Nông nghiệp phụ thuộc thời tiết.
|
Ntuj qhuav les ua khwv.
|
Hạn hán thì khó làm.
|
Los nag ntau heev kus ua ntoo puas.
|
Mưa nhiều quá cũng hỏng cây.
|
Yuav tsum thaiv npos rau tsob ntoo.
|
Phải che chắn cho cây.
|
Cov ntoo mos yuav tsum saib xyuas zoo.
|
Cây non phải chăm kỹ.
|
Thaum twg tau sau?
|
Khi nào thì thu hoạch?
|
Txog caij sau lawm.
|
Đến mùa thu hoạch rồi.
|
Yuav tsum sau kom ceev.
|
Thu hoạch phải nhanh.
|
Tom qab sau tas yuav tsum khaws cia kom zoo.
|
Thu hoạch xong phải bảo quản.
|
Neeg ua qoob khwv tshab xyoo.
|
Nông dân vất vả quanh năm.
|
Ua qoob yuav tsum siab ntev.
|
Làm nông phải kiên nhẫn.
|
Nyiaj txiag tau los raws li ntawm cim qoob sau los.
|
Thu nhập phụ thuộc mùa vụ.
|
Xyoo ni qoob loos poob nqi.
|
Năm nay giá nông sản thấp.
|
Muag qoob loos tawm nram kiab khw.
|
Bán nông sản ra chợ.
|
Yauv tsum nrhiav tau tib neeg tuaj yuav.
|
Phải tìm đầu ra ổn định.
|
Kev ua liaj ua teb yuav tsum paub ua.
|
Làm nông cần kinh nghiệm.
|
Yuav tsum kawm ntxiv tej kab kev ua tshiab.
|
Phải học hỏi kỹ thuật mới.
|
Ua liaj ua teb kus yuav mag teem ua ntej.
|
Làm nông cũng phải tính toán.
|
Neeg ua liaj ua teb thiaj lis nquag heev.
|
Nông dân rất cần cù.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.