sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uma sinezejwayezi ezinhle, indlela yobuKristu yokuphila iyashelela futhi kube lula ukuyigcina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakunezigelekeqe eziningi, kodwa kwakukhona nabangenacala ababeboshwe ngenxa yokholo lwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalesosikhathi kwabonakala sengathi umkhaya wakithi wawungenakusinda kulokhu okuhlangenwe nakho okudabukisayo, kodwa sasinda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBrithani yaze ngisho "yafinyelela isikhundla sokuba yingqongqo ngokwezempi, ikakhulukazi ngemikhumbi, naso esayinikeza amandla amakhulu 'kosomaqhinga.'" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele Sikukhumbule Kanjani Ukufa KukaJesu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, eJapane kukhona inkolelo yokuthi abantu bangaba izimpungushe, izinja nezinsele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ekugcineni lokho akwesabayo kuyamfikela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ososayensi basikisela ukuthi amanye ama - hot spot anjengaleyo engaphansi kweHawaii abangela izintaba - mlilo eziningi emhlabeni wonke, ezweni nasolwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubuka ukuchitheka komshado wabazali bakho kungokunye kokuhlangenwe nakho okubuhlungu kakhulu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho noJesu waya "endaweni engenabantu" ukuze azindle. - Mathewu 14: 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuthululwa komoya ongcwele phezu kwabafundi abangaba ngu - 120 ababehlangene ekamelweni eliphezulu eJerusalema ngePhentekoste lika - 33 C.E., umphostoli uPetru wasukuma futhi waqala ukushumayela oquqabeni lwamaJuda namaproselithe ayehlanganele ukuzobona lokho okwakwenzekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali abaphumelelayo ngokuvamile bakhuluma ngesikhathi abasichitha belalele abantwana babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukufisa kwethu ngentshiseko ukubona ububi bungasekho kuboniswa ngokuba sihlale singcwele kuleli zwe eliziphethe kabi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, kungase kube nzima ukuzinika isikhathi sokukwenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indlela ongabonisa ngayo ukuthi unesibindi futhi uthembele kuJehova ukusiza ingane yakho ukuba nayo ibe nesibindi futhi ithembele kuJehova. - 1 Sam. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, wayibeka induku ebandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) UNkulunkulu wawuphendula kanjani umthandazo kaNehemiya? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zintathu izizathu eziyinhloko ezenza sibhekane nezinkinga nezinsizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunjalo ngawe, kungani unganqumi ukwenza izinguquko? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uchungechunge lwethu lwadalula insada yolwazi "olungenalusizo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Eyabase - Efesu 4: 18, 19 isebenza kanjani namuhla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkohlakalo nokuziphatha okubi kwakwande kakhulu esontweni; ngakho abaningi baba nomuzwa wokuthi kwakudingeka izinguquko ezinkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngimile ngizama ukukhuluma, zazithukuthela zithi: "Sheshisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Ukuba Wumlutha Wotshwala Kuwufuzo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uma unemisebenzana yasekhaya, kungani ungafundisi izingane zakho indlela yokwenza eminye yawo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubusa komuntu kuye kwabangela ukuhlupheka okukhulu nosizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile asifuni ukulahlekelwa ngenxa yokubambeka ogibeni olufanayo njengoba kwenza amaIsrayeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye isizathu esanezelwa ngekhulu le - 17 "amathuba okuphumelela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMthetho kaMose wabugcizelela kanjani ubungcwele bokuphila? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu baqala ukubajwayela kangcono oFakazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyazi yini ukuthi kwenzekani namuhla? " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leonard Glass, umqondisi wokunakekelwa kwabantwana abasanda kuzalwa esikhungweni sesiBhedlela esiseKings County. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, encane yayisheshe izwe uma ithethiswa ngisho nalapho uyibheka kabi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, yena ngokwakhe uyabazi ubuhlungu obubangelwa imizwa yokucindezeleka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kubusa iNkosi uDavide neNkosi uSolomoni, inkosi yaseThire yanikela ngezisebenzi eziyizingcweti nangezinto zokwakha izindlu zasebukhosini nethempeli likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi akunakuphikwa ukuthi njengoba abaculi bezama ukweqisa kunabanye abaculi ukuze bashaqise abantu, ama - video omculo ewonke ayaqhubeka eba nemininingwane yemigilingwane eyingcaca. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
lowo moya ongamvumi uJesu akasiye okaNkulunkulu; lowo ungowomphikukristu enizwe ngaye ukuthi uyeza, nakalokhu usefikile ezweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, i - Washington Post Magazine iphawula ukuthi ukukhuluma ngobulili obenziwa ngomlomo "kwamukeleke kabanzi" emabhayisikobho okuthiwa alungele intsha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiyalo sabo aseqisi, futhi 'akunzima ukubajabulisa.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, ngiyabathanda bobabili futhi ngifuna ukuba nabo bobabili ngazo zonke izikhathi, kodwa balwela izinto ezingokwezimali kanye nezinye izinto eziningi. - Umfana oneminyaka eyi - 10 ubudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, iqiniso elimangalisayo ukuthi igerenuk ayivamisi ukuphuza uma ike iwaphuze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngicabanga ukuthi lomnyuziyamu ubaluleke kakhulu," kusho isazi - mlando uDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, 'umuntu uye wabusa umuntu kwaba ukulimala kwakhe.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokugcina, izivakashi nezazi zesayensi zivame ukuvakashela izindawo ezingasogwini - izindawo ezithandwa kakhulu izilwane zasendle nohlaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthole amamaki amangaki esivivinyweni sesiNgisi? ' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Efuna ukwenza okungcono kakhulu, watadisha kakhulu kangangokuthi watubeka futhi waphambana ikhanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ubuya ngesikhathi okwakuvunyelwene ngaso, uvame ukuthola ukuthi umninikhaya uziyele kuyi - teitei (esivandeni) noma kwenye indawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Kungani abanye bezizwa benecala kakhulu ngezinye izikhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izazi ezingamaHindu ziye zafanisa uJesu Kristu nonkulunkulu wamaHindu uKrishna, abaningi abathi ungunkulunkulu ophinde wazalwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukushaya Indlwabu, 9 / 8, 12 / 8 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kumelwe sibalekele "uthando lwemali"? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaba nomuzwa wokuthi kwakulahleke okuthile okuyigugu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ISifundo Se - Nqabayokulinda siqala ngengoma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ekhuluma ngendlela uJesu afa ngayo kanye nesiko lalabo ababephila eMpumalanga Ephakathi ekhulwini lokuqala, umhlaziyi weBhayibheli uBen Witherington III uthi lena "kwakuyindlela yokufa eyihlazo kunazo zonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuncoma abanye kusenza sijabule futhi sibe nesimo sengqondo esihle. - IzEnzo 20: 35. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zinombolo zibonisa ukuthi liqine noma lithambe kangakanani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu wakhetha ukuya esigcawini ngoba yilapho abantu abaningi base - Athene babechitha isikhathi sabo khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unyaka ngamunye kuhlelwa imihlangano yesifunda, imihlangano yosuku olukhethekile, nemihlangano yesigodi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USenzi: Kulungile ungangibonisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izwe Elingcono - Liseduze! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni ethile edlule, uHugh Brogan waseYunivesithi yase - Essex waphetha: "Uma umuntu, isilwane sezombangazwe, kumelwe azisindise yena nezimpucuko zakhe, akakazukuphumula ekufuneni izinhlobo ezintsha zikahulumeni ukuze ahlangabezane nezidingo eziphakama njalo zezikhathi zakhe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izinto abantu abazinikele kuzo ziye zabonakala kanjani zingenalusizo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje nginelungelo lokuqhuba izifundo zeBhayibheli ezine nabantu abathanda uMdali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - King James Version, umphostoli uPetru wabhala: "Kodwa niyisizukulwane esikhethiweyo, ubupristi bobukhosi, isizwe esingcwele, abantu abakhethekile; ukuze nibonise kabanzi izindumiso zalowo oye wanibiza ukuba niphume ebumnyameni ningene ekukhanyeni kwakhe okumangalisayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuleli qophelo, ama - enzyme akuyi - stroma, noma esikhaleni esingaphandle kwama - thylakoid, asebenzisa i - ATP ne - NADPH ukuze enze ushukela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mfanekiso usifundisani ngomthandazo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa nabangane babo 'bezinye izimvu' abanethemba lokuphila phakade emhlabeni, nabo banobuhlobo obuyigugu 'nomalusi wabo munye,' uJesu Kristu, noNkulunkulu wabo, uJehova, uma nje bezibonakalisa belalela. - Johane 10: 16; IHubo 15: 1 - 5; 25: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Siyisifo Sezingane? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi umphostoli wathi: "Kunakuhlanganyela kuni ukulunga nokungalungi na?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayala abalandeli bakhe ukuba bathandaze: "Umbuso wakho mawuze." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, abantu abaningi ababhekana nezimo ezilingayo noma ezibuhlungu bafunda ukubekezela noma ukuba nozwela ngokwengeziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuhlobo obaba khona phakathi kwala madoda amabili babuqine kangangokuthi uPawulu wayengabiza uThimothewu ngokuthi "umntanami othandekayo nokholekileyo eNkosini" nangokuthi "umntwana woqobo okholweni." - 1 Korinte 4: 17; 1 Thimothewu 1: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuqaleni, sahlala nezihlobo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izihambi kufanele zichithe amahora, ngezinye izikhathi ngisho nezinsuku zilindile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuhle bakhe obuvelele abuzange bumboze ukuzidla nokungathembeki kwakhe, futhi abuzange buyivimbele incithakalo yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okwesibili, qaphela ukuthi ukunaka izinto ezincane ezenzeka ekuphileni kwengane yakho kungayenza icasuke futhi ivukele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangiphola naye ngaphambi kwalokho; kodwa waya ekolishi eyofundela ubuthisha, futhi mina ngangizoba umculi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinkomo (zohlobo lwepecus) zaziyindlela yokukhokha eRoma yasendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela ngo - 1928 kuqhubeke, izizwe ezingu - 62 zamukela i - Kellogg - Briand Pact (ISivumelwano SikaKellogg NoBriand) esasilahla umbono wokuthi impi iyindlela yokuqeda ukungezwani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba sisondela ekugqashukeni kosizi olukhulu, kungenzeka sithole iziqondiso ezithile eziningiliziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
emakhasini 4 no - 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthinta abesimame babo bonke ubudala, kokubili abangashadile nabashadile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe zikhona izincwadi ezifundisa ulimi lwabakhuluma ngezandla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubukeka Kahle Kwegceke | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, kwakumelwe bafundiswe umthetho wesimiso sezinto samaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akakaze angilahle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Engqondweni kufika lamazwi: "Uyidwala [uJehova], umsebenzi wakhe uphelele." - Duteronomi 32: 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuletha ukwaneliseka okukhulu ngempela! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kepha - ke uma umuntu engabondli abakubo, kakhulu abakwakhe, ukulahlile ukukholwa, mubi kunongakholwayo. "- 1 Thimothewu 5: 3, 4, 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lolu hlobo lobugqila luhilelani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene nalokhu, incwadi iBody Victorious ithi: "Amalymphocyte aya ekholeji lobuchwepheshe lethymus angamangqamuzana awumsizi, umcindezeli, nombulali abizwa ngokuthi amaT - lymphocyte (noma ama - T cell). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umagazini i - New Scientist uthi sekuvame kakhulu kulezi zinsuku ukuba abantu baphile baze babe neminyaka eyikhulu ubudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi kokuba ize emhlabeni, iNdodana kaNkulunkulu ezelwe yodwa yayisazi lesi siprofetho: "Umoya kaJehova uyohlala phezu kwakhe, umoya wokuhlakanipha nowokuqonda, umoya weseluleko nowamandla, umoya wolwazi nowokwesaba uJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZwi likaNkulunkulu liyazilahla zonke izenzo ezinjalo - kungaba ngokuqondile noma ngokungaqondile. - Levitikusi 20: 10, 13, 15, 16; Roma 1: 24, 26, 27, 32. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ngabafihla omagazini, ukuze ngingakhubekisi uPatrick ngokubafunda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ngikhathalela ngokweqile ukujabulisa abanye, ngenza nalokho abakufunayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho seliyikhethile insikazi, iduna likhetha indawo yokuzalela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho nje befika ekhaya, baqala ukuqongelela imali, beyiqongelelela lokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imiphi imivuzo eba khona lapho sibafundisa abantwana? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba lokho labacwaningi ababekuthola ngokuvamile kwakukhomba izimbangela ezingenzeka ezingefani, uDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.